1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT
3
00:00:30,583 --> 00:00:34,457
SALAINEN JOULUPUKKI
4
00:00:34,458 --> 00:00:37,333
CLOTZIN KEKSIT
5
00:00:58,750 --> 00:01:01,875
{\an8}Löysin toisen.
- Mikä siinä on vikana?
6
00:01:02,750 --> 00:01:05,833
{\an8}Katso pukin kasvoja. Hän on masentunut.
7
00:01:07,000 --> 00:01:11,290
{\an8}Tarvitsetko vapaata keksien teosta?
8
00:01:11,291 --> 00:01:14,249
{\an8}Sitten voisin elää reteästi
joulubonuksen avulla.
9
00:01:14,250 --> 00:01:16,665
Neiti Jacobson.
- Herra Clotz.
10
00:01:16,666 --> 00:01:19,875
Voimmeko jutella hetken?
- Totta kai.
11
00:01:24,833 --> 00:01:26,499
Et ehkä tiedä tätä, Taylor,
12
00:01:26,500 --> 00:01:31,665
{\an8}mutta kaupan joulukeksien kysyntä on
huolestuttavan matalalla.
13
00:01:31,666 --> 00:01:35,166
{\an8}Valitettavasti joudumme
vähentämään työvoimaa.
14
00:01:36,333 --> 00:01:39,665
{\an8}Hetkinen. Saanko potkut?
- Valitettavasti kyllä.
15
00:01:39,666 --> 00:01:46,290
{\an8}Ei. Tarvitsen tämän työpaikan.
Minä ja tyttäreni hädin tuskin pärjäämme.
16
00:01:46,291 --> 00:01:52,666
{\an8}Tälle ei ole koskaan hyvää hetkeä.
- Valitsit siis joulun.
17
00:01:53,833 --> 00:01:55,375
{\an8}Olen pahoillani.
18
00:02:44,375 --> 00:02:45,666
{\an8}Neiti Jacobson.
19
00:02:47,083 --> 00:02:47,957
Hei, Doralee.
20
00:02:47,958 --> 00:02:52,207
{\an8}Älä ole ystävällinen.
Vuokrasi on taas myöhässä.
21
00:02:52,208 --> 00:02:57,915
{\an8}Anteeksi. Paku tarvitsi uuden kaasuttimen,
ja Zoey haluaa lumilaudan jouluksi.
22
00:02:57,916 --> 00:02:59,749
{\an8}Kuuletko tuon?
- Minkä?
23
00:02:59,750 --> 00:03:04,083
{\an8}Kuulostaa ongelmalta,
joka ei ole minun ja josta en välitä.
24
00:03:04,666 --> 00:03:08,040
{\an8}Eräpäivä on kuun alussa.
Maksat myöhässä neljättä kertaa.
25
00:03:08,041 --> 00:03:10,916
{\an8}Saat sen viikon loppuun mennessä.
26
00:03:12,541 --> 00:03:13,625
Zoey.
27
00:03:14,583 --> 00:03:17,791
Tytär hädässä alkaa kyllästyttää.
- Zoey.
28
00:03:19,333 --> 00:03:20,374
Pääsin sinne!
29
00:03:20,375 --> 00:03:21,957
Zoey.
- Äiti, pääsin sinne!
30
00:03:21,958 --> 00:03:24,290
Minne?
- Katso.
31
00:03:24,291 --> 00:03:25,707
Minne sinä pääsit?
32
00:03:25,708 --> 00:03:29,082
"Sinut on hyväksytty
Sun Peaksin lumilautailukouluun."
33
00:03:29,083 --> 00:03:33,624
Et kertonut minulle tästä.
- Sen varalta, etten pääsisi kouluun.
34
00:03:33,625 --> 00:03:36,250
Mahtavaa. Olen ylpeä sinusta.
35
00:03:37,541 --> 00:03:40,916
Se on maan paras lumilautailukoulu.
- Niin.
36
00:03:43,125 --> 00:03:44,500
Mikä tuo numero on?
37
00:03:47,083 --> 00:03:49,500
Se taitaa olla lukukausimaksu.
38
00:03:50,625 --> 00:03:52,041
Siinä on monta nollaa.
39
00:03:52,916 --> 00:03:55,582
En ajatellut,
että se maksaisi noin paljon.
40
00:03:55,583 --> 00:03:59,416
Ei se mitään. Keksin keinon.
41
00:04:00,291 --> 00:04:04,040
Lupaan sen. Luota minuun.
42
00:04:04,041 --> 00:04:08,832
En halua mennä sinne oikeasti.
Ei se ole kovin hyvä koulu.
43
00:04:08,833 --> 00:04:11,957
Minulla on läksyjä.
44
00:04:11,958 --> 00:04:14,166
Mutta minä...
- Teen ne nyt.
45
00:04:14,791 --> 00:04:17,375
Kaikki on oikeasti hyvin.
- Selvä.
46
00:04:18,375 --> 00:04:19,958
Rakastan sinua.
- Samoin.
47
00:04:30,458 --> 00:04:33,541
Mitä sanot?
- Enpä tiedä.
48
00:04:34,750 --> 00:04:38,165
Saat dollarin per levy.
- Siinäkö kaikki?
49
00:04:38,166 --> 00:04:40,916
Niitä riittää,
mutta ne eivät ole arvokkaita.
50
00:04:41,500 --> 00:04:44,540
Tämä on.
- Tunnetko Screaming Kittens -bändin?
51
00:04:44,541 --> 00:04:47,750
Todellakin.
Vartuin täällä. Bändi on legenda.
52
00:04:48,791 --> 00:04:50,665
He tekivät vain yhden levyn.
53
00:04:50,666 --> 00:04:54,415
Niin, mutta se on mahtava.
Oletko kuunnellut tätä?
54
00:04:54,416 --> 00:04:58,624
Bändin laulaja on kova tyyppi.
Hänellä on upea ääni.
55
00:04:58,625 --> 00:05:02,166
Hänessä oli sitä jotakin.
56
00:05:03,250 --> 00:05:07,999
Tämä bändi inspiroi minua
opettelemaan kitaransoittoa ja laulua.
57
00:05:08,000 --> 00:05:09,749
Laulatko sinä?
- Vähäsen.
58
00:05:09,750 --> 00:05:11,833
En ole yhtä hyvä kuin hän, mutta...
59
00:05:15,625 --> 00:05:18,541
Hetkinen. Tämä olet sinä.
60
00:05:19,416 --> 00:05:21,125
Olin ennen.
61
00:05:22,333 --> 00:05:25,416
Olet tässä. Olet Taylor Jacobson.
62
00:05:26,583 --> 00:05:30,416
Miten... Mitä siniselle tukalle tapahtui?
- Hankkiuduin eroon siitä.
63
00:05:31,083 --> 00:05:35,415
Hitsi. Entä bändille?
- Hankkiuduin eroon siitäkin.
64
00:05:35,416 --> 00:05:37,500
Mitä teet nykyisin?
65
00:05:39,000 --> 00:05:41,958
Puhun vieraille miehille levykaupoissa.
66
00:05:43,291 --> 00:05:46,666
Hyvä niin. Anteeksi.
- Ei se mitään.
67
00:05:48,583 --> 00:05:49,874
Paljonko?
68
00:05:49,875 --> 00:05:54,040
Sata dollaria laatikosta.
- Sata... Sori. Levykaupan outo mies taas.
69
00:05:54,041 --> 00:05:57,582
Sanoitko sata dollaria?
Tämä on keräilyharvinaisuus.
70
00:05:57,583 --> 00:06:01,333
En halua tungetella,
mutta olet arvokkaampi.
71
00:06:03,166 --> 00:06:04,957
Kiitos.
- Selvä. 150.
72
00:06:04,958 --> 00:06:08,875
Kiitos. Heippa.
- Nähdään.
73
00:06:10,666 --> 00:06:13,708
Pitäisikö mennä perään?
- Pitäisi.
74
00:06:17,166 --> 00:06:21,916
Hei, Screaming Kittens.
Minäkin olin lähdössä. Outo juttu.
75
00:06:23,666 --> 00:06:29,457
Oletko harkinnut bändin kasaamista taas?
- En. Minulla on tytär.
76
00:06:29,458 --> 00:06:32,582
Rokkitähteys ei sovi yhteen
äitiyden kanssa.
77
00:06:32,583 --> 00:06:36,332
Kuka niin sanoo?
- Minä. Kokemuksesta.
78
00:06:36,333 --> 00:06:39,707
Ymmärrän.
Voisitkohan auttaa yhden jutun kanssa?
79
00:06:39,708 --> 00:06:43,082
Mitä tarkoitat?
- En ole käynyt täällä vuosiin.
80
00:06:43,083 --> 00:06:46,624
Tiedätkö, mistä saisin hyvää kaakaota?
81
00:06:46,625 --> 00:06:51,624
Minä tarjoan. Voisimme keskustella
kitarasooloista ja lempijoululauluista.
82
00:06:51,625 --> 00:06:53,749
Toimiiko tämä yleensä?
83
00:06:53,750 --> 00:06:56,957
Kaiken aikaa,
vaikkei se toimikaan juuri nyt.
84
00:06:56,958 --> 00:07:00,332
Arvostan todella ponnistelujasi.
Olen kuitenkin...
85
00:07:00,333 --> 00:07:01,999
Naimisissako?
- Ei.
86
00:07:02,000 --> 00:07:06,457
En ole naimisissa,
mutta elämäni on melkoista tasapainoilua.
87
00:07:06,458 --> 00:07:12,290
En käy treffeillä.
Älä ota tätä henkilökohtaisesti.
88
00:07:12,291 --> 00:07:16,625
Ei kutsuta niitä treffeiksi.
Menisimme vain juomaan kaakaota.
89
00:07:17,458 --> 00:07:22,000
Kadun päässä on bistro.
- Selvä.
90
00:07:22,666 --> 00:07:25,415
Siellä myydään tosi hyvää kaakaota.
- Eli...
91
00:07:25,416 --> 00:07:26,582
Jos...
- Minä.
92
00:07:26,583 --> 00:07:28,082
Sinulle.
- Voin mennä.
93
00:07:28,083 --> 00:07:31,083
Aivan niin.
- Selvä on.
94
00:07:33,541 --> 00:07:36,041
Hyvää joulua.
- Samoin sinulle.
95
00:07:44,791 --> 00:07:48,457
Halloween meni jo.
- Ei, jos pitää kauhuelokuvista.
96
00:07:48,458 --> 00:07:53,916
Aloitamme asujen tekemisen 1. marraskuuta.
- Tiedän. Olette suloisia.
97
00:07:54,583 --> 00:08:00,415
Pääsin kahteen haastatteluun.
Olen kysellyt vinkkejä kaupungilla.
98
00:08:00,416 --> 00:08:04,707
Kukaan ei palkkaa ennen uuttavuotta.
Koulu alkaa viikon päästä.
99
00:08:04,708 --> 00:08:08,165
Pystyn tuskin maksamaan vuokran.
Tarvitsen rahaa kouluun.
100
00:08:08,166 --> 00:08:12,000
Isoveli voi lainata rahat.
Se ei ole ongelma.
101
00:08:14,875 --> 00:08:17,999
Tuo on ongelma.
- Zoey on fiksu tyttö.
102
00:08:18,000 --> 00:08:23,040
Hän ymmärtää tilanteen.
- Tiedän. Hän on täytynyt tehdä niin aina.
103
00:08:23,041 --> 00:08:27,832
Olemme olleet selviytymistilassa
hänen koko elämänsä ajan.
104
00:08:27,833 --> 00:08:30,291
En halua tuottaa taas pettymystä.
105
00:08:31,500 --> 00:08:33,875
Hankin rahat lukukausimaksuun.
106
00:08:35,833 --> 00:08:39,332
Hän menee kouluun,
vaikka joutuisin myymään elimiäni.
107
00:08:39,333 --> 00:08:43,290
Älä luovu vielä munuaisestasi.
Huomasitko tämän?
108
00:08:43,291 --> 00:08:47,249
Sun Peaksin hiihtokeskuksen työntekijät
saavat 50 %:n alennuksen.
109
00:08:47,250 --> 00:08:52,375
Se onnistuisi.
- Esteenä on yksi pikkujuttu.
110
00:08:53,375 --> 00:08:56,375
En ole töissä Sun Peaksissa.
111
00:09:01,375 --> 00:09:03,540
Miten niin pukki erosi?
112
00:09:03,541 --> 00:09:07,040
Joe Cranston on ollut pukkimme
kymmenen joulua putkeen.
113
00:09:07,041 --> 00:09:08,665
Asiakkaat pitävät hänestä.
114
00:09:08,666 --> 00:09:13,165
Herra Cranston päätti,
että joulu on paras aika jäädä eläkkeelle.
115
00:09:13,166 --> 00:09:18,082
Mitä? Ensin toimitusjohtaja karkasi
latvialaisen hiihdonopettajan kanssa.
116
00:09:18,083 --> 00:09:21,124
Nyt tämä. Korjaa asia.
- Selvä.
117
00:09:21,125 --> 00:09:26,165
Halusin jutella toimitusjohtajan paikasta.
Jos sinulla on...
118
00:09:26,166 --> 00:09:28,957
Onpa kaunista!
- Niin, mutta...
119
00:09:28,958 --> 00:09:32,999
Joulu on
hiihtokeskuksen tuottoisinta aikaa.
120
00:09:33,000 --> 00:09:35,749
Natasha,
meidän on suunniteltava joulujuhlat -
121
00:09:35,750 --> 00:09:41,665
sekä järjestettävä aattokonsertti
ja kuusijuhla alle 72 tunnissa.
122
00:09:41,666 --> 00:09:43,582
Valmistaudutaan.
- Niin.
123
00:09:43,583 --> 00:09:44,708
POHJOISNAVALLA
124
00:09:47,500 --> 00:09:49,791
Ylitit itsesi tänä vuonna.
125
00:09:50,875 --> 00:09:54,250
Pidän tästä. Hienoa ja taianomaista.
126
00:09:57,291 --> 00:09:58,375
Matthew.
127
00:10:00,000 --> 00:10:05,000
Mikä yllätys.
- Kiva nähdä sinuakin, isä.
128
00:10:09,458 --> 00:10:12,165
Pahoittelut. Paikkoja ei ole.
