1 00:00:12,360 --> 00:00:14,480 Os Schwarzenboch vêm aí? 2 00:00:14,560 --> 00:00:15,520 Sim. 3 00:00:16,040 --> 00:00:18,360 Então, o que vamos fazer? 4 00:00:18,440 --> 00:00:20,880 Bem, localizei a Janet, a governanta. 5 00:00:21,480 --> 00:00:23,800 Ela concordou tratar dos preparativos. 6 00:00:23,880 --> 00:00:26,480 Ela vive aí perto, logo, não deve demorar. 7 00:00:26,560 --> 00:00:29,160 Fique no apartamento até ela chegar, 8 00:00:29,240 --> 00:00:31,360 depois será dispensado e poderá ir para casa. 9 00:00:33,400 --> 00:00:34,600 Mas com ordenado completo. 10 00:00:37,080 --> 00:00:41,200 Certo. Desculpe. Tenho de atender. A governanta entrará em contacto. 11 00:00:45,000 --> 00:00:46,560 HOMEM VS. BEBÉ 12 00:01:02,120 --> 00:01:03,720 - Estou? - Olá, querido. 13 00:01:03,800 --> 00:01:05,440 Sou a Janet, 14 00:01:05,520 --> 00:01:07,880 a governanta dos Schwarzenboch. 15 00:01:07,960 --> 00:01:09,600 Receio que tenhamos um problema. 16 00:01:09,680 --> 00:01:13,520 Certo. Sim, já soube. Mas não está longe, pois não? 17 00:01:13,600 --> 00:01:15,520 Bem, o problema é esse. 18 00:01:16,240 --> 00:01:18,400 Tenho sido uma menina um pouco má. 19 00:01:18,480 --> 00:01:21,720 A Petra acha que estou em Chiswick, mas estou em Perthshire. 20 00:01:23,840 --> 00:01:25,680 Está na Escócia? 21 00:01:25,760 --> 00:01:27,720 Ouça, não será problema nenhum. 22 00:01:27,800 --> 00:01:31,360 Vou para a estação em breve e estarei consigo logo à noite. 23 00:01:31,960 --> 00:01:32,920 Está bem. 24 00:01:33,000 --> 00:01:35,280 Não tem de se preocupar. 25 00:01:35,360 --> 00:01:37,000 Arranjei um plano. 26 00:01:37,080 --> 00:01:40,320 Há um cartão de crédito na gaveta do escritório da cozinha. 27 00:01:40,400 --> 00:01:42,920 Se enviar uma pequena lista para a impressora, 28 00:01:43,000 --> 00:01:45,320 pode começar as compras? 29 00:01:55,280 --> 00:01:58,200 Céus. É uma grande lista. 30 00:02:22,760 --> 00:02:24,200 Finalmente. 31 00:02:35,960 --> 00:02:38,200 SERVIÇOS SOCIAIS DE WESTMINSTER 32 00:02:40,960 --> 00:02:44,240 Pronto, pequenote. Vamos ver se há quartos na estalagem. 33 00:02:49,840 --> 00:02:54,120 Chocolate com figos. 34 00:02:56,080 --> 00:02:57,640 Chocolate com figos. 35 00:02:57,720 --> 00:02:59,280 Aqui temos. 36 00:03:00,040 --> 00:03:01,080 E… 37 00:03:01,600 --> 00:03:05,160 E champanhe Dom Pérignon. 38 00:03:07,960 --> 00:03:09,960 Champanhe. Aqui está. 39 00:03:10,040 --> 00:03:12,760 Sim. Dom Pérignon. 40 00:03:15,760 --> 00:03:16,880 Minha nossa. 41 00:03:22,120 --> 00:03:24,080 "Vinte e quatro"? 42 00:03:36,800 --> 00:03:38,120 Pronto. 