1 00:00:04,838 --> 00:00:06,006 [helicopter whirring] 2 00:00:06,140 --> 00:00:08,109 * slow, somber music * 3 00:00:14,014 --> 00:00:16,184 She had a heart attack. They did an angioplasty. 4 00:00:16,283 --> 00:00:18,286 -Will she live? -She'll be fine. 5 00:00:18,352 --> 00:00:19,687 Kino's not my flesh and blood. 6 00:00:19,787 --> 00:00:21,555 Well, I didn't agree to work with your son. 7 00:00:21,689 --> 00:00:24,358 -He is a mistake. -I will not apologize for him. 8 00:00:24,458 --> 00:00:26,360 Rob-Will killed Wes Ayers. 9 00:00:26,460 --> 00:00:27,761 -That's a murder weapon. -[Wade] Your family's crazier 10 00:00:27,861 --> 00:00:30,098 than a sack of cats in a rainstorm. 11 00:00:30,198 --> 00:00:31,399 They're no longer my family. 12 00:00:31,499 --> 00:00:33,134 You don't get handed anything in life. 13 00:00:33,234 --> 00:00:34,702 You got to work for it. 14 00:00:34,802 --> 00:00:36,304 When you're given a chance 15 00:00:36,404 --> 00:00:38,506 to make your life better, you fucking grab it. 16 00:00:38,606 --> 00:00:40,808 Carter, I've lost more than I've won in this life. 17 00:00:40,874 --> 00:00:42,476 We don't get to choose the pain, 18 00:00:42,543 --> 00:00:44,478 but we get to choose how we build from it. 19 00:00:44,578 --> 00:00:46,580 I got two people who think they're saviors 20 00:00:46,680 --> 00:00:48,216 'cause they took in an orphan. 21 00:00:48,316 --> 00:00:49,983 Guess what? You ain't the only orphan in this family. 22 00:00:50,084 --> 00:00:51,452 Ain't the only asshole, either. 23 00:00:52,153 --> 00:00:54,755 [Beth] I've broken a lot of things in my life. 24 00:00:54,855 --> 00:00:56,090 I don't want to break him. 25 00:00:56,224 --> 00:00:57,725 [Everett] Hate to waste a shot at love 26 00:00:57,858 --> 00:00:59,427 just 'cause I'm so damn stubborn. 27 00:00:59,527 --> 00:01:01,662 If I'd known that a heart attack would change your mind, 28 00:01:01,762 --> 00:01:03,264 I'd have had one sooner. 29 00:01:03,397 --> 00:01:04,565 Can I fucking trust Rip? 30 00:01:04,665 --> 00:01:05,899 With your life. 31 00:01:05,999 --> 00:01:07,401 10-Petal's got an operation down in Mexico 32 00:01:07,501 --> 00:01:09,002 that steals and smuggles cattle in illegally. 33 00:01:09,069 --> 00:01:10,504 They ain't ranchers. 34 00:01:10,571 --> 00:01:12,173 Those motherfuckers are thieves. 35 00:01:12,273 --> 00:01:13,407 When's the next load? 36 00:01:13,541 --> 00:01:15,143 Two days. 37 00:01:17,010 --> 00:01:18,912 [cattle bellowing] 38 00:01:19,012 --> 00:01:21,081 [indistinct shouting] 39 00:01:27,621 --> 00:01:29,457 Cows for mules? 40 00:01:29,590 --> 00:01:31,859 I'm about to find out, honey. 41 00:01:33,360 --> 00:01:34,462 [whistles] 42 00:01:34,562 --> 00:01:36,430 Shit, we're gonna have to call Everett. 43 00:01:36,564 --> 00:01:38,966 Yeah, I don't know what the fuck we're gonna tell him. 44 00:01:39,066 --> 00:01:41,101 -[whistling] -[vehicle approaching] 45 00:01:42,870 --> 00:01:44,338 Ruh-roh. 46 00:01:50,578 --> 00:01:52,979 The hell y'all think you're doing? 47 00:01:53,080 --> 00:01:54,282 What don't you ask your mama? 48 00:01:54,382 --> 00:01:56,083 Just a little cattle repo, buddy. 49 00:01:56,150 --> 00:01:59,287 Oh, I don't think your service is required here at the moment. 50 00:01:59,387 --> 00:02:01,322 You running your mouth again, boy? 51 00:02:02,356 --> 00:02:04,792 Nah, get off my property. 52 00:02:04,892 --> 00:02:07,595 Beulah hired me. She can fire me. 53 00:02:07,661 --> 00:02:09,396 Oh, so can I. 54 00:02:09,463 --> 00:02:11,499 You and your little bitch. 55 00:02:12,300 --> 00:02:13,934 * exciting, dramatic music 56 00:02:14,001 --> 00:02:17,238 We can do this the easy way or we can do it the hard way. 57 00:02:22,810 --> 00:02:24,312 -You done? -[Rob-Will coughs] 58 00:02:24,445 --> 00:02:25,813 Stay down, man. 59 00:02:25,913 --> 00:02:27,215 [grunts] 60 00:02:27,315 --> 00:02:28,349 Or don't. 61 00:02:28,449 --> 00:02:29,850 [Rob-Will grunting] 62 00:02:33,120 --> 00:02:35,223 [both grunting] 63 00:02:41,829 --> 00:02:44,365 -[Rob-Will groaning] -[Rip panting] 64 00:02:50,504 --> 00:02:52,172 You running drugs? 65 00:02:52,273 --> 00:02:53,906 I'd rather die than tell you shit. 66 00:02:54,007 --> 00:02:57,077 Well, if we find what we think we're gonna find, 67 00:02:57,177 --> 00:03:00,013 you're already a dead man. 68 00:03:04,885 --> 00:03:07,955 Austin, go and lay low, you understand? 69 00:03:08,021 --> 00:03:09,189 Yes, sir. 70 00:03:10,558 --> 00:03:14,027 -Let's start cutting out. 176. -[man] 176! 71 00:03:14,161 --> 00:03:15,996 -Thank you. -[Rip] 295. 72 00:03:16,096 --> 00:03:17,798 -Fifty-eight. -[men shouting] 73 00:03:17,865 --> 00:03:19,933 And 822. 74 00:03:21,869 --> 00:03:23,937 -[men whistling] -[bellowing] 75 00:03:24,838 --> 00:03:26,774 -[grunts] -[line ringing] 76 00:03:28,509 --> 00:03:30,311 [Beulah over phone] Cattle arrived? 77 00:03:30,411 --> 00:03:33,046 Your assets just pinched our shipment. 78 00:03:33,847 --> 00:03:35,549 -We're fucked. -They'll have to find it first. 79 00:03:35,683 --> 00:03:37,050 [engine starts] 80 00:03:37,150 --> 00:03:39,587 [truck departing] 81 00:03:43,223 --> 00:03:45,426 * slow, dramatic music * 82 00:04:07,581 --> 00:04:10,684 *** 83 00:04:34,707 --> 00:04:36,844 *** 84 00:04:54,462 --> 00:04:55,896 -Amen. -[congregation] Amen. 85 00:05:11,011 --> 00:05:13,847 [mariachi music playing] 86 00:05:16,750 --> 00:05:18,386 [Mariano] Ahora. Oh... 87 00:05:18,486 --> 00:05:20,087 [chuckles] Por ahí. 88 00:05:20,153 --> 00:05:21,655 [children clamoring] 89 00:05:21,755 --> 00:05:23,857 Ahí está. [chuckles] 90 00:05:24,758 --> 00:05:26,093 Corren. 91 00:05:29,430 --> 00:05:31,098 Okay. 92 00:05:41,174 --> 00:05:44,712 [singing in Spanish] 93 00:05:55,656 --> 00:05:58,926 -[keys jingle] -[footsteps approaching] 94 00:06:00,394 --> 00:06:02,062 You still feeling okay? 95 00:06:02,195 --> 00:06:03,363 I'm good. I'm good. 96 00:06:03,464 --> 00:06:05,265 -I'm almost back to normal. -Okay. 97 00:06:06,800 --> 00:06:08,201 I'm going to work. 98 00:06:08,969 --> 00:06:10,738 I'll see you this afternoon. 99 00:06:10,871 --> 00:06:13,807 Well, I'll keep myself busy somehow. 100 00:06:13,907 --> 00:06:16,343 I'm glad you're here, B. 101 00:06:16,410 --> 00:06:17,578 Me, too. 102 00:06:18,812 --> 00:06:20,147 Have a good day. 103 00:06:20,213 --> 00:06:23,484 [door opens, closes] 104 00:06:30,223 --> 00:06:32,460 [phone ringing] 105 00:06:39,399 --> 00:06:40,734 [sighs] Mother. 106 00:06:40,834 --> 00:06:42,269 [Beulah] Have you spoken to your brother? 107 00:06:42,369 --> 00:06:43,771 I wouldn't say we're on speaking terms right now. 108 00:06:43,871 --> 00:06:46,273 Kino, I need you to call him. 109 00:06:46,406 --> 00:06:48,175 We have a problem. 