1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,381 --> 00:00:10,427 DENNA FILM BESTÅR HUVUDSAKLIGEN AV BILDMATERIAL 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:10,510 --> 00:00:14,848 INSPELAT AV KROPPSKAMEROR UNDER EN TVÅÅRSPERIOD. 5 00:00:29,863 --> 00:00:31,573 29-68, kod 2. 6 00:00:34,200 --> 00:00:36,911 Nordöstra enheten, var god upprepa. 7 00:00:38,121 --> 00:00:40,790 -Larmcentralen. -Nån har blivit skjuten! 8 00:00:44,210 --> 00:00:47,714 Kom hit, hörni! Kom hit! 9 00:00:49,090 --> 00:00:50,800 Kom hit. Stanna här! 10 00:00:51,468 --> 00:00:53,762 -Är hon verkligen skjuten? -Ja! 11 00:00:56,264 --> 00:00:58,767 Herregud! Varför gjorde hon så? 12 00:00:59,517 --> 00:01:03,938 -Hördu. Vakna. -De kör så fort de kan. Var… 13 00:01:04,022 --> 00:01:05,899 Här! 14 00:01:09,027 --> 00:01:10,528 Sjukvårdare, hit. 15 00:01:11,029 --> 00:01:14,199 -Hon ligger på marken! -Zon ett, Marionskolan. 16 00:01:14,783 --> 00:01:16,284 Marion-Ashland två. 17 00:01:23,625 --> 00:01:24,459 Vänta. 18 00:01:25,376 --> 00:01:27,420 Herregud! 19 00:01:27,504 --> 00:01:29,130 -Jag är på framsidan. -Okej. 20 00:01:29,798 --> 00:01:32,634 Sheriffmyndigheten! Kom ut med händerna i luften! 21 00:01:34,302 --> 00:01:37,764 Det är sheriffmyndigheten. Kom ut med händerna i luften! 22 00:01:58,701 --> 00:02:02,664 Den 5 juni 2023 kl. 09.38. Vi är på en utryckningsplats. 23 00:02:04,332 --> 00:02:06,000 Jag undersöker platsen. 24 00:02:07,335 --> 00:02:09,921 -Jag gör ett varv. -Okej. 25 00:02:11,673 --> 00:02:13,216 Sheriffmyndigheten. 26 00:02:16,761 --> 00:02:18,096 Sheriffmyndigheten! 27 00:02:18,179 --> 00:02:22,016 God morgon, jag är utredare på sheriffmyndigheten. 28 00:02:22,100 --> 00:02:25,603 Vi undersöker incidenten som ägde rum i fredags kväll. 29 00:02:25,687 --> 00:02:29,232 -Kan jag sätta mig ner? -Jag ska hämta en stol. 30 00:02:30,066 --> 00:02:33,069 -Hur länge har du bott här? -I ungefär tre år. 31 00:02:34,154 --> 00:02:36,114 Har hon bott här hela tiden? 32 00:02:36,197 --> 00:02:39,534 Hon flyttade in efter oss, för kanske två år sen. 33 00:02:39,617 --> 00:02:43,705 -Om jag inte misstar mig. -Ingen fara. Så i ungefär två år. 34 00:02:43,788 --> 00:02:45,748 Men vad jag förstår 35 00:02:45,832 --> 00:02:50,211 har alla ungar problem med den här tanten. 36 00:02:51,087 --> 00:02:53,006 -Vilken klass går du i? -Femman… 37 00:02:53,089 --> 00:02:56,009 -Så du ska börja sexan snart? -Ja. 38 00:02:56,092 --> 00:03:01,931 Jag tänkte tala lite om sanningar kontra lögner. Du ska få några exempel. 39 00:03:02,015 --> 00:03:08,396 Om en liten flicka kom in här och målade alla väggarna röda 40 00:03:08,479 --> 00:03:11,733 och sedan förnekade det, vad kallas det? 41 00:03:11,816 --> 00:03:13,193 -En lögn. -Okej. 42 00:03:13,276 --> 00:03:18,531 Om hon målade dem röda och sen sa "det var jag," skulle det vara sanningen? 43 00:03:18,615 --> 00:03:19,824 -Ja, sir. -Okej. 44 00:03:19,908 --> 00:03:23,828 -Kan vi hålla oss till sanningen idag? -Ja. 45 00:03:24,495 --> 00:03:27,999 -Har du sett den här tanten förut? -Ja, flera gånger. 46 00:03:28,082 --> 00:03:29,417 Flera gånger? 47 00:03:30,084 --> 00:03:34,297 Ja. Hon gillar inte när folk leker 48 00:03:34,797 --> 00:03:37,425 på gräsmattan borta där hon bor. 49 00:03:37,508 --> 00:03:38,343 Okej. 50 00:03:38,426 --> 00:03:39,385 För… 51 00:03:40,762 --> 00:03:43,890 …hon tycker att det är hennes tomt. 52 00:03:44,474 --> 00:03:48,645 Okej. Och kommer du ihåg om hon har sagt nåt annat? 53 00:03:49,729 --> 00:03:52,565 -Hon skulle polisanmäla det. -Okej. 54 00:03:52,649 --> 00:03:54,275 -Att vi lekte där. -Okej. 55 00:03:55,318 --> 00:03:56,152 Okej. 56 00:04:10,458 --> 00:04:12,794 Vi är på plats. Det är på gång. 57 00:04:40,738 --> 00:04:41,656 Du hade ringt. 58 00:04:41,739 --> 00:04:46,160 Kvinnan på andra sidan som pratar i telefon kastade en skylt på mig. 59 00:04:46,703 --> 00:04:51,040 Hennes barn gick med sin hund där det står "tillträde förbjudet". 60 00:04:51,124 --> 00:04:53,626 Deras hund skiter alltid överallt. 61 00:04:53,710 --> 00:04:55,878 Det är skit på trottoaren. 62 00:04:55,962 --> 00:05:01,592 Jag sa: "Kan ni hålla hunden där borta?" Hon trodde att jag fotade hennes barn. 63 00:05:01,676 --> 00:05:08,182 Jag sa nej. Sen började hon gapa på mig, kastade skylten och träffade mig i benet. 64 00:05:09,392 --> 00:05:11,602 -Du heter… -Susan Lorincz. 65 00:05:12,103 --> 00:05:16,691 -Kan du stava efternamnet? -L-O-R-I-N-C-Z. 66 00:05:17,942 --> 00:05:20,820 -Vad var det för skylt? -Ska jag hämta den? 67 00:05:24,949 --> 00:05:28,119 Du ser hur hon kastade den på mig. 68 00:05:30,246 --> 00:05:32,832 Hon ska ju inte röra skylten. 69 00:05:32,915 --> 00:05:37,503 Jag hade tänkt köpa lägenheten, men nu tänker jag flytta. 70 00:05:43,384 --> 00:05:45,720 Jag ser att du flinar. 71 00:05:45,803 --> 00:05:48,598 -Så du vet redan? -Att hon ringde polisen? 72 00:05:48,681 --> 00:05:52,935 -Ja, för du pratade i telefon, såg jag. -Ja, för det här är… 73 00:05:53,936 --> 00:05:59,150 Det är lustigt, för jag kommer aldrig ut och säger nånting till henne. 74 00:05:59,233 --> 00:06:03,780 Men idag råkade jag känna att… Först av allt, innan hon flyttade in 75 00:06:03,863 --> 00:06:09,827 brukade alla barn spela kickboll och fotboll på den här stora ytan. 76 00:06:09,911 --> 00:06:13,831 Sen flyttar hon in och säger: "Det här är privat egendom." 77 00:06:13,915 --> 00:06:15,166 Jag sa till henne: 78 00:06:15,249 --> 00:06:19,128 "Om de inte är på din tomt kan du inte säga till dem 79 00:06:19,212 --> 00:06:23,341 att de inte får rasta hunden eller ens kasta boll här." 80 00:06:24,217 --> 00:06:29,138 "Ni svarta håller alltid på och…" Okej, det rör mig inte i ryggen. 81 00:06:29,222 --> 00:06:31,641 Hon tryckte upp skylten i ansiktet på mig. 82 00:06:31,724 --> 00:06:35,228 Så när hon böjde sig ner kastade jag skylten. 83 00:06:35,311 --> 00:06:38,815 Jag tog upp den, började gå och bara slängde skylten. 84 00:06:38,898 --> 00:06:41,859 Jag kan också köpa en skylt. Det betyder inget. 85 00:06:41,943 --> 00:06:46,447 -Men den kastades mot henne. -Jag kastade den, det är sant. 86 00:06:46,531 --> 00:06:47,657 Och träffade henne. 87 00:06:47,740 --> 00:06:50,868 -Jag siktade inte på henne. -Nej, det förstår jag. 88 00:06:50,952 --> 00:06:53,538 Har du dina uppgifter, eller ska jag… 89 00:06:56,290 --> 00:06:58,376 Frun, kan jag få prata med dig? 90 00:06:58,459 --> 00:06:59,752 -Med mig? -Ja, frun. 91 00:07:00,545 --> 00:07:04,507 -Såg du nånting? -Nej, sir. Jag kom precis ut. 92 00:07:04,590 --> 00:07:11,055 -Har din dotter sagt om hon såg nåt? -Hon berättade att de bråkade. 93 00:07:12,056 --> 00:07:15,351 Och hon hade plockat upp en skylt, 94 00:07:15,435 --> 00:07:20,565 och när hon gick iväg kastade hon den bakom sig. 95 00:07:20,648 --> 00:07:23,276 Men den träffade inte tanten. 96 00:07:24,026 --> 00:07:30,741 Men den där tanten… Jag såg inget, men hon bråkar alltid med folks barn. 97 00:07:30,825 --> 00:07:32,076 -Hon… -Den där tanten? 98 00:07:32,160 --> 00:07:38,583 Ja. Hon försöker alltid filma ungarna och snackar skit, men jag såg inget. 99 00:07:38,666 --> 00:07:40,376 -Okej. -Men ja. 100 00:07:41,085 --> 00:07:42,003 Hur stavar du… 101 00:07:42,920 --> 00:07:44,922 -Hur uttalas ditt förnamn? -Ajike. 102 00:07:45,715 --> 00:07:47,133 Jag är vicesheriff… 103 00:07:49,051 --> 00:07:51,012 -Hur är läget? -Vad står på? 104 00:07:51,095 --> 00:07:52,847 Ännu en dag på jobbet. 105 00:07:53,347 --> 00:07:55,016 Okej, ring mig. 106 00:07:55,099 --> 00:07:58,603 -Frun, såg du nånting? -Ja. Hon rörde inte tanten. 107 00:07:58,686 --> 00:08:02,565 Hon ryckte bara upp grejen, det var allt. 108 00:08:02,648 --> 00:08:04,901 -Vilken grej? -"Tillträde förbjudet". 109 00:08:04,984 --> 00:08:09,780 -Och kastade den på henne. -Nej, det gjorde hon inte alls. 110 00:08:09,864 --> 00:08:11,532 Det är vad London sa… 111 00:08:11,616 --> 00:08:13,993 -Hon kastade den inte. -Jo, typ. 112 00:08:14,076 --> 00:08:15,495 Han pratar inte med dig. 113 00:08:15,578 --> 00:08:18,206 Hon släppte den. Tanten råkade bara stå där. 114 00:08:18,289 --> 00:08:21,584 Hon kastade den inte, och hon rörde henne inte. 115 00:08:21,667 --> 00:08:25,963 Hon sa bara åt henne att sluta skälla på hennes barn. 116 00:08:26,047 --> 00:08:28,049 Okej. Jag menar… 117 00:08:29,091 --> 00:08:30,885 Jag skulle undvika den sidan. 118 00:08:34,180 --> 00:08:37,391 Hon kanske inte gillar att jag är en svart kvinna… 119 00:08:38,142 --> 00:08:41,270 -Det är trakasserier. -Du äger inte det här. 120 00:08:41,354 --> 00:08:45,650 Grejen är, ju mer hon säger det… 121 00:08:45,733 --> 00:08:47,735 Nu går ju inte barnen dit. 122 00:08:48,236 --> 00:08:49,695 Vad betyder det? 123 00:08:50,821 --> 00:08:55,159 -Ni kan inte vara där. -Okej. Om det är hennes, så. Men… 124 00:08:55,243 --> 00:08:59,080 Det spelar ingen roll. Hon är en hyresgäst, precis som du. 125 00:08:59,163 --> 00:09:04,585 Om du anmälde nån som var på din tomt skulle vi avlägsna den personen också. 126 00:09:04,669 --> 00:09:06,587 Nästa gång skulle hen gripas. 127 00:09:07,171 --> 00:09:08,339 -Okej? -Okej. 128 00:09:09,006 --> 00:09:11,676 -Det är så det funkar. -Okej, jag menar… 129 00:09:11,759 --> 00:09:14,637 Du har samma rättigheter som hon, så… 130 00:09:15,346 --> 00:09:18,182 Vill hon inte ha dem där behöver hon inte det. 131 00:09:18,266 --> 00:09:21,686 Skylten är där av en anledning. Så är det. 132 00:09:21,769 --> 00:09:23,312 -Ni bestämmer. -Okej? 133 00:09:23,396 --> 00:09:24,313 Absolut. 134 00:09:25,314 --> 00:09:27,608 -Okej. -Det gör inget. 135 00:09:27,692 --> 00:09:32,530 Jag förstår hur du känner. Det är därför jag är husägare. 136 00:09:32,613 --> 00:09:34,865 -Det här är sista året. -Ja, jag… 137 00:09:34,949 --> 00:09:37,243 -Förhoppningsvis. -Ja. 138 00:09:37,952 --> 00:09:39,453 Då var det klart. 139 00:09:41,414 --> 00:09:45,751 Jag skriver ringa misshandel, men ingen kan gripas just nu. 140 00:09:45,835 --> 00:09:47,169 -Okej. -Okej. 141 00:09:47,253 --> 00:09:50,131 Jag filmade inte när hon kastade skylten på mig… 142 00:09:50,214 --> 00:09:53,676 Vi… Det finns ingen som säger sig ha sett det. 143 00:09:53,759 --> 00:09:57,597 Inga oberoende vittnen. Som är trovärdiga, så… 144 00:09:58,472 --> 00:09:59,599 Det var ju lägligt. 145 00:10:00,391 --> 00:10:01,642 -Okej? -Tack. 146 00:10:01,726 --> 00:10:02,768 Ingen orsak. 147 00:10:10,067 --> 00:10:13,988 -Var det nåt annat? -Nej, vi ska bara gå ut med hunden. 148 00:10:15,323 --> 00:10:17,283 Ledsen. Han är kelsjuk. 149 00:10:17,366 --> 00:10:20,536 -Jag vill klappa den. -Jag älskar fyrbenta vänner. 150 00:10:22,246 --> 00:10:25,166 Vad heter han? Vad heter sötnosen? 151 00:10:25,249 --> 00:10:27,793 -Cash. -Cash. Cash Money. 152 00:10:49,023 --> 00:10:55,655 Vi kollar om nån har hört eller sett eller vet nåt om de som är inblandade. 153 00:10:55,738 --> 00:10:59,450 Det enda jag vet är att kvinnan du sa… 154 00:10:59,533 --> 00:11:01,452 -Den svarta kvinnan… -Okej. 155 00:11:01,952 --> 00:11:04,080 -Hon var med sina barn. -Okej. 156 00:11:04,163 --> 00:11:08,376 -Hon utgjorde inget hot alls. -Nej. 157 00:11:08,459 --> 00:11:12,505 Hon har en liten unge som är två eller tre år gammal. 158 00:11:12,588 --> 00:11:14,548 Honom är hon alltid hemma med. 159 00:11:14,632 --> 00:11:20,930 Det är de andra två små pojkarna och flickan som alltid är ute och leker. 160 00:11:21,013 --> 00:11:24,934 Jag har aldrig hört nåt negativt om henne. 161 00:11:25,810 --> 00:11:29,855 Ajike, som mamma… Hon var en mönstermamma. 162 00:11:30,356 --> 00:11:34,068 Hon var chef på McDonald's. 163 00:11:34,568 --> 00:11:36,862 Ajike brukade ändra sitt schema. 164 00:11:36,946 --> 00:11:40,157 "Jag kan inte jobba idag eller göra det och det," 165 00:11:40,241 --> 00:11:42,535 så att hon kunde vara med sina barn. 166 00:11:43,285 --> 00:11:48,207 Hon offrade sig för att ha råd med privatskola, fotbollslektioner, 167 00:11:48,290 --> 00:11:51,210 gymnastiklektioner, dansskola, allt. 168 00:11:52,461 --> 00:11:56,132 Hon brukade berätta att det var en vit kvinna 169 00:11:56,215 --> 00:12:01,178 på andra sidan gatan som alltid hackade på barnen 170 00:12:01,262 --> 00:12:03,013 och kallade dem olika saker. 171 00:12:05,057 --> 00:12:09,103 Vad gör de på nån annans tomt? De bor inte här. 172 00:12:09,186 --> 00:12:13,149 Om ingen klagar kan jag inte tvinga dem därifrån. 173 00:12:13,232 --> 00:12:16,318 Då får jag väl hota med att stämma dem. 174 00:12:16,902 --> 00:12:18,487 -Okej. -Genom min advokat. 