43 00:03:38,920 --> 00:03:40,360 Menos um. 44 00:03:44,880 --> 00:03:45,720 Sra. Hakopian? 45 00:03:45,800 --> 00:03:49,320 Estava prestes a ir para a estação, mas lembrei-me de outra coisa. 46 00:03:49,400 --> 00:03:51,440 Herr e Frau Schwarzenboch 47 00:03:51,520 --> 00:03:54,000 não passam sem a sua Trüffelstreichwurst. 48 00:03:54,720 --> 00:03:56,080 A sua quê? 49 00:03:56,160 --> 00:03:59,040 A salsicha para barrar com fígado de vitela e trufa branca. 50 00:04:00,360 --> 00:04:01,360 Obrigado. 51 00:04:02,440 --> 00:04:03,520 Minha nossa. 52 00:04:04,760 --> 00:04:07,680 Vamos precisar de outro carrinho. 53 00:04:08,680 --> 00:04:11,440 É uma emergência de nível um. Prioridade imediata. 54 00:04:11,520 --> 00:04:14,640 Temos um bebé desaparecido. Repito, bebé desaparecido. 55 00:04:30,640 --> 00:04:33,120 Todas as unidades, temos um bebé desaparecido. Fim. 56 00:04:43,840 --> 00:04:45,000 A CHAMAR 57 00:04:47,720 --> 00:04:50,040 O bebé estava na cadeira quando saiu? 58 00:04:50,120 --> 00:04:52,600 Sim! Eu mesma o prendi. 59 00:04:52,680 --> 00:04:57,080 Ligou para Georgia Hakopian. Por favor, deixe mensagem após o sinal. 60 00:05:26,600 --> 00:05:27,680 Olá. 61 00:05:30,520 --> 00:05:34,600 Só queria pedir outra vez desculpa pela confusão com o bebé. 62 00:05:35,120 --> 00:05:36,400 E… 63 00:05:36,480 --> 00:05:38,280 E queria dar-vos isto. 64 00:05:42,800 --> 00:05:44,800 São muito bons. 65 00:05:46,720 --> 00:05:47,720 É muito amável. 66 00:05:49,120 --> 00:05:50,960 - Está bem. - Obrigado, Trevor. 67 00:06:07,480 --> 00:06:08,400 Sim. 68 00:06:08,480 --> 00:06:11,320 Bem, espero que tenham um bom Natal. 69 00:06:13,480 --> 00:06:15,120 Sim. Vou… 70 00:06:15,920 --> 00:06:17,920 Vou fechar isto. Obrigado. 71 00:06:25,880 --> 00:06:27,320 Vamos, Archie. 72 00:06:27,920 --> 00:06:28,920 Hayley! 73 00:06:29,000 --> 00:06:31,280 Olá, Annabel. Olá, Archie. 74 00:06:31,800 --> 00:06:33,040 Pronto. 75 00:06:33,120 --> 00:06:34,520 Aqui vamos nós. 76 00:06:34,600 --> 00:06:35,840 Agora… 77 00:06:36,400 --> 00:06:38,520 O sapato não é teu, já te disse. 78 00:06:38,600 --> 00:06:39,760 Dá cá. 79 00:06:41,760 --> 00:06:44,000 Pronto. Obrigada. 80 00:06:44,080 --> 00:06:45,200 Sem problema. 81 00:06:46,920 --> 00:06:50,440 Divirtam-se! Adeus! 82 00:07:02,520 --> 00:07:05,240 Pronto. Anda, Archie. 83 00:07:09,440 --> 00:07:10,760 Vamos. 84 00:07:16,720 --> 00:07:17,680 Fica aqui. 85 00:07:18,280 --> 00:07:19,760 Archie! Volta! 86 00:07:21,160 --> 00:07:22,520 Não! Larga! 87 00:07:24,000 --> 00:07:27,520 Desculpe! Já o trago para baixo! 88 00:07:30,760 --> 00:07:33,520 Larga! Não! 89 00:07:34,120 --> 00:07:36,080 Archie, aonde vais? 90 00:07:46,040 --> 00:07:48,160 Pronto. Vá, vamos. 