1
00:00:15,995 --> 00:00:17,204
When did my room get bigger?
2
00:00:17,830 --> 00:00:19,039
What happened last night?
3
00:00:19,415 --> 00:00:22,584
We're here to celebrate and welcome Felix!
4
00:00:22,585 --> 00:00:24,754
The one who led the
Shark Slayers into victory!
5
00:00:24,879 --> 00:00:27,214
Let's fucking party!
6
00:00:27,339 --> 00:00:28,965
You shouldn't be out here alone.
What if I didn't see you?
7
00:00:28,966 --> 00:00:29,717
Have a drink first.
8
00:00:29,884 --> 00:00:32,470
Wait, I need to get back
to Felix. Where is he?
9
00:00:32,762 --> 00:00:33,846
Get out of here please.
10
00:00:37,016 --> 00:00:39,976
We can't find Felix. And
now we can't find Jay-jay too.
11
00:00:39,977 --> 00:00:42,772
But I saw Kiko. He's carrying a woman.
12
00:00:42,897 --> 00:00:44,147
That son of a bitch!
13
00:00:44,148 --> 00:00:45,417
He's planning something bad with Jay-jay!
14
00:00:45,441 --> 00:00:46,484
Where's Kiko?!
15
00:00:46,609 --> 00:00:48,819
Didn't I tell you to stay
away from my cousin?!
16
00:00:48,944 --> 00:00:49,944
We need to talk.
17
00:00:50,070 --> 00:00:51,322
- Jay!
- Jay! Jay!
18
00:00:51,489 --> 00:00:52,799
Can you just take her with you instead?
19
00:00:52,823 --> 00:00:55,659
- Uhm, Miss? Mark Keifer Watson?
- You're siblings?
20
00:00:55,701 --> 00:00:57,421
Speaking of Yoichi.
She said she misses you.
21
00:00:58,204 --> 00:00:59,329
She's not my crush!
22
00:00:59,330 --> 00:01:00,830
I think I can see Keiren's future.
23
00:01:00,831 --> 00:01:03,208
Did you hear what happened to Kiko?
He got expelled.
24
00:01:03,209 --> 00:01:06,336
And that's why you always
listen to your husband.
25
00:01:06,337 --> 00:01:08,339
Keifer, you're too stiff.
26
00:01:08,547 --> 00:01:09,799
You look so happy, don't you?
27
00:01:27,184 --> 00:01:30,479
Sorry I had to drop Keiren off first.
28
00:01:31,320 --> 00:01:32,363
He's already sleepy.
29
00:01:34,156 --> 00:01:35,156
It's okay.
30
00:01:35,995 --> 00:01:37,035
Thanks for taking me home.
31
00:01:39,912 --> 00:01:40,912
Yeah.
32
00:01:48,295 --> 00:01:49,295
Alright.
33
00:01:55,344 --> 00:01:56,344
Good night.
34
00:01:56,556 --> 00:01:57,556
What was that?
35
00:02:00,785 --> 00:02:01,785
Huh?
36
00:02:02,643 --> 00:02:03,185
Ah...
37
00:02:03,435 --> 00:02:04,812
I thought you said something.
38
00:02:06,230 --> 00:02:07,230
Nothing.
39
00:02:07,523 --> 00:02:09,650
I just wanted to say good night.
40
00:02:13,112 --> 00:02:14,112
Ah.
41
00:02:17,575 --> 00:02:18,617
Good night too.
42
00:02:32,131 --> 00:02:32,590
Uh...
43
00:02:32,923 --> 00:02:34,591
- The thing is…
- Is there a problem?
44
00:02:57,448 --> 00:02:59,533
That's not the only
question I want to ask him.
45
00:03:00,409 --> 00:03:03,329
Honestly, there are so many questions
running in my mind right now.
46
00:03:03,954 --> 00:03:05,748
What is this? What are we?
47
00:03:11,712 --> 00:03:13,547
Huh? What's that?
48
00:03:13,923 --> 00:03:15,716
He left before I could even ask anything.
49
00:03:16,133 --> 00:03:17,133
This sucks.
50
00:03:25,434 --> 00:03:26,769
You came home late again.
51
00:03:29,647 --> 00:03:32,066
You're acting as if you're my father.
52
00:03:32,691 --> 00:03:34,902
If I was your father, I wouldn't get angry.
53
00:03:36,111 --> 00:03:37,431
He doesn't give a damn about you.
54
00:03:40,491 --> 00:03:41,700
Just come inside. Quickly.
55
00:03:43,140 --> 00:03:43,827
Come inside.
56
00:03:44,119 --> 00:03:45,119
Yeah.
57
00:03:45,996 --> 00:03:47,247
Where is my father?
58
00:03:47,828 --> 00:03:48,828
Do you know something?
59
00:03:49,083 --> 00:03:50,083
Any of you?
60
00:03:50,459 --> 00:03:54,380
I have so many questions for Aries.
But I can't just blurt them out.
61
00:03:55,466 --> 00:03:56,715
Just go inside the house!
62
00:03:57,243 --> 00:03:58,243
Alright.
63
00:04:31,291 --> 00:04:33,168
Thank you.
64
00:04:35,087 --> 00:04:38,882
Sweet dreams.
65
00:04:43,929 --> 00:04:44,930
Are you crazy, Jay-jay?
66
00:04:45,431 --> 00:04:47,474
Why are you texting the
King of Assholes this way?
67
00:04:48,434 --> 00:04:49,434
Sweet dreams?
68
00:04:49,601 --> 00:04:50,601
With emoji?
69
00:04:50,936 --> 00:04:51,936
Are you for real?
70
00:05:19,798 --> 00:05:22,092
How was your vacation?
Did you miss me?
71
00:05:26,096 --> 00:05:27,806
You're joining in too, Yuri?
72
00:05:30,476 --> 00:05:32,144
Do those two like me?
73
00:05:35,564 --> 00:05:37,483
What if they really have feelings for me?
74
00:05:41,153 --> 00:05:43,280
The Ella incident will
happen all over again!
75
00:05:44,114 --> 00:05:45,699
And it will be a mess.
76
00:05:46,992 --> 00:05:47,992
Shit!
77
00:05:49,036 --> 00:05:50,204
I'm gorgeous!
78
00:05:51,080 --> 00:05:52,790
So, so gorgeous!
79
00:05:54,083 --> 00:05:55,083
Wait.
80
00:05:55,709 --> 00:05:57,044
Maybe I'm just assuming things.
81
00:05:58,545 --> 00:05:59,713
Maybe it's nothing, right?
82
00:06:01,799 --> 00:06:03,008
Yeah, right.
83
00:06:03,801 --> 00:06:07,054
Don't get ahead of
yourself, Jay. It's nothing.
84
00:06:07,846 --> 00:06:08,846
Nothing.
85
00:06:09,890 --> 00:06:10,890
Nothing.
86
00:06:13,227 --> 00:06:14,645
Eh, nothing?
87
00:06:28,742 --> 00:06:30,201
Oh no. What do I reply?
88
00:06:30,202 --> 00:06:32,871
This is hard. They're so persistent!
89
00:06:35,040 --> 00:06:36,333
You're both so persistent!
90
00:06:41,088 --> 00:06:42,131
Who is this?
91
00:06:43,382 --> 00:06:45,801
This is Percy, let's meet on Monday
after school.
92
00:06:45,801 --> 00:06:48,012
I have something important to tell you.
93
00:06:52,599 --> 00:06:55,227
About what?
94
00:07:04,319 --> 00:07:08,866
About your brother,
and his real identity.
95
00:08:44,331 --> 00:08:46,542
I'm nervous about the
thing Percy wants to say.
96
00:08:47,591 --> 00:08:51,593
But I'm more nervous about my grades.
And my deal with that little kid.
97
00:08:52,427 --> 00:08:54,220
What are you gonna do if I score a 100?
98
00:08:54,221 --> 00:08:55,931
You'll admit who is your type among us.
99
00:08:56,265 --> 00:08:57,265
Then you'll kiss him.
100
00:08:58,225 --> 00:08:59,225
- Got you, Jay!
- Oh!
101
00:09:00,310 --> 00:09:01,310
What's up with you?
102
00:09:01,436 --> 00:09:02,436
What have I done to you?
103
00:09:03,146 --> 00:09:04,940
Jay. Do you see that?
104
00:09:05,774 --> 00:09:08,026
If you pass, let me borrow some money.
105
00:09:11,071 --> 00:09:12,551
What are you gonna do with the money?
106
00:09:13,073 --> 00:09:14,241
I'll gamb...
107
00:09:15,117 --> 00:09:16,117
I badly need it.
108
00:09:19,288 --> 00:09:20,288
How much?
109
00:09:20,330 --> 00:09:21,540
How much? Umm…
110
00:09:24,001 --> 00:09:25,641
Five thousand. I just need five thousand.
111
00:09:28,380 --> 00:09:29,464
When do you need it?
112
00:09:30,799 --> 00:09:31,799
This week, I hope.
113
00:09:35,595 --> 00:09:36,595
I'll give it tomorrow.
114
00:09:36,680 --> 00:09:37,680
Really?
115
00:09:37,848 --> 00:09:39,016
If I passed.
116
00:09:40,600 --> 00:09:42,311
Well! You will. Trust yourself.
117
00:09:43,854 --> 00:09:46,273
How will I see my grades?
They're all standing in the way.
118
00:09:46,898 --> 00:09:48,108
Leave it to me.
119
00:09:48,317 --> 00:09:49,735
Just learn and watch.
120
00:09:50,027 --> 00:09:51,107
It's the other way around!
121
00:09:51,153 --> 00:09:52,154
Watch and learn.
122
00:09:52,821 --> 00:09:54,489
Let's go. You're too grumpy.
123
00:09:54,698 --> 00:09:56,825
Move away, guys. We got
a stinker coming through!
