1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:15,960 --> 00:00:18,159 การแสดงนี้บันทึกเพื่อ Prime Video วันที่ 1 เม.ย. 2024 4 00:00:18,160 --> 00:00:19,720 โรงละครเชลต์นัม เอฟวรี่แมน 5 00:00:20,080 --> 00:00:21,519 นั่นไงโรงละคร 6 00:00:21,520 --> 00:00:24,119 เป็นไงบ้าง "นั่นรถแทรกเตอร์เหรอ" "ใช่แล้ว" 7 00:00:24,120 --> 00:00:26,200 น่าจะในนี้ ใช่แล้ว 8 00:00:27,880 --> 00:00:30,279 เข้าไปเลย จะจอดในนี้แหละ ไม่เป็นไรหรอก 9 00:00:30,280 --> 00:00:32,319 เรียบร้อย สําเร็จ 10 00:00:32,320 --> 00:00:35,399 {\an8}เคเลบมองโลก: ออนทัวร์ 11 00:00:35,400 --> 00:00:36,960 โรงละครเอฟวรี่แมน 12 00:00:41,480 --> 00:00:43,080 - เข้าไปเลยครับ - ขอบคุณค่ะ 13 00:00:47,680 --> 00:00:49,319 สวัสดีครับ สบายดีนะ 14 00:00:49,320 --> 00:00:51,000 เข้าไปเลยครับ ขอบคุณ 15 00:00:56,480 --> 00:00:58,519 - เคเลบ - เข้ามาเลย 16 00:00:58,520 --> 00:01:02,000 - เราพร้อมให้คุณขึ้นเวทีแล้ว - โอเค 17 00:01:03,440 --> 00:01:06,279 - ผมพาเพื่อนไปด้วยได้ไหม - ไม่ได้ นี่มันการแสดงเดี่ยว 18 00:01:06,280 --> 00:01:08,240 จะเอาไปด้วยได้ไง 19 00:01:11,720 --> 00:01:14,479 สวัสดีครับ เชลต์นัม 20 00:01:14,480 --> 00:01:18,999 ขอเสียงดังๆ ต้อนรับ 21 00:01:19,000 --> 00:01:21,359 เกษตรกรออนทัวร์ 22 00:01:21,360 --> 00:01:24,679 ที่มาจากชิปปิงนอร์ตัน 23 00:01:24,680 --> 00:01:27,440 เคเลบ คูเปอร์ 24 00:01:52,480 --> 00:01:54,200 สวัสดีครับ เชลต์นัม 25 00:01:55,760 --> 00:01:59,519 น่าเสียดายที่ผมไม่ได้รับอนุญาต ให้เอารถแทรกเตอร์จริงๆ มาขึ้นเวที 26 00:01:59,520 --> 00:02:02,239 ผมเลยเอานี่มาแทน มีตั้งสามแรงม้า 27 00:02:02,240 --> 00:02:03,959 แล้วก็ทํามาจากพลาสติกล้วน 28 00:02:03,960 --> 00:02:07,200 แค่ดึงผิวพุดดิ้งข้าวมันยังไม่มีแรงเลย 29 00:02:08,120 --> 00:02:13,439 แต่มันก็ยังดีกว่ารถแทรกเตอร์ลัมโบร์กีนี ชื่อดังที่เราทุกคนรู้จัก 30 00:02:13,440 --> 00:02:15,680 ผมโคตรเกลียดมันเลย 31 00:02:17,520 --> 00:02:20,319 รถแทรกเตอร์คันนี้ขับเองได้ด้วย 32 00:02:20,320 --> 00:02:22,960 ผมคงจะตกงานสักวัน ผมสัมผัสได้ 33 00:02:24,920 --> 00:02:27,959 มีคนถามผมตลอด "เคเลบ ทําไมถึงออกทัวร์" 34 00:02:27,960 --> 00:02:30,359 และมันมีเหตุผลเดียว เหตุผลเดียวเท่านั้น 35 00:02:30,360 --> 00:02:33,040 มันเป็นการเอาการเกษตรมาอยู่กลางเวที 36 00:02:34,240 --> 00:02:36,799 มันเป็นการเอาการเกษตรมาอยู่กลางเวที 37 00:02:36,800 --> 00:02:38,399 ผมไม่ค่อยเก่งเรื่องแบบนี้ 38 00:02:38,400 --> 00:02:41,599 มีคนถามด้วยว่า "เคเลบ ออกทัวร์ไม่ยุ่งเหรอ" 39 00:02:41,600 --> 00:02:43,839 พอมาคิดๆ ดู ตอนนี้ผมมีลูกสอง 40 00:02:43,840 --> 00:02:45,599 มีธุรกิจรับเหมาที่บ้าน 41 00:02:45,600 --> 00:02:48,480 แถมเรากําลังถ่ายทํา คลาร์กสันส์ฟาร์ม ซีซั่นสี่อีกด้วย 42 00:02:49,200 --> 00:02:53,240 บางคนอาจจะคิดว่า ผมหมกมุ่นกับรถแทรกเตอร์นิดหน่อย 43 00:02:54,080 --> 00:02:57,119 แค่นิดหน่อย ไม่หรอก หมกมุ่นมากๆ ผมโคตรรักรถแทรกเตอร์ 44 00:02:57,120 --> 00:02:59,079 ผมรักมันมาก ผมทําทุกอย่างในรถแทรกเตอร์ 45 00:02:59,080 --> 00:03:00,999 อย่างขับพาคุณยายไปชอปปิงสุดสัปดาห์ 46 00:03:01,000 --> 00:03:02,480 - ใช่ไหมครับยาย - ใช่จ้ะ 47 00:03:02,600 --> 00:03:05,320 ยาย 48 00:03:05,600 --> 00:03:07,599 ผมขับพาลูกไปโรงเรียนด้วย แต่ผมพูดไม่ได้ 49 00:03:07,600 --> 00:03:09,640 ผมไม่ทําแบบนั้น เพราะมันไม่ถูกกฎหมาย 50 00:03:11,000 --> 00:03:12,280 เวรละ 51 00:03:13,760 --> 00:03:16,119 ผมไปผับแถวบ้าน แล้วก็ดื่มนิดหน่อย 52 00:03:16,120 --> 00:03:18,120 อันนี้ก็พูดไม่ได้อีก เวรกรรม 53 00:03:19,440 --> 00:03:21,639 พูดง่ายๆ คือผมใช้รถแทรกเตอร์ทําทุกอย่าง 54 00:03:21,640 --> 00:03:23,559 ไม่นานมานี้มีการแก้ไขกฎหมาย 55 00:03:23,560 --> 00:03:26,119 ที่ว่าใช้น้ํามันอะไรกับรถแทรกเตอร์ได้บ้าง 56 00:03:26,120 --> 00:03:28,719 อย่างเช่น ถ้าผมพาคุณยาย ไปชอปปิงวันสุดสัปดาห์ 57 00:03:28,720 --> 00:03:30,879 ผมต้องใช้ดีเซลขาว 58 00:03:30,880 --> 00:03:33,079 แต่ถ้าผมจะไถนาช่วงวันธรรมดา 59 00:03:33,080 --> 00:03:34,959 ผมจะใช้ดีเซลแดงก็ได้ 60 00:03:34,960 --> 00:03:38,639 มันเป็นประโยชน์ทางด้านภาษี เพื่อให้เกษตรกรได้ประหยัดเงิน 61 00:03:38,640 --> 00:03:40,479 ผมอยากย้อนกลับไปหน่อย 62 00:03:40,480 --> 00:03:43,159 จํา คลาร์กสันส์ฟาร์ม ซีซั่นแรกได้ไหม 63 00:03:43,160 --> 00:03:45,119 ตอนที่ผมเอาวาซาบิไปลอนดอน 64 00:03:45,120 --> 00:03:46,919 - ทุกคนจําได้ไหม - จําได้ 65 00:03:46,920 --> 00:03:48,559 - ชอบตอนนั้นกันไหม - ชอบ 66 00:03:48,560 --> 00:03:51,960 ดีใจที่ชอบ ผมต้องไปทําจิตบําบัด หลังจากนั้นสามวัน 67 00:03:52,840 --> 00:03:56,719 จําได้ไหมว่าผมขับรถคันไหน 68 00:03:56,720 --> 00:03:58,399 - แอล 200 - แอล 200 ใช่ 69 00:03:58,400 --> 00:04:01,519 ผมยังมีรถคันนั้นอยู่ แต่มีใครเดาได้ไหมว่า 70 00:04:01,520 --> 00:04:03,560 คันนั้นผมใช้น้ํามันอะไร 71 00:04:05,680 --> 00:04:09,040 แน่นอนว่าใช้ดีเซลขาว เพราะกฎหมายว่างั้น โอเคไหม 72 00:04:10,240 --> 00:04:13,119 ผมว่าความหมกมุ่นกับรถแทรกเตอร์ของผม มันเริ่มตั้งแต่อายุยังน้อย 73 00:04:13,120 --> 00:04:18,640 อันที่จริง ผมซื้อรถแทรกเตอร์คันแรก ตอนอายุแค่ 15 74 00:04:23,080 --> 00:04:24,760 และตอนนี้ผมมีทั้งหมดนี่ 75 00:04:25,360 --> 00:04:27,480 เฟนดท์ นิวฮอลแลนด์ 76 00:04:28,560 --> 00:04:30,159 เคส 77 00:04:30,160 --> 00:04:31,679 จอห์น เดียร์ 78 00:04:31,680 --> 00:04:36,479 และรถแทรกเตอร์ที่เริ่มธุรกิจของผม ตอนที่ผมอายุแค่ 16 79 00:04:36,480 --> 00:04:37,679 {\an8}ลัมโบร์กีนีสายพลัง 80 00:04:37,680 --> 00:04:40,079 {\an8}ลัมโบร์สายพลัง ปี 1998 81 00:04:40,080 --> 00:04:41,480 ใช้งานได้ดีเลย 82 00:04:43,760 --> 00:04:46,239 เอาละ ผมจะพาทุกคนไปนั่งรถเล่น 83 00:04:46,240 --> 00:04:47,520 ตามผมมา 84 00:04:53,840 --> 00:04:55,640 เวร ลืมกุญแจ 85 00:05:02,680 --> 00:05:04,400 ไปได้สวยใช่ไหมล่ะ 86 00:05:06,080 --> 00:05:08,399 ผมคงลืมเอาหัวไปด้วยแล้ว ถ้ามันไม่ได้ติดอยู่กับคอ 87 00:05:08,400 --> 00:05:11,319 และผมว่าผมพูดแทน เกษตรกรทุกคนนะ ตอนที่ผมพูดว่า 88 00:05:11,320 --> 00:05:13,879 เกษตรกรทุกคนมีที่ซ่อนอยู่ในฟาร์ม 89 00:05:13,880 --> 00:05:16,999 ที่เอาไว้ซ่อนกุญแจทั้งหมด ถูกต้องไหม 90 00:05:17,000 --> 00:05:19,119 ในฟาร์มมีความปลอดภัยสูง เอาจริงๆ 91 00:05:19,120 --> 00:05:20,959 อันที่จริง มาคิดๆ ดูแล้ว 92 00:05:20,960 --> 00:05:22,799 รถทุกคันมีกุญแจของตัวเอง 93 00:05:22,800 --> 00:05:24,799 สตาร์ตคันของใครของมันแค่นั้น 94 00:05:24,800 --> 00:05:27,559 แต่ที่แปลกคือคุณสามารถเข้าไปดูในเน็ต 95 00:05:27,560 --> 00:05:32,519 ซื้อกุญแจพวกนี้มา แล้วเอามา สตาร์ตรถแทรกเตอร์ของผมได้หมดเลย 96 00:05:32,520 --> 00:05:35,040 ในฟาร์มความปลอดภัยสูง เชื่อผม 97 00:05:57,560 --> 00:06:01,599 นี่คือนิวฮอลแลนด์ ที 7.210 98 00:06:01,600 --> 00:06:04,279 มีเทคโนโลยีล้ําสมัย หลังคามีจีพีเอส 99 00:06:04,280 --> 00:06:06,759 ยังตกใจอยู่ที่มันยังอยู่ ยังไม่ถูกขโมย 100 00:06:06,760 --> 00:06:10,719 เพราะนี่เป็นปัญหาจริงจัง ของการเกษตรสมัยนี้เลย 101 00:06:10,720 --> 00:06:12,559 มีแกะมาทางขวา 102 00:06:12,560 --> 00:06:15,480 อย่ามองตามัน 103 00:06:16,880 --> 00:06:19,719 มันมาแล้ว ดูเหมือนมันกําลังเล็มพืชคลุมดิน 104 00:06:19,720 --> 00:06:21,639 ถ้ามองตาแกะนี่เป็นเรื่องเลย 105 00:06:21,640 --> 00:06:23,679 มันจะติดอยู่ที่รั้วแล้วตาย 106 00:06:23,680 --> 00:06:27,040 เราถึงไม่มองมันตอนขับผ่านมันไป 107 00:06:27,880 --> 00:06:29,479 ทางขรุขระนิดหน่อย หวังว่านั่งกันแล้ว 108 00:06:29,480 --> 00:06:31,840 นั่งสบายมั่นคงในที่นั่ง 109 00:06:33,200 --> 00:06:35,559 มันมองตาผม 110 00:06:35,560 --> 00:06:37,040 ผมเกลียดแกะ 111 00:06:37,920 --> 00:06:39,240 ดูมันสิ 112 00:06:42,360 --> 00:06:44,280 รีบขับผ่านไปเร็วๆ ดีกว่า 113 00:06:54,640 --> 00:06:55,559 ดูมันสิ 114 00:06:55,560 --> 00:06:58,240 มันอยากสู้กับเรา ผมรู้ว่ามันอยาก ผมสัมผัสได้ 115 00:06:59,360 --> 00:07:02,520 แต่รู้ไหม ไม่มีที่ไหนที่ผมอยากอยู่ 116 00:07:03,960 --> 00:07:05,639 มากไปกว่าในรถแทรกเตอร์แล้ว 117 00:07:05,640 --> 00:07:06,800 มันคือสวรรค์ของผม 118 00:07:10,320 --> 00:07:13,320 เอาเจ้าคันนี้กลับโรงนา แล้วกลับขึ้นเวทีกันดีกว่า 119 00:07:23,000 --> 00:07:26,039 ผมเริ่มหมกมุ่นกับรถแทรกเตอร์ ตั้งแต่อายุยังน้อยมาก 120 00:07:26,040 --> 00:07:29,799 ผมจําได้ว่าตอนอายุสิบขวบ ผมช่วยพ่อในไซต์ก่อสร้าง 121 00:07:29,800 --> 00:07:31,679 ตอนเดินลงมา ผมเคยช่วยงานทุกอย่าง 122 00:07:31,680 --> 00:07:33,559 แล้วรู้ไหมงานที่ช่วยคืออะไร 123 00:07:33,560 --> 00:07:35,759 "ไปเอานั่นมา ไปเอานี่มา" โอเคนะ 124 00:07:35,760 --> 00:07:37,759 เคยมาหมดแล้ว 125 00:07:37,760 --> 00:07:40,919 พ่อก็จะแบบ "เคเลบ เอาค้อนมาหน่อย" แล้วตอนผมเดินไปที่รถตู้ 126 00:07:40,920 --> 00:07:42,879 ตอนนั้นเราทํางานในที่ที่ชื่อฮุคนอร์ตัน 127 00:07:42,880 --> 00:07:46,439 ผมจําได้ว่าตอนเดินไปที่รถตู้ ผมเห็นรถแทรกเตอร์ในทุ่งข้างหลัง 128 00:07:46,440 --> 00:07:49,279 มันวิ่งไปมา ไปๆ มาๆ ทั้งวัน 129 00:07:49,280 --> 00:07:54,599 ผมทึ่งกับล้อรถแทรกเตอร์ที่หมุนไปรอบๆ 130 00:07:54,600 --> 00:07:56,480 แล้วตอนที่มันลุยโคลน 131 00:07:57,720 --> 00:07:58,880 คือ... 132 00:08:03,120 --> 00:08:06,479 แต่เข้าใจที่ผมพูดใช่ไหม มันน่าทึ่งมากใช่ไหม 133 00:08:06,480 --> 00:08:08,959 อาชีพการทําเกษตรของผม เริ่มตั้งแต่อายุยังน้อยมาก 134 00:08:08,960 --> 00:08:10,759 ผมเริ่มทําเกษตรตอนอายุ 12 135 00:08:10,760 --> 00:08:14,559 และตอนอายุ 12 พ่อแม่ผม ก็หย่ากันแบบปัญหาเยอะจัด 136 00:08:14,560 --> 00:08:15,639 ผมมาอยู่จุดนี้ได้ยังไง 137 00:08:15,640 --> 00:08:19,399 และผมก็พูดกับตัวเองตลอด ผมเชื่อว่าการเกษตรช่วยชีวิตผมไว้ 138 00:08:19,400 --> 00:08:22,399 เพราะตอนอายุ 12 ตอนที่พ่อแม่ผมกําลังหย่ากัน 139 00:08:22,400 --> 00:08:26,519 ผมกับแม่มาทางนี้ ส่วนน้องชายผมกับพ่อมาทางนี้ 140 00:08:26,520 --> 00:08:29,039 มันเลยแบ่งครอบครัวออกเป็นสองฝั่ง 141 00:08:29,040 --> 00:08:33,479 และตอนนั้น แม่ผมก็เพิ่งเริ่มทําธุรกิจ ตัดแต่งขนสุนัขเคลื่อนที่ 142 00:08:33,480 --> 00:08:36,759 ที่แม่จะไปตามบ้านคน เสียบปลั๊กแล้วก็ตัดแต่งขนสุนัข 143 00:08:36,760 --> 00:08:38,439 ความคิดดีมาก ดีเลยแม่ 144 00:08:38,440 --> 00:08:39,359 แม่ 145 00:08:39,360 --> 00:08:42,199 แต่เงินเข้ามาช้าเพราะตอนเริ่มธุรกิจ 146 00:08:42,200 --> 00:08:44,919 ธุรกิจจะเงียบเหงามาก ผมเลยคิดกับตัวเอง "เอางี้นะแม่ 147 00:08:44,920 --> 00:08:46,839 "ผมอยากเป็นเกษตรกรตอนผมโตขึ้น" 148 00:08:46,840 --> 00:08:51,239 ผมเลยได้งานแรกที่ฟาร์มตอนอายุ 12 149 00:08:51,240 --> 00:08:54,959 ตอนนั้นผมทําฟาร์มโคนม รีดนมวัวพันธุ์บราวน์สวิส 120 ตัว 150 00:08:54,960 --> 00:08:57,799 กับหุ่นยนต์สองตัว ดูแลผู้ติดตามทั้งหมด สนุกมาก 151 00:08:57,800 --> 00:08:59,079 รีดนมวัว 120 ตัวและขายไข่ 152 00:08:59,080 --> 00:09:00,879 ตอนอายุ 13 ชีวิตผมเปลี่ยนไปอีกหน่อย 153 00:09:00,880 --> 00:09:02,919 เพราะวันเกิดครบ 13 ปีของผม 154 00:09:02,920 --> 00:09:07,039 แม่ผมไม่ได้ซื้อเอกซ์บอกซ์ เพลย์สเตชัน ทีวีให้ 155 00:09:07,040 --> 00:09:10,879 แต่ซื้อไก่มาให้ผมสามตัว 156 00:09:10,880 --> 00:09:11,959 ไก่สามตัว 157 00:09:11,960 --> 00:09:15,399 แล้วผมก็คิดกับตัวเองตอนอายุ 13 "รู้แล้ว คิดอะไรออกแล้ว 158 00:09:15,400 --> 00:09:17,239 "ตั้งบริษัทเป็นของตัวเองก็ได้นี่" 159 00:09:17,240 --> 00:09:19,999 ตอนอายุ 13 ผมเลยก่อตั้งบริษัทของตัวเอง 160 00:09:20,000 --> 00:09:23,239 ชื่อว่าบริษัทเคเลบ คูเปอร์สแฮปปี้เฮนเอ๊ก 161 00:09:23,240 --> 00:09:24,839 ชื่อยาวมากใช่ไหม 162 00:09:24,840 --> 00:09:26,399 ดูจะเป็นความคิดที่ดีตอนนั้น 163 00:09:26,400 --> 00:09:30,559 ธุรกิจไปได้สวยมาก ภายในสองเดือน จากวันเกิด 13 ปีของผม 164 00:09:30,560 --> 00:09:33,799 ผมมีไก่ 450 ตัว 165 00:09:33,800 --> 00:09:35,039 ธุรกิจบูมเร็วมาก 166 00:09:35,040 --> 00:09:38,039 