175 00:12:18,571 --> 00:12:22,533 Enligt fastighetslagen, och det borde du veta, 176 00:12:22,616 --> 00:12:26,704 har man rätt att i lugn och ro njuta av sin egendom. 177 00:12:27,204 --> 00:12:30,082 -Ja. -Det står i lagen. 178 00:12:30,166 --> 00:12:31,250 Det är civilrätt. 179 00:12:31,333 --> 00:12:35,713 -Sånt håller inte vi på med. -Men barnen borde inte vara här. 180 00:12:35,796 --> 00:12:36,756 Okej. 181 00:12:38,424 --> 00:12:41,343 De borde inte springa runt och väsnas heller. 182 00:12:41,427 --> 00:12:44,472 Föräldrarna har uppenbarligen inte uppsikt över dem. 183 00:12:44,555 --> 00:12:48,184 Jag förstår att det stör lite, men hellre att de väsnas 184 00:12:48,267 --> 00:12:53,189 för att de leker och har kul än att de stjäl bilar och rånar folk. 185 00:12:53,272 --> 00:12:54,148 Så… 186 00:12:56,233 --> 00:12:58,652 Ja. Vi får väl se. 187 00:12:59,653 --> 00:13:01,197 Okej. Ha en bra kväll. 188 00:13:06,160 --> 00:13:07,244 -Ja. -Vilken jävla… 189 00:13:09,455 --> 00:13:13,125 Jag äger huset bredvid. Lägenhet tre. 190 00:13:13,209 --> 00:13:14,168 Okej. 191 00:13:14,251 --> 00:13:18,047 Jag har en skylt där det står: "Beträd ej gräsmattan." 192 00:13:18,130 --> 00:13:20,007 -Så du har satt upp den? -Ja. 193 00:13:20,090 --> 00:13:23,677 Jag har sagt till henne att det bara gäller min tomt. 194 00:13:24,178 --> 00:13:26,514 Och det är en väldigt liten del. 195 00:13:26,597 --> 00:13:30,142 Större delen av gräsmattan tillhör det andra hyreshuset. 196 00:13:30,684 --> 00:13:32,895 -Okej. -Det är där de brukar spela. 197 00:13:34,271 --> 00:13:40,110 Jag har problem med grannens barn. De kommer och skriker som idioter. 198 00:13:40,611 --> 00:13:45,449 Och idag tappade jag fattningen och kallade dem efterblivna. 199 00:13:45,533 --> 00:13:48,828 Då skriker mamman: "Kalla dem inte efterblivna! 200 00:13:48,911 --> 00:13:50,830 Jag ska sätta dig på ett hem!" 201 00:13:51,914 --> 00:13:57,127 Finns det nåt jag kan göra med dem? För det här börjar bli löjligt. 202 00:13:57,211 --> 00:13:59,755 Jag stör ingen. Jag är ensamstående. 203 00:13:59,839 --> 00:14:03,843 Jag jobbar hemifrån och är tyst. Jag är den perfekta grannen. 204 00:14:03,926 --> 00:14:05,261 Folk ser mig knappt. 205 00:14:05,761 --> 00:14:07,847 -Zon ett, Marionskolan. -Nummer tre. 206 00:14:07,930 --> 00:14:10,224 Ett och två är på den sidan, tror jag. 207 00:14:32,079 --> 00:14:34,748 -Hejsan. -Det var från sheriffmyndigheten. 208 00:14:34,832 --> 00:14:36,750 -Hej. -Vad står på? 209 00:14:36,834 --> 00:14:40,254 En massa ungar som springer runt och skriker. 210 00:14:41,046 --> 00:14:44,842 Jag hade parkerat här så att jag slapp lyssna på det. 211 00:14:44,925 --> 00:14:48,888 Så fort jag flyttade bilen kom de fram, och jag sa: "Sluta". 212 00:14:48,971 --> 00:14:51,807 De har blivit tillsagda en miljon gånger. 213 00:14:51,891 --> 00:14:54,018 Lillgrabben ber mig hålla käften, 214 00:14:54,101 --> 00:14:58,480 så jag säger: "Var inte oförskämd." Och så står han och munhugger. 215 00:14:58,564 --> 00:15:01,650 Jag säger: "Uppför dig. Mitt namn är dr Lorincz." 216 00:15:01,734 --> 00:15:04,904 Han var ful i mun, och det tolererade inte jag. 217 00:15:04,987 --> 00:15:07,072 -Jag ska prata med ungarna. -Okej. 218 00:15:11,201 --> 00:15:13,078 -Hej. -Hej. Sheriffmyndigheten. 219 00:15:15,164 --> 00:15:21,086 Jag är vicesheriff Heckman. Har nån av er bråkat med den där tanten? 220 00:15:21,170 --> 00:15:23,672 -Nej. -Nej. Vi har spelat fotboll. 221 00:15:23,756 --> 00:15:27,176 Får jag bara säga… Vänta. Låt mig säga en sak först. 222 00:15:27,259 --> 00:15:28,093 Okej. 223 00:15:29,136 --> 00:15:34,642 Okej. Eftersom det är en öppen yta tillhör inte allt det där henne. 224 00:15:34,725 --> 00:15:39,271 Så han som bor där säger att alla barnen kan leka… 225 00:15:39,355 --> 00:15:40,940 De brukar spela boll där. 226 00:15:41,023 --> 00:15:43,233 -Och de bor där. -De bokstavligen… 227 00:15:43,317 --> 00:15:45,945 De är inte i närheten av hennes tomt. 228 00:15:46,028 --> 00:15:49,365 De håller till där. Hon kommer ut och skäller på dem. 229 00:15:49,448 --> 00:15:54,411 Jag har skrikit på henne förut, för de är faktiskt barn. 230 00:15:54,495 --> 00:15:58,874 Alla i kvarteret har skrikit på henne på grund av hur hon pratar med barn. 231 00:15:58,958 --> 00:16:02,169 Och när en vuxen säger nåt ringer hon polisen. 232 00:16:02,252 --> 00:16:06,256 -Såna är ju barn. Det förstår jag. -Precis. 233 00:16:07,257 --> 00:16:08,425 Vad står på? 234 00:16:09,343 --> 00:16:12,513 -Här är mamman som pratade med henne. -Dags att dra. 235 00:16:13,722 --> 00:16:14,848 -Har ni lov nu? -Ja. 236 00:16:14,932 --> 00:16:16,266 När började det? 237 00:16:16,767 --> 00:16:18,560 I fredags. 238 00:16:18,644 --> 00:16:21,772 Va? Vissa börjar först imorgon. 239 00:16:21,855 --> 00:16:24,608 -Det är nån som har klivit i det. -Ja. 240 00:16:24,692 --> 00:16:27,486 -Det är hundbajs. -Nån har klivit i det! 241 00:16:28,237 --> 00:16:32,783 Jag måste komma lite närmare, för jag…hör dig knappt. 242 00:16:33,450 --> 00:16:36,829 Jag frågade min son som hon skällde på. 243 00:16:37,329 --> 00:16:41,083 De andra två skickade jag in och sa: "Nu har ni lekt klart." 244 00:16:41,166 --> 00:16:43,877 Och så går vi dit och knackar på. 245 00:16:44,586 --> 00:16:45,963 Och direkt… 246 00:16:46,463 --> 00:16:51,093 "Försvinn från min tomt! Här får ni inte vara!" 247 00:16:51,593 --> 00:16:57,141 Så jag sa: "Jag är här med min son och ville bara fråga vad som hände." 248 00:16:57,224 --> 00:17:03,022 För jag var inte här ute, och du vet hur barn är. 249 00:17:03,105 --> 00:17:06,984 Hon säger nåt, och de svarar: "Okej, 'Karen'" eller nåt. 250 00:17:07,067 --> 00:17:10,112 -Visst. -Jag har alltid sagt till mina barn: 251 00:17:10,195 --> 00:17:15,909 "Hon är vuxen. Bråka inte med henne. Säg till mig, så pratar jag med henne." 252 00:17:15,993 --> 00:17:20,748 -Vems mamma är du? -De är mina allihop. Jag skojar. 253 00:17:21,999 --> 00:17:25,169 Mina barn är inte här. De brukar leka med dem. 254 00:17:25,252 --> 00:17:27,713 Då kan jag prata lite med er. 255 00:17:28,464 --> 00:17:30,424 Vad brukar hon kalla er? 256 00:17:30,507 --> 00:17:33,093 -Hon kallar oss efterblivna. -Efterblivna. 257 00:17:33,177 --> 00:17:35,345 -Efterblivna, bitchar. -Bitchar. 258 00:17:35,429 --> 00:17:36,513 -Mespottor. -Okej. 259 00:17:37,056 --> 00:17:39,767 -Där kör hon upp sin pickup. -Okej. 260 00:17:39,850 --> 00:17:43,562 Så hon parkerar där. Sen startar hon larmet inifrån. 261 00:17:44,146 --> 00:17:45,898 Ja, det var det hon sa. 262 00:17:45,981 --> 00:17:49,359 Sen kommer hon ut och säger: "Ni rör min bil." 263 00:17:49,443 --> 00:17:52,696 Sist hon gjorde det sa jag till ungarna… 264 00:17:52,780 --> 00:17:57,242 Jag råkade se henne svänga upp, och de sa: "Hon satte igång larmet. 265 00:17:57,326 --> 00:17:58,744 Vi rörde inte bilen." 266 00:17:58,827 --> 00:18:03,165 Då sa jag till dem: "Kom hit, allihop, så får vi se." 267 00:18:03,248 --> 00:18:09,713 Och mycket riktigt, typ var sjätte minut gick larmet igång utan att nån var där. 268 00:18:09,797 --> 00:18:11,757 -Okej. -Då fick de fortsätta leka. 269 00:18:11,840 --> 00:18:14,635 Sen kommer hon ut. "Ni leker vid min bil. 270 00:18:15,135 --> 00:18:16,929 Det här är privat egendom." 271 00:18:17,012 --> 00:18:19,223 De var inte där när larmet gick igång. 272 00:18:19,306 --> 00:18:21,975 -Hon var bara elak. -Kan de inte få leka? 273 00:18:22,059 --> 00:18:26,355 De terroriserar inte grannskapet. De busringer inte på din dörr. 274 00:18:26,438 --> 00:18:28,982 -De spelar fotboll. -De bråkar inte med nån. 275 00:18:29,066 --> 00:18:31,860 De leker kurragömma. Jag menar, allvarligt. 276 00:18:32,361 --> 00:18:35,823 Ja. Då ska jag berätta för min partner. 277 00:18:36,323 --> 00:18:40,786 Vet ni vad "djävulens advokat" är? Då man tittar på båda sidor. 278 00:18:40,869 --> 00:18:44,123 Så jag måste alltid tänka på båda sidorna. 279 00:18:44,623 --> 00:18:48,335 Jag har också varit grabb. Som barn är vi högljudda. 280 00:18:48,418 --> 00:18:51,964 Vi gillar att skrika och slåss, så jag fattar. 281 00:18:52,047 --> 00:18:56,677 Men när nån bor precis där kan det bli lite jobbigt. 282 00:18:57,177 --> 00:19:01,974 Om ni har tillåtelse att vara där kan jag inte direkt säga nåt. 283 00:19:02,474 --> 00:19:06,812 Men om nån går in på hennes tomt så är det inte okej. 284 00:19:06,895 --> 00:19:12,818 Jag säger inte att ni gjorde det. Jag var inte här, så jag vet inte. 285 00:19:12,901 --> 00:19:15,279 -Hon har kameror. -Hon filmade oss. 286 00:19:15,362 --> 00:19:17,739 Ja. Okej. Så… 287 00:19:18,240 --> 00:19:24,371 Och jag vill att ni ska springa runt och föra liv, för jag ser hellre det 288 00:19:24,454 --> 00:19:26,957 än att ni glor på TikTok. 289 00:19:27,040 --> 00:19:28,625 -Ja. -Okej? 290 00:19:28,709 --> 00:19:33,797 Om hon börjar skälla på er, berätta för en vuxen. Käfta inte emot. 291 00:19:33,881 --> 00:19:39,094 För när ni käftar emot kan hon skylla på er. 292 00:19:39,595 --> 00:19:42,556 -Och ni är bara ute och leker. -Ja. 293 00:19:43,265 --> 00:19:48,937 Förstår ni mitt synsätt på saken? Jag vill se till att ni är oskyldiga. 294 00:19:49,021 --> 00:19:49,855 Okej. 295 00:19:50,355 --> 00:19:52,232 -Tack. -Ingen orsak. 296 00:19:55,569 --> 00:19:59,323 Mamman sa att de var här och spelade fotboll. 297 00:19:59,406 --> 00:20:01,158 Den äldre mannen bor här. 298 00:20:01,241 --> 00:20:04,411 -Han spelar med dem. -Ja, han bryr sig inte. 299 00:20:04,494 --> 00:20:05,996 -Hon är den enda. -Ja. 300 00:20:06,705 --> 00:20:08,665 De var ute och lekte, sa de. 301 00:20:08,749 --> 00:20:11,835 Jag sa: "Ni skrattar." De sa: "Ibland…" Och jag… 302 00:20:11,919 --> 00:20:12,961 -De är barn. -Ja. 303 00:20:13,045 --> 00:20:16,632 Men ibland sitter de bara där, och hon börjar skälla på dem. 304 00:20:17,132 --> 00:20:19,927 Det var det mamman sa. Ibland är det ingen där. 305 00:20:20,010 --> 00:20:24,097 Ungarna bara hänger på fältet, och så startar hon billarmet. 306 00:20:24,598 --> 00:20:25,891 Så hon är bara… 307 00:20:26,683 --> 00:20:29,144 Jag borde köpa lite smällare åt dem. 308 00:20:29,228 --> 00:20:30,103 Ja. 309 00:20:31,605 --> 00:20:33,815 -Ha en bra kväll. -Tack. 310 00:20:33,899 --> 00:20:34,775 Ja. 311 00:20:37,819 --> 00:20:38,904 Psyko. 312 00:20:41,156 --> 00:20:46,578 -Det är en allmän lekyta. -Nej. Det är två…jordlotter. 313 00:20:46,662 --> 00:20:51,541 -En är hans och en är grannens. -Så det är inte ens din tomt. 314 00:20:52,042 --> 00:20:52,918 Jag förstår. 315 00:20:53,001 --> 00:20:56,672 Vi har sagt åt barnen att inte störa dig. 316 00:20:56,755 --> 00:21:00,050 Och om du kommer ut och säger nåt till dem 317 00:21:00,133 --> 00:21:02,344 ska de hämta sina föräldrar och… 318 00:21:02,427 --> 00:21:06,056 Och hennes hot om att ge mig spö, då? 319 00:21:06,139 --> 00:21:09,309 Det sa hon aldrig…enligt henne. 320 00:21:09,393 --> 00:21:14,564 -Jo, det gjorde hon. -Ditt ord står mot hennes. 321 00:21:14,648 --> 00:21:21,488 Dessutom sa barnen att du var aggressiv, och de trodde att du skulle göra dem illa. 322 00:21:21,571 --> 00:21:24,491 -Ja, det tror jag säkert. -Jag… 323 00:21:25,325 --> 00:21:27,536 Jag försöker vara opartisk. 324 00:21:27,619 --> 00:21:29,788 Allt kommer att dokumenteras. 325 00:21:29,871 --> 00:21:35,585 Om du vill ha en kopia av rapporten kan du hämta en på sheriffmyndigheten. 326 00:21:35,669 --> 00:21:39,673 -Okej. Nej, jag skulle aldrig… -Okej, frun. Så… 327 00:21:39,756 --> 00:21:41,049 Helt otrolig. 328 00:21:41,133 --> 00:21:45,971 Om det händer nåt igen, ring oss. Vi har sagt samma sak till dem. 329 00:21:46,054 --> 00:21:47,806 -Okej. -Okej. 330 00:21:55,981 --> 00:21:58,317 Har de problem med henne? 331 00:21:58,400 --> 00:22:02,946 Om du kollar hur ofta hon ringer så pågår det oavbrutet. 332 00:22:04,364 --> 00:22:05,949 Sen köpte hon ett gashorn. 333 00:22:06,616 --> 00:22:08,869 Hon öppnade dörren och stod där. 334 00:22:08,952 --> 00:22:11,621 -Hon skrämde livet ur mig. -Ja. 335 00:22:12,372 --> 00:22:16,209 Hon brukade köra ut på åkern med sin pickup. 336 00:22:16,293 --> 00:22:20,297 Och hon bara körde gasen i botten. 337 00:22:20,380 --> 00:22:23,842 Jag svär, jag trodde att en unge blev påkörd. 338 00:22:23,925 --> 00:22:27,012 Hon bara flög ut ur området. 