1
00:00:08,480 --> 00:00:12,280
{\an8}Du er ikke bare grønn om sommeren
2
00:00:12,360 --> 00:00:15,520
- Kommer Schwarzenboch-familien?
- Ja.
3
00:00:16,040 --> 00:00:18,360
Hva skal vi gjøre?
4
00:00:18,440 --> 00:00:20,880
Jeg har sporet opp Janet,
husholdersken.
5
00:00:21,480 --> 00:00:23,800
Hun skal ta seg av forberedelsene.
6
00:00:23,880 --> 00:00:26,480
Hun bor i nærheten,
så hun kommer snart.
7
00:00:26,560 --> 00:00:31,360
Du blir i leiligheten til hun kommer.
Da kan du bare dra hjem.
8
00:00:33,400 --> 00:00:34,600
Med full lønn.
9
00:00:37,080 --> 00:00:41,200
Beklager, jeg må ta denne.
Husholdersken kontakter deg.
10
00:00:50,320 --> 00:00:54,760
Bjelleklang, bjelleklang
over skog og hei...
11
00:01:02,120 --> 00:01:03,720
- Hallo?
- Hei, kjære deg.
12
00:01:03,800 --> 00:01:09,600
Dette er Janet, Schwarzenbochs
husholderske. Vi har et problem.
13
00:01:09,680 --> 00:01:13,520
Ja, jeg hørte det.
Men du er jo ikke langt unna.
14
00:01:13,600 --> 00:01:18,400
Det er problemet.
Jeg har vært litt rampete, skjønner du.
15
00:01:18,480 --> 00:01:22,640
Petra tror jeg er i Chiswick.
Jeg er i Perthshire med moren min.
16
00:01:23,840 --> 00:01:25,680
Er du i Skottland?
17
00:01:25,760 --> 00:01:27,720
Det blir ikke noe problem.
18
00:01:27,800 --> 00:01:31,360
Jeg drar til stasjonen snart,
og jeg kommer senere i kveld.
19
00:01:31,960 --> 00:01:35,280
- Ok.
- Ikke noe å bekymre seg for.
20
00:01:35,360 --> 00:01:40,320
Jeg har en plan. Det er et kredittkort
i skuffen på kjøkkenkontoret.
21
00:01:40,400 --> 00:01:45,320
Hvis jeg sender en liste til skriveren,
kan du begynne på shoppingen?
22
00:01:55,280 --> 00:01:58,200
Jøss. Det var litt av en liste.
23
00:02:22,760 --> 00:02:24,200
Endelig.
24
00:02:35,960 --> 00:02:38,200
PARKERING FOR ANSATTE
25
00:02:40,960 --> 00:02:44,240
Ja, lille mann.
La oss se om det er plass på herberget.
26
00:02:49,840 --> 00:02:54,120
Sjokolade med fiken.
27
00:02:56,080 --> 00:02:57,640
Sjokolade med fiken.
28
00:02:57,720 --> 00:02:59,280
Sånn.
29
00:03:00,040 --> 00:03:01,080
Og...
30
00:03:01,600 --> 00:03:05,160
Dom Pérignon Champagne.
31
00:03:07,960 --> 00:03:09,960
Champagne. Her.
32
00:03:10,040 --> 00:03:12,760
Ja. Dom Pérignon.
33
00:03:15,760 --> 00:03:16,880
Det får en si!
34
00:03:22,120 --> 00:03:24,080
"Tjuefire"?
35
00:03:36,800 --> 00:03:40,360
Sånn. Da var det gjort.
36
00:03:44,880 --> 00:03:45,720
Mrs. Hakopian?
37
00:03:45,800 --> 00:03:49,320
Jeg skulle akkurat dra,
men jeg husket én ting til.
38
00:03:49,400 --> 00:03:54,000
Herr og fru Schwarzenboch
må ha Trüffelstreichwurst.
39
00:03:54,720 --> 00:03:56,080
Hva for noe?
