1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:15,960 --> 00:00:18,159 Föreställningen spelades in för Prime Video den 1 april 2024 4 00:00:18,160 --> 00:00:19,720 på Cheltenham Everyman Theatre 5 00:00:20,080 --> 00:00:21,519 Där är teatern. 6 00:00:21,520 --> 00:00:24,119 Hur är läget? Ja, det är en traktor. 7 00:00:24,120 --> 00:00:26,200 Jag tror det är här inne. 8 00:00:27,880 --> 00:00:30,279 Jag parkerar här inne. Det blir bra. 9 00:00:30,280 --> 00:00:32,320 Så ja. Jag fixade det! 10 00:00:35,480 --> 00:00:36,960 EVERYMAN-TEATERN 11 00:00:41,480 --> 00:00:43,080 - Där inne. - Tack. 12 00:00:47,680 --> 00:00:49,319 Tack. Tjena. Allt väl? 13 00:00:49,320 --> 00:00:51,000 Ja. Här inne. Tack. 14 00:00:56,480 --> 00:00:58,519 - Kaleb? - Kom in. 15 00:00:58,520 --> 00:01:02,000 - Vi är redo för dig på scenen. - Okej. 16 00:01:03,440 --> 00:01:06,279 - Kan jag ta med kompisen? - Det är en enmansföreställning. 17 00:01:06,280 --> 00:01:08,240 Självklart inte. 18 00:01:11,720 --> 00:01:14,479 God kväll, Cheltenham! 19 00:01:14,480 --> 00:01:18,999 Ge ett stort lantbruksvälkomnande 20 00:01:19,000 --> 00:01:21,359 till bonden på turné. 21 00:01:21,360 --> 00:01:24,679 Hela vägen från Chipping Norton, 22 00:01:24,680 --> 00:01:27,440 här är Kaleb Cooper! 23 00:01:52,480 --> 00:01:54,200 God kväll, Cheltenham! 24 00:01:55,760 --> 00:01:59,519 Tyvärr fick jag inte ta med mig en riktig traktor upp på scenen. 25 00:01:59,520 --> 00:02:02,239 Så jag tog med den här. Med hela tre hästkrafter 26 00:02:02,240 --> 00:02:03,959 och gjord helt i plast. 27 00:02:03,960 --> 00:02:07,200 Man skulle inte kunna dra skinnet av en risgrynskaka med den. 28 00:02:08,120 --> 00:02:13,439 Men den är ändå bättre än den berömda Lamborghinitraktorn vi känner till. 29 00:02:13,440 --> 00:02:15,680 Jag hatar ta mig fan den traktorn. 30 00:02:17,520 --> 00:02:20,319 Den här traktorn kör på egen hand. 31 00:02:20,320 --> 00:02:22,960 Jag känner på mig att den tar mitt jobb en dag. 32 00:02:24,920 --> 00:02:27,959 Folk frågar hela tiden varför jag turnerar. 33 00:02:27,960 --> 00:02:30,359 Och det är av en enda anledning, 34 00:02:30,360 --> 00:02:33,040 för att det sätter jordbruket i centrum. 35 00:02:34,240 --> 00:02:36,799 Det sätter jordbruket i centrum. 36 00:02:36,800 --> 00:02:38,399 Inget vidare på det här. 37 00:02:38,400 --> 00:02:41,599 De frågar också om jag inte är för upptagen för att turnera. 38 00:02:41,600 --> 00:02:43,839 När jag tänker efter har jag två barn 39 00:02:43,840 --> 00:02:45,599 och jag driver ett företag. 40 00:02:45,600 --> 00:02:48,480 Vi filmar också fjärde säsongen av Clarksons gård. 41 00:02:49,200 --> 00:02:53,240 Vissa skulle säga att jag är lätt besatt av traktorer. 42 00:02:54,080 --> 00:02:57,119 Bara lätt... Nej, enormt. Jag älskar traktorer. 43 00:02:57,120 --> 00:02:59,079 Jag gör allt i traktorn. 44 00:02:59,080 --> 00:03:00,999 Jag kör mormor för att handla. 45 00:03:01,000 --> 00:03:02,480 - Eller hur, mormor? - Ja. 46 00:03:02,600 --> 00:03:05,320 MORMOR 47 00:03:05,600 --> 00:03:07,599 Jag kör ungen till skolan. 48 00:03:07,600 --> 00:03:09,640 Det gör jag inte, för det är förbjudet. 49 00:03:11,000 --> 00:03:12,280 Jävlar. 50 00:03:13,760 --> 00:03:16,119 Jag går på puben och tar ett par glas... 51 00:03:16,120 --> 00:03:18,120 Det kan jag inte heller säga. Fan! 52 00:03:19,440 --> 00:03:21,639 Jag använder traktorn till allt. 53 00:03:21,640 --> 00:03:23,559 De ändrade lagen nyligen 54 00:03:23,560 --> 00:03:26,119 angående vilket bränsle man kan ha i traktorn. 55 00:03:26,120 --> 00:03:28,719 När jag kör mormor för att handla 56 00:03:28,720 --> 00:03:30,879 måste jag ha vit diesel. 57 00:03:30,880 --> 00:03:33,079 Men om jag plöjer under veckan 58 00:03:33,080 --> 00:03:34,959 så kan jag använda röd diesel. 59 00:03:34,960 --> 00:03:38,639 Det är en skatteförmån för bönder så de kan spara pengar. 60 00:03:38,640 --> 00:03:40,479 Jag vill backa lite. 61 00:03:40,480 --> 00:03:43,159 Minns ni första säsongen av Clarksons gård 62 00:03:43,160 --> 00:03:45,119 när jag tog wasabin till London? 63 00:03:45,120 --> 00:03:46,919 - Nån som minns? - Ja! 64 00:03:46,920 --> 00:03:48,559 - Gillade ni avsnittet? - Ja! 65 00:03:48,560 --> 00:03:51,960 Kul, för det krävdes tre dagars terapi för mig att bli normal. 66 00:03:52,840 --> 00:03:56,719 Minns alla vilken pickup jag körde? 67 00:03:56,720 --> 00:03:58,399 - L200. - Ja, L200. 68 00:03:58,400 --> 00:04:01,519 Jag har fortfarande kvar den, men kan nån gissa 69 00:04:01,520 --> 00:04:03,560 vad jag hade för bränsle i den? 70 00:04:05,680 --> 00:04:09,040 Vit diesel, förstås, för det säger lagen. Okej? 71 00:04:10,240 --> 00:04:13,119 Jag tror att jag tidigt blev besatt av traktorer. 72 00:04:13,120 --> 00:04:18,640 Jag köpte faktiskt min första traktor när jag bara var 15 år gammal. 73 00:04:23,080 --> 00:04:24,760 Och nu har jag alla de här. 74 00:04:31,760 --> 00:04:36,479 Och traktorn som mitt företag startade med när jag bara var 16 år gammal... 75 00:04:36,480 --> 00:04:37,679 {\an8}LAMBORGHININ 76 00:04:37,680 --> 00:04:40,079 {\an8}...den mäktiga Lambon. 1998. 77 00:04:40,080 --> 00:04:41,480 Den har tjänat mig väl. 78 00:04:43,760 --> 00:04:46,239 Okej. Vi åker en sväng. 79 00:04:46,240 --> 00:04:47,520 Följ med. 80 00:04:53,840 --> 00:04:55,640 Jäklar. Jag glömde nyckeln. 81 00:05:02,680 --> 00:05:04,400 Det gick väl bra? 82 00:05:06,080 --> 00:05:08,399 Jag glömmer huvudet om det inte sitter fast. 83 00:05:08,400 --> 00:05:11,319 Jag tror att jag talar för alla bönder när jag säger 84 00:05:11,320 --> 00:05:13,879 att alla bönder har ett gömställe på gården 85 00:05:13,880 --> 00:05:16,999 för alla sina nycklar. Eller hur? 86 00:05:17,000 --> 00:05:19,119 Säkerheten är hög på en gård. 87 00:05:19,120 --> 00:05:20,959 När jag tänker efter 88 00:05:20,960 --> 00:05:22,799 har alla bilar en egen nyckel 89 00:05:22,800 --> 00:05:24,799 och den startar bara den bilen. 90 00:05:24,800 --> 00:05:27,559 Men skumt nog kan man gå ut på internet 91 00:05:27,560 --> 00:05:32,519 och köpa vilka av dessa nycklar som helst och starta alla mina traktorer. 92 00:05:32,520 --> 00:05:35,040 Säkerheten är verkligen hög, tro mig. 93 00:05:57,560 --> 00:06:01,599 Det här är en New Holland T7.210. 94 00:06:01,600 --> 00:06:04,279 Den är rätt teknisk. Den har en GPS på taket. 95 00:06:04,280 --> 00:06:06,759 Otroligt att den inte har blivit stulen än, 96 00:06:06,760 --> 00:06:10,719 för det är ett verkligt problem för lantbrukare nu för tiden. 97 00:06:10,720 --> 00:06:12,559 Här har vi några får till höger. 98 00:06:12,560 --> 00:06:15,480 Titta dem inte i ögonen. 99 00:06:16,880 --> 00:06:19,719 Här är de. Det ser ut som om de betar marktäckare. 100 00:06:19,720 --> 00:06:21,639 Man får inte titta får i ögonen. 101 00:06:21,640 --> 00:06:23,679 De fastnar nog i ett stängsel och dör. 102 00:06:23,680 --> 00:06:27,040 Så vi tittar dem inte i ögonen när vi åker förbi. 103 00:06:27,880 --> 00:06:29,479 Det skumpar. Hoppas ni sitter. 104 00:06:29,480 --> 00:06:31,840 Sitter stadigt i sätena. 105 00:06:33,200 --> 00:06:35,559 Ja, de tittar mig i ögonen. 106 00:06:35,560 --> 00:06:37,040 Jag hatar får. 107 00:06:37,920 --> 00:06:39,240 Titta på dem. 108 00:06:42,360 --> 00:06:44,280 Vi åker förbi dem snabbt. 109 00:06:54,640 --> 00:06:55,559 Titta på det. 110 00:06:55,560 --> 00:06:58,240 Det vill slåss. Det vet jag. Jag känner det. 111 00:06:59,360 --> 00:07:02,520 Men vet ni vad? Det finns ingen annanstans jag hellre är 112 00:07:03,960 --> 00:07:05,639 än i traktorn. 113 00:07:05,640 --> 00:07:06,800 Det är här jag trivs. 114 00:07:10,320 --> 00:07:13,320 Nu åker vi tillbaka till skjulet och scenen. 115 00:07:23,000 --> 00:07:26,039 Besattheten av traktorer började tidigt. 116 00:07:26,040 --> 00:07:29,799 Jag minns när jag var tio år och hjälpte pappa på bygget. 117 00:07:29,800 --> 00:07:31,679 Jag brukade vara springsjas. 118 00:07:31,680 --> 00:07:33,559 Nån som vet vad det är? 119 00:07:33,560 --> 00:07:35,759 "Spring och hämta det. Sjas." 120 00:07:35,760 --> 00:07:37,759 Det känns igen. 121 00:07:37,760 --> 00:07:40,919 Han sa: "Hämta en hammare." Så när jag knatade till bilen. 122 00:07:40,920 --> 00:07:42,879 Vi jobbade i Hook Norton. 123 00:07:42,880 --> 00:07:46,439 Jag minns att jag kom till bilen och såg en traktor på fältet bakom 124 00:07:46,440 --> 00:07:49,279 som bara körde fram och tillbaka hela dan. 125 00:07:49,280 --> 00:07:54,599 Jag var fascinerad av traktorhjulen som snurrade och snurrade och... 126 00:07:54,600 --> 00:07:56,480 Och när de kör genom lera... 127 00:07:57,720 --> 00:07:58,880 Jag menar... 128 00:08:03,120 --> 00:08:06,479 Ser ni vad jag menar? Fascinerande, eller hur? 129 00:08:06,480 --> 00:08:08,959 Min lantbrukskarriär började tidigt. 130 00:08:08,960 --> 00:08:10,759 Jag var 12 år gammal. 131 00:08:10,760 --> 00:08:14,559 Då gick mina föräldrar igenom en jobbig skilsmässa. 132 00:08:14,560 --> 00:08:15,639 HUR KOM JAG HIT? 133 00:08:15,640 --> 00:08:19,399 Jag har alltid sagt att lantbruket räddade mig som person, 134 00:08:19,400 --> 00:08:22,399 för när jag var 12 år och mina föräldrar skildes 135 00:08:22,400 --> 00:08:26,519 åkte mamma och jag åt det här hållet och pappa och min bror åt det andra. 136 00:08:26,520 --> 00:08:29,039 Det delade familjen i två delar. 137 00:08:29,040 --> 00:08:33,479 Då hade min mamma precis startat en mobil hundtrimningsservice 138 00:08:33,480 --> 00:08:36,759 där hon åkte hem till folk och trimmade deras hundar. 139 00:08:36,760 --> 00:08:38,439 Toppenidé, mamma. 140 00:08:38,440 --> 00:08:39,359 MAMMA 141 00:08:39,360 --> 00:08:42,199 Men det gick trögt, för när man startar företag 142 00:08:42,200 --> 00:08:44,919 går det trögt. Jag tänkte: "Vet du vad? 143 00:08:44,920 --> 00:08:46,839 "Jag vill bli bonde." 144 00:08:46,840 --> 00:08:51,239 Så jag fick min första jobb på en gård när jag var 12 år gammal. 145 00:08:51,240 --> 00:08:54,959 Jag jobbade på en mjölkgård och mjölkade 120 Brown Swiss-kor 146 00:08:54,960 --> 00:08:57,799 med två maskiner, och matade kalvarna. Kul. 147 00:08:57,800 --> 00:08:59,079 MJÖLKA 120 KOR SÄLJA ÄGG 148 00:08:59,080 --> 00:09:00,879 Vid 13 år ändrades livet lite. 149 00:09:00,880 --> 00:09:02,919 I födelsedagspresent 150 00:09:02,920 --> 00:09:07,039 köpte mamma inte en Xbox, Playstation eller TV. 151 00:09:07,040 --> 00:09:10,879 Mamma gav mig tre hönor. 152 00:09:10,880 --> 00:09:11,959 Tre hönor. 153 00:09:11,960 --> 00:09:15,399 Och vid 13 års ålder tänkte jag: "Jag har en idé. 154 00:09:15,400 --> 00:09:17,239 "Jag kan starta mitt företag." 155 00:09:17,240 --> 00:09:19,999 Så, vid 13 års ålder startade jag mitt företag. 156 00:09:20,000 --> 00:09:23,239 Det hette "Kaleb Coopers glada hönsägg". 