1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:12,040 --> 00:00:14,440 {\an8}마이를 소개합니다 4 00:00:14,520 --> 00:00:18,680 {\an8}자유로운 영혼이자 아빠에게 끔찍이 사랑받는 딸이죠 5 00:00:19,160 --> 00:00:21,480 {\an8}마이는 누구든 쉽게 사랑할 만한 매력적인 여인이에요 6 00:00:21,560 --> 00:00:25,680 {\an8}본인도 쉽게 사랑에 빠지는 편이죠 7 00:00:25,760 --> 00:00:27,520 {\an8}누군가 그러더군요 8 00:00:27,600 --> 00:00:30,720 {\an8}'부와 안정된 삶 사회적 지위를 고려할 때' 9 00:00:30,800 --> 00:00:33,640 {\an8}'자유로운 영혼이 과감히 위험을 무릅쓰고' 10 00:00:33,720 --> 00:00:35,320 {\an8}'마음 가는 대로 할 수 있을까?' 11 00:00:35,400 --> 00:00:37,600 {\an8}어디 한번 지켜봐야겠네요 12 00:00:43,600 --> 00:00:47,400 {\an8}"움졸로: 나의 시작, 나의 끝!" 13 00:00:56,040 --> 00:00:58,320 {\an8}바람 쐬러 나가지 않을래? 14 00:01:00,640 --> 00:01:02,400 {\an8}싫어? 그래, 알았어 15 00:01:04,240 --> 00:01:06,640 {\an8}연애는 복잡하고 어려워요 16 00:01:06,720 --> 00:01:09,720 {\an8}사랑에 빠진 연인들을 구경하거나 17 00:01:09,800 --> 00:01:12,040 {\an8}몸이 달아서 키스를 퍼붓느라 정신없이 바쁘죠 18 00:01:12,120 --> 00:01:16,240 {\an8}하릴없이 돌아다녀 봐도 내 인생에선 갈피를 잡지 못해요 19 00:01:16,320 --> 00:01:19,320 {\an8}대체 어디로 가고 있는지 알 수 없죠 20 00:01:19,400 --> 00:01:24,360 인생은 잘 풀리질 않는데 30살 생일을 맞는 거예요 21 00:01:24,440 --> 00:01:26,240 참 안타까워요 22 00:01:27,200 --> 00:01:28,200 저기… 23 00:01:29,360 --> 00:01:31,120 한 잔씩 더 마실래? 24 00:02:15,280 --> 00:02:16,440 친구야 25 00:02:16,520 --> 00:02:18,480 우린 이제 집에 갈까 해 26 00:02:18,560 --> 00:02:19,680 지금 간다고? 27 00:02:19,760 --> 00:02:21,680 왜? 더 있고 싶어? 28 00:02:21,760 --> 00:02:23,400 응, 좀 더 있을래 29 00:02:24,000 --> 00:02:25,440 너 혼자서? 30 00:02:25,520 --> 00:02:28,760 응, 한 잔만 더 할게 내 서른 살 생일이잖아 31 00:02:28,840 --> 00:02:31,000 친구야, 정말 괜찮겠어? 32 00:02:31,080 --> 00:02:32,280 응, 그럼! 33 00:02:32,360 --> 00:02:35,280 - 집에서 봐 - 그래, 난 재미 좀 봐야겠다 34 00:02:35,360 --> 00:02:36,920 이리 와 35 00:02:37,000 --> 00:02:38,960 사랑해! 36 00:02:39,040 --> 00:02:41,160 - 나도 사랑해 - 생일 축하한다, 이것아! 37 00:02:41,240 --> 00:02:43,800 - 고마워 - 잘 들어, 남자는 멀리해 38 00:02:43,880 --> 00:02:45,480 남자는 개나 다름없어 39 00:02:45,560 --> 00:02:47,000 - 잘 가 - 집에서 봐 40 00:03:10,240 --> 00:03:13,840 "1장 이상형의 남자!" 41 00:03:13,920 --> 00:03:17,880 "솔로몬처럼 사업하라" 42 00:03:22,760 --> 00:03:24,040 안녕하세요 43 00:03:24,120 --> 00:03:25,600 안녕하세요! 44 00:03:26,560 --> 00:03:28,560 저는 즈웰리예요, 즈웰레투요 45 00:03:28,640 --> 00:03:30,080 마이예요 46 00:03:30,160 --> 00:03:33,920 - '마이'라면… - 아프리카의 해방, '마이부예'요 47 00:03:36,680 --> 00:03:37,680 멋진 이름이네요 48 00:03:39,360 --> 00:03:44,760 밴드 멤버들이랑 일 끝나고 한잔하러 갈 건데요 49 00:03:44,840 --> 00:03:50,720 그쪽도 우리랑 같이 갔으면 해서요 50 00:03:51,920 --> 00:03:53,400 - 좋아요 - 정말요? 51 00:03:53,480 --> 00:03:54,520 딱 한 잔만이에요 52 00:03:54,600 --> 00:03:55,640 - 한 잔요? - 한 잔! 53 00:03:55,720 --> 00:03:56,720 알겠어요 54 00:03:57,600 --> 00:03:59,000 갑시다 55 00:04:18,880 --> 00:04:21,079 이 의자가 왜 여깄나 모르겠네 56 00:04:21,160 --> 00:04:22,680 "블랙 북스" 57 00:04:22,760 --> 00:04:24,600 여기 있는 친구는요 58 00:04:25,120 --> 00:04:26,440 나나예요 59 00:04:26,519 --> 00:04:28,920 나나, 여긴 마이야 마이, 나나예요 60 00:04:29,000 --> 00:04:30,160 - 안녕하세요 - 안녕하세요 61 00:04:30,240 --> 00:04:33,640 나나는 어릴 적 친구예요 '블랙 북스'를 같이 열었죠 62 00:04:33,720 --> 00:04:35,760 그리고 뛰어난 작가랍니다 63 00:04:35,840 --> 00:04:38,120 - 그만해 - 사실인 거 알잖아 64 00:04:38,200 --> 00:04:40,480 - 멋지네요 - 만나서 반가워요 65 00:04:40,560 --> 00:04:41,720 저도 반가워요 66 00:04:41,800 --> 00:04:43,040 그럼… 67 00:04:43,120 --> 00:04:44,520 이쪽이에요 68 00:05:30,440 --> 00:05:32,560 난 토마스 상카라가 정말 좋아요 69 00:05:33,680 --> 00:05:37,320 상카라는 여성이야말로 하늘의 반쪽을 떠받치는 존재랬죠 70 00:06:11,320 --> 00:06:14,520 웬일이니! 