1 00:00:08,480 --> 00:00:12,280 Sä vihannoitset kesäisin 2 00:00:12,360 --> 00:00:15,960 Schwarzenbochitko tulevat? -Niin. 3 00:00:16,040 --> 00:00:20,880 Mitä me nyt teemme? -Sain taloudenhoitaja Janetin kiinni. 4 00:00:21,480 --> 00:00:23,800 Hän tulee hoitamaan valmistelut. 5 00:00:23,880 --> 00:00:26,480 Hän asuu lähellä, joten hän on pian siellä. 6 00:00:26,560 --> 00:00:31,360 Odota häntä asunnolla. Voit lähteä kotiin, kun hän tulee. 7 00:00:32,320 --> 00:00:34,600 Ai. -Täydellä palkalla. 8 00:00:35,240 --> 00:00:36,080 Ai. 9 00:00:37,080 --> 00:00:41,200 Anteeksi, toinen puhelu. Taloudenhoitaja on yhteydessä sinuun. 10 00:00:50,320 --> 00:00:54,760 Kulkuset, kulkuset Riemuin helkkäilee 11 00:00:54,840 --> 00:00:57,080 Talven valkohiutaleet… 12 00:01:02,120 --> 00:01:03,720 Haloo. -Hei, ystäväiseni. 13 00:01:03,800 --> 00:01:07,880 Olen Janet, Schwarzenbochien taloudenhoitaja. 14 00:01:07,960 --> 00:01:09,600 Meillä on pulma. 15 00:01:09,680 --> 00:01:13,520 Kuulin siitä. Mutta sinähän olet lähistöllä. 16 00:01:13,600 --> 00:01:15,640 Se juuri onkin pulmana. 17 00:01:16,240 --> 00:01:18,400 Olen ollut hieman tuhma. 18 00:01:18,480 --> 00:01:22,320 Petra luulee, että olen Chiswickissä, mutta olen Perthshiressä. 19 00:01:23,840 --> 00:01:25,680 Oletko Skotlannissa? 20 00:01:25,760 --> 00:01:31,360 Vaan ei hätää. Lähden pian asemalle ja olen siellä tänä iltana. 21 00:01:31,960 --> 00:01:35,280 Selvä. -Älä turhaan murehdi. 22 00:01:35,360 --> 00:01:40,320 Minulla on suunnitelma. Keittiötoimistossa on luottokortti. 23 00:01:40,400 --> 00:01:45,320 Voisitkohan käydä ostoksilla, jos lähetän sinulle ostoslistan? 24 00:01:55,280 --> 00:01:58,200 Jummi. Siinä on listaa kerrakseen. 25 00:02:22,760 --> 00:02:24,200 Viimeinkin. 26 00:02:35,960 --> 00:02:38,200 VAIN HENKILÖKUNTA SOSIAALITOIMI 27 00:02:40,960 --> 00:02:44,240 No niin, pikkumies. Katsotaan, onko majatalossa tilaa. 28 00:02:49,840 --> 00:02:54,400 Suklaata viikunoilla… 29 00:02:56,080 --> 00:02:59,440 Suklaata viikunoilla. Noin ikään. 30 00:03:00,040 --> 00:03:05,160 Sitten… Sitten Dom Pérignon -samppanjaa. 31 00:03:07,960 --> 00:03:12,760 Samppanjaa. Täällä. Aivan. Dom Pérignonia. 32 00:03:15,760 --> 00:03:17,040 Herttinen. 33 00:03:22,120 --> 00:03:24,240 "Kaksikymmentäneljä"? 34 00:03:36,800 --> 00:03:38,320 Kas noin. 35 00:03:38,920 --> 00:03:40,480 Sekin oli siinä. 36 00:03:44,720 --> 00:03:45,720 Rouva Hakopian? 37 00:03:45,800 --> 00:03:49,320 Olin juuri lähdössä asemalle, mutta muistin yhden asian. 38 00:03:49,400 --> 00:03:54,000 Herr ja Frau Schwarzenboch haluavat ehdottomasti Trüffelstreichwurstia. 