157 00:09:23,240 --> 00:09:24,839 Lite svårt att säga, va? 158 00:09:24,840 --> 00:09:26,399 Det lät bra då. 159 00:09:26,400 --> 00:09:30,559 Affärerna gick så bra, att efter två månader 160 00:09:30,560 --> 00:09:33,799 hade jag 450 hönor. 161 00:09:33,800 --> 00:09:35,039 Jag blev upptagen. 162 00:09:35,040 --> 00:09:38,039 SÅLDE 600 ÄGG I VECKAN EFTER TVÅ MÅNADER 163 00:09:38,040 --> 00:09:40,719 Jag sålde i Chipping Norton och hittade mina kunder. 164 00:09:40,720 --> 00:09:42,079 Den äldre generationen. 165 00:09:42,080 --> 00:09:44,639 För jag gick runt med mina ägg i en korg. 166 00:09:44,640 --> 00:09:48,079 Jag knackade på dörrarna och frågade om de ville köpa ägg. 167 00:09:48,080 --> 00:09:50,319 De äldre köpte äggen. 168 00:09:50,320 --> 00:09:52,119 Vad jag tidigt insåg var 169 00:09:52,120 --> 00:09:54,439 att när jag frågade om de ville köpa ägg 170 00:09:54,440 --> 00:09:57,879 sa de: "Ja, tack. Vill du ha en kopp te?" och jag svarade: 171 00:09:57,880 --> 00:10:01,679 "Jag måste leverera 13 dussin ägg och vara på jobbet kl. 16. 172 00:10:01,680 --> 00:10:02,879 "Ja, jag tar lite te." 173 00:10:02,880 --> 00:10:06,959 För jag visste att om jag drack te med dem köpte de ett dussin till. 174 00:10:06,960 --> 00:10:09,079 Jag var bra på att sälja ägg. 175 00:10:09,080 --> 00:10:11,759 Riktigt bra. Läskigt, faktiskt. När jag tänker efter 176 00:10:11,760 --> 00:10:14,879 så blir jag lite illamående när jag ser te och kakor. 177 00:10:14,880 --> 00:10:18,199 Jag drack mycket te och åt många kakor. 178 00:10:18,200 --> 00:10:22,159 Men vet ni vad? Det sålde många ägg. 179 00:10:22,160 --> 00:10:24,159 Jag avskyr den här bilden. 180 00:10:24,160 --> 00:10:28,239 Mitt huvud har inte den formen. 181 00:10:28,240 --> 00:10:32,280 Men permanenten är fantastiskt, eller hur? 182 00:10:33,120 --> 00:10:36,519 Vid 14 år tänkte jag: "Hur kan jag förbättra verksamheten? 183 00:10:36,520 --> 00:10:39,199 "Jag har 450 hönor och tjänar gott om pengar." 184 00:10:39,200 --> 00:10:40,919 Jag fick en idé. 185 00:10:40,920 --> 00:10:43,359 Jag vet inte varför, men det gjorde jag. 186 00:10:43,360 --> 00:10:48,079 Jag köpte tre får. Tre hebridiska får. 187 00:10:48,080 --> 00:10:50,519 De där små jävlarna. 188 00:10:50,520 --> 00:10:53,399 Anledningen var att jag tänkte att 189 00:10:53,400 --> 00:10:56,839 om jag köper fåren, kan jag tillsammans med äggkorgen 190 00:10:56,840 --> 00:10:59,439 också ta med en lammbringa och några kotletter. 191 00:10:59,440 --> 00:11:01,999 Det funkade fint. Jag sålde mycket lamm. 192 00:11:02,000 --> 00:11:03,560 Men att hålla efter fåren... 193 00:11:04,400 --> 00:11:06,120 Vilka jävlar. 194 00:11:07,720 --> 00:11:11,839 Vid 15 års ålder tänkte jag: "Jag har två företag som går riktigt bra. 195 00:11:11,840 --> 00:11:14,559 "Men hur kan jag förbättra det? Jag vet! 196 00:11:14,560 --> 00:11:18,559 "Jag föddes inte på en gård, så jag har ingen att ta över." 197 00:11:18,560 --> 00:11:21,999 Det näst bästa var att bli en lantbruksentreprenör. 198 00:11:22,000 --> 00:11:26,079 Så vid 15 års ålder köpte jag min första traktor. 199 00:11:26,080 --> 00:11:29,120 Det var en Case International 1394. Känner nån till dem? 200 00:11:29,440 --> 00:11:32,399 - Ja? Har du en? - Vi har en. 201 00:11:32,400 --> 00:11:33,960 Rätt usla, eller hur? 202 00:11:35,040 --> 00:11:37,159 Min traktor var gräslig. 203 00:11:37,160 --> 00:11:40,159 För första gången lärde jag mig vad att misslyckas var. 204 00:11:40,160 --> 00:11:42,839 Jag gillar inte ordet misslyckas, för jag tror 205 00:11:42,840 --> 00:11:44,559 att allt man gör är en lärdom. 206 00:11:44,560 --> 00:11:47,039 Om man misslyckas så lär man sig av det. 207 00:11:47,040 --> 00:11:49,679 Vid 15 år, när jag startade, misslyckades jag 208 00:11:49,680 --> 00:11:52,999 för det var en viktig sak jag inte gjorde. 209 00:11:53,000 --> 00:11:55,999 Jag åkte inte dit och sparkade på traktorns hjul. 210 00:11:56,000 --> 00:11:58,879 Försäkrade mig om att den hade motor och ratt. 211 00:11:58,880 --> 00:12:02,039 Jag var så ivrig att komma till skolan och säga: "Vet ni? 212 00:12:02,040 --> 00:12:04,319 "Jag har en traktor. Vad har ni? 213 00:12:04,320 --> 00:12:05,919 "Jag har en traktor. Jajamän." 214 00:12:05,920 --> 00:12:09,759 Rejält skrytvärdigt. 215 00:12:09,760 --> 00:12:12,759 Självklart gick traktorn ständigt sönder. 216 00:12:12,760 --> 00:12:15,079 Jag tänkte: "Jag pallar det inte längre." 217 00:12:15,080 --> 00:12:17,159 Min firma misslyckades. Med varje jobb 218 00:12:17,160 --> 00:12:20,599 svek jag kunden. Så jag beslutade att sälja traktorn. 219 00:12:20,600 --> 00:12:23,559 Det var då man blev irriterad på mig i skolan. 220 00:12:23,560 --> 00:12:25,759 För när jag jobbade heltid 221 00:12:25,760 --> 00:12:28,639 var min närvaro bara fem procent. 222 00:12:28,640 --> 00:12:30,479 Jag tyckte det var bra. 223 00:12:30,480 --> 00:12:32,679 Det tyckte jag, men tydligen inte. 224 00:12:32,680 --> 00:12:37,239 Mamma fick böta 50 pund i veckan för att min närvaro var så dålig. 225 00:12:37,240 --> 00:12:40,279 Mamma sa att hon inte hade råd med de 50 punden. 226 00:12:40,280 --> 00:12:41,440 Jag lugnade henne. 227 00:12:41,640 --> 00:12:44,279 "Jag betalar." 228 00:12:44,280 --> 00:12:46,359 Så jag betalade böterna i fem veckor. 229 00:12:46,360 --> 00:12:50,799 Sen fick skolan reda på det och blev riktigt arga. 230 00:12:50,800 --> 00:12:53,399 De kallade in mamma och mig till ett möte. 231 00:12:53,400 --> 00:12:55,599 Jag minns att jag satt i mötesrummet 232 00:12:55,600 --> 00:12:58,679 och de sa: "Kaleb, så här kan vi inte hålla på." 233 00:12:58,680 --> 00:13:01,880 Jag sa: "Jag håller med. Ni kostar mig 50 pund i veckan. 234 00:13:05,400 --> 00:13:09,879 "Det är 200 pund i månaden, alltså 2 400 pund om året. 235 00:13:09,880 --> 00:13:14,319 "Jag har räknat ut att det är femton procent av min äggvinst." 236 00:13:14,320 --> 00:13:16,959 De tyckte att det var snabbt räknat. 237 00:13:16,960 --> 00:13:20,719 Jag svarade: "Jag säger er, sätt mig i ett klassrum och be mig 238 00:13:20,720 --> 00:13:23,039 "lägga ihop åtta och två. 239 00:13:23,040 --> 00:13:25,759 "Jag skulle få cellskräck och inte veta. 240 00:13:25,760 --> 00:13:28,879 "Men om bonden säger att han har åtta kor där 241 00:13:28,880 --> 00:13:32,199 "och två där, säger jag att det är lätt. Det är 12." 242 00:13:32,200 --> 00:13:33,839 Jag skämtar, det är 11. 243 00:13:33,840 --> 00:13:35,400 Och sen... 244 00:13:36,320 --> 00:13:38,280 Det är tio. 245 00:13:40,280 --> 00:13:42,959 De sa: "Vi gör en uppgörelse. Förhandlar." 246 00:13:42,960 --> 00:13:44,439 Ursäkta. "Förhandlar"? 247 00:13:44,440 --> 00:13:46,879 Det var då jag lärde mig vad det är. 248 00:13:46,880 --> 00:13:48,039 SKOLA 249 00:13:48,040 --> 00:13:51,799 Femton år gammal satt jag där och de sa: "Du har missat sjuan och åttan, 250 00:13:51,800 --> 00:13:54,839 "och nästan hela nian, som du är halvvägs genom. 251 00:13:54,840 --> 00:13:57,399 "Kom tillbaka i tian. 252 00:13:57,400 --> 00:14:00,399 "Kom tillbaka i tian och elvan. 253 00:14:00,400 --> 00:14:02,399 "Du behöver slutbetyg för gymnasiet." 254 00:14:02,400 --> 00:14:06,239 Jag sa: "Ja, jag vill läsa lantbruksprogrammet. 255 00:14:06,240 --> 00:14:09,839 "Det är en bra uppgörelse. Jag tar ledigt resten av nian, 256 00:14:09,840 --> 00:14:12,519 "och kommer tillbaka i tian och tar slutbetyg." 257 00:14:12,520 --> 00:14:15,239 Därför jobbade jag hela nian. 258 00:14:15,240 --> 00:14:19,039 När tian kom återvände jag till skolan och valde ämnen för slutbetyg. 259 00:14:19,040 --> 00:14:22,119 Men jag upptäckte snart att allt jag skulle göra i tian, 260 00:14:22,120 --> 00:14:25,199 skulle jag göra i elvan och sen skriva examensprov. 261 00:14:25,200 --> 00:14:26,680 Så jag skolkade igen. 262 00:14:27,680 --> 00:14:30,839 Men jag gick till skolan på fredagarna 263 00:14:30,840 --> 00:14:34,760 för vid det laget hade jag byggt upp en kundkrets för ägg bland lärarna. 264 00:14:36,720 --> 00:14:39,439 Jag tog med 20 dussin ägg på fredagarna 265 00:14:39,440 --> 00:14:42,039 och det tjänade jag bättre på 266 00:14:42,040 --> 00:14:44,679 än att jobba sex timmar på gården. 267 00:14:44,680 --> 00:14:46,279 Smart. 268 00:14:46,280 --> 00:14:49,959 För er som går i elvan, jag gick i skolan varje dag. 269 00:14:49,960 --> 00:14:51,199 Var där varje dag. 270 00:14:51,200 --> 00:14:53,959 Jag fick mina slutbetyg. C i allt. 271 00:14:53,960 --> 00:14:56,279 Jag gick lantbruksprogrammet. 272 00:14:56,280 --> 00:15:01,519 När jag fyllde 18 år tänkte jag: "Jag har slutat skolan. Vad ska jag göra nu?" 273 00:15:01,520 --> 00:15:03,199 Jag vet allt om kor. 274 00:15:03,200 --> 00:15:05,599 Jag kunde fortsätta jobba på mjölkgården. 275 00:15:05,600 --> 00:15:08,359 Jag kunde inseminera kor och verka klövar. 276 00:15:08,360 --> 00:15:11,519 Jag kunde också bedöma om en ko var sjuk och behandla den. 277 00:15:11,520 --> 00:15:15,199 Men vad jag inte kunde var att så ett fält med vete, 278 00:15:15,200 --> 00:15:17,279 korn eller raps. 279 00:15:17,280 --> 00:15:21,879 Därför tog jag det svåra beslutet att säga upp mig från mitt första jobb. 280 00:15:21,880 --> 00:15:25,039 Jag började hos en person som hette Howard Pauling. 281 00:15:25,040 --> 00:15:27,479 Howard Pauling lärde mig allt jag kan 282 00:15:27,480 --> 00:15:31,639 om att så vete, korn och raps, och att bruka och ploga. 283 00:15:31,640 --> 00:15:35,239 Jag jobbade för honom i tre år och det var då 284 00:15:35,240 --> 00:15:36,919 som jag träffade Jeremy. 285 00:15:36,920 --> 00:15:40,999 Howard brukade en gård som hette Lower Court Farm i Chadlington, 286 00:15:41,000 --> 00:15:43,920 men var också entreprenör på Diddly Squat Farm. 287 00:15:44,680 --> 00:15:48,479 Jag minns att jag efter två års jobb för Howard, gasade på längs uppfarten, 288 00:15:48,480 --> 00:15:50,919 och Jeremy bodde i huset då 289 00:15:50,920 --> 00:15:52,919 för han hade precis sprängt sitt hus. 290 00:15:52,920 --> 00:15:55,479 Vet inte om nån sett... Galet, jag vet. 291 00:15:55,480 --> 00:15:59,359 Jag minns att jag kom med en spridare och skulle spruta kornet. 292 00:15:59,360 --> 00:16:00,639 Han stoppade mig 293 00:16:00,640 --> 00:16:02,479 och vi träffades första gången. 294 00:16:02,480 --> 00:16:04,559 Han ville be om en tjänst. 295 00:16:04,560 --> 00:16:07,599 "Självklart", sa jag. Han sa: "Lyssna, 296 00:16:07,600 --> 00:16:09,799 "kan du sakta ner lite förbi mitt hus, 297 00:16:09,800 --> 00:16:12,959 "för Lisas katt rusar runt. Det dånar i det gamla huset." 298 00:16:12,960 --> 00:16:15,119 Jag svarade: "Visst." Hur som helst. 299 00:16:15,120 --> 00:16:18,479 Jag kör så fort jag kan förbi huset, 300 00:16:18,480 --> 00:16:20,399 bara för att jävlas med honom. 301 00:16:20,400 --> 00:16:24,159 Det är jättekul. 