1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:00:30,583 --> 00:00:34,457 SALAINEN JOULUPUKKI 4 00:00:34,458 --> 00:00:37,333 CLOTZIN KEKSIT 5 00:00:58,750 --> 00:01:01,875 {\an8}Löysin toisen. - Mikä siinä on vikana? 6 00:01:02,750 --> 00:01:05,833 {\an8}Katso pukin kasvoja. Hän on masentunut. 7 00:01:07,000 --> 00:01:11,290 {\an8}Tarvitsetko vapaata keksien teosta? 8 00:01:11,291 --> 00:01:14,249 {\an8}Sitten voisin elää reteästi joulubonuksen avulla. 9 00:01:14,250 --> 00:01:16,665 Neiti Jacobson. - Herra Clotz. 10 00:01:16,666 --> 00:01:19,875 Voimmeko jutella hetken? - Totta kai. 11 00:01:24,833 --> 00:01:26,499 Et ehkä tiedä tätä, Taylor, 12 00:01:26,500 --> 00:01:31,665 {\an8}mutta kaupan joulukeksien kysyntä on huolestuttavan matalalla. 13 00:01:31,666 --> 00:01:35,166 {\an8}Valitettavasti joudumme vähentämään työvoimaa. 14 00:01:36,333 --> 00:01:39,665 {\an8}Hetkinen. Saanko potkut? - Valitettavasti kyllä. 15 00:01:39,666 --> 00:01:46,290 {\an8}Ei. Tarvitsen tämän työpaikan. Minä ja tyttäreni hädin tuskin pärjäämme. 16 00:01:46,291 --> 00:01:52,666 {\an8}Tälle ei ole koskaan hyvää hetkeä. - Valitsit siis joulun. 17 00:01:53,833 --> 00:01:55,375 {\an8}Olen pahoillani. 18 00:02:44,375 --> 00:02:45,666 {\an8}Neiti Jacobson. 19 00:02:47,083 --> 00:02:47,957 Hei, Doralee. 20 00:02:47,958 --> 00:02:52,207 {\an8}Älä ole ystävällinen. Vuokrasi on taas myöhässä. 21 00:02:52,208 --> 00:02:57,915 {\an8}Anteeksi. Paku tarvitsi uuden kaasuttimen, ja Zoey haluaa lumilaudan jouluksi. 22 00:02:57,916 --> 00:02:59,749 {\an8}Kuuletko tuon? - Minkä? 23 00:02:59,750 --> 00:03:04,083 {\an8}Kuulostaa ongelmalta, joka ei ole minun ja josta en välitä. 24 00:03:04,666 --> 00:03:08,040 {\an8}Eräpäivä on kuun alussa. Maksat myöhässä neljättä kertaa. 25 00:03:08,041 --> 00:03:10,916 {\an8}Saat sen viikon loppuun mennessä. 26 00:03:12,541 --> 00:03:13,625 Zoey. 27 00:03:14,583 --> 00:03:17,791 Tytär hädässä alkaa kyllästyttää. - Zoey. 28 00:03:19,333 --> 00:03:20,374 Pääsin sinne! 29 00:03:20,375 --> 00:03:21,957 Zoey. - Äiti, pääsin sinne! 30 00:03:21,958 --> 00:03:24,290 Minne? - Katso. 31 00:03:24,291 --> 00:03:25,707 Minne sinä pääsit? 32 00:03:25,708 --> 00:03:29,082 "Sinut on hyväksytty Sun Peaksin lumilautailukouluun." 33 00:03:29,083 --> 00:03:33,624 Et kertonut minulle tästä. - Sen varalta, etten pääsisi kouluun. 34 00:03:33,625 --> 00:03:36,250 Mahtavaa. Olen ylpeä sinusta. 35 00:03:37,541 --> 00:03:40,916 Se on maan paras lumilautailukoulu. - Niin. 36 00:03:43,125 --> 00:03:44,500 Mikä tuo numero on? 37 00:03:47,083 --> 00:03:49,500 Se taitaa olla lukukausimaksu. 38 00:03:50,625 --> 00:03:52,041 Siinä on monta nollaa. 39 00:03:52,916 --> 00:03:55,582 En ajatellut, että se maksaisi noin paljon. 40 00:03:55,583 --> 00:03:59,416 Ei se mitään. Keksin keinon. 41 00:04:00,291 --> 00:04:04,040 Lupaan sen. Luota minuun. 42 00:04:04,041 --> 00:04:08,832 En halua mennä sinne oikeasti. Ei se ole kovin hyvä koulu. 43 00:04:08,833 --> 00:04:11,957 Minulla on läksyjä. 44 00:04:11,958 --> 00:04:14,166 Mutta minä... - Teen ne nyt. 45 00:04:14,791 --> 00:04:17,375 Kaikki on oikeasti hyvin. - Selvä. 46 00:04:18,375 --> 00:04:19,958 Rakastan sinua. - Samoin. 47 00:04:30,458 --> 00:04:33,541 Mitä sanot? - Enpä tiedä. 48 00:04:34,750 --> 00:04:38,165 Saat dollarin per levy. - Siinäkö kaikki? 49 00:04:38,166 --> 00:04:40,916 Niitä riittää, mutta ne eivät ole arvokkaita. 50 00:04:41,500 --> 00:04:44,540 Tämä on. - Tunnetko Screaming Kittens -bändin? 51 00:04:44,541 --> 00:04:47,750 Todellakin. Vartuin täällä. Bändi on legenda. 52 00:04:48,791 --> 00:04:50,665 He tekivät vain yhden levyn. 53 00:04:50,666 --> 00:04:54,415 Niin, mutta se on mahtava. Oletko kuunnellut tätä? 54 00:04:54,416 --> 00:04:58,624 Bändin laulaja on kova tyyppi. Hänellä on upea ääni. 55 00:04:58,625 --> 00:05:02,166 Hänessä oli sitä jotakin. 56 00:05:03,250 --> 00:05:07,999 Tämä bändi inspiroi minua opettelemaan kitaransoittoa ja laulua. 57 00:05:08,000 --> 00:05:09,749 Laulatko sinä? - Vähäsen. 58 00:05:09,750 --> 00:05:11,833 En ole yhtä hyvä kuin hän, mutta... 59 00:05:15,625 --> 00:05:18,541 Hetkinen. Tämä olet sinä. 60 00:05:19,416 --> 00:05:21,125 Olin ennen. 61 00:05:22,333 --> 00:05:25,416 Olet tässä. Olet Taylor Jacobson. 62 00:05:26,583 --> 00:05:30,416 Miten... Mitä siniselle tukalle tapahtui? - Hankkiuduin eroon siitä. 63 00:05:31,083 --> 00:05:35,415 Hitsi. Entä bändille? - Hankkiuduin eroon siitäkin. 64 00:05:35,416 --> 00:05:37,500 Mitä teet nykyisin? 65 00:05:39,000 --> 00:05:41,958 Puhun vieraille miehille levykaupoissa. 66 00:05:43,291 --> 00:05:46,666 Hyvä niin. Anteeksi. - Ei se mitään. 67 00:05:48,583 --> 00:05:49,874 Paljonko? 68 00:05:49,875 --> 00:05:54,040 Sata dollaria laatikosta. - Sata... Sori. Levykaupan outo mies taas. 69 00:05:54,041 --> 00:05:57,582 Sanoitko sata dollaria? Tämä on keräilyharvinaisuus. 70 00:05:57,583 --> 00:06:01,333 En halua tungetella, mutta olet arvokkaampi. 71 00:06:03,166 --> 00:06:04,957 Kiitos. - Selvä. 150. 72 00:06:04,958 --> 00:06:08,875 Kiitos. Heippa. - Nähdään. 73 00:06:10,666 --> 00:06:13,708 Pitäisikö mennä perään? - Pitäisi. 74 00:06:17,166 --> 00:06:21,916 Hei, Screaming Kittens. Minäkin olin lähdössä. Outo juttu. 75 00:06:23,666 --> 00:06:29,457 Oletko harkinnut bändin kasaamista taas? - En. Minulla on tytär. 76 00:06:29,458 --> 00:06:32,582 Rokkitähteys ei sovi yhteen äitiyden kanssa. 77 00:06:32,583 --> 00:06:36,332 Kuka niin sanoo? - Minä. Kokemuksesta. 78 00:06:36,333 --> 00:06:39,707 Ymmärrän. Voisitkohan auttaa yhden jutun kanssa? 79 00:06:39,708 --> 00:06:43,082 Mitä tarkoitat? - En ole käynyt täällä vuosiin. 80 00:06:43,083 --> 00:06:46,624 Tiedätkö, mistä saisin hyvää kaakaota? 81 00:06:46,625 --> 00:06:51,624 Minä tarjoan. Voisimme keskustella kitarasooloista ja lempijoululauluista. 82 00:06:51,625 --> 00:06:53,749 Toimiiko tämä yleensä? 83 00:06:53,750 --> 00:06:56,957 Kaiken aikaa, vaikkei se toimikaan juuri nyt. 84 00:06:56,958 --> 00:07:00,332 Arvostan todella ponnistelujasi. Olen kuitenkin... 85 00:07:00,333 --> 00:07:01,999 Naimisissako? - Ei. 86 00:07:02,000 --> 00:07:06,457 En ole naimisissa, mutta elämäni on melkoista tasapainoilua. 87 00:07:06,458 --> 00:07:12,290 En käy treffeillä. Älä ota tätä henkilökohtaisesti. 88 00:07:12,291 --> 00:07:16,625 Ei kutsuta niitä treffeiksi. Menisimme vain juomaan kaakaota. 89 00:07:17,458 --> 00:07:22,000 Kadun päässä on bistro. - Selvä. 90 00:07:22,666 --> 00:07:25,415 Siellä myydään tosi hyvää kaakaota. - Eli... 91 00:07:25,416 --> 00:07:26,582 Jos... - Minä. 92 00:07:26,583 --> 00:07:28,082 Sinulle. - Voin mennä. 93 00:07:28,083 --> 00:07:31,083 Aivan niin. - Selvä on. 94 00:07:33,541 --> 00:07:36,041 Hyvää joulua. - Samoin sinulle. 95 00:07:44,791 --> 00:07:48,457 Halloween meni jo. - Ei, jos pitää kauhuelokuvista. 96 00:07:48,458 --> 00:07:53,916 Aloitamme asujen tekemisen 1. marraskuuta. - Tiedän. Olette suloisia. 97 00:07:54,583 --> 00:08:00,415 Pääsin kahteen haastatteluun. Olen kysellyt vinkkejä kaupungilla. 98 00:08:00,416 --> 00:08:04,707 Kukaan ei palkkaa ennen uuttavuotta. Koulu alkaa viikon päästä. 99 00:08:04,708 --> 00:08:08,165 Pystyn tuskin maksamaan vuokran. Tarvitsen rahaa kouluun. 100 00:08:08,166 --> 00:08:12,000 Isoveli voi lainata rahat. Se ei ole ongelma. 101 00:08:14,875 --> 00:08:17,999 Tuo on ongelma. - Zoey on fiksu tyttö. 102 00:08:18,000 --> 00:08:23,040 Hän ymmärtää tilanteen. - Tiedän. Hän on täytynyt tehdä niin aina. 103 00:08:23,041 --> 00:08:27,832 Olemme olleet selviytymistilassa hänen koko elämänsä ajan. 104 00:08:27,833 --> 00:08:30,291 En halua tuottaa taas pettymystä. 105 00:08:31,500 --> 00:08:33,875 Hankin rahat lukukausimaksuun. 106 00:08:35,833 --> 00:08:39,332 Hän menee kouluun, vaikka joutuisin myymään elimiäni. 107 00:08:39,333 --> 00:08:43,290 Älä luovu vielä munuaisestasi. Huomasitko tämän? 108 00:08:43,291 --> 00:08:47,249 Sun Peaksin hiihtokeskuksen työntekijät saavat 50 %:n alennuksen. 109 00:08:47,250 --> 00:08:52,375 Se onnistuisi. - Esteenä on yksi pikkujuttu. 110 00:08:53,375 --> 00:08:56,375 En ole töissä Sun Peaksissa. 111 00:09:01,375 --> 00:09:03,540 Miten niin pukki erosi? 112 00:09:03,541 --> 00:09:07,040 Joe Cranston on ollut pukkimme kymmenen joulua putkeen. 113 00:09:07,041 --> 00:09:08,665 Asiakkaat pitävät hänestä. 114 00:09:08,666 --> 00:09:13,165 Herra Cranston päätti, että joulu on paras aika jäädä eläkkeelle. 115 00:09:13,166 --> 00:09:18,082 Mitä? Ensin toimitusjohtaja karkasi latvialaisen hiihdonopettajan kanssa. 116 00:09:18,083 --> 00:09:21,124 Nyt tämä. Korjaa asia. - Selvä. 117 00:09:21,125 --> 00:09:26,165 Halusin jutella toimitusjohtajan paikasta. Jos sinulla on... 118 00:09:26,166 --> 00:09:28,957 Onpa kaunista! - Niin, mutta... 119 00:09:28,958 --> 00:09:32,999 Joulu on hiihtokeskuksen tuottoisinta aikaa. 120 00:09:33,000 --> 00:09:35,749 Natasha, meidän on suunniteltava joulujuhlat - 121 00:09:35,750 --> 00:09:41,665 sekä järjestettävä aattokonsertti ja kuusijuhla alle 72 tunnissa. 122 00:09:41,666 --> 00:09:43,582 Valmistaudutaan. - Niin. 123 00:09:43,583 --> 00:09:44,708 POHJOISNAVALLA 124 00:09:47,500 --> 00:09:49,791 Ylitit itsesi tänä vuonna. 125 00:09:50,875 --> 00:09:54,250 Pidän tästä. Hienoa ja taianomaista. 126 00:09:57,291 --> 00:09:58,375 Matthew. 127 00:10:00,000 --> 00:10:05,000 Mikä yllätys. - Kiva nähdä sinuakin, isä. 128 00:10:09,458 --> 00:10:12,165 Pahoittelut. Paikkoja ei ole. 129 00:10:12,166 --> 00:10:15,332 Kuulehan, Blake. Saanko kutsua sinua Blakeksi? 