เริ่มทําธุรกิจกับไก่ 450 ตัวในสองเดือน ขายไข่สัปดาห์ละ 600 ฟอง 167 00:09:38,040 --> 00:09:40,719 ผมขายไข่ในชิปปิงนอร์ตัน และสํารวจฐานลูกค้า 168 00:09:40,720 --> 00:09:42,079 ซึ่งก็คือคนรุ่นเก่า 169 00:09:42,080 --> 00:09:44,639 เพราะผมเดินไปทั่วชิปปิงนอร์ตัน กับตะกร้าไข่ของผม 170 00:09:44,640 --> 00:09:48,079 ผมเคาะประตูบ้านคน ถามว่าอยากซื้อไข่สักโหลไหม 171 00:09:48,080 --> 00:09:50,319 มีแต่คนรุ่นเก่าที่ซื้อไข่พวกนี้ 172 00:09:50,320 --> 00:09:52,119 ที่ผมรู้ตั้งแต่แรกๆ คือ 173 00:09:52,120 --> 00:09:54,439 ทุกครั้งที่ผมเคาะประตูถาม "ซื้อไข่สักโหลไหมครับ" 174 00:09:54,440 --> 00:09:57,879 ลูกค้าก็จะตอบ "เอาสิ ดื่มชาก่อนไหม" ผมก็ตอบ 175 00:09:57,880 --> 00:10:01,679 "ผมมีไข่อีก 13 โหลต้องไปส่ง ต้องกลับไปที่ทํางานตอนสี่โมง 176 00:10:01,680 --> 00:10:02,879 "ดื่มชาสักหน่อยก็ได้" 177 00:10:02,880 --> 00:10:06,959 เพราะผมรู้ว่าถ้าผมดื่มชากับพวกเขา ผมจะขายให้พวกเขาได้อีกโหล 178 00:10:06,960 --> 00:10:09,079 ผมขายไข่เก่งมากตอนนั้น 179 00:10:09,080 --> 00:10:11,759 เก่งมากๆ เก่งจนน่ากลัว มาคิดๆ ดู 180 00:10:11,760 --> 00:10:14,879 ทุกครั้งที่ผมเห็นชากับบิสกิต มันทําให้ผมพะอืดพะอมนิดหน่อย 181 00:10:14,880 --> 00:10:18,199 ผมดื่มชาไปเยอะมาก กินบิสกิตไปเยอะมาก 182 00:10:18,200 --> 00:10:22,159 แต่รู้ไหม มันทําให้ขายไข่ได้เยอะเลย 183 00:10:22,160 --> 00:10:24,159 ผมเกลียดรูปนี้ 184 00:10:24,160 --> 00:10:28,239 ผมเกลียด เพราะหัวผมไม่ได้ทรงนั้น 185 00:10:28,240 --> 00:10:32,280 แต่ผมดัดดูดีโคตรๆ เลยใช่ไหม หรือไม่จริง 186 00:10:33,120 --> 00:10:36,519 ทีนี้ตอนอายุ 14 ผมคิด "จะพัฒนาธุรกิจไปเรื่อยๆ ยังไงดี 187 00:10:36,520 --> 00:10:39,199 "มีไก่ 450 ตัว กําลังได้เงินดีเลย" 188 00:10:39,200 --> 00:10:40,919 แล้วผมก็คิด "นึกออกแล้ว" 189 00:10:40,920 --> 00:10:43,359 ไม่รู้ทําไมผมคิดงี้ แต่ผมคิดไปแล้ว 190 00:10:43,360 --> 00:10:48,079 ผมซื้อแกะมาสามตัว แกะเฮบริดีนสามตัว 191 00:10:48,080 --> 00:10:50,519 ไอ้พวกเด็กเปรตที่เห็นนี่แหละ 192 00:10:50,520 --> 00:10:53,399 เหตุผลที่ผมทําแบบนี้ เพราะผมคิดกับตัวเองว่า 193 00:10:53,400 --> 00:10:56,839 "นึกออกแล้ว ถ้าซื้อแกะพวกนี้มา ตอนเดินขายไข่ 194 00:10:56,840 --> 00:10:59,439 "ก็เอาไหล่แกะ กับซี่โครงแกะไปขายด้วยได้นี่" 195 00:10:59,440 --> 00:11:01,999 และมันก็ได้ผลดีมาก ผมขายเนื้อลูกแกะได้เยอะเลย 196 00:11:02,000 --> 00:11:03,560 แต่ตอนรับมือกับแกะ... 197 00:11:04,400 --> 00:11:06,120 มันเหลือเกินจริงๆ ไอ้พวกนี้ 198 00:11:07,720 --> 00:11:11,839 ตอนอายุ 15 ผมคิดกับตัวเอง "ฉันมีสองธุรกิจที่กําลังไปได้สวยมาก 199 00:11:11,840 --> 00:11:14,559 "แต่จะพัฒนาได้ยังไงอีก" แล้วผมก็คิด "รู้แล้ว 200 00:11:14,560 --> 00:11:18,559 "ฉันไม่ได้เกิดมาในครอบครัวเกษตรกร เลยไม่ได้เติบโตมากับฟาร์ม" 201 00:11:18,560 --> 00:11:21,999 แต่ตัวเลือกที่ดีสุดรองลงมาสําหรับผม คือการเป็นผู้รับเหมาทางการเกษตร 202 00:11:22,000 --> 00:11:26,079 ตอนอายุ 15 ผมเลยซื้อรถแทรกเตอร์คันแรก 203 00:11:26,080 --> 00:11:29,120 เป็นรถเคสอินเตอร์เนชันแนล 1394 รู้จักรุ่นนี้ไหมครับ 204 00:11:29,440 --> 00:11:32,399 - รู้จักนะ มีคันนึงใช่ไหม - เรามีคันนึง 205 00:11:32,400 --> 00:11:33,960 อย่างกากเลยใช่ไหม 206 00:11:35,040 --> 00:11:37,159 รถแทรกเตอร์รุ่นนี้ห่วยบรมจริงๆ 207 00:11:37,160 --> 00:11:40,159 นี่เป็นครั้งแรกตอนอายุ 15 ผมได้เรียนรู้ว่าความล้มเหลวคืออะไร 208 00:11:40,160 --> 00:11:42,839 ผมไม่ชอบคําว่า "ล้มเหลว" เพราะผมเชื่อว่า 209 00:11:42,840 --> 00:11:44,559 ทุกอย่างที่ทําคือการเรียนรู้เพื่อเติบโต 210 00:11:44,560 --> 00:11:47,039 ถ้าทําอะไรล้มเหลว เราได้เรียนรู้จากความผิดพลาดนั้น 211 00:11:47,040 --> 00:11:49,679 ตอนอายุ 15 ผมเริ่มทําธุรกิจนี้ได้ไม่นานก็ล้มเหลว 212 00:11:49,680 --> 00:11:52,999 เพราะผมไม่ได้ทําอย่างนึงที่สําคัญ 213 00:11:53,000 --> 00:11:55,999 ผมไม่ได้ไปเตะล้อรถแทรกเตอร์คันนั้น 214 00:11:56,000 --> 00:11:58,879 ไม่ได้ดูดีๆ ว่ามันมีเครื่องยนต์ มีพวงมาลัย 215 00:11:58,880 --> 00:12:02,039 ผมตื่นเต้นมากตอนอายุ 15 ที่จะได้ไปโรงเรียนแล้วพูด "ทายซิ 216 00:12:02,040 --> 00:12:04,319 "ฉันมีรถแทรกเตอร์ แล้วนายล่ะมีอะไร 217 00:12:04,320 --> 00:12:05,919 "ฉันมีรถแทรกเตอร์ ใช่แล้ว ฉันมี" 218 00:12:05,920 --> 00:12:09,759 ได้อวดแล้วรู้สึกดีสุดๆ จริงๆ นะ ดีสุดๆ 219 00:12:09,760 --> 00:12:12,759 ตอนผมซื้อรถแทรกเตอร์คันนี้มา แน่นอนว่ามันพังอยู่เรื่อยๆ 220 00:12:12,760 --> 00:12:15,079 แล้วผมก็คิด "ไม่ไหวแล้ว" 221 00:12:15,080 --> 00:12:17,159 ธุรกิจกําลังล้มเหลว ทุกครั้งที่ผมทํางาน 222 00:12:17,160 --> 00:12:20,599 ผมทําให้ลูกค้าผิดหวัง ผมเลยตัดสินใจขายรถแทรกเตอร์คันนั้น 223 00:12:20,600 --> 00:12:23,559 แล้วตอนนั้นเองที่โรงเรียนเริ่มไม่พอใจผม 224 00:12:23,560 --> 00:12:25,759 เพราะตอนที่ผมเริ่มทําธุรกิจ แล้วทํางานเต็มเวลา 225 00:12:25,760 --> 00:12:28,639 ผมเข้าเรียนห้าเปอร์เซ็นต์ได้ 226 00:12:28,640 --> 00:12:30,479 ผมคิดว่าก็ดีแล้ว 227 00:12:30,480 --> 00:12:32,679 ผมคิดว่าดี แต่เปล่าเลย 228 00:12:32,680 --> 00:12:37,239 โรงเรียนเริ่มปรับแม่ผม สัปดาห์ละ 50 ปอนด์ที่เข้าเรียนน้อยมาก 229 00:12:37,240 --> 00:12:40,279 ตอนนั้นแม่บอกว่า "แม่จ่าย 50 ปอนด์ เรื่อยๆ แบบนี้ไม่ได้แล้วนะ" 230 00:12:40,280 --> 00:12:41,439 ผมก็บอก "แม่ ใจเย็น" 231 00:12:41,440 --> 00:12:42,519 รับเหมาเคเลบ คูเปอร์ 232 00:12:42,520 --> 00:12:44,279 ผมบอก "ผมหาเงินได้ ผมจ่ายเอง" 233 00:12:44,280 --> 00:12:46,359 ผมเลยจ่ายค่าปรับอยู่ห้าสัปดาห์ 234 00:12:46,360 --> 00:12:50,799 พอโรงเรียนรู้เรื่องนี้เข้า ก็ไม่ชอบใจเอามากๆ 235 00:12:50,800 --> 00:12:53,399 ก็เลยเรียกผมกับแม่ไปพบ 236 00:12:53,400 --> 00:12:55,599 ผมจําได้ ผมนั่งในห้องประชุมนั้น 237 00:12:55,600 --> 00:12:58,679 ทางโรงเรียนบอก "เคเลบ เราจะทําแบบนี้ต่อไปไม่ได้แล้วนะ" 238 00:12:58,680 --> 00:13:01,880 ผมก็บอก "ผมเห็นด้วย ครูเล่นให้ผมจ่ายสัปดาห์ละตั้ง 50 ปอนด์" 239 00:13:05,400 --> 00:13:09,879 ผมบอก "เดือนละ 200 ปอนด์เลยนะนั่น ปีนึงก็ 2,400 ปอนด์ 240 00:13:09,880 --> 00:13:14,319 "และผมมาคํานวณดู มันคิดเป็น 15 เปอร์เซ็นต์ของกําไรบริษัทไข่ผมเลย" 241 00:13:14,320 --> 00:13:16,959 แล้วครูก็บอก "คิดเลขเร็วมาก" 242 00:13:16,960 --> 00:13:20,719 ผมบอก "ผมจะบอกอะไรให้อย่างหนึ่ง จะให้ผมไปนั่งในห้องเรียนแล้วถาม 243 00:13:20,720 --> 00:13:23,039 "'เคเลบ แปดบวกสอง เท่ากับเท่าไหร่' ก็ได้ 244 00:13:23,040 --> 00:13:25,759 "แต่ผมไม่รู้หรอก ผมไม่ชอบที่แคบ ผมคิดไม่ออก 245 00:13:25,760 --> 00:13:28,879 "แต่ถ้าเกษตรกรคนนั้นพูด 'เคเลบ มีวัวแปดตัวอยู่ตรงนั้น 246 00:13:28,880 --> 00:13:32,199 "แล้วก็วัวสองตัวตรงนี้' ผมก็บอก 'จิ๊บๆ 12 ตัว จิ๊บๆ'" 247 00:13:32,200 --> 00:13:33,839 ล้อเล่น 11 ต่างหาก 248 00:13:33,840 --> 00:13:35,400 แล้วก็... 249 00:13:36,320 --> 00:13:37,319 สิบตัวนี่หว่า 250 00:13:37,320 --> 00:13:38,280 สิบตัว 251 00:13:40,280 --> 00:13:42,959 แล้วครูก็บอก "มาตกลงกัน มาเจรจากัน" 252 00:13:42,960 --> 00:13:44,439 โทษนะ "มาเจรจากัน" เหรอ 253 00:13:44,440 --> 00:13:46,879 นี่เป็นครั้งแรก ที่ผมได้รู้ว่าการเจรจาคืออะไร 254 00:13:46,880 --> 00:13:48,039 โรงเรียนชิปปิงนอร์ตัน 255 00:13:48,040 --> 00:13:51,799 ตอนอายุ 15 ผมนั่งอยู่ตรงนั้น ครูพูด "เธอขาดเรียนเกรดเจ็ด เกรดแปด 256 00:13:51,800 --> 00:13:54,839 "แล้วก็เกรดเก้าทั้งปี ตอนนี้เกรดเก้าผ่านมาแล้วครึ่งปี 257 00:13:54,840 --> 00:13:57,399 "เพราะงั้นกลับมาเรียนเกรดสิบเลย 258 00:13:57,400 --> 00:14:00,399 "หยุดเกรดเก้าที่เหลือไปเลย แล้วกลับมาเรียนเกรดสิบกับเกรด 11 259 00:14:00,400 --> 00:14:02,399 "เพราะเธอต้องสอบจีซีเอสอี เข้ามหาวิทยาลัย" 260 00:14:02,400 --> 00:14:06,239 ผมตอบว่า "ใช่ ผมอยาก เรียนเกษตรระดับสองกับระดับสาม" 261 00:14:06,240 --> 00:14:09,839 ผมบอก "ข้อตกลงแบบนี้ก็แฟร์ ผมจะไม่เรียนเกรดเก้าที่เหลือ 262 00:14:09,840 --> 00:14:12,519 "แล้วกลับมาเรียนเกรดสิบ แล้วเลือกวิชาสําหรับสอบจีซีเอสอี" 263 00:14:12,520 --> 00:14:15,239 ผมเลยทํางานตลอดเกรดเก้า 264 00:14:15,240 --> 00:14:19,039 ทีนี้ก็ถึงเกรดสิบ ผมกลับไปเรียน ผมเลือกวิชาสําหรับสอบจีซีเอสอี 265 00:14:19,040 --> 00:14:22,119 แต่ไม่นานหลังจากนั้นผมก็รู้ว่า ทุกอย่างที่ผมจะทําในเกรดสิบ 266 00:14:22,120 --> 00:14:25,199 ผมจะทําในเกรด 11 แล้วนั่งสอบ 267 00:14:25,200 --> 00:14:26,680 ผมเลยออกมาอีก 268 00:14:27,680 --> 00:14:30,839 แต่ผมไปโรงเรียนทุกวันศุกร์ 269 00:14:30,840 --> 00:14:34,760 เพราะตอนนั้นผมสร้าง ฐานลูกค้าไข่ขึ้นมาได้จากครูของผม 270 00:14:36,720 --> 00:14:39,439 มีวันศุกร์นึง ผมเอาไข่ไป 20 โหล 271 00:14:39,440 --> 00:14:42,039 และผมก็คํานวณดู ทําแบบนั้นผมได้เงินเยอะกว่า 272 00:14:42,040 --> 00:14:44,679 ทํางานหกชั่วโมงในฟาร์มอีก 273 00:14:44,680 --> 00:14:46,279 สมอง 274 00:14:46,280 --> 00:14:49,959 อันนี้สําหรับเด็กๆ ตอนเกรด 11 ผมไปโรงเรียนทุกวัน 275 00:14:49,960 --> 00:14:51,199 ไม่ขาดเลยสักวัน 276 00:14:51,200 --> 00:14:53,959 ผมสอบจีซีเอสอีผ่านทุกวิชา ได้เกรดซีทุกวิชา 277 00:14:53,960 --> 00:14:56,279 ผมเรียนเกษตรระดับสองกับระดับสาม 278 00:14:56,280 --> 00:15:01,519 พอผมอายุ 18 ผมคิด "เรียนระดับสามไปแล้ว ทําอะไรได้บ้าง" 279 00:15:01,520 --> 00:15:03,199 ผมทําทุกอย่างกับวัวได้ 280 00:15:03,200 --> 00:15:05,599 ทํางานที่ฟาร์มโคนมเดิมได้ 281 00:15:05,600 --> 00:15:08,359 ไปที่นั่นแล้วผสมเทียมวัวได้ ตัดแต่งกีบเท้าวัวได้ 282 00:15:08,360 --> 00:15:11,519 ผมบอกได้ด้วยว่า วัวตัวไหนป่วย แล้วรักษาวัวที่ป่วยได้ 283 00:15:11,520 --> 00:15:15,199 แต่ที่ผมทําไม่ได้คือออกไปปลูกข้าวสาลี 284 00:15:15,200 --> 00:15:17,279 หรือข้าวบาร์เลย์หรือผักกาดก้านขาว 285 00:15:17,280 --> 00:15:21,879 ผมเลยตัดสินใจทําเรื่องน่าหนักใจ ซึ่งก็คือออกจากงานประจํางานแรก 286 00:15:21,880 --> 00:15:25,039 ทีนี้ผมไปทํางาน กับคนที่ชื่อฮาเวิร์ด พอลลิง 287 00:15:25,040 --> 00:15:27,479 ฮาเวิร์ด พอลลิงสอนผม ทุกอย่างที่ผมรู้จนถึงวันนี้ 288 00:15:27,480 --> 00:15:31,639 เกี่ยวกับการปลูกข้าวสาลี ข้าวบาร์เลย์ ผัดกาดก้านขาว การเพาะปลูก การไถดิน 289 00:15:31,640 --> 00:15:35,239 ผมทํางานให้เขาสามปี และตอนนั้นเอง 290 00:15:35,240 --> 00:15:36,919 ที่ผมเจอเจเรมีเป็นครั้งแรก 291 00:15:36,920 --> 00:15:40,999 เพราะฮาเวิร์ดทําฟาร์มที่ชื่อว่า ฟาร์มโลเวอร์คอร์ทในแชดลิงตัน 292 00:15:41,000 --> 00:15:43,439 แต่เขาเป็นผู้รับเหมา ให้ฟาร์มดิดดลี่สควอตด้วย 293 00:15:43,440 --> 00:15:44,599 ร้านฟาร์มดิดดลี่สควอต 294 00:15:44,600 --> 00:15:48,479 ผมจําได้ว่าปีที่สองที่ผมทํางานให้ฮาเวิร์ด ผมขับเข้าทางขึ้นบ้านจนรถแทบเหาะ 295 00:15:48,480 --> 00:15:50,919 แล้วตอนนั้นเจเรมีก็อาศัยอยู่ ในบ้านกระท่อมหลังนั้น 296 00:15:50,920 --> 00:15:52,919 เพราะเขาเพิ่งระเบิดบ้านเขาไป 297 00:15:52,920 --> 00:15:55,479 ไม่รู้ว่ามีใครเห็นไหม บ้ามาก ผมรู้ 298 00:15:55,480 --> 00:15:59,359 ผมจําได้ว่า ผมเอาเครื่องพ่นยามาด้วย ผมกะจะพ่นข้าวบาร์เลย์ 299 00:15:59,360 --> 00:16:00,639 เขาออกมาหยุดผม 300 00:16:00,640 --> 00:16:02,479 เราเจอกันเป็นครั้งแรกและคุยกัน 301 00:16:02,480 --> 00:16:04,559 และเขาพูด "เคเลบ ช่วยอะไรหน่อย" 302 00:16:04,560 --> 00:16:07,599 ผมก็บอก "ได้สิครับ อะไรล่ะ" เขาบอก "คืองี้ 303 00:16:07,600 --> 00:16:09,799 "ช่วยขับรถผ่านบ้านฉันช้ากว่านี้ได้ไหม 304 00:16:09,800 --> 00:16:12,959 "เพราะแมวของลิซ่าวิ่งไปทั่ว และบ้านมันก็เก่าแล้ว มันสั่นสะเทือน" 305 00:16:12,960 --> 00:16:15,119 ผมก็บอก "ได้ๆ ไม่มีปัญหา" ยังไงก็เถอะ 306 00:16:15,120 --> 00:16:18,479 ผมขับเร็วที่สุด เท่าที่จะเร็วได้ผ่านบ้านหลังนั้น 307 00:16:18,480 --> 00:16:20,399 แค่เพราะอยากให้เขาโมโห 308 00:16:20,400 --> 00:16:24,159 มันสนุกมากเลย สนุกมาก 309 00:16:24,160 --> 00:16:26,639 น่าเสียดาย ปีที่สามที่ผมทํางานให้ฮาเวิร์ด 310 00:16:26,640 --> 00:16:29,959 เขาเป็นแค่เกษตรกรเช่าที่ และเจ้าของที่ก็อยากขายฟาร์ม 311 00:16:29,960 --> 00:16:35,559 ฟาร์มที่เขาทําอยู่ตอนนั้น สุดท้ายขายได้ 20.3 ล้านปอนด์ 312 00:16:35,560 --> 00:16:38,000 นี่แหละคอตส์โวลส์ มีแต่พวกผู้ดีบัดซบ 313 00:16:39,320 --> 00:16:42,519 เขาบอกผมว่า "เคเลบ ฉันไม่มีงานแล้ว" 314 00:16:42,520 --> 00:16:46,839 ผมบอกว่า "ไม่เป็นไร ฮาเวิร์ด เป็นเกียรติที่ได้ทํางานให้คุณสามปี 315 00:16:46,840 --> 00:16:49,279 "แต่ผมว่าได้เวลา ที่ผมจะทํางานให้บริษัทของผม 316 00:16:49,280 --> 00:16:53,039 "ทํางานให้ตัวเอง แทนที่จะทํางานให้คุณ แล้วทํางานผมตอนดึก" 317 00:16:53,040 --> 00:16:55,079 ผมจะทํางานให้บริษัทผม 318 00:16:55,080 --> 00:16:57,839 ผมเลยทํางานที่บริษัทผม เขาเกษียณ 319 00:16:57,840 --> 00:17:01,199 และตอนนั้นเอง ตอนที่ชาร์ลีผู้ร่าเริงเข้ามาหาผม 320 00:17:01,200 --> 00:17:05,399 แล้วเขาก็บอก "เคเลบ ฮาเวิร์ดไม่ทําแล้ว เราต้องการผู้รับเหมามาดูแลฟาร์ม 321 00:17:05,400 --> 00:17:07,639 "มาทํางานเป็นผู้รับเหมาสองเดือนได้ไหม 322 00:17:07,640 --> 00:17:10,720 "จนกว่าเจเรมีจะเข้ามาดูแลฟาร์ม" ผมก็บอกว่า "ย้อนกลับไปใหม่ซิ 323 00:17:11,800 --> 00:17:14,639 "เมื่อกี้ว่าไงนะ" เขาพูด "มาทํางานเป็นผู้รับเหมาได้ไหม" 324 00:17:14,640 --> 00:17:17,479 ผมก็บอก "ไม่มีปัญหา ผมทําได้ แต่หลังจากนั้นพูดว่าไงนะ" 325 00:17:17,480 --> 00:17:21,839 เขาบอกว่า "เจเรมีจะเข้ามาดูแลฟาร์ม" ผมบอกว่า "ไม่นะ เขาทําแบบนั้นไม่ได้" 326 00:17:21,840 --> 00:17:23,839 เขาบอก "ก็แค่ทําฟาร์ม ทําตามที่เขาบอก" 327 00:17:23,840 --> 00:17:26,199 ผมก็บอก "ก็จริง โอเค ได้" 328 00:17:26,200 --> 00:17:28,199 ผมดูแลฟาร์มอยู่สองเดือน 329 00:17:28,200 --> 00:17:31,039 ตอนนั้นเองที่มีการสัมภาษณ์คนอื่น 330 00:17:31,040 --> 00:17:32,639 ให้มารับบทผมใน คลาร์กสันส์ฟาร์ม 331 00:17:32,640 --> 00:17:36,199 แต่วันสุดท้าย ผู้กํากับเข้ามาทักผม 332 00:17:36,200 --> 00:17:38,199 ตอนที่ผมกําลัง ไปที่รถแทรกเตอร์ เขาบอกว่า 333 00:17:38,200 --> 00:17:40,759 "ไปหาเจเรมีที่ออฟฟิศแป๊บได้ไหม" 334 00:17:40,760 --> 00:17:41,999 ผมก็บอก "ได้สิ" 335 00:17:42,000 --> 00:17:47,080 และนั่นคือครั้งแรกที่คุณได้เห็นผม ใน คลาร์กสันส์ฟาร์ม ซีซั่นหนึ่ง 336 00:17:48,400 --> 00:17:50,159 ผมรู้ว่าผมต้องการคนช่วย 337 00:17:50,160 --> 00:17:51,479 เคเลบ ยินดีที่ได้รู้จัก 338 00:17:51,480 --> 00:17:53,679 ผมเลยเรียกเคเลบ คูเปอร์มาพบ 339 00:17:53,680 --> 00:17:57,599 คนขับรถแทรกเตอร์ ที่เคยทํางานให้เกษตรกรคนก่อนหน้า 340 00:17:57,600 --> 00:18:00,119 ตอนนี้ฉันวุ่นไปหมด 341 00:18:00,120 --> 00:18:02,639 วุ่นไปหมดจริงๆ เพราะว่า... 342 00:18:02,640 --> 00:18:04,599 นายทําฟาร์มนี้มาใช่ไหม 343 00:18:04,600 --> 00:18:06,559 ครับ ผมทําฟาร์มนี้มาสามปี 344 00:18:06,560 --> 00:18:08,079 - สามปีใช่ไหม - ครับ 345 00:18:08,080 --> 00:18:10,679 ฉันทํามาเกือบ 24 ชั่วโมง 346 00:18:10,680 --> 00:18:16,000 และที่ทําได้ก็แค่ปลูกไป 25 ไร่ อันนี้เนินแบรีใต้ใช่ไหม 347 00:18:17,040 --> 00:18:18,400 ยี่สิบห้าไร่เหรอ 348 00:18:19,440 --> 00:18:21,800 และบางส่วนก็ผิดพลาดนิดหน่อย 349 00:18:23,640 --> 00:18:26,239 ที่เคยทํามา ใช้เวลาปลูกนานไหม 350 00:18:26,240 --> 00:18:29,599 น่าจะประมาณอาทิตย์นึงเต็มๆ 351 00:18:29,600 --> 00:18:31,879 แต่ทําทั้งฟาร์มต้องใช้เวลานานมาก 352 00:18:31,880 --> 00:18:35,719 - นานไม่เป็นไร แต่อาทิตย์นึงเลยเหรอ - ครับ อาทิตย์นึง 353 00:18:35,720 --> 00:18:38,559 และนั่นแค่ขั้นตอนเพาะปลูก 354 00:18:38,560 --> 00:18:42,919 จากนั้นเราต้องเพาะเมล็ด โดยใช้เครื่องเจาะดิน 355 00:18:42,920 --> 00:18:44,840 แล้วมันจะใช้เวลาเท่าไหร่ 356 00:18:45,560 --> 00:18:47,879 นานกว่านิดนึงเพราะ... 357 00:18:47,880 --> 00:18:49,320 คุณมีเครื่องเจาะแบบไหน 358 00:18:51,120 --> 00:18:53,479 อันสีแดง 359 00:18:53,480 --> 00:18:56,319 เหลือเชื่อเลย 360 00:18:56,320 --> 00:18:59,039 แดง หรือว่าส้มนะ 361 00:18:59,040 --> 00:19:01,039 - ส้มแดง - ส้มแดง 362 00:19:01,040 --> 00:19:02,959 แล้วทําอะไรอีกนอกจากงานนี้ 363 00:19:02,960 --> 00:19:05,479 ผมมีธุรกิจรับเหมาเป็นงานเสริม 364 00:19:05,480 --> 00:19:07,439 บริการรับเหมาเคเลบ คูเปอร์ 365 00:19:07,440 --> 00:19:10,079 ผมมีเครื่องขุดหนัก 1.5 ตันด้วย 366 00:19:10,080 --> 00:19:13,119 ผมทํางานขุดทั่วไป อย่างฝังท่อ 367 00:19:13,120 --> 00:19:14,999 ท่อน้ํา ขุดฐานราก 368 00:19:15,000 --> 00:19:16,799 - งั้นก็เป็นงานอยู่แล้ว - ครับ 369 00:19:16,800 --> 00:19:20,159 - สัตว์ล่ะ - ผมมีแกะ 50 ตัวด้วย 370 00:19:20,160 --> 00:19:25,959 ปกติผมจะพยายามขุนหมูปีละห้าตัว เอามาทําไส้กรอก พอร์คชอป 371 00:19:25,960 --> 00:19:30,719 ตอนนี้ผมมีไก่ในฟาร์ม ประมาณ 120 ตัวด้วย 372 00:19:30,720 --> 00:19:32,359 ผมขายไข่ให้คนในพื้นที่ 373 00:19:32,360 --> 00:19:33,559 อายุเท่าไหร่ 374 00:19:33,560 --> 00:19:36,799 - ปีนี้ก็ 21 - อะไรนะ 375 00:19:36,800 --> 00:19:40,279 - ยี่สิบเอ็ด - นายทําให้ฉันรู้สึกสมเพชตัวเอง 376 00:19:40,280 --> 00:19:42,360 ฉันอายุ 59 แต่ยังไม่เคยทําอะไรที่นายทําเลย 377 00:19:43,320 --> 00:19:45,799 - แต่เป็นคนที่นี่ใช่ไหม - ครับ เกิดและโตที่ชิปปิงนอร์ตัน 378 00:19:45,800 --> 00:19:48,159 - ไม่เคยไปจากที่นี่เลย - ไม่เคยไปเลย 379 00:19:48,160 --> 00:19:49,639 - ไม่เคย - เคยไปลอนดอนไหม 380 00:19:49,640 --> 00:19:51,759 ไม่ครับ เคยไปทริปศิลปะครั้งนึง 381 00:19:51,760 --> 00:19:53,520 ผมอยู่แต่ในรถโค้ช 382 00:19:54,920 --> 00:19:56,960 ไม่ชอบ คนเยอะเกิน 383 00:19:58,560 --> 00:20:01,480 - แบนบูรีล่ะ - แบนบูรี ไปแค่ตอนจําเป็นจริงๆ 384 00:20:02,600 --> 00:20:04,239 นอกจากจะอยากได้อะไรจริงๆ 385 00:20:04,240 --> 00:20:06,159 แต่มีความสุขดีที่ชิปปิงนอร์ตัน 386 00:20:06,160 --> 00:20:09,439 ชิปปิงนอร์ตัน แชดลิงตัน ฮีย์ธรอป นี่แหละผม 387 00:20:09,440 --> 00:20:11,359 เหมือนพระมาโปรดเลยนะ 388 00:20:11,360 --> 00:20:14,479 เหมือนพระเจ้าส่องลําแสงส่งนายลงมาเลย 389 00:20:14,480 --> 00:20:16,839 ดี ไปดูรถแทรกเตอร์กัน 390 00:20:16,840 --> 00:20:18,040 ตอนนี้ผมอยู่จุดไหน 391 00:20:21,760 --> 00:20:22,600 ขอบคุณครับ 392 00:20:29,120 --> 00:20:31,159 ผมอยากให้ดูคลิปนี้เพราะว่า... 393 00:20:31,160 --> 00:20:32,559 แน่นอนว่าผมโตขึ้น 394 00:20:32,560 --> 00:20:35,360 นั่นมันห้าปีก่อนแล้ว ตอนนี้ผมไว้เคราได้เต็มหน้าแล้ว 395 00:20:36,960 --> 00:20:40,399 ผมว่าเวลามันเปลี่ยนไปแล้ว ตอนนี้ผมอายุ 25 แล้ว 396 00:20:40,400 --> 00:20:42,319 และผมมีลูกสองคน 397 00:20:42,320 --> 00:20:44,759 มีลูกชายชื่อออสการ์ อายุสามขวบ 398 00:20:44,760 --> 00:20:47,919 แล้วก็มีลูกสาวชื่อวิลลา อายุเก้าเดือน 399 00:20:47,920 --> 00:20:49,839 ลูกชายผมเป็นเด็กฟาร์มขาโหดขนานแท้ 400 00:20:49,840 --> 00:20:51,959 อย่างวันก่อน เขาให้อาหารวัว 401 00:20:51,960 --> 00:20:55,879 เขารักฟาร์ม รักทุกอย่าง รถแทรกเตอร์ วัว รักทุกอย่าง 402 00:20:55,880 --> 00:20:58,199 ผมกําลังให้อาหารวัวอยู่ แล้วผมก็เห็นเขาที่ประตูรั้ว 403 00:20:58,200 --> 00:21:00,320 เขายืนที่ประตูรั้วแบบนี้ จับคาน 404 00:21:01,080 --> 00:21:03,879 ผมก็คิด "ขอนั่งดูสักพักซิ ดูว่าเขาจะทําอะไร" 405 00:21:03,880 --> 00:21:07,119 แล้วจู่ๆ เขาแลบลิ้นออกมา 406 00:21:07,120 --> 00:21:09,079 ผมก็คิดอีก "เขาจะทําอะไรต่อ" 407 00:21:09,080 --> 00:21:10,919 เขาเลียประตูรั้ว 408 00:21:10,920 --> 00:21:13,360 จากฝั่งหนึ่ง แล้วยาวไป 409 00:21:14,200 --> 00:21:15,439 จนสุดอีกฝั่ง 410 00:21:15,440 --> 00:21:18,519 แล้วตอนท้ายเขาก็พูด "เจ๋ง" 411 00:21:18,520 --> 00:21:21,119 ผมก็แบบ "เดี๋ยวจะต้องเสียใจ" แล้วเกิดอะไรขึ้น 412 00:21:21,120 --> 00:21:24,639 สองวันต่อมา เขาต้องกินยาปฏิชีวนะ คอติดเชื้อ ป่วยหนักมาก 413 00:21:24,640 --> 00:21:27,040 ผมเดินไปห้องนั่งเล่นแล้วถาม "จะทําแบบนั้นอีกไหม" 414 00:21:28,000 --> 00:21:30,799 แล้ววันก่อน ตอนที่กําลังให้อาหารวัวอีก 415 00:21:30,800 --> 00:21:33,079 เขายืนตรงนั้นแล้วทําแบบนี้ 416 00:21:33,080 --> 00:21:37,679 ผมก็แบบ "ทําไมเป็นแค่ลูกฉัน ฉันทําอะไรลงไป" 417 00:21:37,680 --> 00:21:41,039 เขาดื่มนมเยอะมาก เยอะจนไม่น่าเชื่อ 418 00:21:41,040 --> 00:21:42,959 มีลูกใครอีกไหมที่ดื่มนมเยอะ 419 00:21:42,960 --> 00:21:46,239 เขาดื่มเป็นแกลลอนๆ เลย 420 00:21:46,240 --> 00:21:48,159 บางครั้งที่บ้านนมเลยหมดเร็ว 421 00:21:48,160 --> 00:21:50,959 แล้วคู่ชีวิตผมก็บอก "แวะไปซื้อนมที่ร้านมาหน่อยได้ไหม" 422 00:21:50,960 --> 00:21:52,079 ผมก็บอก "ได้สิ" 423 00:21:52,080 --> 00:21:54,719 ผมอยากพูดหน่อย ราวๆ แปดเดือนก่อน 424 00:21:54,720 --> 00:21:57,559 นี่เป็นเรื่องจริงนะ แต่แปดเดือนก่อน 425 00:21:57,560 --> 00:22:00,199 ผมไปที่ร้าน ซื้อนมมาครึ่งลิตร แล้วยืนอยู่ตรงนั้น 426 00:22:00,200 --> 00:22:02,759 ตอนที่ผมยืนอยู่ มีเด็กหนุ่มคนนึง 427 00:22:02,760 --> 00:22:06,719 น่าจะอายุสัก 13 มาทางขวามือผม 428 00:22:06,720 --> 00:22:09,399 แล้วผมก็ถามคําถามเขาสั้นๆ 429 00:22:09,400 --> 00:22:12,559 ผมพูด "โทษนะ รู้ไหมว่านมที่ดื่มอยู่นี่มาจากไหน" 430 00:22:12,560 --> 00:22:16,439 ผมสาบานเลย คําตอบที่เขาตอบตอนที่ผมถาม 431 00:22:16,440 --> 00:22:18,639 เขาบอกผมว่า "เคเลบ 432 00:22:18,640 --> 00:22:21,279 "มันมาจากชั้นวางที่ซูเปอร์มาร์เก็ต" 433 00:22:21,280 --> 00:22:24,759 ให้ตาย ผมใจสลายเลย 434 00:22:24,760 --> 00:22:27,559 ผมก็เลยกะจะ ให้บทเรียนเขาตรงนี้ตอนนี้เลย 435 00:22:27,560 --> 00:22:29,319 ผมเลยลองให้บทเรียน 436 00:22:29,320 --> 00:22:32,119 ผมบอกว่า "นมมาจาก..." ก่อนที่ผมจะทันได้พูดอะไรด้วยซ้ํา 437 00:22:32,120 --> 00:22:34,599 เด็กหนุ่มคนนี้บอกผมว่า "เคเลบ ผมยุ่งมาก" 438 00:22:34,600 --> 00:22:36,239 ผมก็พูด "นายอายุ 13 ยุ่งทําอะไร" 439 00:22:36,240 --> 00:22:38,879 เขาบอก "ผมต้องกลับไปเล่นเกม" ผมก็ถาม "เกมอะไร" 440 00:22:38,880 --> 00:22:41,799 เขาบอกว่าเกม ฟอร์ทไนท์ ที่นี่มีใครเล่นเกมนี้บ้าง 441 00:22:41,800 --> 00:22:44,719 มันฟังดูกากมาก 442 00:22:44,720 --> 00:22:47,239 มันคืออะไร เอาจริงๆ 443 00:22:47,240 --> 00:22:50,359 แล้วผมก็คิด "จะสื่อสารเรื่องนี้ แล้วสอนคนยังไงดี 444 00:22:50,360 --> 00:22:53,599 "ว่านมที่ดื่มกันเนี่ยมาจากไหน" แล้วผมก็คิด "รู้แล้ว ฉันจะออกทัวร์ 445 00:22:53,600 --> 00:22:57,799 "และหวังว่าทุกคนจะนั่งสบายๆ ในที่นั่ง 446 00:22:57,800 --> 00:23:00,319 "จะได้มาเข้าร่วมกองทัพรีดนมวัวกับฉัน 447 00:23:00,320 --> 00:23:03,080 "และเราก็จะไปรีดนมวัวด้วยกัน" ตามผมมาเลย 448 00:23:07,240 --> 00:23:11,159 นี่คือที่ที่สิ่งมหัศจรรย์เกิดขึ้น และผมจะสอนว่ามันเกิดขึ้นได้ยังไง 449 00:23:11,160 --> 00:23:14,200 ก่อนอื่น เราจุ่ม 450 00:23:19,160 --> 00:23:21,240 จุ่มเสร็จแล้ว ทีนี้ก็เช็ด 451 00:23:24,160 --> 00:23:26,240 ก็คือทําความสะอาดหัวนมนี่เอง 452 00:23:29,920 --> 00:23:31,200 ลงไปจนสุด 453 00:23:33,000 --> 00:23:34,640 เสื้อสะอาดของผม 454 00:23:35,360 --> 00:23:37,599 เปื้อนขี้วัวไปแล้ว 455 00:23:37,600 --> 00:23:40,199 ดูเหมือนพวกคุณชอบนะ ตรงนั้นน่ะ 456 00:23:40,200 --> 00:23:41,479 ชอบไหม 457 00:23:41,480 --> 00:23:43,879 หลังทําความสะอาด 458 00:23:43,880 --> 00:23:45,919 คือช่วงที่เราจะเห็นของดี 459 00:23:45,920 --> 00:23:47,599 หัวรีดนม 460 00:23:47,600 --> 00:23:51,439 สวมอันแรก หาหัวนมแรก สวมแล้ว 461 00:23:51,440 --> 00:23:53,199 อันที่สอง 462 00:23:53,200 --> 00:23:55,639 เต้านมอยู่ต่ํามาก 463 00:23:55,640 --> 00:24:00,159 ผมมั่นใจว่ามีคนดูสองสามคน ที่หันหน้าไปทางใต้ 464 00:24:00,160 --> 00:24:01,640 กําลังพูดถึงนม 465 00:24:03,520 --> 00:24:05,359 คุณตรงแถวหน้านั่นน่ะ 466 00:24:05,360 --> 00:24:08,160 ดูเหมือนคุณอยากได้นม เดี๋ยวเอาให้ 467 00:24:11,120 --> 00:24:11,960 มาแล้ว 468 00:24:13,280 --> 00:24:15,040 มาแล้ว 469 00:24:22,720 --> 00:24:25,279 ตอนนี้อุตสาหกรรมนมกําลังลําบากมาก 470 00:24:25,280 --> 00:24:26,799 ผมอยากเน้นเรื่องนี้ 471 00:24:26,800 --> 00:24:30,519 มาเริ่มแบบนี้ดีกว่า คืนนี้มีเกษตรกรโคนมอยู่ที่นี่ไหมครับ 472 00:24:30,520 --> 00:24:32,559 ยกมือขึ้น