110 00:06:49,042 --> 00:06:50,409 Kino. 111 00:06:50,544 --> 00:06:51,679 I have a meeting to get to. 112 00:06:51,779 --> 00:06:53,013 * slow, dark music * 113 00:06:53,080 --> 00:06:55,048 I'm sure Rob-Will can figure it out. 114 00:06:55,115 --> 00:06:57,485 -No... Kino. -[line beeping] 115 00:07:05,192 --> 00:07:08,328 Miguel, I need you to come get me right now. 116 00:07:15,936 --> 00:07:18,005 [distant chatter] 117 00:07:21,241 --> 00:07:24,344 [cattle bellowing] 118 00:07:27,548 --> 00:07:29,783 -Hey. -Hey. 119 00:07:29,917 --> 00:07:32,119 [Everett] She looks all right to me. 120 00:07:32,252 --> 00:07:33,887 Yeah, she's not the problem. 121 00:07:36,456 --> 00:07:38,558 [Zach] Ain't nothing wrong just looking at them. 122 00:07:38,659 --> 00:07:40,260 What about that spay scar? 123 00:07:40,360 --> 00:07:43,063 Yeah, a lot of cattle coming across the border are spayed. 124 00:07:43,163 --> 00:07:45,733 It cuts down on USDA paperwork. 125 00:07:45,799 --> 00:07:47,134 Those sutures there, they look fresh. 126 00:07:47,234 --> 00:07:48,769 [Everett] You got anything 127 00:07:48,869 --> 00:07:51,739 to base this on, other than notes scribbled in a logbook? 128 00:07:51,805 --> 00:07:53,974 Instinct. 129 00:07:56,143 --> 00:07:57,611 Let's run 'em through the chute. 130 00:07:57,711 --> 00:08:00,247 -I'll get my shit. -All right. 131 00:08:00,313 --> 00:08:01,949 [Rip] Come on, girls. 132 00:08:02,750 --> 00:08:04,384 [metal clanks] 133 00:08:04,484 --> 00:08:05,686 [Everett exhales] 134 00:08:05,786 --> 00:08:08,088 That lidocaine should be working now. 135 00:08:12,793 --> 00:08:14,461 [bellows] 136 00:08:19,332 --> 00:08:22,770 I hope to God, for all our sakes, your instinct is wrong. 137 00:08:26,574 --> 00:08:28,842 [bellowing] 138 00:08:31,211 --> 00:08:33,046 * slow, tense music * 139 00:08:40,520 --> 00:08:42,188 What the hell is that? 140 00:08:45,726 --> 00:08:48,095 Meth, maybe? Fentanyl. 141 00:08:48,195 --> 00:08:50,798 Package that small, it's the only thing that makes sense. 142 00:08:50,898 --> 00:08:53,200 -[Everett grunts] -[squishing] 143 00:08:53,333 --> 00:08:56,236 And another one in there. 144 00:08:58,806 --> 00:09:01,041 [bag drops in bucket] 145 00:09:02,409 --> 00:09:04,177 -When did they come in? -This morning. 146 00:09:04,277 --> 00:09:05,879 Well, I'll stitch her up 147 00:09:05,979 --> 00:09:07,380 and I'll get to the rest of them. 148 00:09:07,514 --> 00:09:09,650 You know, one of them bags break open, they're dead. 149 00:09:09,717 --> 00:09:11,518 [sighs] 150 00:09:20,761 --> 00:09:22,696 [metal clanging] 151 00:09:22,796 --> 00:09:24,932 [Rip] Azul, Zachariah, 152 00:09:25,032 --> 00:09:27,234 take that shit up to the barn, will you? 153 00:09:37,978 --> 00:09:40,080 [Beth] Ev? Where you going? 154 00:09:40,180 --> 00:09:42,515 I got some questions need answers. 155 00:09:42,582 --> 00:09:43,851 We all do. 156 00:09:43,917 --> 00:09:45,418 Keep your phone on, will you? 157 00:09:45,552 --> 00:09:46,887 Yeah, will do. 158 00:09:46,987 --> 00:09:48,956 Beulah can wait. 159 00:09:49,056 --> 00:09:50,390 Mm-hmm. 160 00:09:50,457 --> 00:09:52,793 We don't know what the hell we're dealing with here. 161 00:09:54,361 --> 00:09:56,596 I need to know that Carter's okay. 162 00:09:56,697 --> 00:09:57,898 Yeah. 163 00:09:58,932 --> 00:10:00,467 I don't like having this shit here. 164 00:10:00,600 --> 00:10:02,936 I got to figure out what the fuck to do with it. 165 00:10:04,504 --> 00:10:05,873 Find our boy. 166 00:10:08,141 --> 00:10:09,677 I love you. 167 00:10:10,510 --> 00:10:11,779 I love you. 168 00:10:11,879 --> 00:10:15,282 * somber music * 169 00:10:15,382 --> 00:10:17,851 Carter, it's me. 170 00:10:17,951 --> 00:10:19,419 Look, I know you're pissed, 171 00:10:19,486 --> 00:10:21,154 but there's some shit going down here 172 00:10:21,254 --> 00:10:22,956 and I need you to come home. 173 00:10:23,056 --> 00:10:24,792 Call me back, okay? 174 00:10:25,058 --> 00:10:27,127 *** 175 00:10:44,477 --> 00:10:46,313 [door opens] 176 00:10:46,413 --> 00:10:48,448 [door closes] 177 00:10:48,548 --> 00:10:49,817 [Beulah] Oh. 178 00:10:49,950 --> 00:10:51,618 Uh... 179 00:10:51,719 --> 00:10:52,953 Where you going? 180 00:10:53,020 --> 00:10:54,121 Oh. 181 00:10:54,221 --> 00:10:55,856 Something came up at the ranch and... 182 00:10:55,956 --> 00:10:58,191 -Miguel's coming to get me. -What the fuck's going on, 183 00:10:58,290 --> 00:10:59,693 Beulah? 184 00:10:59,793 --> 00:11:01,528 -Excuse me? -I was just at the Dutton Ranch 185 00:11:01,661 --> 00:11:03,463 tending to some of your cows. 186 00:11:03,530 --> 00:11:05,766 Oh. Uh-huh. 187 00:11:05,833 --> 00:11:07,267 Anything you want to tell me? 188 00:11:07,334 --> 00:11:09,336 -Well, I-I don't know-- -Goddamn it. 189 00:11:09,469 --> 00:11:11,638 Do not lie to me. 190 00:11:11,739 --> 00:11:13,506 * fast, tense music * 191 00:11:29,522 --> 00:11:31,691 *** 192 00:11:48,308 --> 00:11:49,743 [vehicle door closes] 193 00:11:54,481 --> 00:11:55,715 Kino. 194 00:11:55,849 --> 00:11:57,584 Señor. 195 00:11:57,717 --> 00:11:59,753 Te ves bien, mijo. 196 00:12:01,488 --> 00:12:03,723 I'm sorry I had to call you. Uh... 197 00:12:04,491 --> 00:12:07,594 -Beulah... -Come. Let's go inside. 198 00:12:10,430 --> 00:12:12,599 [keypad beeps] 199 00:12:20,540 --> 00:12:22,375 [Mariano] When did she make the announcement? 200 00:12:22,442 --> 00:12:24,244 Anniversary party, four nights ago, and then 201 00:12:24,377 --> 00:12:26,579 -she collapsed to the ground. -Heart attack? 202 00:12:26,679 --> 00:12:28,281 That's what they said. 203 00:12:29,582 --> 00:12:32,252 Those parties were never celebrations. 204 00:12:32,352 --> 00:12:34,421 They were tests. 205 00:12:34,521 --> 00:12:37,690 Her father liked to test her in front of other people. 206 00:12:37,790 --> 00:12:40,227 Hell. He liked to test me, too. 207 00:12:40,327 --> 00:12:42,195 She said it was some legacy bullshit, 208 00:12:42,262 --> 00:12:45,799 'cause Rob-Will's her blood, her son. 209 00:12:45,933 --> 00:12:47,835 -And I am not, I... -Rob-Will 210 00:12:47,935 --> 00:12:49,803 has always been a liability. 211 00:12:49,937 --> 00:12:52,906 Yeah, well, he's not our only problem. 212 00:12:54,641 --> 00:12:57,144 She's brought strangers to our doorstep. 213 00:12:57,277 --> 00:12:59,479 Then why didn't you call me sooner? 214 00:12:59,579 --> 00:13:00,513 'Cause I had it under control. 215 00:13:00,613 --> 00:13:01,714 No, if you had it under control, 216 00:13:01,815 --> 00:13:03,750 I'd still be in México, cabrón. 217 00:13:04,952 --> 00:13:06,186 [sighs] 218 00:13:06,286 --> 00:13:08,588 Tell me everything you know. 219 00:13:10,457 --> 00:13:11,859 [toilet flushes] 220 00:13:19,132 --> 00:13:21,534 [water runs, stops] 221 00:13:23,103 --> 00:13:24,671 [sighs] 222 00:13:38,718 --> 00:13:40,520 [doorbell rings] 223 00:13:43,623 --> 00:13:45,025 [drawer slides open] 224 00:13:47,427 --> 00:13:50,130 -Hey. -Is your grandmother home? 225 00:13:50,197 --> 00:13:51,865 -No. -No? 226 00:13:51,965 --> 00:13:53,500 She's probably down at the plant. 