130 00:10:15,333 --> 00:10:19,415 Teen mitä vain. Ihan mitä vain. 131 00:10:19,416 --> 00:10:23,082 Pysäköin autoja. Siivoan vessoja, jopa miesten vessoja. 132 00:10:23,083 --> 00:10:26,415 Pakkaan ja puran tavaroita kuten hovimestaritar. 133 00:10:26,416 --> 00:10:29,749 Onko se sana? Teen hovimestarin hommia. 134 00:10:29,750 --> 00:10:33,999 Voin kerätä koirankakkaa. Olen oikea tyyppi mihin vain hommaan. 135 00:10:34,000 --> 00:10:37,582 Voin säilyttää tietosi, mutta... - Selvä. 136 00:10:37,583 --> 00:10:38,665 Voitko... - Anteeksi. 137 00:10:38,666 --> 00:10:40,750 Sanoit, että säilytät tietoni. 138 00:10:41,333 --> 00:10:45,332 Jonkun pitää aloittaa heti. Palkka on 2 000 dollaria viikossa. 139 00:10:45,333 --> 00:10:48,624 Pidän haastattelut hotellilla perjantaina. 140 00:10:48,625 --> 00:10:52,833 Jos tiedät jonkun, kerro minulle. Kiitos. 141 00:10:54,791 --> 00:10:59,374 Anteeksi. Kuulin sattumalta, mitä sanoit. 142 00:10:59,375 --> 00:11:02,957 Vastaanoton mies sanoi, että hotellissa ei ole työpaikkoja. 143 00:11:02,958 --> 00:11:04,082 Ei olekaan, 144 00:11:04,083 --> 00:11:08,375 jollet ole vanha parrakas mies, joka voi esittää joulupukkia. 145 00:11:09,291 --> 00:11:11,957 Hyvää joulua. - Kiitos samoin. 146 00:11:11,958 --> 00:11:14,833 SUN PEAKS ETSII JOULUPUKKIA 147 00:11:18,958 --> 00:11:23,957 Mitä hän teki tällä kertaa, Kenny? - Vuokra-auton vauriot 12 000 dollaria. 148 00:11:23,958 --> 00:11:27,749 Patsaan vauriot 23 000 dollaria. - Jep. 149 00:11:27,750 --> 00:11:30,582 Kahvilan ja jalkakäytävien vauriot... Vau! 150 00:11:30,583 --> 00:11:33,290 Onko nollia viisi vai kuusi? - Kuusi. 151 00:11:33,291 --> 00:11:34,500 Kiitos, Kenny. 152 00:11:35,583 --> 00:11:38,999 Puolustuksekseni liikennemerkit olivat italiaa. 153 00:11:39,000 --> 00:11:43,082 Olit Italiassa. - Se käy järkeen. 154 00:11:43,083 --> 00:11:45,665 Matthew, ennen kuin äitisi kuoli, 155 00:11:45,666 --> 00:11:49,082 lupasin yrittää kasvattaa sinut mahdollisimman hyvin. 156 00:11:49,083 --> 00:11:52,332 Luulin sen tarkoittavan loputonta määrää rahaa. 157 00:11:52,333 --> 00:11:57,458 Tällä kertaa... - Okei, isä. Ymmärrän. Anteeksi. 158 00:11:58,666 --> 00:12:02,999 Olet oikeassa. Minun pitää parantaa tapani. 159 00:12:03,000 --> 00:12:05,832 Lupaan, ettei tämä toistu. - Se pitää paikkansa. 160 00:12:05,833 --> 00:12:10,374 Maksat velkasi pois työskentelemällä minulle. 161 00:12:10,375 --> 00:12:11,790 Minäkö työskentelisin? 162 00:12:11,791 --> 00:12:17,624 Sanoitko, että tekisin töitä sinulle? En tiedä mitään hotellissa työskentelystä. 163 00:12:17,625 --> 00:12:20,207 Minä ja äitisi haaveilimme tästä. 164 00:12:20,208 --> 00:12:23,624 Markkinointijohtaja Natasha opettaa sinua mielellään. 165 00:12:23,625 --> 00:12:26,165 Sekö, joka mulkoilee minua aina? 166 00:12:26,166 --> 00:12:30,290 Älä ole epäkohtelias. Voit oppia paljon Natashalta. 167 00:12:30,291 --> 00:12:34,749 Arvostan tätä kovasti, mutta tämä ei käy päinsä. 168 00:12:34,750 --> 00:12:38,415 Olen vapaa sielu. Et voi pidätellä minua. 169 00:12:38,416 --> 00:12:41,625 Olen pahoillani, mutta se ei onnistu. 170 00:12:42,583 --> 00:12:46,332 Toivon vuoksesi, että olet väärässä. 171 00:12:46,333 --> 00:12:52,166 Muuten tiedän pari italialaista poliisia, jotka haluavat puhua kanssasi. 172 00:12:54,791 --> 00:12:56,708 Isä. - Ai toimitusjohtaja? 173 00:12:57,666 --> 00:12:59,374 Hänkö? - Niin. 174 00:12:59,375 --> 00:13:02,999 Olet paras henkilö kouluttamaan hänet. 175 00:13:03,000 --> 00:13:05,749 Minäkö kouluttaisin hänet? - Aivan niin. 176 00:13:05,750 --> 00:13:10,582 Hoida pukkihomma Natashan kanssa. Palaan New Yorkista kuusijuhlaan. 177 00:13:10,583 --> 00:13:15,874 Varmistakaa, että hiihtokeskus on valmis joulunaikaa varten. 178 00:13:15,875 --> 00:13:17,000 Käskystä. 179 00:13:20,833 --> 00:13:22,000 Vai niin. 180 00:13:23,750 --> 00:13:27,208 Onnittelut. - Kiitos. Arvostan tukeasi. 181 00:13:28,875 --> 00:13:30,333 Hän vaikuttaa - 182 00:13:31,416 --> 00:13:32,458 mukavalta. 183 00:13:37,625 --> 00:13:38,875 Hei, Zoey. 184 00:13:40,666 --> 00:13:41,666 Kulta. 185 00:14:18,625 --> 00:14:19,916 Hauskaa joulua. 186 00:14:31,708 --> 00:14:34,583 Työntekijät saavat 50 %:n alennuksen. 187 00:14:37,958 --> 00:14:39,582 Ymmärsinkö oikein? 188 00:14:39,583 --> 00:14:44,749 Haluat, että teemme sinusta vanhan miehen, jotta saat töitä hiihtokeskuksen pukkina - 189 00:14:44,750 --> 00:14:47,457 ja tyttäresi saa alennuksen tunneistaan. 190 00:14:47,458 --> 00:14:50,416 Tuo on todella typerä idea. - Naurettava. 191 00:14:52,458 --> 00:14:54,333 Koska aloitamme? 192 00:14:57,083 --> 00:15:01,540 Väri on täydellinen. Haluan olla pyöreämpi. 193 00:15:01,541 --> 00:15:02,583 Vielä pyöreämpi. 194 00:15:28,375 --> 00:15:29,625 Voi pojat. 195 00:15:33,166 --> 00:15:34,124 Okei. 196 00:15:34,125 --> 00:15:37,208 No niin. Katsotaanpa. 197 00:15:40,250 --> 00:15:41,125 Kyllä. 198 00:15:59,000 --> 00:16:00,416 Hienoa. - Niinkö? 199 00:16:05,458 --> 00:16:06,665 Hauskaa joulua. 200 00:16:06,666 --> 00:16:08,708 Okei. - Selvä. 201 00:16:10,416 --> 00:16:12,875 Ja hauskaa iltaa kaikille. 202 00:16:16,500 --> 00:16:17,333 Ei. 203 00:16:19,708 --> 00:16:21,666 Ei missään tapauksessa. 204 00:16:24,416 --> 00:16:25,416 Ei. 205 00:16:28,708 --> 00:16:29,791 Ei käy. 206 00:16:31,791 --> 00:16:34,708 Kiitos, kaikki. Otamme yhteyttä. 207 00:16:39,041 --> 00:16:40,832 Tämä on katastrofi. - Tiedän. 208 00:16:40,833 --> 00:16:45,707 Tarvitsemme joulutunnelmaa, emme elävien kuolleiden jouluyötä. 209 00:16:45,708 --> 00:16:47,457 Miksei Matthew ole täällä? 210 00:16:47,458 --> 00:16:51,374 Tyypillistä. Hän on laiska, keskenkasvuinen ja epäluotettava. 211 00:16:51,375 --> 00:16:55,874 Hänestä tulee uusi toimitusjohtajamme. Luulin, että saisit sen paikan. 212 00:16:55,875 --> 00:16:58,791 Hassua. - Niin, ratkiriemukasta. 213 00:16:59,583 --> 00:17:02,750 Onko pukkien koe-esiintyminen täällä? 214 00:17:06,291 --> 00:17:11,582 Kyllä on. Toitko asun? - Totta kai. 215 00:17:11,583 --> 00:17:14,790 Allekirjoita tämä. - Hienoa. Kiitos. 216 00:17:14,791 --> 00:17:18,082 Oletko ollut pukki aiemmin? - Kyllä olen. 217 00:17:18,083 --> 00:17:20,832 Mukavaa, että tulit, herra Layne. 218 00:17:20,833 --> 00:17:23,915 Sähköpostissa luki kello neljä. - Luit väärin. 219 00:17:23,916 --> 00:17:29,458 Sanoin, että aloitamme kolmelta. Tässä on Matthew Layne. 220 00:17:30,041 --> 00:17:31,166 En kuullut nimeäsi. 221 00:17:32,208 --> 00:17:34,582 Hui. - Anteeksi. Sanoitko Hugh? 222 00:17:34,583 --> 00:17:36,957 Voihan... - Sanoitko Mann? Eli Hugh Mann. 223 00:17:36,958 --> 00:17:38,999 Hugh. Mann. 224 00:17:39,000 --> 00:17:41,416 Sanojen välissä on tauko. - Aivan. 225 00:17:43,500 --> 00:17:44,750 Mielenkiintoista. 226 00:17:45,791 --> 00:17:49,665 Herra Mann on kiinnostunut joulupukin paikastamme. 227 00:17:49,666 --> 00:17:52,165 Hienoa. Anteeksi. Näytät tutulta. 228 00:17:52,166 --> 00:17:56,125 Olemmeko tavanneet jossain? - Oletko käynyt pohjoisnavalla? 229 00:17:59,000 --> 00:18:01,000 Rekimatka tänne oli pitkä. 230 00:18:01,958 --> 00:18:06,290 Kaakaota ei osteta. Sitä vuokrataan. Eikö niin? 231 00:18:06,291 --> 00:18:09,249 Anteeksi. Palaan pian. 232 00:18:09,250 --> 00:18:10,332 Selvä. - Anteeksi. 233 00:18:10,333 --> 00:18:11,750 Oli hauska tavata. 234 00:18:12,708 --> 00:18:15,124 Mitä mieltä olet? - Tapasin hänet vasta. 235 00:18:15,125 --> 00:18:18,457 Emmekö tarkasta hänen taustojaan? - Emme ehdi. 236 00:18:18,458 --> 00:18:20,999 Kuusijuhla on kolmen tunnin päästä. 237 00:18:21,000 --> 00:18:26,250 Kaikki hyvät joulupukit ovat jo varattuja. Päätä sinä. Onko hän uusi pukkimme? 238 00:18:30,208 --> 00:18:32,540 Ai Matthew Layne? 239 00:18:32,541 --> 00:18:36,374 Luulen, että hän tunnisti minut. Hän pyysi minua ulos aiemmin. 240 00:18:36,375 --> 00:18:38,124 Mitä? Kai sinä suostuit. 241 00:18:38,125 --> 00:18:41,415 Miksi suostuisin? Olen tyytyväinen ilman miestä. 242 00:18:41,416 --> 00:18:44,165 Hän ei ole mies. Hän on Matthew Layne. 243 00:18:44,166 --> 00:18:47,207 Miten et ole kuullut hänestä? - Hän on rikas perijä. 244 00:18:47,208 --> 00:18:49,832 Hän on bilehile, joka on usein otsikoissa. 245 00:18:49,833 --> 00:18:54,207 Hänen isänsä omistaa hiihtokeskuksen. - Ja useita muita ympäri maailmaa. 246 00:18:54,208 --> 00:18:57,583 Voisin olla miljardöörin pojan lanko. 247 00:19:02,833 --> 00:19:06,916 Tämä on naistenhuone. - Pahoittelut. 248 00:19:11,916 --> 00:19:14,124 Tämä ei taida olla hyvä idea. 249 00:19:14,125 --> 00:19:17,082 Kyllä se on. Zoey pitää lumilautailukoulusta. 250 00:19:17,083 --> 00:19:18,124 Tiedän sen. 251 00:19:18,125 --> 00:19:19,749 Herra Mann. - Hei. 252 00:19:19,750 --> 00:19:22,957 Herra Layne on tehnyt päätöksensä. 253 00:19:22,958 --> 00:19:26,707 Onnittelut, Hugh. Tervetuloa Sun Peaksin hiihtokeskukseen. 254 00:19:26,708 --> 00:19:32,249 Vau. Aivan mahtavaa. Kiitos. 255 00:19:32,250 --> 00:19:36,875 Ole hyvä vain. Haluan esitellä sinut jollekulle. 256 00:19:38,375 --> 00:19:44,833 Joulutervehdys. Olen Jimmy, päätonttu. On suuri kunnia auttaa sinua. 257 00:19:46,041 --> 00:19:47,040 Kiitos, Jimmy. 258 00:19:47,041 --> 00:19:48,915 Voin kantaa tuon. - Hyvä on. 259 00:19:48,916 --> 00:19:53,583 Vie pukki pukuhuoneeseen. - Selvä. 260 00:19:55,541 --> 00:19:56,915 Perillä ollaan. 261 00:19:56,916 --> 00:20:02,790 Tämä ei ole yksityishuone, mutta parempaakaan ei ole tarjolla. 