1 00:00:00,001 --> 00:00:08,001 ‫سی‌نما تقدیم می‌کند ‫www.30nama.com 2 00:00:08,002 --> 00:00:12,002 ‫کانال رسمی تیم ترجمه‌ی ۳۰نما ‫CinamaSub@ 3 00:00:12,360 --> 00:00:14,480 ‫خانواده‌ی شوارتسنبوخ دارن میان؟ 4 00:00:14,560 --> 00:00:15,860 ‫آره 5 00:00:16,040 --> 00:00:18,360 ‫پس می‌خوایم چیکار کنیم؟ 6 00:00:18,440 --> 00:00:20,880 ‫خب، تونستم با «جنت» که خونه‌داره صحبت کنم 7 00:00:21,480 --> 00:00:23,800 ‫قبول کرد مقدمات رو فراهم کنه 8 00:00:23,880 --> 00:00:26,480 ‫همون نزدیکی‌ها زندگی می‌کنه، ‫پس خیلی زود میاد 9 00:00:26,560 --> 00:00:29,160 ‫تا وقتی بیاد باید توی آپارتمان بمونید، 10 00:00:29,240 --> 00:00:31,360 ‫و وقتی برسه شما دیگه می‌تونید برید خونه 11 00:00:32,280 --> 00:00:33,376 ‫اوه 12 00:00:33,400 --> 00:00:34,700 ‫اما پول‌تون رو کامل می‌گیرید 13 00:00:35,200 --> 00:00:36,500 ‫اوه! 14 00:00:36,760 --> 00:00:38,400 ‫درسته. ببخشید 15 00:00:38,480 --> 00:00:41,200 ‫باید جواب این تماس رو بدم. ‫خونه‌دار خودش باهاتون تماس می‌گیره 16 00:00:44,940 --> 00:00:46,568 ‫« مـرد در بـرابـر نـوزاد » 17 00:00:50,320 --> 00:00:52,200 ‫♪ زنگ‌های جرینگ‌جرینگ‌کنان ‫زنگ‌های جرینگ‌جرینگ‌کنان ♪ 18 00:00:52,800 --> 00:00:54,760 ‫♪ زنگ‌ها جرینگ جرینگ می‌کنن ♪ 19 00:00:54,840 --> 00:00:56,280 ‫♪ اوه، چقدر… ♪ 20 00:01:02,120 --> 00:01:03,720 ‫- سلام؟ ‫- سلام، عزیزم 21 00:01:03,800 --> 00:01:05,440 ‫من جنت‌ام، 22 00:01:05,520 --> 00:01:07,400 ‫خونه‌دار خانواده‌ی شوارتسنبوخ 23 00:01:07,480 --> 00:01:09,600 ‫- عـه ‫- متاسفانه یه مشکلی پیش اومده 24 00:01:09,680 --> 00:01:13,520 ‫درسته. آره، شنیدم. ‫اما خیلی که دور نیستید، درسته؟ 25 00:01:13,600 --> 00:01:15,520 ‫اوه، خب، مشکل همینه 26 00:01:16,240 --> 00:01:18,400 ‫مشکل اینه که یه‌کم دختر بدی بودم 27 00:01:18,480 --> 00:01:21,720 ‫پترا فکر می‌کنه من توی چیزیک هستم. ‫ولی در اصل توی پرتشر خونه‌ی مادرم هستم 28 00:01:23,840 --> 00:01:25,680 ‫توی اسکاتلندی؟ 29 00:01:25,760 --> 00:01:27,720 ‫گوش کن، اصلاً مشکلی نیست 30 00:01:27,800 --> 00:01:31,360 ‫الان می‌رم سمت ایستگاه، ‫و امشب می‌رسم اون‌جا 31 00:01:31,960 --> 00:01:32,976 ‫عـه، باشه 32 00:01:33,000 --> 00:01:35,280 ‫آره، نگران هیچی نباش 33 00:01:35,360 --> 00:01:37,000 ‫یه نقشه‌ای دارم 34 00:01:37,080 --> 00:01:40,320 ‫توی کشوی میز توی آشپزخونه ‫یه کارت اعتباری هست 35 00:01:40,400 --> 00:01:45,320 ‫اگه یه فهرست کوچیک برای چاپگرت بفرستم، ‫می‌تونی بری برام خرید کنی؟ 36 00:01:45,321 --> 00:01:50,321 ‫ترجمه از «امــیــررضــا» ‫ARZ_110_SUB@ 37 00:01:55,280 --> 00:01:58,200 ‫خدایا. چه فهرست بلندیه 38 00:02:22,760 --> 00:02:24,060 ‫بالاخره تموم شد 39 00:02:35,837 --> 00:02:38,185 ‫[ پارکینگ کارکنان موسسه‌ی ‫خدمات اجتماعی وست‌مینستر ] 40 00:02:40,960 --> 00:02:44,240 ‫خیلی‌خب، کوچولو. بیا بریم ببینیم ‫توی مهمان‌سرا جای خالی دارن یا نه 41 00:02:49,840 --> 00:02:54,120 ‫شکلات انجیری. شکلات انجیری 42 00:02:54,200 --> 00:02:55,500 ‫آها! 43 00:02:56,080 --> 00:02:57,640 ‫شکلات انجیری 44 00:02:57,720 --> 00:02:59,320 ‫اینم از این 45 00:03:00,040 --> 00:03:01,340 ‫و… 46 00:03:01,600 --> 00:03:05,160 ‫و شامپاین دام پرینیون 47 00:03:06,800 --> 00:03:07,936 ‫آها! 48 00:03:07,960 --> 00:03:09,960 ‫شامپاین‌ها این‌جان 49 00:03:10,040 --> 00:03:12,760 ‫آره. دام پرینیون 50 00:03:13,162 --> 00:03:15,260 ‫اوف ‫[ دام پرینیون ۲۰۱۳: ۱۸۷.