91 00:07:48,800 --> 00:07:49,640 Vamos. 92 00:07:49,720 --> 00:07:51,160 PRESSIONAR PARA SAIR 93 00:07:52,200 --> 00:07:53,520 Estou, Annabel? 94 00:08:09,280 --> 00:08:11,440 Olá! 95 00:08:11,520 --> 00:08:13,720 Senhora dos cães? 96 00:08:15,680 --> 00:08:17,680 Não. 97 00:08:20,200 --> 00:08:23,480 O SEU CÃO ESTÁ COMIGO NA PENTHOUSE. OBRIGADO. 98 00:08:41,000 --> 00:08:42,880 Não. Archie! 99 00:08:43,480 --> 00:08:45,160 Dá-me esse sapato! 100 00:08:45,760 --> 00:08:46,600 Archie! 101 00:08:50,360 --> 00:08:53,480 Não! A salsicha para barrar não! 102 00:09:10,240 --> 00:09:11,560 Olha. 103 00:09:11,640 --> 00:09:13,960 Olha só o que tenho. 104 00:09:14,040 --> 00:09:15,560 Um sapato. 105 00:09:15,640 --> 00:09:19,880 Um belo sapato para ti. 106 00:09:19,960 --> 00:09:21,440 Anda buscá-lo, Archie. 107 00:09:25,040 --> 00:09:26,520 Não, o dispositivo não! 108 00:09:26,600 --> 00:09:30,600 Larga, Archie. Larga. Lindo cãozinho. 109 00:09:30,680 --> 00:09:32,960 Larga! Lar… 110 00:09:35,120 --> 00:09:37,240 Não. 111 00:09:39,880 --> 00:09:42,560 Não! 112 00:09:42,640 --> 00:09:45,480 O dispositivo não! 113 00:09:45,560 --> 00:09:47,120 Onde está? 114 00:10:18,600 --> 00:10:19,800 Sra. Hakopian? 115 00:10:19,880 --> 00:10:22,080 Ouça, o tempo aqui está horrível 116 00:10:22,160 --> 00:10:25,120 e os comboios, querido, estão caóticos. 117 00:10:25,200 --> 00:10:29,280 Por isso, vou no noturno. Pode ser? 118 00:10:32,560 --> 00:10:36,320 E se pudesse começar a decorar o apartamento, agradecia. 119 00:10:36,400 --> 00:10:39,040 Há decorações no armário lá em baixo. 120 00:10:39,120 --> 00:10:40,680 Está bem. 121 00:10:41,400 --> 00:10:43,600 E vamos precisar de uma árvore de Natal. 122 00:10:44,200 --> 00:10:46,080 Onde posso arranjar uma? 123 00:10:46,160 --> 00:10:49,680 Não se preocupe. Vou pedir ao Geoff para deixar aí uma. 124 00:10:49,760 --> 00:10:52,040 Ele trata da flora e fauna da penthouse. 125 00:10:52,120 --> 00:10:53,880 Precisa de ajuda? 126 00:10:53,960 --> 00:10:56,080 Não, não será necessário. 127 00:10:56,160 --> 00:10:58,440 Já decorei várias árvores de Natal. 128 00:10:58,520 --> 00:11:01,880 Claro que sim. Gosto de si, Trevor. 129 00:11:02,400 --> 00:11:04,080 Comprou a salsicha para barrar? 130 00:11:10,160 --> 00:11:11,160 Sim. 131 00:11:11,760 --> 00:11:14,480 - Sim, comprei. - Muito bem, querido. 132 00:11:14,560 --> 00:11:17,080 Sabia que estávamos em boas mãos consigo. 133 00:11:17,160 --> 00:11:19,120 Vejo-o amanhã logo pela manhã. 134 00:11:19,200 --> 00:11:20,800 Está bem. Adeus. 135 00:11:20,880 --> 00:11:21,720 Archie! 