124
00:09:57,492 --> 00:09:57,909
Hey!
125
00:09:58,118 --> 00:09:59,118
I'm just kidding!
126
00:09:59,161 --> 00:10:01,163
Come here now, look at your grades.
127
00:10:05,208 --> 00:10:06,208
There.
128
00:10:07,336 --> 00:10:08,378
Not bad.
129
00:10:08,628 --> 00:10:10,172
And it's not bad to lend money.
130
00:10:12,507 --> 00:10:13,675
Tomorrow, okay?
131
00:10:14,301 --> 00:10:15,301
Yeah, right.
132
00:10:15,552 --> 00:10:16,552
Thank you, Jay.
133
00:10:20,182 --> 00:10:21,182
Oh, how about Ci-N?
134
00:10:25,062 --> 00:10:26,730
Son of a…
135
00:10:27,689 --> 00:10:28,899
Do you believe now?
136
00:10:29,566 --> 00:10:30,566
Look!
137
00:10:30,817 --> 00:10:32,486
So, how's that? You lose.
138
00:10:34,654 --> 00:10:37,321
You're so good, kid!
139
00:10:37,491 --> 00:10:38,784
See that, Section A?
140
00:10:38,809 --> 00:10:40,060
Did anyone of you score a 100?
141
00:10:40,577 --> 00:10:42,954
You can't win me over with praises, Jay.
142
00:10:43,747 --> 00:10:45,999
You need to kiss your type in Section E.
143
00:10:46,625 --> 00:10:47,625
That's our deal, right?
144
00:10:48,251 --> 00:10:50,712
How did you do it? Last
time, you almost failed.
145
00:10:51,046 --> 00:10:53,924
I told you I was accelerated. I'm a genius!
146
00:10:55,133 --> 00:10:58,428
You know, sometimes I get bored
that's why I try almost failing my tests.
147
00:10:59,513 --> 00:11:00,553
What do you want, a medal?
148
00:11:01,264 --> 00:11:02,264
Our deal, okay?
149
00:11:02,891 --> 00:11:04,226
I'll watch out for it.
150
00:11:05,519 --> 00:11:06,519
Ci-N!
151
00:11:09,648 --> 00:11:12,526
Jay, you didn't reply.
152
00:11:14,486 --> 00:11:16,405
Here's another one I need to avoid.
153
00:11:18,323 --> 00:11:20,325
Ci-N, wait for me!
154
00:11:24,413 --> 00:11:25,413
Hey, Rory!
155
00:11:25,914 --> 00:11:26,748
What are you doing?
156
00:11:26,749 --> 00:11:28,583
Need to run away from him too.
157
00:11:30,127 --> 00:11:31,211
Hey! Hey! Hey!
158
00:11:31,586 --> 00:11:32,586
Where are you going?
159
00:11:33,171 --> 00:11:34,171
I need to go.
160
00:11:34,214 --> 00:11:35,454
Are you avoiding me because of…
161
00:11:37,175 --> 00:11:38,377
Let me through.
162
00:11:40,053 --> 00:11:41,054
I said, let me through!
163
00:11:41,372 --> 00:11:42,514
- Jay!
- Just let me pass!
164
00:11:43,181 --> 00:11:45,326
You need to confess who your
type is among all of us...
165
00:11:45,350 --> 00:11:46,350
Be quiet!
166
00:11:46,660 --> 00:11:47,477
Come over here.
167
00:11:47,529 --> 00:11:48,644
- Okay.
- Get over there.
168
00:11:50,272 --> 00:11:51,440
Quit it! Let's talk.
169
00:11:51,565 --> 00:11:52,565
Okay!
170
00:11:54,609 --> 00:11:55,944
Can't I just whisper it to you?
171
00:11:56,695 --> 00:11:58,455
- I'll whisper it to you.
- A deal's a deal.
172
00:11:58,585 --> 00:11:59,655
Please.
173
00:11:59,865 --> 00:12:00,449
Just say it.
174
00:12:00,449 --> 00:12:01,449
Ouch!
175
00:12:01,616 --> 00:12:02,616
Hey, Ci-N!
176
00:12:02,826 --> 00:12:04,822
- Are you giving Jay-jay a hard time?
- Ci-N, you jerk!
177
00:12:04,847 --> 00:12:05,764
Jay, is he messing with you?
178
00:12:05,789 --> 00:12:06,789
Hey, I'm not!
179
00:12:07,747 --> 00:12:09,666
Jay-jay has something to announce.
180
00:12:09,749 --> 00:12:10,208
Wow!
181
00:12:10,375 --> 00:12:11,918
What's that? Are you pregnant?
182
00:12:12,127 --> 00:12:14,463
[Section E boys chattering]
183
00:12:14,838 --> 00:12:15,422
Come on!
184
00:12:15,589 --> 00:12:16,381
I don't want to!
185
00:12:16,506 --> 00:12:17,382
What is it already?
186
00:12:17,407 --> 00:12:19,408
Don't force Jay-jay if she doesn't want to!
187
00:12:19,551 --> 00:12:20,051
Yeah!
188
00:12:20,236 --> 00:12:21,236
No.
189
00:12:21,299 --> 00:12:22,299
Listen.
190
00:12:22,525 --> 00:12:25,223
We had a deal that if I get
a 100 score on the exam,
191
00:12:25,682 --> 00:12:27,893
she's going to spill who
she likes among us...
192
00:12:28,685 --> 00:12:29,895
and... and...
193
00:12:30,604 --> 00:12:31,396
she'll kiss him.
194
00:12:31,605 --> 00:12:32,605
Hey!
195
00:12:32,939 --> 00:12:33,940
That's me! That's me!
196
00:12:34,983 --> 00:12:35,275
Wow!
197
00:12:35,984 --> 00:12:36,984
Just a kiss?
198
00:12:37,819 --> 00:12:38,820
Is that it?
199
00:12:39,196 --> 00:12:40,238
Jay, don't be shy.
200
00:12:40,530 --> 00:12:41,656
I know I'm your type.
201
00:12:42,866 --> 00:12:44,493
[Section E boys teasing]
202
00:12:45,452 --> 00:12:46,536
Jay, Jay!
203
00:12:46,995 --> 00:12:47,537
Sorry, sorry.
204
00:12:47,662 --> 00:12:48,455
I have Mica already.
205
00:12:48,538 --> 00:12:49,581
Sorry, sorry.
206
00:12:50,332 --> 00:12:52,018
The nerve of you guys!
What the hell are you saying?
207
00:12:52,042 --> 00:12:53,251
It's obvious it's me.
208
00:12:53,330 --> 00:12:55,382
That's why you helped
me with the resto, right?
209
00:12:55,629 --> 00:12:57,047
[Section E boys teasing]
210
00:12:59,674 --> 00:13:01,134
Hey, hey, stop arguing!
211
00:13:02,552 --> 00:13:03,552
It's definitely me.
212
00:13:03,720 --> 00:13:04,960
[mockingly]
It's definitely me.
213
00:13:06,389 --> 00:13:07,224
Aren't you ashamed?
214
00:13:07,307 --> 00:13:08,975
Stop assuming because it's definitely me.
215
00:13:09,017 --> 00:13:10,017
What did you say?
216
00:13:10,268 --> 00:13:11,268
Keep dreaming! Dream on!
217
00:13:11,478 --> 00:13:13,605
Dream on!
218
00:13:14,314 --> 00:13:16,874
Grace is a jealous girl, so if I were you,
I'll just spit it out.
219
00:13:16,983 --> 00:13:18,401
Yes, Jay, please!
220
00:13:18,860 --> 00:13:19,860
[boys teasing]
221
00:13:20,278 --> 00:13:22,197
Jay, I know it's me.
222
00:13:22,405 --> 00:13:24,675
- I've been sensing it long before.
- Really? Tell me how many fingers I'm holding up!
223
00:13:24,699 --> 00:13:25,367
Damn!
224
00:13:25,700 --> 00:13:26,326
Your spit's going everywhere!
225
00:13:26,327 --> 00:13:27,447
To not embarrass yourselves,
226
00:13:27,744 --> 00:13:28,944
you're all insisting it's you?
227
00:13:29,139 --> 00:13:31,266
When we all know, it's me!
228
00:13:33,583 --> 00:13:34,584
Ha, ha, ha!
229
00:13:34,668 --> 00:13:35,043
Yo!
230
00:13:35,377 --> 00:13:35,794
Hey!
231
00:13:36,378 --> 00:13:39,172
Jay-jay wants someone who's not gonna
give her a headache!
232
00:13:39,287 --> 00:13:40,037
Which head?!
233
00:13:40,062 --> 00:13:41,502
You're the one with the broken head!
234
00:13:42,259 --> 00:13:43,579
Which head are you talking about?
235
00:13:46,304 --> 00:13:47,389
Hey! Stop!
236
00:13:47,414 --> 00:13:49,139
I'm the one she always gives food to...
237
00:13:49,140 --> 00:13:51,017
that means, I'm her type.
238
00:13:51,518 --> 00:13:52,518
Just quit yapping!
239
00:13:52,811 --> 00:13:55,230
Don't be noisy! Be respectful.
240
00:13:55,313 --> 00:13:56,147
You son of a bitch.
241
00:13:56,148 --> 00:13:57,524
Don't make it hard for Jay, bros.
242
00:13:57,689 --> 00:13:58,689
Let her admit...
243
00:13:58,984 --> 00:13:59,984
it's me.
244
00:14:00,819 --> 00:14:01,819
You asshole!
245
00:14:02,070 --> 00:14:03,154
Don't be silly, guys.
246
00:14:03,446 --> 00:14:06,199
It's me. How can she admit it,
you keep interrupting her.
247
00:14:06,825 --> 00:14:09,202
[boys chattering]
248
00:14:09,536 --> 00:14:10,537
Stop fighting!
249
00:14:10,787 --> 00:14:11,580
You're all wrong!