이 노래 진짜 좋은데! 71 00:06:18,000 --> 00:06:21,680 그대의 빛이 보여요 72 00:06:31,160 --> 00:06:37,200 태양이 저물어 가고 환히 빛나는 그대를 바라봤죠 73 00:06:37,280 --> 00:06:40,560 그대의 사랑을 똑똑히 봤어요 74 00:06:41,560 --> 00:06:42,880 세상에! 75 00:06:44,960 --> 00:06:46,560 - 재밌어요? - 네 76 00:06:46,640 --> 00:06:48,120 - 그래요? - 기분 좋아요 77 00:06:48,200 --> 00:06:50,800 - 알겠어요 - 최고의 생일이에요 78 00:06:50,880 --> 00:06:53,400 - 오늘 생일이에요? - 네, 이제 서른이에요 79 00:06:53,480 --> 00:06:55,480 - 거짓말! - 진짜예요 80 00:06:55,560 --> 00:06:56,640 우린 갈게 81 00:06:56,720 --> 00:06:59,080 - 그래, 알았어, 나중에 봐 - 그래 82 00:06:59,160 --> 00:07:00,720 - 갑니다! - 잘 가요 83 00:07:03,880 --> 00:07:05,880 조금만 더 있다 가요 84 00:07:09,120 --> 00:07:10,160 - 알겠어요 - 정말요? 85 00:07:16,720 --> 00:07:20,560 - 어머, 벌써 아침 8시네요 - 그래요? 86 00:07:20,640 --> 00:07:23,760 부모님이랑 생일 아침 같이 먹으려고요 87 00:07:23,840 --> 00:07:26,520 괜찮아요, 데려다줄게요 어디로 가요? 88 00:07:28,200 --> 00:07:30,240 - 그럼… 콰마슈요 - 콰마슈요? 89 00:07:30,320 --> 00:07:31,440 네 90 00:07:32,760 --> 00:07:35,440 콰마슈로 여행 자주 가는데! 91 00:07:35,520 --> 00:07:37,720 - 그렇군요 - 혹시 겁나는 거 있어요? 92 00:07:38,360 --> 00:07:40,280 - 아뇨, 출발하죠 - 갑시다 93 00:07:53,240 --> 00:07:57,160 정신이 하나도 없었어요 94 00:07:58,200 --> 00:07:59,240 빨리 가요 95 00:08:02,320 --> 00:08:03,880 - 마이 왔구나 - 네, 아빠 96 00:08:05,600 --> 00:08:06,920 얼씨구! 97 00:08:07,000 --> 00:08:08,920 이 친구는 누구야? 98 00:08:09,000 --> 00:08:10,560 즈웰리예요 99 00:08:10,640 --> 00:08:12,400 즈웰리 누구? 100 00:08:12,480 --> 00:08:14,040 그냥 즈웰리예요 101 00:08:14,120 --> 00:08:16,040 - 즈웰리… - 즈웰레투 응웬야입니다 102 00:08:24,480 --> 00:08:25,920 - 그렇군 - 네 103 00:08:26,880 --> 00:08:27,920 그래! 104 00:08:30,520 --> 00:08:32,040 아침 같이 먹지 105 00:08:32,920 --> 00:08:35,440 총은 왜 그렇게 맨날 닦아요? 106 00:08:35,520 --> 00:08:37,360 이제 MK 군인도 아니시면서 107 00:08:40,440 --> 00:08:42,080 한번 군인은 108 00:08:43,000 --> 00:08:44,720 영원한 군인이야 109 00:08:46,159 --> 00:08:47,679 여태 창문 안 고쳤네요 110 00:08:47,760 --> 00:08:50,240 아직 고칠 시간이 없었어 111 00:08:50,840 --> 00:08:52,920 알아, 문제긴 하지 112 00:08:53,800 --> 00:08:55,040 고칠 거야 113 00:08:55,800 --> 00:08:56,840 그래 114 00:08:57,520 --> 00:09:00,880 - 괜찮은 친구네, 그렇지? - 아빠, 즈웰리도 알아요 115 00:09:00,960 --> 00:09:03,040 그 정도면 충분한가? 116 00:09:03,120 --> 00:09:07,400 - 충분합니다, 감사해요 - 그래, 알겠네 117 00:09:08,720 --> 00:09:11,920 같이 건배도 안 하고 벌써 마시는 거야? 118 00:09:12,000 --> 00:09:14,080 건배하시죠! 119 00:09:14,840 --> 00:09:15,840 좋네요 120 00:09:20,080 --> 00:09:21,320 맛있는 술이네요 121 00:09:24,920 --> 00:09:26,840 한 잔 마셨으면 됐어 122 00:09:30,480 --> 00:09:34,600 어머님 말씀이 옳아요 저는 이제 가봐야겠습니다 123 00:09:34,680 --> 00:09:37,400 운전할 거라 맛본 거로 충분해요 124 00:09:37,480 --> 00:09:39,880 - 만나서 반가웠네 - 감사합니다 125 00:09:40,720 --> 00:09:42,520 마이, 세상에! 126 00:09:43,680 --> 00:09:46,240 - 참 괜찮은 친구야 - 얼른 배웅해 줄게요 127 00:09:46,320 --> 00:09:47,840 - 마이 - 알겠어요 128 00:09:47,920 --> 00:09:50,200 - 괜찮은 친구야, 마이 - 알겠어요 129 00:09:50,280 --> 00:09:51,760 - 알아요, 아빠 - 그래 130 00:09:51,840 --> 00:09:53,480 - 감사합니다 - 천만에 131 00:09:57,880 --> 00:09:58,920 무슨 상황인지… 132 00:10:00,320 --> 00:10:01,400 그러게요 133 00:10:03,920 --> 00:10:05,880 그럼… 134 00:10:07,520 --> 00:10:08,600 잘 자요 135 00:10:10,000 --> 00:10:11,440 - 자야겠죠? - 잘 자요 136 00:10:11,520 --> 00:10:13,160 - 잘 자요 - 그래요 137 00:10:29,000 --> 00:10:32,640 마음에 안 드는 사람이 집에 온다고 상상해 봐 138 00:10:32,720 --> 00:10:35,680 - 왜 그래? - 난 저 녀석 별로야, 여보 139 00:10:35,760 --> 00:10:37,160 아주 괜찮은 녀석이던데 140 00:10:37,240 --> 00:10:40,960 뭐가 괜찮아? 난 싫어, 괜히 나쁜 물만 들 거야 141 00:10:41,040 --> 00:10:43,560 그만, 화내지 말고 일이나 시작하자고 142 00:10:43,640 --> 00:10:44,840 갑자기 뭔 소리야? 143 00:10:44,920 --> 00:10:46,760 - 저놈 별로라니까 - 당신 일 봐 144 00:10:48,760 --> 00:10:50,280 잘 가요 145 00:10:50,920 --> 00:10:51,920 네 146 00:11:06,360 --> 00:11:07,480 마이 147 00:11:07,560 --> 00:11:08,440 마이! 148 00:11:11,640 --> 00:11:13,680 마이, 어디 있는 거야? 149 00:11:15,320 --> 00:11:16,440 마이! 150 00:11:20,000 --> 00:11:21,200 좀 비켜봐요 151 00:11:23,640 --> 00:11:25,480 - 이 물건은 뭐야? - 만들라인데요 152 00:11:25,560 --> 00:11:27,080 내 애인 아파트에서 뭐 하는 거야? 153 00:11:27,160 --> 00:11:28,360 - 뭐요? - 내가 묻잖아 154 00:11:28,440 --> 00:11:29,560 내 애인 아파트에서 뭐 하냐고 155 00:11:29,640 --> 00:11:31,400 - 어쩌라고? - 나 보러 온 거예요 156 00:11:31,480 --> 00:11:34,640 시즈웨도 참! 그렇게 싸우려 들 필요 없어요 157 00:11:35,440 --> 00:11:37,600 이쪽은 만들라예요, 내… 158 00:11:37,680 --> 00:11:39,600 - 손님이에요 - 됐고, 마이는요? 159 00:11:39,680 --> 00:11:40,840 몰라요 160 00:11:40,920 --> 00:11:42,120 무슨 일 있어요? 161 00:11:42,200 --> 00:11:44,280 계속 전화했는데 연락이 안 돼요 162 00:11:44,360 --> 00:11:46,000 레투랑 약속도 잊어버렸어요 163 00:11:46,080 --> 00:11:48,240 마이답지 않게 왜 이러죠? 164 00:11:51,040 --> 00:11:52,040 마이! 165 00:11:52,120 --> 00:11:53,520 변명의 여지가 없어요 166 00:11:53,600 --> 00:11:54,760 문을 때려 부숴버려야지 167 00:11:57,920 --> 00:11:59,400 무슨 일이야? 168 00:11:59,480 --> 00:12:00,840 마이! 169 00:12:00,920 --> 00:12:04,120 - 자기야! 