227 00:13:53,600 --> 00:13:55,168 You seen Carter? 228 00:13:55,268 --> 00:13:56,904 -No. -Don't hold out on me, Oreana. 229 00:13:57,004 --> 00:13:58,371 I need to know where he is. 230 00:13:58,471 --> 00:14:01,041 Honestly, Beth, I'd tell you. 231 00:14:01,808 --> 00:14:04,144 I haven't seen him in a couple days. 232 00:14:04,978 --> 00:14:07,147 All right. 233 00:14:07,247 --> 00:14:11,151 Well, if he reaches out, can you call me? 234 00:14:11,218 --> 00:14:12,419 * slow, dramatic music * 235 00:14:12,519 --> 00:14:14,087 Course. 236 00:14:18,358 --> 00:14:19,927 Are you okay? 237 00:14:21,828 --> 00:14:23,063 You sure? 238 00:14:24,898 --> 00:14:26,266 Yeah. 239 00:14:26,366 --> 00:14:31,271 If you need me for anything, I'm here. 240 00:14:33,206 --> 00:14:35,408 *** 241 00:14:37,344 --> 00:14:39,879 [sighs] 242 00:14:42,015 --> 00:14:44,184 [truck door closes] 243 00:14:45,218 --> 00:14:46,353 [exhales] 244 00:14:46,453 --> 00:14:48,388 [Beulah] Mariano, my daddy's ranch man. 245 00:14:48,521 --> 00:14:49,556 What about him? 246 00:14:49,689 --> 00:14:52,559 Well, he helped me back in the day. 247 00:14:52,692 --> 00:14:54,061 Do what? 248 00:14:55,195 --> 00:14:56,930 He helped me get rid of a body. 249 00:14:57,030 --> 00:15:00,000 What the fuck are you talking about, Beulah? 250 00:15:00,100 --> 00:15:01,434 Okay. 251 00:15:02,269 --> 00:15:03,870 Everett? 252 00:15:03,971 --> 00:15:06,473 You're gonna have to give me a second. 253 00:15:08,841 --> 00:15:11,278 All right, I'll give you a second. 254 00:15:17,484 --> 00:15:19,019 All right. 255 00:15:19,919 --> 00:15:22,956 I'm just gonna tell you the whole damn thing. 256 00:15:25,525 --> 00:15:27,294 [sighs] 257 00:15:33,900 --> 00:15:36,369 One ni... one night, I went out to Billy Bob's 258 00:15:36,436 --> 00:15:39,472 and I met a guy when I was 16. 259 00:15:39,572 --> 00:15:41,941 Mariano was supposed to be looking after me. 260 00:15:42,042 --> 00:15:44,644 He was, uh, like a big brother. 261 00:15:44,744 --> 00:15:48,982 Anyway, I slipped his leash and went off home with this guy. 262 00:15:49,116 --> 00:15:53,020 And, uh, as my daddy would say, 263 00:15:53,120 --> 00:15:55,255 I got myself raped. 264 00:15:55,355 --> 00:15:57,590 * slow, dark music * 265 00:15:58,425 --> 00:16:00,793 He raped me, Everett. 266 00:16:00,893 --> 00:16:01,995 [exhales] 267 00:16:02,095 --> 00:16:03,896 When I found out I was pregnant, 268 00:16:03,997 --> 00:16:08,968 I asked Mariano to take me to this man's trailer, 269 00:16:09,102 --> 00:16:11,004 and I killed him. 270 00:16:11,838 --> 00:16:14,007 I shot him dead. 271 00:16:14,141 --> 00:16:16,509 Jesus Christ. 272 00:16:18,911 --> 00:16:20,813 This is Rob-Will's father? 273 00:16:20,947 --> 00:16:23,083 That's right. 274 00:16:23,150 --> 00:16:25,085 Does Rob-Will know? 275 00:16:25,185 --> 00:16:26,553 No. 276 00:16:26,653 --> 00:16:30,557 My daddy finds out about the whole thing, blames Mariano. 277 00:16:30,657 --> 00:16:34,727 [laughs softly] Mariano was so fucking scared. 278 00:16:34,827 --> 00:16:36,796 My daddy forces him to make a deal: 279 00:16:36,863 --> 00:16:40,300 he takes the heat, disappears to Mexico, 280 00:16:40,367 --> 00:16:43,070 we take care of baby Joaquin, in the short term. 281 00:16:43,170 --> 00:16:45,605 Anyway, something went down when they got to the border, 282 00:16:45,705 --> 00:16:50,110 and, uh, Mariano's wife, Joaquin's mother, was killed. 283 00:16:50,177 --> 00:16:51,578 [stammers] 284 00:16:52,879 --> 00:16:57,016 What's all this have to do with drugs in your cows? 285 00:16:57,117 --> 00:16:58,685 [sighs] 286 00:16:58,785 --> 00:17:01,321 [Beth] Well, there must be something you can do. 287 00:17:01,388 --> 00:17:02,655 [Wade] I'm afraid there's not. 288 00:17:02,755 --> 00:17:04,656 A cell phone battery lasts a day, tops. 289 00:17:04,757 --> 00:17:07,594 He's been gone two, but when I call it, it rings. 290 00:17:07,694 --> 00:17:09,996 So he must be charging it somewhere, right? 291 00:17:10,063 --> 00:17:11,731 Right. 292 00:17:11,864 --> 00:17:13,200 Well, you're a cop. 293 00:17:13,300 --> 00:17:15,568 Can't you get a location ping or something? 294 00:17:15,702 --> 00:17:17,036 I need a court order for that. 295 00:17:17,137 --> 00:17:18,704 Or a subpoena, and at that point, 296 00:17:18,805 --> 00:17:21,208 I'd still need to prove that his life was in danger. 297 00:17:23,710 --> 00:17:25,912 Well, what if it is? 298 00:17:27,547 --> 00:17:29,116 Is it? 299 00:17:33,720 --> 00:17:36,189 Look, Handy, he is my son, 300 00:17:36,289 --> 00:17:39,592 and I just want to make sure he's okay. 301 00:17:41,928 --> 00:17:43,796 Uh, darling... 302 00:17:45,632 --> 00:17:47,167 Carter's 19 years old. 303 00:17:47,267 --> 00:17:48,935 He's not a kid anymore. 304 00:17:49,035 --> 00:17:51,838 They leave home. It happens all the time. 305 00:17:51,904 --> 00:17:53,506 I'm sorry. 306 00:17:53,573 --> 00:17:55,442 Call me if you need anything. 307 00:17:55,542 --> 00:17:57,110 Thanks for nothing. 308 00:18:01,714 --> 00:18:03,483 3.5 kilos. 309 00:18:03,583 --> 00:18:05,017 How much money we talking about? 310 00:18:06,519 --> 00:18:08,087 Street value? 311 00:18:08,821 --> 00:18:11,191 I'd guess around two million bucks. 312 00:18:11,258 --> 00:18:12,459 [sighs] 313 00:18:12,559 --> 00:18:14,060 [Zach] My old cellmate was a dealer. 314 00:18:14,161 --> 00:18:15,528 That's a lot of money. 315 00:18:15,628 --> 00:18:17,597 It's too much. 316 00:18:17,697 --> 00:18:19,532 Someone's gonna come looking for that shit. 317 00:18:19,599 --> 00:18:20,967 Mm-hmm. 318 00:18:21,100 --> 00:18:24,137 Boys, I ain't asking you this time, I'm telling you. 319 00:18:24,271 --> 00:18:27,106 You ought to get the fuck out of here while you can. 320 00:18:27,207 --> 00:18:28,741 I ain't going nowhere. 321 00:18:28,808 --> 00:18:31,411 You stepped in front of a bullet for me, I'd do the same for you. 322 00:18:32,179 --> 00:18:34,013 Plus, somebody's got to look after this motherfucker. 323 00:18:34,113 --> 00:18:38,351 -[Rip chuckles] -[phone vibrating] 324 00:18:39,219 --> 00:18:40,987 [Rip sighs] 325 00:18:41,788 --> 00:18:43,089 You find him? 326 00:18:43,190 --> 00:18:45,625 -[Beth] No. -Shit. 327 00:18:45,725 --> 00:18:48,161 -The cows? -Yeah, we're looking at about 328 00:18:48,261 --> 00:18:50,297 $2 million dollars in fentanyl. 329 00:18:50,397 --> 00:18:51,731 Where are you? 330 00:18:51,831 --> 00:18:54,133 -I said Beulah can wait. -Yeah. 331 00:18:54,267 --> 00:18:56,369 She's waited long enough. 