อยู่ไหนกัน 473 00:24:32,560 --> 00:24:34,719 ข้างล่างตรงนั้นใช่ไหม ข้างบนอีกนิดหน่อย 474 00:24:34,720 --> 00:24:36,840 ปรบมือดังๆ ให้พวกเขาหน่อยครับ 475 00:24:45,920 --> 00:24:48,639 เรื่องที่ผมกําลังจะพูด ไม่น่ามีใครเคยพูดถึงมาก่อน 476 00:24:48,640 --> 00:24:50,519 ดังนั้นบางคนอาจจะไม่เห็นด้วยกับผม 477 00:24:50,520 --> 00:24:52,079 ไม่เป็นไร แต่ฟังผมก่อน 478 00:24:52,080 --> 00:24:58,039 นมลิตรนี้ เกษตรกรมีต้นทุนผลิต อยู่ที่ 35 เพนนีต่อลิตร 479 00:24:58,040 --> 00:25:03,799 แต่ในช่วงสองปีที่ผ่านมา โดยเฉลี่ย พวกเขาได้เงิน 32 เพนนีต่อลิตร 480 00:25:03,800 --> 00:25:06,239 ขายนมในราคาที่ขาดทุน 481 00:25:06,240 --> 00:25:08,200 บ้าใช่ไหม 482 00:25:09,440 --> 00:25:11,079 ทําไมเป็นงั้นล่ะ 483 00:25:11,080 --> 00:25:14,519 ผมไม่รู้ แต่เรื่องนึงที่ผมอยากถามคืนนี้คือ 484 00:25:14,520 --> 00:25:17,759 ตอนนี้ทุกคนมีนมอยู่ในตู้เย็นสักครึ่งลิตรไหม 485 00:25:17,760 --> 00:25:19,039 มีใช่ไหม 486 00:25:19,040 --> 00:25:22,680 ถ้าไม่มี คุณก็คงเป็นวีแกน คุณอาจจะมาผิดโชว์แล้ว 487 00:25:23,680 --> 00:25:26,880 ทีนี้ใครบอกได้บ้างว่า ซื้อนมครึ่งลิตรมาราคาเท่าไหร่ 488 00:25:30,000 --> 00:25:31,799 นี่แหละประเด็นที่ผมจะสื่อ 489 00:25:31,800 --> 00:25:35,159 ไม่มีใครรู้ และทุกครั้ง ที่ผมถามคําถามนี้ ทุกคนก็จะแบบ 490 00:25:35,160 --> 00:25:36,919 "ไม่รู้เหมือนกัน" 491 00:25:36,920 --> 00:25:39,399 เพราะผมเชื่อว่า คนไปซูเปอร์มาร์เก็ตหรือร้านค้า 492 00:25:39,400 --> 00:25:41,039 แล้วคิด "อ้อ นม ต้องซื้อนม" 493 00:25:41,040 --> 00:25:44,159 ดูราคาเนื้อวัวกับเนื้อลูกแกะสิ แพงใช่ไหม" 494 00:25:44,160 --> 00:25:47,119 นมคือสิ่งเดียวที่เราต้องมีติดตู้เย็นอยู่ตลอด 495 00:25:47,120 --> 00:25:50,599 สําหรับชา กาแฟ เบคอน ข้าวโอ๊ตต้ม คอร์นเฟลกส์ 496 00:25:50,600 --> 00:25:54,119 ผมเลยไม่เชื่อว่ามีคนดูราคานม 497 00:25:54,120 --> 00:25:58,959 แต่ถ้าราคานมเพิ่มขึ้นลิตรละสิบเพนนี จะมีใครสังเกตเห็นไหม 498 00:25:58,960 --> 00:26:01,559 ไม่มีใช่ไหม แต่ผมจะบอกให้ว่าใครจะสังเกตเห็น 499 00:26:01,560 --> 00:26:05,319 เกษตรกรโคนมจะสังเกตเห็น 500 00:26:05,320 --> 00:26:07,879 ถ้าเงินสิบเพนนีนั้น จ่ายให้เกษตรกรโคนมโดยตรง 501 00:26:07,880 --> 00:26:10,079 มันจะช่วยพวกเขาได้มาก 502 00:26:10,080 --> 00:26:12,239 เพราะอย่างที่พูดก่อนหน้านี้ พวกเขาได้รับเงิน 503 00:26:12,240 --> 00:26:15,639 น้อยกว่าต้นทุนที่เสียไป ในการผลิตนมหนึ่งลิตร 504 00:26:15,640 --> 00:26:18,799 และตอนนี้อุตสาหกรรมนม ก็เจอกับกฎระเบียบที่ยุ่งยากมากขึ้น 505 00:26:18,800 --> 00:26:21,999 ทําให้การทําธุรกิจให้มีกําไรเป็นเรื่องยากมาก 506 00:26:22,000 --> 00:26:24,639 ตัวอย่างเช่น คุณมีกองขี้วัวขี้แกะอยู่ตรงนี้ 507 00:26:24,640 --> 00:26:27,919 ตอนนี้คุณต้องออกไปสร้างโรงนา คลุมกองขี้วัวขี้แกะของคุณ 508 00:26:27,920 --> 00:26:29,719 เพื่อกันไม่ให้น้ําฝนเข้า 509 00:26:29,720 --> 00:26:32,159 ก็ไม่เป็นไร แต่ใครต้องจ่ายค่าโรงนานั่นล่ะ 510 00:26:32,160 --> 00:26:34,799 มีทุนอุดหนุนจากรัฐบาล จ่ายค่าโรงนาให้ครึ่งนึง 511 00:26:34,800 --> 00:26:37,679 แต่เกษตรกรโคนม ก็ยังต้องจ่ายอีกครึ่งที่เหลือ 512 00:26:37,680 --> 00:26:41,279 และอย่างที่ผมบอก ผมรับประกันเลย พวกเขาลําบากทางด้านการเงิน 513 00:26:41,280 --> 00:26:43,079 ดังนั้นทุกท่านครับ สิบเพนนีที่ว่านี้ 514 00:26:43,080 --> 00:26:46,399 จะช่วยเกษตรกรโคนมท้องถิ่น ของคุณได้มากๆ 515 00:26:46,400 --> 00:26:48,359 อยากได้นมนี้ไหม เอานะ 516 00:26:48,360 --> 00:26:50,399 เอาไปเลย กินให้อร่อยนะ 517 00:26:50,400 --> 00:26:53,800 อันนี้ไม่ได้พาสเจอร์ไรซ์ ขี้แตกแน่ ขอโทษด้วย 518 00:26:58,120 --> 00:27:00,439 น้ํานมออกมาจากหัวนม 519 00:27:00,440 --> 00:27:02,439 ลงท่อเข้าไปในถ้วยข้างล่าง 520 00:27:02,440 --> 00:27:05,279 ซึ่งจากนั้นก็จะถูกปั๊มขึ้นไป ผ่านสายนี้เข้าแท็งก์ 521 00:27:05,280 --> 00:27:08,879 ได้ 19.4 ลิตร วัวตัวนั้นตัวเดียว 522 00:27:08,880 --> 00:27:10,719 ถือว่าได้นมเยอะมาก 523 00:27:10,720 --> 00:27:13,159 และสุดท้ายคือการจุ่มหัวนมหลังรีด 524 00:27:13,160 --> 00:27:15,079 ซึ่งป้องกันไม่ให้เต้านมติดเชื้อ 525 00:27:15,080 --> 00:27:17,919 เราก็แค่จุ่มหัวนมแต่ละหัว 526 00:27:17,920 --> 00:27:19,919 หาหัวนั้นไม่เจอ เราจุ่มไปแล้ว 527 00:27:19,920 --> 00:27:22,480 ตอนนี้เราก็ปล่อยวัวกลับออกไปกินหญ้า 528 00:27:29,840 --> 00:27:32,679 ผมรักวัว มันมหัศจรรย์มาก ดูสิ 529 00:27:32,680 --> 00:27:34,999 ดูทรงผมตัวนั้นสิ 530 00:27:35,000 --> 00:27:36,480 ดีกว่าของผมอีก 531 00:27:40,440 --> 00:27:44,520 และนี่คือวิธีรีดนมวัว และที่มาของนมที่คุณบริโภค 532 00:27:56,920 --> 00:27:58,439 สนุกดีใช่ไหมล่ะ 533 00:27:58,440 --> 00:28:00,719 ตอนนี้ทุกคนรู้แล้วใช่ไหมว่านมมาจากไหน 534 00:28:00,720 --> 00:28:03,759 แน่นอนว่า ถ้าคุณรีดนมวัว 180 ตัวเหมือนที่นั่น 535 00:28:03,760 --> 00:28:05,759 คุณจะได้ขี้เยอะมาก 536 00:28:05,760 --> 00:28:09,199 ทีมงานไม่ให้ผมเอาขี้จริงมาขึ้นเวที ผมเลยเอานี่มาแทน 537 00:28:09,200 --> 00:28:11,799 แต่ผมอยากเน้นเรื่องนี้ เพราะมีเกษตรกรแก่คนนึง โรบิน 538 00:28:11,800 --> 00:28:14,039 เขาพูดประมาณนี้ "บายดีบ่" 539 00:28:14,040 --> 00:28:16,839 วันนึงเขาพูดกับผม "เคเลบ ที่ไหนมีปุ๋ย ที่นั่นมีตังค์" 540 00:28:16,840 --> 00:28:18,479 ผมไม่รู้เลยว่าเขาหมายถึงอะไร 541 00:28:18,480 --> 00:28:20,639 จนกระทั่งผมซื้อ เครื่องโรยปุ๋ยคอกมาสองอัน 542 00:28:20,640 --> 00:28:23,880 แล้วผมก็โรยขี้เยอะมากและมีคนจ้างให้ทํา 543 00:28:25,160 --> 00:28:27,559 ผมอยากเน้นเรื่องนี้อีกครั้งเพราะว่า 544 00:28:27,560 --> 00:28:29,839 เมื่อไม่นานมานี้ มีรายการทีวีสองสามรายการบอกว่า 545 00:28:29,840 --> 00:28:33,599 "อย่ากินเนื้อวัว วัวกําลังทําลายโลก" แต่มันไร้สาระสิ้นดี 546 00:28:33,600 --> 00:28:35,919 จะบอกให้ว่าทําไมผมคิดแบบนั้น 547 00:28:35,920 --> 00:28:39,799 ที่ดินที่ใช้ทําฟาร์มได้ในอังกฤษ 80 เปอร์เซ็นต์เป็นทุ่งหญ้า 548 00:28:39,800 --> 00:28:44,399 เราเลยต้องมีวัว และแย่หน่อย แกะ มาเล็มหญ้า 549 00:28:44,400 --> 00:28:46,199 เพื่อให้การทําฟาร์มยั่งยืน 550 00:28:46,200 --> 00:28:48,239 ทีนี้มันก็ทิ้งขี้ไว้เยอะมาก 551 00:28:48,240 --> 00:28:50,239 ซึ่งสําคัญต่อสุขภาพดินของเรา 552 00:28:50,240 --> 00:28:53,279 ตัวอย่างเช่น ถ้าเราทําฟาร์มแบบเข้มข้น 20 ปี 553 00:28:53,280 --> 00:28:56,199 เราอาจจะไม่เหลือดินชั้นบนอีกต่อไป 554 00:28:56,200 --> 00:28:59,839 ดังนั้นถ้าเราโรยปุ๋ยต่อไปเรื่อยๆ สุขภาพดินของเราจะเท่านี้เลย 555 00:28:59,840 --> 00:29:01,519 แทนที่จะอยู่ข้างล่างตรงนี้ 556 00:29:01,520 --> 00:29:06,319 ทีนี้พูดถึงเรื่องจริงจังกันบ้าง 557 00:29:06,320 --> 00:29:09,119 สุขภาพจิตของคนทําฟาร์มตอนนี้ย่ําแย่มาก 558 00:29:09,120 --> 00:29:12,959 ผมคิดกับตัวเอง "จะเพิ่มการรับรู้ยังไงดี และอาจจะหาเงินไปด้วย" 559 00:29:12,960 --> 00:29:16,799 และผมก็คิด "นึกไอเดียดีๆ ออกแล้ว ร่วมมือกับอาร์เอบีไอ 560 00:29:16,800 --> 00:29:19,719 "ที่เป็นองค์กรการกุศลท้องถิ่น ด้านสุขภาพจิตในการทําฟาร์มไง" 561 00:29:19,720 --> 00:29:21,559 ดังนั้น จากที่ผมเป็นนักร้องมืออาชีพ 562 00:29:21,560 --> 00:29:24,119 อาร์เอบีไอ สถาบันการกุศลเพื่อการเกษตรหลวง 563 00:29:24,120 --> 00:29:26,159 ผมจะทําเพลงการกุศล 564 00:29:26,160 --> 00:29:27,840 ได้ฟังเพลงการกุศลของผมรึยัง 565 00:29:29,800 --> 00:29:32,560 เพลงผมชื่อว่า ผมทนแกะไม่ได้ 566 00:29:34,800 --> 00:29:38,400 ผมจะไปยืนตรงนั้น แล้วซ่อนตัวเพราะอาย ขอให้สนุกนะครับ 567 00:29:43,280 --> 00:29:46,119 คําชี้แจง: ไม่มีการใช้แกะในการถ่ายทํา 568 00:29:46,120 --> 00:29:49,400 เพื่อความปลอดภัยของเราและแกะ 569 00:29:49,720 --> 00:29:51,200 ผมทนแกะไม่ได้ 570 00:30:02,040 --> 00:30:04,599 ผมไม่ใช่นักร้อง ทุกคนรู้ดี 571 00:30:04,600 --> 00:30:06,759 ผมเป็นเกษตรกร งั้นเข้าเรื่องเลย 572 00:30:06,760 --> 00:30:09,679 ผมกําลังหาเงินให้อาร์เอบีไอ 573 00:30:09,680 --> 00:30:12,480 สําหรับเกษตรกรทุกคน ที่ต้องการความช่วยเหลือ 574 00:30:23,040 --> 00:30:24,999 {\an8}ถ้าคุณรักผม คุณต้องรักรถแทรกเตอร์ของผมด้วย 575 00:30:25,000 --> 00:30:26,199 {\an8}เทย่า คู่หมั้นและแม่ของเด็กๆ 576 00:30:26,200 --> 00:30:28,919 {\an8}ผมเกิดมากับฟ.ฟาร์ม 577 00:30:28,920 --> 00:30:30,999 งานเข้าตลอด รุนแรงต่างกันไป 578 00:30:31,000 --> 00:30:33,399 ผมชอบวัวตอนมันอยู่ในโรงนม 579 00:30:33,400 --> 00:30:36,279 ผมชอบหมูกับไก่ ชอบเทข้าวโพดไปรวมกอง 580 00:30:36,280 --> 00:30:38,640 ผมบอกไปรึยัง ผมทนแกะไม่ได้ 581 00:30:42,960 --> 00:30:44,600 ผมทนแกะไม่ได้ 582 00:30:49,840 --> 00:30:51,959 เมื่อไหร่ก็ตามที่อากาศทําให้คุณซึมเซา 583 00:30:51,960 --> 00:30:54,839 และคุณคิดว่าคุณเข้าเมืองดีกว่า 584 00:30:54,840 --> 00:30:57,639 รอให้ถึงตอนเช้าที่สวยงาม 585 00:30:57,640 --> 00:31:00,079 วันใหม่อาจนําพาเรื่องราวใหม่ๆ ได้ 586 00:31:00,080 --> 00:31:03,079 ไถดินเป็นเส้นตรงทําใจผมเต้นตุบตับ 587 00:31:03,080 --> 00:31:06,080 ผมบอกไปรึยัง ผมทนแกะไม่ได้ 588 00:31:09,680 --> 00:31:10,760 ผมทนแกะไม่ได้ 589 00:31:16,440 --> 00:31:18,839 อย่าลืมพวกเราตอนกินอาหารหมดจาน 590 00:31:18,840 --> 00:31:21,359 อาหารดีๆ ไม่เคยตกยุค 591 00:31:21,360 --> 00:31:24,519 มันเป็นมากกว่าแค่งาน มันคือชีวิต 592 00:31:24,520 --> 00:31:27,159 มันมีความหมายมากกับคนอย่างผม 593 00:31:27,160 --> 00:31:29,679 จอห์น เดียร์ แมสซีย์และฟอร์ดดีต่อใจ 594 00:31:29,680 --> 00:31:32,400 ผมบอกไปรึยัง ผมทนแกะไม่ได้ 595 00:31:36,320 --> 00:31:37,440 ผมทนแกะไม่ได้ 596 00:31:43,200 --> 00:31:45,639 มันอาจรู้สึกเหงาๆ ในห้องคนขับ 597 00:31:45,640 --> 00:31:48,279 นึกถึงช่วงเวลาที่ยากลําบากที่เคยเผชิญ 598 00:31:48,280 --> 00:31:53,559 แชร์ปัญหาเท่ากับแก้ไปแล้วครึ่งนึง ถ้าคุณรู้สึกหลงทางในสนาม 599 00:31:53,560 --> 00:31:56,159 มาร้องเพลงไปพร้อมๆ กันและย่ําเท้า 600 00:31:56,160 --> 00:31:59,240 ผมบอกไปรึยัง ผมทนแกะไม่ได้ 601 00:32:02,720 --> 00:32:04,160 ผมทนแกะไม่ได้ 602 00:32:08,720 --> 00:32:10,160 ผมทนแกะไม่ได้ 603 00:32:21,480 --> 00:32:24,039 ผมว่าเราเห็นตรงกันเรื่องนึง ซึ่งก็คือ... 604 00:32:24,040 --> 00:32:25,799 ผมไม่ใช่นักร้อง ทุกคน... 605 00:32:25,800 --> 00:32:27,240 ผมขอไม่ร้องดีกว่า 606 00:32:29,120 --> 00:32:31,559 หลังจากพักเบรก เราจะมีช่วงตอบคําถามกันสักเล็กน้อย 607 00:32:31,560 --> 00:32:35,239 มีถังวางอยู่ตรงนี้ที่หน้าเวที 608 00:32:35,240 --> 00:32:38,519 แล้วก็ที่โถงข้างหน้า ถ้าอยากถามอะไรผม 609 00:32:38,520 --> 00:32:42,079 เขียนลงบนกระดาษนี้ แล้วเอาใส่กลับลงไปในถัง 610 00:32:42,080 --> 00:32:44,199 ผมจะตอบให้ได้มากที่สุดหลังพักเบรก 611 00:32:44,200 --> 00:32:46,920 ทุกคนไปหาอะไรดื่มก่อน ขอบคุณมาก 612 00:32:55,920 --> 00:32:58,879 ช่วงพักเบรก เคเลบมองโลก: ออนทัวร์ 613 00:32:58,880 --> 00:33:01,320 {\an8}ถังคําถาม 614 00:33:12,960 --> 00:33:14,959 มีผมวันนี้ ผมหายวันหน้า 615 00:33:14,960 --> 00:33:16,760 แทรกเตอร์ ทริปเปิลเอกซ์ 616 00:33:20,880 --> 00:33:23,840 ขอต้อนรับสู่สวรรค์แห่งที่สองของผม 617 00:33:28,880 --> 00:33:31,439 ผมชอบทําผมมาก มีใครเป็นเหมือนผมไหม 618 00:33:31,440 --> 00:33:32,479 ชอบใช่ไหม 619 00:33:32,480 --> 00:33:35,959 มีคนถามผมบ่อยมาก "เคเลบ อยากตัดผมฟรีไหม" 620 00:33:35,960 --> 00:33:37,879 "เอาผลิตภัณฑ์ฟรีไหม" ผมปฏิเสธตลอด 621 00:33:37,880 --> 00:33:41,119 เพราะผมมีความสัมพันธ์พิเศษ กับช่างทําผมของผม 622 00:33:41,120 --> 00:33:42,559 ซึ่งอยู่ที่นี่คืนนี้ 623 00:33:42,560 --> 00:33:43,960 สวัสดี โจน 624 00:33:50,080 --> 00:33:55,679 มีคนถามผมตลอด "เคเลบ ทําไมทําผมหลายทรงจัง" 625 00:33:55,680 --> 00:33:58,039 ก็มีเหตุผลอยู่สองสามข้อ แต่ข้อแรกคือ 626 00:33:58,040 --> 00:34:01,119 พ่อผมหัวล้านทั้งหัวเลย ทั้งหัว 627 00:34:01,120 --> 00:34:02,560 โอเคไหมพ่อ 628 00:34:03,760 --> 00:34:05,959 {\an8}ปรบมือดังๆ ให้พ่อผมหน่อยครับทุกคน 629 00:34:05,960 --> 00:34:07,719 {\an8}พ่อ 630 00:34:07,720 --> 00:34:08,879 ยืนขึ้นหน่อยไหม 631 00:34:08,880 --> 00:34:11,000 นั่นไง อยู่ตรงนั้น 632 00:34:17,080 --> 00:34:18,439 เห็นไหม หัวล้านทั้งหัวเลย 633 00:34:18,440 --> 00:34:22,119 ผมรู้ว่าสักวันผมต้องเป็นแบบนั้นแน่ๆ 634 00:34:22,120 --> 00:34:23,399 ผมเลยคิดกับตัวเอง 635 00:34:23,400 --> 00:34:26,679 "ขอลองทําผมทุกทรงดูซิ 636 00:34:26,680 --> 00:34:28,839 "จนกว่าจะเจอทรงที่ชอบ" 637 00:34:28,840 --> 00:34:33,760 แต่ผมก็อยากรู้ว่า ผมจะหน้าตาเป็นยังไงถ้าหัวล้านจริง 638 00:34:37,080 --> 00:34:40,719 ขอบคุณพระเจ้าที่มีฟิลเตอร์สแนปแชต ตอนนี้รู้แล้วว่าหน้าตาจะเป็นยังไง 639 00:34:40,720 --> 00:34:43,359 น่ากลัวใช่ไหม ใช่ไหม 640 00:34:43,360 --> 00:34:45,639 ตอนนี้คุณเข้าสู่ครึ่งหลังของโชว์ 641 00:34:45,640 --> 00:34:48,639 ซึ่งจะเป็นเรื่องทรงผมทั้งหมด 642 00:34:48,640 --> 00:34:53,799 ตัวอย่างแรก ทรงโปรดของผมหนีไม่พ้นทรงผมดัด 643 00:34:53,800 --> 00:34:58,279 ผมชอบผมดัดที่สุด อย่างเช่น ถ้าดูใกล้ๆ ตรงนี้ 644 00:34:58,280 --> 00:34:59,639 ตรงนี้ด้วย 645 00:34:59,640 --> 00:35:02,319 มันปกปิดส่วนที่เถิก 646 00:35:02,320 --> 00:35:04,359 มันเถิกอีกแน่ และที่สําคัญกว่านั้น 647 00:35:04,360 --> 00:35:09,199 ดูความหยิกสิ แล้วดูความหนา สุดยอดเลยใช่ไหม 648 00:35:09,200 --> 00:35:12,439 - ทุกคนชอบผมดัดกันไหม - ชอบ 649 00:35:12,440 --> 00:35:16,119 แต่มีทรงนึงที่ผมลองแล้ว ทรงมัดจุก 650 00:35:16,120 --> 00:35:17,680 จํานี่ได้ไหม 651 00:35:18,760 --> 00:35:20,240 ทุกคนคิดว่าไง 652 00:35:21,600 --> 00:35:22,919 โห่เหรอ ตายแล้ว 653 00:35:22,920 --> 00:35:25,559 ผมเห็นด้วย ผมทําทรงนี้อย่างมั่นใจ อยู่ประมาณอาทิตย์นึง 654 00:35:25,560 --> 00:35:28,839 เหตุผลก็คือ ถ้าดูใกล้ๆ ตรงนี้ 655 00:35:28,840 --> 00:35:30,519 และตรงนี้ 656 00:35:30,520 --> 00:35:32,879 จะเห็นว่าหัวผมกําลังล้าน 657 00:35:32,880 --> 00:35:36,319 ตอนเด็กมีคนบอกผม "ถ้าใส่หมวกแล้วรวบผมตึงขนาดนั้น 658 00:35:36,320 --> 00:35:39,599 "สุดท้ายผมจะหายหมดนะ เหมือนพ่อ" 659 00:35:39,600 --> 00:35:42,439 และถ้าดูใกล้ๆ ตรงนี้ 660 00:35:42,440 --> 00:35:45,599 ซึ่งเป็นหน้าผากผม ไม่ใช่ให้ดูความสูงของหน้าผากนะ 661 00:35:45,600 --> 00:35:49,039 แต่ให้ดูรอยย่นที่หน้าผาก 662 00:35:49,040 --> 00:35:51,159 ไม่มีรอยย่นเลยใช่ไหม รู้ไหมทําไม 663 00:35:51,160 --> 00:35:55,039 ไอ้มัดจุกเนี่ย มันดึงหนังหน้าผมขึ้นไปขนาดนั้นเลย 664 00:35:55,040 --> 00:35:57,039 มีหัวนมเล็กๆ ที่คางเลย 665 00:35:57,040 --> 00:35:59,439 แย่มากใช่ไหม แย่มาก 666 00:35:59,440 --> 00:36:01,759 ทีนี้ทรงที่กําลังจะมา และพอมันมาแล้ว 667 00:36:01,760 --> 00:36:03,879 ลุคนี้จะปังมาก 668 00:36:03,880 --> 00:36:06,160 และทรงนั้นก็คือทรงหวีเสยแสกข้าง 669 00:36:09,320 --> 00:36:11,879 แต่ผมบอกว่าลุคนี้จะปัง ผมจะบอกให้ว่ายังไง 670 00:36:11,880 --> 00:36:13,679 ดูตรงนี้ 671 00:36:13,680 --> 00:36:15,319 ตรงนี้ด้วย 672 00:36:15,320 --> 00:36:16,560 ผมจะดัดมัน 673 00:36:17,880 --> 00:36:21,359 ใช่แล้ว บอกเลย ลุคนี้จะปังมากถ้าดัดแล้ว 674 00:36:21,360 --> 00:36:22,439 อย่างปัง 675 00:36:22,440 --> 00:36:25,959 แต่ระหว่างนี้ไปดูทรงอื่นต่อดีกว่า เพราะทรงนี้มันน่ากลัวอยู่ 676 00:36:25,960 --> 00:36:27,919 ผมจะไม่ลองทรงนี้ 677 00:36:27,920 --> 00:36:30,000 เพราะมันเรียกว่าทรงนกนางนวล 678 00:36:33,360 --> 00:36:37,239 เหตุผลที่ผมจะไม่ลองแล้ว เพราะผมโคตรเกลียดนกนางนวล 679 00:36:37,240 --> 00:36:38,919 ไปช่วงตอบคําถามกันเลยดีไหม 680 00:36:38,920 --> 00:36:41,439 - ดี - ดีนะ โอเค ไปต่อช่วงตอบคําถามเลย 681 00:36:41,440 --> 00:36:43,719 ขอวางไม้แป๊บ 682 00:36:43,720 --> 00:36:45,959 โอเค ถอดผมบ็อบออกด้วย 683 00:36:45,960 --> 00:36:49,240 สเปรย์ผมไม่เยอะ ผมของผมยังเหมือนเดิมไหม 684 00:36:50,000 --> 00:36:51,879 ถังอยู่ไหน อ้อ อยู่นี่ โอเค 685 00:36:51,880 --> 00:36:54,960 มาตอบคําถามให้ได้มากที่สุดกัน 686 00:36:58,000 --> 00:36:59,720 ถามเกี่ยวกับแกะ ไม่ตอบ 687 00:37:01,080 --> 00:37:05,039 "ชอบโมเมนต์ไหนที่สุด ตอนถ่ายทํา คลาร์กสันส์ฟาร์ม" 688 00:37:05,040 --> 00:37:06,560 เป็นคําถามที่ดี 689 00:37:07,640 --> 00:37:10,839 มีเยอะมาก แน่นอนว่า ตอนทะเลาะกันนี่ตลกทุกครั้ง 690 00:37:10,840 --> 00:37:12,919 สําหรับพวกคุณนะ 691 00:37:12,920 --> 00:37:15,079 แต่มันทําผมเครียดมาก 692 00:37:15,080 --> 00:37:18,159 มันน่าหงุดหงิดยิ่งกว่าอะไรจริงๆ 693 00:37:18,160 --> 00:37:21,159 เพราะอย่างเช่น ผมดูเขาห่างไปสามทุ่ง 694 00:37:21,160 --> 00:37:23,600 ขับเข้าไปชนเสาไฟ ซึ่งก็คือเจเรมี 695 00:37:25,360 --> 00:37:26,919 ตอนที่ตลกสําหรับผม จําได้ไหม 696 00:37:26,920 --> 00:37:29,599 ตอนที่ผมใช้บุ้งกี๋หน้ารถดันเสารั้ว 697 00:37:29,600 --> 00:37:32,839 อย่าทําแบบนั้นนะ ไม่ดีต่อสุขภาพ และความปลอดภัย อย่าหาทํา 698 00:37:32,840 --> 00:37:34,039 โอเคไหม 699 00:37:34,040 --> 00:37:36,159 แต่บางครั้งเกษตรกรก็ทําแบบนั้น 700 00:37:36,160 --> 00:37:39,279 และตอนที่ไปชนเข่าเขา มันไม่ได้เลวร้ายขนาดนั้น 701 00:37:39,280 --> 00:37:40,759 เขาป๊อดเอง 702 00:37:40,760 --> 00:37:42,879 โมเมนต์ที่ผมชอบที่สุด ผมเดินไปแบบนิ่งๆ 703 00:37:42,880 --> 00:37:46,039 ผมถาม "ให้ผมบอกลิซ่า ให้เอาถุงถั่วมาให้ไหม" 704 00:37:46,040 --> 00:37:49,400 มีคนบอกผมว่าถ้าข้อศอกหัก เอาถุงถั่วแช่แข็งมาประคบแล้วจะหาย 705 00:37:50,560 --> 00:37:52,439 ผมรู้ ผมพูดแบบนี้กับทุกอย่างเลย 706 00:37:52,440 --> 00:37:54,599 "มีถุงถั่วก็หายแล้ว" 707 00:37:54,600 --> 00:37:57,760 ออสการ์เลียเสาประตูรั้ว คอติดเชื้อ "เอาถุงถั่วมา หายชัวร์" 708 00:37:59,280 --> 00:38:00,919 มีหลายโมเมนต์มาก 709 00:38:00,920 --> 00:38:03,239 เหมือนนั่งรถไฟเหาะ ถ่ายทําสนุกมาก 710 00:38:03,240 --> 00:38:05,439 แน่นอนว่าเรากําลังถ่ายซีซั่นสี่อยู่ 711 00:38:05,440 --> 00:38:07,560 หวังว่าจะมีต่อไปอีกหลายๆ ปี 712 00:38:08,760 --> 00:38:10,599 แต่ทุกอย่างสุดยอด 713 00:38:10,600 --> 00:38:12,280 มีไฮไลต์เยอะมาก 714 00:38:17,200 --> 00:38:20,319 "มาเจาะดินปลูกพืชคลุมดินให้เราได้ไหม" 715 00:38:20,320 --> 00:38:25,039 - "ลิตเติลดีนที่ฟาร์มโอเวอร์ตัน" - ครับ 716 00:38:25,040 --> 00:38:26,919 เอานามบัตรผมไหม 717 00:38:26,920 --> 00:38:27,920 เอาไหม 718 00:38:29,000 --> 00:38:31,519 - ผมจะดีเอ็มหา - ดีเอ็มเหรอ ผมไม่เห็นหรอก 719 00:38:31,520 --> 00:38:33,279 มีคนดีเอ็มหาผมเยอะมากแต่ละวัน 720 00:38:33,280 --> 00:38:36,840 แล้วก็มีแต่รูปหัวนม แปลกมาก จริงๆ นะ 721 00:38:38,360 --> 00:38:40,279 แต่ผมจะทําให้ 722 00:38:40,280 --> 00:38:42,120 เอาละ มาดูอีกคําถาม 723 00:38:44,880 --> 00:38:46,160 แม่เจ้า 724 00:38:50,360 --> 00:38:53,279 บนนี้ชักจะเริ่มร้อนแล้วสิ 725 00:38:53,280 --> 00:38:55,239 ติดเรทอยู่นะ อยากให้ผม... 726 00:38:55,240 --> 00:38:56,400 - อ่านเลย - จริงเหรอ 727 00:38:59,320 --> 00:39:00,720 เทย่า ผมขอโทษนะ 728 00:39:02,320 --> 00:39:03,560 คําถามถามว่า 729 00:39:04,640 --> 00:39:06,960 "คุณเสียซิงในรถแทรกเตอร์รึเปล่า" 730 00:39:15,480 --> 00:39:16,600 ตายๆ 731 00:39:23,040 --> 00:39:25,040 ไม่ ในรถวีดับเบิลยูโปโล ยังไงก็เถอะ... 732 00:39:31,600 --> 00:39:33,559 ต้องหลุดปากออกมาจนได้ใช่ไหม 733 00:39:33,560 --> 00:39:36,120 - ต้องหลุดปากออกมาจนได้ - ไม่เห็นต้องหลุดเลย 734 00:39:38,760 --> 00:39:39,880 คําถามสุดท้าย 735 00:39:40,640 --> 00:39:42,919 แน่นอนต้องมีคําถามแบบนี้ 736 00:39:42,920 --> 00:39:44,840 "ทําไมเกลียดแกะมาก" 737 00:39:46,360 --> 00:39:48,879 ที่ผมเกลียดแกะมากก็มีอยู่สองสามเหตุผล 738 00:39:48,880 --> 00:39:51,039 ตอนเด็ก ผมเคยมีแกะ 739 00:39:51,040 --> 00:39:55,239 พอผมเริ่มทํางานให้ฮาเวิร์ด ผมก็ได้ทํางานกับรถแทรกเตอร์มากขึ้น 740 00:39:55,240 --> 00:39:56,879 โดยเฉพาะช่วงเก็บเกี่ยว 741 00:39:56,880 --> 00:40:00,479 ผมเข้าไปในรถแทรกเตอร์ช่วงเก็บเกี่ยว กระโดดขึ้น สตาร์ตเครื่องเกี่ยวนวด 742 00:40:00,480 --> 00:40:02,879 แล้วก็เริ่มตัดพืชผล โทรศัพท์ผมดังขึ้น 743 00:40:02,880 --> 00:40:05,479 "หวัดดี เคเลบ เหมือนมีแกะนายมาติดที่รั้วเรา" 744 00:40:05,480 --> 00:40:08,199 "ผมกําลังไป" หลังจากโดนฮาเวิร์ดด่า 745 00:40:08,200 --> 00:40:12,439 พอผมลงไปที่ทุ่ง แน่นอนว่ามีแกะตัวนึงติดอยู่ที่รั้ว 746 00:40:12,440 --> 00:40:15,999 แต่พอผมก้าวเข้าไปหามัน ในระยะหนึ่งเมตร เกิดอะไรขึ้นทุกคน 747 00:40:16,000 --> 00:40:18,839 - ตาย - ยังไม่ตาย 748 00:40:18,840 --> 00:40:21,639 มันหลุดออกมาได้ แล้ววิ่งขึ้นไปตามทุ่ง 749 00:40:21,640 --> 00:40:24,399 ตอนผมยืนมองมันตรงนั้น มันมองผมกลับ 750 00:40:24,400 --> 00:40:25,839 แล้วก็สบตากัน 751 00:40:25,840 --> 00:40:27,759 อยู่สิบวิ ไม่ขาดไม่เกิน 752 00:40:27,760 --> 00:40:29,519 - แล้วเกิดอะไรขึ้นอีกทุกคน - ตาย 753 00:40:29,520 --> 00:40:31,120 ตาย 754 00:40:34,000 --> 00:40:35,679 มันดึงดูดหนอนด้วย 755 00:40:35,680 --> 00:40:39,359 ผมไม่ชอบนะที่เห็นสัตว์เจ็บปวด 756 00:40:39,360 --> 00:40:42,599 แต่แกะตัวนั้นคิดอะไรอยู่ ตอนที่ผมเข้าไปช่วย 757 00:40:42,600 --> 00:40:46,119 ไม่ใช่เรื่องที่หนอนจะฆ่ามันนะ 758 00:40:46,120 --> 00:40:48,959 มันไม่ห่วงเรื่องนั้นแล้ว ทันทีที่ผมก้าวเข้าไปในทุ่ง 759 00:40:48,960 --> 00:40:52,599 มันคงคิด "ต้องหนีแล้ว เกษตรกรคนนั้นจะฆ่าฉัน รีบเผ่นไป 760 00:40:52,600 --> 00:40:54,719 "วิ่งไป วิ่งๆ" แล้วเป็นไงต่อ 761 00:40:54,720 --> 00:40:57,759 สุดท้ายผมก็จับมันได้ สามชั่วโมงต่อมา ผมรักษามันหาย 762 00:40:57,760 --> 00:40:59,599 - แล้วเป็นไงต่อทุกคน - ตาย 763 00:40:59,600 --> 00:41:01,399 ยังไม่ตาย 764 00:41:01,400 --> 00:41:04,480 ง่ายเกินไปแล้ว ง่ายเกิน 765 00:41:05,800 --> 00:41:07,999 วันที่สองกลับไป เป็นไงต่อ 766 00:41:08,000 --> 00:41:11,439 มันหงายหลัง ติดแหง็ก เพราะลุกขึ้นยืนสี่ขาไม่ได้ 767 00:41:11,440 --> 00:41:13,159 ผมเลยเข้าไปหา เดินกลับเข้าไป 768 00:41:13,160 --> 00:41:15,599 จับมันยืนสี่ขา มันวิ่งขึ้นไปตามทุ่ง 769 00:41:15,600 --> 00:41:17,399 สะอาดมาก แข็งแรงมาก 770 00:41:17,400 --> 00:41:20,199 แล้วก็มองกลับมาอีก จ้องตาผม 771 00:41:20,200 --> 00:41:21,999 แล้วก็ตายเฉยเลย 772 00:41:22,000 --> 00:41:24,040 ผมโคตรเกลียดแกะเลย 773 00:41:25,200 --> 00:41:27,759 แต่แน่นอน ผมมีสัตว์โปรด 774 00:41:27,760 --> 00:41:29,719 ใครทายสัตว์โปรดของผมได้บ้าง 775 00:41:29,720 --> 00:41:30,839 - หมู - หมู 776 00:41:30,840 --> 00:41:33,239 ผมรักหมู ผมเองก็มีหมูอยู่สองตัว 777 00:41:33,240 --> 00:41:34,479 จริงๆ ก็นี่เลย 778 00:41:34,480 --> 00:41:36,719 ตัวนี้เฮเซล ซ้ายมือ 779 00:41:36,720 --> 00:41:38,039 ส่วนนี่เมเปิล 780 00:41:38,040 --> 00:41:40,319 ที่ตัวนึงชื่อเฮเซลก็เพราะว่า 781 00:41:40,320 --> 00:41:42,999 ตอนที่เรารู้เพศลูกคนที่สองของเรา 782 00:41:43,000 --> 00:41:45,879 ผมพูดกับที่รักของผม "ตั้งชื่อว่าเฮเซลได้ไหม" 783 00:41:45,880 --> 00:41:48,079 เรารู้ว่าเป็นผู้หญิง "ตั้งชื่อว่าเฮเซลได้ไหม" 784 00:41:48,080 --> 00:41:50,840 แล้วนี่คือคําตอบที่ผมได้ พูดแบบนี้เลย 785 00:41:51,160 --> 00:41:52,160 "ไม่" 786 00:41:52,960 --> 00:41:54,999 ผมรู้ว่าเราไม่ควรไปเถียง 787 00:41:55,000 --> 00:41:58,279 ผมเลยซื้อหมูมาแทน แล้วตั้งชื่อให้มันว่าเฮเซล 788 00:41:58,280 --> 00:41:59,839 ตอนนี้มันมีลูกอยู่ครอกนึง 789 00:41:59,840 --> 00:42:03,559 ลูกห้าตัว กําลังหย่านม และเฮเซลก็แข็งแรงมาก 790 00:42:03,560 --> 00:42:05,599 ทีนี้ ผมต้องพูดแบบนี้ 791 00:42:05,600 --> 00:42:08,119 เจเรมีมีหมูสองสามตัว ไม่รู้เคยเห็นกันยัง 792 00:42:08,120 --> 00:42:10,720 เขาเป็นคนเลี้ยงหมูที่ไม่แย่เลยนะ 793 00:42:12,080 --> 00:42:13,639 เขาเก่งทีเดียว 794 00:42:13,640 --> 00:42:16,519 ผมรู้ น่าแปลก อย่างวันก่อน เขาวิ่งมาตามถนนเข้าบ้าน 795 00:42:16,520 --> 00:42:19,680 ผมบอก "วิ่ง" แต่ "คลาน" น่าจะเหมาะกว่าเพราะเขาเหมือนฟอสซิล 796 00:42:20,680 --> 00:42:21,799 เขาแบบ "ทายซิมีอะไร" 797 00:42:21,800 --> 00:42:24,839 ผมก็ตอบ "อะไรล่ะ คุณมีสองแขน สองขา มีอะไร" 798 00:42:24,840 --> 00:42:27,359 เขาบอก "ฉันมีลูกหมูแปดตัว แข็งแรงกันหมดเลย" 799 00:42:27,360 --> 00:42:28,759 ผมก็บอก "เก่งมาก" 800 00:42:28,760 --> 00:42:31,159 แล้วเขาก็เริ่มพูด ผมก็เบื่อแล้ว 801 00:42:31,160 --> 00:42:33,319 "ผมรู้ผมสอนคุณหมดเลย แต่เก่งมาก" 802 00:42:33,320 --> 00:42:37,039 รู้สึกเหมือนเป็นพ่อตัวน้อยที่ดี ถึงเขาจะอายุมากกว่าผมสามเท่า 803 00:42:37,040 --> 00:42:40,199 แต่เป็นช่วงเวลาที่น่าภูมิใจของผม เขาเป็นคนเลี้ยงหมูที่เก่งมาก 804 00:42:40,200 --> 00:42:42,799 อย่าบอกเขาเยอะเกิน เดี๋ยวเขาหลงตัวเอง 805 00:42:42,800 --> 00:42:44,039 มีสัตว์โปรดอะไรอีกไหม 806 00:42:44,040 --> 00:42:46,879 ผมกําลังนึกถึงสัตว์ที่อยากเผา ว่ามาเลย 807 00:42:46,880 --> 00:42:48,879 นกนางนวล บอกไม่ได้ ว่ามาอีก 808 00:42:48,880 --> 00:42:51,279 เอาเลย ว่ามาเลย 809 00:42:51,280 --> 00:42:54,080 เกษตรกรที่นี่ อยากพูดอะไรก็พูดเลย เดี๋ยว 810 00:42:55,000 --> 00:42:56,280 พูดอีกทีซิ 811 00:42:57,080 --> 00:42:59,640 - แบดเจอร์ - แบดเจอร์ นั่นไงล่ะ 812 00:43:00,640 --> 00:43:03,239 แบดเจอร์ ขอดูก่อนนะว่า แบดเจอร์ติดอันดับต้นๆ รึเปล่า 813 00:43:03,240 --> 00:43:05,760 ขอผมคิดเรื่องดีๆ ที่แบดเจอร์ทําก่อน แป๊บนึง 814 00:43:06,440 --> 00:43:10,159 มันมีประชากรเยอะเกิน และก็เป็นพาหะวัณโรค ไม่ดีใช่ไหม 815 00:43:10,160 --> 00:43:12,199 มันแพร่ไปหาวัว นี่ก็อีกเรื่องที่ไม่ดี 816 00:43:12,200 --> 00:43:14,639 เดี๋ยว ไม่ มันกินเม่น นี่ก็ไม่ดีอีก 817 00:43:14,640 --> 00:43:16,679 - เราชอบเม่นใช่ไหม - ใช่ 818 00:43:16,680 --> 00:43:19,079 เดี๋ยว อันนี้ก็ไม่ดี 819 00:43:19,080 --> 00:43:21,799 มันกินนกที่ทํารังบนดิน เราชอบนกด้วยใช่ไหม 820 00:43:21,800 --> 00:43:23,239 - ใช่ - รู้ไหม 821 00:43:23,240 --> 00:43:25,959 ผมทนแบดเจอร์ไม่ได้ 822 00:43:25,960 --> 00:43:29,239 แต่จะบอกให้ว่า อะไรติดอันดับต้นๆ ก็ต้องเป็นวัวแน่นอน 823 00:43:29,240 --> 00:43:31,199 ผมรักวัว 824 00:43:31,200 --> 00:43:32,119 รักพวกมัน 825 00:43:32,120 --> 00:43:33,919 ด้วยเหตุผลสองสามข้อ 826 00:43:33,920 --> 00:43:37,159 ผมว่าเหตุผลหนึ่งคือนิสัยของพวกมัน 827 00:43:37,160 --> 00:43:39,639 ผมมีวัว 220 ตัว 828 00:43:39,640 --> 00:43:41,679 มีอยู่ตรงนี้นิดหน่อย 829 00:43:41,680 --> 00:43:44,440 จริงๆ เราขายไปแล้ว กินไปแล้ว แต่... 830 00:43:45,280 --> 00:43:47,359 คุณเห็นมันบนจอ 831 00:43:47,360 --> 00:43:50,479 คุณโอเคไหม คุณดูกลัวตอนผมพูดแบบนั้น 832 00:43:50,480 --> 00:43:52,040 รสชาติมันดีมาก 833 00:43:53,520 --> 00:43:57,600 นี่คือวัวของผมส่วนหนึ่ง ผมมีวัว 220 ตัวตรงนี้ และ... 834 00:44:00,200 --> 00:44:02,440 มีพันธุ์เฮเรฟอร์ดสองสามตัว 835 00:44:06,520 --> 00:44:08,279 มุ่งมั่นมาก 836 00:44:08,280 --> 00:44:10,279 โอเค ปลอดภัยแล้ว ต่อได้ 837 00:44:10,280 --> 00:44:13,599 มีพันธุ์เฮเรฟอร์ดสองสามตัว มีพันธุ์แองกัสสองสามตัว 838 00:44:13,600 --> 00:44:17,399 และถ้าดูวัวข้างหลัง จะมีพันธุ์เบลเยียมบลูอยู่สองสามตัว 839 00:44:17,400 --> 00:44:20,479 ผมเลี้ยงวัวพวกนี้ไว้เอาเนื้อ 840 00:44:20,480 --> 00:44:23,719 เมื่อกี้เห็นวัวสองตัวเดินนําหน้าผมไหม 841 00:44:23,720 --> 00:44:25,559 ส่วนที่เหลือเดินตามหลังผม 842 00:44:25,560 --> 00:44:27,359 เหมือนหมาเลย มันรักผม 843 00:44:27,360 --> 00:44:31,399 แล้วก็มีสองตัวที่นิสัยแบบว่า "อย่ามายุ่งกับฉัน เคเลบ" 844 00:44:31,400 --> 00:44:32,719 ผมก็ "ไม่ว่ากัน" 845 00:44:32,720 --> 00:44:34,519 แน่นอน ผมพูดถึงนิสัย 846 00:44:34,520 --> 00:44:37,359 มันมีวัวตัวนึงที่มองหน้าผมแล้วแบบ 847 00:44:37,360 --> 00:44:39,519 "ฉันรักนายมาก เกาฉันหน่อย" 848 00:44:39,520 --> 00:44:42,239 ก็เลยใช้เวลา 20 นาทีเกาท้อง เกาหัว 849 00:44:42,240 --> 00:44:44,039 แปรงขนให้ ตัวผมเองน่ะทํา 850 00:44:44,040 --> 00:44:45,279 และอื่นๆ 851 00:44:45,280 --> 00:44:47,239 วันต่อมา ผมก็กระโดดเข้าไปในคอก 852 00:44:47,240 --> 00:44:50,279 แล้วก็จะมีวัวตัวนึงที่จ้องตาแล้วแบบว่า 853 00:44:50,280 --> 00:44:52,679 "ฉันโคตรเกลียดแกเลย" 854 00:44:52,680 --> 00:44:55,919 ผมก็แบบ "ไม่ว่ากัน เพราะฉันก็เกลียดแกพอๆ กันแหละ 855 00:44:55,920 --> 00:44:59,359 "เพราะฉะนั้น เราก็จะ วนเวียนแบบนี้ไปตลอดทั้งปี 856 00:44:59,360 --> 00:45:01,960 "จนกว่าฉันจะกินแก แล้วแกก็จะรสชาติดีมาก" 857 00:45:03,680 --> 00:45:06,519 เรื่องดีๆ อีกเรื่องของสัตว์ คือทักษะการสื่อสาร 858 00:45:06,520 --> 00:45:08,639 เกษตรกรก็ด้วย พูดถึงเรื่องนี้แล้ว 859 00:45:08,640 --> 00:45:10,479 พวกเขามีวิธีสื่อสารแปลกๆ 860 00:45:10,480 --> 00:45:12,920 เคยได้ยินประโยคนี้กันไหม "อ่า มันไม่เป็นไรหรอก" 861 00:45:14,160 --> 00:45:16,440 เคยได้ยินมาก่อนไหม รู้ไหมมันแปลว่าอะไร 862 00:45:17,440 --> 00:45:19,279 ผมจะบอกความหมายให้ละเอียดเอง 863 00:45:19,280 --> 00:45:22,239 มันหมายความแบบนี้ ตอนผมกลับบ้านจากผับสามชั่วโมงต่อมา 864 00:45:22,240 --> 00:45:25,959 ผมถามที่รักของผม "คุณโอเคไหม" เธอบอก "ฉันไม่เป็นไร" 865 00:45:25,960 --> 00:45:27,759 - เราเคยได้ยินแบบนี้กันใช่ไหม - ใช่ 866 00:45:27,760 --> 00:45:31,559 ตอนนี้ผมรู้แล้วว่ามันแปลว่าเธอไม่โอเค 867 00:45:31,560 --> 00:45:34,119 ดังนั้นตอนที่เกษตรกรพูดว่า "อ่า มันไม่เป็นไรหรอก" 868 00:45:34,120 --> 00:45:36,999 ใช่ วัวอาจจะหลุดออกไป กระโดดผ่านสุสาน 869 00:45:37,000 --> 00:45:37,919 แต่รู้ไหม 870 00:45:37,920 --> 00:45:40,800 มันไม่เป็นไรหรอก มันเคยเกิดขึ้น มันน่าอายมากสุดๆ ไปเลย 871 00:45:41,360 --> 00:45:43,559 แต่รู้ไหม มันไม่เป็นไรหรอก เดี๋ยวก็ดีเอง 872 00:45:43,560 --> 00:45:45,959 ตอนเด็กๆ เกษตรกรเคยพูดกับผม 873 00:45:45,960 --> 00:45:48,239 "ดูแลฟาร์มนะตอนฉันไปเที่ยว" 874 00:45:48,240 --> 00:45:51,599 ผมถาม "เดี๋ยว ผมดูแลฟาร์ม ตอนคุณไปเที่ยวเนี่ยนะ" 875 00:45:51,600 --> 00:45:53,199 เขาตอบ "ใช่" ผมถาม "จริงเหรอ" 876 00:45:53,200 --> 00:45:55,959 "ใช่ แต่อย่าทําให้เป็นเรื่องแปลก" ผมก็บอก "ครับ ขอโทษ" 877 00:45:55,960 --> 00:45:58,319 แต่เขาไม่เคยเอา รายการงานที่ต้องทําให้ผมเลย 878 00:45:58,320 --> 00:46:00,080 เพราะกระดาษต้องเสียเงินซื้อ 879 00:46:00,920 --> 00:46:04,879 เขาเขียนภาพร่างบนกําแพง ให้ผมแทนอย่างอันนี้ 880 00:46:04,880 --> 00:46:06,440 รู้ไหมมันแปลว่าอะไร 881 00:46:07,400 --> 00:46:09,319 ง่ายๆ โดดขึ้นรถแทรกเตอร์ตอนเช้า 882 00:46:09,320 --> 00:46:11,159 แล้วไปปลูกเนินแบรีเหนือ 883 00:46:11,160 --> 00:46:12,799 นี่คือรูปทรงของทุ่งที่ว่า 884 00:46:12,800 --> 00:46:13,959 ทุกคนเข้าใจนะ 885 00:46:13,960 --> 00:46:15,360 แล้วอันนี้ล่ะ 886 00:46:17,080 --> 00:46:19,120 ทรงผมจริงๆ ตอนนั้น ไม่ได้แย่ขนาดนี้ โอเคนะ 887 00:46:20,640 --> 00:46:22,639 อันนี้แปลว่าไปที่โรงนา ปล่อยวัวออกมา 888 00:46:22,640 --> 00:46:24,439 แล้วย้ายแกะไปอีกทุ่ง 889 00:46:24,440 --> 00:46:26,639 ใช่ พวกมันจะตาย แต่ทําๆ ไปเถอะ 890 00:46:26,640 --> 00:46:29,600 อันนี้สําคัญ รู้ไหมอันนี้แปลว่าอะไร 891 00:46:33,240 --> 00:46:36,959 ต้นปี เกษตรกรจะลงทุนเงินจํานวนเท่านี้ 892 00:46:36,960 --> 00:46:39,599 แล้วตลอดทั้งปีก็จะลงเพิ่มอีกนิด 893 00:46:39,600 --> 00:46:41,279 จากนั้นก็ลงเพิ่มอีกนิด 894 00:46:41,280 --> 00:46:43,999 พอปลายปีก็ลงเพิ่มอีกนิด 895 00:46:44,000 --> 00:46:46,440 พอขายพืชผล ก็จะได้... 896 00:46:47,720 --> 00:46:49,080 เท่านี้กลับมา 897 00:46:50,120 --> 00:46:53,439 เกษตรทุกคนถึงได้เป็นฮีโร่ของผม 898 00:46:53,440 --> 00:46:54,479 ฮีโร่ 899 00:46:54,480 --> 00:46:56,839 ผมบอกชื่อเกษตรกร 15 คนตอนนี้ได้เลย 900 00:46:56,840 --> 00:47:00,119 ที่ปลูกต้นไม้ ปลูกพุ่มไม้ สร้างเขื่อน 901 00:47:00,120 --> 00:47:02,999 ทําไมพวกเขาใช้เงินตัวเองทําเรื่องพวกนี้ 902 00:47:03,000 --> 00:47:05,359 เพราะพวกเขารักสิ่งแวดล้อมและสัตว์ป่า 903 00:47:05,360 --> 00:47:07,839 เหมือนกับคนอื่นๆ ทุกคน 904 00:47:07,840 --> 00:47:12,040 แต่ก็มีคนโทษพวกเขาว่าทําร้าย สองสิ่งนี้อยู่ตลอด มันทําให้ผมหงุดหงิดมาก 905 00:47:20,920 --> 00:47:24,639 พูดถึงฮีโร่ มีสองสามคน ที่ผมอยากกล่าวถึงเป็นพิเศษคืนนี้ 906 00:47:24,640 --> 00:47:29,199 มันยากขึ้นทุกทีที่ผมพูดแบบนี้ เพราะมันมีความหมายต่อใจผม 907 00:47:29,200 --> 00:47:32,319 และคนแรกที่ผมอยากพูดถึงคือคุณตาของผม 908 00:47:32,320 --> 00:47:36,679 น่าเศร้าที่ท่านเสียก่อนที่ คลาร์กสันส์ฟาร์ม ซีซั่นแรกจะออกอากาศ 909 00:47:36,680 --> 00:47:38,559 เลยไม่มีโอกาสได้เห็น 910 00:47:38,560 --> 00:47:42,399 แต่ผมหวังว่าผมทําให้ท่านภูมิใจมากๆ กับทุกอย่างที่ผมทําอยู่และทําสําเร็จ 911 00:47:42,400 --> 00:47:44,679 ตอนเด็กผมเคยเดินเข้าบ้านแล้วพูด 912 00:47:44,680 --> 00:47:46,879 "ตาต้องไม่เชื่อแน่" ตาก็ถาม "อะไรเหรอ" 913 00:47:46,880 --> 00:47:49,239 ผมบอก "ตอนนี้ผมมีไก่ร้อยตัวแล้ว" 914 00:47:49,240 --> 00:47:50,719 แล้วตาก็พูด "เก่งมาก" 915 00:47:50,720 --> 00:47:52,679 แล้ววันรุ่งขึ้นท่านก็ไปชิปปิงนอร์ตัน 916 00:47:52,680 --> 00:47:55,879 แล้วเล่าให้เพื่อนๆ ทุกคนฟัง "รู้ไหม เคเลบ หลานตัวน้อยของฉัน 917 00:47:55,880 --> 00:47:59,079 "เขาอายุ 13 เขามีไก่ร้อยตัวแล้ว เขากําลังไปได้สวยมาก" 918 00:47:59,080 --> 00:48:02,239 อีกวันถัดมา ตอนที่ผม เดินไปดื่มกาแฟกับคุณยาย 919 00:48:02,240 --> 00:48:04,279 หรือไปจ่ายค่าไฟให้แม่นี่แหละ 920 00:48:04,280 --> 00:48:06,959 ทุกคนเข้ามาทักผม 921 00:48:06,960 --> 00:48:11,599 แล้วพูดกับผมว่า "ได้ข่าวว่า มีไก่ร้อยตัวเหรอ เคเลบ เก่งมาก" 922 00:48:11,600 --> 00:48:13,519 ไม่ได้มีแค่คุณตาที่ชมว่าเก่งมาก 923 00:48:13,520 --> 00:48:17,239 แต่ทั้งชุมชนของผมชมว่าเก่งมาก 924 00:48:17,240 --> 00:48:20,319 ทีนี้ ฮีโร่อีกคนสําหรับผม ก็ไม่ได้เป็นฮีโร่มีชื่อเสียง 925 00:48:20,320 --> 00:48:22,879 เขาเป็นเกษตรกรท้องถิ่น ผมพูดถึงเขาไปแล้ว 926 00:48:22,880 --> 00:48:24,959 คนที่ชื่อฮาเวิร์ด พอลลิง 927 00:48:24,960 --> 00:48:26,919 ผมอยากเน้นว่าเขาเป็นฮีโร่ 928 00:48:26,920 --> 00:48:30,239 เพราะเขาสอนผมทุกอย่างที่ผมรู้ เกี่ยวกับการเจาะดินปลูกข้าวสาลี 929 00:48:30,240 --> 00:48:33,719 ข้าวบาร์เลย์ ผักกาดก้านขาว การเพาะปลูก การพ่นยา 930 00:48:33,720 --> 00:48:35,999 แต่ที่สําคัญกว่านั้น เขาสอนความหมาย 931 00:48:36,000 --> 00:48:38,319 ของคําคมที่โด่งดังประโยคนั้นที่ผมชอบพูด 932 00:48:38,320 --> 00:48:39,759 และคําคมนั้นก็คือ 933 00:48:39,760 --> 00:48:42,119 "ฝันไปก็ไร้ค่าถ้าไม่ลงมือทํา" 934 00:48:42,120 --> 00:48:43,999 อย่างเช่น พอสองทุ่ม เขาก็จะบอกว่า 935 00:48:44,000 --> 00:48:47,319 "เคเลบ สองทุ่มแล้ว จะกลับบ้านหรือจะปลูกให้เสร็จ" 936 00:48:47,320 --> 00:48:48,799 ผมก็บอกว่า "เอางี้ 937 00:48:48,800 --> 00:48:51,119 "ผมจะไปปลูกให้เสร็จ" 938 00:48:51,120 --> 00:48:53,399 เพราะผมรู้ว่าทุกชั่วโมงที่ผมทํางาน 939 00:48:53,400 --> 00:48:56,399 ผมได้เงิน ดังนั้นผมก็สามารถ ต่อยอดทําตามความฝันได้ 940 00:48:56,400 --> 00:49:00,959 และความฝันนั้นจนถึงตอนนี้ ก็คือผมอยากซื้อฟาร์มเป็นของตัวเอง 941 00:49:00,960 --> 00:49:03,999 วันที่ผมออกไปที่ฟาร์ม กับลูกสองคนกับว่าที่ภรรยาของผม 942 00:49:04,000 --> 00:49:06,639 เดินไปแล้วพูด "ทุ่งตรงนั้น 943 00:49:06,640 --> 00:49:09,679 "พ่ออยากปลูกข้าวสาลีตรงนั้น เพราะมันเป็นฟาร์มของพ่อแล้ว" 944 00:49:09,680 --> 00:49:12,080 วันนั้นฝันของผมจะเป็นจริง 945 00:49:17,800 --> 00:49:19,279 ฮีโร่อีกคนของผม 946 00:49:19,280 --> 00:49:21,639 จริงๆ มีสองคนที่ก็อยู่กับเราในคืนนี้ 947 00:49:21,640 --> 00:49:24,760 คือแม่และพ่อของผม 948 00:49:32,200 --> 00:49:35,999 แม่ แค่รู้ไว้ว่าผมรักแม่มาก ตอนผมพูดเรื่องนี้ และมันตลกมาก 949 00:49:36,000 --> 00:49:38,679 โอเค ยาย ขอบคุณมากสําหรับรูป โทษยายสิ 950 00:49:38,680 --> 00:49:40,359 โทษยายโน่น 951 00:49:40,360 --> 00:49:41,959 ที่แม่มองผมแปลกๆ 952 00:49:41,960 --> 00:49:44,840 เพราะแม่ผมมีกระต่ายอยู่ตรงหว่างขา 953 00:49:49,400 --> 00:49:52,879 ผมเชื่อจริงๆ ว่า ถ้าแม่ผมไม่ได้ซื้อไก่สามตัวให้ผม 954 00:49:52,880 --> 00:49:54,839 