1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:15,960 --> 00:00:18,159
Föreställningen spelades in
för Prime Video den 1 april 2024
4
00:00:18,160 --> 00:00:19,720
på Cheltenham Everyman Theatre
5
00:00:20,080 --> 00:00:21,519
Där är teatern.
6
00:00:21,520 --> 00:00:24,119
Hur är läget? Ja, det är en traktor.
7
00:00:24,120 --> 00:00:26,200
Jag tror det är här inne.
8
00:00:27,880 --> 00:00:30,279
Jag parkerar här inne. Det blir bra.
9
00:00:30,280 --> 00:00:32,320
Så ja. Jag fixade det!
10
00:00:35,480 --> 00:00:36,960
EVERYMAN-TEATERN
11
00:00:41,480 --> 00:00:43,080
- Där inne.
- Tack.
12
00:00:47,680 --> 00:00:49,319
Tack. Tjena. Allt väl?
13
00:00:49,320 --> 00:00:51,000
Ja. Här inne. Tack.
14
00:00:56,480 --> 00:00:58,519
- Kaleb?
- Kom in.
15
00:00:58,520 --> 00:01:02,000
- Vi är redo för dig på scenen.
- Okej.
16
00:01:03,440 --> 00:01:06,279
- Kan jag ta med kompisen?
- Det är en enmansföreställning.
17
00:01:06,280 --> 00:01:08,240
Självklart inte.
18
00:01:11,720 --> 00:01:14,479
God kväll, Cheltenham!
19
00:01:14,480 --> 00:01:18,999
Ge ett stort lantbruksvälkomnande
20
00:01:19,000 --> 00:01:21,359
till bonden på turné.
21
00:01:21,360 --> 00:01:24,679
Hela vägen från Chipping Norton,
22
00:01:24,680 --> 00:01:27,440
här är Kaleb Cooper!
23
00:01:52,480 --> 00:01:54,200
God kväll, Cheltenham!
24
00:01:55,760 --> 00:01:59,519
Tyvärr fick jag inte ta med mig
en riktig traktor upp på scenen.
25
00:01:59,520 --> 00:02:02,239
Så jag tog med den här.
Med hela tre hästkrafter
26
00:02:02,240 --> 00:02:03,959
och gjord helt i plast.
27
00:02:03,960 --> 00:02:07,200
Man skulle inte kunna
dra skinnet av en risgrynskaka med den.
28
00:02:08,120 --> 00:02:13,439
Men den är ändå bättre än den berömda
Lamborghinitraktorn vi känner till.
29
00:02:13,440 --> 00:02:15,680
Jag hatar ta mig fan den traktorn.
30
00:02:17,520 --> 00:02:20,319
Den här traktorn kör på egen hand.
31
00:02:20,320 --> 00:02:22,960
Jag känner på mig
att den tar mitt jobb en dag.
32
00:02:24,920 --> 00:02:27,959
Folk frågar hela tiden
varför jag turnerar.
33
00:02:27,960 --> 00:02:30,359
Och det är av en enda anledning,
34
00:02:30,360 --> 00:02:33,040
för att det sätter jordbruket i centrum.
35
00:02:34,240 --> 00:02:36,799
Det sätter jordbruket i centrum.
36
00:02:36,800 --> 00:02:38,399
Inget vidare på det här.
37
00:02:38,400 --> 00:02:41,599
De frågar också om jag inte är
för upptagen för att turnera.
38
00:02:41,600 --> 00:02:43,839
När jag tänker efter har jag två barn
39
00:02:43,840 --> 00:02:45,599
och jag driver ett företag.
40
00:02:45,600 --> 00:02:48,480
Vi filmar också fjärde säsongen
av Clarksons gård.
41
00:02:49,200 --> 00:02:53,240
Vissa skulle säga
att jag är lätt besatt av traktorer.
42
00:02:54,080 --> 00:02:57,119
Bara lätt... Nej, enormt.
Jag älskar traktorer.
43
00:02:57,120 --> 00:02:59,079
Jag gör allt i traktorn.
44
00:02:59,080 --> 00:03:00,999
Jag kör mormor för att handla.
45
00:03:01,000 --> 00:03:02,480
- Eller hur, mormor?
- Ja.
46
00:03:02,600 --> 00:03:05,320
MORMOR
47
00:03:05,600 --> 00:03:07,599
Jag kör ungen till skolan.
48
00:03:07,600 --> 00:03:09,640
Det gör jag inte, för det är förbjudet.
49
00:03:11,000 --> 00:03:12,280
Jävlar.
50
00:03:13,760 --> 00:03:16,119
Jag går på puben och tar ett par glas...
51
00:03:16,120 --> 00:03:18,120
Det kan jag inte heller säga. Fan!
52
00:03:19,440 --> 00:03:21,639
Jag använder traktorn till allt.
53
00:03:21,640 --> 00:03:23,559
De ändrade lagen nyligen
54
00:03:23,560 --> 00:03:26,119
angående vilket bränsle
man kan ha i traktorn.
55
00:03:26,120 --> 00:03:28,719
När jag kör mormor för att handla
56
00:03:28,720 --> 00:03:30,879
måste jag ha vit diesel.
57
00:03:30,880 --> 00:03:33,079
Men om jag plöjer under veckan
58
00:03:33,080 --> 00:03:34,959
så kan jag använda röd diesel.
59
00:03:34,960 --> 00:03:38,639
Det är en skatteförmån för bönder
så de kan spara pengar.
60
00:03:38,640 --> 00:03:40,479
Jag vill backa lite.
61
00:03:40,480 --> 00:03:43,159
Minns ni första säsongen av Clarksons gård
62
00:03:43,160 --> 00:03:45,119
när jag tog wasabin till London?
63
00:03:45,120 --> 00:03:46,919
- Nån som minns?
- Ja!
64
00:03:46,920 --> 00:03:48,559
- Gillade ni avsnittet?
- Ja!
65
00:03:48,560 --> 00:03:51,960
Kul, för det krävdes tre dagars terapi
för mig att bli normal.
66
00:03:52,840 --> 00:03:56,719
Minns alla vilken pickup jag körde?
67
00:03:56,720 --> 00:03:58,399
- L200.
- Ja, L200.
68
00:03:58,400 --> 00:04:01,519
Jag har fortfarande kvar den,
men kan nån gissa
69
00:04:01,520 --> 00:04:03,560
vad jag hade för bränsle i den?
70
00:04:05,680 --> 00:04:09,040
Vit diesel, förstås,
för det säger lagen. Okej?
71
00:04:10,240 --> 00:04:13,119
Jag tror att jag tidigt
blev besatt av traktorer.
72
00:04:13,120 --> 00:04:18,640
Jag köpte faktiskt min första traktor
när jag bara var 15 år gammal.
73
00:04:23,080 --> 00:04:24,760
Och nu har jag alla de här.
74
00:04:31,760 --> 00:04:36,479
Och traktorn som mitt företag startade med
när jag bara var 16 år gammal...
75
00:04:36,480 --> 00:04:37,679
{\an8}LAMBORGHININ
76
00:04:37,680 --> 00:04:40,079
{\an8}...den mäktiga Lambon. 1998.
77
00:04:40,080 --> 00:04:41,480
Den har tjänat mig väl.
78
00:04:43,760 --> 00:04:46,239
Okej. Vi åker en sväng.
79
00:04:46,240 --> 00:04:47,520
Följ med.
80
00:04:53,840 --> 00:04:55,640
Jäklar. Jag glömde nyckeln.
81
00:05:02,680 --> 00:05:04,400
Det gick väl bra?
82
00:05:06,080 --> 00:05:08,399
Jag glömmer huvudet
om det inte sitter fast.
83
00:05:08,400 --> 00:05:11,319
Jag tror att jag talar för alla bönder
när jag säger
84
00:05:11,320 --> 00:05:13,879
att alla bönder har
ett gömställe på gården
85
00:05:13,880 --> 00:05:16,999
för alla sina nycklar. Eller hur?
86
00:05:17,000 --> 00:05:19,119
Säkerheten är hög på en gård.
87
00:05:19,120 --> 00:05:20,959
När jag tänker efter
88
00:05:20,960 --> 00:05:22,799
har alla bilar en egen nyckel
89
00:05:22,800 --> 00:05:24,799
och den startar bara den bilen.
90
00:05:24,800 --> 00:05:27,559
Men skumt nog kan man gå ut på internet
91
00:05:27,560 --> 00:05:32,519
och köpa vilka av dessa nycklar som helst
och starta alla mina traktorer.
92
00:05:32,520 --> 00:05:35,040
Säkerheten är verkligen hög, tro mig.
93
00:05:57,560 --> 00:06:01,599
Det här är en New Holland T7.210.
94
00:06:01,600 --> 00:06:04,279
Den är rätt teknisk.
Den har en GPS på taket.
95
00:06:04,280 --> 00:06:06,759
Otroligt att den inte
har blivit stulen än,
96
00:06:06,760 --> 00:06:10,719
för det är ett verkligt problem
för lantbrukare nu för tiden.
97
00:06:10,720 --> 00:06:12,559
Här har vi några får till höger.
98
00:06:12,560 --> 00:06:15,480
Titta dem inte i ögonen.
99
00:06:16,880 --> 00:06:19,719
Här är de. Det ser ut som om
de betar marktäckare.
100
00:06:19,720 --> 00:06:21,639
Man får inte titta får i ögonen.
101
00:06:21,640 --> 00:06:23,679
De fastnar nog i ett stängsel och dör.
102
00:06:23,680 --> 00:06:27,040
Så vi tittar dem inte i ögonen
när vi åker förbi.
103
00:06:27,880 --> 00:06:29,479
Det skumpar. Hoppas ni sitter.
104
00:06:29,480 --> 00:06:31,840
Sitter stadigt i sätena.
105
00:06:33,200 --> 00:06:35,559
Ja, de tittar mig i ögonen.
106
00:06:35,560 --> 00:06:37,040
Jag hatar får.
107
00:06:37,920 --> 00:06:39,240
Titta på dem.
108
00:06:42,360 --> 00:06:44,280
Vi åker förbi dem snabbt.
109
00:06:54,640 --> 00:06:55,559
Titta på det.
110
00:06:55,560 --> 00:06:58,240
Det vill slåss. Det vet jag.
Jag känner det.
111
00:06:59,360 --> 00:07:02,520
Men vet ni vad?
Det finns ingen annanstans jag hellre är
112
00:07:03,960 --> 00:07:05,639
än i traktorn.
113
00:07:05,640 --> 00:07:06,800
Det är här jag trivs.
114
00:07:10,320 --> 00:07:13,320
Nu åker vi tillbaka till skjulet
och scenen.
115
00:07:23,000 --> 00:07:26,039
Besattheten av traktorer började tidigt.
116
00:07:26,040 --> 00:07:29,799
Jag minns när jag var tio år
och hjälpte pappa på bygget.
117
00:07:29,800 --> 00:07:31,679
Jag brukade vara springsjas.
118
00:07:31,680 --> 00:07:33,559
Nån som vet vad det är?
119
00:07:33,560 --> 00:07:35,759
"Spring och hämta det. Sjas."
120
00:07:35,760 --> 00:07:37,759
Det känns igen.
121
00:07:37,760 --> 00:07:40,919
Han sa: "Hämta en hammare."
Så när jag knatade till bilen.
122
00:07:40,920 --> 00:07:42,879
Vi jobbade i Hook Norton.
123
00:07:42,880 --> 00:07:46,439
Jag minns att jag kom till bilen
och såg en traktor på fältet bakom
124
00:07:46,440 --> 00:07:49,279
som bara körde fram och tillbaka hela dan.
125
00:07:49,280 --> 00:07:54,599
Jag var fascinerad av traktorhjulen
som snurrade och snurrade och...
126
00:07:54,600 --> 00:07:56,480
Och när de kör genom lera...
127
00:07:57,720 --> 00:07:58,880
Jag menar...
128
00:08:03,120 --> 00:08:06,479
Ser ni vad jag menar?
Fascinerande, eller hur?
129
00:08:06,480 --> 00:08:08,959
Min lantbrukskarriär började tidigt.
130
00:08:08,960 --> 00:08:10,759
Jag var 12 år gammal.
131
00:08:10,760 --> 00:08:14,559
Då gick mina föräldrar igenom
en jobbig skilsmässa.
132
00:08:14,560 --> 00:08:15,639
HUR KOM JAG HIT?
133
00:08:15,640 --> 00:08:19,399
Jag har alltid sagt
att lantbruket räddade mig som person,
134
00:08:19,400 --> 00:08:22,399
för när jag var 12 år
och mina föräldrar skildes
135
00:08:22,400 --> 00:08:26,519
åkte mamma och jag åt det här hållet
och pappa och min bror åt det andra.
136
00:08:26,520 --> 00:08:29,039
Det delade familjen i två delar.
137
00:08:29,040 --> 00:08:33,479
Då hade min mamma precis startat
en mobil hundtrimningsservice
138
00:08:33,480 --> 00:08:36,759
där hon åkte hem till folk
och trimmade deras hundar.
139
00:08:36,760 --> 00:08:38,439
Toppenidé, mamma.
140
00:08:38,440 --> 00:08:39,359
MAMMA
141
00:08:39,360 --> 00:08:42,199
Men det gick trögt,
för när man startar företag
142
00:08:42,200 --> 00:08:44,919
går det trögt. Jag tänkte: "Vet du vad?
143
00:08:44,920 --> 00:08:46,839
"Jag vill bli bonde."
144
00:08:46,840 --> 00:08:51,239
Så jag fick min första jobb på en gård
när jag var 12 år gammal.
145
00:08:51,240 --> 00:08:54,959
Jag jobbade på en mjölkgård
och mjölkade 120 Brown Swiss-kor
146
00:08:54,960 --> 00:08:57,799
med två maskiner,
och matade kalvarna. Kul.
147
00:08:57,800 --> 00:08:59,079
MJÖLKA 120 KOR
SÄLJA ÄGG
148
00:08:59,080 --> 00:09:00,879
Vid 13 år ändrades livet lite.
149
00:09:00,880 --> 00:09:02,919
I födelsedagspresent
150
00:09:02,920 --> 00:09:07,039
köpte mamma inte en Xbox,
Playstation eller TV.
151
00:09:07,040 --> 00:09:10,879
Mamma gav mig tre hönor.
152
00:09:10,880 --> 00:09:11,959
Tre hönor.
153
00:09:11,960 --> 00:09:15,399
Och vid 13 års ålder tänkte jag:
"Jag har en idé.
154
00:09:15,400 --> 00:09:17,239
"Jag kan starta mitt företag."
155
00:09:17,240 --> 00:09:19,999
Så, vid 13 års ålder
startade jag mitt företag.
156
00:09:20,000 --> 00:09:23,239
Det hette "Kaleb Coopers glada hönsägg".
157
00:09:23,240 --> 00:09:24,839
Lite svårt att säga, va?
