1 00:00:01,044 --> 00:00:03,090 [bright music] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 4 00:00:14,536 --> 00:00:16,538 [dramatic music] 5 00:00:36,340 --> 00:00:38,299 [suspenseful music] 6 00:01:22,517 --> 00:01:23,561 [masked man] Well... 7 00:01:25,868 --> 00:01:27,261 ...I hope you're ready. 8 00:01:28,523 --> 00:01:29,480 [blows] 9 00:01:33,005 --> 00:01:35,095 [thudding] 10 00:01:41,797 --> 00:01:43,059 [breathing heavily] 11 00:01:47,063 --> 00:01:47,933 [grunts] 12 00:01:56,594 --> 00:01:57,856 - [buzzer sounds] - [man yells] 13 00:01:58,030 --> 00:01:59,945 [all grunting] 14 00:02:10,782 --> 00:02:11,696 Mm-hm. 15 00:02:11,870 --> 00:02:14,438 [whimpers, grunts] 16 00:02:16,832 --> 00:02:18,181 [grunting] 17 00:02:21,358 --> 00:02:22,185 [groans] 18 00:02:26,842 --> 00:02:28,670 [grunting] 19 00:02:34,980 --> 00:02:35,764 You think you can fuck with me? 20 00:02:35,938 --> 00:02:37,287 [grunting] 21 00:02:59,788 --> 00:03:00,789 [yells] 22 00:03:00,963 --> 00:03:01,877 [buzzer sounds] 23 00:03:02,051 --> 00:03:03,008 [masked man] Stop! 24 00:03:04,314 --> 00:03:05,620 There will be plenty of time 25 00:03:05,794 --> 00:03:07,448 to kill each other at the tournament. 26 00:03:08,797 --> 00:03:11,060 You have both been accepted. 27 00:03:12,757 --> 00:03:14,411 You have one month to find a sponsor 28 00:03:14,585 --> 00:03:15,934 to pay your entry fee. 29 00:03:16,108 --> 00:03:16,979 Now go. 30 00:03:17,153 --> 00:03:18,894 [suspenseful music] 31 00:03:21,331 --> 00:03:24,073 [dramatic music] 32 00:03:27,381 --> 00:03:29,905 [announcer] Last train. Loklang City. 33 00:03:30,079 --> 00:03:33,038 - Last train. Loklang City. - [train horn blaring] 34 00:03:33,735 --> 00:03:36,651 After all these years, you decided to come back 35 00:03:36,825 --> 00:03:38,348 without sayin' a word. 36 00:03:40,829 --> 00:03:42,787 You didn't think I'd find out about it, or what? 37 00:03:44,441 --> 00:03:45,790 Did you miss me, little bro? 38 00:03:47,836 --> 00:03:49,141 It's not always about you. 39 00:03:50,099 --> 00:03:51,361 I'm here for the tournament. 40 00:03:53,842 --> 00:03:54,712 Max! 41 00:03:55,235 --> 00:03:56,758 Get that shit out of here! 42 00:03:56,932 --> 00:03:58,325 What the hell happened to you? 43 00:03:59,761 --> 00:04:00,805 Fuck off. 44 00:04:01,328 --> 00:04:03,460 Max, look at me. 45 00:04:03,634 --> 00:04:04,722 I'm talking to you. 46 00:04:06,724 --> 00:04:08,900 - Max! - What'd you want to talk about? 47 00:04:09,553 --> 00:04:11,468 We're one big happy family again, aren't we? 48 00:04:13,165 --> 00:04:14,950 The thought of me being in this tournament... 49 00:04:16,038 --> 00:04:17,169 ...it really bothers you. 50 00:04:17,735 --> 00:04:19,694 I just don't even know why you're doing it. 51 00:04:20,434 --> 00:04:21,783 This place is not for you. 52 00:04:21,957 --> 00:04:23,828 I'm doing this for the greater good. 53 00:04:24,002 --> 00:04:26,004 To uphold my virtues as a martial artist. 54 00:04:26,178 --> 00:04:27,832 Something you will never understand! 55 00:04:28,006 --> 00:04:29,356 Why don't you try me? 56 00:04:29,530 --> 00:04:31,967 See? Look at you. You're a drunken mess. 57 00:04:32,141 --> 00:04:34,099 How the hell can you expect to win this tournament? 58 00:04:34,274 --> 00:04:36,406 - You think Sifu would approve of this? Sif-- - Fuck Sifu! 59 00:04:36,580 --> 00:04:37,929 Fuck the greater good. 60 00:04:38,103 --> 00:04:39,670 Fuck you, okay? 61 00:04:40,758 --> 00:04:42,456 You're not winning this tournament. 62 00:04:42,630 --> 00:04:43,805 I'mma make sure of it. 63 00:04:43,979 --> 00:04:45,459 [train rattling] 64 00:04:51,900 --> 00:04:54,337 - [indistinct chatter, cheering] - [fighter grunts] 65 00:04:59,777 --> 00:05:01,039 [fighter laughs] 66 00:05:03,259 --> 00:05:05,392 [fighters grunting] 67 00:05:16,011 --> 00:05:17,273 I'm gonna fuck you. 68 00:05:17,447 --> 00:05:18,883 - Yeah, you want some of this? - [yells] 69 00:05:23,497 --> 00:05:24,324 [grunts] 70 00:05:24,976 --> 00:05:27,283 [yelling] 71 00:05:28,284 --> 00:05:29,198 [groans] 72 00:05:30,460 --> 00:05:31,722 Hey, what's your problem? 73 00:05:31,896 --> 00:05:33,594 [fighters grunting] 74 00:05:43,734 --> 00:05:44,909 - [crunching] - [screams] 75 00:05:46,258 --> 00:05:47,347 [both yell] 76 00:05:48,173 --> 00:05:49,784 - [yells] - Get him! 77 00:05:53,918 --> 00:05:55,355 [yelping] 78 00:05:55,529 --> 00:05:56,573 Oh, shit. 79 00:06:03,580 --> 00:06:04,581 [laughs] 80 00:06:14,852 --> 00:06:15,940 This is your cut. 81 00:06:17,986 --> 00:06:21,163 Keep on winning and there will be more. 82 00:06:23,557 --> 00:06:24,514 Thank you, boss. 83 00:06:26,516 --> 00:06:28,605 [Sho-Jin laughs] 84 00:06:28,779 --> 00:06:30,781 Hello, Dr. Green! [laughing] 85 00:06:31,478 --> 00:06:32,740 Hey, bro! 86 00:06:32,914 --> 00:06:34,306 [Max speaks indistinctly] 87 00:06:34,481 --> 00:06:35,525 Got a drink? Pull it up. 88 00:06:35,699 --> 00:06:37,962 Let's celebrate! Listen up. Fuck-- 89 00:06:38,136 --> 00:06:39,224 Oh, fuck. My bad, cousin. 90 00:06:39,399 --> 00:06:40,661 [laughs] 91 00:06:40,835 --> 00:06:42,010 Mm! 92 00:06:42,184 --> 00:06:43,707 My tournament try-out was today. 93 00:06:45,100 --> 00:06:46,580 I made it in, bro! 94 00:06:46,754 --> 00:06:48,408 Hey, hey, yeah, me too! I made it in too, bro! 95 00:06:48,582 --> 00:06:51,106 - Yeah, dude! Yeah! Oh, shit! - It's on. 96 00:06:51,280 --> 00:06:53,369 Dude, I'm way too fucking talented not to. 97 00:06:53,543 --> 00:06:55,632 Bohan's sponsoring me. This is all just part of the deal, you know? 98 00:06:56,372 --> 00:06:57,765 [sighs] I need a sponsor too. 99 00:06:58,461 --> 00:07:01,682 Bro, honestly, any of these fools here will sponsor you. 100 00:07:01,856 --> 00:07:03,597 - Yeah? - Especially with your drunken-fist and shit. 101 00:07:03,771 --> 00:07:06,295 - People want to see that shit. - I appreciate that. 102 00:07:06,469 --> 00:07:08,166 Who they end up partnering you with at the tryouts? 103 00:07:09,559 --> 00:07:11,343 - My brother. - For real? 104 00:07:11,518 --> 00:07:14,042 Yeah. My brother and my old Sifu are back in town. 105 00:07:14,651 --> 00:07:16,305 Wait. [chuckles] So you're telling me 106 00:07:16,479 --> 00:07:18,263 he's sponsoring your square-ass, 107 00:07:18,438 --> 00:07:20,178 Boy-Scout ass brother and not you? 108 00:07:20,352 --> 00:07:22,920 - [sighs] - Guess who they partnered me with. 109 00:07:23,094 --> 00:07:26,184 Last year's winner. That Kerchak King Kong, big-ass motherfucker, dude. 110 00:07:26,358 --> 00:07:28,099 Some of those Acquaintances tried running up on us. 111 00:07:28,273 --> 00:07:30,145 Fucking weird-ass BDSM-looking motherfuckers. 112 00:07:30,319 --> 00:07:31,886 I was like, "Eh, eh, eh, eh, eh!" 113 00:07:32,060 --> 00:07:33,583 Fuck 'em, dude. [laughs] 114 00:07:33,757 --> 00:07:34,628 Hey, yo. 115 00:07:35,367 --> 00:07:36,760 Hey, who's that girl right there? 116 00:07:36,934 --> 00:07:37,935 Seen her before? 117 00:07:38,545 --> 00:07:40,024 - [Sho-Jin] That's Veena. - [Max] Mm. 118 00:07:40,198 --> 00:07:42,853 She's into, like, poker, sports, 119 00:07:43,027 --> 00:07:44,376 Mah-jongg, pro gambling and shit. 120 00:07:44,551 --> 00:07:46,422 And she's, she's betting on fights now too. 121 00:07:46,596 --> 00:07:48,511 - She got some money, then, right? - She loaded, bro. Hey, yo. 122 00:07:48,685 --> 00:07:50,948 - Talk to her. - Gonna talk to her? Hey, yo, save some for me! 123 00:07:51,645 --> 00:07:53,473 Hey, yo, yo, yo. Come back with some good luck, bro. 124 00:08:00,218 --> 00:08:01,089 Hey. 125 00:08:01,872 --> 00:08:02,699 Hi. 126 00:08:03,352 --> 00:08:04,222 I'm Max. 127 00:08:04,962 --> 00:08:05,963 Yeah, I know. 128 00:08:06,616 --> 00:08:08,531 I just lost five grand because of your friend. 129 00:08:09,445 --> 00:08:10,925 You bet on the wrong guy. 130 00:08:11,099 --> 00:08:12,361 That's been happening a lot. 131 00:08:13,231 --> 00:08:14,276 That can change. 132 00:08:15,712 --> 00:08:16,670 You might get lucky. 133 00:08:17,758 --> 00:08:19,411 [scoffs] Yeah, okay. 134 00:08:19,586 --> 00:08:20,848 Okay, hold on. I'm sorry. 135 00:08:21,022 --> 00:08:22,502 - What? - That came off the wrong way. 136 00:08:24,460 --> 00:08:25,635 I'mma be straight up with you. 137 00:08:26,418 --> 00:08:27,724 I'mma be fighting next week. 138 00:08:29,378 --> 00:08:31,467 Bet on me. I'm a good fighter. 139 00:08:31,641 --> 00:08:32,599 I'll win you money. 140 00:08:33,469 --> 00:08:35,253 I just made it into the Naraka Tournament. 141 00:08:36,733 --> 00:08:38,648 - You even know what that is? - Of course I fucking do. 142 00:08:39,475 --> 00:08:40,998 We made it in too. 143 00:08:41,172 --> 00:08:42,086 [Rin] Hey, babe. 144 00:08:43,000 --> 00:08:44,611 - "We"? I see. - Mm-hm. 145 00:08:44,785 --> 00:08:46,221 [Rin] Looks like I'll be fighting here next week. 146 00:08:47,222 --> 00:08:48,876 It will be great training for the tournament. 147 00:08:49,398 --> 00:08:50,530 What's up, bro? I'm Rin. 148 00:08:52,793 --> 00:08:53,750 Why so quiet? 149 00:08:54,577 --> 00:08:56,057 Now that I'm here, you don't wanna talk? 150 00:08:56,231 --> 00:08:57,188 [Max chuckles] 151 00:08:58,625 --> 00:09:01,541 I'm Max Yen. The best fighter in Loklang City. 152 00:09:02,933 --> 00:09:04,631 - Never heard of ya. - [Max scoffs] 153 00:09:05,283 --> 00:09:06,110 You will. 154 00:09:07,677 --> 00:09:10,071 Okay. Let's get goin'. 155 00:09:11,376 --> 00:09:12,464 That was fun. 156 00:09:14,031 --> 00:09:14,989 Let's hang out again. 157 00:09:16,860 --> 00:09:19,210 [slow dramatic music] 158 00:09:23,911 --> 00:09:25,173 [beeping] 159 00:09:25,956 --> 00:09:28,219 [Sifu speaking] 160 00:09:29,960 --> 00:09:31,092 [grunting] 161 00:09:39,361 --> 00:09:40,231 [mutters] 162 00:09:40,405 --> 00:09:41,537 [grunts] 163 00:09:41,711 --> 00:09:43,321 - Damn it. - Too slow. 164 00:09:43,495 --> 00:09:44,409 You fail. 165 00:09:45,323 --> 00:09:48,283 Sorry, Sifu. I couldn't think. 166 00:09:48,457 --> 00:09:49,545 "Think"? 167 00:09:49,719 --> 00:09:51,547 You think, you fail. 168 00:09:58,685 --> 00:09:59,947 - [Wu exhales] - [Sifu] Hm. 169 00:10:00,730 --> 00:10:02,210 I see you students. 170 00:10:03,254 --> 00:10:04,473 You know about me. 171 00:10:05,343 --> 00:10:06,301 You know about Wu 172 00:10:06,475 --> 00:10:08,520 and our success and fame abroad. 173 00:10:09,130 --> 00:10:10,218 Now we're back. 174 00:10:10,784 --> 00:10:11,872 You've come lining up 175 00:10:12,046 --> 00:10:14,265 to learn all the fancy moves. 176 00:10:14,875 --> 00:10:16,659 But these moves are worthless 177 00:10:16,833 --> 00:10:18,443 if you have to think about them. 178 00:10:18,922 --> 00:10:22,665 Does a lion... think before it strikes its prey? 179 00:10:24,711 --> 00:10:26,190 Or does it just know? 180 00:10:30,891 --> 00:10:32,153 It senses. 181 00:10:33,371 --> 00:10:35,330 It uses primal instinct. 182 00:10:36,505 --> 00:10:37,549 Not emotion. 183 00:10:38,812 --> 00:10:39,856 Not logic. 184 00:10:40,596 --> 00:10:41,771 Something deeper. 185 00:10:44,034 --> 00:10:45,079 You all have it. 186 00:10:46,994 --> 00:10:48,343 But can you harness it? 187 00:10:51,085 --> 00:10:52,695 [breathes deeply] 188 00:10:52,869 --> 00:10:54,392 [door opens] 189 00:10:54,566 --> 00:10:55,916 That is what I teach. 190 00:10:57,961 --> 00:11:00,529 [Max] Man, that sounds like a load of crap to me. 191 00:11:01,922 --> 00:11:03,532 - [scoffs] - [Wu] Max? 192 00:11:04,489 --> 00:11:05,795 What are you doing here? 193 00:11:05,969 --> 00:11:07,754 Now that my old Sifu is back in action, 194 00:11:08,276 --> 00:11:10,408 I had to see it with my own eyes. 195 00:11:10,931 --> 00:11:12,019 [Sifu] Max. 196 00:11:12,193 --> 00:11:13,803 It's been a long time. 197 00:11:13,977 --> 00:11:15,022 It has, Sifu. 198 00:11:16,414 --> 00:11:18,765 And you're still with this fucker. 199 00:11:18,939 --> 00:11:20,505 Show some respect. 200 00:11:20,680 --> 00:11:22,246 Come back when you are sober. 