262 00:20:02,791 --> 00:20:06,374 Kiitos, Jimmy. Kulkusia vain. 263 00:20:06,375 --> 00:20:08,500 Nähdään myöhemmin, Hugh. - Selvä. 264 00:20:11,916 --> 00:20:13,375 Anteeksi. 265 00:20:20,000 --> 00:20:21,875 No niin. 266 00:20:24,666 --> 00:20:27,915 Hei, Hugh. - Miten voit? 267 00:20:27,916 --> 00:20:29,957 Etsitkö vapaata kaappia? - Kyllä. 268 00:20:29,958 --> 00:20:32,583 Täällä on yksi. - Hienoa. 269 00:20:34,416 --> 00:20:39,833 Lämmittelen vähän ennen kylmää iltaa. - Niin. 270 00:20:42,000 --> 00:20:45,165 Oletko valmis kuusijuhlaa varten? - Anteeksi kuinka? 271 00:20:45,166 --> 00:20:49,000 Mitä? - Tarkoitan joulukuusta. 272 00:20:50,583 --> 00:20:56,332 Pidän kuusista. Entä sinä? - Minäkin. Natasha teki minusta juontajan. 273 00:20:56,333 --> 00:21:01,999 Kirjoitin puheen puhelimella. En ole hyvä puhumaan yleisön edessä. 274 00:21:02,000 --> 00:21:06,749 Voit aina kuvitella, että kaikki ovat alasti. 275 00:21:06,750 --> 00:21:07,750 Niin. 276 00:21:08,333 --> 00:21:10,582 Tämä ei tunnu minulta. 277 00:21:10,583 --> 00:21:13,665 Tarkoitan pukua, solmiota ja sen sellaista. 278 00:21:13,666 --> 00:21:20,500 Olen vältellyt perheeni yritystä. Nyt opettelen johtamaan hotellia. 279 00:21:23,791 --> 00:21:27,291 Asiat eivät aina mene niin kuin haluamme. - Niin. 280 00:21:27,916 --> 00:21:33,375 Voisitko auttaa minua? En ole koskaan solminut solmiota. 281 00:21:33,958 --> 00:21:37,499 Enpä tiedä. - Kaikki vanhat miehethän osaavat tämän. 282 00:21:37,500 --> 00:21:39,333 Kiitos. - Selvä. 283 00:21:42,083 --> 00:21:45,707 Eikö isäsi opettanut sinua solmimaan solmiota? 284 00:21:45,708 --> 00:21:49,916 Ei. Hän opetti vain sen, miten tehdä rahaa. 285 00:21:51,833 --> 00:21:56,415 En halunnut olla sellainen. Hassua. Voisinpa puhua hänelle näin. 286 00:21:56,416 --> 00:21:59,166 Rehellisesti mies miehelle. 287 00:22:00,291 --> 00:22:03,457 Joskus se on helpompaa ventovieraan kanssa. 288 00:22:03,458 --> 00:22:05,666 Tuntuu siltä, että tuntisin sinut. 289 00:22:06,916 --> 00:22:09,333 Vannon, että olemme tavanneet. 290 00:22:09,958 --> 00:22:11,958 Olenhan pukki. - Niin. 291 00:22:12,666 --> 00:22:14,416 Kulkusia vain. Valmista tuli. 292 00:22:15,250 --> 00:22:18,499 Autanko asusi kanssa? - Ei tarvitse. 293 00:22:18,500 --> 00:22:19,958 Niinkö? - Kiitos. 294 00:22:22,583 --> 00:22:27,625 Pudotit vaaleanpunaisen yksisarvishuulirasvasi. 295 00:22:28,416 --> 00:22:33,958 Yritä itse lentää reellä taivaalla. 296 00:22:34,750 --> 00:22:37,458 Hyvä, että minulla on vielä huulet. - Aivan. 297 00:22:38,375 --> 00:22:40,832 Menen tuonne. - Selvä. 298 00:22:40,833 --> 00:22:43,375 Oli kiva jutella. - Ihan mahtavaa. 299 00:22:55,416 --> 00:22:59,583 Kiitos vain, Jimmy. Hei, kaikki! Miten menee? 300 00:23:01,041 --> 00:23:06,541 Olen Matthew Layne. - En tunnistanut sinua vaatteet päällä. 301 00:23:07,791 --> 00:23:11,166 Hauskaa. Hän on koomikko. - Oletko uinut joutsenten kanssa? 302 00:23:12,416 --> 00:23:17,416 Tein niin kerran. Kuten näet, olemme täällä kuusen takia. 303 00:23:18,750 --> 00:23:25,333 Tarkoitan joulukuusta. Sytytämme kuusen valot. 304 00:23:25,916 --> 00:23:28,416 Hän ei ole kovin hyvä tässä. 305 00:23:29,666 --> 00:23:32,082 Palataanpa valoihin. 306 00:23:32,083 --> 00:23:35,165 Pyydä joulupukki paikalle. - Niin. 307 00:23:35,166 --> 00:23:38,415 Pukki! 308 00:23:38,416 --> 00:23:39,999 Tuo on hyvä idea. 309 00:23:40,000 --> 00:23:43,000 Pitemmittä puheitta, tässä tulee joulupukki. 310 00:23:47,958 --> 00:23:49,625 Hei. 311 00:23:50,458 --> 00:23:54,332 Hyvää joulua kaikille. 312 00:23:54,333 --> 00:23:58,165 Oletteko valmiit jouluvaloihin? No niin. 313 00:23:58,166 --> 00:24:02,957 Lasketaan kaikki hilpeästi yhdessä. - Selvä. 314 00:24:02,958 --> 00:24:08,083 Viisi, neljä, kolme, kaksi, yksi. 315 00:24:16,916 --> 00:24:17,916 Voi ei. 316 00:24:18,875 --> 00:24:19,916 Olen pahoillani. 317 00:24:21,750 --> 00:24:23,833 Voi pojat. - Anteeksi. 318 00:24:28,166 --> 00:24:29,915 Oletko kunnossa? - Olen. 319 00:24:29,916 --> 00:24:32,791 Autan sinut ylös. Olen pahoillani. 320 00:24:34,083 --> 00:24:35,166 Pääsetkö ylös? 321 00:24:54,083 --> 00:24:57,416 Miksi olet neiti Jacobsonin autossa? - Hei. 322 00:24:59,375 --> 00:25:01,541 Hän antoi sen lainaan. 323 00:25:02,375 --> 00:25:04,915 Kuka sinä olet? - Olen... 324 00:25:04,916 --> 00:25:09,083 Olen Taylorin isä, Taylor vanhempi. Tulin tänne joulunpyhiksi. 325 00:25:09,875 --> 00:25:13,083 Miksi olet pukeutunut noin? - Menen joulujuhliin. 326 00:25:13,666 --> 00:25:18,125 Menetkö yksin? Eikö sinulla ole muoria? 327 00:25:19,666 --> 00:25:23,957 Ei. Olen yksin. - Olen Doralee, rakennuksen isännöitsijä. 328 00:25:23,958 --> 00:25:26,374 Jos tarvitset jotain lomasi aikana, 329 00:25:26,375 --> 00:25:29,665 olen asunnossa 305 neiti Jacobsonin kerroksessa. 330 00:25:29,666 --> 00:25:33,125 Pidän sen mielessä. Kiitos. 331 00:25:35,166 --> 00:25:36,625 Selvä. Hyvää yötä. 332 00:25:46,500 --> 00:25:47,875 Voi luoja. 333 00:25:59,333 --> 00:26:01,750 Tämä on elämäni paras päivä. 334 00:26:02,583 --> 00:26:06,083 Hieno asu. 90-luku haluaa lautansa takaisin. 335 00:26:10,583 --> 00:26:13,249 Älä kuuntele heitä. He ovat vain kateellisia. 336 00:26:13,250 --> 00:26:17,999 Onko meillä varaa tähän? - On. Älä huolehdi. 337 00:26:18,000 --> 00:26:21,874 Pysy lämpimänä, ettet vilustu. Pidä kypärä päässä. 338 00:26:21,875 --> 00:26:25,165 Meillä ei ole varaa päivystykseen näin lähellä joulua. 339 00:26:25,166 --> 00:26:27,832 Sinä nolaat minut. 340 00:26:27,833 --> 00:26:29,790 Anteeksi. Olen siisti. - Selvä. 341 00:26:29,791 --> 00:26:34,165 Hei. Mitä teet täällä, Screaming Kittens? 342 00:26:34,166 --> 00:26:37,582 Tyttäreni opettelee laskemaan. - Hienoa. Olen äitisi fani. 343 00:26:37,583 --> 00:26:39,332 Onko hänellä faneja? - Ei. 344 00:26:39,333 --> 00:26:42,915 Zoey, tämä on Matthew Layne. Hän on keskuksen johtaja. 345 00:26:42,916 --> 00:26:45,249 Olen vain harjoittelija. 346 00:26:45,250 --> 00:26:48,207 En ole varma, olenko sitäkään eilisillan jälkeen. 347 00:26:48,208 --> 00:26:52,875 Älä nyt. Räjähtävä joulukuusi on täynnä joulutunnelmaa. 348 00:26:53,833 --> 00:26:57,083 Olitko siellä? - En ollut. Kuulin vain siitä. 349 00:26:57,958 --> 00:27:00,082 Ai kuulit vai? - Ihmiset puhuvat. 350 00:27:00,083 --> 00:27:00,999 Niinkö? - Niin. 351 00:27:01,000 --> 00:27:04,040 Rankka homma. Voisin kertoa siitä kaakaon äärellä. 352 00:27:04,041 --> 00:27:06,790 Olen hyvin kiireinen. - Oletko? 353 00:27:06,791 --> 00:27:11,249 Viime lauantaina pistit sukkalaatikkosi aakkosjärjestykseen. 354 00:27:11,250 --> 00:27:14,250 Niin. Olen kiireinen. Pidän asiat järjestyksessä. 355 00:27:14,958 --> 00:27:15,791 Jäit kiinni. 356 00:27:16,750 --> 00:27:21,707 Jos muutat mielesi, tiedät, mistä minut löytää. Olen täällä. 357 00:27:21,708 --> 00:27:23,916 Oli hauska tavata. Pidä hauskaa. 358 00:27:28,166 --> 00:27:32,082 Hän on söpö. - En huomannut. Enpä usko. 359 00:27:32,083 --> 00:27:34,957 Mitä hän tarkoitti, kun hän sanoi olevansa fani? 360 00:27:34,958 --> 00:27:39,874 Ethän tee jotain outoa verkossa? - En. Ällöä. 361 00:27:39,875 --> 00:27:43,625 Minun pitää mennä. Pidä hauskaa. Rakastan sinua. 362 00:27:44,875 --> 00:27:49,624 Mikä Screaming Kittens on? - En tiedä. Ehkä pentuja, jotka huutavat. 363 00:27:49,625 --> 00:27:50,833 Selvä. 364 00:28:16,000 --> 00:28:17,083 No niin. 365 00:28:31,541 --> 00:28:35,708 Tervetuloa joulupukin kylään. 366 00:28:37,166 --> 00:28:43,250 Antakaa aplodit toimitusjohtaja Matthew Laynelle. 367 00:28:44,416 --> 00:28:48,540 Tämä on mahtavaa. Hienoa, että pääsitte paikalle. 368 00:28:48,541 --> 00:28:53,165 Onpa jännittävää. Tämä on suuri päivä. 369 00:28:53,166 --> 00:28:56,374 Sun Peaks ylpeänä esittää... 370 00:28:56,375 --> 00:29:00,040 "Julistan joulupukin kylän avatuksi." - Hyvä. 371 00:29:00,041 --> 00:29:02,958 Julistan joulupukin kylän avatuksi. 372 00:29:13,208 --> 00:29:15,833 Hauskaa joulua kaikille. 373 00:29:16,416 --> 00:29:19,124 Haluat ponin joululahjaksi. 374 00:29:19,125 --> 00:29:23,290 Hienoa. Minäkin halusin ponin. Ne ovat kuin poroja ilman sarvia. 375 00:29:23,291 --> 00:29:25,207 Mietitäänpä logistiikkaa. 376 00:29:25,208 --> 00:29:27,249 Asutko kerrostalossa? - Asun. 377 00:29:27,250 --> 00:29:30,750 Asuisiko poni huoneessasi? Se kakkaisi lattialle. 378 00:29:31,958 --> 00:29:33,666 Miten olisi hyvä kirja? 379 00:29:36,875 --> 00:29:37,791 Seuraava. 380 00:29:39,125 --> 00:29:42,207 Haluat siis lahjaksi skootterin. - Niin. 381 00:29:42,208 --> 00:29:46,374 Tiedän, että äitisi on tarjoilija. 382 00:29:46,375 --> 00:29:49,458 Hänellä ei ole varaa siihen. Kävisikö hieno pusero? 383 00:29:51,208 --> 00:29:52,208 Seuraava. 384 00:29:53,958 --> 00:30:00,083 Sinulla on paljon plakkia. Saat pukilta hammasharjan ja -lankaa. 385 00:30:01,458 --> 00:30:02,458 Seuraava. 386 00:30:04,083 --> 00:30:07,583 Hyvänen aika! Taidat saada lahjaksi antibiootteja. 387 00:30:08,250 --> 00:30:11,166 Selvä. Hauskaa joulua. 388 00:30:16,416 --> 00:30:19,541 Seuraava. - Pukki! 389 00:30:21,458 --> 00:30:23,541 Herranjestas. 390 00:30:35,291 --> 00:30:37,499 Pukin pitää mennä ruokkimaan porot. 391 00:30:37,500 --> 00:30:41,124 Anteeksi vain. 392 00:30:41,125 --> 00:30:45,583 Joulupukki lopettelee tältä päivältä. Tulkaa takaisin huomenna. 393 00:30:51,625 --> 00:30:53,958 Zoey! Täällä. 394 00:30:56,416 --> 00:30:57,708 Hei, Zoey. 395 00:30:58,916 --> 00:31:00,874 Hieno auto. Asutko siinä? 396 00:31:00,875 --> 00:31:04,208 Mikä ongelmasi on? - Sinä olet se, jolla on ongelmia. 