난 멀쩡해 - 걱정했잖아, 괜찮아? 170 00:12:04,200 --> 00:12:06,840 어제부터 전화도 안 받고 어딨었어? 171 00:12:06,920 --> 00:12:10,120 배터리가 다 됐거든 그러고 늦잠을 자버렸네 172 00:12:10,200 --> 00:12:11,120 정말 미안해 173 00:12:11,200 --> 00:12:13,520 배터리가 떨어지다니 충전기 있지 않아? 174 00:12:13,600 --> 00:12:14,600 내가… 175 00:12:14,680 --> 00:12:18,400 우리가 어젯밤에 집에 늦게 들어왔거든 176 00:12:18,480 --> 00:12:19,560 내 생일 축하하느라 177 00:12:19,640 --> 00:12:24,160 맞아요, 알다시피 마이가 술이 엄청 약하잖아요 178 00:12:24,240 --> 00:12:27,720 겨우 몇 잔 마시고 완전히 취해버렸어요 179 00:12:29,600 --> 00:12:32,240 - 자기야, 내가 미안해 - 괜찮아 180 00:12:32,320 --> 00:12:35,360 - 걱정하게 해서 내가 미안해 - 그래 181 00:12:35,440 --> 00:12:36,720 정말 미안해 182 00:12:36,800 --> 00:12:38,960 - 고마워 - 정말 걱정했어 183 00:12:39,920 --> 00:12:41,400 그렇게 됐어 184 00:12:41,920 --> 00:12:44,720 잠깐만 누굴 만났다니 무슨 소리야? 185 00:12:44,800 --> 00:12:49,080 네 애인은 오늘 여기 와서 널 애타게 찾았는데 186 00:12:49,160 --> 00:12:50,840 얘기 들을 거야, 말 거야? 187 00:12:50,920 --> 00:12:52,400 알았어, 계속해 188 00:12:53,080 --> 00:12:57,040 그 색소폰 연주자가 끝나고 술 한잔하자고 하더라 189 00:12:57,120 --> 00:13:01,160 그래서 근사한 곳에 같이 갔어 그 남자가 하는 서점에 190 00:13:02,440 --> 00:13:06,920 노시, 지금껏 살면서 즈웰리만큼 잘 맞는 사람은 없었어 191 00:13:07,000 --> 00:13:07,920 즈웰리? 192 00:13:08,000 --> 00:13:10,360 게다가 아빠도 마음에 들어 하셔! 193 00:13:10,440 --> 00:13:12,760 - 아버님도 좋아하셔? - 신기하지? 194 00:13:12,840 --> 00:13:16,600 즈웰리가 부모님 댁에 태워줬는데 아빠가 아침 같이 먹쟀거든 195 00:13:16,680 --> 00:13:18,080 둘이 쿵짝이 잘 맞더라 196 00:13:18,160 --> 00:13:21,320 아빠랑 잘 지내는 거 보고도 정말 깜짝 놀랐어 197 00:13:21,400 --> 00:13:25,680 - 시즈웨랑은 전혀 다르더라고 - 마이 198 00:13:25,760 --> 00:13:28,200 우리 잠깐 현실로 돌아와 보자 199 00:13:29,480 --> 00:13:30,920 뭐가 어떻게 된 거야? 200 00:13:31,720 --> 00:13:33,320 친구야, 넌 결혼할 몸이야 201 00:13:33,400 --> 00:13:35,240 4주 후에 결혼하잖아 202 00:13:35,320 --> 00:13:38,120 시즈웨랑 결혼한다고, 시즈웨 자마 203 00:13:38,200 --> 00:13:39,840 자마 가문 후계자 말이야 204 00:13:39,920 --> 00:13:43,080 넌 인생의 동반자를 이미 찾았어 205 00:13:43,160 --> 00:13:45,200 괜히 큰일 날 소리 하지 마 206 00:13:45,880 --> 00:13:49,960 돈 없는 서점 주인 때문에 모든 걸 망치지 말라고 207 00:13:50,040 --> 00:13:52,640 그 남자는 빈털터리 재즈 밴드 연주자야 208 00:13:52,720 --> 00:13:53,600 절대 안 될 사이라니까 209 00:13:54,920 --> 00:13:58,120 그래, 화난 마음은 나도 이해해 210 00:13:58,200 --> 00:14:01,120 애인한테 바람맞았으니 분풀이하고 싶었겠지 211 00:14:01,200 --> 00:14:04,200 노시, 나 화난 적 없어 그래서 그런 거 아니야 212 00:14:04,280 --> 00:14:07,600 실체 없는 일에 매달리느라 중요한 걸 망치지 마 213 00:14:07,680 --> 00:14:09,080 정신 차려, 친구야 214 00:14:23,440 --> 00:14:27,000 "하늘의 반쪽을 떠받치는 존재는 여성이다" 215 00:14:32,360 --> 00:14:35,040 왜 그래? 시무룩한 얼굴이네 216 00:14:37,200 --> 00:14:38,840 저 그림 보여? 217 00:14:40,160 --> 00:14:42,120 저걸 보면 평생 마이가 떠오를 거야 218 00:14:44,480 --> 00:14:48,200 즈웰리, 사랑의 열병에 빠졌으면 나서서 해결책을 찾아 219 00:14:48,280 --> 00:14:50,040 그게 싫으면 아무 말 말고 220 00:14:50,120 --> 00:14:53,360 바보 같은 짓 그만해야겠어 자꾸 심란해져 221 00:14:53,440 --> 00:14:56,720 - 아니, 내 말은 그게 아니라… - 그 말 아니었어? 222 00:14:56,800 --> 00:14:58,320 적극적으로 나서라고 223 00:14:58,400 --> 00:15:03,880 내 생각은 그래 후회를 품고 살면 너무 괴로워 224 00:15:03,960 --> 00:15:05,720 같은 여자 얘기하는 거 맞지? 225 00:15:05,800 --> 00:15:08,320 딴 남자가 준 반지 끼고 있던 그 여자 226 00:15:08,400 --> 00:15:11,640 - 그래서 뭐? - 그 반지 얼마나 큰지 봤어? 227 00:15:11,720 --> 00:15:15,040 다이아몬드가 주먹만 해 그걸 내가 어떻게 이겨? 228 00:15:15,120 --> 00:15:18,640 명심해, 그 여자는 서른 살 생일에 혼자 있었어 229 00:15:18,720 --> 00:15:23,560 너라면 사랑하는 여자를 그 여자 생일에 혼자 둘 거야? 230 00:15:24,080 --> 00:15:25,280 아니잖아! 기회는 있어 231 00:15:25,360 --> 00:15:27,040 한번 덤벼보란 말이야 232 00:15:29,440 --> 00:15:30,840 있지, 지금까지 난 233 00:15:30,920 --> 00:15:33,080 네가 나보다 용감한 줄 알았어 234 00:15:34,560 --> 00:15:36,440 세상에, 한순간에 변해버렸네 235 00:15:36,520 --> 00:15:38,000 진짜 즈웰리 맞아? 236 00:15:38,080 --> 00:15:39,160 {\an8}딴 사람 아니고? 237 00:15:42,280 --> 00:15:44,560 {\an8}깜짝 놀랐지! 238 00:15:46,280 --> 00:15:48,480 - 자기야, 생일 축하해 - 자기야! 239 00:15:49,080 --> 00:15:52,040 - 뭘 이렇게까지 했어! - 제대로 축하해야지 240 00:15:52,120 --> 00:15:54,120 싱글로 보내는 마지막 생일이니까 241 00:15:54,200 --> 00:15:56,040 곧 자마 부인이 될 거잖아 242 00:16:10,480 --> 00:16:11,600 잠깐만 243 00:16:11,680 --> 00:16:16,080 여보, 포크며 나이프며 웬 식기가 이렇게 많아? 244 00:16:16,160 --> 00:16:18,600 유리그릇도 엄청 많아 245 00:16:19,200 --> 00:16:22,600 - 기가 차는군 - 응코시, 도움이 필요하세요? 