158
00:09:24,840 --> 00:09:26,399
Det lät bra då.
159
00:09:26,400 --> 00:09:30,559
Affärerna gick så bra,
att efter två månader
160
00:09:30,560 --> 00:09:33,799
hade jag 450 hönor.
161
00:09:33,800 --> 00:09:35,039
Jag blev upptagen.
162
00:09:35,040 --> 00:09:38,039
SÅLDE 600 ÄGG I VECKAN EFTER TVÅ MÅNADER
163
00:09:38,040 --> 00:09:40,719
Jag sålde i Chipping Norton
och hittade mina kunder.
164
00:09:40,720 --> 00:09:42,079
Den äldre generationen.
165
00:09:42,080 --> 00:09:44,639
För jag gick runt med mina ägg i en korg.
166
00:09:44,640 --> 00:09:48,079
Jag knackade på dörrarna
och frågade om de ville köpa ägg.
167
00:09:48,080 --> 00:09:50,319
De äldre köpte äggen.
168
00:09:50,320 --> 00:09:52,119
Vad jag tidigt insåg var
169
00:09:52,120 --> 00:09:54,439
att när jag frågade om de ville köpa ägg
170
00:09:54,440 --> 00:09:57,879
sa de: "Ja, tack. Vill du ha en kopp te?"
och jag svarade:
171
00:09:57,880 --> 00:10:01,679
"Jag måste leverera 13 dussin ägg
och vara på jobbet kl. 16.
172
00:10:01,680 --> 00:10:02,879
"Ja, jag tar lite te."
173
00:10:02,880 --> 00:10:06,959
För jag visste att om jag drack te med dem
köpte de ett dussin till.
174
00:10:06,960 --> 00:10:09,079
Jag var bra på att sälja ägg.
175
00:10:09,080 --> 00:10:11,759
Riktigt bra. Läskigt, faktiskt.
När jag tänker efter
176
00:10:11,760 --> 00:10:14,879
så blir jag lite illamående
när jag ser te och kakor.
177
00:10:14,880 --> 00:10:18,199
Jag drack mycket te och åt många kakor.
178
00:10:18,200 --> 00:10:22,159
Men vet ni vad? Det sålde många ägg.
179
00:10:22,160 --> 00:10:24,159
Jag avskyr den här bilden.
180
00:10:24,160 --> 00:10:28,239
Mitt huvud har inte den formen.
181
00:10:28,240 --> 00:10:32,280
Men permanenten är fantastiskt, eller hur?
182
00:10:33,120 --> 00:10:36,519
Vid 14 år tänkte jag:
"Hur kan jag förbättra verksamheten?
183
00:10:36,520 --> 00:10:39,199
"Jag har 450 hönor
och tjänar gott om pengar."
184
00:10:39,200 --> 00:10:40,919
Jag fick en idé.
185
00:10:40,920 --> 00:10:43,359
Jag vet inte varför, men det gjorde jag.
186
00:10:43,360 --> 00:10:48,079
Jag köpte tre får. Tre hebridiska får.
187
00:10:48,080 --> 00:10:50,519
De där små jävlarna.
188
00:10:50,520 --> 00:10:53,399
Anledningen var att jag tänkte att
189
00:10:53,400 --> 00:10:56,839
om jag köper fåren,
kan jag tillsammans med äggkorgen
190
00:10:56,840 --> 00:10:59,439
också ta med en lammbringa
och några kotletter.
191
00:10:59,440 --> 00:11:01,999
Det funkade fint. Jag sålde mycket lamm.
192
00:11:02,000 --> 00:11:03,560
Men att hålla efter fåren...
193
00:11:04,400 --> 00:11:06,120
Vilka jävlar.
194
00:11:07,720 --> 00:11:11,839
Vid 15 års ålder tänkte jag:
"Jag har två företag som går riktigt bra.
195
00:11:11,840 --> 00:11:14,559
"Men hur kan jag förbättra det? Jag vet!
196
00:11:14,560 --> 00:11:18,559
"Jag föddes inte på en gård,
så jag har ingen att ta över."
197
00:11:18,560 --> 00:11:21,999
Det näst bästa var att bli
en lantbruksentreprenör.
198
00:11:22,000 --> 00:11:26,079
Så vid 15 års ålder
köpte jag min första traktor.
199
00:11:26,080 --> 00:11:29,120
Det var en Case International 1394.
Känner nån till dem?
200
00:11:29,440 --> 00:11:32,399
- Ja? Har du en?
- Vi har en.
201
00:11:32,400 --> 00:11:33,960
Rätt usla, eller hur?
202
00:11:35,040 --> 00:11:37,159
Min traktor var gräslig.
203
00:11:37,160 --> 00:11:40,159
För första gången lärde jag mig
vad att misslyckas var.
204
00:11:40,160 --> 00:11:42,839
Jag gillar inte ordet misslyckas,
för jag tror
205
00:11:42,840 --> 00:11:44,559
att allt man gör är en lärdom.
206
00:11:44,560 --> 00:11:47,039
Om man misslyckas så lär man sig av det.
207
00:11:47,040 --> 00:11:49,679
Vid 15 år, när jag startade,
misslyckades jag
208
00:11:49,680 --> 00:11:52,999
för det var en viktig sak jag inte gjorde.
209
00:11:53,000 --> 00:11:55,999
Jag åkte inte dit
och sparkade på traktorns hjul.
210
00:11:56,000 --> 00:11:58,879
Försäkrade mig om
att den hade motor och ratt.
211
00:11:58,880 --> 00:12:02,039
Jag var så ivrig
att komma till skolan och säga: "Vet ni?
212
00:12:02,040 --> 00:12:04,319
"Jag har en traktor. Vad har ni?
213
00:12:04,320 --> 00:12:05,919
"Jag har en traktor. Jajamän."
214
00:12:05,920 --> 00:12:09,759
Rejält skrytvärdigt.
215
00:12:09,760 --> 00:12:12,759
Självklart gick traktorn ständigt sönder.
216
00:12:12,760 --> 00:12:15,079
Jag tänkte: "Jag pallar det inte längre."
217
00:12:15,080 --> 00:12:17,159
Min firma misslyckades. Med varje jobb
218
00:12:17,160 --> 00:12:20,599
svek jag kunden.
Så jag beslutade att sälja traktorn.
219
00:12:20,600 --> 00:12:23,559
Det var då
man blev irriterad på mig i skolan.
220
00:12:23,560 --> 00:12:25,759
För när jag jobbade heltid
221
00:12:25,760 --> 00:12:28,639
var min närvaro bara fem procent.
222
00:12:28,640 --> 00:12:30,479
Jag tyckte det var bra.
223
00:12:30,480 --> 00:12:32,679
Det tyckte jag, men tydligen inte.
224
00:12:32,680 --> 00:12:37,239
Mamma fick böta 50 pund i veckan
för att min närvaro var så dålig.
225
00:12:37,240 --> 00:12:40,279
Mamma sa att hon inte hade råd
med de 50 punden.
226
00:12:40,280 --> 00:12:41,440
Jag lugnade henne.
227
00:12:41,640 --> 00:12:44,279
"Jag betalar."
228
00:12:44,280 --> 00:12:46,359
Så jag betalade böterna i fem veckor.
229
00:12:46,360 --> 00:12:50,799
Sen fick skolan reda på det
och blev riktigt arga.
230
00:12:50,800 --> 00:12:53,399
De kallade in mamma och mig till ett möte.
231
00:12:53,400 --> 00:12:55,599
Jag minns att jag satt i mötesrummet
232
00:12:55,600 --> 00:12:58,679
och de sa:
"Kaleb, så här kan vi inte hålla på."
233
00:12:58,680 --> 00:13:01,880
Jag sa: "Jag håller med.
Ni kostar mig 50 pund i veckan.
234
00:13:05,400 --> 00:13:09,879
"Det är 200 pund i månaden,
alltså 2 400 pund om året.
235
00:13:09,880 --> 00:13:14,319
"Jag har räknat ut att
det är femton procent av min äggvinst."
236
00:13:14,320 --> 00:13:16,959
De tyckte att det var snabbt räknat.
237
00:13:16,960 --> 00:13:20,719
Jag svarade: "Jag säger er,
sätt mig i ett klassrum och be mig
238
00:13:20,720 --> 00:13:23,039
"lägga ihop åtta och två.
239
00:13:23,040 --> 00:13:25,759
"Jag skulle få cellskräck och inte veta.
240
00:13:25,760 --> 00:13:28,879
"Men om bonden säger
att han har åtta kor där
241
00:13:28,880 --> 00:13:32,199
"och två där,
säger jag att det är lätt. Det är 12."
242
00:13:32,200 --> 00:13:33,839
Jag skämtar, det är 11.
243
00:13:33,840 --> 00:13:35,400
Och sen...
244
00:13:36,320 --> 00:13:38,280
Det är tio.
245
00:13:40,280 --> 00:13:42,959
De sa: "Vi gör en uppgörelse. Förhandlar."
246
00:13:42,960 --> 00:13:44,439
Ursäkta. "Förhandlar"?
247
00:13:44,440 --> 00:13:46,879
Det var då jag lärde mig vad det är.
248
00:13:46,880 --> 00:13:48,039
SKOLA
249
00:13:48,040 --> 00:13:51,799
Femton år gammal satt jag där och de sa:
"Du har missat sjuan och åttan,
250
00:13:51,800 --> 00:13:54,839
"och nästan hela nian,
som du är halvvägs genom.
251
00:13:54,840 --> 00:13:57,399
"Kom tillbaka i tian.
252
00:13:57,400 --> 00:14:00,399
"Kom tillbaka i tian och elvan.
253
00:14:00,400 --> 00:14:02,399
"Du behöver slutbetyg för gymnasiet."
254
00:14:02,400 --> 00:14:06,239
Jag sa:
"Ja, jag vill läsa lantbruksprogrammet.
255
00:14:06,240 --> 00:14:09,839
"Det är en bra uppgörelse.
Jag tar ledigt resten av nian,
256
00:14:09,840 --> 00:14:12,519
"och kommer tillbaka i tian
och tar slutbetyg."
257
00:14:12,520 --> 00:14:15,239
Därför jobbade jag hela nian.
258
00:14:15,240 --> 00:14:19,039
När tian kom återvände jag till skolan
och valde ämnen för slutbetyg.
259
00:14:19,040 --> 00:14:22,119
Men jag upptäckte snart
att allt jag skulle göra i tian,
260
00:14:22,120 --> 00:14:25,199
skulle jag göra i elvan
och sen skriva examensprov.
261
00:14:25,200 --> 00:14:26,680
Så jag skolkade igen.
262
00:14:27,680 --> 00:14:30,839
Men jag gick till skolan på fredagarna
263
00:14:30,840 --> 00:14:34,760
för vid det laget hade jag byggt upp
en kundkrets för ägg bland lärarna.
264
00:14:36,720 --> 00:14:39,439
Jag tog med 20 dussin ägg på fredagarna
265
00:14:39,440 --> 00:14:42,039
och det tjänade jag bättre på
266
00:14:42,040 --> 00:14:44,679
än att jobba sex timmar på gården.
267
00:14:44,680 --> 00:14:46,279
Smart.
268
00:14:46,280 --> 00:14:49,959
För er som går i elvan,
jag gick i skolan varje dag.
269
00:14:49,960 --> 00:14:51,199
Var där varje dag.
270
00:14:51,200 --> 00:14:53,959
Jag fick mina slutbetyg. C i allt.
271
00:14:53,960 --> 00:14:56,279
Jag gick lantbruksprogrammet.
272
00:14:56,280 --> 00:15:01,519
När jag fyllde 18 år tänkte jag: "Jag har
slutat skolan. Vad ska jag göra nu?"
273
00:15:01,520 --> 00:15:03,199
Jag vet allt om kor.
274
00:15:03,200 --> 00:15:05,599
Jag kunde fortsätta jobba på mjölkgården.
275
00:15:05,600 --> 00:15:08,359
Jag kunde inseminera kor och verka klövar.
276
00:15:08,360 --> 00:15:11,519
Jag kunde också bedöma om en ko var sjuk
och behandla den.
277
00:15:11,520 --> 00:15:15,199
Men vad jag inte kunde
var att så ett fält med vete,
278
00:15:15,200 --> 00:15:17,279
korn eller raps.
279
00:15:17,280 --> 00:15:21,879
Därför tog jag det svåra beslutet
att säga upp mig från mitt första jobb.
280
00:15:21,880 --> 00:15:25,039
Jag började hos en person
som hette Howard Pauling.
281
00:15:25,040 --> 00:15:27,479
Howard Pauling lärde mig allt jag kan
282
00:15:27,480 --> 00:15:31,639
om att så vete, korn och raps,
och att bruka och ploga.
283
00:15:31,640 --> 00:15:35,239
Jag jobbade för honom i tre år
och det var då
284
00:15:35,240 --> 00:15:36,919
som jag träffade Jeremy.
285
00:15:36,920 --> 00:15:40,999
Howard brukade en gård
som hette Lower Court Farm i Chadlington,
286
00:15:41,000 --> 00:15:43,920
men var också entreprenör
på Diddly Squat Farm.
287
00:15:44,680 --> 00:15:48,479
Jag minns att jag efter två års jobb
för Howard, gasade på längs uppfarten,
288
00:15:48,480 --> 00:15:50,919
och Jeremy bodde i huset då
289
00:15:50,920 --> 00:15:52,919
för han hade precis sprängt sitt hus.
290
00:15:52,920 --> 00:15:55,479
Vet inte om nån sett... Galet, jag vet.
291
00:15:55,480 --> 00:15:59,359
Jag minns att jag kom med en spridare
och skulle spruta kornet.
292
00:15:59,360 --> 00:16:00,639
Han stoppade mig
293
00:16:00,640 --> 00:16:02,479
och vi träffades första gången.
294
00:16:02,480 --> 00:16:04,559
Han ville be om en tjänst.
295
00:16:04,560 --> 00:16:07,599
"Självklart", sa jag. Han sa: "Lyssna,
296
00:16:07,600 --> 00:16:09,799
"kan du sakta ner lite förbi mitt hus,
297
00:16:09,800 --> 00:16:12,959
"för Lisas katt rusar runt.
Det dånar i det gamla huset."
298
00:16:12,960 --> 00:16:15,119
Jag svarade: "Visst." Hur som helst.
299
00:16:15,120 --> 00:16:18,479
Jag kör så fort jag kan förbi huset,
300
00:16:18,480 --> 00:16:20,399
bara för att jävlas med honom.
301
00:16:20,400 --> 00:16:24,159
Det är jättekul.
302
00:16:24,160 --> 00:16:26,639
Tredje året jag jobbade där
var Howard tyvärr
303
00:16:26,640 --> 00:16:29,959
arrendebonde och markägaren ville sälja.
304
00:16:29,960 --> 00:16:35,559
Gården han brukade
såldes slutligen för 20,3 miljoner pund.