39 00:03:54,720 --> 00:03:56,080 Mitä että? 40 00:03:56,160 --> 00:03:59,680 Makkaralevitettä vasikan maksan ja valkotryffelin kera. 41 00:04:00,360 --> 00:04:01,560 Kiitos. 42 00:04:02,440 --> 00:04:03,680 Herttinen. 43 00:04:04,760 --> 00:04:07,960 Tarvitsemme toiset kärryt. 44 00:04:08,680 --> 00:04:11,440 CAT 1-hätätilanne. Välitön toiminta on tarpeen. 45 00:04:11,520 --> 00:04:14,640 Kyseessä on kadonnut vauva. 46 00:04:30,640 --> 00:04:33,480 Kaikki yksiköt, etsimme kadonnutta vauvaa. Loppu. 47 00:04:47,720 --> 00:04:52,600 Vauvako todella oli autossa, kun lähditte? -Laitoin hänet itse turvaistuimeen. 48 00:04:52,680 --> 00:04:57,240 Soititte Georgia Hakopianille. Jättäkää viesti äänimerkin jälkeen. 49 00:05:26,600 --> 00:05:27,680 Tervehdys. 50 00:05:30,520 --> 00:05:35,040 Halusin vain pyytää anteeksi sitä sekaannusta vauvan suhteen. 51 00:05:35,120 --> 00:05:38,280 Ja antaa teille nämä. 52 00:05:42,800 --> 00:05:44,880 Nuo ovat makoisia. 53 00:05:46,720 --> 00:05:47,720 Ystävällistä. 54 00:05:49,120 --> 00:05:51,120 Niin. -Kiitos, Trevor. 55 00:06:07,480 --> 00:06:11,320 Niin. No, toivottavasti teillä on mukava joulu. 56 00:06:13,480 --> 00:06:15,240 Niin, minä… 57 00:06:15,920 --> 00:06:18,760 Suljen tämän. Kiitos. 58 00:06:25,880 --> 00:06:28,920 Tule, Archie. Hayley! 59 00:06:29,000 --> 00:06:31,720 Hei, Annabel. Hei, Archie. 60 00:06:31,800 --> 00:06:35,840 No niin. Tästä näin. Noin. 61 00:06:36,400 --> 00:06:39,760 Se ei ole sinun kenkäsi. Anna. 62 00:06:41,760 --> 00:06:45,360 Noin. Kiitos. -Eipä mitään. 63 00:06:46,920 --> 00:06:50,440 Pitäkää hauskelia. Heippa! 64 00:07:02,520 --> 00:07:05,240 Tässä, Archie. 65 00:07:09,440 --> 00:07:10,920 Mennään. 66 00:07:16,720 --> 00:07:19,760 Paikka. Archie! Tule takaisin! 67 00:07:21,160 --> 00:07:22,520 Ei! Irti! 68 00:07:24,000 --> 00:07:27,680 Anteeksi! Tuon sen heti takaisin. 69 00:07:30,760 --> 00:07:33,520 Irti! Ei! 70 00:07:34,120 --> 00:07:36,160 Archie, minne menet? 71 00:07:46,040 --> 00:07:49,640 Selvä. Mennäänpä sitten. Tulkaa. 72 00:07:52,200 --> 00:07:53,600 Hei, Annabel. 73 00:08:09,280 --> 00:08:13,720 Hei siellä! Koirarouva! 74 00:08:15,680 --> 00:08:17,680 Voi ei. 75 00:08:20,200 --> 00:08:25,560 KOIRASI ON KATTOHUONEISTOSSA, KIITOS. 76 00:08:41,000 --> 00:08:42,880 Ei. Archie! 77 00:08:43,480 --> 00:08:45,280 Kenkä tänne! 78 00:08:50,360 --> 00:08:53,480 Ei! Ei makkaralevitettä! 79 00:09:10,240 --> 00:09:13,960 Katso. Katsopa, mitä minulla on. 80 00:09:14,040 --> 00:09:19,880 Kenkä. Hieno kenkä juuri sinulle. 81 00:09:19,960 --> 00:09:21,440 Tule hakemaan, Archie. 