129
00:10:12,166 --> 00:10:15,332
Kuulehan, Blake.
Saanko kutsua sinua Blakeksi?
130
00:10:15,333 --> 00:10:19,415
Teen mitä vain. Ihan mitä vain.
131
00:10:19,416 --> 00:10:23,082
Pysäköin autoja.
Siivoan vessoja, jopa miesten vessoja.
132
00:10:23,083 --> 00:10:26,415
Pakkaan ja puran tavaroita
kuten hovimestaritar.
133
00:10:26,416 --> 00:10:29,749
Onko se sana? Teen hovimestarin hommia.
134
00:10:29,750 --> 00:10:33,999
Voin kerätä koirankakkaa.
Olen oikea tyyppi mihin vain hommaan.
135
00:10:34,000 --> 00:10:37,582
Voin säilyttää tietosi, mutta...
- Selvä.
136
00:10:37,583 --> 00:10:38,665
Voitko...
- Anteeksi.
137
00:10:38,666 --> 00:10:40,750
Sanoit, että säilytät tietoni.
138
00:10:41,333 --> 00:10:45,332
Jonkun pitää aloittaa heti.
Palkka on 2 000 dollaria viikossa.
139
00:10:45,333 --> 00:10:48,624
Pidän haastattelut hotellilla perjantaina.
140
00:10:48,625 --> 00:10:52,833
Jos tiedät jonkun, kerro minulle. Kiitos.
141
00:10:54,791 --> 00:10:59,374
Anteeksi. Kuulin sattumalta, mitä sanoit.
142
00:10:59,375 --> 00:11:02,957
Vastaanoton mies sanoi,
että hotellissa ei ole työpaikkoja.
143
00:11:02,958 --> 00:11:04,082
Ei olekaan,
144
00:11:04,083 --> 00:11:08,375
jollet ole vanha parrakas mies,
joka voi esittää joulupukkia.
145
00:11:09,291 --> 00:11:11,957
Hyvää joulua.
- Kiitos samoin.
146
00:11:11,958 --> 00:11:14,833
SUN PEAKS ETSII JOULUPUKKIA
147
00:11:18,958 --> 00:11:23,957
Mitä hän teki tällä kertaa, Kenny?
- Vuokra-auton vauriot 12 000 dollaria.
148
00:11:23,958 --> 00:11:27,749
Patsaan vauriot 23 000 dollaria.
- Jep.
149
00:11:27,750 --> 00:11:30,582
Kahvilan ja jalkakäytävien vauriot... Vau!
150
00:11:30,583 --> 00:11:33,290
Onko nollia viisi vai kuusi?
- Kuusi.
151
00:11:33,291 --> 00:11:34,500
Kiitos, Kenny.
152
00:11:35,583 --> 00:11:38,999
Puolustuksekseni
liikennemerkit olivat italiaa.
153
00:11:39,000 --> 00:11:43,082
Olit Italiassa.
- Se käy järkeen.
154
00:11:43,083 --> 00:11:45,665
Matthew, ennen kuin äitisi kuoli,
155
00:11:45,666 --> 00:11:49,082
lupasin yrittää kasvattaa sinut
mahdollisimman hyvin.
156
00:11:49,083 --> 00:11:52,332
Luulin sen tarkoittavan
loputonta määrää rahaa.
157
00:11:52,333 --> 00:11:57,458
Tällä kertaa...
- Okei, isä. Ymmärrän. Anteeksi.
158
00:11:58,666 --> 00:12:02,999
Olet oikeassa.
Minun pitää parantaa tapani.
159
00:12:03,000 --> 00:12:05,832
Lupaan, ettei tämä toistu.
- Se pitää paikkansa.
160
00:12:05,833 --> 00:12:10,374
Maksat velkasi pois
työskentelemällä minulle.
161
00:12:10,375 --> 00:12:11,790
Minäkö työskentelisin?
162
00:12:11,791 --> 00:12:17,624
Sanoitko, että tekisin töitä sinulle?
En tiedä mitään hotellissa työskentelystä.
163
00:12:17,625 --> 00:12:20,207
Minä ja äitisi haaveilimme tästä.
164
00:12:20,208 --> 00:12:23,624
Markkinointijohtaja Natasha
opettaa sinua mielellään.
165
00:12:23,625 --> 00:12:26,165
Sekö, joka mulkoilee minua aina?
166
00:12:26,166 --> 00:12:30,290
Älä ole epäkohtelias.
Voit oppia paljon Natashalta.
167
00:12:30,291 --> 00:12:34,749
Arvostan tätä kovasti,
mutta tämä ei käy päinsä.
168
00:12:34,750 --> 00:12:38,415
Olen vapaa sielu. Et voi pidätellä minua.
169
00:12:38,416 --> 00:12:41,625
Olen pahoillani, mutta se ei onnistu.
170
00:12:42,583 --> 00:12:46,332
Toivon vuoksesi, että olet väärässä.
171
00:12:46,333 --> 00:12:52,166
Muuten tiedän pari italialaista poliisia,
jotka haluavat puhua kanssasi.
172
00:12:54,791 --> 00:12:56,708
Isä.
- Ai toimitusjohtaja?
173
00:12:57,666 --> 00:12:59,374
Hänkö?
- Niin.
174
00:12:59,375 --> 00:13:02,999
Olet paras henkilö kouluttamaan hänet.
175
00:13:03,000 --> 00:13:05,749
Minäkö kouluttaisin hänet?
- Aivan niin.
176
00:13:05,750 --> 00:13:10,582
Hoida pukkihomma Natashan kanssa.
Palaan New Yorkista kuusijuhlaan.
177
00:13:10,583 --> 00:13:15,874
Varmistakaa, että hiihtokeskus on
valmis joulunaikaa varten.
178
00:13:15,875 --> 00:13:17,000
Käskystä.
179
00:13:20,833 --> 00:13:22,000
Vai niin.
180
00:13:23,750 --> 00:13:27,208
Onnittelut.
- Kiitos. Arvostan tukeasi.
181
00:13:28,875 --> 00:13:30,333
Hän vaikuttaa -
182
00:13:31,416 --> 00:13:32,458
mukavalta.
183
00:13:37,625 --> 00:13:38,875
Hei, Zoey.
184
00:13:40,666 --> 00:13:41,666
Kulta.
185
00:14:18,625 --> 00:14:19,916
Hauskaa joulua.
186
00:14:31,708 --> 00:14:34,583
Työntekijät saavat 50 %:n alennuksen.
187
00:14:37,958 --> 00:14:39,582
Ymmärsinkö oikein?
188
00:14:39,583 --> 00:14:44,749
Haluat, että teemme sinusta vanhan miehen,
jotta saat töitä hiihtokeskuksen pukkina -
189
00:14:44,750 --> 00:14:47,457
ja tyttäresi saa alennuksen tunneistaan.
190
00:14:47,458 --> 00:14:50,416
Tuo on todella typerä idea.
- Naurettava.
191
00:14:52,458 --> 00:14:54,333
Koska aloitamme?
192
00:14:57,083 --> 00:15:01,540
Väri on täydellinen.
Haluan olla pyöreämpi.
193
00:15:01,541 --> 00:15:02,583
Vielä pyöreämpi.
194
00:15:28,375 --> 00:15:29,625
Voi pojat.
195
00:15:33,166 --> 00:15:34,124
Okei.
196
00:15:34,125 --> 00:15:37,208
No niin. Katsotaanpa.
197
00:15:40,250 --> 00:15:41,125
Kyllä.
198
00:15:59,000 --> 00:16:00,416
Hienoa.
- Niinkö?
199
00:16:05,458 --> 00:16:06,665
Hauskaa joulua.
200
00:16:06,666 --> 00:16:08,708
Okei.
- Selvä.
201
00:16:10,416 --> 00:16:12,875
Ja hauskaa iltaa kaikille.
202
00:16:16,500 --> 00:16:17,333
Ei.
203
00:16:19,708 --> 00:16:21,666
Ei missään tapauksessa.
204
00:16:24,416 --> 00:16:25,416
Ei.
205
00:16:28,708 --> 00:16:29,791
Ei käy.
206
00:16:31,791 --> 00:16:34,708
Kiitos, kaikki. Otamme yhteyttä.
207
00:16:39,041 --> 00:16:40,832
Tämä on katastrofi.
- Tiedän.
208
00:16:40,833 --> 00:16:45,707
Tarvitsemme joulutunnelmaa,
emme elävien kuolleiden jouluyötä.
209
00:16:45,708 --> 00:16:47,457
Miksei Matthew ole täällä?
210
00:16:47,458 --> 00:16:51,374
Tyypillistä. Hän on laiska,
keskenkasvuinen ja epäluotettava.
211
00:16:51,375 --> 00:16:55,874
Hänestä tulee uusi toimitusjohtajamme.
Luulin, että saisit sen paikan.
212
00:16:55,875 --> 00:16:58,791
Hassua.
- Niin, ratkiriemukasta.
213
00:16:59,583 --> 00:17:02,750
Onko pukkien koe-esiintyminen täällä?
214
00:17:06,291 --> 00:17:11,582
Kyllä on. Toitko asun?
- Totta kai.
215
00:17:11,583 --> 00:17:14,790
Allekirjoita tämä.
- Hienoa. Kiitos.
216
00:17:14,791 --> 00:17:18,082
Oletko ollut pukki aiemmin?
- Kyllä olen.
217
00:17:18,083 --> 00:17:20,832
Mukavaa, että tulit, herra Layne.
218
00:17:20,833 --> 00:17:23,915
Sähköpostissa luki kello neljä.
- Luit väärin.
219
00:17:23,916 --> 00:17:29,458
Sanoin, että aloitamme kolmelta.
Tässä on Matthew Layne.
220
00:17:30,041 --> 00:17:31,166
En kuullut nimeäsi.
221
00:17:32,208 --> 00:17:34,582
Hui.
- Anteeksi. Sanoitko Hugh?
222
00:17:34,583 --> 00:17:36,957
Voihan...
- Sanoitko Mann? Eli Hugh Mann.
223
00:17:36,958 --> 00:17:38,999
Hugh. Mann.
224
00:17:39,000 --> 00:17:41,416
Sanojen välissä on tauko.
- Aivan.
225
00:17:43,500 --> 00:17:44,750
Mielenkiintoista.
226
00:17:45,791 --> 00:17:49,665
Herra Mann on kiinnostunut
joulupukin paikastamme.
227
00:17:49,666 --> 00:17:52,165
Hienoa. Anteeksi. Näytät tutulta.
228
00:17:52,166 --> 00:17:56,125
Olemmeko tavanneet jossain?
- Oletko käynyt pohjoisnavalla?
229
00:17:59,000 --> 00:18:01,000
Rekimatka tänne oli pitkä.
230
00:18:01,958 --> 00:18:06,290
Kaakaota ei osteta.
Sitä vuokrataan. Eikö niin?
231
00:18:06,291 --> 00:18:09,249
Anteeksi. Palaan pian.
232
00:18:09,250 --> 00:18:10,332
Selvä.
- Anteeksi.
233
00:18:10,333 --> 00:18:11,750
Oli hauska tavata.
234
00:18:12,708 --> 00:18:15,124
Mitä mieltä olet?
- Tapasin hänet vasta.
235
00:18:15,125 --> 00:18:18,457
Emmekö tarkasta hänen taustojaan?
- Emme ehdi.
236
00:18:18,458 --> 00:18:20,999
Kuusijuhla on kolmen tunnin päästä.
237
00:18:21,000 --> 00:18:26,250
Kaikki hyvät joulupukit ovat jo varattuja.
Päätä sinä. Onko hän uusi pukkimme?
238
00:18:30,208 --> 00:18:32,540
Ai Matthew Layne?
239
00:18:32,541 --> 00:18:36,374
Luulen, että hän tunnisti minut.
Hän pyysi minua ulos aiemmin.
240
00:18:36,375 --> 00:18:38,124
Mitä? Kai sinä suostuit.
241
00:18:38,125 --> 00:18:41,415
Miksi suostuisin?
Olen tyytyväinen ilman miestä.
242
00:18:41,416 --> 00:18:44,165
Hän ei ole mies. Hän on Matthew Layne.
243
00:18:44,166 --> 00:18:47,207
Miten et ole kuullut hänestä?
- Hän on rikas perijä.
244
00:18:47,208 --> 00:18:49,832
Hän on bilehile, joka on usein otsikoissa.
245
00:18:49,833 --> 00:18:54,207
Hänen isänsä omistaa hiihtokeskuksen.
- Ja useita muita ympäri maailmaa.
246
00:18:54,208 --> 00:18:57,583
Voisin olla miljardöörin pojan lanko.
247
00:19:02,833 --> 00:19:06,916
Tämä on naistenhuone.
- Pahoittelut.
248
00:19:11,916 --> 00:19:14,124
Tämä ei taida olla hyvä idea.
249
00:19:14,125 --> 00:19:17,082
Kyllä se on.
Zoey pitää lumilautailukoulusta.
250
00:19:17,083 --> 00:19:18,124
Tiedän sen.
251
00:19:18,125 --> 00:19:19,749
Herra Mann.
- Hei.
252
00:19:19,750 --> 00:19:22,957
Herra Layne on tehnyt päätöksensä.
253
00:19:22,958 --> 00:19:26,707
Onnittelut, Hugh.
Tervetuloa Sun Peaksin hiihtokeskukseen.
254
00:19:26,708 --> 00:19:32,249
Vau. Aivan mahtavaa. Kiitos.
255
00:19:32,250 --> 00:19:36,875
Ole hyvä vain.
Haluan esitellä sinut jollekulle.
256
00:19:38,375 --> 00:19:44,833
Joulutervehdys. Olen Jimmy, päätonttu.
On suuri kunnia auttaa sinua.
257
00:19:46,041 --> 00:19:47,040
Kiitos, Jimmy.
258
00:19:47,041 --> 00:19:48,915
Voin kantaa tuon.
- Hyvä on.
259
00:19:48,916 --> 00:19:53,583
Vie pukki pukuhuoneeseen.
- Selvä.
260
00:19:55,541 --> 00:19:56,915
Perillä ollaan.
261
00:19:56,916 --> 00:20:02,790
Tämä ei ole yksityishuone,
mutta parempaakaan ei ole tarjolla.
