1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:15,960 --> 00:00:18,159 "이 공연은 프라임 비디오를 위해 2024년 4월 1일" 4 00:00:18,160 --> 00:00:19,720 "첼트넘 에브리맨 시어터에서 녹화됐습니다" 5 00:00:20,080 --> 00:00:21,519 저기 극장이 있네요 6 00:00:21,520 --> 00:00:24,119 안녕하세요 트랙터냐고요? 맞아요 7 00:00:24,120 --> 00:00:26,200 여기 같아요, 네 8 00:00:27,880 --> 00:00:30,279 좋아요, 주차할게요 괜찮을 거예요 9 00:00:30,280 --> 00:00:32,319 좋아요, 해냈어요! 10 00:00:32,320 --> 00:00:35,399 {\an8}"농부 케일럽이 말하는 세상" 11 00:00:35,400 --> 00:00:36,960 "에브리맨 극장" 12 00:00:41,480 --> 00:00:43,080 - 네, 저기예요 - 고맙습니다 13 00:00:47,680 --> 00:00:49,319 안녕하세요, 괜찮으세요? 14 00:00:49,320 --> 00:00:51,000 좋아요, 저쪽이에요 감사합니다 15 00:00:56,480 --> 00:00:58,519 - 케일럽? - 들어오세요 16 00:00:58,520 --> 00:01:02,000 - 무대 준비됐어요 - 좋아요 17 00:01:03,440 --> 00:01:06,279 - 친구 데려가도 돼요? - 아뇨, 1인 공연이라고요 18 00:01:06,280 --> 00:01:08,240 친구는 당연히 못 데려가죠 19 00:01:11,720 --> 00:01:14,479 안녕하세요, 첼트넘 시민 여러분! 20 00:01:14,480 --> 00:01:18,999 큰 박수 부탁드립니다 21 00:01:19,000 --> 00:01:21,359 순회공연을 다니는 농부 22 00:01:21,360 --> 00:01:24,679 치핑 노턴에서 온 23 00:01:24,680 --> 00:01:27,440 케일럽 쿠퍼입니다! 24 00:01:52,480 --> 00:01:54,200 안녕하세요, 여러분! 25 00:01:55,760 --> 00:01:59,519 아쉽게도 진짜 트랙터를 무대에 올리면 안 된대요 26 00:01:59,520 --> 00:02:02,239 대신 이걸 가져왔죠 무려 3마력에 27 00:02:02,240 --> 00:02:03,959 모든 부품이 플라스틱이에요 28 00:02:03,960 --> 00:02:07,200 그런데 라이스푸딩 껍질도 못 벗기더라고요 29 00:02:08,120 --> 00:02:13,439 그래도 유명한 람보르기니 트랙터보다 나아요 30 00:02:13,440 --> 00:02:15,680 그 트랙터 진짜 싫어요 31 00:02:17,520 --> 00:02:20,319 이 트랙터는 혼자서도 움직여요 32 00:02:20,320 --> 00:02:22,960 언젠가 내 일자리를 빼앗겠죠 감이 와요 33 00:02:24,920 --> 00:02:27,959 왜 순회공연을 하냐고 늘 질문을 받는데요 34 00:02:27,960 --> 00:02:30,359 오직 단 한 가지 이유 때문이에요 35 00:02:30,360 --> 00:02:33,040 농업을 무대 중심에 올리기 위해서죠 36 00:02:34,240 --> 00:02:36,799 여기 무대 중심에요 37 00:02:36,800 --> 00:02:38,399 이런 건 서툴러서요 38 00:02:38,400 --> 00:02:41,599 대체 공연할 시간이 있냐는 질문도 받죠 39 00:02:41,600 --> 00:02:43,839 생각해 보니까 아이가 둘 생겼고 40 00:02:43,840 --> 00:02:45,599 집에서 사업체도 운영하고 41 00:02:45,600 --> 00:02:48,480 '클락슨 농장' 시즌 4도 촬영 중이에요 42 00:02:49,200 --> 00:02:53,240 제가 트랙터에 좀 집착한다는 얘기를 듣는데요 43 00:02:54,080 --> 00:02:57,119 좀이 아니라 많이 집착해요 트랙터를 진짜 사랑하죠 44 00:02:57,120 --> 00:02:59,079 너무 사랑해요 전 트랙터로 모든 걸 해요 45 00:02:59,080 --> 00:03:00,999 주말에는 할머니를 태워서 쇼핑을 가요 46 00:03:01,000 --> 00:03:02,480 - 그렇죠, 할머니? - 맞아 47 00:03:02,600 --> 00:03:05,320 "할머니" 48 00:03:05,600 --> 00:03:07,599 트랙터로 아이 등교도 시키는데 말하면 안 돼요 49 00:03:07,600 --> 00:03:09,640 그런 짓은 안 해요, 불법이니까요 50 00:03:11,000 --> 00:03:12,280 젠장 51 00:03:13,760 --> 00:03:16,119 동네 술집에서 몇 잔 마실 때도... 52 00:03:16,120 --> 00:03:18,120 이것도 말하면 안 되네요, 젠장! 53 00:03:19,440 --> 00:03:21,639 하여튼 일상에서 모든 일에 트랙터를 써요 54 00:03:21,640 --> 00:03:23,559 트랙터에 어떤 연료를 써야 하는지 55 00:03:23,560 --> 00:03:26,119 최근에 법이 바뀌었는데요 56 00:03:26,120 --> 00:03:28,719 예를 들어 할머니를 데리고 주말에 쇼핑을 갈 때는 57 00:03:28,720 --> 00:03:30,879 도로용 경유를 써야 해요 58 00:03:30,880 --> 00:03:33,079 하지만 평일에 밭을 갈 때는 59 00:03:33,080 --> 00:03:34,959 농업용 경유를 쓸 수 있어요 60 00:03:34,960 --> 00:03:38,639 농부들이 돈을 아낄 수 있게 면세 혜택이 있는 기름이죠 61 00:03:38,640 --> 00:03:40,479 조금 과거로 돌아가 볼게요 62 00:03:40,480 --> 00:03:43,159 '클락슨 농장' 시즌 1에서 그때 기억하세요? 63 00:03:43,160 --> 00:03:45,119 제가 고추냉이를 런던에 가져갔잖아요 64 00:03:45,120 --> 00:03:46,919 - 기억나세요? - 네! 65 00:03:46,920 --> 00:03:48,559 - 그 에피소드가 재밌었나요? - 네 66 00:03:48,560 --> 00:03:51,960 다행이네요, 전 사흘 동안 정신과 상담을 받았어요 67 00:03:52,840 --> 00:03:56,719 제가 어떤 트럭을 몰았는지 기억하세요? 68 00:03:56,720 --> 00:03:58,399 - L200요 - L200이었죠 69 00:03:58,400 --> 00:04:01,519 아직도 그 트럭이 있는데요 70 00:04:01,520 --> 00:04:03,560 제가 어떤 연료를 넣었을까요? 71 00:04:05,680 --> 00:04:09,040 당연히 도로용 경유죠 그게 법이니까요 72 00:04:10,240 --> 00:04:13,119 저는 어릴 때부터 트랙터에 집착했어요 73 00:04:13,120 --> 00:04:18,640 첫 트랙터는 고작 15살 때 구입했죠 74 00:04:23,080 --> 00:04:24,760 제 트랙터는 이만큼 늘어났어요 75 00:04:25,360 --> 00:04:27,480 펜트, 뉴홀랜드 76 00:04:28,560 --> 00:04:30,159 케이스 77 00:04:30,160 --> 00:04:31,679 존디어가 있어요 78 00:04:31,680 --> 00:04:36,479 제가 16살 때 사업을 시작하면서 샀던... 79 00:04:36,480 --> 00:04:37,679 {\an8}"위대한 람보르기니" 80 00:04:37,680 --> 00:04:40,079 {\an8}위대한 람보르기니도 있어요 1998년식이죠 81 00:04:40,080 --> 00:04:41,480 그동안 수고가 많았어요 82 00:04:43,760 --> 00:04:46,239 좋아요, 여러분을 태워드릴게요 83 00:04:46,240 --> 00:04:47,520 따라오세요 84 00:04:53,840 --> 00:04:55,640 젠장, 열쇠를 깜빡했네요 85 00:05:02,680 --> 00:05:04,400 자연스러웠죠? 86 00:05:06,080 --> 00:05:08,399 까마귀 고기를 먹었나 봐요 87 00:05:08,400 --> 00:05:11,319 제가 농부 대표로 말씀드리자면 88 00:05:11,320 --> 00:05:13,879 모든 농장에는 열쇠를 숨기는 비밀의 장소가 있어요 89 00:05:13,880 --> 00:05:16,999 모든 열쇠를 한곳에 숨겨놓아요, 맞죠? 90 00:05:17,000 --> 00:05:19,119 농장은 보안이 철저해요 91 00:05:19,120 --> 00:05:20,959 한번 생각해 보세요 92 00:05:20,960 --> 00:05:22,799 차는 맞는 열쇠로만 93 00:05:22,800 --> 00:05:24,799 시동이 걸리죠 94 00:05:24,800 --> 00:05:27,559 그런데 인터넷으로 열쇠를 주문하면 95 00:05:27,560 --> 00:05:32,519 아무 트랙터나 시동을 걸 수 있어요 96 00:05:32,520 --> 00:05:35,040 농장은 보안이 정말 철저하다니까요 97 00:05:57,560 --> 00:06:01,599 이 트랙터는 뉴홀랜드 T7.210이에요 98 00:06:01,600 --> 00:06:04,279 기능이 꽤 많아요 지붕에 GPS가 있어요 99 00:06:04,280 --> 00:06:06,759 아직 도난당하지 않은 게 용하죠 100 00:06:06,760 --> 00:06:10,719 요즘 농업 경기가 안 좋아서 그래요 101 00:06:10,720 --> 00:06:12,559 오른쪽에서 양이 다가오네요 102 00:06:12,560 --> 00:06:15,480 눈을 마주치면 안 돼요, 절대로요 103 00:06:16,880 --> 00:06:19,719 보니까 풀을 뜯고 있어요 104 00:06:19,720 --> 00:06:21,639 양이랑 눈을 마주치면 재수가 없어요 105 00:06:21,640 --> 00:06:23,679 마주쳤다가는 양이 울타리에 끼어 죽겠죠 106 00:06:23,680 --> 00:06:27,040 그래서 길에서 만나도 눈을 안 마주쳐요 107 00:06:27,880 --> 00:06:29,479 길이 울퉁불퉁해졌네요 일어나지 마세요 108 00:06:29,480 --> 00:06:31,840 자리에 안전하게 앉아 계세요 109 00:06:33,200 --> 00:06:35,559 양이 자꾸 쳐다봐요 110 00:06:35,560 --> 00:06:37,040 양이 너무 싫어요 111 00:06:37,920 --> 00:06:39,240 저기 보세요 112 00:06:42,360 --> 00:06:44,280 빨리 지나쳐 갈게요 113 00:06:54,640 --> 00:06:55,559 저기 보세요 114 00:06:55,560 --> 00:06:58,240 양이 저한테 덤비려고 하네요 느낌이 와요 115 00:06:59,360 --> 00:07:02,520 하지만 여기 있는 게 최고예요 116 00:07:03,960 --> 00:07:05,639 트랙터 안에요 117 00:07:05,640 --> 00:07:06,800 저만의 행복한 장소죠 118 00:07:10,320 --> 00:07:13,320 트랙터를 창고에 넣고 무대로 돌아갈게요 119 00:07:23,000 --> 00:07:26,039 트랙터를 향한 집착은 아주 어릴 때 시작됐어요 120 00:07:26,040 --> 00:07:29,799 10살 때 공사장에서 아빠를 도왔던 기억이 나요 121 00:07:29,800 --> 00:07:31,679 공사장에서 저는 심부름꾼이었어요 122 00:07:31,680 --> 00:07:33,559 무슨 뜻인지 아시죠? 123 00:07:33,560 --> 00:07:35,759 시키는 대로 물건을 갖다주는 거예요 124 00:07:35,760 --> 00:07:37,759 왕년에 좀 해봤죠 125 00:07:37,760 --> 00:07:40,919 아빠가 망치를 가져오라고 해서 승합차로 갔어요 126 00:07:40,920 --> 00:07:42,879 '훅 노턴'이라는 곳에 공사장이 있었는데 127 00:07:42,880 --> 00:07:46,439 승합차 뒤로 보이는 들판에서 128 00:07:46,440 --> 00:07:49,279 트랙터가 종일 돌아다니더라고요 129 00:07:49,280 --> 00:07:54,599 저는 계속 돌아가는 트랙터 바퀴에 홀렸어요 130 00:07:54,600 --> 00:07:56,480 진흙탕을 헤치고 가는데... 131 00:07:57,720 --> 00:07:58,880 정말... 132 00:08:03,120 --> 00:08:06,479 무슨 말인지 아시죠? 정말 황홀하잖아요? 133 00:08:06,480 --> 00:08:08,959 저는 아주 어릴 때부터 농사를 지었어요 134 00:08:08,960 --> 00:08:10,759 12살 때 처음으로 농부가 됐죠 135 00:08:10,760 --> 00:08:14,559 12살 때 부모님은 힘들게 이혼을 진행하셨어요 136 00:08:14,560 --> 00:08:15,639 "어쩌다 이렇게 됐을까?" 137 00:08:15,640 --> 00:08:19,399 전 항상 스스로 말해요 '농사가 나를 구원했다' 138 00:08:19,400 --> 00:08:22,399 왜냐하면 12살 때 부모님이 이혼하면서 139 00:08:22,400 --> 00:08:26,519 저는 엄마를 따라가고 동생은 아빠를 따라갔어요 140 00:08:26,520 --> 00:08:29,039 가족이 반으로 갈라진 거예요 141 00:08:29,040 --> 00:08:33,479 당시에 엄마는 이동식 개 미용 사업을 시작했어요 142 00:08:33,480 --> 00:08:36,759 집마다 찾아가서 개 미용을 해주는 사업이죠 143 00:08:36,760 --> 00:08:38,439 좋은 아이디어였어요, 엄마 144 00:08:38,440 --> 00:08:39,359 "엄마" 145 00:08:39,360 --> 00:08:42,199 그런데 수입이 신통치 않았어요 창업 초기라서 146 00:08:42,200 --> 00:08:44,919 어쩔 수 없었죠 그래서 저는 생각했어요 147 00:08:44,920 --> 00:08:46,839 '난 커서 농부가 되고 싶어' 148 00:08:46,840 --> 00:08:51,239 그래서 12살에 처음으로 농장에서 일했어요 149 00:08:51,240 --> 00:08:54,959 낙농장에서 로봇 두 대로 젖소 120마리의 젖을 짰죠 150 00:08:54,960 --> 00:08:57,799 송아지도 길렀고 아주 재밌었어요 151 00:08:57,800 --> 00:08:59,079 "젖소 120마리 착유 계란 판매" 152 00:08:59,080 --> 00:09:00,879 13살에 제 인생은 조금 더 바뀌었어요 153 00:09:00,880 --> 00:09:02,919 13살 생일 때 154 00:09:02,920 --> 00:09:07,039 엄마가 제게 주신 건 게임기나 TV가 아니었거든요 155 00:09:07,040 --> 00:09:10,879 대신 닭 세 마리를 사줬죠 156 00:09:10,880 --> 00:09:11,959 닭 세 마리를요 157 00:09:11,960 --> 00:09:15,399 저는 13살 때 생각했어요 '좋은 생각이 있어' 158 00:09:15,400 --> 00:09:17,239 '내가 회사를 차려야지' 159 00:09:17,240 --> 00:09:19,999 그래서 13살 때 회사를 창업했어요 160 00:09:20,000 --> 00:09:23,239 회사명은 '케일럽 쿠퍼의 행복한 암탉 달걀 회사'였죠 161 00:09:23,240 --> 00:09:24,839 회사 이름이 길죠? 162 00:09:24,840 --> 00:09:26,399 그때는 괜찮은 이름 같았어요 163 00:09:26,400 --> 00:09:30,559 사업이 번창해서 생일 이후로 두 달 만에 164 00:09:30,560 --> 00:09:33,799 닭이 450마리가 됐어요 165 00:09:33,800 --> 00:09:35,039 금세 바빠졌죠 166 00:09:35,040 --> 00:09:38,039 "창업 두 달 만에 450마리 매주 계란 600개 판매" 167 00:09:38,040 --> 00:09:40,719 치핑 노턴에서 계란을 팔면서 고객층을 파악했어요 168 00:09:40,720 --> 00:09:42,079 나이 많은 어른들이었죠 169 00:09:42,080 --> 00:09:44,639 계란 바구니를 들고 치핑 노턴을 돌아다녔거든요 170 00:09:44,640 --> 00:09:48,079 계란 12개를 사시겠냐고 집마다 돌아다니며 물었어요 171 00:09:48,080 --> 00:09:50,319 계란을 사는 사람은 나이 많은 어른들이었어요 172 00:09:50,320 --> 00:09:52,119 그런데 일찍부터 깨달은 게 있어요 173 00:09:52,120 --> 00:09:54,439 문을 두드리며 계란을 사시겠냐고 물으면 174 00:09:54,440 --> 00:09:57,879 어른들은 늘 차를 권했는데 전 이랬어요 175 00:09:57,880 --> 00:10:01,679 '계란 13묶음을 팔아야 해서 4시까지 돌아가야 해요' 176 00:10:01,680 --> 00:10:02,879 '그래도 차는 마실게요' 177 00:10:02,880 --> 00:10:06,959 차를 마시면 계란 한 묶음을 더 사주시거든요 178 00:10:06,960 --> 00:10:09,079 저는 계란을 정말 잘 팔았어요 179 00:10:09,080 --> 00:10:11,759 무서울 정도로요 생각해 보니까 180 00:10:11,760 --> 00:10:14,879 차랑 비스킷을 볼 때마다 토할 것 같아요 181 00:10:14,880 --> 00:10:18,199 차랑 비스킷을 정말 많이 먹었거든요 182 00:10:18,200 --> 00:10:22,159 그래도 덕분에 계란을 엄청 팔았어요 183 00:10:22,160 --> 00:10:24,159 이 사진이 싫어요 184 00:10:24,160 --> 00:10:28,239 정말 싫죠, 머리형이 다르잖아요 185 00:10:28,240 --> 00:10:32,280 그래도 파마는 끝내줘요 그렇지 않나요? 186 00:10:33,120 --> 00:10:36,519 14살 때는 어떻게 사업을 발전시킬까 생각했어요 187 00:10:36,520 --> 00:10:39,199 닭 450마리로 짭짤한 수입을 올리면서요 188 00:10:39,200 --> 00:10:40,919 그리고 생각이 떠올랐어요 189 00:10:40,920 --> 00:10:43,359 왜 그런 생각을 떠올렸는지 모르겠지만요 190 00:10:43,360 --> 00:10:48,079 저는 검은 양 세 마리를 샀어요 191 00:10:48,080 --> 00:10:50,519 이게 바로 그 망할 놈들입니다 192 00:10:50,520 --> 00:10:53,399 이런 생각이 들었거든요 193 00:10:53,400 --> 00:10:56,839 계란을 팔러 가다가 '그래, 양을 사면' 194 00:10:56,840 --> 00:10:59,439 '양 어깨살과 갈비도 먹을 수 있겠군' 195 00:10:59,440 --> 00:11:01,999 그리고 사업이 잘됐어요 양을 엄청 팔았죠 196 00:11:02,000 --> 00:11:03,560 그런데 양을 키우면... 197 00:11:04,400 --> 00:11:06,120 진짜 망할 놈들이에요 198 00:11:07,720 --> 00:11:11,839 15살 때는 두 사업이 진짜 잘됐는데 199 00:11:11,840 --> 00:11:14,559 사업을 어떻게 또 발전시킬까 궁리했어요 200 00:11:14,560 --> 00:11:18,559 우리 부모님은 농부가 아니어서 가족 농장이 없었죠 201 00:11:18,560 --> 00:11:21,999 그런데 용역 사업을 하면 농부가 될 수 있었어요 202 00:11:22,000 --> 00:11:26,079 그래서 15살 때 처음으로 트랙터를 샀어요 203 00:11:26,080 --> 00:11:29,120 케이스 인터내셔널 1394를요 케이스라는 제조사를 아세요? 204 00:11:29,440 --> 00:11:32,399 - 같은 기종이 있어요? - 네 205 00:11:32,400 --> 00:11:33,960 거지 같죠? 206 00:11:35,040 --> 00:11:37,159 정말 끔찍한 트랙터였어요 207 00:11:37,160 --> 00:11:40,159 그래서 15살 때 처음으로 실패를 맛봤어요 208 00:11:40,160 --> 00:11:42,839 저는 '실패'라는 단어를 싫어해요 209 00:11:42,840 --> 00:11:44,559 뭐든지 배움의 일부라고 믿거든요 210 00:11:44,560 --> 00:11:47,039 뭔가 실수하더라도 실수에서 배우는 거예요 211 00:11:47,040 --> 00:11:49,679 저는 15살 때 사업을 시작하고 실패했어요 212 00:11:49,680 --> 00:11:52,999 한 가지 중요한 일을 하지 않았거든요 213 00:11:53,000 --> 00:11:55,999 직접 가서 트랙터 바퀴를 걷어차 보지 않았어요 214 00:11:56,000 --> 00:11:58,879 엔진과 핸들이 있는지 확인하지 않았죠 215 00:11:58,880 --> 00:12:02,039 15살짜리 신난 꼬맹이는 등교해서 그저 이랬죠 216 00:12:02,040 --> 00:12:04,319 '나 트랙터 있다, 너는 뭐 있냐?' 217 00:12:04,320 --> 00:12:05,919 '난 트랙터가 있다니까' 218 00:12:05,920 --> 00:12:09,759 자랑하는 기분이 진짜 끝내줬죠 219 00:12:09,760 --> 00:12:12,759 그래서 트랙터를 샀는데 계속 고장이 났어요 220 00:12:12,760 --> 00:12:15,079 더는 못하겠다는 생각이 들더라고요 221 00:12:15,080 --> 00:12:17,159 제 사업은 망해갔어요 일할 때마다 222 00:12:17,160 --> 00:12:20,599 고객을 실망시켰죠 그래서 트랙터를 팔기로 했어요 223 00:12:20,600 --> 00:12:23,559 그리고 학교에서 문제가 생기기 시작했어요 224 00:12:23,560 --> 00:12:25,759 사업을 시작하고 전업으로 일하면서 225 00:12:25,760 --> 00:12:28,639 출석률이 5% 정도로 떨어졌거든요 226 00:12:28,640 --> 00:12:30,479 저는 괜찮은 줄 알았어요 227 00:12:30,480 --> 00:12:32,679 하지만 괜찮지 않았죠 228 00:12:32,680 --> 00:12:37,239 출석률이 낮다고 엄마한테 벌금 50파운드가 청구됐어요 229 00:12:37,240 --> 00:12:40,279 그때 엄마는 50파운드를 매주 낼 순 없다고 했어요 230 00:12:40,280 --> 00:12:41,439 저는 진정하시라고 했죠 231 00:12:41,440 --> 00:12:42,519 "케일럽 쿠퍼 용역 업체" 232 00:12:42,520 --> 00:12:44,279 제 돈으로 내겠다고 말했어요 233 00:12:44,280 --> 00:12:46,359 그래서 5주 동안 벌금을 냈어요 234 00:12:46,360 --> 00:12:50,799 학교 측에서 그걸 알고 정말 짜증을 냈어요 235 00:12:50,800 --> 00:12:53,399 그래서 저랑 엄마를 학교로 불렀죠 236 00:12:53,400 --> 00:12:55,599 저는 면담실에 앉아있고 237 00:12:55,600 --> 00:12:58,679 선생님은 저한테 말했어요 '계속 이럴 순 없다' 238 00:12:58,680 --> 00:13:01,880 저도 매주 50파운드를 낼 수는 없다고 했죠 239 00:13:05,400 --> 00:13:09,879 한 달이면 200파운드고 1년이면 2,400파운드니까요 240 00:13:09,880 --> 00:13:14,319 그러면 계란 회사 수익의 15%나 된다고 말했어요 241 00:13:14,320 --> 00:13:16,959 선생님은 계산이 빠르다고 하셨어요 242 00:13:16,960 --> 00:13:20,719 저는 말했어요 '종일 교실에 앉아서' 243 00:13:20,720 --> 00:13:23,039 '8 더하기 2는 뭐냐는 질문을 받으면' 244 00:13:23,040 --> 00:13:25,759 '저는 대답을 못할 거예요 폐소 공포증이 있어서요' 245 00:13:25,760 --> 00:13:28,879 '하지만 농부가 저기 소 여덟 마리가 있고' 246 00:13:28,880 --> 00:13:32,199 '여기 두 마리 있다고 하면 총 12마리죠, 쉬워요' 247 00:13:32,200 --> 00:13:33,839 농담이에요, 11마리죠 248 00:13:33,840 --> 00:13:35,400 그리고... 249 00:13:36,320 --> 00:13:37,319 열 마리네요 250 00:13:37,320 --> 00:13:38,280 열 마리예요 251 00:13:40,280 --> 00:13:42,959 선생님은 말했어요 '거래합시다, 협상하자고요' 252 00:13:42,960 --> 00:13:44,439 네? 협상을 하자고요? 253 00:13:44,440 --> 00:13:46,879 저는 협상이란 뭔지 그때 처음 배웠어요 254 00:13:46,880 --> 00:13:48,039 "치핑 노턴 학교" 255 00:13:48,040 --> 00:13:51,799 선생님은 말했어요 '7, 8학년 과정에 빠졌고' 256 00:13:51,800 --> 00:13:54,839 '9학년도 이제 절반이나 지났지' 257 00:13:54,840 --> 00:13:57,399 '그러니까 10학년 때 돌아오자' 258 00:13:57,400 --> 00:14:00,399 '남은 9학년은 쉬고 10, 11학년 때 돌아와' 259 00:14:00,400 --> 00:14:02,399 '대학에 가려면 고등학교는 졸업해야지' 260 00:14:02,400 --> 00:14:06,239 그래서 고등학교에서 농업을 공부하기로 했어요 261 00:14:06,240 --> 00:14:09,839 좋은 제안이잖아요 남은 9학년을 쉬고 262 00:14:09,840 --> 00:14:12,519 10학년에 돌아와서 고등학교를 졸업하니까요 263 00:14:12,520 --> 00:14:15,239 그래서 9학년 내내 일했고 264 00:14:15,240 --> 00:14:19,039 10학년이 돼서 학교로 돌아와 수업을 들었어요 265 00:14:19,040 --> 00:14:22,119 하지만 곧 깨달았죠 10학년이 돼서도 266 00:14:22,120 --> 00:14:25,199 11학년이 돼서도 앉아서 시험을 봐야 한다고요 267 00:14:25,200 --> 00:14:26,680 그래서 다시 떠났어요 268 00:14:27,680 --> 00:14:30,839 하지만 금요일마다 학교에 갔어요 269 00:14:30,840 --> 00:14:34,760 당시에 선생님들한테 계란을 많이 팔았거든요 270 00:14:36,720 --> 00:14:39,439 금요일에 계란 20묶음을 팔면 271 00:14:39,440 --> 00:14:42,039 농장에서 6시간 일할 때보다 272 00:14:42,040 --> 00:14:44,679 돈을 더 벌었어요 273 00:14:44,680 --> 00:14:46,279 머리를 써야죠 274 00:14:46,280 --> 00:14:49,959 11학년이 돼서는 매일 학교에 갔어요 275 00:14:49,960 --> 00:14:51,199 하루도 안 빠졌죠 276 00:14:51,200 --> 00:14:53,959 모든 과목을 통과했어요 전부 C를 받았지만요 277 00:14:53,960 --> 00:14:56,279 저는 고등학교 때 농업을 전공했어요 278 00:14:56,280 --> 00:15:01,519 18살에 졸업하고는 어떤 능력이 있나 생각해 봤죠 279 00:15:01,520 --> 00:15:03,199 소와 관련된 일은 자신 있었어요 280 00:15:03,200 --> 00:15:05,599 예를 들어 이런 낙농장에서 일할 수 있었죠 281 00:15:05,600 --> 00:15:08,359 인공 수정과 발굽 손질을 할 수 있었어요 282 00:15:08,360 --> 00:15:11,519 아픈 소를 찾아내고 치료할 줄도 알았고요 283 00:15:11,520 --> 00:15:15,199 반면에 못하는 일은 밀이나 보리 284 00:15:15,200 --> 00:15:17,279 유채를 심는 거였어요 285 00:15:17,280 --> 00:15:21,879 그래서 전업 사업을 접겠다고 어렵게 결정했어요 286 00:15:21,880 --> 00:15:25,039 그리고 하워드 폴링이란 분과 일하기 시작했죠 287 00:15:25,040 --> 00:15:27,479 지금 제가 아는 건 모두 그분한테 배웠어요 288 00:15:27,480 --> 00:15:31,639 밀, 보리, 유채를 심고 재배하고 경작하는 방법 같은 거요 289 00:15:31,640 --> 00:15:35,239 또 그분 밑에서 3년간 일하면서 290 00:15:35,240 --> 00:15:36,919 제러미를 처음 만났어요 291 00:15:36,920 --> 00:15:40,999 당시에 하워드는 채들링턴에서 농사를 지으며 292 00:15:41,000 --> 00:15:43,439 '엇 쭈구리 농장'에 용역도 제공하고 있었어요 293 00:15:43,440 --> 00:15:44,599 "엇 쭈구리 농장 상점" 294 00:15:44,600 --> 00:15:48,479 하워드와 일한 지 2년 차에 전 도로에서 쌩쌩 달렸는데요 295 00:15:48,480 --> 00:15:50,919 그때 제러미는 작은 별장에 살았어요 296 00:15:50,920 --> 00:15:52,919 그전에 집을 폭파해서요 297 00:15:52,920 --> 00:15:55,479 여러분도 보셨을지 모르겠는데 미친 짓이죠 298 00:15:55,480 --> 00:15:59,359 한번은 분무기를 챙겨서 보리에 농약을 치러 갔죠 299 00:15:59,360 --> 00:16:00,639 그때 제러미가 나와서 300 00:16:00,640 --> 00:16:02,479 처음 만나 대화를 나눴어요 301 00:16:02,480 --> 00:16:04,559 저한테 부탁이 있다더군요 302 00:16:04,560 --> 00:16:07,599 뭐냐고 물으니까 제러미가 말했어요 303 00:16:07,600 --> 00:16:09,799 '우리 집 앞을 좀 천천히 지나갈래요?' 304 00:16:09,800 --> 00:16:12,959 '리사 고양이가 놀라서 뛰면 낡은 집이라 흔들려서요' 305 00:16:12,960 --> 00:16:15,119 전 천천히 가겠다고 말했죠 306 00:16:15,120 --> 00:16:18,479 그 후로 최대한 빠르게 집 앞을 지나갔어요 307 00:16:18,480 --> 00:16:20,399 제러미를 열받게 하려고요 308 00:16:20,400 --> 00:16:24,159 솔직히 진짜 재밌었어요 309 00:16:24,160 --> 00:16:26,639 안타깝게도 하워드와 일한 지 3년 차에 310 00:16:26,640 --> 00:16:29,959 하워드는 소작농이었는데 농장주가 농장을 팔려고 했어요 311 00:16:29,960 --> 00:16:35,559 결국 소작하던 농장은 2,030만 파운드에 팔렸어요 312 00:16:35,560 --> 00:16:38,000 코츠월드에는 부자 놈들이 가득하죠 313 00:16:39,320 --> 00:16:42,519 하워드는 이제 일자리가 없다고 했어요 314 00:16:42,520 --> 00:16:46,839 저는 3년 동안 같이 일해서 영광이었다면서 315 00:16:46,840 --> 00:16:49,279 이젠 제 사업을 하겠다고 말했어요 316 00:16:49,280 --> 00:16:53,039 하워드가 아니라 저를 위해 야근하기로 했죠 317 00:16:53,040 --> 00:16:55,079 창업하기로 마음을 먹었어요 318 00:16:55,080 --> 00:16:57,839 그래서 저는 회사를 차리고 하워드는 은퇴했어요 319 00:16:57,840 --> 00:17:01,199 그때 '쾌활한 찰리'가 찾아와서 말했어요 320 00:17:01,200 --> 00:17:05,399 '케일럽, 하워드가 포기해서 농장 돌볼 사람이 필요해요' 321 00:17:05,400 --> 00:17:07,639 '두 달 동안 우리랑 계약할래요?' 