246 00:16:22,680 --> 00:16:24,600 새우 요리가 익숙지 않으신가요? 247 00:16:24,680 --> 00:16:28,880 아닙니다 아무 문제 없어요, 감사합니다 248 00:16:28,960 --> 00:16:30,280 그러시군요 249 00:16:31,440 --> 00:16:32,520 다행이네요 250 00:16:35,920 --> 00:16:37,320 너 오늘 왜 이래? 251 00:16:37,400 --> 00:16:39,840 왜 이렇게 엉망이야? 252 00:16:49,080 --> 00:16:51,960 사돈어른, 직장에서는 별일 없으십니까? 253 00:16:52,040 --> 00:16:55,240 무슨 일을 하신다고 했더라… 현장 감독? 254 00:16:55,880 --> 00:16:57,040 현장 감독이에요? 255 00:16:58,200 --> 00:16:59,280 벌이는 괜찮은가? 256 00:17:03,080 --> 00:17:06,240 내가 무슨 말실수라도 했어요? 257 00:17:08,640 --> 00:17:12,040 이 타버린 닭고기처럼 답이 없진 않아요 258 00:17:14,119 --> 00:17:16,160 일하는 데는 별문제 없어요 259 00:17:16,240 --> 00:17:20,400 나이는 들고 있지만 아직 일할 힘은 남아 있어요 260 00:17:20,480 --> 00:17:22,480 네, 우린 이제 젊지 않죠 261 00:17:22,560 --> 00:17:24,079 그래도 걱정 마세요 262 00:17:24,160 --> 00:17:25,800 구운 요리도 익숙해져요 263 00:17:26,560 --> 00:17:28,160 타버린 닭고기 신세처럼요 264 00:17:28,240 --> 00:17:31,319 - 네, 무지하게 탔어요 - 그러게요 265 00:17:31,400 --> 00:17:33,119 먹어도 안 죽어요, 드세요 266 00:17:35,800 --> 00:17:38,720 특별한 숙녀분께 드릴 선물을 가져올게요 267 00:17:45,080 --> 00:17:46,120 자기야 268 00:17:47,200 --> 00:17:49,760 - 선물이야, 생일 축하해 - 고마워 269 00:17:49,840 --> 00:17:51,080 열어보렴! 270 00:17:58,440 --> 00:17:59,440 세상에! 271 00:18:00,320 --> 00:18:01,480 너무 많이 썼다 272 00:18:01,560 --> 00:18:04,400 그렇지, 20만 랜드짜리니까 273 00:18:04,480 --> 00:18:06,000 20만 랜드요? 274 00:18:06,080 --> 00:18:08,320 - 마이! - 어서 해 봐 275 00:18:08,400 --> 00:18:09,880 마이, 우리 딸 276 00:18:09,960 --> 00:18:13,480 그런 목걸이 차고 택시는 못 타겠구나 277 00:18:14,120 --> 00:18:16,400 - 그러게요 - 걱정 마세요, 아버님 278 00:18:16,480 --> 00:18:18,080 제 금고에 넣어 둘 거예요 279 00:18:18,160 --> 00:18:20,000 말귀를 못 알아듣네 280 00:18:20,080 --> 00:18:21,760 뭘 못 알아들어? 281 00:18:22,920 --> 00:18:24,600 - 고마워, 예쁘다 - 엄청 비싼 거야 282 00:18:24,680 --> 00:18:26,680 차라리 차를 사줬으면 또 몰라 283 00:18:26,760 --> 00:18:29,240 환영합니다! 부잣집은 이렇답니다 284 00:18:29,320 --> 00:18:31,600 - 건배! - 부잣집에 시집오는 거예요 285 00:18:33,880 --> 00:18:35,640 - 또 뭐야? - 두마질레, 괜찮아요? 286 00:18:35,720 --> 00:18:37,320 - 세상에 - 괜찮아? 287 00:18:37,400 --> 00:18:39,200 - 왜 그래요? - 무슨 일이야? 288 00:18:39,280 --> 00:18:41,480 - 나오겠어요 - 뭐가 나와요? 289 00:18:41,560 --> 00:18:43,360 - 아기요! - 저게 재산이지 290 00:18:43,440 --> 00:18:45,200 - 임신했어? - 임신했어요? 291 00:18:45,280 --> 00:18:47,600 다들 진정하고 수건 가져와요 292 00:18:47,680 --> 00:18:50,040 여자들 편히 일 보게 나갑시다 293 00:18:50,120 --> 00:18:51,440 - 설마… - 수건 가져와요! 294 00:18:52,280 --> 00:18:54,560 이미 나오기 시작했어요! 295 00:18:54,640 --> 00:18:55,640 수건 가져와요! 296 00:18:55,720 --> 00:18:58,920 - 여보, 뭘 본 거야? - 아무것도 못 봤어, 나가! 297 00:18:59,000 --> 00:19:00,720 아기라고? 298 00:19:01,960 --> 00:19:04,120 우린 나갑시다, 어서 와요 299 00:19:04,720 --> 00:19:05,720 심호흡해요 300 00:19:08,680 --> 00:19:10,280 아이고, 어떡해! 301 00:19:12,840 --> 00:19:15,440 숨 쉬어요, 심호흡해요 302 00:19:16,160 --> 00:19:19,280 - 옳지, 그렇게 - 치킨 탓이 아니면 아기가 맞네! 303 00:19:31,120 --> 00:19:34,080 저 여자 봐, 나랑 천생연분이야 304 00:19:34,160 --> 00:19:35,360 내 아내라고! 305 00:19:37,360 --> 00:19:39,840 아가씨, 정말 예쁘네요 306 00:19:40,640 --> 00:19:41,640 딱 내 사이즈야 307 00:19:42,240 --> 00:19:46,320 여자는요 출근하려고 부지런히 길을 나서면 308 00:19:46,400 --> 00:19:49,000 가는 곳마다 성희롱을 당해요 309 00:19:49,080 --> 00:19:51,080 남자들은 아무튼 성가셔요 310 00:19:51,160 --> 00:19:52,400 저리 좀 꺼져! 311 00:19:57,920 --> 00:19:59,320 - 그거 알아요? - 이봐요! 312 00:20:16,440 --> 00:20:22,480 저희는 울부짖음을 들었나이다 313 00:20:22,560 --> 00:20:25,760 길 잃은 이들의 울부짖음 314 00:20:25,840 --> 00:20:31,040 저희가 그들을 위해 기도하오니 315 00:20:31,120 --> 00:20:34,760 - 주님, 생명을 허락해 주소서 - 저희가 기도드리나이다 316 00:20:34,840 --> 00:20:36,880 마이, 정말 괜찮은 거야? 317 00:20:37,840 --> 00:20:39,600 너무 어수선한데 괜찮으세요? 318 00:20:40,480 --> 00:20:43,360 얼굴에 상처가 안 나서 다행이구나 319 00:20:43,440 --> 00:20:45,280 뼈 부러진 곳도 없고 320 00:20:45,360 --> 00:20:48,200 - 결혼식은 할 수 있겠네 - 지금 그게 뭐가 중요해요? 321 00:20:48,280 --> 00:20:51,720 당연히 중요하지! 