332 00:18:56,469 --> 00:18:58,238 * slow, suspenseful music * 333 00:18:59,038 --> 00:19:01,608 Fellas, put that shit in the hayloft. 334 00:19:01,674 --> 00:19:03,009 And then you go check those trail cameras 335 00:19:03,109 --> 00:19:04,311 to make sure they're on line. 336 00:19:04,444 --> 00:19:05,612 [both] Yes, sir. 337 00:19:05,712 --> 00:19:07,113 [Beulah] When the drought hit, 338 00:19:07,180 --> 00:19:08,281 we were about to lose everything. 339 00:19:08,381 --> 00:19:12,151 The land, the cattle, the name. 340 00:19:12,252 --> 00:19:14,921 And Kino brought me an option from Mariano. 341 00:19:15,021 --> 00:19:16,623 He said it was temporary, just something 342 00:19:16,723 --> 00:19:18,258 to keep the lights on till the rains came back, 343 00:19:18,325 --> 00:19:22,429 and I... I made a terrible mistake. 344 00:19:23,263 --> 00:19:26,533 And that was almost 15 years ago. 345 00:19:26,633 --> 00:19:29,636 So, you've been running drugs for 15 years? 346 00:19:29,702 --> 00:19:31,438 Yes. 347 00:19:31,538 --> 00:19:34,874 -And who knows about this? -Well, Rob-Will, Joaquin, 348 00:19:35,007 --> 00:19:38,811 -Miguel, Tommy. -And what about Beth and Rip? 349 00:19:39,679 --> 00:19:41,214 Truth, okay, 350 00:19:41,348 --> 00:19:44,717 I've been looking for a way out for a long time. 351 00:19:44,817 --> 00:19:47,820 Just to step away, let the boys take over, but... 352 00:19:47,887 --> 00:19:51,023 neither of them is really built for it. 353 00:19:51,123 --> 00:19:54,561 And then Beth and Rip show up. 354 00:19:54,661 --> 00:19:56,529 So, you're using them. 355 00:19:57,364 --> 00:19:58,831 Maybe. 356 00:19:58,931 --> 00:20:00,867 W-What? [chuckles] 357 00:20:00,967 --> 00:20:02,269 There's no "maybe" about it. 358 00:20:02,369 --> 00:20:03,803 If they'd known you had been running drugs, 359 00:20:03,903 --> 00:20:05,071 they'd have had nothing to do with you. 360 00:20:05,204 --> 00:20:07,073 -Oh, come on, Everett. -What... 361 00:20:07,173 --> 00:20:08,608 You really think they're completely clean? 362 00:20:08,708 --> 00:20:09,842 What are you talking about? 363 00:20:09,909 --> 00:20:11,544 You're putting their lives at risk. 364 00:20:11,644 --> 00:20:13,413 Putting them in charge of a drug smuggling operation? 365 00:20:13,513 --> 00:20:17,083 -They don't know anything. -Yeah, they sure as fuck do now. 366 00:20:18,050 --> 00:20:19,452 What do you expect me to do with this, B? 367 00:20:19,552 --> 00:20:21,888 I mean, you were gonna fucking run off with me. 368 00:20:21,988 --> 00:20:23,256 What were you gonna do? 369 00:20:23,390 --> 00:20:25,492 Just lie to me the rest of our lives? 370 00:20:25,592 --> 00:20:26,993 I'm sorry. I was trying to protect you. 371 00:20:27,093 --> 00:20:29,128 Oh, bullshit. 372 00:20:30,062 --> 00:20:32,098 You weren't protecting me, you were protecting yourself. 373 00:20:32,231 --> 00:20:34,701 You lied to me, you lied to your son, 374 00:20:34,801 --> 00:20:36,969 you lied to Beth and Rip. 375 00:20:37,069 --> 00:20:38,471 [sighs] 376 00:20:41,274 --> 00:20:44,110 [groans] 377 00:20:45,745 --> 00:20:47,580 You need to go. 378 00:20:47,680 --> 00:20:49,549 * slow, somber music * 379 00:20:49,616 --> 00:20:50,983 Now. 380 00:21:10,437 --> 00:21:12,038 [door opens] 381 00:21:12,138 --> 00:21:13,706 [door closes] 382 00:21:19,779 --> 00:21:22,181 [vehicle approaching] 383 00:21:27,554 --> 00:21:29,822 * suspenseful music * 384 00:21:47,740 --> 00:21:49,141 The fuck are you doing? 385 00:21:49,275 --> 00:21:50,977 Nothing. 386 00:21:59,619 --> 00:22:01,153 You okay? 387 00:22:01,253 --> 00:22:03,723 Top of the fucking world. 388 00:22:03,823 --> 00:22:06,526 -You? -I'm okay. 389 00:22:09,496 --> 00:22:11,030 Thought you might be here. 390 00:22:11,163 --> 00:22:13,199 That predictable, huh? 391 00:22:14,300 --> 00:22:16,202 Can't even run away properly. 392 00:22:16,302 --> 00:22:19,606 Nothing about us is predictable, Carter. 393 00:22:19,706 --> 00:22:21,608 * slow, gentle music * 394 00:22:23,843 --> 00:22:26,045 Got anything to drink? 395 00:22:39,025 --> 00:22:40,760 [engine turns off] 396 00:22:51,203 --> 00:22:53,372 [vehicle door opens] 397 00:22:54,907 --> 00:22:55,975 Hello, Beulah. 398 00:22:56,075 --> 00:22:57,810 It's been a long time. 399 00:22:57,910 --> 00:22:59,812 [Beulah] Mariano? 400 00:22:59,912 --> 00:23:02,114 * slow, dramatic music * 401 00:23:05,217 --> 00:23:06,385 Shall we go inside? 402 00:23:06,519 --> 00:23:10,857 I believe we have some things to discuss. 403 00:23:19,365 --> 00:23:20,933 Bueno. 404 00:23:21,033 --> 00:23:23,235 [Mariano] I must say, Beulah, this is impressive. 405 00:23:23,335 --> 00:23:27,406 You've built a kingdom in a country that hates kings. 406 00:23:28,174 --> 00:23:31,444 And yet, you cross the river to pay your respects. 407 00:23:31,578 --> 00:23:33,012 Hmm? 408 00:23:35,615 --> 00:23:38,184 Your father would be proud of this. 409 00:23:39,652 --> 00:23:42,288 I was sorry to hear about your health. 410 00:23:43,089 --> 00:23:44,757 [Beulah] Mm. 411 00:23:44,824 --> 00:23:46,959 This business... 412 00:23:48,961 --> 00:23:50,129 ...it's not for the weak of heart. 413 00:23:50,262 --> 00:23:52,131 Well, then let me be done. 414 00:23:52,231 --> 00:23:54,100 I've paid my debt back. 415 00:23:54,200 --> 00:23:55,935 -Hmm? -Kino tells me 416 00:23:56,035 --> 00:23:59,572 that you've placed Rob-Will in charge. 417 00:23:59,639 --> 00:24:02,008 Well, he's my son, Mariano. 418 00:24:02,141 --> 00:24:05,344 And I did it to protect him. Uh, to protect both of them. 419 00:24:05,444 --> 00:24:09,015 You promised you would raise Kino as your own. 420 00:24:09,816 --> 00:24:12,852 And now you chose blood over competence. 421 00:24:12,985 --> 00:24:15,522 Now, I kept my word. I raised your son. 422 00:24:15,622 --> 00:24:17,256 You raised him soft. 423 00:24:17,356 --> 00:24:18,691 Both of them. 424 00:24:18,791 --> 00:24:21,360 [laughs] Yeah. Well, I won't argue that. 425 00:24:21,460 --> 00:24:22,695 [chuckles] 426 00:24:22,829 --> 00:24:25,397 And now you've brought strangers into our house. 427 00:24:25,498 --> 00:24:28,100 I hired ranchers to run a ranch. 428 00:24:28,200 --> 00:24:30,970 To keep the bankers and the badges off our backs. 429 00:24:31,037 --> 00:24:32,238 They know nothing about our arrangement, 430 00:24:32,338 --> 00:24:34,841 they know nothing about you. 431 00:24:34,974 --> 00:24:37,710 They were not an error in judgment, Mariano. 432 00:24:37,810 --> 00:24:39,278 And this was never your house. 433 00:24:39,345 --> 00:24:41,848 You've hired wolves, Beulah. 434 00:24:41,948 --> 00:24:44,483 Wolves don't care whose hand feeds them. 435 00:24:44,551 --> 00:24:48,154 You will reinstate Kino, publicly. 436 00:24:48,921 --> 00:24:53,459 And you'll send your strangers packing. 