262
00:20:02,791 --> 00:20:06,374
Kiitos, Jimmy. Kulkusia vain.
263
00:20:06,375 --> 00:20:08,500
Nähdään myöhemmin, Hugh.
- Selvä.
264
00:20:11,916 --> 00:20:13,375
Anteeksi.
265
00:20:20,000 --> 00:20:21,875
No niin.
266
00:20:24,666 --> 00:20:27,915
Hei, Hugh.
- Miten voit?
267
00:20:27,916 --> 00:20:29,957
Etsitkö vapaata kaappia?
- Kyllä.
268
00:20:29,958 --> 00:20:32,583
Täällä on yksi.
- Hienoa.
269
00:20:34,416 --> 00:20:39,833
Lämmittelen vähän ennen kylmää iltaa.
- Niin.
270
00:20:42,000 --> 00:20:45,165
Oletko valmis kuusijuhlaa varten?
- Anteeksi kuinka?
271
00:20:45,166 --> 00:20:49,000
Mitä?
- Tarkoitan joulukuusta.
272
00:20:50,583 --> 00:20:56,332
Pidän kuusista. Entä sinä?
- Minäkin. Natasha teki minusta juontajan.
273
00:20:56,333 --> 00:21:01,999
Kirjoitin puheen puhelimella.
En ole hyvä puhumaan yleisön edessä.
274
00:21:02,000 --> 00:21:06,749
Voit aina kuvitella,
että kaikki ovat alasti.
275
00:21:06,750 --> 00:21:07,750
Niin.
276
00:21:08,333 --> 00:21:10,582
Tämä ei tunnu minulta.
277
00:21:10,583 --> 00:21:13,665
Tarkoitan pukua,
solmiota ja sen sellaista.
278
00:21:13,666 --> 00:21:20,500
Olen vältellyt perheeni yritystä.
Nyt opettelen johtamaan hotellia.
279
00:21:23,791 --> 00:21:27,291
Asiat eivät aina mene niin kuin haluamme.
- Niin.
280
00:21:27,916 --> 00:21:33,375
Voisitko auttaa minua?
En ole koskaan solminut solmiota.
281
00:21:33,958 --> 00:21:37,499
Enpä tiedä.
- Kaikki vanhat miehethän osaavat tämän.
282
00:21:37,500 --> 00:21:39,333
Kiitos.
- Selvä.
283
00:21:42,083 --> 00:21:45,707
Eikö isäsi opettanut sinua
solmimaan solmiota?
284
00:21:45,708 --> 00:21:49,916
Ei. Hän opetti vain sen,
miten tehdä rahaa.
285
00:21:51,833 --> 00:21:56,415
En halunnut olla sellainen.
Hassua. Voisinpa puhua hänelle näin.
286
00:21:56,416 --> 00:21:59,166
Rehellisesti mies miehelle.
287
00:22:00,291 --> 00:22:03,457
Joskus se on helpompaa
ventovieraan kanssa.
288
00:22:03,458 --> 00:22:05,666
Tuntuu siltä, että tuntisin sinut.
289
00:22:06,916 --> 00:22:09,333
Vannon, että olemme tavanneet.
290
00:22:09,958 --> 00:22:11,958
Olenhan pukki.
- Niin.
291
00:22:12,666 --> 00:22:14,416
Kulkusia vain. Valmista tuli.
292
00:22:15,250 --> 00:22:18,499
Autanko asusi kanssa?
- Ei tarvitse.
293
00:22:18,500 --> 00:22:19,958
Niinkö?
- Kiitos.
294
00:22:22,583 --> 00:22:27,625
Pudotit vaaleanpunaisen
yksisarvishuulirasvasi.
295
00:22:28,416 --> 00:22:33,958
Yritä itse lentää reellä taivaalla.
296
00:22:34,750 --> 00:22:37,458
Hyvä, että minulla on vielä huulet.
- Aivan.
297
00:22:38,375 --> 00:22:40,832
Menen tuonne.
- Selvä.
298
00:22:40,833 --> 00:22:43,375
Oli kiva jutella.
- Ihan mahtavaa.
299
00:22:55,416 --> 00:22:59,583
Kiitos vain, Jimmy.
Hei, kaikki! Miten menee?
300
00:23:01,041 --> 00:23:06,541
Olen Matthew Layne.
- En tunnistanut sinua vaatteet päällä.
301
00:23:07,791 --> 00:23:11,166
Hauskaa. Hän on koomikko.
- Oletko uinut joutsenten kanssa?
302
00:23:12,416 --> 00:23:17,416
Tein niin kerran.
Kuten näet, olemme täällä kuusen takia.
303
00:23:18,750 --> 00:23:25,333
Tarkoitan joulukuusta.
Sytytämme kuusen valot.
304
00:23:25,916 --> 00:23:28,416
Hän ei ole kovin hyvä tässä.
305
00:23:29,666 --> 00:23:32,082
Palataanpa valoihin.
306
00:23:32,083 --> 00:23:35,165
Pyydä joulupukki paikalle.
- Niin.
307
00:23:35,166 --> 00:23:38,415
Pukki!
308
00:23:38,416 --> 00:23:39,999
Tuo on hyvä idea.
309
00:23:40,000 --> 00:23:43,000
Pitemmittä puheitta,
tässä tulee joulupukki.
310
00:23:47,958 --> 00:23:49,625
Hei.
311
00:23:50,458 --> 00:23:54,332
Hyvää joulua kaikille.
312
00:23:54,333 --> 00:23:58,165
Oletteko valmiit jouluvaloihin? No niin.
313
00:23:58,166 --> 00:24:02,957
Lasketaan kaikki hilpeästi yhdessä.
- Selvä.
314
00:24:02,958 --> 00:24:08,083
Viisi, neljä, kolme, kaksi, yksi.
315
00:24:16,916 --> 00:24:17,916
Voi ei.
316
00:24:18,875 --> 00:24:19,916
Olen pahoillani.
317
00:24:21,750 --> 00:24:23,833
Voi pojat.
- Anteeksi.
318
00:24:28,166 --> 00:24:29,915
Oletko kunnossa?
- Olen.
319
00:24:29,916 --> 00:24:32,791
Autan sinut ylös. Olen pahoillani.
320
00:24:34,083 --> 00:24:35,166
Pääsetkö ylös?
321
00:24:54,083 --> 00:24:57,416
Miksi olet neiti Jacobsonin autossa?
- Hei.
322
00:24:59,375 --> 00:25:01,541
Hän antoi sen lainaan.
323
00:25:02,375 --> 00:25:04,915
Kuka sinä olet?
- Olen...
324
00:25:04,916 --> 00:25:09,083
Olen Taylorin isä, Taylor vanhempi.
Tulin tänne joulunpyhiksi.
325
00:25:09,875 --> 00:25:13,083
Miksi olet pukeutunut noin?
- Menen joulujuhliin.
326
00:25:13,666 --> 00:25:18,125
Menetkö yksin? Eikö sinulla ole muoria?
327
00:25:19,666 --> 00:25:23,957
Ei. Olen yksin.
- Olen Doralee, rakennuksen isännöitsijä.
328
00:25:23,958 --> 00:25:26,374
Jos tarvitset jotain lomasi aikana,
329
00:25:26,375 --> 00:25:29,665
olen asunnossa 305
neiti Jacobsonin kerroksessa.
330
00:25:29,666 --> 00:25:33,125
Pidän sen mielessä. Kiitos.
331
00:25:35,166 --> 00:25:36,625
Selvä. Hyvää yötä.
332
00:25:46,500 --> 00:25:47,875
Voi luoja.
333
00:25:59,333 --> 00:26:01,750
Tämä on elämäni paras päivä.
334
00:26:02,583 --> 00:26:06,083
Hieno asu.
90-luku haluaa lautansa takaisin.
335
00:26:10,583 --> 00:26:13,249
Älä kuuntele heitä.
He ovat vain kateellisia.
336
00:26:13,250 --> 00:26:17,999
Onko meillä varaa tähän?
- On. Älä huolehdi.
337
00:26:18,000 --> 00:26:21,874
Pysy lämpimänä, ettet vilustu.
Pidä kypärä päässä.
338
00:26:21,875 --> 00:26:25,165
Meillä ei ole varaa päivystykseen
näin lähellä joulua.
339
00:26:25,166 --> 00:26:27,832
Sinä nolaat minut.
340
00:26:27,833 --> 00:26:29,790
Anteeksi. Olen siisti.
- Selvä.
341
00:26:29,791 --> 00:26:34,165
Hei. Mitä teet täällä, Screaming Kittens?
342
00:26:34,166 --> 00:26:37,582
Tyttäreni opettelee laskemaan.
- Hienoa. Olen äitisi fani.
343
00:26:37,583 --> 00:26:39,332
Onko hänellä faneja?
- Ei.
344
00:26:39,333 --> 00:26:42,915
Zoey, tämä on Matthew Layne.
Hän on keskuksen johtaja.
345
00:26:42,916 --> 00:26:45,249
Olen vain harjoittelija.
346
00:26:45,250 --> 00:26:48,207
En ole varma,
olenko sitäkään eilisillan jälkeen.
347
00:26:48,208 --> 00:26:52,875
Älä nyt. Räjähtävä joulukuusi on
täynnä joulutunnelmaa.
348
00:26:53,833 --> 00:26:57,083
Olitko siellä?
- En ollut. Kuulin vain siitä.
349
00:26:57,958 --> 00:27:00,082
Ai kuulit vai?
- Ihmiset puhuvat.
350
00:27:00,083 --> 00:27:00,999
Niinkö?
- Niin.
351
00:27:01,000 --> 00:27:04,040
Rankka homma.
Voisin kertoa siitä kaakaon äärellä.
352
00:27:04,041 --> 00:27:06,790
Olen hyvin kiireinen.
- Oletko?
353
00:27:06,791 --> 00:27:11,249
Viime lauantaina pistit sukkalaatikkosi
aakkosjärjestykseen.
354
00:27:11,250 --> 00:27:14,250
Niin. Olen kiireinen.
Pidän asiat järjestyksessä.
355
00:27:14,958 --> 00:27:15,791
Jäit kiinni.
356
00:27:16,750 --> 00:27:21,707
Jos muutat mielesi,
tiedät, mistä minut löytää. Olen täällä.
357
00:27:21,708 --> 00:27:23,916
Oli hauska tavata. Pidä hauskaa.
358
00:27:28,166 --> 00:27:32,082
Hän on söpö.
- En huomannut. Enpä usko.
359
00:27:32,083 --> 00:27:34,957
Mitä hän tarkoitti,
kun hän sanoi olevansa fani?
360
00:27:34,958 --> 00:27:39,874
Ethän tee jotain outoa verkossa?
- En. Ällöä.
361
00:27:39,875 --> 00:27:43,625
Minun pitää mennä.
Pidä hauskaa. Rakastan sinua.
362
00:27:44,875 --> 00:27:49,624
Mikä Screaming Kittens on?
- En tiedä. Ehkä pentuja, jotka huutavat.
363
00:27:49,625 --> 00:27:50,833
Selvä.
364
00:28:16,000 --> 00:28:17,083
No niin.
365
00:28:31,541 --> 00:28:35,708
Tervetuloa joulupukin kylään.
366
00:28:37,166 --> 00:28:43,250
Antakaa aplodit
toimitusjohtaja Matthew Laynelle.
367
00:28:44,416 --> 00:28:48,540
Tämä on mahtavaa.
Hienoa, että pääsitte paikalle.
368
00:28:48,541 --> 00:28:53,165
Onpa jännittävää. Tämä on suuri päivä.
369
00:28:53,166 --> 00:28:56,374
Sun Peaks ylpeänä esittää...
370
00:28:56,375 --> 00:29:00,040
"Julistan joulupukin kylän avatuksi."
- Hyvä.
371
00:29:00,041 --> 00:29:02,958
Julistan joulupukin kylän avatuksi.
372
00:29:13,208 --> 00:29:15,833
Hauskaa joulua kaikille.
373
00:29:16,416 --> 00:29:19,124
Haluat ponin joululahjaksi.
374
00:29:19,125 --> 00:29:23,290
Hienoa. Minäkin halusin ponin.
Ne ovat kuin poroja ilman sarvia.
375
00:29:23,291 --> 00:29:25,207
Mietitäänpä logistiikkaa.
376
00:29:25,208 --> 00:29:27,249
Asutko kerrostalossa?
- Asun.
377
00:29:27,250 --> 00:29:30,750
Asuisiko poni huoneessasi?
Se kakkaisi lattialle.
378
00:29:31,958 --> 00:29:33,666
Miten olisi hyvä kirja?
379
00:29:36,875 --> 00:29:37,791
Seuraava.
380
00:29:39,125 --> 00:29:42,207
Haluat siis lahjaksi skootterin.
- Niin.
381
00:29:42,208 --> 00:29:46,374
Tiedän, että äitisi on tarjoilija.
382
00:29:46,375 --> 00:29:49,458
Hänellä ei ole varaa siihen.
Kävisikö hieno pusero?
383
00:29:51,208 --> 00:29:52,208
Seuraava.
384
00:29:53,958 --> 00:30:00,083
Sinulla on paljon plakkia.
Saat pukilta hammasharjan ja -lankaa.
385
00:30:01,458 --> 00:30:02,458
Seuraava.
386
00:30:04,083 --> 00:30:07,583
Hyvänen aika!
Taidat saada lahjaksi antibiootteja.
387
00:30:08,250 --> 00:30:11,166
Selvä. Hauskaa joulua.
388
00:30:16,416 --> 00:30:19,541
Seuraava.
- Pukki!
389
00:30:21,458 --> 00:30:23,541
Herranjestas.
390
00:30:35,291 --> 00:30:37,499
Pukin pitää mennä ruokkimaan porot.
391
00:30:37,500 --> 00:30:41,124
Anteeksi vain.
392
00:30:41,125 --> 00:30:45,583
Joulupukki lopettelee tältä päivältä.
Tulkaa takaisin huomenna.
393
00:30:51,625 --> 00:30:53,958
Zoey! Täällä.
394
00:30:56,416 --> 00:30:57,708
Hei, Zoey.
395
00:30:58,916 --> 00:31:00,874
Hieno auto. Asutko siinä?