339 00:22:56,583 --> 00:23:02,339 Han svänger in, och så är det en tant som bara rammar grinden med sin bil. 340 00:23:02,422 --> 00:23:08,095 Hon måste ha blivit inlåst, men vad hon gjorde där vet jag inte. 341 00:23:08,178 --> 00:23:10,597 -För grinden är alltid låst. -Okej. 342 00:23:10,680 --> 00:23:16,311 En gång blev en kille inlåst. Då ringde han och blev utsläppt. 343 00:23:16,395 --> 00:23:19,439 -Okej. -Det är inte öppet för allmänheten. 344 00:23:19,523 --> 00:23:23,735 -Man måste registrera sig och… -Okej. Vänta här en stund. 345 00:23:32,244 --> 00:23:38,291 Tvåtusen, Nissan-pickup, grå. 10-54… 346 00:23:38,375 --> 00:23:42,379 -Hon bor på den här gatan. -Juliet, Foxtrot, Echo… 347 00:23:51,263 --> 00:23:53,932 De kör i hög fart och vägrar stanna. 348 00:24:26,131 --> 00:24:28,967 TILLTRÄDE FÖRBJUDET 349 00:24:30,385 --> 00:24:31,803 Vänta! 350 00:24:33,096 --> 00:24:34,514 Jisses. 351 00:24:36,892 --> 00:24:38,685 Det är sheriffmyndigheten. 352 00:24:41,521 --> 00:24:42,439 Vad vill du? 353 00:24:42,522 --> 00:24:44,065 -Är du ms Susan? -Ja. 354 00:24:44,149 --> 00:24:45,901 Kan du komma ut en stund? 355 00:24:45,984 --> 00:24:47,944 -Jag låg i sängen. -Okej. 356 00:24:54,826 --> 00:24:58,538 -Jag har nattlinne på mig. -Jag har bara ett par frågor. 357 00:24:58,622 --> 00:25:01,416 -Jag är vicesheriff Paddock. -Okej. 358 00:25:02,167 --> 00:25:03,585 Var har du varit idag? 359 00:25:05,378 --> 00:25:06,713 -Här. -Här? 360 00:25:06,796 --> 00:25:08,548 -Ja. -Är det din pickup? 361 00:25:08,632 --> 00:25:10,217 -Ja. -Okej. 362 00:25:10,300 --> 00:25:13,512 -Jag måste bara läsa upp en sak. -Okej. 363 00:25:14,012 --> 00:25:16,264 -Har nån annan kört din bil idag? -Nej. 364 00:25:16,348 --> 00:25:20,936 Inte? Och så vitt du vet har den stått här hela dagen? 365 00:25:21,478 --> 00:25:23,980 Jag var ute tidigare, för jag hade punka. 366 00:25:24,064 --> 00:25:24,940 Okej. 367 00:25:26,775 --> 00:25:28,777 Kan du komma ut en stund? 368 00:25:31,947 --> 00:25:35,951 Jag måste läsa upp det här, för jag har väldigt direkta frågor. 369 00:25:36,034 --> 00:25:39,329 Du har rätt att tiga. Allt du säger kan användas mot dig. 370 00:25:39,412 --> 00:25:42,541 Du har rätt till en advokat under förhör. 371 00:25:42,624 --> 00:25:43,792 Om du inte har råd… 372 00:25:43,875 --> 00:25:47,295 -Vänta lite. Jag fryser. -Nej, kom ut igen. 373 00:25:47,379 --> 00:25:50,507 -Nej… -Jag ska bara ta på mig nåt. 374 00:25:51,132 --> 00:25:54,427 -Förstår du dina rättigheter? -Ja. 375 00:25:54,511 --> 00:25:56,680 -Vill du prata med mig? -Nej. 376 00:25:56,763 --> 00:25:57,847 -Förlåt? -Nej. 377 00:25:57,931 --> 00:25:58,765 Inte? 378 00:26:00,850 --> 00:26:01,685 Okej. 379 00:26:02,811 --> 00:26:08,275 Så eftersom du inte vill prata får jag låta lastbilschauffören 380 00:26:08,358 --> 00:26:12,862 som såg dig göra en fotoidentifiering, och när han pekar ut dig 381 00:26:12,946 --> 00:26:17,617 får personen anmäla dig, och då får jag komma tillbaka… 382 00:26:17,701 --> 00:26:23,206 Du har sagt att du inte vill prata, så inget du säger är relevant nu. 383 00:26:23,290 --> 00:26:25,875 -Så jag tänker inte gå vidare. -Okej. 384 00:26:25,959 --> 00:26:30,255 -Du behöver inte prata. -Jag insåg inte vad det gällde… 385 00:26:30,338 --> 00:26:31,840 -Du har redan… -Jag… 386 00:26:31,923 --> 00:26:35,010 Du visste vad det var, för du sa det i princip, 387 00:26:35,093 --> 00:26:36,553 och nu ändrar du dig. 388 00:26:36,636 --> 00:26:39,055 Det… Det är för sent nu. 389 00:26:39,139 --> 00:26:42,517 Jag ville inte prata, för jag har tagit medicin. 390 00:26:43,518 --> 00:26:46,521 Jag fick panik, och killen låste in mig. 391 00:26:46,605 --> 00:26:47,606 Jag trodde… 392 00:26:47,689 --> 00:26:50,942 Jag har blivit våldtagen och misshandlad förut, 393 00:26:51,026 --> 00:26:54,070 så jag fick panik, på riktigt. 394 00:26:54,988 --> 00:26:57,907 Jag trodde att nån skulle göra mig illa. 395 00:26:57,991 --> 00:27:01,369 Okej. Här är problemet. 396 00:27:01,870 --> 00:27:05,332 Han vill ha ersättning för grinden du förstörde. 397 00:27:05,415 --> 00:27:09,377 Min bil fick också skador. Jag bara fick panik. 398 00:27:09,461 --> 00:27:11,880 Okej. Jag åker dit och pratar med honom. 399 00:27:11,963 --> 00:27:14,507 -Jag försökte ta mig ut. -Jag förstår. 400 00:27:27,520 --> 00:27:32,609 Susan brukade komma ut och skrika. 401 00:27:32,692 --> 00:27:36,446 Och språket… Inför en massa småbarn! 402 00:27:36,529 --> 00:27:38,448 -Som Susan använde? -Ja. 403 00:27:40,367 --> 00:27:43,662 -Berätta vad hon sa. -"Jävlar". 404 00:27:44,162 --> 00:27:47,332 -"Bitch". -Jävlar och bitch. 405 00:27:47,916 --> 00:27:49,417 Hon kallade dem slavar. 406 00:27:49,501 --> 00:27:53,797 Hon sa att fältet de var på inte var nån flyktväg för slavar. 407 00:27:54,297 --> 00:27:58,093 Hon kallade barnen "nigger" och sånt. 408 00:28:06,476 --> 00:28:08,228 Jagar ni en hund? 409 00:28:08,311 --> 00:28:11,106 -Vad har hunden för färg? -Jag vet inte. 410 00:28:11,189 --> 00:28:13,900 Kom in nu, Shenaya. Det är läggdags. 411 00:28:13,983 --> 00:28:15,068 Hur ser den ut? 412 00:28:15,151 --> 00:28:18,154 Försöker ni få in en hund i en bil? 413 00:28:18,238 --> 00:28:20,740 Nej. Det är "Karen" som har ringt. 414 00:28:20,824 --> 00:28:22,075 -Ja. -Det var "Karen". 415 00:28:22,158 --> 00:28:27,163 -Jag vet inte varför hon ödslar tid. -Hon bara… 416 00:28:27,247 --> 00:28:29,332 Barnen var ute ock lekte. 417 00:28:29,416 --> 00:28:33,044 -Sen kom hon ut och snackade skit. -Och gav mig långfingret. 418 00:28:33,128 --> 00:28:36,005 Ja, för det är en allmän plats. 419 00:28:36,089 --> 00:28:37,215 Det var "Karen". 420 00:28:37,757 --> 00:28:39,884 Låt mig prata med honom. 421 00:28:44,139 --> 00:28:46,057 -Jag kom just ut. -Tjena. 422 00:28:46,141 --> 00:28:48,977 -Det är alltid tanten som ringer. -Jag vet. 423 00:28:49,060 --> 00:28:53,022 Du vet? Barnen leker alltid i hundparken. 424 00:28:53,106 --> 00:28:56,484 Han där säger att de får leka på gräsmattan. Hon är… 425 00:28:56,568 --> 00:28:58,945 Jag vet inte om hon är schizofren… 426 00:28:59,028 --> 00:29:02,323 -Är det hyresrätter, eller äger ni? -Hyresrätter. 427 00:29:02,407 --> 00:29:04,075 -Vissa kan man köpa. -Okej. 428 00:29:04,159 --> 00:29:07,537 -Hon äger sin, tror jag. -Men det ingår ingen tomt? 429 00:29:07,620 --> 00:29:09,831 -Jag tror inte det. -Inte i duplexhus. 430 00:29:09,914 --> 00:29:11,708 Hon håller på hela tiden… 431 00:29:11,791 --> 00:29:15,754 Jag vet. Jag har varit här när de har "inkräktat". 432 00:29:15,837 --> 00:29:18,089 -Hon håller alltid på. -Jag ska gå dit. 433 00:29:21,926 --> 00:29:22,761 Det är lugnt. 434 00:29:24,512 --> 00:29:26,598 -Jag ska prata med henne. -Får vi skäll nu? 435 00:29:26,681 --> 00:29:29,184 -Hon hade… Hon bad… -Ja. 436 00:29:29,267 --> 00:29:35,023 För varje gång jag går förbi tror hon att vi ska stjäla hennes bil. 437 00:29:35,106 --> 00:29:37,233 -Eller köpa den. -Hur gamla är ni? 438 00:29:37,317 --> 00:29:39,319 -Vi är elva. -Okej. 439 00:29:39,402 --> 00:29:41,488 -Kan du ens köra bil? -Nej. 440 00:29:41,571 --> 00:29:43,198 Jag kan köra gokart. 441 00:29:44,699 --> 00:29:46,284 Jag kan köra gokart. 442 00:29:56,836 --> 00:29:58,963 -Hej, hur står det till? -Bra. Susan? 443 00:29:59,047 --> 00:30:01,007 -Ja. -Okej, vad har hänt? 444 00:30:01,883 --> 00:30:06,471 Ungarna på andra sidan gatan och hans polare trampar på skyltarna, 445 00:30:06,554 --> 00:30:09,974 och så försöker han sätta sin hund i min pickup. 446 00:30:11,351 --> 00:30:14,103 -Det uppskattar inte jag. -På flaket? Vem då? 447 00:30:15,021 --> 00:30:19,275 Ett litet barn som poserade för att han försökte vara smart. 448 00:30:22,153 --> 00:30:23,404 Det här barnet. 449 00:30:25,240 --> 00:30:27,617 -Han satte hunden på flaket? -Försökte. 450 00:30:27,700 --> 00:30:29,994 -Vad då för hund? -En liten hund bara. 451 00:30:30,078 --> 00:30:30,912 Okej. 452 00:30:31,454 --> 00:30:34,499 -Sånt gör ungar varje dag. -Och hon ringer polisen. 453 00:30:34,582 --> 00:30:38,002 -Och ni uppför er som barn. -Ja, för att vi är barn. 454 00:30:38,086 --> 00:30:40,421 -Jag vet. -Hallå. 455 00:30:41,005 --> 00:30:43,132 Det är därför vi inte bryr oss. 456 00:30:43,216 --> 00:30:44,634 Om jag var ute… 457 00:30:44,717 --> 00:30:48,638 Hans mamma har attackerat mig och kastat skylten på mig. 458 00:30:49,556 --> 00:30:54,769 Jag gör ingenting här. Jag är tyst och förväntar mig hänsynsfulla grannar. 459 00:30:54,853 --> 00:30:57,564 -Tack. -Jag är ledsen att det här hände. 460 00:30:57,647 --> 00:30:58,773 -Okej. -Ja. 461 00:30:59,274 --> 00:31:02,652 -Öppnar hon inte? -Jo. Vi pratade just. 462 00:31:02,735 --> 00:31:06,072 Förklarade du för henne att hon inte behöver ringa 463 00:31:06,155 --> 00:31:09,409 varenda gång det är ett barn som leker på gården? 464 00:31:09,492 --> 00:31:11,703 Tydligen har de trampat ner… 465 00:31:11,786 --> 00:31:13,872 -Den ser också nertrampad ut. -Okej. 466 00:31:13,955 --> 00:31:18,334 De trampar ner hennes skyltar och springer förbi fönstren 467 00:31:18,418 --> 00:31:21,588 och skriker och busringer på hennes dörr. 468 00:31:21,671 --> 00:31:24,883 Man måste acceptera att man bor bland barn. 469 00:31:25,633 --> 00:31:27,844 Och hon är den enda… 470 00:31:29,178 --> 00:31:30,889 …som nånsin ringer. 471 00:31:31,848 --> 00:31:32,682 Ja. 472 00:31:36,394 --> 00:31:37,353 Nej! 473 00:31:43,735 --> 00:31:47,280 Den här kaxiga tjejen får ni sätta i finkan. 474 00:31:47,363 --> 00:31:49,490 -Glöm det. -Hon försöker bestämma! 475 00:31:49,574 --> 00:31:50,867 Vi ska åka nu, 476 00:31:50,950 --> 00:31:55,747 men kan ni försöka se till att era barn inte går dit? 477 00:31:55,830 --> 00:31:59,167 För jag tror att alla blir glada 478 00:31:59,250 --> 00:32:02,587 om vi slipper komma hit gång på gång utan anledning. 479 00:32:02,670 --> 00:32:05,131 -Vi vet alla vad det handlar om. -Ja. 480 00:32:05,214 --> 00:32:10,595 Det här är typ sjunde gången. Det händer två gånger i veckan. 481 00:32:10,678 --> 00:32:16,184 Och när jag växte upp höll jag på med samma saker som de. 482 00:32:16,684 --> 00:32:19,896 Jag störde förmodligen…kanske… 483 00:32:19,979 --> 00:32:25,485 Jag vet inte. Jag störde förmodligen nån äldre granne som hatade barn. 484 00:32:26,235 --> 00:32:31,616 -Du vet? Jag försvarar det inte. -På vår tid kunde de börja hota en. 485 00:32:31,699 --> 00:32:32,867 Ja. 486 00:32:33,368 --> 00:32:37,455 -De kom ut med bältet. -Men då sprang man för livet. 487 00:32:37,538 --> 00:32:38,456 Ja. 488 00:32:38,539 --> 00:32:41,292 På min tid var ens föräldrar så coola 489 00:32:41,376 --> 00:32:45,922 att man fick smörj en gång där, och så igen när man kom hem. 490 00:32:46,005 --> 00:32:50,093 Jag fattar, men det är som du sa. Det är barn. 491 00:32:50,176 --> 00:32:54,931 Det är därför vi inte tar det på alltför stort allvar. 492 00:32:55,723 --> 00:32:59,519 -Alla föräldrar är helcoola, så… -Ja. 493 00:32:59,602 --> 00:33:02,146 Jag ser efter både dem och mina egna. 494 00:33:02,230 --> 00:33:06,192 -Vad heter grabben i röd tröja? -Vilken då? 495 00:33:06,275 --> 00:33:08,111 -Han där. -Den korta? 496 00:33:08,194 --> 00:33:09,529 -Ja. -Ja, precis. 497 00:33:09,612 --> 00:33:11,447 Nej. Vad heter… 498 00:33:11,531 --> 00:33:13,783 Afrika. 499 00:33:13,866 --> 00:33:15,576 Vad heter din brorsa? 500 00:33:15,660 --> 00:33:17,161 -Min storebror? -Ja. 501 00:33:17,870 --> 00:33:19,914 -Isaac. -Han i rött. 502 00:33:19,998 --> 00:33:22,125 Röd tröja? Izzy. 503 00:33:22,959 --> 00:33:24,127 Har han en hund? 504 00:33:24,711 --> 00:33:26,254 -Nej. -Ja. 505 00:33:26,337 --> 00:33:28,923 Hon sa att han ville sätta den på flaket. 506 00:33:30,133 --> 00:33:30,967 Ja. 507 00:33:31,968 --> 00:33:35,054 -På pickupflaket? -Kan han ens lyfta upp den? 508 00:33:35,138 --> 00:33:36,973 Hunden är större än han. 509 00:33:37,473 --> 00:33:39,392 -Pudeln är större än han. -Okej. 510 00:33:39,475 --> 00:33:44,147 Den går typ hit upp och är så här tjock. 511 00:33:44,230 --> 00:33:47,316 -Han går hit på mig. -Han kan inte lyfta den. 512 00:33:47,400 --> 00:33:49,402 -Han kan försöka. -Det är omöjligt. 513 00:33:49,485 --> 00:33:50,445 -Okej. -Okej. 514 00:33:50,528 --> 00:33:54,365 Var det nåt annat? Eller var vi klara? Okej. 515 00:33:54,449 --> 00:33:57,076 -Ta det lugnt. Kör försiktigt. -Okej. 516 00:33:57,160 --> 00:34:00,288 -Ja. -Tack. Okej, vi ses. 517 00:34:05,918 --> 00:34:07,628 Okej. Ha det kul. 518 00:34:15,928 --> 00:34:18,765 Vi undrade varför hon inte flyttade. 519 00:34:18,848 --> 00:34:22,101 När jag flyttade in sa hon att hon skulle flytta. 520 00:34:24,187 --> 00:34:27,315 Hon sa att hon skulle flytta i mars, i februari. 