250
00:14:11,705 --> 00:14:13,039
I'm the one she likes!
251
00:14:13,290 --> 00:14:14,457
[Section E boys teasing]
252
00:14:14,708 --> 00:14:16,459
Oh, the nerve of you to assume that.
253
00:14:18,211 --> 00:14:20,046
I'm just kidding!
254
00:14:21,715 --> 00:14:22,715
[chair slams]
255
00:14:24,217 --> 00:14:25,260
Let her speak!
256
00:14:25,735 --> 00:14:26,555
Yeah.
257
00:14:26,845 --> 00:14:27,846
Let her speak.
258
00:14:28,249 --> 00:14:28,930
Just say it!
259
00:14:29,389 --> 00:14:31,725
I'm not planning on
saying it. Keep dreaming!
260
00:14:32,100 --> 00:14:34,352
- Say it!
- Tell us, Jay.
261
00:14:35,103 --> 00:14:37,814
[boys teasing]
262
00:14:40,692 --> 00:14:42,068
Alright, alright, I'll say it.
263
00:14:42,652 --> 00:14:43,652
Yes!
264
00:14:43,737 --> 00:14:44,737
It's me!
265
00:14:47,115 --> 00:14:48,408
[boys chattering]
266
00:15:11,056 --> 00:15:12,056
It's Rory?
267
00:15:13,558 --> 00:15:14,558
This smelly guy?!
268
00:15:15,769 --> 00:15:16,769
Rory?!
269
00:15:21,191 --> 00:15:21,566
Hey!
270
00:15:21,608 --> 00:15:22,608
Hey!
271
00:15:24,100 --> 00:15:26,357
- I'll explain it to you later.
- What was that for?!
272
00:15:26,780 --> 00:15:27,447
David!
273
00:15:27,572 --> 00:15:28,948
Get David!
274
00:15:29,532 --> 00:15:30,532
Shit!
275
00:15:40,335 --> 00:15:42,962
Meet me at the mall.
276
00:15:45,298 --> 00:15:48,843
What do you need from me?
277
00:15:51,012 --> 00:15:54,557
There's
a lot you need to know.
278
00:15:56,309 --> 00:15:58,937
Will I finally learn the
truth about my brother?
279
00:16:03,233 --> 00:16:06,778
Okay, I'll meet you there.
280
00:16:19,290 --> 00:16:22,293
I'm here. Where are you?
281
00:16:28,591 --> 00:16:28,967
Jay.
282
00:16:29,442 --> 00:16:30,442
Where are you?
283
00:16:30,534 --> 00:16:31,534
Sorry!
284
00:16:31,841 --> 00:16:33,212
We can't meet after all.
285
00:16:33,888 --> 00:16:35,098
Wow, is this a prank?
286
00:16:35,640 --> 00:16:36,640
No.
287
00:16:37,100 --> 00:16:38,435
Your friends followed you.
288
00:16:39,514 --> 00:16:41,394
It's not the right time
yet for them to see me.
289
00:16:47,110 --> 00:16:48,110
My goodness.
290
00:16:48,820 --> 00:16:49,821
I'll go somewhere else.
291
00:16:50,238 --> 00:16:51,531
I don't have much time, Jay.
292
00:16:52,782 --> 00:16:55,493
But let me answer a few of your questions.
293
00:16:57,662 --> 00:17:00,081
Are you Felix's stepbrother?
294
00:17:02,333 --> 00:17:03,333
Yes.
295
00:17:05,378 --> 00:17:07,630
How could that happen?
They think you're dead.
296
00:17:09,881 --> 00:17:12,258
It's a long story, but… I'm alive.
297
00:17:16,264 --> 00:17:17,307
Are you my brother?
298
00:17:20,984 --> 00:17:21,984
Jay…
299
00:17:23,229 --> 00:17:24,789
your brother's been with you all along.
300
00:17:31,738 --> 00:17:32,989
I don't understand.
301
00:17:34,240 --> 00:17:38,119
Jay, the people around you
are keeping a lot of secrets.
302
00:17:42,874 --> 00:17:43,874
Hello?
303
00:17:44,125 --> 00:17:45,125
Percy?
304
00:17:45,209 --> 00:17:46,358
Percy, hello?
305
00:17:46,711 --> 00:17:47,711
Percy, hello?
306
00:17:48,004 --> 00:17:48,922
Let me go!
307
00:17:48,947 --> 00:17:50,425
What happened to you? Why are you crying?
308
00:17:50,507 --> 00:17:53,051
You! All of you! You're my problem!
309
00:17:54,128 --> 00:17:57,167
Why did you come here?!
Why did you follow me?
310
00:17:57,427 --> 00:17:59,891
Jay, calm down. What happened?
311
00:18:01,518 --> 00:18:03,644
He didn't show up because you're all here!
312
00:18:03,645 --> 00:18:04,645
Who?
313
00:18:08,358 --> 00:18:09,358
Percy…
314
00:18:16,032 --> 00:18:17,826
What really happened to him?
315
00:18:28,091 --> 00:18:29,091
Excuse me.
316
00:18:30,046 --> 00:18:31,046
Here.
317
00:18:32,173 --> 00:18:33,173
Look at this.
318
00:18:33,424 --> 00:18:34,424
Look at it.
319
00:18:35,135 --> 00:18:36,219
- This!
- Which one?
320
00:18:37,136 --> 00:18:37,470
Here.
321
00:18:37,554 --> 00:18:38,554
Look at the picture.
322
00:18:39,013 --> 00:18:40,453
Is that who you've been talking to?
323
00:18:41,933 --> 00:18:42,933
Was he the one you saw?
324
00:18:44,978 --> 00:18:47,355
Look at it. Did you see him, Jay?
325
00:18:55,416 --> 00:18:56,416
Yes, it's him.
326
00:18:57,699 --> 00:18:58,699
Damn!
327
00:18:59,409 --> 00:19:00,409
Huh?
328
00:19:02,704 --> 00:19:03,788
How did that happen...
329
00:19:05,790 --> 00:19:06,790
when he's already dead?
330
00:19:07,876 --> 00:19:09,377
He didn't tell me,
331
00:19:10,920 --> 00:19:11,920
but…
332
00:19:15,508 --> 00:19:16,759
How did he...
333
00:19:18,636 --> 00:19:19,762
die?
334
00:19:24,331 --> 00:19:26,227
You really intend to keep things from me?
335
00:19:37,655 --> 00:19:41,409
There was a time when Aries
was always quiet and distant.
336
00:19:41,868 --> 00:19:43,536
Always staring into nothing.
337
00:19:44,037 --> 00:19:48,583
One night, Aries, Percy, Keifer and I
338
00:19:49,208 --> 00:19:50,793
took out Angelo's car.
339
00:19:51,753 --> 00:19:53,296
We still couldn't drive back then,
340
00:19:54,130 --> 00:19:55,130
but Percy insisted.
341
00:19:58,051 --> 00:19:59,177
It was raining heavily.
342
00:20:00,595 --> 00:20:03,348
Percy repeatedly said to not go home yet.
343
00:20:05,058 --> 00:20:08,645
But Aries insisted to go back
because Angelo might get angry.
344
00:20:10,647 --> 00:20:11,647
And then,
345
00:20:12,482 --> 00:20:13,482
we got into an accident.
346
00:20:15,735 --> 00:20:17,335
Keifer and I were thrown out of the car.
347
00:20:18,112 --> 00:20:20,490
While Percy and Aries…
348
00:20:21,240 --> 00:20:22,408
fell down a cliff.
349
00:20:22,867 --> 00:20:25,703
Aries managed to save himself, but…
350
00:20:27,580 --> 00:20:28,623
left Percy behind.
351
00:20:31,000 --> 00:20:32,710
We didn't see his body.
352
00:20:33,378 --> 00:20:35,138
They say it was probably
swept by the river.
353
00:20:35,964 --> 00:20:37,966
That's why… we thought he's already dead.
354
00:20:40,009 --> 00:20:41,009
But now…
355
00:20:43,846 --> 00:20:45,139
seems like he's alive.
356
00:20:47,350 --> 00:20:51,020
So… why is he saying he
knows who my brother is?
357
00:20:54,107 --> 00:20:57,360
But what doesn't make sense is
why is he reaching out to you?
358
00:20:57,652 --> 00:20:58,652
He doesn't even know you.
359
00:20:59,028 --> 00:21:00,028
Why didn't he call Felix?
360
00:21:00,863 --> 00:21:02,156
I would have known!
361
00:21:02,949 --> 00:21:04,158
But you guys had to follow me.
362
00:21:04,390 --> 00:21:06,035
Now we're left with more questions.
363
00:21:06,163 --> 00:21:07,685
It's dangerous to meet up with him.
364
00:21:07,978 --> 00:21:08,978
And why is that?
365
00:21:10,123 --> 00:21:11,123
Because maybe…
366
00:21:15,849 --> 00:21:18,101
He's planning to use you
to take revenge on Aries.
367
00:21:20,343 --> 00:21:21,676
That's impossible.
368
00:21:23,389 --> 00:21:24,776
Until we're not sure,
369
00:21:25,376 --> 00:21:27,591
you need to tell us the
next time Percy contacts you.
370
00:21:27,932 --> 00:21:28,224
Wait.
371
00:21:28,608 --> 00:21:31,416
Jay, don't forget to tell us. Please.
372
00:21:31,879 --> 00:21:32,879
I will tell you.
373
00:21:33,688 --> 00:21:34,147
Thank you.
374
00:21:34,647 --> 00:21:35,647
Don't worry, Jay.
375
00:21:37,692 --> 00:21:40,987
I won't let Percy use you
for his revenge on Aries.
376
00:21:42,030 --> 00:21:44,949
Hey, watch your words.
377
00:21:45,950 --> 00:21:47,035
He's still my stepbrother.
378
00:21:47,501 --> 00:21:48,501
Damn!