305
00:16:35,560 --> 00:16:38,000
Så är Cotswolds. Fullt av snobbar.
306
00:16:39,320 --> 00:16:42,519
Han sa att han tyvärr inte hade
ett jobb för mig längre.
307
00:16:42,520 --> 00:16:46,839
Jag svarade: "Det är okej. Det har varit
en ära att jobba för dig tre år,
308
00:16:46,840 --> 00:16:49,279
"men det är dags att jobba i min firma.
309
00:16:49,280 --> 00:16:53,039
"Jobba för mig själv, istället för
att jobba för dig och sen för mig."
310
00:16:53,040 --> 00:16:55,079
Jag skulle jobba i min firma.
311
00:16:55,080 --> 00:16:57,839
Jag började i min firma
och han pensionerade sig.
312
00:16:57,840 --> 00:17:01,199
Det var då gladlynte Charlie tog kontakt.
313
00:17:01,200 --> 00:17:05,399
Han sa: "Howard ska sluta. Vi behöver
en entreprenör för att se efter gården.
314
00:17:05,400 --> 00:17:07,639
"Kan du jobba här i två månader
315
00:17:07,640 --> 00:17:10,720
"tills Jeremy tar över?"
Jag sa: "Vänta ett tag!
316
00:17:11,800 --> 00:17:14,639
"Vad sa du?"
"Kan du komma in som entreprenör?"
317
00:17:14,640 --> 00:17:17,479
"Nej, inga problem jag kommer.
Vad sa du efter det?"
318
00:17:17,480 --> 00:17:21,839
Han sa: "Jeremy tar över gården."
Jag sa: "Nej, det kan han inte göra."
319
00:17:21,840 --> 00:17:23,839
"Gården är hans. Gör som han vill."
320
00:17:23,840 --> 00:17:26,199
"Okej, bra", sa jag.
321
00:17:26,200 --> 00:17:28,199
Jag tog hand om gården i två månader.
322
00:17:28,200 --> 00:17:31,039
Under den tiden intervjuade de andra
323
00:17:31,040 --> 00:17:32,639
för min roll i Clarksons gård.
324
00:17:32,640 --> 00:17:36,199
Det var inte förrän sista dagen
som regissören hejdade mig
325
00:17:36,200 --> 00:17:38,199
när jag gick mot traktorn och sa:
326
00:17:38,200 --> 00:17:40,759
"Har du tid att slinka in
till Jeremy en stund?"
327
00:17:40,760 --> 00:17:41,999
Visst.
328
00:17:42,000 --> 00:17:47,080
Det var första gången ni såg mig
på Clarksons gård i säsong ett.
329
00:17:48,400 --> 00:17:50,159
Jag insåg att jag behövde hjälp.
330
00:17:50,160 --> 00:17:51,479
Kul att träffas, Kaleb.
331
00:17:51,480 --> 00:17:53,679
Så jag ringde Kaleb Cooper,
332
00:17:53,680 --> 00:17:57,599
traktorföraren som jobbade
för den förra bonden.
333
00:17:57,600 --> 00:18:00,119
Jag sitter i klistret.
334
00:18:00,120 --> 00:18:02,639
Jag sitter verkligen i klistret för...
335
00:18:02,640 --> 00:18:04,599
Du har väl brukat den här gården?
336
00:18:04,600 --> 00:18:06,559
Ja, i tre år.
337
00:18:06,560 --> 00:18:08,079
- Är det tre år?
- Ja.
338
00:18:08,080 --> 00:18:10,679
Jag har varit här knappt ett dygn
339
00:18:10,680 --> 00:18:16,000
och allt jag har lyckats göra är att harva
fyra hektar på... Är det Bury Hill South?
340
00:18:17,040 --> 00:18:18,400
Fyra hektar?
341
00:18:19,440 --> 00:18:21,800
Och en del av det gick lite fel.
342
00:18:23,640 --> 00:18:26,239
När du har gjort det förr,
hur lång tid tog det?
343
00:18:26,240 --> 00:18:29,599
Det skulle nog ta mig en vecka.
344
00:18:29,600 --> 00:18:31,879
Det är långa dagar att göra hela gården.
345
00:18:31,880 --> 00:18:35,719
- Långa dagar är okej. Men en vecka?
- Ja, en vecka.
346
00:18:35,720 --> 00:18:38,559
Och det var bara att harva.
347
00:18:38,560 --> 00:18:42,919
Sen måste vi så
med nåt som kallas en såmaskin.
348
00:18:42,920 --> 00:18:44,840
Och hur lång tid tar det?
349
00:18:45,560 --> 00:18:47,879
Lite längre för...
350
00:18:47,880 --> 00:18:49,320
Vilken slags maskin har du?
351
00:18:51,120 --> 00:18:53,479
En röd.
352
00:18:53,480 --> 00:18:56,319
Otroligt.
353
00:18:56,320 --> 00:18:59,039
Den är röd. Eller var det orange?
354
00:18:59,040 --> 00:19:01,039
- Röd-orange.
- Röd-orange?
355
00:19:01,040 --> 00:19:02,959
Vad gör du utöver det här?
356
00:19:02,960 --> 00:19:05,479
Jag har en entreprenadfirma på sidan om,
357
00:19:05,480 --> 00:19:07,439
Kaleb Coopers Entreprenadservice.
358
00:19:07,440 --> 00:19:10,079
Jag har också en 1,5 tons grävare.
359
00:19:10,080 --> 00:19:13,119
Jag gör generellt grävarbete,
som att gräva ner rör,
360
00:19:13,120 --> 00:19:14,999
vattenledningar, fundament.
361
00:19:15,000 --> 00:19:16,799
- Så du är praktiskt lagd.
- Ja.
362
00:19:16,800 --> 00:19:20,159
- Djur?
- Jag har 50 får också.
363
00:19:20,160 --> 00:19:25,959
Vanligtvis föder jag upp fem grisar per år
till korv och kotletter.
364
00:19:25,960 --> 00:19:30,719
Jag har också 120 hönor på gården nu.
365
00:19:30,720 --> 00:19:32,359
Jag säljer äggen lokalt.
366
00:19:32,360 --> 00:19:33,559
Hur gammal är du?
367
00:19:33,560 --> 00:19:36,799
- Jag fyller 21 i år.
- Va?
368
00:19:36,800 --> 00:19:40,279
- Tjugoett.
- Du får mig att känna mig patetisk.
369
00:19:40,280 --> 00:19:42,360
Jag är 59 år och har inte gjort det.
370
00:19:43,320 --> 00:19:45,799
- Du är härifrån?
- Ja. Infödd "chippy".
371
00:19:45,800 --> 00:19:48,159
- Aldrig varit härifrån.
- Aldrig åkt bort?
372
00:19:48,160 --> 00:19:49,639
- Nej.
- Varit i London?
373
00:19:49,640 --> 00:19:51,759
Nej. En gång, på en konstresa.
374
00:19:51,760 --> 00:19:53,520
Jag stannade i bussen.
375
00:19:54,920 --> 00:19:56,960
Gillade det inte. För mycket folk.
376
00:19:58,560 --> 00:20:01,480
- Banbury?
- Möjligen Banbury.
377
00:20:02,600 --> 00:20:04,239
Om jag behöver nåt desperat.
378
00:20:04,240 --> 00:20:06,159
Annars är du nöjd i Chipping Norton?
379
00:20:06,160 --> 00:20:09,439
Chipping Norton, Chadlington, Heythrop.
Det är jag, det.
380
00:20:09,440 --> 00:20:11,359
Du låter som en räddande ängel.
381
00:20:11,360 --> 00:20:14,479
Det är nästan som om
Gud själv skickat ner dig.
382
00:20:14,480 --> 00:20:16,839
Bra. Vi går och tittar på traktorn.
383
00:20:16,840 --> 00:20:18,040
VAR JAG ÄR NU?
384
00:20:21,760 --> 00:20:22,600
Tack.
385
00:20:29,120 --> 00:20:31,159
Jag ville visa klippet för...
386
00:20:31,160 --> 00:20:32,559
Självklart blir jag vuxen.
387
00:20:32,560 --> 00:20:35,360
Det var fem år sen.
Nu kan jag odla helskägg.
388
00:20:36,960 --> 00:20:40,399
Livet har förändrats. Nu är jag 25 år
389
00:20:40,400 --> 00:20:42,319
och jag har två barn.
390
00:20:42,320 --> 00:20:44,759
Jag har en pojke som heter Oscar.
Han är tre år.
391
00:20:44,760 --> 00:20:47,919
Och en liten flicka som heter Willa,
som är nio månader.
392
00:20:47,920 --> 00:20:49,839
Min son är en riktig vild bondunge.
393
00:20:49,840 --> 00:20:51,959
Häromdagen utfodrade jag korna,
394
00:20:51,960 --> 00:20:55,879
och han älskar allt på gården.
Traktorer, kor, allt.
395
00:20:55,880 --> 00:20:58,199
Jag utfodrade kor
och såg honom vid grinden
396
00:20:58,200 --> 00:21:00,320
där han stod och höll i stången.
397
00:21:01,080 --> 00:21:03,879
Jag tänkte att jag bara skulle se
vad han gjorde.
398
00:21:03,880 --> 00:21:07,119
Plötsligt åkte tungan ut.
399
00:21:07,120 --> 00:21:09,079
Jag undrade vad han tänkte göra.
400
00:21:09,080 --> 00:21:10,919
Han slickade på grinden
401
00:21:10,920 --> 00:21:13,360
hela vägen från ena sidan...
402
00:21:14,200 --> 00:21:15,439
...till den andra.
403
00:21:15,440 --> 00:21:18,519
När han kom till änden sa han: "Gott!"
404
00:21:18,520 --> 00:21:21,119
Jag sa: "Du kommer att ångra det."
Vad hände?
405
00:21:21,120 --> 00:21:24,639
Två dagar senare äter han antibiotika
för en halsinfektion.
406
00:21:24,640 --> 00:21:27,040
Jag frågade: "Kommer du att göra om det?"
407
00:21:28,000 --> 00:21:30,799
Och vet ni vad? Häromdagen,
återigen när korna fick mat,
408
00:21:30,800 --> 00:21:33,079
stod han där och gör det här.
409
00:21:33,080 --> 00:21:37,679
Jag sa: "Varför är det bara min unge?
Vad har jag gjort?"
410
00:21:37,680 --> 00:21:41,039
Han dricker otroligt mycket mjölk.
411
00:21:41,040 --> 00:21:42,959
Dricker alla ungar så mycket mjölk?
412
00:21:42,960 --> 00:21:46,239
Han dricker litervis.
413
00:21:46,240 --> 00:21:48,159
Ibland tar det slut hemma
414
00:21:48,160 --> 00:21:50,959
och min fru ber mig åka och handla.
415
00:21:50,960 --> 00:21:52,079
Det gör jag såklart.
416
00:21:52,080 --> 00:21:54,719
Jag vill berätta att
för ungefär åtta månader sen...
417
00:21:54,720 --> 00:21:57,559
Det här är sant, förresten.
För åtta månader sen
418
00:21:57,560 --> 00:22:00,199
var jag i affären för att köpa mjölk.
419
00:22:00,200 --> 00:22:02,759
När jag stod där kommer en kille,
420
00:22:02,760 --> 00:22:06,719
förmodligen runt 13 år gammal,
upp till höger om mig.
421
00:22:06,720 --> 00:22:09,399
Jag ställde en snabb fråga.
422
00:22:09,400 --> 00:22:12,559
Jag sa: "Ursäkta.
Vet du var din mjölk kommer från?"
423
00:22:12,560 --> 00:22:16,439
Jag svär att det här var hans svar:
424
00:22:16,440 --> 00:22:18,639
"Kaleb,
425
00:22:18,640 --> 00:22:21,279
"den kommer från butikshyllan."
426
00:22:21,280 --> 00:22:24,759
Hjärtat brast.
427
00:22:24,760 --> 00:22:27,559
Jag tänkte att jag måste lära honom,
här och nu.
428
00:22:27,560 --> 00:22:29,319
Så jag försökte undervisa honom:
429
00:22:29,320 --> 00:22:32,119
"Din mjölk kommer från..."
Innan jag hann säga nåt
430
00:22:32,120 --> 00:22:34,599
säger grabben:
"Kaleb, jag är för upptagen."
431
00:22:34,600 --> 00:22:36,239
Jag sa: "Upptagen med vad?"
432
00:22:36,240 --> 00:22:38,879
"Jag måste tillbaka till mitt spel."
"Vilket spel?"
433
00:22:38,880 --> 00:22:41,799
Ett spel som hette Fortnite.
Är det nån som spelar det?
434
00:22:41,800 --> 00:22:44,719
Det låter skittrist!
435
00:22:44,720 --> 00:22:47,239
Ärligt. Vad handlar det om?
436
00:22:47,240 --> 00:22:50,359
Så jag tänkte: "Hur kan jag lära folk
437
00:22:50,360 --> 00:22:53,599
"var deras mjölk kommer från?
Jo, jag åker på turné.
438
00:22:53,600 --> 00:22:57,799
"Förhoppningsvis sitter alla bekvämt
439
00:22:57,800 --> 00:23:00,319
"och kan hänga med ner i mjölkgropen
440
00:23:00,320 --> 00:23:03,080
"så mjölkar vi några kor tillsammans."
Häng med!
441
00:23:07,240 --> 00:23:11,159
Det här är det sker, och jag ska visa hur.
442
00:23:11,160 --> 00:23:14,200
Först doppar vi.
443
00:23:19,160 --> 00:23:21,240
Färdigdoppat. Nu torkar vi av.
444
00:23:24,160 --> 00:23:26,240
Det tvättar av spenarna.
445
00:23:29,920 --> 00:23:31,200
Hela vägen ner.
446
00:23:33,000 --> 00:23:34,640
Min fina, rena skjorta...
447
00:23:35,360 --> 00:23:37,599
...är full med skit redan.
448
00:23:37,600 --> 00:23:40,199
Du ser ut som om du gillar det.
449
00:23:40,200 --> 00:23:41,479
Gillar du det?
450
00:23:41,480 --> 00:23:43,879
Efter tvätten
451
00:23:43,880 --> 00:23:45,919
händer de bra grejerna.
452
00:23:45,920 --> 00:23:47,599
Samla ihop.
453
00:23:47,600 --> 00:23:51,439
Få den första på plats.
Hitta första spenen. På.
454
00:23:51,440 --> 00:23:53,199
Andra.
455
00:23:53,200 --> 00:23:55,639
Hennes spenar hänger lågt.
456
00:23:55,640 --> 00:24:00,159
Det finns säkert folk i publiken
med lågt hängande...
457
00:24:00,160 --> 00:24:01,640
På tal om mjölk.
458
00:24:03,520 --> 00:24:05,359
Du där nere på första parkett,
459
00:24:05,360 --> 00:24:08,160
du ser ut som om du vill ha lite mjölk.
460
00:24:11,120 --> 00:24:11,960
Så ja.