396
00:31:00,875 --> 00:31:04,208
Mikä ongelmasi on?
- Sinä olet se, jolla on ongelmia.
397
00:31:11,291 --> 00:31:14,250
Hei. Oletko kunnossa?
- Kaikki on hyvin.
398
00:31:19,208 --> 00:31:21,000
Hän kuulostaa aika ilkeältä.
399
00:31:21,875 --> 00:31:23,999
Puhunko valmentajallesi?
- Älä.
400
00:31:24,000 --> 00:31:27,040
En halua, että äiti hoitaa asioitani.
En ole lapsi.
401
00:31:27,041 --> 00:31:29,374
Hoidan asian itse.
- Selvä.
402
00:31:29,375 --> 00:31:32,833
Hauskaa iltaa, neiti Jacobson.
403
00:31:33,625 --> 00:31:34,790
Betty.
- Olen Zoey.
404
00:31:34,791 --> 00:31:37,707
Niin.
- Tuon vuokran...
405
00:31:37,708 --> 00:31:39,749
Höpö höpö. Ei puhuta siitä.
406
00:31:39,750 --> 00:31:44,749
Ehkä isäsi voi tuoda vuokran.
407
00:31:44,750 --> 00:31:47,832
Onko ukki täällä?
- Puhuimme mukavia aiemmin.
408
00:31:47,833 --> 00:31:51,999
Et kertonut, että hän on komea ja sinkku.
409
00:31:52,000 --> 00:31:57,124
Ukkiko sinkku?
- Hän ei ole täällä. Hän ei... Mutta...
410
00:31:57,125 --> 00:31:59,832
Kerro, että tarjoan hänelle naposteltavaa.
411
00:31:59,833 --> 00:32:02,249
Selvä.
- Teen hyvää hedelmäkakkua.
412
00:32:02,250 --> 00:32:04,750
Hyvää yötä, Doralee.
- Öitä, Ashley.
413
00:32:06,458 --> 00:32:07,665
Haen naposteltavaa.
414
00:32:07,666 --> 00:32:12,125
Mitä hän tarkoitti?
- En tiedä. Tiedät, että Doralee sekaisin.
415
00:32:21,125 --> 00:32:23,374
Kanootti! Kuulostaa hauskalta.
416
00:32:23,375 --> 00:32:26,374
Se vaatii kuitenkin
paljon aikuisten valvontaa.
417
00:32:26,375 --> 00:32:30,124
Asut joen varrella.
Kelpaisivatko rantakengät?
418
00:32:30,125 --> 00:32:31,624
Menehän nyt.
419
00:32:31,625 --> 00:32:34,958
Tulimme siksi,
että muiden pukkien jonot olivat pitkät.
420
00:32:36,125 --> 00:32:38,790
Hauskaa joulua.
- Porukkaa on aika vähän.
421
00:32:38,791 --> 00:32:40,999
Matthew.
- Kiitos.
422
00:32:41,000 --> 00:32:43,833
Mitä aiot tehdä tälle?
- Aion...
423
00:32:44,583 --> 00:32:48,665
En tiedä.
- Tämä ehkä kiinnostaa sinua.
424
00:32:48,666 --> 00:32:52,332
"Sun Peaksin joulupukki on floppi."
- Auts.
425
00:32:52,333 --> 00:32:54,790
"Uusi pukki ei pärjää lasten kanssa."
426
00:32:54,791 --> 00:32:59,582
"Sun Peaksin hiihtokeskuksen
uusi pukki on ääliö."
427
00:32:59,583 --> 00:33:01,375
Lukeeko siinä oikeasti ääliö?
428
00:33:02,250 --> 00:33:03,957
Ehkä hänen pitää lähteä.
429
00:33:03,958 --> 00:33:06,082
Hyvää joulua sinulle.
430
00:33:06,083 --> 00:33:07,374
Menehän nyt.
- Heippa.
431
00:33:07,375 --> 00:33:10,875
Herra Layne ei pidä tästä.
- Aivan niin.
432
00:33:16,500 --> 00:33:18,915
Hugh.
- Tuo on pomoni.
433
00:33:18,916 --> 00:33:21,832
Saisinko kaksi karkkikeppipommia?
- Tuon ne kohta.
434
00:33:21,833 --> 00:33:23,665
Hei, Hugh.
- Hei.
435
00:33:23,666 --> 00:33:26,249
Miten menee?
- Hyvin. Mitä kuuluu?
436
00:33:26,250 --> 00:33:29,666
Hyvää. Kiitos tapaamisesta.
- Niin.
437
00:33:30,166 --> 00:33:31,083
No niin.
438
00:33:32,166 --> 00:33:37,457
Selvä. Ymmärtääkseni joulunaikaan -
439
00:33:37,458 --> 00:33:43,375
lapset pyytävät joulupukilta jotakin,
ja pukki yleensä sanoo vain:
440
00:33:44,416 --> 00:33:45,249
"Se käy."
441
00:33:45,250 --> 00:33:50,916
Sitten vanhemmat ovat pulassa.
Siitä luottokorttivelka alkaa.
442
00:33:52,541 --> 00:33:54,500
Se ei ole sinun ongelmasi.
443
00:33:57,500 --> 00:33:59,541
Ei millään pahalla, pomo,
444
00:34:00,625 --> 00:34:02,832
mutta olet irrallaan todellisuudesta.
445
00:34:02,833 --> 00:34:04,249
Mitä tarkoitat?
446
00:34:04,250 --> 00:34:08,457
Et ole joutunut budjetoimaan tilipussiasi,
447
00:34:08,458 --> 00:34:12,457
jotta voit ostaa joululahjoja ja ruokaa.
448
00:34:12,458 --> 00:34:15,791
Niin, koska olen hemmoteltu rikas pentu.
449
00:34:18,208 --> 00:34:19,208
Tiedätkö mitä?
450
00:34:20,375 --> 00:34:22,416
Olet oikeassa.
451
00:34:24,208 --> 00:34:26,625
Kaikki lehtitiedot eivät ole totta.
452
00:34:27,375 --> 00:34:28,957
Tiedätkö sen tunteen,
453
00:34:28,958 --> 00:34:33,458
kun kaikki uskovat tuntevasi sinut,
mutta oikeasti kukaan ei tee niin?
454
00:34:35,125 --> 00:34:38,874
Tarkoitan sitä, että minä yritän.
455
00:34:38,875 --> 00:34:41,165
Yritän tehdä parempia valintoja.
456
00:34:41,166 --> 00:34:46,374
Pyydän samaa sinulta.
Muori olisi samaa mieltä, vai mitä?
457
00:34:46,375 --> 00:34:51,374
Pukki on ollut sinkku jo pidemmän aikaa.
458
00:34:51,375 --> 00:34:53,374
Niinkö?
- Samoin kuin sinä.
459
00:34:53,375 --> 00:34:55,875
Ei aivan.
460
00:34:56,833 --> 00:35:00,458
Onko elämässäsi joku tärkeä henkilö?
461
00:35:01,541 --> 00:35:04,790
Ei ole. Tai ehkä on.
462
00:35:04,791 --> 00:35:08,457
En tiedä. On eräs nainen.
463
00:35:08,458 --> 00:35:13,041
Hänen tyttärensä
opettelee lumilautailua täällä.
464
00:35:14,083 --> 00:35:18,833
Pyysin naista ulos ja sain rukkaset.
465
00:35:20,375 --> 00:35:27,207
Siihen oli varmaan jokin syy.
- Niin.
466
00:35:27,208 --> 00:35:28,416
Kuten mikä?
467
00:35:29,416 --> 00:35:34,499
Jukra, enpä tiedä.
Ehkä hän oli aiemmin huonossa suhteessa.
468
00:35:34,500 --> 00:35:37,915
Hän aristelee uuden henkilön tapaamista.
469
00:35:37,916 --> 00:35:42,083
Hassua. Minusta tuntuu siltä,
että voin puhua kanssasi.
470
00:35:43,208 --> 00:35:45,416
Hän on aina mielessäni.
471
00:35:46,000 --> 00:35:52,083
Minne menenkään, hän on edessäni.
Tiedätkö, mitä tarkoitan?
472
00:35:53,166 --> 00:35:54,958
Outoa.
- Niin.
473
00:35:56,166 --> 00:35:57,250
Se on.
474
00:36:02,833 --> 00:36:04,333
Kaksi karkkikeppipommia.
475
00:36:06,541 --> 00:36:09,333
Mitä luulet,
pitäisikö minun kokeilla uudestaan?
476
00:36:11,416 --> 00:36:13,833
Niin. No jaa.
477
00:36:15,833 --> 00:36:21,165
Ehkä tapahtuu joulun ihme.
- Niin. Ehkäpä.
478
00:36:21,166 --> 00:36:22,957
Voi luoja! Partasi.
- Mitä?
479
00:36:22,958 --> 00:36:25,958
Partasi on tulessa.
- Mitä?
480
00:36:29,208 --> 00:36:31,833
Jimmy taitaa kutsua. Anteeksi vain.
481
00:36:40,125 --> 00:36:44,749
Tajuan, mikset halua mennä treffeille.
- Hän on komea ja rikas.
482
00:36:44,750 --> 00:36:51,290
Hän on pomoni. Se ei olisi eettistä.
- Vai että eettistä.
483
00:36:51,291 --> 00:36:52,790
Miten eettistä se oli,
484
00:36:52,791 --> 00:36:55,666
kun huijasit hotellin
palkkaamaan sinut pukiksi?
485
00:36:56,333 --> 00:36:57,666
Mistä tässä on kyse?
486
00:36:59,375 --> 00:37:04,499
Minua selvästikin pelottaa,
ja minulla on velvollisuuksia, kuten Zoey.
487
00:37:04,500 --> 00:37:07,124
Zoey on 15.
Neljän vuoden päästä hän on 19.
488
00:37:07,125 --> 00:37:10,333
Hänestä tulee ammattilumilautailija.
Mitä sitten?
489
00:37:11,208 --> 00:37:14,374
En tiedä.
Ratkaisen asian, kun niin tapahtuu.
490
00:37:14,375 --> 00:37:20,124
Missä on se siskoni, joka oli villi,
joka oli rockbändissä 16-vuotiaana -
491
00:37:20,125 --> 00:37:23,583
ja joka näytti takamuksensa
koulun valmistujaisissa?
492
00:37:24,791 --> 00:37:26,166
Mitä hänelle tapahtui?
493
00:37:28,916 --> 00:37:30,833
Hän taisi eksyä jonnekin.
494
00:37:32,083 --> 00:37:34,666
Tämä on mahdollisuutesi löytää hänet taas.
495
00:37:38,500 --> 00:37:40,666
Hyvää joulua.
496
00:37:46,416 --> 00:37:49,958
Kuvittelenko vain,
vai onko täällä vain vähän joulutunnelmaa?
497
00:37:51,041 --> 00:37:56,249
Kuulehan, Jimmy. Pidä reki lämpimänä.
498
00:37:56,250 --> 00:38:00,000
Mitä?
- Pukki tarvitsee hetken.
499
00:38:01,500 --> 00:38:06,207
Hauskaa joulua, nuori neiti.
- En usko joulupukkiin.
500
00:38:06,208 --> 00:38:10,208
Ei se haittaa. Minä uskon sinuun.
501
00:38:11,333 --> 00:38:15,124
Kerrohan pukille, mitä haluat lahjaksi.
502
00:38:15,125 --> 00:38:19,416
Niin varmaan.
- Kerro nyt. Aina kannattaa kokeilla.
503
00:38:21,000 --> 00:38:23,249
Haluatko tietää, mitä haluan lahjaksi?
504
00:38:23,250 --> 00:38:26,375
Olen pelkkänä korvana.
- Poikaystävän äidille.
505
00:38:29,458 --> 00:38:33,040
Anteeksi kuinka?
- Hän voisi deittailla taas.
506
00:38:33,041 --> 00:38:35,832
Hänellä olisi muutakin elämää kuin minä.
507
00:38:35,833 --> 00:38:42,165
Äitisi rakastaa varmasti äitinä olemista.
- Minäkin rakastan häntä.
508
00:38:42,166 --> 00:38:45,666
Toivon, että hän rentoutuisi.
Hän ottaa kaiken vakavasti.
509
00:38:46,250 --> 00:38:48,875
Hän oli bändissä.
- Niinkö on?
510
00:38:49,500 --> 00:38:51,750
Sen nimi oli Screaming Kittens.
511
00:38:52,750 --> 00:38:55,416
Hän ei kertonut siitä.
Löysin tiedon netistä.
512
00:38:57,583 --> 00:39:01,333
Vautsi.
- Tuo on hän. Eikö ole mahtavaa?
513
00:39:01,916 --> 00:39:05,708
Hän näyttää nuorelta.
- Olisinpa tuntenut hänet silloin.
514
00:39:07,333 --> 00:39:10,416
Miksi?
- Hän oli varmaan hauskaa seuraa.
515
00:39:16,625 --> 00:39:17,790
Seuraava!
516
00:39:17,791 --> 00:39:20,499
Hei, nuori mies. Mikä nimesi on?
- Max.
517
00:39:20,500 --> 00:39:23,624
Mitä haluaisit lahjaksi?
- Muovailuvahaa.
518
00:39:23,625 --> 00:39:27,374
Homma on niin,
että se voi olla tosi tahmeaa.
519
00:39:27,375 --> 00:39:33,958
Joskus matolle tippuu tahmeita palloja.
Sitten vanhemmat astuvat niiden päälle ja...
520
00:39:38,583 --> 00:39:39,583
Tiedätkö mitä?
521
00:39:40,541 --> 00:39:44,625
Se on hauska idea. Selvitän asian.
522
00:39:48,083 --> 00:39:49,125
Hei, Max.
523
00:39:50,583 --> 00:39:53,582
Haluatko jotain muuta? Jotain erityistä.
524
00:39:53,583 --> 00:39:56,415
Kuten mitä?
- En tarkoita lelua.
525
00:39:56,416 --> 00:39:59,499
Ehkä toivot jotain erityistä
sydämesi perukoilla.
526
00:39:59,500 --> 00:40:03,249
Toivon, etten pelkäisi pimeää.
- Niin.
527
00:40:03,250 --> 00:40:06,500
Pimeä voi olla pelottavaa.