397 00:31:11,291 --> 00:31:14,250 Hei. Oletko kunnossa? - Kaikki on hyvin. 398 00:31:19,208 --> 00:31:21,000 Hän kuulostaa aika ilkeältä. 399 00:31:21,875 --> 00:31:23,999 Puhunko valmentajallesi? - Älä. 400 00:31:24,000 --> 00:31:27,040 En halua, että äiti hoitaa asioitani. En ole lapsi. 401 00:31:27,041 --> 00:31:29,374 Hoidan asian itse. - Selvä. 402 00:31:29,375 --> 00:31:32,833 Hauskaa iltaa, neiti Jacobson. 403 00:31:33,625 --> 00:31:34,790 Betty. - Olen Zoey. 404 00:31:34,791 --> 00:31:37,707 Niin. - Tuon vuokran... 405 00:31:37,708 --> 00:31:39,749 Höpö höpö. Ei puhuta siitä. 406 00:31:39,750 --> 00:31:44,749 Ehkä isäsi voi tuoda vuokran. 407 00:31:44,750 --> 00:31:47,832 Onko ukki täällä? - Puhuimme mukavia aiemmin. 408 00:31:47,833 --> 00:31:51,999 Et kertonut, että hän on komea ja sinkku. 409 00:31:52,000 --> 00:31:57,124 Ukkiko sinkku? - Hän ei ole täällä. Hän ei... Mutta... 410 00:31:57,125 --> 00:31:59,832 Kerro, että tarjoan hänelle naposteltavaa. 411 00:31:59,833 --> 00:32:02,249 Selvä. - Teen hyvää hedelmäkakkua. 412 00:32:02,250 --> 00:32:04,750 Hyvää yötä, Doralee. - Öitä, Ashley. 413 00:32:06,458 --> 00:32:07,665 Haen naposteltavaa. 414 00:32:07,666 --> 00:32:12,125 Mitä hän tarkoitti? - En tiedä. Tiedät, että Doralee sekaisin. 415 00:32:21,125 --> 00:32:23,374 Kanootti! Kuulostaa hauskalta. 416 00:32:23,375 --> 00:32:26,374 Se vaatii kuitenkin paljon aikuisten valvontaa. 417 00:32:26,375 --> 00:32:30,124 Asut joen varrella. Kelpaisivatko rantakengät? 418 00:32:30,125 --> 00:32:31,624 Menehän nyt. 419 00:32:31,625 --> 00:32:34,958 Tulimme siksi, että muiden pukkien jonot olivat pitkät. 420 00:32:36,125 --> 00:32:38,790 Hauskaa joulua. - Porukkaa on aika vähän. 421 00:32:38,791 --> 00:32:40,999 Matthew. - Kiitos. 422 00:32:41,000 --> 00:32:43,833 Mitä aiot tehdä tälle? - Aion... 423 00:32:44,583 --> 00:32:48,665 En tiedä. - Tämä ehkä kiinnostaa sinua. 424 00:32:48,666 --> 00:32:52,332 "Sun Peaksin joulupukki on floppi." - Auts. 425 00:32:52,333 --> 00:32:54,790 "Uusi pukki ei pärjää lasten kanssa." 426 00:32:54,791 --> 00:32:59,582 "Sun Peaksin hiihtokeskuksen uusi pukki on ääliö." 427 00:32:59,583 --> 00:33:01,375 Lukeeko siinä oikeasti ääliö? 428 00:33:02,250 --> 00:33:03,957 Ehkä hänen pitää lähteä. 429 00:33:03,958 --> 00:33:06,082 Hyvää joulua sinulle. 430 00:33:06,083 --> 00:33:07,374 Menehän nyt. - Heippa. 431 00:33:07,375 --> 00:33:10,875 Herra Layne ei pidä tästä. - Aivan niin. 432 00:33:16,500 --> 00:33:18,915 Hugh. - Tuo on pomoni. 433 00:33:18,916 --> 00:33:21,832 Saisinko kaksi karkkikeppipommia? - Tuon ne kohta. 434 00:33:21,833 --> 00:33:23,665 Hei, Hugh. - Hei. 435 00:33:23,666 --> 00:33:26,249 Miten menee? - Hyvin. Mitä kuuluu? 436 00:33:26,250 --> 00:33:29,666 Hyvää. Kiitos tapaamisesta. - Niin. 437 00:33:30,166 --> 00:33:31,083 No niin. 438 00:33:32,166 --> 00:33:37,457 Selvä. Ymmärtääkseni joulunaikaan - 439 00:33:37,458 --> 00:33:43,375 lapset pyytävät joulupukilta jotakin, ja pukki yleensä sanoo vain: 440 00:33:44,416 --> 00:33:45,249 "Se käy." 441 00:33:45,250 --> 00:33:50,916 Sitten vanhemmat ovat pulassa. Siitä luottokorttivelka alkaa. 442 00:33:52,541 --> 00:33:54,500 Se ei ole sinun ongelmasi. 443 00:33:57,500 --> 00:33:59,541 Ei millään pahalla, pomo, 444 00:34:00,625 --> 00:34:02,832 mutta olet irrallaan todellisuudesta. 445 00:34:02,833 --> 00:34:04,249 Mitä tarkoitat? 446 00:34:04,250 --> 00:34:08,457 Et ole joutunut budjetoimaan tilipussiasi, 447 00:34:08,458 --> 00:34:12,457 jotta voit ostaa joululahjoja ja ruokaa. 448 00:34:12,458 --> 00:34:15,791 Niin, koska olen hemmoteltu rikas pentu. 449 00:34:18,208 --> 00:34:19,208 Tiedätkö mitä? 450 00:34:20,375 --> 00:34:22,416 Olet oikeassa. 451 00:34:24,208 --> 00:34:26,625 Kaikki lehtitiedot eivät ole totta. 452 00:34:27,375 --> 00:34:28,957 Tiedätkö sen tunteen, 453 00:34:28,958 --> 00:34:33,458 kun kaikki uskovat tuntevasi sinut, mutta oikeasti kukaan ei tee niin? 454 00:34:35,125 --> 00:34:38,874 Tarkoitan sitä, että minä yritän. 455 00:34:38,875 --> 00:34:41,165 Yritän tehdä parempia valintoja. 456 00:34:41,166 --> 00:34:46,374 Pyydän samaa sinulta. Muori olisi samaa mieltä, vai mitä? 457 00:34:46,375 --> 00:34:51,374 Pukki on ollut sinkku jo pidemmän aikaa. 458 00:34:51,375 --> 00:34:53,374 Niinkö? - Samoin kuin sinä. 459 00:34:53,375 --> 00:34:55,875 Ei aivan. 460 00:34:56,833 --> 00:35:00,458 Onko elämässäsi joku tärkeä henkilö? 461 00:35:01,541 --> 00:35:04,790 Ei ole. Tai ehkä on. 462 00:35:04,791 --> 00:35:08,457 En tiedä. On eräs nainen. 463 00:35:08,458 --> 00:35:13,041 Hänen tyttärensä opettelee lumilautailua täällä. 464 00:35:14,083 --> 00:35:18,833 Pyysin naista ulos ja sain rukkaset. 465 00:35:20,375 --> 00:35:27,207 Siihen oli varmaan jokin syy. - Niin. 466 00:35:27,208 --> 00:35:28,416 Kuten mikä? 467 00:35:29,416 --> 00:35:34,499 Jukra, enpä tiedä. Ehkä hän oli aiemmin huonossa suhteessa. 468 00:35:34,500 --> 00:35:37,915 Hän aristelee uuden henkilön tapaamista. 469 00:35:37,916 --> 00:35:42,083 Hassua. Minusta tuntuu siltä, että voin puhua kanssasi. 470 00:35:43,208 --> 00:35:45,416 Hän on aina mielessäni. 471 00:35:46,000 --> 00:35:52,083 Minne menenkään, hän on edessäni. Tiedätkö, mitä tarkoitan? 472 00:35:53,166 --> 00:35:54,958 Outoa. - Niin. 473 00:35:56,166 --> 00:35:57,250 Se on. 474 00:36:02,833 --> 00:36:04,333 Kaksi karkkikeppipommia. 475 00:36:06,541 --> 00:36:09,333 Mitä luulet, pitäisikö minun kokeilla uudestaan? 476 00:36:11,416 --> 00:36:13,833 Niin. No jaa. 477 00:36:15,833 --> 00:36:21,165 Ehkä tapahtuu joulun ihme. - Niin. Ehkäpä. 478 00:36:21,166 --> 00:36:22,957 Voi luoja! Partasi. - Mitä? 479 00:36:22,958 --> 00:36:25,958 Partasi on tulessa. - Mitä? 480 00:36:29,208 --> 00:36:31,833 Jimmy taitaa kutsua. Anteeksi vain. 481 00:36:40,125 --> 00:36:44,749 Tajuan, mikset halua mennä treffeille. - Hän on komea ja rikas. 482 00:36:44,750 --> 00:36:51,290 Hän on pomoni. Se ei olisi eettistä. - Vai että eettistä. 483 00:36:51,291 --> 00:36:52,790 Miten eettistä se oli, 484 00:36:52,791 --> 00:36:55,666 kun huijasit hotellin palkkaamaan sinut pukiksi? 485 00:36:56,333 --> 00:36:57,666 Mistä tässä on kyse? 486 00:36:59,375 --> 00:37:04,499 Minua selvästikin pelottaa, ja minulla on velvollisuuksia, kuten Zoey. 487 00:37:04,500 --> 00:37:07,124 Zoey on 15. Neljän vuoden päästä hän on 19. 488 00:37:07,125 --> 00:37:10,333 Hänestä tulee ammattilumilautailija. Mitä sitten? 489 00:37:11,208 --> 00:37:14,374 En tiedä. Ratkaisen asian, kun niin tapahtuu. 490 00:37:14,375 --> 00:37:20,124 Missä on se siskoni, joka oli villi, joka oli rockbändissä 16-vuotiaana - 491 00:37:20,125 --> 00:37:23,583 ja joka näytti takamuksensa koulun valmistujaisissa? 492 00:37:24,791 --> 00:37:26,166 Mitä hänelle tapahtui? 493 00:37:28,916 --> 00:37:30,833 Hän taisi eksyä jonnekin. 494 00:37:32,083 --> 00:37:34,666 Tämä on mahdollisuutesi löytää hänet taas. 495 00:37:38,500 --> 00:37:40,666 Hyvää joulua. 496 00:37:46,416 --> 00:37:49,958 Kuvittelenko vain, vai onko täällä vain vähän joulutunnelmaa? 497 00:37:51,041 --> 00:37:56,249 Kuulehan, Jimmy. Pidä reki lämpimänä. 498 00:37:56,250 --> 00:38:00,000 Mitä? - Pukki tarvitsee hetken. 499 00:38:01,500 --> 00:38:06,207 Hauskaa joulua, nuori neiti. - En usko joulupukkiin. 500 00:38:06,208 --> 00:38:10,208 Ei se haittaa. Minä uskon sinuun. 501 00:38:11,333 --> 00:38:15,124 Kerrohan pukille, mitä haluat lahjaksi. 502 00:38:15,125 --> 00:38:19,416 Niin varmaan. - Kerro nyt. Aina kannattaa kokeilla. 503 00:38:21,000 --> 00:38:23,249 Haluatko tietää, mitä haluan lahjaksi? 504 00:38:23,250 --> 00:38:26,375 Olen pelkkänä korvana. - Poikaystävän äidille. 505 00:38:29,458 --> 00:38:33,040 Anteeksi kuinka? - Hän voisi deittailla taas. 506 00:38:33,041 --> 00:38:35,832 Hänellä olisi muutakin elämää kuin minä. 507 00:38:35,833 --> 00:38:42,165 Äitisi rakastaa varmasti äitinä olemista. - Minäkin rakastan häntä. 508 00:38:42,166 --> 00:38:45,666 Toivon, että hän rentoutuisi. Hän ottaa kaiken vakavasti. 509 00:38:46,250 --> 00:38:48,875 Hän oli bändissä. - Niinkö on? 510 00:38:49,500 --> 00:38:51,750 Sen nimi oli Screaming Kittens. 511 00:38:52,750 --> 00:38:55,416 Hän ei kertonut siitä. Löysin tiedon netistä. 512 00:38:57,583 --> 00:39:01,333 Vautsi. - Tuo on hän. Eikö ole mahtavaa? 513 00:39:01,916 --> 00:39:05,708 Hän näyttää nuorelta. - Olisinpa tuntenut hänet silloin. 514 00:39:07,333 --> 00:39:10,416 Miksi? - Hän oli varmaan hauskaa seuraa. 515 00:39:16,625 --> 00:39:17,790 Seuraava! 516 00:39:17,791 --> 00:39:20,499 Hei, nuori mies. Mikä nimesi on? - Max. 517 00:39:20,500 --> 00:39:23,624 Mitä haluaisit lahjaksi? - Muovailuvahaa. 518 00:39:23,625 --> 00:39:27,374 Homma on niin, että se voi olla tosi tahmeaa. 519 00:39:27,375 --> 00:39:33,958 Joskus matolle tippuu tahmeita palloja. Sitten vanhemmat astuvat niiden päälle ja... 520 00:39:38,583 --> 00:39:39,583 Tiedätkö mitä? 521 00:39:40,541 --> 00:39:44,625 Se on hauska idea. Selvitän asian. 522 00:39:48,083 --> 00:39:49,125 Hei, Max. 523 00:39:50,583 --> 00:39:53,582 Haluatko jotain muuta? Jotain erityistä. 524 00:39:53,583 --> 00:39:56,415 Kuten mitä? - En tarkoita lelua. 525 00:39:56,416 --> 00:39:59,499 Ehkä toivot jotain erityistä sydämesi perukoilla. 526 00:39:59,500 --> 00:40:03,249 Toivon, etten pelkäisi pimeää. - Niin. 527 00:40:03,250 --> 00:40:06,500 Pimeä voi olla pelottavaa. Kerron salaisuuden. 528 00:40:08,333 --> 00:40:10,290 Minäkin pelkään pimeää. - Niinkö? 