461
00:24:13,280 --> 00:24:15,040
Så ja.
462
00:24:22,720 --> 00:24:25,279
Mjölkindustrin är hårt drabbad
för närvarande.
463
00:24:25,280 --> 00:24:26,799
Jag ville belysa det här.
464
00:24:26,800 --> 00:24:30,519
Vi börjar med att fråga
om det finns några mjölkbönder här ikväll.
465
00:24:30,520 --> 00:24:32,559
Upp med händerna! Var är ni?
466
00:24:32,560 --> 00:24:34,719
Där nere? Några där uppe.
467
00:24:34,720 --> 00:24:36,840
Kan vi ge dem en applåd, tack?
468
00:24:45,920 --> 00:24:48,639
Det jag tänker säga
har nog aldrig sagts förr.
469
00:24:48,640 --> 00:24:50,519
Vissa av er kanske inte håller med.
470
00:24:50,520 --> 00:24:52,079
Det är okej, men lyssna.
471
00:24:52,080 --> 00:24:58,039
Den här litern mjölk kostar bonden
35 pence att producera.
472
00:24:58,040 --> 00:25:03,799
Men de sista två åren har de i genomsnitt
fått 32 pence per liter i betalning,
473
00:25:03,800 --> 00:25:06,239
och säljer sin mjölk med förlust.
474
00:25:06,240 --> 00:25:08,200
Galet, eller hur?
475
00:25:09,440 --> 00:25:11,079
Varför?
476
00:25:11,080 --> 00:25:14,519
Jag vet inte, men jag vill fråga
en sak ikväll och det är
477
00:25:14,520 --> 00:25:17,759
om alla här har mjölk i kylen?
478
00:25:17,760 --> 00:25:19,039
Ja?
479
00:25:19,040 --> 00:25:22,680
Om ni inte har det är ni nog veganer.
Ni är kanske på fel föreställning.
480
00:25:23,680 --> 00:25:26,880
Kan nån säga vad ni betalar för mjölken?
481
00:25:30,000 --> 00:25:31,799
Det är vad jag menar.
482
00:25:31,800 --> 00:25:35,159
Ingen vet. Varje gång jag ställer frågan
säger alla:
483
00:25:35,160 --> 00:25:36,919
"Jag vet faktiskt inte."
484
00:25:36,920 --> 00:25:39,399
Jag tror att folk går till affären
485
00:25:39,400 --> 00:25:41,039
och tänker: "Jag behöver mjölk.
486
00:25:41,040 --> 00:25:44,159
Kolla priset på köttet. Dyrt, eller hur?"
487
00:25:44,160 --> 00:25:47,119
Mjölk är det vi behöver ha i kylen jämt,
488
00:25:47,120 --> 00:25:50,599
till te, kaffe, bakning, gröt, flingor.
489
00:25:50,600 --> 00:25:54,119
Så jag tror inte
att folk kollar på priset.
490
00:25:54,120 --> 00:25:58,959
Skulle nån märka
om priset gick upp 10 pence?
491
00:25:58,960 --> 00:26:01,559
Nej? Men jag ska berätta
vem som skulle märka det.
492
00:26:01,560 --> 00:26:03,399
Mjölkbonden.
493
00:26:03,400 --> 00:26:05,319
Mjölkbonden skulle märka det.
494
00:26:05,320 --> 00:26:07,879
Om de 10 pencen gick direkt till bonden
495
00:26:07,880 --> 00:26:10,079
skulle det räcka långt.
496
00:26:10,080 --> 00:26:12,239
För som jag sa tidigare får de betalt
497
00:26:12,240 --> 00:26:15,639
mindre än det kostar dem
att producera mjölken.
498
00:26:15,640 --> 00:26:18,799
Och det införs mer byråkrati
i mjölkindustrin nu.
499
00:26:18,800 --> 00:26:21,999
Det gör det oerhört svårt
att bli vinstdrivande.
500
00:26:22,000 --> 00:26:24,639
Till exempel,
man har en skräphög här borta
501
00:26:24,640 --> 00:26:27,919
och måste bygga ett skjul över skräphögen
502
00:26:27,920 --> 00:26:29,719
för att det inte ska regna in.
503
00:26:29,720 --> 00:26:32,159
Okej. Men vem ska betala för skjulet?
504
00:26:32,160 --> 00:26:34,799
Det finns ett stöd
som betalar halva skjulet,
505
00:26:34,800 --> 00:26:37,679
men mjölkbonden måste ändå
betala andra halvan.
506
00:26:37,680 --> 00:26:41,279
Som jag sa tidigare,
jag garanterar att de har det svårt.
507
00:26:41,280 --> 00:26:43,079
Så, mitt herrskap, de 10 pencen
508
00:26:43,080 --> 00:26:46,399
räcker långt för era lokala mjölkbönder.
509
00:26:46,400 --> 00:26:48,359
Vill du ha mjölken?
510
00:26:48,360 --> 00:26:50,399
Varsågod.
511
00:26:50,400 --> 00:26:53,800
Den är opastöriserad.
Du kommer att bajsa på dig. Förlåt.
512
00:26:58,120 --> 00:27:00,439
Mjölken kommer ur spenen,
513
00:27:00,440 --> 00:27:02,439
genom tuben ner i skålen på botten
514
00:27:02,440 --> 00:27:05,279
och pumpas sen upp
genom ledningen till tanken.
515
00:27:05,280 --> 00:27:08,879
Från den kon, 19,4 liter.
516
00:27:08,880 --> 00:27:10,719
Det är mycket mjölk.
517
00:27:10,720 --> 00:27:13,159
Vi avslutar med spendopp,
518
00:27:13,160 --> 00:27:15,079
vilket förhindrar infektioner.
519
00:27:15,080 --> 00:27:17,919
Vi doppar varje spene individuellt.
520
00:27:17,920 --> 00:27:19,919
Jag hittar den inte. Vi gjorde det.
521
00:27:19,920 --> 00:27:22,480
Nu släpper vi ut dem på bete igen.
522
00:27:29,840 --> 00:27:32,679
Jag älskar kor. Visst är de fantastiska?
Titta på dem.
523
00:27:32,680 --> 00:27:34,999
Kolla på frisyren på den.
524
00:27:35,000 --> 00:27:36,480
Hon har bättre hår än jag.
525
00:27:40,440 --> 00:27:44,520
Det här är hur man mjölkar kor
och var er mjölk kommer från.
526
00:27:56,920 --> 00:27:58,439
Kul, eller hur?
527
00:27:58,440 --> 00:28:00,719
Vet alla var mjölk kommer från nu?
528
00:28:00,720 --> 00:28:03,759
Om man mjölkar 180 kreatur,
som det där var,
529
00:28:03,760 --> 00:28:05,759
får man en massa skit.
530
00:28:05,760 --> 00:28:09,199
De lät mig inte ta upp skit på scenen,
så vi har det här istället.
531
00:28:09,200 --> 00:28:11,799
Jag ville belysa det
för en gammal bonde, Robin,
532
00:28:11,800 --> 00:28:14,039
som pratade bred dialekt,
533
00:28:14,040 --> 00:28:16,839
sa en dag till mig:
"Kaleb, skit är guld värt."
534
00:28:16,840 --> 00:28:18,479
Jag fattade aldrig
535
00:28:18,480 --> 00:28:20,639
förrän jag köpte mina gödselspridare,
536
00:28:20,640 --> 00:28:23,880
och fick betalt för att sprida
en massa skit.
537
00:28:25,160 --> 00:28:27,559
Jag ville belysa det här igen för
538
00:28:27,560 --> 00:28:29,839
på sistone har man på TV sagt:
539
00:28:29,840 --> 00:28:33,599
"Ät inte nötkött. Kor dödar planeten."
Det är skitsnack!
540
00:28:33,600 --> 00:28:35,919
Låt mig förklara varför jag tycker det.
541
00:28:35,920 --> 00:28:39,799
Åttio procent av den brukningsvärda marken
i England är gräsmark.
542
00:28:39,800 --> 00:28:44,399
Så vi behöver ha kor,
och tyvärr får, som betar
543
00:28:44,400 --> 00:28:46,199
för att kunna bruka jorden.
544
00:28:46,200 --> 00:28:48,239
De producerar en massa skit
545
00:28:48,240 --> 00:28:50,239
och det är viktigt för jorden.
546
00:28:50,240 --> 00:28:53,279
Om vi fortsätter
bruka jorden intensivt i 20 år
547
00:28:53,280 --> 00:28:56,199
riskerar vi att inte ha nån matjord kvar.
548
00:28:56,200 --> 00:28:59,839
Om vi fortsätter sprida det här,
kommer jordens hälsa att vara här uppe
549
00:28:59,840 --> 00:29:01,519
istället för här nere.
550
00:29:01,520 --> 00:29:06,319
När vi talar om allvarlig skit.
551
00:29:06,320 --> 00:29:09,119
Den psykiska ohälsan
inom lantbruket är enormt hög.
552
00:29:09,120 --> 00:29:12,959
Jag tänkte: "Hur kan jag öka medvetenheten
och kanske samla in lite pengar?"
553
00:29:12,960 --> 00:29:16,799
Jag fick en bra idé.
Jag slår mig ihop med RABI,
554
00:29:16,800 --> 00:29:19,719
en organisation som främjar
psykisk hälsa för bönder.
555
00:29:19,720 --> 00:29:21,559
Eftersom jag är proffssångare...
556
00:29:21,560 --> 00:29:24,119
KUNGLIGA VÄLGÖRENHETSINSTITUTIONEN
FÖR LANTBRUKARE
557
00:29:24,120 --> 00:29:26,159
...släpper jag en låt för välgörenhet.
558
00:29:26,160 --> 00:29:27,840
Har nån hört min låt?
559
00:29:29,800 --> 00:29:32,560
Min låt heter I Can't Stand Sheep.
560
00:29:34,800 --> 00:29:38,400
Jag ska gömma mig av skam där borta.
Varsågoda.
561
00:29:43,280 --> 00:29:46,119
INGA FÅR SKADADES UNDER FILMNINGEN
562
00:29:46,120 --> 00:29:49,400
FÖR VÅR OCH DERAS SÄKERHET
563
00:29:49,720 --> 00:29:51,200
Jag avskyr får
564
00:30:02,040 --> 00:30:04,599
Jag sjunger inte bra
Det vet alla
565
00:30:04,600 --> 00:30:06,759
Jag är bonde
Så det får bära eller falla
566
00:30:06,760 --> 00:30:09,679
Jag samlar in pengar till RABI
567
00:30:09,680 --> 00:30:12,480
För allt lantbruksfolk
Som behöver hjälp att klara sig
568
00:30:23,040 --> 00:30:24,999
{\an8}Älskar man mig
Får man älska min traktor
569
00:30:25,000 --> 00:30:26,199
{\an8}FÄSTMÖ OCH BARNENS MOR
570
00:30:26,200 --> 00:30:28,919
{\an8}Jag föddes med F-faktor
571
00:30:28,920 --> 00:30:30,999
Alltid i skiten
Bara djupen är olika
572
00:30:31,000 --> 00:30:33,399
Jag gillar kor när de mjölkas ska
573
00:30:33,400 --> 00:30:36,279
Jag gillar grisar och höns
En hög majs upp till mitt lår
574
00:30:36,280 --> 00:30:38,640
Har jag sagt att
Jag avskyr får!
575
00:30:42,960 --> 00:30:44,600
Jag avskyr får!
576
00:30:49,840 --> 00:30:51,959
När vädret är vidrigt till hög grad
577
00:30:51,960 --> 00:30:54,839
Och man tror man skulle ha det
Bättre i en stad
578
00:30:54,840 --> 00:30:57,639
I väntan på gryningens gloria
579
00:30:57,640 --> 00:31:00,079
Den nya dan för med sig en ny historia
580
00:31:00,080 --> 00:31:03,079
Att ploga raka fåror
Gör att mitt hjärta slår
581
00:31:03,080 --> 00:31:06,080
Har jag sagt att
Jag avskyr får!
582
00:31:09,680 --> 00:31:10,760
Jag avskyr får!
583
00:31:16,440 --> 00:31:18,839
Glöm oss inte när du rensar ditt fat
584
00:31:18,840 --> 00:31:21,359
Gammal blir aldrig riktigt bra mat
585
00:31:21,360 --> 00:31:24,519
Det är mer än ett jobb
Det är ett levnadssätt
586
00:31:24,520 --> 00:31:27,159
Det betyder allt
För folk som jag, helt lätt
587
00:31:27,160 --> 00:31:29,679
John Deere, Massey, och Ford
De består
588
00:31:29,680 --> 00:31:32,400
Har jag sagt att
Jag avskyr får!
589
00:31:36,320 --> 00:31:37,440
Jag avskyr får!
590
00:31:43,200 --> 00:31:45,639
Det kan bli ensamt uppe i min hytt
591
00:31:45,640 --> 00:31:48,279
När man tänker på svårigheter
I tider som flytt
592
00:31:48,280 --> 00:31:53,559
En delad sorg är hälften så hård
När du känner dig vilsen ute på din gård
593
00:31:53,560 --> 00:31:56,159
Stampa fötterna och sjung så högt det går
594
00:31:56,160 --> 00:31:59,240
Har jag sagt att
Jag avskyr får!
595
00:32:02,720 --> 00:32:04,160
Jag avskyr får!
596
00:32:08,720 --> 00:32:10,160
Jag avskyr får!
597
00:32:21,480 --> 00:32:24,039
Vi kan nog enas om en sak och det är...
598
00:32:24,040 --> 00:32:25,799
Jag sjunger inte bra...
599
00:32:25,800 --> 00:32:27,240
Jag ska inte göra det.
600
00:32:29,120 --> 00:32:31,559
Efter pausen har vi en frågestund
601
00:32:31,560 --> 00:32:35,239
och det står en hink framme på scenen
602
00:32:35,240 --> 00:32:38,519
och en där ute. Om ni vill ställa en fråga
603
00:32:38,520 --> 00:32:42,079
kan ni skriva den på lappen
och lägga i en av hinkarna.
604
00:32:42,080 --> 00:32:44,199
Jag svarar på så många jag kan.
605
00:32:44,200 --> 00:32:46,920
Gå och ta er ett glas, allihop. Tack!
606
00:32:55,920 --> 00:32:58,879
PAUS
607
00:32:58,880 --> 00:33:01,320
{\an8}FRÅGEHINK
608
00:33:12,960 --> 00:33:14,959
HÅR IDAG, BORTA IMORGON
609
00:33:14,960 --> 00:33:16,760
TRAKTOR
XXX
610
00:33:20,880 --> 00:33:23,840
Välkomna till det andra stället
där jag trivs!
611
00:33:28,880 --> 00:33:31,439
Jag älskar att klippa mig.
Nån annan som gör det?
612
00:33:31,440 --> 00:33:32,479
Ja?
613
00:33:32,480 --> 00:33:35,959
Folk frågar ofta
om jag vill klippa mig gratis.