۵۰ پوند ] 51 00:03:15,760 --> 00:03:17,080 ‫یا خدا 52 00:03:22,120 --> 00:03:24,080 ‫۲۴؟ 53 00:03:26,520 --> 00:03:27,820 ‫باشه 54 00:03:36,800 --> 00:03:38,840 ‫اینم از این 55 00:03:38,920 --> 00:03:40,360 ‫این رو هم خط بزنم 56 00:03:44,880 --> 00:03:45,776 ‫خانم هاکوپیان؟ 57 00:03:45,800 --> 00:03:47,520 ‫می‌خواستم برم سمت ایستگاه، 58 00:03:47,600 --> 00:03:49,320 ‫اما یه چیز دیگه رو یادم اومد 59 00:03:49,400 --> 00:03:51,440 ‫آقا و خانم شوارتسنبوخ 60 00:03:51,520 --> 00:03:54,000 ‫حتماً ترافل‌استریخورست‌شون رو می‌خوان 61 00:03:54,720 --> 00:03:56,080 ‫چی‌شون رو می‌خوان؟ 62 00:03:56,160 --> 00:03:59,040 ‫سوسیس مالیدنی، عزیزم، ‫با جگر گوساله و قارچ ترافل 63 00:04:00,360 --> 00:04:01,660 ‫ممنون 64 00:04:02,440 --> 00:04:04,160 ‫خدایا 65 00:04:04,760 --> 00:04:07,680 ‫خب، یه سبد چرخ‌دار دیگه می‌خوایم 66 00:04:08,680 --> 00:04:11,440 ‫این یه وضعیت اضطراری سطح یکه. ‫این وضعیت در اولویته 67 00:04:11,520 --> 00:04:14,640 ‫یه نوزاد گم شده. ‫تکرار می‌کنم، یه نوزاد گم شده 68 00:04:30,640 --> 00:04:33,120 ‫تمامی واحدها، یه نوزاد گم شده. تمام 69 00:04:43,947 --> 00:04:45,004 ‫[ جورجیا ] 70 00:04:47,720 --> 00:04:50,040 ‫و نوزاد قطعاً روی صندلی ماشین بود ‫وقتی پیاده شدید؟ 71 00:04:50,120 --> 00:04:52,600 ‫آره! آره، خودم گذاشتمش اون‌جا 72 00:04:52,680 --> 00:04:54,600 ‫با جورجیا هاکوپیان تماس گرفتید 73 00:04:54,680 --> 00:04:56,920 ‫لطفاً بعد از شنیدن صدای بوق پیغام بذارید 74 00:05:26,600 --> 00:05:27,900 ‫سلام 75 00:05:28,280 --> 00:05:29,580 ‫آم… 76 00:05:30,520 --> 00:05:34,600 ‫فقط می‌خواستم دوباره بابت ‫قاطی شدن بچه‌ها معذرت‌خواهی کنم 77 00:05:35,120 --> 00:05:36,420 ‫و… 78 00:05:36,480 --> 00:05:38,280 ‫و اینا رو آوردم براتون 79 00:05:42,800 --> 00:05:45,040 ‫واقعاً خیلی خوش‌مزه‌ان 80 00:05:46,720 --> 00:05:48,020 ‫خیلی لطف داری 81 00:05:49,120 --> 00:05:50,960 ‫- باشه ‫- ممنون، تِرِور 82 00:06:07,480 --> 00:06:08,687 ‫آره 83 00:06:08,688 --> 00:06:11,320 ‫خب، امیدوارم کریسمس خوبی داشته باشید 84 00:06:13,480 --> 00:06:15,840 ‫آره، من… 85 00:06:15,920 --> 00:06:17,920 ‫- این رو می‌کِشم ‫- ممنون 86 00:06:25,920 --> 00:06:27,840 ‫بیا، آرچی 87 00:06:27,920 --> 00:06:28,976 ‫هِیلی! 88 00:06:29,000 --> 00:06:31,280 ‫سلام، آنابل. ‫سلام، آرچی 89 00:06:31,800 --> 00:06:33,096 ‫خیلی‌خب 90 00:06:33,120 --> 00:06:34,520 ‫اینم از این 91 00:06:34,600 --> 00:06:35,900 ‫ولش کن 92 00:06:36,400 --> 00:06:38,520 ‫کفش تو نیست، بهت گفتم 93 00:06:38,600 --> 00:06:39,900 ‫بدش 94 00:06:41,760 --> 00:06:44,000 ‫آفرین. ممنون 95 00:06:44,080 --> 00:06:45,440 ‫مشکلی نیست 96 00:06:46,920 --> 00:06:50,440 ‫خیلی بهتون خوش بگذره! خداحافظ! 97 00:07:02,520 --> 00:07:05,240 بیا، آرچی 98 00:07:08,720 --> 00:07:10,760 ‫بزنید بریم 99 00:07:16,720 --> 00:07:17,736 ‫بمون همین‌جا 100 00:07:17,760 --> 00:07:19,760 ‫آرچی! برگرد! 101 00:07:21,160 --> 00:07:22,520 ‫نه! نه! ولم کن! 102 00:07:24,000 --> 00:07:27,520 ‫شرمنده! الان میارمش پایین! 103 00:07:30,760 --> 00:07:33,520 ‫ولش کن! نه! 104 00:07:34,120 --> 00:07:36,720 ‫آرچی، چیکار می‌کنی؟ 