322 00:17:07,640 --> 00:17:10,720 '제러미가 맡기 전까지요' 전 개소리 말라고 했죠 323 00:17:11,800 --> 00:17:14,639 방금 뭐랬냐고 물으니까 계약하자고 했대요 324 00:17:14,640 --> 00:17:17,479 그건 괜찮은데 그 뒤에 뭐랬냐고 물었어요 325 00:17:17,480 --> 00:17:21,839 '제러미가 맡기 전까지'라길래 무슨 헛소리냐고 했죠 326 00:17:21,840 --> 00:17:23,839 제러미 마음대로 그냥 농사를 짓는 거래요 327 00:17:23,840 --> 00:17:26,199 저는 알았다고 했어요 328 00:17:26,200 --> 00:17:28,199 저는 두 달 동안 농장을 관리했어요 329 00:17:28,200 --> 00:17:31,039 그때 제작진은 면접 중이었어요 330 00:17:31,040 --> 00:17:32,639 '클락슨 농장'의 제 역할을 뽑으려고요 331 00:17:32,640 --> 00:17:36,199 그런데 계약 마지막 날에 감독님이 불렀어요 332 00:17:36,200 --> 00:17:38,199 트랙터를 타러 가는데 감독님이 말했죠 333 00:17:38,200 --> 00:17:40,759 '사무실에 잠깐 들러서 제러미를 만나볼래요?' 334 00:17:40,760 --> 00:17:41,999 저는 좋다고 했어요 335 00:17:42,000 --> 00:17:47,080 '클락슨 농장' 시즌 1에 그때 제가 처음 등장했죠 336 00:17:48,400 --> 00:17:50,159 도움이 필요한 걸 깨달았습니다 337 00:17:50,160 --> 00:17:51,479 안녕하세요 338 00:17:51,480 --> 00:17:53,679 그래서 케일럽 쿠퍼에게 연락했습니다 339 00:17:53,680 --> 00:17:57,599 전 관리인 밑에서 함께 일한 트랙터 기사죠 340 00:17:57,600 --> 00:18:00,119 곤란한 상황이에요 341 00:18:00,120 --> 00:18:02,639 아주, 무척 곤란한 상황이죠 342 00:18:02,640 --> 00:18:04,599 이 농장에서 일해봤죠? 343 00:18:04,600 --> 00:18:06,559 네, 3년 동안요 344 00:18:06,560 --> 00:18:08,079 - 3년요? - 네 345 00:18:08,080 --> 00:18:10,679 나는 지금 24시간쯤 됐는데 346 00:18:10,680 --> 00:18:16,000 밭갈이를 끝낸 면적이 0.04km2... 여기가 버리힐 남쪽인가? 347 00:18:17,040 --> 00:18:18,400 0.04km2요? 348 00:18:19,440 --> 00:18:21,800 그나마도 똑바로 못 했고요 349 00:18:23,640 --> 00:18:26,239 밭갈이에 보통 얼마나 걸렸어요? 350 00:18:26,240 --> 00:18:29,599 종일 작업하면 일주일 꼬박 걸렸어요 351 00:18:29,600 --> 00:18:31,879 농장 전체를 끝내는 데요 352 00:18:31,880 --> 00:18:35,719 - 종일은 상관없는데 일주일요? - 네, 일주일요 353 00:18:35,720 --> 00:18:38,559 밭갈이에만 일주일이란 뜻입니다 354 00:18:38,560 --> 00:18:42,919 그 후 파종기라는 장비를 써서 씨앗도 심어야 하죠 355 00:18:42,920 --> 00:18:44,840 그건 얼마나 걸릴까요? 356 00:18:45,560 --> 00:18:47,879 좀 더 걸리죠, 그게... 357 00:18:47,880 --> 00:18:49,320 갖고 계신 장비가 어떤 거예요? 358 00:18:51,120 --> 00:18:53,479 아... 빨간 거요 359 00:18:53,480 --> 00:18:56,319 빨간 거요? 360 00:18:56,320 --> 00:18:59,039 색이 빨간색이에요 빨간... 주황색인가? 361 00:18:59,040 --> 00:19:01,039 - 빨간 주황색요 - 빨간 주황색요? 362 00:19:01,040 --> 00:19:02,959 또 뭐 할 줄 알아요? 363 00:19:02,960 --> 00:19:05,479 용역 사업체를 운영해요 364 00:19:05,480 --> 00:19:07,439 케일럽 쿠퍼 용역 회사라고 하죠 365 00:19:07,440 --> 00:19:10,079 1.5t짜리 굴착기가 있어서 366 00:19:10,080 --> 00:19:13,119 일반적인 굴착은 다 해요 수도관 묻기나 367 00:19:13,120 --> 00:19:14,999 건물 기반 작업처럼요 368 00:19:15,000 --> 00:19:16,799 - 재주가 많군요 - 네 369 00:19:16,800 --> 00:19:20,159 - 동물은요? - 양 50마리를 쳐요 370 00:19:20,160 --> 00:19:25,959 돼지도 매년 5마리 정도 키우고요 소시지나 스테이크용으로요 371 00:19:25,960 --> 00:19:30,719 그리고 현재 농장에 닭도 120마리 있어요 372 00:19:30,720 --> 00:19:32,359 인근 지역에 달걀을 팔죠 373 00:19:32,360 --> 00:19:33,559 몇 살이에요? 374 00:19:33,560 --> 00:19:36,799 - 21살요 - 네? 375 00:19:36,800 --> 00:19:40,279 - 21살이요 - 나랑 너무 비교되잖아요 376 00:19:40,280 --> 00:19:42,360 난 59살인데 그런 건 하나도 할 줄 몰라요 377 00:19:43,320 --> 00:19:45,799 - 여기 토박이네요? - 네, 뼛속까지 치피죠 378 00:19:45,800 --> 00:19:48,159 - 다른 데 안 가봤어요 - 전혀요? 379 00:19:48,160 --> 00:19:49,639 - 네 - 런던은요? 380 00:19:49,640 --> 00:19:51,759 안 가봤어요 아, 견학 간 적 있는데 381 00:19:51,760 --> 00:19:53,520 버스에서 안 내렸어요 382 00:19:54,920 --> 00:19:56,960 싫더라고요, 사람도 너무 많고 383 00:19:58,560 --> 00:20:01,480 - 밴버리는요? - 밴버리 정도가 한계예요 384 00:20:02,600 --> 00:20:04,239 진짜 급할 때 할 수 없이 가죠 385 00:20:04,240 --> 00:20:06,159 여기서 행복한가 봐요 386 00:20:06,160 --> 00:20:09,439 여기랑 채들링턴, 헤이스롭까지요 딱 제 구역이에요 387 00:20:09,440 --> 00:20:11,359 나한테 꼭 필요한 구원의 손길이네요 388 00:20:11,360 --> 00:20:14,479 신께서 손수 당신을 내게 보내신 것 같아요 389 00:20:14,480 --> 00:20:16,839 그럼 트랙터부터 보러 가죠 390 00:20:16,840 --> 00:20:18,040 "지금은 어디에?" 391 00:20:21,760 --> 00:20:22,600 고맙습니다 392 00:20:29,120 --> 00:20:31,159 이 영상을 보여드리고 싶었어요 393 00:20:31,160 --> 00:20:32,559 성장하는 모습을 보여서요 394 00:20:32,560 --> 00:20:35,360 5년 전 영상이고 이제 수염을 잔뜩 길렀죠 395 00:20:36,960 --> 00:20:40,399 시대가 바뀌었달까요 전 25살이 됐어요 396 00:20:40,400 --> 00:20:42,319 아이가 둘 생겼고요 397 00:20:42,320 --> 00:20:44,759 아들 오스카는 3살이고 398 00:20:44,760 --> 00:20:47,919 딸 윌라는 9개월 됐어요 399 00:20:47,920 --> 00:20:49,839 아들은 야생의 농장 소년이에요 400 00:20:49,840 --> 00:20:51,959 예를 들어 저번에는 소먹이를 주더라고요 401 00:20:51,960 --> 00:20:55,879 트랙터와 소를 포함해 농장의 모든 것을 사랑하죠 402 00:20:55,880 --> 00:20:58,199 제가 소먹이를 주는데 입구 쪽에 오스카가 있었어요 403 00:20:58,200 --> 00:21:00,320 입구에서 가로 막대기를 잡았죠 404 00:21:01,080 --> 00:21:03,879 전 잠깐 앉아서 뭘 하나 지켜봤어요 405 00:21:03,880 --> 00:21:07,119 오스카는 갑자기 혀를 내밀었어요 406 00:21:07,120 --> 00:21:09,079 저는 뭘 하려는 건가 싶었죠 407 00:21:09,080 --> 00:21:10,919 아들은 정문을 핥았어요 408 00:21:10,920 --> 00:21:13,360 한쪽부터 시작해서 409 00:21:14,200 --> 00:21:15,439 반대쪽 끝까지요 410 00:21:15,440 --> 00:21:18,519 마지막에 외치더라고요 '좋았어!' 411 00:21:18,520 --> 00:21:21,119 전 후회할 거라고 말했고 어떻게 됐을까요? 412 00:21:21,120 --> 00:21:24,639 이틀 뒤에 인후염이 심해져서 항생제를 맞았어요 413 00:21:24,640 --> 00:21:27,040 거실에 있는 아이한테 또 그러겠냐고 물었더니... 414 00:21:28,000 --> 00:21:30,799 얼마 전에 또 소먹이를 주는데 415 00:21:30,800 --> 00:21:33,079 오스카가 저쪽에서 이랬어요 416 00:21:33,080 --> 00:21:37,679 왜 우리 애만 이러죠? 내가 뭘 어쨌길래요? 417 00:21:37,680 --> 00:21:41,039 그리고 우유를 어이없게 많이 마셔요 418 00:21:41,040 --> 00:21:42,959 다른 애들도 그렇게 많이 마시나요? 419 00:21:42,960 --> 00:21:46,239 우유를 몇 리터씩 마셔요 420 00:21:46,240 --> 00:21:48,159 집에 우유가 떨어지면 421 00:21:48,160 --> 00:21:50,959 약혼자가 저한테 우유를 좀 사오라고 해요 422 00:21:50,960 --> 00:21:52,079 저는 사 오겠다고 하죠 423 00:21:52,080 --> 00:21:54,719 8개월 전쯤에 이런 일이 있었어요 424 00:21:54,720 --> 00:21:57,559 실화인데요, 8개월 전에 425 00:21:57,560 --> 00:22:00,199 가게에서 우유 500ml를 사고 있었어요 426 00:22:00,200 --> 00:22:02,759 계산을 기다리는데 소년이 있었어요 427 00:22:02,760 --> 00:22:06,719 13살쯤 된 아이였는데 제 오른쪽으로 왔어요 428 00:22:06,720 --> 00:22:09,399 저는 재빨리 질문을 했어요 429 00:22:09,400 --> 00:22:12,559 '혹시 우유가 어디서 나오는지 아니?' 430 00:22:12,560 --> 00:22:16,439 그리고 아이는 진짜로 이렇게 대답했어요 431 00:22:16,440 --> 00:22:18,639 아이가 말했죠, '케일럽' 432 00:22:18,640 --> 00:22:21,279 '우유는 마트 선반에서 나와요' 433 00:22:21,280 --> 00:22:24,759 맙소사, 제 가슴이 찢어졌어요 434 00:22:24,760 --> 00:22:27,559 저는 당장 가르쳐 줘야겠다고 생각했어요 435 00:22:27,560 --> 00:22:29,319 그래서 가르쳐 주려고 했죠 436 00:22:29,320 --> 00:22:32,119 우유가 어디서 나오는지 말을 꺼내기도 전에 437 00:22:32,120 --> 00:22:34,599 아이는 지금 바쁘다고 했어요 438 00:22:34,600 --> 00:22:36,239 저는 13살짜리가 뭐가 바쁘냐고 물었죠 439 00:22:36,240 --> 00:22:38,879 뭔 게임을 해야 한다네요 440 00:22:38,880 --> 00:22:41,799 '포트나이트'라는 게임이던데 해보신 분? 441 00:22:41,800 --> 00:22:44,719 제목도 구린데요! 442 00:22:44,720 --> 00:22:47,239 그게 뭐예요, 진짜? 443 00:22:47,240 --> 00:22:50,359 우유가 어디서 나오는지 알리려면 444 00:22:50,360 --> 00:22:53,599 투어 공연을 해야겠다는 생각이 들었어요 445 00:22:53,600 --> 00:22:57,799 여러분 모두 편안하게 자리에 앉아서 446 00:22:57,800 --> 00:23:00,319 저와 함께 우유를 짜보세요 447 00:23:00,320 --> 00:23:03,080 함께 우유를 짜러 가죠 갑시다! 448 00:23:07,240 --> 00:23:11,159 여기서 마법이 일어나요 방법을 알려드릴게요 449 00:23:11,160 --> 00:23:14,200 일단 살짝 적셔요 450 00:23:19,160 --> 00:23:21,240 적시고 나면 닦아야죠 451 00:23:24,160 --> 00:23:26,240 유두를 세척하는 거예요 452 00:23:29,920 --> 00:23:31,200 끝까지 닦아줘요 453 00:23:33,000 --> 00:23:34,640 제 깨끗한 셔츠가 454 00:23:35,360 --> 00:23:37,599 벌써 소똥 범벅이 됐어요 455 00:23:37,600 --> 00:23:40,199 다들 흐뭇하게 보고 계시죠? 456 00:23:40,200 --> 00:23:41,479 마음에 드세요? 457 00:23:41,480 --> 00:23:43,879 닦아내고 나서 458 00:23:43,880 --> 00:23:45,919 좋은 일은 지금부터 생기죠 459 00:23:45,920 --> 00:23:47,599 컵 묶음이에요 460 00:23:47,600 --> 00:23:51,439 첫 번째 컵을 첫 번째 유두에 부착해요 461 00:23:51,440 --> 00:23:53,199 두 번째 컵을 부착할게요 462 00:23:53,200 --> 00:23:55,639 젖 위치가 아주 낮아요 463 00:23:55,640 --> 00:24:00,159 관객 중에서도 남향인 분들이 좀 있겠죠 464 00:24:00,160 --> 00:24:01,640 우유 말이에요 465 00:24:03,520 --> 00:24:05,359 거기, 맨 앞줄에 있는 분이요 466 00:24:05,360 --> 00:24:08,160 우유를 드시고 싶은 표정인데 가져다드릴게요 467 00:24:11,120 --> 00:24:11,960 여기요 468 00:24:13,280 --> 00:24:15,040 여기 있어요 469 00:24:22,720 --> 00:24:25,279 요즘 유제품 업계가 많이 어렵거든요 470 00:24:25,280 --> 00:24:26,799 그 점을 강조하고 싶었어요 471 00:24:26,800 --> 00:24:30,519 오늘 혹시 낙농 농부들도 오셨나요? 472 00:24:30,520 --> 00:24:32,559 손 들어보세요, 어디 계세요? 473 00:24:32,560 --> 00:24:34,719 거기요? 위층에도 좀 계시네요 474 00:24:34,720 --> 00:24:36,840 큰 박수 부탁드려도 될까요? 475 00:24:45,920 --> 00:24:48,639 지금 하는 얘기를 여러분은 처음 들으실 거예요 476 00:24:48,640 --> 00:24:50,519 제 의견에 반대하실 분들도 있겠죠 477 00:24:50,520 --> 00:24:52,079 괜찮아요, 한번 들어보세요 478 00:24:52,080 --> 00:24:58,039 이 우유 1L를 생산하는 데 농부는 35펜스를 써요 479 00:24:58,040 --> 00:25:03,799 하지만 지난 2년 동안 평균 32펜스에 팔렸죠 480 00:25:03,800 --> 00:25:06,239 손해를 보면서 판 거예요 481 00:25:06,240 --> 00:25:08,200 미친 짓이죠? 482 00:25:09,440 --> 00:25:11,079 왜 그럴까요? 483 00:25:11,080 --> 00:25:14,519 글쎄요, 오늘 밤에 물어볼 게 있어요 484 00:25:14,520 --> 00:25:17,759 여러분 냉장고에 우유 한 통씩은 있죠? 485 00:25:17,760 --> 00:25:19,039 그렇죠? 486 00:25:19,040 --> 00:25:22,680 없다면 채식주의자겠죠 공연을 잘못 찾아오셨어요 487 00:25:23,680 --> 00:25:26,880 유가공 업체에서는 한 통을 얼마에 살까요? 488 00:25:30,000 --> 00:25:31,799 제 요점은 이거예요 489 00:25:31,800 --> 00:25:35,159 아무도 몰라요, 제가 물어보면 반응이 항상 이래요 490 00:25:35,160 --> 00:25:36,919 '실은 모르겠네요' 491 00:25:36,920 --> 00:25:39,399 사람들은 마트나 상점에 가서 이런 식이죠 492 00:25:39,400 --> 00:25:41,039 '그래, 우유 사야지' 493 00:25:41,040 --> 00:25:44,159 '소고기랑 양고기 가격 좀 봐 너무 비싸잖아?' 494 00:25:44,160 --> 00:25:47,119 우유는 냉장고에 필수로 넣어두는 식품이에요 495 00:25:47,120 --> 00:25:50,599 차, 커피, 베이컨, 죽 시리얼에 항상 곁들이니까요 496 00:25:50,600 --> 00:25:54,119 그런데 우유 가격에는 아무도 신경을 안 쓰죠 497 00:25:54,120 --> 00:25:58,959 리터당 가격이 10펜스씩 오르면 누가 눈치나 챌까요? 498 00:25:58,960 --> 00:26:01,559 아무도 모를까요? 