379
00:21:48,828 --> 00:21:50,508
I thought this only happens in the movies.
380
00:22:04,552 --> 00:22:06,471
I'm not sure what's going on.
381
00:22:06,943 --> 00:22:08,797
But I understand Felix.
382
00:22:09,497 --> 00:22:11,976
I hope the questions haunting him
will soon be answered.
383
00:22:12,363 --> 00:22:15,146
Good thing he has his parents with him.
384
00:22:18,107 --> 00:22:21,568
But me? No matter how much Aries
talks bad about my father,
385
00:22:21,569 --> 00:22:23,154
I still long for him.
386
00:22:32,622 --> 00:22:34,457
Jay, this is Percy.
387
00:22:34,749 --> 00:22:35,500
Hello?
388
00:22:35,500 --> 00:22:36,500
Percy?
389
00:22:36,542 --> 00:22:37,542
Sorry, Jay.
390
00:22:38,169 --> 00:22:39,504
I didn't want them to see me.
391
00:22:40,088 --> 00:22:43,925
Once everything is okay,
I'll talk to them and explain.
392
00:22:44,467 --> 00:22:45,467
I promise.
393
00:22:46,177 --> 00:22:48,763
Are you just using me to get back at Aries?
394
00:22:49,305 --> 00:22:49,889
Huh?
395
00:22:50,098 --> 00:22:51,098
No!
396
00:22:51,242 --> 00:22:52,410
I swear.
397
00:22:53,389 --> 00:22:54,765
I promise you,
398
00:22:55,561 --> 00:22:57,313
you will know everything soon.
399
00:22:58,106 --> 00:22:59,065
Percy…
400
00:22:59,066 --> 00:23:00,045
I have to go, Jay.
401
00:23:00,070 --> 00:23:01,070
Bye.
402
00:23:08,533 --> 00:23:11,410
Now Percy added more questions to my life.
403
00:23:15,039 --> 00:23:16,373
I should sleep this off.
404
00:23:16,374 --> 00:23:17,374
Shit.
405
00:23:24,132 --> 00:23:24,757
Hey!
406
00:23:24,882 --> 00:23:26,467
[Section E boys chattering]
407
00:23:42,195 --> 00:23:44,472
- Are you taking my picture?
- Huh?
408
00:23:44,675 --> 00:23:45,675
Delete that.
409
00:23:47,029 --> 00:23:48,029
Just delete it.
410
00:23:48,030 --> 00:23:49,030
This is my phone.
411
00:23:50,158 --> 00:23:52,160
- I told you to give it to me!
- This is my phone.
412
00:23:52,185 --> 00:23:52,952
Damn you!
413
00:23:53,060 --> 00:23:55,163
- Delete it!
- This is my phone.
414
00:23:56,862 --> 00:23:58,154
Give it to me!
415
00:23:58,179 --> 00:23:59,514
[Section E boys teasing]
416
00:24:04,881 --> 00:24:05,881
Delete it!
417
00:24:07,091 --> 00:24:08,217
Give it! Give it to me!
418
00:24:08,593 --> 00:24:09,385
Look at you.
419
00:24:09,552 --> 00:24:10,261
Look at you.
420
00:24:10,428 --> 00:24:11,428
Hey!
421
00:24:11,929 --> 00:24:13,013
Hey, give me back my phone.
422
00:24:13,014 --> 00:24:14,223
Do you have a powerbank?
423
00:24:19,687 --> 00:24:20,687
Hey, let me pass.
424
00:24:21,230 --> 00:24:21,939
Sorry, sorry.
425
00:24:21,940 --> 00:24:23,232
Give me back my phone.
426
00:24:23,800 --> 00:24:25,802
Do you think I can't retrieve it?
427
00:24:25,874 --> 00:24:27,501
Nice one, Jay!
428
00:24:29,113 --> 00:24:30,698
Damn this king of assholes!
429
00:24:31,407 --> 00:24:32,366
Then retrieve it!
430
00:24:32,367 --> 00:24:35,058
Even the pictures of your ex,
retrieve it too!
431
00:24:36,527 --> 00:24:37,486
Calm down, Jay-jay.
432
00:24:37,511 --> 00:24:38,636
Don't step out of line.
433
00:24:39,415 --> 00:24:40,499
Check the label.
434
00:24:40,675 --> 00:24:42,385
You don't even know what you are to him.
435
00:24:44,253 --> 00:24:46,672
And didn't you say you're gonna
stay away from him?
436
00:24:54,079 --> 00:24:55,079
Oh?
437
00:24:55,366 --> 00:24:56,534
Why did you move here?
438
00:24:56,666 --> 00:24:57,746
I don't want to stay there.
439
00:25:03,558 --> 00:25:05,059
Why do you keep running
away from me?
440
00:25:06,863 --> 00:25:08,406
I feel like punching someone.
441
00:25:10,488 --> 00:25:11,864
Should I approach her?
442
00:25:12,990 --> 00:25:13,990
It's alright.
443
00:25:15,368 --> 00:25:16,368
Oh, him.
444
00:25:17,686 --> 00:25:18,854
Is that Trip to Jerusalem?
445
00:25:19,622 --> 00:25:21,123
- Let me join!
- We'll join too.
446
00:25:21,832 --> 00:25:23,334
- Let's join, too.
- Let's go!
447
00:25:30,258 --> 00:25:31,509
Good morning, good morning!
448
00:25:31,926 --> 00:25:32,885
Good morning, good morning!
449
00:25:32,886 --> 00:25:34,303
Class, class!
450
00:25:35,012 --> 00:25:35,888
Excuse me!
451
00:25:35,889 --> 00:25:37,473
Excuse me!
Settle down! Settle down!
452
00:25:40,017 --> 00:25:41,018
Settle down now!
453
00:25:41,560 --> 00:25:43,186
We have a lot to discuss today.
454
00:25:43,187 --> 00:25:44,730
There's nothing to discuss!
455
00:25:46,315 --> 00:25:47,315
Fix it...
456
00:25:49,110 --> 00:25:51,654
Fix your chairs.
You're acting like kids.
457
00:25:52,571 --> 00:25:53,572
Fix it. Fix it, please.
458
00:25:54,073 --> 00:25:55,073
Fix it now!
459
00:25:56,909 --> 00:25:58,411
Alright, alright.
460
00:26:05,501 --> 00:26:06,877
Class, announcement.
461
00:26:07,295 --> 00:26:09,797
University of Hemilton is inviting us.
462
00:26:11,173 --> 00:26:13,926
So to those who want to apply there,
463
00:26:14,135 --> 00:26:16,345
please be ready with your requirements.
464
00:26:16,554 --> 00:26:18,097
I have here the waiver forms.
465
00:26:18,764 --> 00:26:21,475
What's with the University of Hemilton?
466
00:26:21,642 --> 00:26:22,934
It's a yearly visit.
467
00:26:22,935 --> 00:26:26,147
They invite graduating students
to see their university campus.
468
00:26:26,355 --> 00:26:27,773
They entice students to enroll.
469
00:26:29,400 --> 00:26:30,651
And then, what would happen?
470
00:26:30,943 --> 00:26:32,027
There's a tour.
471
00:26:32,028 --> 00:26:35,906
Those who want to enroll,
pass their requirements there.
472
00:26:36,699 --> 00:26:37,950
Oh, that's cool.
473
00:26:39,160 --> 00:26:42,538
Class, make sure your parents
or guardian will sign the waiver,
474
00:26:42,830 --> 00:26:44,415
So that you can participate.
475
00:26:45,124 --> 00:26:46,584
Alright class, dismissed.
476
00:26:46,834 --> 00:26:47,834
See you again.
477
00:27:02,016 --> 00:27:03,059
What's that for?
478
00:27:03,517 --> 00:27:04,935
It's your chance to take revenge.
479
00:27:06,687 --> 00:27:07,687
He might get angry.
480
00:27:07,730 --> 00:27:09,106
He won't, just do it.
481
00:27:15,988 --> 00:27:18,282
I hate that he's so handsome.
482
00:27:19,158 --> 00:27:21,535
It's like he's not the King of Assholes
when he's sleeping.
483
00:27:34,173 --> 00:27:35,173
Shh!
484
00:27:40,137 --> 00:27:42,306
[Section E laughing]
485
00:27:42,932 --> 00:27:43,932
Shh!
486
00:27:49,105 --> 00:27:50,564
Draw below his lip!
487
00:28:07,706 --> 00:28:08,706
[in French]
Yes!
488
00:28:09,166 --> 00:28:10,459
Alfredo Pasta!
489
00:28:10,626 --> 00:28:11,919
[giggling]
490
00:28:12,628 --> 00:28:13,628
What happened?
491
00:28:16,176 --> 00:28:17,177
What did you do?
492
00:28:18,115 --> 00:28:19,407
Jay-jay!
493
00:28:19,432 --> 00:28:20,432
What did you do?
494
00:28:20,691 --> 00:28:21,554
Nothing.
495
00:28:21,555 --> 00:28:22,763
You didn't do anything?
496
00:28:23,806 --> 00:28:24,974
Oh no.
497
00:28:25,641 --> 00:28:26,809
Oh no.
498
00:28:31,480 --> 00:28:32,480
Jay-jay!
499
00:28:32,565 --> 00:28:33,607
Keif. Keif, Keif.
500
00:28:33,649 --> 00:28:35,359
Yuri, you're a traitor!
501
00:28:35,609 --> 00:28:36,609
Don't!
502
00:28:38,654 --> 00:28:40,990
- No! No!
- Hold her down!
503
00:28:41,782 --> 00:28:43,492
- Stop!
- Okay.
504
00:28:50,166 --> 00:28:53,251
Hey, not there! Not there!
505
00:28:53,252 --> 00:28:55,086
There you go!
506
00:28:55,087 --> 00:28:56,797
- Not there.
- Let me see.