201 00:11:22,420 --> 00:11:24,248 I'm sober now. Sober enough to know 202 00:11:24,422 --> 00:11:26,294 that you're sponsoring him for the tournament. 203 00:11:27,077 --> 00:11:28,688 You wouldn't understand. 204 00:11:28,862 --> 00:11:30,951 [Max] That's right. I don't understand. 205 00:11:31,125 --> 00:11:34,041 You should be sponsoring your best student. 206 00:11:35,695 --> 00:11:36,957 You once were. 207 00:11:37,740 --> 00:11:39,481 - Look, you heard what Sifu said. Leave! - Hey. 208 00:11:39,655 --> 00:11:40,787 - We're talking, okay? - Leave! 209 00:11:40,961 --> 00:11:42,310 So, why don't you fuck off? 210 00:11:42,484 --> 00:11:44,399 - [grunts] - Hey, hey! Don't... 211 00:11:44,573 --> 00:11:46,488 - Whoa! - [both grunting] 212 00:11:46,662 --> 00:11:48,751 [upbeat music] 213 00:11:58,108 --> 00:11:59,283 [groaning] 214 00:12:03,374 --> 00:12:05,202 [grunts] That's how it's done. 215 00:12:07,335 --> 00:12:08,423 [yells] 216 00:12:09,119 --> 00:12:09,946 [yells] 217 00:12:11,905 --> 00:12:14,690 [both grunting, yelling] 218 00:12:25,353 --> 00:12:27,398 - [Max groans] - [grunts] 219 00:12:28,617 --> 00:12:29,966 Wu. Enough! 220 00:12:34,623 --> 00:12:37,191 Max, go home and take a look at yourself. 221 00:12:38,279 --> 00:12:39,846 Like I wanna be here. 222 00:12:40,020 --> 00:12:41,108 [groans] 223 00:12:44,589 --> 00:12:45,634 [exhales] 224 00:12:46,809 --> 00:12:47,767 [clicks teeth] 225 00:12:48,463 --> 00:12:49,769 [humming] 226 00:12:49,943 --> 00:12:50,944 [grunts] 227 00:12:52,162 --> 00:12:53,860 - [Sifu] That's enough for today. - [door opens] 228 00:12:54,034 --> 00:12:55,775 Everybody, come back tomorrow. 229 00:12:58,865 --> 00:13:00,170 Wu, stay here. 230 00:13:06,046 --> 00:13:08,700 [door opens, closes] 231 00:13:09,919 --> 00:13:10,833 [Wu exhales] 232 00:13:15,490 --> 00:13:16,447 [Wu sighs] 233 00:13:17,057 --> 00:13:18,580 Wu, speak to me. 234 00:13:18,754 --> 00:13:20,800 [pensive music] 235 00:13:21,670 --> 00:13:22,671 It's just... 236 00:13:24,760 --> 00:13:26,022 ...coming back here and... 237 00:13:27,763 --> 00:13:29,025 ...seeing Max like that... 238 00:13:31,332 --> 00:13:33,247 I used to never be able to beat him. 239 00:13:33,900 --> 00:13:34,814 Ever. 240 00:13:36,163 --> 00:13:37,512 You didn't beat him. 241 00:13:38,774 --> 00:13:40,210 His emotions did. 242 00:13:44,911 --> 00:13:49,567 Si... Sifu... why did we come back here? 243 00:13:50,046 --> 00:13:51,308 What are we doing here? 244 00:13:52,919 --> 00:13:54,703 You don't remember what happened last time? 245 00:13:55,312 --> 00:13:56,836 This time will be different. 246 00:14:00,100 --> 00:14:01,623 Mantis's tournament. 247 00:14:02,232 --> 00:14:05,670 It is a pure spectacle of greed and violence. 248 00:14:06,541 --> 00:14:09,544 The money it generates fuels the underworld 249 00:14:10,153 --> 00:14:11,981 that has swallowed this city whole. 250 00:14:14,854 --> 00:14:16,159 But if we go in there 251 00:14:17,247 --> 00:14:19,641 and fight with virtue and honor... 252 00:14:20,816 --> 00:14:26,169 ...we'll show them that all their money and tricks don't mean anything. 253 00:14:27,170 --> 00:14:28,519 But what about Max? 254 00:14:29,129 --> 00:14:32,654 He doesn't care about virtue, or honor, or any of that. 255 00:14:34,438 --> 00:14:36,049 He's just gonna wanna kill me. 256 00:14:36,223 --> 00:14:38,094 You saw him today, Sifu. He hates me. 257 00:14:38,268 --> 00:14:39,574 [speaking Chinese] 258 00:14:41,315 --> 00:14:44,187 Max, he's crying out for help. 259 00:14:45,232 --> 00:14:47,190 To escape the life that he is stuck in. 260 00:14:48,278 --> 00:14:49,801 So, you need to help him. 261 00:14:50,541 --> 00:14:54,023 Be an example of fighting with martial virtue. 262 00:14:55,938 --> 00:14:56,896 We owe it to him. 263 00:14:57,984 --> 00:14:59,028 And to the city. 264 00:15:02,727 --> 00:15:03,728 Sifu, I don't... 265 00:15:04,904 --> 00:15:06,601 ...I don't know if I can do this. 266 00:15:08,385 --> 00:15:09,952 It's not an easy decision. 267 00:15:11,214 --> 00:15:12,650 Take the day off tomorrow. 268 00:15:13,173 --> 00:15:14,261 Think about it. 269 00:15:14,435 --> 00:15:15,262 Okay. 270 00:15:18,221 --> 00:15:19,309 Thank you, Sifu. 271 00:15:21,746 --> 00:15:22,747 [Wu sighs] 272 00:15:23,705 --> 00:15:25,402 [crowd chattering] 273 00:15:27,927 --> 00:15:29,580 [fighters grunting] 274 00:15:46,728 --> 00:15:48,034 Fuck yeah! 275 00:15:50,775 --> 00:15:51,559 [yells] 276 00:15:51,733 --> 00:15:53,082 [grunting] 277 00:15:53,778 --> 00:15:54,736 [gasps] 278 00:15:54,910 --> 00:15:55,737 [sighs] 279 00:15:56,390 --> 00:15:57,217 That's enough! 280 00:15:59,784 --> 00:16:01,569 - [yells] - I said that's enough! 281 00:16:02,831 --> 00:16:04,572 Now get him the fuck out of here! 282 00:16:04,746 --> 00:16:06,704 - [crowd chattering] - [faint upbeat music] 283 00:16:14,321 --> 00:16:15,757 You nearly killed him. 284 00:16:16,366 --> 00:16:18,412 But I didn't. He should have known when to stay down. 285 00:16:18,586 --> 00:16:20,240 Now he can't compete. 286 00:16:20,414 --> 00:16:22,242 I did your boy a favor. 287 00:16:22,416 --> 00:16:24,157 He wouldn't have lasted a round in there. 288 00:16:26,115 --> 00:16:26,986 You're welcome. 289 00:16:28,291 --> 00:16:30,206 Take your fucking money. 290 00:16:32,426 --> 00:16:33,253 Keep it. 291 00:16:35,168 --> 00:16:36,517 For my entry fee. 292 00:16:36,691 --> 00:16:38,867 What? Are you serious? 293 00:16:39,041 --> 00:16:41,913 Yeah. You're down a fighter, I need a sponsor. 294 00:16:42,697 --> 00:16:44,873 You saw what I can do. That was easy. 295 00:16:46,570 --> 00:16:48,485 My skills can change both our lives. 296 00:16:49,530 --> 00:16:50,444 What do you say? 297 00:16:52,054 --> 00:16:54,100 I don't work with drunks. 298 00:16:55,057 --> 00:16:56,450 I can stop anytime. See? 299 00:16:56,624 --> 00:16:58,147 - [flask clatters] - I quit! 300 00:16:58,321 --> 00:17:00,410 You have another flask in your pocket, don't you? 301 00:17:02,195 --> 00:17:03,109 I do. 302 00:17:10,072 --> 00:17:12,727 Fuck it. Let's make some money together, Max Yen. 303 00:17:14,511 --> 00:17:15,686 [Max] Yes, ma'am. 304 00:17:20,343 --> 00:17:21,475 [chuckles] 305 00:17:21,649 --> 00:17:22,911 What are you grinning about? 306 00:17:24,173 --> 00:17:25,914 Uh, just, um, peeping the homie over there. 307 00:17:26,088 --> 00:17:28,482 He's got a way with the ladies, you know? [chuckles] 308 00:17:29,657 --> 00:17:32,094 He's not your friend in the ring, you know? 309 00:17:34,618 --> 00:17:35,967 Yo, boss, why you buggin'? 310 00:17:36,881 --> 00:17:38,709 I mean, friend or not, when the time comes, 311 00:17:38,883 --> 00:17:39,797 I can easily take him. 312 00:17:40,537 --> 00:17:42,757 I hear his brother's back in town. 313 00:17:44,063 --> 00:17:45,716 Yeah, um, him and Sifu 314 00:17:45,890 --> 00:17:48,328 are back in town and just opened up a new school. 315 00:17:49,155 --> 00:17:52,506 I told that old man not to come back here. 316 00:17:53,333 --> 00:17:56,031 He was poaching the fighters that were working for me 317 00:17:56,205 --> 00:17:58,468 and bringing people in off the street. 318 00:17:58,642 --> 00:18:00,949 This guy is bad for business. 319 00:18:01,776 --> 00:18:05,127 Yeah, well, we just need to teach them a lesson at the tournament, right? 320 00:18:05,301 --> 00:18:06,607 It's no big deal. 321 00:18:06,781 --> 00:18:09,653 Well, the brother's off limits... 322 00:18:09,827 --> 00:18:11,829 [tense music] 323 00:18:12,787 --> 00:18:13,875 ...but Sifu... 324 00:18:16,269 --> 00:18:18,271 ...I'd like you to find him and... 325 00:18:20,795 --> 00:18:24,190 ...make him understand it wasn't a good idea coming back here. 326 00:18:25,495 --> 00:18:29,108 If that isn't too big an ask for you, killer. 327 00:18:30,587 --> 00:18:31,849 I mean, it's just, um... 328 00:18:32,894 --> 00:18:36,332 You know, you got a real problem 329 00:18:36,506 --> 00:18:39,770 pissing off people in positions of power, don't you? 330 00:18:41,207 --> 00:18:45,385 No wonder the Triads got a hit out on you. 331 00:18:46,386 --> 00:18:48,866 Wouldn't you like me to take care of that for you? 332 00:18:51,130 --> 00:18:53,567 Wouldn't you like to go home and see your family? 333 00:18:53,741 --> 00:18:56,396 How long has it been since you've seen your son? 334 00:18:56,570 --> 00:18:57,745 You know, why you gotta go there? 335 00:18:59,268 --> 00:19:01,052 I'm literally making you so much money. 336 00:19:01,662 --> 00:19:03,272 It's like you're keeping me fucking hostage. 337 00:19:03,446 --> 00:19:04,708 How much longer you want me to keep doing this for? 338 00:19:04,882 --> 00:19:06,101 Till I say so. 339 00:19:07,755 --> 00:19:11,019 Maybe I'll do the mob a favor 340 00:19:11,193 --> 00:19:13,500 and hurt your family myself. 341 00:19:14,065 --> 00:19:15,371 Your call. 342 00:19:16,067 --> 00:19:18,635 [ship horn blaring] 343 00:19:20,724 --> 00:19:22,813 [Veena breathing heavily] 344 00:19:23,814 --> 00:19:25,860 - [Max sighs] - [Veena] I'm impressed. 345 00:19:26,034 --> 00:19:28,167 You clean up pretty well when you're off the booze. 346 00:19:30,081 --> 00:19:31,082 Is that a compliment? 347 00:19:31,779 --> 00:19:33,172 Just encouragement. 348 00:19:34,869 --> 00:19:35,826 Well, keep goin'! 349 00:19:36,392 --> 00:19:37,524 You don't have to stop. 350 00:19:37,698 --> 00:19:38,829 Put your shirt on. 351 00:19:40,004 --> 00:19:41,397 Let's go get some coffee. 352 00:19:42,659 --> 00:19:44,052 So, tell me, Max, 353 00:19:44,226 --> 00:19:45,836 why do you want to win this tournament? 354 00:19:46,010 --> 00:19:48,056 [pensive music] 355 00:19:49,362 --> 00:19:50,450 Coffee, please. 356 00:19:53,017 --> 00:19:53,931 What's wrong? 357 00:19:58,022 --> 00:19:58,936 See this poster? 358 00:20:00,373 --> 00:20:01,417 You know who that is? 359 00:20:02,462 --> 00:20:03,593 No. 360 00:20:06,727 --> 00:20:08,468 That's my martial arts teacher. 361 00:20:08,642 --> 00:20:10,034 I call him my Sifu. 362 00:20:11,819 --> 00:20:14,300 And that... [sighs] is my little brother. 363 00:20:16,040 --> 00:20:17,607 We grew up on the streets together. 364 00:20:19,479 --> 00:20:23,047 Didn't have much until my Sifu took us in. 365 00:20:24,048 --> 00:20:25,093 Taught us how to fight... 366 00:20:26,834 --> 00:20:30,925 ...amongst other things, like honor and discipline. 367 00:20:31,795 --> 00:20:32,883 And then I grew up. 368 00:20:33,536 --> 00:20:34,885 Got my own ideas. 369 00:20:35,712 --> 00:20:37,061 So, what happened? 370 00:20:38,367 --> 00:20:40,891 [sighs] Well, as you know... 371 00:20:42,023 --> 00:20:44,852 ...honor only goes so far in a place like this. 372 00:20:45,983 --> 00:20:47,855 Sifu wanted to change things... 373 00:20:49,073 --> 00:20:50,901 ...and convinced my brother of the same. 374 00:20:52,076 --> 00:20:53,121 Well, it didn't work. 375 00:20:53,817 --> 00:20:55,515 And some dudes ran 'em out of town. 376 00:20:56,472 --> 00:20:57,778 And my brother followed, 377 00:20:58,474 --> 00:21:01,260 leaving me here all by myself. 378 00:21:02,391 --> 00:21:04,393 So, why didn't you go with him? 379 00:21:06,003 --> 00:21:08,049 ‘Cause if I can't survive on my own... 380 00:21:09,311 --> 00:21:10,617 ...who the hell am I, right? 381 00:21:12,096 --> 00:21:14,011 And that's why I want to win this tournament. 382 00:21:14,751 --> 00:21:17,450 Loklang City has some of the best fighters in the world. 383 00:21:18,668 --> 00:21:20,627 And I'm the best fighter in Loklang City. 384 00:21:22,890 --> 00:21:24,457 And now my brother's in it too. 385 00:21:25,675 --> 00:21:27,155 He'll try to take that away from me. 386 00:21:27,764 --> 00:21:29,636 That's all good. You know why? 387 00:21:29,810 --> 00:21:32,116 I'mma beat his ass like I did when we were kids. 388 00:21:33,335 --> 00:21:34,510 [woman] Here it is. 389 00:21:34,684 --> 00:21:35,511 Thank you. 390 00:21:36,295 --> 00:21:37,165 [Max] Thank you. 391 00:21:43,476 --> 00:21:44,694 [Sifu] Thank you, everyone. 