82 00:09:25,040 --> 00:09:30,600 Ei avainta! Päästä irti, Archie. Päästä irti. Hyvä koira. 83 00:09:30,680 --> 00:09:32,960 Päästä irti! Päästä… 84 00:09:35,120 --> 00:09:37,240 Voi ei. 85 00:09:39,880 --> 00:09:45,480 Ei! Ei avainta! 86 00:09:45,560 --> 00:09:47,120 Missä se on? 87 00:10:18,600 --> 00:10:19,800 Rouva Hakopian? 88 00:10:19,880 --> 00:10:25,120 Sää on aivan kamala, joten junat lähtevät miten sattuu. 89 00:10:25,200 --> 00:10:29,280 Hyppään siis yöjunaan. Sopiiko se? 90 00:10:29,360 --> 00:10:32,480 Tuota… 91 00:10:32,560 --> 00:10:36,320 Olisi mukavaa, jos voisit jo koristella asuntoa. 92 00:10:36,400 --> 00:10:40,680 Alakerran varastohuoneessa on koristeita. -Selvä. 93 00:10:41,400 --> 00:10:43,600 Tarvitsemme joulukuusenkin. 94 00:10:44,200 --> 00:10:46,080 Mistähän saisin sellaisen? 95 00:10:46,160 --> 00:10:52,040 Ei hätää, Geoff voi tuoda sen. Hän hoitaa asunnon kasviston. 96 00:10:52,120 --> 00:10:56,080 Tarvitsetko apua siinä? -Se ei ole tarpeen. 97 00:10:56,160 --> 00:11:00,200 Olen koristellut kuusen jos toisenkin. -Tietenkin. 98 00:11:00,280 --> 00:11:04,080 Pidän sinusta, Trevor. Ostitko makkaralevitettä? 99 00:11:10,160 --> 00:11:11,160 Ostin. 100 00:11:11,760 --> 00:11:14,480 Ostin toki. -Papukaijamerkki. 101 00:11:14,560 --> 00:11:19,120 Tiesin, että sinuun voisi luottaa. Nähdään heti aamulla. 102 00:11:19,200 --> 00:11:21,720 Selvä. Heippa. Archie! 103 00:11:22,320 --> 00:11:25,480 Ei! 104 00:11:29,160 --> 00:11:31,600 Haloo. -Annabel 3. kerroksesta tässä. 105 00:11:31,680 --> 00:11:35,600 Löysin viestisi. Voisitkohan tuoda koirani alakertaan? 106 00:11:36,400 --> 00:11:38,280 Ai. 107 00:11:38,360 --> 00:11:44,920 En. Pahoittelen. Siksi vain, 108 00:11:45,800 --> 00:11:48,960 että olen ulkona tällä hetkellä. 109 00:12:01,800 --> 00:12:04,640 No, milloinkahan palaat? 110 00:12:05,240 --> 00:12:09,200 Sitä onkin hankala sanoa. 111 00:12:09,800 --> 00:12:14,680 Kahden tunnin kuluttua. Ehkä kolmen. 112 00:12:15,480 --> 00:12:17,640 Soitan, kun palaan. 113 00:12:37,840 --> 00:12:39,000 Hei, Trevor. 114 00:12:39,080 --> 00:12:42,480 Mitä kuuluu, Lionel? -Tänään on muuttopäivä. 115 00:12:43,680 --> 00:12:45,520 Tämä on uskomatonta. 116 00:13:06,240 --> 00:13:08,000 No niin. 117 00:13:23,040 --> 00:13:24,200 Herttinen. 118 00:13:27,200 --> 00:13:30,120 Mihin oikein pystytän sen? 119 00:14:31,040 --> 00:14:35,040 Mainiota. Nyt se pitää vain koristella. 120 00:14:36,120 --> 00:14:38,440 Sillä välin, kun joku ottaa nokoset. 121 00:14:39,800 --> 00:14:40,840 Tulehan. 122 00:14:54,760 --> 00:14:55,960 Lammas. 