1 00:00:06,020 --> 00:00:09,220 بــــدونِ سـانســـــور بـبـیـنیـد .:: www.TvPedia.TV ::. 2 00:00:09,221 --> 00:00:12,221 در ایــنـسـتاگـــرام TvPedia.tv 3 00:00:12,360 --> 00:00:14,480 ‫خانواده اشوارتزنباخ دارن میان؟ 4 00:00:14,560 --> 00:00:15,520 ‫آره. 5 00:00:16,040 --> 00:00:18,360 ‫خب، چی کار باید بکنیم؟ 6 00:00:18,440 --> 00:00:20,880 ‫خب با جنت، خدمتکار خونه، تماس گرفتم. 7 00:00:21,480 --> 00:00:23,800 ‫قبول کرد که تدارکات رو انجام بده. 8 00:00:23,880 --> 00:00:26,480 ‫نزدیکی زندگی می‌کنه، ‫برای همین زیاد طول نمی‌کشه برسه. 9 00:00:26,560 --> 00:00:29,160 ‫تا موقعی که برسه ‫باید توی آپارتمان بمونین، 10 00:00:29,240 --> 00:00:31,360 ‫که اون موقع مرخص میشین ‫و می‌تونین برین خونه. 11 00:00:32,280 --> 00:00:33,320 ‫اوه. 12 00:00:33,400 --> 00:00:34,600 ‫اما با حقوق کامل. 13 00:00:35,200 --> 00:00:36,080 ‫اوه! 14 00:00:36,760 --> 00:00:38,400 ‫درسته. متاسفم. 15 00:00:38,480 --> 00:00:41,200 ‫باید این تماس رو جواب بدم. ‫عه... خدمتکار باهاتون تماس می‌گیره. 16 00:00:42,620 --> 00:00:46,620 ‫«مرد علیه بچه» ‫فصل 1 - قسمت چهارم 17 00:00:46,622 --> 00:00:50,255 تــرجــمــه‌ای از .:: Mohammad Alpha ::. 18 00:00:50,320 --> 00:00:52,200 ‫♪ جیلینگ جیلینگ زنگوله ها ♪ 19 00:00:52,800 --> 00:00:54,760 ‫♪ از همه جا جیلینگ جیلینگ میاد ♪ 20 00:00:54,840 --> 00:00:56,280 ‫♪ وای، چه خوش می‌گذره... ♪ 21 00:01:02,120 --> 00:01:03,720 ‫- الو؟ ‫- سلام عزیزم. 22 00:01:03,800 --> 00:01:05,440 ‫من جنتم، 23 00:01:05,520 --> 00:01:07,400 ‫خدمتکار خونه خانواده اشوارتزنباخ. 24 00:01:07,480 --> 00:01:09,600 ‫- اوه. ‫- متاسفانه یه مشکلی داریم. 25 00:01:09,680 --> 00:01:13,520 ‫درسته. آره، شنیدم. ‫اما شما که دور نیستین، درسته؟ 26 00:01:13,600 --> 00:01:15,520 ‫وای، خب، مشکل همینه. 27 00:01:16,240 --> 00:01:18,400 ‫قضیه از این قراره ‫که من یکم شیطنت کردم. 28 00:01:18,480 --> 00:01:21,720 ‫پترا فکر می‌کنه من تو چیزیک هستم. ‫اما درواقع تو پرتشیر پیش مادرمم. 29 00:01:23,840 --> 00:01:25,680 ‫اسکاتلندی؟ 30 00:01:25,760 --> 00:01:27,720 ‫گوش کن، اضلاً مشکلی پیش نمیاد. 31 00:01:27,800 --> 00:01:31,360 ‫سریعاً به ایستگاه میرم، ‫و امشب بهت میرسم. 32 00:01:31,960 --> 00:01:32,920 ‫اوه، خیلی خب. 33 00:01:33,000 --> 00:01:35,280 ‫وای، چیزی برای نگرانی نیست. 34 00:01:35,360 --> 00:01:37,000 ‫یه نقشه ریختم. 35 00:01:37,080 --> 00:01:40,320 ‫حالا، یه کارت اعتباری ‫توی کشوی دفتر آشپزخونه‌ست. 36 00:01:40,400 --> 00:01:45,320 ‫اگه به پرینترت یه فهرست خرید کوچک بفرستم، ‫می‌تونی خریدها رو شروع کنی؟ 37 00:01:55,280 --> 00:01:58,200 ‫یا خدا. چه فهرست بلندی. 38 00:02:22,760 --> 00:02:23,960 ‫بالاخره تموم شد. 39 00:02:35,963 --> 00:02:37,896 ‫[فقط کارکنان اجاره پارک دارند] ‫[خدمات اجتماعی وست‌مینستر] 40 00:02:40,960 --> 00:02:44,240 ‫خیلی خب مرد کوچولو. ‫بیا ببینیم توی مهمون‌خونه جایی هست یا نه. 41 00:02:49,840 --> 00:02:54,120 ‫شکلات با انجیر. ‫شکلات با انجیر. 42 00:02:54,200 --> 00:02:55,200 ‫آها! 43 00:02:56,080 --> 00:02:57,640 ‫شکلات با انجیر. 44 00:02:57,720 --> 00:02:59,320 ‫بفرما. 45 00:03:00,040 --> 00:03:01,080 ‫و... 46 00:03:01,600 --> 00:03:05,160 ‫و شامپاین دام پرینون. 47 00:03:06,800 --> 00:03:07,880 ‫اه! 48 00:03:07,960 --> 00:03:09,960 ‫شامپاین. بفرما. 49 00:03:10,040 --> 00:03:12,760 ‫آره. دام پرینون. 