529 00:40:10,291 --> 00:40:13,915 Todellakin. Menen ihan sekaisin. Tiedätkö, mitä tein? 530 00:40:13,916 --> 00:40:17,874 Laitoin kattooni pimeässä hohtavia tähtitarroja. 531 00:40:17,875 --> 00:40:20,790 Nyt saan olla astronautti joka ilta. 532 00:40:20,791 --> 00:40:24,790 Vau. - Niin. On ihan okei pelätä joskus. 533 00:40:24,791 --> 00:40:30,790 Pelon ei saa antaa pomotella. Pomottele sinä sitä. 534 00:40:30,791 --> 00:40:34,500 Niin. Kiitos, joulupukki. - Ole hyvä. 535 00:40:36,291 --> 00:40:37,958 Hyvää joulua, kaveri. 536 00:40:38,541 --> 00:40:42,125 Joulupukki. Tuo oli mahtavaa. 537 00:40:44,250 --> 00:40:45,333 Seuraava! 538 00:40:47,791 --> 00:40:52,082 Natasha, missä joulujuhlakutsut ovat? Ne pitää lähettää. 539 00:40:52,083 --> 00:40:54,625 Jätin ne pöydällesi. - Niinkö? 540 00:40:55,375 --> 00:40:59,208 Hassua. Etsin niitä mutten nähnyt niitä. 541 00:41:01,458 --> 00:41:07,540 Niitä on vaikea olla huomaamatta. Entä laskut ylimääräisistä tarjoiluvälineistä, 542 00:41:07,541 --> 00:41:12,332 huoneen 526 putkiremontin työmääräykset - 543 00:41:12,333 --> 00:41:17,083 tai siivoojien vuorolista? 544 00:41:17,666 --> 00:41:19,874 Tarvitsemme ne heti. 545 00:41:19,875 --> 00:41:26,082 Käyn läpi eilistä paperipinoa. Ihan kuin et haluaisi, että onnistun. 546 00:41:26,083 --> 00:41:31,832 Sinun isäsi haluaa, että olet hotellin toimitusjohtaja. 547 00:41:31,833 --> 00:41:34,290 Johda siis. 548 00:41:34,291 --> 00:41:37,665 Tarkastin viestin, jonka lähetit ensimmäisenä päivänä. 549 00:41:37,666 --> 00:41:40,750 Siinä luki kello neljä. 550 00:41:41,666 --> 00:41:44,208 Kenny, mitä nyt? - Teidän pitää nähdä tämä. 551 00:41:46,375 --> 00:41:50,082 Jotain tapahtui, ja väkeä alkoi ilmestyä noin tunti sitten. 552 00:41:50,083 --> 00:41:53,040 Mitä tapahtui? - Hän on hyvä lasten kanssa. 553 00:41:53,041 --> 00:41:56,790 He kertovat tunteistaan, peloistaan toiveistaan ja unelmistaan. 554 00:41:56,791 --> 00:42:00,207 Ehkä meidän pitäisi avata terapiakeskus. 555 00:42:00,208 --> 00:42:01,957 On kiva nähdä joulupukki. 556 00:42:01,958 --> 00:42:04,665 Hei, neiti. Pidän lumihiutalepaidastasi. 557 00:42:04,666 --> 00:42:08,540 Se on kaunis. Mikä nimesi on? - Michelle. 558 00:42:08,541 --> 00:42:11,582 Pidän Michellestä. Se on kaunis nimi. 559 00:42:11,583 --> 00:42:14,415 Kuinka vanha olet, Michelle? - Yhdeksän. 560 00:42:14,416 --> 00:42:15,999 Mikä on joulutoiveesi? 561 00:42:16,000 --> 00:42:20,374 Toivon, etten änkyttäisi. 562 00:42:20,375 --> 00:42:23,749 Niin. Ymmärrän. 563 00:42:23,750 --> 00:42:29,374 Olen kuullut, että laulaminen auttaa änkytykseen. 564 00:42:29,375 --> 00:42:33,207 Kokeillaanko yhdessä? - En tiedä. 565 00:42:33,208 --> 00:42:34,957 Se olisi varmasti hauskaa. 566 00:42:34,958 --> 00:42:38,665 Voisimme kaikki laulaa yhdessä joululaulun. 567 00:42:38,666 --> 00:42:41,291 Herra Layne. Lauletaan. 568 00:42:41,916 --> 00:42:44,165 Selvä. - Niinkö? 569 00:42:44,166 --> 00:42:48,291 Se olisi hauskaa. Saanko laulaa kanssasi? Aloitetaan. 570 00:43:08,041 --> 00:43:08,875 Kaikki mukaan! 571 00:43:24,666 --> 00:43:26,833 Hyvin meni. 572 00:43:29,416 --> 00:43:32,250 Unohtakaa, mitä sanoin aiemmin. Hugh jää tänne. 573 00:43:39,083 --> 00:43:40,250 Pärjäsit hienosti. 574 00:43:45,750 --> 00:43:48,040 Isä, haluan näyttää sinulle jotakin. 575 00:43:48,041 --> 00:43:50,165 Mitä sinä teit tällä kertaa? 576 00:43:50,166 --> 00:43:55,500 Pitääkö viestintäosaston tehdä tiedote? - Ei, isä. Ei ole kyse huonosta jutusta. 577 00:43:56,333 --> 00:44:00,082 Tämä on hyvä juttu. Pikkutyttö Michelle änkyttää, 578 00:44:00,083 --> 00:44:03,707 mutta palkkaamamme joulupukki sai hänet laulamaan sujuvasti. 579 00:44:03,708 --> 00:44:06,040 Se oli söpöä. Kaikki alkoivat laulaa. 580 00:44:06,041 --> 00:44:10,749 Verkossa videoon on reagoitu upeasti. Tuhansia tykkäyksiä ja kommentteja. 581 00:44:10,750 --> 00:44:16,249 Jonotuslista on kilometrin mittainen. Ihmiset haluavat varata huoneen, 582 00:44:16,250 --> 00:44:19,207 {\an8}jotta lapset pääsevät näkemään joulupukkisi. 583 00:44:19,208 --> 00:44:21,957 {\an8}Joulupukkini! Mahtavaa. 584 00:44:21,958 --> 00:44:24,624 Asiat sujuvat hienosti. - Ne alkavat sujua. 585 00:44:24,625 --> 00:44:27,207 Hienoa. Tulen joulujuhliin. 586 00:44:27,208 --> 00:44:30,707 Kerro joulupukilleni, että hän on illan kunniavieras. 587 00:44:30,708 --> 00:44:32,290 Selvä. - Nähdään pian. 588 00:44:32,291 --> 00:44:33,375 Nähdään, isä. 589 00:44:41,833 --> 00:44:44,125 TERVETULOA, NATASHA! 590 00:44:54,166 --> 00:44:57,832 Kenny. Et ole pulassa. 591 00:44:57,833 --> 00:45:01,624 Tarvitsen eräät henkilöstötiedot. 592 00:45:01,625 --> 00:45:06,916 Selvitä, mitä tiedämme Hugh Mannista. 593 00:45:07,958 --> 00:45:11,332 Hei, kulta. - Hei. Herra Layne on uutisissa. 594 00:45:11,333 --> 00:45:13,874 ...miljoonat ovat katsoneet tämän videon, 595 00:45:13,875 --> 00:45:16,499 {\an8}mikä on tuonut paljon bisnestä Sun Peaksiin. 596 00:45:16,500 --> 00:45:18,832 {\an8}Kaikki on tähtipukin ansiota. 597 00:45:18,833 --> 00:45:21,332 {\an8}Tuossa Matthew Layne tulee. Anteeksi. 598 00:45:21,333 --> 00:45:22,790 {\an8}Anteeksi vain. 599 00:45:22,791 --> 00:45:27,332 {\an8}Miten selität ihmisten reaktion joulupukkiinne tänä jouluna? 600 00:45:27,333 --> 00:45:32,875 {\an8}Hän todella on paras. Hän on hurmaava ja vilpitön. 601 00:45:33,958 --> 00:45:35,124 Hän on aito. 602 00:45:35,125 --> 00:45:37,749 {\an8}Siinä kuulitte. Hurmaava ja aito. 603 00:45:37,750 --> 00:45:39,749 {\an8}Ihmiset pitävät hänestä kovasti. 604 00:45:39,750 --> 00:45:43,916 {\an8}Minäkin pidän hänestä kovasti. 605 00:45:44,500 --> 00:45:47,082 Siinä kaikki. Nyt Bill kertoo säästä. 606 00:45:47,083 --> 00:45:50,040 Hän on hottis. Uskomatonta, että annoit rukkaset. 607 00:45:50,041 --> 00:45:52,250 Eikö sinulla ole läksyjä? 608 00:45:53,666 --> 00:45:56,708 Hei, äiti. Saanko kysyä jotain? - Totta kai. 609 00:45:57,958 --> 00:46:01,749 Mikset kertonut Screaming Kittensistä? - Kenestä? 610 00:46:01,750 --> 00:46:05,540 Internet on keksitty. - Niin, niin. 611 00:46:05,541 --> 00:46:09,124 Miksi salailit asiaa? - En salaillut. 612 00:46:09,125 --> 00:46:14,750 Siitä on pitkä aika. Se on osa menneisyyttäni. 613 00:46:15,458 --> 00:46:16,791 Kuten isäkinkö? 614 00:46:19,416 --> 00:46:21,000 Niin, jotain sellaista. 615 00:46:21,791 --> 00:46:24,707 Mikset siis mene treffeille herra Laynen kanssa? 616 00:46:24,708 --> 00:46:27,833 Mitä? Koska se on... 617 00:46:29,416 --> 00:46:34,165 Et ymmärtäisi. Asia on monimutkainen. - Olen 15. Ymmärrän monimutkaisia juttuja. 618 00:46:34,166 --> 00:46:38,958 Hän pyysi sinut vain kaakaolle. Mikä siinä on niin monimutkaista? 619 00:46:41,666 --> 00:46:42,791 Ei mikään. 620 00:47:03,791 --> 00:47:05,540 Heippa. - Hei. 621 00:47:05,541 --> 00:47:11,666 Olet hieman etuajassa. Pukki saapuu vasta puoliltapäivin. 622 00:47:12,375 --> 00:47:15,874 Huomenna. - Halusin välttää ruuhkan. 623 00:47:15,875 --> 00:47:19,040 Täällä käy paljon väkeä nykyisin. 624 00:47:19,041 --> 00:47:23,374 Näin sinut uutisissa. Onnittelut. - Kiitos. 625 00:47:23,375 --> 00:47:25,915 Olet onnistunut pistämään asiat kuntoon. 626 00:47:25,916 --> 00:47:31,041 Voisinpa ottaa siitä kunnian, mutta se kuuluu Hugh'lle. 627 00:47:33,375 --> 00:47:38,332 Et varmaankaan tiedä kaikkea. Älä vähättele itseäsi. 628 00:47:38,333 --> 00:47:44,500 Enpä tiedä. Kaikki pitävät hänestä. Hänessä on sitä jotakin. 629 00:47:45,291 --> 00:47:47,625 Mitä teet täällä? 630 00:47:51,250 --> 00:47:53,041 Haluaisitko hyvää kaakaota? 631 00:47:59,250 --> 00:48:02,540 Miten et osaa lasketella, vaikka vartuit täällä? 632 00:48:02,541 --> 00:48:05,415 Osasin homman lapsena. En ole laskenut vuosiin. 633 00:48:05,416 --> 00:48:07,707 Se on kuin pyörällä ajaisi. 634 00:48:07,708 --> 00:48:13,041 Minusta se on ajanhukkaa. - Mistä lähtien hauskanpito on ajanhukkaa? 635 00:48:13,791 --> 00:48:18,999 Et ole selvästikään äiti. - Äitienkin pitää saada pitää hauskaa. 636 00:48:19,000 --> 00:48:24,374 Oletko aina ollut Zoeyn kanssa kahden? - Kyllä. 637 00:48:24,375 --> 00:48:29,124 Tulin raskaaksi collegessa ja lopetin opiskelun. 638 00:48:29,125 --> 00:48:34,000 Hänen isänsä halusi olla rokkitähti. Hän lähti eikä palannut koskaan. 639 00:48:35,541 --> 00:48:37,124 Entä sinun perheesi? 640 00:48:37,125 --> 00:48:41,374 Vain minä ja isä olemme jäljellä. Äiti kuoli, kun olin 15. 641 00:48:41,375 --> 00:48:45,250 Olen pahoillani. - Ei se mitään. Kiitos. 642 00:48:46,083 --> 00:48:51,749 Se oli vaikeaa. Jouduin vaikeuksiin, ja sitten ne vain jatkuivat. 643 00:48:51,750 --> 00:48:57,415 Surit äitiäsi. - Niin. Se ei helpottanut isän tilannetta. 644 00:48:57,416 --> 00:49:01,207 Halusin kapinoida kaikkea ja kaikkia vastaan. 645 00:49:01,208 --> 00:49:05,415 Halusin tutkia maailmaa ja itseäni. Päädyin silti jälleen tänne. 646 00:49:05,416 --> 00:49:08,624 Nyt johdat paikkaa. - Tavallaan. 647 00:49:08,625 --> 00:49:13,332 Kukaan ei varoittanut paperitöistä. En tiedä, mitä papereita allekirjoitan. 648 00:49:13,333 --> 00:49:15,249 Olen sotkuinen tyyppi. 649 00:49:15,250 --> 00:49:17,540 Voin auttaa. - Niin. Sukkalaatikko. 650 00:49:17,541 --> 00:49:18,708 Aivan. - Hienoa. 651 00:49:21,875 --> 00:49:24,625 Kiitos, että annoit toisen mahdollisuuden. 652 00:49:25,666 --> 00:49:28,332 Minä vain pidän kaakaosta. - Niin. 653 00:49:28,333 --> 00:49:31,083 Ehkä voisimme tehdä tämän toistekin. 654 00:49:32,916 --> 00:49:35,875 Enpä tiedä. Kuulostaa pelottavan paljon treffeiltä. 