누가 눈치챌지 알려드리죠 499 00:26:01,560 --> 00:26:03,399 바로 낙농 농부예요 500 00:26:03,400 --> 00:26:05,319 낙농 농부는 눈치챌 거예요 501 00:26:05,320 --> 00:26:07,879 농부에게 바로 10펜스를 준다면 502 00:26:07,880 --> 00:26:10,079 농부에게 아주 큰 도움이 될 거예요 503 00:26:10,080 --> 00:26:12,239 말씀드렸듯이 지금 농부가 받는 돈은 504 00:26:12,240 --> 00:26:15,639 우유 생산 비용보다 적으니까요 505 00:26:15,640 --> 00:26:18,799 게다가 요즘 유제품 업계에는 규제가 점점 더 많아져요 506 00:26:18,800 --> 00:26:21,999 그래서 수익성을 유지하기가 굉장히 어렵죠 507 00:26:22,000 --> 00:26:24,639 예를 들어 여기에 잡동사니 무더기가 있다면 508 00:26:24,640 --> 00:26:27,919 잡동사니를 가리는 헛간을 지어서 509 00:26:27,920 --> 00:26:29,719 빗물이 흘러들지 않게 막아야 해요 510 00:26:29,720 --> 00:26:32,159 좋아요, 그런데 헛간을 누구 돈으로 짓죠? 511 00:26:32,160 --> 00:26:34,799 정부가 비용 절반을 보조금으로 주겠지만 512 00:26:34,800 --> 00:26:37,679 농부도 남은 절반을 내야만 해요 513 00:26:37,680 --> 00:26:41,279 말씀드렸듯이 농부들은 이미 재정적으로 어려운데요 514 00:26:41,280 --> 00:26:43,079 그래서 10펜스가 오르면 515 00:26:43,080 --> 00:26:46,399 지역 농부들에게 아주 큰 도움이 될 거예요 516 00:26:46,400 --> 00:26:48,359 이 우유 드실래요? 517 00:26:48,360 --> 00:26:50,399 여기요, 맛있게 드세요 518 00:26:50,400 --> 00:26:53,800 살균을 안 해서 드시면 설사해요, 미안해요 519 00:26:58,120 --> 00:27:00,439 우유를 짜고 있어요 520 00:27:00,440 --> 00:27:02,439 관을 통해 흘러서 바닥의 통에 모이죠 521 00:27:02,440 --> 00:27:05,279 그다음에 펌프로 올려서 탱크에 모아요 522 00:27:05,280 --> 00:27:08,879 19.4L가 한 마리에서 나왔어요 523 00:27:08,880 --> 00:27:10,719 양이 많죠 524 00:27:10,720 --> 00:27:13,159 착유를 마치면 또 적셔줘요 525 00:27:13,160 --> 00:27:15,079 감염을 막는 절차예요 526 00:27:15,080 --> 00:27:17,919 유두 각각을 적셔줘요 527 00:27:17,920 --> 00:27:19,919 하나를 못 찾겠네요, 이제 됐어요 528 00:27:19,920 --> 00:27:22,480 이제 소들을 풀밭으로 돌려보낼게요 529 00:27:29,840 --> 00:27:32,679 전 소가 좋아요 정말 멋지죠, 보세요 530 00:27:32,680 --> 00:27:34,999 헤어스타일 좀 보세요 531 00:27:35,000 --> 00:27:36,480 제 머리보다 멋져요 532 00:27:40,440 --> 00:27:44,520 젖 짜는 방법을 보셨네요 우유는 바로 저기서 나와요 533 00:27:56,920 --> 00:27:58,439 재미있었죠? 534 00:27:58,440 --> 00:28:00,719 우유가 어디서 나오는지 이제 다들 아셨죠? 535 00:28:00,720 --> 00:28:03,759 물론 젖소 180마리를 기르면 536 00:28:03,760 --> 00:28:05,759 똥이 엄청나게 나와요 537 00:28:05,760 --> 00:28:09,199 진짜 똥은 가져오면 안 된대서 가짜를 가져왔어요 538 00:28:09,200 --> 00:28:11,799 이 얘기를 하고 싶었어요 할아버지 농부 로빈이 539 00:28:11,800 --> 00:28:14,039 이렇게 말씀하신 적 있거든요 '안녕, 친구' 540 00:28:14,040 --> 00:28:16,839 '케일럽, 똥이 있는 곳에는 돈이 있지' 541 00:28:16,840 --> 00:28:18,479 그 말이 무슨 의미인지 몰랐어요 542 00:28:18,480 --> 00:28:20,639 퇴비 살포기를 두 대 사고 543 00:28:20,640 --> 00:28:23,880 똥을 엄청나게 뿌리면서 돈을 받고 나서야 깨달았죠 544 00:28:25,160 --> 00:28:27,559 이 얘기를 강조하는 이유가 있어요 545 00:28:27,560 --> 00:28:29,839 최근에 몇몇 TV 프로그램에서 지구가 죽어간다며 546 00:28:29,840 --> 00:28:33,599 소고기를 먹지 말라더군요 완전 헛소리죠! 547 00:28:33,600 --> 00:28:35,919 그렇게 생각하는 이유를 설명할게요 548 00:28:35,920 --> 00:28:39,799 농사지을 수 있는 영국 땅의 80%는 초원이에요 549 00:28:39,800 --> 00:28:44,399 그래서 안타깝지만 풀을 뜯을 소와 양이 있어야 550 00:28:44,400 --> 00:28:46,199 지속 가능하게 농사를 지을 수 있어요 551 00:28:46,200 --> 00:28:48,239 녀석들한테서 똥이 많이 나오긴 하죠 552 00:28:48,240 --> 00:28:50,239 하지만 똥은 토지 건강에 중요해요 553 00:28:50,240 --> 00:28:53,279 예를 들어 20년 동안 집약적으로 농사를 지으면 554 00:28:53,280 --> 00:28:56,199 표토가 사라지게 될 거예요 555 00:28:56,200 --> 00:28:59,839 하지만 똥을 계속 뿌리면 표토가 늘어나 556 00:28:59,840 --> 00:29:01,519 토지가 비옥해질 거예요 557 00:29:01,520 --> 00:29:06,319 정말 심각한 얘기를 해볼게요 558 00:29:06,320 --> 00:29:09,119 농부들의 정신 건강은 너무나도 심각해요 559 00:29:09,120 --> 00:29:12,959 경각심을 일깨우고 모금할 방법을 고민해 봤는데 560 00:29:12,960 --> 00:29:16,799 정말 좋은 생각이 떠올랐어요 RABI와 협력하는 거예요 561 00:29:16,800 --> 00:29:19,719 RABI는 지역 자선 단체로 농부들의 정신 건강을 지원해요 562 00:29:19,720 --> 00:29:21,559 제가 프로 가수라서요 563 00:29:21,560 --> 00:29:24,119 "RABI 왕립 농업 자선 단체" 564 00:29:24,120 --> 00:29:26,159 자선 노래를 발표하려고요 565 00:29:26,160 --> 00:29:27,840 제 노래를 혹시 들어보신 분 있나요? 566 00:29:29,800 --> 00:29:32,560 제목은 '양은 견딜 수 없어'예요 567 00:29:34,800 --> 00:29:38,400 저는 창피하니까 숨을게요 즐겁게 들어주세요 568 00:29:43,280 --> 00:29:46,119 "알림: 이 영상에서는 인간과 양의 안전을 위해" 569 00:29:46,120 --> 00:29:49,400 "실제 양을 이용하지 않았습니다" 570 00:29:49,720 --> 00:29:51,200 양은 견딜 수 없어 571 00:30:02,040 --> 00:30:04,599 난 가수가 아냐, 모두가 알지 572 00:30:04,600 --> 00:30:06,759 난 농부야, 이제 시작할게 573 00:30:06,760 --> 00:30:09,679 RABI를 위해 모금을 하고 있어 574 00:30:09,680 --> 00:30:12,480 도움이 필요한 농부 모두를 위해 575 00:30:23,040 --> 00:30:24,999 {\an8}나를 사랑한다면 내 트랙터도 사랑해야 해 576 00:30:25,000 --> 00:30:26,199 {\an8}"타야 약혼자, 아이들 엄마" 577 00:30:26,200 --> 00:30:28,919 {\an8}나는 F인자를 타고났어 578 00:30:28,920 --> 00:30:30,999 위치는 오락가락해도 항상 똥 속에 있지 579 00:30:31,000 --> 00:30:33,399 난 낙농장에 있는 소들이 좋아 580 00:30:33,400 --> 00:30:36,279 돼지와 닭 흘러내리는 옥수수도 좋아 581 00:30:36,280 --> 00:30:38,640 내가 말했던가? 양은 견딜 수 없어! 582 00:30:42,960 --> 00:30:44,600 양은 견딜 수 없어! 583 00:30:49,840 --> 00:30:51,959 날씨가 우울할 때면 584 00:30:51,960 --> 00:30:54,839 동네에 머무는 게 낫다는 생각이 들지 585 00:30:54,840 --> 00:30:57,639 눈부신 아침을 기다려 586 00:30:57,640 --> 00:31:00,079 새로운 하루가 펼쳐지길 기다리며 587 00:31:00,080 --> 00:31:03,079 일직선으로 밭을 갈면 가슴이 두근거려 588 00:31:03,080 --> 00:31:06,080 내가 말했던가? 양은 견딜 수 없어! 589 00:31:09,680 --> 00:31:10,760 양은 견딜 수 없어! 590 00:31:16,440 --> 00:31:18,839 접시를 깨끗이 비울 때면 우리를 잊지 마 591 00:31:18,840 --> 00:31:21,359 좋은 음식은 유행을 타지 않아 592 00:31:21,360 --> 00:31:24,519 농업은 단순한 일자리가 아니라 인생 그 자체야 593 00:31:24,520 --> 00:31:27,159 나 같은 사람한테는 온 세상을 의미하지 594 00:31:27,160 --> 00:31:29,679 존디어, 매시, 포드는 훌륭해 595 00:31:29,680 --> 00:31:32,400 내가 말했던가? 양은 견딜 수 없어! 596 00:31:36,320 --> 00:31:37,440 양은 견딜 수 없어! 597 00:31:43,200 --> 00:31:45,639 운전석에서는 외로움을 느낄 수도 있어 598 00:31:45,640 --> 00:31:48,279 힘들었던 과거가 떠오르면 외롭지 599 00:31:48,280 --> 00:31:53,559 고민은 나누면 반이 돼 들판에서 불안감을 느낀다면 600 00:31:53,560 --> 00:31:56,159 노래를 따라 부르며 발을 굴려봐 601 00:31:56,160 --> 00:31:59,240 내가 말했던가? 양은 견딜 수 없어! 602 00:32:02,720 --> 00:32:04,160 양은 견딜 수 없어! 603 00:32:08,720 --> 00:32:10,160 양은 견딜 수 없어! 604 00:32:21,480 --> 00:32:24,039 다들 한 가지는 동의하실 거예요 605 00:32:24,040 --> 00:32:25,799 난 가수가 아냐, 모두가... 606 00:32:25,800 --> 00:32:27,240 여러분 앞에서는 안 할게요 607 00:32:29,120 --> 00:32:31,559 쉬는 시간이 끝나면 질의응답을 진행할 거예요 608 00:32:31,560 --> 00:32:35,239 여기 무대 앞쪽에 양동이를 둘게요 609 00:32:35,240 --> 00:32:38,519 복도 앞쪽에도 두고요 질문이 있으시면 610 00:32:38,520 --> 00:32:42,079 이 작은 쪽지에 적어서 양동이에 넣어주세요 611 00:32:42,080 --> 00:32:44,199 쉬는 시간 끝나고 최대한 많이 답변할게요 612 00:32:44,200 --> 00:32:46,920 뭘 좀 마시고 오세요, 감사합니다! 613 00:32:55,920 --> 00:32:58,879 "쉬는 시간" 614 00:32:58,880 --> 00:33:01,320 {\an8}"질문 양동이" 615 00:33:12,960 --> 00:33:14,959 "오늘은 있지만 내일은 없을 머리카락" 616 00:33:14,960 --> 00:33:16,760 "트랙터 XXX" 617 00:33:20,880 --> 00:33:23,840 제가 두 번째로 좋아하는 장소에 오신 걸 환영합니다! 618 00:33:28,880 --> 00:33:31,439 전 이발하는 걸 좋아해요 그런 분 계신가요? 619 00:33:31,440 --> 00:33:32,479 그래요? 620 00:33:32,480 --> 00:33:35,959 머리를 공짜로 자르겠냐는 제안을 많이 받는데요 621 00:33:35,960 --> 00:33:37,879 공짜 제품도 준다지만 저는 늘 거절해요 622 00:33:37,880 --> 00:33:41,119 저한테는 특별한 전담 미용사가 있거든요 623 00:33:41,120 --> 00:33:42,559 오늘 와주셨어요 624 00:33:42,560 --> 00:33:43,960 안녕하세요, 조앤 625 00:33:50,080 --> 00:33:55,679 헤어스타일을 왜 자주 바꾸냐는 질문을 많이 받아요 626 00:33:55,680 --> 00:33:58,039 몇 가지 이유가 있는데 한 가지는 627 00:33:58,040 --> 00:34:01,119 우리 아빠가 완전히 대머리거든요 628 00:34:01,120 --> 00:34:02,560 그렇죠, 아빠? 629 00:34:03,760 --> 00:34:05,959 {\an8}아빠한테 큰 박수 부탁드려요! 630 00:34:05,960 --> 00:34:07,719 {\an8}"아빠" 631 00:34:07,720 --> 00:34:08,879 일어나 주실래요? 632 00:34:08,880 --> 00:34:11,000 좋아요, 저기 계세요! 633 00:34:17,080 --> 00:34:18,439 보셨죠? 완전히 대머리예요 634 00:34:18,440 --> 00:34:22,119 그래서 저도 언젠가 대머리가 될 거예요 635 00:34:22,120 --> 00:34:23,399 그래서 생각했어요 636 00:34:23,400 --> 00:34:26,679 '온갖 다양한 헤어스타일을 시도해서' 637 00:34:26,680 --> 00:34:28,839 '마음에 쏙 드는 머리를 찾아야지' 638 00:34:28,840 --> 00:34:33,760 제가 대머리가 된다면 어떤 모습일지 궁금한데요 639 00:34:37,080 --> 00:34:40,719 스냅챗 필터 덕분에 어떤 모습일지 알게 됐어요 640 00:34:40,720 --> 00:34:43,359 너무 무섭죠? 641 00:34:43,360 --> 00:34:45,639 이제 공연 후반부를 시작했는데요 642 00:34:45,640 --> 00:34:48,639 후반부에서는 머리카락이 핵심이에요 643 00:34:48,640 --> 00:34:53,799 증거를 보시죠 저는 파마머리가 제일 좋아요 644 00:34:53,800 --> 00:34:58,279 파마머리가 진짜 좋아요 여기를 자세히 보면요 645 00:34:58,280 --> 00:34:59,639 여기도 마찬가지고요 646 00:34:59,640 --> 00:35:02,319 탈모 부위를 가렸어요 647 00:35:02,320 --> 00:35:04,359 솔직히 벗겨지고 있죠 더욱 중요한 건 648 00:35:04,360 --> 00:35:09,199 머리가 풍성하게 꼬불거려요 정말 대단하죠? 649 00:35:09,200 --> 00:35:12,439 - 다들 이 파마 마음에 드세요? - 네! 650 00:35:12,440 --> 00:35:16,119 한번은 꽁지머리를 한 적도 있어요 651 00:35:16,120 --> 00:35:17,680 이 머리를 기억하세요? 