521 00:34:27,398 --> 00:34:30,109 Jag undrade bara varför hon aldrig flyttade. 522 00:34:36,824 --> 00:34:39,952 De bara fortsätter… De går in på tomten. 523 00:34:40,453 --> 00:34:42,705 Jag ringde polisen, men ingen kom. 524 00:34:42,789 --> 00:34:47,668 Jag antar att…mamman till barnen kanske ingrep. 525 00:34:47,752 --> 00:34:49,128 Hon stod och väntade. 526 00:34:50,463 --> 00:34:53,049 Jag har bara skylten de kastade. 527 00:34:53,132 --> 00:34:55,259 Och ni skickar ett meddelande. 528 00:34:55,343 --> 00:34:56,636 Tack så mycket. 529 00:34:57,762 --> 00:35:02,183 Vill du att de ska gripas eller gottgöra dig på nåt sätt? 530 00:35:02,266 --> 00:35:04,685 -Ja, absolut. -Okej. 531 00:35:04,769 --> 00:35:09,273 Jag vill vara öppen mot alla så att de vet vad som gjorts. 532 00:35:10,274 --> 00:35:16,572 Här blir det bara ett officiellt dokument, för…du har inga videobevis… 533 00:35:16,656 --> 00:35:17,615 Jag vet. 534 00:35:17,698 --> 00:35:23,788 …på mordbranden och trakasserierna, så det blir bara ett…polisdokument. 535 00:35:28,584 --> 00:35:32,421 En annan dag sa min kompis 536 00:35:32,922 --> 00:35:35,967 att den där tanten 537 00:35:36,759 --> 00:35:39,470 visade ungarna en pistol. 538 00:35:41,806 --> 00:35:45,977 Vi lekte när hon började vifta med en pistol. Alla skrek: "Spring!" 539 00:35:46,060 --> 00:35:48,396 Vi gömde oss bakom den här bilen. 540 00:35:49,438 --> 00:35:53,109 Varje gång bollen hamnade där var jag superförsiktig. 541 00:35:53,192 --> 00:35:56,654 Jag vill inte bli skjuten för att jag är på hennes uppfart. 542 00:35:58,281 --> 00:36:03,828 -Kanske två dagar innan det. -Två dagar innan hon visade pistolen? 543 00:36:03,911 --> 00:36:04,745 Ja. 544 00:36:06,998 --> 00:36:11,043 Vad gjorde du den fredagen innan solen gick ner? 545 00:36:12,128 --> 00:36:16,507 Jag och min pappa och mina vänner lekte en lek, 546 00:36:16,591 --> 00:36:19,302 och hon filmade oss. 547 00:36:19,385 --> 00:36:20,720 SUSAN LORINCZ MOBIL 548 00:36:20,803 --> 00:36:24,515 -Varför filmar hon oss? -Det är inget att filma! 549 00:36:29,562 --> 00:36:31,939 Hörni! Ställ upp er! 550 00:36:32,523 --> 00:36:35,067 Kom igen! Är ni beredda? 551 00:36:35,735 --> 00:36:39,488 Min lillebrorsa hämtade mig, och han sa att den gamla… 552 00:36:39,572 --> 00:36:43,492 Han sa att den gamla tanten hade fått frispel, så jag tänkte: 553 00:36:43,576 --> 00:36:45,995 "Då får jag följa med och kolla." 554 00:36:47,413 --> 00:36:50,750 SUSAN LORINCZ MOBIL 555 00:36:58,507 --> 00:37:04,931 Jag spelade basket, och så ser jag ett par rullskridskor som flyger mot Izzy. 556 00:37:05,014 --> 00:37:09,393 Så jag och Izzy kom hit. Han sa att tanten hade en surfplatta. 557 00:37:09,477 --> 00:37:11,145 Tydligen hade hon tagit den. 558 00:37:11,229 --> 00:37:14,815 Han sa att hon hade kastat rullskridskor på honom. 559 00:37:14,899 --> 00:37:18,986 Då gick jag och Isaac dit, och så kom hon ut… 560 00:37:20,279 --> 00:37:24,659 …och började svinga sitt paraply och kalla oss för fårskallar. 561 00:37:25,159 --> 00:37:28,621 Och efter det sa han: "Izzy, hämta mamma." 562 00:37:39,882 --> 00:37:42,343 Larmcentralen, var ringer du ifrån? 563 00:37:42,426 --> 00:37:45,554 Det kommer in ungar på tomten och lämnar leksaker. 564 00:37:45,638 --> 00:37:46,806 SUSAN LORINCZ RÖST 565 00:37:46,889 --> 00:37:49,976 De väsnas och håller på och jäklas. 566 00:37:50,059 --> 00:37:55,022 Jag kastade rullskridskor över gatan, och så sa grabben: "Nu ska du få spö." 567 00:37:55,106 --> 00:37:58,734 -Är han där ute nu? -Ja, det är flera stycken. 568 00:37:58,818 --> 00:38:00,319 Jag fruktar för mitt liv. 569 00:38:01,028 --> 00:38:02,238 Jag är livrädd. 570 00:38:04,198 --> 00:38:06,909 -Var det några vapen inblandade? -Nej. 571 00:38:07,410 --> 00:38:11,914 Ungen säger att jag tog hans iPad, och det är inte sant. 572 00:38:12,707 --> 00:38:17,044 Jag gillar inte att de hotar med att nån kommer att döda mig. 573 00:38:17,545 --> 00:38:18,921 Det är helt löjligt. 574 00:38:19,422 --> 00:38:23,426 De bara trakasserar mig. Jag är så trött på de här barnen. 575 00:38:23,968 --> 00:38:26,637 Nu när de har skollov är det… 576 00:38:27,722 --> 00:38:28,889 …ingen hejd. 577 00:38:30,266 --> 00:38:34,562 Ta och undvik den personen och lås dörrar och fönster. 578 00:38:34,645 --> 00:38:37,273 Vi skickar dit någon så fort som möjligt. 579 00:38:37,356 --> 00:38:40,901 -Vill du att sheriffen kontaktar dig? -Ja, tack. 580 00:38:41,402 --> 00:38:42,361 Okej. 581 00:38:42,445 --> 00:38:48,034 För hans mamma kommer att springa ut och säga att jag hotade hennes unge, 582 00:38:48,117 --> 00:38:49,410 vilket inte är sant. 583 00:38:49,910 --> 00:38:52,330 Då ska du få lägga på. 584 00:38:52,413 --> 00:38:57,460 Men ring igen om läget förändras eller om de går därifrån. 585 00:38:57,960 --> 00:38:58,961 Okej, tack. 586 00:39:02,548 --> 00:39:07,678 Izzys morsa kom ut och var jättearg. 587 00:39:07,762 --> 00:39:11,223 Hon började gå mot tantens hus, 588 00:39:11,307 --> 00:39:17,938 och så började hon banka på hennes skjutdörr 589 00:39:18,022 --> 00:39:20,691 och sen på ytterdörren. 590 00:39:21,734 --> 00:39:27,823 Det är ingen som slänger sig mot dörren för att få upp den, bara bankar på den. 591 00:39:28,324 --> 00:39:30,201 Som sagt, släpp in mig. 592 00:39:30,701 --> 00:39:32,036 Jag hör typ… 593 00:39:33,079 --> 00:39:34,663 Men hon öppnar inte. 594 00:39:34,747 --> 00:39:37,416 Sen hörs det igen, fast högre, typ… 595 00:39:39,043 --> 00:39:40,753 "Dunk, dunk, dunk". 596 00:39:40,836 --> 00:39:47,343 Och samtidigt var det en kvinna som skrek för full hals. 597 00:39:47,843 --> 00:39:51,889 Sen sa hon argt: "Varför tog du min sons surfplatta?" 598 00:39:51,972 --> 00:39:55,518 Hon sa: "Kom ut, din kärring." Eller nåt sånt. 599 00:39:55,601 --> 00:39:57,937 "Jag vet att du hör mig." Nåt sånt. 600 00:39:58,020 --> 00:40:02,024 Vart tog kvinnan med blont hår vägen? 601 00:40:02,566 --> 00:40:04,151 Hon var i sitt hus. 602 00:40:04,235 --> 00:40:07,405 Hörde du den blonda kvinnan säga nåt? 603 00:40:07,947 --> 00:40:08,864 Nej. 604 00:40:08,948 --> 00:40:12,743 Det här "ett-två-tre," höll det på en längre stund? 605 00:40:12,827 --> 00:40:16,747 Det var bara de två knackningarna. 606 00:40:16,831 --> 00:40:19,417 Och sen…pang! 607 00:40:23,879 --> 00:40:25,381 Ring ambulans! 608 00:40:34,181 --> 00:40:36,183 Ring en ambulans! 609 00:40:46,610 --> 00:40:49,488 Snälla! Hon sköt min mamma. 610 00:40:50,781 --> 00:40:54,577 -Vem då? -"Karen", med en jävla pistol! 611 00:40:55,494 --> 00:41:00,291 -Larmcentralen, var ringer du ifrån? -Nån har blivit skjuten, tror jag. 612 00:41:00,833 --> 00:41:04,587 Jag hörde ett skott, och så skrek nån: "Ring polisen!" 613 00:41:04,670 --> 00:41:08,174 Jag tror att nån är skjuten. Stanna här! 614 00:41:08,716 --> 00:41:10,718 -Ring larmcentralen, fort! -Ja. 615 00:41:11,218 --> 00:41:15,347 Min granne har hållit på och skrikit på ungarna här ute, 616 00:41:15,848 --> 00:41:20,728 och plötsligt hörde jag vad som lät som ett pistolskott. 617 00:41:20,811 --> 00:41:23,606 Det är tanten som alltid ringer polisen. 618 00:41:23,689 --> 00:41:27,860 Det verkar vara flera personer som ringer om det just nu. 619 00:41:28,986 --> 00:41:32,656 -Larmcentralen, var ringer du ifrån? -Hans mamma är skjuten! 620 00:41:32,740 --> 00:41:35,159 -Ligger hon på gräsmattan? -Ja! 621 00:41:47,880 --> 00:41:53,177 -Larmcentralen, var ringer du ifrån? -1662 Southwest 107th Lane. 622 00:41:53,260 --> 00:41:54,386 SUSAN LORINCZ RÖST 623 00:41:54,470 --> 00:41:57,181 Hon försökte just sparka in min dörr. 624 00:41:57,932 --> 00:42:01,227 Jag sköt genom dörren. Herregud! 625 00:42:04,188 --> 00:42:05,689 Okej, vad heter du? 626 00:42:06,273 --> 00:42:07,483 Susan Lorincz. 627 00:42:09,193 --> 00:42:12,238 Okej, vad… Försök lugna ner dig. 628 00:42:13,155 --> 00:42:18,035 Jag tog pistolen och sköt mot dörren. Jag trodde att hon skulle döda mig. 629 00:42:22,915 --> 00:42:23,916 Kände du henne? 630 00:42:24,416 --> 00:42:28,504 Ja, hon har varit på mig flera gånger på grund av sina barn. 631 00:42:28,587 --> 00:42:30,422 De kommer in på min tomt 632 00:42:30,506 --> 00:42:33,634 och håller på och stör och bara vägrar sluta. 633 00:42:34,510 --> 00:42:38,639 Ser du pojken, eller ser du bara kvinnan? 634 00:42:39,139 --> 00:42:43,143 Hennes pojkar var här tidigare. De skräpar alltid ner runt huset. 635 00:42:43,644 --> 00:42:46,981 Så jag sa åt dem att städa upp och försvinna härifrån. 636 00:42:47,481 --> 00:42:51,235 De kommer så fort de kan. 637 00:42:53,862 --> 00:42:54,780 Där. 638 00:42:55,281 --> 00:42:58,117 Hördu, öppna ögonen. 639 00:42:58,200 --> 00:42:59,952 Öppna ögonen. 640 00:43:00,035 --> 00:43:04,206 Kom igen. Håll dig vid liv. 641 00:43:05,708 --> 00:43:07,876 -Öppna ögonen. -Snälla! 642 00:43:07,960 --> 00:43:10,045 -Vad har hänt? -Skynda er hit. 643 00:43:10,129 --> 00:43:15,968 Här! 644 00:43:17,678 --> 00:43:20,431 Här är det. Till höger här. 645 00:43:20,931 --> 00:43:24,101 -Hon ligger på marken! -Zon ett, Marionskolan. 646 00:43:24,643 --> 00:43:26,312 Marion-Ashland två. 647 00:43:33,527 --> 00:43:34,403 Vänta. 648 00:43:35,279 --> 00:43:36,864 Herregud! 649 00:43:37,906 --> 00:43:38,741 -Utgångshål? -Nej. 650 00:43:38,824 --> 00:43:42,244 -Hon har puls, sa hon. -Väldigt svag. 651 00:43:43,120 --> 00:43:46,665 -Den gick inte igenom. -Hon har bara väntat på det här. 652 00:43:46,749 --> 00:43:49,209 -Handskar på. -Det finns inget utgångshål. 653 00:43:49,293 --> 00:43:51,211 -Dö inte! -Någon är beväpnad. 654 00:43:51,295 --> 00:43:53,839 -Hon är där inne. -Okej. Jag behöver… 655 00:43:54,465 --> 00:43:59,053 En är här, och en äldre kvinna har låst in sig och är beväpnad. 656 00:43:59,970 --> 00:44:02,514 Öppna ögonen! 657 00:44:02,598 --> 00:44:04,558 -Jag är på framsidan. -Okej. 658 00:44:05,184 --> 00:44:08,020 Sheriffmyndigheten! Kom ut med händerna i luften! 659 00:44:09,647 --> 00:44:13,108 Det är sheriffmyndigheten. Kom ut med händerna i luften! 660 00:44:19,031 --> 00:44:21,283 Visa händerna. 661 00:44:21,367 --> 00:44:23,577 Vänd dig om. 662 00:44:23,661 --> 00:44:26,288 -Var har du vapnet? -I mitt sovrum. 663 00:44:26,955 --> 00:44:28,582 Vi måste hålla kvar dig. 664 00:44:28,666 --> 00:44:30,501 -Är det nån annan i huset? -Nej. 665 00:44:32,336 --> 00:44:34,421 -Kan jag få lite vatten? -Inte nu. 666 00:44:34,505 --> 00:44:37,549 -Okej. -Vi måste bara hålla kvar dig. 667 00:44:39,218 --> 00:44:41,929 -Kom hit. -Jag måste stänga för katterna. 668 00:44:42,012 --> 00:44:45,182 64, Marion. Vi har kvinnan. Skicka en ambulans. 669 00:44:45,265 --> 00:44:47,476 Den misstänkta är i vår kontroll. 670 00:44:50,104 --> 00:44:51,313 Skicka en ambulans. 671 00:44:54,942 --> 00:44:58,570 Ta fram min sjukvårdsväska. Börja ge första hjälpen. 672 00:44:58,654 --> 00:45:02,700 Och ungarna var där borta. De var inte ens här. 673 00:45:10,708 --> 00:45:13,001 -Hon där behöver vård. -Okej. 674 00:45:13,877 --> 00:45:15,796 Den är i den svarta grejen. 675 00:45:17,715 --> 00:45:19,633 Åh Gud! 676 00:45:23,846 --> 00:45:25,222 Jag ville ha min iPad… 677 00:45:25,305 --> 00:45:28,642 Om ni var här när det hände, stanna så att jag vet. 678 00:45:28,726 --> 00:45:33,689 -Hon kastade skridskorna mot mig. -Okej. Vänta vid bilen en stund. 679 00:45:38,902 --> 00:45:41,530 -Var blev hon skjuten? -Här, i armen. 680 00:45:41,613 --> 00:45:44,533 -Här. Bröstkorgen. -Högra sidan av bröstkorgen. 681 00:45:47,494 --> 00:45:49,788 Vet vi om det är nån annan i huset? 682 00:45:51,165 --> 00:45:52,291 Vi har en kritiskt… 683 00:45:55,127 --> 00:45:58,630 Hon har en skottskada i höger skuldra. 684 00:46:01,592 --> 00:46:02,593 Behöver ni hjälp? 685 00:46:09,558 --> 00:46:10,434 Är ni beredda? 686 00:46:13,020 --> 00:46:16,523 Det är sheriffmyndigheten. Om du är där, ge dig till känna! 687 00:46:18,942 --> 00:46:19,943 Kvickt här… 688 00:46:20,444 --> 00:46:23,906 Vi har tre öppna dörrar. Jag kollar toan först. 689 00:46:24,406 --> 00:46:27,701 -Jag har hennes barn. -Kom igen, håll ut. 690 00:46:28,660 --> 00:46:29,870 Håll ut, bönan. 691 00:46:29,953 --> 00:46:31,622 Varför sköt du henne? 692 00:46:32,122 --> 00:46:32,998 Ursäkta? 693 00:46:33,916 --> 00:46:38,003 -Hallå? Varför sköt du henne? -För att hon hotade mig. 694 00:46:38,962 --> 00:46:39,797 Ingen här. 695 00:46:41,340 --> 00:46:42,174 Grönt här. 696 00:46:44,927 --> 00:46:46,720 En genomsökning, ja. 697 00:46:46,804 --> 00:46:50,557 Tillbaka ut på gatan. Bort från tomten, allihop. 698 00:46:53,685 --> 00:46:55,395 Det här är helt sjukt. 