50 00:03:13,960 --> 00:03:15,120 ‫ 51 00:03:15,760 --> 00:03:17,080 ‫یا خدا. 52 00:03:19,200 --> 00:03:20,040 ‫اه. 53 00:03:20,120 --> 00:03:21,120 ‫ 54 00:03:22,120 --> 00:03:24,080 ‫بیست و چهارتا؟ 55 00:03:26,520 --> 00:03:27,360 ‫خیلی خب. 56 00:03:36,800 --> 00:03:38,840 ‫اینم از این. 57 00:03:38,920 --> 00:03:40,360 ‫یکی دیگه هم تموم شد. 58 00:03:44,880 --> 00:03:45,720 ‫خانم هاکوپیان؟ 59 00:03:45,800 --> 00:03:47,520 ‫داشتم می‌رفتم ایستگاه، 60 00:03:47,600 --> 00:03:49,320 ‫اما یه چیز دیگه یادم افتاد. 61 00:03:49,400 --> 00:03:51,440 ‫آقا و خانم اشوارتزنباخ نمی‌تونن 62 00:03:51,520 --> 00:03:54,000 ‫بدون ترافل‌‌اشترایست‌ورست‌ـشون سر کنن. 63 00:03:54,720 --> 00:03:56,080 ‫چی‌شون؟ 64 00:03:56,160 --> 00:03:59,040 ‫عزیزم، سوسیس پهن ‫با جیگر گوساله و ترافل سفیده. 65 00:04:00,360 --> 00:04:01,360 ‫ممنون. 66 00:04:02,440 --> 00:04:04,160 ‫خدایا. وای. 67 00:04:04,760 --> 00:04:07,680 ‫حالا، به یه چرخ ‌دستی دیگه نیاز داریم. 68 00:04:08,680 --> 00:04:11,440 ‫این وضعیت اضطراری سطح یکه. ‫در راس اولویته. 69 00:04:11,520 --> 00:04:14,640 ‫یه نوزاد گم‌شده داریم. ‫تکرار می‌کنم، یه نوزاد گم‌شده داریم. 70 00:04:30,640 --> 00:04:33,120 ‫تمام واحدها، یه بچه گم‌شده داریم. تمام. 71 00:04:39,360 --> 00:04:41,040 ‫اه. 72 00:04:47,720 --> 00:04:50,040 ‫و وقتی حرکت کردین ‫بچه قطعاً تو صندلی ماشین بود؟ 73 00:04:50,120 --> 00:04:52,600 ‫آره! آره، خودم کمربندش رو بستم. 74 00:04:52,680 --> 00:04:54,600 ‫با جورجیا هاکوپیان تماس گرفتین. 75 00:04:54,680 --> 00:04:56,920 ‫لطفاً بعد بوق پیغام بذارید. 76 00:05:26,600 --> 00:05:27,680 ‫اوه، سلام. 77 00:05:28,280 --> 00:05:29,120 ‫عه... 78 00:05:30,520 --> 00:05:34,600 ‫می‌خواستم دوباره بابت اشتباهی ‫که سر بچه افتاد عذرخواهی کنم. 79 00:05:35,120 --> 00:05:36,400 ‫و عه... 80 00:05:36,480 --> 00:05:38,280 ‫و این‌ها رو بهتون بدم. 81 00:05:42,800 --> 00:05:45,040 ‫واقعاً خوبن. 82 00:05:46,720 --> 00:05:47,720 ‫خیلی محبت کردین. 83 00:05:49,120 --> 00:05:50,960 ‫- خیلی خب. ‫- ممنون ترور. 84 00:06:07,480 --> 00:06:08,400 ‫آره. 85 00:06:08,480 --> 00:06:11,320 ‫خب، امیدوارم که کریسمس خوبی داشته باشین. 86 00:06:13,480 --> 00:06:15,840 ‫آره. من... 87 00:06:15,920 --> 00:06:17,920 ‫- این رو می‌کشم. ‫- ممنون. 88 00:06:25,920 --> 00:06:27,840 ‫یالا آرچی. 89 00:06:27,920 --> 00:06:28,920 ‫هیلی! 90 00:06:29,000 --> 00:06:31,280 ‫سلام آنابل. سلام آرچی. 91 00:06:31,800 --> 00:06:33,040 ‫درسته. 92 00:06:33,120 --> 00:06:34,520 ‫بفرما. 93 00:06:34,600 --> 00:06:35,840 ‫حالا دیگه. 94 00:06:36,400 --> 00:06:38,520 ‫بهت که گفتم، کفش تو نیست. 95 00:06:38,600 --> 00:06:39,760 ‫بده بهم. 96 00:06:41,760 --> 00:06:44,000 ‫بفرما. ممنون. 97 00:06:44,080 --> 00:06:45,440 ‫مشکلی نیست. 98 00:06:46,920 --> 00:06:50,440 ‫خوش بگذره بهت! خداحافظ! خداحافظ! 99 00:07:02,520 --> 00:07:05,240 ‫بریم. بفرما آرچی. 100 00:07:08,720 --> 00:07:10,760 ‫بزن بریم. 101 00:07:16,720 --> 00:07:17,680 ‫همین‌جا بمون. 102 00:07:17,760 --> 00:07:19,760 ‫آرچی. برگرد! 103 00:07:21,160 --> 00:07:22,520 ‫نه! نه! ول کن! 104 00:07:24,000 --> 00:07:27,520 ‫ببخشید! درجا بر می‌گردونمش! 105 00:07:30,760 --> 00:07:33,520 ‫ولش کن! نه! 106 00:07:34,120 --> 00:07:36,720 ‫آرچی، کجا میری؟ 