614
00:33:35,960 --> 00:33:37,879
Eller ha produkter. Jag nekar alltid
615
00:33:37,880 --> 00:33:41,119
för jag har en speciell relation
till min frisör,
616
00:33:41,120 --> 00:33:42,559
som är här i kväll!
617
00:33:42,560 --> 00:33:43,960
Hej, Joan.
618
00:33:50,080 --> 00:33:55,679
Folk frågar också varför jag har
så många olika frisyrer.
619
00:33:55,680 --> 00:33:58,039
För ett par olika anledningar.
En av dem är
620
00:33:58,040 --> 00:34:01,119
att min pappa är skallig. Helt skallig.
621
00:34:01,120 --> 00:34:02,560
Allt väl, pappa?
622
00:34:03,760 --> 00:34:05,959
{\an8}Ge pappa en applåd!
623
00:34:05,960 --> 00:34:07,719
{\an8}PAPPA
624
00:34:07,720 --> 00:34:08,879
Ställ dig upp.
625
00:34:08,880 --> 00:34:11,000
Kom igen! Där är han!
626
00:34:17,080 --> 00:34:18,439
Ser ni? Helt skallig.
627
00:34:18,440 --> 00:34:22,119
Jag vet att jag kommer se ut så en dag.
628
00:34:22,120 --> 00:34:23,399
Så jag tänkte:
629
00:34:23,400 --> 00:34:26,679
"Jag ska pröva alla möjliga frisyrer
630
00:34:26,680 --> 00:34:28,839
"tills jag hittar en jag älskar."
631
00:34:28,840 --> 00:34:33,760
Men jag undrar hur jag skulle se ut
om jag blev skallig.
632
00:34:37,080 --> 00:34:40,719
Tack gode Gud, för Snapchat-filter.
Nu vet jag hur jag skulle se ut.
633
00:34:40,720 --> 00:34:43,359
Läskigt, va?
634
00:34:43,360 --> 00:34:45,639
Nu är vi vid andra delen
av föreställningen,
635
00:34:45,640 --> 00:34:48,639
som handlar om hår.
636
00:34:48,640 --> 00:34:53,799
Bevis A, min favorit
måste vara permanenten.
637
00:34:53,800 --> 00:34:58,279
Jag älskar permanenten. Om man tittar här
638
00:34:58,280 --> 00:34:59,639
och här,
639
00:34:59,640 --> 00:35:02,319
döljer den mina tunna fläckar.
640
00:35:02,320 --> 00:35:04,359
Det är på väg. Och än viktigare,
641
00:35:04,360 --> 00:35:09,199
kolla på lockarna och volymen.
Otroligt, eller hur?
642
00:35:09,200 --> 00:35:12,439
- Älskar alla permanenten?
- Ja!
643
00:35:12,440 --> 00:35:16,119
En frisyr jag prövade var knuten.
644
00:35:16,120 --> 00:35:17,680
Minns nån den?
645
00:35:18,760 --> 00:35:20,240
Vad tycks?
646
00:35:21,600 --> 00:35:22,919
Bu? Jösses!
647
00:35:22,920 --> 00:35:25,559
Jag håller med.
Jag hade den frisyren en vecka.
648
00:35:25,560 --> 00:35:28,839
Orsaken var att om man tittar noga här
649
00:35:28,840 --> 00:35:30,519
och här,
650
00:35:30,520 --> 00:35:32,879
så ser man att jag tappar håret.
651
00:35:32,880 --> 00:35:36,319
När jag var barn fick jag höra:
"Om du har mössa och håret så tajt
652
00:35:36,320 --> 00:35:39,599
"tappar du håret
och kommer kanske att se ut som pappa."
653
00:35:39,600 --> 00:35:42,439
Om ni dessutom tittar noga på delen här,
654
00:35:42,440 --> 00:35:45,599
alltså min panna... Inte på höjden,
655
00:35:45,600 --> 00:35:49,039
utan på mängden rynkor.
656
00:35:49,040 --> 00:35:51,159
Inte en enda rynka. Vet ni varför?
657
00:35:51,160 --> 00:35:55,039
Knuten drog tillbaka huden så mycket
658
00:35:55,040 --> 00:35:57,039
att jag fick en grop i hakan.
659
00:35:57,040 --> 00:35:59,439
Gräsligt, eller hur?
660
00:35:59,440 --> 00:36:01,759
En kommande frisyr, och när den kommer
661
00:36:01,760 --> 00:36:03,879
så kommer jag att äga den.
662
00:36:03,880 --> 00:36:06,160
Det är hämtehåret.
663
00:36:09,320 --> 00:36:11,879
Med att äga den menar jag det här.
664
00:36:11,880 --> 00:36:13,679
Titta på biten här,
665
00:36:13,680 --> 00:36:15,319
likväl som här.
666
00:36:15,320 --> 00:36:16,560
Jag ska permanenta dem.
667
00:36:17,880 --> 00:36:21,359
Jag kommer att äga när det händer.
668
00:36:21,360 --> 00:36:22,439
Äga.
669
00:36:22,440 --> 00:36:25,959
Men tills det händer går vi till nästa,
för den är rätt läskig.
670
00:36:25,960 --> 00:36:27,919
Jag tänker inte pröva den
671
00:36:27,920 --> 00:36:30,000
för den kallas måsen.
672
00:36:33,360 --> 00:36:37,239
Anledningen att jag inte tänker pröva den
är att jag hatar måsar!
673
00:36:37,240 --> 00:36:38,919
Jag går vidare till frågorna.
674
00:36:38,920 --> 00:36:41,439
- Ja!
- Ja? Okej, jag går till frågorna.
675
00:36:41,440 --> 00:36:43,719
Jag lägger ner pinnen en stund.
676
00:36:43,720 --> 00:36:45,959
Okej. Jag tar av peruken.
677
00:36:45,960 --> 00:36:49,240
Är mitt hår som vanligt,
även med lite hårsprej?
678
00:36:50,000 --> 00:36:51,879
Var är min hink? Här. Okej.
679
00:36:51,880 --> 00:36:54,960
Jag svarar på så många frågor som möjligt.
680
00:36:58,000 --> 00:36:59,720
Det är en fårfråga. Nix.
681
00:37:01,080 --> 00:37:05,039
"Vilket var ditt favoritögonblick
när ni filmade Clarksons gård?"
682
00:37:05,040 --> 00:37:06,560
Bra fråga.
683
00:37:07,640 --> 00:37:10,839
Det har varit så många.
Bråken är så klart alltid kul.
684
00:37:10,840 --> 00:37:12,919
För er i alla fall.
685
00:37:12,920 --> 00:37:15,079
De är väldigt stressande för mig.
686
00:37:15,080 --> 00:37:18,159
Mer frustrerande än nåt annat, faktiskt.
687
00:37:18,160 --> 00:37:21,159
Som den gången jag såg Jeremy
från tre fält bort
688
00:37:21,160 --> 00:37:23,600
när han körde in i telegrafstolpen.
689
00:37:25,360 --> 00:37:26,919
En kul en för mig. Minns ni
690
00:37:26,920 --> 00:37:29,599
när jag tryckte ner staketstolparna
med grävskopan?
691
00:37:29,600 --> 00:37:32,839
Gör inte så, okej? Inget vidare
för säkerheten.
692
00:37:32,840 --> 00:37:34,039
Okej?
693
00:37:34,040 --> 00:37:36,159
Men bönder gör så ibland.
694
00:37:36,160 --> 00:37:39,279
Och när han slog i knät,
det var inte så illa.
695
00:37:39,280 --> 00:37:40,759
Han är en gnällpelle.
696
00:37:40,760 --> 00:37:42,879
Min favorit är när jag gick dit i god ro
697
00:37:42,880 --> 00:37:46,039
och sa: "Vill du att jag ska be Lisa
att komma med ärtor?"
698
00:37:46,040 --> 00:37:49,400
Jag fick höra att om man bryter armbågen
tar man en påse ärtor.
699
00:37:50,560 --> 00:37:52,439
Jag säger det om allt.
700
00:37:52,440 --> 00:37:54,599
"Om man har en påse ärtor blir det bra."
701
00:37:54,600 --> 00:37:57,760
Oscar som slickar bommen.
"Påse ärtor. Fixat."
702
00:37:59,280 --> 00:38:00,919
Det har varit så många.
703
00:38:00,920 --> 00:38:03,239
Hela berg-och-dalbanan har varit så kul.
704
00:38:03,240 --> 00:38:05,439
Och vi filmar säsong fyra, så klart.
705
00:38:05,440 --> 00:38:07,560
Man hoppas att det fortsätter.
706
00:38:08,760 --> 00:38:10,599
Det har varit fantastiskt.
707
00:38:10,600 --> 00:38:12,280
Så många höjdpunkter.
708
00:38:17,200 --> 00:38:20,319
"Kan du komma och så vår marktäckare?
709
00:38:20,320 --> 00:38:25,039
- "Lilla Dean på Overton Farm."
- Ja.
710
00:38:25,040 --> 00:38:26,919
Vill du ha mitt visitkort?
711
00:38:26,920 --> 00:38:27,920
Ja?
712
00:38:29,000 --> 00:38:31,519
- Jag messar dig.
- Messar? Det ser jag inte.
713
00:38:31,520 --> 00:38:33,279
Jag får så många mess varje dag.
714
00:38:33,280 --> 00:38:36,840
Och de är alltid tuttbilder.
Det är skumt. Ärligt.
715
00:38:38,360 --> 00:38:40,279
Men jag gör det för dig.
716
00:38:40,280 --> 00:38:42,120
Okej, en till.
717
00:38:44,880 --> 00:38:46,160
Jävlar.
718
00:38:50,360 --> 00:38:53,279
Det blir lite varmt här uppe.
719
00:38:53,280 --> 00:38:55,239
Det är rätt fräckt. Vill ni...
720
00:38:55,240 --> 00:38:56,400
- Ja!
- Verkligen?
721
00:38:59,320 --> 00:39:00,720
Förlåt, Taya.
722
00:39:02,320 --> 00:39:03,560
Frågan är:
723
00:39:04,640 --> 00:39:06,960
"Förlorade du oskulden i en traktor?"
724
00:39:15,480 --> 00:39:16,600
Jösses.
725
00:39:23,040 --> 00:39:25,040
Nej, det var i en VW Polo.
726
00:39:31,600 --> 00:39:33,559
Det måste ut, eller hur?
727
00:39:33,560 --> 00:39:36,120
- Det måste ut, okej?
- Det gjorde det inte.
728
00:39:38,760 --> 00:39:39,880
Sista frågan. Nu så.
729
00:39:40,640 --> 00:39:42,919
Jävlar, klart det måste bli det här.
730
00:39:42,920 --> 00:39:44,840
Varför avskyr du får så mycket?
731
00:39:46,360 --> 00:39:48,879
Jag avskyr får av ett par anledningar.
732
00:39:48,880 --> 00:39:51,039
När jag var barn hade jag får.
733
00:39:51,040 --> 00:39:55,239
När jag började jobba för Howard
blev det mer och mer traktorjobb,
734
00:39:55,240 --> 00:39:56,879
speciellt under skörden.
735
00:39:56,880 --> 00:40:00,479
Så jag satte mig i traktorn under skörden.
Startade skördetröskan.
736
00:40:00,480 --> 00:40:02,879
Vi började skörda. Min telefon ringer.
737
00:40:02,880 --> 00:40:05,479
"Ett av dina får sitter fast
i vårt staket."
738
00:40:05,480 --> 00:40:08,199
"Jag kommer."
Efter att Howard skällt på mig
739
00:40:08,200 --> 00:40:12,439
kommer jag ner till fältet och ett får
sitter så klart fast i staketet.
740
00:40:12,440 --> 00:40:15,999
Men när jag kommer en meter ifrån det,
vad händer?
741
00:40:16,000 --> 00:40:18,839
- Det dör!
- Inte än.
742
00:40:18,840 --> 00:40:21,639
Det tar sig loss
och springer upp på fältet.
743
00:40:21,640 --> 00:40:24,399
När jag står där och ser på det,
tittar det tillbaka
744
00:40:24,400 --> 00:40:25,839
och vi får ögonkontakt.
745
00:40:25,840 --> 00:40:27,759
I tio sekunder.
746
00:40:27,760 --> 00:40:29,519
- Vad händer sen?
- Det dör!
747
00:40:29,520 --> 00:40:31,120
Det dör.
748
00:40:34,000 --> 00:40:35,679
De drar till sig mask också.
749
00:40:35,680 --> 00:40:39,359
Jag hatar när djur har ont.
750
00:40:39,360 --> 00:40:42,599
Men vad tänker fåret på
när jag kommer för att hjälpa det?
751
00:40:42,600 --> 00:40:46,119
Inte att mask tar kål på det.
752
00:40:46,120 --> 00:40:48,959
Det tänker inte på dem längre.
Så snart jag kommer dit
753
00:40:48,960 --> 00:40:52,599
är det som: "Jag måste springa.
Bonden tänker döda mig.
754
00:40:52,600 --> 00:40:54,719
"Spring!" Och vad händer?
755
00:40:54,720 --> 00:40:57,759
Jag fångar det tids nog.
Tre timmar senare botar jag det.
756
00:40:57,760 --> 00:40:59,599
- Vad hände sen?
- Det dog!
757
00:40:59,600 --> 00:41:01,399
Inte än.
758
00:41:01,400 --> 00:41:04,480
Det är för lätt.
759
00:41:05,800 --> 00:41:07,999
Nästa dag kommer man och vad händer då?
760
00:41:08,000 --> 00:41:11,439
Det ligger på rygg
och kan inte ta sig upp.
761
00:41:11,440 --> 00:41:13,159
Så man går fram till det.
762
00:41:13,160 --> 00:41:15,599
Man reser det upp
och det springer ut på fältet
763
00:41:15,600 --> 00:41:17,399
ren och frisk.
764
00:41:17,400 --> 00:41:20,199
Det tittar dig rätt i ögonen igen.
765
00:41:20,200 --> 00:41:21,999
Och sen dör det bara.
766
00:41:22,000 --> 00:41:24,040
Jag avskyr ta mig fan får!
767
00:41:25,200 --> 00:41:27,759
Men jag har så klart favoritdjur.
768
00:41:27,760 --> 00:41:29,719
Kan nån gissa nån av mina favoriter?
769
00:41:29,720 --> 00:41:30,839
- Grisar.
- Grisar.
770
00:41:30,840 --> 00:41:33,239
Jag älskar grisar och har några.
771
00:41:33,240 --> 00:41:34,479
Här är de faktiskt.
772
00:41:34,480 --> 00:41:36,719
Det här är Hazel, till vänster.
773
00:41:36,720 --> 00:41:38,039
Och det här är Maple.