655 00:49:36,833 --> 00:49:39,875 Kukaan ei halua sitä. Treffit ovat ällöjä. 656 00:49:52,083 --> 00:49:55,250 100 000 HAKUTULOSTA 657 00:50:03,875 --> 00:50:05,083 RAAHAA KUVA TÄHÄN 658 00:50:22,958 --> 00:50:25,624 Oletko kunnossa? - Kaaduin puhelimeni päälle. 659 00:50:25,625 --> 00:50:28,457 Minä autan. - Voi jukra. 660 00:50:28,458 --> 00:50:30,457 Taitosi paranevat. - Niinkö? 661 00:50:30,458 --> 00:50:37,000 Niin. Pysyit pystyssä 30 sekuntia etkä kiljunut kuolevasi. 662 00:50:38,041 --> 00:50:39,749 Se on edistystä. 663 00:50:39,750 --> 00:50:42,374 Kenen mielestä tämä on ajanhukkaa? 664 00:50:42,375 --> 00:50:46,083 Miksi tunnen syyllisyyttä, kun en tee jotain tuottoisaa? 665 00:50:47,166 --> 00:50:51,916 Hauskanpito on tuottoisaa. On ihmisiä, jotka kutsuisivat tätä treffeiksi. 666 00:50:53,041 --> 00:50:55,666 Opetat minua vain laskettelemaan. - Niin. 667 00:50:56,500 --> 00:51:00,665 Jos kutsuisin sinut hotellin joulujuhliin viikonloppuna, 668 00:51:00,666 --> 00:51:03,958 nekään eivät olisi treffit. 669 00:51:07,541 --> 00:51:11,665 Enpä tiedä. Olisimme harmaalla alueella. - Niin. 670 00:51:11,666 --> 00:51:15,832 Pitäisikö minun pukeutua hienosti? - Haluat tietää säännöt. 671 00:51:15,833 --> 00:51:19,750 Juhlissa on hallituksen jäseniä ja sijoittajia lapsineen. 672 00:51:20,375 --> 00:51:23,333 Tarvitsisit hienohkon asun. 673 00:51:25,458 --> 00:51:28,624 Sitten se on tapahtuma. - Aivan. 674 00:51:28,625 --> 00:51:31,125 Se on eri asia kuin treffit. 675 00:51:32,833 --> 00:51:33,791 Hei. 676 00:51:37,500 --> 00:51:39,166 Oletko kunnossa? - Olen. 677 00:51:42,666 --> 00:51:44,291 Tuletko juhliin? 678 00:52:26,833 --> 00:52:29,625 Kiitos paljon. 679 00:52:38,041 --> 00:52:40,290 Tuo oli upeaa. - Kunhan pelleilin. 680 00:52:40,291 --> 00:52:44,416 En tiennyt, että olet hyvä. - Kiva kuulla, varsinkin sinun suustasi. 681 00:52:45,625 --> 00:52:48,874 Toivottavasti teillä on hauskaa upeassa Peaks Loungessa. 682 00:52:48,875 --> 00:52:53,000 Niin. Tuo on suosittu merkki. 683 00:52:54,500 --> 00:52:55,750 Niinkö on? 684 00:52:56,708 --> 00:53:02,457 Ennen seuraavaa kappaletta halusin huomioida erään merkkihenkilön. 685 00:53:02,458 --> 00:53:05,249 Hän on muusikkolegenda Lincolnista. 686 00:53:05,250 --> 00:53:09,707 Antakaa aplodit Screaming Kittens -bändin - 687 00:53:09,708 --> 00:53:13,500 Taylor Jacobsonille! 688 00:53:14,708 --> 00:53:16,208 Tule laulamaan kanssamme. 689 00:53:17,583 --> 00:53:19,291 Sinun täytyy mennä. 690 00:53:22,625 --> 00:53:25,708 Enpä usko. - Vain yksi biisi. 691 00:53:29,125 --> 00:53:31,749 En halua. - Oletko hullu? 692 00:53:31,750 --> 00:53:35,583 Kaikki haluavat nähdä sinut. Mene lavalle. 693 00:53:39,333 --> 00:53:43,750 Kiitos drinkistä. Minä lähden. - Odota. 694 00:53:50,833 --> 00:53:54,957 Odota. Taylor, odota! 695 00:53:54,958 --> 00:53:55,999 Hei. - Mitä? 696 00:53:56,000 --> 00:53:57,665 Olen pahoillani. - Tiedän. 697 00:53:57,666 --> 00:54:02,540 En tiennyt, että hermostuisit. Yleisö innostui. Sen piti olla hauskaa. 698 00:54:02,541 --> 00:54:05,375 Tiedän. Anteeksi. En vain pysty... 699 00:54:06,500 --> 00:54:09,665 En pysty siihen. - Sehän on kuin pyörällä ajaisi. 700 00:54:09,666 --> 00:54:14,832 Ei todellakaan ole. Se oli unelmani. 701 00:54:14,833 --> 00:54:19,165 Musiikin piti olla elämäni, ja jouduin luopumaan siitä. 702 00:54:19,166 --> 00:54:21,749 Kasvatin lapsen yksin ja maksoin laskut. 703 00:54:21,750 --> 00:54:26,332 Tein hanttihommia, jotta saisin ruokaa pöytään. 704 00:54:26,333 --> 00:54:31,540 Anteeksi. Ymmärrän kyllä. - Etpäs. Ei se ole syytäsi. 705 00:54:31,541 --> 00:54:34,833 Miten kaltaisesi ihminen voisi ymmärtää minua? 706 00:54:36,208 --> 00:54:37,125 Niin. 707 00:54:39,375 --> 00:54:41,290 Olemme eri maailmoista, 708 00:54:41,291 --> 00:54:46,541 enkä voi ymmärtää kokemuksiasi, mutta haluan yrittää. Saisinko yrittää? 709 00:54:48,875 --> 00:54:51,458 Haluan vain olla kanssasi tässä. 710 00:54:57,791 --> 00:55:01,083 Luulin, että olin valmis tähän, 711 00:55:01,916 --> 00:55:06,457 mutten taida pystyä tähän. Menen kotiin. 712 00:55:06,458 --> 00:55:10,833 Tulisitko takaisin sisään? Voinko edes antaa sinulle kyydin? 713 00:55:42,666 --> 00:55:44,708 TYÖNTEKIJÄN TIEDOT 714 00:55:47,666 --> 00:55:50,791 HENKILÖTUNNUS TAYLOR JACOBSON – NAINEN 715 00:55:53,666 --> 00:55:54,958 Mitä? 716 00:56:03,166 --> 00:56:05,791 Hei, pukki. 717 00:56:08,166 --> 00:56:12,707 Tässä. Vuokra on maksettu. - Hienoa. Kiitos. 718 00:56:12,708 --> 00:56:17,000 Onko kaikki kunnossa? - On. 719 00:56:17,833 --> 00:56:19,916 Kaikki on mainiosti. 720 00:56:21,541 --> 00:56:25,915 Et kertonut, että isäsi on joulupukki. - Hän ei ole oikea pukki. 721 00:56:25,916 --> 00:56:30,791 Tiedän sen, mutta hän kelpaa minulle. En ole nirso. 722 00:56:32,000 --> 00:56:35,958 Kerro, että tein viskipiparkakkuja. 723 00:56:37,958 --> 00:56:39,875 Hyvää yötä. - Niin. 724 00:56:41,833 --> 00:56:42,958 Öitä. 725 00:58:32,208 --> 00:58:33,665 Hei, pukki. 726 00:58:33,666 --> 00:58:37,458 Eikö sinun pitäisi olla pohjoisnavalla lastaamassa rekeä? 727 00:58:41,375 --> 00:58:45,541 Eikö sinun pitäisi olla liukumassa mäkeä alas vahatulla puunpalalla? 728 00:58:46,125 --> 00:58:47,041 Mistä tiesit? 729 00:58:48,916 --> 00:58:53,500 No, olenhan pukki. - Ihan sama. Minut erotettiin päiväksi. 730 00:58:56,666 --> 00:59:01,999 Miten voi joutua erotetuksi lumilautailukoulusta? 731 00:59:02,000 --> 00:59:07,208 Siellä on yksi tyttö. Sanoin jotakin, josta hän ei pitänyt. 732 00:59:08,375 --> 00:59:09,999 En halua edes olla siellä. 733 00:59:10,000 --> 00:59:13,790 Äiti halusi vain päästä minusta eroon viikonloppuisin. 734 00:59:13,791 --> 00:59:16,082 Entä isäsi? - Hän asuu Lontoossa. 735 00:59:16,083 --> 00:59:19,333 He erosivat viime vuonna. Äiti tuli tänne töihin. 736 00:59:22,083 --> 00:59:25,375 Se on varmasti rankkaa. 737 00:59:25,958 --> 00:59:28,040 On kivaa, etten näe isää - 738 00:59:28,041 --> 00:59:31,207 ja että äiti raataa, joten tuskin näen häntäkään. 739 00:59:31,208 --> 00:59:36,666 Se on mahtavaa. - Ymmärrän. On vaikeaa olla teinityttö. 740 00:59:37,791 --> 00:59:39,291 Voisin kuvitella niin. 741 00:59:40,666 --> 00:59:44,041 Tunnen toisen tytön, joka ei edes tavannut isäänsä. 742 00:59:44,750 --> 00:59:46,874 Hän on Zoey. - Miten tunnet hänet? 743 00:59:46,875 --> 00:59:49,083 Kuten sanoin, olenhan pukki. 744 00:59:50,333 --> 00:59:55,500 Aivan. Kertoiko hän, että olen kiusaaja? - En usko, että olet. 745 00:59:56,083 --> 00:59:58,415 Joskus, kun ihmiseen sattuu, 746 00:59:58,416 --> 01:00:01,999 hän haluaa aiheuttaa pahaa oloa muille ympärillään. 747 01:00:02,000 --> 01:00:06,083 Mistä tiedät, miltä minusta tuntuu? - Olen pukki. 748 01:00:08,166 --> 01:00:11,083 Kerron salaisuuden. Minuakin on satutettu. 749 01:00:11,666 --> 01:00:15,040 Olen tuntenut tuskaa sinua pidempään. 750 01:00:15,041 --> 01:00:19,082 Pitäisikö meidän hymyillä ja teeskennellä, että kaikki on hyvin? 751 01:00:19,083 --> 01:00:23,500 Ei. Sain idean. 752 01:00:24,541 --> 01:00:26,374 Toivotaan joulutoive. 753 01:00:26,375 --> 01:00:27,999 Oletko tosissasi? - Olen. 754 01:00:28,000 --> 01:00:32,041 Toivon, että me molemmat voimme päästää irti surustamme - 755 01:00:33,041 --> 01:00:34,499 ja jatkaa elämää. 756 01:00:34,500 --> 01:00:37,791 Kuulostaapa helpolta. - Se ei ole helppoa. 757 01:00:38,958 --> 01:00:42,125 Jos se olisi... - Kaikki olisivat joulupukkeja. 758 01:01:05,250 --> 01:01:08,290 Herra Layne. - Hetki vain, Kenny. 759 01:01:08,291 --> 01:01:09,916 Teille on toimitus. 760 01:01:11,083 --> 01:01:14,333 Kaakaota. En tilannut sitä. 761 01:01:15,458 --> 01:01:17,250 Kävisikö anteeksipyyntö? 762 01:01:18,875 --> 01:01:20,208 Kiitos. - Niin. 763 01:01:24,500 --> 01:01:25,500 Ei se... 764 01:01:27,125 --> 01:01:30,333 Minäkin olen pahoillani. Unohdetaan koko juttu. 765 01:01:31,583 --> 01:01:35,207 Olen miettinyt paljon - 766 01:01:35,208 --> 01:01:39,083 sinua ja minua. 767 01:01:39,833 --> 01:01:40,750 Meitä. 768 01:01:42,000 --> 01:01:46,750 Mietin vain, onko kutsu vielä voimassa. 769 01:01:47,333 --> 01:01:50,790 Tarkoitat kutsua tapahtumaan. 770 01:01:50,791 --> 01:01:52,207 Tapahtumaan. - Niin. 771 01:01:52,208 --> 01:01:53,250 Aivan. 772 01:01:54,625 --> 01:01:58,958 Voisi olla kivaa, jos ne olisivat treffit. 773 01:02:01,333 --> 01:02:05,415 Kuulostaa kivalta. - Niin. Siistiä. 774 01:02:05,416 --> 01:02:08,833 Voin myös esitellä sinut Hugh'lle. 775 01:02:12,500 --> 01:02:13,332 Hugh'lleko? 776 01:02:13,333 --> 01:02:17,332 Isä haluaa esitellä uutta pukkia joulujuhlissa. Kerroin hänestä. 777 01:02:17,333 --> 01:02:20,540 Juhlissa, joihin me menemme. - Niin juuri. 778 01:02:20,541 --> 01:02:25,708 Olette molemmat siellä. Voitte tavata. Pidät hänestä varmasti. 779 01:02:26,375 --> 01:02:30,957 Joulupukki lienee kysytty nyt. 780 01:02:30,958 --> 01:02:34,415 Pääseekö hän paikalle? - Parasta olisi. Hän on työntekijä. 781 01:02:34,416 --> 01:02:38,166 Sitä paitsi hän on joulupukki. Hän voi olla kaikkialla. 782 01:02:39,750 --> 01:02:44,332 En voi perua. Tein ison numeron siitä, että menemme ensitreffeille. 783 01:02:44,333 --> 01:02:46,041 Hän ei antaisi anteeksi. 784 01:02:48,375 --> 01:02:51,375 Sitä paitsi pidän hänestä oikeasti. 785 01:02:51,958 --> 01:02:54,874 Entä, jos pukki ei tule? - Sekään ei käy. 786 01:02:54,875 --> 01:02:59,249 Matthew'n isä vaatii, että pukki tulee. En voi antaa syytä potkuihin. 787 01:02:59,250 --> 01:03:02,665 Tarvitsen töitä. - Mitä meidän pitäisi tehdä? 