107 00:07:46,040 --> 00:07:48,160 ‫درسته. یالا، بیا بریم. 108 00:07:48,800 --> 00:07:49,640 ‫بیا بریم. 109 00:07:52,200 --> 00:07:53,520 ‫سلام، آنابل؟ 110 00:08:09,280 --> 00:08:11,440 ‫سلام! 111 00:08:11,520 --> 00:08:13,720 ‫خانم همراه سگ؟ 112 00:08:15,680 --> 00:08:17,680 ‫وای نه. 113 00:08:26,160 --> 00:08:27,040 ‫اه. 114 00:08:40,360 --> 00:08:42,880 ‫وای! نه. آرچی! آرچی! 115 00:08:43,480 --> 00:08:45,160 ‫اون کفش رو بده بهم! 116 00:08:45,760 --> 00:08:46,600 ‫آرچی! 117 00:08:50,360 --> 00:08:53,480 ‫نه! سوسیس پهن رو نه! 118 00:08:55,640 --> 00:08:57,640 ‫وای! 119 00:09:08,280 --> 00:09:09,280 ‫اوه... 120 00:09:10,240 --> 00:09:11,560 ‫ببین. 121 00:09:11,640 --> 00:09:13,960 ‫ببین چی دارم. 122 00:09:14,040 --> 00:09:15,560 ‫یه کفش. 123 00:09:15,640 --> 00:09:19,880 ‫یه کفش دوست‌داشتنی برای تو. 124 00:09:19,960 --> 00:09:21,440 ‫بیا بگیرش آرچی. 125 00:09:21,520 --> 00:09:23,360 ‫وای! 126 00:09:25,040 --> 00:09:26,520 ‫نه، کلید رو نه! 127 00:09:26,600 --> 00:09:30,600 ‫بیا بریم. بیا بریم آرچی. ‫بیا بریم. آفرین سگ خوب. 128 00:09:30,680 --> 00:09:32,440 ‫بیا بریم! بریم. 129 00:09:32,520 --> 00:09:35,040 ‫بیا... 130 00:09:35,120 --> 00:09:37,240 ‫وای نه. وای نه. 131 00:09:39,880 --> 00:09:42,560 ‫نه! 132 00:09:42,640 --> 00:09:45,480 ‫کلید رو نه! کلید رو نه! 133 00:09:45,560 --> 00:09:47,120 ‫کجاست؟ 134 00:09:52,600 --> 00:09:53,440 ‫وای! 135 00:10:12,160 --> 00:10:13,320 ‫ 136 00:10:18,600 --> 00:10:19,800 ‫خانم هاکوپیان؟ 137 00:10:19,880 --> 00:10:22,080 ‫گوش کن، متاسفانه این‌جا ‫هوا خیلی بد شده، 138 00:10:22,160 --> 00:10:25,120 ‫و عزیزم، قطارها خیلی ‫بهم ریخته و شلوغ شدن. 139 00:10:25,200 --> 00:10:29,280 ‫برای همین، قطار شبانه‌ رو می‌گیرم. ‫مشکلی نیست؟ 140 00:10:29,360 --> 00:10:30,600 ‫اوه. 141 00:10:31,120 --> 00:10:32,480 ‫عه... 142 00:10:32,560 --> 00:10:36,320 ‫و اگه بتونی تزئینات آپارتمان رو ‫یکم شروع کنی، ممنون میشم. 143 00:10:36,400 --> 00:10:39,040 ‫تزئینات توی انبار طبقه پایینه. 144 00:10:39,120 --> 00:10:41,320 ‫خیلی خب. عه... 145 00:10:41,400 --> 00:10:43,600 ‫- و یه درخت کریسمس هم نیاز داریم. ‫- اوه! 146 00:10:44,200 --> 00:10:46,080 ‫به نظرت از کجا می‌تونم بخرم؟ 147 00:10:46,160 --> 00:10:49,680 ‫اوه، نگرانش نباش. ‫جف یه دونه میاره. 148 00:10:49,760 --> 00:10:52,040 ‫کارهای گیاهان و جانورهای پنت‌هاوس رو ‫اون انجام میده. 149 00:10:52,120 --> 00:10:53,880 ‫توی راه انداختنش کمک نیاز داری؟ 150 00:10:53,960 --> 00:10:56,080 ‫نه، لازم نمیشه. 151 00:10:56,160 --> 00:10:58,440 ‫تو زمان خودم، ‫چند درخت کریسمسی به پا کردم. 152 00:10:58,520 --> 00:11:02,320 ‫معلومه کردی. ‫ازت خوشم اومد ترور. 153 00:11:02,400 --> 00:11:04,080 ‫سوسیس پهن رو گرفتی؟ 154 00:11:04,160 --> 00:11:05,240 ‫اوه. 155 00:11:05,760 --> 00:11:06,600 ‫عه... 156 00:11:10,160 --> 00:11:11,160 ‫آره. 157 00:11:11,760 --> 00:11:14,480 ‫- آره گرفتم. ‫- نمره‌ت بیسته عزیزم. 158 00:11:14,560 --> 00:11:17,080 ‫می‌دونستم به تو که سپردیم، ‫خیالمون راحته. 159 00:11:17,160 --> 00:11:19,120 ‫اول صبح فردا می‌بینمت. 160 00:11:19,200 --> 00:11:20,800 ‫خیلی خب. خداحافظ. 161 00:11:20,880 --> 00:11:21,720 ‫آرچی! 162 00:11:22,320 --> 00:11:25,320 ‫نه! نه، نه، نه، نه! 163 00:11:29,160 --> 00:11:31,600 ‫- الو؟ ‫- من آنابل از طبقه سوم هستم. 164 00:11:31,680 --> 00:11:35,600 ‫یادداشتتون رو دیدم ‫و می‌تونین سگم رو بیارین پایین؟ 165 00:11:36,400 --> 00:11:37,480 ‫اوه... 166 00:11:39,160 --> 00:11:40,920 ‫نه. 167 00:11:41,000 --> 00:11:43,320 ‫متاسفم، 168 00:11:43,400 --> 00:11:44,920 ‫چون... 169 00:11:45,800 --> 00:11:48,560 ‫تو این لحظه بیرونم. 170 00:12:01,800 --> 00:12:04,640 ‫خب... کی بر می‌گردین؟ 171 00:12:04,720 --> 00:12:09,200 ‫خب، گفتنش یکم سخته. 172 00:12:09,800 --> 00:12:12,040 ‫دو ساعت؟ 173 00:12:12,120 --> 00:12:14,680 ‫شایدم سه؟ 174 00:12:15,480 --> 00:12:17,640 ‫وقتی برگشتم بهتون زنگ میزنم. 175 00:12:37,840 --> 00:12:39,000 ‫اه. سلام ترور. 176 00:12:39,080 --> 00:12:40,560 ‫لیونل، حالت چه طوره؟ 177 00:12:40,640 --> 00:12:42,480 ‫امروز روزشه، باید تخلیه کنم. 178 00:12:43,680 --> 00:12:45,520 ‫باورم نمیشه واقعاً داره اتفاق میوفته. 179 00:13:06,240 --> 00:13:08,000 ‫بفرما. 180 00:13:23,040 --> 00:13:24,200 ‫خدایا. 181 00:13:27,200 --> 00:13:29,960 ‫اصلاً داخل چی باید بذارمش؟ 182 00:14:31,040 --> 00:14:31,880 ‫خوبه. 183 00:14:32,840 --> 00:14:36,040 ‫الان تمام کاری که باید بکنیم تزئینه. 184 00:14:36,120 --> 00:14:38,280 ‫وقتی که یه کسی خوابه. 185 00:14:39,800 --> 00:14:40,960 ‫یالا. 186 00:14:54,760 --> 00:14:55,960 ‫گوسفند. 187 00:14:59,720 --> 00:15:01,120 ‫کاه. 188 00:15:03,920 --> 00:15:05,000 ‫اه. 189 00:15:07,320 --> 00:15:10,240 ‫آرچی، یالا. 190 00:15:15,440 --> 00:15:16,880 ‫خیلی خب. 191 00:15:21,360 --> 00:15:22,520 ‫اوه... 192 00:15:23,720 --> 00:15:25,720 ‫ 193 00:15:27,320 --> 00:15:28,160 ‫وای! 194 00:15:57,600 --> 00:15:58,440 ‫خوبه. 195 00:16:02,680 --> 00:16:03,560 ‫دستشوییت گرفته. 196 00:16:04,160 --> 00:16:07,000 ‫بالاخره، باید دستشویی کنی. 197 00:16:07,520 --> 00:16:08,480 ‫یالا آرچی. 198 00:16:08,560 --> 00:16:09,920 ‫آفرین. 199 00:16:10,000 --> 00:16:11,440 ‫درسته. 200 00:16:13,280 --> 00:16:14,680 ‫چه پسر خوبی. 201 00:16:16,120 --> 00:16:18,680 ‫همینه. ادامه بده. ادامه بده. 202 00:16:19,520 --> 00:16:22,080 ‫آره. آفرین آرچی. 203 00:16:23,160 --> 00:16:24,240 ‫خب حالا. 204 00:16:25,840 --> 00:16:27,960 ‫عه... 205 00:16:32,040 --> 00:16:34,440 ‫نیاز دارم به یه... 206 00:16:36,200 --> 00:16:37,040 ‫اوه! 207 00:16:37,120 --> 00:16:38,480 ‫خب، این رو ببین. 208 00:16:42,600 --> 00:16:43,560 ‫خوبه. 209 00:16:44,440 --> 00:16:45,560 ‫بفرما. 210 00:16:53,440 --> 00:16:54,280 ‫ 211 00:16:59,400 --> 00:17:00,640 ‫درسته. 212 00:17:00,720 --> 00:17:01,960 ‫حالا... 213 00:17:11,400 --> 00:17:12,440 ‫وای! 214 00:17:12,520 --> 00:17:14,160 ‫آره! آره! 215 00:17:14,240 --> 00:17:16,440 ‫آره، این‌جاست! اه! 216 00:17:29,480 --> 00:17:30,320 ‫وای! 217 00:17:30,400 --> 00:17:33,520 ‫اه! این‌جاـه! پسرم این‌جاست! 218 00:17:33,600 --> 00:17:36,040 ‫وای! کارش رو کرد؟ 219 00:17:36,120 --> 00:17:38,160 ‫- آره؟ ‫- قطعاً همین‌طوره. 220 00:17:38,240 --> 00:17:41,920 ‫وای، چه پسر خوبی! ‫پسر خوب خودمه! 221 00:17:42,000 --> 00:17:43,760 ‫وای، خب، ممنون که مراقبش بودین. 222 00:17:43,840 --> 00:17:45,720 ‫- کاری نکردم. ‫- میرین بالا؟ 223 00:17:45,800 --> 00:17:47,240 ‫آره. آره. 224 00:17:48,280 --> 00:17:49,960 ‫عه... 225 00:17:50,040 --> 00:17:53,400 ‫و عه... شما تو پنت‌هاوسی، مگه نه؟ 