40
00:03:56,160 --> 00:03:59,040
Smørepølse
med kalvelever og hvit trøffel.
41
00:04:00,360 --> 00:04:01,360
Takk.
42
00:04:02,440 --> 00:04:03,520
Du store.
43
00:04:04,760 --> 00:04:07,680
Nå trenger vi en vogn til.
44
00:04:08,680 --> 00:04:11,440
Full utrykning.
Umiddelbar prioritet.
45
00:04:11,520 --> 00:04:14,640
Vi har et savnet barn.
Jeg gjentar, et savnet barn.
46
00:04:30,640 --> 00:04:33,120
Alle enheter, vi har en savnet baby.
47
00:04:43,840 --> 00:04:45,000
RINGER GEORGIA
48
00:04:47,720 --> 00:04:52,600
- Babyen var i bilsetet da du dro?
- Ja! Jeg spente ham fast selv.
49
00:04:52,680 --> 00:04:57,080
Du har nådd Georgia Hakopian.
Legg igjen en beskjed.
50
00:05:26,600 --> 00:05:27,680
Hallo.
51
00:05:30,520 --> 00:05:34,600
Jeg ville bare si unnskyld
for forvirringen med babyen.
52
00:05:35,120 --> 00:05:38,280
{\an8}Og gi dere disse.
53
00:05:42,800 --> 00:05:44,800
De er faktisk veldig gode.
54
00:05:46,720 --> 00:05:47,720
Snilt av deg.
55
00:05:49,600 --> 00:05:50,960
Takk, Trevor.
56
00:06:08,480 --> 00:06:11,320
Jeg håper dere får en fin jul.
57
00:06:13,480 --> 00:06:15,120
Jeg bare...
58
00:06:15,920 --> 00:06:17,920
Jeg bare lukker denne.
59
00:06:25,880 --> 00:06:27,320
Kom, Archie.
60
00:06:27,920 --> 00:06:28,920
Hayley!
61
00:06:29,000 --> 00:06:31,280
Hallo, Annabel. Hallo, Archie.
62
00:06:31,800 --> 00:06:34,520
Ja vel, da går vi.
63
00:06:34,600 --> 00:06:35,840
Nå.
64
00:06:36,400 --> 00:06:38,520
Det er ikke din sko, har jeg sagt.
65
00:06:38,600 --> 00:06:39,760
Gi.
66
00:06:41,760 --> 00:06:45,200
- Sånn, ja. Takk.
- Ikke noe problem.
67
00:06:46,920 --> 00:06:50,440
Nå må dere kose dere! Ha det!
68
00:07:18,280 --> 00:07:19,760
Archie! Kom tilbake!
69
00:07:21,160 --> 00:07:22,520
Nei! Slipp!
70
00:07:24,000 --> 00:07:27,520
Beklager!
Jeg skal komme rett ned igjen med ham!
71
00:07:30,760 --> 00:07:33,520
Slipp! Nei!
72
00:07:34,120 --> 00:07:36,080
Archie, hvor skal du?
73
00:07:46,040 --> 00:07:49,640
Greit. Nå går vi. Kom!
74
00:07:49,720 --> 00:07:51,160
TRYKK FOR Å ÅPNE
75
00:07:52,200 --> 00:07:53,520
Hallo, Annabel?
76
00:08:09,720 --> 00:08:13,720
Hallo! Hundedamen?
77
00:08:15,680 --> 00:08:17,680
Å, nei.
78
00:08:20,200 --> 00:08:25,560
HUNDEN DIN ER HOS MEG
I TOPPLEILIGHETEN. TREVOR
79
00:08:41,000 --> 00:08:42,880
Nei. Archie!
80
00:08:43,480 --> 00:08:45,160
Gi meg den skoen!
81
00:08:45,760 --> 00:08:46,600
Archie!
82
00:08:50,360 --> 00:08:53,480
Nei! Ikke den smørbare pølsen!
83
00:09:10,240 --> 00:09:15,560
Se her!
Se hva jeg har. En sko.