507
00:28:57,089 --> 00:28:58,549
It suits you really well.
508
00:28:59,049 --> 00:29:00,175
It looks good right?
509
00:29:00,176 --> 00:29:01,927
It fits her, huh? What do you think?
510
00:29:03,220 --> 00:29:04,220
It looks good!
511
00:29:07,725 --> 00:29:09,768
[Section E boys chattering]
512
00:29:14,523 --> 00:29:15,523
That's better.
513
00:29:15,691 --> 00:29:16,734
Just stay like that.
514
00:29:17,276 --> 00:29:18,402
Don't fight again.
515
00:29:18,527 --> 00:29:19,737
Jay! You stink!
516
00:29:21,906 --> 00:29:23,824
Wow. It's so long, your…
517
00:29:24,450 --> 00:29:25,450
My hair?
518
00:29:25,576 --> 00:29:26,576
No.
519
00:29:26,785 --> 00:29:27,912
Your patience.
520
00:29:28,329 --> 00:29:31,832
Those two have been trying to annoy you
for a while, but you're still all smiles.
521
00:29:31,957 --> 00:29:32,833
Come here.
522
00:29:32,834 --> 00:29:35,044
I'll pull your… long hair.
523
00:29:35,503 --> 00:29:36,503
Come.
524
00:29:41,175 --> 00:29:42,468
Wow, so long.
525
00:29:44,970 --> 00:29:45,596
Jay.
526
00:29:45,971 --> 00:29:46,971
Yeah?
527
00:29:47,139 --> 00:29:48,499
About what I said the other day...
528
00:29:48,849 --> 00:29:50,351
Maybe I can borrow cash?
529
00:29:50,684 --> 00:29:51,143
Wow!
530
00:29:51,352 --> 00:29:52,752
Were you really serious about that?
531
00:29:52,811 --> 00:29:54,187
Yet you're still borrowing money?
532
00:29:54,188 --> 00:29:55,356
Why would you borrow money?
533
00:29:55,940 --> 00:29:56,940
Don't tell the others.
534
00:29:56,982 --> 00:29:58,025
Only for fashion.
535
00:29:58,150 --> 00:29:59,150
For fashion.
536
00:29:59,276 --> 00:30:00,443
That's English. Fashion.
537
00:30:00,444 --> 00:30:01,444
For clout.
538
00:30:02,071 --> 00:30:02,821
What's that?
539
00:30:03,072 --> 00:30:04,072
- Cloud?
- Whatever.
540
00:30:04,406 --> 00:30:05,406
I'll get it.
541
00:30:17,169 --> 00:30:18,504
That's five thousand.
542
00:30:19,004 --> 00:30:20,444
- Five thousand, no interest?
- Yeah.
543
00:30:21,507 --> 00:30:22,007
Here.
544
00:30:22,007 --> 00:30:22,925
Alright!
545
00:30:23,008 --> 00:30:24,552
Thank you, Jay.
546
00:30:25,719 --> 00:30:26,637
I'll return it surely.
547
00:30:26,637 --> 00:30:27,096
Promise.
548
00:30:27,555 --> 00:30:29,390
Every borrower says that.
549
00:30:29,765 --> 00:30:30,182
Huh?
550
00:30:30,683 --> 00:30:31,267
Nothing.
551
00:30:31,267 --> 00:30:32,267
Hotdog.
552
00:30:32,685 --> 00:30:34,687
I said, return it
whenever it's easy for you.
553
00:30:34,812 --> 00:30:35,812
Okay.
554
00:30:36,230 --> 00:30:37,230
Thank you, Jay.
555
00:30:37,606 --> 00:30:38,691
I'll go ahead.
556
00:30:39,400 --> 00:30:40,400
Ouch!
557
00:30:40,568 --> 00:30:41,026
What?
558
00:30:41,318 --> 00:30:42,486
- It got tangled…
- Ah?
559
00:30:42,820 --> 00:30:43,988
- What?
- It got tangled…
560
00:30:44,321 --> 00:30:45,739
on your long hair.
561
00:30:47,157 --> 00:30:49,493
Wait, I'll just remove
it so I can finally go.
562
00:30:51,745 --> 00:30:52,745
Thank you, Jay.
563
00:30:52,997 --> 00:30:54,957
Until next time.
564
00:30:55,332 --> 00:30:56,332
Yes!
565
00:31:09,238 --> 00:31:10,238
Jay!
566
00:31:10,833 --> 00:31:11,432
Oh!
567
00:31:11,733 --> 00:31:12,849
You're here.
568
00:31:13,100 --> 00:31:14,100
Well...
569
00:31:14,125 --> 00:31:15,668
if only I had the choice.
570
00:31:16,128 --> 00:31:17,838
You wouldn't catch me dead here.
571
00:31:18,264 --> 00:31:20,232
Especially now that Kiko got expelled.
572
00:31:20,899 --> 00:31:22,984
Because of some people who just...
573
00:31:22,985 --> 00:31:25,404
simply cannot control their urges.
574
00:31:25,542 --> 00:31:26,905
Hey, Freya. That's enough.
575
00:31:27,626 --> 00:31:31,338
Kiko was expelled because of
his own doing, and nobody else.
576
00:31:32,286 --> 00:31:33,370
Let's finish up here.
577
00:31:33,454 --> 00:31:35,748
Mica, assign the other
tasks to Grace, okay?
578
00:31:37,416 --> 00:31:38,542
Where is Grace, by the way?
579
00:31:39,918 --> 00:31:41,211
She's in therapy now.
580
00:31:41,795 --> 00:31:42,795
Oh.
581
00:31:43,213 --> 00:31:45,007
Jay, have you eaten? Join us.
582
00:31:45,591 --> 00:31:46,591
Join us.
583
00:31:49,553 --> 00:31:50,553
Oh, no thanks.
584
00:31:51,263 --> 00:31:52,263
I'm still full.
585
00:31:53,057 --> 00:31:54,057
Thank you.
586
00:31:54,975 --> 00:31:55,809
You're welcome.
587
00:31:55,976 --> 00:31:56,976
Alright.
588
00:31:58,729 --> 00:32:01,148
Ma'am Jay-jay, there's muffins here.
589
00:32:01,649 --> 00:32:03,233
Great timing! Those are my favorite.
590
00:32:03,484 --> 00:32:04,693
I thought she was full?
591
00:32:04,818 --> 00:32:05,361
Mica.
592
00:32:05,569 --> 00:32:06,070
Yes?
593
00:32:06,278 --> 00:32:07,362
Do you think this is alright?
594
00:32:07,363 --> 00:32:08,489
I made it myself.
595
00:32:08,639 --> 00:32:10,519
You know Ella, you really are
beauty and brains.
596
00:32:10,814 --> 00:32:11,814
Perfect!
597
00:32:13,786 --> 00:32:14,786
Stop it!
598
00:32:14,870 --> 00:32:15,870
Not really.
599
00:32:16,080 --> 00:32:17,373
I'm not all that.
600
00:32:17,831 --> 00:32:19,833
But Ella is really pretty, right?
601
00:32:21,126 --> 00:32:22,503
How can you compete with that?
602
00:32:23,295 --> 00:32:24,815
It's as if she has her own ring light.
603
00:32:25,631 --> 00:32:27,883
No pores on her face. As if she's filtered.
604
00:32:29,468 --> 00:32:32,095
And when she laughs,
she's still so beautiful.
605
00:32:32,096 --> 00:32:34,556
Unlike me. When I laugh, I look dumb.
606
00:32:35,099 --> 00:32:37,619
But when she does it,
it's like the world goes into slow motion.
607
00:32:37,810 --> 00:32:39,228
My God, beauty and brains.
608
00:32:40,771 --> 00:32:42,439
How can you compete with her, Jay?
609
00:32:44,900 --> 00:32:47,945
Then the King of Assholes has the nerve
to dedicate a trophy to me.
610
00:32:48,904 --> 00:32:50,906
But it's still Ella he wants.
611
00:32:52,282 --> 00:32:53,450
You should be ashamed, Jay.
612
00:32:54,201 --> 00:32:55,452
You assume too much.
613
00:32:56,578 --> 00:32:58,789
That kiss means nothing to him.
614
00:33:00,124 --> 00:33:01,124
Well, I guess...
615
00:33:01,583 --> 00:33:02,835
I lose this one.
616
00:33:04,378 --> 00:33:05,504
Ella's still the winner.
617
00:33:07,965 --> 00:33:09,758
But isn't that better?
618
00:33:10,968 --> 00:33:12,261
You won't have any problem.
619
00:33:13,053 --> 00:33:15,055
They're not gonna fight because of you.
620
00:33:20,102 --> 00:33:21,895
You're so stupid, Jay!
621
00:33:25,023 --> 00:33:26,066
I'm so, so stupid.
622
00:33:30,404 --> 00:33:31,404
Ma'am Jay-jay,
623
00:33:32,865 --> 00:33:33,991
are you crying?
624
00:33:34,771 --> 00:33:36,523
Are the muffins alright?
625
00:33:37,854 --> 00:33:40,038
I'm in tears because of
how tasty they are.
626
00:33:40,789 --> 00:33:42,207
It's so delicious.
627
00:33:43,084 --> 00:33:44,419
Oh, I was worried.
628
00:33:44,759 --> 00:33:46,052
Please enjoy the food.
629
00:33:46,402 --> 00:33:47,402
I'll go now.
630
00:34:01,226 --> 00:34:01,769
Damn!
631
00:34:01,852 --> 00:34:04,479
There's gonna be so many
baddies in Hemilton, bro!
632
00:34:04,480 --> 00:34:05,397
Even Chinitas?
633
00:34:05,398 --> 00:34:06,689
- Yes, bro!
- All the kinds.
634
00:34:06,690 --> 00:34:08,330
Did you get permission to go to Hemilton?
635
00:34:08,609 --> 00:34:09,609
Not yet.