226 00:18:02,040 --> 00:18:06,173 ‫« ارائه‌ای از وبسایت تی وی پــدیــا » 227 00:18:29,800 --> 00:18:32,280 ‫شب به خیر مسیح کوچولو. 228 00:18:47,120 --> 00:18:48,880 ‫- الو؟ ‫- همه‌چی رو لغو کردن. 229 00:18:48,960 --> 00:18:51,040 ‫اصلاً قطاری نمیاد. 230 00:18:51,120 --> 00:18:53,400 ‫- نمیرسم. ‫- چی؟ 231 00:18:53,480 --> 00:18:56,920 ‫خودت باید ضیافت کریسمس ‫برای خانواده اشوارتزنباخ رو آماده کنی. 232 00:18:57,000 --> 00:18:59,240 ‫منظورت چیه؟ چندتا... 233 00:18:59,320 --> 00:19:01,920 ‫فقط 12 تا. شاید هم 14 تا. 234 00:19:02,000 --> 00:19:03,840 ‫حداکثر 16تا. 235 00:19:03,920 --> 00:19:07,480 ‫خانواده اشوارتزنباخ ساعت 5 میرسن، ‫پس مهلتت تا اون موقع‌ست. 236 00:19:07,560 --> 00:19:08,480 ‫ساعت 5؟ 237 00:19:08,560 --> 00:19:11,400 ‫- وای، لازم نیست اضطراب بگیر ترور. ‫- جنت، این... 238 00:19:11,480 --> 00:19:13,440 ‫اوه، نگران نباش عزیزم. 239 00:19:13,520 --> 00:19:15,680 ‫کل شب رو توی ایستگاه بیدار بود، 240 00:19:15,760 --> 00:19:18,960 ‫و تمام دستورالعمل‌ها رو ‫قدم به قدم نوشتم. 241 00:19:19,040 --> 00:19:21,880 ‫دیگه هر لحظه باید بهت برسه. 242 00:19:39,240 --> 00:19:41,080 ‫«ضیافت کریسمس.» 243 00:20:47,360 --> 00:20:48,200 ‫عه... 244 00:20:58,040 --> 00:20:59,080 ‫ 245 00:21:23,120 --> 00:21:23,960 ‫وای. 246 00:21:45,720 --> 00:21:46,640 ‫اه. 247 00:21:46,720 --> 00:21:50,120 ‫عصر به خیر. ‫لطفاً بفرمایید داخل. 248 00:21:50,880 --> 00:21:53,040 ‫لطفاً بفرمایید. 249 00:21:53,680 --> 00:21:54,840 ‫اه. 250 00:23:04,560 --> 00:23:07,320 ‫سلام، جنت هستم. ‫لطفاً بعد از بوق پیغام بذارین. 251 00:23:09,800 --> 00:23:11,320 ‫ 252 00:23:20,560 --> 00:23:23,720 ‫- الو؟ ‫- اوه، سلام پترا. منم، ترور. 253 00:23:23,800 --> 00:23:25,080 ‫ببخشید، ترور چی؟ 254 00:23:26,040 --> 00:23:26,880 ‫ترور بینگلی. 255 00:23:28,240 --> 00:23:29,680 ‫از آپارتمان لندن. 256 00:23:29,760 --> 00:23:32,440 ‫هنوز این‌جام چون جنت 257 00:23:33,040 --> 00:23:35,120 ‫که اون هم هنوز این‌جاست، 258 00:23:35,720 --> 00:23:38,320 ‫ازم خواست که سر چندتا چیز کمک کنم. 259 00:23:38,920 --> 00:23:42,320 ‫و ازم خواست 260 00:23:42,400 --> 00:23:46,200 ‫که بهتون خبر بدم ضیافت کریسمس ‫آماده شده، 261 00:23:46,280 --> 00:23:49,680 ‫اما هنوز خبری ‫از خانواده اشوارتزنباخ نیست. 262 00:23:49,760 --> 00:23:50,840 ‫خیلی متاسفم. 263 00:23:50,920 --> 00:23:52,000 ‫من، عه... 264 00:23:52,080 --> 00:23:56,000 ‫می‌خواستم بهش زنگ بزنم، ‫اما کاملاً یادم رفت. 265 00:23:56,080 --> 00:23:59,840 ‫می‌تونین بهش بگین ‫که خانواده اشوارتزنباخ نمیان؟ 266 00:23:59,920 --> 00:24:02,400 ‫عه... لحظه آخری مسیرشون رو ‫به نیویورک تغییر دادن. 267 00:24:02,920 --> 00:24:04,320 ‫نمیان؟ 268 00:24:04,400 --> 00:24:07,080 ‫♪ ای درخت کریسمس ♪ 269 00:24:07,160 --> 00:24:09,640 ‫♪ ای درخت کریسمس ♪ 270 00:24:09,720 --> 00:24:15,000 ‫♪ چه شاخه‌های با وفایی داری! ♪ 271 00:24:15,080 --> 00:24:18,520 ‫وای، بهش بگین چه قدر متاسفم. ‫امیدوارم که خیلی به زحمت نیوفتاده باشه. 272 00:24:19,240 --> 00:24:20,320 ‫خب... 273 00:24:20,400 --> 00:24:22,240 ‫اون، عه... 274 00:24:22,320 --> 00:24:23,880 ‫حالا، ببینین، من باید برم. 275 00:24:23,960 --> 00:24:26,000 ‫خدمتکار نیویورک پشت خطه. 276 00:24:26,080 --> 00:24:30,120 ‫اما... میشه از طرف من کریسمس رو ‫به جنت خیلی تبریک بگین؟ 