437 00:24:53,526 --> 00:24:55,061 Or I will. 438 00:24:55,194 --> 00:24:58,164 * dark, atmospheric music * 439 00:25:01,067 --> 00:25:04,470 [phone ringing] 440 00:25:07,740 --> 00:25:09,241 -Yeah? -[Beulah] Did you know Mariano 441 00:25:09,375 --> 00:25:10,877 is in town? He just came to see me. 442 00:25:11,010 --> 00:25:13,746 -He know about the cows? -He doesn't seem to. Not yet. 443 00:25:13,880 --> 00:25:15,682 -I'll take care of it. -No. 444 00:25:15,782 --> 00:25:17,884 You will just stand down and do nothing. 445 00:25:17,984 --> 00:25:19,652 Do you hear me? 446 00:25:19,752 --> 00:25:22,922 -Yes, Mother. -[phone beeping] 447 00:25:24,090 --> 00:25:25,124 -[door opens] -[Mariano sighs] 448 00:25:25,224 --> 00:25:27,426 * slow, suspenseful music * 449 00:25:28,227 --> 00:25:29,862 How'd it go with Beulah? 450 00:25:29,962 --> 00:25:32,431 Beulah will come to her senses. 451 00:25:32,531 --> 00:25:34,601 And if she doesn't? 452 00:25:34,701 --> 00:25:36,235 [sighs] 453 00:25:36,368 --> 00:25:37,737 Kino. 454 00:25:42,274 --> 00:25:43,509 No. 455 00:25:43,610 --> 00:25:46,045 Control is the result. 456 00:25:46,145 --> 00:25:48,447 Power is anticipation. 457 00:25:48,581 --> 00:25:51,884 The horse that leads a herd is not the biggest. 458 00:25:51,984 --> 00:25:53,620 It's not the strongest. 459 00:25:53,720 --> 00:25:55,254 It's the one that doesn't wait. 460 00:25:55,354 --> 00:26:00,092 And you have been standing at fences your entire life. 461 00:26:00,893 --> 00:26:03,930 [phone vibrating] 462 00:26:06,498 --> 00:26:07,800 Yes? 463 00:26:07,900 --> 00:26:09,769 My mother tells me you're in the neighborhood. 464 00:26:09,869 --> 00:26:11,270 Hello, Rob-Will. 465 00:26:11,370 --> 00:26:12,872 Did she tell you about the ambush 466 00:26:12,972 --> 00:26:15,374 at the ranch this morning? 467 00:26:15,441 --> 00:26:17,109 [sighs] 468 00:26:17,243 --> 00:26:19,445 Landmark Motel, 469 00:26:19,545 --> 00:26:21,781 off the junction of 35. 470 00:26:23,115 --> 00:26:24,350 [phone flips closed] 471 00:26:29,155 --> 00:26:31,190 Sorry for being a dick. 472 00:26:31,958 --> 00:26:33,626 Which time you talking about? 473 00:26:34,426 --> 00:26:36,395 All right. [scoffs] 474 00:26:37,396 --> 00:26:38,998 At the party. 475 00:26:39,999 --> 00:26:43,135 To be honest, I kind of liked seeing that side of you. 476 00:26:43,903 --> 00:26:47,006 Until you literally gave my grandmother a heart attack. 477 00:26:47,907 --> 00:26:49,608 [laughs softly] 478 00:26:49,676 --> 00:26:51,711 Sh... she okay? 479 00:26:54,180 --> 00:26:55,748 She's tough. 480 00:26:56,983 --> 00:26:59,151 Where do you think I get it from? 481 00:27:01,020 --> 00:27:03,255 Uh, you know, if you want to stay and have something to eat, 482 00:27:03,322 --> 00:27:05,557 I got Dwight's smoker working. 483 00:27:09,361 --> 00:27:10,930 I'll stay... 484 00:27:12,264 --> 00:27:13,966 ...if you give Beth a call. 485 00:27:14,767 --> 00:27:16,368 She send you to find me? 486 00:27:17,536 --> 00:27:19,038 -No. -Is that why you're here? 487 00:27:19,138 --> 00:27:22,274 -No. -You're an awful liar, Oreana. 488 00:27:22,374 --> 00:27:23,542 Listen to me. 489 00:27:23,642 --> 00:27:25,845 I came to see you. 490 00:27:27,013 --> 00:27:29,515 Beth did come by the ranch, and she looked stressed out. 491 00:27:29,615 --> 00:27:32,985 Sounded like some shit was going down at your place. 492 00:27:33,085 --> 00:27:35,121 * slow, dramatic music * 493 00:27:35,187 --> 00:27:39,726 She's worried about you. Just give her a call. 494 00:27:51,871 --> 00:27:54,106 [phone ringing] 495 00:27:55,474 --> 00:27:58,044 -Carter? -[Carter] Hey. 496 00:27:58,144 --> 00:28:00,446 Are you okay? 497 00:28:00,546 --> 00:28:02,014 Yeah, I'm fine. 498 00:28:02,081 --> 00:28:03,850 Where are you? 499 00:28:03,950 --> 00:28:05,651 -Doesn't matter. -Uh, it kind of does. 500 00:28:05,752 --> 00:28:07,787 No, it doesn't. 501 00:28:09,188 --> 00:28:12,024 Will you please come home? 502 00:28:14,927 --> 00:28:16,729 -Carter? -[phone beeping] 503 00:28:18,530 --> 00:28:20,432 [whispers] Oh, fuck. 504 00:28:21,267 --> 00:28:23,435 *** 505 00:28:34,046 --> 00:28:36,348 -Is she here? -Who would that be? 506 00:28:36,415 --> 00:28:38,350 * slow, suspenseful music * 507 00:28:38,417 --> 00:28:40,086 Hey, you can't go back there. 508 00:28:40,186 --> 00:28:41,320 Watch me. 509 00:28:47,059 --> 00:28:50,229 -Open the door. -I can't. I'm not authorized. 510 00:28:51,597 --> 00:28:53,665 I need you to open the door. 511 00:28:58,404 --> 00:29:00,639 -I don't have time for this. -[gasps] 512 00:29:01,740 --> 00:29:03,109 [gasps loudly] 513 00:29:04,944 --> 00:29:06,045 You can't do this. 514 00:29:06,112 --> 00:29:07,947 Suck a dick, Denise. 515 00:29:08,514 --> 00:29:10,316 -[beeps] -[lock clicks] 516 00:29:10,616 --> 00:29:13,385 *** 517 00:29:27,499 --> 00:29:30,002 [Tommy] Excuse me. Ms. Dutton. 518 00:29:30,102 --> 00:29:31,503 I'm gonna have to ask you to leave. 519 00:29:31,603 --> 00:29:35,041 -Where's the beef, Tommy? -You need to leave. Now. 520 00:29:35,674 --> 00:29:37,309 Where is she? 521 00:29:37,877 --> 00:29:40,012 I said you need to leave. 522 00:29:40,112 --> 00:29:43,515 And I said, where the fuck is she? 523 00:29:45,117 --> 00:29:46,953 Oh. 524 00:29:47,019 --> 00:29:48,320 You're gonna regret that. 525 00:29:48,420 --> 00:29:50,022 -Yeah? -Mm-hmm. 526 00:29:53,125 --> 00:29:55,627 -Hey, baby. -Sweetheart. 527 00:29:55,694 --> 00:29:57,864 * fast, exciting music * 528 00:30:07,573 --> 00:30:09,275 [winch whirring] 529 00:30:12,444 --> 00:30:14,580 *** 530 00:30:23,890 --> 00:30:25,191 Carter called me. 531 00:30:25,324 --> 00:30:27,559 -Is he okay? -He said so. 532 00:30:27,693 --> 00:30:28,660 And? 533 00:30:28,727 --> 00:30:30,829 -He's not coming home. -Shit. 534 00:30:30,897 --> 00:30:32,999 -[phone vibrating] -We need to find him. 535 00:30:33,099 --> 00:30:36,035 -Zach? -[Zach] Beulah just showed up. 536 00:30:36,135 --> 00:30:37,703 Thanks. 537 00:30:37,803 --> 00:30:38,871 -See you at home? -Yeah. 538 00:30:38,971 --> 00:30:41,240 * tense, dramatic music * 539 00:30:42,841 --> 00:30:44,810 [engine starts] 540 00:30:51,050 --> 00:30:52,118 [Carter] Hey, you've reached Carter. 541 00:30:52,218 --> 00:30:53,385 -Leave a message. -[beeps] 542 00:30:53,519 --> 00:30:54,921 Carter, call me when you get this. 543 00:31:18,010 --> 00:31:19,578 [gun clicks] 544 00:31:24,583 --> 00:31:26,385 You got some nerve coming here. 545 00:31:26,485 --> 00:31:28,154 Easy, Beth. 546 00:31:29,155 --> 00:31:30,622 Not your fight, Zach. 547 00:31:30,722 --> 00:31:31,924 * tense, atmospheric music * 548 00:31:32,058 --> 00:31:33,325 [Rip] Beulah? 549 00:31:33,425 --> 00:31:34,994 Go on in the house. 