636
00:34:09,777 --> 00:34:10,819
But it seems so fun.
637
00:34:11,528 --> 00:34:12,528
I know right.
638
00:34:14,823 --> 00:34:16,116
Is this Percy?
639
00:34:17,242 --> 00:34:18,577
You go ahead outside.
640
00:34:19,161 --> 00:34:20,245
I might've left something.
641
00:34:20,579 --> 00:34:22,498
- I'll follow later.
- Are you hiding something?
642
00:34:22,623 --> 00:34:23,957
Nothing!
643
00:34:24,208 --> 00:34:25,542
I'll just follow you there.
644
00:34:26,043 --> 00:34:26,460
Alright.
645
00:34:26,460 --> 00:34:27,460
Be quick.
646
00:34:29,838 --> 00:34:30,838
Hello?
647
00:34:31,298 --> 00:34:32,466
Uh, Jay.
648
00:34:34,310 --> 00:34:35,310
Who is this?
649
00:34:35,768 --> 00:34:36,768
This is Drew.
650
00:34:38,388 --> 00:34:39,056
Hey, Drew!
651
00:34:39,056 --> 00:34:39,932
You're absent again.
652
00:34:39,932 --> 00:34:40,932
Where the hell are you?
653
00:34:41,475 --> 00:34:42,518
Uh, Jay...
654
00:34:42,810 --> 00:34:43,810
Sorry.
655
00:34:44,061 --> 00:34:45,312
But I need your help.
656
00:34:46,146 --> 00:34:47,439
Where are you?
657
00:34:48,732 --> 00:34:50,400
Sorry, Jay, but…
658
00:34:52,027 --> 00:34:53,487
Can I borrow some cash again?
659
00:34:54,071 --> 00:34:56,073
What you lent me wasn't enough.
660
00:34:57,491 --> 00:34:59,535
Tell me where you spent it first.
661
00:35:01,370 --> 00:35:02,370
It's an emergency.
662
00:35:03,622 --> 00:35:04,706
What emergency?
663
00:35:05,624 --> 00:35:07,167
I'm here at Kingsground.
664
00:35:07,501 --> 00:35:08,252
Kingsground?
665
00:35:08,418 --> 00:35:09,418
What's that?
666
00:35:11,296 --> 00:35:12,296
Hey!
667
00:35:12,488 --> 00:35:13,488
Kingsground?
668
00:35:13,741 --> 00:35:14,741
Who are you talking to?
669
00:35:15,300 --> 00:35:16,343
It's Drew.
670
00:35:16,718 --> 00:35:18,302
He called saying he's in Kingsground.
671
00:35:18,303 --> 00:35:19,429
[in Japanese] That idiot!
672
00:35:19,888 --> 00:35:21,223
What's with Kingsground anyway?
673
00:35:21,419 --> 00:35:23,314
It's dangerous there, Jay.
I can handle this on my own.
674
00:35:23,339 --> 00:35:24,339
Dangerous?
675
00:35:25,584 --> 00:35:27,169
It's not safe. I'll just fetch Drew.
676
00:35:27,414 --> 00:35:28,414
I'll go with you.
677
00:35:28,730 --> 00:35:30,566
I just told you it's dangerous!
678
00:35:31,066 --> 00:35:33,150
All the more reason for me to go with you!
679
00:35:33,151 --> 00:35:34,471
What if something happens to you?
680
00:35:37,906 --> 00:35:38,906
Alright.
681
00:35:39,491 --> 00:35:40,784
But whatever happens,
682
00:35:41,118 --> 00:35:42,661
don't get out of my sight.
683
00:35:43,287 --> 00:35:44,329
Yeah, I got it.
684
00:35:44,538 --> 00:35:45,789
Let's go save Drew.
685
00:35:54,256 --> 00:35:55,256
Is it here?
686
00:35:55,299 --> 00:35:56,299
Let's go.
687
00:35:57,259 --> 00:35:58,259
Wait.
688
00:36:01,138 --> 00:36:03,223
Why is this dangerous? This is a cafe.
689
00:36:05,350 --> 00:36:06,350
Hey!
690
00:36:08,186 --> 00:36:09,186
Rio!
691
00:36:09,229 --> 00:36:10,229
Yuri boy.
692
00:36:10,647 --> 00:36:11,732
Nice of you to visit.
693
00:36:12,149 --> 00:36:13,692
Are you broken hearted again?
694
00:36:16,153 --> 00:36:17,153
Is Tiger there?
695
00:36:17,446 --> 00:36:19,072
Of course he is.
696
00:36:19,615 --> 00:36:20,615
Passcode?
697
00:36:22,451 --> 00:36:23,785
Pen Pineapple Apple Pen.
698
00:36:24,453 --> 00:36:25,120
Wait.
699
00:36:25,245 --> 00:36:25,913
Just like old times,
700
00:36:25,914 --> 00:36:27,080
surrender your phones.
701
00:36:28,415 --> 00:36:29,458
I don't have a phone.
702
00:36:31,668 --> 00:36:33,462
- There's nothing.
- My phone's dead.
703
00:36:36,173 --> 00:36:37,132
Hey there.
704
00:36:37,133 --> 00:36:38,175
Hi miss.
705
00:36:38,300 --> 00:36:39,508
Alright!
706
00:36:39,509 --> 00:36:40,968
Don't be afraid. I got you.
707
00:36:40,969 --> 00:36:42,888
Ahhhhh! It hurts.
708
00:36:50,145 --> 00:36:51,730
Ahhhhh! It hurts.
709
00:36:53,774 --> 00:36:55,233
Send him straight to the morgue!
710
00:36:55,525 --> 00:36:56,610
So weak!
711
00:36:56,985 --> 00:36:57,985
Tiger.
712
00:36:58,654 --> 00:36:59,654
Yuri.
713
00:37:00,238 --> 00:37:02,865
Who is this guy? His outfit's so retro.
714
00:37:02,866 --> 00:37:04,576
What?! Who's my opponent there?!
715
00:37:06,453 --> 00:37:09,456
- Is he my next fight?!
- Sixty-Nine, just relax.
716
00:37:09,957 --> 00:37:12,613
Chill, Sixty-Nine. They're old friends.
717
00:37:12,923 --> 00:37:13,923
Where's Drew?
718
00:37:14,268 --> 00:37:15,629
Boss, I will pay.
719
00:37:15,837 --> 00:37:16,837
Drew!
720
00:37:18,215 --> 00:37:19,215
Jay!
721
00:37:19,675 --> 00:37:20,175
Jay!
722
00:37:20,509 --> 00:37:22,928
What the hell? You're so annoying!
723
00:37:23,387 --> 00:37:24,680
Drew, are you okay?
724
00:37:24,930 --> 00:37:26,765
So you have a female friend.
725
00:37:27,349 --> 00:37:29,434
I thought Section E's all-boys.
726
00:37:29,973 --> 00:37:30,973
Don't be afraid.
727
00:37:31,520 --> 00:37:32,520
I'm Tiger.
728
00:37:32,572 --> 00:37:34,365
I own this place.
729
00:37:34,970 --> 00:37:35,970
What's your name?
730
00:37:37,025 --> 00:37:38,025
Jay-jay.
731
00:37:38,443 --> 00:37:39,443
Nice to meet you.
732
00:37:39,574 --> 00:37:42,076
I think I can punch him if the need arises.
733
00:37:47,995 --> 00:37:49,538
Except for that guy.
734
00:37:50,080 --> 00:37:51,331
What do you need?
735
00:37:51,877 --> 00:37:53,237
How much is his debt? I'll pay it.
736
00:37:57,504 --> 00:37:59,381
"Pay" is my favorite word.
737
00:37:59,881 --> 00:38:02,634
But the thing is, it's not
money I'm owed anymore.
738
00:38:02,759 --> 00:38:05,679
You know how it works.
You've hung out here before, haven't you?
739
00:38:05,703 --> 00:38:08,372
- Drew can't do it!
- Who said it's gonna be Drew?
740
00:38:08,887 --> 00:38:10,388
You said you'll pay, right?
741
00:38:10,600 --> 00:38:13,562
You fight. Just like
the old times, my friend.
742
00:38:15,680 --> 00:38:18,641
What does he mean you've been here before?
743
00:38:19,002 --> 00:38:20,560
And that you will fight?
744
00:38:23,002 --> 00:38:25,073
I will explain everything later, okay?
745
00:38:26,533 --> 00:38:27,533
Let's go.
746
00:38:28,573 --> 00:38:29,573
Take that!
747
00:38:29,598 --> 00:38:30,724
Jay… Yuri…
748
00:38:30,749 --> 00:38:32,395
Move quickly. Come on!
749
00:38:32,456 --> 00:38:33,582
Jay…
750
00:38:44,799 --> 00:38:46,343
What is this place?
751
00:38:52,309 --> 00:38:54,394
Is this the fight they're talking about?
752
00:39:01,068 --> 00:39:02,668
What's up? Does anyone want to bet? Huh?
753
00:39:02,694 --> 00:39:03,694
Nothing.
754
00:39:03,737 --> 00:39:04,362
What?
755
00:39:04,363 --> 00:39:05,822
There's betting involved?
756
00:39:07,574 --> 00:39:09,034
Do you gamble here?
757
00:39:09,659 --> 00:39:11,499
You keep on betting,
that's why you have debts.
758
00:39:11,912 --> 00:39:12,912
Sorry, Jay.
759
00:39:13,538 --> 00:39:15,457
I shouldn't have called you.
760
00:39:16,416 --> 00:39:17,667
You got dragged into this mess.
761
00:39:18,418 --> 00:39:20,796
After this, make sure
you get your life straight!
762
00:39:21,254 --> 00:39:24,591
- Promise. Cross my heart.
- I'll deal with you later.
763
00:39:28,095 --> 00:39:31,306
This fight's horrible!
You're all good for nothing!