난 결혼식 미룰 마음도 없었어 322 00:20:51,800 --> 00:20:55,720 - 정말 괜찮은 거야? - 응, 조금 놀란 것뿐이야 323 00:20:56,400 --> 00:20:58,680 - 그냥 좀 놀랐어 - 맙소사! 324 00:20:59,280 --> 00:21:00,560 이제 더는 못 참아 325 00:21:00,640 --> 00:21:03,520 죄수가 왔어 죄수랑 한곳에 있을 순 없다고 326 00:21:03,600 --> 00:21:04,760 엄마, 다 들리겠어요 327 00:21:04,840 --> 00:21:06,880 이렇게 시끄러운데 어떻게? 328 00:21:06,960 --> 00:21:10,240 어머님, 여기까지 와주셔서 정말 감사한데요 329 00:21:10,320 --> 00:21:13,080 간호사가 저 오늘 퇴원할 거래요 330 00:21:13,160 --> 00:21:15,320 전 괜찮으니까 가셔도 돼요 331 00:21:15,400 --> 00:21:17,320 넌 이제 우리 가족이야 332 00:21:17,400 --> 00:21:20,320 곧 시즈웨 자마 부인이 될 거라고 333 00:21:20,400 --> 00:21:21,880 - 그러니 익숙해져야지 - 뭐래? 334 00:21:21,960 --> 00:21:24,560 개인 병원 전문의 예약 잡아 놨어요 335 00:21:24,640 --> 00:21:27,840 무턱대고 화내지 말고 다른 의견도 한번 들어봐요 336 00:21:27,920 --> 00:21:31,040 실력 있는 의사예요 시즈웨 아빠랑 동문이에요 337 00:21:31,120 --> 00:21:33,240 - 로버트, 맞지? - 그럼, 그럼 338 00:21:33,840 --> 00:21:35,800 근데 사돈어른이 결정하셔야지 339 00:21:35,880 --> 00:21:37,880 광대 모자 선생이야 동의하겠지! 340 00:21:37,960 --> 00:21:40,360 따님이 최고의 대접을 받길 바라시니 341 00:21:40,440 --> 00:21:42,040 동의하실 거란 뜻이에요 342 00:21:42,120 --> 00:21:47,040 글쎄요, 광대 모자 선생은 이 병원도 믿을 만하다고 보는데요 343 00:21:47,120 --> 00:21:48,560 - 그냥 두시죠 - 맙소사 344 00:21:48,640 --> 00:21:53,720 여보, 다른 의사 의견도 들어보는 건 좋은 생각 같아 345 00:21:53,800 --> 00:21:54,680 맞아요 346 00:21:54,760 --> 00:22:00,120 우리 다 같이 산부인과 병동에 두마질레를 보러 갈까요? 347 00:22:10,520 --> 00:22:12,040 난 화장실 간다 348 00:22:17,160 --> 00:22:18,160 "2장" 349 00:22:18,240 --> 00:22:21,400 "결혼은 감옥이 아닐까?" 350 00:22:39,080 --> 00:22:42,840 친구야, 모르겠어? 이 남자는 네 인생을 망칠 거야 351 00:22:43,840 --> 00:22:45,160 즈웰리는 잘못 없어 352 00:22:46,440 --> 00:22:48,280 네가 택시에 치였잖아 353 00:22:48,360 --> 00:22:49,760 계시라는 생각 안 들어? 354 00:22:49,840 --> 00:22:52,720 어딜 가는지 잘 보고 다니라는 계시겠지 355 00:22:52,800 --> 00:22:53,840 바로 그거야! 356 00:22:53,920 --> 00:22:57,240 네 앞에 펼쳐진 멋진 인생을 망치지 말란 말이야 357 00:22:57,960 --> 00:23:01,680 난 지금까지 분별 있게 행동하며 살았어 358 00:23:01,760 --> 00:23:03,160 그리고 딱 하룻밤 359 00:23:03,240 --> 00:23:05,520 나 자신만 생각하며 원하는 대로 한 거야 360 00:23:05,600 --> 00:23:10,240 잠깐의 설렘에 취해서 삶을 꾸려 나갈 순 없어 361 00:23:11,800 --> 00:23:13,600 내 말 믿어, 친구야 362 00:23:20,160 --> 00:23:24,840 엄마, 사람이 임신했는데 몰랐다는 게 말이 돼요? 363 00:23:24,920 --> 00:23:25,920 그건 별일도 아니야 364 00:23:26,000 --> 00:23:29,640 난 우리 집 식탁 바닥에서 누가 애를 낳을 줄은 몰랐다 365 00:23:29,720 --> 00:23:31,360 세상에 366 00:23:31,440 --> 00:23:34,160 언제 그렇게 데이트는 했나 몰라 367 00:23:34,240 --> 00:23:37,840 엄마, 데이트할 시간은 늘 있는 법이에요 368 00:23:39,160 --> 00:23:42,400 당신은 왜 말이 없어? 할 말 있지 않아? 369 00:23:43,360 --> 00:23:45,120 무슨 말이 듣고 싶은데? 370 00:23:47,440 --> 00:23:49,920 전 일어나야겠어요, 나중에 봐요 371 00:23:50,000 --> 00:23:52,640 배웅해 주마 너랑 상의할 일도 있고 372 00:23:52,720 --> 00:23:54,760 로버트, 그냥 가버리면 안 되지 373 00:23:54,840 --> 00:23:57,240 당신 집에서 누가 애를 낳았는데 할 말 없어? 374 00:23:57,320 --> 00:23:58,880 - 하고 싶은 말 없냐고 - 없어 375 00:24:03,280 --> 00:24:05,400 - 우리 자기 왔어? - 안녕! 376 00:24:06,400 --> 00:24:10,560 당신 애인은 반 애들 다 데리고 배 탈 수 있는 거 맞지? 377 00:24:10,640 --> 00:24:12,560 - 그럼 - 다음 주에 더반 항구에서 378 00:24:12,640 --> 00:24:14,200 - 자기 학생들은 좋겠네 - 그러게 379 00:24:14,280 --> 00:24:15,880 부족함 없이 누리잖아 380 00:24:16,600 --> 00:24:19,160 오늘 자기 보면 부모님이 좋아하실 거야 381 00:24:19,240 --> 00:24:23,520 어쩌지? 자기야, 아쉽지만 나 오늘은 오래 못 있어 382 00:24:24,440 --> 00:24:25,440 시즈웨 383 00:24:26,040 --> 00:24:28,640 - 일 때문이야 - 토요일인데 384 00:24:28,720 --> 00:24:30,080 우리 상황 알잖아 385 00:24:30,160 --> 00:24:33,480 아직 도착도 안 했는데 벌써 떠나는 얘기를 해? 386 00:24:33,560 --> 00:24:36,360 직원들한테 멋대로 군다는 오해받기 싫어 387 00:24:36,440 --> 00:24:38,200 아빠 회사에서 일하는 거잖아 388 00:24:40,320 --> 00:24:42,160 - 알았어 - 고마워 389 00:24:44,200 --> 00:24:47,880 근데 도착해서 아버님이랑 정치 얘기는 하면 안 돼 390 00:24:49,160 --> 00:24:51,240 장난친 거야, 마이 391 00:24:51,320 --> 00:24:52,800 농담이라니까 392 00:25:00,280 --> 00:25:01,480 안녕! 393 00:25:02,000 --> 00:25:04,080 - 잘 지냈어? - 네, 잘 지냈어요 394 00:25:04,160 --> 00:25:07,160 에구, 예뻐라! 