302 00:16:24,160 --> 00:16:26,639 Tredje året jag jobbade där var Howard tyvärr 303 00:16:26,640 --> 00:16:29,959 arrendebonde och markägaren ville sälja. 304 00:16:29,960 --> 00:16:35,559 Gården han brukade såldes slutligen för 20,3 miljoner pund. 305 00:16:35,560 --> 00:16:38,000 Så är Cotswolds. Fullt av snobbar. 306 00:16:39,320 --> 00:16:42,519 Han sa att han tyvärr inte hade ett jobb för mig längre. 307 00:16:42,520 --> 00:16:46,839 Jag svarade: "Det är okej. Det har varit en ära att jobba för dig tre år, 308 00:16:46,840 --> 00:16:49,279 "men det är dags att jobba i min firma. 309 00:16:49,280 --> 00:16:53,039 "Jobba för mig själv, istället för att jobba för dig och sen för mig." 310 00:16:53,040 --> 00:16:55,079 Jag skulle jobba i min firma. 311 00:16:55,080 --> 00:16:57,839 Jag började i min firma och han pensionerade sig. 312 00:16:57,840 --> 00:17:01,199 Det var då gladlynte Charlie tog kontakt. 313 00:17:01,200 --> 00:17:05,399 Han sa: "Howard ska sluta. Vi behöver en entreprenör för att se efter gården. 314 00:17:05,400 --> 00:17:07,639 "Kan du jobba här i två månader 315 00:17:07,640 --> 00:17:10,720 "tills Jeremy tar över?" Jag sa: "Vänta ett tag! 316 00:17:11,800 --> 00:17:14,639 "Vad sa du?" "Kan du komma in som entreprenör?" 317 00:17:14,640 --> 00:17:17,479 "Nej, inga problem jag kommer. Vad sa du efter det?" 318 00:17:17,480 --> 00:17:21,839 Han sa: "Jeremy tar över gården." Jag sa: "Nej, det kan han inte göra." 319 00:17:21,840 --> 00:17:23,839 "Gården är hans. Gör som han vill." 320 00:17:23,840 --> 00:17:26,199 "Okej, bra", sa jag. 321 00:17:26,200 --> 00:17:28,199 Jag tog hand om gården i två månader. 322 00:17:28,200 --> 00:17:31,039 Under den tiden intervjuade de andra 323 00:17:31,040 --> 00:17:32,639 för min roll i Clarksons gård. 324 00:17:32,640 --> 00:17:36,199 Det var inte förrän sista dagen som regissören hejdade mig 325 00:17:36,200 --> 00:17:38,199 när jag gick mot traktorn och sa: 326 00:17:38,200 --> 00:17:40,759 "Har du tid att slinka in till Jeremy en stund?" 327 00:17:40,760 --> 00:17:41,999 Visst. 328 00:17:42,000 --> 00:17:47,080 Det var första gången ni såg mig på Clarksons gård i säsong ett. 329 00:17:48,400 --> 00:17:50,159 Jag insåg att jag behövde hjälp. 330 00:17:50,160 --> 00:17:51,479 Kul att träffas, Kaleb. 331 00:17:51,480 --> 00:17:53,679 Så jag ringde Kaleb Cooper, 332 00:17:53,680 --> 00:17:57,599 traktorföraren som jobbade för den förra bonden. 333 00:17:57,600 --> 00:18:00,119 Jag sitter i klistret. 334 00:18:00,120 --> 00:18:02,639 Jag sitter verkligen i klistret för... 335 00:18:02,640 --> 00:18:04,599 Du har väl brukat den här gården? 336 00:18:04,600 --> 00:18:06,559 Ja, i tre år. 337 00:18:06,560 --> 00:18:08,079 - Är det tre år? - Ja. 338 00:18:08,080 --> 00:18:10,679 Jag har varit här knappt ett dygn 339 00:18:10,680 --> 00:18:16,000 och allt jag har lyckats göra är att harva fyra hektar på... Är det Bury Hill South? 340 00:18:17,040 --> 00:18:18,400 Fyra hektar? 341 00:18:19,440 --> 00:18:21,800 Och en del av det gick lite fel. 342 00:18:23,640 --> 00:18:26,239 När du har gjort det förr, hur lång tid tog det? 343 00:18:26,240 --> 00:18:29,599 Det skulle nog ta mig en vecka. 344 00:18:29,600 --> 00:18:31,879 Det är långa dagar att göra hela gården. 345 00:18:31,880 --> 00:18:35,719 - Långa dagar är okej. Men en vecka? - Ja, en vecka. 346 00:18:35,720 --> 00:18:38,559 Och det var bara att harva. 347 00:18:38,560 --> 00:18:42,919 Sen måste vi så med nåt som kallas en såmaskin. 348 00:18:42,920 --> 00:18:44,840 Och hur lång tid tar det? 349 00:18:45,560 --> 00:18:47,879 Lite längre för... 350 00:18:47,880 --> 00:18:49,320 Vilken slags maskin har du? 351 00:18:51,120 --> 00:18:53,479 En röd. 352 00:18:53,480 --> 00:18:56,319 Otroligt. 353 00:18:56,320 --> 00:18:59,039 Den är röd. Eller var det orange? 354 00:18:59,040 --> 00:19:01,039 - Röd-orange. - Röd-orange? 355 00:19:01,040 --> 00:19:02,959 Vad gör du utöver det här? 356 00:19:02,960 --> 00:19:05,479 Jag har en entreprenadfirma på sidan om, 357 00:19:05,480 --> 00:19:07,439 Kaleb Coopers Entreprenadservice. 358 00:19:07,440 --> 00:19:10,079 Jag har också en 1,5 tons grävare. 359 00:19:10,080 --> 00:19:13,119 Jag gör generellt grävarbete, som att gräva ner rör, 360 00:19:13,120 --> 00:19:14,999 vattenledningar, fundament. 361 00:19:15,000 --> 00:19:16,799 - Så du är praktiskt lagd. - Ja. 362 00:19:16,800 --> 00:19:20,159 - Djur? - Jag har 50 får också. 363 00:19:20,160 --> 00:19:25,959 Vanligtvis föder jag upp fem grisar per år till korv och kotletter. 364 00:19:25,960 --> 00:19:30,719 Jag har också 120 hönor på gården nu. 365 00:19:30,720 --> 00:19:32,359 Jag säljer äggen lokalt. 366 00:19:32,360 --> 00:19:33,559 Hur gammal är du? 367 00:19:33,560 --> 00:19:36,799 - Jag fyller 21 i år. - Va? 368 00:19:36,800 --> 00:19:40,279 - Tjugoett. - Du får mig att känna mig patetisk. 369 00:19:40,280 --> 00:19:42,360 Jag är 59 år och har inte gjort det. 370 00:19:43,320 --> 00:19:45,799 - Du är härifrån? - Ja. Infödd "chippy". 371 00:19:45,800 --> 00:19:48,159 - Aldrig varit härifrån. - Aldrig åkt bort? 372 00:19:48,160 --> 00:19:49,639 - Nej. - Varit i London? 373 00:19:49,640 --> 00:19:51,759 Nej. En gång, på en konstresa. 374 00:19:51,760 --> 00:19:53,520 Jag stannade i bussen. 375 00:19:54,920 --> 00:19:56,960 Gillade det inte. För mycket folk. 376 00:19:58,560 --> 00:20:01,480 - Banbury? - Möjligen Banbury. 377 00:20:02,600 --> 00:20:04,239 Om jag behöver nåt desperat. 378 00:20:04,240 --> 00:20:06,159 Annars är du nöjd i Chipping Norton? 379 00:20:06,160 --> 00:20:09,439 Chipping Norton, Chadlington, Heythrop. Det är jag, det. 380 00:20:09,440 --> 00:20:11,359 Du låter som en räddande ängel. 381 00:20:11,360 --> 00:20:14,479 Det är nästan som om Gud själv skickat ner dig. 382 00:20:14,480 --> 00:20:16,839 Bra. Vi går och tittar på traktorn. 383 00:20:16,840 --> 00:20:18,040 VAR JAG ÄR NU? 384 00:20:21,760 --> 00:20:22,600 Tack. 385 00:20:29,120 --> 00:20:31,159 Jag ville visa klippet för... 386 00:20:31,160 --> 00:20:32,559 Självklart blir jag vuxen. 387 00:20:32,560 --> 00:20:35,360 Det var fem år sen. Nu kan jag odla helskägg. 388 00:20:36,960 --> 00:20:40,399 Livet har förändrats. Nu är jag 25 år 389 00:20:40,400 --> 00:20:42,319 och jag har två barn. 390 00:20:42,320 --> 00:20:44,759 Jag har en pojke som heter Oscar. Han är tre år. 391 00:20:44,760 --> 00:20:47,919 Och en liten flicka som heter Willa, som är nio månader. 392 00:20:47,920 --> 00:20:49,839 Min son är en riktig vild bondunge. 393 00:20:49,840 --> 00:20:51,959 Häromdagen utfodrade jag korna, 394 00:20:51,960 --> 00:20:55,879 och han älskar allt på gården. Traktorer, kor, allt. 395 00:20:55,880 --> 00:20:58,199 Jag utfodrade kor och såg honom vid grinden 396 00:20:58,200 --> 00:21:00,320 där han stod och höll i stången. 397 00:21:01,080 --> 00:21:03,879 Jag tänkte att jag bara skulle se vad han gjorde. 398 00:21:03,880 --> 00:21:07,119 Plötsligt åkte tungan ut. 399 00:21:07,120 --> 00:21:09,079 Jag undrade vad han tänkte göra. 400 00:21:09,080 --> 00:21:10,919 Han slickade på grinden 401 00:21:10,920 --> 00:21:13,360 hela vägen från ena sidan... 402 00:21:14,200 --> 00:21:15,439 ...till den andra. 403 00:21:15,440 --> 00:21:18,519 När han kom till änden sa han: "Gott!" 404 00:21:18,520 --> 00:21:21,119 Jag sa: "Du kommer att ångra det." Vad hände? 405 00:21:21,120 --> 00:21:24,639 Två dagar senare äter han antibiotika för en halsinfektion. 406 00:21:24,640 --> 00:21:27,040 Jag frågade: "Kommer du att göra om det?" 407 00:21:28,000 --> 00:21:30,799 Och vet ni vad? Häromdagen, återigen när korna fick mat, 408 00:21:30,800 --> 00:21:33,079 stod han där och gör det här. 409 00:21:33,080 --> 00:21:37,679 Jag sa: "Varför är det bara min unge? Vad har jag gjort?" 410 00:21:37,680 --> 00:21:41,039 Han dricker otroligt mycket mjölk. 411 00:21:41,040 --> 00:21:42,959 Dricker alla ungar så mycket mjölk? 412 00:21:42,960 --> 00:21:46,239 Han dricker litervis. 413 00:21:46,240 --> 00:21:48,159 Ibland tar det slut hemma 414 00:21:48,160 --> 00:21:50,959 och min fru ber mig åka och handla. 415 00:21:50,960 --> 00:21:52,079 Det gör jag såklart. 416 00:21:52,080 --> 00:21:54,719 Jag vill berätta att för ungefär åtta månader sen... 417 00:21:54,720 --> 00:21:57,559 Det här är sant, förresten. För åtta månader sen 418 00:21:57,560 --> 00:22:00,199 var jag i affären för att köpa mjölk. 419 00:22:00,200 --> 00:22:02,759 När jag stod där kommer en kille, 420 00:22:02,760 --> 00:22:06,719 förmodligen runt 13 år gammal, upp till höger om mig. 421 00:22:06,720 --> 00:22:09,399 Jag ställde en snabb fråga. 422 00:22:09,400 --> 00:22:12,559 Jag sa: "Ursäkta. Vet du var din mjölk kommer från?" 423 00:22:12,560 --> 00:22:16,439 Jag svär att det här var hans svar: 424 00:22:16,440 --> 00:22:18,639 "Kaleb, 425 00:22:18,640 --> 00:22:21,279 "den kommer från butikshyllan." 426 00:22:21,280 --> 00:22:24,759 Hjärtat brast. 427 00:22:24,760 --> 00:22:27,559 Jag tänkte att jag måste lära honom, här och nu. 428 00:22:27,560 --> 00:22:29,319 Så jag försökte undervisa honom: 429 00:22:29,320 --> 00:22:32,119 "Din mjölk kommer från..." Innan jag hann säga nåt 430 00:22:32,120 --> 00:22:34,599 säger grabben: "Kaleb, jag är för upptagen." 431 00:22:34,600 --> 00:22:36,239 Jag sa: "Upptagen med vad?" 432 00:22:36,240 --> 00:22:38,879 "Jag måste tillbaka till mitt spel." "Vilket spel?" 433 00:22:38,880 --> 00:22:41,799 Ett spel som hette Fortnite. Är det nån som spelar det? 434 00:22:41,800 --> 00:22:44,719 Det låter skittrist! 435 00:22:44,720 --> 00:22:47,239 Ärligt. Vad handlar det om? 436 00:22:47,240 --> 00:22:50,359 Så jag tänkte: "Hur kan jag lära folk 437 00:22:50,360 --> 00:22:53,599 "var deras mjölk kommer från? Jo, jag åker på turné. 438 00:22:53,600 --> 00:22:57,799 "Förhoppningsvis sitter alla bekvämt 439 00:22:57,800 --> 00:23:00,319 "och kan hänga med ner i mjölkgropen 440 00:23:00,320 --> 00:23:03,080 "så mjölkar vi några kor tillsammans." Häng med! 441 00:23:07,240 --> 00:23:11,159 Det här är det sker, och jag ska visa hur. 442 00:23:11,160 --> 00:23:14,200 Först doppar vi. 443 00:23:19,160 --> 00:23:21,240 Färdigdoppat. Nu torkar vi av. 444 00:23:24,160 --> 00:23:26,240 Det tvättar av spenarna. 445 00:23:29,920 --> 00:23:31,200 Hela vägen ner. 446 00:23:33,000 --> 00:23:34,640 Min fina, rena skjorta... 447 00:23:35,360 --> 00:23:37,599 ...är full med skit redan. 448 00:23:37,600 --> 00:23:40,199 Du ser ut som om du gillar det. 449 00:23:40,200 --> 00:23:41,479 Gillar du det? 450 00:23:41,480 --> 00:23:43,879 Efter tvätten 451 00:23:43,880 --> 00:23:45,919 händer de bra grejerna. 452 00:23:45,920 --> 00:23:47,599 Samla ihop. 453 00:23:47,600 --> 00:23:51,439 Få den första på plats. Hitta första spenen. På. 454 00:23:51,440 --> 00:23:53,199 Andra. 455 00:23:53,200 --> 00:23:55,639 Hennes spenar hänger lågt. 456 00:23:55,640 --> 00:24:00,159 Det finns säkert folk i publiken med lågt hängande... 