136 00:11:22,320 --> 00:11:25,320 Não! 137 00:11:29,160 --> 00:11:31,600 - Estou? - É a Annabel do terceiro andar. 138 00:11:31,680 --> 00:11:35,600 Vi o seu bilhete e queria saber se podia trazer o meu cão cá abaixo? 139 00:11:39,160 --> 00:11:40,920 Não. 140 00:11:41,000 --> 00:11:43,320 Desculpe, 141 00:11:43,400 --> 00:11:44,920 porque… 142 00:11:45,800 --> 00:11:48,960 … de momento, não estou em casa. 143 00:12:01,800 --> 00:12:04,640 Bem… Quando volta? 144 00:12:05,240 --> 00:12:09,200 Bem, é difícil de dizer. 145 00:12:09,800 --> 00:12:12,040 Duas horas? 146 00:12:12,120 --> 00:12:14,680 Três, talvez? 147 00:12:15,480 --> 00:12:17,640 Porque não lhe ligo quando voltar? 148 00:12:37,840 --> 00:12:39,000 Olá, Trevor. 149 00:12:39,080 --> 00:12:40,560 Lionel, como está? 150 00:12:40,640 --> 00:12:42,480 Hoje é o dia, tenho de me mudar. 151 00:12:43,680 --> 00:12:45,520 Nem acredito que está mesmo a acontecer. 152 00:13:06,240 --> 00:13:08,000 Aqui estamos. 153 00:13:23,040 --> 00:13:24,200 Minha nossa. 154 00:13:27,200 --> 00:13:29,960 Onde é que a vou pôr? 155 00:14:31,040 --> 00:14:31,880 Boa. 156 00:14:32,840 --> 00:14:35,040 Agora só temos de a decorar. 157 00:14:36,120 --> 00:14:38,280 Enquanto alguém dorme. 158 00:14:39,800 --> 00:14:40,760 Vamos. 159 00:14:54,760 --> 00:14:55,960 Ovelha. 160 00:14:59,720 --> 00:15:01,120 Palha. 161 00:15:07,280 --> 00:15:09,520 Archie, anda. 162 00:15:15,440 --> 00:15:16,880 Muito bem. 163 00:15:29,080 --> 00:15:30,960 ESTÁTUA 164 00:15:57,960 --> 00:15:59,040 Boa. 165 00:16:02,680 --> 00:16:03,560 Tens de fazer cocó. 166 00:16:04,160 --> 00:16:07,000 Finalmente, tens de fazer cocó! 167 00:16:07,520 --> 00:16:08,480 Anda, Archie. 168 00:16:08,560 --> 00:16:09,920 Força. 169 00:16:10,000 --> 00:16:11,440 Isso mesmo. 170 00:16:13,280 --> 00:16:14,680 Lindo menino. 171 00:16:16,120 --> 00:16:18,680 Isso mesmo. Força. 172 00:16:19,520 --> 00:16:22,080 Sim. Muito bem, Archie. 173 00:16:23,160 --> 00:16:24,240 Agora… 174 00:16:32,040 --> 00:16:34,440 Preciso de algo… 175 00:16:37,120 --> 00:16:38,480 Vejam só. 176 00:16:42,600 --> 00:16:43,440 Boa. 177 00:16:44,440 --> 00:16:45,560 Aqui vamos. 178 00:16:59,400 --> 00:17:00,640 Pronto. 179 00:17:00,720 --> 00:17:01,960 Então… 180 00:17:12,520 --> 00:17:14,160 Sim! 181 00:17:14,240 --> 00:17:15,680 Sim, está aqui! 182 00:17:31,200 --> 00:17:33,520 Aqui está ele! Aqui está o meu menino! 183 00:17:34,560 --> 00:17:36,040 Ele fez as necessidades? 184 00:17:36,120 --> 00:17:38,160 - Fez? - Sem dúvida. 185 00:17:38,240 --> 00:17:41,920 Que lindo menino! Aqui está o meu lindo menino! 