이리 와 395 00:25:09,120 --> 00:25:11,880 - 엄마한테 인사 전해줘 - 알겠어요 396 00:25:14,120 --> 00:25:16,720 - 안녕, 마이! - 잘 가렴! 397 00:25:16,800 --> 00:25:19,640 우린 다음에 또 보자, 잘 지내 398 00:25:30,040 --> 00:25:33,120 - 우리 사위 왔구나 - 어머님, 잘 지내셨어요? 399 00:25:33,200 --> 00:25:34,480 우리 마이 400 00:25:34,560 --> 00:25:36,320 - 아빠 - 잘들 지내시죠? 401 00:25:36,400 --> 00:25:38,600 - 그럼, 우리 사위 - 드릴 게 있어요 402 00:25:38,680 --> 00:25:43,280 - 어머! 고마워라, 우리 사위 - 창문은 언제 고쳤어요? 403 00:25:43,360 --> 00:25:44,960 아버님 것도 있어요 404 00:25:45,040 --> 00:25:46,480 - 네 친구가 고쳐줬어 - 친구 누구요? 405 00:25:46,560 --> 00:25:48,280 - 아버님 선물이에요 - 즈웰리 406 00:25:48,360 --> 00:25:50,080 - 즈웰리가 누구야? - 다녀갔어요? 407 00:25:50,160 --> 00:25:54,280 그래, 어제 연장 챙겨 와서 창문 고쳐주고 갔어 408 00:25:54,360 --> 00:25:58,160 그러다 자연스럽게 술도 한잔하고 얘기도 하고 좋았어 409 00:25:58,240 --> 00:25:59,600 마이, 즈웰리가 누구야? 410 00:25:59,680 --> 00:26:01,960 즈웰리는 참 건실한 청년이지 411 00:26:03,120 --> 00:26:06,560 - 선물이에요, 아버님 - 이거 마시고 좀 쉬어 412 00:26:06,640 --> 00:26:07,880 이건 내가 대신 받을게 413 00:26:07,960 --> 00:26:09,200 누가 당신보고 받아 달래? 414 00:26:11,120 --> 00:26:12,760 감사해요, 어머님 415 00:26:12,840 --> 00:26:15,960 그리고 내가 먹을 것도 잔뜩 만들어 놨어 416 00:26:16,520 --> 00:26:19,160 앉아서 같이 점심 먹어 417 00:26:22,640 --> 00:26:24,800 엄마, 저희 오래 못 있어요 418 00:26:24,880 --> 00:26:27,040 시즈웨는 일하러 가야 해요 419 00:26:27,720 --> 00:26:33,160 저런! 한 상 가득 차려 놨는데 안 먹고 간다고? 420 00:26:33,240 --> 00:26:35,360 앉아, 벤구 여사가 요리했어 421 00:26:39,200 --> 00:26:40,920 점심 먹고 바로 가자 422 00:26:43,240 --> 00:26:44,360 잠깐만, 말해봐 423 00:26:45,200 --> 00:26:46,600 즈웰리가 누구야? 424 00:26:51,120 --> 00:26:52,240 어이 425 00:26:53,880 --> 00:26:56,240 - 잘돼 가? - 즈웰리 426 00:26:56,320 --> 00:26:58,840 아무리 쥐어짜도 잘 안 나와 427 00:26:58,920 --> 00:27:00,240 내가 도와줘? 428 00:27:01,800 --> 00:27:03,480 혼자 고민해 볼게 429 00:27:04,000 --> 00:27:05,280 알았어 430 00:27:07,000 --> 00:27:08,120 하나 더 물어보자 431 00:27:08,200 --> 00:27:10,120 혹시… 432 00:27:10,200 --> 00:27:11,200 아니 433 00:27:11,840 --> 00:27:14,160 그 여자는 그날 밤 이후로 안 왔어 434 00:27:15,120 --> 00:27:16,120 그렇구나 435 00:27:17,840 --> 00:27:18,840 올 리가 없지 436 00:27:18,920 --> 00:27:20,720 - 그래, 고마워 - 미안 437 00:27:40,080 --> 00:27:42,120 왜 안 먹고 있어? 438 00:27:43,520 --> 00:27:45,200 배불러서요, 감사해요 439 00:27:45,280 --> 00:27:47,000 벤구 여사 요리야, 먹어! 440 00:27:56,840 --> 00:27:58,320 음식 맛은 어떤가? 441 00:28:02,080 --> 00:28:03,680 아이고, 자네 괜찮나? 442 00:28:04,280 --> 00:28:05,280 네, 괜찮아요 443 00:28:05,360 --> 00:28:07,000 정말 괜찮아? 444 00:28:07,080 --> 00:28:09,320 이 녀석 걱정은 안 해도 돼 445 00:28:09,400 --> 00:28:12,720 - 화장실에 가야겠어요 - 시즈웨, 괜찮아? 446 00:28:12,800 --> 00:28:15,560 에이, 괜찮다니까! 그냥 있어 447 00:28:15,640 --> 00:28:17,360 괜찮은지 가볼게요 448 00:28:17,440 --> 00:28:19,520 저놈 앞에서 왜 그렇게 안달복달해? 449 00:28:19,600 --> 00:28:22,560 시즈웨를 제일 걱정해야 할 사람은 당신이야 450 00:28:25,680 --> 00:28:27,680 이래서 당신 부모님 댁에 오기 싫어! 451 00:28:27,760 --> 00:28:28,960 시즈웨 452 00:28:36,120 --> 00:28:37,120 말도 안 돼 453 00:28:39,680 --> 00:28:41,480 마이, 문이 안 닫혀 454 00:28:42,000 --> 00:28:44,760 좀 열어 놔, 아무도 안 들어가 455 00:28:44,840 --> 00:28:47,720 그게 말이 돼? 문 열고 볼일을 어떻게 봐? 456 00:28:47,800 --> 00:28:50,600 내가 지키고 있을게 아무도 안 들어간다니까 457 00:28:50,680 --> 00:28:52,720 마이, 됐어, 난 가봐야겠다 458 00:28:52,800 --> 00:28:53,800 시즈웨 459 00:28:55,880 --> 00:28:57,360 어머나! 460 00:28:58,200 --> 00:29:01,280 둘이 괜찮은 거야? 시즈웨는 왜 인사도 없이 가? 461 00:29:01,360 --> 00:29:03,800 - 가야 한대요 - 저렇게 휘리릭? 462 00:29:06,560 --> 00:29:08,280 회사에 급한 일이 생겨서요 463 00:29:08,360 --> 00:29:10,240 아주 예의가 없구먼 464 00:29:10,960 --> 00:29:11,960 여보 465 00:29:26,680 --> 00:29:27,920 음료 나왔습니다 466 00:29:28,000 --> 00:29:30,440 - 당신이 뭔데 나서요? - 진정해요 467 00:29:30,520 --> 00:29:33,520 어디 내 허락도 없이 우리 부모님 집에 가요? 468 00:29:33,600 --> 00:29:35,240 아니, 잠깐만요 469 00:29:36,720 --> 00:29:37,840 이러지 말아요 470 00:29:37,920 --> 00:29:40,680 마이, 알겠으니까 진정 좀 해요 471 00:29:40,760 --> 00:29:44,160 무슨 배짱으로 부모님 집에 가서 수리를 해요? 472 00:29:45,000 --> 00:29:45,840 저기요, 마이부예… 473 00:29:45,920 --> 00:29:47,680 내 이름 들먹이지 마요 474 00:29:47,760 --> 00:29:51,120 - 알겠어요, 내가 뭐 잘못했어요? - 난 모르겠네요 475 00:29:51,200 --> 00:29:54,200 난 황당해요 소리 지른 쪽은 마이잖아요 476 00:29:54,280 --> 00:29:55,520 왜 이러는지 모르겠어요 477 00:29:55,600 --> 00:29:57,920 우리 부모님 집에 가서 아버지를 만나고 478 00:29:58,000 --> 00:29:59,840 온종일 함께 있었다면서요 479 00:29:59,920 --> 00:30:02,520 그날 밤 이후로 나한테는 한마디도 없더니 480 00:30:02,600 --> 00:30:03,640 그래요, 알겠어요 481 00:30:03,720 --> 00:30:08,040 - 이해했어요, 내 계획은… - 있잖아요, 이제 상관없어요 482 00:30:08,120 --> 00:30:10,560 내 가족, 내 인생에 참견 말아요 483 00:30:10,640 --> 00:30:14,840 그쪽이 대단한 한량일지는 몰라도 난 이런 무례 못 참아요 484 00:30:14,920 --> 00:30:17,400 마이, 잠깐 내 말 좀 들어봐요 485 00:30:22,480 --> 00:30:25,520 - 잠깐만 - 즈웰리, 어디 가려고? 486 00:30:26,040 --> 00:30:27,760 마이부예! 