277 00:24:30,200 --> 00:24:33,840 ‫و عه... لطفاً دوباره تشکر کنین. ‫اون فوق‌العاده بوده. 278 00:24:33,920 --> 00:24:35,280 ‫تعطیلاتتون مبارک. 279 00:25:09,920 --> 00:25:11,240 ‫الو؟ 280 00:25:11,320 --> 00:25:13,320 ‫ببخشید مزاحمتون شدم قربان. ‫از پلیس متروپلیتن هستم. 281 00:25:13,400 --> 00:25:15,600 ‫عه... داریم راجع به بچه‌ای گم‌شده 282 00:25:15,680 --> 00:25:17,440 ‫که قبلاً در اختیار شما بوده ‫پرس‌وجو می‌کنیم. 283 00:25:17,520 --> 00:25:20,200 ‫وای! آره! آره! 284 00:25:20,280 --> 00:25:21,440 ‫آره، همین‌جاست. 285 00:25:22,360 --> 00:25:24,160 ‫یعنی... بچه دست شماست؟ 286 00:25:24,240 --> 00:25:26,800 ‫آره. الان میارمش پایین. 287 00:25:26,880 --> 00:25:28,360 ‫بیاین تو. 288 00:25:32,120 --> 00:25:34,040 ‫بیا بچه. بیا بریم. 289 00:25:36,240 --> 00:25:37,280 ‫- اه. ‫- اه. 290 00:25:37,360 --> 00:25:39,840 ‫خب، خب، خب. ‫این‌جا چی داریم؟ 291 00:25:42,000 --> 00:25:43,120 ‫وای! 292 00:25:43,200 --> 00:25:44,640 ‫خودشه، مگه نه؟ 293 00:25:44,720 --> 00:25:46,640 ‫خیلی مشغول بودی، مگه نه؟ 294 00:25:46,720 --> 00:25:49,360 ‫همه رو بازیچه خودت کردی دیگه. 295 00:25:50,160 --> 00:25:51,280 ‫بفرما. 296 00:25:54,600 --> 00:25:55,440 ‫عه... 297 00:25:56,440 --> 00:25:59,040 ‫به نظر همون بچه نیست قربان. 298 00:26:00,160 --> 00:26:01,520 ‫وای، نه، نیست. 299 00:26:02,600 --> 00:26:04,160 ‫اون بچه اشتباهیه. 300 00:26:05,240 --> 00:26:06,800 ‫این بچه درسته‌ست. 301 00:26:07,440 --> 00:26:10,640 ‫قضیه از این قراره ‫که بچه اشتباهی رو به خانم هاکوپیان دادم. 302 00:26:10,720 --> 00:26:13,120 ‫و بعد وقتی که رفتم بچه درسته رو بیارم، 303 00:26:13,200 --> 00:26:15,160 ‫ایشون حرکت کردن. 304 00:26:15,240 --> 00:26:16,080 ‫ 305 00:26:18,880 --> 00:26:21,960 ‫چرا حل و فصل کردنش رو به مددکار اجتماعی ‫نسپریم؟ شما مشکلی ندارین قربان؟ 306 00:26:22,040 --> 00:26:23,240 ‫درسته. نه. 307 00:26:24,960 --> 00:26:29,800 ‫عه... مرکز؟ گروهبان 1-9 صحبت می‌کنه. ‫ممکنه به محض امکان افسر خانواده رو بفرستین؟ 308 00:26:29,880 --> 00:26:31,080 ‫اه... 309 00:26:31,160 --> 00:26:34,280 ‫فکر کنم باید بهش غذا بدم. ‫می‌خواین بیاین بالا؟ 310 00:26:35,240 --> 00:26:37,760 ‫فکر کنم باید همین‌کار رو کنم قربان. بله. 311 00:26:59,800 --> 00:27:01,120 ‫بفرما. 312 00:27:02,120 --> 00:27:03,960 ‫لطفاً، بیاین تو. 313 00:27:15,720 --> 00:27:17,480 ‫وای وای! 314 00:27:17,560 --> 00:27:19,320 ‫عجب خونه‌ای دارین قربان. 315 00:27:19,400 --> 00:27:22,800 ‫اوه، نه، برای من نیست. ‫من فقط نگهبانم. 316 00:27:22,880 --> 00:27:24,120 ‫اه. 317 00:27:25,760 --> 00:27:28,400 ‫حینی که منتظرین، ‫می‌تونم نوشیدنی براتون بیارم؟ 318 00:27:28,480 --> 00:27:29,560 ‫اوه، عه... 319 00:27:29,640 --> 00:27:32,960 ‫متاسفانه فقط شامپاین وینتیج داریم. 320 00:27:34,040 --> 00:27:37,040 ‫سلام، سلام، سلام. 321 00:27:37,120 --> 00:27:38,720 ‫وای، عافیت باشه. 322 00:27:41,600 --> 00:27:42,600 ‫وای، سلام. 323 00:27:43,200 --> 00:27:46,920 ‫- سلام ترور. یه دقیقه وقت داری؟ ‫- آره. میزنم بیای بالا. 324 00:27:47,960 --> 00:27:49,640 ‫ببخشید مزاحمت میشم ترور. 325 00:27:49,720 --> 00:27:52,720 ‫فقط می‌خواستیم بابت هدیه‌ها ‫ازت تشکر کنیم. 326 00:27:52,800 --> 00:27:55,040 ‫- و این رو بهت بدیم. ‫- آره. 327 00:27:55,120 --> 00:27:58,280 ‫- وای خدایا. ‫- ست پپا پیگ جویدنیه. 