392 00:21:46,435 --> 00:21:48,002 [group] Thank you. 393 00:21:48,176 --> 00:21:50,047 [suspenseful music] 394 00:21:52,746 --> 00:21:54,443 Shut the fuck up, old man! 395 00:21:55,618 --> 00:21:56,793 [Sifu] What do you want? 396 00:21:58,926 --> 00:22:00,188 Stay out of the tournament. 397 00:22:01,581 --> 00:22:02,930 And get the fuck out of the city. 398 00:22:05,802 --> 00:22:07,804 So, how long have you been training for? 399 00:22:09,284 --> 00:22:10,241 Twenty years. 400 00:22:11,373 --> 00:22:13,244 - Okay. - [cell phone ringing] 401 00:22:18,380 --> 00:22:19,555 Are you gonna answer that? 402 00:22:19,729 --> 00:22:20,774 Yeah. 403 00:22:21,992 --> 00:22:23,080 Yeah. What's up? 404 00:22:23,254 --> 00:22:24,647 [Wu] Hey, Max? Max, it's Wu. 405 00:22:25,953 --> 00:22:28,608 Golden boy. Hey, what do you want, man? 406 00:22:28,782 --> 00:22:30,784 Max, I need you to come to the kung fu school right now. 407 00:22:30,958 --> 00:22:31,915 It's Sifu. 408 00:22:33,308 --> 00:22:35,397 How many times I gotta tell that old man 409 00:22:35,571 --> 00:22:37,921 to go fuck himself? I don't give a fuck. 410 00:22:38,095 --> 00:22:39,749 Max, you don't get it. 411 00:22:39,923 --> 00:22:41,490 The paramedics are already on their way. Hurry! 412 00:22:41,664 --> 00:22:43,536 - Uh... - I couldn't get there in time. 413 00:22:44,058 --> 00:22:45,102 What are you talking about? 414 00:22:46,016 --> 00:22:46,887 How dare you? 415 00:22:49,716 --> 00:22:51,326 - [groans] - [yells] 416 00:22:51,500 --> 00:22:52,980 [groaning] 417 00:22:53,981 --> 00:22:55,635 [grunting] 418 00:23:06,472 --> 00:23:08,082 [groans] 419 00:23:08,256 --> 00:23:09,910 [Wu] Max, the school is destroyed. 420 00:23:10,084 --> 00:23:12,303 Somebody came down here and tore everything apart. 421 00:23:13,479 --> 00:23:14,784 [grunts] 422 00:23:16,656 --> 00:23:18,527 - [yells] - [groans] 423 00:23:19,180 --> 00:23:20,616 [Wu] The students are gonna be okay. 424 00:23:20,790 --> 00:23:22,836 Sifu, though... [sighs] I don't know. 425 00:23:23,010 --> 00:23:24,315 [sighs] I should've been there! 426 00:23:24,490 --> 00:23:25,665 What are you saying, dude? 427 00:23:25,839 --> 00:23:26,840 [groaning] 428 00:23:27,014 --> 00:23:28,319 Is that the best you got? 429 00:23:28,929 --> 00:23:30,452 Fuck is this, a bunch of pussies? 430 00:23:32,585 --> 00:23:34,369 Come on, old man. Let's fucking go! 431 00:23:35,457 --> 00:23:36,980 I will not fight you. 432 00:23:38,286 --> 00:23:39,896 Shut the fuck up! Shut up! 433 00:23:40,070 --> 00:23:41,550 [tense music] 434 00:23:41,724 --> 00:23:42,769 You are lost. 435 00:23:44,945 --> 00:23:46,903 I can free you from your darkness. 436 00:23:51,473 --> 00:23:52,431 [yells] 437 00:23:52,605 --> 00:23:54,781 [winces, groans] 438 00:24:02,005 --> 00:24:03,703 - [gasps] - No. 439 00:24:06,140 --> 00:24:08,447 Fuck! Fuck! 440 00:24:08,621 --> 00:24:10,318 [groaning] 441 00:24:12,059 --> 00:24:13,539 [Wu] Just come, please! 442 00:24:13,713 --> 00:24:15,323 All right. I'll, I'll be right there. 443 00:24:15,497 --> 00:24:16,411 Sorry. 444 00:24:20,937 --> 00:24:22,417 - [Wu sobbing] - [hurried footsteps] 445 00:24:23,374 --> 00:24:24,288 [Max] What happened? 446 00:24:24,985 --> 00:24:26,682 Sifu. Oh, no. Sifu? 447 00:24:27,770 --> 00:24:29,598 - What happened? Sifu. - [Sifu groans] 448 00:24:29,772 --> 00:24:31,295 I'm glad you're here. 449 00:24:33,123 --> 00:24:34,037 I'm sorry. 450 00:24:34,864 --> 00:24:35,778 I'm so sorry. 451 00:24:35,952 --> 00:24:36,866 [Sifu groaning] 452 00:24:37,040 --> 00:24:39,042 [pensive music] 453 00:24:41,392 --> 00:24:45,832 Wu... fight together. 454 00:24:47,311 --> 00:24:48,704 Promise this. 455 00:24:49,270 --> 00:24:50,271 - [Wu] Sifu! - Sifu! 456 00:24:51,272 --> 00:24:52,882 [paramedic 1] All right, gentlemen, step back, please. 457 00:24:53,056 --> 00:24:54,884 - [paramedic 2] Uh, we got a male... - [groaning] 458 00:24:55,929 --> 00:24:57,583 I promise, Sifu. 459 00:24:57,757 --> 00:24:59,585 [sniffles, gulps] 460 00:25:00,237 --> 00:25:01,282 I promise. 461 00:25:02,936 --> 00:25:03,850 [exhales] 462 00:25:11,248 --> 00:25:13,294 [tense music] 463 00:25:24,000 --> 00:25:25,741 [dramatic music] 464 00:25:36,970 --> 00:25:38,624 [Acquaintance] Mantis and Acquaintances 465 00:25:38,798 --> 00:25:40,843 welcome you to the Naraka Tournament. 466 00:25:41,322 --> 00:25:43,977 All bets and payments are to be made inside. 467 00:25:44,630 --> 00:25:45,544 Follow me. 468 00:25:45,718 --> 00:25:47,720 [tense music] 469 00:26:00,950 --> 00:26:03,866 [Bohan] Well, well, well. 470 00:26:04,040 --> 00:26:05,607 What do we have here? 471 00:26:07,348 --> 00:26:11,134 I thought you got the message we sent your Sifu. 472 00:26:11,657 --> 00:26:13,136 - What you talking about? - Hey, Max. Max. 473 00:26:13,310 --> 00:26:15,878 [Bohan] Your Huang Academy ways 474 00:26:16,052 --> 00:26:18,011 are not welcome here. 475 00:26:18,489 --> 00:26:20,883 Your Sifu, he forgot, 476 00:26:21,057 --> 00:26:26,062 so, we sent Sho-Jin here to remind him. 477 00:26:26,236 --> 00:26:28,761 - Sho-Jin! - Max, it's not worth it. 478 00:26:33,679 --> 00:26:34,462 [door closes] 479 00:26:34,636 --> 00:26:35,550 Sho-Jin. 480 00:26:36,856 --> 00:26:38,031 [Acquaintance] Save it for the ring. 481 00:26:43,427 --> 00:26:44,341 Max. Max... 482 00:26:49,825 --> 00:26:51,218 This will be your cubicle. 483 00:26:54,395 --> 00:26:55,744 - [Veena] I hope you got enough rest. - [door closes] 484 00:26:55,918 --> 00:26:57,572 Because I think you're fighting first. 485 00:26:57,746 --> 00:26:59,443 We only have a few minutes before. 486 00:27:00,140 --> 00:27:00,923 Max? 487 00:27:02,229 --> 00:27:04,100 Fuck! Why would Sho-Jin do that? 488 00:27:04,274 --> 00:27:06,102 Max. Clear head. 489 00:27:06,625 --> 00:27:09,105 We need a clear head to win this. Understand? 490 00:27:09,279 --> 00:27:11,064 - [Veena] Are you with me? - [sighs] Yeah, I'm with you. 491 00:27:13,240 --> 00:27:14,197 [softly] I'm with you. 492 00:27:14,894 --> 00:27:16,156 [Max sighs] 493 00:27:17,461 --> 00:27:18,549 Good. 494 00:27:19,463 --> 00:27:20,856 [announcer] Greetings, ladies and gentlemen. 495 00:27:21,030 --> 00:27:23,729 The almighty, the all-powerful Mantis 496 00:27:23,903 --> 00:27:26,427 welcomes you to the Naraka Tournament. 497 00:27:27,428 --> 00:27:29,299 - It's starting. - [announcer] The rules are simple. 498 00:27:29,473 --> 00:27:30,997 Win a round, get a cash prize 499 00:27:31,171 --> 00:27:33,216 and move on to the next, where the prize doubles. 500 00:27:33,390 --> 00:27:35,784 Surrender during the fight, not between rounds. 501 00:27:35,958 --> 00:27:38,352 Lose, and you lose everything. 502 00:27:38,526 --> 00:27:41,050 Sponsors may enter or leave the VIP room 503 00:27:41,224 --> 00:27:43,139 in order to place wagers, watch the fight, 504 00:27:43,313 --> 00:27:45,664 or spin the Wheel of Steel. 505 00:27:45,838 --> 00:27:47,404 We'll be starting soon, kicking things off 506 00:27:47,578 --> 00:27:49,189 with Max Yen versus Speedy T. 507 00:27:49,363 --> 00:27:50,843 - You can do this. - [announcer] Fighters, 508 00:27:51,017 --> 00:27:53,193 - please report to the arena. - [door opens] 509 00:27:53,367 --> 00:27:55,717 [Acquaintance] Max Yen. Come with me. 510 00:27:57,632 --> 00:27:58,894 Of course I can. 511 00:27:59,503 --> 00:28:00,853 - [announcer] Ladies and gentlemen... - Let's go!! 512 00:28:01,027 --> 00:28:02,855 [announcer] ...get ready for the next stage 513 00:28:03,029 --> 00:28:07,337 in the evolution of combat! 514 00:28:07,511 --> 00:28:09,383 [dramatic music] 515 00:28:24,398 --> 00:28:26,443 [crowd cheering] 516 00:28:49,466 --> 00:28:50,903 [announcer] You've been waiting patiently, 517 00:28:51,077 --> 00:28:52,643 but now it's time to place your bets 518 00:28:52,818 --> 00:28:56,082 as we're kicking off round one with Max Yen 519 00:28:56,256 --> 00:28:59,912 versus Speedy T! 520 00:29:00,086 --> 00:29:01,870 [crowd cheering] 521 00:29:03,350 --> 00:29:04,743 [yells] 522 00:29:06,657 --> 00:29:08,007 [Acquaintance] Sponsor Veena. 523 00:29:08,181 --> 00:29:10,749 Mantis welcomes you to the VIP room. 524 00:29:10,923 --> 00:29:12,925 [cheering continues faintly] 525 00:29:24,806 --> 00:29:27,983 Three, two, one... 526 00:29:28,157 --> 00:29:29,942 - Begin! - [buzzer sounds] 527 00:29:33,075 --> 00:29:35,077 [crowd shouting] 528 00:29:49,526 --> 00:29:51,572 Come on! Come on, Speedy T! Wipe him out! 529 00:29:52,312 --> 00:29:53,530 [Veena] Everything on Max. 530 00:29:54,227 --> 00:29:56,229 [indistinct chatter] 531 00:30:03,714 --> 00:30:04,672 [yells] 532 00:30:11,331 --> 00:30:13,637 [both yell] 533 00:30:17,250 --> 00:30:19,252 [both grunting] 534 00:30:30,829 --> 00:30:32,221 [laughs] 535 00:30:35,007 --> 00:30:36,573 [Sho-Jin] Max got this guy in the bag. 536 00:30:37,400 --> 00:30:38,488 Are you happy about that? 537 00:30:40,055 --> 00:30:41,535 I'm, I'm just saying, you know. 538 00:30:41,709 --> 00:30:42,884 Let me tell you something. 539 00:30:43,929 --> 00:30:47,193 He's not your friend anymore, okay? 540 00:30:47,367 --> 00:30:48,629 [grunting] 541 00:30:53,286 --> 00:30:54,287 Hey, you wanna hit me? 542 00:31:01,642 --> 00:31:02,730 [grunting] 543 00:31:04,601 --> 00:31:05,602 [yells] 544 00:31:06,603 --> 00:31:09,084 [Speedy T groans] 545 00:31:10,564 --> 00:31:11,913 [groans] 546 00:31:12,087 --> 00:31:13,175 I told you. 547 00:31:13,349 --> 00:31:14,176 God damn it! 548 00:31:14,350 --> 00:31:16,091 [crowd cheering] 549 00:31:23,490 --> 00:31:27,581 [announcer] ...seven, eight, nine, ten! 550 00:31:27,755 --> 00:31:30,192 Looks like Speedy T is down for the count. 551 00:31:30,366 --> 00:31:32,064 Yes! Yes! 552 00:31:32,238 --> 00:31:34,240 [men chattering] 553 00:31:35,110 --> 00:31:37,939 [announcer] Do his sponsors wish to continue the match? 554 00:31:39,288 --> 00:31:40,811 I just put his ass down! 555 00:31:45,425 --> 00:31:48,863 This just in from Speedy T's sponsors at the Motormouth School. 556 00:31:49,037 --> 00:31:51,561 They are going to cut their losses and bow out. 557 00:31:51,735 --> 00:31:54,129 - Of course they are! - [announcer] Better luck next year. 558 00:31:54,303 --> 00:31:56,610 That means that the winner of this round 559 00:31:56,784 --> 00:32:00,396 is Max Yen, the furious! 560 00:32:00,570 --> 00:32:02,355 [crowd cheering] 561 00:32:02,529 --> 00:32:04,009 [announcer] His prize money has doubled, 562 00:32:04,183 --> 00:32:05,662 and he will move on to the next round. 563 00:32:06,663 --> 00:32:07,838 No, I'm sorry, man. 564 00:32:09,231 --> 00:32:10,406 That's total bullshit. 565 00:32:12,495 --> 00:32:14,019 [indistinct chatter] 566 00:32:16,586 --> 00:32:17,718 [man] Total fucking mess. 567 00:32:18,197 --> 00:32:19,807 Yes! [exhales] 568 00:32:23,332 --> 00:32:25,378 [man] Un-fucking-believable. Unbelievable. 569 00:32:25,552 --> 00:32:28,033 Congratulations on your first win of the night. 570 00:32:29,164 --> 00:32:30,600 You know who I am? 571 00:32:30,774 --> 00:32:31,819 Of course I do. 572 00:32:31,993 --> 00:32:33,168 You're Mantis. 573 00:32:34,169 --> 00:32:35,301 You run this event. 574 00:32:35,866 --> 00:32:37,129 Very good. 575 00:32:38,608 --> 00:32:40,436 My tournament. 576 00:32:41,611 --> 00:32:43,352 My city. 577 00:32:45,050 --> 00:32:48,183 My rules. 578 00:32:52,753 --> 00:32:55,582 Only those strong enough are granted the honor of competing. 579 00:32:55,756 --> 00:33:00,195 And only those few rich and powerful enough 580 00:33:00,369 --> 00:33:04,721 have the privilege of sponsoring and betting on these games. 581 00:33:05,722 --> 00:33:07,550 I guess you're one of them, darling... 582 00:33:08,638 --> 00:33:09,596 ...for now. 583 00:33:09,770 --> 00:33:11,163 [indistinct chatter] 584 00:33:30,660 --> 00:33:31,705 - [door opens] - [bones crack] 585 00:33:32,227 --> 00:33:33,098 Hey. 586 00:33:33,750 --> 00:33:36,275 Whoo! Easy money. 