마이! 487 00:30:28,840 --> 00:30:30,280 마이 488 00:30:30,360 --> 00:30:35,040 잠깐만 있어봐요 그냥 가지 말고 나한테 말해줘요 489 00:30:35,120 --> 00:30:38,000 - 대체 어떻게 된 거죠? - 무슨 소리예요? 490 00:30:38,080 --> 00:30:40,800 딴 남자가 준 반지를 끼고 와서는 491 00:30:40,880 --> 00:30:42,600 왜 나한테 소리를 지르냐고요 492 00:30:42,680 --> 00:30:45,000 그날 밤도 끼고 있었는데 키스했잖아요 493 00:30:45,080 --> 00:30:46,080 - 난… - 미안해요 494 00:30:46,160 --> 00:30:48,040 연락해야 했는데 못 했어요 495 00:30:48,800 --> 00:30:51,480 겁이 나서 연락하지 못한 거예요 496 00:30:51,560 --> 00:30:55,200 임자 있는 사람인 거 알면서 붙잡으려니 겁이 났어요 497 00:30:56,040 --> 00:30:59,360 - 그럼 그만해요 - 근데 오늘 깨달은 게 있어요 498 00:30:59,440 --> 00:31:04,760 지금은 마이와 잘해 볼 기회를 놓칠까 봐 그게 제일 두려워요 499 00:31:15,240 --> 00:31:16,520 난 안 되겠어요 500 00:31:23,040 --> 00:31:24,040 그래요 501 00:31:26,080 --> 00:31:27,080 알겠어요 502 00:31:45,400 --> 00:31:46,400 좋아요 503 00:31:47,680 --> 00:31:48,720 네? 504 00:31:49,240 --> 00:31:50,600 좋다고요, 내가… 505 00:31:52,200 --> 00:31:54,360 그쪽을 만나본다고 쳐요 506 00:31:54,440 --> 00:31:57,200 - 그럼 어떻게 되는데요? - 승낙이에요? 507 00:31:57,280 --> 00:31:59,120 마이도 좋다는 뜻이죠? 508 00:31:59,200 --> 00:32:00,720 그렇죠? 509 00:32:00,800 --> 00:32:02,920 계획이 뭔지 묻잖아요 510 00:32:26,640 --> 00:32:27,880 두마질레 511 00:32:29,120 --> 00:32:31,240 일하라고 보내 놨더니만 512 00:32:31,320 --> 00:32:32,400 뭐 하는 거냐? 513 00:32:32,480 --> 00:32:34,240 정신없이 애나 가지고 514 00:32:35,280 --> 00:32:37,040 그러라고 보낸 줄 알아? 515 00:32:37,560 --> 00:32:38,600 내가 묻잖아! 516 00:32:38,680 --> 00:32:42,160 다리는 잘도 벌리면서 엄마 말에는 대답도 못 하네 517 00:32:42,240 --> 00:32:43,720 잔인하시네 518 00:32:44,560 --> 00:32:47,480 자마 가족께는 진심으로 사과드립니다 519 00:32:48,280 --> 00:32:50,120 제 딸의 행동에 대해서요 520 00:32:50,200 --> 00:32:51,200 뭐… 521 00:32:51,920 --> 00:32:56,240 이해는 합니다만 실망하지 않았다고는 못 하겠군요 522 00:32:57,360 --> 00:32:59,120 저희도 실망스럽습니다 523 00:32:59,800 --> 00:33:02,880 이렇게 말씀드려도 이해하실 거라고 생각해요 524 00:33:02,960 --> 00:33:05,440 저희는 이제 두마질레가 필요 없어요 525 00:33:05,520 --> 00:33:08,320 물론입니다, 이해해요 526 00:33:08,400 --> 00:33:10,360 저도 실망이 크니까요 527 00:33:11,160 --> 00:33:14,120 - 해고 못 하실 텐데 - 크게 말해, 안 들려 528 00:33:15,200 --> 00:33:17,240 - 해고 못 하신다고요 - 두마질레 529 00:33:17,320 --> 00:33:18,480 세상에, 어째서? 530 00:33:20,400 --> 00:33:22,760 이 아이는 자마가 사람이에요 531 00:33:24,360 --> 00:33:27,160 그런 말은 함부로 입에 올려선 안 돼 532 00:33:27,240 --> 00:33:28,320 알고 있지? 533 00:33:29,000 --> 00:33:30,080 사실이에요 534 00:33:30,600 --> 00:33:33,400 아이가 할아버지랑 똑 닮았어요 535 00:33:37,120 --> 00:33:40,080 이리 줘봐, 어디 보자 아기 이리 줘 536 00:33:55,000 --> 00:33:56,320 시즈웨! 537 00:34:04,760 --> 00:34:06,160 키스하고 싶어요 538 00:36:26,440 --> 00:36:27,560 무슨 일이에요? 539 00:36:28,680 --> 00:36:30,200 두마질레 임신시켰니? 540 00:36:30,280 --> 00:36:32,520 - 네? - 무슨 생각으로 그랬어? 541 00:36:32,600 --> 00:36:36,120 - 엄마, 무슨 말씀이세요? - 난 너 이렇게 안 키웠다 542 00:36:36,200 --> 00:36:38,040 - 아니, 엄마… - 무슨 생각을 한 거야? 543 00:36:38,120 --> 00:36:39,480 - 남들한테는 뭐라고 해? - 엄마 544 00:36:39,560 --> 00:36:40,600 마이는 어떡하고? 545 00:36:40,680 --> 00:36:43,440 - 결혼식은? - 제발 진정 좀 하세요 546 00:36:43,520 --> 00:36:45,920 오해라고요! 두마질레, 말해요 547 00:36:46,000 --> 00:36:47,880 아기가 널 똑 닮았어, 시즈웨 548 00:36:47,960 --> 00:36:49,600 우리 가족을 닮았다는 거였어요 549 00:36:49,680 --> 00:36:52,240 기가 차네요 두마질레, 말 좀 해 봐요 550 00:36:53,640 --> 00:36:58,440 아들, 우린 가족이야 우리한테 진실을 숨길 이유는 없어 551 00:36:58,520 --> 00:37:00,480 제가 왜 거짓말하겠어요? 552 00:37:00,560 --> 00:37:02,040 두마질레, 말해봐요 553 00:37:02,120 --> 00:37:05,120 아무래도 시즈웨는 이 자리가 불편한 것 같으니 554 00:37:05,200 --> 00:37:08,400 아들이랑 단둘이 잠깐 이야기하게 나가주세요 555 00:37:08,480 --> 00:37:11,880 그럼 솔직히 털어놓을 수도 있겠죠 556 00:37:11,960 --> 00:37:14,520 남자 대 남자로, 이 아버지한테 557 00:37:15,760 --> 00:37:17,160 다들 잠깐 나가주세요 558 00:37:22,280 --> 00:37:23,640 날 닮았다고요? 