123 00:14:59,720 --> 00:15:01,120 Olkia. 124 00:15:07,320 --> 00:15:10,240 Archie, tule. 125 00:15:15,440 --> 00:15:16,880 No niin. 126 00:15:29,080 --> 00:15:30,960 PATSAS 127 00:15:57,960 --> 00:15:59,040 Mainiota. 128 00:16:02,680 --> 00:16:08,480 Sinua kakattaa. Viimeinkin sinua kakattaa! Tule, Archie. 129 00:16:08,560 --> 00:16:11,440 Anna palaa. Noin juuri. 130 00:16:13,280 --> 00:16:14,680 Hyvä poika. 131 00:16:16,120 --> 00:16:18,680 Noin juuri. Anna mennä. 132 00:16:19,520 --> 00:16:22,080 Kyllä. Hyvin tehty, Archie. 133 00:16:23,160 --> 00:16:24,240 Selvä sitten. 134 00:16:32,040 --> 00:16:34,440 Tarvitsen eräänlaisen… 135 00:16:37,120 --> 00:16:38,480 Kappas. 136 00:16:42,600 --> 00:16:43,600 Hyvä. 137 00:16:44,440 --> 00:16:46,000 Tästä lähtee. 138 00:16:59,400 --> 00:17:01,960 Noin. Sitten… 139 00:17:12,520 --> 00:17:15,680 Kyllä! Siellähän se on! 140 00:17:31,200 --> 00:17:33,520 Siinähän poikani on. 141 00:17:34,560 --> 00:17:38,160 Tekikö se asiansa? -Ehdottomasti. 142 00:17:38,240 --> 00:17:41,920 Oikein hyvä poika. 143 00:17:42,000 --> 00:17:43,760 Kiitos, että huolehdit siitä. 144 00:17:43,840 --> 00:17:45,720 Eipä mitään. -Menetkö ylös? 145 00:17:45,800 --> 00:17:47,240 Menen. 146 00:17:50,040 --> 00:17:52,640 Sinähän olet kattohuoneistossa, eikö? 147 00:18:29,800 --> 00:18:32,280 Öitä, Jeesus-vauva. 148 00:18:47,120 --> 00:18:48,880 Haloo. -Kaikki on peruttu. 149 00:18:48,960 --> 00:18:51,040 Junat eivät kulje lainkaan. 150 00:18:51,120 --> 00:18:53,400 En pääse tulemaan. -Mitä? 151 00:18:53,480 --> 00:18:56,920 Sinun on valmistettava joulukestit itse. 152 00:18:57,000 --> 00:19:01,920 Mitä tarkoitat? Kuinka monta… -Vain 12. Ehkä 14. 153 00:19:02,000 --> 00:19:03,840 Kuusitoista korkeintaan. 154 00:19:03,920 --> 00:19:07,480 Schwarzenbochit saapuvat viideltä, joten se on määräaikasi. 155 00:19:07,560 --> 00:19:10,120 Viideltäkö? -Ei syytä huoleen, Trevor. 156 00:19:10,200 --> 00:19:13,440 Sehän on… -Älä murehdi, nuppu. 157 00:19:13,520 --> 00:19:18,960 Valvoin koko yön asemalla ja kirjoitin tarkat ohjeet. 158 00:19:19,040 --> 00:19:21,880 Ne ovat matkalla sinulle. 159 00:19:39,240 --> 00:19:41,080 "Joulukestit". 160 00:19:58,000 --> 00:19:59,720 JOULUKESTIT LONTOO 161 00:21:46,720 --> 00:21:50,120 Hyvää iltaa. Tulkaa toki sisään. 162 00:21:50,880 --> 00:21:53,040 Tulkaa toki. 163 00:23:04,560 --> 00:23:07,880 Janet tässä. Jätä viesti äänimerkin jälkeen. 164 00:23:20,560 --> 00:23:23,720 Haloo. -Hei, Petra. Trevor tässä. 165 00:23:23,800 --> 00:23:25,080 Kuka Trevor? 166 00:23:26,040 --> 00:23:27,480 Trevor Bingley. 