84
00:09:15,640 --> 00:09:21,440
En nydelig sko til deg.
Kom og ta den, Archie.
85
00:09:25,040 --> 00:09:26,520
Nei, ikke brikken!
86
00:09:26,600 --> 00:09:29,240
Slipp, Archie. Slipp.
87
00:09:29,320 --> 00:09:32,960
Flink hund. Slipp!
88
00:09:35,120 --> 00:09:37,240
Å, nei!
89
00:09:39,880 --> 00:09:42,560
Nei!
90
00:09:42,640 --> 00:09:45,480
Ikke heisbrikken!
91
00:09:45,560 --> 00:09:47,120
Hvor er den?
92
00:10:18,600 --> 00:10:19,800
Mrs. Hakopian?
93
00:10:19,880 --> 00:10:25,120
Været er grusomt her oppe.
Og togene går ikke i rute.
94
00:10:25,200 --> 00:10:29,280
Så jeg tar nattoget, er det greit?
95
00:10:32,560 --> 00:10:36,320
Hvis du kan begynne å pynte,
hadde det vært fint.
96
00:10:36,400 --> 00:10:39,040
Det er pynt i lageret nede.
97
00:10:39,120 --> 00:10:40,680
Ok.
98
00:10:41,400 --> 00:10:46,080
- Og vi trenger et juletre.
- Hvor får jeg tak i det?
99
00:10:46,160 --> 00:10:49,680
Ingen fare.
Jeg skal få Geoff til å levere et.
100
00:10:49,760 --> 00:10:52,040
Han tar seg av alt av planter og dyr.
101
00:10:52,120 --> 00:10:56,080
- Trenger du hjelp med å sette det opp?
- Nei, det er ikke nødvendig.
102
00:10:56,160 --> 00:11:01,880
- Jeg har satt opp mangt et juletre.
- Klart du har. Jeg liker deg, Trevor.
103
00:11:02,400 --> 00:11:04,080
Fikk du tak i smørepølsen?
104
00:11:10,160 --> 00:11:14,480
- Ja, det gjorde jeg.
- Stjerne i boka!
105
00:11:14,560 --> 00:11:19,120
Jeg visste vi var i trygge hender med deg.
Vi ses i morgen tidlig.
106
00:11:19,200 --> 00:11:21,720
Ok. Ha det.
Archie!
107
00:11:22,320 --> 00:11:25,320
Nei, nei!
108
00:11:29,160 --> 00:11:31,600
- Hallo?
- Dette er Annabel i tredje.
109
00:11:31,680 --> 00:11:35,600
Jeg fikk lappen og lurte på om du
kunne ta med hunden min ned?
110
00:11:39,160 --> 00:11:40,920
Nei.
111
00:11:41,000 --> 00:11:44,920
Jeg beklager, fordi...
112
00:11:45,800 --> 00:11:48,960
Jeg er ute for øyeblikket.
113
00:12:01,800 --> 00:12:04,640
Når kommer du tilbake?
114
00:12:05,240 --> 00:12:09,200
Det er litt vanskelig å si.
115
00:12:09,800 --> 00:12:12,040
Om to timer?
116
00:12:12,120 --> 00:12:14,680
Tre, kanskje?
117
00:12:15,480 --> 00:12:17,640
Jeg ringer deg når jeg er tilbake.
118
00:12:37,840 --> 00:12:40,560
- Hallo, Trevor.
- Lionel, hvordan går det?
119
00:12:40,640 --> 00:12:42,480
I dag må jeg flytte ut.
120
00:12:43,680 --> 00:12:46,000
Jeg fatter ikke at det faktisk skjer.
121
00:13:06,240 --> 00:13:08,000
Sånn.
122
00:13:23,040 --> 00:13:24,200
Du store.
123
00:13:27,200 --> 00:13:29,960
Hva skal jeg sette det i?
124
00:14:31,040 --> 00:14:31,880
Fint.
125
00:14:32,840 --> 00:14:35,040
Nå må vi bare pynte det.