186 00:17:42,000 --> 00:17:43,760 Obrigada por cuidar dele. 187 00:17:43,840 --> 00:17:45,720 - Tudo bem. - Vai subir? 188 00:17:45,800 --> 00:17:47,240 Sim. 189 00:17:50,040 --> 00:17:52,640 E vai para a penthouse, não é? 190 00:18:29,800 --> 00:18:32,280 Boa noite, Menino Jesus. 191 00:18:42,320 --> 00:18:44,800 A RECEBER CHAMADA 192 00:18:47,120 --> 00:18:48,880 - Estou? - Cancelaram tudo. 193 00:18:48,960 --> 00:18:51,040 Não há comboios a circular. 194 00:18:51,120 --> 00:18:53,400 - Não vou conseguir ir aí. - O quê? 195 00:18:53,480 --> 00:18:56,920 Terá de preparar o banquete de Natal para os Schwarzenboch. 196 00:18:57,000 --> 00:18:59,240 Como assim? Quantos… 197 00:18:59,320 --> 00:19:01,920 Só 12. Talvez 14. 198 00:19:02,000 --> 00:19:03,840 Dezasseis no máximo. 199 00:19:03,920 --> 00:19:07,480 Os Schwarzenboch chegam às cinco, é essa a sua hora limite. 200 00:19:07,560 --> 00:19:08,480 Às cinco? 201 00:19:08,560 --> 00:19:11,400 - Não entre em pânico, Trevor. - Janet, isso é… 202 00:19:11,480 --> 00:19:13,440 Não se preocupe, querido. 203 00:19:13,520 --> 00:19:18,960 Estive acordada a noite toda na estação e escrevi instruções passo a passo. 204 00:19:19,040 --> 00:19:21,880 Devem estar a chegar até si a qualquer momento. 205 00:19:39,240 --> 00:19:41,080 "Banquete de Natal." 206 00:19:58,000 --> 00:19:59,720 BANQUETE DE NATAL LONDRES 207 00:21:46,720 --> 00:21:50,120 Boa noite. Gostaria de entrar? 208 00:21:50,880 --> 00:21:53,040 Gostaria de entrar? 209 00:23:04,560 --> 00:23:07,880 Olá, fala a Janet. Por favor, deixe mensagem após o sinal. 210 00:23:20,560 --> 00:23:23,720 - Estou? - Olá, Petra. Sou eu, o Trevor. 211 00:23:23,800 --> 00:23:25,080 Desculpe, que Trevor? 212 00:23:26,040 --> 00:23:26,880 Trevor Bingley. 213 00:23:28,240 --> 00:23:29,680 Do apartamento em Londres. 214 00:23:29,760 --> 00:23:32,440 Ainda estou aqui porque a Janet, 215 00:23:33,040 --> 00:23:35,120 que também cá está, 216 00:23:36,120 --> 00:23:38,320 pediu-me para ajudar com umas coisas. 217 00:23:38,920 --> 00:23:42,320 E ela pediu-me 218 00:23:42,400 --> 00:23:46,200 para lhe dizer que o banquete de Natal está pronto, 219 00:23:46,280 --> 00:23:49,680 mas que ainda não há sinal dos Schwarzenboch. 220 00:23:49,760 --> 00:23:50,840 Lamento muito. 221 00:23:50,920 --> 00:23:52,000 Eu… 222 00:23:52,080 --> 00:23:56,000 Ia ligar à Janet, mas esqueci-me completamente. 223 00:23:56,080 --> 00:23:59,840 Pode dizer-lhe que os Schwarzenboch não vão? 224 00:23:59,920 --> 00:24:02,400 Desviaram a rota para Nova Iorque no último minuto. 225 00:24:02,920 --> 00:24:04,320 Não vêm? 226 00:24:15,080 --> 00:24:18,520 Diga-lhe que lamento muito. Espero que não tenha tido muito trabalho. 