ผมก็คงไม่ได้เป็นผมในวันนี้ 955 00:49:54,840 --> 00:49:57,279 และแน่นอน ผมต้องขอบคุณแม่ 956 00:49:57,280 --> 00:50:00,239 เพราะทุกครั้งที่ผมบอก "แม่ ตอนนี้ผมมีไก่ 400 ตัว 957 00:50:00,240 --> 00:50:02,199 "เราไปเอามาอีก 50 ตัวพรุ่งนี้ได้ไหม" 958 00:50:02,200 --> 00:50:05,519 แม่ไม่เคยพูดว่า "ไม่เอาไก่มาเพิ่มแล้ว เคเลบ พอ" 959 00:50:05,520 --> 00:50:08,759 แม่บอก "ได้ ไปกี่โมงล่ะ" เพราะแม่เชื่อในตัวผม 960 00:50:08,760 --> 00:50:12,279 ว่าผมจะทําธุรกิจจากมันได้ และผมก็ทําได้ หาเงินได้เยอะด้วย 961 00:50:12,280 --> 00:50:14,279 ขอบคุณมากอีกครั้ง 962 00:50:14,280 --> 00:50:17,439 พ่อได้ฆ่าผมอีกแน่ เพราะพ่อเกลียดรูปนี้ 963 00:50:17,440 --> 00:50:18,879 พ่อก็สอนผมอยู่สองสามอย่าง 964 00:50:18,880 --> 00:50:21,520 หนึ่งคืออย่าทําผมทรงนี้ 965 00:50:23,680 --> 00:50:27,519 ผมไม่มีทางทําผมทรงนี้หรอกพ่อ ไม่ต้องห่วง เราปลอดภัย 966 00:50:27,520 --> 00:50:30,439 ผมต้องขอบคุณพ่อด้วย เพราะทุกครั้งที่ผมต้องการพ่อหรือคําปรึกษา 967 00:50:30,440 --> 00:50:33,239 พ่อก็จะคุยโทรศัพท์กับผมตลอด หรือช่วยผมทําเรื่องแปลกๆ 968 00:50:33,240 --> 00:50:37,279 อย่างสร้างบันไดช่วงสุดสัปดาห์ หรือติดตั้งอ่างให้อาหารลูกวัว 969 00:50:37,280 --> 00:50:40,199 ให้มันง่ายขึ้นสําหรับผมกับทีม เพราะฉะนั้นก็ขอบคุณครับ 970 00:50:40,200 --> 00:50:43,080 ดูเหมือนฮีโร่จะมีแค่นี้ 971 00:50:47,200 --> 00:50:48,720 มีอีกคนสิ 972 00:50:49,680 --> 00:50:53,199 เพราะฮีโร่คนสุดท้ายคือเจเรมี คลาร์กสัน 973 00:50:53,200 --> 00:50:55,039 คนนี้ไม่พูดถึงไม่ได้ 974 00:50:55,040 --> 00:50:57,199 เขากวนประสาทผมมาก 975 00:50:57,200 --> 00:50:58,879 อะไรนะ 976 00:50:58,880 --> 00:51:00,999 - หมายความว่าไง - คุณทําอะไรมา 977 00:51:01,000 --> 00:51:03,519 - ขับขึ้นลงไง - ขึ้นลงแบบนี้เหรอ 978 00:51:03,520 --> 00:51:06,679 เปล่า ขึ้นไปแล้วข้ามไปแบบนี้ 979 00:51:06,680 --> 00:51:08,039 ผมบอกว่าไงตอนแรก 980 00:51:08,040 --> 00:51:10,680 บอกว่า "อย่าทําแบบนั้น" แต่ก็ไม่เข้าใจว่าทําไมจะไม่ได้ 981 00:51:11,960 --> 00:51:14,519 เราจะไม่ติดป้ายรูปผมแล้วนะ 982 00:51:14,520 --> 00:51:17,359 เราจะติดป้ายแบบนี้แทน "ทายซิใครเป็นคนเจาะตรงนี้ 983 00:51:17,360 --> 00:51:19,319 "เจเรมี เคเลบ" 984 00:51:19,320 --> 00:51:20,879 แล้วมันเป็นยังไง 985 00:51:20,880 --> 00:51:23,679 ผมบอกว่าทุกๆ แปดรอบถึงจะทํารางรถ 986 00:51:23,680 --> 00:51:25,639 แบบนี้รางก็เต็มไปหมด 987 00:51:25,640 --> 00:51:30,319 ตรงนี้มีแต่ราง โน่นก็รางนี่ก็ราง มีรางทุกๆ สามเมตร 988 00:51:30,320 --> 00:51:33,039 ส่วนตรงนี้ไม่มีรางเลย 989 00:51:33,040 --> 00:51:35,479 พอผมมาพ่นยาใส่ปุ๋ย 990 00:51:35,480 --> 00:51:37,200 ผมจะรู้ได้ไงว่าต้องขับตรงไหน 991 00:51:38,320 --> 00:51:39,599 เดาเอามั้ง 992 00:51:39,600 --> 00:51:42,039 ไม่รู้ ไม่รู้ว่าฉันทําอะไรในนั้น 993 00:51:42,040 --> 00:51:43,959 เดี๋ยวจะทําใหม่ดีๆ ยังทันการไหม 994 00:51:43,960 --> 00:51:46,440 ไม่ทันการแล้ว มันเยินไปหมดแล้ว 995 00:51:47,600 --> 00:51:49,439 เจาะก็ยังไม่ตรงเลย 996 00:51:49,440 --> 00:51:51,840 เจาะไม่ตรงยังไง 997 00:51:53,760 --> 00:51:55,720 มันตรงเหมือนวงเวียนเลยไง 998 00:51:57,520 --> 00:52:00,919 เห็นไหม เขากวนประสาทผมมาก แต่ผมต้องขอบคุณเขา 999 00:52:00,920 --> 00:52:04,999 เพราะเขาพาผมเข้ามาในวงการ ที่ผมไม่เคยคิดเลยว่าจะได้เข้ามาทํา 1000 00:52:05,000 --> 00:52:07,799 แน่นอนว่าผมพูดถึงวงการทีวี 1001 00:52:07,800 --> 00:52:10,679 ผมเชื่อจริงๆ ว่าชีวิตคือการเดินทาง 1002 00:52:10,680 --> 00:52:12,599 ในระหว่างทางก็จะเจออุปสรรค 1003 00:52:12,600 --> 00:52:15,759 อย่างตอนอายุ 21 ผมเจออุปสรรคจากการออกทีวี 1004 00:52:15,760 --> 00:52:17,319 จริงๆ ผมจะเลี่ยงมันก็ได้ 1005 00:52:17,320 --> 00:52:19,519 แต่เพราะได้รับการสนับสนุนจากชายคนนี้ 1006 00:52:19,520 --> 00:52:21,559 ผมเลยตัดสินใจพุ่งเข้าชนมัน 1007 00:52:21,560 --> 00:52:23,559 แน่นอนมันพาผมมาที่นี่ 1008 00:52:23,560 --> 00:52:25,279 นี่คือโชว์ของผม 1009 00:52:25,280 --> 00:52:27,799 ทุกรูปที่ขึ้นจอนี้ 1010 00:52:27,800 --> 00:52:29,240 ผมเลือกมาเองหมด 1011 00:52:30,280 --> 00:52:32,519 ผมเลยคิดว่า ผมอยากเอารูปเจเรมีมาขึ้น 1012 00:52:32,520 --> 00:52:35,319 ผมเลยเปิดดูโทรศัพท์ 1013 00:52:35,320 --> 00:52:39,680 และก็เจอรูปที่แย่ที่สุดที่จะเอามาขึ้นจอ 1014 00:52:52,080 --> 00:52:56,679 ต้องขอบคุณเขาอีกครั้ง หวังว่าผมจะได้ สอนอะไรเขาบ้างเรื่องการทําฟาร์ม 1015 00:52:56,680 --> 00:52:58,799 ถึงจุดที่เขาคิดว่า "ฉันทําได้เองแล้ว" 1016 00:52:58,800 --> 00:53:00,119 แบบหมู 1017 00:53:00,120 --> 00:53:03,119 ที่สําคัญกว่านั้น เขาสอนผมเยอะมากเกี่ยวกับวงการทีวี 1018 00:53:03,120 --> 00:53:05,439 คุณคงคิด "ไม่น่ายากขนาดนั้นนะ ถ่ายทํารายการทีวี" 1019 00:53:05,440 --> 00:53:07,999 อย่างเรามา มีกล้องสองตัวมา 1020 00:53:08,000 --> 00:53:10,679 เขาถ่ายเรานั่นนี่ แต่จริงๆ มันมีหลายอย่างให้คิด 1021 00:53:10,680 --> 00:53:13,919 อย่างตําแหน่งตรงไหน ที่ทุกคนทางบ้านจะเห็นเรา 1022 00:53:13,920 --> 00:53:16,199 ที่สําคัญกว่านั้น คนที่พยายามจะสอนการทําฟาร์ม 1023 00:53:16,200 --> 00:53:17,799 มองเห็นเราในแบบที่ปลอดภัยด้วย 1024 00:53:17,800 --> 00:53:19,999 และอย่าหันหลังให้คนดูเด็ดขาด 1025 00:53:20,000 --> 00:53:22,079 พระเจ้าช่วย น่ากลัวจัง 1026 00:53:22,080 --> 00:53:23,919 เพราะผมเพิ่งมองบั้นท้าย 1027 00:53:23,920 --> 00:53:25,879 ไม่มีใครอยากเห็นหรอก ใช่ไหม 1028 00:53:25,880 --> 00:53:29,319 และเราก็เป็นเพื่อนที่ดีต่อกันมาก ผมถือว่าเขาเป็นเพื่อนซี้ของผมเลย 1029 00:53:29,320 --> 00:53:32,800 บอกได้ถึงขั้นที่ว่าผมรักเขาเลย 1030 00:53:33,400 --> 00:53:35,800 ไอ้งั่งภูธร 1031 00:53:42,800 --> 00:53:46,399 เขาเป็นคนดี ผมว่าเราควรขอบคุณเขาสําหรับอีกอย่าง 1032 00:53:46,400 --> 00:53:49,759 เขาทําให้การเกษตร กลับมาเป็นจุดสนใจอีกครั้ง ใช่ไหม 1033 00:53:49,760 --> 00:53:51,240 ใช่ 1034 00:53:59,920 --> 00:54:02,679 อีกอย่างที่ผมอยากเน้นคือ สุขภาพจิตและการทําฟาร์ม 1035 00:54:02,680 --> 00:54:04,359 ซึ่งผมแตะประเด็นนี้ไปแล้ว 1036 00:54:04,360 --> 00:54:06,119 แต่ผมอยากเอาสถิติมาพูดให้ฟัง 1037 00:54:06,120 --> 00:54:08,759 ซึ่งก็คือในปี 2021 1038 00:54:08,760 --> 00:54:11,799 เกษตรกร 36 คนจบชีวิตตัวเอง 1039 00:54:11,800 --> 00:54:12,999 สามสิบหก 1040 00:54:13,000 --> 00:54:15,319 ทําไมล่ะ ผมคิดว่ามีเหตุผลหลายอย่าง 1041 00:54:15,320 --> 00:54:17,479 อย่างเช่น กระแสเงินสดเป็นแบบนี้ 1042 00:54:17,480 --> 00:54:20,119 ไม่รู้ว่าจะเลี้ยงครอบครัว หรือจ่ายค่าเช่าได้ไหม 1043 00:54:20,120 --> 00:54:22,919 ไหนจะสภาพอากาศ เพราะเราเปลี่ยนสภาพอากาศไม่ได้ 1044 00:54:22,920 --> 00:54:25,519 แต่สภาพอากาศเปลี่ยนอะไร กระแสเงินสด 1045 00:54:25,520 --> 00:54:27,519 ผมเชื่อจริงๆ ตอนที่พูดแบบนี้ 1046 00:54:27,520 --> 00:54:31,399 ผมเชื่อจริงๆ ว่าทุกคนควรไป งานแสดงเกษตรชุมชนของท้องถิ่นตัวเอง 1047 00:54:31,400 --> 00:54:33,319 ทุกคนไปงานแสดงเกษตรชุมชนไหม 1048 00:54:33,320 --> 00:54:34,999 ไป 1049 00:54:35,000 --> 00:54:38,119 ที่ผมบอกว่าควรไป เพราะมันทําสิ่งสําคัญอย่างหนึ่ง 1050 00:54:38,120 --> 00:54:41,799 นั่นก็คือมันทําให้เกษตรกรได้ออกจากฟาร์ม เพื่อวันสําคัญหนึ่งวันนั้น 1051 00:54:41,800 --> 00:54:45,359 ทุกครั้งที่ผมไปที่นั่น ผมเห็นเกษตรกรยิ้ม 1052 00:54:45,360 --> 00:54:47,799 คุยกับเพื่อนฝูง เพื่อนบ้าน ครอบครัว 1053 00:54:47,800 --> 00:54:51,559 ดูลูกๆ โชว์แกะ หรือแข่งม้าแคระรอบสนาม 1054 00:54:51,560 --> 00:54:53,119 เป็นวันที่ดีมากที่ได้ออกมาข้างนอก 1055 00:54:53,120 --> 00:54:56,919 เข้าไปในรถแทรกเตอร์คันเก่า ไม่ค่อยได้ยิ้มเพราะมันหนาวมาก 1056 00:54:56,920 --> 00:54:59,039 ผมคงจะยิ้มอยู่ ถ้าได้นั่งวัลตร้าหรือเฟนดท์คันนั้น 1057 00:54:59,040 --> 00:55:00,680 เพราะมันมีฮีตเตอร์ 1058 00:55:02,320 --> 00:55:04,239 คืนนี้ผมอยากทําอะไรพิเศษนิดหน่อย 1059 00:55:04,240 --> 00:55:07,879 นั่นก็คือผมอยาก จัดงานแสดงเกษตรของตัวเอง 1060 00:55:07,880 --> 00:55:09,600 ตรงนี้ ตอนนี้เลย 1061 00:55:10,440 --> 00:55:12,680 เราจะเรียกมันว่า แกรนด์เทอร์นิป 1062 00:55:14,520 --> 00:55:17,439 แน่นอนว่าเป็นการแข่งรถแทรกเตอร์ 1063 00:55:17,440 --> 00:55:20,039 และผมเชื่อว่า มีแขกคนพิเศษสองสามคนมาที่นี่ด้วยคืนนี้ 1064 00:55:20,040 --> 00:55:21,999 เพื่อเข้าร่วมการแข่งขันครั้งนี้ 1065 00:55:22,000 --> 00:55:23,919 ก่อนอื่นผมอยากขอบคุณเจบีที่มาคืนนี้ 1066 00:55:23,920 --> 00:55:26,399 เพราะที่รักของผม หมกมุ่นกับคุณมาก ขอโทษด้วย 1067 00:55:26,400 --> 00:55:29,320 เชิญขึ้นมาเลย เจบี กิลครับทุกคน 1068 00:55:30,040 --> 00:55:32,119 ดิลวิน สัตวแพทย์จากซีรีส์ของเรา 1069 00:55:32,120 --> 00:55:34,039 ดิลวิน ขึ้นมาเลย 1070 00:55:34,040 --> 00:55:37,119 และลิซซี่ ผู้เชี่ยวชาญด้านแพะซีซั่นสาม 1071 00:55:37,120 --> 00:55:39,439 มาเลย ขึ้นมาเลย มาทางนี้ 1072 00:55:39,440 --> 00:55:41,999 - มาอยู่กับผมตรงนี้เลย เป็นไงบ้าง - สบายดีนะ 1073 00:55:42,000 --> 00:55:43,239 ดิลวิน 1074 00:55:43,240 --> 00:55:45,359 - ขอบคุณ สบายดีไหม - สบายดี 1075 00:55:45,360 --> 00:55:46,399 แกรนด์เทอร์นิปของเคเลบ 1076 00:55:46,400 --> 00:55:47,959 เอาละ 1077 00:55:47,960 --> 00:55:50,159 เล่าให้เราฟังหน่อย ได้ข่าวว่าตอนนี้ทําฟาร์มเหรอ 1078 00:55:50,160 --> 00:55:51,759 - ครับ - ฟาร์มอะไร อัลปากาเหรอ 1079 00:55:51,760 --> 00:55:52,959 เจบี กิล สมาชิกวงเจแอลเอส 1080 00:55:52,960 --> 00:55:54,199 - ไม่ อัลปากาเนี่ยนะ - ก็ไม่รู้ 1081 00:55:54,200 --> 00:55:55,679 หมู ไก่งวง 1082 00:55:55,680 --> 00:55:57,319 ไก่งวงเหรอ พันธุ์อะไร 1083 00:55:57,320 --> 00:55:59,879 เคลลี่บรอนซ์ พันธุ์ดีสุดเท่านั้น ที่สุดของที่สุดแล้ว 1084 00:55:59,880 --> 00:56:01,640 - รู้ดีนะเนี่ย - ใช่ 1085 00:56:03,360 --> 00:56:05,599 คิดว่าจะชนะรึเปล่า แข่งรถแทรกเตอร์ครั้งนี้ 1086 00:56:05,600 --> 00:56:09,759 - ขึ้นอยู่กับรถแทรกเตอร์ที่ผมได้ - มีรถแทรกเตอร์คันโปรดไหม 1087 00:56:09,760 --> 00:56:11,359 - มีครับ - รถอะไร 1088 00:56:11,360 --> 00:56:13,479 - จอห์น เดียร์ - โอเค 1089 00:56:13,480 --> 00:56:14,879 คุณเป็นคนขับจอห์น เดียร์ 1090 00:56:14,880 --> 00:56:17,399 งั้นไปยืนรอข้างหลังจอห์น เดียร์เลย 1091 00:56:17,400 --> 00:56:18,719 เราจะมาคุยกับดิลวินบ้าง 1092 00:56:18,720 --> 00:56:20,919 - สวัสดีครับ ดิลวิน กลับมาอีกแล้วนะ - แน่นอน 1093 00:56:20,920 --> 00:56:22,519 {\an8}ดิลวิน อีแวนส์ สัตวแพทย์คลาร์กสันส์ฟาร์ม 1094 00:56:22,520 --> 00:56:25,239 {\an8}ผมเจอดิลวินน่าจะบ่อยกว่าเจอลูกผมอีก 1095 00:56:25,240 --> 00:56:27,399 - น่าจะใช่ - ผมอดคิดไม่ได้ 1096 00:56:27,400 --> 00:56:29,839 เรื่องบิลค่ารักษาที่คุณส่งเข้ามา 1097 00:56:29,840 --> 00:56:31,760 แค่คิดถึงตัวเลขแล้วคูณสองซะ 1098 00:56:33,480 --> 00:56:35,759 แน่นอนว่าดิลวิน เป็นสัตวแพทย์จากซีรีส์ของเรา 1099 00:56:35,760 --> 00:56:37,519 คิดว่าจะชนะไหม 1100 00:56:37,520 --> 00:56:39,919 - ผมมั่นใจว่าชนะแน่ - มีรถแทรกเตอร์คันโปรดไหม 1101 00:56:39,920 --> 00:56:41,999 ผมโตมาพร้อมกับแมสซีย์ เฟอร์กูสัน 1102 00:56:42,000 --> 00:56:44,319 คุณได้คันแดง นั่นเคส เพราะมันสีแดง 1103 00:56:44,320 --> 00:56:46,199 - ได้ไหม - ได้อยู่ 1104 00:56:46,200 --> 00:56:48,399 งั้นก็ไปยืน หลังรถแทรกเตอร์เคสรอเลยครับ 1105 00:56:48,400 --> 00:56:49,599 - สวัสดี ลิซซี่ - สวัสดีค่ะ 1106 00:56:49,600 --> 00:56:51,919 {\an8}- อย่าส่งผมไปฆ่าแพะนะ - ไม่มีความเห็น 1107 00:56:51,920 --> 00:56:53,959 {\an8}ลิซซี่ ไดเออร์ ที่ปรึกษาด้านแพะ จากคลาร์กสันส์ฟาร์ม 1108 00:56:53,960 --> 00:56:56,359 {\an8}เจเรมีมีแพะตอนซีซั่นสาม ผมว่าเขารักแพะนะ 1109 00:56:56,360 --> 00:56:58,679 - มากเลย - ใช่ไหม เขาแปลกๆ นะ 1110 00:56:58,680 --> 00:57:02,599 แปลกมาก ผมพูดกับเขา เป็นแผนธุรกิจ เขามีแพะหนุ่ม 29 ตัว 1111 00:57:02,600 --> 00:57:04,439 เลยทําเงินไม่ได้ และเขาก็พูดว่า 1112 