1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:15,960 --> 00:00:18,159
การแสดงนี้บันทึกเพื่อ
Prime Video วันที่ 1 เม.ย. 2024
4
00:00:18,160 --> 00:00:19,720
โรงละครเชลต์นัม เอฟวรี่แมน
5
00:00:20,080 --> 00:00:21,519
นั่นไงโรงละคร
6
00:00:21,520 --> 00:00:24,119
เป็นไงบ้าง
"นั่นรถแทรกเตอร์เหรอ" "ใช่แล้ว"
7
00:00:24,120 --> 00:00:26,200
น่าจะในนี้ ใช่แล้ว
8
00:00:27,880 --> 00:00:30,279
เข้าไปเลย
จะจอดในนี้แหละ ไม่เป็นไรหรอก
9
00:00:30,280 --> 00:00:32,319
เรียบร้อย สําเร็จ
10
00:00:32,320 --> 00:00:35,399
{\an8}เคเลบมองโลก: ออนทัวร์
11
00:00:35,400 --> 00:00:36,960
โรงละครเอฟวรี่แมน
12
00:00:41,480 --> 00:00:43,080
- เข้าไปเลยครับ
- ขอบคุณค่ะ
13
00:00:47,680 --> 00:00:49,319
สวัสดีครับ สบายดีนะ
14
00:00:49,320 --> 00:00:51,000
เข้าไปเลยครับ ขอบคุณ
15
00:00:56,480 --> 00:00:58,519
- เคเลบ
- เข้ามาเลย
16
00:00:58,520 --> 00:01:02,000
- เราพร้อมให้คุณขึ้นเวทีแล้ว
- โอเค
17
00:01:03,440 --> 00:01:06,279
- ผมพาเพื่อนไปด้วยได้ไหม
- ไม่ได้ นี่มันการแสดงเดี่ยว
18
00:01:06,280 --> 00:01:08,240
จะเอาไปด้วยได้ไง
19
00:01:11,720 --> 00:01:14,479
สวัสดีครับ เชลต์นัม
20
00:01:14,480 --> 00:01:18,999
ขอเสียงดังๆ ต้อนรับ
21
00:01:19,000 --> 00:01:21,359
เกษตรกรออนทัวร์
22
00:01:21,360 --> 00:01:24,679
ที่มาจากชิปปิงนอร์ตัน
23
00:01:24,680 --> 00:01:27,440
เคเลบ คูเปอร์
24
00:01:52,480 --> 00:01:54,200
สวัสดีครับ เชลต์นัม
25
00:01:55,760 --> 00:01:59,519
น่าเสียดายที่ผมไม่ได้รับอนุญาต
ให้เอารถแทรกเตอร์จริงๆ มาขึ้นเวที
26
00:01:59,520 --> 00:02:02,239
ผมเลยเอานี่มาแทน มีตั้งสามแรงม้า
27
00:02:02,240 --> 00:02:03,959
แล้วก็ทํามาจากพลาสติกล้วน
28
00:02:03,960 --> 00:02:07,200
แค่ดึงผิวพุดดิ้งข้าวมันยังไม่มีแรงเลย
29
00:02:08,120 --> 00:02:13,439
แต่มันก็ยังดีกว่ารถแทรกเตอร์ลัมโบร์กีนี
ชื่อดังที่เราทุกคนรู้จัก
30
00:02:13,440 --> 00:02:15,680
ผมโคตรเกลียดมันเลย
31
00:02:17,520 --> 00:02:20,319
รถแทรกเตอร์คันนี้ขับเองได้ด้วย
32
00:02:20,320 --> 00:02:22,960
ผมคงจะตกงานสักวัน ผมสัมผัสได้
33
00:02:24,920 --> 00:02:27,959
มีคนถามผมตลอด
"เคเลบ ทําไมถึงออกทัวร์"
34
00:02:27,960 --> 00:02:30,359
และมันมีเหตุผลเดียว เหตุผลเดียวเท่านั้น
35
00:02:30,360 --> 00:02:33,040
มันเป็นการเอาการเกษตรมาอยู่กลางเวที
36
00:02:34,240 --> 00:02:36,799
มันเป็นการเอาการเกษตรมาอยู่กลางเวที
37
00:02:36,800 --> 00:02:38,399
ผมไม่ค่อยเก่งเรื่องแบบนี้
38
00:02:38,400 --> 00:02:41,599
มีคนถามด้วยว่า
"เคเลบ ออกทัวร์ไม่ยุ่งเหรอ"
39
00:02:41,600 --> 00:02:43,839
พอมาคิดๆ ดู ตอนนี้ผมมีลูกสอง
40
00:02:43,840 --> 00:02:45,599
มีธุรกิจรับเหมาที่บ้าน
41
00:02:45,600 --> 00:02:48,480
แถมเรากําลังถ่ายทํา
คลาร์กสันส์ฟาร์ม ซีซั่นสี่อีกด้วย
42
00:02:49,200 --> 00:02:53,240
บางคนอาจจะคิดว่า
ผมหมกมุ่นกับรถแทรกเตอร์นิดหน่อย
43
00:02:54,080 --> 00:02:57,119
แค่นิดหน่อย ไม่หรอก หมกมุ่นมากๆ
ผมโคตรรักรถแทรกเตอร์
44
00:02:57,120 --> 00:02:59,079
ผมรักมันมาก
ผมทําทุกอย่างในรถแทรกเตอร์
45
00:02:59,080 --> 00:03:00,999
อย่างขับพาคุณยายไปชอปปิงสุดสัปดาห์
46
00:03:01,000 --> 00:03:02,480
- ใช่ไหมครับยาย
- ใช่จ้ะ
47
00:03:02,600 --> 00:03:05,320
ยาย
48
00:03:05,600 --> 00:03:07,599
ผมขับพาลูกไปโรงเรียนด้วย
แต่ผมพูดไม่ได้
49
00:03:07,600 --> 00:03:09,640
ผมไม่ทําแบบนั้น เพราะมันไม่ถูกกฎหมาย
50
00:03:11,000 --> 00:03:12,280
เวรละ
51
00:03:13,760 --> 00:03:16,119
ผมไปผับแถวบ้าน แล้วก็ดื่มนิดหน่อย
52
00:03:16,120 --> 00:03:18,120
อันนี้ก็พูดไม่ได้อีก เวรกรรม
53
00:03:19,440 --> 00:03:21,639
พูดง่ายๆ คือผมใช้รถแทรกเตอร์ทําทุกอย่าง
54
00:03:21,640 --> 00:03:23,559
ไม่นานมานี้มีการแก้ไขกฎหมาย
55
00:03:23,560 --> 00:03:26,119
ที่ว่าใช้น้ํามันอะไรกับรถแทรกเตอร์ได้บ้าง
56
00:03:26,120 --> 00:03:28,719
อย่างเช่น ถ้าผมพาคุณยาย
ไปชอปปิงวันสุดสัปดาห์
57
00:03:28,720 --> 00:03:30,879
ผมต้องใช้ดีเซลขาว
58
00:03:30,880 --> 00:03:33,079
แต่ถ้าผมจะไถนาช่วงวันธรรมดา
59
00:03:33,080 --> 00:03:34,959
ผมจะใช้ดีเซลแดงก็ได้
60
00:03:34,960 --> 00:03:38,639
มันเป็นประโยชน์ทางด้านภาษี
เพื่อให้เกษตรกรได้ประหยัดเงิน
61
00:03:38,640 --> 00:03:40,479
ผมอยากย้อนกลับไปหน่อย
62
00:03:40,480 --> 00:03:43,159
จํา คลาร์กสันส์ฟาร์ม ซีซั่นแรกได้ไหม
63
00:03:43,160 --> 00:03:45,119
ตอนที่ผมเอาวาซาบิไปลอนดอน
64
00:03:45,120 --> 00:03:46,919
- ทุกคนจําได้ไหม
- จําได้
65
00:03:46,920 --> 00:03:48,559
- ชอบตอนนั้นกันไหม
- ชอบ
66
00:03:48,560 --> 00:03:51,960
ดีใจที่ชอบ ผมต้องไปทําจิตบําบัด
หลังจากนั้นสามวัน
67
00:03:52,840 --> 00:03:56,719
จําได้ไหมว่าผมขับรถคันไหน
68
00:03:56,720 --> 00:03:58,399
- แอล 200
- แอล 200 ใช่
69
00:03:58,400 --> 00:04:01,519
ผมยังมีรถคันนั้นอยู่ แต่มีใครเดาได้ไหมว่า
70
00:04:01,520 --> 00:04:03,560
คันนั้นผมใช้น้ํามันอะไร
71
00:04:05,680 --> 00:04:09,040
แน่นอนว่าใช้ดีเซลขาว
เพราะกฎหมายว่างั้น โอเคไหม
72
00:04:10,240 --> 00:04:13,119
ผมว่าความหมกมุ่นกับรถแทรกเตอร์ของผม
มันเริ่มตั้งแต่อายุยังน้อย
73
00:04:13,120 --> 00:04:18,640
อันที่จริง ผมซื้อรถแทรกเตอร์คันแรก
ตอนอายุแค่ 15
74
00:04:23,080 --> 00:04:24,760
และตอนนี้ผมมีทั้งหมดนี่
75
00:04:25,360 --> 00:04:27,480
เฟนดท์ นิวฮอลแลนด์
76
00:04:28,560 --> 00:04:30,159
เคส
77
00:04:30,160 --> 00:04:31,679
จอห์น เดียร์
78
00:04:31,680 --> 00:04:36,479
และรถแทรกเตอร์ที่เริ่มธุรกิจของผม
ตอนที่ผมอายุแค่ 16
79
00:04:36,480 --> 00:04:37,679
{\an8}ลัมโบร์กีนีสายพลัง
80
00:04:37,680 --> 00:04:40,079
{\an8}ลัมโบร์สายพลัง ปี 1998
81
00:04:40,080 --> 00:04:41,480
ใช้งานได้ดีเลย
82
00:04:43,760 --> 00:04:46,239
เอาละ ผมจะพาทุกคนไปนั่งรถเล่น
83
00:04:46,240 --> 00:04:47,520
ตามผมมา
84
00:04:53,840 --> 00:04:55,640
เวร ลืมกุญแจ
85
00:05:02,680 --> 00:05:04,400
ไปได้สวยใช่ไหมล่ะ
86
00:05:06,080 --> 00:05:08,399
ผมคงลืมเอาหัวไปด้วยแล้ว
ถ้ามันไม่ได้ติดอยู่กับคอ
87
00:05:08,400 --> 00:05:11,319
และผมว่าผมพูดแทน
เกษตรกรทุกคนนะ ตอนที่ผมพูดว่า
88
00:05:11,320 --> 00:05:13,879
เกษตรกรทุกคนมีที่ซ่อนอยู่ในฟาร์ม
89
00:05:13,880 --> 00:05:16,999
ที่เอาไว้ซ่อนกุญแจทั้งหมด ถูกต้องไหม
90
00:05:17,000 --> 00:05:19,119
ในฟาร์มมีความปลอดภัยสูง เอาจริงๆ
91
00:05:19,120 --> 00:05:20,959
อันที่จริง มาคิดๆ ดูแล้ว
92
00:05:20,960 --> 00:05:22,799
รถทุกคันมีกุญแจของตัวเอง
93
00:05:22,800 --> 00:05:24,799
สตาร์ตคันของใครของมันแค่นั้น
94
00:05:24,800 --> 00:05:27,559
แต่ที่แปลกคือคุณสามารถเข้าไปดูในเน็ต
95
00:05:27,560 --> 00:05:32,519
ซื้อกุญแจพวกนี้มา แล้วเอามา
สตาร์ตรถแทรกเตอร์ของผมได้หมดเลย
96
00:05:32,520 --> 00:05:35,040
ในฟาร์มความปลอดภัยสูง เชื่อผม
97
00:05:57,560 --> 00:06:01,599
นี่คือนิวฮอลแลนด์ ที 7.210
98
00:06:01,600 --> 00:06:04,279
มีเทคโนโลยีล้ําสมัย หลังคามีจีพีเอส
99
00:06:04,280 --> 00:06:06,759
ยังตกใจอยู่ที่มันยังอยู่ ยังไม่ถูกขโมย
100
00:06:06,760 --> 00:06:10,719
เพราะนี่เป็นปัญหาจริงจัง
ของการเกษตรสมัยนี้เลย
101
00:06:10,720 --> 00:06:12,559
มีแกะมาทางขวา
102
00:06:12,560 --> 00:06:15,480
อย่ามองตามัน
103
00:06:16,880 --> 00:06:19,719
มันมาแล้ว
ดูเหมือนมันกําลังเล็มพืชคลุมดิน
104
00:06:19,720 --> 00:06:21,639
ถ้ามองตาแกะนี่เป็นเรื่องเลย
105
00:06:21,640 --> 00:06:23,679
มันจะติดอยู่ที่รั้วแล้วตาย
106
00:06:23,680 --> 00:06:27,040
เราถึงไม่มองมันตอนขับผ่านมันไป
107
00:06:27,880 --> 00:06:29,479
ทางขรุขระนิดหน่อย หวังว่านั่งกันแล้ว
108
00:06:29,480 --> 00:06:31,840
นั่งสบายมั่นคงในที่นั่ง
109
00:06:33,200 --> 00:06:35,559
มันมองตาผม
110
00:06:35,560 --> 00:06:37,040
ผมเกลียดแกะ
111
00:06:37,920 --> 00:06:39,240
ดูมันสิ
112
00:06:42,360 --> 00:06:44,280
รีบขับผ่านไปเร็วๆ ดีกว่า
113
00:06:54,640 --> 00:06:55,559
ดูมันสิ
114
00:06:55,560 --> 00:06:58,240
มันอยากสู้กับเรา
ผมรู้ว่ามันอยาก ผมสัมผัสได้
115
00:06:59,360 --> 00:07:02,520
แต่รู้ไหม ไม่มีที่ไหนที่ผมอยากอยู่
116
00:07:03,960 --> 00:07:05,639
มากไปกว่าในรถแทรกเตอร์แล้ว
117
00:07:05,640 --> 00:07:06,800
มันคือสวรรค์ของผม
118
00:07:10,320 --> 00:07:13,320
เอาเจ้าคันนี้กลับโรงนา
แล้วกลับขึ้นเวทีกันดีกว่า
119
00:07:23,000 --> 00:07:26,039
ผมเริ่มหมกมุ่นกับรถแทรกเตอร์
ตั้งแต่อายุยังน้อยมาก
120
00:07:26,040 --> 00:07:29,799
ผมจําได้ว่าตอนอายุสิบขวบ
ผมช่วยพ่อในไซต์ก่อสร้าง
121
00:07:29,800 --> 00:07:31,679
ตอนเดินลงมา ผมเคยช่วยงานทุกอย่าง
122
00:07:31,680 --> 00:07:33,559
แล้วรู้ไหมงานที่ช่วยคืออะไร
123
00:07:33,560 --> 00:07:35,759
"ไปเอานั่นมา ไปเอานี่มา" โอเคนะ
124
00:07:35,760 --> 00:07:37,759
เคยมาหมดแล้ว
125
00:07:37,760 --> 00:07:40,919
พ่อก็จะแบบ "เคเลบ เอาค้อนมาหน่อย"
แล้วตอนผมเดินไปที่รถตู้
126
00:07:40,920 --> 00:07:42,879
ตอนนั้นเราทํางานในที่ที่ชื่อฮุคนอร์ตัน
127
00:07:42,880 --> 00:07:46,439
ผมจําได้ว่าตอนเดินไปที่รถตู้
ผมเห็นรถแทรกเตอร์ในทุ่งข้างหลัง
128
00:07:46,440 --> 00:07:49,279
มันวิ่งไปมา ไปๆ มาๆ ทั้งวัน
129
00:07:49,280 --> 00:07:54,599
ผมทึ่งกับล้อรถแทรกเตอร์ที่หมุนไปรอบๆ
130
00:07:54,600 --> 00:07:56,480
แล้วตอนที่มันลุยโคลน
131
00:07:57,720 --> 00:07:58,880
คือ...
132
00:08:03,120 --> 00:08:06,479
แต่เข้าใจที่ผมพูดใช่ไหม
มันน่าทึ่งมากใช่ไหม
133
00:08:06,480 --> 00:08:08,959
อาชีพการทําเกษตรของผม
เริ่มตั้งแต่อายุยังน้อยมาก
134
00:08:08,960 --> 00:08:10,759
ผมเริ่มทําเกษตรตอนอายุ 12
135
00:08:10,760 --> 00:08:14,559
และตอนอายุ 12 พ่อแม่ผม
ก็หย่ากันแบบปัญหาเยอะจัด
136
00:08:14,560 --> 00:08:15,639
ผมมาอยู่จุดนี้ได้ยังไง
137
00:08:15,640 --> 00:08:19,399
และผมก็พูดกับตัวเองตลอด
ผมเชื่อว่าการเกษตรช่วยชีวิตผมไว้
138
00:08:19,400 --> 00:08:22,399
เพราะตอนอายุ 12
ตอนที่พ่อแม่ผมกําลังหย่ากัน
139
00:08:22,400 --> 00:08:26,519
ผมกับแม่มาทางนี้
ส่วนน้องชายผมกับพ่อมาทางนี้
140
00:08:26,520 --> 00:08:29,039
มันเลยแบ่งครอบครัวออกเป็นสองฝั่ง
141
00:08:29,040 --> 00:08:33,479
และตอนนั้น แม่ผมก็เพิ่งเริ่มทําธุรกิจ
ตัดแต่งขนสุนัขเคลื่อนที่
142
00:08:33,480 --> 00:08:36,759
ที่แม่จะไปตามบ้านคน
เสียบปลั๊กแล้วก็ตัดแต่งขนสุนัข
143
00:08:36,760 --> 00:08:38,439
ความคิดดีมาก ดีเลยแม่
144
00:08:38,440 --> 00:08:39,359
แม่
145
00:08:39,360 --> 00:08:42,199
แต่เงินเข้ามาช้าเพราะตอนเริ่มธุรกิจ
146
00:08:42,200 --> 00:08:44,919
ธุรกิจจะเงียบเหงามาก
ผมเลยคิดกับตัวเอง "เอางี้นะแม่
147
00:08:44,920 --> 00:08:46,839
"ผมอยากเป็นเกษตรกรตอนผมโตขึ้น"
148
00:08:46,840 --> 00:08:51,239
ผมเลยได้งานแรกที่ฟาร์มตอนอายุ 12
149
00:08:51,240 --> 00:08:54,959
ตอนนั้นผมทําฟาร์มโคนม
รีดนมวัวพันธุ์บราวน์สวิส 120 ตัว
150
00:08:54,960 --> 00:08:57,799
กับหุ่นยนต์สองตัว
ดูแลผู้ติดตามทั้งหมด สนุกมาก
151
00:08:57,800 --> 00:08:59,079
รีดนมวัว 120 ตัวและขายไข่
152
00:08:59,080 --> 00:09:00,879
ตอนอายุ 13 ชีวิตผมเปลี่ยนไปอีกหน่อย
153
00:09:00,880 --> 00:09:02,919
เพราะวันเกิดครบ 13 ปีของผม
154
00:09:02,920 --> 00:09:07,039
แม่ผมไม่ได้ซื้อเอกซ์บอกซ์
เพลย์สเตชัน ทีวีให้
155
00:09:07,040 --> 00:09:10,879
แต่ซื้อไก่มาให้ผมสามตัว
156
00:09:10,880 --> 00:09:11,959
ไก่สามตัว
157
00:09:11,960 --> 00:09:15,399
แล้วผมก็คิดกับตัวเองตอนอายุ 13
"รู้แล้ว คิดอะไรออกแล้ว
158
00:09:15,400 --> 00:09:17,239
"ตั้งบริษัทเป็นของตัวเองก็ได้นี่"
159
00:09:17,240 --> 00:09:19,999
ตอนอายุ 13
ผมเลยก่อตั้งบริษัทของตัวเอง
160
00:09:20,000 --> 00:09:23,239
ชื่อว่าบริษัทเคเลบ คูเปอร์สแฮปปี้เฮนเอ๊ก
161
00:09:23,240 --> 00:09:24,839
ชื่อยาวมากใช่ไหม
162
00:09:24,840 --> 00:09:26,399
ดูจะเป็นความคิดที่ดีตอนนั้น
163
00:09:26,400 --> 00:09:30,559
ธุรกิจไปได้สวยมาก ภายในสองเดือน
จากวันเกิด 13 ปีของผม
164
00:09:30,560 --> 00:09:33,799
ผมมีไก่ 450 ตัว
165
00:09:33,800 --> 00:09:35,039
ธุรกิจบูมเร็วมาก
166
00:09:35,040 --> 00:09:38,039
เริ่มทําธุรกิจกับไก่ 450 ตัวในสองเดือน
ขายไข่สัปดาห์ละ 600 ฟอง
167
00:09:38,040 --> 00:09:40,719
ผมขายไข่ในชิปปิงนอร์ตัน
และสํารวจฐานลูกค้า
168
00:09:40,720 --> 00:09:42,079
ซึ่งก็คือคนรุ่นเก่า
169
00:09:42,080 --> 00:09:44,639
เพราะผมเดินไปทั่วชิปปิงนอร์ตัน
กับตะกร้าไข่ของผม
170
00:09:44,640 --> 00:09:48,079
ผมเคาะประตูบ้านคน
ถามว่าอยากซื้อไข่สักโหลไหม
171
00:09:48,080 --> 00:09:50,319
มีแต่คนรุ่นเก่าที่ซื้อไข่พวกนี้
172
00:09:50,320 --> 00:09:52,119
ที่ผมรู้ตั้งแต่แรกๆ คือ
173
00:09:52,120 --> 00:09:54,439
ทุกครั้งที่ผมเคาะประตูถาม
"ซื้อไข่สักโหลไหมครับ"
174
00:09:54,440 --> 00:09:57,879
ลูกค้าก็จะตอบ
"เอาสิ ดื่มชาก่อนไหม" ผมก็ตอบ
175
00:09:57,880 --> 00:10:01,679
"ผมมีไข่อีก 13 โหลต้องไปส่ง
ต้องกลับไปที่ทํางานตอนสี่โมง
176
00:10:01,680 --> 00:10:02,879
"ดื่มชาสักหน่อยก็ได้"
177
00:10:02,880 --> 00:10:06,959
เพราะผมรู้ว่าถ้าผมดื่มชากับพวกเขา
ผมจะขายให้พวกเขาได้อีกโหล
178
00:10:06,960 --> 00:10:09,079
ผมขายไข่เก่งมากตอนนั้น
179
00:10:09,080 --> 00:10:11,759
เก่งมากๆ เก่งจนน่ากลัว มาคิดๆ ดู
180
00:10:11,760 --> 00:10:14,879
ทุกครั้งที่ผมเห็นชากับบิสกิต
มันทําให้ผมพะอืดพะอมนิดหน่อย
181
00:10:14,880 --> 00:10:18,199
ผมดื่มชาไปเยอะมาก
กินบิสกิตไปเยอะมาก
182
00:10:18,200 --> 00:10:22,159
แต่รู้ไหม มันทําให้ขายไข่ได้เยอะเลย
183
00:10:22,160 --> 00:10:24,159
ผมเกลียดรูปนี้
184
00:10:24,160 --> 00:10:28,239
ผมเกลียด เพราะหัวผมไม่ได้ทรงนั้น
185
00:10:28,240 --> 00:10:32,280
แต่ผมดัดดูดีโคตรๆ เลยใช่ไหม
หรือไม่จริง
186
00:10:33,120 --> 00:10:36,519
ทีนี้ตอนอายุ 14
ผมคิด "จะพัฒนาธุรกิจไปเรื่อยๆ ยังไงดี
187
00:10:36,520 --> 00:10:39,199
"มีไก่ 450 ตัว กําลังได้เงินดีเลย"
188
00:10:39,200 --> 00:10:40,919
แล้วผมก็คิด "นึกออกแล้ว"
189
00:10:40,920 --> 00:10:43,359
ไม่รู้ทําไมผมคิดงี้ แต่ผมคิดไปแล้ว
190
00:10:43,360 --> 00:10:48,079
ผมซื้อแกะมาสามตัว แกะเฮบริดีนสามตัว
191
00:10:48,080 --> 00:10:50,519
ไอ้พวกเด็กเปรตที่เห็นนี่แหละ
192
00:10:50,520 --> 00:10:53,399
เหตุผลที่ผมทําแบบนี้
เพราะผมคิดกับตัวเองว่า
193
00:10:53,400 --> 00:10:56,839
"นึกออกแล้ว ถ้าซื้อแกะพวกนี้มา
ตอนเดินขายไข่
194
00:10:56,840 --> 00:10:59,439
"ก็เอาไหล่แกะ
กับซี่โครงแกะไปขายด้วยได้นี่"
195
00:10:59,440 --> 00:11:01,999
และมันก็ได้ผลดีมาก
ผมขายเนื้อลูกแกะได้เยอะเลย
196
00:11:02,000 --> 00:11:03,560
แต่ตอนรับมือกับแกะ...