105 00:07:41,573 --> 00:07:43,270 ‫[ پنت‌هاوس ] 106 00:07:46,040 --> 00:07:48,160 ‫خیلی‌خب. یالا، بیاید بریم 107 00:07:48,800 --> 00:07:49,893 ‫بریم 108 00:07:49,894 --> 00:07:51,199 ‫[ برای خارج شدن فشار دهید ] 109 00:07:52,200 --> 00:07:53,520 ‫سلام، آنابل؟ 110 00:08:09,280 --> 00:08:11,440 ‫سلام! 111 00:08:11,520 --> 00:08:13,720 ‫خانم سگ‌دوست؟ 112 00:08:15,680 --> 00:08:17,680 ‫وای، نه 113 00:08:19,816 --> 00:08:25,612 ‫[ سگ‌تون پیش من توی پنت‌هاوسه. ممنون. ‫اینم شماره‌ی تماس منه. ترور ] 114 00:08:40,360 --> 00:08:42,880 ‫وای! نه. آرچی! آرچی! 115 00:08:43,480 --> 00:08:45,160 ‫کفش رو بده بهم 116 00:08:45,760 --> 00:08:47,060 ‫آرچی! 117 00:08:50,360 --> 00:08:53,480 ‫نه! سوسیس مالیدنی رو نبر! 118 00:08:55,640 --> 00:08:57,640 ‫وای! 119 00:09:08,280 --> 00:09:09,580 ‫آها 120 00:09:10,240 --> 00:09:11,560 ‫ببین 121 00:09:11,640 --> 00:09:13,960 ‫ببین چی دارم 122 00:09:14,040 --> 00:09:15,560 ‫یه کفشه 123 00:09:15,640 --> 00:09:19,880 ‫یه کفش خوشگل که برای توئه 124 00:09:19,960 --> 00:09:21,440 ‫بیا بگیرش، آرچی 125 00:09:21,520 --> 00:09:23,360 ‫وای! 126 00:09:25,040 --> 00:09:26,520 ‫نه، کلید رو نخور! 127 00:09:26,600 --> 00:09:30,600 ‫ولش کن. ولش کن، آرچی. ‫ولش کن. سگ خوب 128 00:09:30,680 --> 00:09:32,440 ‫ولش کن! نکن! 129 00:09:32,520 --> 00:09:35,040 ‫ولش… 130 00:09:35,120 --> 00:09:37,240 ‫وای، نه. ‫وای، نه 131 00:09:39,880 --> 00:09:42,560 ‫نه! 132 00:09:42,640 --> 00:09:45,480 ‫کلید رو نخور! کلید رو بده! 133 00:09:45,560 --> 00:09:47,120 ‫کجاست؟ 134 00:09:52,600 --> 00:09:53,900 ‫وای! 135 00:10:12,160 --> 00:10:13,460 ‫آخیش! 136 00:10:18,600 --> 00:10:19,856 ‫خانم هاکوپیان؟ 137 00:10:19,880 --> 00:10:22,080 ‫گوش کن، این‌جا هوا خیلی خرابه، 138 00:10:22,160 --> 00:10:25,120 ‫و قطارها هم حرکت نمی‌کنن، عشقم 139 00:10:25,200 --> 00:10:29,280 ‫پس سوار قطار شب‌رو می‌شم. ‫اشکالی نداره؟ 140 00:10:29,360 --> 00:10:30,660 ‫اوه 141 00:10:31,120 --> 00:10:32,480 ‫آم… 142 00:10:32,560 --> 00:10:36,320 ‫و اگه بتونی یه‌کم آپارتمان رو تزئین کنی ‫واقعاً ممنونت می‌شم 143 00:10:36,400 --> 00:10:39,040 ‫یه سری وسایل تزئینی ‫توی انباری طبقه‌ی پایین هست 144 00:10:39,120 --> 00:10:41,320 ‫باشه. آه… 145 00:10:41,400 --> 00:10:43,600 ‫- و یه درخت کریسمس هم می‌خوایم ‫- عـه! 146 00:10:44,200 --> 00:10:46,080 ‫باید از کجا یه درخت بگیرم؟ 147 00:10:46,160 --> 00:10:49,680 ‫اوه، اصلاً نگرانش نباش. ‫می‌گم جف یه درخت بیاره 148 00:10:49,760 --> 00:10:52,040 ‫اون مسئول تمام گیاهان و جانوران پنت‌هاوسه 149 00:10:52,120 --> 00:10:53,880 ‫برای آماده کردنش کمک نیاز داری؟ 150 00:10:53,960 --> 00:10:56,080 ‫نه، نیازی نیست 151 00:10:56,160 --> 00:10:58,440 ‫تا حالا چند تا درخت کریسمس قشنگ آماده کردم 152 00:10:58,520 --> 00:11:02,320 ‫معلومه که آماده کردی. ‫ازت خوشم میاد، تِرِور 153 00:11:02,400 --> 00:11:04,080 ‫سوسیس مالیدنی رو گرفتی، نه؟ 154 00:11:04,160 --> 00:11:05,460 ‫اوه 155 00:11:05,760 --> 00:11:07,060 ‫آه… 156 00:11:10,160 --> 00:11:11,460 ‫آره 157 00:11:11,760 --> 00:11:14,480 ‫- آره، گرفتم ‫- صد آفرین، عزیزم 158 00:11:14,560 --> 00:11:17,080 ‫می‌دونستم می‌تونم بهت اعتماد کنم 159 00:11:17,160 --> 00:11:19,120 ‫فردا صبح می‌بینمت 160 00:11:19,200 --> 00:11:20,800 ‫باشه. خداحافظ 161 00:11:20,880 --> 00:11:22,180 ‫آرچی! 162 00:11:22,320 --> 00:11:25,320 ‫نه! نه، نه، نه، نه! 163 00:11:29,160 --> 00:11:31,600 ‫- سلام؟ ‫- آنابل از طبقه‌ی سوم هستم 164 00:11:31,680 --> 00:11:35,600 ‫الان این برگه رو خوندم و می‌خواستم بدونم ‫می‌تونی سگم رو بیاری پایین؟ 165 00:11:36,400 --> 00:11:37,700 ‫عـه… 166 00:11:39,160 --> 00:11:40,920 ‫نه 167 00:11:41,000 --> 00:11:43,320 ‫متاسفم، 168 00:11:43,400 --> 00:11:44,920 ‫چون… 169 00:11:45,800 --> 00:11:48,560 ‫الان خونه نیستم 170 00:12:01,800 --> 00:12:04,640 ‫خب… کِی برمی‌گردی؟ 171 00:12:04,720 --> 00:12:09,200 ‫خب، نمی‌تونم دقیق بگم 172 00:12:09,800 --> 00:12:12,040 ‫‏۲ ساعت دیگه؟ 173 00:12:12,120 --> 00:12:14,680 ‫شاید هم ۳ ساعت؟ 174 00:12:15,480 --> 00:12:17,640 ‫چطوره وقتی برگشتم بهت زنگ بزنم؟ 175 00:12:37,840 --> 00:12:39,056 ‫سلام، تِرِور 176 00:12:39,080 --> 00:12:40,560 ‫لیونل، چطوری؟ 177 00:12:40,640 --> 00:12:42,480 ‫بالاخره روز اسباب‌کشی فرا رسید 178 00:12:43,680 --> 00:12:45,520 ‫واقعاً باورم نمی‌شه که قراره از این‌جا برم 179 00:13:06,240 --> 00:13:08,000 ‫رسیدیم 180 00:13:23,040 --> 00:13:24,340 ‫یا خود خدا 181 00:13:27,200 --> 00:13:29,960 ‫می‌خوام بذارمش توی چی؟ 182 00:14:31,040 --> 00:14:32,340 ‫خوبه 183 00:14:32,840 --> 00:14:36,040 ‫الان فقط باید تزئینش کنیم 184 00:14:36,120 --> 00:14:38,280 ‫و یه نفر هم باید بخوابه 185 00:14:39,800 --> 00:14:41,100 ‫بیا 186 00:14:54,760 --> 00:14:56,060 ‫گوسفند 187 00:14:59,720 --> 00:15:01,120 ‫کاه 188 00:15:07,320 --> 00:15:10,240 ‫آرچی، بیا. یالا 189 00:15:15,440 --> 00:15:16,880 ‫خیلی‌خب 190 00:15:21,360 --> 00:15:22,660 ‫اوه… 191 00:15:27,320 --> 00:15:28,435 ‫گرفتم! 192 00:15:28,534 --> 00:15:30,945 ‫[ مجسمه ] 193 00:15:57,600 --> 00:15:58,900 ‫خوبه 194 00:16:02,680 --> 00:16:03,980 ‫دستشویی داری 195 00:16:04,160 --> 00:16:07,000 ‫بالاخره دستشویی داری! 196 00:16:07,520 --> 00:16:08,536 ‫یالا، آرچی 197 00:16:08,560 --> 00:16:09,920 ‫برو 198 00:16:10,000 --> 00:16:11,440 ‫درسته 199 00:16:13,280 --> 00:16:14,680 ‫پسر خوب 200 00:16:16,120 --> 00:16:18,680 ‫خوبه. ادامه بده. ادامه بده 201 00:16:19,520 --> 00:16:22,080 ‫آره. آفرین، آرچی 202 00:16:23,160 --> 00:16:24,460 ‫خیلی‌خب 203 00:16:25,840 --> 00:16:27,960 ‫آه… 204 00:16:32,040 --> 00:16:34,440 ‫باید یه چیزی… 205 00:16:36,200 --> 00:16:37,096 ‫اوه! 206 00:16:37,120 --> 00:16:38,480 ‫خب، ببین چی داری 207 00:16:42,600 --> 00:16:43,900 ‫خوبه 208 00:16:44,440 --> 00:16:45,740 بذار بردارمش 209 00:16:53,440 --> 00:16:54,740 ‫اوف 210 00:16:59,400 --> 00:17:00,696 ‫خیلی‌خب 211 00:17:00,720 --> 00:17:02,020 ‫حالا… 212 00:17:11,400 --> 00:17:12,496 ‫اوه! 213 00:17:12,520 --> 00:17:14,160 ‫ایول! آره! 214 00:17:14,240 --> 00:17:16,434 ‫ایول، داخلشه! 215 00:17:16,435 --> 00:17:19,441 ‫ارائـ.ــه از سـ.ـایــت سـ.ـی‌نـ ـمـ.ـا 216 00:17:29,480 --> 00:17:30,376 ‫اوه! 217 00:17:30,400 --> 00:17:33,520 ‫این‌جایی! پسرم این‌جاست! 218 00:17:33,600 --> 00:17:36,040 ‫اوه! دستشویی کرده؟ 219 00:17:36,120 --> 00:17:38,160 ‫- دستشویی کرده؟ ‫- بدون شک 220 00:17:38,240 --> 00:17:41,920 ‫اوه، چه پسر خوبی! ‫پسر خوب من کیه؟ 221 00:17:42,000 --> 00:17:43,760 ‫خب، ممنون که مراقبش بودی 222 00:17:43,840 --> 00:17:45,720 ‫- خواهش می‌کنم ‫- می‌ری بالا؟ 