652 00:35:18,760 --> 00:35:20,240 어떻게 생각하세요? 653 00:35:21,600 --> 00:35:22,919 별로라고요? 맙소사 654 00:35:22,920 --> 00:35:25,559 동감이에요, 일주일 동안은 뽐내고 다녔죠 655 00:35:25,560 --> 00:35:28,839 그랬던 이유는 여기를 자세히 보세요 656 00:35:28,840 --> 00:35:30,519 여기도요 657 00:35:30,520 --> 00:35:32,879 맞아요, 탈모가 왔어요 658 00:35:32,880 --> 00:35:36,319 모자를 쓰고 머리를 단단히 묶으면 659 00:35:36,320 --> 00:35:39,599 아빠처럼 대머리 된다고 어릴 때 들었어요 660 00:35:39,600 --> 00:35:42,439 그리고 이 부분을 자세히 보세요 661 00:35:42,440 --> 00:35:45,599 이마가 얼마나 넓은지는 보지 마시고 662 00:35:45,600 --> 00:35:49,039 주름이 없다는 점에 주목해 주세요 663 00:35:49,040 --> 00:35:51,159 주름이 하나도 안 보여요 어째서일까요? 664 00:35:51,160 --> 00:35:55,039 머리를 세게 묶어서 피부가 당겨졌거든요 665 00:35:55,040 --> 00:35:57,039 대신 턱에는 작은 젖꼭지가 생겼어요 666 00:35:57,040 --> 00:35:59,439 끔찍하죠? 끔찍해요 667 00:35:59,440 --> 00:36:01,759 다음 머리를 소개할게요 언젠가는 668 00:36:01,760 --> 00:36:03,879 이 머리를 뽐내고 다닐 거예요 669 00:36:03,880 --> 00:36:06,160 바로 덮은 머리예요 670 00:36:09,320 --> 00:36:11,879 이 머리를 어떻게 뽐낼지 알려드릴게요 671 00:36:11,880 --> 00:36:13,679 이 부분을 보세요 672 00:36:13,680 --> 00:36:15,319 여기도 보시고요 673 00:36:15,320 --> 00:36:16,560 이 부분을 파마할 거예요 674 00:36:17,880 --> 00:36:21,359 정말이에요, 이 머리를 하면 정말 끝내줄 거예요 675 00:36:21,360 --> 00:36:22,439 진짜 멋지겠죠 676 00:36:22,440 --> 00:36:25,959 일단 접어두고 무서운 머리로 넘어갈게요 677 00:36:25,960 --> 00:36:27,919 다음 머리는 시도하지 않을래요 678 00:36:27,920 --> 00:36:30,000 '갈매기 머리'거든요 679 00:36:33,360 --> 00:36:37,239 이 머리는 절대로 안 해요 갈매기가 너무 싫어서요 680 00:36:37,240 --> 00:36:38,919 이제 질의응답을 진행할게요 681 00:36:38,920 --> 00:36:41,439 - 좋아요! - 좋으세요? 질문을 받을게요 682 00:36:41,440 --> 00:36:43,719 지시봉은 잠깐 내려놓고요 683 00:36:43,720 --> 00:36:45,959 좋아요, 가발도 벗을게요 684 00:36:45,960 --> 00:36:49,240 스프레이를 조금만 뿌렸는데 머리가 그대로인가요? 685 00:36:50,000 --> 00:36:51,879 양동이가 어디 있죠? 여기 있네요 686 00:36:51,880 --> 00:36:54,960 최대한 많은 질문에 답변해 볼게요 687 00:36:58,000 --> 00:36:59,720 양에 관한 질문은 안 돼요 688 00:37:01,080 --> 00:37:05,039 '클락슨 농장'을 촬영할 때 가장 좋았던 순간은?' 689 00:37:05,040 --> 00:37:06,560 좋은 질문이에요 690 00:37:07,640 --> 00:37:10,839 너무 많아서요 다툴 때도 늘 재미있었어요 691 00:37:10,840 --> 00:37:12,919 여러분은 굉장히 즐거우셨겠죠 692 00:37:12,920 --> 00:37:15,079 저는 스트레스를 많이 받았어요 693 00:37:15,080 --> 00:37:18,159 실은 마음이 갑갑했달까요 694 00:37:18,160 --> 00:37:21,159 예를 들어 제가 멀리서 지켜보고 있는데 695 00:37:21,160 --> 00:37:23,600 제러미가 차로 전봇대를 받더라고요 696 00:37:25,360 --> 00:37:26,919 제가 재미있었던 순간은 697 00:37:26,920 --> 00:37:29,599 적재기로 울타리 기둥을 박았던 때를 기억하세요? 698 00:37:29,600 --> 00:37:32,839 여러분은 하지 마세요 위험하니까 안 돼요 699 00:37:32,840 --> 00:37:34,039 아셨죠? 700 00:37:34,040 --> 00:37:36,159 하지만 농부들은 가끔 그런 짓을 해요 701 00:37:36,160 --> 00:37:39,279 제러미가 무릎을 부딪혔는데 부상이 심하진 않았어요 702 00:37:39,280 --> 00:37:40,759 엄살쟁이죠 703 00:37:40,760 --> 00:37:42,879 제가 가장 좋아하는 순간은 조용히 걷다가 704 00:37:42,880 --> 00:37:46,039 '냉동 콩을 가져오라고 할까요'라고 묻는 장면이었어요 705 00:37:46,040 --> 00:37:49,400 부러진 팔꿈치에도 냉동 콩을 대면 낫는대요 706 00:37:50,560 --> 00:37:52,439 맞아요, 제가 맨날 하는 소리죠 707 00:37:52,440 --> 00:37:54,599 '냉동 콩을 쓰면 다 괜찮을 거야' 708 00:37:54,600 --> 00:37:57,760 오스카가 인후염에 걸렸을 때도 콩을 대면 낫는다고 말했어요 709 00:37:59,280 --> 00:38:00,919 또 재밌는 순간이 많았어요 710 00:38:00,920 --> 00:38:03,239 촬영 내내 계속 즐거웠죠 711 00:38:03,240 --> 00:38:05,439 시즌 4도 나올 예정이고요 712 00:38:05,440 --> 00:38:07,560 앞으로도 오랫동안 시즌이 계속되면 좋겠네요 713 00:38:08,760 --> 00:38:10,599 촬영 내내 즐거웠고 714 00:38:10,600 --> 00:38:12,280 신나는 순간이 참 많았어요 715 00:38:17,200 --> 00:38:20,319 '여기로 와서 파종 좀 해주실래요?' 716 00:38:20,320 --> 00:38:25,039 - '오버턴 농장의 리틀 딘' - 네 717 00:38:25,040 --> 00:38:26,919 제 명함을 드릴까요? 718 00:38:26,920 --> 00:38:27,920 어때요? 719 00:38:29,000 --> 00:38:31,519 - DM 보낼게요 - DM요? 전 보지도 않아요 720 00:38:31,520 --> 00:38:33,279 DM이 너무 많이 와서요 721 00:38:33,280 --> 00:38:36,840 맨날 젖꼭지 사진이 오던데 진짜 이상해요 722 00:38:38,360 --> 00:38:40,279 그래도 파종은 해줄게요 723 00:38:40,280 --> 00:38:42,120 좋아요, 하나 더 보죠 724 00:38:44,880 --> 00:38:46,160 젠장 725 00:38:50,360 --> 00:38:53,279 공연장이 좀 덥죠? 726 00:38:53,280 --> 00:38:55,239 무례한 질문인데 읽어야 할지... 727 00:38:55,240 --> 00:38:56,400 - 네! - 정말요? 728 00:38:59,320 --> 00:39:00,720 타야, 미안해 729 00:39:02,320 --> 00:39:03,560 질문은 730 00:39:04,640 --> 00:39:06,960 '트랙터에서 동정을 잃었나요?' 731 00:39:15,480 --> 00:39:16,600 맙소사 732 00:39:23,040 --> 00:39:25,040 아뇨, 폭스바겐 폴로에서요 어쨌든... 733 00:39:31,600 --> 00:39:33,559 솔직히 밝힐 수밖에요 734 00:39:33,560 --> 00:39:36,120 - 밝혀야 했어요 - 안 밝혀도 됐어 735 00:39:38,760 --> 00:39:39,880 마지막 질문이에요 736 00:39:40,640 --> 00:39:42,919 젠장, 예상했던 질문이에요 737 00:39:42,920 --> 00:39:44,840 '왜 그렇게 양을 싫어하나요?' 738 00:39:46,360 --> 00:39:48,879 몇 가지 이유 때문에 양을 싫어해요 739 00:39:48,880 --> 00:39:51,039 어릴 때는 양을 키우곤 했어요 740 00:39:51,040 --> 00:39:55,239 하워드와 일하면서 트랙터를 더 많이 썼는데요 741 00:39:55,240 --> 00:39:56,879 특히 추수철에는 742 00:39:56,880 --> 00:40:00,479 트랙터를 타고 콤바인을 작동시켰어요 743 00:40:00,480 --> 00:40:02,879 밭에서 작물을 베기 시작하는데 핸드폰이 울렸어요 744 00:40:02,880 --> 00:40:05,479 '케일럽, 자네 양이 울타리에 끼었어' 745 00:40:05,480 --> 00:40:08,199 제가 가겠다고 했죠 하워드한테 혼나고 746 00:40:08,200 --> 00:40:12,439 들판으로 가보니까 양이 울타리에 끼었더라고요 747 00:40:12,440 --> 00:40:15,999 제가 1m 이내로 다가가니까 어떻게 됐을까요? 748 00:40:16,000 --> 00:40:18,839 - 양이 죽어요 - 아직 안 죽어요 749 00:40:18,840 --> 00:40:21,639 양이 밖으로 나오더니 들판 위로 달렸어요 750 00:40:21,640 --> 00:40:24,399 제가 서서 지켜보니까 양도 저를 보더라고요 751 00:40:24,400 --> 00:40:25,839 서로 눈을 마주쳤죠 752 00:40:25,840 --> 00:40:27,759 10초 동안요 더도 말고 덜도 말고요 753 00:40:27,760 --> 00:40:29,519 - 이제 어떻게 될까요? - 양이 죽어요 754 00:40:29,520 --> 00:40:31,120 양이 죽어요 755 00:40:34,000 --> 00:40:35,679 양한테는 구더기도 꼬여요 756 00:40:35,680 --> 00:40:39,359 저는 동물이 고통받는 걸 싫어해요 757 00:40:39,360 --> 00:40:42,599 구더기를 없애주러 가면 양은 무슨 생각을 할까요? 758 00:40:42,600 --> 00:40:46,119 양을 죽이는 건 제가 아니라 구더기잖아요 759 00:40:46,120 --> 00:40:48,959 양은 구더기는 신경 안 쓰고 저를 보자마자 이래요 760 00:40:48,960 --> 00:40:52,599 '도망쳐야 해, 농부가 날 죽이러 온다, 겁나게 뛰자' 761 00:40:52,600 --> 00:40:54,719 '빨리 도망쳐!' 그리고 어떻게 될까요? 762 00:40:54,720 --> 00:40:57,759 3시간 동안 뛰어다니다가 결국 잡아서 치료하죠 763 00:40:57,760 --> 00:40:59,599 - 이제 어떻게 될까요? - 양이 죽어요! 764 00:40:59,600 --> 00:41:01,399 아직 안 죽어요 765 00:41:01,400 --> 00:41:04,480 그러면 너무 쉽잖아요 766 00:41:05,800 --> 00:41:07,999 이튿날 돌아가면 어떻게 될까요? 767 00:41:08,000 --> 00:41:11,439 등을 대고 누워있어요 혼자서 못 일어나거든요 768 00:41:11,440 --> 00:41:13,159 양한테 가서 일으켜 세우면 769 00:41:13,160 --> 00:41:15,599 양은 네 다리로 서서 들판을 달려요 770 00:41:15,600 --> 00:41:17,399 깨끗하게 완치됐죠 771 00:41:17,400 --> 00:41:20,199 그리고 저를 쳐다봐요 눈을 다시 똑바로 마주치죠 772 00:41:20,200 --> 00:41:21,999 양은 그다음에 죽어요 773 00:41:22,000 --> 00:41:24,040 양이 빌어먹게 싫어요! 774 00:41:25,200 --> 00:41:27,759 물론 제가 좋아하는 동물도 있어요 775 00:41:27,760 --> 00:41:29,719 어떤 동물을 가장 좋아할까요? 776 00:41:29,720 --> 00:41:30,839 - 돼지요 - 돼지요? 777 00:41:30,840 --> 00:41:33,239 전 돼지를 좋아해요 몇 마리 키우고 있죠 778 00:41:33,240 --> 00:41:34,479 여기 나오네요 779 00:41:34,480 --> 00:41:36,719 왼손 쪽에는 헤이즐이 있고 780 00:41:36,720 --> 00:41:38,039 얘는 메이플이에요 781 00:41:38,040 --> 00:41:40,319 헤이즐이라고 부르는 이유가 있어요 782 00:41:40,320 --> 00:41:42,999 둘째의 성별을 알게 됐을 때 783 00:41:43,000 --> 00:41:45,879 약혼자한테 말했어요 '이름을 헤이즐로 할까?' 784 00:41:45,880 --> 00:41:48,079 딸이니까요 '제발 헤이즐이라고 하자' 785 00:41:48,080 --> 00:41:50,840 그리고 약혼자는 이렇게 대답했어요 786 00:41:51,160 --> 00:41:52,160 '안 돼' 787 00:41:52,960 --> 00:41:54,999 그렇게 단호하면 반박하면 안 돼요 788 00:41:55,000 --> 00:41:58,279 대신에 저는 돼지를 사서 헤이즐이란 이름을 붙였어요 789 00:41:58,280 --> 00:41:59,839 헤이즐도 새끼를 낳았죠 790 00:41:59,840 --> 00:42:03,559 다섯 마리가 젖을 뗐어요 헤이즐이 아주 잘했죠 791 00:42:03,560 --> 00:42:05,599 꼭 하고 싶은 얘기가 있어요 792 00:42:05,600 --> 00:42:08,119 제러미도 돼지를 좀 키워요 보셨을지 모르겠네요 793 00:42:08,120 --> 00:42:10,720 돼지 키우는 실력이 나쁘지 않아요 794 00:42:12,080 --> 00:42:13,639 꽤 잘 키워요 795 00:42:13,640 --> 00:42:16,519 놀라운 사실이죠 어느 날 저한테 달려왔어요 796 00:42:16,520 --> 00:42:19,680 달린다기보다 기어 온달까요? 화석 같은 분이니까요 797 00:42:20,680 --> 00:42:21,799 제러미가 그거 아냐길래 798 00:42:21,800 --> 00:42:24,839 '두 팔, 두 다리가 멀쩡한데 무슨 일이냐'고 되물었더니 799 00:42:24,840 --> 00:42:27,359 새끼 돼지 여덟 마리가 잘 지내고 있대요 800 00:42:27,360 --> 00:42:28,759 저는 잘됐다고 말했죠 801 00:42:28,760 --> 00:42:31,159 제러미가 얘기를 늘어놔서 전 지루해졌고 802 00:42:31,160 --> 00:42:33,319 제가 양돈을 가르쳤지만 잘하셨다고 했어요 803 00:42:33,320 --> 00:42:37,039 좋은 아빠가 된 것 같았어요 제러미 나이는 제 세 배지만요 804 00:42:37,040 --> 00:42:40,199 그래도 뿌듯한 순간이었죠 제러미는 좋은 양돈 농부예요 805 00:42:40,200 --> 00:42:42,799 너무 칭찬하진 마세요 자만심이 생길 거예요 806 00:42:42,800 --> 00:42:44,039 또 어떤 동물을 좋아할까요? 807 00:42:44,040 --> 00:42:46,879 정말 욕하고 싶은 동물이 하나 있는데요 808 00:42:46,880 --> 00:42:48,879 갈매기요? 