197
00:11:04,400 --> 00:11:06,120
มันเหลือเกินจริงๆ ไอ้พวกนี้
198
00:11:07,720 --> 00:11:11,839
ตอนอายุ 15 ผมคิดกับตัวเอง
"ฉันมีสองธุรกิจที่กําลังไปได้สวยมาก
199
00:11:11,840 --> 00:11:14,559
"แต่จะพัฒนาได้ยังไงอีก"
แล้วผมก็คิด "รู้แล้ว
200
00:11:14,560 --> 00:11:18,559
"ฉันไม่ได้เกิดมาในครอบครัวเกษตรกร
เลยไม่ได้เติบโตมากับฟาร์ม"
201
00:11:18,560 --> 00:11:21,999
แต่ตัวเลือกที่ดีสุดรองลงมาสําหรับผม
คือการเป็นผู้รับเหมาทางการเกษตร
202
00:11:22,000 --> 00:11:26,079
ตอนอายุ 15
ผมเลยซื้อรถแทรกเตอร์คันแรก
203
00:11:26,080 --> 00:11:29,120
เป็นรถเคสอินเตอร์เนชันแนล 1394
รู้จักรุ่นนี้ไหมครับ
204
00:11:29,440 --> 00:11:32,399
- รู้จักนะ มีคันนึงใช่ไหม
- เรามีคันนึง
205
00:11:32,400 --> 00:11:33,960
อย่างกากเลยใช่ไหม
206
00:11:35,040 --> 00:11:37,159
รถแทรกเตอร์รุ่นนี้ห่วยบรมจริงๆ
207
00:11:37,160 --> 00:11:40,159
นี่เป็นครั้งแรกตอนอายุ 15
ผมได้เรียนรู้ว่าความล้มเหลวคืออะไร
208
00:11:40,160 --> 00:11:42,839
ผมไม่ชอบคําว่า "ล้มเหลว"
เพราะผมเชื่อว่า
209
00:11:42,840 --> 00:11:44,559
ทุกอย่างที่ทําคือการเรียนรู้เพื่อเติบโต
210
00:11:44,560 --> 00:11:47,039
ถ้าทําอะไรล้มเหลว
เราได้เรียนรู้จากความผิดพลาดนั้น
211
00:11:47,040 --> 00:11:49,679
ตอนอายุ 15
ผมเริ่มทําธุรกิจนี้ได้ไม่นานก็ล้มเหลว
212
00:11:49,680 --> 00:11:52,999
เพราะผมไม่ได้ทําอย่างนึงที่สําคัญ
213
00:11:53,000 --> 00:11:55,999
ผมไม่ได้ไปเตะล้อรถแทรกเตอร์คันนั้น
214
00:11:56,000 --> 00:11:58,879
ไม่ได้ดูดีๆ ว่ามันมีเครื่องยนต์ มีพวงมาลัย
215
00:11:58,880 --> 00:12:02,039
ผมตื่นเต้นมากตอนอายุ 15
ที่จะได้ไปโรงเรียนแล้วพูด "ทายซิ
216
00:12:02,040 --> 00:12:04,319
"ฉันมีรถแทรกเตอร์ แล้วนายล่ะมีอะไร
217
00:12:04,320 --> 00:12:05,919
"ฉันมีรถแทรกเตอร์ ใช่แล้ว ฉันมี"
218
00:12:05,920 --> 00:12:09,759
ได้อวดแล้วรู้สึกดีสุดๆ จริงๆ นะ ดีสุดๆ
219
00:12:09,760 --> 00:12:12,759
ตอนผมซื้อรถแทรกเตอร์คันนี้มา
แน่นอนว่ามันพังอยู่เรื่อยๆ
220
00:12:12,760 --> 00:12:15,079
แล้วผมก็คิด "ไม่ไหวแล้ว"
221
00:12:15,080 --> 00:12:17,159
ธุรกิจกําลังล้มเหลว ทุกครั้งที่ผมทํางาน
222
00:12:17,160 --> 00:12:20,599
ผมทําให้ลูกค้าผิดหวัง
ผมเลยตัดสินใจขายรถแทรกเตอร์คันนั้น
223
00:12:20,600 --> 00:12:23,559
แล้วตอนนั้นเองที่โรงเรียนเริ่มไม่พอใจผม
224
00:12:23,560 --> 00:12:25,759
เพราะตอนที่ผมเริ่มทําธุรกิจ
แล้วทํางานเต็มเวลา
225
00:12:25,760 --> 00:12:28,639
ผมเข้าเรียนห้าเปอร์เซ็นต์ได้
226
00:12:28,640 --> 00:12:30,479
ผมคิดว่าก็ดีแล้ว
227
00:12:30,480 --> 00:12:32,679
ผมคิดว่าดี แต่เปล่าเลย
228
00:12:32,680 --> 00:12:37,239
โรงเรียนเริ่มปรับแม่ผม
สัปดาห์ละ 50 ปอนด์ที่เข้าเรียนน้อยมาก
229
00:12:37,240 --> 00:12:40,279
ตอนนั้นแม่บอกว่า "แม่จ่าย 50 ปอนด์
เรื่อยๆ แบบนี้ไม่ได้แล้วนะ"
230
00:12:40,280 --> 00:12:41,439
ผมก็บอก "แม่ ใจเย็น"
231
00:12:41,440 --> 00:12:42,519
รับเหมาเคเลบ คูเปอร์
232
00:12:42,520 --> 00:12:44,279
ผมบอก "ผมหาเงินได้ ผมจ่ายเอง"
233
00:12:44,280 --> 00:12:46,359
ผมเลยจ่ายค่าปรับอยู่ห้าสัปดาห์
234
00:12:46,360 --> 00:12:50,799
พอโรงเรียนรู้เรื่องนี้เข้า
ก็ไม่ชอบใจเอามากๆ
235
00:12:50,800 --> 00:12:53,399
ก็เลยเรียกผมกับแม่ไปพบ
236
00:12:53,400 --> 00:12:55,599
ผมจําได้ ผมนั่งในห้องประชุมนั้น
237
00:12:55,600 --> 00:12:58,679
ทางโรงเรียนบอก "เคเลบ
เราจะทําแบบนี้ต่อไปไม่ได้แล้วนะ"
238
00:12:58,680 --> 00:13:01,880
ผมก็บอก "ผมเห็นด้วย
ครูเล่นให้ผมจ่ายสัปดาห์ละตั้ง 50 ปอนด์"
239
00:13:05,400 --> 00:13:09,879
ผมบอก "เดือนละ 200 ปอนด์เลยนะนั่น
ปีนึงก็ 2,400 ปอนด์
240
00:13:09,880 --> 00:13:14,319
"และผมมาคํานวณดู มันคิดเป็น
15 เปอร์เซ็นต์ของกําไรบริษัทไข่ผมเลย"
241
00:13:14,320 --> 00:13:16,959
แล้วครูก็บอก "คิดเลขเร็วมาก"
242
00:13:16,960 --> 00:13:20,719
ผมบอก "ผมจะบอกอะไรให้อย่างหนึ่ง
จะให้ผมไปนั่งในห้องเรียนแล้วถาม
243
00:13:20,720 --> 00:13:23,039
"'เคเลบ แปดบวกสอง
เท่ากับเท่าไหร่' ก็ได้
244
00:13:23,040 --> 00:13:25,759
"แต่ผมไม่รู้หรอก
ผมไม่ชอบที่แคบ ผมคิดไม่ออก
245
00:13:25,760 --> 00:13:28,879
"แต่ถ้าเกษตรกรคนนั้นพูด
'เคเลบ มีวัวแปดตัวอยู่ตรงนั้น
246
00:13:28,880 --> 00:13:32,199
"แล้วก็วัวสองตัวตรงนี้'
ผมก็บอก 'จิ๊บๆ 12 ตัว จิ๊บๆ'"
247
00:13:32,200 --> 00:13:33,839
ล้อเล่น 11 ต่างหาก
248
00:13:33,840 --> 00:13:35,400
แล้วก็...
249
00:13:36,320 --> 00:13:37,319
สิบตัวนี่หว่า
250
00:13:37,320 --> 00:13:38,280
สิบตัว
251
00:13:40,280 --> 00:13:42,959
แล้วครูก็บอก "มาตกลงกัน มาเจรจากัน"
252
00:13:42,960 --> 00:13:44,439
โทษนะ "มาเจรจากัน" เหรอ
253
00:13:44,440 --> 00:13:46,879
นี่เป็นครั้งแรก
ที่ผมได้รู้ว่าการเจรจาคืออะไร
254
00:13:46,880 --> 00:13:48,039
โรงเรียนชิปปิงนอร์ตัน
255
00:13:48,040 --> 00:13:51,799
ตอนอายุ 15 ผมนั่งอยู่ตรงนั้น ครูพูด
"เธอขาดเรียนเกรดเจ็ด เกรดแปด
256
00:13:51,800 --> 00:13:54,839
"แล้วก็เกรดเก้าทั้งปี
ตอนนี้เกรดเก้าผ่านมาแล้วครึ่งปี
257
00:13:54,840 --> 00:13:57,399
"เพราะงั้นกลับมาเรียนเกรดสิบเลย
258
00:13:57,400 --> 00:14:00,399
"หยุดเกรดเก้าที่เหลือไปเลย
แล้วกลับมาเรียนเกรดสิบกับเกรด 11
259
00:14:00,400 --> 00:14:02,399
"เพราะเธอต้องสอบจีซีเอสอี
เข้ามหาวิทยาลัย"
260
00:14:02,400 --> 00:14:06,239
ผมตอบว่า "ใช่ ผมอยาก
เรียนเกษตรระดับสองกับระดับสาม"
261
00:14:06,240 --> 00:14:09,839
ผมบอก "ข้อตกลงแบบนี้ก็แฟร์
ผมจะไม่เรียนเกรดเก้าที่เหลือ
262
00:14:09,840 --> 00:14:12,519
"แล้วกลับมาเรียนเกรดสิบ
แล้วเลือกวิชาสําหรับสอบจีซีเอสอี"
263
00:14:12,520 --> 00:14:15,239
ผมเลยทํางานตลอดเกรดเก้า
264
00:14:15,240 --> 00:14:19,039
ทีนี้ก็ถึงเกรดสิบ ผมกลับไปเรียน
ผมเลือกวิชาสําหรับสอบจีซีเอสอี
265
00:14:19,040 --> 00:14:22,119
แต่ไม่นานหลังจากนั้นผมก็รู้ว่า
ทุกอย่างที่ผมจะทําในเกรดสิบ
266
00:14:22,120 --> 00:14:25,199
ผมจะทําในเกรด 11 แล้วนั่งสอบ
267
00:14:25,200 --> 00:14:26,680
ผมเลยออกมาอีก
268
00:14:27,680 --> 00:14:30,839
แต่ผมไปโรงเรียนทุกวันศุกร์
269
00:14:30,840 --> 00:14:34,760
เพราะตอนนั้นผมสร้าง
ฐานลูกค้าไข่ขึ้นมาได้จากครูของผม
270
00:14:36,720 --> 00:14:39,439
มีวันศุกร์นึง ผมเอาไข่ไป 20 โหล
271
00:14:39,440 --> 00:14:42,039
และผมก็คํานวณดู
ทําแบบนั้นผมได้เงินเยอะกว่า
272
00:14:42,040 --> 00:14:44,679
ทํางานหกชั่วโมงในฟาร์มอีก
273
00:14:44,680 --> 00:14:46,279
สมอง
274
00:14:46,280 --> 00:14:49,959
อันนี้สําหรับเด็กๆ
ตอนเกรด 11 ผมไปโรงเรียนทุกวัน
275
00:14:49,960 --> 00:14:51,199
ไม่ขาดเลยสักวัน
276
00:14:51,200 --> 00:14:53,959
ผมสอบจีซีเอสอีผ่านทุกวิชา
ได้เกรดซีทุกวิชา
277
00:14:53,960 --> 00:14:56,279
ผมเรียนเกษตรระดับสองกับระดับสาม
278
00:14:56,280 --> 00:15:01,519
พอผมอายุ 18 ผมคิด
"เรียนระดับสามไปแล้ว ทําอะไรได้บ้าง"
279
00:15:01,520 --> 00:15:03,199
ผมทําทุกอย่างกับวัวได้
280
00:15:03,200 --> 00:15:05,599
ทํางานที่ฟาร์มโคนมเดิมได้
281
00:15:05,600 --> 00:15:08,359
ไปที่นั่นแล้วผสมเทียมวัวได้
ตัดแต่งกีบเท้าวัวได้
282
00:15:08,360 --> 00:15:11,519
ผมบอกได้ด้วยว่า
วัวตัวไหนป่วย แล้วรักษาวัวที่ป่วยได้
283
00:15:11,520 --> 00:15:15,199
แต่ที่ผมทําไม่ได้คือออกไปปลูกข้าวสาลี
284
00:15:15,200 --> 00:15:17,279
หรือข้าวบาร์เลย์หรือผักกาดก้านขาว
285
00:15:17,280 --> 00:15:21,879
ผมเลยตัดสินใจทําเรื่องน่าหนักใจ
ซึ่งก็คือออกจากงานประจํางานแรก
286
00:15:21,880 --> 00:15:25,039
ทีนี้ผมไปทํางาน
กับคนที่ชื่อฮาเวิร์ด พอลลิง
287
00:15:25,040 --> 00:15:27,479
ฮาเวิร์ด พอลลิงสอนผม
ทุกอย่างที่ผมรู้จนถึงวันนี้
288
00:15:27,480 --> 00:15:31,639
เกี่ยวกับการปลูกข้าวสาลี ข้าวบาร์เลย์
ผัดกาดก้านขาว การเพาะปลูก การไถดิน
289
00:15:31,640 --> 00:15:35,239
ผมทํางานให้เขาสามปี และตอนนั้นเอง
290
00:15:35,240 --> 00:15:36,919
ที่ผมเจอเจเรมีเป็นครั้งแรก
291
00:15:36,920 --> 00:15:40,999
เพราะฮาเวิร์ดทําฟาร์มที่ชื่อว่า
ฟาร์มโลเวอร์คอร์ทในแชดลิงตัน
292
00:15:41,000 --> 00:15:43,439
แต่เขาเป็นผู้รับเหมา
ให้ฟาร์มดิดดลี่สควอตด้วย
293
00:15:43,440 --> 00:15:44,599
ร้านฟาร์มดิดดลี่สควอต
294
00:15:44,600 --> 00:15:48,479
ผมจําได้ว่าปีที่สองที่ผมทํางานให้ฮาเวิร์ด
ผมขับเข้าทางขึ้นบ้านจนรถแทบเหาะ
295
00:15:48,480 --> 00:15:50,919
แล้วตอนนั้นเจเรมีก็อาศัยอยู่
ในบ้านกระท่อมหลังนั้น
296
00:15:50,920 --> 00:15:52,919
เพราะเขาเพิ่งระเบิดบ้านเขาไป
297
00:15:52,920 --> 00:15:55,479
ไม่รู้ว่ามีใครเห็นไหม บ้ามาก ผมรู้
298
00:15:55,480 --> 00:15:59,359
ผมจําได้ว่า ผมเอาเครื่องพ่นยามาด้วย
ผมกะจะพ่นข้าวบาร์เลย์
299
00:15:59,360 --> 00:16:00,639
เขาออกมาหยุดผม
300
00:16:00,640 --> 00:16:02,479
เราเจอกันเป็นครั้งแรกและคุยกัน
301
00:16:02,480 --> 00:16:04,559
และเขาพูด "เคเลบ ช่วยอะไรหน่อย"
302
00:16:04,560 --> 00:16:07,599
ผมก็บอก "ได้สิครับ อะไรล่ะ"
เขาบอก "คืองี้
303
00:16:07,600 --> 00:16:09,799
"ช่วยขับรถผ่านบ้านฉันช้ากว่านี้ได้ไหม
304
00:16:09,800 --> 00:16:12,959
"เพราะแมวของลิซ่าวิ่งไปทั่ว
และบ้านมันก็เก่าแล้ว มันสั่นสะเทือน"
305
00:16:12,960 --> 00:16:15,119
ผมก็บอก "ได้ๆ ไม่มีปัญหา" ยังไงก็เถอะ
306
00:16:15,120 --> 00:16:18,479
ผมขับเร็วที่สุด
เท่าที่จะเร็วได้ผ่านบ้านหลังนั้น
307
00:16:18,480 --> 00:16:20,399
แค่เพราะอยากให้เขาโมโห
308
00:16:20,400 --> 00:16:24,159
มันสนุกมากเลย สนุกมาก
309
00:16:24,160 --> 00:16:26,639
น่าเสียดาย ปีที่สามที่ผมทํางานให้ฮาเวิร์ด
310
00:16:26,640 --> 00:16:29,959
เขาเป็นแค่เกษตรกรเช่าที่
และเจ้าของที่ก็อยากขายฟาร์ม
311
00:16:29,960 --> 00:16:35,559
ฟาร์มที่เขาทําอยู่ตอนนั้น
สุดท้ายขายได้ 20.3 ล้านปอนด์
312
00:16:35,560 --> 00:16:38,000
นี่แหละคอตส์โวลส์ มีแต่พวกผู้ดีบัดซบ
313
00:16:39,320 --> 00:16:42,519
เขาบอกผมว่า
"เคเลบ ฉันไม่มีงานแล้ว"
314
00:16:42,520 --> 00:16:46,839
ผมบอกว่า "ไม่เป็นไร ฮาเวิร์ด
เป็นเกียรติที่ได้ทํางานให้คุณสามปี
315
00:16:46,840 --> 00:16:49,279
"แต่ผมว่าได้เวลา
ที่ผมจะทํางานให้บริษัทของผม
316
00:16:49,280 --> 00:16:53,039
"ทํางานให้ตัวเอง
แทนที่จะทํางานให้คุณ แล้วทํางานผมตอนดึก"
317
00:16:53,040 --> 00:16:55,079
ผมจะทํางานให้บริษัทผม
318
00:16:55,080 --> 00:16:57,839
ผมเลยทํางานที่บริษัทผม เขาเกษียณ
319
00:16:57,840 --> 00:17:01,199
และตอนนั้นเอง
ตอนที่ชาร์ลีผู้ร่าเริงเข้ามาหาผม
320
00:17:01,200 --> 00:17:05,399
แล้วเขาก็บอก "เคเลบ ฮาเวิร์ดไม่ทําแล้ว
เราต้องการผู้รับเหมามาดูแลฟาร์ม
321
00:17:05,400 --> 00:17:07,639
"มาทํางานเป็นผู้รับเหมาสองเดือนได้ไหม
322
00:17:07,640 --> 00:17:10,720
"จนกว่าเจเรมีจะเข้ามาดูแลฟาร์ม"
ผมก็บอกว่า "ย้อนกลับไปใหม่ซิ
323
00:17:11,800 --> 00:17:14,639
"เมื่อกี้ว่าไงนะ"
เขาพูด "มาทํางานเป็นผู้รับเหมาได้ไหม"
324
00:17:14,640 --> 00:17:17,479
ผมก็บอก "ไม่มีปัญหา ผมทําได้
แต่หลังจากนั้นพูดว่าไงนะ"
325
00:17:17,480 --> 00:17:21,839
เขาบอกว่า "เจเรมีจะเข้ามาดูแลฟาร์ม"
ผมบอกว่า "ไม่นะ เขาทําแบบนั้นไม่ได้"
326
00:17:21,840 --> 00:17:23,839
เขาบอก "ก็แค่ทําฟาร์ม ทําตามที่เขาบอก"
327
00:17:23,840 --> 00:17:26,199
ผมก็บอก "ก็จริง โอเค ได้"
328
00:17:26,200 --> 00:17:28,199
ผมดูแลฟาร์มอยู่สองเดือน
329
00:17:28,200 --> 00:17:31,039
ตอนนั้นเองที่มีการสัมภาษณ์คนอื่น
330
00:17:31,040 --> 00:17:32,639
ให้มารับบทผมใน คลาร์กสันส์ฟาร์ม
331
00:17:32,640 --> 00:17:36,199
แต่วันสุดท้าย ผู้กํากับเข้ามาทักผม
332
00:17:36,200 --> 00:17:38,199
ตอนที่ผมกําลัง
ไปที่รถแทรกเตอร์ เขาบอกว่า
333
00:17:38,200 --> 00:17:40,759
"ไปหาเจเรมีที่ออฟฟิศแป๊บได้ไหม"
334
00:17:40,760 --> 00:17:41,999
ผมก็บอก "ได้สิ"
335
00:17:42,000 --> 00:17:47,080
และนั่นคือครั้งแรกที่คุณได้เห็นผม
ใน คลาร์กสันส์ฟาร์ม ซีซั่นหนึ่ง
336
00:17:48,400 --> 00:17:50,159
ผมรู้ว่าผมต้องการคนช่วย
337
00:17:50,160 --> 00:17:51,479
เคเลบ ยินดีที่ได้รู้จัก
338
00:17:51,480 --> 00:17:53,679
ผมเลยเรียกเคเลบ คูเปอร์มาพบ
339
00:17:53,680 --> 00:17:57,599
คนขับรถแทรกเตอร์
ที่เคยทํางานให้เกษตรกรคนก่อนหน้า
340
00:17:57,600 --> 00:18:00,119
ตอนนี้ฉันวุ่นไปหมด
341
00:18:00,120 --> 00:18:02,639
วุ่นไปหมดจริงๆ เพราะว่า...