457 00:24:00,160 --> 00:24:01,640 På tal om mjölk. 458 00:24:03,520 --> 00:24:05,359 Du där nere på första parkett, 459 00:24:05,360 --> 00:24:08,160 du ser ut som om du vill ha lite mjölk. 460 00:24:11,120 --> 00:24:11,960 Så ja. 461 00:24:13,280 --> 00:24:15,040 Så ja. 462 00:24:22,720 --> 00:24:25,279 Mjölkindustrin är hårt drabbad för närvarande. 463 00:24:25,280 --> 00:24:26,799 Jag ville belysa det här. 464 00:24:26,800 --> 00:24:30,519 Vi börjar med att fråga om det finns några mjölkbönder här ikväll. 465 00:24:30,520 --> 00:24:32,559 Upp med händerna! Var är ni? 466 00:24:32,560 --> 00:24:34,719 Där nere? Några där uppe. 467 00:24:34,720 --> 00:24:36,840 Kan vi ge dem en applåd, tack? 468 00:24:45,920 --> 00:24:48,639 Det jag tänker säga har nog aldrig sagts förr. 469 00:24:48,640 --> 00:24:50,519 Vissa av er kanske inte håller med. 470 00:24:50,520 --> 00:24:52,079 Det är okej, men lyssna. 471 00:24:52,080 --> 00:24:58,039 Den här litern mjölk kostar bonden 35 pence att producera. 472 00:24:58,040 --> 00:25:03,799 Men de sista två åren har de i genomsnitt fått 32 pence per liter i betalning, 473 00:25:03,800 --> 00:25:06,239 och säljer sin mjölk med förlust. 474 00:25:06,240 --> 00:25:08,200 Galet, eller hur? 475 00:25:09,440 --> 00:25:11,079 Varför? 476 00:25:11,080 --> 00:25:14,519 Jag vet inte, men jag vill fråga en sak ikväll och det är 477 00:25:14,520 --> 00:25:17,759 om alla här har mjölk i kylen? 478 00:25:17,760 --> 00:25:19,039 Ja? 479 00:25:19,040 --> 00:25:22,680 Om ni inte har det är ni nog veganer. Ni är kanske på fel föreställning. 480 00:25:23,680 --> 00:25:26,880 Kan nån säga vad ni betalar för mjölken? 481 00:25:30,000 --> 00:25:31,799 Det är vad jag menar. 482 00:25:31,800 --> 00:25:35,159 Ingen vet. Varje gång jag ställer frågan säger alla: 483 00:25:35,160 --> 00:25:36,919 "Jag vet faktiskt inte." 484 00:25:36,920 --> 00:25:39,399 Jag tror att folk går till affären 485 00:25:39,400 --> 00:25:41,039 och tänker: "Jag behöver mjölk. 486 00:25:41,040 --> 00:25:44,159 Kolla priset på köttet. Dyrt, eller hur?" 487 00:25:44,160 --> 00:25:47,119 Mjölk är det vi behöver ha i kylen jämt, 488 00:25:47,120 --> 00:25:50,599 till te, kaffe, bakning, gröt, flingor. 489 00:25:50,600 --> 00:25:54,119 Så jag tror inte att folk kollar på priset. 490 00:25:54,120 --> 00:25:58,959 Skulle nån märka om priset gick upp 10 pence? 491 00:25:58,960 --> 00:26:01,559 Nej? Men jag ska berätta vem som skulle märka det. 492 00:26:01,560 --> 00:26:03,399 Mjölkbonden. 493 00:26:03,400 --> 00:26:05,319 Mjölkbonden skulle märka det. 494 00:26:05,320 --> 00:26:07,879 Om de 10 pencen gick direkt till bonden 495 00:26:07,880 --> 00:26:10,079 skulle det räcka långt. 496 00:26:10,080 --> 00:26:12,239 För som jag sa tidigare får de betalt 497 00:26:12,240 --> 00:26:15,639 mindre än det kostar dem att producera mjölken. 498 00:26:15,640 --> 00:26:18,799 Och det införs mer byråkrati i mjölkindustrin nu. 499 00:26:18,800 --> 00:26:21,999 Det gör det oerhört svårt att bli vinstdrivande. 500 00:26:22,000 --> 00:26:24,639 Till exempel, man har en skräphög här borta 501 00:26:24,640 --> 00:26:27,919 och måste bygga ett skjul över skräphögen 502 00:26:27,920 --> 00:26:29,719 för att det inte ska regna in. 503 00:26:29,720 --> 00:26:32,159 Okej. Men vem ska betala för skjulet? 504 00:26:32,160 --> 00:26:34,799 Det finns ett stöd som betalar halva skjulet, 505 00:26:34,800 --> 00:26:37,679 men mjölkbonden måste ändå betala andra halvan. 506 00:26:37,680 --> 00:26:41,279 Som jag sa tidigare, jag garanterar att de har det svårt. 507 00:26:41,280 --> 00:26:43,079 Så, mitt herrskap, de 10 pencen 508 00:26:43,080 --> 00:26:46,399 räcker långt för era lokala mjölkbönder. 509 00:26:46,400 --> 00:26:48,359 Vill du ha mjölken? 510 00:26:48,360 --> 00:26:50,399 Varsågod. 511 00:26:50,400 --> 00:26:53,800 Den är opastöriserad. Du kommer att bajsa på dig. Förlåt. 512 00:26:58,120 --> 00:27:00,439 Mjölken kommer ur spenen, 513 00:27:00,440 --> 00:27:02,439 genom tuben ner i skålen på botten 514 00:27:02,440 --> 00:27:05,279 och pumpas sen upp genom ledningen till tanken. 515 00:27:05,280 --> 00:27:08,879 Från den kon, 19,4 liter. 516 00:27:08,880 --> 00:27:10,719 Det är mycket mjölk. 517 00:27:10,720 --> 00:27:13,159 Vi avslutar med spendopp, 518 00:27:13,160 --> 00:27:15,079 vilket förhindrar infektioner. 519 00:27:15,080 --> 00:27:17,919 Vi doppar varje spene individuellt. 520 00:27:17,920 --> 00:27:19,919 Jag hittar den inte. Vi gjorde det. 521 00:27:19,920 --> 00:27:22,480 Nu släpper vi ut dem på bete igen. 522 00:27:29,840 --> 00:27:32,679 Jag älskar kor. Visst är de fantastiska? Titta på dem. 523 00:27:32,680 --> 00:27:34,999 Kolla på frisyren på den. 524 00:27:35,000 --> 00:27:36,480 Hon har bättre hår än jag. 525 00:27:40,440 --> 00:27:44,520 Det här är hur man mjölkar kor och var er mjölk kommer från. 526 00:27:56,920 --> 00:27:58,439 Kul, eller hur? 527 00:27:58,440 --> 00:28:00,719 Vet alla var mjölk kommer från nu? 528 00:28:00,720 --> 00:28:03,759 Om man mjölkar 180 kreatur, som det där var, 529 00:28:03,760 --> 00:28:05,759 får man en massa skit. 530 00:28:05,760 --> 00:28:09,199 De lät mig inte ta upp skit på scenen, så vi har det här istället. 531 00:28:09,200 --> 00:28:11,799 Jag ville belysa det för en gammal bonde, Robin, 532 00:28:11,800 --> 00:28:14,039 som pratade bred dialekt, 533 00:28:14,040 --> 00:28:16,839 sa en dag till mig: "Kaleb, skit är guld värt." 534 00:28:16,840 --> 00:28:18,479 Jag fattade aldrig 535 00:28:18,480 --> 00:28:20,639 förrän jag köpte mina gödselspridare, 536 00:28:20,640 --> 00:28:23,880 och fick betalt för att sprida en massa skit. 537 00:28:25,160 --> 00:28:27,559 Jag ville belysa det här igen för 538 00:28:27,560 --> 00:28:29,839 på sistone har man på TV sagt: 539 00:28:29,840 --> 00:28:33,599 "Ät inte nötkött. Kor dödar planeten." Det är skitsnack! 540 00:28:33,600 --> 00:28:35,919 Låt mig förklara varför jag tycker det. 541 00:28:35,920 --> 00:28:39,799 Åttio procent av den brukningsvärda marken i England är gräsmark. 542 00:28:39,800 --> 00:28:44,399 Så vi behöver ha kor, och tyvärr får, som betar 543 00:28:44,400 --> 00:28:46,199 för att kunna bruka jorden. 544 00:28:46,200 --> 00:28:48,239 De producerar en massa skit 545 00:28:48,240 --> 00:28:50,239 och det är viktigt för jorden. 546 00:28:50,240 --> 00:28:53,279 Om vi fortsätter bruka jorden intensivt i 20 år 547 00:28:53,280 --> 00:28:56,199 riskerar vi att inte ha nån matjord kvar. 548 00:28:56,200 --> 00:28:59,839 Om vi fortsätter sprida det här, kommer jordens hälsa att vara här uppe 549 00:28:59,840 --> 00:29:01,519 istället för här nere. 550 00:29:01,520 --> 00:29:06,319 När vi talar om allvarlig skit. 551 00:29:06,320 --> 00:29:09,119 Den psykiska ohälsan inom lantbruket är enormt hög. 552 00:29:09,120 --> 00:29:12,959 Jag tänkte: "Hur kan jag öka medvetenheten och kanske samla in lite pengar?" 553 00:29:12,960 --> 00:29:16,799 Jag fick en bra idé. Jag slår mig ihop med RABI, 554 00:29:16,800 --> 00:29:19,719 en organisation som främjar psykisk hälsa för bönder. 555 00:29:19,720 --> 00:29:21,559 Eftersom jag är proffssångare... 556 00:29:21,560 --> 00:29:24,119 KUNGLIGA VÄLGÖRENHETSINSTITUTIONEN FÖR LANTBRUKARE 557 00:29:24,120 --> 00:29:26,159 ...släpper jag en låt för välgörenhet. 558 00:29:26,160 --> 00:29:27,840 Har nån hört min låt? 559 00:29:29,800 --> 00:29:32,560 Min låt heter I Can't Stand Sheep. 560 00:29:34,800 --> 00:29:38,400 Jag ska gömma mig av skam där borta. Varsågoda. 561 00:29:43,280 --> 00:29:46,119 INGA FÅR SKADADES UNDER FILMNINGEN 562 00:29:46,120 --> 00:29:49,400 FÖR VÅR OCH DERAS SÄKERHET 563 00:29:49,720 --> 00:29:51,200 Jag avskyr får 564 00:30:02,040 --> 00:30:04,599 Jag sjunger inte bra Det vet alla 565 00:30:04,600 --> 00:30:06,759 Jag är bonde Så det får bära eller falla 566 00:30:06,760 --> 00:30:09,679 Jag samlar in pengar till RABI 567 00:30:09,680 --> 00:30:12,480 För allt lantbruksfolk Som behöver hjälp att klara sig 568 00:30:23,040 --> 00:30:24,999 {\an8}Älskar man mig Får man älska min traktor 569 00:30:25,000 --> 00:30:26,199 {\an8}FÄSTMÖ OCH BARNENS MOR 570 00:30:26,200 --> 00:30:28,919 {\an8}Jag föddes med F-faktor 571 00:30:28,920 --> 00:30:30,999 Alltid i skiten Bara djupen är olika 572 00:30:31,000 --> 00:30:33,399 Jag gillar kor när de mjölkas ska 573 00:30:33,400 --> 00:30:36,279 Jag gillar grisar och höns En hög majs upp till mitt lår 574 00:30:36,280 --> 00:30:38,640 Har jag sagt att Jag avskyr får! 575 00:30:42,960 --> 00:30:44,600 Jag avskyr får! 576 00:30:49,840 --> 00:30:51,959 När vädret är vidrigt till hög grad 577 00:30:51,960 --> 00:30:54,839 Och man tror man skulle ha det Bättre i en stad 578 00:30:54,840 --> 00:30:57,639 I väntan på gryningens gloria 579 00:30:57,640 --> 00:31:00,079 Den nya dan för med sig en ny historia 580 00:31:00,080 --> 00:31:03,079 Att ploga raka fåror Gör att mitt hjärta slår 581 00:31:03,080 --> 00:31:06,080 Har jag sagt att Jag avskyr får! 582 00:31:09,680 --> 00:31:10,760 Jag avskyr får! 583 00:31:16,440 --> 00:31:18,839 Glöm oss inte när du rensar ditt fat 584 00:31:18,840 --> 00:31:21,359 Gammal blir aldrig riktigt bra mat 585 00:31:21,360 --> 00:31:24,519 Det är mer än ett jobb Det är ett levnadssätt 586 00:31:24,520 --> 00:31:27,159 Det betyder allt För folk som jag, helt lätt 587 00:31:27,160 --> 00:31:29,679 John Deere, Massey, och Ford De består 588 00:31:29,680 --> 00:31:32,400 Har jag sagt att Jag avskyr får! 589 00:31:36,320 --> 00:31:37,440 Jag avskyr får! 590 00:31:43,200 --> 00:31:45,639 Det kan bli ensamt uppe i min hytt 591 00:31:45,640 --> 00:31:48,279 När man tänker på svårigheter I tider som flytt 592 00:31:48,280 --> 00:31:53,559 En delad sorg är hälften så hård När du känner dig vilsen ute på din gård 593 00:31:53,560 --> 00:31:56,159 Stampa fötterna och sjung så högt det går 594 00:31:56,160 --> 00:31:59,240 Har jag sagt att Jag avskyr får! 595 00:32:02,720 --> 00:32:04,160 Jag avskyr får! 596 00:32:08,720 --> 00:32:10,160 Jag avskyr får! 597 00:32:21,480 --> 00:32:24,039 Vi kan nog enas om en sak och det är... 598 00:32:24,040 --> 00:32:25,799 Jag sjunger inte bra... 599 00:32:25,800 --> 00:32:27,240 Jag ska inte göra det. 600 00:32:29,120 --> 00:32:31,559 Efter pausen har vi en frågestund 601 00:32:31,560 --> 00:32:35,239 och det står en hink framme på scenen 602 00:32:35,240 --> 00:32:38,519 och en där ute. Om ni vill ställa en fråga 603 00:32:38,520 --> 00:32:42,079 kan ni skriva den på lappen och lägga i en av hinkarna. 604 00:32:42,080 --> 00:32:44,199 Jag svarar på så många jag kan. 605 00:32:44,200 --> 00:32:46,920 Gå och ta er ett glas, allihop. Tack! 606 00:32:55,920 --> 00:32:58,879 PAUS 607 00:32:58,880 --> 00:33:01,320 {\an8}FRÅGEHINK 608 00:33:12,960 --> 00:33:14,959 HÅR IDAG, BORTA IMORGON 609 00:33:14,960 --> 00:33:16,760 TRAKTOR XXX 610 00:33:20,880 --> 00:33:23,840 Välkomna till det andra stället där jag trivs! 