328 00:27:58,360 --> 00:28:01,400 ‫ریور عاشقشه. ‫فکر کردیم بچه تو هم خوشش بیاد. 329 00:28:01,480 --> 00:28:04,800 ‫اه، خیلی خیلی محبت کردین. ‫ممنونم. 330 00:28:04,880 --> 00:28:06,800 ‫♪ تو هستی... ♪ 331 00:28:06,880 --> 00:28:09,680 ‫دوست دارین برای خوردن ‫پای گوشت بیاین تو؟ 332 00:28:09,760 --> 00:28:12,360 ‫یا کمی کیک اشتالن؟ 333 00:28:12,440 --> 00:28:16,120 ‫♪ آخرین کریسمس قلبم رو بهت دادم... ♪ 334 00:28:21,400 --> 00:28:26,920 ‫♪ امسال، برای این که اشک نریزم ‫به یه آدم خاص میدمش... ♪ 335 00:28:27,000 --> 00:28:28,560 ‫سلام لیونل. 336 00:28:28,640 --> 00:28:32,160 ‫آقای اسکروج میگن ‫که این‌ها رو باید به تو بدم ظاهراً. 337 00:28:33,680 --> 00:28:36,680 ‫وای! آرچی! برگرد! 338 00:28:36,760 --> 00:28:40,240 ‫ببخشید ترور. وقتی زدی لیونل بیاد بالا، ‫ما تو آسانسور بودیم. 339 00:28:40,320 --> 00:28:42,200 ‫آرچی! 340 00:28:42,760 --> 00:28:44,680 ‫هنوز باورم نمیشه دیگه تهشه. 341 00:28:45,200 --> 00:28:46,600 ‫خداحافظی نهایی. 342 00:28:47,800 --> 00:28:48,920 ‫اوه. 343 00:28:50,200 --> 00:28:51,840 ‫می‌تونم یه نوشیدنی برات بیارم لیونل؟ 344 00:28:51,920 --> 00:28:53,320 ‫اوه... 345 00:28:57,040 --> 00:28:58,040 ‫جس! 346 00:28:58,120 --> 00:28:59,360 ‫حالت چه طوره؟ 347 00:28:59,440 --> 00:29:01,160 ‫باربیدوس چه طوره؟ 348 00:29:02,040 --> 00:29:04,160 ‫ما تو باربیدوس نیستیم ترور. 349 00:29:04,680 --> 00:29:06,080 ‫لندنیم. 350 00:29:06,160 --> 00:29:07,000 ‫اوه. 351 00:29:07,080 --> 00:29:10,360 ‫دور روز توی هیثرو منتظر پرواز بودیم، 352 00:29:10,440 --> 00:29:12,400 ‫و دیشب رو هم توی هتل فرودگاه بودیم. 353 00:29:12,480 --> 00:29:14,840 ‫و حالا، بعد از هفت ساعت انتظار دوباره، 354 00:29:14,920 --> 00:29:16,560 ‫پروازمون رو لغو کردن. 355 00:29:16,640 --> 00:29:20,160 ‫جس، خیلی متاسفم. 356 00:29:20,240 --> 00:29:22,840 ‫برای همین تو یه تاکسی هستیم ‫که به شهر برگردیم. 357 00:29:22,920 --> 00:29:24,000 ‫حال مدی خوبه؟ 358 00:29:24,080 --> 00:29:25,000 ‫خب، 359 00:29:25,080 --> 00:29:26,760 ‫برای همین تماس گرفتم. 360 00:29:26,840 --> 00:29:29,520 ‫می‌فهمم که همچین درخواستی زیادیه، 361 00:29:29,600 --> 00:29:33,320 ‫و می‌دونم که برنامه‌های این کریسمست رو ‫خراب کردم، اما... 362 00:29:35,000 --> 00:29:37,320 ‫به نظرت راهی هست ‫که ما بیاین پیشت؟ 363 00:29:37,920 --> 00:29:40,360 ‫خب آره، فکر کنم باشه. 364 00:29:40,440 --> 00:29:43,640 ‫- اما من الان یه جا دیگه‌م. ‫- منظورت چیه؟ کجایی؟ 365 00:29:44,640 --> 00:29:45,600 ‫اوه! 366 00:29:45,680 --> 00:29:48,360 ‫جس، من باید برم ‫اما آدرس رو برات می‌فرستم. 367 00:29:48,440 --> 00:29:50,920 ‫جورجیا، بیا بالا. 368 00:29:51,440 --> 00:29:53,880 ‫♪ دینگ دانگ، با تمام شادی ♪ 369 00:29:53,960 --> 00:29:56,400 ‫♪ زنگوله‌ها در بهشت به صدا در میان ♪ 370 00:29:56,480 --> 00:29:58,360 ‫♪ دینگ دانگ، حقیقتاً آسمون ♪ 371 00:29:58,440 --> 00:30:01,640 ‫♪ پر شده از آواز فرشته‌ها... ♪ 372 00:30:01,720 --> 00:30:04,480 ‫کریسمس مبارک آرچی. 373 00:30:08,880 --> 00:30:11,320 ‫♪ هسنا این اکسلسیس ♪ 374 00:30:11,400 --> 00:30:17,760 ‫♪ گلو ♪ 375 00:30:17,840 --> 00:30:18,680 ‫♪ ریا ♪ 376 00:30:18,760 --> 00:30:21,680 ‫♪ هسنا این اکسلسیس ♪ 377 00:30:38,800 --> 00:30:41,360 ‫مطمئنی این آدرس درسته؟ 378 00:30:43,560 --> 00:30:44,960 ‫بابا! 379 00:30:46,640 --> 00:30:48,760 ‫سلام عزیز دلم. 380 00:30:48,840 --> 00:30:49,760 ‫سلام جس. 381 00:30:49,840 --> 00:30:50,880 ‫سلام. 382 00:30:50,960 --> 00:30:54,520 ‫بابا، این‌جا محشره. 