342
00:18:02,640 --> 00:18:04,599
นายทําฟาร์มนี้มาใช่ไหม
343
00:18:04,600 --> 00:18:06,559
ครับ ผมทําฟาร์มนี้มาสามปี
344
00:18:06,560 --> 00:18:08,079
- สามปีใช่ไหม
- ครับ
345
00:18:08,080 --> 00:18:10,679
ฉันทํามาเกือบ 24 ชั่วโมง
346
00:18:10,680 --> 00:18:16,000
และที่ทําได้ก็แค่ปลูกไป 25 ไร่
อันนี้เนินแบรีใต้ใช่ไหม
347
00:18:17,040 --> 00:18:18,400
ยี่สิบห้าไร่เหรอ
348
00:18:19,440 --> 00:18:21,800
และบางส่วนก็ผิดพลาดนิดหน่อย
349
00:18:23,640 --> 00:18:26,239
ที่เคยทํามา ใช้เวลาปลูกนานไหม
350
00:18:26,240 --> 00:18:29,599
น่าจะประมาณอาทิตย์นึงเต็มๆ
351
00:18:29,600 --> 00:18:31,879
แต่ทําทั้งฟาร์มต้องใช้เวลานานมาก
352
00:18:31,880 --> 00:18:35,719
- นานไม่เป็นไร แต่อาทิตย์นึงเลยเหรอ
- ครับ อาทิตย์นึง
353
00:18:35,720 --> 00:18:38,559
และนั่นแค่ขั้นตอนเพาะปลูก
354
00:18:38,560 --> 00:18:42,919
จากนั้นเราต้องเพาะเมล็ด
โดยใช้เครื่องเจาะดิน
355
00:18:42,920 --> 00:18:44,840
แล้วมันจะใช้เวลาเท่าไหร่
356
00:18:45,560 --> 00:18:47,879
นานกว่านิดนึงเพราะ...
357
00:18:47,880 --> 00:18:49,320
คุณมีเครื่องเจาะแบบไหน
358
00:18:51,120 --> 00:18:53,479
อันสีแดง
359
00:18:53,480 --> 00:18:56,319
เหลือเชื่อเลย
360
00:18:56,320 --> 00:18:59,039
แดง หรือว่าส้มนะ
361
00:18:59,040 --> 00:19:01,039
- ส้มแดง
- ส้มแดง
362
00:19:01,040 --> 00:19:02,959
แล้วทําอะไรอีกนอกจากงานนี้
363
00:19:02,960 --> 00:19:05,479
ผมมีธุรกิจรับเหมาเป็นงานเสริม
364
00:19:05,480 --> 00:19:07,439
บริการรับเหมาเคเลบ คูเปอร์
365
00:19:07,440 --> 00:19:10,079
ผมมีเครื่องขุดหนัก 1.5 ตันด้วย
366
00:19:10,080 --> 00:19:13,119
ผมทํางานขุดทั่วไป อย่างฝังท่อ
367
00:19:13,120 --> 00:19:14,999
ท่อน้ํา ขุดฐานราก
368
00:19:15,000 --> 00:19:16,799
- งั้นก็เป็นงานอยู่แล้ว
- ครับ
369
00:19:16,800 --> 00:19:20,159
- สัตว์ล่ะ
- ผมมีแกะ 50 ตัวด้วย
370
00:19:20,160 --> 00:19:25,959
ปกติผมจะพยายามขุนหมูปีละห้าตัว
เอามาทําไส้กรอก พอร์คชอป
371
00:19:25,960 --> 00:19:30,719
ตอนนี้ผมมีไก่ในฟาร์ม
ประมาณ 120 ตัวด้วย
372
00:19:30,720 --> 00:19:32,359
ผมขายไข่ให้คนในพื้นที่
373
00:19:32,360 --> 00:19:33,559
อายุเท่าไหร่
374
00:19:33,560 --> 00:19:36,799
- ปีนี้ก็ 21
- อะไรนะ
375
00:19:36,800 --> 00:19:40,279
- ยี่สิบเอ็ด
- นายทําให้ฉันรู้สึกสมเพชตัวเอง
376
00:19:40,280 --> 00:19:42,360
ฉันอายุ 59
แต่ยังไม่เคยทําอะไรที่นายทําเลย
377
00:19:43,320 --> 00:19:45,799
- แต่เป็นคนที่นี่ใช่ไหม
- ครับ เกิดและโตที่ชิปปิงนอร์ตัน
378
00:19:45,800 --> 00:19:48,159
- ไม่เคยไปจากที่นี่เลย
- ไม่เคยไปเลย
379
00:19:48,160 --> 00:19:49,639
- ไม่เคย
- เคยไปลอนดอนไหม
380
00:19:49,640 --> 00:19:51,759
ไม่ครับ เคยไปทริปศิลปะครั้งนึง
381
00:19:51,760 --> 00:19:53,520
ผมอยู่แต่ในรถโค้ช
382
00:19:54,920 --> 00:19:56,960
ไม่ชอบ คนเยอะเกิน
383
00:19:58,560 --> 00:20:01,480
- แบนบูรีล่ะ
- แบนบูรี ไปแค่ตอนจําเป็นจริงๆ
384
00:20:02,600 --> 00:20:04,239
นอกจากจะอยากได้อะไรจริงๆ
385
00:20:04,240 --> 00:20:06,159
แต่มีความสุขดีที่ชิปปิงนอร์ตัน
386
00:20:06,160 --> 00:20:09,439
ชิปปิงนอร์ตัน แชดลิงตัน
ฮีย์ธรอป นี่แหละผม
387
00:20:09,440 --> 00:20:11,359
เหมือนพระมาโปรดเลยนะ
388
00:20:11,360 --> 00:20:14,479
เหมือนพระเจ้าส่องลําแสงส่งนายลงมาเลย
389
00:20:14,480 --> 00:20:16,839
ดี ไปดูรถแทรกเตอร์กัน
390
00:20:16,840 --> 00:20:18,040
ตอนนี้ผมอยู่จุดไหน
391
00:20:21,760 --> 00:20:22,600
ขอบคุณครับ
392
00:20:29,120 --> 00:20:31,159
ผมอยากให้ดูคลิปนี้เพราะว่า...
393
00:20:31,160 --> 00:20:32,559
แน่นอนว่าผมโตขึ้น
394
00:20:32,560 --> 00:20:35,360
นั่นมันห้าปีก่อนแล้ว
ตอนนี้ผมไว้เคราได้เต็มหน้าแล้ว
395
00:20:36,960 --> 00:20:40,399
ผมว่าเวลามันเปลี่ยนไปแล้ว
ตอนนี้ผมอายุ 25 แล้ว
396
00:20:40,400 --> 00:20:42,319
และผมมีลูกสองคน
397
00:20:42,320 --> 00:20:44,759
มีลูกชายชื่อออสการ์ อายุสามขวบ
398
00:20:44,760 --> 00:20:47,919
แล้วก็มีลูกสาวชื่อวิลลา อายุเก้าเดือน
399
00:20:47,920 --> 00:20:49,839
ลูกชายผมเป็นเด็กฟาร์มขาโหดขนานแท้
400
00:20:49,840 --> 00:20:51,959
อย่างวันก่อน เขาให้อาหารวัว
401
00:20:51,960 --> 00:20:55,879
เขารักฟาร์ม รักทุกอย่าง
รถแทรกเตอร์ วัว รักทุกอย่าง
402
00:20:55,880 --> 00:20:58,199
ผมกําลังให้อาหารวัวอยู่
แล้วผมก็เห็นเขาที่ประตูรั้ว
403
00:20:58,200 --> 00:21:00,320
เขายืนที่ประตูรั้วแบบนี้ จับคาน
404
00:21:01,080 --> 00:21:03,879
ผมก็คิด "ขอนั่งดูสักพักซิ
ดูว่าเขาจะทําอะไร"
405
00:21:03,880 --> 00:21:07,119
แล้วจู่ๆ เขาแลบลิ้นออกมา
406
00:21:07,120 --> 00:21:09,079
ผมก็คิดอีก "เขาจะทําอะไรต่อ"
407
00:21:09,080 --> 00:21:10,919
เขาเลียประตูรั้ว
408
00:21:10,920 --> 00:21:13,360
จากฝั่งหนึ่ง แล้วยาวไป
409
00:21:14,200 --> 00:21:15,439
จนสุดอีกฝั่ง
410
00:21:15,440 --> 00:21:18,519
แล้วตอนท้ายเขาก็พูด "เจ๋ง"
411
00:21:18,520 --> 00:21:21,119
ผมก็แบบ "เดี๋ยวจะต้องเสียใจ"
แล้วเกิดอะไรขึ้น
412
00:21:21,120 --> 00:21:24,639
สองวันต่อมา เขาต้องกินยาปฏิชีวนะ
คอติดเชื้อ ป่วยหนักมาก
413
00:21:24,640 --> 00:21:27,040
ผมเดินไปห้องนั่งเล่นแล้วถาม
"จะทําแบบนั้นอีกไหม"
414
00:21:28,000 --> 00:21:30,799
แล้ววันก่อน ตอนที่กําลังให้อาหารวัวอีก
415
00:21:30,800 --> 00:21:33,079
เขายืนตรงนั้นแล้วทําแบบนี้
416
00:21:33,080 --> 00:21:37,679
ผมก็แบบ
"ทําไมเป็นแค่ลูกฉัน ฉันทําอะไรลงไป"
417
00:21:37,680 --> 00:21:41,039
เขาดื่มนมเยอะมาก เยอะจนไม่น่าเชื่อ
418
00:21:41,040 --> 00:21:42,959
มีลูกใครอีกไหมที่ดื่มนมเยอะ
419
00:21:42,960 --> 00:21:46,239
เขาดื่มเป็นแกลลอนๆ เลย
420
00:21:46,240 --> 00:21:48,159
บางครั้งที่บ้านนมเลยหมดเร็ว
421
00:21:48,160 --> 00:21:50,959
แล้วคู่ชีวิตผมก็บอก
"แวะไปซื้อนมที่ร้านมาหน่อยได้ไหม"
422
00:21:50,960 --> 00:21:52,079
ผมก็บอก "ได้สิ"
423
00:21:52,080 --> 00:21:54,719
ผมอยากพูดหน่อย ราวๆ แปดเดือนก่อน
424
00:21:54,720 --> 00:21:57,559
นี่เป็นเรื่องจริงนะ แต่แปดเดือนก่อน
425
00:21:57,560 --> 00:22:00,199
ผมไปที่ร้าน
ซื้อนมมาครึ่งลิตร แล้วยืนอยู่ตรงนั้น
426
00:22:00,200 --> 00:22:02,759
ตอนที่ผมยืนอยู่ มีเด็กหนุ่มคนนึง
427
00:22:02,760 --> 00:22:06,719
น่าจะอายุสัก 13 มาทางขวามือผม
428
00:22:06,720 --> 00:22:09,399
แล้วผมก็ถามคําถามเขาสั้นๆ
429
00:22:09,400 --> 00:22:12,559
ผมพูด "โทษนะ
รู้ไหมว่านมที่ดื่มอยู่นี่มาจากไหน"
430
00:22:12,560 --> 00:22:16,439
ผมสาบานเลย
คําตอบที่เขาตอบตอนที่ผมถาม
431
00:22:16,440 --> 00:22:18,639
เขาบอกผมว่า "เคเลบ
432
00:22:18,640 --> 00:22:21,279
"มันมาจากชั้นวางที่ซูเปอร์มาร์เก็ต"
433
00:22:21,280 --> 00:22:24,759
ให้ตาย ผมใจสลายเลย
434
00:22:24,760 --> 00:22:27,559
ผมก็เลยกะจะ
ให้บทเรียนเขาตรงนี้ตอนนี้เลย
435
00:22:27,560 --> 00:22:29,319
ผมเลยลองให้บทเรียน
436
00:22:29,320 --> 00:22:32,119
ผมบอกว่า "นมมาจาก..."