126
00:14:36,120 --> 00:14:38,280
Mens du sover.
127
00:14:39,800 --> 00:14:40,760
Kom.
128
00:14:54,760 --> 00:14:55,960
Sau.
129
00:14:59,720 --> 00:15:01,120
Strå.
130
00:15:07,320 --> 00:15:10,240
Archie, kom igjen.
131
00:15:15,440 --> 00:15:16,880
Greit.
132
00:15:57,960 --> 00:15:59,040
Fint.
133
00:16:02,680 --> 00:16:03,560
Du må drite.
134
00:16:04,160 --> 00:16:07,000
Endelig må du drite!
135
00:16:07,520 --> 00:16:08,480
Kom, Archie.
136
00:16:08,560 --> 00:16:09,920
Kom igjen.
137
00:16:10,000 --> 00:16:11,440
Sånn, ja.
138
00:16:13,280 --> 00:16:14,680
Flink gutt.
139
00:16:16,120 --> 00:16:18,680
Fint, kom igjen.
140
00:16:19,520 --> 00:16:22,080
Ja. Bra jobbet, Archie.
141
00:16:23,160 --> 00:16:24,240
Skal vi se.
142
00:16:37,120 --> 00:16:38,480
Ser man det.
143
00:16:42,600 --> 00:16:43,440
Fint.
144
00:16:44,440 --> 00:16:46,000
Nå skal vi se.
145
00:16:59,400 --> 00:17:01,960
Akkurat. Nå...
146
00:17:12,520 --> 00:17:14,160
Ja!
147
00:17:14,240 --> 00:17:15,680
Ja, den er der!
148
00:17:31,200 --> 00:17:33,520
Der er han! Gutten min!
149
00:17:34,560 --> 00:17:38,160
- Gjorde han fra seg?
- Det gjorde han, ja.
150
00:17:38,240 --> 00:17:43,760
For en flink gutt!
Takk for at du passet på ham.
151
00:17:43,840 --> 00:17:45,720
- Det er greit.
- Skal du opp?
152
00:17:45,800 --> 00:17:47,240
Ja.
153
00:17:50,040 --> 00:17:52,640
Du er i toppleiligheten, ikke sant?
154
00:18:29,800 --> 00:18:32,280
Natta, Jesusbarnet.
155
00:18:47,120 --> 00:18:51,040
- Hallo?
- Alt er innstilt. Det går ingen tog.
156
00:18:51,120 --> 00:18:53,400
- Jeg greier det ikke.
- Hva?
157
00:18:53,480 --> 00:18:56,920
Du må forberede julefesten
for Schwarzenbochs selv.
158
00:18:57,000 --> 00:19:01,920
- Hva mener du? Hvor mange...?
- Bare 12. Kanskje 14.
159
00:19:02,000 --> 00:19:03,840
Maks 16.
160
00:19:03,920 --> 00:19:07,480
Schwarzenboch-familien
kommer klokka fem, så det er fristen.
161
00:19:07,560 --> 00:19:08,480
Klokka fem?
162
00:19:08,560 --> 00:19:11,400
- Ingen grunn til panikk, Trevor.
- Janet, det er...
163
00:19:11,480 --> 00:19:15,680
Ikke vær redd.
Jeg var oppe hele natten på stasjonen,
164
00:19:15,760 --> 00:19:21,880
og jeg har skrevet ned instruksjoner.
Du har dem hvert øyeblikk.
165
00:19:39,240 --> 00:19:41,080
"Julefest."
166
00:23:04,560 --> 00:23:07,880
Hallo, det er Janet.
Legg igjen beskjed.
167
00:23:20,560 --> 00:23:23,720
- Hallo?
- Hei, Petra. Det er Trevor.
168
00:23:23,800 --> 00:23:25,080
Trevor?
169
00:23:26,040 --> 00:23:29,680
Trevor Bingley.
Fra leiligheten i London.