Kerron salaisuuden.
528
00:40:08,333 --> 00:40:10,290
Minäkin pelkään pimeää.
- Niinkö?
529
00:40:10,291 --> 00:40:13,915
Todellakin. Menen ihan sekaisin.
Tiedätkö, mitä tein?
530
00:40:13,916 --> 00:40:17,874
Laitoin kattooni
pimeässä hohtavia tähtitarroja.
531
00:40:17,875 --> 00:40:20,790
Nyt saan olla astronautti joka ilta.
532
00:40:20,791 --> 00:40:24,790
Vau.
- Niin. On ihan okei pelätä joskus.
533
00:40:24,791 --> 00:40:30,790
Pelon ei saa antaa pomotella.
Pomottele sinä sitä.
534
00:40:30,791 --> 00:40:34,500
Niin. Kiitos, joulupukki.
- Ole hyvä.
535
00:40:36,291 --> 00:40:37,958
Hyvää joulua, kaveri.
536
00:40:38,541 --> 00:40:42,125
Joulupukki. Tuo oli mahtavaa.
537
00:40:44,250 --> 00:40:45,333
Seuraava!
538
00:40:47,791 --> 00:40:52,082
Natasha, missä joulujuhlakutsut ovat?
Ne pitää lähettää.
539
00:40:52,083 --> 00:40:54,625
Jätin ne pöydällesi.
- Niinkö?
540
00:40:55,375 --> 00:40:59,208
Hassua. Etsin niitä mutten nähnyt niitä.
541
00:41:01,458 --> 00:41:07,540
Niitä on vaikea olla huomaamatta. Entä
laskut ylimääräisistä tarjoiluvälineistä,
542
00:41:07,541 --> 00:41:12,332
huoneen 526 putkiremontin työmääräykset -
543
00:41:12,333 --> 00:41:17,083
tai siivoojien vuorolista?
544
00:41:17,666 --> 00:41:19,874
Tarvitsemme ne heti.
545
00:41:19,875 --> 00:41:26,082
Käyn läpi eilistä paperipinoa.
Ihan kuin et haluaisi, että onnistun.
546
00:41:26,083 --> 00:41:31,832
Sinun isäsi haluaa,
että olet hotellin toimitusjohtaja.
547
00:41:31,833 --> 00:41:34,290
Johda siis.
548
00:41:34,291 --> 00:41:37,665
Tarkastin viestin,
jonka lähetit ensimmäisenä päivänä.
549
00:41:37,666 --> 00:41:40,750
Siinä luki kello neljä.
550
00:41:41,666 --> 00:41:44,208
Kenny, mitä nyt?
- Teidän pitää nähdä tämä.
551
00:41:46,375 --> 00:41:50,082
Jotain tapahtui,
ja väkeä alkoi ilmestyä noin tunti sitten.
552
00:41:50,083 --> 00:41:53,040
Mitä tapahtui?
- Hän on hyvä lasten kanssa.
553
00:41:53,041 --> 00:41:56,790
He kertovat tunteistaan, peloistaan
toiveistaan ja unelmistaan.
554
00:41:56,791 --> 00:42:00,207
Ehkä meidän pitäisi avata terapiakeskus.
555
00:42:00,208 --> 00:42:01,957
On kiva nähdä joulupukki.
556
00:42:01,958 --> 00:42:04,665
Hei, neiti. Pidän lumihiutalepaidastasi.
557
00:42:04,666 --> 00:42:08,540
Se on kaunis. Mikä nimesi on?
- Michelle.
558
00:42:08,541 --> 00:42:11,582
Pidän Michellestä. Se on kaunis nimi.
559
00:42:11,583 --> 00:42:14,415
Kuinka vanha olet, Michelle?
- Yhdeksän.
560
00:42:14,416 --> 00:42:15,999
Mikä on joulutoiveesi?
561
00:42:16,000 --> 00:42:20,374
Toivon, etten änkyttäisi.
562
00:42:20,375 --> 00:42:23,749
Niin. Ymmärrän.
563
00:42:23,750 --> 00:42:29,374
Olen kuullut,
että laulaminen auttaa änkytykseen.
564
00:42:29,375 --> 00:42:33,207
Kokeillaanko yhdessä?
- En tiedä.
565
00:42:33,208 --> 00:42:34,957
Se olisi varmasti hauskaa.
566
00:42:34,958 --> 00:42:38,665
Voisimme kaikki
laulaa yhdessä joululaulun.
567
00:42:38,666 --> 00:42:41,291
Herra Layne. Lauletaan.
568
00:42:41,916 --> 00:42:44,165
Selvä.
- Niinkö?
569
00:42:44,166 --> 00:42:48,291
Se olisi hauskaa.
Saanko laulaa kanssasi? Aloitetaan.
570
00:43:08,041 --> 00:43:08,875
Kaikki mukaan!
571
00:43:24,666 --> 00:43:26,833
Hyvin meni.
572
00:43:29,416 --> 00:43:32,250
Unohtakaa, mitä sanoin aiemmin.
Hugh jää tänne.
573
00:43:39,083 --> 00:43:40,250
Pärjäsit hienosti.
574
00:43:45,750 --> 00:43:48,040
Isä, haluan näyttää sinulle jotakin.
575
00:43:48,041 --> 00:43:50,165
Mitä sinä teit tällä kertaa?
576
00:43:50,166 --> 00:43:55,500
Pitääkö viestintäosaston tehdä tiedote?
- Ei, isä. Ei ole kyse huonosta jutusta.
577
00:43:56,333 --> 00:44:00,082
Tämä on hyvä juttu.
Pikkutyttö Michelle änkyttää,
578
00:44:00,083 --> 00:44:03,707
mutta palkkaamamme joulupukki
sai hänet laulamaan sujuvasti.
579
00:44:03,708 --> 00:44:06,040
Se oli söpöä. Kaikki alkoivat laulaa.
580
00:44:06,041 --> 00:44:10,749
Verkossa videoon on reagoitu upeasti.
Tuhansia tykkäyksiä ja kommentteja.
581
00:44:10,750 --> 00:44:16,249
Jonotuslista on kilometrin mittainen.
Ihmiset haluavat varata huoneen,
582
00:44:16,250 --> 00:44:19,207
{\an8}jotta lapset pääsevät
näkemään joulupukkisi.
583
00:44:19,208 --> 00:44:21,957
{\an8}Joulupukkini! Mahtavaa.
584
00:44:21,958 --> 00:44:24,624
Asiat sujuvat hienosti.
- Ne alkavat sujua.
585
00:44:24,625 --> 00:44:27,207
Hienoa. Tulen joulujuhliin.
586
00:44:27,208 --> 00:44:30,707
Kerro joulupukilleni,
että hän on illan kunniavieras.
587
00:44:30,708 --> 00:44:32,290
Selvä.
- Nähdään pian.
588
00:44:32,291 --> 00:44:33,375
Nähdään, isä.
589
00:44:41,833 --> 00:44:44,125
TERVETULOA, NATASHA!
590
00:44:54,166 --> 00:44:57,832
Kenny. Et ole pulassa.
591
00:44:57,833 --> 00:45:01,624
Tarvitsen eräät henkilöstötiedot.
592
00:45:01,625 --> 00:45:06,916
Selvitä, mitä tiedämme Hugh Mannista.
593
00:45:07,958 --> 00:45:11,332
Hei, kulta.
- Hei. Herra Layne on uutisissa.
594
00:45:11,333 --> 00:45:13,874
...miljoonat ovat katsoneet tämän videon,
595
00:45:13,875 --> 00:45:16,499
{\an8}mikä on tuonut
paljon bisnestä Sun Peaksiin.
596
00:45:16,500 --> 00:45:18,832
{\an8}Kaikki on tähtipukin ansiota.
597
00:45:18,833 --> 00:45:21,332
{\an8}Tuossa Matthew Layne tulee. Anteeksi.
598
00:45:21,333 --> 00:45:22,790
{\an8}Anteeksi vain.
599
00:45:22,791 --> 00:45:27,332
{\an8}Miten selität ihmisten reaktion
joulupukkiinne tänä jouluna?
600
00:45:27,333 --> 00:45:32,875
{\an8}Hän todella on paras.
Hän on hurmaava ja vilpitön.
601
00:45:33,958 --> 00:45:35,124
Hän on aito.
602
00:45:35,125 --> 00:45:37,749
{\an8}Siinä kuulitte. Hurmaava ja aito.
603
00:45:37,750 --> 00:45:39,749
{\an8}Ihmiset pitävät hänestä kovasti.
604
00:45:39,750 --> 00:45:43,916
{\an8}Minäkin pidän hänestä kovasti.
605
00:45:44,500 --> 00:45:47,082
Siinä kaikki. Nyt Bill kertoo säästä.
606
00:45:47,083 --> 00:45:50,040
Hän on hottis.
Uskomatonta, että annoit rukkaset.
607
00:45:50,041 --> 00:45:52,250
Eikö sinulla ole läksyjä?
608
00:45:53,666 --> 00:45:56,708
Hei, äiti. Saanko kysyä jotain?
- Totta kai.
609
00:45:57,958 --> 00:46:01,749
Mikset kertonut Screaming Kittensistä?
- Kenestä?
610
00:46:01,750 --> 00:46:05,540
Internet on keksitty.
- Niin, niin.
611
00:46:05,541 --> 00:46:09,124
Miksi salailit asiaa?
- En salaillut.
612
00:46:09,125 --> 00:46:14,750
Siitä on pitkä aika.
Se on osa menneisyyttäni.
613
00:46:15,458 --> 00:46:16,791
Kuten isäkinkö?
614
00:46:19,416 --> 00:46:21,000
Niin, jotain sellaista.
615
00:46:21,791 --> 00:46:24,707
Mikset siis
mene treffeille herra Laynen kanssa?
616
00:46:24,708 --> 00:46:27,833
Mitä? Koska se on...
617
00:46:29,416 --> 00:46:34,165
Et ymmärtäisi. Asia on monimutkainen.
- Olen 15. Ymmärrän monimutkaisia juttuja.
618
00:46:34,166 --> 00:46:38,958
Hän pyysi sinut vain kaakaolle.
Mikä siinä on niin monimutkaista?
619
00:46:41,666 --> 00:46:42,791
Ei mikään.
620
00:47:03,791 --> 00:47:05,540
Heippa.
- Hei.
621
00:47:05,541 --> 00:47:11,666
Olet hieman etuajassa.
Pukki saapuu vasta puoliltapäivin.
622
00:47:12,375 --> 00:47:15,874
Huomenna.
- Halusin välttää ruuhkan.
623
00:47:15,875 --> 00:47:19,040
Täällä käy paljon väkeä nykyisin.
624
00:47:19,041 --> 00:47:23,374
Näin sinut uutisissa. Onnittelut.
- Kiitos.
625
00:47:23,375 --> 00:47:25,915
Olet onnistunut pistämään asiat kuntoon.
626
00:47:25,916 --> 00:47:31,041
Voisinpa ottaa siitä kunnian,
mutta se kuuluu Hugh'lle.
627
00:47:33,375 --> 00:47:38,332
Et varmaankaan tiedä kaikkea.
Älä vähättele itseäsi.
628
00:47:38,333 --> 00:47:44,500
Enpä tiedä. Kaikki pitävät hänestä.
Hänessä on sitä jotakin.
629
00:47:45,291 --> 00:47:47,625
Mitä teet täällä?
630
00:47:51,250 --> 00:47:53,041
Haluaisitko hyvää kaakaota?
631
00:47:59,250 --> 00:48:02,540
Miten et osaa lasketella,
vaikka vartuit täällä?
632
00:48:02,541 --> 00:48:05,415
Osasin homman lapsena.
En ole laskenut vuosiin.
633
00:48:05,416 --> 00:48:07,707
Se on kuin pyörällä ajaisi.
634
00:48:07,708 --> 00:48:13,041
Minusta se on ajanhukkaa.
- Mistä lähtien hauskanpito on ajanhukkaa?
635
00:48:13,791 --> 00:48:18,999
Et ole selvästikään äiti.
- Äitienkin pitää saada pitää hauskaa.
636
00:48:19,000 --> 00:48:24,374
Oletko aina ollut Zoeyn kanssa kahden?
- Kyllä.
637
00:48:24,375 --> 00:48:29,124
Tulin raskaaksi collegessa
ja lopetin opiskelun.
638
00:48:29,125 --> 00:48:34,000
Hänen isänsä halusi olla rokkitähti.
Hän lähti eikä palannut koskaan.
639
00:48:35,541 --> 00:48:37,124
Entä sinun perheesi?
640
00:48:37,125 --> 00:48:41,374
Vain minä ja isä olemme jäljellä.
Äiti kuoli, kun olin 15.
641
00:48:41,375 --> 00:48:45,250
Olen pahoillani.
- Ei se mitään. Kiitos.
642
00:48:46,083 --> 00:48:51,749
Se oli vaikeaa. Jouduin vaikeuksiin,
ja sitten ne vain jatkuivat.
643
00:48:51,750 --> 00:48:57,415
Surit äitiäsi.
- Niin. Se ei helpottanut isän tilannetta.
644
00:48:57,416 --> 00:49:01,207
Halusin kapinoida
kaikkea ja kaikkia vastaan.
645
00:49:01,208 --> 00:49:05,415
Halusin tutkia maailmaa ja itseäni.
Päädyin silti jälleen tänne.
646
00:49:05,416 --> 00:49:08,624
Nyt johdat paikkaa.
- Tavallaan.
647
00:49:08,625 --> 00:49:13,332
Kukaan ei varoittanut paperitöistä.
En tiedä, mitä papereita allekirjoitan.
648
00:49:13,333 --> 00:49:15,249
Olen sotkuinen tyyppi.
649
00:49:15,250 --> 00:49:17,540
Voin auttaa.
- Niin. Sukkalaatikko.
650
00:49:17,541 --> 00:49:18,708
Aivan.
- Hienoa.
651
00:49:21,875 --> 00:49:24,625
Kiitos, että annoit toisen mahdollisuuden.
652
00:49:25,666 --> 00:49:28,332
Minä vain pidän kaakaosta.
- Niin.
653
00:49:28,333 --> 00:49:31,083
Ehkä voisimme tehdä tämän toistekin.