227 00:24:19,240 --> 00:24:20,320 Bem… 228 00:24:20,920 --> 00:24:22,240 Ela… 229 00:24:22,320 --> 00:24:23,880 Olhe, tenho de ir. 230 00:24:23,960 --> 00:24:26,000 A governanta de Nova Iorque está em espera. 231 00:24:26,080 --> 00:24:30,120 Mas pode dizer à Janet que eu lhe desejei um feliz Natal? 232 00:24:30,200 --> 00:24:33,840 E, por favor, agradeça-lhe de novo. Ela tem sido maravilhosa. 233 00:24:33,920 --> 00:24:35,480 Boas festas. 234 00:25:09,920 --> 00:25:11,240 Sim? 235 00:25:11,320 --> 00:25:13,480 Desculpe incomodá-lo. Polícia Metropolitana. 236 00:25:13,560 --> 00:25:17,440 Estamos a investigar o desaparecimento de um bebé que estava ao seu cuidado. 237 00:25:18,640 --> 00:25:20,200 Sim! 238 00:25:20,280 --> 00:25:21,440 Sim, está aqui. 239 00:25:22,360 --> 00:25:24,160 Quer dizer que tem o bebé? 240 00:25:24,240 --> 00:25:26,800 Sim. Levo-o já aí abaixo. 241 00:25:26,880 --> 00:25:28,360 Entre. 242 00:25:32,120 --> 00:25:34,040 Vá, bebé. Vamos. 243 00:25:37,360 --> 00:25:40,080 Ora, ora. O que temos aqui então? 244 00:25:43,200 --> 00:25:44,640 É ele? 245 00:25:44,720 --> 00:25:49,200 Tens andado muito ocupado, não tens? Preocupaste toda a gente. 246 00:25:50,160 --> 00:25:51,280 Aqui vamos. 247 00:25:56,440 --> 00:25:59,040 Não parece ser o mesmo bebé, senhor. 248 00:26:00,160 --> 00:26:01,520 Não, não é. 249 00:26:02,600 --> 00:26:04,160 Esse é o bebé errado. 250 00:26:05,240 --> 00:26:06,800 Este é o bebé certo. 251 00:26:07,440 --> 00:26:10,640 Tinha o bebé errado quando o dei à Sra. Hakopian. 252 00:26:10,720 --> 00:26:13,120 E quando voltei para lhe dar o certo, 253 00:26:13,200 --> 00:26:15,240 foi quando ela se foi embora. 254 00:26:18,880 --> 00:26:21,960 Porque não deixamos a assistente social resolver isto? Pode ser? 255 00:26:22,040 --> 00:26:23,240 Certo. Sim. 256 00:26:24,960 --> 00:26:26,040 Central? 257 00:26:26,120 --> 00:26:29,800 Fala o agente 1-9. Podem trazer o apoio à família logo que possível? 258 00:26:31,160 --> 00:26:34,280 Acho que vou ter de lhe dar de comer. Quer subir? 259 00:26:35,240 --> 00:26:37,760 Acho que devia, sim, senhor. 260 00:26:59,800 --> 00:27:00,840 Aqui estamos. 261 00:27:02,120 --> 00:27:03,960 Entre, por favor. 262 00:27:17,560 --> 00:27:19,320 Tem aqui uma bela casa. 263 00:27:19,400 --> 00:27:22,800 Não, não é minha. Estou só a cuidar dela. 264 00:27:25,760 --> 00:27:28,400 Posso oferecer-lhe algo para beber enquanto espera? 265 00:27:29,640 --> 00:27:32,960 Só temos champanhe vintage, temo. 266 00:27:34,040 --> 00:27:36,200 Olá. 267 00:27:37,720 --> 00:27:38,720 Santinho. 