550 00:31:51,743 --> 00:31:55,281 Azul, go on and get the drugs, start loading her car up. 551 00:31:55,414 --> 00:31:56,848 [Azul] Yes, sir. 552 00:32:11,964 --> 00:32:15,201 What the fuck have you gotten us into? 553 00:32:22,808 --> 00:32:24,110 I'm good, thanks. 554 00:32:24,176 --> 00:32:26,012 All right, more for me. 555 00:32:26,845 --> 00:32:28,414 This place is insane. 556 00:32:28,514 --> 00:32:30,382 [can top pops] 557 00:32:30,482 --> 00:32:31,883 Hey, look at this. 558 00:32:32,918 --> 00:32:35,154 [Carter sighs] I hate Rio Paloma. 559 00:32:35,254 --> 00:32:37,156 It's a shithole. 560 00:32:37,256 --> 00:32:40,492 No one wants to be here, but no one ever seems to leave. 561 00:32:40,592 --> 00:32:41,893 Oh, we could. 562 00:32:42,761 --> 00:32:43,829 What? 563 00:32:43,929 --> 00:32:45,664 [sets down frame] 564 00:32:45,764 --> 00:32:47,633 We could leave. 565 00:32:47,699 --> 00:32:49,668 Why not? 566 00:32:50,769 --> 00:32:53,105 Let's just get in the fucking car and drive. 567 00:32:55,007 --> 00:32:56,508 Two tears in a bucket... 568 00:32:56,642 --> 00:32:58,344 Motherfuck it. 569 00:32:58,444 --> 00:33:00,312 * gentle, hopeful music * 570 00:33:00,412 --> 00:33:01,513 Hey, where you going? 571 00:33:01,613 --> 00:33:04,183 To pack my shit. 572 00:33:04,283 --> 00:33:05,751 Let's go tonight. 573 00:33:06,552 --> 00:33:07,653 Are we serious about this? 574 00:33:07,719 --> 00:33:09,721 I'm so fucking serious. 575 00:33:13,725 --> 00:33:15,527 Don't leave without me. 576 00:33:15,661 --> 00:33:17,229 Never. 577 00:33:18,664 --> 00:33:19,998 [Oreana] Be ready. 578 00:33:20,966 --> 00:33:23,135 -[door opens] -[Beulah] You, of all people, 579 00:33:23,202 --> 00:33:25,637 should know what it means to protect what's yours. 580 00:33:25,737 --> 00:33:26,972 I wanted out. 581 00:33:27,073 --> 00:33:28,774 I have been trying to get out for years. 582 00:33:28,874 --> 00:33:31,110 -You brought me a plan. -Can I be frank, Beulah? 583 00:33:31,210 --> 00:33:32,911 I wouldn't expect anything else. 584 00:33:33,011 --> 00:33:34,813 Did you think we wouldn't find out? 585 00:33:34,913 --> 00:33:37,749 Huh? You're filling cattle with fentanyl 586 00:33:37,849 --> 00:33:39,085 and dragging them across the border? 587 00:33:39,185 --> 00:33:40,552 Are you out of your fucking mind? 588 00:33:40,686 --> 00:33:43,255 I thought I could get out without you knowing. 589 00:33:43,389 --> 00:33:44,590 -Oh. -I was trying to fix a problem. 590 00:33:44,690 --> 00:33:46,858 By getting into bed with the cartel? 591 00:33:46,958 --> 00:33:49,861 I mean, all that history, 592 00:33:49,928 --> 00:33:53,732 all that legacy that you were so fucking desperate to protect. 593 00:33:53,832 --> 00:33:55,801 You lied to me. You brought us in 594 00:33:55,901 --> 00:33:57,903 to fix a business that doesn't exist. 595 00:33:58,003 --> 00:34:00,339 Wait a minute, if I remember correctly, 596 00:34:00,406 --> 00:34:01,907 and I think that I do, you came to me 597 00:34:02,007 --> 00:34:03,909 looking for work, both of you. 598 00:34:04,009 --> 00:34:05,344 Hat in hand. 599 00:34:05,411 --> 00:34:07,446 [chuckles] I mean, you had nothing. 600 00:34:07,546 --> 00:34:08,580 You used us. 601 00:34:08,679 --> 00:34:10,248 -Oh, bullshit. -It was a mistake. 602 00:34:10,349 --> 00:34:12,518 You were in a hole, and so was I. 603 00:34:12,583 --> 00:34:15,121 You two aren't exactly saints. 604 00:34:15,221 --> 00:34:17,123 Now, you've got something that belongs to me, 605 00:34:17,223 --> 00:34:20,292 something that you do not want to hang on to. 606 00:34:20,426 --> 00:34:23,929 And I need it before Mariano finds out that it's missing. 607 00:34:26,232 --> 00:34:27,632 Beulah. 608 00:34:28,434 --> 00:34:32,404 Did you know that Rob-Will buried a body on our property? 609 00:34:33,304 --> 00:34:35,607 No. I had no fucking idea. 610 00:34:35,706 --> 00:34:37,909 But right now I am trying to protect you, 611 00:34:37,976 --> 00:34:41,179 and I cannot do that until I get the drugs back. 612 00:34:41,280 --> 00:34:43,614 They're already in your fucking car. 613 00:34:45,083 --> 00:34:47,119 Get out of my house. 614 00:34:48,487 --> 00:34:50,989 [softly] Come on. 615 00:34:53,058 --> 00:34:55,261 How did they know which cattle to cut? 616 00:34:55,327 --> 00:34:57,329 They had the tally book. 617 00:34:58,130 --> 00:34:59,898 I assume this is how they got it. 618 00:34:59,965 --> 00:35:02,334 Where were Miguel and Tommy? 619 00:35:02,434 --> 00:35:04,570 I don't fucking know, but they weren't there. 620 00:35:04,636 --> 00:35:08,840 Load showed up early, Beth and Rip were already waiting. 621 00:35:09,608 --> 00:35:11,042 And the other men just let them take it? 622 00:35:11,143 --> 00:35:12,478 You should have never let this happen. 623 00:35:12,578 --> 00:35:13,812 [Rob-Will] You wouldn't know it happened 624 00:35:13,945 --> 00:35:15,481 -if it weren't for me. -I told her 625 00:35:15,614 --> 00:35:17,015 -you could not be trusted. -Oh, and now you're sitting 626 00:35:17,115 --> 00:35:18,750 in a shithole motel crying to Daddy 627 00:35:18,850 --> 00:35:21,253 -'cause Mommy loves me more. -And yet here you are. 628 00:35:21,320 --> 00:35:24,256 -Does Mommy know you're here? -That's enough! 629 00:35:24,323 --> 00:35:25,991 Where are they now? 630 00:35:26,091 --> 00:35:29,027 * suspenseful music * 631 00:35:32,097 --> 00:35:35,100 [phone vibrating] 632 00:35:38,870 --> 00:35:41,173 -Yeah. -[Mariano] Could I speak 633 00:35:41,273 --> 00:35:43,375 to Rip Wheeler? 634 00:35:43,475 --> 00:35:44,510 Who the fuck is this? 635 00:35:44,610 --> 00:35:46,578 This is Mariano Reyes. 636 00:35:46,678 --> 00:35:48,113 -You're talking to him. -You have something 637 00:35:48,214 --> 00:35:50,015 that belongs to me. 638 00:35:50,115 --> 00:35:52,017 Yeah, we don't have it and we don't want it. 639 00:35:52,117 --> 00:35:55,387 You have no idea who you're fucking dealing with, 640 00:35:55,521 --> 00:35:57,088 and I know where to find you. 641 00:35:57,189 --> 00:36:00,626 I'm not coming for the cattle, Mr. Wheeler. 642 00:36:00,692 --> 00:36:03,329 I'm coming for their thieves. 643 00:36:06,665 --> 00:36:07,666 Where is this ranch? 644 00:36:07,766 --> 00:36:09,635 Off the 42. 645 00:36:09,701 --> 00:36:10,802 I can take you. 646 00:36:10,902 --> 00:36:12,304 No, my men can handle it. 647 00:36:12,371 --> 00:36:14,139 You've done enough. 648 00:36:14,240 --> 00:36:16,074 Go home, say nothing. 649 00:36:16,208 --> 00:36:18,143 You just let me know how I can help. 650 00:36:18,210 --> 00:36:21,347 I'm happy to be of service. 651 00:36:21,413 --> 00:36:23,048 [scoffs] 652 00:36:24,550 --> 00:36:26,184 See you round, brother. 653 00:36:26,985 --> 00:36:28,920 [door opens and closes] 654 00:36:32,758 --> 00:36:34,125 Gato. 655 00:36:46,905 --> 00:36:48,274 [door closes] 656 00:36:50,676 --> 00:36:52,010 And me? 657 00:36:54,913 --> 00:36:57,816 I want you to kill your brother. 