654
00:49:32,916 --> 00:49:35,875
Enpä tiedä.
Kuulostaa pelottavan paljon treffeiltä.
655
00:49:36,833 --> 00:49:39,875
Kukaan ei halua sitä. Treffit ovat ällöjä.
656
00:49:52,083 --> 00:49:55,250
100 000 HAKUTULOSTA
657
00:50:03,875 --> 00:50:05,083
RAAHAA KUVA TÄHÄN
658
00:50:22,958 --> 00:50:25,624
Oletko kunnossa?
- Kaaduin puhelimeni päälle.
659
00:50:25,625 --> 00:50:28,457
Minä autan.
- Voi jukra.
660
00:50:28,458 --> 00:50:30,457
Taitosi paranevat.
- Niinkö?
661
00:50:30,458 --> 00:50:37,000
Niin. Pysyit pystyssä 30 sekuntia
etkä kiljunut kuolevasi.
662
00:50:38,041 --> 00:50:39,749
Se on edistystä.
663
00:50:39,750 --> 00:50:42,374
Kenen mielestä tämä on ajanhukkaa?
664
00:50:42,375 --> 00:50:46,083
Miksi tunnen syyllisyyttä,
kun en tee jotain tuottoisaa?
665
00:50:47,166 --> 00:50:51,916
Hauskanpito on tuottoisaa. On ihmisiä,
jotka kutsuisivat tätä treffeiksi.
666
00:50:53,041 --> 00:50:55,666
Opetat minua vain laskettelemaan.
- Niin.
667
00:50:56,500 --> 00:51:00,665
Jos kutsuisin sinut
hotellin joulujuhliin viikonloppuna,
668
00:51:00,666 --> 00:51:03,958
nekään eivät olisi treffit.
669
00:51:07,541 --> 00:51:11,665
Enpä tiedä. Olisimme harmaalla alueella.
- Niin.
670
00:51:11,666 --> 00:51:15,832
Pitäisikö minun pukeutua hienosti?
- Haluat tietää säännöt.
671
00:51:15,833 --> 00:51:19,750
Juhlissa on hallituksen jäseniä
ja sijoittajia lapsineen.
672
00:51:20,375 --> 00:51:23,333
Tarvitsisit hienohkon asun.
673
00:51:25,458 --> 00:51:28,624
Sitten se on tapahtuma.
- Aivan.
674
00:51:28,625 --> 00:51:31,125
Se on eri asia kuin treffit.
675
00:51:32,833 --> 00:51:33,791
Hei.
676
00:51:37,500 --> 00:51:39,166
Oletko kunnossa?
- Olen.
677
00:51:42,666 --> 00:51:44,291
Tuletko juhliin?
678
00:52:26,833 --> 00:52:29,625
Kiitos paljon.
679
00:52:38,041 --> 00:52:40,290
Tuo oli upeaa.
- Kunhan pelleilin.
680
00:52:40,291 --> 00:52:44,416
En tiennyt, että olet hyvä.
- Kiva kuulla, varsinkin sinun suustasi.
681
00:52:45,625 --> 00:52:48,874
Toivottavasti teillä on hauskaa
upeassa Peaks Loungessa.
682
00:52:48,875 --> 00:52:53,000
Niin. Tuo on suosittu merkki.
683
00:52:54,500 --> 00:52:55,750
Niinkö on?
684
00:52:56,708 --> 00:53:02,457
Ennen seuraavaa kappaletta
halusin huomioida erään merkkihenkilön.
685
00:53:02,458 --> 00:53:05,249
Hän on muusikkolegenda Lincolnista.
686
00:53:05,250 --> 00:53:09,707
Antakaa aplodit
Screaming Kittens -bändin -
687
00:53:09,708 --> 00:53:13,500
Taylor Jacobsonille!
688
00:53:14,708 --> 00:53:16,208
Tule laulamaan kanssamme.
689
00:53:17,583 --> 00:53:19,291
Sinun täytyy mennä.
690
00:53:22,625 --> 00:53:25,708
Enpä usko.
- Vain yksi biisi.
691
00:53:29,125 --> 00:53:31,749
En halua.
- Oletko hullu?
692
00:53:31,750 --> 00:53:35,583
Kaikki haluavat nähdä sinut. Mene lavalle.
693
00:53:39,333 --> 00:53:43,750
Kiitos drinkistä. Minä lähden.
- Odota.
694
00:53:50,833 --> 00:53:54,957
Odota. Taylor, odota!
695
00:53:54,958 --> 00:53:55,999
Hei.
- Mitä?
696
00:53:56,000 --> 00:53:57,665
Olen pahoillani.
- Tiedän.
697
00:53:57,666 --> 00:54:02,540
En tiennyt, että hermostuisit.
Yleisö innostui. Sen piti olla hauskaa.
698
00:54:02,541 --> 00:54:05,375
Tiedän. Anteeksi. En vain pysty...
699
00:54:06,500 --> 00:54:09,665
En pysty siihen.
- Sehän on kuin pyörällä ajaisi.
700
00:54:09,666 --> 00:54:14,832
Ei todellakaan ole. Se oli unelmani.
701
00:54:14,833 --> 00:54:19,165
Musiikin piti olla elämäni,
ja jouduin luopumaan siitä.
702
00:54:19,166 --> 00:54:21,749
Kasvatin lapsen yksin ja maksoin laskut.
703
00:54:21,750 --> 00:54:26,332
Tein hanttihommia,
jotta saisin ruokaa pöytään.
704
00:54:26,333 --> 00:54:31,540
Anteeksi. Ymmärrän kyllä.
- Etpäs. Ei se ole syytäsi.
705
00:54:31,541 --> 00:54:34,833
Miten kaltaisesi ihminen voisi
ymmärtää minua?
706
00:54:36,208 --> 00:54:37,125
Niin.
707
00:54:39,375 --> 00:54:41,290
Olemme eri maailmoista,
708
00:54:41,291 --> 00:54:46,541
enkä voi ymmärtää kokemuksiasi,
mutta haluan yrittää. Saisinko yrittää?
709
00:54:48,875 --> 00:54:51,458
Haluan vain olla kanssasi tässä.
710
00:54:57,791 --> 00:55:01,083
Luulin, että olin valmis tähän,
711
00:55:01,916 --> 00:55:06,457
mutten taida pystyä tähän. Menen kotiin.
712
00:55:06,458 --> 00:55:10,833
Tulisitko takaisin sisään?
Voinko edes antaa sinulle kyydin?
713
00:55:42,666 --> 00:55:44,708
TYÖNTEKIJÄN TIEDOT
714
00:55:47,666 --> 00:55:50,791
HENKILÖTUNNUS
TAYLOR JACOBSON – NAINEN
715
00:55:53,666 --> 00:55:54,958
Mitä?
716
00:56:03,166 --> 00:56:05,791
Hei, pukki.
717
00:56:08,166 --> 00:56:12,707
Tässä. Vuokra on maksettu.
- Hienoa. Kiitos.
718
00:56:12,708 --> 00:56:17,000
Onko kaikki kunnossa?
- On.
719
00:56:17,833 --> 00:56:19,916
Kaikki on mainiosti.
720
00:56:21,541 --> 00:56:25,915
Et kertonut, että isäsi on joulupukki.
- Hän ei ole oikea pukki.
721
00:56:25,916 --> 00:56:30,791
Tiedän sen, mutta hän kelpaa minulle.
En ole nirso.
722
00:56:32,000 --> 00:56:35,958
Kerro, että tein viskipiparkakkuja.
723
00:56:37,958 --> 00:56:39,875
Hyvää yötä.
- Niin.
724
00:56:41,833 --> 00:56:42,958
Öitä.
725
00:58:32,208 --> 00:58:33,665
Hei, pukki.
726
00:58:33,666 --> 00:58:37,458
Eikö sinun pitäisi olla pohjoisnavalla
lastaamassa rekeä?
727
00:58:41,375 --> 00:58:45,541
Eikö sinun pitäisi olla liukumassa
mäkeä alas vahatulla puunpalalla?
728
00:58:46,125 --> 00:58:47,041
Mistä tiesit?
729
00:58:48,916 --> 00:58:53,500
No, olenhan pukki.
- Ihan sama. Minut erotettiin päiväksi.
730
00:58:56,666 --> 00:59:01,999
Miten voi joutua erotetuksi
lumilautailukoulusta?
731
00:59:02,000 --> 00:59:07,208
Siellä on yksi tyttö.
Sanoin jotakin, josta hän ei pitänyt.
732
00:59:08,375 --> 00:59:09,999
En halua edes olla siellä.
733
00:59:10,000 --> 00:59:13,790
Äiti halusi vain
päästä minusta eroon viikonloppuisin.
734
00:59:13,791 --> 00:59:16,082
Entä isäsi?
- Hän asuu Lontoossa.
735
00:59:16,083 --> 00:59:19,333
He erosivat viime vuonna.
Äiti tuli tänne töihin.
736
00:59:22,083 --> 00:59:25,375
Se on varmasti rankkaa.
737
00:59:25,958 --> 00:59:28,040
On kivaa, etten näe isää -
738
00:59:28,041 --> 00:59:31,207
ja että äiti raataa,
joten tuskin näen häntäkään.
739
00:59:31,208 --> 00:59:36,666
Se on mahtavaa.
- Ymmärrän. On vaikeaa olla teinityttö.
740
00:59:37,791 --> 00:59:39,291
Voisin kuvitella niin.
741
00:59:40,666 --> 00:59:44,041
Tunnen toisen tytön,
joka ei edes tavannut isäänsä.
742
00:59:44,750 --> 00:59:46,874
Hän on Zoey.
- Miten tunnet hänet?
743
00:59:46,875 --> 00:59:49,083
Kuten sanoin, olenhan pukki.
744
00:59:50,333 --> 00:59:55,500
Aivan. Kertoiko hän, että olen kiusaaja?
- En usko, että olet.
745
00:59:56,083 --> 00:59:58,415
Joskus, kun ihmiseen sattuu,
746
00:59:58,416 --> 01:00:01,999
hän haluaa aiheuttaa pahaa oloa
muille ympärillään.
747
01:00:02,000 --> 01:00:06,083
Mistä tiedät, miltä minusta tuntuu?
- Olen pukki.
748
01:00:08,166 --> 01:00:11,083
Kerron salaisuuden. Minuakin on satutettu.
749
01:00:11,666 --> 01:00:15,040
Olen tuntenut tuskaa sinua pidempään.
750
01:00:15,041 --> 01:00:19,082
Pitäisikö meidän hymyillä
ja teeskennellä, että kaikki on hyvin?
751
01:00:19,083 --> 01:00:23,500
Ei. Sain idean.
752
01:00:24,541 --> 01:00:26,374
Toivotaan joulutoive.
753
01:00:26,375 --> 01:00:27,999
Oletko tosissasi?
- Olen.
754
01:00:28,000 --> 01:00:32,041
Toivon, että me molemmat voimme
päästää irti surustamme -
755
01:00:33,041 --> 01:00:34,499
ja jatkaa elämää.
756
01:00:34,500 --> 01:00:37,791
Kuulostaapa helpolta.
- Se ei ole helppoa.
757
01:00:38,958 --> 01:00:42,125
Jos se olisi...
- Kaikki olisivat joulupukkeja.
758
01:01:05,250 --> 01:01:08,290
Herra Layne.
- Hetki vain, Kenny.
759
01:01:08,291 --> 01:01:09,916
Teille on toimitus.
760
01:01:11,083 --> 01:01:14,333
Kaakaota. En tilannut sitä.
761
01:01:15,458 --> 01:01:17,250
Kävisikö anteeksipyyntö?
762
01:01:18,875 --> 01:01:20,208
Kiitos.
- Niin.
763
01:01:24,500 --> 01:01:25,500
Ei se...
764
01:01:27,125 --> 01:01:30,333
Minäkin olen pahoillani.
Unohdetaan koko juttu.
765
01:01:31,583 --> 01:01:35,207
Olen miettinyt paljon -
766
01:01:35,208 --> 01:01:39,083
sinua ja minua.
767
01:01:39,833 --> 01:01:40,750
Meitä.
768
01:01:42,000 --> 01:01:46,750
Mietin vain, onko kutsu vielä voimassa.
769
01:01:47,333 --> 01:01:50,790
Tarkoitat kutsua tapahtumaan.
770
01:01:50,791 --> 01:01:52,207
Tapahtumaan.
- Niin.
771
01:01:52,208 --> 01:01:53,250
Aivan.
772
01:01:54,625 --> 01:01:58,958
Voisi olla kivaa, jos ne olisivat treffit.
773
01:02:01,333 --> 01:02:05,415
Kuulostaa kivalta.
- Niin. Siistiä.
774
01:02:05,416 --> 01:02:08,833
Voin myös esitellä sinut Hugh'lle.
775
01:02:12,500 --> 01:02:13,332
Hugh'lleko?
776
01:02:13,333 --> 01:02:17,332
Isä haluaa esitellä uutta pukkia
joulujuhlissa. Kerroin hänestä.
777
01:02:17,333 --> 01:02:20,540
Juhlissa, joihin me menemme.
- Niin juuri.
778
01:02:20,541 --> 01:02:25,708
Olette molemmat siellä.
Voitte tavata. Pidät hänestä varmasti.
779
01:02:26,375 --> 01:02:30,957
Joulupukki lienee kysytty nyt.
780
01:02:30,958 --> 01:02:34,415
Pääseekö hän paikalle?
- Parasta olisi. Hän on työntekijä.
781
01:02:34,416 --> 01:02:38,166
Sitä paitsi hän on joulupukki.
Hän voi olla kaikkialla.
782
01:02:39,750 --> 01:02:44,332
En voi perua. Tein ison numeron siitä,
että menemme ensitreffeille.
783
01:02:44,333 --> 01:02:46,041
Hän ei antaisi anteeksi.
784
01:02:48,375 --> 01:02:51,375
Sitä paitsi pidän hänestä oikeasti.
785
01:02:51,958 --> 01:02:54,874
Entä, jos pukki ei tule?
- Sekään ei käy.
786
01:02:54,875 --> 01:02:59,249
Matthew'n isä vaatii, että pukki tulee.
En voi antaa syytä potkuihin.