699 00:46:57,022 --> 00:46:59,149 Kom igen! 700 00:47:04,822 --> 00:47:06,573 Det är en pojke vid min bil. 701 00:47:06,657 --> 00:47:09,326 -Det är han som är huvudvittnet. -Okej. 702 00:47:10,911 --> 00:47:14,832 -Hon borde ha suttit häktad. -In i bilen nu. Kom igen. 703 00:47:14,915 --> 00:47:16,917 -Såg du honom? -Nej. 704 00:47:17,417 --> 00:47:20,254 Det var den lilla pojkens mamma som blev skjuten. 705 00:47:20,337 --> 00:47:23,006 Han är med Welfenberg. Jag skulle just kolla. 706 00:47:24,299 --> 00:47:26,260 -Så han såg det? -Ja. 707 00:47:26,343 --> 00:47:28,762 Jag såg det inte, men… 708 00:47:29,596 --> 00:47:31,974 -Var är Israel? -Izzy. Kom här, gubben. 709 00:47:32,057 --> 00:47:35,227 Hej, Izzy. Kom hit. Hur är det? 710 00:47:35,310 --> 00:47:37,688 Kommer hon att överleva? 711 00:47:38,188 --> 00:47:40,691 -De gör allt de kan. -Hon lever. 712 00:47:40,774 --> 00:47:43,318 -Rör hon sig? -Det är okej, gubben. 713 00:47:43,402 --> 00:47:44,736 Rör hon sig? 714 00:47:44,820 --> 00:47:48,740 -Ja, då. Det ordnar sig. -Jag vill se henne. 715 00:47:48,824 --> 00:47:54,121 Just nu ska hon till sjukhuset så att hon kan få bättre vård. 716 00:47:54,204 --> 00:47:58,166 På sjukhuset har de en massa avancerad utrustning. 717 00:47:58,709 --> 00:48:03,297 Så just nu går det inte, men vi ska försöka ordna det. 718 00:48:04,298 --> 00:48:08,468 Okej. Du är verkligen stark. Jag är jättestolt över dig. 719 00:48:09,136 --> 00:48:10,929 Kan du berätta vad som hände? 720 00:48:11,013 --> 00:48:16,184 Jag skulle hämta min surfplatta, för vi höll på att leka en lek. 721 00:48:16,685 --> 00:48:20,981 -Så jag sa till henne: "Lägg ner den." -Tanten i lägenhet tre? 722 00:48:21,064 --> 00:48:25,402 Ja, hon lade ner den och kastade mina rullskridskor mot mig. 723 00:48:25,485 --> 00:48:30,157 Så jag hämtade min brorsa, och han sa: "Kasta dem på mig." 724 00:48:30,240 --> 00:48:34,369 Sen kallade hon oss fårskallar, så jag hämtade min mamma. 725 00:48:34,453 --> 00:48:37,539 När hon bankade på dörren blev hon skjuten. 726 00:48:39,750 --> 00:48:41,209 Okej. Är du skadad? 727 00:48:41,835 --> 00:48:44,212 Nej, fast mitt hjärta har brustit. 728 00:48:44,296 --> 00:48:48,175 -Jag vet, gubben. -Det är okej. 729 00:48:48,258 --> 00:48:49,426 Det ordnar sig. 730 00:48:51,094 --> 00:48:52,429 Hon klarar sig. 731 00:48:56,350 --> 00:48:58,268 Hej, vicesheriff Stringer här. 732 00:48:58,352 --> 00:49:01,980 Skulle du kunna komma över till ditt ex med dina barn? 733 00:49:02,064 --> 00:49:03,607 De behöver nån fort. 734 00:49:06,151 --> 00:49:07,778 Izzy, är du okej? 735 00:49:18,747 --> 00:49:21,083 Hej, gumman. Det är okej. 736 00:49:24,795 --> 00:49:25,629 Är du okej? 737 00:49:29,257 --> 00:49:31,593 Hördu. 738 00:49:31,677 --> 00:49:33,011 Så, ja. 739 00:49:33,512 --> 00:49:34,513 Tack. 740 00:49:34,596 --> 00:49:38,141 Så, ja. 741 00:49:38,725 --> 00:49:41,728 Pappa är här. Kom här. 742 00:49:46,483 --> 00:49:49,403 -Det är okej. -Han är med sin pappa. 743 00:49:49,486 --> 00:49:52,072 -Offrets barn. -Det här är min bror. 744 00:49:52,572 --> 00:49:53,991 Var är Titus? 745 00:49:54,908 --> 00:49:56,451 Jag har inte fått… 746 00:49:56,535 --> 00:49:59,204 -Jag tog Afrikas uppgifter. -Hämta honom. 747 00:49:59,287 --> 00:50:00,330 Okej. 748 00:50:00,414 --> 00:50:03,959 Sir, jag behöver bara ta dina uppgifter lite fort. 749 00:50:05,585 --> 00:50:06,628 Jag ska gå dit. 750 00:50:24,771 --> 00:50:25,939 Det är okej. 751 00:50:58,722 --> 00:51:00,348 Har ni gripit tanten? 752 00:51:00,891 --> 00:51:02,434 Ja, hon är gripen. 753 00:51:02,934 --> 00:51:05,395 Herregud. 754 00:51:05,479 --> 00:51:06,313 Ja. 755 00:51:08,065 --> 00:51:11,485 -Berätta för dem. -Jag ska. 756 00:51:13,111 --> 00:51:15,238 Herregud. Nej… 757 00:51:17,199 --> 00:51:20,994 -Hur ska du berätta för tanten? -Jag vet inte. 758 00:51:21,495 --> 00:51:25,207 Vi får ta en sak i sänder. Ni är först, sen får vi… 759 00:51:32,380 --> 00:51:33,924 -Där är Israel. -Kom igen. 760 00:51:34,007 --> 00:51:35,425 Här är Izzy. 761 00:51:35,509 --> 00:51:40,013 -Tänker du ta med mig, pappa? -Vi ska åka nånstans och prata. 762 00:51:40,639 --> 00:51:43,225 -Ja. Kom igen, Isaac! -Förlåt. 763 00:51:47,187 --> 00:51:49,689 -Vänta, vi har babyn. -Ja. 764 00:51:49,773 --> 00:51:52,984 -Ni har babyn? -Ja, han är här. 765 00:51:53,610 --> 00:51:56,905 -Kan du ta honom en sekund? -Okej. 766 00:51:57,489 --> 00:51:58,907 -Jag älskar er. -Ja. 767 00:51:59,908 --> 00:52:00,826 Tack, hörni. 768 00:52:06,456 --> 00:52:10,043 Kom tillbaka. Stanna här. Jag måste berätta en sak. 769 00:52:13,046 --> 00:52:16,383 Det har varit…en väldigt dålig dag idag. 770 00:52:17,884 --> 00:52:19,678 Det har hänt nånting hemskt. 771 00:52:20,762 --> 00:52:25,183 Ni såg det. Ni förstår det. Ni har upplevt det själva. 772 00:52:25,976 --> 00:52:26,810 Okej. 773 00:52:27,602 --> 00:52:28,770 Ni älskar mig. 774 00:52:29,688 --> 00:52:31,523 Okej. Vi älskar mamma. 775 00:52:32,065 --> 00:52:36,236 -Okej. Jag har dåliga nyheter. -Vadå? 776 00:52:36,736 --> 00:52:38,822 Mamma kommer inte tillbaka. 777 00:52:39,364 --> 00:52:41,491 Kom… 778 00:52:41,575 --> 00:52:43,952 Nej. Kom här. 779 00:52:44,035 --> 00:52:45,370 Kom här. 780 00:52:45,453 --> 00:52:46,538 Lyssna. 781 00:52:47,038 --> 00:52:49,958 Nej. Jag vet. 782 00:52:50,041 --> 00:52:52,169 -Nej… -Så, ja. Jag vet. 783 00:52:52,836 --> 00:52:56,214 Så, ja. Jag vet. Jag är ledsen. 784 00:52:57,841 --> 00:52:59,676 Jag är ledsen. 785 00:53:00,927 --> 00:53:02,721 Jag är verkligen ledsen. 786 00:53:03,555 --> 00:53:07,142 -Jag är jätteledsen. -Hon får inte vara borta. 787 00:53:07,225 --> 00:53:08,727 Jo, hon är död. 788 00:53:14,608 --> 00:53:16,776 Det kommer att ordna sig. 789 00:53:19,821 --> 00:53:20,697 Så, ja. 790 00:53:23,116 --> 00:53:24,284 Det blir bra. 791 00:53:26,912 --> 00:53:29,497 Sitt här en liten stund. 792 00:53:31,082 --> 00:53:35,962 -Kommer ni med mig? -Israel, jag älskar dig. 793 00:53:36,755 --> 00:53:38,381 Jag är verkligen ledsen. 794 00:53:38,465 --> 00:53:40,759 -Israel. -Jag älskar dig. 795 00:53:41,551 --> 00:53:42,385 Okej. 796 00:53:42,469 --> 00:53:46,097 Jag är verkligen ledsen, gubben. 797 00:53:46,640 --> 00:53:47,766 Kom här, Izzy. 798 00:53:49,017 --> 00:53:50,268 Jag älskar dig. 799 00:53:50,352 --> 00:53:53,104 Jag är ledsen, kompis. 800 00:54:06,785 --> 00:54:07,702 Nej… 801 00:54:11,539 --> 00:54:12,666 Herregud. 802 00:54:14,751 --> 00:54:18,588 -Det är hennes mamma. -Åh Gud. Åh nej. 803 00:54:19,256 --> 00:54:20,507 Försök slappna av. 804 00:54:21,841 --> 00:54:23,843 Det finns inget vi kan göra. 805 00:54:37,190 --> 00:54:38,692 Det ordnar sig. 806 00:54:41,236 --> 00:54:42,279 Jag är ledsen. 807 00:54:44,322 --> 00:54:45,365 Jag är ledsen. 808 00:54:48,576 --> 00:54:51,121 -Ska jag knacka på igen? -Ja. 809 00:54:52,080 --> 00:54:53,456 Jag är omskakad. 810 00:54:53,540 --> 00:54:57,961 -Hon klarade sig inte. -Dra åt helvete. Är hon död? 811 00:54:58,044 --> 00:54:58,920 Ja. 812 00:55:00,046 --> 00:55:02,465 -Vänta. -Hon överlevde inte. 813 00:55:03,717 --> 00:55:06,094 Kingston, kom hit. 814 00:55:07,387 --> 00:55:08,680 Hon överlevde inte. 815 00:55:15,437 --> 00:55:16,980 Så, ja, gubben. 816 00:55:19,065 --> 00:55:20,608 Det här är sjukt. 817 00:55:21,651 --> 00:55:23,111 Jag är ledsen, Isaac. 818 00:55:23,945 --> 00:55:25,905 Vem fan gör nåt sånt? 819 00:55:28,283 --> 00:55:29,743 Försök trycka ner. 820 00:55:29,826 --> 00:55:31,244 -Fotboll. -Jag vet. 821 00:55:31,328 --> 00:55:33,830 -Det var det de spelade. -Ja, fotboll. 822 00:56:20,335 --> 00:56:22,629 -Hej. -Jag sitter här, för jag frös. 823 00:56:22,712 --> 00:56:24,714 Ja, det är lite kallt här. 824 00:56:24,798 --> 00:56:25,799 -Susan? -Ja. 825 00:56:25,882 --> 00:56:28,843 Jag är inspektör Stith. Det här är inspektör Peterson. 826 00:56:28,927 --> 00:56:29,761 Okej. 827 00:56:30,387 --> 00:56:35,266 Jag försöker reda ut allt som hände ikväll och… 828 00:56:35,350 --> 00:56:41,272 För det enda jag har är utsagor från folk som var där. 829 00:56:41,356 --> 00:56:46,236 Jag skulle vilja höra din version och förstå vad som hände ikväll. 830 00:56:46,319 --> 00:56:49,155 -Eller igår kväll nu. -Jösses Amalia. 831 00:56:50,323 --> 00:56:54,661 Alltså…grannarna var ute och gapade och skrek. 832 00:56:55,161 --> 00:56:56,538 Barnen levde rövare. 833 00:56:56,621 --> 00:56:59,999 Jag hade huvudvärk och gick och lade mig. 834 00:57:00,500 --> 00:57:04,129 Det blev tyst. Jag kom ut, och så var de tre pojkarna där. 835 00:57:04,212 --> 00:57:06,798 Så jag sa: "Bort från min tomt." 836 00:57:06,881 --> 00:57:12,053 De skulle berätta för sin mamma, och jag sa: "Gör det ni." Och… 837 00:57:12,137 --> 00:57:14,639 -Hade ni bråkat förut? -Gud, ja. 838 00:57:15,140 --> 00:57:19,769 Så de går hem. Sen kommer hon och börjar banka på min dörr. 839 00:57:19,853 --> 00:57:23,106 Och jag säger: "Gå. Jag orkar inte ikväll." 840 00:57:23,189 --> 00:57:26,484 Sen började hon banka så att hela huset skakade. 841 00:57:26,568 --> 00:57:28,236 Så jag sa: "Nu får du gå." 842 00:57:28,319 --> 00:57:32,157 Hon sa: "Jag ska döda dig!" Och så fortsatte hon att banka. 843 00:57:32,657 --> 00:57:34,451 Det var helt löjligt. 844 00:57:34,534 --> 00:57:38,580 Eftersom hon har gjort mig illa… Det blir bara värre och värre. 845 00:57:38,663 --> 00:57:43,460 Jag var helt ställd. Hon bankade så att dörren höll på att lossna. 846 00:57:43,543 --> 00:57:48,465 Jag bara fick panik och tänkte: "Nu kommer hon att döda mig." 847 00:57:48,548 --> 00:57:51,551 Jag minns inte ens att jag tog upp pistolen. 848 00:57:51,634 --> 00:57:55,597 -Jag minns bara att jag sköt. -Hur länge höll hon på? 849 00:57:56,097 --> 00:57:59,893 Jag kan inte ens spekulera. Det kan ha varit några sekunder. 850 00:57:59,976 --> 00:58:02,395 När man blir rädd och… 851 00:58:02,479 --> 00:58:06,107 Det började när jag var på toan. När jag kom ut var hon kvar. 852 00:58:06,191 --> 00:58:08,151 Så kanske en minut eller två. 853 00:58:08,234 --> 00:58:09,110 Okej. 854 00:58:10,445 --> 00:58:15,450 -Och du ringde inte polisen igen? -Jag visste inte var jag hade mobilen. 855 00:58:15,533 --> 00:58:17,160 -Du hade förlagt den? -Ja. 856 00:58:17,243 --> 00:58:19,162 Jag tänkte: "Tusan också". 857 00:58:19,662 --> 00:58:20,497 Okej. 858 00:58:20,580 --> 00:58:22,916 -Men du hade redan ringt polisen? -Ja. 859 00:58:22,999 --> 00:58:28,129 -Sa de att någon var på väg? -Ja. Nån skulle komma dit, sa de. 860 00:58:28,213 --> 00:58:30,298 "Lås dörrarna och gå inte ut." 861 00:58:30,381 --> 00:58:32,634 "Okej. Som vanligt," tänkte jag. 862 00:58:32,717 --> 00:58:35,386 Okej. Vad hände med rullskridskorna? 863 00:58:35,470 --> 00:58:38,973 För vi har pratat med folk som såg en del av det. 864 00:58:39,057 --> 00:58:41,059 De sprider ut sina leksaker. 865 00:58:41,142 --> 00:58:47,982 Häromdagen skulle jag till läkaren och slog nästan ihjäl mig på dem. 866 00:58:48,066 --> 00:58:51,945 Jag sa: "Nu får ni sluta. Det här är inte er soptipp." 867 00:58:52,028 --> 00:58:56,991 Ungen hade sina rullskridskor där, så jag kastade iväg dem och sa: 868 00:58:57,075 --> 00:59:00,578 "Gå och hämta dem." Jag hade fått nog, för… 869 00:59:00,662 --> 00:59:03,206 -Kastade du dem på honom? -Gud, nej. 870 00:59:03,289 --> 00:59:07,085 Och vad var det med paraplyet? Du hade ett paraply? 871 00:59:07,669 --> 00:59:12,382 Jag trodde att det regnade, men det gjorde det inte, så… 872 00:59:12,465 --> 00:59:16,427 Okej. Och du hade svingat det mot en av dem? 873 00:59:16,511 --> 00:59:20,181 Inte i närheten av dem. Jag stod i hallen, så… 874 00:59:20,265 --> 00:59:23,142 Hur förklarar vi att folk säger… 875 00:59:23,226 --> 00:59:30,233 Flera som inte hade pratat med varandra, om de säger att det är vad de såg? 876 00:59:31,192 --> 00:59:35,029 Jag vet inte. Kanske klev jag ut och liksom: "Gå härifrån." 877 00:59:35,113 --> 00:59:36,656 Men jag rörde dem inte. 878 00:59:36,739 --> 00:59:37,865 -Okej. -Du vet… 879 00:59:37,949 --> 00:59:41,202 -Så du viftade mot dem, men inte… -Precis. 880 00:59:41,286 --> 00:59:44,706 Om jag gjorde det var det för att jag var uppeggad. 881 00:59:44,789 --> 00:59:47,458 Du säger "om", men var det det som hände? 882 00:59:47,542 --> 00:59:51,629 Vi måste vara specifika, för det har stor betydelse. 883 00:59:51,713 --> 00:59:53,923 -Jag förstår, men… -Någon har dött. 884 00:59:54,007 --> 00:59:55,258 Herregud. 