611 00:33:28,880 --> 00:33:31,439 Jag älskar att klippa mig. Nån annan som gör det? 612 00:33:31,440 --> 00:33:32,479 Ja? 613 00:33:32,480 --> 00:33:35,959 Folk frågar ofta om jag vill klippa mig gratis. 614 00:33:35,960 --> 00:33:37,879 Eller ha produkter. Jag nekar alltid 615 00:33:37,880 --> 00:33:41,119 för jag har en speciell relation till min frisör, 616 00:33:41,120 --> 00:33:42,559 som är här i kväll! 617 00:33:42,560 --> 00:33:43,960 Hej, Joan. 618 00:33:50,080 --> 00:33:55,679 Folk frågar också varför jag har så många olika frisyrer. 619 00:33:55,680 --> 00:33:58,039 För ett par olika anledningar. En av dem är 620 00:33:58,040 --> 00:34:01,119 att min pappa är skallig. Helt skallig. 621 00:34:01,120 --> 00:34:02,560 Allt väl, pappa? 622 00:34:03,760 --> 00:34:05,959 {\an8}Ge pappa en applåd! 623 00:34:05,960 --> 00:34:07,719 {\an8}PAPPA 624 00:34:07,720 --> 00:34:08,879 Ställ dig upp. 625 00:34:08,880 --> 00:34:11,000 Kom igen! Där är han! 626 00:34:17,080 --> 00:34:18,439 Ser ni? Helt skallig. 627 00:34:18,440 --> 00:34:22,119 Jag vet att jag kommer se ut så en dag. 628 00:34:22,120 --> 00:34:23,399 Så jag tänkte: 629 00:34:23,400 --> 00:34:26,679 "Jag ska pröva alla möjliga frisyrer 630 00:34:26,680 --> 00:34:28,839 "tills jag hittar en jag älskar." 631 00:34:28,840 --> 00:34:33,760 Men jag undrar hur jag skulle se ut om jag blev skallig. 632 00:34:37,080 --> 00:34:40,719 Tack gode Gud, för Snapchat-filter. Nu vet jag hur jag skulle se ut. 633 00:34:40,720 --> 00:34:43,359 Läskigt, va? 634 00:34:43,360 --> 00:34:45,639 Nu är vi vid andra delen av föreställningen, 635 00:34:45,640 --> 00:34:48,639 som handlar om hår. 636 00:34:48,640 --> 00:34:53,799 Bevis A, min favorit måste vara permanenten. 637 00:34:53,800 --> 00:34:58,279 Jag älskar permanenten. Om man tittar här 638 00:34:58,280 --> 00:34:59,639 och här, 639 00:34:59,640 --> 00:35:02,319 döljer den mina tunna fläckar. 640 00:35:02,320 --> 00:35:04,359 Det är på väg. Och än viktigare, 641 00:35:04,360 --> 00:35:09,199 kolla på lockarna och volymen. Otroligt, eller hur? 642 00:35:09,200 --> 00:35:12,439 - Älskar alla permanenten? - Ja! 643 00:35:12,440 --> 00:35:16,119 En frisyr jag prövade var knuten. 644 00:35:16,120 --> 00:35:17,680 Minns nån den? 645 00:35:18,760 --> 00:35:20,240 Vad tycks? 646 00:35:21,600 --> 00:35:22,919 Bu? Jösses! 647 00:35:22,920 --> 00:35:25,559 Jag håller med. Jag hade den frisyren en vecka. 648 00:35:25,560 --> 00:35:28,839 Orsaken var att om man tittar noga här 649 00:35:28,840 --> 00:35:30,519 och här, 650 00:35:30,520 --> 00:35:32,879 så ser man att jag tappar håret. 651 00:35:32,880 --> 00:35:36,319 När jag var barn fick jag höra: "Om du har mössa och håret så tajt 652 00:35:36,320 --> 00:35:39,599 "tappar du håret och kommer kanske att se ut som pappa." 653 00:35:39,600 --> 00:35:42,439 Om ni dessutom tittar noga på delen här, 654 00:35:42,440 --> 00:35:45,599 alltså min panna... Inte på höjden, 655 00:35:45,600 --> 00:35:49,039 utan på mängden rynkor. 656 00:35:49,040 --> 00:35:51,159 Inte en enda rynka. Vet ni varför? 657 00:35:51,160 --> 00:35:55,039 Knuten drog tillbaka huden så mycket 658 00:35:55,040 --> 00:35:57,039 att jag fick en grop i hakan. 659 00:35:57,040 --> 00:35:59,439 Gräsligt, eller hur? 660 00:35:59,440 --> 00:36:01,759 En kommande frisyr, och när den kommer 661 00:36:01,760 --> 00:36:03,879 så kommer jag att äga den. 662 00:36:03,880 --> 00:36:06,160 Det är hämtehåret. 663 00:36:09,320 --> 00:36:11,879 Med att äga den menar jag det här. 664 00:36:11,880 --> 00:36:13,679 Titta på biten här, 665 00:36:13,680 --> 00:36:15,319 likväl som här. 666 00:36:15,320 --> 00:36:16,560 Jag ska permanenta dem. 667 00:36:17,880 --> 00:36:21,359 Jag kommer att äga när det händer. 668 00:36:21,360 --> 00:36:22,439 Äga. 669 00:36:22,440 --> 00:36:25,959 Men tills det händer går vi till nästa, för den är rätt läskig. 670 00:36:25,960 --> 00:36:27,919 Jag tänker inte pröva den 671 00:36:27,920 --> 00:36:30,000 för den kallas måsen. 672 00:36:33,360 --> 00:36:37,239 Anledningen att jag inte tänker pröva den är att jag hatar måsar! 673 00:36:37,240 --> 00:36:38,919 Jag går vidare till frågorna. 674 00:36:38,920 --> 00:36:41,439 - Ja! - Ja? Okej, jag går till frågorna. 675 00:36:41,440 --> 00:36:43,719 Jag lägger ner pinnen en stund. 676 00:36:43,720 --> 00:36:45,959 Okej. Jag tar av peruken. 677 00:36:45,960 --> 00:36:49,240 Är mitt hår som vanligt, även med lite hårsprej? 678 00:36:50,000 --> 00:36:51,879 Var är min hink? Här. Okej. 679 00:36:51,880 --> 00:36:54,960 Jag svarar på så många frågor som möjligt. 680 00:36:58,000 --> 00:36:59,720 Det är en fårfråga. Nix. 681 00:37:01,080 --> 00:37:05,039 "Vilket var ditt favoritögonblick när ni filmade Clarksons gård?" 682 00:37:05,040 --> 00:37:06,560 Bra fråga. 683 00:37:07,640 --> 00:37:10,839 Det har varit så många. Bråken är så klart alltid kul. 684 00:37:10,840 --> 00:37:12,919 För er i alla fall. 685 00:37:12,920 --> 00:37:15,079 De är väldigt stressande för mig. 686 00:37:15,080 --> 00:37:18,159 Mer frustrerande än nåt annat, faktiskt. 687 00:37:18,160 --> 00:37:21,159 Som den gången jag såg Jeremy från tre fält bort 688 00:37:21,160 --> 00:37:23,600 när han körde in i telegrafstolpen. 689 00:37:25,360 --> 00:37:26,919 En kul en för mig. Minns ni 690 00:37:26,920 --> 00:37:29,599 när jag tryckte ner staketstolparna med grävskopan? 691 00:37:29,600 --> 00:37:32,839 Gör inte så, okej? Inget vidare för säkerheten. 692 00:37:32,840 --> 00:37:34,039 Okej? 693 00:37:34,040 --> 00:37:36,159 Men bönder gör så ibland. 694 00:37:36,160 --> 00:37:39,279 Och när han slog i knät, det var inte så illa. 695 00:37:39,280 --> 00:37:40,759 Han är en gnällpelle. 696 00:37:40,760 --> 00:37:42,879 Min favorit är när jag gick dit i god ro 697 00:37:42,880 --> 00:37:46,039 och sa: "Vill du att jag ska be Lisa att komma med ärtor?" 698 00:37:46,040 --> 00:37:49,400 Jag fick höra att om man bryter armbågen tar man en påse ärtor. 699 00:37:50,560 --> 00:37:52,439 Jag säger det om allt. 700 00:37:52,440 --> 00:37:54,599 "Om man har en påse ärtor blir det bra." 701 00:37:54,600 --> 00:37:57,760 Oscar som slickar bommen. "Påse ärtor. Fixat." 702 00:37:59,280 --> 00:38:00,919 Det har varit så många. 703 00:38:00,920 --> 00:38:03,239 Hela berg-och-dalbanan har varit så kul. 704 00:38:03,240 --> 00:38:05,439 Och vi filmar säsong fyra, så klart. 705 00:38:05,440 --> 00:38:07,560 Man hoppas att det fortsätter. 706 00:38:08,760 --> 00:38:10,599 Det har varit fantastiskt. 707 00:38:10,600 --> 00:38:12,280 Så många höjdpunkter. 708 00:38:17,200 --> 00:38:20,319 "Kan du komma och så vår marktäckare? 709 00:38:20,320 --> 00:38:25,039 - "Lilla Dean på Overton Farm." - Ja. 710 00:38:25,040 --> 00:38:26,919 Vill du ha mitt visitkort? 711 00:38:26,920 --> 00:38:27,920 Ja? 712 00:38:29,000 --> 00:38:31,519 - Jag messar dig. - Messar? Det ser jag inte. 713 00:38:31,520 --> 00:38:33,279 Jag får så många mess varje dag. 714 00:38:33,280 --> 00:38:36,840 Och de är alltid tuttbilder. Det är skumt. Ärligt. 715 00:38:38,360 --> 00:38:40,279 Men jag gör det för dig. 716 00:38:40,280 --> 00:38:42,120 Okej, en till. 717 00:38:44,880 --> 00:38:46,160 Jävlar. 718 00:38:50,360 --> 00:38:53,279 Det blir lite varmt här uppe. 719 00:38:53,280 --> 00:38:55,239 Det är rätt fräckt. Vill ni... 720 00:38:55,240 --> 00:38:56,400 - Ja! - Verkligen? 721 00:38:59,320 --> 00:39:00,720 Förlåt, Taya. 722 00:39:02,320 --> 00:39:03,560 Frågan är: 723 00:39:04,640 --> 00:39:06,960 "Förlorade du oskulden i en traktor?" 724 00:39:15,480 --> 00:39:16,600 Jösses. 725 00:39:23,040 --> 00:39:25,040 Nej, det var i en VW Polo. 726 00:39:31,600 --> 00:39:33,559 Det måste ut, eller hur? 727 00:39:33,560 --> 00:39:36,120 - Det måste ut, okej? - Det gjorde det inte. 728 00:39:38,760 --> 00:39:39,880 Sista frågan. Nu så. 729 00:39:40,640 --> 00:39:42,919 Jävlar, klart det måste bli det här. 730 00:39:42,920 --> 00:39:44,840 Varför avskyr du får så mycket? 731 00:39:46,360 --> 00:39:48,879 Jag avskyr får av ett par anledningar. 732 00:39:48,880 --> 00:39:51,039 När jag var barn hade jag får. 733 00:39:51,040 --> 00:39:55,239 När jag började jobba för Howard blev det mer och mer traktorjobb, 734 00:39:55,240 --> 00:39:56,879 speciellt under skörden. 735 00:39:56,880 --> 00:40:00,479 Så jag satte mig i traktorn under skörden. Startade skördetröskan. 736 00:40:00,480 --> 00:40:02,879 Vi började skörda. Min telefon ringer. 737 00:40:02,880 --> 00:40:05,479 "Ett av dina får sitter fast i vårt staket." 738 00:40:05,480 --> 00:40:08,199 "Jag kommer." Efter att Howard skällt på mig 739 00:40:08,200 --> 00:40:12,439 kommer jag ner till fältet och ett får sitter så klart fast i staketet. 740 00:40:12,440 --> 00:40:15,999 Men när jag kommer en meter ifrån det, vad händer? 741 00:40:16,000 --> 00:40:18,839 - Det dör! - Inte än. 742 00:40:18,840 --> 00:40:21,639 Det tar sig loss och springer upp på fältet. 743 00:40:21,640 --> 00:40:24,399 När jag står där och ser på det, tittar det tillbaka 744 00:40:24,400 --> 00:40:25,839 och vi får ögonkontakt. 745 00:40:25,840 --> 00:40:27,759 I tio sekunder. 746 00:40:27,760 --> 00:40:29,519 - Vad händer sen? - Det dör! 747 00:40:29,520 --> 00:40:31,120 Det dör. 748 00:40:34,000 --> 00:40:35,679 De drar till sig mask också. 749 00:40:35,680 --> 00:40:39,359 Jag hatar när djur har ont. 750 00:40:39,360 --> 00:40:42,599 Men vad tänker fåret på när jag kommer för att hjälpa det? 751 00:40:42,600 --> 00:40:46,119 Inte att mask tar kål på det. 752 00:40:46,120 --> 00:40:48,959 Det tänker inte på dem längre. Så snart jag kommer dit 753 00:40:48,960 --> 00:40:52,599 är det som: "Jag måste springa. Bonden tänker döda mig. 754 00:40:52,600 --> 00:40:54,719 "Spring!" Och vad händer? 755 00:40:54,720 --> 00:40:57,759 Jag fångar det tids nog. Tre timmar senare botar jag det. 756 00:40:57,760 --> 00:40:59,599 - Vad hände sen? - Det dog! 757 00:40:59,600 --> 00:41:01,399 Inte än. 758 00:41:01,400 --> 00:41:04,480 Det är för lätt. 759 00:41:05,800 --> 00:41:07,999 Nästa dag kommer man och vad händer då? 760 00:41:08,000 --> 00:41:11,439 Det ligger på rygg och kan inte ta sig upp. 761 00:41:11,440 --> 00:41:13,159 Så man går fram till det. 762 00:41:13,160 --> 00:41:15,599 Man reser det upp och det springer ut på fältet 763 00:41:15,600 --> 00:41:17,399 ren och frisk. 764 00:41:17,400 --> 00:41:20,199 Det tittar dig rätt i ögonen igen. 765 00:41:20,200 --> 00:41:21,999 Och sen dör det bara. 766 00:41:22,000 --> 00:41:24,040 Jag avskyr ta mig fan får! 767 00:41:25,200 --> 00:41:27,759 Men jag har så klart favoritdjur. 768 00:41:27,760 --> 00:41:29,719 Kan nån gissa nån av mina favoriter? 