ก่อนที่ผมจะทันได้พูดอะไรด้วยซ้ํา
437
00:22:32,120 --> 00:22:34,599
เด็กหนุ่มคนนี้บอกผมว่า
"เคเลบ ผมยุ่งมาก"
438
00:22:34,600 --> 00:22:36,239
ผมก็พูด "นายอายุ 13 ยุ่งทําอะไร"
439
00:22:36,240 --> 00:22:38,879
เขาบอก "ผมต้องกลับไปเล่นเกม"
ผมก็ถาม "เกมอะไร"
440
00:22:38,880 --> 00:22:41,799
เขาบอกว่าเกม ฟอร์ทไนท์
ที่นี่มีใครเล่นเกมนี้บ้าง
441
00:22:41,800 --> 00:22:44,719
มันฟังดูกากมาก
442
00:22:44,720 --> 00:22:47,239
มันคืออะไร เอาจริงๆ
443
00:22:47,240 --> 00:22:50,359
แล้วผมก็คิด "จะสื่อสารเรื่องนี้
แล้วสอนคนยังไงดี
444
00:22:50,360 --> 00:22:53,599
"ว่านมที่ดื่มกันเนี่ยมาจากไหน"
แล้วผมก็คิด "รู้แล้ว ฉันจะออกทัวร์
445
00:22:53,600 --> 00:22:57,799
"และหวังว่าทุกคนจะนั่งสบายๆ ในที่นั่ง
446
00:22:57,800 --> 00:23:00,319
"จะได้มาเข้าร่วมกองทัพรีดนมวัวกับฉัน
447
00:23:00,320 --> 00:23:03,080
"และเราก็จะไปรีดนมวัวด้วยกัน"
ตามผมมาเลย
448
00:23:07,240 --> 00:23:11,159
นี่คือที่ที่สิ่งมหัศจรรย์เกิดขึ้น
และผมจะสอนว่ามันเกิดขึ้นได้ยังไง
449
00:23:11,160 --> 00:23:14,200
ก่อนอื่น เราจุ่ม
450
00:23:19,160 --> 00:23:21,240
จุ่มเสร็จแล้ว ทีนี้ก็เช็ด
451
00:23:24,160 --> 00:23:26,240
ก็คือทําความสะอาดหัวนมนี่เอง
452
00:23:29,920 --> 00:23:31,200
ลงไปจนสุด
453
00:23:33,000 --> 00:23:34,640
เสื้อสะอาดของผม
454
00:23:35,360 --> 00:23:37,599
เปื้อนขี้วัวไปแล้ว
455
00:23:37,600 --> 00:23:40,199
ดูเหมือนพวกคุณชอบนะ ตรงนั้นน่ะ
456
00:23:40,200 --> 00:23:41,479
ชอบไหม
457
00:23:41,480 --> 00:23:43,879
หลังทําความสะอาด
458
00:23:43,880 --> 00:23:45,919
คือช่วงที่เราจะเห็นของดี
459
00:23:45,920 --> 00:23:47,599
หัวรีดนม
460
00:23:47,600 --> 00:23:51,439
สวมอันแรก หาหัวนมแรก สวมแล้ว
461
00:23:51,440 --> 00:23:53,199
อันที่สอง
462
00:23:53,200 --> 00:23:55,639
เต้านมอยู่ต่ํามาก
463
00:23:55,640 --> 00:24:00,159
ผมมั่นใจว่ามีคนดูสองสามคน
ที่หันหน้าไปทางใต้
464
00:24:00,160 --> 00:24:01,640
กําลังพูดถึงนม
465
00:24:03,520 --> 00:24:05,359
คุณตรงแถวหน้านั่นน่ะ
466
00:24:05,360 --> 00:24:08,160
ดูเหมือนคุณอยากได้นม เดี๋ยวเอาให้
467
00:24:11,120 --> 00:24:11,960
มาแล้ว
468
00:24:13,280 --> 00:24:15,040
มาแล้ว
469
00:24:22,720 --> 00:24:25,279
ตอนนี้อุตสาหกรรมนมกําลังลําบากมาก
470
00:24:25,280 --> 00:24:26,799
ผมอยากเน้นเรื่องนี้
471
00:24:26,800 --> 00:24:30,519
มาเริ่มแบบนี้ดีกว่า
คืนนี้มีเกษตรกรโคนมอยู่ที่นี่ไหมครับ
472
00:24:30,520 --> 00:24:32,559
ยกมือขึ้น อยู่ไหนกัน
473
00:24:32,560 --> 00:24:34,719
ข้างล่างตรงนั้นใช่ไหม ข้างบนอีกนิดหน่อย
474
00:24:34,720 --> 00:24:36,840
ปรบมือดังๆ ให้พวกเขาหน่อยครับ
475
00:24:45,920 --> 00:24:48,639
เรื่องที่ผมกําลังจะพูด
ไม่น่ามีใครเคยพูดถึงมาก่อน
476
00:24:48,640 --> 00:24:50,519
ดังนั้นบางคนอาจจะไม่เห็นด้วยกับผม
477
00:24:50,520 --> 00:24:52,079
ไม่เป็นไร แต่ฟังผมก่อน
478
00:24:52,080 --> 00:24:58,039
นมลิตรนี้ เกษตรกรมีต้นทุนผลิต
อยู่ที่ 35 เพนนีต่อลิตร
479
00:24:58,040 --> 00:25:03,799
แต่ในช่วงสองปีที่ผ่านมา โดยเฉลี่ย
พวกเขาได้เงิน 32 เพนนีต่อลิตร
480
00:25:03,800 --> 00:25:06,239
ขายนมในราคาที่ขาดทุน
481
00:25:06,240 --> 00:25:08,200
บ้าใช่ไหม
482
00:25:09,440 --> 00:25:11,079
ทําไมเป็นงั้นล่ะ
483
00:25:11,080 --> 00:25:14,519
ผมไม่รู้ แต่เรื่องนึงที่ผมอยากถามคืนนี้คือ
484
00:25:14,520 --> 00:25:17,759
ตอนนี้ทุกคนมีนมอยู่ในตู้เย็นสักครึ่งลิตรไหม
485
00:25:17,760 --> 00:25:19,039
มีใช่ไหม
486
00:25:19,040 --> 00:25:22,680
ถ้าไม่มี คุณก็คงเป็นวีแกน
คุณอาจจะมาผิดโชว์แล้ว
487
00:25:23,680 --> 00:25:26,880
ทีนี้ใครบอกได้บ้างว่า
ซื้อนมครึ่งลิตรมาราคาเท่าไหร่
488
00:25:30,000 --> 00:25:31,799
นี่แหละประเด็นที่ผมจะสื่อ
489
00:25:31,800 --> 00:25:35,159
ไม่มีใครรู้ และทุกครั้ง
ที่ผมถามคําถามนี้ ทุกคนก็จะแบบ
490
00:25:35,160 --> 00:25:36,919
"ไม่รู้เหมือนกัน"
491
00:25:36,920 --> 00:25:39,399
เพราะผมเชื่อว่า
คนไปซูเปอร์มาร์เก็ตหรือร้านค้า
492
00:25:39,400 --> 00:25:41,039
แล้วคิด "อ้อ นม ต้องซื้อนม"
493
00:25:41,040 --> 00:25:44,159
ดูราคาเนื้อวัวกับเนื้อลูกแกะสิ
แพงใช่ไหม"
494
00:25:44,160 --> 00:25:47,119
นมคือสิ่งเดียวที่เราต้องมีติดตู้เย็นอยู่ตลอด
495
00:25:47,120 --> 00:25:50,599
สําหรับชา กาแฟ เบคอน
ข้าวโอ๊ตต้ม คอร์นเฟลกส์
496
00:25:50,600 --> 00:25:54,119
ผมเลยไม่เชื่อว่ามีคนดูราคานม
497
00:25:54,120 --> 00:25:58,959
แต่ถ้าราคานมเพิ่มขึ้นลิตรละสิบเพนนี
จะมีใครสังเกตเห็นไหม
498
00:25:58,960 --> 00:26:01,559
ไม่มีใช่ไหม
แต่ผมจะบอกให้ว่าใครจะสังเกตเห็น
499
00:26:01,560 --> 00:26:05,319
เกษตรกรโคนมจะสังเกตเห็น
500
00:26:05,320 --> 00:26:07,879
ถ้าเงินสิบเพนนีนั้น
จ่ายให้เกษตรกรโคนมโดยตรง
501
00:26:07,880 --> 00:26:10,079
มันจะช่วยพวกเขาได้มาก
502
00:26:10,080 --> 00:26:12,239
เพราะอย่างที่พูดก่อนหน้านี้
พวกเขาได้รับเงิน
503
00:26:12,240 --> 00:26:15,639
น้อยกว่าต้นทุนที่เสียไป
ในการผลิตนมหนึ่งลิตร
504
00:26:15,640 --> 00:26:18,799
และตอนนี้อุตสาหกรรมนม
ก็เจอกับกฎระเบียบที่ยุ่งยากมากขึ้น
505
00:26:18,800 --> 00:26:21,999
ทําให้การทําธุรกิจให้มีกําไรเป็นเรื่องยากมาก
506
00:26:22,000 --> 00:26:24,639
ตัวอย่างเช่น
คุณมีกองขี้วัวขี้แกะอยู่ตรงนี้
507
00:26:24,640 --> 00:26:27,919
ตอนนี้คุณต้องออกไปสร้างโรงนา
คลุมกองขี้วัวขี้แกะของคุณ
508
00:26:27,920 --> 00:26:29,719
เพื่อกันไม่ให้น้ําฝนเข้า
509
00:26:29,720 --> 00:26:32,159
ก็ไม่เป็นไร
แต่ใครต้องจ่ายค่าโรงนานั่นล่ะ
510
00:26:32,160 --> 00:26:34,799
มีทุนอุดหนุนจากรัฐบาล
จ่ายค่าโรงนาให้ครึ่งนึง
511
00:26:34,800 --> 00:26:37,679
แต่เกษตรกรโคนม
ก็ยังต้องจ่ายอีกครึ่งที่เหลือ
512
00:26:37,680 --> 00:26:41,279
และอย่างที่ผมบอก ผมรับประกันเลย
พวกเขาลําบากทางด้านการเงิน
513
00:26:41,280 --> 00:26:43,079
ดังนั้นทุกท่านครับ สิบเพนนีที่ว่านี้
514
00:26:43,080 --> 00:26:46,399
จะช่วยเกษตรกรโคนมท้องถิ่น
ของคุณได้มากๆ
515
00:26:46,400 --> 00:26:48,359
อยากได้นมนี้ไหม เอานะ
516
00:26:48,360 --> 00:26:50,399
เอาไปเลย กินให้อร่อยนะ
517
00:26:50,400 --> 00:26:53,800
อันนี้ไม่ได้พาสเจอร์ไรซ์
ขี้แตกแน่ ขอโทษด้วย
518
00:26:58,120 --> 00:27:00,439
น้ํานมออกมาจากหัวนม
519
00:27:00,440 --> 00:27:02,439
ลงท่อเข้าไปในถ้วยข้างล่าง
520
00:27:02,440 --> 00:27:05,279
ซึ่งจากนั้นก็จะถูกปั๊มขึ้นไป
ผ่านสายนี้เข้าแท็งก์
521
00:27:05,280 --> 00:27:08,879
ได้ 19.4 ลิตร วัวตัวนั้นตัวเดียว
522
00:27:08,880 --> 00:27:10,719
ถือว่าได้นมเยอะมาก
523
00:27:10,720 --> 00:27:13,159
และสุดท้ายคือการจุ่มหัวนมหลังรีด
524
00:27:13,160 --> 00:27:15,079
ซึ่งป้องกันไม่ให้เต้านมติดเชื้อ
525
00:27:15,080 --> 00:27:17,919
เราก็แค่จุ่มหัวนมแต่ละหัว
526
00:27:17,920 --> 00:27:19,919
หาหัวนั้นไม่เจอ เราจุ่มไปแล้ว
527
00:27:19,920 --> 00:27:22,480
ตอนนี้เราก็ปล่อยวัวกลับออกไปกินหญ้า
528
00:27:29,840 --> 00:27:32,679
ผมรักวัว มันมหัศจรรย์มาก ดูสิ
529
00:27:32,680 --> 00:27:34,999
ดูทรงผมตัวนั้นสิ
530
00:27:35,000 --> 00:27:36,480
ดีกว่าของผมอีก
531
00:27:40,440 --> 00:27:44,520
และนี่คือวิธีรีดนมวัว
และที่มาของนมที่คุณบริโภค
532
00:27:56,920 --> 00:27:58,439
สนุกดีใช่ไหมล่ะ
533
00:27:58,440 --> 00:28:00,719
ตอนนี้ทุกคนรู้แล้วใช่ไหมว่านมมาจากไหน
534
00:28:00,720 --> 00:28:03,759
แน่นอนว่า
ถ้าคุณรีดนมวัว 180 ตัวเหมือนที่นั่น
535
00:28:03,760 --> 00:28:05,759
คุณจะได้ขี้เยอะมาก
536
00:28:05,760 --> 00:28:09,199
ทีมงานไม่ให้ผมเอาขี้จริงมาขึ้นเวที
ผมเลยเอานี่มาแทน
537
00:28:09,200 --> 00:28:11,799
แต่ผมอยากเน้นเรื่องนี้
เพราะมีเกษตรกรแก่คนนึง โรบิน
538
00:28:11,800 --> 00:28:14,039
เขาพูดประมาณนี้ "บายดีบ่"
539
00:28:14,040 --> 00:28:16,839
วันนึงเขาพูดกับผม
"เคเลบ ที่ไหนมีปุ๋ย ที่นั่นมีตังค์"
540
00:28:16,840 --> 00:28:18,479
ผมไม่รู้เลยว่าเขาหมายถึงอะไร
541
00:28:18,480 --> 00:28:20,639
จนกระทั่งผมซื้อ
เครื่องโรยปุ๋ยคอกมาสองอัน
542
00:28:20,640 --> 00:28:23,880
แล้วผมก็โรยขี้เยอะมากและมีคนจ้างให้ทํา
543
00:28:25,160 --> 00:28:27,559
ผมอยากเน้นเรื่องนี้อีกครั้งเพราะว่า
544
00:28:27,560 --> 00:28:29,839
เมื่อไม่นานมานี้
มีรายการทีวีสองสามรายการบอกว่า
545
00:28:29,840 --> 00:28:33,599
"อย่ากินเนื้อวัว วัวกําลังทําลายโลก"
แต่มันไร้สาระสิ้นดี
546
00:28:33,600 --> 00:28:35,919
จะบอกให้ว่าทําไมผมคิดแบบนั้น
547
00:28:35,920 --> 00:28:39,799
ที่ดินที่ใช้ทําฟาร์มได้ในอังกฤษ
80 เปอร์เซ็นต์เป็นทุ่งหญ้า
548
00:28:39,800 --> 00:28:44,399
เราเลยต้องมีวัว
และแย่หน่อย แกะ มาเล็มหญ้า
549
00:28:44,400 --> 00:28:46,199
เพื่อให้การทําฟาร์มยั่งยืน
550
00:28:46,200 --> 00:28:48,239
ทีนี้มันก็ทิ้งขี้ไว้เยอะมาก
551
00:28:48,240 --> 00:28:50,239
ซึ่งสําคัญต่อสุขภาพดินของเรา
552
00:28:50,240 --> 00:28:53,279
ตัวอย่างเช่น
ถ้าเราทําฟาร์มแบบเข้มข้น 20 ปี
553
00:28:53,280 --> 00:28:56,199
เราอาจจะไม่เหลือดินชั้นบนอีกต่อไป
554
00:28:56,200 --> 00:28:59,839
ดังนั้นถ้าเราโรยปุ๋ยต่อไปเรื่อยๆ
สุขภาพดินของเราจะเท่านี้เลย
555
00:28:59,840 --> 00:29:01,519
แทนที่จะอยู่ข้างล่างตรงนี้
556
00:29:01,520 --> 00:29:06,319
ทีนี้พูดถึงเรื่องจริงจังกันบ้าง
557
00:29:06,320 --> 00:29:09,119
สุขภาพจิตของคนทําฟาร์มตอนนี้ย่ําแย่มาก
558
00:29:09,120 --> 00:29:12,959
ผมคิดกับตัวเอง "จะเพิ่มการรับรู้ยังไงดี
และอาจจะหาเงินไปด้วย"
559
00:29:12,960 --> 00:29:16,799
และผมก็คิด "นึกไอเดียดีๆ ออกแล้ว
ร่วมมือกับอาร์เอบีไอ
560
00:29:16,800 --> 00:29:19,719
"ที่เป็นองค์กรการกุศลท้องถิ่น
ด้านสุขภาพจิตในการทําฟาร์มไง"
561
00:29:19,720 --> 00:29:21,559
ดังนั้น จากที่ผมเป็นนักร้องมืออาชีพ
562
00:29:21,560 --> 00:29:24,119
อาร์เอบีไอ
สถาบันการกุศลเพื่อการเกษตรหลวง
563
00:29:24,120 --> 00:29:26,159
ผมจะทําเพลงการกุศล
564
00:29:26,160 --> 00:29:27,840
ได้ฟังเพลงการกุศลของผมรึยัง
565
00:29:29,800 --> 00:29:32,560
เพลงผมชื่อว่า ผมทนแกะไม่ได้
566
00:29:34,800 --> 00:29:38,400
ผมจะไปยืนตรงนั้น
แล้วซ่อนตัวเพราะอาย ขอให้สนุกนะครับ
567
00:29:43,280 --> 00:29:46,119
คําชี้แจง: ไม่มีการใช้แกะในการถ่ายทํา
568
00:29:46,120 --> 00:29:49,400
เพื่อความปลอดภัยของเราและแกะ
569
00:29:49,720 --> 00:29:51,200
ผมทนแกะไม่ได้
570
00:30:02,040 --> 00:30:04,599
ผมไม่ใช่นักร้อง ทุกคนรู้ดี
571
00:30:04,600 --> 00:30:06,759
ผมเป็นเกษตรกร งั้นเข้าเรื่องเลย
572
00:30:06,760 --> 00:30:09,679
ผมกําลังหาเงินให้อาร์เอบีไอ
573
00:30:09,680 --> 00:30:12,480
สําหรับเกษตรกรทุกคน
ที่ต้องการความช่วยเหลือ
574
00:30:23,040 --> 00:30:24,999
{\an8}ถ้าคุณรักผม
คุณต้องรักรถแทรกเตอร์ของผมด้วย
575
00:30:25,000 --> 00:30:26,199
{\an8}เทย่า
คู่หมั้นและแม่ของเด็กๆ
576
00:30:26,200 --> 00:30:28,919
{\an8}ผมเกิดมากับฟ.ฟาร์ม
577
00:30:28,920 --> 00:30:30,999
งานเข้าตลอด รุนแรงต่างกันไป
578
00:30:31,000 --> 00:30:33,399
ผมชอบวัวตอนมันอยู่ในโรงนม
579
00:30:33,400 --> 00:30:36,279
ผมชอบหมูกับไก่
ชอบเทข้าวโพดไปรวมกอง
580
00:30:36,280 --> 00:30:38,640
ผมบอกไปรึยัง ผมทนแกะไม่ได้
581
00:30:42,960 --> 00:30:44,600
ผมทนแกะไม่ได้
582
00:30:49,840 --> 00:30:51,959
เมื่อไหร่ก็ตามที่อากาศทําให้คุณซึมเซา
583
00:30:51,960 --> 00:30:54,839
และคุณคิดว่าคุณเข้าเมืองดีกว่า
584
00:30:54,840 --> 00:30:57,639
รอให้ถึงตอนเช้าที่สวยงาม
585
00:30:57,640 --> 00:31:00,079
วันใหม่อาจนําพาเรื่องราวใหม่ๆ ได้
586
00:31:00,080 --> 00:31:03,079
ไถดินเป็นเส้นตรงทําใจผมเต้นตุบตับ
587
00:31:03,080 --> 00:31:06,080
ผมบอกไปรึยัง ผมทนแกะไม่ได้
588
00:31:09,680 --> 00:31:10,760
ผมทนแกะไม่ได้
589
00:31:16,440 --> 00:31:18,839
อย่าลืมพวกเราตอนกินอาหารหมดจาน
590
00:31:18,840 --> 00:31:21,359
อาหารดีๆ ไม่เคยตกยุค
591
00:31:21,360 --> 00:31:24,519
มันเป็นมากกว่าแค่งาน มันคือชีวิต
592
00:31:24,520 --> 00:31:27,159
มันมีความหมายมากกับคนอย่างผม
593
00:31:27,160 --> 00:31:29,679
จอห์น เดียร์ แมสซีย์และฟอร์ดดีต่อใจ
594
00:31:29,680 --> 00:31:32,400
ผมบอกไปรึยัง ผมทนแกะไม่ได้
595
00:31:36,320 --> 00:31:37,440
ผมทนแกะไม่ได้
596
00:31:43,200 --> 00:31:45,639
มันอาจรู้สึกเหงาๆ ในห้องคนขับ
597
00:31:45,640 --> 00:31:48,279
นึกถึงช่วงเวลาที่ยากลําบากที่เคยเผชิญ
598
00:31:48,280 --> 00:31:53,559
แชร์ปัญหาเท่ากับแก้ไปแล้วครึ่งนึง
ถ้าคุณรู้สึกหลงทางในสนาม
599
00:31:53,560 --> 00:31:56,159
มาร้องเพลงไปพร้อมๆ กันและย่ําเท้า
600
00:31:56,160 --> 00:31:59,240
ผมบอกไปรึยัง ผมทนแกะไม่ได้
601
00:32:02,720 --> 00:32:04,160
ผมทนแกะไม่ได้
602
00:32:08,720 --> 00:32:10,160
ผมทนแกะไม่ได้
603
00:32:21,480 --> 00:32:24,039
ผมว่าเราเห็นตรงกันเรื่องนึง ซึ่งก็คือ...
604
00:32:24,040 --> 00:32:25,799
ผมไม่ใช่นักร้อง ทุกคน...