764
00:39:32,474 --> 00:39:36,061
You know what to do,
Yuri. You're next after this fight.
765
00:39:36,853 --> 00:39:39,314
Yuri! Do you really have to do this?
766
00:39:46,446 --> 00:39:49,282
Yes, Jay. I need to fight.
767
00:39:52,786 --> 00:39:53,954
Keep her safe.
768
00:39:59,417 --> 00:40:00,710
Oh, let's go.
769
00:40:02,170 --> 00:40:03,213
This way.
770
00:40:05,507 --> 00:40:06,633
Relax.
771
00:40:07,050 --> 00:40:10,720
What do you take me for?
Let's eat and chat, shall we?
772
00:40:11,138 --> 00:40:11,596
Wow.
773
00:40:12,055 --> 00:40:13,135
He acts as if it's nothing.
774
00:40:13,348 --> 00:40:14,766
Yeah, let's go.
775
00:40:15,016 --> 00:40:16,059
In the VIP area.
776
00:40:21,648 --> 00:40:22,648
Alright.
777
00:40:22,691 --> 00:40:23,275
We got it.
778
00:40:23,692 --> 00:40:26,944
Ooh. That smells good.
779
00:40:26,945 --> 00:40:28,446
For real.
780
00:40:28,655 --> 00:40:31,825
That'll surely tickle Jay's
taste buds... and more!
781
00:40:33,118 --> 00:40:35,328
- Let's see, let's see.
- Chill with that.
782
00:40:35,996 --> 00:40:37,706
Can't wait to eat.
783
00:40:39,416 --> 00:40:40,667
We'll have one each, okay?
784
00:40:41,334 --> 00:40:42,586
It's for Jay-jay though.
785
00:40:43,420 --> 00:40:45,088
- Okay.
- It's for Jay-jay though.
786
00:40:46,673 --> 00:40:47,673
Sixty-nine!
787
00:40:47,966 --> 00:40:48,966
Move over!
788
00:40:52,012 --> 00:40:53,012
Hey, girls.
789
00:40:53,312 --> 00:40:55,815
Wow, you've already forgotten?
790
00:40:56,433 --> 00:40:58,643
I'm hungry, Jay. Get one, there's plenty.
791
00:40:59,769 --> 00:41:02,021
- How's Yuri doing right now?
- Just eat up.
792
00:41:02,022 --> 00:41:04,482
- I hope he makes it.
- Jay-jay, you too.
793
00:41:07,277 --> 00:41:09,696
Jay, where did you meet Yuri?
794
00:41:11,680 --> 00:41:13,265
We're both from Section E.
795
00:41:13,575 --> 00:41:14,575
Really?
796
00:41:14,784 --> 00:41:17,078
I'm from Section E too,
you know! High five!
797
00:41:21,666 --> 00:41:24,084
You, how did you meet Yuri?
798
00:41:24,085 --> 00:41:26,588
Them? They're a group of four.
799
00:41:26,838 --> 00:41:29,216
Percy and Aries were the others.
800
00:41:29,247 --> 00:41:32,083
They're all following my
old classmate, Angelo.
801
00:41:33,114 --> 00:41:34,804
Was it Michael Angelo Fernandez?
802
00:41:35,180 --> 00:41:37,474
Yeah, how do you know him?
803
00:41:37,724 --> 00:41:39,266
- He's my cousin.
- Cousin?
804
00:41:39,267 --> 00:41:40,143
Yeah.
805
00:41:40,144 --> 00:41:43,938
I see. I remember Keifer.
806
00:41:43,939 --> 00:41:44,564
Oh?
807
00:41:44,565 --> 00:41:46,566
He's always fighting with Aries.
808
00:41:46,702 --> 00:41:49,872
They were always compared with each other.
That's why they always fight.
809
00:41:50,100 --> 00:41:53,562
Yuri is the quiet one. Always observing.
810
00:41:53,865 --> 00:41:57,452
Percy is the joker and
would always be laughing.
811
00:42:00,043 --> 00:42:02,419
Then how did Yuri become a regular here?
812
00:42:02,444 --> 00:42:06,436
Yuri and Keifer likes hanging
out at the disco upstairs.
813
00:42:06,461 --> 00:42:07,461
No way.
814
00:42:07,796 --> 00:42:09,296
There's a whole other scene upstairs?
815
00:42:09,297 --> 00:42:13,009
Yeah. Those two are good at picking fights.
816
00:42:13,218 --> 00:42:14,719
Especially Keifer.
817
00:42:15,720 --> 00:42:17,597
- Keifer?
- Yeah, Keifer.
818
00:42:17,764 --> 00:42:21,935
I know he had a girlfriend.
That's why he didn't return here anymore.
819
00:42:22,352 --> 00:42:24,020
It's Ella again.
820
00:42:25,355 --> 00:42:30,359
And then, Yuri went mental.
Always looking for fights outside.
821
00:42:30,360 --> 00:42:33,697
Eventually, he declared
that he'll join Kingsground.
822
00:42:33,905 --> 00:42:37,826
He didn't wanna give up. One day,
I just saw him in the ring.
823
00:42:38,159 --> 00:42:40,745
He became a regular and would always fight.
824
00:42:42,539 --> 00:42:44,374
Ella's the reason again.
825
00:42:49,588 --> 00:42:50,839
Jay-jay, pizza.
826
00:42:51,704 --> 00:42:52,704
That's delicious.
827
00:42:53,401 --> 00:42:55,927
That's the most delicious
pizza here. Promise.
828
00:42:56,219 --> 00:42:57,387
It's already cold.
829
00:42:57,971 --> 00:42:59,306
It's still delicious. Go on.
830
00:42:59,889 --> 00:43:01,850
- You're sure?
- Yeah.
831
00:43:07,731 --> 00:43:08,731
Oh!
832
00:43:09,149 --> 00:43:11,526
Jay-jay, let's dance.
833
00:43:12,068 --> 00:43:13,068
Spin!
834
00:43:13,695 --> 00:43:16,322
There! Spin! Spin around!
835
00:43:16,323 --> 00:43:19,701
- Spin more!
- Awesome, Jay. You're quick to forget.
836
00:43:21,870 --> 00:43:22,870
Annoying.
837
00:43:33,715 --> 00:43:36,259
It's tempting, it's tempting.
I'm not gonna lie.
838
00:43:36,763 --> 00:43:38,473
Can you guys focus?
839
00:43:38,907 --> 00:43:42,057
- Rory, updates! Updates!
- Oh shit.
840
00:43:42,349 --> 00:43:43,849
- Any updates? Come on.
- My bad, my bad.
841
00:43:43,850 --> 00:43:47,562
None yet, but..
But anytime now, anytime now wait.
842
00:43:47,729 --> 00:43:48,729
Anytime what?
843
00:43:49,022 --> 00:43:50,440
Wait, wait, wait.
844
00:43:54,861 --> 00:43:57,864
Wait up. Keif, why are you sweating?
845
00:44:01,451 --> 00:44:05,245
- Yeah, bro. Just chill.
- Updates, Rory! Updates!
846
00:44:05,246 --> 00:44:07,290
- Here, here, here.
- Where is she?
847
00:44:07,415 --> 00:44:09,335
- Here, here.
- You know what, you know what bro.
848
00:44:09,876 --> 00:44:10,876
I'll help you out.
849
00:44:11,711 --> 00:44:13,213
Just a second.
850
00:44:15,006 --> 00:44:16,091
Okay.
851
00:44:16,549 --> 00:44:18,301
- Post.
- Wait, I'll try to call someone.
852
00:44:19,590 --> 00:44:22,972
- Updates! What are you guys doing? Come on!
- Okay! Fuck!
853
00:44:23,560 --> 00:44:24,307
Damn!
854
00:44:24,557 --> 00:44:25,058
What?
855
00:44:25,558 --> 00:44:26,935
- Where is she?
- There's no way.
856
00:44:27,352 --> 00:44:28,520
What do you mean "no way"?
857
00:44:29,521 --> 00:44:30,605
She's at Kingsground!
858
00:44:30,814 --> 00:44:32,649
Kingsground?! Fuck!
859
00:44:33,441 --> 00:44:35,984
We gotta go. We gotta go. For real.
860
00:44:35,985 --> 00:44:37,195
Oh, shoot!
861
00:44:49,207 --> 00:44:53,920
Last time I went here,
I met someone I didn't expect.
862
00:45:00,427 --> 00:45:01,010
[bell rings]
863
00:45:01,177 --> 00:45:02,387
Keifer.
864
00:45:09,727 --> 00:45:15,316
I'll admit. I released all my anger
during my fights here.
865
00:45:15,900 --> 00:45:18,111
My jealousy towards
his relationship with Ella.
866
00:45:22,476 --> 00:45:25,270
I would imagine Keifer as my opponent.
867
00:45:25,295 --> 00:45:26,629
Just like now.
868
00:45:30,085 --> 00:45:33,893
Because the truth is I'm a coward.
869
00:45:33,918 --> 00:45:35,170
Yuri!
870
00:45:41,326 --> 00:45:42,619
I didn't fight.
871
00:45:42,939 --> 00:45:43,939
I gave up.
872
00:45:44,284 --> 00:45:46,161
I chose my best friend.
873
00:45:47,932 --> 00:45:49,100
Just like now.
874
00:45:53,396 --> 00:45:56,149
Yuri, get up, please!
875
00:46:01,237 --> 00:46:02,197
Yuri!
876
00:46:02,198 --> 00:46:03,281
But it's different now.
877
00:46:03,792 --> 00:46:04,793
You're different.
878
00:46:06,034 --> 00:46:08,620
I won't give up on you that easily.
879
00:46:10,371 --> 00:46:11,998
I will fight for you.
880
00:46:13,333 --> 00:46:15,168
Even if I end up fighting Keifer.
881
00:46:48,368 --> 00:46:49,702
Fight!