587 00:33:36,449 --> 00:33:37,276 How did we do? 588 00:33:37,450 --> 00:33:38,364 Good! 589 00:33:39,191 --> 00:33:41,236 - How much? - A lot. 590 00:33:41,410 --> 00:33:43,456 But you worry about knocking them down 591 00:33:43,630 --> 00:33:45,240 and I worry about stacking these up. 592 00:33:45,414 --> 00:33:46,241 Okay? 593 00:33:47,373 --> 00:33:48,591 [announcer] Next up, 594 00:33:48,765 --> 00:33:52,987 Wu Yen versus Greyface! 595 00:33:54,554 --> 00:33:55,903 [crowd cheering] 596 00:33:58,601 --> 00:33:59,602 [Greyface] Huh? 597 00:34:00,255 --> 00:34:01,300 [Greyface scoffs] 598 00:34:03,084 --> 00:34:04,129 Hm. 599 00:34:06,087 --> 00:34:07,306 - [knuckles crack] - Hm. 600 00:34:09,960 --> 00:34:12,006 [crowd cheering] 601 00:34:22,408 --> 00:34:23,539 [buzzer sounds] 602 00:34:24,062 --> 00:34:25,454 [both grunting] 603 00:34:30,068 --> 00:34:32,418 Your brother is pretty impressive. 604 00:34:34,028 --> 00:34:35,856 Yeah, yeah. He's all right. 605 00:34:36,030 --> 00:34:37,901 Huh. Now that I have some more cash, 606 00:34:38,076 --> 00:34:39,555 I'm gonna go up there and bet on him. 607 00:34:40,861 --> 00:34:42,558 Wait. Slow down. Veena, wait. 608 00:34:45,083 --> 00:34:47,389 [both grunting] 609 00:34:52,481 --> 00:34:53,221 Watch out! Watch out! 610 00:34:53,395 --> 00:34:55,397 [both grunting] 611 00:34:59,314 --> 00:35:00,924 - [grunts] - Mm. 612 00:35:02,230 --> 00:35:04,232 [both grunting] 613 00:35:20,248 --> 00:35:21,597 [crowd] Yeah! 614 00:35:21,771 --> 00:35:23,730 [tense music] 615 00:35:25,775 --> 00:35:30,040 [announcer] ...seven, eight, nine, ten. 616 00:35:30,215 --> 00:35:32,086 Greyface goes down! 617 00:35:32,260 --> 00:35:33,783 Absolutely brutal! 618 00:35:33,957 --> 00:35:36,873 Will his sponsors want to continue this round? 619 00:35:37,874 --> 00:35:40,225 - [man] Nah, fuck it. - [announcer] Looks like Greyface's sponsors 620 00:35:40,399 --> 00:35:41,661 refuse to take action. 621 00:35:41,835 --> 00:35:43,445 - The hell is going on? - Meaning 622 00:35:43,619 --> 00:35:46,666 Wu Yen is the winner of this round. 623 00:35:46,840 --> 00:35:49,234 [crowd cheering] 624 00:35:49,408 --> 00:35:51,149 [announcer] These fighters are the lucky ones 625 00:35:51,323 --> 00:35:52,846 so far, ladies and gentlemen. 626 00:35:53,020 --> 00:35:54,630 It's only a matter of time 627 00:35:54,804 --> 00:35:57,590 before one of these sponsors decides to spin 628 00:35:57,764 --> 00:35:59,200 the Wheel of Steel, 629 00:35:59,374 --> 00:36:02,160 and then the real carnage can begin! 630 00:36:04,553 --> 00:36:05,772 [Bohan] Make it fast, kid. 631 00:36:06,686 --> 00:36:09,036 I don't want to spin the wheel this round. 632 00:36:09,906 --> 00:36:11,430 I want to save my money. 633 00:36:12,735 --> 00:36:13,606 Yeah. 634 00:36:18,480 --> 00:36:24,791 [announcer] Next up, Sho-Jin versus Magic Money Marcus! 635 00:36:25,313 --> 00:36:28,751 What's up, everybody? I'm about to start round one of this fight. 636 00:36:28,925 --> 00:36:32,625 - Big things coming up. #lovemyfans... - [crowd cheering] 637 00:36:32,799 --> 00:36:36,716 ...#teammagicmoney, #fighting. 638 00:36:38,500 --> 00:36:41,634 [screams] Let's fucking go! 639 00:36:44,376 --> 00:36:46,073 [dramatic music] 640 00:36:52,297 --> 00:36:54,037 - [buzzer sounds] - [yelling] 641 00:36:57,302 --> 00:36:58,912 - [Marcus grunts] - [yelling] 642 00:36:59,086 --> 00:37:00,740 What are you doing? Come on, Marcus. Hit him! 643 00:37:00,914 --> 00:37:02,829 - [Sho-Jin yells] - [grunts] 644 00:37:03,786 --> 00:37:05,832 [grunting] 645 00:37:06,006 --> 00:37:07,703 All right. [laughs] 646 00:37:07,877 --> 00:37:09,879 [Sho-Jin continues grunting] 647 00:37:11,054 --> 00:37:11,925 [choking] 648 00:37:12,621 --> 00:37:13,492 [crowd boos] 649 00:37:13,666 --> 00:37:14,754 - [bone crunching] - [yelps] 650 00:37:15,972 --> 00:37:17,583 [crowd continues booing] 651 00:37:20,238 --> 00:37:22,240 Hey, hey, fuck you! Fuck you! 652 00:37:22,414 --> 00:37:24,677 Hey, fuck you too! Yeah. I'mma fuck your mother. 653 00:37:24,851 --> 00:37:26,853 [yells] Fuck you! 654 00:37:27,375 --> 00:37:28,898 - [buzzer sounds] - [grunts] 655 00:37:29,072 --> 00:37:30,944 [announcer] Looks like Magic Money Marcus 656 00:37:31,118 --> 00:37:32,293 needs some help. 657 00:37:32,467 --> 00:37:34,948 Does his sponsor wish to intervene? 658 00:37:35,514 --> 00:37:36,471 What? 659 00:37:36,645 --> 00:37:38,517 Fuck! Spin the wheel. 660 00:37:38,691 --> 00:37:40,258 Spin the goddamn wheel! 661 00:37:40,432 --> 00:37:42,869 - [man 1] Yeah, all right! - [man 2] Spin the wheel! 662 00:37:43,043 --> 00:37:44,392 [man 3] Ooh, baby! Yeah! 663 00:37:44,566 --> 00:37:46,133 [man 2] Well, spin it, spin it, spin it! 664 00:37:46,307 --> 00:37:47,308 [announcer] Ladies and gentlemen, 665 00:37:47,482 --> 00:37:49,223 it looks like team Magic Money 666 00:37:49,397 --> 00:37:51,138 has decided to try their luck 667 00:37:51,312 --> 00:37:56,839 by spinning the Wheel of Steel! 668 00:37:57,013 --> 00:37:58,754 [machinery whirs] 669 00:37:59,842 --> 00:38:01,888 [announcer] That's right, folks. For an additional fee, 670 00:38:02,062 --> 00:38:04,412 Magic Money Marcus gets one spin of the wheel 671 00:38:04,586 --> 00:38:08,111 to change the tide of this fight and stay in the tournament. 672 00:38:10,418 --> 00:38:12,202 Come on, come on, come on, come on, come on. 673 00:38:15,510 --> 00:38:17,556 - Fuck, you see that shit? - Yeah, I know. 674 00:38:17,730 --> 00:38:19,209 - I don't like it. - [exhales] 675 00:38:19,384 --> 00:38:21,081 [sighs] I have a lot of money riding on this. 676 00:38:21,255 --> 00:38:22,125 Fuck. 677 00:38:23,301 --> 00:38:25,128 [announcer] And the wheel is spinning. 678 00:38:25,303 --> 00:38:27,522 Spinning, spinning. 679 00:38:28,654 --> 00:38:32,875 Oh! And it looks like Magic Money Marcus's prayers have been answered. 680 00:38:33,049 --> 00:38:36,923 The wheel has landed on the Kusarigama, 681 00:38:37,097 --> 00:38:40,187 blade on a chain! 682 00:38:40,361 --> 00:38:41,101 Fuck! 683 00:38:41,275 --> 00:38:43,321 [foreboding music] 684 00:38:52,330 --> 00:38:53,896 [crowd cheering] 685 00:38:58,031 --> 00:39:00,076 Whoo! Oh, yeah! 686 00:39:01,687 --> 00:39:02,775 Who's the bitch now? 687 00:39:05,038 --> 00:39:06,866 - [Sho-Jin] Ah. - Do I have to come up there, boy 688 00:39:07,040 --> 00:39:09,608 and spin that wheel just to save your ass? 689 00:39:09,782 --> 00:39:11,174 - Let's fucking go! - [buzzer sounds] 690 00:39:11,349 --> 00:39:12,219 [yells] 691 00:39:13,394 --> 00:39:16,441 [both grunting] 692 00:39:22,882 --> 00:39:24,187 - [laughing] - He's got him now, man. 693 00:39:24,362 --> 00:39:26,364 [both grunting] 694 00:39:30,890 --> 00:39:32,631 - [yells] - [screams] 695 00:39:33,545 --> 00:39:34,937 No. No. 696 00:39:35,111 --> 00:39:36,635 [crowd yelling] 697 00:39:38,854 --> 00:39:40,943 - [Sho-Jin] Let's go! - [yells] 698 00:39:42,205 --> 00:39:43,685 [laughing] 699 00:39:45,339 --> 00:39:46,209 - [bites] - [crunching] 700 00:39:46,384 --> 00:39:47,297 [screaming] 701 00:39:47,472 --> 00:39:49,648 Dude! What the fuck? 702 00:39:49,822 --> 00:39:50,866 [Marcus continues screaming] 703 00:39:57,177 --> 00:39:58,787 [crowd booing, groaning] 704 00:40:01,224 --> 00:40:05,794 - Oh, fuck. Way to go. - [announcer] Sho-Jin has taken a bite 705 00:40:05,968 --> 00:40:08,493 out of Magic Money Marcus's inner thigh. 706 00:40:08,667 --> 00:40:11,365 At least, that's what we hope, ladies and gentlemen. 707 00:40:11,539 --> 00:40:13,846 Either way, not getting up from that one. 708 00:40:14,020 --> 00:40:15,848 - Fuck you! - [announcer] What a fantastic round, 709 00:40:16,022 --> 00:40:17,937 and our first fatality of the night. 710 00:40:18,111 --> 00:40:20,505 It looks like it's game over for Magic Money Marcus. 711 00:40:20,679 --> 00:40:22,420 Sho-Jin wins this round. 712 00:40:24,552 --> 00:40:25,814 - That was so shitty. - Fuck! 713 00:40:26,685 --> 00:40:27,686 I'm so sorry. 714 00:40:27,860 --> 00:40:29,470 [laughter] 715 00:40:29,644 --> 00:40:31,690 - It's over. - [Mantis] Acquaintances, 716 00:40:31,864 --> 00:40:35,084 please escort Magic Money Marvin out. 717 00:40:35,868 --> 00:40:37,739 - I'm leaving. - [man 1] That's what I'm talking about, man. 718 00:40:37,913 --> 00:40:39,132 [man 2] Hey, where's my instant replay? 719 00:40:39,306 --> 00:40:40,438 [man 1] That is some action right there. 720 00:40:40,612 --> 00:40:42,265 - [yells] - [announcer] And now, 721 00:40:42,440 --> 00:40:43,876 something very special for you all. 722 00:40:44,050 --> 00:40:46,008 Introducing last year's champion, 723 00:40:46,182 --> 00:40:48,054 - the one, the only... - [groans] 724 00:40:48,228 --> 00:40:50,796 - ...Kerchak Kong! - [yelling] 725 00:40:50,970 --> 00:40:52,972 [dramatic music] 726 00:41:00,370 --> 00:41:01,850 [yelling] 727 00:41:04,374 --> 00:41:05,463 Let's see this. 728 00:41:07,943 --> 00:41:09,815 - [yells] - [announcer] And the man 729 00:41:09,989 --> 00:41:12,034 who gets the honor to fight him, 730 00:41:12,557 --> 00:41:13,688 Darius. 731 00:41:19,302 --> 00:41:20,695 [buzzer sounds] 732 00:41:20,869 --> 00:41:22,784 [Kong grunting] 733 00:41:22,958 --> 00:41:24,960 [crowd shouting] 734 00:41:28,616 --> 00:41:30,662 [Kong grunting] 735 00:41:35,667 --> 00:41:36,624 - [cracks] - [groans] 736 00:41:37,712 --> 00:41:38,583 [groaning] 737 00:41:38,757 --> 00:41:39,888 [yelling] 738 00:41:41,890 --> 00:41:43,544 [indistinct chatter] 739 00:41:44,197 --> 00:41:46,112 [man 1] I'm putting 500 on the little guy. 740 00:41:46,286 --> 00:41:47,287 [man 2] What? 741 00:41:48,549 --> 00:41:50,246 So, how does it feel knowing 742 00:41:50,420 --> 00:41:52,161 that in just a few seconds from now, 743 00:41:52,335 --> 00:41:55,643 your fighter is a dead man? [laughs] 744 00:41:56,514 --> 00:41:57,732 Contraire, mon ami. 745 00:41:58,341 --> 00:41:59,560 Darius here, 746 00:41:59,734 --> 00:42:02,215 he's the ultimate fighting specimen. 747 00:42:03,521 --> 00:42:06,480 And you should see him with a weapon in his hands. 748 00:42:07,002 --> 00:42:07,829 [notes rustling] 749 00:42:09,091 --> 00:42:10,440 [exhales] 750 00:42:10,615 --> 00:42:13,182 - [shouting] - [Kong yelling] 751 00:42:13,356 --> 00:42:15,489 - [buzzer sounds] - [announcer] Looks like we've got 752 00:42:15,663 --> 00:42:17,317 another wheel spin in the works. 753 00:42:19,275 --> 00:42:20,799 [machine whirs] 754 00:42:25,238 --> 00:42:26,805 - [yelling] - [crowd cheering] 755 00:42:28,154 --> 00:42:30,199 [suspenseful music] 756 00:42:36,641 --> 00:42:37,859 [man mutters] 757 00:42:38,033 --> 00:42:38,991 Whoo! 758 00:42:39,687 --> 00:42:41,950 [announcer] And Darius has come out on top 759 00:42:42,124 --> 00:42:43,386 with the combat knife. 760 00:42:43,561 --> 00:42:45,563 [crowd cheering] 761 00:42:46,520 --> 00:42:47,565 Fuck. 762 00:42:48,609 --> 00:42:50,611 [tense music] 763 00:42:52,526 --> 00:42:54,267 [crowd cheering] 764 00:42:56,791 --> 00:42:57,923 [chuckles] 765 00:43:00,490 --> 00:43:01,666 You're wasting your money. 766 00:43:02,710 --> 00:43:04,756 I'm quite good at spinning the wheel myself. 767 00:43:08,237 --> 00:43:09,369 [machine whirs] 768 00:43:11,066 --> 00:43:12,372 [buzzer sounds] 769 00:43:12,938 --> 00:43:14,374 [announcer] And Kerchak Kong's sponsor 770 00:43:14,548 --> 00:43:17,246 answers in turn with a wheel spin as well. 771 00:43:17,856 --> 00:43:19,292 - Here we go, ladies and gentlemen. - Come on. 772 00:43:19,466 --> 00:43:21,599 And the wheel has landed on... 773 00:43:22,904 --> 00:43:25,080 Oh, that's a tough break for our boy. 774 00:43:25,254 --> 00:43:27,082 - [laughter] - The fountain pen. 775 00:43:27,256 --> 00:43:29,563 [laughter] 776 00:43:37,658 --> 00:43:39,094 [laughter continues] 777 00:43:40,574 --> 00:43:42,184 What are you gonna do with that? 778 00:43:44,012 --> 00:43:45,623 Write about me in your diary? 