658 00:37:09,461 --> 00:37:11,863 ["Black Flags" by The Ransom Brothers playing in distance] 659 00:37:15,934 --> 00:37:19,037 * I'm lookin' for shelter * 660 00:37:19,104 --> 00:37:21,172 * Tryin' to stay clear * 661 00:37:21,273 --> 00:37:24,676 * Of the helter-skelter * 662 00:37:24,776 --> 00:37:26,545 * Black flags * 663 00:37:26,645 --> 00:37:30,115 * Flyin' in the air * 664 00:37:30,215 --> 00:37:32,751 * Black flags * 665 00:37:32,851 --> 00:37:34,620 * Follow me around * 666 00:37:34,720 --> 00:37:38,924 * And the Queen's Navy gonna settle me down * 667 00:37:38,990 --> 00:37:43,329 * When that black flag and me go * 668 00:37:43,462 --> 00:37:45,931 * In the ground * 669 00:37:56,575 --> 00:37:58,744 [line ringing] 670 00:38:01,780 --> 00:38:03,014 [Rob-Will on recording] I ain't here. 671 00:38:03,148 --> 00:38:04,215 -Leave a message. -[beep] 672 00:38:04,316 --> 00:38:06,718 Rob-Will, call me back immediately. 673 00:38:06,818 --> 00:38:09,655 * dark, suspenseful music * 674 00:38:30,642 --> 00:38:32,043 [line ringing] 675 00:38:41,820 --> 00:38:43,121 [Carter on recording] Hey, you've reached Carter. 676 00:38:43,221 --> 00:38:44,856 -Leave a message. -[beep] 677 00:39:07,679 --> 00:39:09,047 Rip. 678 00:39:17,756 --> 00:39:19,725 I need to go look for him. 679 00:39:20,526 --> 00:39:22,761 I have to try. 680 00:39:24,029 --> 00:39:25,464 [Rip] Honey. 681 00:39:25,564 --> 00:39:27,198 I want you to take Azul's truck. 682 00:39:27,265 --> 00:39:28,967 If they have your phone, 683 00:39:29,067 --> 00:39:31,002 then they got your license plate. 684 00:39:32,804 --> 00:39:34,105 I love you. 685 00:39:35,907 --> 00:39:37,275 Be careful. 686 00:39:38,076 --> 00:39:39,978 Azul, your truck? 687 00:39:40,078 --> 00:39:42,414 -Keys are in it. -[vehicle approaching] 688 00:39:44,916 --> 00:39:45,951 [shotguns racking] 689 00:39:46,084 --> 00:39:48,319 * eerie, suspenseful music * 690 00:39:55,894 --> 00:39:59,264 It's Everett. It's Everett. 691 00:40:02,768 --> 00:40:04,269 [engine turns off] 692 00:40:04,369 --> 00:40:05,971 [truck door opens] 693 00:40:08,206 --> 00:40:10,609 Well, it looks like y'all are expecting company. 694 00:40:10,742 --> 00:40:12,343 Well, you're just in time. 695 00:40:13,812 --> 00:40:16,247 You're gonna want this. 696 00:40:19,417 --> 00:40:23,321 Thought I'd seen my last firefight some time ago. 697 00:40:23,455 --> 00:40:24,656 I guess I was wrong. 698 00:40:24,756 --> 00:40:25,991 Let me get you up to speed, Everett. 699 00:40:26,091 --> 00:40:28,059 -[Everett] Yeah, all right. -Come on. 700 00:40:28,159 --> 00:40:30,328 -[Everett] Hey, guys. -Evening, Everett. 701 00:40:30,428 --> 00:40:33,198 * tense, suspenseful music * 702 00:41:02,160 --> 00:41:04,362 *** 703 00:41:17,876 --> 00:41:19,077 Someone's here. 704 00:41:19,845 --> 00:41:21,580 Mistress pasture. 705 00:41:21,680 --> 00:41:23,048 -Which sensor? -Camera six. 706 00:41:23,181 --> 00:41:24,382 They're heading north. 707 00:41:24,482 --> 00:41:26,351 -How many did you see? -Four or five. 708 00:41:26,451 --> 00:41:28,554 -All right. You good, Everett? -[Everett] Yeah, been waiting 709 00:41:28,687 --> 00:41:30,221 for something honest all week. 710 00:41:30,321 --> 00:41:32,123 [Rip] Let's go. 711 00:41:44,736 --> 00:41:47,739 * unsettling music * 712 00:42:05,056 --> 00:42:07,258 *** 713 00:42:20,772 --> 00:42:23,942 * fast, exciting music * 714 00:42:27,045 --> 00:42:29,280 [gunfire continues] 715 00:42:42,560 --> 00:42:43,528 [grunts] 716 00:43:00,779 --> 00:43:02,380 [groaning] 717 00:43:15,727 --> 00:43:17,295 [shell clatters] 718 00:43:22,567 --> 00:43:24,703 *** 719 00:43:30,108 --> 00:43:31,743 -[truck door closes] -[engine starts] 720 00:43:53,264 --> 00:43:55,000 -[groaning] -[truck door opens] 721 00:43:56,367 --> 00:43:59,237 * dark, tense music * 722 00:44:02,173 --> 00:44:04,509 [screaming] 723 00:44:05,343 --> 00:44:07,512 [grunting] 724 00:44:11,216 --> 00:44:13,018 ["Take Too Much" by The Droptines playing faintly] 725 00:44:13,151 --> 00:44:16,354 * Asked if I was holding, I can't lie * 726 00:44:16,487 --> 00:44:20,358 * We started kissing when she started twitching * 727 00:44:20,458 --> 00:44:24,696 * Foaming at the mouth, and I don't know why * 728 00:44:24,796 --> 00:44:27,598 * Brother, please remind me of a time * 729 00:44:27,699 --> 00:44:32,003 * We didn't have to think about dying so young * 730 00:44:32,070 --> 00:44:35,673 * Another reason and new excuses * 731 00:44:35,741 --> 00:44:40,111 * To make more mistakes and take too much * 732 00:44:42,213 --> 00:44:45,350 Hey, sorry. Have you seen this guy? 733 00:44:45,450 --> 00:44:46,818 [boy] Nah. 734 00:44:46,918 --> 00:44:48,787 Sure? 735 00:44:49,687 --> 00:44:51,256 Thanks. 736 00:44:51,356 --> 00:44:53,391 Hi. Sorry. Have you seen this kid? 737 00:44:53,491 --> 00:44:54,592 -Do you know him? -[boy 2] No. 738 00:44:54,726 --> 00:44:56,294 -[boy 3] No. -No. 739 00:44:56,394 --> 00:44:58,429 [phone vibrating] 740 00:44:58,563 --> 00:45:01,066 * I'll keep digging to find my way out... * 741 00:45:01,166 --> 00:45:03,168 -Hey. -[Rip] It's done. 742 00:45:03,234 --> 00:45:04,970 Okay. 743 00:45:05,070 --> 00:45:10,041 * We didn't have to think about dying so young * 744 00:45:10,108 --> 00:45:13,144 * Another reason and new excuses * 745 00:45:13,244 --> 00:45:14,245 * To make more * 746 00:45:14,379 --> 00:45:16,915 * slow, dramatic music * 747 00:45:36,101 --> 00:45:37,668 Call Rob-Will. 748 00:45:44,042 --> 00:45:46,211 [phone vibrating] 749 00:46:02,660 --> 00:46:04,662 [Rip] All right, Zach. 750 00:46:07,032 --> 00:46:08,800 Here you go. 751 00:46:14,239 --> 00:46:15,740 -[Rip] Ready? One, two... -[Zach] Yeah. 752 00:46:15,807 --> 00:46:17,342 [grunting] 753 00:46:21,679 --> 00:46:23,882 [vehicle approaching] 754 00:46:40,331 --> 00:46:42,567 * somber music * 755 00:46:43,434 --> 00:46:44,903 I can't find him. 756 00:46:47,772 --> 00:46:50,008 I don't know where he is. 757 00:46:51,176 --> 00:46:52,710 We should move. 758 00:46:54,345 --> 00:46:55,646 We'll be back in a little bit, okay? 759 00:46:55,713 --> 00:46:57,382 Everett. 760 00:47:08,526 --> 00:47:10,561 [engine starts] 761 00:47:13,131 --> 00:47:15,733 Beth, you okay? 762 00:47:25,110 --> 00:47:27,378 * tense, eerie music * 763 00:47:48,533 --> 00:47:50,235 [knocking on door] 764 00:47:50,335 --> 00:47:51,903 Yep. 765 00:47:52,037 --> 00:47:53,738 [Rob-Will] Can I come in? 766 00:47:53,838 --> 00:47:54,872 It's me. 767 00:47:54,940 --> 00:47:56,407 What the fuck? 768 00:47:56,507 --> 00:47:59,544 Don't ask. 769 00:47:59,644 --> 00:48:01,546 -Okay. -[door closes] 770 00:48:03,448 --> 00:48:05,250 You plan on coming back? 771 00:48:05,350 --> 00:48:06,684 [scoffs] 772 00:48:07,585 --> 00:48:09,988 Wasn't aware I needed a plan. 773 00:48:11,089 --> 00:48:12,958 Where you headed? 