167 00:23:28,240 --> 00:23:29,680 Lontoon asunnolta. 168 00:23:29,760 --> 00:23:35,120 Olen yhä täällä, koska Janet, joka on myös täällä, 169 00:23:35,800 --> 00:23:38,320 pyysi minua auttamaan järjestelyissä. 170 00:23:38,920 --> 00:23:42,320 Hän pyysi ilmoittamaan, 171 00:23:42,400 --> 00:23:46,200 että joulukestit ovat pystyssä, 172 00:23:46,280 --> 00:23:49,680 mutta Schwarzenbocheista ei näy merkkiäkään. 173 00:23:49,760 --> 00:23:52,000 Olen pahoillani. Minun… 174 00:23:52,080 --> 00:23:56,000 Minun piti soittaa hänelle, mutta unohdin. 175 00:23:56,080 --> 00:23:59,840 Kertoisitko hänelle, että Schwarzenbochit eivät tule? 176 00:23:59,920 --> 00:24:04,320 He päättivätkin mennä New Yorkiin. -Eivätkö he tule? 177 00:24:04,400 --> 00:24:07,080 Oi kuusipuu 178 00:24:07,160 --> 00:24:09,640 Oi kuusipuu 179 00:24:09,720 --> 00:24:15,000 Ja lehväs uskolliset! 180 00:24:15,080 --> 00:24:19,160 Pyydä anteeksi puolestani. Toivottavasti tästä ei ole vaivaa. 181 00:24:19,240 --> 00:24:22,240 No, hän… 182 00:24:22,320 --> 00:24:26,000 Minun on mentävä. New Yorkin taloudenhoitaja soittaa. 183 00:24:26,080 --> 00:24:30,120 Toivota Janetille oikein iloista joulua puolestani. 184 00:24:30,200 --> 00:24:35,480 Kiitä häntä vielä. Hän on ollut mainio. Iloista joulua. 185 00:25:09,920 --> 00:25:13,520 Haloo. -Anteeksi, että häiritsen. Poliisista. 186 00:25:13,600 --> 00:25:17,440 Etsimme kadonnutta vauvaa, joka oli aiemmin hallussanne. 187 00:25:18,200 --> 00:25:21,440 Aivan! Hän on täällä. 188 00:25:22,360 --> 00:25:26,800 Onko vauva teillä? -On, tuon hänet alas. 189 00:25:26,880 --> 00:25:28,360 Tule sisään. 190 00:25:32,120 --> 00:25:34,040 Tulehan, vauva. Menoksi. 191 00:25:37,360 --> 00:25:40,240 Jaahas. Mitäs meillä on täällä? 192 00:25:43,200 --> 00:25:46,640 Tässäkö hän on? Sinulla onkin riittänyt toimintaa. 193 00:25:46,720 --> 00:25:49,200 Lähetit meidät oikeaan jahtiin. 194 00:25:50,160 --> 00:25:51,840 Noin. 195 00:25:56,440 --> 00:25:59,040 Vauva ei taida olla etsimämme. 196 00:26:00,160 --> 00:26:01,520 Ei olekaan. 197 00:26:02,600 --> 00:26:04,160 Tuo on väärä vauva. 198 00:26:05,240 --> 00:26:06,800 Tämä on oikea vauva. 199 00:26:07,440 --> 00:26:10,640 Annoin rouva Hakopianille vahingossa väärän vauvan. 200 00:26:10,720 --> 00:26:15,360 Kun lähdin hakemaan oikeaa vauvaa, rouva lähtikin jo. 201 00:26:18,880 --> 00:26:21,960 Taidan antaa tapauksen sosiaalitoimelle, jos sopii. 202 00:26:22,040 --> 00:26:23,240 Aivan. Sopii. 203 00:26:24,960 --> 00:26:29,800 Keskus, DS19 tässä. Lähettäisitkö paikalle perheyhteyshenkilön? 204 00:26:31,160 --> 00:26:34,280 Hänellä on nälkä. Tuletko yläkertaan? 