268 00:27:41,600 --> 00:27:42,600 Olá. 269 00:27:43,200 --> 00:27:46,720 - Olá, Trevor. Tem um minuto? - Sim. Vou abrir. 270 00:27:47,960 --> 00:27:49,640 Desculpe incomodar, Trevor. 271 00:27:49,720 --> 00:27:52,720 Só queríamos agradecer pelos presentes. 272 00:27:52,800 --> 00:27:54,720 - E dar-lhe isto. - Sim. 273 00:27:55,680 --> 00:27:58,280 - Minha nossa. - São mordedores da Peppa Pig. 274 00:27:58,360 --> 00:28:01,400 O River adora. Achámos que o seu bebé também adoraria. 275 00:28:02,400 --> 00:28:04,800 Isso é muito amável. Obrigado. 276 00:28:06,880 --> 00:28:09,680 Querem entrar e comer uma tarte? 277 00:28:09,760 --> 00:28:12,360 Ou pão stollen? 278 00:28:27,600 --> 00:28:28,560 Olá, Lionel. 279 00:28:28,640 --> 00:28:32,160 O Herr Scrooge diz que tenho de deixar isto consigo, pelos vistos. 280 00:28:34,640 --> 00:28:36,680 Archie! Volta! 281 00:28:37,280 --> 00:28:40,240 Desculpe. Estávamos no elevador quando deixou o Lionel subir. 282 00:28:40,320 --> 00:28:42,200 Archie! 283 00:28:42,760 --> 00:28:44,680 Ainda não acredito que é mesmo o fim. 284 00:28:45,200 --> 00:28:46,600 O último adeus. 285 00:28:50,200 --> 00:28:51,840 Posso oferecer-lhe uma bebida? 286 00:28:57,040 --> 00:28:58,040 Jess! 287 00:28:58,120 --> 00:28:59,360 Como estás? 288 00:28:59,440 --> 00:29:01,160 Que tal Barbados? 289 00:29:02,040 --> 00:29:04,160 Não estamos lá, Trevor. 290 00:29:04,680 --> 00:29:06,120 Estamos em Londres. 291 00:29:07,080 --> 00:29:10,360 Passámos dois dias em Heathrow à espera do nosso voo, 292 00:29:10,440 --> 00:29:12,400 e ontem à noite num hotel do aeroporto. 293 00:29:12,480 --> 00:29:14,840 E depois de mais sete horas de espera, 294 00:29:14,920 --> 00:29:16,560 cancelaram o voo. 295 00:29:16,640 --> 00:29:19,720 Jess, lamento muito. 296 00:29:20,240 --> 00:29:22,840 Estamos num táxi a voltar para a cidade. 297 00:29:22,920 --> 00:29:24,000 A Maddy está bem? 298 00:29:24,080 --> 00:29:26,760 Bem, é por isso que estou a ligar. 299 00:29:26,840 --> 00:29:29,520 Percebo que pode ser pedir muito 300 00:29:29,600 --> 00:29:33,320 e sei que já te aborrecemos este Natal, mas… 301 00:29:35,080 --> 00:29:37,320 Afinal podemos ir ter contigo? 302 00:29:37,920 --> 00:29:40,360 Bem, sim, acho que sim. 303 00:29:40,440 --> 00:29:43,640 - Mas estou noutro sítio. - Como assim? Onde estás? 304 00:29:45,680 --> 00:29:48,360 Jess, tenho de ir, mas vou enviar-te a morada. 305 00:29:48,440 --> 00:29:50,760 Georgia, suba. 306 00:30:01,720 --> 00:30:03,640 Feliz Natal, Archie. 307 00:30:38,800 --> 00:30:41,360 Tens a certeza de que é a morada certa? 308 00:30:43,560 --> 00:30:44,960 Pai! 309 00:30:46,640 --> 00:30:48,760 Olá, docinho. 