774 00:48:14,059 --> 00:48:15,893 Destination unknown. 775 00:48:15,961 --> 00:48:17,862 [sighs] I can't say I blame you. 776 00:48:17,929 --> 00:48:19,364 [grunts softly] 777 00:48:21,232 --> 00:48:23,434 -You can't? -Oh, this place just eats 778 00:48:23,534 --> 00:48:26,004 what it loves and keeps the bones. 779 00:48:35,446 --> 00:48:37,448 Why are you still here, then? 780 00:48:37,582 --> 00:48:39,384 Well, somebody's got to stand in the doorway 781 00:48:39,484 --> 00:48:41,953 when the wolves show up. 782 00:48:42,787 --> 00:48:47,458 Listen, I-I know I haven't been much of a father. 783 00:48:47,558 --> 00:48:49,527 [laughs softly] Hmm? 784 00:48:49,627 --> 00:48:51,329 And I keep thinking I'm gonna have the time 785 00:48:51,429 --> 00:48:53,298 to fix that, but... 786 00:48:54,265 --> 00:48:56,034 ...uh, truth is, um, 787 00:48:56,134 --> 00:48:58,403 time don't fix a damn thing. 788 00:48:59,804 --> 00:49:02,873 It just buries what's broken. 789 00:49:03,708 --> 00:49:05,543 You are the only thing 790 00:49:05,643 --> 00:49:07,712 in this house that ain't crooked. 791 00:49:08,579 --> 00:49:10,715 * gentle music * 792 00:49:10,815 --> 00:49:13,351 Only thing I ever did right. 793 00:49:13,484 --> 00:49:14,986 [chuckles] 794 00:49:15,753 --> 00:49:18,189 I love you, baby girl. 795 00:49:22,593 --> 00:49:23,961 [sighs] 796 00:49:25,997 --> 00:49:28,066 I love you more than this place will ever love 797 00:49:28,166 --> 00:49:30,935 either of us back. 798 00:49:31,002 --> 00:49:32,437 [chuckles] 799 00:49:32,503 --> 00:49:35,773 [pounding on door] 800 00:49:37,142 --> 00:49:38,943 Give me a second. 801 00:49:41,046 --> 00:49:42,813 -[Oreana] Daddy? -Yeah. 802 00:49:43,581 --> 00:49:45,383 Is everything okay? 803 00:49:45,516 --> 00:49:47,352 Everything's fine, baby. 804 00:49:49,254 --> 00:49:50,855 [door closes] 805 00:49:53,058 --> 00:49:55,226 [sniffling] 806 00:50:10,708 --> 00:50:11,842 [gunshot] 807 00:50:11,909 --> 00:50:13,544 [thud] 808 00:50:16,881 --> 00:50:20,051 * pulsing music * 809 00:50:24,122 --> 00:50:26,257 No! 810 00:50:28,159 --> 00:50:29,527 -[screams] -[vehicle departing] 811 00:50:29,594 --> 00:50:31,562 No. 812 00:50:36,467 --> 00:50:38,436 No! 813 00:50:39,270 --> 00:50:40,805 No. 814 00:50:43,174 --> 00:50:44,742 No! 815 00:50:45,843 --> 00:50:47,178 No! 816 00:50:47,278 --> 00:50:50,148 Please don't, please. 817 00:50:51,382 --> 00:50:53,084 Wake up. 818 00:50:53,218 --> 00:50:54,819 Wake up, please. 819 00:51:02,660 --> 00:51:05,796 * dark, tense music * 820 00:51:11,736 --> 00:51:13,037 [Zach] Ready? 821 00:51:13,104 --> 00:51:15,373 [grunting] 822 00:51:25,450 --> 00:51:26,551 [thud] 823 00:51:27,718 --> 00:51:28,786 [thud] 824 00:51:29,554 --> 00:51:31,222 [thud] 825 00:51:38,062 --> 00:51:39,430 [thud] 826 00:51:40,998 --> 00:51:42,300 [shouts] 827 00:51:42,400 --> 00:51:43,301 [thud] 828 00:51:43,401 --> 00:51:44,969 Let's go. 829 00:51:50,808 --> 00:51:52,210 [tailgate closes] 830 00:51:57,482 --> 00:51:59,150 [engine starts] 831 00:52:08,759 --> 00:52:10,961 *** 832 00:52:13,698 --> 00:52:16,033 -*** -[dialogue inaudible] 833 00:52:33,618 --> 00:52:35,753 *** 834 00:53:03,314 --> 00:53:05,650 [ragged exhale] 835 00:53:05,750 --> 00:53:07,752 * somber music * 836 00:53:14,225 --> 00:53:16,060 [gasps] 837 00:53:30,241 --> 00:53:32,443 [panting] 838 00:53:38,916 --> 00:53:40,485 [exhales] 839 00:53:59,169 --> 00:54:00,405 [water spatters] 840 00:54:10,481 --> 00:54:12,216 [Everett] Think that should do it. 841 00:54:14,285 --> 00:54:15,886 Beth. 842 00:54:19,790 --> 00:54:21,459 You want a smoke? 843 00:54:21,592 --> 00:54:23,628 No, thank you. 844 00:54:26,631 --> 00:54:27,832 [sighs] 845 00:54:28,566 --> 00:54:31,035 You ever get that feeling... 846 00:54:32,770 --> 00:54:36,073 ...right here that the world is gonna open up and swallow 847 00:54:36,173 --> 00:54:38,376 everything that you love? 848 00:54:42,179 --> 00:54:44,014 -Once. -I've had it 849 00:54:44,148 --> 00:54:46,384 so many times, I've lost count. 850 00:54:48,185 --> 00:54:49,720 And? 851 00:54:50,855 --> 00:54:53,090 I was right every time. 852 00:54:54,492 --> 00:54:57,662 * dark, atmospheric music * 853 00:54:57,762 --> 00:54:59,664 [grunting] 854 00:55:10,274 --> 00:55:11,676 [Rip] Azul. 855 00:55:12,477 --> 00:55:14,645 Tell him this is his opportunity to talk. 856 00:55:14,745 --> 00:55:16,514 Esta es tu oportunidad para hablar. 857 00:55:16,614 --> 00:55:18,516 Who is Mariano Reyes? 858 00:55:18,616 --> 00:55:20,250 ¿Quién es Mariano Reyes? 859 00:55:25,289 --> 00:55:27,592 Where is he from in Mexico? 860 00:55:27,692 --> 00:55:29,594 ¿De qué parte de México es? 861 00:55:30,795 --> 00:55:32,296 [groans] 862 00:55:34,865 --> 00:55:37,368 Now ask him if he likes to live. 863 00:55:37,502 --> 00:55:39,470 Te está preguntando si quieres vivir. 864 00:55:41,639 --> 00:55:45,410 Mi alma está protegida de la Santa Muerte. 865 00:55:51,115 --> 00:55:53,818 He says his soul's protected by the Santa Muerte, 866 00:55:53,884 --> 00:55:55,553 the saint of death. 867 00:55:56,387 --> 00:55:58,723 *** 868 00:56:01,826 --> 00:56:04,261 [phone vibrating] 869 00:56:05,630 --> 00:56:08,265 [vehicle approaching] 870 00:56:12,537 --> 00:56:14,739 [grunts] 871 00:56:35,526 --> 00:56:37,394 [engine starts] 872 00:56:39,597 --> 00:56:40,965 Vamos. 873 00:56:52,543 --> 00:56:53,878 When? 874 00:56:55,946 --> 00:56:59,183 You said you knew this feeling once. When? 875 00:57:01,686 --> 00:57:03,788 I had a son. 876 00:57:05,923 --> 00:57:08,058 He was 14. 877 00:57:08,158 --> 00:57:09,727 [mutters softly] 878 00:57:10,461 --> 00:57:14,264 And I guess he just wasn't made for this world. 879 00:57:16,467 --> 00:57:18,268 I'm so sorry. 880 00:57:18,368 --> 00:57:21,171 Yeah. So am I. 881 00:57:24,108 --> 00:57:26,477 [phone vibrating] 882 00:57:32,983 --> 00:57:35,553 * tense, suspenseful music * 883 00:57:41,125 --> 00:57:42,426 Hello? 884 00:57:43,494 --> 00:57:45,663 -[Mariano] Beth Dutton. -[ragged exhale] 885 00:57:46,463 --> 00:57:48,799 I have your boy. 886 00:57:48,866 --> 00:57:50,701 El Padrino. 887 00:57:51,502 --> 00:57:53,037 What the fuck's that mean? 888 00:57:53,170 --> 00:57:54,471 Says Mariano's his godfather. 889 00:57:54,572 --> 00:57:55,439 He made a pact 890 00:57:55,540 --> 00:57:57,374 with God to protect him. 891 00:57:59,309 --> 00:58:02,279 [Beth] Rip! Rip! 892 00:58:07,351 --> 00:58:08,586 They have him. 893 00:58:09,954 --> 00:58:11,689 They have Carter. 894 00:58:13,791 --> 00:58:15,526 They don't want Carter. 895 00:58:15,660 --> 00:58:17,394 They want us. 896 00:58:18,162 --> 00:58:21,398 Then they're gonna fucking get us. 897 00:58:32,342 --> 00:58:34,545 * pulsing music *