605
00:32:25,800 --> 00:32:27,240
ผมขอไม่ร้องดีกว่า
606
00:32:29,120 --> 00:32:31,559
หลังจากพักเบรก
เราจะมีช่วงตอบคําถามกันสักเล็กน้อย
607
00:32:31,560 --> 00:32:35,239
มีถังวางอยู่ตรงนี้ที่หน้าเวที
608
00:32:35,240 --> 00:32:38,519
แล้วก็ที่โถงข้างหน้า ถ้าอยากถามอะไรผม
609
00:32:38,520 --> 00:32:42,079
เขียนลงบนกระดาษนี้
แล้วเอาใส่กลับลงไปในถัง
610
00:32:42,080 --> 00:32:44,199
ผมจะตอบให้ได้มากที่สุดหลังพักเบรก
611
00:32:44,200 --> 00:32:46,920
ทุกคนไปหาอะไรดื่มก่อน ขอบคุณมาก
612
00:32:55,920 --> 00:32:58,879
ช่วงพักเบรก
เคเลบมองโลก: ออนทัวร์
613
00:32:58,880 --> 00:33:01,320
{\an8}ถังคําถาม
614
00:33:12,960 --> 00:33:14,959
มีผมวันนี้ ผมหายวันหน้า
615
00:33:14,960 --> 00:33:16,760
แทรกเตอร์ ทริปเปิลเอกซ์
616
00:33:20,880 --> 00:33:23,840
ขอต้อนรับสู่สวรรค์แห่งที่สองของผม
617
00:33:28,880 --> 00:33:31,439
ผมชอบทําผมมาก
มีใครเป็นเหมือนผมไหม
618
00:33:31,440 --> 00:33:32,479
ชอบใช่ไหม
619
00:33:32,480 --> 00:33:35,959
มีคนถามผมบ่อยมาก
"เคเลบ อยากตัดผมฟรีไหม"
620
00:33:35,960 --> 00:33:37,879
"เอาผลิตภัณฑ์ฟรีไหม" ผมปฏิเสธตลอด
621
00:33:37,880 --> 00:33:41,119
เพราะผมมีความสัมพันธ์พิเศษ
กับช่างทําผมของผม
622
00:33:41,120 --> 00:33:42,559
ซึ่งอยู่ที่นี่คืนนี้
623
00:33:42,560 --> 00:33:43,960
สวัสดี โจน
624
00:33:50,080 --> 00:33:55,679
มีคนถามผมตลอด
"เคเลบ ทําไมทําผมหลายทรงจัง"
625
00:33:55,680 --> 00:33:58,039
ก็มีเหตุผลอยู่สองสามข้อ แต่ข้อแรกคือ
626
00:33:58,040 --> 00:34:01,119
พ่อผมหัวล้านทั้งหัวเลย ทั้งหัว
627
00:34:01,120 --> 00:34:02,560
โอเคไหมพ่อ
628
00:34:03,760 --> 00:34:05,959
{\an8}ปรบมือดังๆ ให้พ่อผมหน่อยครับทุกคน
629
00:34:05,960 --> 00:34:07,719
{\an8}พ่อ
630
00:34:07,720 --> 00:34:08,879
ยืนขึ้นหน่อยไหม
631
00:34:08,880 --> 00:34:11,000
นั่นไง อยู่ตรงนั้น
632
00:34:17,080 --> 00:34:18,439
เห็นไหม หัวล้านทั้งหัวเลย
633
00:34:18,440 --> 00:34:22,119
ผมรู้ว่าสักวันผมต้องเป็นแบบนั้นแน่ๆ
634
00:34:22,120 --> 00:34:23,399
ผมเลยคิดกับตัวเอง
635
00:34:23,400 --> 00:34:26,679
"ขอลองทําผมทุกทรงดูซิ
636
00:34:26,680 --> 00:34:28,839
"จนกว่าจะเจอทรงที่ชอบ"
637
00:34:28,840 --> 00:34:33,760
แต่ผมก็อยากรู้ว่า
ผมจะหน้าตาเป็นยังไงถ้าหัวล้านจริง
638
00:34:37,080 --> 00:34:40,719
ขอบคุณพระเจ้าที่มีฟิลเตอร์สแนปแชต
ตอนนี้รู้แล้วว่าหน้าตาจะเป็นยังไง
639
00:34:40,720 --> 00:34:43,359
น่ากลัวใช่ไหม ใช่ไหม
640
00:34:43,360 --> 00:34:45,639
ตอนนี้คุณเข้าสู่ครึ่งหลังของโชว์
641
00:34:45,640 --> 00:34:48,639
ซึ่งจะเป็นเรื่องทรงผมทั้งหมด
642
00:34:48,640 --> 00:34:53,799
ตัวอย่างแรก
ทรงโปรดของผมหนีไม่พ้นทรงผมดัด
643
00:34:53,800 --> 00:34:58,279
ผมชอบผมดัดที่สุด
อย่างเช่น ถ้าดูใกล้ๆ ตรงนี้
644
00:34:58,280 --> 00:34:59,639
ตรงนี้ด้วย
645
00:34:59,640 --> 00:35:02,319
มันปกปิดส่วนที่เถิก
646
00:35:02,320 --> 00:35:04,359
มันเถิกอีกแน่ และที่สําคัญกว่านั้น
647
00:35:04,360 --> 00:35:09,199
ดูความหยิกสิ แล้วดูความหนา
สุดยอดเลยใช่ไหม
648
00:35:09,200 --> 00:35:12,439
- ทุกคนชอบผมดัดกันไหม
- ชอบ
649
00:35:12,440 --> 00:35:16,119
แต่มีทรงนึงที่ผมลองแล้ว ทรงมัดจุก
650
00:35:16,120 --> 00:35:17,680
จํานี่ได้ไหม
651
00:35:18,760 --> 00:35:20,240
ทุกคนคิดว่าไง
652
00:35:21,600 --> 00:35:22,919
โห่เหรอ ตายแล้ว
653
00:35:22,920 --> 00:35:25,559
ผมเห็นด้วย ผมทําทรงนี้อย่างมั่นใจ
อยู่ประมาณอาทิตย์นึง
654
00:35:25,560 --> 00:35:28,839
เหตุผลก็คือ ถ้าดูใกล้ๆ ตรงนี้
655
00:35:28,840 --> 00:35:30,519
และตรงนี้
656
00:35:30,520 --> 00:35:32,879
จะเห็นว่าหัวผมกําลังล้าน
657
00:35:32,880 --> 00:35:36,319
ตอนเด็กมีคนบอกผม
"ถ้าใส่หมวกแล้วรวบผมตึงขนาดนั้น
658
00:35:36,320 --> 00:35:39,599
"สุดท้ายผมจะหายหมดนะ เหมือนพ่อ"
659
00:35:39,600 --> 00:35:42,439
และถ้าดูใกล้ๆ ตรงนี้
660
00:35:42,440 --> 00:35:45,599
ซึ่งเป็นหน้าผากผม
ไม่ใช่ให้ดูความสูงของหน้าผากนะ
661
00:35:45,600 --> 00:35:49,039
แต่ให้ดูรอยย่นที่หน้าผาก
662
00:35:49,040 --> 00:35:51,159
ไม่มีรอยย่นเลยใช่ไหม รู้ไหมทําไม
663
00:35:51,160 --> 00:35:55,039
ไอ้มัดจุกเนี่ย
มันดึงหนังหน้าผมขึ้นไปขนาดนั้นเลย
664
00:35:55,040 --> 00:35:57,039
มีหัวนมเล็กๆ ที่คางเลย
665
00:35:57,040 --> 00:35:59,439
แย่มากใช่ไหม แย่มาก
666
00:35:59,440 --> 00:36:01,759
ทีนี้ทรงที่กําลังจะมา และพอมันมาแล้ว
667
00:36:01,760 --> 00:36:03,879
ลุคนี้จะปังมาก
668
00:36:03,880 --> 00:36:06,160
และทรงนั้นก็คือทรงหวีเสยแสกข้าง
669
00:36:09,320 --> 00:36:11,879
แต่ผมบอกว่าลุคนี้จะปัง
ผมจะบอกให้ว่ายังไง
670
00:36:11,880 --> 00:36:13,679
ดูตรงนี้
671
00:36:13,680 --> 00:36:15,319
ตรงนี้ด้วย
672
00:36:15,320 --> 00:36:16,560
ผมจะดัดมัน
673
00:36:17,880 --> 00:36:21,359
ใช่แล้ว บอกเลย
ลุคนี้จะปังมากถ้าดัดแล้ว
674
00:36:21,360 --> 00:36:22,439
อย่างปัง
675
00:36:22,440 --> 00:36:25,959
แต่ระหว่างนี้ไปดูทรงอื่นต่อดีกว่า
เพราะทรงนี้มันน่ากลัวอยู่
676
00:36:25,960 --> 00:36:27,919
ผมจะไม่ลองทรงนี้
677
00:36:27,920 --> 00:36:30,000
เพราะมันเรียกว่าทรงนกนางนวล
678
00:36:33,360 --> 00:36:37,239
เหตุผลที่ผมจะไม่ลองแล้ว
เพราะผมโคตรเกลียดนกนางนวล
679
00:36:37,240 --> 00:36:38,919
ไปช่วงตอบคําถามกันเลยดีไหม
680
00:36:38,920 --> 00:36:41,439
- ดี
- ดีนะ โอเค ไปต่อช่วงตอบคําถามเลย
681
00:36:41,440 --> 00:36:43,719
ขอวางไม้แป๊บ
682
00:36:43,720 --> 00:36:45,959
โอเค ถอดผมบ็อบออกด้วย
683
00:36:45,960 --> 00:36:49,240
สเปรย์ผมไม่เยอะ
ผมของผมยังเหมือนเดิมไหม
684
00:36:50,000 --> 00:36:51,879
ถังอยู่ไหน อ้อ อยู่นี่ โอเค
685
00:36:51,880 --> 00:36:54,960
มาตอบคําถามให้ได้มากที่สุดกัน
686
00:36:58,000 --> 00:36:59,720
ถามเกี่ยวกับแกะ ไม่ตอบ
687
00:37:01,080 --> 00:37:05,039
"ชอบโมเมนต์ไหนที่สุด
ตอนถ่ายทํา คลาร์กสันส์ฟาร์ม"
688
00:37:05,040 --> 00:37:06,560
เป็นคําถามที่ดี
689
00:37:07,640 --> 00:37:10,839
มีเยอะมาก แน่นอนว่า
ตอนทะเลาะกันนี่ตลกทุกครั้ง
690
00:37:10,840 --> 00:37:12,919
สําหรับพวกคุณนะ
691
00:37:12,920 --> 00:37:15,079
แต่มันทําผมเครียดมาก
692
00:37:15,080 --> 00:37:18,159
มันน่าหงุดหงิดยิ่งกว่าอะไรจริงๆ
693
00:37:18,160 --> 00:37:21,159
เพราะอย่างเช่น ผมดูเขาห่างไปสามทุ่ง
694
00:37:21,160 --> 00:37:23,600
ขับเข้าไปชนเสาไฟ ซึ่งก็คือเจเรมี
695
00:37:25,360 --> 00:37:26,919
ตอนที่ตลกสําหรับผม จําได้ไหม
696
00:37:26,920 --> 00:37:29,599
ตอนที่ผมใช้บุ้งกี๋หน้ารถดันเสารั้ว
697
00:37:29,600 --> 00:37:32,839
อย่าทําแบบนั้นนะ ไม่ดีต่อสุขภาพ
และความปลอดภัย อย่าหาทํา
698
00:37:32,840 --> 00:37:34,039
โอเคไหม
699
00:37:34,040 --> 00:37:36,159
แต่บางครั้งเกษตรกรก็ทําแบบนั้น
700
00:37:36,160 --> 00:37:39,279
และตอนที่ไปชนเข่าเขา
มันไม่ได้เลวร้ายขนาดนั้น
701
00:37:39,280 --> 00:37:40,759
เขาป๊อดเอง
702
00:37:40,760 --> 00:37:42,879
โมเมนต์ที่ผมชอบที่สุด ผมเดินไปแบบนิ่งๆ
703
00:37:42,880 --> 00:37:46,039
ผมถาม "ให้ผมบอกลิซ่า
ให้เอาถุงถั่วมาให้ไหม"
704
00:37:46,040 --> 00:37:49,400
มีคนบอกผมว่าถ้าข้อศอกหัก
เอาถุงถั่วแช่แข็งมาประคบแล้วจะหาย
705
00:37:50,560 --> 00:37:52,439
ผมรู้ ผมพูดแบบนี้กับทุกอย่างเลย
706
00:37:52,440 --> 00:37:54,599
"มีถุงถั่วก็หายแล้ว"
707
00:37:54,600 --> 00:37:57,760
ออสการ์เลียเสาประตูรั้ว คอติดเชื้อ
"เอาถุงถั่วมา หายชัวร์"
708
00:37:59,280 --> 00:38:00,919
มีหลายโมเมนต์มาก
709
00:38:00,920 --> 00:38:03,239
เหมือนนั่งรถไฟเหาะ ถ่ายทําสนุกมาก
710
00:38:03,240 --> 00:38:05,439
แน่นอนว่าเรากําลังถ่ายซีซั่นสี่อยู่
711
00:38:05,440 --> 00:38:07,560
หวังว่าจะมีต่อไปอีกหลายๆ ปี
712
00:38:08,760 --> 00:38:10,599
แต่ทุกอย่างสุดยอด
713
00:38:10,600 --> 00:38:12,280
มีไฮไลต์เยอะมาก
714
00:38:17,200 --> 00:38:20,319
"มาเจาะดินปลูกพืชคลุมดินให้เราได้ไหม"
715
00:38:20,320 --> 00:38:25,039
- "ลิตเติลดีนที่ฟาร์มโอเวอร์ตัน"
- ครับ
716
00:38:25,040 --> 00:38:26,919
เอานามบัตรผมไหม
717
00:38:26,920 --> 00:38:27,920
เอาไหม
718
00:38:29,000 --> 00:38:31,519
- ผมจะดีเอ็มหา
- ดีเอ็มเหรอ ผมไม่เห็นหรอก
719
00:38:31,520 --> 00:38:33,279
มีคนดีเอ็มหาผมเยอะมากแต่ละวัน
720
00:38:33,280 --> 00:38:36,840
แล้วก็มีแต่รูปหัวนม แปลกมาก จริงๆ นะ
721
00:38:38,360 --> 00:38:40,279
แต่ผมจะทําให้
722
00:38:40,280 --> 00:38:42,120
เอาละ มาดูอีกคําถาม
723
00:38:44,880 --> 00:38:46,160
แม่เจ้า
724
00:38:50,360 --> 00:38:53,279
บนนี้ชักจะเริ่มร้อนแล้วสิ
725
00:38:53,280 --> 00:38:55,239
ติดเรทอยู่นะ อยากให้ผม...
726
00:38:55,240 --> 00:38:56,400
- อ่านเลย
- จริงเหรอ
727
00:38:59,320 --> 00:39:00,720
เทย่า ผมขอโทษนะ
728
00:39:02,320 --> 00:39:03,560
คําถามถามว่า
729
00:39:04,640 --> 00:39:06,960
"คุณเสียซิงในรถแทรกเตอร์รึเปล่า"
730
00:39:15,480 --> 00:39:16,600
ตายๆ
731
00:39:23,040 --> 00:39:25,040
ไม่ ในรถวีดับเบิลยูโปโล
ยังไงก็เถอะ...
732
00:39:31,600 --> 00:39:33,559
ต้องหลุดปากออกมาจนได้ใช่ไหม
733
00:39:33,560 --> 00:39:36,120
- ต้องหลุดปากออกมาจนได้
- ไม่เห็นต้องหลุดเลย
734
00:39:38,760 --> 00:39:39,880
คําถามสุดท้าย
735
00:39:40,640 --> 00:39:42,919
แน่นอนต้องมีคําถามแบบนี้
736
00:39:42,920 --> 00:39:44,840
"ทําไมเกลียดแกะมาก"
737
00:39:46,360 --> 00:39:48,879
ที่ผมเกลียดแกะมากก็มีอยู่สองสามเหตุผล
738
00:39:48,880 --> 00:39:51,039
ตอนเด็ก ผมเคยมีแกะ
739
00:39:51,040 --> 00:39:55,239
พอผมเริ่มทํางานให้ฮาเวิร์ด
ผมก็ได้ทํางานกับรถแทรกเตอร์มากขึ้น
740
00:39:55,240 --> 00:39:56,879
โดยเฉพาะช่วงเก็บเกี่ยว
741
00:39:56,880 --> 00:40:00,479
ผมเข้าไปในรถแทรกเตอร์ช่วงเก็บเกี่ยว
กระโดดขึ้น สตาร์ตเครื่องเกี่ยวนวด
742
00:40:00,480 --> 00:40:02,879
แล้วก็เริ่มตัดพืชผล โทรศัพท์ผมดังขึ้น
743
00:40:02,880 --> 00:40:05,479
"หวัดดี เคเลบ
เหมือนมีแกะนายมาติดที่รั้วเรา"
744
00:40:05,480 --> 00:40:08,199
"ผมกําลังไป" หลังจากโดนฮาเวิร์ดด่า
745
00:40:08,200 --> 00:40:12,439
พอผมลงไปที่ทุ่ง
แน่นอนว่ามีแกะตัวนึงติดอยู่ที่รั้ว
746
00:40:12,440 --> 00:40:15,999
แต่พอผมก้าวเข้าไปหามัน
ในระยะหนึ่งเมตร เกิดอะไรขึ้นทุกคน
747
00:40:16,000 --> 00:40:18,839
- ตาย
- ยังไม่ตาย
748
00:40:18,840 --> 00:40:21,639
มันหลุดออกมาได้ แล้ววิ่งขึ้นไปตามทุ่ง
749
00:40:21,640 --> 00:40:24,399
ตอนผมยืนมองมันตรงนั้น มันมองผมกลับ
750
00:40:24,400 --> 00:40:25,839
แล้วก็สบตากัน
751
00:40:25,840 --> 00:40:27,759
อยู่สิบวิ ไม่ขาดไม่เกิน
752
00:40:27,760 --> 00:40:29,519
- แล้วเกิดอะไรขึ้นอีกทุกคน
- ตาย
753
00:40:29,520 --> 00:40:31,120
ตาย
754
00:40:34,000 --> 00:40:35,679
มันดึงดูดหนอนด้วย
755
00:40:35,680 --> 00:40:39,359
ผมไม่ชอบนะที่เห็นสัตว์เจ็บปวด
756
00:40:39,360 --> 00:40:42,599
แต่แกะตัวนั้นคิดอะไรอยู่
ตอนที่ผมเข้าไปช่วย
757
00:40:42,600 --> 00:40:46,119
ไม่ใช่เรื่องที่หนอนจะฆ่ามันนะ
758
00:40:46,120 --> 00:40:48,959
มันไม่ห่วงเรื่องนั้นแล้ว
ทันทีที่ผมก้าวเข้าไปในทุ่ง
759
00:40:48,960 --> 00:40:52,599
มันคงคิด "ต้องหนีแล้ว
เกษตรกรคนนั้นจะฆ่าฉัน รีบเผ่นไป
760
00:40:52,600 --> 00:40:54,719
"วิ่งไป วิ่งๆ" แล้วเป็นไงต่อ
761
00:40:54,720 --> 00:40:57,759
สุดท้ายผมก็จับมันได้
สามชั่วโมงต่อมา ผมรักษามันหาย
762
00:40:57,760 --> 00:40:59,599
- แล้วเป็นไงต่อทุกคน
- ตาย
763
00:40:59,600 --> 00:41:01,399
ยังไม่ตาย
764
00:41:01,400 --> 00:41:04,480
ง่ายเกินไปแล้ว ง่ายเกิน
765
00:41:05,800 --> 00:41:07,999
วันที่สองกลับไป เป็นไงต่อ
766
00:41:08,000 --> 00:41:11,439
มันหงายหลัง ติดแหง็ก
เพราะลุกขึ้นยืนสี่ขาไม่ได้
767
00:41:11,440 --> 00:41:13,159
ผมเลยเข้าไปหา เดินกลับเข้าไป
768
00:41:13,160 --> 00:41:15,599
จับมันยืนสี่ขา มันวิ่งขึ้นไปตามทุ่ง
769
00:41:15,600 --> 00:41:17,399
สะอาดมาก แข็งแรงมาก
770
00:41:17,400 --> 00:41:20,199
แล้วก็มองกลับมาอีก จ้องตาผม
771
00:41:20,200 --> 00:41:21,999
แล้วก็ตายเฉยเลย
772
00:41:22,000 --> 00:41:24,040
ผมโคตรเกลียดแกะเลย
773
00:41:25,200 --> 00:41:27,759
แต่แน่นอน ผมมีสัตว์โปรด
774
00:41:27,760 --> 00:41:29,719
ใครทายสัตว์โปรดของผมได้บ้าง
775
00:41:29,720 --> 00:41:30,839
- หมู
- หมู
776
00:41:30,840 --> 00:41:33,239
ผมรักหมู ผมเองก็มีหมูอยู่สองตัว
777
00:41:33,240 --> 00:41:34,479
จริงๆ ก็นี่เลย
778
00:41:34,480 --> 00:41:36,719
ตัวนี้เฮเซล ซ้ายมือ
779
00:41:36,720 --> 00:41:38,039
ส่วนนี่เมเปิล
780
00:41:38,040 --> 00:41:40,319
ที่ตัวนึงชื่อเฮเซลก็เพราะว่า
781
00:41:40,320 --> 00:41:42,999
ตอนที่เรารู้เพศลูกคนที่สองของเรา
782
00:41:43,000 --> 00:41:45,879
ผมพูดกับที่รักของผม
"ตั้งชื่อว่าเฮเซลได้ไหม"
783
00:41:45,880 --> 00:41:48,079
เรารู้ว่าเป็นผู้หญิง
"ตั้งชื่อว่าเฮเซลได้ไหม"
784
00:41:48,080 --> 00:41:50,840
แล้วนี่คือคําตอบที่ผมได้ พูดแบบนี้เลย
785
00:41:51,160 --> 00:41:52,160
"ไม่"
786
00:41:52,960 --> 00:41:54,999
ผมรู้ว่าเราไม่ควรไปเถียง
787
00:41:55,000 --> 00:41:58,279
ผมเลยซื้อหมูมาแทน
แล้วตั้งชื่อให้มันว่าเฮเซล
788
00:41:58,280 --> 00:41:59,839
ตอนนี้มันมีลูกอยู่ครอกนึง
789
00:41:59,840 --> 00:42:03,559
ลูกห้าตัว กําลังหย่านม
และเฮเซลก็แข็งแรงมาก
790
00:42:03,560 --> 00:42:05,599
ทีนี้ ผมต้องพูดแบบนี้
791
00:42:05,600 --> 00:42:08,119
เจเรมีมีหมูสองสามตัว ไม่รู้เคยเห็นกันยัง
792
00:42:08,120 --> 00:42:10,720
เขาเป็นคนเลี้ยงหมูที่ไม่แย่เลยนะ
793
00:42:12,080 --> 00:42:13,639
เขาเก่งทีเดียว
794
00:42:13,640 --> 00:42:16,519
ผมรู้ น่าแปลก อย่างวันก่อน
เขาวิ่งมาตามถนนเข้าบ้าน
795
00:42:16,520 --> 00:42:19,680
ผมบอก "วิ่ง" แต่ "คลาน"
น่าจะเหมาะกว่าเพราะเขาเหมือนฟอสซิล
796
00:42:20,680 --> 00:42:21,799
เขาแบบ "ทายซิมีอะไร"
797
00:42:21,800 --> 00:42:24,839
ผมก็ตอบ "อะไรล่ะ
คุณมีสองแขน สองขา มีอะไร"
798
00:42:24,840 --> 00:42:27,359
เขาบอก "ฉันมีลูกหมูแปดตัว
แข็งแรงกันหมดเลย"
799
00:42:27,360 --> 00:42:28,759
ผมก็บอก "เก่งมาก"
800
00:42:28,760 --> 00:42:31,159
แล้วเขาก็เริ่มพูด ผมก็เบื่อแล้ว
801
00:42:31,160 --> 00:42:33,319
"ผมรู้ผมสอนคุณหมดเลย แต่เก่งมาก"
802
00:42:33,320 --> 00:42:37,039
รู้สึกเหมือนเป็นพ่อตัวน้อยที่ดี
ถึงเขาจะอายุมากกว่าผมสามเท่า
803
00:42:37,040 --> 00:42:40,199
แต่เป็นช่วงเวลาที่น่าภูมิใจของผม
เขาเป็นคนเลี้ยงหมูที่เก่งมาก
804
00:42:40,200 --> 00:42:42,799
อย่าบอกเขาเยอะเกิน
เดี๋ยวเขาหลงตัวเอง
805
00:42:42,800 --> 00:42:44,039
มีสัตว์โปรดอะไรอีกไหม
806
00:42:44,040 --> 00:42:46,879
ผมกําลังนึกถึงสัตว์ที่อยากเผา ว่ามาเลย
807
00:42:46,880 --> 00:42:48,879
นกนางนวล บอกไม่ได้ ว่ามาอีก
808
00:42:48,880 --> 00:42:51,279
เอาเลย ว่ามาเลย
809
00:42:51,280 --> 00:42:54,080
เกษตรกรที่นี่
อยากพูดอะไรก็พูดเลย เดี๋ยว
810
00:42:55,000 --> 00:42:56,280
พูดอีกทีซิ
811
00:42:57,080 --> 00:42:59,640
- แบดเจอร์
- แบดเจอร์ นั่นไงล่ะ
812
00:43:00,640 --> 00:43:03,239
แบดเจอร์ ขอดูก่อนนะว่า
แบดเจอร์ติดอันดับต้นๆ รึเปล่า
813
00:43:03,240 --> 00:43:05,760
ขอผมคิดเรื่องดีๆ
ที่แบดเจอร์ทําก่อน แป๊บนึง
814
00:43:06,440 --> 00:43:10,159
มันมีประชากรเยอะเกิน
และก็เป็นพาหะวัณโรค ไม่ดีใช่ไหม
815
00:43:10,160 --> 00:43:12,199
มันแพร่ไปหาวัว นี่ก็อีกเรื่องที่ไม่ดี
816
00:43:12,200 --> 00:43:14,639
เดี๋ยว ไม่ มันกินเม่น นี่ก็ไม่ดีอีก
817
00:43:14,640 --> 00:43:16,679
- เราชอบเม่นใช่ไหม
- ใช่
818
00:43:16,680 --> 00:43:19,079
เดี๋ยว อันนี้ก็ไม่ดี
819
00:43:19,080 --> 00:43:21,799
มันกินนกที่ทํารังบนดิน
เราชอบนกด้วยใช่ไหม
820
00:43:21,800 --> 00:43:23,239
- ใช่
- รู้ไหม
821
00:43:23,240 --> 00:43:25,959
ผมทนแบดเจอร์ไม่ได้
822
00:43:25,960 --> 00:43:29,239
แต่จะบอกให้ว่า
อะไรติดอันดับต้นๆ ก็ต้องเป็นวัวแน่นอน
823
00:43:29,240 --> 00:43:31,199
ผมรักวัว
824
00:43:31,200 --> 00:43:32,119
รักพวกมัน
825
00:43:32,120 --> 00:43:33,919
ด้วยเหตุผลสองสามข้อ
826
00:43:33,920 --> 00:43:37,159
ผมว่าเหตุผลหนึ่งคือนิสัยของพวกมัน
827
00:43:37,160 --> 00:43:39,639
ผมมีวัว 220 ตัว
828
00:43:39,640 --> 00:43:41,679
มีอยู่ตรงนี้นิดหน่อย
829
00:43:41,680 --> 00:43:44,440
จริงๆ เราขายไปแล้ว กินไปแล้ว แต่...