223 00:17:45,800 --> 00:17:47,240 ‫آره. آره 224 00:17:48,280 --> 00:17:49,960 ‫آه… 225 00:17:50,040 --> 00:17:53,400 ‫و توی پنت‌هاوس زندگی می‌کنی، نه؟ 226 00:18:29,800 --> 00:18:32,280 ‫شبت بخیر، عیسی کوچولو 227 00:18:42,279 --> 00:18:44,817 ‫[ جنت ] 228 00:18:47,120 --> 00:18:48,880 ‫- سلام؟ ‫- همه‌چیز رو لغو کردن 229 00:18:48,960 --> 00:18:51,040 ‫اصلاً هیچ قطاری حرکت نمی‌کنه 230 00:18:51,120 --> 00:18:53,400 ‫- نمی‌تونم سر وقت برسم ‫- چی؟ 231 00:18:53,480 --> 00:18:56,920 ‫باید خودت غذای کریسمس رو ‫برای خانواده‌ی شوارتسنبوخ آماده کنی 232 00:18:57,000 --> 00:18:59,240 ‫منظورت چیه؟ چند… 233 00:18:59,320 --> 00:19:01,920 ‫فقط ۱۲ نفرن. شاید هم ۱۴ نفر 234 00:19:02,000 --> 00:19:03,840 ‫دیگه نهایت ۱۶ نفر 235 00:19:03,920 --> 00:19:07,480 ‫خانواده‌ی شوارتسنبوخ ساعت ۵ می‌رسن، ‫یعنی تا اون موقع وقت داری 236 00:19:07,560 --> 00:19:08,536 ‫ساعت ۵؟ 237 00:19:08,560 --> 00:19:11,400 ‫- اوه، نیاز نیست هول کنی، تِرِور ‫- جنت، آخه… 238 00:19:11,480 --> 00:19:13,440 ‫اوه، نگران نباش، عزیزم 239 00:19:13,520 --> 00:19:15,680 ‫تا خود صبح توی ایستگاه بیدار بودم، 240 00:19:15,760 --> 00:19:18,960 ‫و دستورالعمل‌ها رو قدم به قدم برات نوشتم 241 00:19:19,040 --> 00:19:21,880 ‫الان می‌رسن به دستت 242 00:19:39,240 --> 00:19:41,080 ‫« غذای کریسمس » 243 00:19:58,204 --> 00:19:59,681 ‫« غذای کریسمس - لندن » 244 00:21:46,720 --> 00:21:50,120 ‫عصر بخیر. لطفاً بفرمایید داخل 245 00:21:50,880 --> 00:21:53,040 ‫لطفاً بفرمایید داخل 246 00:21:53,680 --> 00:21:54,980 ‫عـه 247 00:23:04,560 --> 00:23:07,320 ‫سلام، با جنت تماس گرفتی. ‫لطفاً بعد از شنیدن بوق پیغام بذار 248 00:23:09,800 --> 00:23:11,320 ‫هوم… 249 00:23:20,560 --> 00:23:23,720 ‫- سلام؟ ‫- سلام، پترا. منم تِرِور 250 00:23:23,800 --> 00:23:25,100 ‫ببخشید، کدوم ترور؟ 251 00:23:26,040 --> 00:23:27,340 ‫ترور بینگلی 252 00:23:28,240 --> 00:23:29,680 ‫از آپارتمان لندن 253 00:23:29,760 --> 00:23:32,440 ‫من هنوزم این‌جام، چون جنت… 254 00:23:33,040 --> 00:23:35,120 ‫که اونم این‌جاست، 255 00:23:35,720 --> 00:23:38,320 ‫ازم خواست توی چند تا کار کوچیک کمکش کنم 256 00:23:38,920 --> 00:23:42,320 ‫و ازم خواست 257 00:23:42,400 --> 00:23:46,200 ‫بهت اطلاع بدم که غذای کریسمس آماده‌ست، 258 00:23:46,280 --> 00:23:49,680 ‫اما خبری از خانواده‌ی شوارتسنبوخ نیست 259 00:23:49,760 --> 00:23:50,896 ‫خیلی متأسفم، 260 00:23:50,920 --> 00:23:52,056 ‫من… 261 00:23:52,080 --> 00:23:56,000 ‫می‌خواستم بهش زنگ بزنم، ‫اما کامل فراموش کردم. آم… 262 00:23:56,080 --> 00:23:59,840 ‫می‌شه بهش بگی که ‫خانواده‌ی شوارتسنبوخ قرار نیست بیان؟ 263 00:23:59,920 --> 00:24:02,400 ‫آخرین لحظه تصمیم گرفتن برن به نیویورک 264 00:24:02,920 --> 00:24:04,320 ‫نمیان؟ 265 00:24:04,400 --> 00:24:07,080 ‫♪ ای درخت کریسمس ♪ 266 00:24:07,160 --> 00:24:09,640 ‫♪ ای درخت کریسمس ♪ 267 00:24:09,720 --> 00:24:15,000 ‫♪ چه شاخه‌های وفاداری داری! ♪ 268 00:24:15,080 --> 00:24:18,520 ‫اوه، لطفاً بهش بگو خیلی شرمنده‌ام. ‫امیدوارم خیلی توی زحمت نیُفتاده باشه 269 00:24:19,240 --> 00:24:20,376 ‫خب… 270 00:24:20,400 --> 00:24:22,240 ‫اون… 271 00:24:22,320 --> 00:24:23,880 ‫ببین، باید قطع کنم 272 00:24:23,960 --> 00:24:26,000 ‫خونه‌دار نیویورک پشت خطه 273 00:24:26,080 --> 00:24:30,120 ‫اما می‌شه از طرف من ‫کریسمس رو به جنت تبریک بگی؟ 