787
01:02:59,250 --> 01:03:02,665
Tarvitsen töitä.
- Mitä meidän pitäisi tehdä?
788
01:03:02,666 --> 01:03:05,625
Minulla on idea.
789
01:03:15,458 --> 01:03:21,500
En taida sopia joukkoon.
- En minäkään. Kyllä me pärjäämme.
790
01:03:24,625 --> 01:03:25,582
Mennään.
791
01:03:25,583 --> 01:03:28,707
Olemme myyneet jouluajan huoneet loppuun.
792
01:03:28,708 --> 01:03:34,915
Ihmiset tiedustelevat jo ensi vuodesta.
Se on poikani ansiota.
793
01:03:34,916 --> 01:03:39,790
Matthew, puhuimme juuri siitä,
miten hienosti olet pärjännyt hotellissa.
794
01:03:39,791 --> 01:03:42,582
Hän on mahtava.
- Oletpa ystävällinen.
795
01:03:42,583 --> 01:03:46,415
Halusin esitellä Taylor Jacobsonin.
Tämä on isäni Robert.
796
01:03:46,416 --> 01:03:50,290
Hei. Pahoittelut.
- Mukava tavata.
797
01:03:50,291 --> 01:03:56,707
Miten te tapasitte?
- Tapasimme hyvämaineisessa vanhojen...
798
01:03:56,708 --> 01:03:59,332
Käytettyjen.
- Käytettyjen levyjen kaupassa.
799
01:03:59,333 --> 01:04:05,083
Huomasimme, että me molemmat pidämme
vinyylilevyistä ja punkrockista.
800
01:04:06,750 --> 01:04:09,415
Missä joulupukkimme on?
801
01:04:09,416 --> 01:04:15,332
Paikalla on tärkeitä ihmisiä,
jotka haluavat tavata rahasampomme.
802
01:04:15,333 --> 01:04:21,333
Hän saapuu tuossa tuokiossa.
Ehkä pohjoisnavalla on ruuhkaa.
803
01:04:23,250 --> 01:04:26,750
Käyn siistiytymässä.
804
01:04:35,250 --> 01:04:36,165
Hei.
805
01:04:36,166 --> 01:04:39,458
Mene.
- Hyvä on.
806
01:04:40,708 --> 01:04:42,041
No niin.
807
01:04:46,375 --> 01:04:50,625
Uskomatonta, ettet saanut meille huonetta.
- Anteeksi! Hotelli on täynnä.
808
01:04:51,750 --> 01:04:53,166
Hitsi.
- Anteeksi.
809
01:04:54,125 --> 01:04:55,416
Luoja.
810
01:04:59,333 --> 01:05:03,083
Hauskaa joulua kaikille.
811
01:05:05,375 --> 01:05:09,832
Hyvää joulua.
812
01:05:09,833 --> 01:05:12,583
Hyvää joulua sinullekin, pikkuinen.
813
01:05:16,958 --> 01:05:21,749
Olen saanut paljon
ylistäviä viestejä asiakkailta.
814
01:05:21,750 --> 01:05:26,916
Olet lomakauden hitti.
- Se on johtajan ansiota.
815
01:05:27,500 --> 01:05:30,874
Pojastasi tulee vielä
erinomainen toimitusjohtaja.
816
01:05:30,875 --> 01:05:32,790
Kiitos. Oletpa ystävällinen.
817
01:05:32,791 --> 01:05:35,915
Haluan, että tapaat Taylorin.
Hän on erityinen.
818
01:05:35,916 --> 01:05:39,415
Muistuttaisin,
että edellinen erityinen naisystäväsi -
819
01:05:39,416 --> 01:05:43,124
tienasi ison summan
myymällä tarinansa juorulehdelle.
820
01:05:43,125 --> 01:05:46,375
Taylor ei ole sellainen.
Hän on hyvä ihminen.
821
01:05:47,041 --> 01:05:51,791
Hän on rehellinen ja kiltti.
Taidan olla rakastumassa häneen.
822
01:05:52,583 --> 01:05:54,040
Oletko kunnossa?
823
01:05:54,041 --> 01:05:56,749
Se meni väärään kurkkuun.
- Tietenkin.
824
01:05:56,750 --> 01:05:58,875
Anteeksi.
- Selvä.
825
01:06:05,666 --> 01:06:06,833
Kiitos.
826
01:06:10,083 --> 01:06:12,541
Se voisi toimia. Olet oikeassa.
827
01:06:13,125 --> 01:06:17,290
Kustannusanalyysin mukaan
voimme saada taloudellista hyötyä.
828
01:06:17,291 --> 01:06:20,290
Hei. Mitä minulta jäi väliin?
829
01:06:20,291 --> 01:06:25,415
Puhuimme ideastani
brändätä Sun Peaks uudella tavalla.
830
01:06:25,416 --> 01:06:28,915
Voisimme lisätä
kanta-asiakasohjelmaamme etuja.
831
01:06:28,916 --> 01:06:31,957
Viininmaistajaisia,
kylpylähoitoja ynnä muuta.
832
01:06:31,958 --> 01:06:37,416
Voimme nostaa hintoja
ja saada lisää voittoa. Pidän siitä.
833
01:06:38,708 --> 01:06:40,207
Etkö ole samaa mieltä?
834
01:06:40,208 --> 01:06:43,790
Ideat ovat hyviä,
835
01:06:43,791 --> 01:06:47,375
mutta eivätkö lapsetkin tarvitse
hauskaa tekemistä?
836
01:06:48,708 --> 01:06:52,624
Sitten vanhemmat voivat rentoutua
ja nauttia keskuksesta.
837
01:06:52,625 --> 01:06:56,665
Mitä tarkoitat?
Aasin hännän kiinnitystäkö?
838
01:06:56,666 --> 01:07:01,207
Ei. Vaikka askartelua,
karaokea tai pakohuonetta.
839
01:07:01,208 --> 01:07:03,665
Lapset pitävät yhteisestä toiminnasta.
840
01:07:03,666 --> 01:07:06,916
Lasten myötä
voitatte vanhemmatkin puolellenne.
841
01:07:08,375 --> 01:07:12,041
Sinulla on vähän... En tiedä, mitä se oli.
842
01:07:13,500 --> 01:07:14,999
Kiitos.
843
01:07:15,000 --> 01:07:17,749
On aika jakaa lahjat.
- Aivan.
844
01:07:17,750 --> 01:07:21,333
Missä joulupukki on?
- Hän oli juuri täällä.
845
01:07:23,833 --> 01:07:24,833
Minulla on...
846
01:07:25,708 --> 01:07:28,082
Oletko kunnossa?
- Tässä on...
847
01:07:28,083 --> 01:07:31,499
Minun pitää... Piilolinssini.
Minä en... Menen... Kiitos.
848
01:07:31,500 --> 01:07:33,375
Minä...
- Piilolinssiongelma.
849
01:07:37,583 --> 01:07:39,374
Hei.
- Reitti on selvä.
850
01:07:39,375 --> 01:07:40,833
Selvä on.
851
01:07:43,791 --> 01:07:44,916
Hei.
852
01:07:46,958 --> 01:07:51,915
Toitko ruokaa? Minulla on nälkä.
- Anteeksi. Tuon seuraavalla kerralla.
853
01:07:51,916 --> 01:07:54,624
Jerry soitti.
Arvaa, kuka on Peaks Loungessa.
854
01:07:54,625 --> 01:07:56,000
Stephen King.
855
01:08:08,333 --> 01:08:09,583
Riisu tuo.
856
01:08:13,708 --> 01:08:14,958
Selvä.
857
01:08:18,375 --> 01:08:20,082
No niin.
- Nouse.
858
01:08:20,083 --> 01:08:22,000
Nyt onnistui. Hyvä.
859
01:08:23,250 --> 01:08:25,083
Sitten seuraava.
860
01:08:29,041 --> 01:08:30,415
Ei, vaan tuo.
861
01:08:30,416 --> 01:08:31,625
Mene alemmas.
862
01:08:37,875 --> 01:08:39,875
Anteeksi. Onko kaikki hyvin?
863
01:08:42,041 --> 01:08:45,083
Kyllä on. Tulemme kohta.
864
01:08:46,250 --> 01:08:47,416
Hyvä.
865
01:08:57,291 --> 01:08:59,208
Sinut on saatava pois täältä.
866
01:09:17,833 --> 01:09:20,833
{\an8}HEI, TAYLOR. MISSÄ OLET?
867
01:09:24,708 --> 01:09:25,541
Hugh.
868
01:09:27,208 --> 01:09:29,000
Hei. En...
869
01:09:31,083 --> 01:09:34,708
Palataan juhliin.
- Hyvä idea.
870
01:09:35,791 --> 01:09:37,500
Mennään.
- Selvä.
871
01:09:44,916 --> 01:09:48,708
Kuka haluaa lahjoja joulupukilta?
872
01:09:51,166 --> 01:09:52,250
Terve.
873
01:09:55,916 --> 01:09:58,082
Hauskaa joulua, lapset.
874
01:09:58,083 --> 01:10:02,124
Tiedätkö, missä Taylor on?
- En. Tiedän jonkun, joka tietää.
875
01:10:02,125 --> 01:10:05,499
On aika paljastaa totuus teille kaikille.
876
01:10:05,500 --> 01:10:06,874
Yksi sinulle.
877
01:10:06,875 --> 01:10:09,666
Tuo mies on teeskentelijä.
878
01:10:10,708 --> 01:10:13,500
Eikä ole. Hän on joulupukki.
879
01:10:14,083 --> 01:10:16,790
Hän on huijari.
880
01:10:16,791 --> 01:10:21,582
Hän käyttää valenimeä
ja tyttöystäväsi henkilötunnusta.
881
01:10:21,583 --> 01:10:26,749
Mitä? Hugh, onko se totta?
- En tiedä, mistä hän puhuu.
882
01:10:26,750 --> 01:10:29,207
Älä esitä viatonta, karvanuttu.
883
01:10:29,208 --> 01:10:33,041
He yrittävät luultavasti
pilata urani yhdessä.
884
01:10:34,500 --> 01:10:36,082
Tai siis joulun.
885
01:10:36,083 --> 01:10:40,500
Paljonko samppanjaa olet juonut?
- Kerro totuus, joulupukki.
886
01:10:41,458 --> 01:10:43,958
Kuka sinä oikein olet? Mikä nimesi on?
887
01:10:51,333 --> 01:10:52,916
No...
888
01:10:57,750 --> 01:11:00,833
Onko Taylor Jacobson täällä?
889
01:11:01,458 --> 01:11:03,415
Rinteessä sattui onnettomuus.
890
01:11:03,416 --> 01:11:05,708
Tytär loukkaantui.
- Zoeyko?
891
01:11:08,416 --> 01:11:09,375
Taylor?
892
01:11:15,125 --> 01:11:16,625
Näitkö, mitä tapahtui?
893
01:11:19,666 --> 01:11:22,583
Tulet kuntoon. Eikö niin?
894
01:11:24,125 --> 01:11:26,458
Zoey! Luojan tähden.
895
01:11:28,083 --> 01:11:30,833
Zoey! Ei hätää. Olen tässä. Mitä tapahtui?
896
01:11:31,625 --> 01:11:33,208
Ava, mitä tapahtui?
897
01:11:34,416 --> 01:11:37,707
Hän kokeili uutta temppua
ja laskeutui huonosti.
898
01:11:37,708 --> 01:11:40,208
Tosi huonosti.
- Voi luoja.
899
01:11:41,708 --> 01:11:42,541
Anteeksi.
900
01:11:43,666 --> 01:11:45,874
Äiti!
901
01:11:45,875 --> 01:11:49,290
Ava! Oletko kunnossa?
- Olen. Zoey joutui onnettomuuteen.
902
01:11:49,291 --> 01:11:53,999
Olimme kaksin, joten soitin hätänumeroon.
- Hienoa. Hyvin keksitty.
903
01:11:54,000 --> 01:11:56,499
Kuuletko minua, kulta? Minä tässä.
904
01:11:56,500 --> 01:11:59,750
Kaikki on hyvin. Äiti on tässä.
- Joulupukki.
905
01:12:00,916 --> 01:12:02,666
Miksi kuulostat äidiltä?
906
01:12:05,791 --> 01:12:06,666
Minä...
907
01:12:46,000 --> 01:12:47,166
Äiti.
908
01:12:48,250 --> 01:12:49,708
Pysy paikoillasi.
909
01:12:52,166 --> 01:12:52,999
Matthew...
910
01:12:53,000 --> 01:12:55,874
Zoey tarvitsee sinua. Mene.
- Voin selittää.
911
01:12:55,875 --> 01:12:58,541
Ei hätää. Mene vain.
912
01:12:59,416 --> 01:13:00,333
Selvä.
913
01:13:21,166 --> 01:13:26,832
Syytämme häntä petoksesta,
luvattomasta tunkeutumisesta sun muusta.
914
01:13:26,833 --> 01:13:33,165
Emme tee niin. En aio
pilata hotellin mainetta entisestään.
915
01:13:33,166 --> 01:13:36,582
Miten sallit tämän?
Hän työskenteli lasten kanssa,
916
01:13:36,583 --> 01:13:39,707
eikä henkilöllisyyttä
ja taustoja tarkastettu.
917
01:13:39,708 --> 01:13:44,082
Tämä on eettinen ja moraalinen ongelma.
Voimme joutua oikeuteen.
918
01:13:44,083 --> 01:13:49,290
Ymmärrän, että Matthew mokasi, mutta
luotin, että sinä pidät asioita silmällä.
919
01:13:49,291 --> 01:13:53,583
Olen pahoillani, mutta...
- Tämä on minun syytäni.
920
01:13:54,541 --> 01:13:57,624
Älä syytä Natashaa. Minä palkkasin Hugh'n.
921
01:13:57,625 --> 01:14:00,791
Tai siis Taylorin.
922
01:14:02,416 --> 01:14:05,457
Tein virheen.
- Niin minäkin.
923
01:14:05,458 --> 01:14:09,207
Natasha, hoidat konsertin tänään
ja puhut hotellin puolesta.
924
01:14:09,208 --> 01:14:10,833
Matthew.
925
01:14:12,208 --> 01:14:13,541
Olet tehnyt tarpeeksi.