170
00:23:29,760 --> 00:23:35,120
Jeg er fortsatt her fordi Janet,
som også er her,
171
00:23:36,120 --> 00:23:38,320
ba meg hjelpe til med noen småting.
172
00:23:38,920 --> 00:23:43,880
Hun ba meg gi deg beskjed om
173
00:23:43,960 --> 00:23:49,680
at julefesten er klar, men
Schwarzenboch-familien har ikke kommet.
174
00:23:49,760 --> 00:23:52,000
Jeg er så lei for det. Jeg...
175
00:23:52,080 --> 00:23:56,000
Jeg skulle ringt henne,
men jeg glemte det.
176
00:23:56,080 --> 00:23:59,840
Gi henne beskjed om
at Schwarzenbochs ikke kommer.
177
00:23:59,920 --> 00:24:02,400
De dro til New York i siste øyeblikk.
178
00:24:02,920 --> 00:24:04,320
Kommer de ikke?
179
00:24:04,400 --> 00:24:07,080
Å, juletre
180
00:24:07,160 --> 00:24:09,640
Å, juletre
181
00:24:09,720 --> 00:24:15,000
Så vakre er dine grener!
182
00:24:15,080 --> 00:24:18,520
Jeg beklager det.
Håper ikke hun gjorde seg for mye bry.
183
00:24:19,240 --> 00:24:22,240
Vel... hun...
184
00:24:22,320 --> 00:24:23,880
Jeg må legge på.
185
00:24:23,960 --> 00:24:26,000
Hushjelpen i New York ringer.
186
00:24:26,080 --> 00:24:30,120
Men kan du ønske Janet god jul fra meg?
187
00:24:30,200 --> 00:24:33,840
Og si takk. Hun har vært så fantastisk.
188
00:24:33,920 --> 00:24:35,480
God jul.
189
00:25:09,920 --> 00:25:13,480
- Hallo?
- Beklager å forstyrre. Det er politiet.
190
00:25:13,560 --> 00:25:17,440
Vi undersøker en savnet baby
som tidligere var ditt ansvar.
191
00:25:18,640 --> 00:25:21,440
Ja, den er her!
192
00:25:22,360 --> 00:25:24,160
Mener du at du har babyen?
193
00:25:24,240 --> 00:25:26,800
Ja. Jeg kommer ned med den.
194
00:25:26,880 --> 00:25:28,360
Kom inn.
195
00:25:32,120 --> 00:25:34,040
Kom, baby.
196
00:25:37,360 --> 00:25:40,080
Vel, vel.
Hva har vi her, da?
197
00:25:43,200 --> 00:25:44,640
Er det ham?
198
00:25:44,720 --> 00:25:49,200
Du har virkelig stelt i stand, hva?
199
00:25:56,440 --> 00:25:59,040
Det ser ikke ut til å være samme baby.
200
00:26:00,160 --> 00:26:01,520
Nei, det er ikke det.
201
00:26:02,600 --> 00:26:04,160
Det er feil baby.
202
00:26:05,240 --> 00:26:06,800
Dette er riktig baby.
203
00:26:07,440 --> 00:26:10,640
Jeg ga Hakopian feil baby, skjønner du.
204
00:26:10,720 --> 00:26:15,240
Og mens jeg hentet den rette babyen,
kjørte hun av gårde.
205
00:26:18,880 --> 00:26:21,960
Jeg lar saksbehandleren
ordne opp i dette, ok?
206
00:26:22,040 --> 00:26:23,240
Nettopp. Ja.
207
00:26:24,960 --> 00:26:29,800
Kontroll? Dette er patrulje 19.
Kan dere sende sosialtjenesten?
208
00:26:31,160 --> 00:26:34,280
Jeg tror jeg må mate ham.
Vil du bli med opp?
209
00:26:35,240 --> 00:26:37,760
Jeg burde nok det, ja.
210
00:26:59,800 --> 00:27:00,840
Her.
211
00:27:02,120 --> 00:27:03,960
Kom inn.
212
00:27:15,720 --> 00:27:19,320
Wow!