274 00:24:30,200 --> 00:24:33,840 ‫و لطفاً دوباره ازش تشکر کن. ‫واقعاً فوق‌العاده بوده 275 00:24:33,920 --> 00:24:35,280 ‫تعطیلات خوبی داشته باشی 276 00:25:09,920 --> 00:25:11,240 ‫سلام؟ 277 00:25:11,320 --> 00:25:13,320 ‫ببخشید که مزاحم‌تون شدم، جناب. ‫برای پلیس متروپلیتن کار می‌کنم 278 00:25:13,400 --> 00:25:15,600 ‫در مورد یه نوزاد گم‌شده پرس‌وجو می‌کنیم 279 00:25:15,680 --> 00:25:17,440 ‫که گفتن قبلاً پیش شما بوده 280 00:25:17,520 --> 00:25:20,200 ‫اوه! آره! آره! 281 00:25:20,280 --> 00:25:21,580 ‫آره، این‌جاست 282 00:25:22,360 --> 00:25:24,160 ‫یعنی بچه پیش شماست؟ 283 00:25:24,240 --> 00:25:26,800 ‫آره. الان میارمش پایین 284 00:25:26,880 --> 00:25:28,360 ‫بفرمایید داخل 285 00:25:32,120 --> 00:25:34,040 ‫بیا، نوزاد. بزن بریم 286 00:25:37,360 --> 00:25:39,840 ‫خیلی‌خب، این‌جا چی داریم؟ 287 00:25:42,000 --> 00:25:43,176 ‫اوه! 288 00:25:43,200 --> 00:25:44,640 ‫خودشه، نه؟ 289 00:25:44,720 --> 00:25:46,640 ‫خیلی سرت شلوغ بوده، نه؟ 290 00:25:46,720 --> 00:25:49,360 ‫همه رو سر کار گذاشتی 291 00:25:50,160 --> 00:25:51,460 ‫بیا این‌جا 292 00:25:54,600 --> 00:25:55,900 ‫آه… 293 00:25:56,440 --> 00:25:59,040 ‫انگار همون نوزاد نیست، جناب 294 00:26:00,160 --> 00:26:01,520 ‫اوه، نه، نیست 295 00:26:02,600 --> 00:26:04,160 ‫اون بچه‌ی اشتباهیه 296 00:26:05,240 --> 00:26:06,800 ‫این بچه‌ی درسته 297 00:26:07,440 --> 00:26:10,640 ‫بچه‌ی اشتباهی پیش من بود ‫وقتی دادمش به خانم هاکوپیان 298 00:26:10,720 --> 00:26:13,120 ‫و وقتی رفتم بچه‌ی درست رو بیارم، 299 00:26:13,200 --> 00:26:15,160 ‫همون موقع خانم هاکوپیان رفت 300 00:26:18,880 --> 00:26:21,960 ‫نظرتون چیه بذاریم مسئول پرونده خودش بیاد؟ ‫اگه شما مشکلی ندارید، جناب؟ 301 00:26:22,040 --> 00:26:23,340 ‫درسته. بله 302 00:26:24,960 --> 00:26:29,800 ‫مرکز کنترل؟ من بازرس تحقیق ۱۹ هستم. ‫می‌شه مسئول پرونده رو سریع به محل بفرستید؟ 303 00:26:29,880 --> 00:26:31,136 ‫آه… 304 00:26:31,160 --> 00:26:34,280 ‫فکر کنم باید بهش غذا بدم. ‫می‌خواید بیاید بالا؟ 305 00:26:35,240 --> 00:26:37,760 ‫فکر کنم بهتره بیام بالا، جناب، آره 306 00:26:59,800 --> 00:27:01,120 ‫رسیدیم 307 00:27:02,120 --> 00:27:03,960 ‫لطفاً بفرمایید داخل 308 00:27:15,720 --> 00:27:17,480 ‫چه جالب! 309 00:27:17,560 --> 00:27:19,320 ‫چه خونه‌ای دارید، جناب 310 00:27:19,400 --> 00:27:22,800 ‫وای، نه، مال خودم نیست. ‫من فقط یه خونه‌دارم 311 00:27:22,880 --> 00:27:24,180 ‫آها 312 00:27:25,760 --> 00:27:28,400 ‫می‌خواید براتون مشروب بیارم ‫تا وقتی که این‌جا هستید سرگرم باشید؟ 313 00:27:28,480 --> 00:27:29,616 ‫اوه… 314 00:27:29,640 --> 00:27:32,960 ‫متاسفانه فقط شامپاین قدیمی داریم 315 00:27:34,040 --> 00:27:37,040 ‫سلام، سلام، سلام 316 00:27:37,120 --> 00:27:38,720 ‫اوه، عافیت باشه 317 00:27:41,600 --> 00:27:42,900 ‫سلام 318 00:27:43,200 --> 00:27:46,920 ‫- سلام، ترور. یه دقیقه وقت داری؟ ‫- آره، بیاید بالا 319 00:27:47,960 --> 00:27:49,640 ‫ببخشید که مزاحم شدیم، ترور 320 00:27:49,720 --> 00:27:52,720 ‫فقط می‌خواستیم بابت کادوها ‫ازت تشکر کنیم 321 00:27:52,800 --> 00:27:55,040 ‫- و این رو بدیم بهت ‫- آره 322 00:27:55,120 --> 00:27:58,280 ‫- وای، خدا ‫- یه مجموعه‌ی جویدنی پپا پیگه 323 00:27:58,360 --> 00:28:01,400 ‫ریور خیلی دوست‌شون داره. ‫گفتیم بچه‌ی تو هم حتماً خوشش میاد 324 00:28:01,480 --> 00:28:04,800 ‫واقعاً خیلی لطف کردید. ممنون 325 00:28:04,880 --> 00:28:06,800 ‫♪ آدمی که هستی… ♪ 326 00:28:06,880 --> 00:28:09,680 ‫می‌خواید بیاید داخل ‫پای گوشت چرخ‌کرده بخورید؟ 327 00:28:09,760 --> 00:28:12,360 ‫یا یه‌کم کیک اِشتولن؟ 328 00:28:12,440 --> 00:28:17,440 ‫♪ Last Christmas - Wham ♪ 329 00:28:27,000 --> 00:28:28,560 ‫سلام، لیونل 330 00:28:28,640 --> 00:28:32,160 ‫آقای اسکروج گفت باید ظاهراً ‫اینا رو بذارم پیش تو 331 00:28:33,680 --> 00:28:36,680 ‫اوه! آرچی! برگرد! 332 00:28:36,760 --> 00:28:40,240 ‫ببخشید، ترور. وقتی لیونل رو آوری بالا ‫ما هم توی آسانسور بودیم 333 00:28:40,320 --> 00:28:42,200 ‫آرچی! 334 00:28:42,760 --> 00:28:44,680 ‫هنوزم باورم نمی‌شه این آخرشه 335 00:28:45,200 --> 00:28:46,600 ‫خداحافظی آخر 336 00:28:47,800 --> 00:28:49,100 ‫اوه 337 00:28:50,200 --> 00:28:51,840 ‫می‌تونم یه نوشیدنی بهت تعارف کنم، لیونل؟ 338 00:28:51,920 --> 00:28:53,320 ‫اوه… 339 00:28:57,040 --> 00:28:58,096 ‫جِس! 340 00:28:58,120 --> 00:28:59,416 ‫چطوری؟ 341 00:28:59,440 --> 00:29:01,160 ‫باربادوس چطوره؟ 342 00:29:02,040 --> 00:29:04,160 ‫ما توی باربادوس نیستیم، ترور 343 00:29:04,680 --> 00:29:06,080 ‫توی لندنیم 344 00:29:06,160 --> 00:29:07,056 ‫عـه 345 00:29:07,080 --> 00:29:10,360 ‫‏۲ روز توی هیترو منتظر بودیم ‫تا هواپیمامون بپره 346 00:29:10,440 --> 00:29:12,400 ‫و دیشب هم توی هتل فرودگاه بودیم 347 00:29:12,480 --> 00:29:14,840 ‫و بعد از ۷ ساعت انتظار بیشتر، 348 00:29:14,920 --> 00:29:16,560 ‫پرواز رو لغو کردن 349 00:29:16,640 --> 00:29:20,160 ‫جِس، خیلی متاسفم 350 00:29:20,240 --> 00:29:22,840 ‫الان هم توی یه تاکسی هستیم ‫و داریم برمی‌گردیم 351 00:29:22,920 --> 00:29:24,056 ‫حال مدی خوبه؟ 352 00:29:24,080 --> 00:29:25,056 ‫خب، 353 00:29:25,080 --> 00:29:26,760 ‫برای همین زنگ زدم 354 00:29:26,840 --> 00:29:29,520 ‫می‌دونم شاید درخواست بزرگی باشه 355 00:29:29,600 --> 00:29:33,320 ‫و می‌دونم برنامه‌های کریسمست رو ‫به هم ریختیم، اما… 356 00:29:35,000 --> 00:29:37,320 ‫به نظرت می‌شه بیایم پیش تو؟ 357 00:29:37,920 --> 00:29:40,360 ‫خب، آره، فکر کنم می‌شه 358 00:29:40,440 --> 00:29:43,640 ‫- اما الان یه جای دیگه‌ام ‫- منظورت چیه؟ کجایی؟ 359 00:29:44,640 --> 00:29:45,656 ‫اوه! 360 00:29:45,680 --> 00:29:48,360 ‫جِس، باید برم، ‫اما آدرس رو برات می‌فرستم 361 00:29:48,440 --> 00:29:50,920 ‫جورجیا، بیا بالا 362 00:29:51,440 --> 00:29:53,880 ‫♪ زنگ‌ها اون بالا ​​با شادی به صدا در میان ♪ 363 00:29:53,960 --> 00:29:56,400 ‫♪ زنگ‌ها توی بهشت به صدا در میان ♪ 364 00:29:56,480 --> 00:29:58,360 ‫♪ زنگ‌ها توی آسمون به صدا در میان ♪ 365 00:29:58,440 --> 00:30:01,640 ‫♪ و آواز فرشته‌ها فضا رو پر کرده… ♪ 366 00:30:01,720 --> 00:30:04,480 ‫کریسمس مبارک، آرچی 367 00:30:08,880 --> 00:30:11,320 ‫♪ شکر و ستایش تویی که در آسمانی ♪ 368 00:30:11,400 --> 00:30:17,760 ‫♪ شکوه… ♪ 369 00:30:17,840 --> 00:30:18,736 ‫♪ و جلال ♪ 370 00:30:18,760 --> 00:30:21,680 ‫♪ شکر و ستایش تویی که در آسمانی ♪ 371 00:30:38,800 --> 00:30:41,360 ‫مطمئنی آدرس همین‌جا رو فرستاده؟ 