779 00:43:45,797 --> 00:43:48,800 Shove it up your fucking ass is what I'll do! 780 00:43:48,974 --> 00:43:50,323 [growls] 781 00:43:53,761 --> 00:43:56,155 I don't care if Kong's the bigger guy. 782 00:43:57,199 --> 00:43:59,462 I'm putting my money on the one with the knife. 783 00:43:59,637 --> 00:44:01,377 - Same here, lads. - Ditto. 784 00:44:02,378 --> 00:44:03,815 Put my money on Kong. 785 00:44:05,773 --> 00:44:06,644 You. 786 00:44:07,209 --> 00:44:10,125 The rich girl from my street fights. 787 00:44:10,778 --> 00:44:14,260 Tired of spending Daddy's money on shoes and champagne? 788 00:44:15,348 --> 00:44:18,220 Listen, if you wanna waste it all betting on the wrong fighter, 789 00:44:18,394 --> 00:44:20,048 you be my guest, honey. 790 00:44:20,832 --> 00:44:22,790 - [crowd shouting] - [Darius grunting] 791 00:44:24,444 --> 00:44:25,663 Go on, my lad! 792 00:44:26,402 --> 00:44:27,621 [Darius grunting] 793 00:44:27,795 --> 00:44:29,144 [speaks indistinctly] 794 00:44:29,318 --> 00:44:31,320 [both grunting] 795 00:44:32,626 --> 00:44:33,583 [Kong grunts] 796 00:44:34,367 --> 00:44:35,890 [dramatic music] 797 00:44:36,064 --> 00:44:37,849 - [man] Yes! - [knife clatters] 798 00:44:38,501 --> 00:44:41,069 Oh! What an upset! 799 00:44:41,243 --> 00:44:43,028 - [Darius grunts] - Yes! 800 00:44:43,202 --> 00:44:44,943 [announcer] But we wouldn't expect anything less 801 00:44:45,117 --> 00:44:46,858 from the reigning champion himself. 802 00:44:47,032 --> 00:44:49,512 Kerchak Kong wins this round. 803 00:44:51,427 --> 00:44:53,168 - [yells] - [grunts] 804 00:44:58,565 --> 00:44:59,827 Oh, fuck. 805 00:45:01,437 --> 00:45:02,438 [yelling] 806 00:45:05,746 --> 00:45:08,183 - [laughs] - That's not fair. 807 00:45:08,357 --> 00:45:09,445 - [man 1] Oh, damn! - [faint upbeat music] 808 00:45:09,619 --> 00:45:10,490 [man 2] Oh, yeah! 809 00:45:10,664 --> 00:45:11,839 He can't do this! 810 00:45:12,013 --> 00:45:13,362 Oh, he can. 811 00:45:14,059 --> 00:45:15,495 And he did. 812 00:45:16,757 --> 00:45:18,324 Better luck next year. 813 00:45:19,325 --> 00:45:21,457 Well, you better reimburse my entry fee. 814 00:45:22,807 --> 00:45:23,895 No. 815 00:45:24,765 --> 00:45:26,636 Rules are rules. 816 00:45:26,811 --> 00:45:28,116 Did you just say no to me? 817 00:45:30,118 --> 00:45:31,729 Then fuck your rules! 818 00:45:32,904 --> 00:45:34,601 I'll bury you 819 00:45:34,775 --> 00:45:36,124 and this whole entire tournament. 820 00:45:36,298 --> 00:45:38,474 [Sunburn] Whoa, whoa. Relax, brother. 821 00:45:38,648 --> 00:45:39,911 What's done is done. 822 00:45:40,085 --> 00:45:42,087 No need to harsh the vibe, man. 823 00:45:42,827 --> 00:45:44,132 What did you say? 824 00:45:44,785 --> 00:45:45,786 [chuckles] 825 00:45:46,569 --> 00:45:47,832 You heard me, bitch. 826 00:45:48,441 --> 00:45:49,616 Huh? 827 00:45:49,790 --> 00:45:51,139 You think I'm afraid of you? 828 00:45:51,792 --> 00:45:54,490 I'll turn this whole city against you if I have to. 829 00:45:58,625 --> 00:45:59,974 - [groans] - [Veena screams] 830 00:46:00,148 --> 00:46:01,802 - Jeez, man. - [man 1] Fuck. 831 00:46:01,976 --> 00:46:03,630 - [man 2] Man! - [man 3] What? 832 00:46:07,329 --> 00:46:08,330 Hm. 833 00:46:10,593 --> 00:46:12,770 Sorry you had to see that, darling. 834 00:46:13,683 --> 00:46:16,904 [gasps] It's fine. It's cool. 835 00:46:17,078 --> 00:46:19,385 I'm, I'm just surprised, that's all. 836 00:46:20,038 --> 00:46:21,517 You think you're pretty smart 837 00:46:21,691 --> 00:46:24,651 for making that bet, don't you, rich girl? 838 00:46:24,825 --> 00:46:26,522 Leave her alone, Bohan. 839 00:46:27,262 --> 00:46:28,873 The money is hers. 840 00:46:29,047 --> 00:46:30,352 So shut your mouth. 841 00:46:30,526 --> 00:46:32,528 [suspenseful music] 842 00:46:35,488 --> 00:46:36,576 [body thuds] 843 00:46:39,231 --> 00:46:40,885 I'm going broke here, man. 844 00:46:42,364 --> 00:46:44,584 [announcer] What a beautiful first round that was. 845 00:46:44,758 --> 00:46:47,152 You guys are lucky to be in the audience tonight. 846 00:46:47,326 --> 00:46:50,764 Kicking off round two, we have Max Yen and Wu Yen 847 00:46:50,938 --> 00:46:53,593 versus Sharkbite and H8Ball! 848 00:46:53,767 --> 00:46:54,768 [Max exhales] 849 00:46:55,464 --> 00:46:56,378 [sighs] 850 00:46:56,552 --> 00:46:57,553 Hey. Wish me luck. 851 00:47:00,643 --> 00:47:02,080 Hey. You okay? 852 00:47:03,124 --> 00:47:04,169 You okay? 853 00:47:04,343 --> 00:47:05,387 [Veena breathes shakily] 854 00:47:05,866 --> 00:47:07,520 Mantis just killed someone. 855 00:47:09,391 --> 00:47:10,392 What? 856 00:47:11,350 --> 00:47:13,047 She shot that guy's sponsor. 857 00:47:13,874 --> 00:47:15,441 [Acquaintance] Max. Time to go. 858 00:47:15,615 --> 00:47:16,746 [sighs] I gotta go. 859 00:47:17,443 --> 00:47:18,966 You take care of yourself, okay? 860 00:47:20,489 --> 00:47:21,403 You too. 861 00:47:26,582 --> 00:47:27,409 [door closes] 862 00:47:32,153 --> 00:47:34,329 - [dramatic music] - [crowd cheering] 863 00:47:38,551 --> 00:47:39,595 [neck cracks] 864 00:47:40,988 --> 00:47:43,295 - [H8Ball laughs] - [Sharkbite mutters] 865 00:47:43,469 --> 00:47:46,689 Whoo! Yeah! Yeah! 866 00:47:50,258 --> 00:47:51,303 All right. 867 00:47:52,870 --> 00:47:53,871 You ready for this? 868 00:47:55,524 --> 00:47:56,569 [both grunt] 869 00:47:56,743 --> 00:47:58,223 [buzzer sounds] 870 00:47:58,397 --> 00:47:59,702 [announcer] Hold on. What's this? 871 00:47:59,877 --> 00:48:01,443 Before the round has even started, 872 00:48:01,617 --> 00:48:04,142 it looks like H8Ball and Sharkbite's sponsors 873 00:48:04,316 --> 00:48:06,884 have pooled together their resources for two spins 874 00:48:07,058 --> 00:48:09,016 on the Wheel of Steel. 875 00:48:09,930 --> 00:48:11,845 Yeah. Y'all gonna die tonight. [laughs] 876 00:48:12,019 --> 00:48:14,500 [announcer] And here we go. 877 00:48:14,674 --> 00:48:16,458 - [machine whirs] - [indistinct chatter] 878 00:48:21,115 --> 00:48:22,812 Fuck yes! 879 00:48:22,987 --> 00:48:24,814 Get it! [laughs] 880 00:48:25,728 --> 00:48:27,687 - [announcer] Classic katana for H8Ball. - [H8Ball grunts] 881 00:48:28,427 --> 00:48:29,558 [laughs] 882 00:48:30,516 --> 00:48:31,604 Do it, lad. 883 00:48:31,778 --> 00:48:33,171 [machine whirs] 884 00:48:35,042 --> 00:48:36,783 Oh, fucking brilliant! 885 00:48:36,957 --> 00:48:38,567 Yes! Go on, lad. 886 00:48:39,612 --> 00:48:42,702 [announcer] And some deadly wrist blades for Sharkbite. 887 00:48:44,008 --> 00:48:45,270 - [man] Ooh! - Ooh. 888 00:48:45,444 --> 00:48:46,401 [announcer] God knows he's gonna 889 00:48:46,575 --> 00:48:47,750 have some fun with those. 890 00:48:51,972 --> 00:48:54,844 You call yourselves true warriors, drop your weapons. 891 00:48:55,019 --> 00:48:57,021 [crowd clamoring] 892 00:48:59,066 --> 00:49:00,807 - Nice. So much for your plan! - [buzzer sounds] 893 00:49:00,981 --> 00:49:01,895 [H8Ball yells] 894 00:49:03,027 --> 00:49:04,506 [all grunting] 895 00:49:19,869 --> 00:49:20,740 That's it! 896 00:49:22,481 --> 00:49:23,656 [grunting] 897 00:49:47,201 --> 00:49:48,202 [grunts] 898 00:49:48,376 --> 00:49:50,074 - Relax, pretty boy. - Wu! 899 00:49:50,248 --> 00:49:52,032 I wanna spin the wheel too! 900 00:49:55,644 --> 00:49:57,211 [buzzer sounds] 901 00:49:57,385 --> 00:49:58,865 [announcer] The round has been paused 902 00:49:59,039 --> 00:50:01,781 as Max Yen's sponsor has finally decided 903 00:50:01,955 --> 00:50:04,392 to spin the Wheel of Steel. 904 00:50:04,566 --> 00:50:06,177 - [panting] - [tense music] 905 00:50:11,095 --> 00:50:12,618 [machine whirs] 906 00:50:16,665 --> 00:50:19,059 - Yes! - [Soren chuckles] 907 00:50:19,233 --> 00:50:22,802 - Please have a seat. - Thank you. 908 00:50:22,976 --> 00:50:24,630 [announcer] Shaolin Iron Rings for Max Yen. 909 00:50:24,804 --> 00:50:27,154 He's gonna be very happy about that one. 910 00:50:27,328 --> 00:50:29,896 Oh! [laughing] 911 00:50:30,070 --> 00:50:31,289 [scoffs] 912 00:50:31,463 --> 00:50:33,160 [continues laughing] 913 00:50:35,075 --> 00:50:38,078 Oh, ho, ho. Yeah! 914 00:50:38,252 --> 00:50:40,428 Y'all are fucked! Hey! 915 00:50:40,602 --> 00:50:41,995 I wanna spin the wheel again. 916 00:50:42,169 --> 00:50:43,997 Hey, you can't do that. 917 00:50:44,171 --> 00:50:47,087 If she can pay, she can play. 918 00:50:49,437 --> 00:50:51,613 - [buzzer sounds] - [announcer] Hold on just a minute. 919 00:50:51,787 --> 00:50:53,702 And another spin of the wheel... 920 00:50:53,876 --> 00:50:55,182 - [Wu] No! No! - ...from Max Yen's sponsor 921 00:50:55,356 --> 00:50:56,792 to help out his teammate. 922 00:50:57,837 --> 00:50:59,447 [machine whirs] 923 00:50:59,621 --> 00:51:01,145 No! I'm not doing this. 924 00:51:03,799 --> 00:51:05,497 Yes! [exhales] 925 00:51:05,671 --> 00:51:07,238 - Fuck! Yes! - [sponsor sighs] 926 00:51:07,412 --> 00:51:10,415 [announcer] Unbelievable! A loaded pistol. 927 00:51:10,589 --> 00:51:13,592 This could be an instant win for Max and Wu 928 00:51:13,766 --> 00:51:15,420 - if they play their cards right. - [Wu] What? No! 929 00:51:15,594 --> 00:51:17,509 Yo. Hey. Wake the fuck up! 930 00:51:17,683 --> 00:51:18,727 They're gonna kill us! 931 00:51:19,293 --> 00:51:20,729 Let me show you how we're gonna do this. 932 00:51:22,470 --> 00:51:23,428 Clean. 933 00:51:23,602 --> 00:51:24,646 [gasps] 934 00:51:24,820 --> 00:51:25,647 [man] What are you doing? 935 00:51:25,821 --> 00:51:26,822 - Go on, man. - [sighs] 936 00:51:27,519 --> 00:51:28,781 - You all right? - Always clean! 937 00:51:28,955 --> 00:51:30,261 [crowd booing] 938 00:51:31,262 --> 00:51:32,741 Baffling turn of events. 939 00:51:32,915 --> 00:51:35,831 Wu Yen is throwing away the gun. 940 00:51:36,005 --> 00:51:38,965 And the crowd do not like that one bit. 941 00:51:40,140 --> 00:51:41,533 [yelling] 942 00:51:43,143 --> 00:51:44,405 [all grunting] 943 00:51:46,668 --> 00:51:47,756 [exhales] Come on, Max. 944 00:51:48,366 --> 00:51:49,106 Careful! 945 00:51:49,280 --> 00:51:52,196 [all grunting] 946 00:51:55,982 --> 00:51:57,853 [announcer] And there goes Sharkbite's weapon. 947 00:51:58,027 --> 00:51:58,985 Please, Mantis. 948 00:51:59,159 --> 00:52:00,334 You gotta let us spin again. 949 00:52:00,900 --> 00:52:02,423 We can scrounge something together. 950 00:52:02,597 --> 00:52:03,598 I swear. 951 00:52:03,772 --> 00:52:05,600 Cash, upfront. 952 00:52:05,774 --> 00:52:06,993 And you don't have enough. 953 00:52:08,037 --> 00:52:09,213 [grunting] 954 00:52:11,519 --> 00:52:13,173 We need to fucking surrender. 955 00:52:13,347 --> 00:52:15,610 - This is bullshit! - [chuckles] 956 00:52:15,784 --> 00:52:17,786 [both grunting] 957 00:52:19,745 --> 00:52:21,529 [crowd cheering] 958 00:52:22,922 --> 00:52:24,184 [sponsors shouting] 959 00:52:27,753 --> 00:52:28,841 [yells] 960 00:52:29,015 --> 00:52:30,147 Ooh! [chuckles] 961 00:52:30,321 --> 00:52:31,278 Yes!! 962 00:52:32,410 --> 00:52:33,846 - Go on! Go on! - [crowd cheering] 963 00:52:34,020 --> 00:52:35,587 [both grunting] 964 00:52:36,196 --> 00:52:37,371 [Wu groans] 965 00:52:37,545 --> 00:52:38,459 [laughing] 966 00:52:41,375 --> 00:52:43,595 - [Max yells] - No! No, Max! 967 00:52:43,769 --> 00:52:45,118 - What are you doing, man? - [grunts] 968 00:52:46,337 --> 00:52:48,643 [tense music] 969 00:52:48,817 --> 00:52:49,949 [Sharkbite groaning] 970 00:52:51,255 --> 00:52:53,735 [announcer] An 11th hour save from Max Yen. 971 00:52:53,909 --> 00:52:55,955 A beautiful finish! 972 00:52:56,129 --> 00:52:59,654 Max Yen and Wu Yen advance to the next round. 