885 01:00:05,143 --> 01:00:10,982 Det är därför det är viktigt att vara specifik och ärlig om…allt. 886 01:00:14,986 --> 01:00:21,576 I vår utbildning får vi lära oss att göra en riskbedömning 887 01:00:22,076 --> 01:00:28,916 för att avgöra om det vi skjuter mot utgör vad vi ser som ett dödligt hot. 888 01:00:29,000 --> 01:00:34,255 Så min fråga är, hur vet du vad det är du skjuter mot 889 01:00:34,339 --> 01:00:37,508 när du skjuter genom en opak dörr… 890 01:00:38,593 --> 01:00:43,389 …när du inte vet om det står ett barn utanför, eller… 891 01:00:43,473 --> 01:00:49,187 Vad var det du siktade på, och vad var din avsikt när du sköt? 892 01:00:49,270 --> 01:00:54,359 Jag bara fruktade för mitt liv och liksom: "Gå härifrån." 893 01:00:54,442 --> 01:00:58,988 Det enda jag kunde tänka på var att ta mig ur situationen. 894 01:01:01,282 --> 01:01:07,288 Är det nåt som jag inte har frågat om som skulle kunna ge oss…fler svar? 895 01:01:07,372 --> 01:01:08,706 Jag har ingen aning. 896 01:01:08,790 --> 01:01:11,709 Jag har aldrig varit i den här situationen, 897 01:01:11,793 --> 01:01:13,628 och jag är helt förtvivlad. 898 01:01:14,462 --> 01:01:15,296 Okej. 899 01:01:17,215 --> 01:01:18,341 Okej. 900 01:01:18,424 --> 01:01:20,802 -Ge mig bara ett ögonblick. -Okej. 901 01:01:51,541 --> 01:01:53,501 Susan. Okej. 902 01:01:53,584 --> 01:01:54,502 Jag… 903 01:01:55,545 --> 01:01:59,799 Jag har pratat med åklagaren på delstatsåklagarmyndigheten. 904 01:02:00,758 --> 01:02:06,389 De är inne på samma linje som vi. Vi fortsätter förundersökningen. 905 01:02:08,516 --> 01:02:11,978 Du… Jag tror inte att du är säker hemma. 906 01:02:12,061 --> 01:02:13,354 Inte jag heller. 907 01:02:13,896 --> 01:02:19,902 Vad vi däremot kan göra… är att ge dig skjuts hem. 908 01:02:28,161 --> 01:02:31,456 Du ska hämta lite saker och åka till ett hotell. 909 01:02:31,539 --> 01:02:32,749 -Stämmer det? -Ja. 910 01:02:34,375 --> 01:02:35,251 Tack. 911 01:02:41,466 --> 01:02:45,344 Flera dagar efter att mamman sköts till döds inför sina barn 912 01:02:45,428 --> 01:02:49,140 kräver hennes familj att förövaren häktas och åtalas. 913 01:02:49,223 --> 01:02:53,352 Sheriffen säger att han har satt sina bästa utredare på fallet 914 01:02:53,436 --> 01:02:58,149 och att han också skulle bli arg om nån kastade nåt mot hans barn. 915 01:02:58,232 --> 01:03:02,361 Om nån kastade nåt på mitt barn skulle jag bli förbannad. 916 01:03:03,154 --> 01:03:08,910 Marion Countys Sheriff Billy Woods säger att man just börjat genomföra intervjuer. 917 01:03:09,911 --> 01:03:14,916 -Visste du att någon blev skjuten? -Ja, och det… 918 01:03:16,292 --> 01:03:17,502 Det var inte väntat, 919 01:03:17,585 --> 01:03:21,506 men det förvånar mig inte, för hon var oberäknelig. 920 01:03:21,589 --> 01:03:23,341 -Vem då? -Susan. 921 01:03:25,343 --> 01:03:29,305 -Var kvinnan som blev skjuten svart? -Ja. 922 01:03:29,388 --> 01:03:30,515 RÄTTVISA! 923 01:03:30,598 --> 01:03:32,475 Hon bodde på andra sidan gatan. 924 01:03:33,226 --> 01:03:38,022 Hon har alltid varit jättetrevlig. Är hon okej? Eller har hon dött? 925 01:03:38,105 --> 01:03:41,734 -Det kan jag inte berätta. -Det syns i dina ögon. 926 01:03:41,818 --> 01:03:43,945 Och hon som har små barn. 927 01:03:45,530 --> 01:03:48,533 Att veta att ens vän är borta för alltid 928 01:03:48,616 --> 01:03:52,620 och aldrig kommer att få nån godnattpuss igen, det gör ont. 929 01:03:53,663 --> 01:03:55,706 Storebröderna har dåligt samvete. 930 01:03:55,790 --> 01:03:59,794 En sa att, om han inte hade lämnat sin surfplatta där, 931 01:03:59,877 --> 01:04:02,463 skulle hans mamma fortfarande leva. 932 01:04:03,089 --> 01:04:04,590 Den äldste mår dåligt 933 01:04:04,674 --> 01:04:08,553 för att han inte kunde göra hjärt-lungräddning på sin mamma. 934 01:04:08,636 --> 01:04:12,807 Inget barn ska behöva känna att man inte kunde rädda nån, 935 01:04:12,890 --> 01:04:14,725 speciellt inte sin mamma. 936 01:04:17,228 --> 01:04:23,776 Det gör bara ont, och jag känner nästan lite skuld, 937 01:04:23,860 --> 01:04:28,114 och jag säger till henne att bara låta det vara 938 01:04:28,197 --> 01:04:31,826 medan det gnager och byggs upp hos den här kvinnan, 939 01:04:31,909 --> 01:04:38,791 eller ger henne mer tid och tillfälle att göra det hon gjorde. 940 01:04:39,500 --> 01:04:43,713 Anhöriga säger att Owens granne som sköt borde häktas för mord. 941 01:04:43,796 --> 01:04:48,885 Som mor och sina barns beskyddare… 942 01:04:48,968 --> 01:04:50,761 MAMMA TILL DEN DÖDADE KVINNAN 943 01:04:50,845 --> 01:04:53,639 …ville hon veta varför det hände. 944 01:04:56,559 --> 01:05:01,147 Okej, jag har lagt sakerna i din handväska på motorhuven. 945 01:05:01,230 --> 01:05:02,064 Okej. 946 01:05:05,902 --> 01:05:09,405 -Vi vill se till att du är säker. -Jag förstår. 947 01:05:09,488 --> 01:05:10,781 Men ring oss. 948 01:05:10,865 --> 01:05:14,160 Du ska få min reservnyckel. 949 01:05:14,243 --> 01:05:17,538 Kan du låsa båda låsen? Okej. 950 01:05:32,178 --> 01:05:34,180 -Ingen rättvisa… -Ingen fred! 951 01:05:34,263 --> 01:05:36,140 -Ingen rättvisa… -Ingen fred! 952 01:05:36,223 --> 01:05:38,100 -Ingen rättvisa… -Ingen fred! 953 01:05:38,184 --> 01:05:40,061 RÄTTVISA ÅT AJIKE 954 01:05:40,144 --> 01:05:44,857 En mamma har mist livet för att hon var en mamma. 955 01:05:44,941 --> 01:05:46,984 -Är det rättvist? -Ingen rättvisa… 956 01:05:47,068 --> 01:05:47,985 Ingen fred! 957 01:05:48,069 --> 01:05:50,404 -Rättvisa åt Ajike! -Rättvisa åt Ajike! 958 01:05:50,488 --> 01:05:52,949 Marion County har hamnat i riksfokus 959 01:05:53,032 --> 01:05:56,744 efter att en svart kvinna sköts av sin vita granne i fredags. 960 01:05:56,827 --> 01:06:00,957 Många protesterade idag att ingen häktats i skjutningen av Ajike Owens. 961 01:06:01,040 --> 01:06:02,416 RÄTTVISA ÅT AJIKE OWENS 962 01:06:16,931 --> 01:06:19,684 Alla måste se upp för glaset. 963 01:06:20,184 --> 01:06:23,312 -Vi var här igår. -Det är farligt hos moster Susie. 964 01:06:23,396 --> 01:06:26,524 -Ja. -De får inte vandalisera för det. 965 01:06:27,191 --> 01:06:32,279 Nej, men jag kan inte heller bevisa vem det var, vilket är problemet. 966 01:06:35,116 --> 01:06:37,368 Förlåt. En katt till bara. 967 01:06:41,163 --> 01:06:44,208 Pappa, vapen är jättefarliga. 968 01:06:45,418 --> 01:06:49,380 -Ja. Tyvärr är det en oreda. -Jag ser det. 969 01:06:49,463 --> 01:06:50,881 Och jag… 970 01:06:52,717 --> 01:06:56,012 Jag har klippt det så gott jag kan. 971 01:06:58,681 --> 01:07:02,351 -Jag måste bara hämta honom så kan vi åka. -Okej. 972 01:07:02,435 --> 01:07:04,562 -Tack för att du gör det här. -10-4. 973 01:07:04,645 --> 01:07:05,521 Visst. 974 01:07:08,149 --> 01:07:09,316 Hoppa in först du. 975 01:07:09,400 --> 01:07:11,068 -Kör försiktigt. -Ja. 976 01:07:16,032 --> 01:07:17,658 RÄTTVISA ÅT AJIKE OWENS 977 01:07:17,742 --> 01:07:19,160 Rättvisa åt AJ! 978 01:07:19,243 --> 01:07:21,328 Rättvisa åt AJ! 979 01:07:21,412 --> 01:07:26,042 Rättvisa åt hennes barn! Rättvisa åt hennes grannar! 980 01:07:26,125 --> 01:07:29,170 Billy Woods kan inte häkta någon 981 01:07:29,253 --> 01:07:34,508 medan sheriffmyndigheten utreder om detta faller under Floridas nödvärnsrätt. 982 01:07:34,592 --> 01:07:37,803 Florida har en nödvärnslag som tillåter dödligt våld 983 01:07:37,887 --> 01:07:39,764 om situationen så medger. 984 01:07:39,847 --> 01:07:45,102 När är det okej i USA att skjuta nån genom en låst dörr? 985 01:07:45,770 --> 01:07:47,938 -Vi behöver svar. -Ja. 986 01:07:48,022 --> 01:07:49,565 -Hon måste häktas. -Ja. 987 01:07:49,648 --> 01:07:51,734 Bevis håller på att samlas in. 988 01:07:51,817 --> 01:07:54,612 En förundersökning har inletts. 989 01:07:54,695 --> 01:07:58,783 -Hon ska sys in. -Det är viktigt att vänta på bevisen. 990 01:07:58,866 --> 01:08:02,078 Vi förstår det, men varför sitter hon inte på häktet? 991 01:08:02,161 --> 01:08:06,582 Om det var vi skulle vi sitta på häktet under tiden. 992 01:08:07,083 --> 01:08:10,127 Okej. De har varit på mina tallrikar. 993 01:08:10,211 --> 01:08:11,128 Trevligt. 994 01:08:12,129 --> 01:08:13,923 De håller på och skriker. 995 01:08:14,006 --> 01:08:16,050 -Hon pratar med dem. -Jag hör. 996 01:08:16,133 --> 01:08:18,177 …behandla grabben likadant. 997 01:08:18,260 --> 01:08:20,387 Jag ska prata med dem. Stanna där. 998 01:08:22,515 --> 01:08:24,683 Kan ni… Prata inte med dem. 999 01:08:25,184 --> 01:08:27,436 -Jag vet att du är arg. -Alla är arga. 1000 01:08:27,520 --> 01:08:30,564 Hon kommer att åka in ändå, men alla är arga. 1001 01:08:30,648 --> 01:08:33,400 -Jag ska vara ärlig… -Hon borde inte gå fri. 1002 01:08:33,484 --> 01:08:37,863 -Hon mördade henne. -Jag är här för att hon ringde mig. 1003 01:08:37,947 --> 01:08:39,323 Jag… Hon… 1004 01:08:39,406 --> 01:08:45,371 För hon vet bättre än att vara ensam. Det är därför hon har folk med sig! 1005 01:08:45,454 --> 01:08:48,165 -Men lyssna. -Titta på tantens hus. 1006 01:08:48,249 --> 01:08:50,918 Var lite medgörlig för min skull. 1007 01:08:51,001 --> 01:08:55,339 För din skull? Skämtar du eller? 1008 01:08:55,422 --> 01:09:00,427 Jag försöker inte provocera nån. Ni behöver inte stå ute och bråka. 1009 01:09:02,096 --> 01:09:05,182 Hon vet bättre än att komma ut hit! 1010 01:09:05,266 --> 01:09:09,562 Hon öppnade inte ens dörren utan sköt bara igenom den! 1011 01:09:14,525 --> 01:09:15,609 Du är vidrig! 1012 01:09:19,738 --> 01:09:22,324 -De kommer ut allihop. Va? -Är din på? 1013 01:09:22,408 --> 01:09:23,367 Ja. 1014 01:09:23,450 --> 01:09:25,452 Jag borde starta min. 1015 01:09:28,497 --> 01:09:29,331 Ja. 1016 01:09:30,749 --> 01:09:31,584 Ja. 1017 01:09:32,626 --> 01:09:33,919 De var här tidigare. 1018 01:09:36,630 --> 01:09:40,885 -Din dumma jävla kärring! -Se upp. 1019 01:09:40,968 --> 01:09:42,595 Titta på subban. 1020 01:09:47,016 --> 01:09:50,728 -Det var allt. -Det är helt jävla sjukt. 1021 01:09:50,811 --> 01:09:51,812 Hon får… 1022 01:09:56,692 --> 01:09:57,860 Har du en fullmakt? 1023 01:10:00,779 --> 01:10:03,240 -Det är lika kallt här. -Jag vet. 1024 01:10:03,741 --> 01:10:05,743 -Ge oss ett par minuter. -Okej. 1025 01:10:07,494 --> 01:10:11,540 Inspektör Ryan Stith, tisdagen den 6 juni 2023 klockan 20.31. 1026 01:10:11,624 --> 01:10:13,334 Jag ska försöka intervjua 1027 01:10:13,417 --> 01:10:19,256 Susan Lorincz här i centralkomplexet på Marion County sheriffmyndighet. 1028 01:10:27,306 --> 01:10:28,724 -Susan? Okej. -Hej. 1029 01:10:29,808 --> 01:10:30,851 Jag är kall. 1030 01:10:31,352 --> 01:10:34,813 Susan, jag uppskattar att du kom hit igen. 1031 01:10:35,731 --> 01:10:37,191 För att träffa oss. 1032 01:10:38,108 --> 01:10:41,070 Det var bara några saker vi behövde förtydliga. 1033 01:10:41,153 --> 01:10:41,987 Ingen fara. 1034 01:10:43,280 --> 01:10:45,032 Har det hänt tidigare 1035 01:10:45,115 --> 01:10:49,453 att nån har försökt…bryta sig in hos dig och göra dig illa? 1036 01:10:49,536 --> 01:10:53,624 -Nej, inte så där. -Inget sånt har nånsin hänt dig? 1037 01:10:53,707 --> 01:10:55,626 Jag ville bara se. 1038 01:10:55,709 --> 01:10:59,213 Vi har pratat om oanmälda övergrepp och våld i hemmet. 1039 01:10:59,296 --> 01:11:02,883 Vi har pratat om när du blev rånad av några män. 1040 01:11:02,967 --> 01:11:05,469 Men nu pratar vi om vad som hände idag. 1041 01:11:05,552 --> 01:11:09,556 Och den här kvinnan som… Hon dog. 1042 01:11:09,640 --> 01:11:14,561 Ni hade skrikit på varandra tre eller fyra gånger under två års tid. 1043 01:11:14,645 --> 01:11:15,604 -Var det så? -Ja. 1044 01:11:15,688 --> 01:11:20,025 Finns det nån möjlighet att nån har video på dig 1045 01:11:20,109 --> 01:11:22,820 där du säger typ…n-ordet? 1046 01:11:22,903 --> 01:11:24,613 Kan det finnas nåt sånt? 1047 01:11:24,697 --> 01:11:29,785 Ingen aning. I så fall beklagar jag. Jag menar, det kan ha slunkit ut. 1048 01:11:30,869 --> 01:11:35,582 Vad… I vilken typ av sammanhang skulle det slinka ut, tror du? 1049 01:11:36,083 --> 01:11:38,544 Vad skulle få dig att säga det? 1050 01:11:39,169 --> 01:11:42,506 Om de var extremt oförskämda eller om de bara… 1051 01:11:42,589 --> 01:11:43,841 Jag har fått lära mig 1052 01:11:43,924 --> 01:11:47,303 att n-ordet betyder att man gör nåt olagligt. 1053 01:11:47,386 --> 01:11:50,222 Du vet, nåt fult, eller bara… 1054 01:11:50,723 --> 01:11:53,809 Jag vet inte. Att man uppför sig otrevligt. 1055 01:11:55,227 --> 01:11:58,230 När Ajike stod vid dörren, hur många gånger… 1056 01:11:58,314 --> 01:12:02,985 -Var det en, eller var det flera… -Det var ett ihärdigt bankande. 