그건 아니에요 809 00:42:48,880 --> 00:42:51,279 어서 맞혀보세요 810 00:42:51,280 --> 00:42:54,080 농부 관객도 오셨죠? 속마음을 말해보세요, 잠깐만요 811 00:42:55,000 --> 00:42:56,280 뭐라고요? 812 00:42:57,080 --> 00:42:59,640 - 오소리요 - 오소리요? 나왔군요 813 00:43:00,640 --> 00:43:03,239 오소리가 좋아하는 동물인지 따져볼게요 814 00:43:03,240 --> 00:43:05,760 오소리가 하는 좋은 일을 떠올려 보죠, 잠깐만요 815 00:43:06,440 --> 00:43:10,159 오소리는 개체 수 과잉이고 결핵을 옮겨요, 나쁘죠 816 00:43:10,160 --> 00:43:12,199 소한테 결핵을 퍼뜨려요 그것도 나쁜 일이죠 817 00:43:12,200 --> 00:43:14,639 잠깐, 고슴도치를 먹네요 또 나쁜 일이에요 818 00:43:14,640 --> 00:43:16,679 - 고슴도치는 귀엽잖아요 - 맞아요! 819 00:43:16,680 --> 00:43:19,079 잠깐만요, 나쁜 일이 또 있어요 820 00:43:19,080 --> 00:43:21,799 땅에 둥지를 트는 새를 먹어요 귀여운 새인데요 821 00:43:21,800 --> 00:43:23,239 - 맞아요 - 그거 아세요? 822 00:43:23,240 --> 00:43:25,959 전 오소리가 진짜 싫어요 823 00:43:25,960 --> 00:43:29,239 좋아하는 동물을 말씀드릴게요 바로 소예요 824 00:43:29,240 --> 00:43:31,199 전 소를 사랑해요 825 00:43:31,200 --> 00:43:32,119 정말 좋아하죠 826 00:43:32,120 --> 00:43:33,919 몇 가지 이유가 있어요 827 00:43:33,920 --> 00:43:37,159 한 가지 이유는 소의 성격이에요 828 00:43:37,160 --> 00:43:39,639 저는 지금 소 220마리를 키워요 829 00:43:39,640 --> 00:43:41,679 여기 몇 마리가 보이는데요 830 00:43:41,680 --> 00:43:44,440 사실 이 녀석들을 팔고 먹기도 했지만... 831 00:43:45,280 --> 00:43:47,359 그래도 여러분은 화면으로 보셨잖아요 832 00:43:47,360 --> 00:43:50,479 괜찮으세요? 제 말을 듣고 겁먹으신 것 같은데요 833 00:43:50,480 --> 00:43:52,040 녀석들은 맛이 끝내줘요 834 00:43:53,520 --> 00:43:57,600 제가 키우는 220마리 중 일부인데요, 저기... 835 00:44:00,200 --> 00:44:02,440 헤리퍼드종이 몇 마리 있죠 836 00:44:06,520 --> 00:44:08,279 정렬이 넘치네요 837 00:44:08,280 --> 00:44:10,279 좋아요, 이제 안전해요 계속 진행하죠 838 00:44:10,280 --> 00:44:13,599 헤리퍼드종과 앵거스종이 몇 마리씩 있어요 839 00:44:13,600 --> 00:44:17,399 뒤쪽을 보시면 벨지안 블루종도 있고요 840 00:44:17,400 --> 00:44:20,479 저는 소고기를 얻으려고 소를 키워요 841 00:44:20,480 --> 00:44:23,719 방금 보셨지만 두 마리가 제 앞으로 갔죠 842 00:44:23,720 --> 00:44:25,559 나머지는 뒤에서 따라오고요 843 00:44:25,560 --> 00:44:27,359 개랑 비슷해요, 저를 사랑하죠 844 00:44:27,360 --> 00:44:31,399 두 마리는 성격이 이래요 '나 좀 내버려둬, 케일럽' 845 00:44:31,400 --> 00:44:32,719 그러면 존중해 줘야죠 846 00:44:32,720 --> 00:44:34,519 성격에 관해 말하고 있는데요 847 00:44:34,520 --> 00:44:37,359 이런 눈빛으로 저를 쳐다보는 소도 있어요 848 00:44:37,360 --> 00:44:39,519 '널 사랑해, 나 좀 긁어줘' 849 00:44:39,520 --> 00:44:42,239 그러면 20분 동안 배와 머리, 머리털을 850 00:44:42,240 --> 00:44:44,039 긁어줘야 해요 851 00:44:44,040 --> 00:44:45,279 계속 긁어야 하죠 852 00:44:45,280 --> 00:44:47,239 다음 날 우리에 들어가면 853 00:44:47,240 --> 00:44:50,279 소 한 마리가 저를 이런 눈빛으로 쳐다봐요 854 00:44:50,280 --> 00:44:52,679 '네가 겁나게 싫어' 855 00:44:52,680 --> 00:44:55,919 저는 그래요 '알겠어, 나도 너 싫으니까' 856 00:44:55,920 --> 00:44:59,359 '남은 한 해 동안 계속 이렇게 원이나 돌다가' 857 00:44:59,360 --> 00:45:01,960 '나한테 잡아먹혀라 넌 맛이 끝내주겠지' 858 00:45:03,680 --> 00:45:06,519 동물의 또 다른 장점은 의사소통 능력이에요 859 00:45:06,520 --> 00:45:08,639 농부들도 마찬가지인데 860 00:45:08,640 --> 00:45:10,479 의사소통할 때 이상한 방법을 써요 861 00:45:10,480 --> 00:45:12,920 이런 말 혹시 들어보셨어요? '다 괜찮을 거야' 862 00:45:14,160 --> 00:45:16,440 들어보셨어요? 무슨 뜻인지 아시는 분? 863 00:45:17,440 --> 00:45:19,279 무슨 뜻인지 자세히 설명할게요 864 00:45:19,280 --> 00:45:22,239 이런 뜻이죠, 3시간 뒤에 제가 술집에서 돌아와서 865 00:45:22,240 --> 00:45:25,959 약혼자한테 괜찮냐고 물으면 '괜찮다'고 할 거예요 866 00:45:25,960 --> 00:45:27,759 - 다들 들어보셨죠? - 네! 867 00:45:27,760 --> 00:45:31,559 실은 괜찮지 않다는 뜻이에요 868 00:45:31,560 --> 00:45:34,119 '다 괜찮을 거야'라고 농부가 말하면 869 00:45:34,120 --> 00:45:36,999 동네 묘지에서 소가 날뛰고 있을지도 몰라요 870 00:45:37,000 --> 00:45:37,919 그런데 그거 아세요? 871 00:45:37,920 --> 00:45:40,800 다 괜찮을 거예요, 창피하지만 이미 벌어진 일인걸요 872 00:45:41,360 --> 00:45:43,559 그런데 그거 아세요? 다 괜찮을 거예요 873 00:45:43,560 --> 00:45:45,959 제가 어릴 때 농부는 이렇게 말하곤 했어요 874 00:45:45,960 --> 00:45:48,239 '케일럽, 휴가 동안 농장을 책임져라' 875 00:45:48,240 --> 00:45:51,599 저는 그랬죠, '휴가 동안 농장을 책임지라고요?' 876 00:45:51,600 --> 00:45:53,199 그렇다고 하면 전 말했어요 '정말요?' 877 00:45:53,200 --> 00:45:55,959 '그래, 이상하게 굴지 마라' 그러면 전 미안하다고 했어요 878 00:45:55,960 --> 00:45:58,319 하지만 할 일 목록을 농부가 적어주진 않았어요 879 00:45:58,320 --> 00:46:00,080 서류로 남기면 돈을 줘야 하니까요 880 00:46:00,920 --> 00:46:04,879 그래서 이렇게 벽에 그림을 그려줬어요 881 00:46:04,880 --> 00:46:06,440 무슨 뜻인지 아시겠어요? 882 00:46:07,400 --> 00:46:09,319 아주 쉽죠, 아침에 트랙터에 타서 883 00:46:09,320 --> 00:46:11,159 버리힐 북쪽을 갈라는 뜻이에요 884 00:46:11,160 --> 00:46:12,799 저건 그 밭의 형태거든요 885 00:46:12,800 --> 00:46:13,959 다들 아시겠죠? 886 00:46:13,960 --> 00:46:15,360 이건 무슨 뜻일까요? 887 00:46:17,080 --> 00:46:19,120 제 헤어스타일이 저렇게 이상하진 않았어요 888 00:46:20,640 --> 00:46:22,639 이건 헛간으로 가서 소를 내보내고 889 00:46:22,640 --> 00:46:24,439 양을 다른 쪽 들판으로 옮기라는 뜻이에요 890 00:46:24,440 --> 00:46:26,639 네, 양은 죽을 테지만 어쨌든 해요 891 00:46:26,640 --> 00:46:29,599 이제 중요한 그림이 나와요 이게 무슨 뜻일까요? 892 00:46:29,600 --> 00:46:33,159 "파운드파운드파운드 0파운드" 893 00:46:33,160 --> 00:46:36,959 연초에 농부가 이만큼 돈을 저축해요 894 00:46:36,960 --> 00:46:39,599 그리고 1년 동안 돈을 좀 더 저축해요 895 00:46:39,600 --> 00:46:41,279 그리고 돈을 더 저축해요 896 00:46:41,280 --> 00:46:43,999 그리고 연말에 돈을 좀 더 저축해요 897 00:46:44,000 --> 00:46:46,440 농부가 농산물을 팔고서 남는 돈은... 898 00:46:47,720 --> 00:46:49,080 이 정도예요 899 00:46:50,120 --> 00:46:53,439 그래서 모든 농부는 저한테 영웅으로 보여요 900 00:46:53,440 --> 00:46:54,479 "영웅" 901 00:46:54,480 --> 00:46:56,839 제가 아는 농부만 해도 15명이 지금 일하고 있어요 902 00:46:56,840 --> 00:47:00,119 나무를 심고 울타리와 댐을 만들죠 903 00:47:00,120 --> 00:47:02,999 왜 자기 돈을 쓰면서 이런 일을 할까요? 904 00:47:03,000 --> 00:47:05,359 자연환경과 야생 동물을 사랑하기 때문이에요 905 00:47:05,360 --> 00:47:07,839 모든 사람과 마찬가지로요 906 00:47:07,840 --> 00:47:12,040 그런데 환경과 동물을 해친다고 비난받죠, 그게 짜증 나요 907 00:47:20,920 --> 00:47:24,639 영웅 얘기가 나오니까 강조할 말이 또 있어요 908 00:47:24,640 --> 00:47:29,199 이 얘기는 할 때마다 힘드네요 마음에 사무쳐서요 909 00:47:29,200 --> 00:47:32,319 우리 할아버지 얘기를 하고 싶어요 910 00:47:32,320 --> 00:47:36,679 안타깝지만 '클락슨 농장'이 나오기 전에 돌아가셨어요 911 00:47:36,680 --> 00:47:38,559 그래서 프로그램을 못 보셨지만 912 00:47:38,560 --> 00:47:42,399 제가 하는 모든 일을 굉장히 뿌듯해하시면 좋겠어요 913 00:47:42,400 --> 00:47:44,679 어릴 때 집에 들어가면서 저는 이랬어요 914 00:47:44,680 --> 00:47:46,879 '그거 아세요?' 할아버지가 무슨 얘기냐고 물으면 915 00:47:46,880 --> 00:47:49,239 저는 닭이 100마리가 됐다고 말했어요 916 00:47:49,240 --> 00:47:50,719 할아버지는 잘했다고 하셨죠 917 00:47:50,720 --> 00:47:52,679 다음 날 할아버지는 치핑 노턴으로 가서 918 00:47:52,680 --> 00:47:55,879 친구들 모두에게 말하셨어요 '우리 손자 케일럽이' 919 00:47:55,880 --> 00:47:59,079 '13살인데 닭을 100마리나 키워, 대단하지' 920 00:47:59,080 --> 00:48:02,239 그다음 날에 할머니와 커피를 마시러 가거나 921 00:48:02,240 --> 00:48:04,279 엄마 대신에 전기세를 내러 갈 때 922 00:48:04,280 --> 00:48:06,959 모든 사람이 저를 멈춰 세우고 말했어요 923 00:48:06,960 --> 00:48:11,599 '닭 100마리를 키운다며? 정말 대단해!' 924 00:48:11,600 --> 00:48:13,519 할아버지만 대단하다고 말하는 게 아니라 925 00:48:13,520 --> 00:48:17,239 온 동네 사람이 대단하다고 말해줬어요 926 00:48:17,240 --> 00:48:20,319 유명하지 않지만 영웅인 분이 또 있어요 927 00:48:20,320 --> 00:48:22,879 지역 농부이고 아까 이름을 말씀드렸는데요 928 00:48:22,880 --> 00:48:24,959 바로 하워드 폴링이에요 929 00:48:24,960 --> 00:48:26,919 이분이 영웅이라고 강조하고 싶었어요 930 00:48:26,920 --> 00:48:30,239 제가 아는 모든 걸 가르쳐 주셨거든요 931 00:48:30,240 --> 00:48:33,719 밀, 보리, 유채를 파종하고 경작하고 물 주는 방법을요 932 00:48:33,720 --> 00:48:35,999 하지만 더 중요한 건 의미를 알려주신 거예요 933 00:48:36,000 --> 00:48:38,319 제가 즐겨 말하는 유명한 격언의 의미를요 934 00:48:38,320 --> 00:48:39,759 바로 이 격언인데요 935 00:48:39,760 --> 00:48:42,119 '실천하지 않으면 꿈은 이뤄지지 않는다' 936 00:48:42,120 --> 00:48:43,999 예를 들어 밤 8시에 이렇게 말하세요 937 00:48:44,000 --> 00:48:47,319 '케일럽, 8시인데 퇴근할래? 밭을 마저 갈래?' 938 00:48:47,320 --> 00:48:48,799 저는 대답하죠 939 00:48:48,800 --> 00:48:51,119 '가서 밭갈기를 마무리할게요' 940 00:48:51,120 --> 00:48:53,399 저는 매시간 일할 때마다 941 00:48:53,400 --> 00:48:56,399 돈을 번다는 걸 알기에 꿈을 향해 나아갈 수 있었어요 942 00:48:56,400 --> 00:49:00,959 지금까지도 제가 이루려는 꿈은 농장을 사는 거예요 943 00:49:00,960 --> 00:49:03,999 농장을 사는 날에는 두 아이와 약혼자와 함께 944 00:49:04,000 --> 00:49:06,639 그곳에 가서 말하겠죠 '저기 땅에는' 945 00:49:06,640 --> 00:49:09,679 '밀을 심고 싶어 이젠 내 농장이니까' 946 00:49:09,680 --> 00:49:12,080 그러면 제 꿈이 이뤄지는 거예요 947 00:49:17,800 --> 00:49:19,279 저한테는 영웅이 또 있어요 948 00:49:19,280 --> 00:49:21,639 두 영웅이죠 오늘 밤에 와주셨어요 949 00:49:21,640 --> 00:49:24,760 바로 엄마와 아빠예요 950 00:49:32,200 --> 00:49:35,999 엄마를 정말 사랑하지만 너무 웃긴 사진이에요 951 00:49:36,000 --> 00:49:38,679 할머니, 사진 정말 고마워요 할머니 때문이에요 952 00:49:38,680 --> 00:49:40,359 할머니를 탓하세요 953 00:49:40,360 --> 00:49:41,959 엄마 표정이 못마땅한 건 954 00:49:41,960 --> 00:49:44,840 엄마 다리 사이에 토끼가 있기 때문이에요 955 00:49:49,400 --> 00:49:52,879 엄마가 닭 세 마리를 사주지 않았다면 956 00:49:52,880 --> 00:49:54,839 오늘날의 저는 없었을 거예요 957 00:49:54,840 --> 00:49:57,279 저는 엄마한테 감사해야 해요 958 00:49:57,280 --> 00:50:00,239 제가 맨날 이랬거든요 '닭이 400마리가 됐는데' 959 00:50:00,240 --> 00:50:02,199 '내일 50마리만 더 사도 될까?' 960 00:50:02,200 --> 00:50:05,519 엄마는 이런 말은 안 하셨어요 '닭은 그만 사, 제발 좀' 961 00:50:05,520 --> 00:50:08,759 항상 같이 사러 가자고 하셨죠 엄마는 저를 믿었으니까요 962 00:50:08,760 --> 00:50:12,279 제가 사업을 해낼 거라고요 저는 해냈고 큰돈을 벌었어요 963 00:50:12,280 --> 00:50:14,279 다시 한번 감사드려요 964 00:50:14,280 --> 00:50:17,439 아빠가 저를 또 죽이려 들겠죠 싫어하시는 사진이거든요 965 00:50:17,440 --> 