Du har litt av en kåk her, sir.
213
00:27:19,400 --> 00:27:22,800
Nei, den er ikke min.
Jeg bare passer på den.
214
00:27:25,760 --> 00:27:29,560
Kan jeg tilby deg noe
å drikke mens du venter?
215
00:27:29,640 --> 00:27:32,960
Jeg er redd
vi bare har årgangs-champagne.
216
00:27:41,600 --> 00:27:42,600
Hallo.
217
00:27:43,200 --> 00:27:46,720
- Har du et øyeblikk, Trevor?
- Ja. Jeg skal slippe deg inn.
218
00:27:47,960 --> 00:27:52,720
- Beklager å forstyrre, Trevor.
- Vi ville bare takke for gavene.
219
00:27:52,800 --> 00:27:54,720
Og gi deg denne.
220
00:27:55,680 --> 00:27:58,280
- Jøye meg.
- Tyggeleke med Peppa Gris på.
221
00:27:58,360 --> 00:28:01,400
River elsker dem.
Det vil nok barnet ditt også.
222
00:28:02,400 --> 00:28:04,800
Det var veldig snilt. Takk.
223
00:28:06,880 --> 00:28:12,360
Vil dere komme inn
og få litt pai eller tysk kake?
224
00:28:27,600 --> 00:28:28,560
Hallo, Lionel.
225
00:28:28,640 --> 00:28:32,160
Scrooge sier at jeg må
gi disse til deg, visstnok.
226
00:28:34,640 --> 00:28:36,680
Archie! Kom tilbake!
227
00:28:37,280 --> 00:28:40,400
Beklager.
Vi var i heisen da du slapp inn Lionel.
228
00:28:40,480 --> 00:28:42,240
Archie!
229
00:28:42,760 --> 00:28:46,000
Jeg fatter ikke at det er slutt.
Det siste farvel.
230
00:28:50,200 --> 00:28:53,320
- Skal det være en drink, Lionel?
- Tja...
231
00:28:57,040 --> 00:29:01,160
Jess! Hvordan går det?
Hvordan er det på Barbados?
232
00:29:02,040 --> 00:29:06,120
Vi er ikke på Barbados, Trevor.
Vi er i London.
233
00:29:07,080 --> 00:29:12,400
Vi ventet på Heathrow i to dager.
I går kveld på et flyplasshotell.
234
00:29:12,480 --> 00:29:16,560
Og så, etter syv timer til,
innstilte de flyet.
235
00:29:16,640 --> 00:29:19,720
Jess, det var leit å høre.
236
00:29:20,240 --> 00:29:22,840
Vi er i en taxi
på vei tilbake til byen.
237
00:29:22,920 --> 00:29:26,760
- Går det bra med Maddy?
- Vel, det er derfor jeg ringer.
238
00:29:26,840 --> 00:29:33,320
Jeg skjønner at det er mye å be om.
Vi har jo allerede spolert julen for deg.
239
00:29:35,080 --> 00:29:37,320
Kan vi få komme til deg likevel?
240
00:29:37,920 --> 00:29:40,360
Ja, det går nok fint.
241
00:29:40,440 --> 00:29:43,640
- Men jeg er et annet sted.
- Hva mener du? Hvor er du?
242
00:29:45,680 --> 00:29:48,360
Jeg må legge på,
men jeg sender deg adressen.
243
00:29:48,440 --> 00:29:50,760
Georgia, kom opp.
244
00:29:51,440 --> 00:29:53,880
Ding-dong i det høyeste
245
00:29:53,960 --> 00:29:56,400
I himmelen ringer klokkene
246
00:29:56,480 --> 00:29:58,360
Ding-dong i selve himmelen
247
00:29:58,440 --> 00:30:01,640
Hvor englene synger
248
00:30:01,720 --> 00:30:03,640
God jul, Archie.