769 00:41:29,720 --> 00:41:30,839 - Grisar. - Grisar. 770 00:41:30,840 --> 00:41:33,239 Jag älskar grisar och har några. 771 00:41:33,240 --> 00:41:34,479 Här är de faktiskt. 772 00:41:34,480 --> 00:41:36,719 Det här är Hazel, till vänster. 773 00:41:36,720 --> 00:41:38,039 Och det här är Maple. 774 00:41:38,040 --> 00:41:40,319 Anledningen att en heter Hazel är 775 00:41:40,320 --> 00:41:42,999 att när vi fick reda på könet på vårt andra barn 776 00:41:43,000 --> 00:41:45,879 frågade jag min bättre hälft: "Kan hon få heta Hazel?" 777 00:41:45,880 --> 00:41:48,079 Vi fick reda på att det var en flicka. 778 00:41:48,080 --> 00:41:50,840 Det här är svaret jag fick: 779 00:41:51,160 --> 00:41:52,160 "Nej." 780 00:41:52,960 --> 00:41:54,999 Jag vet att man inte säger emot. 781 00:41:55,000 --> 00:41:58,279 Så jag köpte en gris istället och döpte henne till Hazel. 782 00:41:58,280 --> 00:41:59,839 Hon har fått kultingar. 783 00:41:59,840 --> 00:42:03,559 Hon har fått fem kultingar och mår jättebra. 784 00:42:03,560 --> 00:42:05,599 Jag måste säga det här. 785 00:42:05,600 --> 00:42:08,119 Jeremy har några grisar. Jag vet inte om ni sett. 786 00:42:08,120 --> 00:42:10,720 Han är ingen dum grisbonde. 787 00:42:12,080 --> 00:42:13,639 Han är rätt bra. 788 00:42:13,640 --> 00:42:16,519 Överraskande. Som en dag kom han springande på infarten. 789 00:42:16,520 --> 00:42:19,680 Jag säger springa, men det var mer krypa. Han är en fossil. 790 00:42:20,680 --> 00:42:21,799 Han bad mig gissa. 791 00:42:21,800 --> 00:42:24,839 Jag sa: "Vad? Du har två armar och ben. Vad har hänt?" 792 00:42:24,840 --> 00:42:27,359 "Jag har åtta kultingar och de mår fint." 793 00:42:27,360 --> 00:42:28,759 Jag sa: "Bra jobbat." 794 00:42:28,760 --> 00:42:31,159 Sen började han prata och jag var uttråkad. 795 00:42:31,160 --> 00:42:33,319 "Jag vet att jag lärde dig. Bra gjort." 796 00:42:33,320 --> 00:42:37,039 Jag kände mig som en god far, trots att han är tre gånger så gammal. 797 00:42:37,040 --> 00:42:40,199 Men det var ett stolt ögonblick. Han är en bra grisbonde. 798 00:42:40,200 --> 00:42:42,799 Säg det inte för ofta, för han blir dryg. 799 00:42:42,800 --> 00:42:44,039 Andra favoritdjur? 800 00:42:44,040 --> 00:42:46,879 Jag vill ha ett djur jag kan snacka skit om. Kom igen. 801 00:42:46,880 --> 00:42:48,879 Måsar, kan jag inte säga. Kom igen. 802 00:42:48,880 --> 00:42:51,279 Kom igen, säg det. 803 00:42:51,280 --> 00:42:54,080 Ni bönder där ute, säg vad ni vill. Vänta. 804 00:42:55,000 --> 00:42:56,280 Säg det igen. 805 00:42:57,080 --> 00:42:59,640 - Grävling. - Grävling. Där kom det. 806 00:43:00,640 --> 00:43:03,239 Grävlingar. Få se om grävling toppar listan. 807 00:43:03,240 --> 00:43:05,760 Är grävlingar bra för nåt? Ett ögonblick. 808 00:43:06,440 --> 00:43:10,159 Det finns för många och de bär på TBC. Dåligt, eller hur? 809 00:43:10,160 --> 00:43:12,199 De sprider det till boskap, mer dåligt. 810 00:43:12,200 --> 00:43:14,639 Vänta! Nej. De äter igelkottar. Dåligt igen. 811 00:43:14,640 --> 00:43:16,679 - Vi gillar igelkottar, eller hur? - Ja! 812 00:43:16,680 --> 00:43:19,079 Vänta! Nej, det är dålig sak till. 813 00:43:19,080 --> 00:43:21,799 De äter markhäckande fåglar. Dem gillar vi. 814 00:43:21,800 --> 00:43:23,239 - Ja. - Vet ni vad? 815 00:43:23,240 --> 00:43:25,959 Jag avskyr grävlingar. 816 00:43:25,960 --> 00:43:29,239 Jag ska berätta vilka som toppar listan. Kor. 817 00:43:29,240 --> 00:43:31,199 Jag älskar kor. 818 00:43:31,200 --> 00:43:32,119 Älskar dem. 819 00:43:32,120 --> 00:43:33,919 Av ett par anledningar. 820 00:43:33,920 --> 00:43:37,159 En är deras personligheter. 821 00:43:37,160 --> 00:43:39,639 Jag har 220 kor. 822 00:43:39,640 --> 00:43:41,679 Det här är några av mina kor. 823 00:43:41,680 --> 00:43:44,440 I själva verket sålde vi dem och åt dem. Men... 824 00:43:45,280 --> 00:43:47,359 Ni har sett dem på en skärm. 825 00:43:47,360 --> 00:43:50,479 Mår du bra? Du ser förskräckt ut när jag säger det. 826 00:43:50,480 --> 00:43:52,040 De smakar underbart. 827 00:43:53,520 --> 00:43:57,600 Det här är några av mina kor. Jag har 220 kor här. Och... 828 00:44:00,200 --> 00:44:02,440 Där är några av hereford-rasen. 829 00:44:06,520 --> 00:44:08,279 Väldigt ivriga. 830 00:44:08,280 --> 00:44:10,279 Så ja. Nu är vi i säkerhet. Vi kan gå. 831 00:44:10,280 --> 00:44:13,599 Det är några hereford och några angus. 832 00:44:13,600 --> 00:44:17,399 Och om ni tittar på korna längst bak, finns det några belgisk blå där. 833 00:44:17,400 --> 00:44:20,479 Anledningen till att jag har de korna är köttproduktion. 834 00:44:20,480 --> 00:44:23,719 Jag sa för en stund sen, två kor går före mig. 835 00:44:23,720 --> 00:44:25,559 Resten går bakom. 836 00:44:25,560 --> 00:44:27,359 Som hundar. De älskar mig. 837 00:44:27,360 --> 00:44:31,399 De två korna har personligheten: "Lämna mig ifred, Kaleb." 838 00:44:31,400 --> 00:44:32,719 Och jag respekterar det. 839 00:44:32,720 --> 00:44:34,519 Jag pratar om personligheter. 840 00:44:34,520 --> 00:44:37,359 Det finns en ko som tittar på en och liksom säger: 841 00:44:37,360 --> 00:44:39,519 "Jag älskar dig verkligen. Klia mig." 842 00:44:39,520 --> 00:44:42,239 Så man tillbringar 20 minuter med att klia 843 00:44:42,240 --> 00:44:44,039 och fixa håret. Åtminstone jag. 844 00:44:44,040 --> 00:44:45,279 Och så vidare. 845 00:44:45,280 --> 00:44:47,239 Nästa dag går man in i fållan 846 00:44:47,240 --> 00:44:50,279 och där är en ko som tittar en i ögonen och är som: 847 00:44:50,280 --> 00:44:52,679 "Jag hatar dig!" 848 00:44:52,680 --> 00:44:55,919 Och du tänker: "Jag respekterar det. För jag hatar dig med. 849 00:44:55,920 --> 00:44:59,359 "Så vi kan gå runt så här resten av året, 850 00:44:59,360 --> 00:45:01,960 "tills jag äter dig och du smakar underbart." 851 00:45:03,680 --> 00:45:06,519 En annan bra sak med djur är kommunikationsförmågan. 852 00:45:06,520 --> 00:45:08,639 Precis som bönder. 853 00:45:08,640 --> 00:45:10,479 De har ett skumt sätt som... 854 00:45:10,480 --> 00:45:12,920 Har alla hört frasen: "Det löser sig."? 855 00:45:14,160 --> 00:45:16,440 Har ni hört det förr? Vet nån vad det betyder? 856 00:45:17,440 --> 00:45:19,279 Jag ska förklara i detalj. 857 00:45:19,280 --> 00:45:22,239 När jag kommer hem från puben tre timmar senare 858 00:45:22,240 --> 00:45:25,959 säger jag till min partner: "Allt väl?" Hon svarar: "Bra." 859 00:45:25,960 --> 00:45:27,759 - Alla har väl hört det? - Ja! 860 00:45:27,760 --> 00:45:31,559 Då vet jag att det inte är bra. 861 00:45:31,560 --> 00:45:34,119 Så när bonden säger: "Det löser sig," 862 00:45:34,120 --> 00:45:36,999 kanske korna skuttar över kyrkogården. 863 00:45:37,000 --> 00:45:37,919 Men vet ni vad? 864 00:45:37,920 --> 00:45:40,800 Det löser sig. Det hände. Det var otroligt pinsamt. 865 00:45:41,360 --> 00:45:43,559 Men vet ni vad? Det löser sig. Blir bra. 866 00:45:43,560 --> 00:45:45,959 När jag var barn sa en bonde till mig: 867 00:45:45,960 --> 00:45:48,239 "Du sköter gården medan jag har semester." 868 00:45:48,240 --> 00:45:51,599 Jag sa: "Vänta. Jag sköter gården under din semester." 869 00:45:51,600 --> 00:45:53,199 De sa: "Ja." Jag sa: "Ärligt?" 870 00:45:53,200 --> 00:45:55,959 "Ja, var inte konstig." "Okej, förlåt." 871 00:45:55,960 --> 00:45:58,319 Men de gav mig aldrig en lista med jobb 872 00:45:58,320 --> 00:46:00,080 för papper kostar pengar. 873 00:46:00,920 --> 00:46:04,879 De brukade göra skisser på väggen. Som den här. 874 00:46:04,880 --> 00:46:06,440 Vet ni vad den betyder? 875 00:46:07,400 --> 00:46:09,319 Lätt. Hoppa upp i traktorn på morgonen 876 00:46:09,320 --> 00:46:11,159 och harva Bury Hill North. 877 00:46:11,160 --> 00:46:12,799 Det är fältets form. 878 00:46:12,800 --> 00:46:13,959 Fattade ni? 879 00:46:13,960 --> 00:46:15,360 Eller den här? 880 00:46:17,080 --> 00:46:19,120 Mitt hår såg inte så illa ut, okej? 881 00:46:20,640 --> 00:46:22,639 Det betyder, släpp ut korna 882 00:46:22,640 --> 00:46:24,439 och flytta fåren. 883 00:46:24,440 --> 00:46:26,639 Ja, de dör. Gör det ändå. 884 00:46:26,640 --> 00:46:29,599 Den här är viktig. Vet alla vad den betyder? 885 00:46:29,600 --> 00:46:33,159 Noll pund 886 00:46:33,160 --> 00:46:36,959 I början av året investerar bonden så här mycket pengar. 887 00:46:36,960 --> 00:46:39,599 Sen, under året, investeras lite mer. 888 00:46:39,600 --> 00:46:41,279 Och sen lite mer. 889 00:46:41,280 --> 00:46:43,999 I slutet av året investeras mer pengar. 890 00:46:44,000 --> 00:46:46,440 När de säljer sin produkt får de... 891 00:46:47,720 --> 00:46:49,080 ...så mycket tillbaka. 892 00:46:50,120 --> 00:46:53,439 Och därför är alla bönder mina hjältar. 893 00:46:53,440 --> 00:46:54,479 HJÄLTAR 894 00:46:54,480 --> 00:46:56,839 Jag kan nämna 15 olika bönder därute just nu 895 00:46:56,840 --> 00:47:00,119 som planterar träd och häckar och bygger dammar. 896 00:47:00,120 --> 00:47:02,999 Varför lägger de sina pengar på det? 897 00:47:03,000 --> 00:47:05,359 För att de älskar miljö och djur-och växtliv 898 00:47:05,360 --> 00:47:07,839 lika mycket som alla andra. 899 00:47:07,840 --> 00:47:12,040 Ändå skylls de alltid för att skada dem. Det gör mig arg. 900 00:47:20,920 --> 00:47:24,639 På tal om hjältar vill jag lyfta fram några i kväll. 901 00:47:24,640 --> 00:47:29,199 Det är svårare varje gång jag säger det, för de betyder mycket för mig. 902 00:47:29,200 --> 00:47:32,319 Den jag vill börja med är min farfar. 903 00:47:32,320 --> 00:47:36,679 Tyvärr dog farfar precis innan första säsongen av Clarksons gård kom. 904 00:47:36,680 --> 00:47:38,559 Så han fick aldrig se det här. 905 00:47:38,560 --> 00:47:42,399 Men jag hoppas han är stolt över det jag gör och har uppnått. 906 00:47:42,400 --> 00:47:44,679 Som barn brukade jag komma in och säga: 907 00:47:44,680 --> 00:47:46,879 "Gissa vad!" Han sa: "Vad är det?" 908 00:47:46,880 --> 00:47:49,239 Jag sa: "Jag har 100 hönor nu." 909 00:47:49,240 --> 00:47:50,719 Han sa: "Bra gjort." 910 00:47:50,720 --> 00:47:52,679 Sen åkte han till Chipping Norton 911 00:47:52,680 --> 00:47:55,879 och pratade med alla sina vänner: "Ni vet min sonson. 912 00:47:55,880 --> 00:47:59,079 "Han är 13 år och har 100 hönor. Det går bra för honom." 913 00:47:59,080 --> 00:48:02,239 Dan därpå, när jag skulle fika med farmor, 914 00:48:02,240 --> 00:48:04,279 eller förbetala el för mamma, 915 00:48:04,280 --> 00:48:06,959 hejdade alla mig. 916 00:48:06,960 --> 00:48:11,599 De sa: "Jag har hört att du har 100 hönor. Bra gjort!" 917 00:48:11,600 --> 00:48:13,519 Inte bara farfar berömde mig, 918 00:48:13,520 --> 00:48:17,239 hela orten gjorde det. 919 00:48:17,240 --> 00:48:20,319 En annan av mina hjältar är inte heller känd. 920 00:48:20,320 --> 00:48:22,879 Han är en lokal bonde som jag nämnde tidigare. 