00:50:18,879 아빠한테도 몇 가지 배웠어요 966 00:50:18,880 --> 00:50:21,520 일단 저 헤어스타일은 안 된다는 걸 배웠죠 967 00:50:23,680 --> 00:50:27,519 저 머리는 절대 안 할 거예요 걱정하지 마세요 968 00:50:27,520 --> 00:50:30,439 아빠한테도 고마워해야 해요 조언이나 아빠가 필요할 때 969 00:50:30,440 --> 00:50:33,239 항상 연락을 받아주고 이상한 일도 도와주셨어요 970 00:50:33,240 --> 00:50:37,279 주말에 계단을 만들고 송아지용 개수대를 만들 때 971 00:50:37,280 --> 00:50:40,199 큰 도움을 주셨죠 그래서 감사해요 972 00:50:40,200 --> 00:50:43,080 이제 영웅을 전부 살펴봤네요 973 00:50:47,200 --> 00:50:48,720 한 명이 더 남았죠? 974 00:50:49,680 --> 00:50:53,199 마지막 영웅은 제러미 클락슨이에요 975 00:50:53,200 --> 00:50:55,039 나오실 때가 됐잖아요? 976 00:50:55,040 --> 00:50:57,199 그런데 골치 아픈 분이죠 977 00:50:57,200 --> 00:50:58,879 네? 978 00:50:58,880 --> 00:51:00,999 - 뭐가요? - 지금까지 뭐 하셨냐고요 979 00:51:01,000 --> 00:51:03,519 - 왔다 갔다 했죠 - 이렇게요? 980 00:51:03,520 --> 00:51:06,679 아뇨, 쭉 갔다가 이렇게 옆으로 갔죠 981 00:51:06,680 --> 00:51:08,039 제가 처음에 뭐라고 했어요? 982 00:51:08,040 --> 00:51:10,680 하지 말라고 하긴 했는데 이해가 안 돼서요 983 00:51:11,960 --> 00:51:14,519 제가 했다는 간판 거는 건 생각도 마세요 984 00:51:14,520 --> 00:51:17,359 이렇게 쓸 거니까요 '누가 했게요?' 985 00:51:17,360 --> 00:51:19,319 '제러미 아니면 케일럽?' 986 00:51:19,320 --> 00:51:20,879 이게 뭐 어때서요? 987 00:51:20,880 --> 00:51:23,679 8번째 줄에는 트램 라인 넣으라고 했잖아요 988 00:51:23,680 --> 00:51:25,639 지금 이건 다 트램 라인이에요 989 00:51:25,640 --> 00:51:30,319 저기 보시면 저거, 저거 3m마다 길이 났잖아요 990 00:51:30,320 --> 00:51:33,039 그런데 이쪽에는 전혀 없고요 991 00:51:33,040 --> 00:51:35,479 여기 약 치고 비료 줄 때 992 00:51:35,480 --> 00:51:37,200 기준을 어떻게 잡으라고요? 993 00:51:38,320 --> 00:51:39,599 알아서 잘? 994 00:51:39,600 --> 00:51:42,039 이거 어떻게 하는지 진짜 모르겠어요 995 00:51:42,040 --> 00:51:43,959 이젠 똑바로 할게요 너무 늦었나요? 996 00:51:43,960 --> 00:51:46,440 너무 늦었어요 이미 다 말아먹었다고요 997 00:51:47,600 --> 00:51:49,439 심지어 똑바르지도 않아요 998 00:51:49,440 --> 00:51:51,840 똑바르지 않다뇨? 999 00:51:53,760 --> 00:51:55,720 직선이 아니라 곡선이잖아요! 1000 00:51:57,520 --> 00:52:00,919 보셨죠? 골치 아픈 분이에요 그래도 감사해야죠 1001 00:52:00,920 --> 00:52:04,999 상상도 못하던 업계로 저를 영입해 주셨으니까요 1002 00:52:05,000 --> 00:52:07,799 그러니까 TV 업계로요 1003 00:52:07,800 --> 00:52:10,679 저는 인생이란 여행과 같다고 믿어요 1004 00:52:10,680 --> 00:52:12,599 여행을 하다보면 장애물을 만나게 되죠 1005 00:52:12,600 --> 00:52:15,759 전 21살 때 TV 출연이라는 장애물을 만났어요 1006 00:52:15,760 --> 00:52:17,319 그 장애물을 피해갈 수도 있었죠 1007 00:52:17,320 --> 00:52:19,519 하지만 이분이 도와주신 덕분에 1008 00:52:19,520 --> 00:52:21,559 도전해 보기로 했어요 1009 00:52:21,560 --> 00:52:23,559 덕분에 저는 여기까지 왔죠 1010 00:52:23,560 --> 00:52:25,279 저만의 공연을 하게 됐어요 1011 00:52:25,280 --> 00:52:27,799 이 화면에 나오는 사진은 1012 00:52:27,800 --> 00:52:29,240 전부 제가 골랐어요 1013 00:52:30,280 --> 00:52:32,519 제러미 사진도 보여드리고 싶었는데요 1014 00:52:32,520 --> 00:52:35,319 그래서 제 핸드폰을 뒤졌고 1015 00:52:35,320 --> 00:52:39,680 화면에 띄울 최악의 사진을 찾아냈어요 1016 00:52:52,080 --> 00:52:56,679 감사할 일이 또 있어요 농사를 조금 가르쳤는데 1017 00:52:56,680 --> 00:52:58,799 혼자서도 하실 수 있는 일이 생겼잖아요 1018 00:52:58,800 --> 00:53:00,119 돼지 키우기처럼요 1019 00:53:00,120 --> 00:53:03,119 그런데 TV 업계에 대해 정말 많이 가르쳐 주셨어요 1020 00:53:03,120 --> 00:53:05,439 TV 촬영이 뭐가 어렵냐고 여러분은 생각하시겠죠 1021 00:53:05,440 --> 00:53:07,999 예를 들어 촬영장에 오면 카메라가 두 대 있어요 1022 00:53:08,000 --> 00:53:10,679 그리고 출연자를 찍어요 고민할 게 넘쳐나죠 1023 00:53:10,680 --> 00:53:13,919 예를 들어 시청자한테 잘 보이도록 위치해야 하지만 1024 00:53:13,920 --> 00:53:16,199 농사를 배우는 사람에게도 잘 보이도록 1025 00:53:16,200 --> 00:53:17,799 제대로 위치하는 게 더 중요해요 1026 00:53:17,800 --> 00:53:19,999 그리고 관객한테 절대 등 돌리면 안 돼요 1027 00:53:20,000 --> 00:53:22,079 맙소사, 너무 무서워요 1028 00:53:22,080 --> 00:53:23,919 방금 엉덩이 쪽을 봤거든요 1029 00:53:23,920 --> 00:53:25,879 엉덩이를 보고 싶은 분은 없죠? 1030 00:53:25,880 --> 00:53:29,319 우린 정말 좋은 친구예요 제러미는 꼭 제 절친 같죠 1031 00:53:29,320 --> 00:53:32,800 실은 사랑한다고까지 말할 수 있어요 1032 00:53:33,400 --> 00:53:35,800 시골 촌놈 녀석이 1033 00:53:42,800 --> 00:53:46,399 좋은 분이에요 또 감사할 게 있어요 1034 00:53:46,400 --> 00:53:49,759 농업이 다시 주목받게 하셨잖아요? 1035 00:53:49,760 --> 00:53:51,240 맞아요! 1036 00:53:59,920 --> 00:54:02,679 또 강조하고 싶은 건 정신 건강과 농업이에요 1037 00:54:02,680 --> 00:54:04,359 아까도 언급했죠 1038 00:54:04,360 --> 00:54:06,119 통계 수치를 알려드릴게요 1039 00:54:06,120 --> 00:54:08,759 2021년에 1040 00:54:08,760 --> 00:54:11,799 농부 36명이 스스로 목숨을 끊었어요 1041 00:54:11,800 --> 00:54:12,999 36명이요 1042 00:54:13,000 --> 00:54:15,319 이유가 뭘까요? 이유는 많을 거예요 1043 00:54:15,320 --> 00:54:17,479 예를 들어 현금 흐름이 이렇게 불안하면 1044 00:54:17,480 --> 00:54:20,119 가족을 먹여 살릴 수 있을지 불투명해져요 1045 00:54:20,120 --> 00:54:22,919 날씨도 문제죠 날씨는 마음대로 안 되지만 1046 00:54:22,920 --> 00:54:25,519 날씨가 오락가락하면 현금 흐름이 불안해지니까요 1047 00:54:25,520 --> 00:54:27,519 그래서 이 얘기를 꼭 하고 싶어요 1048 00:54:27,520 --> 00:54:31,399 지역 농산물 박람회에 다들 꼭 가주셔야 해요 1049 00:54:31,400 --> 00:54:33,319 지역 농산물 박람회에 여러분은 가시나요? 1050 00:54:33,320 --> 00:54:34,999 네! 1051 00:54:35,000 --> 00:54:38,119 꼭 가셔야 하는 중요한 이유가 한 가지가 있어요 1052 00:54:38,120 --> 00:54:41,799 그날만큼은 농부들이 농장에서 벗어날 수 있거든요 1053 00:54:41,800 --> 00:54:45,359 박람회에 가보면 농부들이 환하게 웃으며 1054 00:54:45,360 --> 00:54:47,799 친구, 이웃, 가족들과 대화를 나눠요 1055 00:54:47,800 --> 00:54:51,559 농부 자녀들은 양을 자랑하고 조랑말 경주를 하죠 1056 00:54:51,560 --> 00:54:53,119 놀러 가기에 아주 좋아요 1057 00:54:53,120 --> 00:54:56,919 농부들이 낡은 트랙터를 타고 너무 추워서 안 웃네요 1058 00:54:56,920 --> 00:54:59,039 발트라나 펜트 트랙터를 타면 전 웃을 거예요 1059 00:54:59,040 --> 00:55:00,680 난방이 되거든요 1060 00:55:02,320 --> 00:55:04,239 오늘 밤에 특별한 걸 하고 싶은데요 1061 00:55:04,240 --> 00:55:07,879 저만의 농산물 박람회를 1062 00:55:07,880 --> 00:55:09,600 바로 이곳에서 열고 싶어요 1063 00:55:10,440 --> 00:55:12,680 이 박람회를 '그랜드 순무'라고 부를게요 1064 00:55:14,520 --> 00:55:17,439 이제 트랙터 경주를 할게요 1065 00:55:17,440 --> 00:55:20,039 오늘 밤에 특별한 손님들을 모셔서 1066 00:55:20,040 --> 00:55:21,999 경주를 진행할게요 1067 00:55:22,000 --> 00:55:23,919 첫 손님은 JB인데요 와주셔서 고마워요 1068 00:55:23,920 --> 00:55:26,399 제 약혼자가 당신을 너무 좋아해서 미안해요 1069 00:55:26,400 --> 00:55:29,320 무대로 올라오실래요? JB 길에게 박수 주세요! 1070 00:55:30,040 --> 00:55:32,119 딜윈, '클락슨 농장'에 출연하셨던 수의사죠 1071 00:55:32,120 --> 00:55:34,039 딜윈, 올라오세요! 1072 00:55:34,040 --> 00:55:37,119 리지, 시즌 3에 출연했던 염소 전문가예요 1073 00:55:37,120 --> 00:55:39,439 좋아요, 여기로 올라오세요 1074 00:55:39,440 --> 00:55:41,999 - 잘 지냈어요? - 잘 지냈죠? 1075 00:55:42,000 --> 00:55:43,239 딜윈! 1076 00:55:43,240 --> 00:55:45,359 - 고마워요, 잘 지냈어요? - 네 1077 00:55:45,360 --> 00:55:46,399 "케일럽의 그랜드 순무" 1078 00:55:46,400 --> 00:55:47,959 좋아요 1079 00:55:47,960 --> 00:55:50,159 근황 좀 들어볼게요 농사를 짓는다던데요? 1080 00:55:50,160 --> 00:55:51,759 - 네! - 뭘 기르세요? 알파카요? 1081 00:55:51,760 --> 00:55:52,959 "JB 길 JLS 멤버, 농부" 1082 00:55:52,960 --> 00:55:54,199 - 웬 알파카요? - 그러게요 1083 00:55:54,200 --> 00:55:55,679 돼지랑 칠면조요 1084 00:55:55,680 --> 00:55:57,319 칠면조요? 어떤 종을 기르세요? 1085 00:55:57,320 --> 00:55:59,879 켈리 브론즈요 최고 중의 최고 칠면조죠 1086 00:55:59,880 --> 00:56:01,640 - 뭘 좀 아시네요 - 네 1087 00:56:03,360 --> 00:56:05,599 트랙터 경주에서 우승할 것 같아요? 1088 00:56:05,600 --> 00:56:09,759 - 트랙터 종류에 달렸어요 - 좋아하는 트랙터가 있어요? 1089 00:56:09,760 --> 00:56:11,359 - 있어요 - 어떤 트랙터예요? 1090 00:56:11,360 --> 00:56:13,479 - 존디어요 - 그렇군요 1091 00:56:13,480 --> 00:56:14,879 존디어 트랙터를 모세요 1092 00:56:14,880 --> 00:56:17,399 존디어 트랙터 뒤에 서주세요 1093 00:56:17,400 --> 00:56:18,719 이제 딜윈 차례예요 1094 00:56:18,720 --> 00:56:20,919 - 딜윈, 또 뵙네요 - 그래요 1095 00:56:20,920 --> 00:56:22,519 {\an8}"딜윈 에번스 '클락슨 농장'의 수의사" 1096 00:56:22,520 --> 00:56:25,239 {\an8}우리 애들보다 딜윈을 더 자주 봤어요 1097 00:56:25,240 --> 00:56:27,399 - 그럴 거예요 - 출장 진료비가 1098 00:56:27,400 --> 00:56:29,839 엄청나게 많이 청구됐겠죠? 1099 00:56:29,840 --> 00:56:31,760 지금 상상하는 비용의 두 배일 거예요 1100 00:56:33,480 --> 00:56:35,759 딜윈은 '클락슨 농장'에 나오는 수의사시죠 1101 00:56:35,760 --> 00:56:37,519 경주에서 우승하실 수 있을까요? 1102 00:56:37,520 --> 00:56:39,919 - 그럼요 - 좋아하시는 트랙터는요? 1103 00:56:39,920 --> 00:56:41,999 매시퍼거슨을 어릴 때부터 탔어요 1104 00:56:42,000 --> 00:56:44,319 빨간색으로 타세요 케이스 트랙터긴 하지만요 1105 00:56:44,320 --> 00:56:46,199 - 괜찮으시죠? - 네 1106 00:56:46,200 --> 00:56:48,399 케이스 트랙터 뒤에 서주실래요? 1107 00:56:48,400 --> 00:56:49,599 - 안녕하세요, 리지 - 네 1108 00:56:49,600 --> 00:56:51,919 {\an8}- 절 도살장에 보내진 마세요 - 답은 안 할게요 1109 00:56:51,920 --> 00:56:53,959 {\an8}"리지 다이어 '클락슨 농장'의 염소 전문가" 1110 00:56:53,960 --> 00:56:56,359 {\an8}제러미는 시즌 3에서 염소를 기르면서 좋아했는데요 1111 00:56:56,360 --> 00:56:58,679 - 많이 좋아했죠 - 그렇죠? 진짜 이상해요 1112 00:56:58,680 --> 00:57:02,599 제러미는 사업 계획을 듣더니 수컷 염소 29마리를 샀죠 1113 00:57:02,600 --> 00:57:04,439 그래서 수익이 전혀 없는데 이렇게 말했어요 1114 00:57:04,440 --> 00:57:06,800 '케일럽, 염소를 빌려주면 되겠어' 1115 00:57:07,960 --> 00:57:09,879 맞죠? 제러미가 그렇게 말했잖아요? 1116 00:57:09,880 --> 00:57:11,479 - 맞아요 - 전 무슨 소리냐면서 1117 00:57:11,480 --> 00:57:13,159 불법이라 안 된다고 말했어요 1118 00:57:13,160 --> 00:57:15,319 제러미는 그게 아니라 농부들한테 빌려줘서 1119 00:57:15,320 --> 00:57:17,479 트랙터가 못 들어가는 곳에서 풀을 뜯게 한대요 1120 00:57:17,480 --> 00:57:19,559 제러미는 결국 누군가와 거래했어요 1121 00:57:19,560 --> 00:57:20,839 상대는 말했죠, '잠깐만요' 1122 00:57:20,840 --> 00:57:22,999 '제가 염소를 먹이니까 돈을 받아야죠' 1123 00:57:23,000 --> 00:57:24,879 - 거래가 잘 안 됐어요 - 맞아요 1124 00:57:24,880 --> 00:57:26,759 - 제러미는 바보예요 - 말을 안 들어요 1125 00:57:26,760 --> 00:57:28,839 뉴홀랜드 트랙터에 만족하세요? 