882
00:46:50,620 --> 00:46:51,955
[bell rings]
883
00:47:01,381 --> 00:47:02,715
[bell rings]
884
00:47:29,242 --> 00:47:31,077
- It's Yuri!
- Congrats.
885
00:47:32,847 --> 00:47:33,847
Jay...
886
00:47:34,443 --> 00:47:36,195
You scared me.
887
00:47:38,084 --> 00:47:39,084
Don't cry.
888
00:47:39,752 --> 00:47:41,212
Sorry if I made you worry.
889
00:47:43,047 --> 00:47:45,383
I told you he's my
winning rooster! He did it!
890
00:47:45,671 --> 00:47:46,671
Ouch.
891
00:47:47,135 --> 00:47:48,344
This is all your fault.
892
00:47:50,972 --> 00:47:52,890
I thought you're gonna lose.
893
00:47:54,809 --> 00:47:57,478
That won't happen.
I'm your bet, aren't I?
894
00:47:59,188 --> 00:48:00,690
Jay, are you mad at me?
895
00:48:01,983 --> 00:48:02,983
Ouch!
896
00:48:03,236 --> 00:48:04,778
Why did you hit me?
897
00:48:04,803 --> 00:48:05,883
He was asking the question!
898
00:48:06,047 --> 00:48:07,338
Blame it on your mother.
899
00:48:07,363 --> 00:48:09,657
The next time you
gamble, I'll skin your head!
900
00:48:10,491 --> 00:48:12,035
My hair's already thin.
901
00:48:16,577 --> 00:48:18,382
Jay, I know you're mad at me.
902
00:48:24,749 --> 00:48:25,875
I'm sorry, Jay.
903
00:48:26,738 --> 00:48:29,866
I promise I won't ever return there.
904
00:48:33,931 --> 00:48:34,515
Hey!
905
00:48:34,807 --> 00:48:35,807
Umm...
906
00:48:36,517 --> 00:48:37,517
Uhh...
907
00:48:38,311 --> 00:48:39,311
Jay-jay.
908
00:48:39,455 --> 00:48:40,455
And the Rooster?
909
00:48:40,982 --> 00:48:41,982
Together?
910
00:48:42,690 --> 00:48:43,232
How?
911
00:48:43,233 --> 00:48:44,400
That's English.
912
00:48:46,319 --> 00:48:47,737
Fine, I'll sit back down.
913
00:48:52,283 --> 00:48:54,410
You still have lots to explain to me.
914
00:48:57,452 --> 00:49:00,163
When… Ella didn't choose me,
915
00:49:01,409 --> 00:49:04,087
I went here to release
all my anger and jealousy.
916
00:49:04,921 --> 00:49:06,339
I fought here.
917
00:49:07,674 --> 00:49:11,427
The physical pain masked the pain in here.
918
00:49:14,222 --> 00:49:17,642
Until one day, Keifer went for me.
919
00:49:18,726 --> 00:49:21,104
He fought me. He brought me down.
920
00:49:22,230 --> 00:49:23,439
After that,
921
00:49:24,857 --> 00:49:26,317
we became okay again.
922
00:49:27,360 --> 00:49:28,653
Your scar…
923
00:49:29,614 --> 00:49:30,740
did you get it here?
924
00:49:32,615 --> 00:49:33,615
You know, Jay.
925
00:49:34,992 --> 00:49:36,285
My wounds have been healing.
926
00:49:38,079 --> 00:49:43,042
My wounds started healing
because I'm not thinking of Ella anymore.
927
00:49:45,211 --> 00:49:49,132
Ohh. So there's really something
going on between you.
928
00:49:51,467 --> 00:49:52,467
I'll be quiet.
929
00:49:58,725 --> 00:49:59,725
No!
930
00:50:00,560 --> 00:50:02,353
- No way!
- Come on, let's go.
931
00:50:03,604 --> 00:50:04,604
Hurry, hurry, hurry.
932
00:50:04,605 --> 00:50:05,940
You two, stay here.
933
00:50:06,149 --> 00:50:07,429
- And be on the look out.
- What?
934
00:50:07,692 --> 00:50:08,192
Alright.
935
00:50:08,192 --> 00:50:09,026
Be on the look out!
936
00:50:09,110 --> 00:50:10,194
- Yes sir!
- Aye, aye.
937
00:50:11,028 --> 00:50:11,487
Fuck!
938
00:50:11,571 --> 00:50:12,321
Rio! Rio!!
939
00:50:12,572 --> 00:50:13,781
Keifer, passcode.
940
00:50:14,198 --> 00:50:15,241
Pen Pineapple Apple Pen.
941
00:50:19,662 --> 00:50:21,873
One more fight.
942
00:50:22,290 --> 00:50:24,917
Just one more fight.
And I'll let you off the hook.
943
00:50:26,085 --> 00:50:28,129
How about, fight me? Are you game?
944
00:50:28,292 --> 00:50:29,292
Ah!
945
00:50:29,622 --> 00:50:32,374
I know the perfect opponent for you.
946
00:50:35,470 --> 00:50:36,053
Jay!
947
00:50:36,262 --> 00:50:37,262
Keifer?
948
00:50:37,430 --> 00:50:39,473
Welcome back, Keifer!
949
00:50:39,474 --> 00:50:40,892
What are you doing?!
950
00:50:40,970 --> 00:50:42,142
- Hey, what are…
- You son of a bitch!
951
00:50:42,143 --> 00:50:43,811
You dragged Jay-jay into your mess!
952
00:50:44,270 --> 00:50:47,815
Stop! It's not Drew's fault I'm here.
953
00:50:47,931 --> 00:50:52,028
Reserve your energy, Keifer.
You'll get your fight soon enough.
954
00:50:52,975 --> 00:50:54,351
Tiger, you had your fun.
955
00:50:54,541 --> 00:50:55,541
It's time for us to go.
956
00:50:58,034 --> 00:50:59,034
Come here.
957
00:51:00,244 --> 00:51:01,244
Wait.
958
00:51:01,454 --> 00:51:02,789
Why are you even here?
959
00:51:03,933 --> 00:51:04,933
Ouch.
960
00:51:05,124 --> 00:51:08,544
This place is dangerous! You're the
most impossible person I've ever known!
961
00:51:08,631 --> 00:51:09,966
Wow, is it really me?!
962
00:51:10,341 --> 00:51:11,242
Yes!
963
00:51:11,306 --> 00:51:12,474
And what is it to you?!
964
00:51:17,887 --> 00:51:19,055
You make me worry.
965
00:51:27,563 --> 00:51:28,731
There you go again,
966
00:51:29,398 --> 00:51:31,150
playing with my feelings.
967
00:51:33,616 --> 00:51:35,201
You're confusing me too.
968
00:51:40,508 --> 00:51:41,660
Here we go again.
969
00:51:41,830 --> 00:51:43,623
I have so many questions for him.
970
00:51:44,096 --> 00:51:45,097
To myself.
971
00:51:45,829 --> 00:51:48,668
But maybe there are questions
that cannot be answered.
972
00:51:49,293 --> 00:51:50,294
Not right now.
973
00:51:52,088 --> 00:51:54,507
So for now, just shut up.
974
00:51:56,030 --> 00:51:57,114
Hold my hand.
975
00:51:57,927 --> 00:51:59,010
And get ready to run.
976
00:51:59,011 --> 00:52:00,011
Huh?
977
00:53:48,537 --> 00:53:50,163
Maybe I can ask a favor from you?
978
00:53:50,164 --> 00:53:52,375
I want to propose to my girlfriend tonight.
979
00:53:52,400 --> 00:53:53,167
Are you blushing?
980
00:53:53,209 --> 00:53:54,417
Fuck you, I'm not!
981
00:53:54,418 --> 00:53:55,627
Can you stop cursing?
982
00:53:55,628 --> 00:53:57,253
I will curse if I want to!
983
00:53:57,254 --> 00:53:59,340
Fuck you! Damn it! Jerk!
984
00:54:00,383 --> 00:54:03,177
If you use profanity, one more time.
985
00:54:03,344 --> 00:54:04,136
I will kiss you.
986
00:54:04,137 --> 00:54:05,221
Shit!
987
00:54:05,513 --> 00:54:07,241
We need to fix ourselves
up right now or else
988
00:54:07,265 --> 00:54:08,992
we won't be able to
get into the university.
989
00:54:09,016 --> 00:54:11,936
Your collar's folded up.
990
00:54:13,354 --> 00:54:14,021
Help me with this...
991
00:54:14,146 --> 00:54:15,272
Fuc...
992
00:54:17,066 --> 00:54:21,278
HVIS students, welcome
to Hemilton University.
993
00:54:21,620 --> 00:54:23,531
Jay! A Mariano. Are you related?
994
00:54:23,556 --> 00:54:24,015
Dad!
995
00:54:24,361 --> 00:54:24,862
Dad!
996
00:54:24,965 --> 00:54:25,966
Let go of Jay-jay!
997
00:54:26,113 --> 00:54:28,430
Aries, you're hurting her. Let her go.
998
00:54:28,661 --> 00:54:31,038
Dad! Dad!
999
00:54:32,206 --> 00:54:33,541
- Dad!
- Aries!
1000
00:54:33,960 --> 00:54:35,961
Is that why you didn't
want me to go there?!
1001
00:54:35,986 --> 00:54:38,363
If you want an explanation,
you won't get it from me.
1002
00:54:38,421 --> 00:54:39,838
He's my father!
1003
00:54:39,839 --> 00:54:42,049
We have to declare bankruptcy in Guam.
1004
00:54:42,133 --> 00:54:43,151
What's gonna happen to us?
1005
00:54:43,175 --> 00:54:44,593
I remember the Hanamitchis.
1006
00:54:45,089 --> 00:54:46,590
They offered a business deal before,
1007
00:54:46,846 --> 00:54:48,222
but it's complicated.