921 00:48:22,880 --> 00:48:24,959 En person som heter Howard Pauling. 922 00:48:24,960 --> 00:48:26,919 Jag vill lyfta fram honom 923 00:48:26,920 --> 00:48:30,239 för han lärde mig allt jag kan om att så vete, 924 00:48:30,240 --> 00:48:33,719 korn, raps, att harva och vattna. 925 00:48:33,720 --> 00:48:35,999 Men än viktigare, han lärde mig betydelsen 926 00:48:36,000 --> 00:48:38,319 av det berömda citatet jag gillar att säga, 927 00:48:38,320 --> 00:48:39,759 och citatet är: 928 00:48:39,760 --> 00:48:42,119 "Drömmar blir inte av utan slit." 929 00:48:42,120 --> 00:48:43,999 Åtta på kvällen säger han: 930 00:48:44,000 --> 00:48:47,319 "Klockan är åtta. Ska du hem eller harva klart?" 931 00:48:47,320 --> 00:48:48,799 Jag sa: "Vet du vad? 932 00:48:48,800 --> 00:48:51,119 "Jag harvar klart." 933 00:48:51,120 --> 00:48:53,399 För jag visste att varje timme jag jobbade 934 00:48:53,400 --> 00:48:56,399 tjänade jag pengar och tog mig närmare min dröm. 935 00:48:56,400 --> 00:49:00,959 Och den drömmen är än idag att köpa en egen gård. 936 00:49:00,960 --> 00:49:03,999 Dagen då jag går ut med mina barn och blivande fru 937 00:49:04,000 --> 00:49:06,639 och säger: "Fältet där borta 938 00:49:06,640 --> 00:49:09,679 "vill jag så vete på, för det är min gård nu." 939 00:49:09,680 --> 00:49:12,080 Det kommer att fullända min dröm. 940 00:49:17,800 --> 00:49:19,279 En annan hjälte. 941 00:49:19,280 --> 00:49:21,639 är faktiskt två hjältar som är här i kväll. 942 00:49:21,640 --> 00:49:24,760 Mamma och pappa. 943 00:49:32,200 --> 00:49:35,999 Mamma, du vet att jag älskar dig fast jag säger det här. Det är kul. 944 00:49:36,000 --> 00:49:38,679 Mormor, tack för bilden. Skyll på mormor. 945 00:49:38,680 --> 00:49:40,359 Skyll på mormor. 946 00:49:40,360 --> 00:49:41,959 Mamma blänger på mig 947 00:49:41,960 --> 00:49:44,840 för hon har en kanin mellan benen. 948 00:49:49,400 --> 00:49:52,879 Jag är övertygad om att om mamma inte hade köpt de tre hönorna 949 00:49:52,880 --> 00:49:54,839 skulle jag inte vara den jag är idag. 950 00:49:54,840 --> 00:49:57,279 Så jag måste självklart tacka mamma, 951 00:49:57,280 --> 00:50:00,239 för varje gång jag sa: "Jag har 400 hönor nu. 952 00:50:00,240 --> 00:50:02,199 "Kan vi hämta 50 till imorgon?" 953 00:50:02,200 --> 00:50:05,519 Du sa aldrig: "Inga fler hönor. Kom igen." 954 00:50:05,520 --> 00:50:08,759 Hon sa: "Ja. Vilken tid ska vi åka?" För mamma trodde på mig. 955 00:50:08,760 --> 00:50:12,279 Att jag skulle göra affärer. Det gjorde jag. Tjänade massor. 956 00:50:12,280 --> 00:50:14,279 Tack igen. 957 00:50:14,280 --> 00:50:17,439 Pappa kommer också att döda mig. Han hatar den här bilden. 958 00:50:17,440 --> 00:50:18,879 Han lärde mig också saker. 959 00:50:18,880 --> 00:50:21,520 En av dem är att inte ha den frisyren. 960 00:50:23,680 --> 00:50:27,519 Jag tänker aldrig ha den, pappa. Oroa dig inte. 961 00:50:27,520 --> 00:50:30,439 Jag måste tacka honom, för när jag behöver honom, 962 00:50:30,440 --> 00:50:33,239 är han alltid där i telefonen eller hjälper mig 963 00:50:33,240 --> 00:50:37,279 med att bygga trappor på helgen eller sätta in en ho till kalvarna 964 00:50:37,280 --> 00:50:40,199 för att underlätta för mig och mitt team. Tack. 965 00:50:40,200 --> 00:50:43,080 Jag tror att det är alla hjältar. 966 00:50:47,200 --> 00:50:48,720 Det finns en till, eller hur? 967 00:50:49,680 --> 00:50:53,199 Så klart. Den sista hjälten är Jeremy Clarkson. 968 00:50:53,200 --> 00:50:55,039 Han måste väl vara med? 969 00:50:55,040 --> 00:50:57,199 Karlen driver mig till vansinne. 970 00:50:57,200 --> 00:50:58,879 Va? 971 00:50:58,880 --> 00:51:00,999 - Vad menar du? - Vad har du gjort? 972 00:51:01,000 --> 00:51:03,519 - Kört fram och tillbaka. - Så här? 973 00:51:03,520 --> 00:51:06,679 Nej, jag körde fram och sen över, som så. 974 00:51:06,680 --> 00:51:08,039 Vad sa jag i början? 975 00:51:08,040 --> 00:51:10,680 Gör inte det. Men jag fattade inte varför. 976 00:51:11,960 --> 00:51:14,519 Min skylt ska inte sättas upp där. 977 00:51:14,520 --> 00:51:17,359 Vi ska ha en skylt med: "Gissa vem som sådde det här?" 978 00:51:17,360 --> 00:51:19,319 "Jeremy. Kaleb." 979 00:51:19,320 --> 00:51:20,879 Vad är det för fel? 980 00:51:20,880 --> 00:51:23,679 Var åttonde rad lägger du in en avgränsning. 981 00:51:23,680 --> 00:51:25,639 Dina avgränsningar hamnar överallt. 982 00:51:25,640 --> 00:51:30,319 Här nere får du avgränsningar var tredje meter. 983 00:51:30,320 --> 00:51:33,039 På den delen, inga alls. 984 00:51:33,040 --> 00:51:35,479 När jag kommer för att vattna och gödsla, 985 00:51:35,480 --> 00:51:37,200 hur ska jag veta var? 986 00:51:38,320 --> 00:51:39,599 Gissa? 987 00:51:39,600 --> 00:51:42,039 Jag vet inte vad jag gör där. 988 00:51:42,040 --> 00:51:43,959 Jag gör om, eller är det för sent? 989 00:51:43,960 --> 00:51:46,440 Det är för sent. Du är rätt körd. 990 00:51:47,600 --> 00:51:49,439 Och du har inte sått rakt. 991 00:51:49,440 --> 00:51:51,840 Vad menar du med att jag inte sått rakt? 992 00:51:53,760 --> 00:51:55,720 Det är lika rakt som en rondell. 993 00:51:57,520 --> 00:52:00,919 Ni ser? Han driver mig till vansinne, men jag måste tacka honom 994 00:52:00,920 --> 00:52:04,999 för han bjöd in mig till en bransch jag aldrig trodde jag skulle jobba i. 995 00:52:05,000 --> 00:52:07,799 Det är så klart TV-branschen. 996 00:52:07,800 --> 00:52:10,679 Jag tror fast på att livet är en resa. 997 00:52:10,680 --> 00:52:12,599 På den resan stöter man på hinder. 998 00:52:12,600 --> 00:52:15,759 Som när jag vid 21 års ålder stötte på hindret att vara på TV. 999 00:52:15,760 --> 00:52:17,319 Jag kunde ha gått runt det. 1000 00:52:17,320 --> 00:52:19,519 Men med denne mannens stöd 1001 00:52:19,520 --> 00:52:21,559 gick jag rakt genom det. 1002 00:52:21,560 --> 00:52:23,559 Vilket så klart lett mig hit. 1003 00:52:23,560 --> 00:52:25,279 Det här är min föreställning. 1004 00:52:25,280 --> 00:52:27,799 Varje bild på skärmen 1005 00:52:27,800 --> 00:52:29,240 har jag valt att visa. 1006 00:52:30,280 --> 00:52:32,519 Jag ville visa en bild av Jeremy. 1007 00:52:32,520 --> 00:52:35,319 Jag kollade igenom telefonen 1008 00:52:35,320 --> 00:52:39,680 och hittade den värsta bilden att visa. 1009 00:52:52,080 --> 00:52:56,679 Jag måste tacka honom för att jag förhoppningsvis lärt honom lantbruk. 1010 00:52:56,680 --> 00:52:58,799 Han kan säga: "Jag kan göra det själv." 1011 00:52:58,800 --> 00:53:00,119 Som med grisarna. 1012 00:53:00,120 --> 00:53:03,119 Men viktigast är allt han lärt mig om TV-branschen. 1013 00:53:03,120 --> 00:53:05,439 Man tror att det inte är så svårt. 1014 00:53:05,440 --> 00:53:07,999 Man dyker upp, två kameror dyker upp, 1015 00:53:08,000 --> 00:53:10,679 de filmar och så. Det är så mycket att tänka på. 1016 00:53:10,680 --> 00:53:13,919 Som var man står så alla där hemma kan se en, 1017 00:53:13,920 --> 00:53:16,199 men också att den man ska lära bli bonde 1018 00:53:16,200 --> 00:53:17,799 kan se en på ett säkert sätt. 1019 00:53:17,800 --> 00:53:19,999 Vänd aldrig ryggen till publiken. 1020 00:53:20,000 --> 00:53:22,079 Det är skrämmande. 1021 00:53:22,080 --> 00:53:23,919 För jag såg precis baken här. 1022 00:53:23,920 --> 00:53:25,879 Ingen vill se den! Nej? 1023 00:53:25,880 --> 00:53:29,319 Vi har en fin vänskap. Han är en bästa kompis. 1024 00:53:29,320 --> 00:53:32,800 Jag skulle till och med säga att jag älskar killen. 1025 00:53:33,400 --> 00:53:35,800 Bondtölp. 1026 00:53:42,800 --> 00:53:46,399 Han är en bra kille. Vi kan tacka honom för en sak till. 1027 00:53:46,400 --> 00:53:49,759 Han har gjort lantbruk populärt igen, eller hur? 1028 00:53:49,760 --> 00:53:51,240 Ja! 1029 00:53:59,920 --> 00:54:02,679 Nåt mer jag vill belysa är psykisk ohälsa i lantbruk, 1030 00:54:02,680 --> 00:54:04,359 som jag nämnde tidigare. 1031 00:54:04,360 --> 00:54:06,119 Jag har lite statistik åt er. 1032 00:54:06,120 --> 00:54:08,759 Nämligen att under 2021 1033 00:54:08,760 --> 00:54:11,799 begick 36 bönder självmord. 1034 00:54:11,800 --> 00:54:12,999 Trettiosex. 1035 00:54:13,000 --> 00:54:15,319 Varför? Jag tror det beror på många saker. 1036 00:54:15,320 --> 00:54:17,479 Att kassaflödet ser ut så här. 1037 00:54:17,480 --> 00:54:20,119 Att de inte vet om de kan betala mat och hyra. 1038 00:54:20,120 --> 00:54:22,919 Tillsammans med vädret, för det kan man inte påverka. 1039 00:54:22,920 --> 00:54:25,519 Men vad påverkar vädret? Kassaflödet. 1040 00:54:25,520 --> 00:54:27,519 Jag tycker verkligen 1041 00:54:27,520 --> 00:54:31,399 att alla borde besöka sina lokala lantbruksmöten. 1042 00:54:31,400 --> 00:54:33,319 Besöker alla här sina lokala möten? 1043 00:54:33,320 --> 00:54:34,999 Ja! 1044 00:54:35,000 --> 00:54:38,119 Anledningen till att man borde göra det är viktig, 1045 00:54:38,120 --> 00:54:41,799 det får bonden från gården under en viktig dag. 1046 00:54:41,800 --> 00:54:45,359 Så varje gång jag går, ser jag bonden le, 1047 00:54:45,360 --> 00:54:47,799 prata med vänner, grannar och familj. 1048 00:54:47,800 --> 00:54:51,559 De ser sina barn visa upp sina får eller tävla med sina ponnyer. 1049 00:54:51,560 --> 00:54:53,119 Det är en trevlig utflykt. 1050 00:54:53,120 --> 00:54:56,919 Att kliva in i sina gamla traktorer och aldrig le för det är så kallt. 1051 00:54:56,920 --> 00:54:59,039 Jag skulle le i Valtran eller Fendten 1052 00:54:59,040 --> 00:55:00,680 för de har värme. 1053 00:55:02,320 --> 00:55:04,239 Jag vill göra nåt särskilt i kväll, 1054 00:55:04,240 --> 00:55:07,879 och det är att hålla mitt eget lantbruksmöte 1055 00:55:07,880 --> 00:55:09,600 här och nu. 1056 00:55:10,440 --> 00:55:12,680 Vi ska kalla det Den stora rovan. 1057 00:55:14,520 --> 00:55:17,439 Det är ett traktorlopp. 1058 00:55:17,440 --> 00:55:20,039 Och jag tror vi har ett par speciella gäster här 1059 00:55:20,040 --> 00:55:21,999 för att delta i loppet. 1060 00:55:22,000 --> 00:55:23,919 Först vill jag tacka JB, 1061 00:55:23,920 --> 00:55:26,399 för min bättre hälft är besatt av dig. Förlåt. 1062 00:55:26,400 --> 00:55:29,320 Kan du komma upp? JB Gill, allihop! 1063 00:55:30,040 --> 00:55:32,119 Dilwyn, programmets veterinär. 1064 00:55:32,120 --> 00:55:34,039 Dilwyn, kom upp! 1065 00:55:34,040 --> 00:55:37,119 Och Lizzie, som är getexperten i säsong tre. 1066 00:55:37,120 --> 00:55:39,439 Så ja. Kom upp hit. 1067 00:55:39,440 --> 00:55:41,999 - Kom hit till mig. Hur är det? - Allt väl? 1068 00:55:42,000 --> 00:55:43,239 Dilwyn! 1069 00:55:43,240 --> 00:55:45,359 - Tack! Hur är det? - Bra. 1070 00:55:45,360 --> 00:55:46,399 KALEBS STORA ROVA 1071 00:55:46,400 --> 00:55:47,959 Okej. 1072 00:55:47,960 --> 00:55:50,159 Berätta. Jag har hört att du är bonde. 1073 00:55:50,160 --> 00:55:51,759 - Ja! - Vad har du? Alpackor? 1074 00:55:51,760 --> 00:55:52,959 JLS-STJÄRNA OCH BONDE 1075 00:55:52,960 --> 00:55:54,199 - Alpackor? - Vet inte. 1076 00:55:54,200 --> 00:55:55,679 Grisar, kalkoner. 