973 00:53:00,699 --> 00:53:02,440 - [dramatic music] - [exhales] 974 00:53:05,225 --> 00:53:07,009 Get your fucking hands off me! 975 00:53:07,184 --> 00:53:08,881 It's not fair, man. 976 00:53:09,055 --> 00:53:11,057 [faint upbeat music] 977 00:53:19,544 --> 00:53:21,720 - [chuckles] - [crowd cheering] 978 00:53:22,590 --> 00:53:25,680 [crowd] Max! Max! Max! Max! Max! 979 00:53:25,854 --> 00:53:27,595 Max! Max! Max... 980 00:53:27,769 --> 00:53:29,423 Max, what the fuck? 981 00:53:29,597 --> 00:53:30,511 "What the fuck?" 982 00:53:30,685 --> 00:53:32,034 The fuck is wrong with you? 983 00:53:32,209 --> 00:53:35,081 [crowd] Max! Max! Max! Max! Max! 984 00:53:35,255 --> 00:53:38,519 - Yeah. Ha. Let's go! - Max! Max! Max! Max! Max! 985 00:53:39,390 --> 00:53:40,304 [door opens] 986 00:53:41,218 --> 00:53:42,088 [Wu sighs] 987 00:53:43,481 --> 00:53:45,134 Yo, you on my team or what? 988 00:53:45,309 --> 00:53:47,615 - The fuck was that? - Hey. 989 00:53:47,789 --> 00:53:50,183 I made a promise to Sifu. I fight this clean. 990 00:53:50,357 --> 00:53:54,100 Stabbing a man in front of a live audience? The hell's the honor in that? 991 00:53:54,274 --> 00:53:56,407 Did he want you to die? 'Cause that's what's gonna happen! 992 00:53:56,581 --> 00:53:58,539 Hey, hey, you made a promise to Sifu also. 993 00:53:58,713 --> 00:54:00,759 - Don't forget that shit. - I promised I'd win. 994 00:54:00,933 --> 00:54:02,848 Yeah, but this is more than just winning. 995 00:54:03,022 --> 00:54:05,024 It's about taking down the whole fucking system! 996 00:54:05,198 --> 00:54:06,460 What are you talking about? 997 00:54:07,679 --> 00:54:08,680 I have an idea. 998 00:54:11,248 --> 00:54:14,512 Me and you, we're gonna fight our way into the finals. 999 00:54:15,469 --> 00:54:18,690 And we're gonna refuse to fight. Send a message out to the audience. 1000 00:54:18,864 --> 00:54:21,083 Turn them against the tournament. Let's shut this whole shit down! 1001 00:54:21,258 --> 00:54:22,824 What? You can't do that. 1002 00:54:22,998 --> 00:54:24,130 They're gonna kill you both! 1003 00:54:24,304 --> 00:54:25,566 You wouldn't know that. 1004 00:54:26,088 --> 00:54:28,221 Besides, you only care about your gambling 1005 00:54:28,395 --> 00:54:30,919 - and your prize money. - Hey, you leave her alone. 1006 00:54:31,093 --> 00:54:32,747 I won't stand for these criminals controlling 1007 00:54:32,921 --> 00:54:34,706 - our city anymore! - "Our city"? 1008 00:54:34,880 --> 00:54:37,491 The one you went to America to live your happy little life, 1009 00:54:37,665 --> 00:54:39,101 coming back to think you could save it? 1010 00:54:39,276 --> 00:54:41,103 No, I came back so I could spark change, 1011 00:54:41,278 --> 00:54:42,453 and you should be with me! 1012 00:54:42,627 --> 00:54:43,976 Fucking out of your mind! 1013 00:54:44,629 --> 00:54:45,934 Wait. I have an idea. 1014 00:54:47,414 --> 00:54:48,415 Just hear me out. 1015 00:54:49,198 --> 00:54:50,156 It's my money in there, 1016 00:54:50,330 --> 00:54:51,723 and my plan guarantees 1017 00:54:51,897 --> 00:54:53,115 that we leave with all of it. 1018 00:54:53,290 --> 00:54:54,856 Plus, you get to make your point. 1019 00:54:55,683 --> 00:54:57,511 - I'm listening. - Okay. 1020 00:54:57,685 --> 00:55:00,166 All you have to do is survive the next round 1021 00:55:00,340 --> 00:55:01,472 and make it to the finals. 1022 00:55:01,646 --> 00:55:03,474 Then you surrender to Max. 1023 00:55:05,040 --> 00:55:06,912 Expose the tournament as a fraud. 1024 00:55:07,086 --> 00:55:09,044 Rob them of their final fight. 1025 00:55:09,218 --> 00:55:11,220 And we get to keep our money. 1026 00:55:14,006 --> 00:55:15,224 I don't like it, but... 1027 00:55:16,878 --> 00:55:20,229 ...I'll do it if it's necessary. 1028 00:55:21,361 --> 00:55:22,536 Max. [pats thigh] 1029 00:55:23,972 --> 00:55:25,974 It's a hell to the no for me. 1030 00:55:26,148 --> 00:55:28,281 - What? Max, why? - I said no! 1031 00:55:28,455 --> 00:55:30,805 Max, just please think about it for a second. 1032 00:55:30,979 --> 00:55:31,980 Go! 1033 00:55:34,635 --> 00:55:35,636 Fuck out of here. 1034 00:55:37,856 --> 00:55:39,031 [door slams] 1035 00:55:41,207 --> 00:55:42,861 [Veena] What is wrong with you? 1036 00:55:43,035 --> 00:55:44,384 It's a good deal. 1037 00:55:44,558 --> 00:55:45,472 Good odds. 1038 00:55:53,350 --> 00:55:54,873 I'll beat him fair and square. 1039 00:55:55,439 --> 00:55:56,701 No deals. 1040 00:55:57,397 --> 00:55:58,703 No games. 1041 00:55:58,877 --> 00:56:01,270 This whole thing is a game, Max. 1042 00:56:01,445 --> 00:56:03,360 They're not here to watch you fight. 1043 00:56:03,534 --> 00:56:05,144 They're here to watch you die. 1044 00:56:05,710 --> 00:56:07,364 So, let's just walk out with the money 1045 00:56:07,538 --> 00:56:10,105 and take the deal. Okay? 1046 00:56:10,279 --> 00:56:12,369 Be smart for once. 1047 00:56:12,847 --> 00:56:14,066 We'll walk out with the money. 1048 00:56:14,240 --> 00:56:15,197 You don't think I can win or what? 1049 00:56:15,372 --> 00:56:17,025 That's not what I care about. 1050 00:56:17,199 --> 00:56:19,114 That's not what you care about. Maybe Wu was right. 1051 00:56:19,288 --> 00:56:21,726 All you care about is money. You even bet on-- [grunts] 1052 00:56:21,900 --> 00:56:23,858 [pensive music] 1053 00:56:27,775 --> 00:56:29,211 I care about you. 1054 00:56:31,257 --> 00:56:32,563 Is that clear enough? 1055 00:56:36,393 --> 00:56:37,350 All right. 1056 00:56:40,179 --> 00:56:43,269 - Thank you. - [announcer] Next up, we have a very exciting match. 1057 00:56:43,443 --> 00:56:47,273 Sho-Jin teaming up with the reigning champion Kerchak Kong, 1058 00:56:47,447 --> 00:56:49,928 taking on Angtze and Soru, 1059 00:56:50,102 --> 00:56:52,017 the brothers of the wind. 1060 00:56:53,061 --> 00:56:54,323 I need to go place my bets. 1061 00:57:03,594 --> 00:57:04,812 [cell phone ringing] 1062 00:57:14,735 --> 00:57:16,215 [continues ringing] 1063 00:57:39,543 --> 00:57:40,631 Fuck! 1064 00:57:43,982 --> 00:57:46,506 - [sighs] Mantis. - You've barely been back 1065 00:57:46,680 --> 00:57:49,335 in my city a month, Wu Yen, 1066 00:57:50,336 --> 00:57:53,426 and you're already making backdoor deals? 1067 00:57:54,514 --> 00:57:58,257 I'm very disappointed in you. 1068 00:57:58,823 --> 00:58:00,825 [tense music] 1069 00:58:02,479 --> 00:58:05,351 This is my tournament, 1070 00:58:05,525 --> 00:58:08,876 and I won't let you ruin it. 1071 00:58:10,269 --> 00:58:12,532 You know it's my choice if I surrender. 1072 00:58:13,054 --> 00:58:14,752 And I don't give a fuck about money. 1073 00:58:14,926 --> 00:58:17,102 So you can't make me do shit! 1074 00:58:17,276 --> 00:58:18,190 Shh! 1075 00:58:19,104 --> 00:58:20,061 Listen. 1076 00:58:20,235 --> 00:58:22,063 [crowd cheering] 1077 00:58:25,110 --> 00:58:26,503 Do you hear that? 1078 00:58:27,242 --> 00:58:29,331 [crowd cheering] 1079 00:58:32,030 --> 00:58:35,207 [Mantis] Gangsters, criminals, warlords. 1080 00:58:36,034 --> 00:58:39,124 The most dangerous people from all around the world, 1081 00:58:39,603 --> 00:58:41,474 gathered together in peace... 1082 00:58:42,649 --> 00:58:47,306 ...spending their hard-earned blood money in this place. 1083 00:58:48,394 --> 00:58:49,351 How? 1084 00:58:51,789 --> 00:58:56,228 Because I provide them with something that no one else can. 1085 00:58:58,665 --> 00:59:01,799 It's beyond entertainment, beyond a thrill. 1086 00:59:03,365 --> 00:59:06,064 This tournament is the ultimate convergence 1087 00:59:06,238 --> 00:59:08,109 of chaos and order. 1088 00:59:08,675 --> 00:59:10,155 Like you, 1089 00:59:10,329 --> 00:59:13,941 I do not break my code. 1090 00:59:16,204 --> 00:59:18,903 I can't have you disturbing the bets 1091 00:59:19,077 --> 00:59:22,341 and stopping the flow of money, 1092 00:59:23,385 --> 00:59:28,869 or this beautiful, beating heart of the underworld 1093 00:59:29,043 --> 00:59:31,655 that I have created... 1094 00:59:33,221 --> 00:59:34,658 ...fall apart. 1095 00:59:35,833 --> 00:59:39,401 So, you will stay, Wu Yen. 1096 00:59:39,576 --> 00:59:41,839 And you will fight. 1097 00:59:42,840 --> 00:59:44,450 And what if I refuse? 1098 00:59:45,320 --> 00:59:46,626 I kill you. 1099 00:59:47,584 --> 00:59:49,281 I kill your brother. 1100 00:59:49,760 --> 00:59:51,675 I kill the girl... 1101 00:59:53,328 --> 00:59:55,287 ...and I kill 1102 00:59:55,461 --> 01:00:01,467 every single student in your little school. 1103 01:00:02,076 --> 01:00:03,904 I will wipe out 1104 01:00:04,078 --> 01:00:05,863 the Huang Kung Fu Academy's teachings 1105 01:00:06,037 --> 01:00:08,082 from the face of the planet. 1106 01:00:09,040 --> 01:00:11,216 And your precious Sifu's death... 1107 01:00:13,653 --> 01:00:16,134 ...will have been for nothing. 1108 01:00:17,439 --> 01:00:19,441 [crowd cheering] 1109 01:00:23,271 --> 01:00:24,664 [yells] 1110 01:00:25,143 --> 01:00:26,057 [smashes] 1111 01:00:27,232 --> 01:00:28,450 [grunting] 1112 01:00:30,148 --> 01:00:33,804 [Mantis] Now, don't make me 1113 01:00:34,500 --> 01:00:36,676 come back down here again. 1114 01:00:37,851 --> 01:00:39,897 [announcer] Another incredible round. 1115 01:00:40,071 --> 01:00:41,899 That about wraps it up for our two-on-twos. 1116 01:00:42,073 --> 01:00:43,596 We're going to take a short break now 1117 01:00:43,770 --> 01:00:46,120 before heading into everybody's favorite, 1118 01:00:46,294 --> 01:00:49,776 round three! 1119 01:00:56,435 --> 01:00:58,393 - Seriously? - Mm. 1120 01:00:58,567 --> 01:00:59,873 What do you think you're doing? 1121 01:01:00,744 --> 01:01:01,875 Celebrating. 1122 01:01:03,311 --> 01:01:04,704 To your boyfriend Rin. 1123 01:01:04,878 --> 01:01:05,792 And his money. 1124 01:01:06,271 --> 01:01:08,012 Were you looking at my phone? 1125 01:01:12,407 --> 01:01:13,408 You're a liar. 1126 01:01:14,496 --> 01:01:16,455 You don't come from a connected family. 1127 01:01:16,977 --> 01:01:19,197 Rin's been your sugar daddy the whole time. 1128 01:01:19,371 --> 01:01:21,242 Those texts are from last month. 1129 01:01:21,416 --> 01:01:23,201 And I never claimed to be rich. 1130 01:01:23,375 --> 01:01:25,638 You let me believe something that wasn't true. 1131 01:01:26,552 --> 01:01:29,337 Okay. Rin is the one with the money. 1132 01:01:29,511 --> 01:01:32,558 But I just borrowed it from him. That's why he keeps calling me. 1133 01:01:32,732 --> 01:01:35,561 I haven't spoken to him since I started sponsoring you. 1134 01:01:35,735 --> 01:01:38,259 Right. But when he fulfilled his purpose, 1135 01:01:38,433 --> 01:01:40,087 you left him bleeding on the floor. 1136 01:01:40,261 --> 01:01:42,437 I wasn't the one who sent him to the hospital. 1137 01:01:42,611 --> 01:01:43,743 You did. 1138 01:01:44,918 --> 01:01:47,791 You asked me to be your sponsor, remember? 1139 01:01:47,965 --> 01:01:49,183 You don't care about him. 1140 01:01:49,357 --> 01:01:50,881 You don't care about anybody. 1141 01:01:51,055 --> 01:01:52,665 You don't believe in me. 1142 01:01:54,101 --> 01:01:57,539 You just want me to take the deal with Wu. I don't think so. 1143 01:01:57,714 --> 01:02:00,542 - I'mma kick his ass the old-fashioned way. - [announcer] Loklang City, 1144 01:02:00,717 --> 01:02:03,284 are you ready for the free-for-all round? 1145 01:02:03,458 --> 01:02:06,461 Round three! 1146 01:02:06,635 --> 01:02:10,291 All fighters, report to the arena immediately! 1147 01:02:10,465 --> 01:02:11,771 I've got a fight to win. 1148 01:02:11,945 --> 01:02:13,207 If you'll excuse me. 1149 01:02:13,381 --> 01:02:15,122 [crowd cheering] 1150 01:02:16,210 --> 01:02:17,037 [door slams] 1151 01:02:19,431 --> 01:02:21,259 [dramatic music] 1152 01:02:22,086 --> 01:02:24,392 - [crowd clamoring] - [announcer] That's right! 1153 01:02:24,566 --> 01:02:26,873 Four fights at the same time, ladies and gentlemen. 1154 01:02:27,047 --> 01:02:28,875 At least that's how it will begin. 1155 01:02:29,049 --> 01:02:32,052 There are no rules on who has to fight who. 1156 01:02:33,010 --> 01:02:34,402 Fuck it! I'm all in. 1157 01:02:34,576 --> 01:02:36,448 Put everything on Max and Wu. 1158 01:02:36,622 --> 01:02:38,145 [announcer] All remaining fighters are all here. 1159 01:02:38,319 --> 01:02:40,365 The chaos is about to begin. 