830
00:43:45,280 --> 00:43:47,359
คุณเห็นมันบนจอ
831
00:43:47,360 --> 00:43:50,479
คุณโอเคไหม
คุณดูกลัวตอนผมพูดแบบนั้น
832
00:43:50,480 --> 00:43:52,040
รสชาติมันดีมาก
833
00:43:53,520 --> 00:43:57,600
นี่คือวัวของผมส่วนหนึ่ง
ผมมีวัว 220 ตัวตรงนี้ และ...
834
00:44:00,200 --> 00:44:02,440
มีพันธุ์เฮเรฟอร์ดสองสามตัว
835
00:44:06,520 --> 00:44:08,279
มุ่งมั่นมาก
836
00:44:08,280 --> 00:44:10,279
โอเค ปลอดภัยแล้ว ต่อได้
837
00:44:10,280 --> 00:44:13,599
มีพันธุ์เฮเรฟอร์ดสองสามตัว
มีพันธุ์แองกัสสองสามตัว
838
00:44:13,600 --> 00:44:17,399
และถ้าดูวัวข้างหลัง
จะมีพันธุ์เบลเยียมบลูอยู่สองสามตัว
839
00:44:17,400 --> 00:44:20,479
ผมเลี้ยงวัวพวกนี้ไว้เอาเนื้อ
840
00:44:20,480 --> 00:44:23,719
เมื่อกี้เห็นวัวสองตัวเดินนําหน้าผมไหม
841
00:44:23,720 --> 00:44:25,559
ส่วนที่เหลือเดินตามหลังผม
842
00:44:25,560 --> 00:44:27,359
เหมือนหมาเลย มันรักผม
843
00:44:27,360 --> 00:44:31,399
แล้วก็มีสองตัวที่นิสัยแบบว่า
"อย่ามายุ่งกับฉัน เคเลบ"
844
00:44:31,400 --> 00:44:32,719
ผมก็ "ไม่ว่ากัน"
845
00:44:32,720 --> 00:44:34,519
แน่นอน ผมพูดถึงนิสัย
846
00:44:34,520 --> 00:44:37,359
มันมีวัวตัวนึงที่มองหน้าผมแล้วแบบ
847
00:44:37,360 --> 00:44:39,519
"ฉันรักนายมาก เกาฉันหน่อย"
848
00:44:39,520 --> 00:44:42,239
ก็เลยใช้เวลา 20 นาทีเกาท้อง เกาหัว
849
00:44:42,240 --> 00:44:44,039
แปรงขนให้ ตัวผมเองน่ะทํา
850
00:44:44,040 --> 00:44:45,279
และอื่นๆ
851
00:44:45,280 --> 00:44:47,239
วันต่อมา ผมก็กระโดดเข้าไปในคอก
852
00:44:47,240 --> 00:44:50,279
แล้วก็จะมีวัวตัวนึงที่จ้องตาแล้วแบบว่า
853
00:44:50,280 --> 00:44:52,679
"ฉันโคตรเกลียดแกเลย"
854
00:44:52,680 --> 00:44:55,919
ผมก็แบบ "ไม่ว่ากัน
เพราะฉันก็เกลียดแกพอๆ กันแหละ
855
00:44:55,920 --> 00:44:59,359
"เพราะฉะนั้น เราก็จะ
วนเวียนแบบนี้ไปตลอดทั้งปี
856
00:44:59,360 --> 00:45:01,960
"จนกว่าฉันจะกินแก
แล้วแกก็จะรสชาติดีมาก"
857
00:45:03,680 --> 00:45:06,519
เรื่องดีๆ อีกเรื่องของสัตว์
คือทักษะการสื่อสาร
858
00:45:06,520 --> 00:45:08,639
เกษตรกรก็ด้วย พูดถึงเรื่องนี้แล้ว
859
00:45:08,640 --> 00:45:10,479
พวกเขามีวิธีสื่อสารแปลกๆ
860
00:45:10,480 --> 00:45:12,920
เคยได้ยินประโยคนี้กันไหม
"อ่า มันไม่เป็นไรหรอก"
861
00:45:14,160 --> 00:45:16,440
เคยได้ยินมาก่อนไหม
รู้ไหมมันแปลว่าอะไร
862
00:45:17,440 --> 00:45:19,279
ผมจะบอกความหมายให้ละเอียดเอง
863
00:45:19,280 --> 00:45:22,239
มันหมายความแบบนี้
ตอนผมกลับบ้านจากผับสามชั่วโมงต่อมา
864
00:45:22,240 --> 00:45:25,959
ผมถามที่รักของผม "คุณโอเคไหม"
เธอบอก "ฉันไม่เป็นไร"
865
00:45:25,960 --> 00:45:27,759
- เราเคยได้ยินแบบนี้กันใช่ไหม
- ใช่
866
00:45:27,760 --> 00:45:31,559
ตอนนี้ผมรู้แล้วว่ามันแปลว่าเธอไม่โอเค
867
00:45:31,560 --> 00:45:34,119
ดังนั้นตอนที่เกษตรกรพูดว่า
"อ่า มันไม่เป็นไรหรอก"
868
00:45:34,120 --> 00:45:36,999
ใช่ วัวอาจจะหลุดออกไป
กระโดดผ่านสุสาน
869
00:45:37,000 --> 00:45:37,919
แต่รู้ไหม
870
00:45:37,920 --> 00:45:40,800
มันไม่เป็นไรหรอก มันเคยเกิดขึ้น
มันน่าอายมากสุดๆ ไปเลย
871
00:45:41,360 --> 00:45:43,559
แต่รู้ไหม มันไม่เป็นไรหรอก
เดี๋ยวก็ดีเอง
872
00:45:43,560 --> 00:45:45,959
ตอนเด็กๆ เกษตรกรเคยพูดกับผม
873
00:45:45,960 --> 00:45:48,239
"ดูแลฟาร์มนะตอนฉันไปเที่ยว"
874
00:45:48,240 --> 00:45:51,599
ผมถาม "เดี๋ยว ผมดูแลฟาร์ม
ตอนคุณไปเที่ยวเนี่ยนะ"
875
00:45:51,600 --> 00:45:53,199
เขาตอบ "ใช่" ผมถาม "จริงเหรอ"
876
00:45:53,200 --> 00:45:55,959
"ใช่ แต่อย่าทําให้เป็นเรื่องแปลก"
ผมก็บอก "ครับ ขอโทษ"
877
00:45:55,960 --> 00:45:58,319
แต่เขาไม่เคยเอา
รายการงานที่ต้องทําให้ผมเลย
878
00:45:58,320 --> 00:46:00,080
เพราะกระดาษต้องเสียเงินซื้อ
879
00:46:00,920 --> 00:46:04,879
เขาเขียนภาพร่างบนกําแพง
ให้ผมแทนอย่างอันนี้
880
00:46:04,880 --> 00:46:06,440
รู้ไหมมันแปลว่าอะไร
881
00:46:07,400 --> 00:46:09,319
ง่ายๆ โดดขึ้นรถแทรกเตอร์ตอนเช้า
882
00:46:09,320 --> 00:46:11,159
แล้วไปปลูกเนินแบรีเหนือ
883
00:46:11,160 --> 00:46:12,799
นี่คือรูปทรงของทุ่งที่ว่า
884
00:46:12,800 --> 00:46:13,959
ทุกคนเข้าใจนะ
885
00:46:13,960 --> 00:46:15,360
แล้วอันนี้ล่ะ
886
00:46:17,080 --> 00:46:19,120
ทรงผมจริงๆ ตอนนั้น
ไม่ได้แย่ขนาดนี้ โอเคนะ
887
00:46:20,640 --> 00:46:22,639
อันนี้แปลว่าไปที่โรงนา ปล่อยวัวออกมา
888
00:46:22,640 --> 00:46:24,439
แล้วย้ายแกะไปอีกทุ่ง
889
00:46:24,440 --> 00:46:26,639
ใช่ พวกมันจะตาย แต่ทําๆ ไปเถอะ
890
00:46:26,640 --> 00:46:29,600
อันนี้สําคัญ รู้ไหมอันนี้แปลว่าอะไร
891
00:46:33,240 --> 00:46:36,959
ต้นปี เกษตรกรจะลงทุนเงินจํานวนเท่านี้
892
00:46:36,960 --> 00:46:39,599
แล้วตลอดทั้งปีก็จะลงเพิ่มอีกนิด
893
00:46:39,600 --> 00:46:41,279
จากนั้นก็ลงเพิ่มอีกนิด
894
00:46:41,280 --> 00:46:43,999
พอปลายปีก็ลงเพิ่มอีกนิด
895
00:46:44,000 --> 00:46:46,440
พอขายพืชผล ก็จะได้...
896
00:46:47,720 --> 00:46:49,080
เท่านี้กลับมา
897
00:46:50,120 --> 00:46:53,439
เกษตรทุกคนถึงได้เป็นฮีโร่ของผม
898
00:46:53,440 --> 00:46:54,479
ฮีโร่
899
00:46:54,480 --> 00:46:56,839
ผมบอกชื่อเกษตรกร 15 คนตอนนี้ได้เลย
900
00:46:56,840 --> 00:47:00,119
ที่ปลูกต้นไม้ ปลูกพุ่มไม้ สร้างเขื่อน
901
00:47:00,120 --> 00:47:02,999
ทําไมพวกเขาใช้เงินตัวเองทําเรื่องพวกนี้
902
00:47:03,000 --> 00:47:05,359
เพราะพวกเขารักสิ่งแวดล้อมและสัตว์ป่า
903
00:47:05,360 --> 00:47:07,839
เหมือนกับคนอื่นๆ ทุกคน
904
00:47:07,840 --> 00:47:12,040
แต่ก็มีคนโทษพวกเขาว่าทําร้าย
สองสิ่งนี้อยู่ตลอด มันทําให้ผมหงุดหงิดมาก
905
00:47:20,920 --> 00:47:24,639
พูดถึงฮีโร่ มีสองสามคน
ที่ผมอยากกล่าวถึงเป็นพิเศษคืนนี้
906
00:47:24,640 --> 00:47:29,199
มันยากขึ้นทุกทีที่ผมพูดแบบนี้
เพราะมันมีความหมายต่อใจผม
907
00:47:29,200 --> 00:47:32,319
และคนแรกที่ผมอยากพูดถึงคือคุณตาของผม
908
00:47:32,320 --> 00:47:36,679
น่าเศร้าที่ท่านเสียก่อนที่
คลาร์กสันส์ฟาร์ม ซีซั่นแรกจะออกอากาศ
909
00:47:36,680 --> 00:47:38,559
เลยไม่มีโอกาสได้เห็น
910
00:47:38,560 --> 00:47:42,399
แต่ผมหวังว่าผมทําให้ท่านภูมิใจมากๆ
กับทุกอย่างที่ผมทําอยู่และทําสําเร็จ
911
00:47:42,400 --> 00:47:44,679
ตอนเด็กผมเคยเดินเข้าบ้านแล้วพูด
912
00:47:44,680 --> 00:47:46,879
"ตาต้องไม่เชื่อแน่"
ตาก็ถาม "อะไรเหรอ"
913
00:47:46,880 --> 00:47:49,239
ผมบอก "ตอนนี้ผมมีไก่ร้อยตัวแล้ว"
914
00:47:49,240 --> 00:47:50,719
แล้วตาก็พูด "เก่งมาก"
915
00:47:50,720 --> 00:47:52,679
แล้ววันรุ่งขึ้นท่านก็ไปชิปปิงนอร์ตัน
916
00:47:52,680 --> 00:47:55,879
แล้วเล่าให้เพื่อนๆ ทุกคนฟัง
"รู้ไหม เคเลบ หลานตัวน้อยของฉัน
917
00:47:55,880 --> 00:47:59,079
"เขาอายุ 13 เขามีไก่ร้อยตัวแล้ว
เขากําลังไปได้สวยมาก"
918
00:47:59,080 --> 00:48:02,239
อีกวันถัดมา ตอนที่ผม
เดินไปดื่มกาแฟกับคุณยาย
919
00:48:02,240 --> 00:48:04,279
หรือไปจ่ายค่าไฟให้แม่นี่แหละ
920
00:48:04,280 --> 00:48:06,959
ทุกคนเข้ามาทักผม
921
00:48:06,960 --> 00:48:11,599
แล้วพูดกับผมว่า "ได้ข่าวว่า
มีไก่ร้อยตัวเหรอ เคเลบ เก่งมาก"
922
00:48:11,600 --> 00:48:13,519
ไม่ได้มีแค่คุณตาที่ชมว่าเก่งมาก
923
00:48:13,520 --> 00:48:17,239
แต่ทั้งชุมชนของผมชมว่าเก่งมาก
924
00:48:17,240 --> 00:48:20,319
ทีนี้ ฮีโร่อีกคนสําหรับผม
ก็ไม่ได้เป็นฮีโร่มีชื่อเสียง
925
00:48:20,320 --> 00:48:22,879
เขาเป็นเกษตรกรท้องถิ่น
ผมพูดถึงเขาไปแล้ว
926
00:48:22,880 --> 00:48:24,959
คนที่ชื่อฮาเวิร์ด พอลลิง
927
00:48:24,960 --> 00:48:26,919
ผมอยากเน้นว่าเขาเป็นฮีโร่
928
00:48:26,920 --> 00:48:30,239
เพราะเขาสอนผมทุกอย่างที่ผมรู้
เกี่ยวกับการเจาะดินปลูกข้าวสาลี
929
00:48:30,240 --> 00:48:33,719
ข้าวบาร์เลย์ ผักกาดก้านขาว
การเพาะปลูก การพ่นยา
930
00:48:33,720 --> 00:48:35,999
แต่ที่สําคัญกว่านั้น เขาสอนความหมาย
931
00:48:36,000 --> 00:48:38,319
ของคําคมที่โด่งดังประโยคนั้นที่ผมชอบพูด
932
00:48:38,320 --> 00:48:39,759
และคําคมนั้นก็คือ
933
00:48:39,760 --> 00:48:42,119
"ฝันไปก็ไร้ค่าถ้าไม่ลงมือทํา"
934
00:48:42,120 --> 00:48:43,999
อย่างเช่น พอสองทุ่ม เขาก็จะบอกว่า
935
00:48:44,000 --> 00:48:47,319
"เคเลบ สองทุ่มแล้ว
จะกลับบ้านหรือจะปลูกให้เสร็จ"
936
00:48:47,320 --> 00:48:48,799
ผมก็บอกว่า "เอางี้
937
00:48:48,800 --> 00:48:51,119
"ผมจะไปปลูกให้เสร็จ"
938
00:48:51,120 --> 00:48:53,399
เพราะผมรู้ว่าทุกชั่วโมงที่ผมทํางาน
939
00:48:53,400 --> 00:48:56,399
ผมได้เงิน ดังนั้นผมก็สามารถ
ต่อยอดทําตามความฝันได้
940
00:48:56,400 --> 00:49:00,959
และความฝันนั้นจนถึงตอนนี้
ก็คือผมอยากซื้อฟาร์มเป็นของตัวเอง
941
00:49:00,960 --> 00:49:03,999
วันที่ผมออกไปที่ฟาร์ม
กับลูกสองคนกับว่าที่ภรรยาของผม
942
00:49:04,000 --> 00:49:06,639
เดินไปแล้วพูด "ทุ่งตรงนั้น
943
00:49:06,640 --> 00:49:09,679
"พ่ออยากปลูกข้าวสาลีตรงนั้น
เพราะมันเป็นฟาร์มของพ่อแล้ว"
944
00:49:09,680 --> 00:49:12,080
วันนั้นฝันของผมจะเป็นจริง
945
00:49:17,800 --> 00:49:19,279
ฮีโร่อีกคนของผม
946
00:49:19,280 --> 00:49:21,639
จริงๆ มีสองคนที่ก็อยู่กับเราในคืนนี้
947
00:49:21,640 --> 00:49:24,760
คือแม่และพ่อของผม
948
00:49:32,200 --> 00:49:35,999
แม่ แค่รู้ไว้ว่าผมรักแม่มาก
ตอนผมพูดเรื่องนี้ และมันตลกมาก
949
00:49:36,000 --> 00:49:38,679
โอเค ยาย
ขอบคุณมากสําหรับรูป โทษยายสิ
950
00:49:38,680 --> 00:49:40,359
โทษยายโน่น
951
00:49:40,360 --> 00:49:41,959
ที่แม่มองผมแปลกๆ
952
00:49:41,960 --> 00:49:44,840
เพราะแม่ผมมีกระต่ายอยู่ตรงหว่างขา
953
00:49:49,400 --> 00:49:52,879
ผมเชื่อจริงๆ ว่า
ถ้าแม่ผมไม่ได้ซื้อไก่สามตัวให้ผม
954
00:49:52,880 --> 00:49:54,839
ผมก็คงไม่ได้เป็นผมในวันนี้
955
00:49:54,840 --> 00:49:57,279
และแน่นอน ผมต้องขอบคุณแม่
956
00:49:57,280 --> 00:50:00,239
เพราะทุกครั้งที่ผมบอก
"แม่ ตอนนี้ผมมีไก่ 400 ตัว
957
00:50:00,240 --> 00:50:02,199
"เราไปเอามาอีก 50 ตัวพรุ่งนี้ได้ไหม"
958
00:50:02,200 --> 00:50:05,519
แม่ไม่เคยพูดว่า
"ไม่เอาไก่มาเพิ่มแล้ว เคเลบ พอ"
959
00:50:05,520 --> 00:50:08,759
แม่บอก "ได้ ไปกี่โมงล่ะ"
เพราะแม่เชื่อในตัวผม
960
00:50:08,760 --> 00:50:12,279
ว่าผมจะทําธุรกิจจากมันได้
และผมก็ทําได้ หาเงินได้เยอะด้วย
961
00:50:12,280 --> 00:50:14,279
ขอบคุณมากอีกครั้ง
962
00:50:14,280 --> 00:50:17,439
พ่อได้ฆ่าผมอีกแน่ เพราะพ่อเกลียดรูปนี้
963
00:50:17,440 --> 00:50:18,879
พ่อก็สอนผมอยู่สองสามอย่าง
964
00:50:18,880 --> 00:50:21,520
หนึ่งคืออย่าทําผมทรงนี้
965
00:50:23,680 --> 00:50:27,519
ผมไม่มีทางทําผมทรงนี้หรอกพ่อ
ไม่ต้องห่วง เราปลอดภัย
966
00:50:27,520 --> 00:50:30,439
ผมต้องขอบคุณพ่อด้วย
เพราะทุกครั้งที่ผมต้องการพ่อหรือคําปรึกษา
967
00:50:30,440 --> 00:50:33,239
พ่อก็จะคุยโทรศัพท์กับผมตลอด
หรือช่วยผมทําเรื่องแปลกๆ
968
00:50:33,240 --> 00:50:37,279
อย่างสร้างบันไดช่วงสุดสัปดาห์
หรือติดตั้งอ่างให้อาหารลูกวัว
969
00:50:37,280 --> 00:50:40,199
ให้มันง่ายขึ้นสําหรับผมกับทีม
เพราะฉะนั้นก็ขอบคุณครับ
970
00:50:40,200 --> 00:50:43,080
ดูเหมือนฮีโร่จะมีแค่นี้
971
00:50:47,200 --> 00:50:48,720
มีอีกคนสิ
972
00:50:49,680 --> 00:50:53,199
เพราะฮีโร่คนสุดท้ายคือเจเรมี คลาร์กสัน
973
00:50:53,200 --> 00:50:55,039
คนนี้ไม่พูดถึงไม่ได้
974