1077 00:55:55,680 --> 00:55:57,319 Kalkoner? Vilken ras? 1078 00:55:57,320 --> 00:55:59,879 KellyBronze. De är bara bäst. Bäst för den bäste. 1079 00:55:59,880 --> 00:56:01,640 - Han kan det här. - Ja. 1080 00:56:03,360 --> 00:56:05,599 Tror du att du vinner? Det är traktorlopp. 1081 00:56:05,600 --> 00:56:09,759 - Det beror på traktorn. - Har du en favorit? 1082 00:56:09,760 --> 00:56:11,359 - Ja. - Vilken är din favorit? 1083 00:56:11,360 --> 00:56:13,479 - John Deere. - Okej. 1084 00:56:13,480 --> 00:56:14,879 Du är John Deere-föraren. 1085 00:56:14,880 --> 00:56:17,399 Ställ dig bakom John Deeren, tack. 1086 00:56:17,400 --> 00:56:18,719 Nu går vi till Dilwyn. 1087 00:56:18,720 --> 00:56:20,919 - Hej Dilwyn. Tillbaka igen? - Absolut. 1088 00:56:20,920 --> 00:56:22,519 {\an8}VETERINÄR FRÅN CLARKSONS GÅRD 1089 00:56:22,520 --> 00:56:25,239 {\an8}Jag ser mer av Delwyn än mina barn. 1090 00:56:25,240 --> 00:56:27,399 - Förmodligen. - Jag kan bara föreställa mig 1091 00:56:27,400 --> 00:56:29,839 räkningarna du skickar. 1092 00:56:29,840 --> 00:56:31,760 Tänk på en siffra och dubbla den. 1093 00:56:33,480 --> 00:56:35,759 Delwyn är programmets veterinär. 1094 00:56:35,760 --> 00:56:37,519 Tror du att du vinner? 1095 00:56:37,520 --> 00:56:39,919 - Jag är säker. - Har du en favorittraktor? 1096 00:56:39,920 --> 00:56:41,999 Jag växte upp med en Massey Ferguson. 1097 00:56:42,000 --> 00:56:44,319 Du får den röda. Det är en Case. 1098 00:56:44,320 --> 00:56:46,199 - Okej? - Den duger. 1099 00:56:46,200 --> 00:56:48,399 Kan du ställa dig vid Case-traktorn? 1100 00:56:48,400 --> 00:56:49,599 - Hej, Lizzie. - Hej. 1101 00:56:49,600 --> 00:56:51,919 {\an8}- Be mig inte slakta getter. - Ingen kommentar. 1102 00:56:51,920 --> 00:56:53,959 {\an8}GETRÅDGIVARE FRÅN CLARKSONS GÅRD 1103 00:56:53,960 --> 00:56:56,359 {\an8}Jeremy har getter i säsong tre. Han älskar dem. 1104 00:56:56,360 --> 00:56:58,679 - Väldigt mycket. - Eller hur? Han är skum. 1105 00:56:58,680 --> 00:57:02,599 Väldigt skum. Han har 29 pojkgetter. 1106 00:57:02,600 --> 00:57:04,439 De genererar inga pengar. Han sa: 1107 00:57:04,440 --> 00:57:06,800 "Jag tror att jag kan hyra ut dem." 1108 00:57:07,960 --> 00:57:09,879 Det är väl vad han säger? 1109 00:57:09,880 --> 00:57:11,479 - Ja. - Jag sa: "Vad menar du? 1110 00:57:11,480 --> 00:57:13,159 "Det är förbjudet." 1111 00:57:13,160 --> 00:57:15,319 Han sa: "Nej! Jag hyr ut dem till bönder. 1112 00:57:15,320 --> 00:57:17,479 "De betar ställen dit traktorn inte når." 1113 00:57:17,480 --> 00:57:19,559 Okej. Han gjorde upp nåt med nån. 1114 00:57:19,560 --> 00:57:20,839 Personen sa: "Vänta. 1115 00:57:20,840 --> 00:57:22,999 "Du borde betala. Dina getter får mat." 1116 00:57:23,000 --> 00:57:24,879 - Det gick inte hem. - Inte sant? 1117 00:57:24,880 --> 00:57:26,759 - Han är en idiot. - Han lyssnar inte. 1118 00:57:26,760 --> 00:57:28,839 Är du nöjd med New Holland-traktorn? 1119 00:57:28,840 --> 00:57:31,159 - Jag har inget val. - Har du en favorit? 1120 00:57:31,160 --> 00:57:33,039 Jag är säker, så det är vilket som. 1121 00:57:33,040 --> 00:57:33,960 - Verkligen? - Ja. 1122 00:57:35,800 --> 00:57:38,400 En applåd för det. Grymt, eller hur? 1123 00:57:40,480 --> 00:57:44,159 Okej. Om ni kan ta upp era rattar, tack. 1124 00:57:44,160 --> 00:57:47,839 Okej. Vi räknar ner från tre. Sen börjar loppet. 1125 00:57:47,840 --> 00:57:51,119 Ni måste runt rondellen två gånger. 1126 00:57:51,120 --> 00:57:53,679 Ni måste över bron 1127 00:57:53,680 --> 00:57:57,200 och sen backa in traktorn i skjulet och parkera. 1128 00:57:58,520 --> 00:58:00,519 Jag sa inte att det skulle bli lätt. 1129 00:58:00,520 --> 00:58:06,159 På banan kan ni möta hinder. Ett är kor. 1130 00:58:06,160 --> 00:58:08,879 - Vi älskar kor, eller hur? - Ja! 1131 00:58:08,880 --> 00:58:09,919 Kör inte på korna. 1132 00:58:09,920 --> 00:58:14,279 Ni kan också se får på banan. 1133 00:58:14,280 --> 00:58:16,399 På turnén sa jag: 1134 00:58:16,400 --> 00:58:19,919 "Om ni kör på ett får så får ni en tia." 1135 00:58:19,920 --> 00:58:23,879 En 13-årig grabb deltog i loppet. 1136 00:58:23,880 --> 00:58:26,559 Från början av loppet försökte han inte vinna. 1137 00:58:26,560 --> 00:58:30,119 Han körde på vartenda får på banan. 1138 00:58:30,120 --> 00:58:32,640 Det kostade mig 50 pund, för vi hade fler än två. 1139 00:58:33,680 --> 00:58:34,959 Vi har bara två kvar. 1140 00:58:34,960 --> 00:58:38,160 Men om ni kör på ett får ska jag vara snäll. Ni får tio poäng. 1141 00:58:38,760 --> 00:58:39,959 Är ni klara? 1142 00:58:39,960 --> 00:58:41,879 - Ja! - Är ni redo för det här? 1143 00:58:41,880 --> 00:58:43,199 - Ja! - Klara? 1144 00:58:43,200 --> 00:58:46,680 Tre, två, ett, kör! 1145 00:58:47,440 --> 00:58:49,519 De börjar hårt. 1146 00:58:49,520 --> 00:58:51,600 En liten olycka. Vi är inte försäkrade. 1147 00:58:56,200 --> 00:58:57,719 Bra räddat. 1148 00:58:57,720 --> 00:59:00,080 - Vad händer, Lizzie? - Jag vet. Jag kan inte. 1149 00:59:00,880 --> 00:59:02,080 Nej! 1150 00:59:05,840 --> 00:59:07,799 Okej. Framåt. Vet du vad... Nej! 1151 00:59:07,800 --> 00:59:10,839 Du ska dit. 1152 00:59:10,840 --> 00:59:12,759 Okej. Runt rondellen. 1153 00:59:12,760 --> 00:59:15,119 Det är faktiskt rätt svårt. 1154 00:59:15,120 --> 00:59:17,760 Se hur de koncentrerar sig. 1155 00:59:19,600 --> 00:59:21,719 - Så ja. - Nej! 1156 00:59:21,720 --> 00:59:24,159 Lizzie, du körde på kon mitt i rondellen. 1157 00:59:24,160 --> 00:59:25,559 Jag vet, förlåt. 1158 00:59:25,560 --> 00:59:27,760 Framåt. Så ja. 1159 00:59:29,040 --> 00:59:30,800 Bra gjort. Bakom. 1160 00:59:34,280 --> 00:59:36,319 - Lizzie. Har du druckit? - Ja. 1161 00:59:36,320 --> 00:59:37,399 Har du? 1162 00:59:37,400 --> 00:59:40,479 Kör aldrig full. 1163 00:59:40,480 --> 00:59:41,720 Vänta. 1164 00:59:43,520 --> 00:59:47,039 Casen... Dilwyn leder. Du måste backa in i skjulet. 1165 00:59:47,040 --> 00:59:49,519 - Kom igen, JB. Du måste över bron. - Nej. 1166 00:59:49,520 --> 00:59:52,160 - Kom igen, Lizzie. - Jag kan inte. Nej. 1167 00:59:53,960 --> 00:59:55,200 JB klarade det! 1168 00:59:56,080 --> 00:59:58,160 Utplånade fåret totalt. 1169 00:59:59,000 --> 01:00:00,360 Bra gjort. 1170 01:00:01,000 --> 01:00:02,639 - Det är okej. - Hur går det? 1171 01:00:02,640 --> 01:00:03,920 Jag är nära. 1172 01:00:14,320 --> 01:00:17,319 Det här är fantastiskt. Han kör in i den! 1173 01:00:17,320 --> 01:00:18,999 Gillar du inte JLS? 1174 01:00:19,000 --> 01:00:21,600 Vad händer? Det är riktigt bra. 1175 01:00:22,960 --> 01:00:24,200 Tillbaka nu. 1176 01:00:26,280 --> 01:00:27,200 Nej. 1177 01:00:44,240 --> 01:00:46,919 Kom och stå här. Bra. 1178 01:00:46,920 --> 01:00:49,719 Vi har några diplom, för det här är allvar. 1179 01:00:49,720 --> 01:00:52,719 Okej. Vi börjar från tredje plats. 1180 01:00:52,720 --> 01:00:53,919 - Dilwyn. - Så ja. 1181 01:00:53,920 --> 01:00:55,599 Vad tyckte du om loppet? 1182 01:00:55,600 --> 01:00:58,039 Det gick bra tills jag skulle backa. 1183 01:00:58,040 --> 01:00:59,439 Det gjorde det. 1184 01:00:59,440 --> 01:01:02,079 Det var det mest intensiva lopp jag nånsin sett. 1185 01:01:02,080 --> 01:01:04,279 Jag var så uppe i det. Sen, plötsligt, 1186 01:01:04,280 --> 01:01:06,239 {\an8}ledde JB och du körde in i honom. 1187 01:01:06,240 --> 01:01:07,439 {\an8}REPRIS 1188 01:01:07,440 --> 01:01:08,679 {\an8}Vad händer? 1189 01:01:08,680 --> 01:01:10,719 {\an8}- Här är ditt diplom. - Tack. 1190 01:01:10,720 --> 01:01:12,640 - En applåd! - Tack. 1191 01:01:17,520 --> 01:01:20,119 Tufft i början. Hur många har du druckit i kväll? 1192 01:01:20,120 --> 01:01:21,639 - Bara två. - Bara två? 1193 01:01:21,640 --> 01:01:25,120 - Ja. - Kör aldrig full, nånsin. 1194 01:01:26,360 --> 01:01:27,639 {\an8}Du körde av scenen. 1195 01:01:27,640 --> 01:01:28,559 {\an8}REPRIS 1196 01:01:28,560 --> 01:01:30,519 {\an8}-Tre gånger. - Jag övade på att backa. 1197 01:01:30,520 --> 01:01:32,359 {\an8}Tack för att du fångade den. 1198 01:01:32,360 --> 01:01:34,439 För de kostar 300 pund 1199 01:01:34,440 --> 01:01:35,800 på Amazon. 1200 01:01:44,480 --> 01:01:47,759 Du kom på andra plats. Bra gjort. 1201 01:01:47,760 --> 01:01:50,080 - Tack. - En applåd! 1202 01:01:56,000 --> 01:01:57,399 Du ägde verkligen. 1203 01:01:57,400 --> 01:01:59,759 Förlåt, Taya. Lyssna, kompis. 1204 01:01:59,760 --> 01:02:02,040 Jag säger "kompis". Vi är bästa kompisar. 1205 01:02:03,120 --> 01:02:03,960 Bästa kompisar. 1206 01:02:04,920 --> 01:02:08,360 Hur som helst. På första plats har vi JB. Tack! 1207 01:02:09,200 --> 01:02:12,200 {\an8}REPRIS 1208 01:02:12,880 --> 01:02:14,120 Tack så mycket. 1209 01:02:21,000 --> 01:02:23,079 Efter det borde vi väl ha 1210 01:02:23,080 --> 01:02:24,959 en fest för unga bönder? 1211 01:02:24,960 --> 01:02:27,119 - Ja! - Ja? 1212 01:02:27,120 --> 01:02:29,319 Nån som gillar potatiskrig? 1213 01:02:29,320 --> 01:02:31,239 - Ja! - Ja? 1214 01:02:31,240 --> 01:02:33,479 När jag hyrde teatern 1215 01:02:33,480 --> 01:02:35,479 stod det tyvärr i kontraktet: 1216 01:02:35,480 --> 01:02:37,959 "Potatiskrig ej tillåtna." När jag tänker efter 1217 01:02:37,960 --> 01:02:41,399 garanterar jag att om vi hade det, skulle jag träffa ljuskronan 1218 01:02:41,400 --> 01:02:42,799 och behöva betala för den. 1219 01:02:42,800 --> 01:02:44,319 Därför gör vi inte det. 1220 01:02:44,320 --> 01:02:48,399 Men alla har väl hört talas om det berömda bandet The Wurzels? 1221 01:02:48,400 --> 01:02:49,959 - Ja! - Ja? 1222 01:02:49,960 --> 01:02:51,839 Känner alla till deras berömda låt 1223 01:02:51,840 --> 01:02:54,399 som heter I've Got a Brand New Combine Harvester? 1224 01:02:54,400 --> 01:02:55,319 Ja! 1225 01:02:55,320 --> 01:02:58,200 Vill nån sjunga allsång med mig... 1226 01:02:58,760 --> 01:03:00,879 - ...och er? Ja? - Ja! 1227 01:03:00,880 --> 01:03:02,679 Om vi... 1228 01:03:02,680 --> 01:03:06,119 Varför inte ha allsång med mig, er 1229 01:03:06,120 --> 01:03:07,480 och The Wurzels? 1230 01:03:19,600 --> 01:03:21,600 - Hej! - Tack! 1231 01:03:26,360 --> 01:03:28,599 - Tack. - Alla redo? 1232 01:03:28,600 --> 01:03:31,320 - Ja! - Musik! 1233 01:03:32,520 --> 01:03:34,640 ALLSÅNG 1234 01:05:52,320 --> 01:05:55,520 En applåd till! The Wurzels! 1235 01:06:03,400 --> 01:06:04,920 Jag är så uppspelt! 1236 01:06:07,200 --> 01:06:10,519 Jag vill säga en sak till och det är: Tack för att ni kom. 1237 01:06:10,520 --> 01:06:12,839 Det har varit ett nöje att vara här! 1238 01:06:12,840 --> 01:06:16,200 Och kom ihåg att drömmar blir inte av utan slit. 1239 01:06:23,800 --> 01:06:25,520 Tack så mycket! 1240 01:06:30,760 --> 01:06:32,480 Tack! 1241 01:06:59,560 --> 01:07:01,559 Sofia McConnochie 1242 01:07:01,560 --> 01:07:03,640 Kreativ ledare Monika Andersson