00:57:04,440 --> 00:57:06,800 "เคเลบ ฉันว่าจะปล่อยเช่าแพะ" 1113 00:57:07,960 --> 00:57:09,879 ผมพูดถูกไหม เขาพูดแบบนี้ใช่ไหม 1114 00:57:09,880 --> 00:57:11,479 - ใช่ - ผมถาม "เช่าอะไรกัน 1115 00:57:11,480 --> 00:57:13,159 "เราทําไม่ได้ มันผิดกฎหมาย" 1116 00:57:13,160 --> 00:57:15,319 เขาบอก "ไม่ จะให้เกษตรกรเช่า 1117 00:57:15,320 --> 00:57:17,479 "ให้ไปเล็มหญ้า ตรงที่รถแทรกเตอร์เข้าไม่ถึง" 1118 00:57:17,480 --> 00:57:19,559 ผมก็ "โอเค" เขาไปตกลงกับคนนึงไว้ 1119 00:57:19,560 --> 00:57:20,839 คนนั้นบอก "เดี๋ยวนะ 1120 00:57:20,840 --> 00:57:22,999 "คุณควรจ่ายผมสิ เพราะผมให้อาหารแพะคุณนะ" 1121 00:57:23,000 --> 00:57:24,879 - ไม่ค่อยราบรื่น - ไม่ราบรื่นใช่ไหม 1122 00:57:24,880 --> 00:57:26,759 - บ้าบอมาก - เขาไม่ฟัง 1123 00:57:26,760 --> 00:57:28,839 พอใจกับรถแทรกเตอร์นิวฮอลแลนด์ไหม 1124 00:57:28,840 --> 00:57:31,159 - ฉันมีตัวเลือกไม่เยอะ - มีคันโปรดไหม 1125 00:57:31,160 --> 00:57:33,039 ฉันมั่นใจถึงขั้นที่ว่าคันไหนก็ได้เลย 1126 00:57:33,040 --> 00:57:33,960 - จริงเหรอ - จริง 1127 00:57:35,800 --> 00:57:38,400 ขอเสียงปรบมือดังๆ หน่อย ร้ายใช่เล่น 1128 00:57:40,480 --> 00:57:44,159 เอาละ เชิญหยิบพวงมาลัยขึ้นมาเลย 1129 00:57:44,160 --> 00:57:47,839 ผมจะนับสาม แล้วเริ่มออกตัว 1130 00:57:47,840 --> 00:57:51,119 ต้องอ้อมวงเวียนสองรอบ 1131 00:57:51,120 --> 00:57:53,679 แล้วข้ามสะพาน 1132 00:57:53,680 --> 00:57:57,200 จากนั้นก็ถอยหลังเข้าไปจอดในโรงนา 1133 00:57:58,520 --> 00:58:00,519 ทุกคน ผมไม่ได้บอกนะว่าจะง่าย 1134 00:58:00,520 --> 00:58:06,159 ในเส้นทางนี้ คุณอาจเห็น สิ่งกีดขวางอยู่สองสามอย่าง มีวัวแล้วหนึ่ง 1135 00:58:06,160 --> 00:58:08,879 - เรารักวัวใช่ไหม - ใช่ 1136 00:58:08,880 --> 00:58:09,919 อย่าชนวัว 1137 00:58:09,920 --> 00:58:14,279 แล้วก็จะเห็นว่ามีแกะสองตัว ในเส้นทางนี้ด้วย 1138 00:58:14,280 --> 00:58:16,399 ระหว่างที่ผมออกทัวร์ ผมพูดตลอด 1139 00:58:16,400 --> 00:58:19,919 "ถ้าชนแกะได้ เอาไปเลยสิบปอนด์" 1140 00:58:19,920 --> 00:58:23,879 มีเด็กหนุ่มคนนึง อายุ 13 เขามาร่วมแข่งขันด้วย 1141 00:58:23,880 --> 00:58:26,559 ตอนเริ่มแข่ง เขาไม่ได้หวังจะชนะ 1142 00:58:26,560 --> 00:58:30,119 เขาชนแกะทุกตัวในเส้นทาง 1143 00:58:30,120 --> 00:58:32,640 ผมเสียเงินไป 50 ปอนด์ เพราะเรามีมากกว่าสองตัว 1144 00:58:33,680 --> 00:58:34,959 เราเลยเหลือแค่สองตัว 1145 00:58:34,960 --> 00:58:38,160 แต่ถ้าคุณชนแกะที่นี่ได้ ผมจะใจดี คุณจะได้ไปสิบคะแนน 1146 00:58:38,760 --> 00:58:39,959 ทุกคนพร้อมรึยัง 1147 00:58:39,960 --> 00:58:41,879 - พร้อม - พร้อมกันรึยังครับ 1148 00:58:41,880 --> 00:58:43,199 - พร้อม - พร้อมนะ 1149 00:58:43,200 --> 00:58:46,680 สาม สอง หนึ่ง ไป 1150 00:58:47,440 --> 00:58:49,519 เริ่มออกตัวเร็วมาก 1151 00:58:49,520 --> 00:58:51,600 มีชนกันนิดหน่อย เราไม่มีประกันนะ 1152 00:58:56,200 --> 00:58:57,719 รับได้แม่นมากครับ 1153 00:58:57,720 --> 00:59:00,080 - มันยังไง ลิซซี่ - ฉันรู้ ฉันทําไม่ได้ 1154 00:59:00,880 --> 00:59:02,080 ไม่นะ ไม่ 1155 00:59:05,840 --> 00:59:07,799 เดินหน้า เอางี้ ไม่ 1156 00:59:07,800 --> 00:59:10,839 ไม่ มาทางนี้ 1157 00:59:10,840 --> 00:59:12,759 วนรอบวงเวียน 1158 00:59:12,760 --> 00:59:15,119 ยากอยู่นะ ไม่เชื่อก็ต้องเชื่อ 1159 00:59:15,120 --> 00:59:17,760 ดูสีหน้าจดจ่อสิทุกคน 1160 00:59:19,600 --> 00:59:21,719 - นั่นแหละ - ไม่ 1161 00:59:21,720 --> 00:59:24,159 ลิซซี่ คุณชนวัวกลางวงเวียน 1162 00:59:24,160 --> 00:59:25,559 ฉันรู้ ฉันขอโทษ 1163 00:59:25,560 --> 00:59:27,760 ไปข้างหน้า นั่นแหละ 1164 00:59:29,040 --> 00:59:30,800 ดีมาก วนกลับไป 1165 00:59:34,280 --> 00:59:36,319 - ลิซซี่ คุณดื่มมารึเปล่าเนี่ย - ใช่ 1166 00:59:36,320 --> 00:59:37,399 ดื่มมาเหรอ 1167 00:59:37,400 --> 00:59:40,479 อย่าดื่มแล้วขับสิ 1168 00:59:40,480 --> 00:59:41,720 เดี๋ยว 1169 00:59:43,520 --> 00:59:47,039 เคส... ดิลวินนําอยู่ ต้องถอยหลังเข้าโรงนา 1170 00:59:47,040 --> 00:59:49,519 - เร็วเข้า เจบี ข้ามสะพานไป - ไม่นะ 1171 00:59:49,520 --> 00:59:52,160 - เร็วสิ ลิซซี่ เร็ว - มันไม่ได้ ไม่นะ 1172 00:59:53,960 --> 00:59:55,200 เจบีข้ามได้แล้ว 1173 00:59:56,080 --> 00:59:58,160 ชนแกะจนไม่เหลือชิ้นดี 1174 00:59:59,000 --> 01:00:00,360 ผมชอบ ดีมาก 1175 01:00:01,000 --> 01:00:02,639 - ไม่เป็นไร - ลิซซี่ ไหวไหมเนี่ย 1176 01:00:02,640 --> 01:00:03,920 ฉันใกล้แล้ว 1177 01:00:14,320 --> 01:00:17,319 สุดยอด เอาจริงเลยทีนี้ 1178 01:00:17,320 --> 01:00:18,999 ไม่ชอบเจแอลเอสเหรอ 1179 01:00:19,000 --> 01:00:21,600 มันยังไง วงนี้ดีมากนะ 1180 01:00:22,960 --> 01:00:24,200 ถอยไปสิ 1181 01:00:26,280 --> 01:00:27,200 ไม่ได้ 1182 01:00:44,240 --> 01:00:46,919 มายืนตรงนี้หน่อย ดี 1183 01:00:46,920 --> 01:00:49,719 เรามีใบประกาศมาให้ด้วย เพราะเราแข่งกันอย่างเอาจริงเอาจัง 1184 01:00:49,720 --> 01:00:52,719 เอาละ จะเริ่มจากที่สามก่อน 1185 01:00:52,720 --> 01:00:53,919 - ดิลวิน - เอาแล้วสิ 1186 01:00:53,920 --> 01:00:55,599 คิดว่าแข่งเป็นไง 1187 01:00:55,600 --> 01:00:58,039 ผมทําได้โอเคเลย จนมาถึงตอนถอยใช่ไหมล่ะ 1188 01:00:58,040 --> 01:00:59,439 ใช่ 1189 01:00:59,440 --> 01:01:02,079 นี่เป็นการแข่งที่ดุเดือดที่สุด ที่ผมเคยเห็นมาในชีวิตนี้เลย 1190 01:01:02,080 --> 01:01:04,279 ผมอินกับมันมาก แล้วจู่ๆ 1191 01:01:04,280 --> 01:01:06,239 {\an8}เจบีกําลังจะชนะ คุณไปชนข้างเขาซะงั้น 1192 01:01:06,240 --> 01:01:07,439 {\an8}ภาพย้อนหลัง 1193 01:01:07,440 --> 01:01:08,679 {\an8}มันยังไง 1194 01:01:08,680 --> 01:01:10,719 {\an8}- นี่ใบประกาศของคุณ เล่นได้แฟร์ - ขอบคุณ 1195 01:01:10,720 --> 01:01:12,640 - ปรบมือดังๆ หน่อยครับทุกคน - ขอบคุณ 1196 01:01:17,520 --> 01:01:20,119 เริ่มได้ไม่ค่อยราบรื่น คืนนี้คุณดื่มไปกี่แก้ว 1197 01:01:20,120 --> 01:01:21,639 - แค่สองเอง - แค่สองเหรอ 1198 01:01:21,640 --> 01:01:25,120 - ใช่ - โปรดทราบ อย่าดื่มแล้วขับเด็ดขาด 1199 01:01:26,360 --> 01:01:27,639 {\an8}คุณขับตกเวทีตั้งสองรอบแน่ะ 1200 01:01:27,640 --> 01:01:28,559 {\an8}ภาพย้อนหลัง 1201 01:01:28,560 --> 01:01:30,519 {\an8}- ไม่สิ สาม - ฉันซ้อมถอยอยู่ 1202 01:01:30,520 --> 01:01:32,359 {\an8}ขอบคุณมากนะครับที่รับให้ทุกรอบเลย 1203 01:01:32,360 --> 01:01:34,439 เพราะมันเป็นของมูลค่าตั้ง 300 ปอนด์ 1204 01:01:34,440 --> 01:01:35,800 จากแอมะซอน 1205 01:01:44,480 --> 01:01:47,759 ยังไงก็เถอะ คุณได้ที่สอง ขอชมว่า "เก่งมาก" ดังๆ 1206 01:01:47,760 --> 01:01:50,080 - ขอบคุณค่ะ - ปรบมือดังๆ หน่อยครับทุกคน 1207 01:01:56,000 --> 01:01:57,399 ส่วนคุณทําได้ยอดเยี่ยมจริงๆ 1208 01:01:57,400 --> 01:01:59,759 ขอโทษทีนะ เทย่า ดูนะ เพื่อน 1209 01:01:59,760 --> 01:02:02,040 ผมจะพูดว่า "เพื่อน" เราเป็นเพื่อนซี้กัน 1210 01:02:03,120 --> 01:02:03,960 เพื่อนซี้ 1211 01:02:04,920 --> 01:02:08,360 ยังไงก็เถอะ ที่หนึ่งเป็นของเจบี ขอบคุณมาก 1212 01:02:09,200 --> 01:02:12,200 {\an8}ภาพย้อนหลัง 1213 01:02:12,880 --> 01:02:14,120 ขอบคุณมาก 1214 01:02:21,000 --> 01:02:23,079 หลังจากนี้แล้ว ผมว่าเรามา 1215 01:02:23,080 --> 01:02:24,959 จัดปาร์ตี้เกษตรกรรุ่นเยาว์กันดีไหม 1216 01:02:24,960 --> 01:02:27,119 - ดี - ดีนะ 1217 01:02:27,120 --> 01:02:29,319 อย่างเช่น มีใครอยากปามันฝรั่งใส่กันบ้าง 1218 01:02:29,320 --> 01:02:31,239 - อยาก - อยากนะ 1219 01:02:31,240 --> 01:02:33,479 น่าเสียดายที่ตอนผมเช่าที่นี่ 1220 01:02:33,480 --> 01:02:35,479 เชิงอรรถสัญญาเขียนไว้ชัดว่า 1221 01:02:35,480 --> 01:02:37,959 "ไม่อนุญาตให้ปามันฝรั่ง" และพอมาคิดๆ ดูแล้ว 1222 01:02:37,960 --> 01:02:41,399 ผมรับรองได้เลย ถ้าเราเริ่มปามันฝรั่งกัน ผมปาโดนโคมระย้านั่นแน่ 1223 01:02:41,400 --> 01:02:42,799 และต้องชดใช้ค่าเสียหายด้วย 1224 01:02:42,800 --> 01:02:44,319 เราเลยจะไม่ทําแบบนั้น 1225 01:02:44,320 --> 01:02:48,399 แต่ทุกคนรู้จักวงดนตรีชื่อดัง ที่ชื่อเดอะเวอร์เซิลส์ไหม 1226 01:02:48,400 --> 01:02:49,959 - รู้จัก - รู้จักใช่ไหม 1227 01:02:49,960 --> 01:02:51,839 แล้วรู้จักเพลงดังที่ชื่อ 1228 01:02:51,840 --> 01:02:54,399 ผมมีเครื่องเกี่ยวนวดใหม่ ไหม 1229 01:02:54,400 --> 01:02:55,319 รู้จัก 1230 01:02:55,320 --> 01:02:58,200 มีใครอยากร้องตามไปกับผม... 1231 01:02:58,760 --> 01:03:00,879 - และคุณไหม เอานะ - อยาก 1232 01:03:00,880 --> 01:03:02,679 แล้วงี้ล่ะ 1233 01:03:02,680 --> 01:03:06,119 เราร้องด้วยกัน ผม คุณ 1234 01:03:06,120 --> 01:03:07,480 และเดอะเวอร์เซิลส์ 1235 01:03:19,600 --> 01:03:21,600 - สวัสดีครับ - ขอบคุณ 1236 01:03:26,360 --> 01:03:28,599 - ขอบคุณ - พร้อมไหม 1237 01:03:28,600 --> 01:03:31,320 - พร้อม - ดนตรีมาเลย 1238 01:03:32,520 --> 01:03:34,640 ร้องตาม 1239 01:03:36,080 --> 01:03:39,840 ผมขับรถแทรกเตอร์ ผ่านกองฟางของคุณเมื่อคืน 1240 01:03:41,040 --> 01:03:45,239 ผมโยนคราดใส่หมาคุณให้มันเงียบ 1241 01:03:45,240 --> 01:03:49,600 มีบางอย่างบอกผมว่าคุณกําลังหลบหน้าผม 1242 01:03:51,000 --> 01:03:54,440 มาเถอะที่รัก คุณมีบางอย่างที่ผมต้องการ 1243 01:03:55,040 --> 01:03:57,639 เพราะผมมีเครื่องเกี่ยวนวดใหม่ 1244 01:03:57,640 --> 01:03:59,160 และผมจะให้กุญแจคุณ 1245 01:04:00,440 --> 01:04:03,880 มาเถอะ มารวมใจกันเป็นหนึ่ง 1246 01:04:04,960 --> 01:04:09,160 ผมมีที่ 50 ไร่ คุณมีที่ 108 ไร่ 1247 01:04:09,800 --> 01:04:12,279 ผมมีเครื่องเกี่ยวนวดใหม่ 1248 01:04:12,280 --> 01:04:14,959 และผมจะให้กุญแจคุณ 1249 01:04:14,960 --> 01:04:16,640 เธอทําผมหัวเราะ 1250 01:04:17,760 --> 01:04:21,320 ผมจะอยู่ข้างคุณ ผมจะให้ทุกอย่างที่คุณต้องการ 1251 01:04:22,840 --> 01:04:26,000 เราจะมีลูกแฝดสองกับแฝดสาม ผมถูกสร้างมาเพื่อความเร็ว 1252 01:04:26,760 --> 01:04:31,200 คุณรู้ว่าผมจะรักคุณ ที่รัก ดังนั้นยื่นมือมาให้ผม 1253 01:04:32,120 --> 01:04:36,599 แต่ที่ผมต้องการมากที่สุดคือที่ดินหลายไร่ 1254 01:04:36,600 --> 01:04:39,159 เพราะผมมีเครื่องเกี่ยวนวดใหม่ 1255 01:04:39,160 --> 01:04:41,320 และผมจะให้กุญแจคุณ 1256 01:04:42,280 --> 01:04:46,040 มาเถอะ มารวมใจกันเป็นหนึ่ง 1257 01:04:46,840 --> 01:04:51,399 ผมมีที่ 50 ไร่ คุณมีที่ 108 ไร่ 1258 01:04:51,400 --> 01:04:53,959 ผมมีเครื่องเกี่ยวนวดใหม่ 1259 01:04:53,960 --> 01:04:55,800 และผมจะให้กุญแจคุณ 1260 01:04:56,760 --> 01:04:58,000 ใครรักคุณ ที่รัก 1261 01:04:59,880 --> 01:05:03,040 เราเป็นคู่รักที่น่ารักมากใช่ไหมล่ะ ตอนงานเต้นเวอร์เซิลส์ครั้งก่อน 1262 01:05:04,000 --> 01:05:07,840 ผมใส่ปลอกหุ้มรองเท้าใหม่ กับกางเกงผ้าลูกฟูก 1263 01:05:09,080 --> 01:05:13,120 คุณใส่ชุดเดรสตัวเก่งตัวใหม่ ใส่น้ําหอมช่างเย้ายวนใจ 1264 01:05:14,400 --> 01:05:17,760 เราถ่ายรูปกันและเราจับมือกัน 1265 01:05:18,720 --> 01:05:20,959 เพราะผมมีเครื่องเกี่ยวนวดใหม่ 1266 01:05:20,960 --> 01:05:22,560 และผมจะให้กุญแจคุณ 1267 01:05:23,960 --> 01:05:27,400 มาเถอะ มารวมใจกันเป็นหนึ่ง 1268 01:05:28,480 --> 01:05:32,879 ผมมีที่ 50 ไร่ คุณมีที่ 108 ไร่ 1269 01:05:32,880 --> 01:05:35,439 ผมมีเครื่องเกี่ยวนวดใหม่ 1270 01:05:35,440 --> 01:05:37,080 และผมจะให้กุญแจคุณ 1271 01:05:38,320 --> 01:05:40,719 คุณเป็นผู้หญิงที่สวยมาก 1272 01:05:40,720 --> 01:05:43,520 รอจับจองที่ดินของคุณไม่ไหวแล้ว 1273 01:05:52,320 --> 01:05:55,520 ขอเสียงปรบมืออีกครั้ง ให้กับเดอะเวอร์เซิลส์ 1274 01:06:03,400 --> 01:06:04,920 ตื่นเต้นมากเลย 1275 01:06:07,200 --> 01:06:10,519 ผมอยากพูดอีกอย่าง ขอบคุณมากที่มาที่นี่ในคืนนี้ 1276 01:06:10,520 --> 01:06:12,839 เป็นเกียรติอย่างยิ่งที่ได้มาที่นี่ 1277 01:06:12,840 --> 01:06:16,200 และอย่าลืมว่า ฝันไปก็ไร้ค่าถ้าไม่ลงมือทํา 1278 01:06:23,800 --> 01:06:25,520 ขอบคุณมากครับ 1279 01:06:30,760 --> 01:06:32,480 ขอบคุณมาก ขอบคุณ 1280 01:06:59,560 --> 01:07:01,559 คําบรรยายโดย พิชชาพงศ์ ทองเพ็ญ 1281 01:07:01,560 --> 01:07:03,640 ผู้ตรวจสอบงานแปล วิสาขา ภูริไกร