00:50:55,040 --> 00:50:57,199
เขากวนประสาทผมมาก
975
00:50:57,200 --> 00:50:58,879
อะไรนะ
976
00:50:58,880 --> 00:51:00,999
- หมายความว่าไง
- คุณทําอะไรมา
977
00:51:01,000 --> 00:51:03,519
- ขับขึ้นลงไง
- ขึ้นลงแบบนี้เหรอ
978
00:51:03,520 --> 00:51:06,679
เปล่า ขึ้นไปแล้วข้ามไปแบบนี้
979
00:51:06,680 --> 00:51:08,039
ผมบอกว่าไงตอนแรก
980
00:51:08,040 --> 00:51:10,680
บอกว่า "อย่าทําแบบนั้น"
แต่ก็ไม่เข้าใจว่าทําไมจะไม่ได้
981
00:51:11,960 --> 00:51:14,519
เราจะไม่ติดป้ายรูปผมแล้วนะ
982
00:51:14,520 --> 00:51:17,359
เราจะติดป้ายแบบนี้แทน
"ทายซิใครเป็นคนเจาะตรงนี้
983
00:51:17,360 --> 00:51:19,319
"เจเรมี เคเลบ"
984
00:51:19,320 --> 00:51:20,879
แล้วมันเป็นยังไง
985
00:51:20,880 --> 00:51:23,679
ผมบอกว่าทุกๆ แปดรอบถึงจะทํารางรถ
986
00:51:23,680 --> 00:51:25,639
แบบนี้รางก็เต็มไปหมด
987
00:51:25,640 --> 00:51:30,319
ตรงนี้มีแต่ราง โน่นก็รางนี่ก็ราง
มีรางทุกๆ สามเมตร
988
00:51:30,320 --> 00:51:33,039
ส่วนตรงนี้ไม่มีรางเลย
989
00:51:33,040 --> 00:51:35,479
พอผมมาพ่นยาใส่ปุ๋ย
990
00:51:35,480 --> 00:51:37,200
ผมจะรู้ได้ไงว่าต้องขับตรงไหน
991
00:51:38,320 --> 00:51:39,599
เดาเอามั้ง
992
00:51:39,600 --> 00:51:42,039
ไม่รู้ ไม่รู้ว่าฉันทําอะไรในนั้น
993
00:51:42,040 --> 00:51:43,959
เดี๋ยวจะทําใหม่ดีๆ ยังทันการไหม
994
00:51:43,960 --> 00:51:46,440
ไม่ทันการแล้ว มันเยินไปหมดแล้ว
995
00:51:47,600 --> 00:51:49,439
เจาะก็ยังไม่ตรงเลย
996
00:51:49,440 --> 00:51:51,840
เจาะไม่ตรงยังไง
997
00:51:53,760 --> 00:51:55,720
มันตรงเหมือนวงเวียนเลยไง
998
00:51:57,520 --> 00:52:00,919
เห็นไหม เขากวนประสาทผมมาก
แต่ผมต้องขอบคุณเขา
999
00:52:00,920 --> 00:52:04,999
เพราะเขาพาผมเข้ามาในวงการ
ที่ผมไม่เคยคิดเลยว่าจะได้เข้ามาทํา
1000
00:52:05,000 --> 00:52:07,799
แน่นอนว่าผมพูดถึงวงการทีวี
1001
00:52:07,800 --> 00:52:10,679
ผมเชื่อจริงๆ ว่าชีวิตคือการเดินทาง
1002
00:52:10,680 --> 00:52:12,599
ในระหว่างทางก็จะเจออุปสรรค
1003
00:52:12,600 --> 00:52:15,759
อย่างตอนอายุ 21
ผมเจออุปสรรคจากการออกทีวี
1004
00:52:15,760 --> 00:52:17,319
จริงๆ ผมจะเลี่ยงมันก็ได้
1005
00:52:17,320 --> 00:52:19,519
แต่เพราะได้รับการสนับสนุนจากชายคนนี้
1006
00:52:19,520 --> 00:52:21,559
ผมเลยตัดสินใจพุ่งเข้าชนมัน
1007
00:52:21,560 --> 00:52:23,559
แน่นอนมันพาผมมาที่นี่
1008
00:52:23,560 --> 00:52:25,279
นี่คือโชว์ของผม
1009
00:52:25,280 --> 00:52:27,799
ทุกรูปที่ขึ้นจอนี้
1010
00:52:27,800 --> 00:52:29,240
ผมเลือกมาเองหมด
1011
00:52:30,280 --> 00:52:32,519
ผมเลยคิดว่า ผมอยากเอารูปเจเรมีมาขึ้น
1012
00:52:32,520 --> 00:52:35,319
ผมเลยเปิดดูโทรศัพท์
1013
00:52:35,320 --> 00:52:39,680
และก็เจอรูปที่แย่ที่สุดที่จะเอามาขึ้นจอ
1014
00:52:52,080 --> 00:52:56,679
ต้องขอบคุณเขาอีกครั้ง หวังว่าผมจะได้
สอนอะไรเขาบ้างเรื่องการทําฟาร์ม
1015
00:52:56,680 --> 00:52:58,799
ถึงจุดที่เขาคิดว่า "ฉันทําได้เองแล้ว"
1016
00:52:58,800 --> 00:53:00,119
แบบหมู
1017
00:53:00,120 --> 00:53:03,119
ที่สําคัญกว่านั้น
เขาสอนผมเยอะมากเกี่ยวกับวงการทีวี
1018
00:53:03,120 --> 00:53:05,439
คุณคงคิด "ไม่น่ายากขนาดนั้นนะ
ถ่ายทํารายการทีวี"
1019
00:53:05,440 --> 00:53:07,999
อย่างเรามา มีกล้องสองตัวมา
1020
00:53:08,000 --> 00:53:10,679
เขาถ่ายเรานั่นนี่
แต่จริงๆ มันมีหลายอย่างให้คิด
1021
00:53:10,680 --> 00:53:13,919
อย่างตําแหน่งตรงไหน
ที่ทุกคนทางบ้านจะเห็นเรา
1022
00:53:13,920 --> 00:53:16,199
ที่สําคัญกว่านั้น
คนที่พยายามจะสอนการทําฟาร์ม
1023
00:53:16,200 --> 00:53:17,799
มองเห็นเราในแบบที่ปลอดภัยด้วย
1024
00:53:17,800 --> 00:53:19,999
และอย่าหันหลังให้คนดูเด็ดขาด
1025
00:53:20,000 --> 00:53:22,079
พระเจ้าช่วย น่ากลัวจัง
1026
00:53:22,080 --> 00:53:23,919
เพราะผมเพิ่งมองบั้นท้าย
1027
00:53:23,920 --> 00:53:25,879
ไม่มีใครอยากเห็นหรอก ใช่ไหม
1028
00:53:25,880 --> 00:53:29,319
และเราก็เป็นเพื่อนที่ดีต่อกันมาก
ผมถือว่าเขาเป็นเพื่อนซี้ของผมเลย
1029
00:53:29,320 --> 00:53:32,800
บอกได้ถึงขั้นที่ว่าผมรักเขาเลย
1030
00:53:33,400 --> 00:53:35,800
ไอ้งั่งภูธร
1031
00:53:42,800 --> 00:53:46,399
เขาเป็นคนดี
ผมว่าเราควรขอบคุณเขาสําหรับอีกอย่าง
1032
00:53:46,400 --> 00:53:49,759
เขาทําให้การเกษตร
กลับมาเป็นจุดสนใจอีกครั้ง ใช่ไหม
1033
00:53:49,760 --> 00:53:51,240
ใช่
1034
00:53:59,920 --> 00:54:02,679
อีกอย่างที่ผมอยากเน้นคือ
สุขภาพจิตและการทําฟาร์ม
1035
00:54:02,680 --> 00:54:04,359
ซึ่งผมแตะประเด็นนี้ไปแล้ว
1036
00:54:04,360 --> 00:54:06,119
แต่ผมอยากเอาสถิติมาพูดให้ฟัง
1037
00:54:06,120 --> 00:54:08,759
ซึ่งก็คือในปี 2021
1038
00:54:08,760 --> 00:54:11,799
เกษตรกร 36 คนจบชีวิตตัวเอง
1039
00:54:11,800 --> 00:54:12,999
สามสิบหก
1040
00:54:13,000 --> 00:54:15,319
ทําไมล่ะ ผมคิดว่ามีเหตุผลหลายอย่าง
1041
00:54:15,320 --> 00:54:17,479
อย่างเช่น กระแสเงินสดเป็นแบบนี้
1042
00:54:17,480 --> 00:54:20,119
ไม่รู้ว่าจะเลี้ยงครอบครัว
หรือจ่ายค่าเช่าได้ไหม
1043
00:54:20,120 --> 00:54:22,919
ไหนจะสภาพอากาศ
เพราะเราเปลี่ยนสภาพอากาศไม่ได้
1044
00:54:22,920 --> 00:54:25,519
แต่สภาพอากาศเปลี่ยนอะไร
กระแสเงินสด
1045
00:54:25,520 --> 00:54:27,519
ผมเชื่อจริงๆ ตอนที่พูดแบบนี้
1046
00:54:27,520 --> 00:54:31,399
ผมเชื่อจริงๆ ว่าทุกคนควรไป
งานแสดงเกษตรชุมชนของท้องถิ่นตัวเอง
1047
00:54:31,400 --> 00:54:33,319
ทุกคนไปงานแสดงเกษตรชุมชนไหม
1048
00:54:33,320 --> 00:54:34,999
ไป
1049
00:54:35,000 --> 00:54:38,119
ที่ผมบอกว่าควรไป
เพราะมันทําสิ่งสําคัญอย่างหนึ่ง
1050
00:54:38,120 --> 00:54:41,799
นั่นก็คือมันทําให้เกษตรกรได้ออกจากฟาร์ม
เพื่อวันสําคัญหนึ่งวันนั้น
1051
00:54:41,800 --> 00:54:45,359
ทุกครั้งที่ผมไปที่นั่น ผมเห็นเกษตรกรยิ้ม
1052
00:54:45,360 --> 00:54:47,799
คุยกับเพื่อนฝูง เพื่อนบ้าน ครอบครัว
1053
00:54:47,800 --> 00:54:51,559
ดูลูกๆ โชว์แกะ
หรือแข่งม้าแคระรอบสนาม
1054
00:54:51,560 --> 00:54:53,119
เป็นวันที่ดีมากที่ได้ออกมาข้างนอก
1055
00:54:53,120 --> 00:54:56,919
เข้าไปในรถแทรกเตอร์คันเก่า
ไม่ค่อยได้ยิ้มเพราะมันหนาวมาก
1056
00:54:56,920 --> 00:54:59,039
ผมคงจะยิ้มอยู่
ถ้าได้นั่งวัลตร้าหรือเฟนดท์คันนั้น
1057
00:54:59,040 --> 00:55:00,680
เพราะมันมีฮีตเตอร์
1058
00:55:02,320 --> 00:55:04,239
คืนนี้ผมอยากทําอะไรพิเศษนิดหน่อย
1059
00:55:04,240 --> 00:55:07,879
นั่นก็คือผมอยาก
จัดงานแสดงเกษตรของตัวเอง
1060
00:55:07,880 --> 00:55:09,600
ตรงนี้ ตอนนี้เลย
1061
00:55:10,440 --> 00:55:12,680
เราจะเรียกมันว่า แกรนด์เทอร์นิป
1062
00:55:14,520 --> 00:55:17,439
แน่นอนว่าเป็นการแข่งรถแทรกเตอร์
1063
00:55:17,440 --> 00:55:20,039
และผมเชื่อว่า
มีแขกคนพิเศษสองสามคนมาที่นี่ด้วยคืนนี้
1064
00:55:20,040 --> 00:55:21,999
เพื่อเข้าร่วมการแข่งขันครั้งนี้
1065
00:55:22,000 --> 00:55:23,919
ก่อนอื่นผมอยากขอบคุณเจบีที่มาคืนนี้
1066
00:55:23,920 --> 00:55:26,399
เพราะที่รักของผม
หมกมุ่นกับคุณมาก ขอโทษด้วย
1067
00:55:26,400 --> 00:55:29,320
เชิญขึ้นมาเลย เจบี กิลครับทุกคน
1068
00:55:30,040 --> 00:55:32,119
ดิลวิน สัตวแพทย์จากซีรีส์ของเรา
1069
00:55:32,120 --> 00:55:34,039
ดิลวิน ขึ้นมาเลย
1070
00:55:34,040 --> 00:55:37,119
และลิซซี่ ผู้เชี่ยวชาญด้านแพะซีซั่นสาม
1071
00:55:37,120 --> 00:55:39,439
มาเลย ขึ้นมาเลย มาทางนี้
1072
00:55:39,440 --> 00:55:41,999
- มาอยู่กับผมตรงนี้เลย เป็นไงบ้าง
- สบายดีนะ
1073
00:55:42,000 --> 00:55:43,239
ดิลวิน
1074
00:55:43,240 --> 00:55:45,359
- ขอบคุณ สบายดีไหม
- สบายดี
1075
00:55:45,360 --> 00:55:46,399
แกรนด์เทอร์นิปของเคเลบ
1076
00:55:46,400 --> 00:55:47,959
เอาละ
1077
00:55:47,960 --> 00:55:50,159
เล่าให้เราฟังหน่อย
ได้ข่าวว่าตอนนี้ทําฟาร์มเหรอ
1078
00:55:50,160 --> 00:55:51,759
- ครับ
- ฟาร์มอะไร อัลปากาเหรอ
1079
00:55:51,760 --> 00:55:52,959
เจบี กิล
สมาชิกวงเจแอลเอส
1080
00:55:52,960 --> 00:55:54,199
- ไม่ อัลปากาเนี่ยนะ
- ก็ไม่รู้
1081
00:55:54,200 --> 00:55:55,679
หมู ไก่งวง
1082
00:55:55,680 --> 00:55:57,319
ไก่งวงเหรอ พันธุ์อะไร
1083
00:55:57,320 --> 00:55:59,879
เคลลี่บรอนซ์ พันธุ์ดีสุดเท่านั้น
ที่สุดของที่สุดแล้ว
1084
00:55:59,880 --> 00:56:01,640
- รู้ดีนะเนี่ย
- ใช่
1085
00:56:03,360 --> 00:56:05,599
คิดว่าจะชนะรึเปล่า
แข่งรถแทรกเตอร์ครั้งนี้
1086
00:56:05,600 --> 00:56:09,759
- ขึ้นอยู่กับรถแทรกเตอร์ที่ผมได้
- มีรถแทรกเตอร์คันโปรดไหม
1087
00:56:09,760 --> 00:56:11,359
- มีครับ
- รถอะไร
1088
00:56:11,360 --> 00:56:13,479
- จอห์น เดียร์
- โอเค
1089
00:56:13,480 --> 00:56:14,879
คุณเป็นคนขับจอห์น เดียร์
1090
00:56:14,880 --> 00:56:17,399
งั้นไปยืนรอข้างหลังจอห์น เดียร์เลย
1091
00:56:17,400 --> 00:56:18,719
เราจะมาคุยกับดิลวินบ้าง
1092
00:56:18,720 --> 00:56:20,919
- สวัสดีครับ ดิลวิน กลับมาอีกแล้วนะ
- แน่นอน
1093
00:56:20,920 --> 00:56:22,519
{\an8}ดิลวิน อีแวนส์
สัตวแพทย์คลาร์กสันส์ฟาร์ม
1094
00:56:22,520 --> 00:56:25,239
{\an8}ผมเจอดิลวินน่าจะบ่อยกว่าเจอลูกผมอีก
1095
00:56:25,240 --> 00:56:27,399
- น่าจะใช่
- ผมอดคิดไม่ได้
1096
00:56:27,400 --> 00:56:29,839
เรื่องบิลค่ารักษาที่คุณส่งเข้ามา
1097
00:56:29,840 --> 00:56:31,760
แค่คิดถึงตัวเลขแล้วคูณสองซะ
1098
00:56:33,480 --> 00:56:35,759
แน่นอนว่าดิลวิน
เป็นสัตวแพทย์จากซีรีส์ของเรา
1099
00:56:35,760 --> 00:56:37,519
คิดว่าจะชนะไหม
1100
00:56:37,520 --> 00:56:39,919
- ผมมั่นใจว่าชนะแน่
- มีรถแทรกเตอร์คันโปรดไหม
1101
00:56:39,920 --> 00:56:41,999
ผมโตมาพร้อมกับแมสซีย์ เฟอร์กูสัน
1102
00:56:42,000 --> 00:56:44,319
คุณได้คันแดง นั่นเคส เพราะมันสีแดง
1103
00:56:44,320 --> 00:56:46,199
- ได้ไหม
- ได้อยู่
1104
00:56:46,200 --> 00:56:48,399
งั้นก็ไปยืน
หลังรถแทรกเตอร์เคสรอเลยครับ
1105
00:56:48,400 --> 00:56:49,599
- สวัสดี ลิซซี่
- สวัสดีค่ะ
1106
00:56:49,600 --> 00:56:51,919
{\an8}- อย่าส่งผมไปฆ่าแพะนะ
- ไม่มีความเห็น
1107
00:56:51,920 --> 00:56:53,959
{\an8}ลิซซี่ ไดเออร์ ที่ปรึกษาด้านแพะ
จากคลาร์กสันส์ฟาร์ม
1108
00:56:53,960 --> 00:56:56,359
{\an8}เจเรมีมีแพะตอนซีซั่นสาม
ผมว่าเขารักแพะนะ
1109
00:56:56,360 --> 00:56:58,679
- มากเลย
- ใช่ไหม เขาแปลกๆ นะ
1110
00:56:58,680 --> 00:57:02,599
แปลกมาก ผมพูดกับเขา
เป็นแผนธุรกิจ เขามีแพะหนุ่ม 29 ตัว
1111
00:57:02,600 --> 00:57:04,439
เลยทําเงินไม่ได้ และเขาก็พูดว่า
1112
00:57:04,440 --> 00:57:06,800
"เคเลบ ฉันว่าจะปล่อยเช่าแพะ"
1113
00:57:07,960 --> 00:57:09,879
ผมพูดถูกไหม เขาพูดแบบนี้ใช่ไหม
1114
00:57:09,880 --> 00:57:11,479
- ใช่
- ผมถาม "เช่าอะไรกัน
1115
00:57:11,480 --> 00:57:13,159
"เราทําไม่ได้ มันผิดกฎหมาย"
1116
00:57:13,160 --> 00:57:15,319
เขาบอก "ไม่ จะให้เกษตรกรเช่า
1117
00:57:15,320 --> 00:57:17,479
"ให้ไปเล็มหญ้า
ตรงที่รถแทรกเตอร์เข้าไม่ถึง"
1118
00:57:17,480 --> 00:57:19,559
ผมก็ "โอเค" เขาไปตกลงกับคนนึงไว้
1119
00:57:19,560 --> 00:57:20,839
คนนั้นบอก "เดี๋ยวนะ
1120
00:57:20,840 --> 00:57:22,999
"คุณควรจ่ายผมสิ
เพราะผมให้อาหารแพะคุณนะ"
1121
00:57:23,000 --> 00:57:24,879
- ไม่ค่อยราบรื่น
- ไม่ราบรื่นใช่ไหม
1122
00:57:24,880 --> 00:57:26,759
- บ้าบอมาก
- เขาไม่ฟัง