1160 01:02:41,366 --> 01:02:42,976 The last two men standing 1161 01:02:43,150 --> 01:02:45,152 move on to the final round. 1162 01:02:47,328 --> 01:02:50,592 - We've got Kerchak Kong the champion. - [crowd roars] 1163 01:02:50,767 --> 01:02:52,812 Max Yen the furious. 1164 01:02:54,161 --> 01:02:56,294 Wu Yen the fearless. 1165 01:02:56,468 --> 01:02:58,600 Templar the mysterious. 1166 01:02:59,427 --> 01:03:01,168 Igor the Assassin. 1167 01:03:02,561 --> 01:03:04,606 Vampyre the cannibal. 1168 01:03:05,651 --> 01:03:08,088 Sho-Jin the remorseless. 1169 01:03:08,262 --> 01:03:10,569 The dreaded Crooner! 1170 01:03:11,352 --> 01:03:13,790 And Slick Sinner the devious. 1171 01:03:15,095 --> 01:03:16,749 It wouldn't be the Naraka Tournament 1172 01:03:16,923 --> 01:03:19,056 if we didn't go all the way now, would it? 1173 01:03:19,230 --> 01:03:21,232 [crowd cheering] 1174 01:03:23,669 --> 01:03:26,803 Now, sponsors, get your wheel spins in whilst you can, 1175 01:03:26,977 --> 01:03:28,456 - because once the match starts... - [yells] 1176 01:03:28,630 --> 01:03:30,763 ...there will be no more wheel spins allowed. 1177 01:03:31,242 --> 01:03:34,114 Last two men standing go on to the finals. 1178 01:03:37,814 --> 01:03:39,467 [wheel spinning] 1179 01:03:42,557 --> 01:03:43,907 [announcer] Battle ax for Kong. 1180 01:03:44,081 --> 01:03:45,604 [yells] 1181 01:03:45,778 --> 01:03:47,649 And a quarterstaff for Max Yen. 1182 01:03:49,434 --> 01:03:51,392 Ooh! Tough break for the Templar 1183 01:03:51,566 --> 01:03:52,916 with a pink umbrella. 1184 01:03:53,090 --> 01:03:54,308 No help for him there. 1185 01:03:55,309 --> 01:03:58,095 A large knife for Vampyre. How fitting. 1186 01:03:59,052 --> 01:04:01,141 Slim pickings for Igor the Assassin. 1187 01:04:01,315 --> 01:04:03,796 All he got was one lousy cigarette. 1188 01:04:06,233 --> 01:04:08,540 - The only fighter worse off is Wu Yen... - [yells] 1189 01:04:08,714 --> 01:04:11,891 ...who, once again, has opted out of weapons. 1190 01:04:12,065 --> 01:04:13,327 Lucky little man. 1191 01:04:14,459 --> 01:04:15,721 - [grunts] - [crowd shouting] 1192 01:04:15,895 --> 01:04:16,765 [man] Yeah. 1193 01:04:21,901 --> 01:04:23,860 [speaking Russian] 1194 01:04:27,951 --> 01:04:29,430 [announcer] Machete for Slick Sinner. 1195 01:04:30,127 --> 01:04:32,694 And shuriken throwing stars for the Crooner. 1196 01:04:32,869 --> 01:04:34,131 Better watch out there. 1197 01:04:35,306 --> 01:04:38,048 And a barbed wire baseball bat there for Sho-Jin. 1198 01:04:38,787 --> 01:04:40,833 He sure can cause some damage with that. 1199 01:04:41,312 --> 01:04:43,444 Our fighters are armed and ready. 1200 01:04:43,618 --> 01:04:45,316 Let's begin. 1201 01:04:45,490 --> 01:04:46,491 [buzzer sounds] 1202 01:04:46,665 --> 01:04:47,535 [yelling] 1203 01:04:48,319 --> 01:04:50,234 [fighters grunting] 1204 01:04:50,408 --> 01:04:52,410 [dramatic music] 1205 01:05:02,202 --> 01:05:05,336 [announcer] Only a few moments in, and Kong already has 1206 01:05:05,510 --> 01:05:07,120 the upper hand on Max Yen. 1207 01:05:07,294 --> 01:05:08,861 - [dramatic music] - [exhales] 1208 01:05:09,601 --> 01:05:10,515 [yells] 1209 01:05:16,129 --> 01:05:17,522 [announcer] Meanwhile, the Crooner keeps 1210 01:05:17,696 --> 01:05:20,264 both Sho-Jin and Slick Sinner at bay. 1211 01:05:20,438 --> 01:05:22,570 But how long can he keep it up? 1212 01:05:22,744 --> 01:05:23,615 Come on. 1213 01:05:27,749 --> 01:05:30,100 [both grunting] 1214 01:05:34,713 --> 01:05:35,757 [Templar yells] 1215 01:05:41,894 --> 01:05:42,939 [groans] 1216 01:05:46,899 --> 01:05:48,422 [both grunting] 1217 01:05:59,172 --> 01:06:00,173 [groans] 1218 01:06:04,047 --> 01:06:04,961 [screams] 1219 01:06:08,747 --> 01:06:10,053 [Igor panting] 1220 01:06:14,013 --> 01:06:16,581 [both grunting] 1221 01:06:19,453 --> 01:06:21,194 [both grunting] 1222 01:06:26,156 --> 01:06:27,113 [yells] 1223 01:06:35,078 --> 01:06:37,080 [Igor grunting] 1224 01:06:38,211 --> 01:06:39,343 [Max groans] 1225 01:06:42,868 --> 01:06:43,651 You got this. 1226 01:06:43,825 --> 01:06:45,784 [fighters grunting] 1227 01:06:49,570 --> 01:06:50,397 [yells] 1228 01:06:50,571 --> 01:06:52,573 Damn! You son of a bitch! 1229 01:06:52,747 --> 01:06:54,010 [Igor screams] 1230 01:06:57,578 --> 01:07:00,320 Igor goes down, but not without a fight! 1231 01:07:03,802 --> 01:07:05,847 Looks like he took Vampyre with him! 1232 01:07:06,892 --> 01:07:08,198 [grunting] 1233 01:07:12,550 --> 01:07:15,553 - [shurikens whoosh, thud] - [groaning] 1234 01:07:17,076 --> 01:07:19,035 - [Max yells] - [blood gushing] 1235 01:07:20,775 --> 01:07:22,821 No! Fuck! 1236 01:07:22,995 --> 01:07:24,170 [grunts] Yes! 1237 01:07:24,997 --> 01:07:25,867 [choking] 1238 01:07:26,042 --> 01:07:27,869 God damn it! 1239 01:07:28,044 --> 01:07:30,046 [intense music] 1240 01:07:33,049 --> 01:07:35,225 [both grunting] 1241 01:07:39,751 --> 01:07:40,882 Come on! 1242 01:07:50,414 --> 01:07:51,328 [yells] 1243 01:07:56,507 --> 01:07:58,465 [fighters grunting] 1244 01:08:03,949 --> 01:08:05,081 [screaming] 1245 01:08:13,306 --> 01:08:14,525 [Crooner groaning] 1246 01:08:15,221 --> 01:08:16,135 [yells] 1247 01:08:16,309 --> 01:08:17,267 - [squishes] - Yes! 1248 01:08:17,789 --> 01:08:18,877 [crowd cheering] 1249 01:08:33,718 --> 01:08:35,111 [announcer] We're down to the last three. 1250 01:08:35,285 --> 01:08:37,417 Only one more fighter needs to go down 1251 01:08:37,591 --> 01:08:39,985 for us to move on to the final round. 1252 01:08:40,159 --> 01:08:41,160 How will it go? 1253 01:08:41,813 --> 01:08:43,119 You fucking serious, Max? 1254 01:08:43,293 --> 01:08:44,816 You drinking again? Right now? 1255 01:08:45,556 --> 01:08:46,426 Fuck off, man. 1256 01:08:47,993 --> 01:08:50,387 We team up now, and we can finish this shit. 1257 01:08:51,388 --> 01:08:52,650 Mm. Okay. 1258 01:08:52,824 --> 01:08:53,999 [indistinct chatter] 1259 01:08:59,700 --> 01:09:01,441 [grunting] 1260 01:09:09,580 --> 01:09:11,147 - [yells] - Don't do it. 1261 01:09:12,148 --> 01:09:13,323 [Max yells] 1262 01:09:16,456 --> 01:09:18,154 [Sifu speaking] 1263 01:09:19,503 --> 01:09:20,808 [Max groaning] 1264 01:09:23,724 --> 01:09:25,204 [crowd cheering] 1265 01:09:25,944 --> 01:09:27,424 - Max! - [announcer] I don't believe it! 1266 01:09:27,598 --> 01:09:29,382 [Veena grunts] Who do you think you are? 1267 01:09:29,556 --> 01:09:30,688 Let me go! 1268 01:09:30,862 --> 01:09:32,168 Get off me! 1269 01:09:33,386 --> 01:09:36,694 [announcer] This is unprecedented, ladies and gentlemen. 1270 01:09:36,868 --> 01:09:38,870 This is unheard of! 1271 01:09:39,044 --> 01:09:41,829 This is biblical!! 1272 01:09:42,003 --> 01:09:43,788 You're not going anywhere. 1273 01:09:44,397 --> 01:09:47,226 I know you tried to deal behind my back. 1274 01:09:47,966 --> 01:09:50,751 Even if Wu wins the final round, 1275 01:09:50,925 --> 01:09:52,318 that's a serious violation 1276 01:09:52,492 --> 01:09:54,625 that you're gonna have to repay me for. 1277 01:09:54,799 --> 01:09:58,977 So you will leave here with nothing. 1278 01:09:59,151 --> 01:10:01,762 And if Wu loses, and you don't get your money, 1279 01:10:02,459 --> 01:10:03,155 well... 1280 01:10:03,329 --> 01:10:05,375 [tense music] 1281 01:10:05,940 --> 01:10:10,554 ...I'm sure we can figure something out. 1282 01:10:13,209 --> 01:10:14,993 You think I don't know who you are? 1283 01:10:15,863 --> 01:10:17,300 You're a nobody. 1284 01:10:26,178 --> 01:10:28,006 [sniffs, exhales] 1285 01:10:29,529 --> 01:10:30,922 Ladies and gentlemen, 1286 01:10:31,096 --> 01:10:33,141 it's been an incredible tournament so far. 1287 01:10:33,316 --> 01:10:35,231 We've witnessed the most amazing feats 1288 01:10:35,405 --> 01:10:36,710 in the history of combat. 1289 01:10:36,884 --> 01:10:38,190 You could all go home now 1290 01:10:38,364 --> 01:10:40,497 and say you've been a part of history. 1291 01:10:40,671 --> 01:10:42,760 But here, at the Naraka Tournament, 1292 01:10:42,934 --> 01:10:44,849 we deliver on our promises. 1293 01:10:45,023 --> 01:10:46,503 In just a few minutes, 1294 01:10:46,677 --> 01:10:48,505 we'll be done resetting the ring 1295 01:10:48,679 --> 01:10:51,638 for the final round! 1296 01:10:52,291 --> 01:10:53,684 [groaning] 1297 01:10:56,556 --> 01:10:58,602 Hey, I'm not done. Let me in! 1298 01:10:58,776 --> 01:11:00,734 I'm not, I'm not done yet. Let me back in. Come on. 1299 01:11:00,908 --> 01:11:02,649 [Acquaintance] Silence! You're lucky to be alive. 1300 01:11:02,823 --> 01:11:05,435 Veena! Veena! Come on! I'm right-- 1301 01:11:05,609 --> 01:11:07,915 [Acquaintance] Step away from the gate! 1302 01:11:08,089 --> 01:11:09,787 The girl lost her bet. 1303 01:11:09,961 --> 01:11:11,354 She belongs to Mantis now. 1304 01:11:11,528 --> 01:11:12,572 - What the fuck does that mean? - [guns cock] 1305 01:11:12,746 --> 01:11:13,965 [yelling] 1306 01:11:14,139 --> 01:11:16,184 [tense music] 1307 01:11:27,892 --> 01:11:28,762 [grunts] 1308 01:11:34,246 --> 01:11:36,553 [Bohan] Maybe I'll do the mob a favor 1309 01:11:36,727 --> 01:11:39,077 and hurt your family myself. 1310 01:11:39,643 --> 01:11:40,905 Your call. 1311 01:11:41,775 --> 01:11:43,081 [whispers indistinctly] 1312 01:11:43,255 --> 01:11:44,778 [announcer] Ladies and gentlemen, 1313 01:11:44,952 --> 01:11:46,389 it's the moment you've all been waiting for. 1314 01:11:46,563 --> 01:11:48,565 - [dramatic music] - The final round! 1315 01:11:49,348 --> 01:11:50,349 [crowd cheering] 1316 01:11:52,046 --> 01:11:54,353 [announcer] Who will emerge victorious? 1317 01:11:54,527 --> 01:11:56,790 The fearless spirit Wu Yen... 1318 01:11:57,835 --> 01:12:02,405 ...or the crowd favorite, Sho-Jin the remorseless butcher? 1319 01:12:03,493 --> 01:12:04,929 No matter what happens, 1320 01:12:05,103 --> 01:12:06,887 this fight will be 1321 01:12:07,061 --> 01:12:10,108 to the death! 1322 01:12:10,282 --> 01:12:11,675 Place your bets now. 1323 01:12:11,849 --> 01:12:14,242 Sponsors, just like the last round, 1324 01:12:14,417 --> 01:12:18,246 we will only be allowing one wheel spin each. 1325 01:12:22,076 --> 01:12:24,078 [Bohan] Tough break, princess. 1326 01:12:24,252 --> 01:12:26,080 No wheel spin for you. 1327 01:12:26,733 --> 01:12:27,647 [chuckles] 1328 01:12:30,911 --> 01:12:31,912 I'll have a spin. 1329 01:12:33,392 --> 01:12:36,264 What? Soren, why? 1330 01:12:36,439 --> 01:12:38,310 I'm not quite broke just yet, old man. 1331 01:12:39,267 --> 01:12:40,573 I got money on Wu. 1332 01:12:42,053 --> 01:12:43,707 And I wanna spin on his behalf. 1333 01:12:47,450 --> 01:12:48,494 Very well. 1334 01:12:49,147 --> 01:12:50,366 I'll allow it. 1335 01:12:54,152 --> 01:12:55,675 [machine whirs] 1336 01:12:55,849 --> 01:12:57,808 [dramatic music] 1337 01:13:00,767 --> 01:13:02,726 A classic sword for Wu Yen. 1338 01:13:05,076 --> 01:13:07,208 [crowd cheering] 1339 01:13:20,483 --> 01:13:22,136 [crowd cheers loudly] 1340 01:13:26,706 --> 01:13:28,839 - [sword clatters] - [crowd groans and boos] 1341 01:13:32,625 --> 01:13:33,539 [sighs] 1342 01:13:33,713 --> 01:13:34,714 I'm fucking dead. 1343 01:13:34,888 --> 01:13:36,412 Are you fucking kidding me? 1344 01:13:36,977 --> 01:13:38,196 Don't worry, Soren. 1345 01:13:38,892 --> 01:13:40,154 You had your chance. 1346 01:13:52,645 --> 01:13:55,561 [exhales] And a lucky spin for Sho-Jin. 1347 01:13:55,735 --> 01:13:59,086 It looks like he's getting the Beast Serum! 1348 01:13:59,739 --> 01:14:02,220 This increases your speed, your stamina, 1349 01:14:02,394 --> 01:14:03,656 and your strength. 1350 01:14:06,311 --> 01:14:08,356 [rock music] 1351 01:14:09,619 --> 01:14:11,098 [crowd shouting] 1352 01:14:15,755 --> 01:14:16,713 [groaning] 1353 01:14:26,592 --> 01:14:28,246 [screaming] 1354 01:14:42,652 --> 01:14:44,001 [rock music continues] 1355 01:14:44,175 --> 01:14:45,655 [crowd cheering] 1356 01:14:45,829 --> 01:14:46,830 [cracks] 1357 01:14:50,486 --> 01:14:51,574 [yelling] 1358 01:14:53,358 --> 01:14:54,664 [both grunting] 1359 01:15:20,559 --> 01:15:22,474 Come on, shit, have-- [grunts] 1360 01:15:22,648 --> 01:15:25,042 You keep this shit up, you'll end up just like your Sifu. 1361 01:15:25,782 --> 01:15:29,568 There's one thing I've learned, you motherfucker! 