310 00:30:48,840 --> 00:30:49,760 Olá, Jess. 311 00:30:49,840 --> 00:30:50,880 Olá. 312 00:30:50,960 --> 00:30:54,520 Pai, esta casa é incrível. 313 00:30:54,600 --> 00:30:56,720 O que é isto? 314 00:30:56,800 --> 00:30:58,520 E quem são estas pessoas? 315 00:30:58,600 --> 00:31:01,560 Bem, é uma longa história. 316 00:31:03,200 --> 00:31:05,080 De quem é este bebé? 317 00:31:05,160 --> 00:31:06,960 O bebé é meu. 318 00:31:07,040 --> 00:31:08,240 O quê? 319 00:31:08,800 --> 00:31:10,480 Como assim, pai? 320 00:31:11,440 --> 00:31:13,360 Bem, não é mesmo meu. 321 00:31:13,440 --> 00:31:15,200 Faz parte da longa história. 322 00:31:15,280 --> 00:31:18,200 E é cada vez mais longa, sinceramente. 323 00:31:18,280 --> 00:31:21,480 Porque apesar dos nossos esforços nos serviços sociais, 324 00:31:21,560 --> 00:31:26,160 não fazemos ideia de onde este bebé veio. 325 00:31:34,680 --> 00:31:35,760 Tens dois! 326 00:31:37,200 --> 00:31:39,240 Mãe, queres isto? Não vou comer. 327 00:31:45,120 --> 00:31:46,480 Feliz Natal, Jess. 328 00:31:46,560 --> 00:31:47,680 Saúde! 329 00:31:48,360 --> 00:31:50,760 Como conheces estas pessoas? 330 00:31:55,880 --> 00:31:57,240 Molho de pão? 331 00:31:57,320 --> 00:31:59,440 Eles não consomem laticínios. 332 00:32:01,000 --> 00:32:02,880 Deve ser muito difícil. 333 00:32:04,960 --> 00:32:07,560 Pessoal! 334 00:32:08,320 --> 00:32:12,400 Acho que está na hora de alguém propor um brinde de Natal. 335 00:32:13,000 --> 00:32:14,400 Ao Trevor. 336 00:32:15,000 --> 00:32:16,680 Ao Trevor. 337 00:32:16,760 --> 00:32:17,800 Ao pai. 338 00:32:17,880 --> 00:32:21,240 E ao bebé que nos juntou a todos. 339 00:32:21,840 --> 00:32:23,640 Ao bebé! 340 00:32:31,920 --> 00:32:33,080 Onde está o bebé? 341 00:32:33,160 --> 00:32:34,680 Ele estava mesmo aqui. 342 00:32:34,760 --> 00:32:36,160 Não. 343 00:32:36,240 --> 00:32:37,360 Debaixo da mesa? 344 00:32:38,480 --> 00:32:39,640 Não pode estar longe. 345 00:32:39,720 --> 00:32:41,280 - Vejam as cortinas. - Sim. 346 00:32:41,360 --> 00:32:43,960 Sim, vê desse lado e eu vejo… 347 00:32:47,920 --> 00:32:49,560 Jesus? 348 00:32:51,360 --> 00:32:53,240 Menino Jesus? 349 00:32:53,320 --> 00:32:55,200 Onde estás? 350 00:32:56,080 --> 00:32:57,080 Bebé? 351 00:33:00,600 --> 00:33:01,480 Bebé? 352 00:33:04,520 --> 00:33:05,960 Ele está aqui! 353 00:33:09,320 --> 00:33:10,800 Ele está aqui! 354 00:34:07,760 --> 00:34:08,800 Sim? 355 00:34:09,400 --> 00:34:11,360 Feliz Natal, Janet. 356 00:34:11,440 --> 00:34:15,440 Decidimos que afinal não podíamos perder o teu banquete de Natal. 357 00:35:37,480 --> 00:35:39,000 Legendas: Rita Mendes do Carmo