788 01:03:02,666 --> 01:03:05,625 Minulla on idea. 789 01:03:15,458 --> 01:03:21,500 En taida sopia joukkoon. - En minäkään. Kyllä me pärjäämme. 790 01:03:24,625 --> 01:03:25,582 Mennään. 791 01:03:25,583 --> 01:03:28,707 Olemme myyneet jouluajan huoneet loppuun. 792 01:03:28,708 --> 01:03:34,915 Ihmiset tiedustelevat jo ensi vuodesta. Se on poikani ansiota. 793 01:03:34,916 --> 01:03:39,790 Matthew, puhuimme juuri siitä, miten hienosti olet pärjännyt hotellissa. 794 01:03:39,791 --> 01:03:42,582 Hän on mahtava. - Oletpa ystävällinen. 795 01:03:42,583 --> 01:03:46,415 Halusin esitellä Taylor Jacobsonin. Tämä on isäni Robert. 796 01:03:46,416 --> 01:03:50,290 Hei. Pahoittelut. - Mukava tavata. 797 01:03:50,291 --> 01:03:56,707 Miten te tapasitte? - Tapasimme hyvämaineisessa vanhojen... 798 01:03:56,708 --> 01:03:59,332 Käytettyjen. - Käytettyjen levyjen kaupassa. 799 01:03:59,333 --> 01:04:05,083 Huomasimme, että me molemmat pidämme vinyylilevyistä ja punkrockista. 800 01:04:06,750 --> 01:04:09,415 Missä joulupukkimme on? 801 01:04:09,416 --> 01:04:15,332 Paikalla on tärkeitä ihmisiä, jotka haluavat tavata rahasampomme. 802 01:04:15,333 --> 01:04:21,333 Hän saapuu tuossa tuokiossa. Ehkä pohjoisnavalla on ruuhkaa. 803 01:04:23,250 --> 01:04:26,750 Käyn siistiytymässä. 804 01:04:35,250 --> 01:04:36,165 Hei. 805 01:04:36,166 --> 01:04:39,458 Mene. - Hyvä on. 806 01:04:40,708 --> 01:04:42,041 No niin. 807 01:04:46,375 --> 01:04:50,625 Uskomatonta, ettet saanut meille huonetta. - Anteeksi! Hotelli on täynnä. 808 01:04:51,750 --> 01:04:53,166 Hitsi. - Anteeksi. 809 01:04:54,125 --> 01:04:55,416 Luoja. 810 01:04:59,333 --> 01:05:03,083 Hauskaa joulua kaikille. 811 01:05:05,375 --> 01:05:09,832 Hyvää joulua. 812 01:05:09,833 --> 01:05:12,583 Hyvää joulua sinullekin, pikkuinen. 813 01:05:16,958 --> 01:05:21,749 Olen saanut paljon ylistäviä viestejä asiakkailta. 814 01:05:21,750 --> 01:05:26,916 Olet lomakauden hitti. - Se on johtajan ansiota. 815 01:05:27,500 --> 01:05:30,874 Pojastasi tulee vielä erinomainen toimitusjohtaja. 816 01:05:30,875 --> 01:05:32,790 Kiitos. Oletpa ystävällinen. 817 01:05:32,791 --> 01:05:35,915 Haluan, että tapaat Taylorin. Hän on erityinen. 818 01:05:35,916 --> 01:05:39,415 Muistuttaisin, että edellinen erityinen naisystäväsi - 819 01:05:39,416 --> 01:05:43,124 tienasi ison summan myymällä tarinansa juorulehdelle. 820 01:05:43,125 --> 01:05:46,375 Taylor ei ole sellainen. Hän on hyvä ihminen. 821 01:05:47,041 --> 01:05:51,791 Hän on rehellinen ja kiltti. Taidan olla rakastumassa häneen. 822 01:05:52,583 --> 01:05:54,040 Oletko kunnossa? 823 01:05:54,041 --> 01:05:56,749 Se meni väärään kurkkuun. - Tietenkin. 824 01:05:56,750 --> 01:05:58,875 Anteeksi. - Selvä. 825 01:06:05,666 --> 01:06:06,833 Kiitos. 826 01:06:10,083 --> 01:06:12,541 Se voisi toimia. Olet oikeassa. 827 01:06:13,125 --> 01:06:17,290 Kustannusanalyysin mukaan voimme saada taloudellista hyötyä. 828 01:06:17,291 --> 01:06:20,290 Hei. Mitä minulta jäi väliin? 829 01:06:20,291 --> 01:06:25,415 Puhuimme ideastani brändätä Sun Peaks uudella tavalla. 830 01:06:25,416 --> 01:06:28,915 Voisimme lisätä kanta-asiakasohjelmaamme etuja. 831 01:06:28,916 --> 01:06:31,957 Viininmaistajaisia, kylpylähoitoja ynnä muuta. 832 01:06:31,958 --> 01:06:37,416 Voimme nostaa hintoja ja saada lisää voittoa. Pidän siitä. 833 01:06:38,708 --> 01:06:40,207 Etkö ole samaa mieltä? 834 01:06:40,208 --> 01:06:43,790 Ideat ovat hyviä, 835 01:06:43,791 --> 01:06:47,375 mutta eivätkö lapsetkin tarvitse hauskaa tekemistä? 836 01:06:48,708 --> 01:06:52,624 Sitten vanhemmat voivat rentoutua ja nauttia keskuksesta. 837 01:06:52,625 --> 01:06:56,665 Mitä tarkoitat? Aasin hännän kiinnitystäkö? 838 01:06:56,666 --> 01:07:01,207 Ei. Vaikka askartelua, karaokea tai pakohuonetta. 839 01:07:01,208 --> 01:07:03,665 Lapset pitävät yhteisestä toiminnasta. 840 01:07:03,666 --> 01:07:06,916 Lasten myötä voitatte vanhemmatkin puolellenne. 841 01:07:08,375 --> 01:07:12,041 Sinulla on vähän... En tiedä, mitä se oli. 842 01:07:13,500 --> 01:07:14,999 Kiitos. 843 01:07:15,000 --> 01:07:17,749 On aika jakaa lahjat. - Aivan. 844 01:07:17,750 --> 01:07:21,333 Missä joulupukki on? - Hän oli juuri täällä. 845 01:07:23,833 --> 01:07:24,833 Minulla on... 846 01:07:25,708 --> 01:07:28,082 Oletko kunnossa? - Tässä on... 847 01:07:28,083 --> 01:07:31,499 Minun pitää... Piilolinssini. Minä en... Menen... Kiitos. 848 01:07:31,500 --> 01:07:33,375 Minä... - Piilolinssiongelma. 849 01:07:37,583 --> 01:07:39,374 Hei. - Reitti on selvä. 850 01:07:39,375 --> 01:07:40,833 Selvä on. 851 01:07:43,791 --> 01:07:44,916 Hei. 852 01:07:46,958 --> 01:07:51,915 Toitko ruokaa? Minulla on nälkä. - Anteeksi. Tuon seuraavalla kerralla. 853 01:07:51,916 --> 01:07:54,624 Jerry soitti. Arvaa, kuka on Peaks Loungessa. 854 01:07:54,625 --> 01:07:56,000 Stephen King. 855 01:08:08,333 --> 01:08:09,583 Riisu tuo. 856 01:08:13,708 --> 01:08:14,958 Selvä. 857 01:08:18,375 --> 01:08:20,082 No niin. - Nouse. 858 01:08:20,083 --> 01:08:22,000 Nyt onnistui. Hyvä. 859 01:08:23,250 --> 01:08:25,083 Sitten seuraava. 860 01:08:29,041 --> 01:08:30,415 Ei, vaan tuo. 861 01:08:30,416 --> 01:08:31,625 Mene alemmas. 862 01:08:37,875 --> 01:08:39,875 Anteeksi. Onko kaikki hyvin? 863 01:08:42,041 --> 01:08:45,083 Kyllä on. Tulemme kohta. 864 01:08:46,250 --> 01:08:47,416 Hyvä. 865 01:08:57,291 --> 01:08:59,208 Sinut on saatava pois täältä. 866 01:09:17,833 --> 01:09:20,833 {\an8}HEI, TAYLOR. MISSÄ OLET? 867 01:09:24,708 --> 01:09:25,541 Hugh. 868 01:09:27,208 --> 01:09:29,000 Hei. En... 869 01:09:31,083 --> 01:09:34,708 Palataan juhliin. - Hyvä idea. 870 01:09:35,791 --> 01:09:37,500 Mennään. - Selvä. 871 01:09:44,916 --> 01:09:48,708 Kuka haluaa lahjoja joulupukilta? 872 01:09:51,166 --> 01:09:52,250 Terve. 873 01:09:55,916 --> 01:09:58,082 Hauskaa joulua, lapset. 874 01:09:58,083 --> 01:10:02,124 Tiedätkö, missä Taylor on? - En. Tiedän jonkun, joka tietää. 875 01:10:02,125 --> 01:10:05,499 On aika paljastaa totuus teille kaikille. 876 01:10:05,500 --> 01:10:06,874 Yksi sinulle. 877 01:10:06,875 --> 01:10:09,666 Tuo mies on teeskentelijä. 878 01:10:10,708 --> 01:10:13,500 Eikä ole. Hän on joulupukki. 879 01:10:14,083 --> 01:10:16,790 Hän on huijari. 880 01:10:16,791 --> 01:10:21,582 Hän käyttää valenimeä ja tyttöystäväsi henkilötunnusta. 881 01:10:21,583 --> 01:10:26,749 Mitä? Hugh, onko se totta? - En tiedä, mistä hän puhuu. 882 01:10:26,750 --> 01:10:29,207 Älä esitä viatonta, karvanuttu. 883 01:10:29,208 --> 01:10:33,041 He yrittävät luultavasti pilata urani yhdessä. 884 01:10:34,500 --> 01:10:36,082 Tai siis joulun. 885 01:10:36,083 --> 01:10:40,500 Paljonko samppanjaa olet juonut? - Kerro totuus, joulupukki. 886 01:10:41,458 --> 01:10:43,958 Kuka sinä oikein olet? Mikä nimesi on? 887 01:10:51,333 --> 01:10:52,916 No... 888 01:10:57,750 --> 01:11:00,833 Onko Taylor Jacobson täällä? 889 01:11:01,458 --> 01:11:03,415 Rinteessä sattui onnettomuus. 890 01:11:03,416 --> 01:11:05,708 Tytär loukkaantui. - Zoeyko? 891 01:11:08,416 --> 01:11:09,375 Taylor? 892 01:11:15,125 --> 01:11:16,625 Näitkö, mitä tapahtui? 893 01:11:19,666 --> 01:11:22,583 Tulet kuntoon. Eikö niin? 894 01:11:24,125 --> 01:11:26,458 Zoey! Luojan tähden. 895 01:11:28,083 --> 01:11:30,833 Zoey! Ei hätää. Olen tässä. Mitä tapahtui? 896 01:11:31,625 --> 01:11:33,208 Ava, mitä tapahtui? 897 01:11:34,416 --> 01:11:37,707 Hän kokeili uutta temppua ja laskeutui huonosti. 898 01:11:37,708 --> 01:11:40,208 Tosi huonosti. - Voi luoja. 899 01:11:41,708 --> 01:11:42,541 Anteeksi. 900 01:11:43,666 --> 01:11:45,874 Äiti! 901 01:11:45,875 --> 01:11:49,290 Ava! Oletko kunnossa? - Olen. Zoey joutui onnettomuuteen. 902 01:11:49,291 --> 01:11:53,999 Olimme kaksin, joten soitin hätänumeroon. - Hienoa. Hyvin keksitty. 903 01:11:54,000 --> 01:11:56,499 Kuuletko minua, kulta? Minä tässä. 904 01:11:56,500 --> 01:11:59,750 Kaikki on hyvin. Äiti on tässä. - Joulupukki. 905 01:12:00,916 --> 01:12:02,666 Miksi kuulostat äidiltä? 906 01:12:05,791 --> 01:12:06,666 Minä... 907 01:12:46,000 --> 01:12:47,166 Äiti. 908 01:12:48,250 --> 01:12:49,708 Pysy paikoillasi. 909 01:12:52,166 --> 01:12:52,999 Matthew... 910 01:12:53,000 --> 01:12:55,874 Zoey tarvitsee sinua. Mene. - Voin selittää. 911 01:12:55,875 --> 01:12:58,541 Ei hätää. Mene vain. 912 01:12:59,416 --> 01:13:00,333 Selvä. 913 01:13:21,166 --> 01:13:26,832 Syytämme häntä petoksesta, luvattomasta tunkeutumisesta sun muusta. 914 01:13:26,833 --> 01:13:33,165 Emme tee niin. En aio pilata hotellin mainetta entisestään. 915 01:13:33,166 --> 01:13:36,582 Miten sallit tämän? Hän työskenteli lasten kanssa, 916 01:13:36,583 --> 01:13:39,707 eikä henkilöllisyyttä ja taustoja tarkastettu. 917 01:13:39,708 --> 01:13:44,082 Tämä on eettinen ja moraalinen ongelma. Voimme joutua oikeuteen. 918 01:13:44,083 --> 01:13:49,290 Ymmärrän, että Matthew mokasi, mutta luotin, että sinä pidät asioita silmällä. 919 01:13:49,291 --> 01:13:53,583 Olen pahoillani, mutta... - Tämä on minun syytäni. 920 01:13:54,541 --> 01:13:57,624 Älä syytä Natashaa. Minä palkkasin Hugh'n. 921 01:13:57,625 --> 01:14:00,791 Tai siis Taylorin. 922 01:14:02,416 --> 01:14:05,457 Tein virheen. - Niin minäkin. 923 01:14:05,458 --> 01:14:09,207 Natasha, hoidat konsertin tänään ja puhut hotellin puolesta. 924 01:14:09,208 --> 01:14:10,833 Matthew. 925 01:14:12,208 --> 01:14:13,541 Olet tehnyt tarpeeksi. 