1057 01:12:03,068 --> 01:12:04,403 Okej. 1058 01:12:04,486 --> 01:12:07,573 -Sen frågade du…vem det var? -Ja. 1059 01:12:07,656 --> 01:12:09,825 Okej. Och vad sades sen? 1060 01:12:10,451 --> 01:12:14,788 Jag tror att hon sa: "Varför säger du så till mina barn?" 1061 01:12:14,872 --> 01:12:18,292 Och jag ville inte prata och bad henne att gå. 1062 01:12:18,375 --> 01:12:22,212 Om hon hade problem skulle hon ha ringt er. 1063 01:12:22,296 --> 01:12:24,590 Om nånting stod fel till 1064 01:12:24,673 --> 01:12:30,596 förstår jag inte varför hon kom över och började banka och skrika, så… 1065 01:12:30,679 --> 01:12:35,601 -Vad hände när du sa "gå härifrån"? -Det blev tyst ett tag. 1066 01:12:35,684 --> 01:12:40,022 Sen började hon banka som en galning på dörren. 1067 01:12:40,105 --> 01:12:42,858 -Hur länge var "ett tag"? -Jag vet inte… 1068 01:12:42,941 --> 01:12:47,279 -Fem, tio sekunder? Två minuter? -Nej. Det var en längre stund. 1069 01:12:47,363 --> 01:12:49,823 -Säkert 20–30 sekunder, lätt. -Okej. 1070 01:12:50,324 --> 01:12:56,413 Okej. Och sen när det blev tyst efter första gången hon bultande, 1071 01:12:56,497 --> 01:12:58,499 var var du nånstans då? 1072 01:12:58,582 --> 01:13:03,128 -Gick du…nånstans… -Jag gick och tvättade händerna. 1073 01:13:03,212 --> 01:13:06,840 För jag visste inte vem det var vid dörren, och… 1074 01:13:06,924 --> 01:13:09,760 -Okej. -Så jag gick och tvättade händerna. 1075 01:13:09,843 --> 01:13:13,847 Så det var när du trodde att hon kanske hade gått. 1076 01:13:13,931 --> 01:13:15,057 -Ja. -Okej. 1077 01:13:15,140 --> 01:13:19,520 Du var och tvättade händerna, och så började bankandet igen. 1078 01:13:19,603 --> 01:13:22,231 Då gick du till köket. Vad gjorde du där? 1079 01:13:22,314 --> 01:13:24,108 -Letade efter min mobil. -Okej. 1080 01:13:24,191 --> 01:13:28,779 Jag hade lagt den nånstans och började leta febrilt. 1081 01:13:28,862 --> 01:13:32,157 Hon bara fortsatte banka. "Jag ska döda dig!" 1082 01:13:32,241 --> 01:13:33,242 "Stick härifrån!" 1083 01:13:33,325 --> 01:13:36,787 Jag hade ingenstans att ta vägen. Jag var i köket. 1084 01:13:36,870 --> 01:13:41,458 Skjutdörrarna är alltid låsta, och det finns bara en dörr, 1085 01:13:41,542 --> 01:13:45,045 så det fanns ingen utväg. Jag kom inte därifrån. 1086 01:13:45,129 --> 01:13:48,424 Och hon bankade så hårt att väggspegeln skakade. 1087 01:13:48,507 --> 01:13:50,801 Okej. När hon började banka igen 1088 01:13:50,884 --> 01:13:54,805 och säga en massa saker innan du avfyrade pistolen, 1089 01:13:54,888 --> 01:13:56,932 hur länge varade det, tror du? 1090 01:13:57,724 --> 01:14:00,477 -Två till fem minuter. Jag vet inte… -Jaså? 1091 01:14:00,561 --> 01:14:04,898 Allt bara… Det höll på ett tag, och jag väntade på er, 1092 01:14:04,982 --> 01:14:08,402 för jag hade ringt, och ingen kom. 1093 01:14:08,485 --> 01:14:10,320 Jag kunde inte hitta mobilen, 1094 01:14:10,404 --> 01:14:14,324 och hon bankade och skrek att hon skulle döda mig. 1095 01:14:14,408 --> 01:14:20,205 Hela tiden tänkte jag bara: "Hon kommer att ta sig in och döda mig." 1096 01:14:20,289 --> 01:14:24,168 Låt mig försöka förstå mer exakt hur länge det pågick. 1097 01:14:24,251 --> 01:14:29,882 Från det att du ringde polisen om ungarna på din tomt… 1098 01:14:30,382 --> 01:14:32,050 Första nödsamtalet. 1099 01:14:32,134 --> 01:14:38,390 När du lade på, hur länge tog det innan hon kom och bankade på din dörr? 1100 01:14:38,474 --> 01:14:40,184 -Kanske tio minuter. -Jaså? 1101 01:14:40,267 --> 01:14:41,268 -Ja. -Okej. 1102 01:14:41,852 --> 01:14:46,648 Så tio minuter efter att de hade sagt att vicesheriffer var på väg… 1103 01:14:47,191 --> 01:14:51,195 -Då började hon banka på din dörr? -Ja. 1104 01:14:51,737 --> 01:14:56,742 Om vi skulle gå igenom din mobil eller din hemdator, 1105 01:14:56,825 --> 01:15:02,748 är det nåt i sökhistoriken som visar att du har sökt på självförsvar? 1106 01:15:02,831 --> 01:15:05,209 -Känner du till nödvärnsrätten? -Ja. 1107 01:15:05,292 --> 01:15:09,963 -Har du läst på om det? -Ja, när det nämndes på… 1108 01:15:10,047 --> 01:15:11,340 En kille sköt… 1109 01:15:13,050 --> 01:15:17,721 …någon i en närbutik, och så nämndes nödvärnslagen. 1110 01:15:18,222 --> 01:15:19,681 Var det i Florida? 1111 01:15:19,765 --> 01:15:24,228 -För olika delstater har olika lagar. -Jag tror att det var i Florida. 1112 01:15:24,311 --> 01:15:26,897 -Okej. När var det? -Flera år sen. 1113 01:15:26,980 --> 01:15:29,191 -Jaså? -Ja. 1114 01:15:29,274 --> 01:15:33,862 -Så inget färskt i din sökhistorik? -Jag kollade på det idag. 1115 01:15:33,946 --> 01:15:37,741 -Du kollade på det idag? -När jag var inne på…Facebook. 1116 01:15:38,325 --> 01:15:41,119 Det råkade ligga uppe på Facebook. 1117 01:15:41,203 --> 01:15:44,498 Jag tror att du vet varför jag frågar. 1118 01:15:45,207 --> 01:15:48,460 Du är smart, och anledningen är… 1119 01:15:48,544 --> 01:15:51,463 Nej, jag vet vad du tänker. 1120 01:15:51,547 --> 01:15:54,466 Kollade jag om det var tillåtet? Nej. 1121 01:15:54,550 --> 01:15:59,429 Det var inget du hade planerat för att du var trött på personen? 1122 01:15:59,513 --> 01:16:02,266 -Eller trött på situationen? -Nej. 1123 01:16:02,349 --> 01:16:06,436 I din första intervju sa du att du hade sagt till barnen: 1124 01:16:06,520 --> 01:16:07,980 "Hämta er mamma." 1125 01:16:08,480 --> 01:16:09,565 Nej. 1126 01:16:10,148 --> 01:16:15,195 När de skulle hämta sin mamma sa du: "Gå och hämta henne, då." 1127 01:16:15,279 --> 01:16:19,491 Vilket är okej. Jag skulle också vilja prata med en vuxen. 1128 01:16:19,575 --> 01:16:20,951 Det minns jag inte. 1129 01:16:21,493 --> 01:16:23,120 När ett nödsamtal kopplas 1130 01:16:23,203 --> 01:16:28,458 till vår kommunikationscentral registreras det och får en tidsstämpel. 1131 01:16:28,542 --> 01:16:35,048 Den timma, minut och sekund då samtalet tas emot tills det avslutas, 1132 01:16:35,132 --> 01:16:37,342 och det varje gång nån ringer. 1133 01:16:37,426 --> 01:16:42,639 Så första gången du ringde när pojkarna gick in på din tomt… 1134 01:16:42,723 --> 01:16:45,267 Det samtalet började kl. 20.54. 1135 01:16:45,809 --> 01:16:47,811 -Låter det rätt? -Jag antar det. 1136 01:16:47,894 --> 01:16:51,356 Jag tittade inte på klockan. Jag minns bara att jag ringde. 1137 01:16:51,440 --> 01:16:53,400 Det är vad det står. 1138 01:16:53,483 --> 01:16:59,698 Det varade i fem minuter och avslutades kl. 20.59 när vicesherifferna var på väg. 1139 01:16:59,781 --> 01:17:00,907 -Okej. -Okej. 1140 01:17:01,408 --> 01:17:06,705 Du uppskattade att det hade gått runt tio minuter efter att du lade på 1141 01:17:06,788 --> 01:17:09,374 innan AJ började banka på din dörr. 1142 01:17:09,458 --> 01:17:10,542 -Stämmer det? -Ja. 1143 01:17:10,626 --> 01:17:14,379 Okej. Och andra nödsamtalet, där du sa: 1144 01:17:14,880 --> 01:17:17,799 "Jag har skjutit henne genom dörren." 1145 01:17:17,883 --> 01:17:21,094 Det samtalet tog vi emot kl. 21.01, 1146 01:17:21,178 --> 01:17:25,891 två minuter efter ditt första samtal med kommunikationscentralen. 1147 01:17:25,974 --> 01:17:30,520 Så på två minuter hände allt det utanför din ytterdörr, säger du. 1148 01:17:30,604 --> 01:17:34,358 Alltifrån bankandet och dödshoten… 1149 01:17:34,941 --> 01:17:39,321 Inom två minuter efter att hon hade dykt upp 1150 01:17:39,404 --> 01:17:42,491 och gjort allt det hade du avfyrat vapnet, 1151 01:17:42,991 --> 01:17:48,080 letat upp din mobil och ringt polisen, så…det är därför jag försöker… 1152 01:17:48,580 --> 01:17:52,292 För mig kändes det ungefär så länge. 1153 01:17:52,376 --> 01:17:56,088 Det har vi fastställt att det inte var fallet. 1154 01:17:56,171 --> 01:17:58,256 -Men det är vad du kände. -Ja. 1155 01:17:58,340 --> 01:18:03,095 Du berättade även att du hörde att hon tänkte döda dig. 1156 01:18:03,178 --> 01:18:10,185 Finns det en möjlighet att du hörde fel, precis som du missbedömde tiden? 1157 01:18:10,268 --> 01:18:13,605 Jag tyckte att hon sa: "Jag ska döda dig." 1158 01:18:13,689 --> 01:18:20,696 Är du den Susan som har läst på om nödvärnsrätten och planerat det här? 1159 01:18:20,779 --> 01:18:23,699 Det är ett spektrum här. Är det den här Susan? 1160 01:18:23,782 --> 01:18:27,786 Sen kan det finnas en Susan här som… 1161 01:18:27,869 --> 01:18:33,875 "Jag har en pistol i huset. Jag är rädd, och någon knackar på dörren. 1162 01:18:33,959 --> 01:18:39,214 Jag skulle vilja att hon går härifrån. Åh nej, ett vådaskott gick av." 1163 01:18:39,297 --> 01:18:41,299 Nånstans finns den Susan. 1164 01:18:41,383 --> 01:18:43,260 Du är nånstans i mitten. 1165 01:18:43,343 --> 01:18:47,139 Du försöker ge en förklaring, men det hänger inte ihop. 1166 01:18:47,639 --> 01:18:51,768 Så det här är din chans att ge oss en rimlig förklaring. 1167 01:18:51,852 --> 01:18:54,938 Jag ska inte förebrå dig eller bli arg. 1168 01:18:55,021 --> 01:18:59,025 Men när AJ kom över den där kvällen, 1169 01:18:59,526 --> 01:19:01,903 vad var det som hände? 1170 01:19:01,987 --> 01:19:05,949 Beskriv vad du tänkte när du höll pistolen i handen. 1171 01:19:06,491 --> 01:19:11,621 Jag ville att hon skulle gå. Jag kände att hon skulle komma in och döda mig. 1172 01:19:11,705 --> 01:19:15,917 Det är vad jag kände, att hon skulle döda mig. 1173 01:19:16,001 --> 01:19:19,463 -Okej. -Det var… Jag var livrädd. 1174 01:19:19,546 --> 01:19:22,215 -Grämde du dig över incidenten? -Gud, ja. 1175 01:19:22,299 --> 01:19:25,135 Du var inne på Facebook idag, sa du. 1176 01:19:27,053 --> 01:19:32,726 Jag antar att du har sett nyheter som handlar om det här fallet. 1177 01:19:32,809 --> 01:19:35,437 -Ja. -Vad har du sett för nåt? 1178 01:19:35,520 --> 01:19:40,650 Att jag kastade en surfplatta på pojken och sa en massa saker jag aldrig sagt. 1179 01:19:41,151 --> 01:19:45,655 Jag såg fyra barn som inte längre har nån mamma. 1180 01:19:47,324 --> 01:19:48,408 Och… 1181 01:19:49,785 --> 01:19:52,788 …jag frånser inte hur du blev behandlad. 1182 01:19:53,872 --> 01:19:59,961 Men de är ändå barn, och nu har de ingen mamma att gå hem till. 1183 01:20:01,922 --> 01:20:05,383 Jag tror att du vet att det du gjorde var fel. 1184 01:20:06,384 --> 01:20:08,094 Jag tror att du vet… 1185 01:20:09,054 --> 01:20:11,973 …att vicesherifferna var på väg. 1186 01:20:13,642 --> 01:20:18,980 -Ibland ringde jag, och ingen kom dit. -Det hade gått två minuter. Så du… 1187 01:20:19,064 --> 01:20:23,235 För mig var det mycket längre. För mig kändes det som… 1188 01:20:23,318 --> 01:20:27,823 Men det finns bara en verklighet där tiden existerar. 1189 01:20:27,906 --> 01:20:31,493 Jag förstår att människor kan ha olika tidsuppfattning. 1190 01:20:31,576 --> 01:20:35,080 Men i realiteten hade du just lagt på luren. 1191 01:20:36,289 --> 01:20:39,125 Inom två minuter avlossades skottet genom dörren. 1192 01:20:39,209 --> 01:20:42,754 Det går inte att rättfärdiga. 1193 01:20:42,838 --> 01:20:46,299 -För någon av oss, tror jag. -Jag förstår det inte. 1194 01:20:46,383 --> 01:20:49,469 Och inte för andra vi diskuterat fallet med. 1195 01:20:49,553 --> 01:20:54,057 Till exempel delstatsåklagaren och vår juridiska rådgivare, så… 1196 01:20:56,518 --> 01:21:00,605 Vi har pratat med åklagarmyndigheten, och de är inne… 1197 01:21:01,314 --> 01:21:05,026 …på samma spår vad gäller att åtala dig för dråp. 1198 01:21:05,110 --> 01:21:06,570 -Okej? -Okej. 1199 01:21:07,153 --> 01:21:10,574 Vad ska jag säga? Jag fruktade för mitt liv. 1200 01:21:10,657 --> 01:21:13,952 Jag var rädd att hon skulle ta sig in. 1201 01:21:14,035 --> 01:21:15,787 Det är så jag kände. 1202 01:21:16,454 --> 01:21:18,540 Det kan jag inte ändra på. 1203 01:21:19,291 --> 01:21:23,712 Det var ren och skär skräck. Jag fullständigt skakade. 1204 01:21:25,171 --> 01:21:31,261 En sak jag ville fråga… För när jag berättade för dig 1205 01:21:31,344 --> 01:21:34,764 vad som hade hänt med AJ efter skottlossningen… 1206 01:21:35,390 --> 01:21:39,311 Att hon hade dött, och hon har ju fyra barn… 1207 01:21:41,354 --> 01:21:42,606 Du vet, jag… 1208 01:21:43,106 --> 01:21:48,653 Jag såg intervjuerna med dem och alla känslor de gick igenom. 1209 01:21:48,737 --> 01:21:54,409 Och vid vissa tillfällen har du visat samma känslor under våra samtal. 1210 01:21:54,492 --> 01:21:55,785 Och jag vill bara… 1211 01:21:55,869 --> 01:22:02,417 Jag kan inte låta er prata eller kommunicera ansikte mot ansikte. 1212 01:22:02,500 --> 01:22:08,506 Men jag vill… Det är upp till dig om du vill skriva till dem för att… 1213 01:22:09,758 --> 01:22:12,552 Du vet, vad du nu känner. 1214 01:22:12,636 --> 01:22:15,889 Du behöver inte, men här finns block och en penna. 