1123
00:57:26,760 --> 00:57:28,839
พอใจกับรถแทรกเตอร์นิวฮอลแลนด์ไหม
1124
00:57:28,840 --> 00:57:31,159
- ฉันมีตัวเลือกไม่เยอะ
- มีคันโปรดไหม
1125
00:57:31,160 --> 00:57:33,039
ฉันมั่นใจถึงขั้นที่ว่าคันไหนก็ได้เลย
1126
00:57:33,040 --> 00:57:33,960
- จริงเหรอ
- จริง
1127
00:57:35,800 --> 00:57:38,400
ขอเสียงปรบมือดังๆ หน่อย ร้ายใช่เล่น
1128
00:57:40,480 --> 00:57:44,159
เอาละ เชิญหยิบพวงมาลัยขึ้นมาเลย
1129
00:57:44,160 --> 00:57:47,839
ผมจะนับสาม แล้วเริ่มออกตัว
1130
00:57:47,840 --> 00:57:51,119
ต้องอ้อมวงเวียนสองรอบ
1131
00:57:51,120 --> 00:57:53,679
แล้วข้ามสะพาน
1132
00:57:53,680 --> 00:57:57,200
จากนั้นก็ถอยหลังเข้าไปจอดในโรงนา
1133
00:57:58,520 --> 00:58:00,519
ทุกคน ผมไม่ได้บอกนะว่าจะง่าย
1134
00:58:00,520 --> 00:58:06,159
ในเส้นทางนี้ คุณอาจเห็น
สิ่งกีดขวางอยู่สองสามอย่าง มีวัวแล้วหนึ่ง
1135
00:58:06,160 --> 00:58:08,879
- เรารักวัวใช่ไหม
- ใช่
1136
00:58:08,880 --> 00:58:09,919
อย่าชนวัว
1137
00:58:09,920 --> 00:58:14,279
แล้วก็จะเห็นว่ามีแกะสองตัว
ในเส้นทางนี้ด้วย
1138
00:58:14,280 --> 00:58:16,399
ระหว่างที่ผมออกทัวร์ ผมพูดตลอด
1139
00:58:16,400 --> 00:58:19,919
"ถ้าชนแกะได้ เอาไปเลยสิบปอนด์"
1140
00:58:19,920 --> 00:58:23,879
มีเด็กหนุ่มคนนึง อายุ 13
เขามาร่วมแข่งขันด้วย
1141
00:58:23,880 --> 00:58:26,559
ตอนเริ่มแข่ง เขาไม่ได้หวังจะชนะ
1142
00:58:26,560 --> 00:58:30,119
เขาชนแกะทุกตัวในเส้นทาง
1143
00:58:30,120 --> 00:58:32,640
ผมเสียเงินไป 50 ปอนด์
เพราะเรามีมากกว่าสองตัว
1144
00:58:33,680 --> 00:58:34,959
เราเลยเหลือแค่สองตัว
1145
00:58:34,960 --> 00:58:38,160
แต่ถ้าคุณชนแกะที่นี่ได้
ผมจะใจดี คุณจะได้ไปสิบคะแนน
1146
00:58:38,760 --> 00:58:39,959
ทุกคนพร้อมรึยัง
1147
00:58:39,960 --> 00:58:41,879
- พร้อม
- พร้อมกันรึยังครับ
1148
00:58:41,880 --> 00:58:43,199
- พร้อม
- พร้อมนะ
1149
00:58:43,200 --> 00:58:46,680
สาม สอง หนึ่ง ไป
1150
00:58:47,440 --> 00:58:49,519
เริ่มออกตัวเร็วมาก
1151
00:58:49,520 --> 00:58:51,600
มีชนกันนิดหน่อย เราไม่มีประกันนะ
1152
00:58:56,200 --> 00:58:57,719
รับได้แม่นมากครับ
1153
00:58:57,720 --> 00:59:00,080
- มันยังไง ลิซซี่
- ฉันรู้ ฉันทําไม่ได้
1154
00:59:00,880 --> 00:59:02,080
ไม่นะ ไม่
1155
00:59:05,840 --> 00:59:07,799
เดินหน้า เอางี้ ไม่
1156
00:59:07,800 --> 00:59:10,839
ไม่ มาทางนี้
1157
00:59:10,840 --> 00:59:12,759
วนรอบวงเวียน
1158
00:59:12,760 --> 00:59:15,119
ยากอยู่นะ ไม่เชื่อก็ต้องเชื่อ
1159
00:59:15,120 --> 00:59:17,760
ดูสีหน้าจดจ่อสิทุกคน
1160
00:59:19,600 --> 00:59:21,719
- นั่นแหละ
- ไม่
1161
00:59:21,720 --> 00:59:24,159
ลิซซี่ คุณชนวัวกลางวงเวียน
1162
00:59:24,160 --> 00:59:25,559
ฉันรู้ ฉันขอโทษ
1163
00:59:25,560 --> 00:59:27,760
ไปข้างหน้า นั่นแหละ
1164
00:59:29,040 --> 00:59:30,800
ดีมาก วนกลับไป
1165
00:59:34,280 --> 00:59:36,319
- ลิซซี่ คุณดื่มมารึเปล่าเนี่ย
- ใช่
1166
00:59:36,320 --> 00:59:37,399
ดื่มมาเหรอ
1167
00:59:37,400 --> 00:59:40,479
อย่าดื่มแล้วขับสิ
1168
00:59:40,480 --> 00:59:41,720
เดี๋ยว
1169
00:59:43,520 --> 00:59:47,039
เคส... ดิลวินนําอยู่
ต้องถอยหลังเข้าโรงนา
1170
00:59:47,040 --> 00:59:49,519
- เร็วเข้า เจบี ข้ามสะพานไป
- ไม่นะ
1171
00:59:49,520 --> 00:59:52,160
- เร็วสิ ลิซซี่ เร็ว
- มันไม่ได้ ไม่นะ
1172
00:59:53,960 --> 00:59:55,200
เจบีข้ามได้แล้ว
1173
00:59:56,080 --> 00:59:58,160
ชนแกะจนไม่เหลือชิ้นดี
1174
00:59:59,000 --> 01:00:00,360
ผมชอบ ดีมาก
1175
01:00:01,000 --> 01:00:02,639
- ไม่เป็นไร
- ลิซซี่ ไหวไหมเนี่ย
1176
01:00:02,640 --> 01:00:03,920
ฉันใกล้แล้ว
1177
01:00:14,320 --> 01:00:17,319
สุดยอด เอาจริงเลยทีนี้
1178
01:00:17,320 --> 01:00:18,999
ไม่ชอบเจแอลเอสเหรอ
1179
01:00:19,000 --> 01:00:21,600
มันยังไง วงนี้ดีมากนะ
1180
01:00:22,960 --> 01:00:24,200
ถอยไปสิ
1181
01:00:26,280 --> 01:00:27,200
ไม่ได้
1182
01:00:44,240 --> 01:00:46,919
มายืนตรงนี้หน่อย ดี
1183
01:00:46,920 --> 01:00:49,719
เรามีใบประกาศมาให้ด้วย
เพราะเราแข่งกันอย่างเอาจริงเอาจัง
1184
01:00:49,720 --> 01:00:52,719
เอาละ จะเริ่มจากที่สามก่อน
1185
01:00:52,720 --> 01:00:53,919
- ดิลวิน
- เอาแล้วสิ
1186
01:00:53,920 --> 01:00:55,599
คิดว่าแข่งเป็นไง
1187
01:00:55,600 --> 01:00:58,039
ผมทําได้โอเคเลย
จนมาถึงตอนถอยใช่ไหมล่ะ
1188
01:00:58,040 --> 01:00:59,439
ใช่
1189
01:00:59,440 --> 01:01:02,079
นี่เป็นการแข่งที่ดุเดือดที่สุด
ที่ผมเคยเห็นมาในชีวิตนี้เลย
1190
01:01:02,080 --> 01:01:04,279
ผมอินกับมันมาก แล้วจู่ๆ
1191
01:01:04,280 --> 01:01:06,239
{\an8}เจบีกําลังจะชนะ คุณไปชนข้างเขาซะงั้น
1192
01:01:06,240 --> 01:01:07,439
{\an8}ภาพย้อนหลัง
1193
01:01:07,440 --> 01:01:08,679
{\an8}มันยังไง
1194
01:01:08,680 --> 01:01:10,719
{\an8}- นี่ใบประกาศของคุณ เล่นได้แฟร์
- ขอบคุณ
1195
01:01:10,720 --> 01:01:12,640
- ปรบมือดังๆ หน่อยครับทุกคน
- ขอบคุณ
1196
01:01:17,520 --> 01:01:20,119
เริ่มได้ไม่ค่อยราบรื่น คืนนี้คุณดื่มไปกี่แก้ว
1197
01:01:20,120 --> 01:01:21,639
- แค่สองเอง
- แค่สองเหรอ
1198
01:01:21,640 --> 01:01:25,120
- ใช่
- โปรดทราบ อย่าดื่มแล้วขับเด็ดขาด
1199
01:01:26,360 --> 01:01:27,639
{\an8}คุณขับตกเวทีตั้งสองรอบแน่ะ
1200
01:01:27,640 --> 01:01:28,559
{\an8}ภาพย้อนหลัง
1201
01:01:28,560 --> 01:01:30,519
{\an8}- ไม่สิ สาม
- ฉันซ้อมถอยอยู่
1202
01:01:30,520 --> 01:01:32,359
{\an8}ขอบคุณมากนะครับที่รับให้ทุกรอบเลย
1203
01:01:32,360 --> 01:01:34,439
เพราะมันเป็นของมูลค่าตั้ง 300 ปอนด์
1204
01:01:34,440 --> 01:01:35,800
จากแอมะซอน
1205
01:01:44,480 --> 01:01:47,759
ยังไงก็เถอะ คุณได้ที่สอง
ขอชมว่า "เก่งมาก" ดังๆ
1206
01:01:47,760 --> 01:01:50,080
- ขอบคุณค่ะ
- ปรบมือดังๆ หน่อยครับทุกคน
1207
01:01:56,000 --> 01:01:57,399
ส่วนคุณทําได้ยอดเยี่ยมจริงๆ
1208
01:01:57,400 --> 01:01:59,759
ขอโทษทีนะ เทย่า ดูนะ เพื่อน
1209
01:01:59,760 --> 01:02:02,040
ผมจะพูดว่า "เพื่อน" เราเป็นเพื่อนซี้กัน
1210
01:02:03,120 --> 01:02:03,960
เพื่อนซี้
1211
01:02:04,920 --> 01:02:08,360
ยังไงก็เถอะ
ที่หนึ่งเป็นของเจบี ขอบคุณมาก
1212
01:02:09,200 --> 01:02:12,200
{\an8}ภาพย้อนหลัง
1213
01:02:12,880 --> 01:02:14,120
ขอบคุณมาก
1214
01:02:21,000 --> 01:02:23,079
หลังจากนี้แล้ว ผมว่าเรามา
1215
01:02:23,080 --> 01:02:24,959
จัดปาร์ตี้เกษตรกรรุ่นเยาว์กันดีไหม
1216
01:02:24,960 --> 01:02:27,119
- ดี
- ดีนะ
1217
01:02:27,120 --> 01:02:29,319
อย่างเช่น มีใครอยากปามันฝรั่งใส่กันบ้าง
1218
01:02:29,320 --> 01:02:31,239
- อยาก
- อยากนะ
1219
01:02:31,240 --> 01:02:33,479
น่าเสียดายที่ตอนผมเช่าที่นี่
1220
01:02:33,480 --> 01:02:35,479
เชิงอรรถสัญญาเขียนไว้ชัดว่า
1221
01:02:35,480 --> 01:02:37,959
"ไม่อนุญาตให้ปามันฝรั่ง"
และพอมาคิดๆ ดูแล้ว
1222
01:02:37,960 --> 01:02:41,399
ผมรับรองได้เลย ถ้าเราเริ่มปามันฝรั่งกัน
ผมปาโดนโคมระย้านั่นแน่
1223
01:02:41,400 --> 01:02:42,799
และต้องชดใช้ค่าเสียหายด้วย
1224
01:02:42,800 --> 01:02:44,319
เราเลยจะไม่ทําแบบนั้น
1225
01:02:44,320 --> 01:02:48,399
แต่ทุกคนรู้จักวงดนตรีชื่อดัง
ที่ชื่อเดอะเวอร์เซิลส์ไหม
1226
01:02:48,400 --> 01:02:49,959
- รู้จัก
- รู้จักใช่ไหม
1227
01:02:49,960 --> 01:02:51,839
แล้วรู้จักเพลงดังที่ชื่อ
1228
01:02:51,840 --> 01:02:54,399
ผมมีเครื่องเกี่ยวนวดใหม่ ไหม
1229
01:02:54,400 --> 01:02:55,319
รู้จัก
1230
01:02:55,320 --> 01:02:58,200
มีใครอยากร้องตามไปกับผม...
1231
01:02:58,760 --> 01:03:00,879
- และคุณไหม เอานะ
- อยาก
1232
01:03:00,880 --> 01:03:02,679
แล้วงี้ล่ะ
1233
01:03:02,680 --> 01:03:06,119
เราร้องด้วยกัน ผม คุณ
1234
01:03:06,120 --> 01:03:07,480
และเดอะเวอร์เซิลส์
1235
01:03:19,600 --> 01:03:21,600
- สวัสดีครับ
- ขอบคุณ
1236
01:03:26,360 --> 01:03:28,599
- ขอบคุณ
- พร้อมไหม
1237
01:03:28,600 --> 01:03:31,320
- พร้อม
- ดนตรีมาเลย
1238
01:03:32,520 --> 01:03:34,640
ร้องตาม
1239
01:03:36,080 --> 01:03:39,840
ผมขับรถแทรกเตอร์
ผ่านกองฟางของคุณเมื่อคืน
1240
01:03:41,040 --> 01:03:45,239
ผมโยนคราดใส่หมาคุณให้มันเงียบ
1241
01:03:45,240 --> 01:03:49,600
มีบางอย่างบอกผมว่าคุณกําลังหลบหน้าผม
1242
01:03:51,000 --> 01:03:54,440
มาเถอะที่รัก คุณมีบางอย่างที่ผมต้องการ
1243
01:03:55,040 --> 01:03:57,639
เพราะผมมีเครื่องเกี่ยวนวดใหม่
1244
01:03:57,640 --> 01:03:59,160
และผมจะให้กุญแจคุณ
1245
01:04:00,440 --> 01:04:03,880
มาเถอะ มารวมใจกันเป็นหนึ่ง
1246
01:04:04,960 --> 01:04:09,160
ผมมีที่ 50 ไร่ คุณมีที่ 108 ไร่
1247
01:04:09,800 --> 01:04:12,279
ผมมีเครื่องเกี่ยวนวดใหม่
1248
01:04:12,280 --> 01:04:14,959
และผมจะให้กุญแจคุณ
1249
01:04:14,960 --> 01:04:16,640
เธอทําผมหัวเราะ
1250
01:04:17,760 --> 01:04:21,320
ผมจะอยู่ข้างคุณ
ผมจะให้ทุกอย่างที่คุณต้องการ
1251
01:04:22,840 --> 01:04:26,000
เราจะมีลูกแฝดสองกับแฝดสาม
ผมถูกสร้างมาเพื่อความเร็ว
1252
01:04:26,760 --> 01:04:31,200
คุณรู้ว่าผมจะรักคุณ ที่รัก
ดังนั้นยื่นมือมาให้ผม
1253
01:04:32,120 --> 01:04:36,599
แต่ที่ผมต้องการมากที่สุดคือที่ดินหลายไร่
1254
01:04:36,600 --> 01:04:39,159
เพราะผมมีเครื่องเกี่ยวนวดใหม่
1255
01:04:39,160 --> 01:04:41,320
และผมจะให้กุญแจคุณ
1256
01:04:42,280 --> 01:04:46,040
มาเถอะ มารวมใจกันเป็นหนึ่ง
1257
01:04:46,840 --> 01:04:51,399
ผมมีที่ 50 ไร่ คุณมีที่ 108 ไร่
1258
01:04:51,400 --> 01:04:53,959
ผมมีเครื่องเกี่ยวนวดใหม่
1259
01:04:53,960 --> 01:04:55,800
และผมจะให้กุญแจคุณ
1260
01:04:56,760 --> 01:04:58,000
ใครรักคุณ ที่รัก
1261
01:04:59,880 --> 01:05:03,040
เราเป็นคู่รักที่น่ารักมากใช่ไหมล่ะ
ตอนงานเต้นเวอร์เซิลส์ครั้งก่อน
1262
01:05:04,000 --> 01:05:07,840
ผมใส่ปลอกหุ้มรองเท้าใหม่
กับกางเกงผ้าลูกฟูก
1263
01:05:09,080 --> 01:05:13,120
คุณใส่ชุดเดรสตัวเก่งตัวใหม่
ใส่น้ําหอมช่างเย้ายวนใจ
1264
01:05:14,400 --> 01:05:17,760
เราถ่ายรูปกันและเราจับมือกัน
1265
01:05:18,720 --> 01:05:20,959
เพราะผมมีเครื่องเกี่ยวนวดใหม่
1266
01:05:20,960 --> 01:05:22,560
และผมจะให้กุญแจคุณ
1267
01:05:23,960 --> 01:05:27,400
มาเถอะ มารวมใจกันเป็นหนึ่ง
1268
01:05:28,480 --> 01:05:32,879
ผมมีที่ 50 ไร่ คุณมีที่ 108 ไร่
1269
01:05:32,880 --> 01:05:35,439
ผมมีเครื่องเกี่ยวนวดใหม่
1270
01:05:35,440 --> 01:05:37,080
และผมจะให้กุญแจคุณ
1271
01:05:38,320 --> 01:05:40,719
คุณเป็นผู้หญิงที่สวยมาก
1272
01:05:40,720 --> 01:05:43,520
รอจับจองที่ดินของคุณไม่ไหวแล้ว
1273
01:05:52,320 --> 01:05:55,520
ขอเสียงปรบมืออีกครั้ง
ให้กับเดอะเวอร์เซิลส์
1274
01:06:03,400 --> 01:06:04,920
ตื่นเต้นมากเลย
1275
01:06:07,200 --> 01:06:10,519
ผมอยากพูดอีกอย่าง
ขอบคุณมากที่มาที่นี่ในคืนนี้
1276
01:06:10,520 --> 01:06:12,839
เป็นเกียรติอย่างยิ่งที่ได้มาที่นี่
1277
01:06:12,840 --> 01:06:16,200
และอย่าลืมว่า ฝันไปก็ไร้ค่าถ้าไม่ลงมือทํา
1278
01:06:23,800 --> 01:06:25,520
ขอบคุณมากครับ
1279
01:06:30,760 --> 01:06:32,480
ขอบคุณมาก ขอบคุณ
1280
01:06:59,560 --> 01:07:01,559
คําบรรยายโดย พิชชาพงศ์ ทองเพ็ญ
1281
01:07:01,560 --> 01:07:03,640
ผู้ตรวจสอบงานแปล
วิสาขา ภูริไกร