1362 01:15:29,742 --> 01:15:31,222 [grunting] 1363 01:15:40,274 --> 01:15:41,580 [crowd shouting] 1364 01:15:41,754 --> 01:15:43,060 [man 1] Let's go! Come on, let's go! 1365 01:15:43,234 --> 01:15:44,322 - Come on! - [man 2] Come on! 1366 01:15:49,632 --> 01:15:51,068 There goes your Beast Serum. 1367 01:15:52,286 --> 01:15:53,679 [bubbling] 1368 01:15:56,029 --> 01:15:58,597 Now fight me on even grounds, motherfucker! 1369 01:16:01,948 --> 01:16:02,775 [yelling] 1370 01:16:03,733 --> 01:16:04,690 [both grunting] 1371 01:16:04,864 --> 01:16:06,866 [intense music] 1372 01:16:30,324 --> 01:16:32,370 [grunting] 1373 01:16:48,560 --> 01:16:50,344 - [shouting] - [man] Come on, Sho-Jin! 1374 01:16:55,480 --> 01:16:56,612 [yells] 1375 01:16:58,614 --> 01:16:59,571 [Wu grunts] 1376 01:17:04,402 --> 01:17:05,359 [Wu groaning] 1377 01:17:26,076 --> 01:17:28,078 [groaning] 1378 01:17:35,302 --> 01:17:36,390 [grunting] 1379 01:18:15,212 --> 01:18:16,822 [intense music] 1380 01:18:31,794 --> 01:18:32,664 [Wu yells] 1381 01:18:34,579 --> 01:18:36,624 [crowd shouting] 1382 01:18:38,452 --> 01:18:44,023 [crowd chanting] Kill! Kill! Kill! Kill! Kill! Kill! Kill! Kill! 1383 01:18:44,197 --> 01:18:50,290 Kill! Kill! Kill! Kill! Kill! Kill! Kill! Kill! 1384 01:18:50,464 --> 01:18:55,600 Kill! Kill! Kill! Kill! Kill! Kill! Kill... 1385 01:18:57,515 --> 01:18:58,559 No. 1386 01:18:59,691 --> 01:19:01,040 I'm not gonna kill you. 1387 01:19:02,302 --> 01:19:04,478 Please do it. Just do it. 1388 01:19:05,392 --> 01:19:08,265 Walk away. Just walk away! 1389 01:19:09,483 --> 01:19:10,484 I can't. 1390 01:19:12,312 --> 01:19:15,925 Bohan and Mantis, they'll go after my family. 1391 01:19:18,797 --> 01:19:21,278 Please, for me, just end it. [whimpering] 1392 01:19:24,150 --> 01:19:25,195 [Wu grunts] 1393 01:19:32,506 --> 01:19:34,770 I am a student of Huang Kung Fu! 1394 01:19:37,076 --> 01:19:38,774 I trained to be a warrior. 1395 01:19:40,427 --> 01:19:41,646 And this tournament... 1396 01:19:43,343 --> 01:19:44,388 ...it's not my way. 1397 01:19:44,562 --> 01:19:45,998 [crowd groans] 1398 01:19:47,478 --> 01:19:48,653 [booing] 1399 01:19:51,177 --> 01:19:52,918 [Bohan] You have to disqualify him. 1400 01:19:53,092 --> 01:19:54,615 I refuse to surrender! 1401 01:19:54,790 --> 01:19:57,183 Bullshit! I got money on this. 1402 01:19:57,357 --> 01:19:59,446 And your boy, he lost. 1403 01:20:00,186 --> 01:20:01,709 Mantis, make the call. 1404 01:20:03,276 --> 01:20:05,931 [announcer] Please remain in your seats. There is no need to panic. 1405 01:20:06,105 --> 01:20:07,454 I have money on this! 1406 01:20:07,628 --> 01:20:08,804 This is not cool! 1407 01:20:09,717 --> 01:20:11,110 [booing] 1408 01:20:12,155 --> 01:20:13,547 - This is an outrage! - That's right! 1409 01:20:13,721 --> 01:20:15,027 Silence! 1410 01:20:16,550 --> 01:20:18,117 We will handle it. 1411 01:20:18,291 --> 01:20:19,597 [slow dramatic music] 1412 01:20:19,771 --> 01:20:20,816 Come with me. 1413 01:20:21,904 --> 01:20:25,255 And all of you, sponsors, 1414 01:20:25,429 --> 01:20:27,083 don't get any ideas. 1415 01:20:27,910 --> 01:20:31,348 The money stays with me until all this is settled. 1416 01:20:32,131 --> 01:20:33,393 Bring the girl. 1417 01:20:38,050 --> 01:20:39,791 [crowd booing] 1418 01:21:03,206 --> 01:21:04,120 Fuck this! 1419 01:21:04,294 --> 01:21:06,296 [crowd continues booing] 1420 01:21:11,910 --> 01:21:13,912 [crowd shouting] 1421 01:21:16,784 --> 01:21:18,438 [crowd booing] 1422 01:21:19,178 --> 01:21:20,353 [Mantis] Stay! 1423 01:21:22,181 --> 01:21:23,748 [crowd murmuring] 1424 01:21:29,928 --> 01:21:31,103 [gate creaks] 1425 01:21:37,588 --> 01:21:38,894 Wu Yen. 1426 01:21:40,199 --> 01:21:43,637 I warned you what would happen if you disobeyed me. 1427 01:21:46,597 --> 01:21:51,254 This man killed your Sifu. 1428 01:21:52,646 --> 01:21:54,779 Don't you want your revenge? 1429 01:22:04,397 --> 01:22:08,880 Well... if his life is so precious to you, 1430 01:22:09,054 --> 01:22:10,490 I'll make it simple. 1431 01:22:11,665 --> 01:22:13,580 Either he dies... 1432 01:22:14,668 --> 01:22:16,801 - [gun clicks] - ...or she does. 1433 01:22:19,673 --> 01:22:22,981 How will you walk away from this? 1434 01:22:27,638 --> 01:22:29,509 - [gunshot] - [crowd screaming] 1435 01:22:31,598 --> 01:22:33,165 [Acquaintance] What? Where did that come from? 1436 01:22:33,339 --> 01:22:34,210 [mutters] 1437 01:22:34,775 --> 01:22:35,602 [Wu] Get down! 1438 01:22:41,652 --> 01:22:43,393 [yelling] 1439 01:22:54,926 --> 01:22:56,710 [Acquaintances groaning] 1440 01:22:59,583 --> 01:23:01,454 How you gonna walk away from that one? 1441 01:23:01,628 --> 01:23:02,499 Bitch. 1442 01:23:05,458 --> 01:23:06,329 Huh. 1443 01:23:07,504 --> 01:23:08,331 [groans] 1444 01:23:09,201 --> 01:23:10,637 Sorry, Wu. Um, 1445 01:23:11,551 --> 01:23:13,292 I know that goes against your code, 1446 01:23:13,466 --> 01:23:15,338 but, uh, I had to save you guys. 1447 01:23:15,512 --> 01:23:16,252 We're good, bro. 1448 01:23:16,426 --> 01:23:17,383 Veena. 1449 01:23:18,428 --> 01:23:19,255 I... 1450 01:23:20,343 --> 01:23:22,127 ...I'm glad you're okay. 1451 01:23:22,823 --> 01:23:24,260 Guys, uh... 1452 01:23:25,478 --> 01:23:28,394 ...I'm sorry. - It's, it's all good. Just... 1453 01:23:29,656 --> 01:23:30,614 Thank you. 1454 01:23:32,224 --> 01:23:33,312 Aw. 1455 01:23:35,358 --> 01:23:37,577 Guys, but we really need to fucking leave this place. 1456 01:23:37,751 --> 01:23:39,449 Let's grab the money and move. Okay? 1457 01:23:39,623 --> 01:23:41,364 All right. Wait! 1458 01:23:41,538 --> 01:23:42,452 What? 1459 01:23:46,325 --> 01:23:47,587 Are you fucking serious? 1460 01:23:47,761 --> 01:23:48,762 No, no. 1461 01:23:49,720 --> 01:23:50,547 He's right. 1462 01:23:55,030 --> 01:23:56,292 - [Wu exhales] - [sighs] 1463 01:24:00,122 --> 01:24:01,558 You're fucking wild, dude. 1464 01:24:08,652 --> 01:24:09,740 You guys should get out of here. 1465 01:24:09,914 --> 01:24:11,002 Just, just leave me. 1466 01:24:13,135 --> 01:24:14,614 That's not what Sifu would've wanted. 1467 01:24:23,797 --> 01:24:24,972 - [Max] Let's go. - [Wu] Let's go. 1468 01:24:25,843 --> 01:24:28,063 [groans] Slow, slow. Guys, slow. 1469 01:24:30,674 --> 01:24:32,980 [Bohan] Thieving, cheating, 1470 01:24:33,155 --> 01:24:35,374 - treacherous motherfuckers. - [gun cocks] 1471 01:24:35,548 --> 01:24:36,680 [slow dramatic music] 1472 01:24:36,854 --> 01:24:38,247 I want the cash. 1473 01:24:39,639 --> 01:24:41,163 I want the cash! 1474 01:24:42,512 --> 01:24:48,126 Nobody moves until Bohan Khan is paid what he is owed. 1475 01:24:48,300 --> 01:24:49,127 Hey. 1476 01:24:50,346 --> 01:24:51,738 You lost, Bohan. 1477 01:24:51,912 --> 01:24:52,913 Step aside. 1478 01:25:00,182 --> 01:25:01,487 What the fuck? 1479 01:25:02,097 --> 01:25:03,707 [money rustling] 1480 01:25:07,667 --> 01:25:08,668 [yells] 1481 01:25:10,931 --> 01:25:12,803 - [yelling] - [groaning] 1482 01:25:16,633 --> 01:25:18,461 Sho-Jin! Stop! Stop! 1483 01:25:18,635 --> 01:25:20,941 Yo! Stop! Let it go. Let it go, man. 1484 01:25:21,116 --> 01:25:23,118 - That's enough. That's enough. - [yells] 1485 01:25:23,292 --> 01:25:24,119 Sho-Jin. 1486 01:25:26,338 --> 01:25:27,470 Let's get out of here. 1487 01:25:36,348 --> 01:25:37,741 [buzzer sounds] 1488 01:25:37,915 --> 01:25:38,959 [announcer] Hello? 1489 01:25:40,178 --> 01:25:41,701 Anyone still here? 1490 01:25:41,875 --> 01:25:42,876 Mantis? 1491 01:25:44,095 --> 01:25:46,445 I am still actually locked in the booth. 1492 01:25:46,619 --> 01:25:47,533 Anyone? 1493 01:25:48,491 --> 01:25:50,449 [pensive music] 1494 01:26:04,898 --> 01:26:06,073 [door opens] 1495 01:26:37,148 --> 01:26:42,022 Good afternoon, everybody, and welcome to the Huang Kung Fu school grand re-opening. 1496 01:26:42,675 --> 01:26:46,331 Today, in honor of our great Huang Sifu... 1497 01:26:48,115 --> 01:26:49,856 ...we have a very special treat for you guys. 1498 01:26:50,030 --> 01:26:52,903 Uh, something we don't do very often. 1499 01:26:53,904 --> 01:26:57,255 A friendly sparring match between my brother Max and I. 1500 01:26:57,429 --> 01:27:00,563 We will be demonstrating the Huang Kung Fu style approach 1501 01:27:00,737 --> 01:27:02,042 to martial arts. 1502 01:27:03,609 --> 01:27:04,523 Max? 1503 01:27:05,785 --> 01:27:06,960 Are you ready? 1504 01:27:07,134 --> 01:27:08,919 The real question is, 1505 01:27:09,093 --> 01:27:10,921 are you guys ready? 1506 01:27:11,095 --> 01:27:12,227 [group] Yes! 1507 01:27:14,185 --> 01:27:17,057 Finally get to fight by your rules, little bro. 1508 01:27:17,841 --> 01:27:21,758 Oh, I'm not expecting much, especially coming from, uh... [scoffs] you. 1509 01:27:21,932 --> 01:27:23,412 Yeah. Maybe you're right. 1510 01:27:23,586 --> 01:27:26,676 Took some time to recover. I'm a little rusty. 1511 01:27:26,850 --> 01:27:28,982 So, does that mean you need me to, uh... [coughs] 1512 01:27:29,156 --> 01:27:31,898 - take it easy on you, or what? - [sighs] I can't... 1513 01:27:32,856 --> 01:27:33,900 [Wu grunts] 1514 01:27:34,074 --> 01:27:36,120 [upbeat music] 1515 01:27:40,516 --> 01:27:41,430 [grunts] 1516 01:27:48,524 --> 01:27:50,874 ["Underground" by Sunny and The Black Pack] 1517 01:28:05,410 --> 01:28:07,325 ♪ My chest, it rips ♪ 1518 01:28:07,499 --> 01:28:09,675 ♪ Defeat on my lips ♪ 1519 01:28:09,849 --> 01:28:13,505 ♪ Broken and scared Gone is the fanfare ♪ 1520 01:28:13,679 --> 01:28:17,640 ♪ Whispering roar Lifeless on the floor ♪ 1521 01:28:17,814 --> 01:28:21,905 ♪ Reduced to bones Dead and alone ♪ 1522 01:28:22,427 --> 01:28:28,477 ♪ No light left in my life ♪ 1523 01:28:29,826 --> 01:28:36,789 ♪ I'm going Underground tonight ♪ 1524 01:28:37,747 --> 01:28:41,533 ♪ You found me down and out ♪ 1525 01:28:42,099 --> 01:28:45,624 ♪ You fed me from your mouth ♪ 1526 01:28:46,233 --> 01:28:49,062 ♪ Showed me life Was worth living ♪ 1527 01:28:49,236 --> 01:28:53,023 ♪ Again and again and again ♪ 1528 01:28:53,937 --> 01:28:57,897 ♪ You fought me Tooth and nail ♪ 1529 01:28:58,071 --> 01:29:01,945 ♪ When I was born to fail ♪ 1530 01:29:02,119 --> 01:29:09,082 ♪ You gave me hope That I had never known ♪ 1531 01:29:10,257 --> 01:29:16,742 ♪ My life, my love My pack, my home ♪ 1532 01:29:18,701 --> 01:29:22,922 ♪ Indebted lies, shifting sky ♪ 1533 01:29:23,096 --> 01:29:26,839 ♪ Taste the quake We will not break ♪ 1534 01:29:27,013 --> 01:29:30,974 ♪ Rooted ground Through my comedowns ♪ 1535 01:29:31,148 --> 01:29:35,370 ♪ Fortress of love Are thicker than blood ♪ 1536 01:29:35,544 --> 01:29:41,985 ♪ Your light changed my life ♪ 1537 01:29:43,073 --> 01:29:50,080 ♪ I'm going Underground tonight ♪ 1538 01:29:50,950 --> 01:29:54,998 ♪ You found me down and out ♪ 1539 01:29:55,172 --> 01:29:58,871 ♪ You fed me from your mouth ♪ 1540 01:29:59,394 --> 01:30:02,309 ♪ Showed me life Was worth living ♪ 1541 01:30:02,484 --> 01:30:06,313 ♪ Again and again and again ♪ 1542 01:30:07,010 --> 01:30:11,144 ♪ You fought me Tooth and nail ♪ 1543 01:30:11,318 --> 01:30:15,018 ♪ When I was born to fail ♪ 1544 01:30:15,192 --> 01:30:22,199 ♪ You gave me hope That I had never known ♪ 1545 01:30:23,548 --> 01:30:30,555 ♪ As we walk side by side ♪ 1546 01:30:31,164 --> 01:30:34,907 ♪ Now I know ♪ 1547 01:30:35,081 --> 01:30:39,129 ♪ Living again and again ♪ 1548 01:30:39,303 --> 01:30:46,266 - ♪ And I'll fight Tooth and nail ♪ - ♪ For our family to prevail ♪ 1549 01:30:47,180 --> 01:30:50,793 ♪ We share a hope ♪ 1550 01:30:50,967 --> 01:30:55,885 ♪ That few have ever Really known ♪ 1551 01:30:56,059 --> 01:31:00,759 ♪ My life, my love My pack, my home ♪ 1552 01:31:03,588 --> 01:31:05,068 [song ends]