249
00:30:08,880 --> 00:30:11,320
Hosanna in excelsis
250
00:30:11,400 --> 00:30:17,760
Glo
251
00:30:17,840 --> 00:30:18,680
ria,
252
00:30:18,760 --> 00:30:21,680
Hosanna in excelsis
253
00:30:38,800 --> 00:30:41,360
Sikker på at det er riktig adresse?
254
00:30:43,560 --> 00:30:44,960
Far!
255
00:30:46,640 --> 00:30:48,760
Hallo, vennen.
256
00:30:48,840 --> 00:30:50,880
- Hallo, Jess.
- Hallo.
257
00:30:50,960 --> 00:30:54,520
Dette stedet er fantastisk.
258
00:30:54,600 --> 00:30:58,520
Hva er dette?
Hvem er disse menneskene?
259
00:30:58,600 --> 00:31:01,560
Det er en lang historie.
260
00:31:03,200 --> 00:31:05,080
Hvem sitt barn er dette?
261
00:31:05,160 --> 00:31:06,960
Babyen er min.
262
00:31:07,040 --> 00:31:08,240
Hva?
263
00:31:08,800 --> 00:31:10,480
Hva mener du, far?
264
00:31:11,440 --> 00:31:15,200
Ikke min på den måten.
Det er en del av den lange historien.
265
00:31:15,280 --> 00:31:18,200
Og historien blir bare lengre og lengre.
266
00:31:18,280 --> 00:31:21,400
Til tross for alt vi har gjort
på sosialtjenesten,
267
00:31:21,480 --> 00:31:26,600
har vi ingen anelse
hvor babyen kommer fra.
268
00:31:34,680 --> 00:31:35,760
Fikk du to?
269
00:31:37,200 --> 00:31:39,240
Mor, kan jeg gi deg denne?
270
00:31:45,120 --> 00:31:46,480
God jul, Jess.
271
00:31:46,560 --> 00:31:47,680
Skål!
272
00:31:48,360 --> 00:31:50,760
Hvordan kjenner du dem?
273
00:31:55,880 --> 00:31:59,440
- Brødsaus?
- De spiser ikke meieriprodukter.
274
00:32:01,000 --> 00:32:03,320
Det må være veldig vanskelig.
275
00:32:04,960 --> 00:32:07,560
Alle sammen!
276
00:32:08,320 --> 00:32:12,400
Jeg tror det er på høy tid
at noen utbringer en juleskål.
277
00:32:13,000 --> 00:32:14,400
For Trevor.
278
00:32:15,000 --> 00:32:16,680
For Trevor!
279
00:32:16,760 --> 00:32:17,800
For far.
280
00:32:17,880 --> 00:32:21,240
Og til babyen
som førte oss sammen.
281
00:32:21,840 --> 00:32:23,640
For babyen!
282
00:32:31,920 --> 00:32:33,080
Hvor er babyen?
283
00:32:33,160 --> 00:32:34,680
Han var her akkurat.
284
00:32:34,760 --> 00:32:36,760
- Å, nei.
- Under bordet?
285
00:32:38,480 --> 00:32:41,280
- Kan ikke være langt unna.
- Sjekk gardinene.
286
00:32:41,360 --> 00:32:43,320
Ja, begynn fra den siden.
287
00:32:47,920 --> 00:32:49,560
Jesus?
288
00:32:51,360 --> 00:32:53,240
Jesusbarnet?
289
00:32:53,320 --> 00:32:55,200
Hvor er du?
290
00:32:56,080 --> 00:32:57,080
Baby?
291
00:33:00,600 --> 00:33:01,480
Baby?
292
00:33:04,520 --> 00:33:05,960
Her er han.
293
00:33:09,320 --> 00:33:10,800
Han er her!
294
00:34:07,760 --> 00:34:08,800
Hallo?
295
00:34:09,400 --> 00:34:11,360
God jul, Janet.
296
00:34:11,440 --> 00:34:16,080
Vi ville ikke gå glipp
av julefesten din likevel.
297
00:35:37,480 --> 00:35:39,000
Tekst: Henrik W. Johnsen