383 00:30:54,600 --> 00:30:56,720 ‫این‌جا کجاست؟ 384 00:30:56,800 --> 00:30:58,520 ‫و این آدم‌ها کی‌ـن؟ 385 00:30:58,600 --> 00:31:01,040 ‫خب، داستانش طولانیه. 386 00:31:01,120 --> 00:31:03,120 ‫اوه! 387 00:31:03,200 --> 00:31:06,960 ‫- این بچه کیه؟ ‫- اوه، بچه منه. 388 00:31:07,040 --> 00:31:08,240 ‫چی؟ 389 00:31:08,800 --> 00:31:10,480 ‫منظورت چیه بابا؟ 390 00:31:11,440 --> 00:31:13,360 ‫خب، برای خودم هم نیست. 391 00:31:13,440 --> 00:31:15,200 ‫بخشی از همون داستان طولانیه. 392 00:31:15,280 --> 00:31:18,200 ‫خب، راستش رو بگم، داستانیه ‫که همین‌طوری داره طولانی‌تر هم میشه. 393 00:31:18,280 --> 00:31:21,400 ‫با تمام تلاشمون توی خدمات اجتماعی، 394 00:31:21,480 --> 00:31:26,160 ‫هیچ ایده‌ای نداریم ‫که این بچه از کجا اومده. 395 00:31:34,680 --> 00:31:35,760 ‫دو تا داری؟! 396 00:31:37,200 --> 00:31:39,240 ‫مامان، می‌تونم این رو بهت بدم؟ ‫نمی‌خورمش. 397 00:31:42,480 --> 00:31:45,040 ‫و خیلی وقت شده... 398 00:31:45,120 --> 00:31:46,480 ‫کریسمس مبارک جس. 399 00:31:46,560 --> 00:31:47,680 ‫نوش! 400 00:31:48,360 --> 00:31:50,760 ‫خب، این آدم‌ها رو از کجا می‌شناسی؟ 401 00:31:52,000 --> 00:31:55,240 ‫♪ برای گذر زمان... ♪ 402 00:31:55,320 --> 00:31:57,120 ‫عه... سس نون؟ 403 00:31:57,200 --> 00:31:59,440 ‫اوه، اون‌ها لبنیات نمی‌خورن. 404 00:32:01,000 --> 00:32:02,440 ‫وای، این خیلی باید سخت باشه. 405 00:32:04,960 --> 00:32:07,560 ‫همگی! همگی! 406 00:32:08,320 --> 00:32:11,880 ‫به نظرم وقتشه که یکی ‫سخن کریسمسی داشته باشه. 407 00:32:11,960 --> 00:32:13,800 ‫- اه. ‫- به سلامتی ترور. 408 00:32:13,880 --> 00:32:14,920 ‫اوه! 409 00:32:15,000 --> 00:32:16,680 ‫به سلامتی ترور. 410 00:32:16,760 --> 00:32:17,800 ‫به سلامتی بابا. 411 00:32:17,880 --> 00:32:21,240 ‫وای، و... و به سلامتی بچه‌ای ‫که همه ما رو دور همدیگه جمع کرد. 412 00:32:21,840 --> 00:32:23,640 ‫به سلامتی بچه! 413 00:32:30,960 --> 00:32:33,080 ‫عه... بچه کجاست؟ 414 00:32:33,160 --> 00:32:34,680 ‫همین‌جا بود. 415 00:32:34,760 --> 00:32:36,160 ‫وای نه. 416 00:32:36,240 --> 00:32:37,360 ‫زیر میزه؟ 417 00:32:38,480 --> 00:32:39,640 ‫نمی‌تونه دور شده باشه. 418 00:32:39,720 --> 00:32:41,280 ‫- پرده‌ها رو نگاه کنین. ‫- آره. 419 00:32:41,360 --> 00:32:44,120 ‫باشه، تو اون سمت رو ببین و من... 420 00:32:47,920 --> 00:32:49,560 ‫مسیح؟ 421 00:32:51,360 --> 00:32:53,240 ‫مسیح کوچولو؟ 422 00:32:53,320 --> 00:32:55,200 ‫کجایی؟ 423 00:32:56,080 --> 00:32:57,080 ‫بچه؟ 424 00:33:00,600 --> 00:33:01,560 ‫بچه؟ 425 00:33:04,520 --> 00:33:05,960 ‫این‌جاست! 426 00:33:08,800 --> 00:33:11,480 ‫این‌جاست! 427 00:33:19,720 --> 00:33:20,760 ‫ 428 00:33:25,520 --> 00:33:26,640 ‫وای. 429 00:34:07,760 --> 00:34:08,800 ‫الو؟ 430 00:34:09,400 --> 00:34:11,360 ‫کریسمس مبارک جنت. 431 00:34:11,440 --> 00:34:16,080 ‫به این نتیجه رسیدیم که در نهایت ‫نمی‌تونیم ضیافت کریسمست رو از دست بدیم. 432 00:34:16,111 --> 00:34:19,111 تــرجــمــه‌ای از .:: Mohammad Alpha ::. 433 00:34:19,114 --> 00:34:22,814 در ایــنـسـتاگـــرام TvPedia.tv 434 00:34:22,817 --> 00:34:26,817 جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت تی وی پدیا را در تلگــرام دنبال کنید @TvPediatv