774
00:41:38,040 --> 00:41:40,319
Anledningen att en heter Hazel är
775
00:41:40,320 --> 00:41:42,999
att när vi fick reda på könet
på vårt andra barn
776
00:41:43,000 --> 00:41:45,879
frågade jag min bättre hälft:
"Kan hon få heta Hazel?"
777
00:41:45,880 --> 00:41:48,079
Vi fick reda på att det var en flicka.
778
00:41:48,080 --> 00:41:50,840
Det här är svaret jag fick:
779
00:41:51,160 --> 00:41:52,160
"Nej."
780
00:41:52,960 --> 00:41:54,999
Jag vet att man inte säger emot.
781
00:41:55,000 --> 00:41:58,279
Så jag köpte en gris istället
och döpte henne till Hazel.
782
00:41:58,280 --> 00:41:59,839
Hon har fått kultingar.
783
00:41:59,840 --> 00:42:03,559
Hon har fått fem kultingar
och mår jättebra.
784
00:42:03,560 --> 00:42:05,599
Jag måste säga det här.
785
00:42:05,600 --> 00:42:08,119
Jeremy har några grisar.
Jag vet inte om ni sett.
786
00:42:08,120 --> 00:42:10,720
Han är ingen dum grisbonde.
787
00:42:12,080 --> 00:42:13,639
Han är rätt bra.
788
00:42:13,640 --> 00:42:16,519
Överraskande. Som en dag
kom han springande på infarten.
789
00:42:16,520 --> 00:42:19,680
Jag säger springa, men det var mer krypa.
Han är en fossil.
790
00:42:20,680 --> 00:42:21,799
Han bad mig gissa.
791
00:42:21,800 --> 00:42:24,839
Jag sa: "Vad? Du har två armar och ben.
Vad har hänt?"
792
00:42:24,840 --> 00:42:27,359
"Jag har åtta kultingar och de mår fint."
793
00:42:27,360 --> 00:42:28,759
Jag sa: "Bra jobbat."
794
00:42:28,760 --> 00:42:31,159
Sen började han prata
och jag var uttråkad.
795
00:42:31,160 --> 00:42:33,319
"Jag vet att jag lärde dig. Bra gjort."
796
00:42:33,320 --> 00:42:37,039
Jag kände mig som en god far,
trots att han är tre gånger så gammal.
797
00:42:37,040 --> 00:42:40,199
Men det var ett stolt ögonblick.
Han är en bra grisbonde.
798
00:42:40,200 --> 00:42:42,799
Säg det inte för ofta, för han blir dryg.
799
00:42:42,800 --> 00:42:44,039
Andra favoritdjur?
800
00:42:44,040 --> 00:42:46,879
Jag vill ha ett djur
jag kan snacka skit om. Kom igen.
801
00:42:46,880 --> 00:42:48,879
Måsar, kan jag inte säga. Kom igen.
802
00:42:48,880 --> 00:42:51,279
Kom igen, säg det.
803
00:42:51,280 --> 00:42:54,080
Ni bönder där ute, säg vad ni vill. Vänta.
804
00:42:55,000 --> 00:42:56,280
Säg det igen.
805
00:42:57,080 --> 00:42:59,640
- Grävling.
- Grävling. Där kom det.
806
00:43:00,640 --> 00:43:03,239
Grävlingar.
Få se om grävling toppar listan.
807
00:43:03,240 --> 00:43:05,760
Är grävlingar bra för nåt? Ett ögonblick.
808
00:43:06,440 --> 00:43:10,159
Det finns för många och de bär på TBC.
Dåligt, eller hur?
809
00:43:10,160 --> 00:43:12,199
De sprider det till boskap, mer dåligt.
810
00:43:12,200 --> 00:43:14,639
Vänta! Nej. De äter igelkottar.
Dåligt igen.
811
00:43:14,640 --> 00:43:16,679
- Vi gillar igelkottar, eller hur?
- Ja!
812
00:43:16,680 --> 00:43:19,079
Vänta! Nej, det är dålig sak till.
813
00:43:19,080 --> 00:43:21,799
De äter markhäckande fåglar.
Dem gillar vi.
814
00:43:21,800 --> 00:43:23,239
- Ja.
- Vet ni vad?
815
00:43:23,240 --> 00:43:25,959
Jag avskyr grävlingar.
816
00:43:25,960 --> 00:43:29,239
Jag ska berätta vilka
som toppar listan. Kor.
817
00:43:29,240 --> 00:43:31,199
Jag älskar kor.
818
00:43:31,200 --> 00:43:32,119
Älskar dem.
819
00:43:32,120 --> 00:43:33,919
Av ett par anledningar.
820
00:43:33,920 --> 00:43:37,159
En är deras personligheter.
821
00:43:37,160 --> 00:43:39,639
Jag har 220 kor.
822
00:43:39,640 --> 00:43:41,679
Det här är några av mina kor.
823
00:43:41,680 --> 00:43:44,440
I själva verket sålde vi dem
och åt dem. Men...
824
00:43:45,280 --> 00:43:47,359
Ni har sett dem på en skärm.
825
00:43:47,360 --> 00:43:50,479
Mår du bra?
Du ser förskräckt ut när jag säger det.
826
00:43:50,480 --> 00:43:52,040
De smakar underbart.
827
00:43:53,520 --> 00:43:57,600
Det här är några av mina kor.
Jag har 220 kor här. Och...
828
00:44:00,200 --> 00:44:02,440
Där är några av hereford-rasen.
829
00:44:06,520 --> 00:44:08,279
Väldigt ivriga.
830
00:44:08,280 --> 00:44:10,279
Så ja. Nu är vi i säkerhet. Vi kan gå.
831
00:44:10,280 --> 00:44:13,599
Det är några hereford och några angus.
832
00:44:13,600 --> 00:44:17,399
Och om ni tittar på korna längst bak,
finns det några belgisk blå där.
833
00:44:17,400 --> 00:44:20,479
Anledningen till att jag har de korna
är köttproduktion.
834
00:44:20,480 --> 00:44:23,719
Jag sa för en stund sen,
två kor går före mig.
835
00:44:23,720 --> 00:44:25,559
Resten går bakom.
836
00:44:25,560 --> 00:44:27,359
Som hundar. De älskar mig.
837
00:44:27,360 --> 00:44:31,399
De två korna har personligheten:
"Lämna mig ifred, Kaleb."
838
00:44:31,400 --> 00:44:32,719
Och jag respekterar det.
839
00:44:32,720 --> 00:44:34,519
Jag pratar om personligheter.
840
00:44:34,520 --> 00:44:37,359
Det finns en ko som tittar på en
och liksom säger:
841
00:44:37,360 --> 00:44:39,519
"Jag älskar dig verkligen. Klia mig."
842
00:44:39,520 --> 00:44:42,239
Så man tillbringar 20 minuter med att klia
843
00:44:42,240 --> 00:44:44,039
och fixa håret. Åtminstone jag.
844
00:44:44,040 --> 00:44:45,279
Och så vidare.
845
00:44:45,280 --> 00:44:47,239
Nästa dag går man in i fållan
846
00:44:47,240 --> 00:44:50,279
och där är en ko
som tittar en i ögonen och är som:
847
00:44:50,280 --> 00:44:52,679
"Jag hatar dig!"
848
00:44:52,680 --> 00:44:55,919
Och du tänker: "Jag respekterar det.
För jag hatar dig med.
849
00:44:55,920 --> 00:44:59,359
"Så vi kan gå runt så här resten av året,
850
00:44:59,360 --> 00:45:01,960
"tills jag äter dig
och du smakar underbart."
851
00:45:03,680 --> 00:45:06,519
En annan bra sak med djur
är kommunikationsförmågan.
852
00:45:06,520 --> 00:45:08,639
Precis som bönder.
853
00:45:08,640 --> 00:45:10,479
De har ett skumt sätt som...
854
00:45:10,480 --> 00:45:12,920
Har alla hört frasen: "Det löser sig."?
855
00:45:14,160 --> 00:45:16,440
Har ni hört det förr?
Vet nån vad det betyder?
856
00:45:17,440 --> 00:45:19,279
Jag ska förklara i detalj.
857
00:45:19,280 --> 00:45:22,239
När jag kommer hem från puben
tre timmar senare
858
00:45:22,240 --> 00:45:25,959
säger jag till min partner: "Allt väl?"
Hon svarar: "Bra."
859
00:45:25,960 --> 00:45:27,759
- Alla har väl hört det?
- Ja!
860
00:45:27,760 --> 00:45:31,559
Då vet jag att det inte är bra.
861
00:45:31,560 --> 00:45:34,119
Så när bonden säger: "Det löser sig,"
862
00:45:34,120 --> 00:45:36,999
kanske korna skuttar över kyrkogården.
863
00:45:37,000 --> 00:45:37,919
Men vet ni vad?
864
00:45:37,920 --> 00:45:40,800
Det löser sig. Det hände.
Det var otroligt pinsamt.
865
00:45:41,360 --> 00:45:43,559
Men vet ni vad? Det löser sig. Blir bra.
866
00:45:43,560 --> 00:45:45,959
När jag var barn sa en bonde till mig:
867
00:45:45,960 --> 00:45:48,239
"Du sköter gården medan jag har semester."
868
00:45:48,240 --> 00:45:51,599
Jag sa: "Vänta. Jag sköter gården
under din semester."
869
00:45:51,600 --> 00:45:53,199
De sa: "Ja."
Jag sa: "Ärligt?"
870
00:45:53,200 --> 00:45:55,959
"Ja, var inte konstig."
"Okej, förlåt."
871
00:45:55,960 --> 00:45:58,319
Men de gav mig aldrig en lista med jobb
872
00:45:58,320 --> 00:46:00,080
för papper kostar pengar.
873
00:46:00,920 --> 00:46:04,879
De brukade göra skisser på väggen.
Som den här.
874
00:46:04,880 --> 00:46:06,440
Vet ni vad den betyder?
875
00:46:07,400 --> 00:46:09,319
Lätt. Hoppa upp i traktorn på morgonen
876
00:46:09,320 --> 00:46:11,159
och harva Bury Hill North.
877
00:46:11,160 --> 00:46:12,799
Det är fältets form.
878
00:46:12,800 --> 00:46:13,959
Fattade ni?
879
00:46:13,960 --> 00:46:15,360
Eller den här?
880
00:46:17,080 --> 00:46:19,120
Mitt hår såg inte så illa ut, okej?
881
00:46:20,640 --> 00:46:22,639
Det betyder, släpp ut korna
882
00:46:22,640 --> 00:46:24,439
och flytta fåren.
883
00:46:24,440 --> 00:46:26,639
Ja, de dör. Gör det ändå.
884
00:46:26,640 --> 00:46:29,599
Den här är viktig.
Vet alla vad den betyder?
885
00:46:29,600 --> 00:46:33,159
Noll pund
886
00:46:33,160 --> 00:46:36,959
I början av året investerar bonden
så här mycket pengar.
887
00:46:36,960 --> 00:46:39,599
Sen, under året, investeras lite mer.
888
00:46:39,600 --> 00:46:41,279
Och sen lite mer.
889
00:46:41,280 --> 00:46:43,999
I slutet av året investeras mer pengar.
890
00:46:44,000 --> 00:46:46,440
När de säljer sin produkt får de...
891
00:46:47,720 --> 00:46:49,080
...så mycket tillbaka.
892
00:46:50,120 --> 00:46:53,439
Och därför är alla bönder mina hjältar.
893
00:46:53,440 --> 00:46:54,479
HJÄLTAR
894
00:46:54,480 --> 00:46:56,839
Jag kan nämna 15 olika bönder
därute just nu
895
00:46:56,840 --> 00:47:00,119
som planterar träd och häckar
och bygger dammar.
896
00:47:00,120 --> 00:47:02,999
Varför lägger de sina pengar på det?
897
00:47:03,000 --> 00:47:05,359
För att de älskar miljö
och djur-och växtliv
898
00:47:05,360 --> 00:47:07,839
lika mycket som alla andra.
899
00:47:07,840 --> 00:47:12,040
Ändå skylls de alltid för att skada dem.
Det gör mig arg.
900
00:47:20,920 --> 00:47:24,639
På tal om hjältar
vill jag lyfta fram några i kväll.
901
00:47:24,640 --> 00:47:29,199
Det är svårare varje gång jag säger det,
för de betyder mycket för mig.
902
00:47:29,200 --> 00:47:32,319
Den jag vill börja med är min farfar.
903
00:47:32,320 --> 00:47:36,679
Tyvärr dog farfar precis innan
första säsongen av Clarksons gård kom.
904
00:47:36,680 --> 00:47:38,559
Så han fick aldrig se det här.
905
00:47:38,560 --> 00:47:42,399
Men jag hoppas han är stolt över
det jag gör och har uppnått.
906
00:47:42,400 --> 00:47:44,679
Som barn brukade jag komma in och säga:
907
00:47:44,680 --> 00:47:46,879
"Gissa vad!"
Han sa: "Vad är det?"
908
00:47:46,880 --> 00:47:49,239
Jag sa: "Jag har 100 hönor nu."
909
00:47:49,240 --> 00:47:50,719
Han sa: "Bra gjort."
910
00:47:50,720 --> 00:47:52,679
Sen åkte han till Chipping Norton
911
00:47:52,680 --> 00:47:55,879
och pratade med alla sina vänner:
"Ni vet min sonson.
912
00:47:55,880 --> 00:47:59,079
"Han är 13 år och har 100 hönor.
Det går bra för honom."
913
00:47:59,080 --> 00:48:02,239
Dan därpå, när jag skulle fika med farmor,
914
00:48:02,240 --> 00:48:04,279
eller förbetala el för mamma,
915
00:48:04,280 --> 00:48:06,959
hejdade alla mig.
916
00:48:06,960 --> 00:48:11,599
De sa: "Jag har hört att du har 100 hönor.
Bra gjort!"
917
00:48:11,600 --> 00:48:13,519
Inte bara farfar berömde mig,
918
00:48:13,520 --> 00:48:17,239
hela orten gjorde det.
919
00:48:17,240 --> 00:48:20,319
En annan av mina hjältar
är inte heller känd.
920
00:48:20,320 --> 00:48:22,879
Han är en lokal bonde
som jag nämnde tidigare.
921
00:48:22,880 --> 00:48:24,959
En person som heter Howard Pauling.
922
00:48:24,960 --> 00:48:26,919
Jag vill lyfta fram honom
923
00:48:26,920 --> 00:48:30,239
för han lärde mig allt jag kan
om att så vete,
924
00:48:30,240 --> 00:48:33,719
korn, raps, att harva och vattna.
925
00:48:33,720 --> 00:48:35,999
Men än viktigare, han lärde mig betydelsen
926
00:48:36,000 --> 00:48:38,319
av det berömda citatet
jag gillar att säga,
927
00:48:38,320 --> 00:48:39,759
och citatet är:
928
00:48:39,760 --> 00:48:42,119
"Drömmar blir inte av utan slit."
929
00:48:42,120 --> 00:48:43,999
Åtta på kvällen säger han:
930
00:48:44,000 --> 00:48:47,319
"Klockan är åtta.