926
01:14:26,916 --> 01:14:27,791
Hei.
927
01:14:28,416 --> 01:14:31,291
Oletko kuullut mitään Zoeysta?
Onko hän kunnossa?
928
01:14:32,083 --> 01:14:34,416
Hänen lääkärinsä ovat taitavia.
929
01:14:35,166 --> 01:14:36,666
Hän tarvitsee lepoa.
930
01:14:38,458 --> 01:14:40,166
Tämä on kamalaa.
931
01:14:41,041 --> 01:14:42,332
Olin ilkeä hänelle.
932
01:14:42,333 --> 01:14:46,125
Hän on hyvä lumilautailija,
ja hänen äitinsä on tosi siisti.
933
01:14:47,541 --> 01:14:50,540
Hänen äitinsä on huijari.
- Eikä ole.
934
01:14:50,541 --> 01:14:53,250
Hän on oikea äiti. Hän kuunteli minua.
935
01:14:55,375 --> 01:14:58,374
Minä kuuntelen sinua.
- Muttet kuule minua.
936
01:14:58,375 --> 01:15:01,374
Muutuit täysin sen jälkeen,
kun erosit isästä.
937
01:15:01,375 --> 01:15:06,041
Olet aina töissä.
En näe sinua koskaan. Kaipaan äitiäni.
938
01:15:07,708 --> 01:15:08,708
Tiedän sen.
939
01:15:11,666 --> 01:15:13,250
Jutellaan.
940
01:15:14,458 --> 01:15:15,458
Hyvä on.
941
01:15:22,541 --> 01:15:25,791
Äiti, tule tänne.
Sait juuri 100 000 katselukertaa.
942
01:15:28,125 --> 01:15:32,041
Ainakin internet pitää minusta.
943
01:15:33,208 --> 01:15:38,124
Etkö ole kuullut Matthew'sta?
- En ole.
944
01:15:38,125 --> 01:15:41,166
Enkä kuulekaan, jollen joudu oikeuteen.
945
01:15:42,083 --> 01:15:45,374
Uskomatonta, että teit tämän,
jotta pääsisin leirille.
946
01:15:45,375 --> 01:15:48,415
Rakastan sinua, kulta.
- Minäkin sinua.
947
01:15:48,416 --> 01:15:54,499
Etkö siis pidä äitiäsi täysin nolona?
948
01:15:54,500 --> 01:15:58,625
En tietenkään. Moni ei voi sanoa,
että heidän äitinsä on joulupukki.
949
01:15:59,333 --> 01:16:00,708
Hyvä pointti.
950
01:16:01,708 --> 01:16:02,750
Kiitti.
951
01:16:14,000 --> 01:16:16,665
Hei.
- Vuokra pitää maksaa ensi viikolla.
952
01:16:16,666 --> 01:16:20,083
Tuon sekin huomenna.
953
01:16:23,166 --> 01:16:25,708
Kuulin, mitä Sun Peaksissa tapahtui.
954
01:16:26,708 --> 01:16:30,875
Olitko sinä se mies,
joka väitti olevansa isäsi?
955
01:16:32,208 --> 01:16:34,041
Kyllä. Olen pahoillani.
956
01:16:34,833 --> 01:16:38,915
Näytin varmaan typerältä,
kun pynttäydyin keksittyä miestä varten.
957
01:16:38,916 --> 01:16:42,457
Nauroit varmaan makeasti.
- En halunnut satuttaa ketään.
958
01:16:42,458 --> 01:16:45,833
Miksi noin sanovat vain ne,
jotka tekevät niin?
959
01:16:49,000 --> 01:16:52,000
Voitko antaa mitenkään anteeksi?
960
01:16:52,583 --> 01:16:56,791
Ymmärtääkseni sinun pitäisi
pyytää anteeksi joltakulta toiselta.
961
01:17:05,833 --> 01:17:08,000
Siinähän sinä olet, Matthew.
962
01:17:11,291 --> 01:17:14,791
Olen todella pahoillani
neiti Jacobsonin tähden.
963
01:17:16,583 --> 01:17:17,915
Niin minäkin.
964
01:17:17,916 --> 01:17:20,791
Puhuin tänään pitkään Avan kanssa.
965
01:17:22,916 --> 01:17:26,707
Emme ole hetkeen puhuneet
niin merkityksellisesti.
966
01:17:26,708 --> 01:17:29,291
Se oli Taylorin ansiota.
967
01:17:31,250 --> 01:17:33,749
Halusin kiittää sinua.
- Mistä syystä?
968
01:17:33,750 --> 01:17:36,500
Et heittänyt minua susille isäsi edessä.
969
01:17:38,833 --> 01:17:42,165
Mietin, miksi et,
ottaen huomioon käytökseni.
970
01:17:42,166 --> 01:17:46,958
Olen vältellyt pitkään
kaikenlaista vastuuta.
971
01:17:47,583 --> 01:17:49,375
Oli oikea hetki aikuistua.
972
01:17:50,541 --> 01:17:57,374
Sinun pitäisi puhua konsertissa tänään.
- Minunko? Ei. Isän mukaan...
973
01:17:57,375 --> 01:18:01,415
Isäsi mukaan minun pitää opettaa sinua
olemaan toimitusjohtaja.
974
01:18:01,416 --> 01:18:04,041
Tämä on loppukokeesi.
975
01:18:14,541 --> 01:18:17,875
Hyvää työtä. Aplodit Santa's Helpersille.
976
01:18:20,166 --> 01:18:26,999
Muistanette minut. Olen Matthew Layne.
Työskentelin täällä aiemmin.
977
01:18:27,000 --> 01:18:29,832
Kuulitte varmaan,
mitä joulupukille tapahtui.
978
01:18:29,833 --> 01:18:32,082
Mietimme yhä seuraavia askeleita,
979
01:18:32,083 --> 01:18:37,041
mutta näyttää siltä, ettei Sun Peaksissa
ole tänä vuonna joulupukkia.
980
01:18:38,750 --> 01:18:42,457
Juhlimme kuitenkin joulua.
981
01:18:42,458 --> 01:18:44,707
Mistä joulupukissa on edes kyse?
982
01:18:44,708 --> 01:18:49,415
Hän ei ole vain
parrakas isomahainen mies puvussa.
983
01:18:49,416 --> 01:18:54,500
Hän on idea,
ja me kaikki voimme olla osa sitä ideaa.
984
01:19:01,375 --> 01:19:04,958
Miksi Matthew on lavalla?
- Hän pelastaa joulunajan.
985
01:19:06,041 --> 01:19:11,332
Joulupukki tarkoittaa kiltteyttä,
anteliaisuutta ja rakkautta.
986
01:19:11,333 --> 01:19:15,040
Hän edustaa sitä,
mikä tekee Sun Peaksista perheen.
987
01:19:15,041 --> 01:19:22,082
Juhlimme tänä iltana
parhaita puoliamme yhdessä.
988
01:19:22,083 --> 01:19:28,582
Toivotetaan yhdessä
hyvää joulua ja hauskaa iltaa kaikille!
989
01:19:28,583 --> 01:19:29,708
Hauskaa iltaa!
990
01:19:44,625 --> 01:19:45,750
Mitä teet täällä?
991
01:19:47,791 --> 01:19:48,791
Mene lavalle.
992
01:19:50,666 --> 01:19:52,040
Heippa.
- Hei.
993
01:19:52,041 --> 01:19:54,374
Anteeksi.
- Tämä on...
994
01:19:54,375 --> 01:19:56,457
Tiedän. Anteeksi.
995
01:19:56,458 --> 01:19:59,832
Halusin pyytää anteeksi
sinulta, hotellilta ja kaikilta.
996
01:19:59,833 --> 01:20:02,832
Tarvitsin töitä.
Te tarvitsitte joulupukin.
997
01:20:02,833 --> 01:20:06,290
Halusin auttaa tytärtäni.
Asiat vain karkasivat käsistä.
998
01:20:06,291 --> 01:20:08,582
Hieman.
- Niin.
999
01:20:08,583 --> 01:20:13,375
Mitä hän täällä tekee?
- Ei hätää. Tämä on hyvä juttu.
1000
01:20:14,000 --> 01:20:18,666
Kamalinta oli se, etten uskonut,
että voisin saada jotain tällaista.
1001
01:20:19,250 --> 01:20:21,375
En uskonut ansaitsevani sitä.
1002
01:20:22,625 --> 01:20:26,625
Siinä sinä kuitenkin olit.
1003
01:20:28,208 --> 01:20:30,874
En uskonut voivani tavata
kaltaisesi tyypin.
1004
01:20:30,875 --> 01:20:33,041
Enkä uskonut ihastuvani sinuun.
1005
01:20:36,500 --> 01:20:41,749
Oli miten oli,
anteeksi aiheuttamastani vaivasta.
1006
01:20:41,750 --> 01:20:44,083
Toivottavasti sinulla on hauska joulu.
1007
01:20:46,041 --> 01:20:46,916
Anteeksi.
1008
01:20:48,291 --> 01:20:50,708
Älä jätä häntä.
1009
01:20:51,583 --> 01:20:53,000
Kiitos.
- Niin.
1010
01:20:54,208 --> 01:20:56,708
Odota. Taylor.
1011
01:20:59,625 --> 01:21:00,750
Kaipaan Hugh'ta.
1012
01:21:02,250 --> 01:21:03,749
Niinkö?
- Niin.
1013
01:21:03,750 --> 01:21:08,290
Hänen pulleita poskiaan,
partaansa ja tuoksuaan.
1014
01:21:08,291 --> 01:21:12,540
Hän tuoksuu hyvältä.
- Voi luoja. Olet naurettava.
1015
01:21:12,541 --> 01:21:18,666
Anteeksi, että keksin sen tyhmän idean.
- Ei. Onneksi keksit sen.
1016
01:21:19,291 --> 01:21:25,541
Oli outoa katsoa joulupukkia silmiin
ja tuntea tunteita. Se oli hämmentävää.
1017
01:21:26,125 --> 01:21:28,790
Jollet olisi tehnyt sitä,
1018
01:21:28,791 --> 01:21:33,208
en olisi oppinut tuntemaan
sinua parran takana -
1019
01:21:35,375 --> 01:21:37,416
enkä ihastunut aitoon sinuun.
1020
01:21:44,333 --> 01:21:47,333
Voisimme aloittaa
viettämällä joulun yhdessä.
1021
01:21:48,625 --> 01:21:50,166
Ne voisivat olla treffit.
1022
01:21:53,041 --> 01:21:55,041
Niin kai.
1023
01:22:09,750 --> 01:22:11,499
Hei, Taylor. Laula laulu.
1024
01:22:11,500 --> 01:22:14,832
Siitä on aikaa,
mutta se on kuin ajaisi pyörällä.
1025
01:22:14,833 --> 01:22:18,624
Käskit sanoa noin. Tiesit, että tulen.
- En sanonut mitään.
1026
01:22:18,625 --> 01:22:21,625
Taylor!
1027
01:22:25,083 --> 01:22:27,958
Miksipä ei? Antaa mennä.
1028
01:23:24,208 --> 01:23:25,208
Tuo on poikani!
1029
01:24:12,500 --> 01:24:15,165
Osaat yhä homman.
- Sinäkin. Yläfemma.
1030
01:24:15,166 --> 01:24:17,583
Hyvää joulua!
1031
01:24:20,583 --> 01:24:25,541
Voitko uskoa, että sain äidiltä tämän?
- Varo toista käsivarttasi.
1032
01:24:27,166 --> 01:24:29,582
Haluaisin kohottaa maljan.
1033
01:24:29,583 --> 01:24:32,165
Natashalle, uudelle Lontoon johtajallemme,
1034
01:24:32,166 --> 01:24:36,040
ja uusimmalle Sun Peaks -tiimin jäsenelle,
1035
01:24:36,041 --> 01:24:39,665
perhetapahtumajohtaja Taylor Jacobsonille.
1036
01:24:39,666 --> 01:24:41,083
Juuri niin.
1037
01:24:43,625 --> 01:24:44,540
Kippis.
1038
01:24:44,541 --> 01:24:45,957
Hyvää joulua.
- Kippis.
1039
01:24:45,958 --> 01:24:47,457
Kippis sinullekin.
1040
01:24:47,458 --> 01:24:49,707
Hyvä on. Vielä yksi.
1041
01:24:49,708 --> 01:24:54,582
Pojalleni, joka todisti, että epäilijät,
kuten minä, olivat väärässä.
1042
01:24:54,583 --> 01:24:58,791
Teit isästäsi
ja edesmenneestä äidistäsi ylpeitä.
1043
01:25:01,291 --> 01:25:02,666
Kiitos, isä.
- Kippis.
1044
01:25:04,208 --> 01:25:05,415
Kiitos.
1045
01:25:05,416 --> 01:25:08,166
Hyvää työtä.
Hallitus on hyvin tyytyväinen.
1046
01:25:14,750 --> 01:25:15,625
Hei.
1047
01:25:17,083 --> 01:25:19,458
Ei ole vuokrapäivä.
- Ei niin.
1048
01:25:20,375 --> 01:25:22,250
On joulu.
1049
01:25:26,583 --> 01:25:28,874
Ostin uuden mekon.
1050
01:25:28,875 --> 01:25:31,499
Onnittelut. Katso vain.
- Kiitos.
1051
01:25:31,500 --> 01:25:33,915
Hyvää joulua. Kippis.
- Hyvää joulua.
1052
01:25:33,916 --> 01:25:36,707
Kippis, Zoey.
- Hän on hauska.
1053
01:25:36,708 --> 01:25:39,041
Pidän hänestä.
- Niin.
1054
01:25:39,666 --> 01:25:44,958
Hei vain. Olet ilo silmille. Mikä tuo on?
1055
01:25:50,166 --> 01:25:51,916
Oletpa suloinen.
1056
01:25:52,583 --> 01:25:53,958
Hän on pulassa.
1057
01:25:55,416 --> 01:25:57,916
Usko pois. Hänellä ei ole toivoakaan.
1058
01:26:00,125 --> 01:26:02,375
Miksi hallitset joulujutut näin hyvin?
1059
01:26:03,750 --> 01:26:07,291
No, olenhan joulupukki.
1060
01:29:57,583 --> 01:30:02,583
Tekstitys: Pauliina Munukka