372 00:30:43,560 --> 00:30:44,960 ‫بابا! 373 00:30:46,640 --> 00:30:48,760 ‫سلام، عزیزدلم 374 00:30:48,840 --> 00:30:49,816 ‫سلام، جِس 375 00:30:49,840 --> 00:30:50,936 ‫سلام 376 00:30:50,960 --> 00:30:54,520 ‫بابا، این‌جا فوق‌العاده‌ست 377 00:30:54,600 --> 00:30:56,720 ‫این‌جا دیگه کجاست؟ 378 00:30:56,800 --> 00:30:58,520 ‫و این آدم‌ها کی‌ان؟ 379 00:30:58,600 --> 00:31:01,040 ‫خب، یه‌کم داستانش طولانیه 380 00:31:01,120 --> 00:31:03,120 ‫عـه! 381 00:31:03,200 --> 00:31:06,960 ‫- و این بچه‌ی کیه؟ ‫- اوه، بچه مال منه 382 00:31:07,040 --> 00:31:08,340 ‫چی؟ 383 00:31:08,800 --> 00:31:10,480 ‫منظورت چیه، بابا؟ 384 00:31:11,440 --> 00:31:13,360 ‫خب، مال خود من که نیست 385 00:31:13,440 --> 00:31:15,200 ‫این بخشی از همون داستان طولانیه 386 00:31:15,280 --> 00:31:18,200 ‫خب، راستش رو بخواید ‫داستانیه که مدام طولانی‌تر می‌شه 387 00:31:18,280 --> 00:31:21,400 ‫چون هر چقدر توی موسسه‌ی ‫خدمات اجتماعی تلاش کردیم، 388 00:31:21,480 --> 00:31:26,160 ‫هنوزم نفهمیدیم این بچه از کجا اومده 389 00:31:34,680 --> 00:31:35,980 ‫‏۲ تا داری؟ 390 00:31:37,200 --> 00:31:39,240 ‫مامان، می‌شه این رو بگیری؟ ‫من نمی‌خورم 391 00:31:45,120 --> 00:31:46,480 ‫کریسمس مبارک، جِس 392 00:31:46,560 --> 00:31:47,860 ‫به سلامتی! 393 00:31:48,360 --> 00:31:50,760 ‫این همه آدم رو چطور می‌شناسی؟ 394 00:31:55,320 --> 00:31:57,120 ‫سس نان می‌خورید؟ 395 00:31:57,200 --> 00:31:59,440 ‫اوه، اونا لبنیات نمی‌خورن 396 00:32:01,000 --> 00:32:02,440 ‫اوه، حتماً خیلی سخته 397 00:32:04,960 --> 00:32:07,560 ‫همه توجه کنید! 398 00:32:08,320 --> 00:32:11,880 ‫به نظرم وقتشه به‌خاطر کریسمس ‫لیوان‌هامون رو بالا ببریم 399 00:32:11,960 --> 00:32:13,800 ‫به سلامتی ترور! 400 00:32:13,880 --> 00:32:14,976 ‫اوه! 401 00:32:15,000 --> 00:32:16,680 ‫به سلامتی ترور! 402 00:32:16,760 --> 00:32:17,856 ‫به سلامتی بابا! 403 00:32:17,880 --> 00:32:21,240 ‫اوه، و… به سلامتی بچه‌ای ‫که همه‌مون رو دور هم جمع کرده 404 00:32:21,840 --> 00:32:23,640 ‫- به سلامتی بچه! ‫- به سلامتی بچه! 405 00:32:30,960 --> 00:32:33,080 ‫بچه کجاست؟ 406 00:32:33,160 --> 00:32:34,680 ‫همین‌الان این‌جا بود 407 00:32:34,760 --> 00:32:36,160 ‫وای، نه 408 00:32:36,240 --> 00:32:37,540 ‫زیر میز نیست؟ 409 00:32:38,480 --> 00:32:39,696 ‫نمی‌تونه خیلی دور شده باشه 410 00:32:39,720 --> 00:32:41,280 ‫- پشت پرده‌ها رو بگردید ‫- باشه 411 00:32:41,360 --> 00:32:44,120 ‫آره، تو اون‌جا رو بگرد و منم… 412 00:32:47,920 --> 00:32:49,560 ‫عیسی‌مسیح؟ 413 00:32:51,360 --> 00:32:53,240 ‫عیسی کوچولو؟ 414 00:32:53,320 --> 00:32:55,200 ‫کجایی؟ 415 00:32:56,080 --> 00:32:57,380 ‫نوزاد؟ 416 00:33:00,600 --> 00:33:01,900 ‫نوزاد؟ 417 00:33:04,520 --> 00:33:05,960 ‫این‌جاست! 418 00:33:08,800 --> 00:33:11,480 ‫این‌جاست! 419 00:34:07,760 --> 00:34:09,060 ‫سلام؟ 420 00:34:09,400 --> 00:34:11,360 ‫کریسمس مبارک، جنت 421 00:34:11,440 --> 00:34:16,080 ‫به این نتیجه رسیدیم که نمی‌تونیم ‫غذای کریسمس تو رو از دست بدیم! 422 00:34:18,747 --> 00:34:23,747 ‫ترجمه از «امــیــررضــا» ‫ARZ_110_SUB@ 423 00:34:23,748 --> 00:34:28,748 ‫ما را در تلگرام و اینستاگرام دنبال کنید ‫officialcinama@ 424 00:34:28,749 --> 00:34:43,749 ‫بزرگترین مرجع دانلود فیلم و سریال ‫www.30nama.com