926 01:14:26,916 --> 01:14:27,791 Hei. 927 01:14:28,416 --> 01:14:31,291 Oletko kuullut mitään Zoeysta? Onko hän kunnossa? 928 01:14:32,083 --> 01:14:34,416 Hänen lääkärinsä ovat taitavia. 929 01:14:35,166 --> 01:14:36,666 Hän tarvitsee lepoa. 930 01:14:38,458 --> 01:14:40,166 Tämä on kamalaa. 931 01:14:41,041 --> 01:14:42,332 Olin ilkeä hänelle. 932 01:14:42,333 --> 01:14:46,125 Hän on hyvä lumilautailija, ja hänen äitinsä on tosi siisti. 933 01:14:47,541 --> 01:14:50,540 Hänen äitinsä on huijari. - Eikä ole. 934 01:14:50,541 --> 01:14:53,250 Hän on oikea äiti. Hän kuunteli minua. 935 01:14:55,375 --> 01:14:58,374 Minä kuuntelen sinua. - Muttet kuule minua. 936 01:14:58,375 --> 01:15:01,374 Muutuit täysin sen jälkeen, kun erosit isästä. 937 01:15:01,375 --> 01:15:06,041 Olet aina töissä. En näe sinua koskaan. Kaipaan äitiäni. 938 01:15:07,708 --> 01:15:08,708 Tiedän sen. 939 01:15:11,666 --> 01:15:13,250 Jutellaan. 940 01:15:14,458 --> 01:15:15,458 Hyvä on. 941 01:15:22,541 --> 01:15:25,791 Äiti, tule tänne. Sait juuri 100 000 katselukertaa. 942 01:15:28,125 --> 01:15:32,041 Ainakin internet pitää minusta. 943 01:15:33,208 --> 01:15:38,124 Etkö ole kuullut Matthew'sta? - En ole. 944 01:15:38,125 --> 01:15:41,166 Enkä kuulekaan, jollen joudu oikeuteen. 945 01:15:42,083 --> 01:15:45,374 Uskomatonta, että teit tämän, jotta pääsisin leirille. 946 01:15:45,375 --> 01:15:48,415 Rakastan sinua, kulta. - Minäkin sinua. 947 01:15:48,416 --> 01:15:54,499 Etkö siis pidä äitiäsi täysin nolona? 948 01:15:54,500 --> 01:15:58,625 En tietenkään. Moni ei voi sanoa, että heidän äitinsä on joulupukki. 949 01:15:59,333 --> 01:16:00,708 Hyvä pointti. 950 01:16:01,708 --> 01:16:02,750 Kiitti. 951 01:16:14,000 --> 01:16:16,665 Hei. - Vuokra pitää maksaa ensi viikolla. 952 01:16:16,666 --> 01:16:20,083 Tuon sekin huomenna. 953 01:16:23,166 --> 01:16:25,708 Kuulin, mitä Sun Peaksissa tapahtui. 954 01:16:26,708 --> 01:16:30,875 Olitko sinä se mies, joka väitti olevansa isäsi? 955 01:16:32,208 --> 01:16:34,041 Kyllä. Olen pahoillani. 956 01:16:34,833 --> 01:16:38,915 Näytin varmaan typerältä, kun pynttäydyin keksittyä miestä varten. 957 01:16:38,916 --> 01:16:42,457 Nauroit varmaan makeasti. - En halunnut satuttaa ketään. 958 01:16:42,458 --> 01:16:45,833 Miksi noin sanovat vain ne, jotka tekevät niin? 959 01:16:49,000 --> 01:16:52,000 Voitko antaa mitenkään anteeksi? 960 01:16:52,583 --> 01:16:56,791 Ymmärtääkseni sinun pitäisi pyytää anteeksi joltakulta toiselta. 961 01:17:05,833 --> 01:17:08,000 Siinähän sinä olet, Matthew. 962 01:17:11,291 --> 01:17:14,791 Olen todella pahoillani neiti Jacobsonin tähden. 963 01:17:16,583 --> 01:17:17,915 Niin minäkin. 964 01:17:17,916 --> 01:17:20,791 Puhuin tänään pitkään Avan kanssa. 965 01:17:22,916 --> 01:17:26,707 Emme ole hetkeen puhuneet niin merkityksellisesti. 966 01:17:26,708 --> 01:17:29,291 Se oli Taylorin ansiota. 967 01:17:31,250 --> 01:17:33,749 Halusin kiittää sinua. - Mistä syystä? 968 01:17:33,750 --> 01:17:36,500 Et heittänyt minua susille isäsi edessä. 969 01:17:38,833 --> 01:17:42,165 Mietin, miksi et, ottaen huomioon käytökseni. 970 01:17:42,166 --> 01:17:46,958 Olen vältellyt pitkään kaikenlaista vastuuta. 971 01:17:47,583 --> 01:17:49,375 Oli oikea hetki aikuistua. 972 01:17:50,541 --> 01:17:57,374 Sinun pitäisi puhua konsertissa tänään. - Minunko? Ei. Isän mukaan... 973 01:17:57,375 --> 01:18:01,415 Isäsi mukaan minun pitää opettaa sinua olemaan toimitusjohtaja. 974 01:18:01,416 --> 01:18:04,041 Tämä on loppukokeesi. 975 01:18:14,541 --> 01:18:17,875 Hyvää työtä. Aplodit Santa's Helpersille. 976 01:18:20,166 --> 01:18:26,999 Muistanette minut. Olen Matthew Layne. Työskentelin täällä aiemmin. 977 01:18:27,000 --> 01:18:29,832 Kuulitte varmaan, mitä joulupukille tapahtui. 978 01:18:29,833 --> 01:18:32,082 Mietimme yhä seuraavia askeleita, 979 01:18:32,083 --> 01:18:37,041 mutta näyttää siltä, ettei Sun Peaksissa ole tänä vuonna joulupukkia. 980 01:18:38,750 --> 01:18:42,457 Juhlimme kuitenkin joulua. 981 01:18:42,458 --> 01:18:44,707 Mistä joulupukissa on edes kyse? 982 01:18:44,708 --> 01:18:49,415 Hän ei ole vain parrakas isomahainen mies puvussa. 983 01:18:49,416 --> 01:18:54,500 Hän on idea, ja me kaikki voimme olla osa sitä ideaa. 984 01:19:01,375 --> 01:19:04,958 Miksi Matthew on lavalla? - Hän pelastaa joulunajan. 985 01:19:06,041 --> 01:19:11,332 Joulupukki tarkoittaa kiltteyttä, anteliaisuutta ja rakkautta. 986 01:19:11,333 --> 01:19:15,040 Hän edustaa sitä, mikä tekee Sun Peaksista perheen. 987 01:19:15,041 --> 01:19:22,082 Juhlimme tänä iltana parhaita puoliamme yhdessä. 988 01:19:22,083 --> 01:19:28,582 Toivotetaan yhdessä hyvää joulua ja hauskaa iltaa kaikille! 989 01:19:28,583 --> 01:19:29,708 Hauskaa iltaa! 990 01:19:44,625 --> 01:19:45,750 Mitä teet täällä? 991 01:19:47,791 --> 01:19:48,791 Mene lavalle. 992 01:19:50,666 --> 01:19:52,040 Heippa. - Hei. 993 01:19:52,041 --> 01:19:54,374 Anteeksi. - Tämä on... 994 01:19:54,375 --> 01:19:56,457 Tiedän. Anteeksi. 995 01:19:56,458 --> 01:19:59,832 Halusin pyytää anteeksi sinulta, hotellilta ja kaikilta. 996 01:19:59,833 --> 01:20:02,832 Tarvitsin töitä. Te tarvitsitte joulupukin. 997 01:20:02,833 --> 01:20:06,290 Halusin auttaa tytärtäni. Asiat vain karkasivat käsistä. 998 01:20:06,291 --> 01:20:08,582 Hieman. - Niin. 999 01:20:08,583 --> 01:20:13,375 Mitä hän täällä tekee? - Ei hätää. Tämä on hyvä juttu. 1000 01:20:14,000 --> 01:20:18,666 Kamalinta oli se, etten uskonut, että voisin saada jotain tällaista. 1001 01:20:19,250 --> 01:20:21,375 En uskonut ansaitsevani sitä. 1002 01:20:22,625 --> 01:20:26,625 Siinä sinä kuitenkin olit. 1003 01:20:28,208 --> 01:20:30,874 En uskonut voivani tavata kaltaisesi tyypin. 1004 01:20:30,875 --> 01:20:33,041 Enkä uskonut ihastuvani sinuun. 1005 01:20:36,500 --> 01:20:41,749 Oli miten oli, anteeksi aiheuttamastani vaivasta. 1006 01:20:41,750 --> 01:20:44,083 Toivottavasti sinulla on hauska joulu. 1007 01:20:46,041 --> 01:20:46,916 Anteeksi. 1008 01:20:48,291 --> 01:20:50,708 Älä jätä häntä. 1009 01:20:51,583 --> 01:20:53,000 Kiitos. - Niin. 1010 01:20:54,208 --> 01:20:56,708 Odota. Taylor. 1011 01:20:59,625 --> 01:21:00,750 Kaipaan Hugh'ta. 1012 01:21:02,250 --> 01:21:03,749 Niinkö? - Niin. 1013 01:21:03,750 --> 01:21:08,290 Hänen pulleita poskiaan, partaansa ja tuoksuaan. 1014 01:21:08,291 --> 01:21:12,540 Hän tuoksuu hyvältä. - Voi luoja. Olet naurettava. 1015 01:21:12,541 --> 01:21:18,666 Anteeksi, että keksin sen tyhmän idean. - Ei. Onneksi keksit sen. 1016 01:21:19,291 --> 01:21:25,541 Oli outoa katsoa joulupukkia silmiin ja tuntea tunteita. Se oli hämmentävää. 1017 01:21:26,125 --> 01:21:28,790 Jollet olisi tehnyt sitä, 1018 01:21:28,791 --> 01:21:33,208 en olisi oppinut tuntemaan sinua parran takana - 1019 01:21:35,375 --> 01:21:37,416 enkä ihastunut aitoon sinuun. 1020 01:21:44,333 --> 01:21:47,333 Voisimme aloittaa viettämällä joulun yhdessä. 1021 01:21:48,625 --> 01:21:50,166 Ne voisivat olla treffit. 1022 01:21:53,041 --> 01:21:55,041 Niin kai. 1023 01:22:09,750 --> 01:22:11,499 Hei, Taylor. Laula laulu. 1024 01:22:11,500 --> 01:22:14,832 Siitä on aikaa, mutta se on kuin ajaisi pyörällä. 1025 01:22:14,833 --> 01:22:18,624 Käskit sanoa noin. Tiesit, että tulen. - En sanonut mitään. 1026 01:22:18,625 --> 01:22:21,625 Taylor! 1027 01:22:25,083 --> 01:22:27,958 Miksipä ei? Antaa mennä. 1028 01:23:24,208 --> 01:23:25,208 Tuo on poikani! 1029 01:24:12,500 --> 01:24:15,165 Osaat yhä homman. - Sinäkin. Yläfemma. 1030 01:24:15,166 --> 01:24:17,583 Hyvää joulua! 1031 01:24:20,583 --> 01:24:25,541 Voitko uskoa, että sain äidiltä tämän? - Varo toista käsivarttasi. 1032 01:24:27,166 --> 01:24:29,582 Haluaisin kohottaa maljan. 1033 01:24:29,583 --> 01:24:32,165 Natashalle, uudelle Lontoon johtajallemme, 1034 01:24:32,166 --> 01:24:36,040 ja uusimmalle Sun Peaks -tiimin jäsenelle, 1035 01:24:36,041 --> 01:24:39,665 perhetapahtumajohtaja Taylor Jacobsonille. 1036 01:24:39,666 --> 01:24:41,083 Juuri niin. 1037 01:24:43,625 --> 01:24:44,540 Kippis. 1038 01:24:44,541 --> 01:24:45,957 Hyvää joulua. - Kippis. 1039 01:24:45,958 --> 01:24:47,457 Kippis sinullekin. 1040 01:24:47,458 --> 01:24:49,707 Hyvä on. Vielä yksi. 1041 01:24:49,708 --> 01:24:54,582 Pojalleni, joka todisti, että epäilijät, kuten minä, olivat väärässä. 1042 01:24:54,583 --> 01:24:58,791 Teit isästäsi ja edesmenneestä äidistäsi ylpeitä. 1043 01:25:01,291 --> 01:25:02,666 Kiitos, isä. - Kippis. 1044 01:25:04,208 --> 01:25:05,415 Kiitos. 1045 01:25:05,416 --> 01:25:08,166 Hyvää työtä. Hallitus on hyvin tyytyväinen. 1046 01:25:14,750 --> 01:25:15,625 Hei. 1047 01:25:17,083 --> 01:25:19,458 Ei ole vuokrapäivä. - Ei niin. 1048 01:25:20,375 --> 01:25:22,250 On joulu. 1049 01:25:26,583 --> 01:25:28,874 Ostin uuden mekon. 1050 01:25:28,875 --> 01:25:31,499 Onnittelut. Katso vain. - Kiitos. 1051 01:25:31,500 --> 01:25:33,915 Hyvää joulua. Kippis. - Hyvää joulua. 1052 01:25:33,916 --> 01:25:36,707 Kippis, Zoey. - Hän on hauska. 1053 01:25:36,708 --> 01:25:39,041 Pidän hänestä. - Niin. 1054 01:25:39,666 --> 01:25:44,958 Hei vain. Olet ilo silmille. Mikä tuo on? 1055 01:25:50,166 --> 01:25:51,916 Oletpa suloinen. 1056 01:25:52,583 --> 01:25:53,958 Hän on pulassa. 1057 01:25:55,416 --> 01:25:57,916 Usko pois. Hänellä ei ole toivoakaan. 1058 01:26:00,125 --> 01:26:02,375 Miksi hallitset joulujutut näin hyvin? 1059 01:26:03,750 --> 01:26:07,291 No, olenhan joulupukki. 1060 01:29:57,583 --> 01:30:02,583 Tekstitys: Pauliina Munukka