Ska du hem eller harva klart?"
931
00:48:47,320 --> 00:48:48,799
Jag sa: "Vet du vad?
932
00:48:48,800 --> 00:48:51,119
"Jag harvar klart."
933
00:48:51,120 --> 00:48:53,399
För jag visste att varje timme jag jobbade
934
00:48:53,400 --> 00:48:56,399
tjänade jag pengar
och tog mig närmare min dröm.
935
00:48:56,400 --> 00:49:00,959
Och den drömmen är än idag
att köpa en egen gård.
936
00:49:00,960 --> 00:49:03,999
Dagen då jag går ut
med mina barn och blivande fru
937
00:49:04,000 --> 00:49:06,639
och säger: "Fältet där borta
938
00:49:06,640 --> 00:49:09,679
"vill jag så vete på,
för det är min gård nu."
939
00:49:09,680 --> 00:49:12,080
Det kommer att fullända min dröm.
940
00:49:17,800 --> 00:49:19,279
En annan hjälte.
941
00:49:19,280 --> 00:49:21,639
är faktiskt två hjältar
som är här i kväll.
942
00:49:21,640 --> 00:49:24,760
Mamma och pappa.
943
00:49:32,200 --> 00:49:35,999
Mamma, du vet att jag älskar dig
fast jag säger det här. Det är kul.
944
00:49:36,000 --> 00:49:38,679
Mormor, tack för bilden. Skyll på mormor.
945
00:49:38,680 --> 00:49:40,359
Skyll på mormor.
946
00:49:40,360 --> 00:49:41,959
Mamma blänger på mig
947
00:49:41,960 --> 00:49:44,840
för hon har en kanin mellan benen.
948
00:49:49,400 --> 00:49:52,879
Jag är övertygad om att
om mamma inte hade köpt de tre hönorna
949
00:49:52,880 --> 00:49:54,839
skulle jag inte vara den jag är idag.
950
00:49:54,840 --> 00:49:57,279
Så jag måste självklart tacka mamma,
951
00:49:57,280 --> 00:50:00,239
för varje gång jag sa:
"Jag har 400 hönor nu.
952
00:50:00,240 --> 00:50:02,199
"Kan vi hämta 50 till imorgon?"
953
00:50:02,200 --> 00:50:05,519
Du sa aldrig: "Inga fler hönor. Kom igen."
954
00:50:05,520 --> 00:50:08,759
Hon sa: "Ja. Vilken tid ska vi åka?"
För mamma trodde på mig.
955
00:50:08,760 --> 00:50:12,279
Att jag skulle göra affärer.
Det gjorde jag. Tjänade massor.
956
00:50:12,280 --> 00:50:14,279
Tack igen.
957
00:50:14,280 --> 00:50:17,439
Pappa kommer också att döda mig.
Han hatar den här bilden.
958
00:50:17,440 --> 00:50:18,879
Han lärde mig också saker.
959
00:50:18,880 --> 00:50:21,520
En av dem är att inte ha den frisyren.
960
00:50:23,680 --> 00:50:27,519
Jag tänker aldrig ha den, pappa.
Oroa dig inte.
961
00:50:27,520 --> 00:50:30,439
Jag måste tacka honom,
för när jag behöver honom,
962
00:50:30,440 --> 00:50:33,239
är han alltid där i telefonen
eller hjälper mig
963
00:50:33,240 --> 00:50:37,279
med att bygga trappor på helgen
eller sätta in en ho till kalvarna
964
00:50:37,280 --> 00:50:40,199
för att underlätta för mig och mitt team.
Tack.
965
00:50:40,200 --> 00:50:43,080
Jag tror att det är alla hjältar.
966
00:50:47,200 --> 00:50:48,720
Det finns en till, eller hur?
967
00:50:49,680 --> 00:50:53,199
Så klart.
Den sista hjälten är Jeremy Clarkson.
968
00:50:53,200 --> 00:50:55,039
Han måste väl vara med?
969
00:50:55,040 --> 00:50:57,199
Karlen driver mig till vansinne.
970
00:50:57,200 --> 00:50:58,879
Va?
971
00:50:58,880 --> 00:51:00,999
- Vad menar du?
- Vad har du gjort?
972
00:51:01,000 --> 00:51:03,519
- Kört fram och tillbaka.
- Så här?
973
00:51:03,520 --> 00:51:06,679
Nej, jag körde fram och sen över, som så.
974
00:51:06,680 --> 00:51:08,039
Vad sa jag i början?
975
00:51:08,040 --> 00:51:10,680
Gör inte det. Men jag fattade inte varför.
976
00:51:11,960 --> 00:51:14,519
Min skylt ska inte sättas upp där.
977
00:51:14,520 --> 00:51:17,359
Vi ska ha en skylt med:
"Gissa vem som sådde det här?"
978
00:51:17,360 --> 00:51:19,319
"Jeremy. Kaleb."
979
00:51:19,320 --> 00:51:20,879
Vad är det för fel?
980
00:51:20,880 --> 00:51:23,679
Var åttonde rad
lägger du in en avgränsning.
981
00:51:23,680 --> 00:51:25,639
Dina avgränsningar hamnar överallt.
982
00:51:25,640 --> 00:51:30,319
Här nere får du avgränsningar
var tredje meter.
983
00:51:30,320 --> 00:51:33,039
På den delen, inga alls.
984
00:51:33,040 --> 00:51:35,479
När jag kommer för att vattna och gödsla,
985
00:51:35,480 --> 00:51:37,200
hur ska jag veta var?
986
00:51:38,320 --> 00:51:39,599
Gissa?
987
00:51:39,600 --> 00:51:42,039
Jag vet inte vad jag gör där.
988
00:51:42,040 --> 00:51:43,959
Jag gör om, eller är det för sent?
989
00:51:43,960 --> 00:51:46,440
Det är för sent. Du är rätt körd.
990
00:51:47,600 --> 00:51:49,439
Och du har inte sått rakt.
991
00:51:49,440 --> 00:51:51,840
Vad menar du med att jag inte sått rakt?
992
00:51:53,760 --> 00:51:55,720
Det är lika rakt som en rondell.
993
00:51:57,520 --> 00:52:00,919
Ni ser? Han driver mig till vansinne,
men jag måste tacka honom
994
00:52:00,920 --> 00:52:04,999
för han bjöd in mig till en bransch
jag aldrig trodde jag skulle jobba i.
995
00:52:05,000 --> 00:52:07,799
Det är så klart TV-branschen.
996
00:52:07,800 --> 00:52:10,679
Jag tror fast på att livet är en resa.
997
00:52:10,680 --> 00:52:12,599
På den resan stöter man på hinder.
998
00:52:12,600 --> 00:52:15,759
Som när jag vid 21 års ålder
stötte på hindret att vara på TV.
999
00:52:15,760 --> 00:52:17,319
Jag kunde ha gått runt det.
1000
00:52:17,320 --> 00:52:19,519
Men med denne mannens stöd
1001
00:52:19,520 --> 00:52:21,559
gick jag rakt genom det.
1002
00:52:21,560 --> 00:52:23,559
Vilket så klart lett mig hit.
1003
00:52:23,560 --> 00:52:25,279
Det här är min föreställning.
1004
00:52:25,280 --> 00:52:27,799
Varje bild på skärmen
1005
00:52:27,800 --> 00:52:29,240
har jag valt att visa.
1006
00:52:30,280 --> 00:52:32,519
Jag ville visa en bild av Jeremy.
1007
00:52:32,520 --> 00:52:35,319
Jag kollade igenom telefonen
1008
00:52:35,320 --> 00:52:39,680
och hittade den värsta bilden att visa.
1009
00:52:52,080 --> 00:52:56,679
Jag måste tacka honom för att jag
förhoppningsvis lärt honom lantbruk.
1010
00:52:56,680 --> 00:52:58,799
Han kan säga: "Jag kan göra det själv."
1011
00:52:58,800 --> 00:53:00,119
Som med grisarna.
1012
00:53:00,120 --> 00:53:03,119
Men viktigast är allt han lärt mig
om TV-branschen.
1013
00:53:03,120 --> 00:53:05,439
Man tror att det inte är så svårt.
1014
00:53:05,440 --> 00:53:07,999
Man dyker upp, två kameror dyker upp,
1015
00:53:08,000 --> 00:53:10,679
de filmar och så.
Det är så mycket att tänka på.
1016
00:53:10,680 --> 00:53:13,919
Som var man står
så alla där hemma kan se en,
1017
00:53:13,920 --> 00:53:16,199
men också att den man ska lära bli bonde
1018
00:53:16,200 --> 00:53:17,799
kan se en på ett säkert sätt.
1019
00:53:17,800 --> 00:53:19,999
Vänd aldrig ryggen till publiken.
1020
00:53:20,000 --> 00:53:22,079
Det är skrämmande.
1021
00:53:22,080 --> 00:53:23,919
För jag såg precis baken här.
1022
00:53:23,920 --> 00:53:25,879
Ingen vill se den! Nej?
1023
00:53:25,880 --> 00:53:29,319
Vi har en fin vänskap.
Han är en bästa kompis.
1024
00:53:29,320 --> 00:53:32,800
Jag skulle till och med säga
att jag älskar killen.
1025
00:53:33,400 --> 00:53:35,800
Bondtölp.
1026
00:53:42,800 --> 00:53:46,399
Han är en bra kille. Vi kan
tacka honom för en sak till.
1027
00:53:46,400 --> 00:53:49,759
Han har gjort lantbruk
populärt igen, eller hur?
1028
00:53:49,760 --> 00:53:51,240
Ja!
1029
00:53:59,920 --> 00:54:02,679
Nåt mer jag vill belysa
är psykisk ohälsa i lantbruk,
1030
00:54:02,680 --> 00:54:04,359
som jag nämnde tidigare.
1031
00:54:04,360 --> 00:54:06,119
Jag har lite statistik åt er.
1032
00:54:06,120 --> 00:54:08,759
Nämligen att under 2021
1033
00:54:08,760 --> 00:54:11,799
begick 36 bönder självmord.
1034
00:54:11,800 --> 00:54:12,999
Trettiosex.
1035
00:54:13,000 --> 00:54:15,319
Varför? Jag tror det beror på många saker.
1036
00:54:15,320 --> 00:54:17,479
Att kassaflödet ser ut så här.
1037
00:54:17,480 --> 00:54:20,119
Att de inte vet
om de kan betala mat och hyra.
1038
00:54:20,120 --> 00:54:22,919
Tillsammans med vädret,
för det kan man inte påverka.
1039
00:54:22,920 --> 00:54:25,519
Men vad påverkar vädret? Kassaflödet.
1040
00:54:25,520 --> 00:54:27,519
Jag tycker verkligen
1041
00:54:27,520 --> 00:54:31,399
att alla borde besöka
sina lokala lantbruksmöten.
1042
00:54:31,400 --> 00:54:33,319
Besöker alla här sina lokala möten?
1043
00:54:33,320 --> 00:54:34,999
Ja!
1044
00:54:35,000 --> 00:54:38,119
Anledningen till
att man borde göra det är viktig,
1045
00:54:38,120 --> 00:54:41,799
det får bonden från gården
under en viktig dag.
1046
00:54:41,800 --> 00:54:45,359
Så varje gång jag går, ser jag bonden le,
1047
00:54:45,360 --> 00:54:47,799
prata med vänner, grannar och familj.
1048
00:54:47,800 --> 00:54:51,559
De ser sina barn visa upp sina får
eller tävla med sina ponnyer.
1049
00:54:51,560 --> 00:54:53,119
Det är en trevlig utflykt.
1050
00:54:53,120 --> 00:54:56,919
Att kliva in i sina gamla traktorer
och aldrig le för det är så kallt.
1051
00:54:56,920 --> 00:54:59,039
Jag skulle le i Valtran eller Fendten
1052
00:54:59,040 --> 00:55:00,680
för de har värme.
1053
00:55:02,320 --> 00:55:04,239
Jag vill göra nåt särskilt i kväll,
1054
00:55:04,240 --> 00:55:07,879
och det är att hålla
mitt eget lantbruksmöte
1055
00:55:07,880 --> 00:55:09,600
här och nu.
1056
00:55:10,440 --> 00:55:12,680
Vi ska kalla det Den stora rovan.
1057
00:55:14,520 --> 00:55:17,439
Det är ett traktorlopp.
1058
00:55:17,440 --> 00:55:20,039
Och jag tror vi har
ett par speciella gäster här
1059
00:55:20,040 --> 00:55:21,999
för att delta i loppet.
1060
00:55:22,000 --> 00:55:23,919
Först vill jag tacka JB,
1061
00:55:23,920 --> 00:55:26,399
för min bättre hälft
är besatt av dig. Förlåt.
1062
00:55:26,400 --> 00:55:29,320
Kan du komma upp? JB Gill, allihop!
1063
00:55:30,040 --> 00:55:32,119
Dilwyn, programmets veterinär.
1064
00:55:32,120 --> 00:55:34,039
Dilwyn, kom upp!
1065
00:55:34,040 --> 00:55:37,119
Och Lizzie,
som är getexperten i säsong tre.
1066
00:55:37,120 --> 00:55:39,439
Så ja. Kom upp hit.
1067
00:55:39,440 --> 00:55:41,999
- Kom hit till mig. Hur är det?
- Allt väl?
1068
00:55:42,000 --> 00:55:43,239
Dilwyn!
1069
00:55:43,240 --> 00:55:45,359
- Tack! Hur är det?
- Bra.
1070
00:55:45,360 --> 00:55:46,399
KALEBS
STORA ROVA
1071
00:55:46,400 --> 00:55:47,959
Okej.
1072
00:55:47,960 --> 00:55:50,159
Berätta. Jag har hört att du är bonde.
1073
00:55:50,160 --> 00:55:51,759
- Ja!
- Vad har du? Alpackor?
1074
00:55:51,760 --> 00:55:52,959
JLS-STJÄRNA OCH BONDE
1075
00:55:52,960 --> 00:55:54,199
- Alpackor?
- Vet inte.
1076
00:55:54,200 --> 00:55:55,679
Grisar, kalkoner.
1077
00:55:55,680 --> 00:55:57,319
Kalkoner? Vilken ras?
1078
00:55:57,320 --> 00:55:59,879
KellyBronze. De är bara bäst.
Bäst för den bäste.
1079
00:55:59,880 --> 00:56:01,640
- Han kan det här.
- Ja.
1080
00:56:03,360 --> 00:56:05,599
Tror du att du vinner? Det är traktorlopp.
1081
00:56:05,600 --> 00:56:09,759
- Det beror på traktorn.
- Har du en favorit?
1082
00:56:09,760 --> 00:56:11,359
- Ja.
- Vilken är din favorit?
1083
00:56:11,360 --> 00:56:13,479
- John Deere.
- Okej.
1084
00:56:13,480 --> 00:56:14,879
Du är John Deere-föraren.
1085
00:56:14,880 --> 00:56:17,399
Ställ dig bakom John Deeren, tack.
1086
00:56:17,400 --> 00:56:18,719
Nu går vi till Dilwyn.
1087
00:56:18,720 --> 00:56:20,919
- Hej Dilwyn. Tillbaka igen?
- Absolut.
1088
00:56:20,920 --> 00:56:22,519
{\an8}VETERINÄR FRÅN CLARKSONS GÅRD
1089
00:56:22,520 --> 00:56:25,239
{\an8}Jag ser mer av Delwyn än mina barn.
1090
00:56:25,240 --> 00:56:27,399
- Förmodligen.
- Jag kan bara föreställa mig
1091
00:56:27,400 --> 00:56:29,839
räkningarna du skickar.
1092
00:56:29,840 --> 00:56:31,760
Tänk på en siffra och dubbla den.
1093
00:56:33,480 --> 00:56:35,759
Delwyn är programmets veterinär.
1094
00:56:35,760 --> 00:56:37,519
Tror du att du vinner?
1095
00:56:37,520 --> 00:56:39,919
- Jag är säker.
- Har du en favorittraktor?
1096
00:56:39,920 --> 00:56:41,999
Jag växte upp med en Massey Ferguson.
1097
00:56:42,000 --> 00:56:44,319
Du får den röda. Det är en Case.
1098
00:56:44,320 --> 00:56:46,199
- Okej?
- Den duger.
1099
00:56:46,200 --> 00:56:48,399
Kan du ställa dig vid Case-traktorn?
1100
00:56:48,400 --> 00:56:49,599
- Hej, Lizzie.
- Hej.
1101
00:56:49,600 --> 00:56:51,919
{\an8}- Be mig inte slakta getter.
- Ingen kommentar.
1102
00:56:51,920 --> 00:56:53,959
{\an8}GETRÅDGIVARE FRÅN CLARKSONS GÅRD
1103
00:56:53,960 --> 00:56:56,359
{\an8}Jeremy har getter i säsong tre.
Han älskar dem.
1104
00:56:56,360 --> 00:56:58,679
- Väldigt mycket.
- Eller hur? Han är skum.
1105
00:56:58,680 --> 00:57:02,599
Väldigt skum. Han har 29 pojkgetter.
1106
00:57:02,600 --> 00:57:04,439
De genererar inga pengar. Han sa:
1107
00:57:04,440 --> 00:57:06,800
"Jag tror att jag kan hyra ut dem."
1108
00:57:07,960 --> 00:57:09,879
Det är väl vad han säger?
1109
00:57:09,880 --> 00:57:11,479
- Ja.
- Jag sa: "Vad menar du?
1110
00:57:11,480 --> 00:57:13,159
"Det är förbjudet."
1111
00:57:13,160 --> 00:57:15,319
Han sa: "Nej! Jag hyr ut dem till bönder.
1112
00:57:15,320 --> 00:57:17,479
"De betar ställen dit traktorn inte når."
1113
00:57:17,480 --> 00:57:19,559
Okej. Han gjorde upp nåt med nån.
1114
00:57:19,560 --> 00:57:20,839
Personen sa: "Vänta.
1115
00:57:20,840 --> 00:57:22,999
"Du borde betala. Dina getter får mat."
1116
00:57:23,000 --> 00:57:24,879
- Det gick inte hem.
- Inte sant?
1117
00:57:24,880 --> 00:57:26,759
- Han är en idiot.
- Han lyssnar inte.
1118
00:57:26,760 --> 00:57:28,839
Är du nöjd med New Holland-traktorn?
1119
00:57:28,840 --> 00:57:31,159
- Jag har inget val.
- Har du en favorit?
1120
00:57:31,160 --> 00:57:33,039
Jag är säker, så det är vilket som.
1121
00:57:33,040 --> 00:57:33,960
- Verkligen?
- Ja.
1122
00:57:35,800 --> 00:57:38,400
En applåd för det. Grymt, eller hur?
1123
00:57:40,480 --> 00:57:44,159
Okej. Om ni kan ta upp era rattar, tack.
1124
00:57:44,160 --> 00:57:47,839
Okej. Vi räknar ner från tre.
Sen börjar loppet.
1125
00:57:47,840 --> 00:57:51,119
Ni måste runt rondellen två gånger.
1126
00:57:51,120 --> 00:57:53,679
Ni måste över bron
1127
00:57:53,680 --> 00:57:57,200
och sen backa in traktorn i skjulet
och parkera.
1128
00:57:58,520 --> 00:58:00,519
Jag sa inte att det skulle bli lätt.
1129
00:58:00,520 --> 00:58:06,159
På banan kan ni möta hinder. Ett är kor.
1130
00:58:06,160 --> 00:58:08,879
- Vi älskar kor, eller hur?
- Ja!
1131
00:58:08,880 --> 00:58:09,919
Kör inte på korna.
1132
00:58:09,920 --> 00:58:14,279
Ni kan också se får på banan.
1133
00:58:14,280 --> 00:58:16,399
På turnén sa jag:
1134
00:58:16,400 --> 00:58:19,919
"Om ni kör på ett får så får ni en tia."
1135
00:58:19,920 --> 00:58:23,879
En 13-årig grabb deltog i loppet.
1136
00:58:23,880 --> 00:58:26,559
Från början av loppet
försökte han inte vinna.
1137
00:58:26,560 --> 00:58:30,119
Han körde på vartenda får på banan.
1138
00:58:30,120 --> 00:58:32,640
Det kostade mig 50 pund,
för vi hade fler än två.
1139
00:58:33,680 --> 00:58:34,959
Vi har bara två kvar.
1140
00:58:34,960 --> 00:58:38,160
Men om ni kör på ett får
ska jag vara snäll. Ni får tio poäng.
1141
00:58:38,760 --> 00:58:39,959
Är ni klara?
1142
00:58:39,960 --> 00:58:41,879
- Ja!
- Är ni redo för det här?
1143
00:58:41,880 --> 00:58:43,199
- Ja!
- Klara?
1144
00:58:43,200 --> 00:58:46,680
Tre, två, ett, kör!
1145
00:58:47,440 --> 00:58:49,519
De börjar hårt.
1146
00:58:49,520 --> 00:58:51,600
En liten olycka. Vi är inte försäkrade.
1147
00:58:56,200 --> 00:58:57,719
Bra räddat.
1148
00:58:57,720 --> 00:59:00,080
- Vad händer, Lizzie?
- Jag vet. Jag kan inte.
1149
00:59:00,880 --> 00:59:02,080
Nej!
1150
00:59:05,840 --> 00:59:07,799
Okej. Framåt. Vet du vad... Nej!
1151
00:59:07,800 --> 00:59:10,839
Du ska dit.
1152
00:59:10,840 --> 00:59:12,759
Okej. Runt rondellen.
1153
00:59:12,760 --> 00:59:15,119
Det är faktiskt rätt svårt.
1154
00:59:15,120 --> 00:59:17,760
Se hur de koncentrerar sig.
1155
00:59:19,600 --> 00:59:21,719
- Så ja.
- Nej!
1156
00:59:21,720 --> 00:59:24,159
Lizzie, du körde på kon mitt i rondellen.
1157
00:59:24,160 --> 00:59:25,559
Jag vet, förlåt.
1158
00:59:25,560 --> 00:59:27,760
Framåt. Så ja.
1159
00:59:29,040 --> 00:59:30,800
Bra gjort. Bakom.
1160
00:59:34,280 --> 00:59:36,319
- Lizzie. Har du druckit?
- Ja.
1161
00:59:36,320 --> 00:59:37,399
Har du?
1162
00:59:37,400 --> 00:59:40,479
Kör aldrig full.
1163
00:59:40,480 --> 00:59:41,720
Vänta.
1164
00:59:43,520 --> 00:59:47,039
Casen... Dilwyn leder.
Du måste backa in i skjulet.
1165
00:59:47,040 --> 00:59:49,519
- Kom igen, JB. Du måste över bron.
- Nej.
1166
00:59:49,520 --> 00:59:52,160
- Kom igen, Lizzie.
- Jag kan inte. Nej.
1167
00:59:53,960 --> 00:59:55,200
JB klarade det!
1168
00:59:56,080 --> 00:59:58,160
Utplånade fåret totalt.
1169
00:59:59,000 --> 01:00:00,360
Bra gjort.
1170
01:00:01,000 --> 01:00:02,639
- Det är okej.
- Hur går det?
1171
01:00:02,640 --> 01:00:03,920
Jag är nära.
1172
01:00:14,320 --> 01:00:17,319
Det här är fantastiskt. Han kör in i den!
1173
01:00:17,320 --> 01:00:18,999
Gillar du inte JLS?
1174
01:00:19,000 --> 01:00:21,600
Vad händer? Det är riktigt bra.
1175
01:00:22,960 --> 01:00:24,200
Tillbaka nu.
1176
01:00:26,280 --> 01:00:27,200
Nej.
1177
01:00:44,240 --> 01:00:46,919
Kom och stå här. Bra.
1178
01:00:46,920 --> 01:00:49,719
Vi har några diplom,
för det här är allvar.
1179
01:00:49,720 --> 01:00:52,719
Okej. Vi börjar från tredje plats.
1180
01:00:52,720 --> 01:00:53,919
- Dilwyn.
- Så ja.
1181
01:00:53,920 --> 01:00:55,599
Vad tyckte du om loppet?
1182
01:00:55,600 --> 01:00:58,039
Det gick bra tills jag skulle backa.
1183
01:00:58,040 --> 01:00:59,439
Det gjorde det.
1184
01:00:59,440 --> 01:01:02,079
Det var det mest intensiva lopp
jag nånsin sett.
1185
01:01:02,080 --> 01:01:04,279
Jag var så uppe i det. Sen, plötsligt,
1186
01:01:04,280 --> 01:01:06,239
{\an8}ledde JB och du körde in i honom.
1187
01:01:06,240 --> 01:01:07,439
{\an8}REPRIS
1188
01:01:07,440 --> 01:01:08,679
{\an8}Vad händer?
1189
01:01:08,680 --> 01:01:10,719
{\an8}- Här är ditt diplom.
- Tack.
1190
01:01:10,720 --> 01:01:12,640
- En applåd!
- Tack.
1191
01:01:17,520 --> 01:01:20,119
Tufft i början.
Hur många har du druckit i kväll?
1192
01:01:20,120 --> 01:01:21,639
- Bara två.
- Bara två?
1193
01:01:21,640 --> 01:01:25,120
- Ja.
- Kör aldrig full, nånsin.
1194
01:01:26,360 --> 01:01:27,639
{\an8}Du körde av scenen.
1195
01:01:27,640 --> 01:01:28,559
{\an8}REPRIS
1196
01:01:28,560 --> 01:01:30,519
{\an8}-Tre gånger.
- Jag övade på att backa.
1197
01:01:30,520 --> 01:01:32,359
{\an8}Tack för att du fångade den.
1198
01:01:32,360 --> 01:01:34,439
För de kostar 300 pund
1199
01:01:34,440 --> 01:01:35,800
på Amazon.
1200
01:01:44,480 --> 01:01:47,759
Du kom på andra plats. Bra gjort.
1201
01:01:47,760 --> 01:01:50,080
- Tack.
- En applåd!
1202
01:01:56,000 --> 01:01:57,399
Du ägde verkligen.
1203
01:01:57,400 --> 01:01:59,759
Förlåt, Taya. Lyssna, kompis.
1204
01:01:59,760 --> 01:02:02,040
Jag säger "kompis". Vi är bästa kompisar.
1205
01:02:03,120 --> 01:02:03,960
Bästa kompisar.
1206
01:02:04,920 --> 01:02:08,360
Hur som helst. På första plats har vi JB.
Tack!
1207
01:02:09,200 --> 01:02:12,200
{\an8}REPRIS
1208
01:02:12,880 --> 01:02:14,120
Tack så mycket.
1209
01:02:21,000 --> 01:02:23,079
Efter det borde vi väl ha
1210
01:02:23,080 --> 01:02:24,959
en fest för unga bönder?
1211
01:02:24,960 --> 01:02:27,119
- Ja!
- Ja?
1212
01:02:27,120 --> 01:02:29,319
Nån som gillar potatiskrig?
1213
01:02:29,320 --> 01:02:31,239
- Ja!
- Ja?
1214
01:02:31,240 --> 01:02:33,479
När jag hyrde teatern
1215
01:02:33,480 --> 01:02:35,479
stod det tyvärr i kontraktet:
1216
01:02:35,480 --> 01:02:37,959
"Potatiskrig ej tillåtna."
När jag tänker efter
1217
01:02:37,960 --> 01:02:41,399
garanterar jag att om vi hade det,
skulle jag träffa ljuskronan
1218
01:02:41,400 --> 01:02:42,799
och behöva betala för den.
1219
01:02:42,800 --> 01:02:44,319
Därför gör vi inte det.
1220
01:02:44,320 --> 01:02:48,399
Men alla har väl hört talas om
det berömda bandet The Wurzels?
1221
01:02:48,400 --> 01:02:49,959
- Ja!
- Ja?
1222
01:02:49,960 --> 01:02:51,839
Känner alla till deras berömda låt
1223
01:02:51,840 --> 01:02:54,399
som heter
I've Got a Brand New Combine Harvester?
1224
01:02:54,400 --> 01:02:55,319
Ja!
1225
01:02:55,320 --> 01:02:58,200
Vill nån sjunga allsång med mig...
1226
01:02:58,760 --> 01:03:00,879
- ...och er? Ja?
- Ja!
1227
01:03:00,880 --> 01:03:02,679
Om vi...
1228
01:03:02,680 --> 01:03:06,119
Varför inte ha allsång med mig, er
1229
01:03:06,120 --> 01:03:07,480
och The Wurzels?
1230
01:03:19,600 --> 01:03:21,600
- Hej!
- Tack!
1231
01:03:26,360 --> 01:03:28,599
- Tack.
- Alla redo?
1232
01:03:28,600 --> 01:03:31,320
- Ja!
- Musik!
1233
01:03:32,520 --> 01:03:34,640
ALLSÅNG
1234
01:05:52,320 --> 01:05:55,520
En applåd till! The Wurzels!
1235
01:06:03,400 --> 01:06:04,920
Jag är så uppspelt!
1236
01:06:07,200 --> 01:06:10,519
Jag vill säga en sak till och det är:
Tack för att ni kom.
1237
01:06:10,520 --> 01:06:12,839
Det har varit ett nöje att vara här!
1238
01:06:12,840 --> 01:06:16,200
Och kom ihåg att drömmar blir inte av
utan slit.
1239
01:06:23,800 --> 01:06:25,520
Tack så mycket!
1240
01:06:30,760 --> 01:06:32,480
Tack!
1241
01:06:59,560 --> 01:07:01,559
Sofia McConnochie
1242
01:07:01,560 --> 01:07:03,640
Kreativ ledare
Monika Andersson