205 00:26:35,240 --> 00:26:37,760 Se lienee parasta. 206 00:26:59,800 --> 00:27:01,040 Noin ikään. 207 00:27:02,120 --> 00:27:04,120 Tule vain sisään. 208 00:27:15,720 --> 00:27:19,320 Jopas. Melkoinen asunto teillä. 209 00:27:19,400 --> 00:27:22,800 Se ei ole minun. Olen vain talonvahti. 210 00:27:25,760 --> 00:27:28,400 Maistuisiko juoma näin odottaessasi? 211 00:27:29,640 --> 00:27:32,960 Valitettavasti meillä on vain vuosikertasamppanjaa. 212 00:27:34,040 --> 00:27:36,200 Heipä hei. 213 00:27:37,720 --> 00:27:38,880 Terveydeksi. 214 00:27:41,600 --> 00:27:42,600 Ai, hei. 215 00:27:43,200 --> 00:27:46,840 Hei, Trevor. Onko sinulla hetki aikaa? -On. Tulkaa ylös. 216 00:27:47,960 --> 00:27:52,720 Anteeksi, että häiritsemme. -Halusimme vain kiittää lahjoista. 217 00:27:52,800 --> 00:27:54,840 Ja antaa tämän. -Niin. 218 00:27:55,680 --> 00:27:58,280 Herttinen. -Se on Pipsa Possu -setti. 219 00:27:58,360 --> 00:28:01,400 River pitää siitä, joten arvelimme omasikin pitävän. 220 00:28:02,400 --> 00:28:04,800 Sepä ystävällistä. Kiitos. 221 00:28:06,880 --> 00:28:12,360 Maistuisiko hedelmäpiiras? Tai ehkä Stollen-kakku? 222 00:28:27,560 --> 00:28:32,160 Hei, Lionel. -Herr Scrooge käski jättää nämä sinulle. 223 00:28:34,640 --> 00:28:36,680 Archie! Tule takaisin! 224 00:28:37,280 --> 00:28:42,680 Anteeksi. Olimme hississä, kun päästit Lionelin sisään. Archie! 225 00:28:42,760 --> 00:28:46,600 En voi uskoa, että tämä on totta. Viimeiset hyvästit. 226 00:28:50,200 --> 00:28:51,840 Voinko tarjota juotavaa? 227 00:28:57,040 --> 00:29:01,280 Jess! Mitä kuuluu? Millaista Barbadoksella on? 228 00:29:02,040 --> 00:29:06,120 Emme ole Barbadoksella, vaan Lontoossa. 229 00:29:07,080 --> 00:29:12,400 Odotimme lentoa kaksi päivää Heathrow'lla ja viime yön hotellissa. 230 00:29:12,480 --> 00:29:16,560 Seitsemän tunnin odotuksen jälkeen lento peruttiin. 231 00:29:16,640 --> 00:29:19,720 Sehän on ikävää. 232 00:29:20,240 --> 00:29:22,840 Olemme taksissa matkalla takaisin kaupunkiin. 233 00:29:22,920 --> 00:29:26,760 Onko Maddy kunnossa? -No, siksi soitankin. 234 00:29:26,840 --> 00:29:33,320 Tiedän, että pyydän paljon, ja olemme sotkeneet suunnitelmasi, mutta - 235 00:29:35,080 --> 00:29:37,320 voisimmeko sittenkin tulla luoksesi? 236 00:29:37,920 --> 00:29:40,360 Kyllähän se varmaan sopii. 237 00:29:40,440 --> 00:29:43,640 Mutten ole kotona. -Mitä tarkoitat? Missä olet? 238 00:29:45,680 --> 00:29:48,360 Minun pitää mennä, mutta lähetän osoitteen. 