1215 01:22:15,972 --> 01:22:20,060 Vi har lite pappersarbete, så det ska vi ta itu med nu. 1216 01:22:20,143 --> 01:22:22,354 Och prata med vår chef, såklart. 1217 01:22:24,105 --> 01:22:25,565 Så får vi… 1218 01:22:25,649 --> 01:22:30,737 Det är något jag erbjuder alla som inte får prata med dem. 1219 01:22:30,820 --> 01:22:31,863 Jag förstår. 1220 01:22:32,614 --> 01:22:34,199 Så om du vill göra det… 1221 01:22:34,282 --> 01:22:36,826 Då ska vi sätta igång med pappersarbetet. 1222 01:22:37,327 --> 01:22:42,332 Det är där vi är, så ska vi prata lite mer om en stund. 1223 01:22:42,415 --> 01:22:46,378 Men om du vill skriva nåt så är de där. 1224 01:24:14,424 --> 01:24:18,678 Okej, då ska du få följa med vicesheriffen här. 1225 01:24:19,721 --> 01:24:21,389 -Nej. -Förlåt? 1226 01:24:21,473 --> 01:24:22,515 -Nej. -Vadå "nej"? 1227 01:24:22,599 --> 01:24:24,434 -Jag kan inte. -Vad har hänt? 1228 01:24:24,517 --> 01:24:27,604 Jag klarar bara inte av det här. 1229 01:24:31,232 --> 01:24:37,530 Nu är det tyvärr…på det sättet. 1230 01:24:38,364 --> 01:24:41,159 Det här är ingen fällande dom. 1231 01:24:41,242 --> 01:24:42,952 Du har delgivits misstanke. 1232 01:24:43,036 --> 01:24:48,792 Sen får du framträda i rätten och ge din bild av vad som hände. 1233 01:24:50,502 --> 01:24:52,629 -Så du får följa med honom. -Nej. 1234 01:24:52,712 --> 01:24:54,881 -Och skrivas in. -Nej. 1235 01:24:54,964 --> 01:24:57,092 -Och lämna fingeravtryck. -Nej. 1236 01:24:57,175 --> 01:25:02,138 Sen får du ta foton, så får du inställa dig i rätten imorgon. 1237 01:25:03,723 --> 01:25:05,308 Det tänker jag inte göra. 1238 01:25:06,226 --> 01:25:10,188 Det finns en telefon där nere om du behöver ringa nån. 1239 01:25:10,271 --> 01:25:11,898 -Jag tänker inte gå. -Men… 1240 01:25:12,732 --> 01:25:15,860 Susan, du… Det måste du. 1241 01:25:15,944 --> 01:25:19,114 Det går inte att ändra på. Du är häktad. 1242 01:25:19,197 --> 01:25:21,950 Vi kan nog sätta på handfängsel nu. 1243 01:25:22,033 --> 01:25:23,910 -Ja, kom igen. -Ställ dig upp. 1244 01:25:23,993 --> 01:25:24,911 -Nej. -Stå upp. 1245 01:25:24,994 --> 01:25:27,372 -Rör mig inte. -Ställ dig upp. 1246 01:25:27,455 --> 01:25:28,540 Nej, jag kan inte. 1247 01:25:28,623 --> 01:25:32,210 Du gör det mycket svårare än det behöver vara. 1248 01:25:32,293 --> 01:25:34,003 -Ledsen. -Det vill inte vi. 1249 01:25:34,087 --> 01:25:36,339 -Jag är ledsen. -Sätt dig i vår sits. 1250 01:25:36,422 --> 01:25:41,094 -Du har inget val. Du ska dit. -Jag är ledsen, jag kan inte. 1251 01:25:42,095 --> 01:25:47,058 Susan, du förstår efter den utsaga du har gett oss 1252 01:25:47,142 --> 01:25:54,149 att du genom att sätta dig på tvären får dig själv att framstå som skyldig. 1253 01:25:54,232 --> 01:25:57,235 -Jag förstår att du inte vill. -Jag mår inte bra. 1254 01:25:57,318 --> 01:26:01,322 -De har sjukvårdspersonal. -Vid ingången finns en sköterska. 1255 01:26:01,406 --> 01:26:05,535 Om du berättar vilka mediciner du tar 1256 01:26:05,618 --> 01:26:08,454 kan de se till att du får den vård du behöver. 1257 01:26:08,538 --> 01:26:11,374 -Nej, jag kan inte. -Nu ska du dit och… 1258 01:26:11,457 --> 01:26:12,542 Jag kan inte. 1259 01:26:12,625 --> 01:26:14,669 -Okej… -Kom igen. Ställ dig upp. 1260 01:26:14,752 --> 01:26:17,088 -Det är färdigdiskuterat. -Jag kan inte. 1261 01:26:17,172 --> 01:26:22,135 Men du förstår att du är häktad, och du ska till häktet oavsett. 1262 01:26:22,218 --> 01:26:23,845 -Det struntar jag i. -Susan. 1263 01:26:23,928 --> 01:26:26,097 Jag kan inte. Jag är ledsen. 1264 01:26:26,681 --> 01:26:33,313 -Jag… Nu uppför du dig oresonligt. -Jag vet, men jag klarar inte av det. 1265 01:26:33,396 --> 01:26:37,817 Så du vet att du är oresonlig. Det hänger inte ihop. 1266 01:26:37,901 --> 01:26:40,153 -Jag förstår. Jag kan bara inte. -Okej. 1267 01:26:40,236 --> 01:26:46,201 Anledningen till att vi är här är att dina beslut inte är resonliga. 1268 01:26:46,284 --> 01:26:51,039 -Precis som det vi går igenom nu… -Jag klarar bara inte av det här. 1269 01:26:51,122 --> 01:26:56,544 Det har varit folk som har suttit här och rest på sig självmant, 1270 01:26:56,628 --> 01:26:58,755 och de har gjort hemska saker. 1271 01:26:58,838 --> 01:27:02,800 -Du är inte den enda, men… -Jag mår hemskt. Jag kan inte. 1272 01:27:02,884 --> 01:27:05,470 Okej, men nu ska vi till häktet. 1273 01:27:05,553 --> 01:27:09,724 -Det går inte att ändra på. -Jag bryr mig inte. Döda mig. 1274 01:27:10,350 --> 01:27:15,063 Vi kommer inte att döda nån. Vi ska ta dig till häktet. 1275 01:27:15,146 --> 01:27:20,360 Vi vill hellre att du går självmant. Det är mycket bättre för alla. 1276 01:27:20,443 --> 01:27:22,153 -Kan du ställa dig upp? -Nej. 1277 01:27:22,654 --> 01:27:27,867 -Tänkte du sitta här hela natten? -Jag får säkert en hjärtattack. 1278 01:27:28,701 --> 01:27:31,579 Som jag sa, de har sjukvårdspersonal där. 1279 01:27:31,663 --> 01:27:35,833 Ju snarare vi får dit dig, desto fortare kan du få hjälp. 1280 01:27:35,917 --> 01:27:39,754 -Jag kan inte. -Nu måste vi sätta på handfängsel. 1281 01:27:39,837 --> 01:27:43,591 Om vi måste släpa ut dig så gör vi det, 1282 01:27:43,675 --> 01:27:46,928 för vi måste ta dig till häktet, okej? 1283 01:27:47,011 --> 01:27:48,554 -Tack. -Förlåt, jag… 1284 01:27:48,638 --> 01:27:51,516 -Jag förstår. -Lägg händerna bakom ryggen. 1285 01:27:59,565 --> 01:28:03,236 -Tack, Susan. -Det var ingen uppsåtlig handling. 1286 01:28:03,319 --> 01:28:06,114 Jag hade inte planerat det. 1287 01:28:06,197 --> 01:28:07,699 Det här är löjligt. 1288 01:28:16,416 --> 01:28:17,875 Vi går ut här. 1289 01:29:18,186 --> 01:29:23,191 "Jag beklagar er förlust. Det var inte min avsikt att döda er mamma. 1290 01:29:23,274 --> 01:29:27,570 Jag var livrädd att er mamma skulle döda mig. 1291 01:29:28,071 --> 01:29:30,073 Jag sköt… 1292 01:29:31,407 --> 01:29:34,369 …av rädsla." 1293 01:29:51,761 --> 01:29:53,304 Det här är sheriff Woods. 1294 01:29:53,388 --> 01:29:57,266 Jag har inte pratat med er alla, men jag har gett er ett löfte, 1295 01:29:57,350 --> 01:30:01,896 och jag vill bara meddela att vi har häktat…kvinnan. 1296 01:30:01,979 --> 01:30:04,440 Skytten. Hon sitter i förvar. 1297 01:30:05,316 --> 01:30:07,485 Jag är Ajikes mamma. 1298 01:30:08,611 --> 01:30:12,740 Ni kanske ser på henne och säger: "Hon hade inte mycket." 1299 01:30:13,908 --> 01:30:15,410 Hon hade allt. 1300 01:30:16,994 --> 01:30:18,663 Hon hade kärlek. 1301 01:30:19,539 --> 01:30:21,582 Hon hade medkänsla. 1302 01:30:24,127 --> 01:30:28,506 Hon hade fyra vackra barn. 1303 01:30:29,132 --> 01:30:31,676 -Väx inte upp med skuldkänslor. -Just det. 1304 01:30:32,176 --> 01:30:38,474 Er mammas död var inte ert fel. Nej, hon valde…att stå upp för er. 1305 01:30:38,558 --> 01:30:42,603 För mamma visste att om hon lät folk förnedra er 1306 01:30:42,687 --> 01:30:44,856 utan att hon stod upp för er 1307 01:30:45,356 --> 01:30:52,113 skulle ni växa upp med en…känsla av att ni var något som kunde förnedras. 1308 01:30:52,196 --> 01:30:55,283 Hon valde er framför sig själv! 1309 01:30:56,617 --> 01:30:58,703 Det är vad mammor gör! 1310 01:31:00,621 --> 01:31:06,502 För jag vill att ni blir allt hon ville att ni skulle bli. 1311 01:31:16,137 --> 01:31:23,144 Kvällen då…det hände somnade jag i min mosters bil. 1312 01:31:25,062 --> 01:31:29,567 Och i en dröm uppenbarade hon sig som en ängel. 1313 01:31:36,240 --> 01:31:41,412 NÖDVÄRNSLAGEN HAR HÄRLETTS TILL EN ÖKNING AV MORDFALL PÅ 8 %–11 %, 1314 01:31:41,496 --> 01:31:44,540 ELLER CIRKA 700 FLER DÖDSFALL PER ÅR. 1315 01:31:44,624 --> 01:31:47,627 FORSKNING PÅVISAR STOR RASDISKRIMINERING, 1316 01:31:47,710 --> 01:31:52,924 OCH VITA AMERIKANER HÄNVISAR TILL NÖDVÄRN MED BETYDLIGT STÖRRE FRAMGÅNG, 1317 01:31:53,007 --> 01:31:55,176 SÄRSKILT NÄR DE DÖDAR SVARTA. 1318 01:31:55,259 --> 01:31:59,639 Kära jurymedlemmar, ni har blivit utvalda och svurit 1319 01:31:59,722 --> 01:32:04,227 att pröva målet Florida mot Susan Louise Lorincz. 1320 01:32:04,310 --> 01:32:08,314 Susan Lorincz står åtalad för dråp med skjutvapen. 1321 01:32:21,744 --> 01:32:25,498 Såg du Isaacs och Izzys mamma sträcka sig mot dörrhandtaget? 1322 01:32:25,581 --> 01:32:26,582 Nej. 1323 01:32:26,666 --> 01:32:29,544 Hörde du nånsin Isaacs och Izzys mamma säga: 1324 01:32:29,627 --> 01:32:31,337 "Jag ska döda dig"? 1325 01:32:31,963 --> 01:32:33,047 Nej. 1326 01:32:33,130 --> 01:32:39,178 Hörde du nånsin Isaacs och Izzys mamma säga: 1327 01:32:39,262 --> 01:32:40,680 "Jag ska döda dig"? 1328 01:32:40,763 --> 01:32:41,889 Nej, sir. 1329 01:32:43,349 --> 01:32:45,309 Skjutningar har skett där förr? 1330 01:32:45,393 --> 01:32:47,186 -Protest. Relevans? -Ja. 1331 01:32:47,270 --> 01:32:48,229 Bifalles. 1332 01:32:49,146 --> 01:32:55,069 Det är en plastskylt som man kan köpa i affärer, med en metallfot. 1333 01:32:55,152 --> 01:32:57,029 TILLTRÄDE FÖRBJUDET 1334 01:32:57,113 --> 01:33:01,409 Och ms Owens berättade för dig att hon hade sagt till Susan: 1335 01:33:01,909 --> 01:33:06,455 "Nästa gång du skrämmer mina barn får du med mig att göra." Inte sant? 1336 01:33:06,539 --> 01:33:07,373 Det stämmer. 1337 01:33:08,291 --> 01:33:12,211 Har du nånsin sagt till barnen att de inte fick göra det? 1338 01:33:12,295 --> 01:33:15,423 -Nej. -Och varför inte det? 1339 01:33:15,506 --> 01:33:17,466 -Det är inte min tomt. -Okej. 1340 01:33:18,342 --> 01:33:19,635 Foto nummer tolv. 1341 01:33:19,719 --> 01:33:22,096 -Är det här rullskridskorna? -Ja. 1342 01:33:33,149 --> 01:33:37,361 Jag vet inte var hon är. Jag är hemma, men jag har inte öppnat dörren. 1343 01:33:39,280 --> 01:33:43,326 När jag kom dit var det helt kaotiskt. 1344 01:33:43,409 --> 01:33:45,911 Jag såg offret ligga på marken, 1345 01:33:45,995 --> 01:33:48,623 och folk sa att hon hade blivit skjuten. 1346 01:33:48,706 --> 01:33:52,293 Såg du om det fanns några skador på utsidan av dörren? 1347 01:33:52,376 --> 01:33:55,755 -Bortsett från kulhålet. -Ingenting uppenbart. 1348 01:33:55,838 --> 01:34:00,301 Hittade du något av vikt i papperskorgen under skylten med nummer tre på? 1349 01:34:00,384 --> 01:34:02,386 -Två skjutvapen. -Okej. 1350 01:34:03,512 --> 01:34:05,181 Här är skjutvapnet. 1351 01:34:08,476 --> 01:34:13,689 Om bevisningen tyder på nåt annat än vad du säger, ser det inte bra ut. 1352 01:34:14,649 --> 01:34:19,612 Hotade du henne på något sätt för att få henne att prata den 6 juni? 1353 01:34:19,695 --> 01:34:20,571 Nej, sir. 1354 01:34:20,655 --> 01:34:25,743 …två minuter efter ditt första samtal med kommunikationscentralen. 1355 01:34:25,826 --> 01:34:30,247 Så på två minuter hände allt det utanför din ytterdörr, säger du. 1356 01:34:31,457 --> 01:34:36,170 Det här målet kräver att ni som jury svarar på en fråga: 1357 01:34:36,879 --> 01:34:39,298 Var det rimligt att skjuta 1358 01:34:39,382 --> 01:34:44,011 genom en stängd, låst metalldörr 1359 01:34:44,553 --> 01:34:47,556 mot nån som bankar och skriker utanför? 1360 01:34:48,057 --> 01:34:49,600 Det är frågan här. 1361 01:34:49,684 --> 01:34:51,143 BEVISBÖRDA FÖR NÖDVÄRN 1362 01:34:51,227 --> 01:34:56,065 Om ni lutar åt något på listan förutom alternativet längst ner 1363 01:34:56,148 --> 01:34:58,776 måste ni fria Susan Lorincz. 1364 01:35:01,529 --> 01:35:04,115 Handläggaren läser upp utslaget. 1365 01:35:08,327 --> 01:35:09,662 Åtalspunkt ett. 1366 01:35:09,745 --> 01:35:16,210 På åtalspunkt ett finner vi i juryn den åtalade skyldig till dråp. 1367 01:35:16,293 --> 01:35:23,259 Har det bevisats bortom rimligt tvivel att den åtalade använde ett skjutvapen? 1368 01:35:23,342 --> 01:35:28,055 Ja, säger vi alla. Daterat den 16 augusti 2024. 1369 01:35:28,681 --> 01:35:33,686 Ms Lorincz, juryn har funnit dig skyldig till dråp med skjutvapen. 1370 01:35:33,769 --> 01:35:37,690 Du kommer att hållas kvar på häktet utan möjlighet till borgen. 1371 01:35:38,566 --> 01:35:41,569 -Tack, och lycka till. -Tack. Var vi klara då? 1372 01:35:41,652 --> 01:35:42,945 -Ja, frun. -Tack. 1373 01:35:48,951 --> 01:35:51,162 Tack gode Gud! 1374 01:35:56,792 --> 01:36:01,005 DEN 25 NOVEMBER 2024 DÖMDES SUSAN LORINCZ 1375 01:36:01,088 --> 01:36:06,218 TILL 25 ÅRS FÄNGELSE FÖR ATT HA DÖDAT AJIKE OWENS. 1376 01:36:06,302 --> 01:36:11,098 DOMAREN SA ATT HAN ANSÅG ATT VAPNET HADE AVFYRATS 1377 01:36:11,182 --> 01:36:14,059 AV ILSKA SNARARE ÄN AV RÄDSLA. 1378 01:36:17,104 --> 01:36:24,111 TILLÄGNAS AJIKE OWENS BARN – ISAAC, ISRAEL, AFRIKA OCH TITUS 1379 01:36:28,699 --> 01:36:32,787 Undertexter: Ralf Sjölander