1126 00:57:28,840 --> 00:57:31,159 - 선택의 여지가 없잖아요 - 좋아하는 트랙터가 있어요? 1127 00:57:31,160 --> 00:57:33,039 자신감이 넘쳐서 아무거나 괜찮아요 1128 00:57:33,040 --> 00:57:33,960 - 정말요? - 네 1129 00:57:35,800 --> 00:57:38,400 큰 박수 부탁드려요, 진짜 멋지죠? 1130 00:57:40,480 --> 00:57:44,159 좋아요, 다들 운전대를 들어주세요 1131 00:57:44,160 --> 00:57:47,839 좋아요, 셋을 세고 나면 경주가 시작돼요 1132 00:57:47,840 --> 00:57:51,119 로터리를 두 바퀴 돌아야 해요 1133 00:57:51,120 --> 00:57:53,679 다음에는 다리를 건너고 1134 00:57:53,680 --> 00:57:57,200 후진 주차를 해서 헛간에 들어가야 해요 1135 00:57:58,520 --> 00:58:00,519 제가 쉬운 경기라고 말한 적은 없죠 1136 00:58:00,520 --> 00:58:06,159 경주로에는 장애물이 좀 있어요 한 가지는 소예요 1137 00:58:06,160 --> 00:58:08,879 - 우리는 소를 좋아하잖아요? - 네! 1138 00:58:08,880 --> 00:58:09,919 소를 치면 안 돼요 1139 00:58:09,920 --> 00:58:14,279 경주로에는 양도 몇 마리 있는데요 1140 00:58:14,280 --> 00:58:16,399 전 공연할 때마다 항상 이 말을 해요 1141 00:58:16,400 --> 00:58:19,919 '양을 치면 10파운드를 드릴게요' 1142 00:58:19,920 --> 00:58:23,879 13살짜리 소년이 이 경주에 참여했는데요 1143 00:58:23,880 --> 00:58:26,559 소년은 처음부터 우승할 생각이 없었고 1144 00:58:26,560 --> 00:58:30,119 경주로에 있는 양을 남김없이 쳤어요 1145 00:58:30,120 --> 00:58:32,640 그래서 50파운드를 줬어요 그땐 양이 더 많았거든요 1146 00:58:33,680 --> 00:58:34,959 지금은 두 마리뿐이에요 1147 00:58:34,960 --> 00:58:38,160 하지만 오늘 밤에 양을 치면 10점이나 줄게요 1148 00:58:38,760 --> 00:58:39,959 준비됐어요? 1149 00:58:39,960 --> 00:58:41,879 - 네! - 여러분도 준비됐어요? 1150 00:58:41,880 --> 00:58:43,199 - 네! - 준비됐어요? 1151 00:58:43,200 --> 00:58:46,680 셋, 둘, 하나, 출발! 1152 00:58:47,440 --> 00:58:49,519 출발이 아주 빨라요 1153 00:58:49,520 --> 00:58:51,600 충돌이 좀 있네요 보험이 없는데요 1154 00:58:56,200 --> 00:58:57,719 잘 잡아주셨어요 1155 00:58:57,720 --> 00:59:00,080 - 무슨 일이에요, 리지? - 그러게요, 안 돼요 1156 00:59:00,880 --> 00:59:02,080 안 돼요! 1157 00:59:05,840 --> 00:59:07,799 앞으로 가야죠, 그러니까... 안 돼요! 1158 00:59:07,800 --> 00:59:10,839 안 돼요, 여기서 출발하세요 1159 00:59:10,840 --> 00:59:12,759 로터리를 도세요 1160 00:59:12,760 --> 00:59:15,119 믿기 힘들겠지만 조종하기 꽤 어려워요 1161 00:59:15,120 --> 00:59:17,760 집중하는 표정 좀 보세요 1162 00:59:19,600 --> 00:59:21,719 - 저기 보세요 - 안 돼요 1163 00:59:21,720 --> 00:59:24,159 리지, 로터리 가운데 있는 소를 치었잖아요 1164 00:59:24,160 --> 00:59:25,559 알아요, 미안해요 1165 00:59:25,560 --> 00:59:26,719 앞으로 가세요 1166 00:59:26,720 --> 00:59:27,760 앞으로요, 좋아요 1167 00:59:29,040 --> 00:59:30,800 잘했어요, 돌아와요! 1168 00:59:34,280 --> 00:59:36,319 - 리지, 술 마셨어요? - 네 1169 00:59:36,320 --> 00:59:37,399 마셨어요? 1170 00:59:37,400 --> 00:59:40,479 다신 술 마시고 운전하지 마세요 1171 00:59:40,480 --> 00:59:41,720 잠깐만요 1172 00:59:43,520 --> 00:59:47,039 딜윈이 선두를 달리네요 후진 주차할 차례예요 1173 00:59:47,040 --> 00:59:49,519 - JB, 어서 다리를 건너요 - 안 돼요 1174 00:59:49,520 --> 00:59:52,160 - 리지, 힘내요! - 못하겠어요 1175 00:59:53,960 --> 00:59:55,200 JB가 건넜어요! 1176 00:59:56,080 --> 00:59:58,160 양을 완전히 파괴했네요 1177 00:59:59,000 --> 01:00:00,360 마음에 들어요, 잘하셨어요 1178 01:00:01,000 --> 01:00:02,639 - 좋아요 - 리지, 괜찮아요? 1179 01:00:02,640 --> 01:00:03,920 거의 다 왔어요 1180 01:00:14,320 --> 01:00:17,319 끝내주네요! 밀었어요! 1181 01:00:17,320 --> 01:00:18,999 JLS가 싫으세요? 1182 01:00:19,000 --> 01:00:21,600 무슨 일이에요? 진짜 재밌었어요 1183 01:00:22,960 --> 01:00:24,200 이제 뒤로 들어갈게요 1184 01:00:26,280 --> 01:00:27,200 안 됐어요 1185 01:00:44,240 --> 01:00:46,919 이쪽으로 와주세요, 좋아요 1186 01:00:46,920 --> 01:00:49,719 증명서를 준비했어요 진지한 경주니까요 1187 01:00:49,720 --> 01:00:52,719 그렇죠? 3등부터 발표할게요 1188 01:00:52,720 --> 01:00:53,919 - 딜윈 - 그래요 1189 01:00:53,920 --> 01:00:55,599 경주가 어떠셨어요? 1190 01:00:55,600 --> 01:00:58,039 주차하기 전까지는 괜찮았는데요 1191 01:00:58,040 --> 01:00:59,439 맞아요 1192 01:00:59,440 --> 01:01:02,079 이렇게 치열한 경주는 살면서 처음 봤어요 1193 01:01:02,080 --> 01:01:04,279 푹 빠져서 보는데 갑자기 1194 01:01:04,280 --> 01:01:06,239 {\an8}JB가 우승하기 직전에 박았잖아요 1195 01:01:06,240 --> 01:01:07,439 {\an8}"다시 보기" 1196 01:01:07,440 --> 01:01:08,679 {\an8}무슨 일이죠? 1197 01:01:08,680 --> 01:01:10,719 {\an8}- 여기 증명서요, 잘하셨어요 - 고마워요 1198 01:01:10,720 --> 01:01:12,640 - 큰 박수 부탁드려요! - 감사합니다 1199 01:01:17,520 --> 01:01:20,119 초반에 좀 어려웠죠 술을 얼마나 마셨어요? 1200 01:01:20,120 --> 01:01:21,639 - 겨우 두 잔이요 - 두 잔이요? 1201 01:01:21,640 --> 01:01:25,120 - 네 - 음주 운전은 절대 금지예요 1202 01:01:26,360 --> 01:01:27,639 {\an8}무대에서 두 번 떨어졌어요 1203 01:01:27,640 --> 01:01:28,559 {\an8}"다시 보기" 1204 01:01:28,560 --> 01:01:30,519 {\an8}- 아니, 세 번이네요 - 후진을 연습하느라고요 1205 01:01:30,520 --> 01:01:32,359 {\an8}매번 잡아주셔서 감사해요 1206 01:01:32,360 --> 01:01:34,439 트랙터 가격이 300파운드 정도거든요 1207 01:01:34,440 --> 01:01:35,800 아마존에서요 1208 01:01:44,480 --> 01:01:47,759 어쨌든 2등을 하셨고 크게 칭찬해 드릴게요 1209 01:01:47,760 --> 01:01:50,080 - 고마워요 - 큰 박수 부탁드려요! 1210 01:01:56,000 --> 01:01:57,399 끝내주게 잘하셨어요 1211 01:01:57,400 --> 01:01:59,759 미안해, 타야 저기 봐요, 친구 1212 01:01:59,760 --> 01:02:02,040 '친구'라고 불렀어요 우린 절친이에요 1213 01:02:03,120 --> 01:02:03,960 절친이죠 1214 01:02:04,920 --> 01:02:08,360 어쨌든 1등은 JB예요 정말 감사합니다! 1215 01:02:09,200 --> 01:02:12,200 {\an8}"다시 보기" 1216 01:02:12,880 --> 01:02:14,120 다들 정말 감사해요 1217 01:02:21,000 --> 01:02:23,079 다음 행사로는 1218 01:02:23,080 --> 01:02:24,959 젊은 농부들의 파티를 할까요? 1219 01:02:24,960 --> 01:02:27,119 - 좋아요! - 그래요? 1220 01:02:27,120 --> 01:02:29,319 예를 들자면 감자 싸움을 좋아하는 분? 1221 01:02:29,320 --> 01:02:31,239 - 저요! - 그래요? 1222 01:02:31,240 --> 01:02:33,479 안타깝지만 공연장을 빌릴 때 1223 01:02:33,480 --> 01:02:35,479 계약서에 굵은 글씨로 적혀있었어요 1224 01:02:35,480 --> 01:02:37,959 '감자 싸움 금지' 생각해 보니까요 1225 01:02:37,960 --> 01:02:41,399 감자 싸움을 하다가 저기 있는 샹들리에를 치면 1226 01:02:41,400 --> 01:02:42,799 돈을 물어줘야 해요 1227 01:02:42,800 --> 01:02:44,319 그러니까 못 하죠 1228 01:02:44,320 --> 01:02:48,399 혹시 '더 워즐스'라는 유명한 밴드를 아세요? 1229 01:02:48,400 --> 01:02:49,959 - 네! - 아세요? 1230 01:02:49,960 --> 01:02:51,839 더 워즐스의 유명한 노래도 아세요? 1231 01:02:51,840 --> 01:02:54,399 '나는 새 콤바인을 샀다네'라는 곡을요? 1232 01:02:54,400 --> 01:02:55,319 네! 1233 01:02:55,320 --> 01:02:58,200 저랑 같이 노래하실 분? 1234 01:02:58,760 --> 01:03:00,879 - 다 함께요, 어때요? - 좋아요! 1235 01:03:00,880 --> 01:03:02,679 그러면... 1236 01:03:02,680 --> 01:03:06,119 다 같이 노래하면 어떨까요? 저랑 여러분 1237 01:03:06,120 --> 01:03:07,480 더 워즐스와 함께요? 1238 01:03:19,600 --> 01:03:21,600 - 안녕하세요! - 감사합니다! 1239 01:03:26,360 --> 01:03:28,599 - 감사합니다 - 다들 준비됐나요? 1240 01:03:28,600 --> 01:03:31,320 - 네! - 노래 시작할게요! 1241 01:03:32,520 --> 01:03:34,640 "함께 부르기!" 1242 01:03:36,080 --> 01:03:39,840 어젯밤에 트랙터를 몰다가 네 건초더미에 박았어 1243 01:03:41,040 --> 01:03:45,239 네 강아지한테 짖지 말라고 쇠스랑을 던졌지 1244 01:03:45,240 --> 01:03:49,600 그런데 어쩐지 넌 나를 피하는 것 같아 1245 01:03:51,000 --> 01:03:54,440 지금 나와 봐, 할 말이 있어 1246 01:03:55,040 --> 01:03:57,639 왜냐하면 나는 새 콤바인을 샀으니까 1247 01:03:57,640 --> 01:03:59,160 너에게 열쇠를 줄게 1248 01:04:00,440 --> 01:04:03,880 우리 함께라면 완벽하게 어울릴 거야 1249 01:04:04,960 --> 01:04:09,160 내 땅은 80,000m2 네 땅은 170,000m2 1250 01:04:09,800 --> 01:04:12,279 이제 나는 새 콤바인을 샀다네 1251 01:04:12,280 --> 01:04:14,959 너에게 열쇠를 줄게 1252 01:04:14,960 --> 01:04:16,640 그녀가 날 웃겼어 1253 01:04:17,760 --> 01:04:21,320 내가 곁에 있어 줄게 필요한 건 다 줄게 1254 01:04:22,840 --> 01:04:26,000 쌍둥이, 세쌍둥이를 낳자 난 누구보다 빠른 남자니까 1255 01:04:26,760 --> 01:04:31,200 내가 사랑하는 거 알잖아 그러니 손을 내밀어 줘 1256 01:04:32,120 --> 01:04:36,599 하지만 내가 가장 원하는 건 드넓은 땅이야 1257 01:04:36,600 --> 01:04:39,159 왜냐하면 나는 새 콤바인을 샀으니까 1258 01:04:39,160 --> 01:04:41,320 너에게 열쇠를 줄게 1259 01:04:42,280 --> 01:04:46,040 우리 함께라면 완벽하게 어울릴 거야 1260 01:04:46,840 --> 01:04:51,399 내 땅은 80,000m2 네 땅은 170,000m2 1261 01:04:51,400 --> 01:04:53,959 이제 나는 새 콤바인을 샀다네 1262 01:04:53,960 --> 01:04:55,800 너에게 열쇠를 줄게 1263 01:04:56,760 --> 01:04:58,000 널 사랑하는 사람이 누구일까 1264 01:04:59,880 --> 01:05:03,040 지난 워즐 댄스 파티에서 우린 멋진 커플이었지 1265 01:05:04,000 --> 01:05:07,840 난 새로운 각반과 코듀로이 바지를 입었어 1266 01:05:09,080 --> 01:05:13,120 넌 새 드레스를 입고 향기로운 향수를 뿌렸지 1267 01:05:14,400 --> 01:05:17,760 우린 사진을 찍고 손도 잡았어 1268 01:05:18,720 --> 01:05:20,959 왜냐하면 나는 새 콤바인을 샀으니까 1269 01:05:20,960 --> 01:05:22,560 너에게 열쇠를 줄게 1270 01:05:23,960 --> 01:05:27,400 우리 함께라면 완벽하게 어울릴 거야 1271 01:05:28,480 --> 01:05:32,879 내 땅은 80,000m2 네 땅은 170,000m2 1272 01:05:32,880 --> 01:05:35,439 이제 나는 새 콤바인을 샀다네 1273 01:05:35,440 --> 01:05:37,080 너에게 열쇠를 줄게 1274 01:05:38,320 --> 01:05:40,719 넌 정말 멋진 여자야 1275 01:05:40,720 --> 01:05:43,520 빨리 네 땅을 차지하고 싶네 1276 01:05:52,320 --> 01:05:55,520 한 번 더 박수 주세요! 더 워즐스였습니다! 1277 01:06:03,400 --> 01:06:04,920 정말 신나요! 1278 01:06:07,200 --> 01:06:10,519 한 가지만 더 말할게요 오늘 와주셔서 정말 감사해요 1279 01:06:10,520 --> 01:06:12,839 저도 이 자리에 서서 굉장히 기뻤어요! 1280 01:06:12,840 --> 01:06:16,200 꿈은 실천해야 이뤄진다는 걸 꼭 기억해 주세요 1281 01:06:23,800 --> 01:06:25,520 정말 감사합니다! 1282 01:06:30,760 --> 01:06:32,480 정말 감사드려요! 1283 01:06:59,560 --> 01:07:01,559 자막: 김혜성 1284 01:07:01,560 --> 01:07:03,640 창작 감독 김유경