239 00:29:48,440 --> 00:29:50,880 Georgia, tule ylös. 240 00:29:51,440 --> 00:29:53,880 Ding dong, taivahassa soi 241 00:29:53,960 --> 00:29:56,400 Nyt suuret kellot kaikuu 242 00:29:56,480 --> 00:29:58,360 Ding dong, kuulla sen jo voin 243 00:29:58,440 --> 00:30:01,640 Kun enkellaulu raikuu 244 00:30:01,720 --> 00:30:03,760 Hyvää joulua, Archie. 245 00:30:38,800 --> 00:30:41,360 Onko tämä varmasti oikea osoite? 246 00:30:43,560 --> 00:30:44,960 Isä! 247 00:30:46,640 --> 00:30:48,760 Hei, lutunen. 248 00:30:48,840 --> 00:30:50,880 Hei, Jess. -Hei. 249 00:30:50,960 --> 00:30:54,520 Onpa upea paikka. 250 00:30:54,600 --> 00:30:58,520 Mikä tämä on? Keitä nämä ihmiset ovat? 251 00:30:58,600 --> 00:31:01,560 Se on pitkä tarina. 252 00:31:03,200 --> 00:31:06,960 Kenen vauva tämä on? -Vauva on minun. 253 00:31:07,040 --> 00:31:10,600 Mitä? -Mitä tarkoitat, isä? 254 00:31:11,440 --> 00:31:15,200 Ei minun-minun. Se on osa pitkää tarinaa. 255 00:31:15,280 --> 00:31:18,200 Tarina sen kuin pitenee. 256 00:31:18,280 --> 00:31:21,400 Kaikista sosiaalitoimen yrityksistä huolimatta - 257 00:31:21,480 --> 00:31:26,600 emme ole saaneet selville, mistä vauva on ilmestynyt. 258 00:31:34,680 --> 00:31:35,760 Saitko kaksi? 259 00:31:37,200 --> 00:31:39,240 Äiti, ota tämä. En syö sitä. 260 00:31:45,120 --> 00:31:47,680 Hyvää joulua, Jess. -Kippis! 261 00:31:48,360 --> 00:31:50,960 Mistä tunnet nämä ihmiset? 262 00:31:55,880 --> 00:31:59,440 Leipäkastiketta? -He eivät käytä maitotuotteita. 263 00:32:01,000 --> 00:32:03,320 Se on varmasti vaikeaa. 264 00:32:04,960 --> 00:32:07,560 Kaikki kuulolle. 265 00:32:08,320 --> 00:32:12,400 Taitaa olla korkea aika ehdottaa joulumaljaa. 266 00:32:13,000 --> 00:32:14,400 Trevorille. 267 00:32:15,000 --> 00:32:17,800 Trevorille. -Isälle. 268 00:32:17,880 --> 00:32:21,240 Ja vauvalle, joka toi meidät yhteen. 269 00:32:21,840 --> 00:32:23,640 Vauvalle! 270 00:32:31,920 --> 00:32:34,680 Missä vauva on? -Juurihan hän oli tässä. 271 00:32:34,760 --> 00:32:37,360 Voi ei. -Pöydän alla? 272 00:32:38,480 --> 00:32:41,280 Ei hän kaukana ole. -Tarkista verhot. 273 00:32:41,360 --> 00:32:43,960 Tarkista sinä tuo puoli ja minä… 274 00:32:47,920 --> 00:32:49,560 Jeesus? 275 00:32:51,360 --> 00:32:55,200 Jeesus-vauva? Missä olet? 276 00:32:56,080 --> 00:32:57,240 Vauva? 277 00:33:00,600 --> 00:33:01,720 Vauva? 278 00:33:04,520 --> 00:33:05,960 Hän on täällä! 279 00:33:09,320 --> 00:33:10,800 Hän on täällä! 280 00:34:07,760 --> 00:34:08,800 Haloo. 281 00:34:09,400 --> 00:34:11,360 Hyvää joulua, Janet. 282 00:34:11,440 --> 00:34:15,600 Emme voineetkaan jättää joulukestejäsi väliin. 283 00:35:37,480 --> 00:35:39,600 Tekstitys: Annika Laakkonen