559 00:37:38,720 --> 00:37:40,480 대체 어떻게 된 거예요? 560 00:37:40,560 --> 00:37:43,800 두마질레랑 잔 적 없어요! 예쁜 약혼녀가 있는데 561 00:37:43,880 --> 00:37:46,320 - 왜 가정부랑 자겠어요? - 아들 562 00:37:46,400 --> 00:37:47,840 왜 이렇게 소리를 질러? 563 00:37:49,240 --> 00:37:53,280 아버지가 가르쳐 주고 싶은 인생 교훈이 있단다 564 00:37:53,960 --> 00:37:56,440 인생은 원래 실수 만발이야 565 00:37:57,040 --> 00:37:58,040 알겠어요 566 00:37:58,800 --> 00:38:00,600 무슨 말씀을 하시려고… 567 00:38:00,680 --> 00:38:07,280 두마질레의 아이는 우리 집 자손이라는 말이야 568 00:38:07,360 --> 00:38:10,320 그 아이는 자마가 사람이다 네 남동생이야 569 00:38:14,880 --> 00:38:20,280 잘 들어, 이 일을 덮을 수 있게 네가 도와주면 좋겠다 570 00:38:20,360 --> 00:38:21,800 아버지를 도와 달라고요? 571 00:38:21,880 --> 00:38:24,640 네 어머니와 난 피땀 흘려 일해서 572 00:38:25,160 --> 00:38:26,400 이 제국을 만들었어 573 00:38:27,320 --> 00:38:29,360 너와 네 여동생을 키웠지 574 00:38:31,680 --> 00:38:34,480 근데 지금 넌 아주 편하게 살고 있잖니 575 00:38:35,600 --> 00:38:38,520 네 어머니가 이 일을 알면 모든 걸 잃게 돼 576 00:38:38,600 --> 00:38:41,160 그러길 바라니? 그렇게 되면 좋겠어? 577 00:38:58,840 --> 00:39:00,080 {\an8}괜찮아요? 578 00:39:04,640 --> 00:39:06,880 즈웰리, 우리 앞으로 어떡해요? 579 00:39:10,920 --> 00:39:12,800 내 곁에 있어줘요 580 00:39:14,360 --> 00:39:17,160 지금 내 인생도 좋지만 581 00:39:17,240 --> 00:39:19,360 마이가 없으면 최고로 행복하진 못하겠죠 582 00:39:23,600 --> 00:39:25,960 근데 내 바람은 중요치 않아요 583 00:39:26,480 --> 00:39:28,960 왜 그런 말을 해요? 나 여기 있잖아요 584 00:39:29,640 --> 00:39:32,360 말해봐요 마이가 원하는 건 뭐예요? 585 00:39:33,520 --> 00:39:34,880 당신을 원해요 586 00:39:35,800 --> 00:39:39,920 내가 듣고 싶어 한다고 마음에 없는 말 하지 말아요 587 00:39:40,880 --> 00:39:45,960 마이가 진심으로 원하는 게 뭔지 스스로 알아보면 좋겠어요 588 00:39:47,120 --> 00:39:50,240 진정으로 원하는 게 뭐예요? 589 00:39:54,440 --> 00:39:55,440 말해봐요 590 00:39:59,480 --> 00:40:00,840 당신이요 591 00:40:06,200 --> 00:40:07,400 당신을 원해요 592 00:40:12,840 --> 00:40:13,840 당신을 원해요 593 00:40:26,880 --> 00:40:29,200 자… 594 00:40:31,440 --> 00:40:37,600 시즈웨가 시인했습니다 자기 아이가 맞다는군요 595 00:40:39,120 --> 00:40:42,040 우선 어머님께 사과드리고 싶네요 596 00:40:42,120 --> 00:40:45,120 하지만 약속드리죠 아이는 저희가 책임지겠습니다 597 00:40:45,200 --> 00:40:46,880 - 우리 집 아이니까요 - 네 598 00:40:46,960 --> 00:40:48,800 마이한테는 비밀로 해야 해요 599 00:40:50,040 --> 00:40:52,880 벌써 그렇게 하기로 시즈웨랑 얘기 끝냈어 600 00:40:54,440 --> 00:40:55,840 넌 이제 설치지 마 601 00:40:58,880 --> 00:41:00,080 시즈웨 602 00:41:01,200 --> 00:41:03,800 네 입으로 할 말은 없니? 603 00:41:03,880 --> 00:41:07,400 모두에게 실망을 안겨드려서 죄송한 마음이에요 604 00:41:08,280 --> 00:41:11,000 특히 아빠한테 죄송해요 605 00:41:12,080 --> 00:41:13,080 그래 606 00:41:13,160 --> 00:41:16,240 사람은 누구나 실수를 한단다, 아들아 607 00:41:16,840 --> 00:41:18,640 이 문제는 여기서 끝내죠 608 00:41:19,320 --> 00:41:21,680 더는 왈가왈부하지 않는 겁니다 609 00:41:23,480 --> 00:41:24,520 알겠죠? 610 00:41:25,640 --> 00:41:27,040 그래요 611 00:42:03,200 --> 00:42:05,640 - 누구 오기로 했어요? - 아뇨 612 00:42:06,320 --> 00:42:08,440 아마 나나겠죠, 뭐 613 00:42:08,520 --> 00:42:10,240 이리 와요 614 00:42:10,320 --> 00:42:12,320 내가 나가볼게요 615 00:42:14,240 --> 00:42:16,080 누구세요? 맙소사! 616 00:42:17,880 --> 00:42:20,160 삼촌, 마도시니, 어쩐 일이세요? 617 00:42:20,240 --> 00:42:24,080 이놈아, 아내가 왔는데 인사를 그런 식으로 해? 618 00:42:27,680 --> 00:42:29,520 - 아내요? - 아뇨, 잠깐만요 619 00:42:29,600 --> 00:42:32,160 - 화내지 마요, 설명할게요 - 아내라고요? 620 00:42:32,240 --> 00:42:33,680 자초지종을 들어봐요 621 00:42:33,760 --> 00:42:37,400 마이, 내 말 좀 들어요 내가 설명할 수 있어요 622 00:42:37,480 --> 00:42:40,400 - 아내라고요? - 화내지 말고 일단 들어봐요 623 00:42:40,480 --> 00:42:42,080 - 들어가자 - 안 돼요 624 00:42:42,160 --> 00:42:43,160 - 가자, 마도시니 - 마이! 625 00:42:43,240 --> 00:42:44,840 잠깐만요! 626 00:42:44,920 --> 00:42:46,880 천천히 가요, 넘어질라 627 00:42:46,960 --> 00:42:49,720 - 마이부예 - 조카야, 얼른 들어와 628 00:42:49,800 --> 00:42:51,200 그 여자는 놔두고 629 00:42:51,800 --> 00:42:52,800 얼른 오라니까! 630 00:42:53,640 --> 00:42:54,480 맙소사! 631 00:42:55,040 --> 00:42:57,080 주인 없는 집에 들어가게 생겼잖아 632 00:42:57,160 --> 00:42:59,240 하여간 요하네스버그 여자들이란! 633 00:42:59,320 --> 00:43:00,440 저급한 동네라니까 634 00:43:09,920 --> 00:43:12,960 "3장 종신형!" 635 00:43:22,320 --> 00:43:25,960 {\an8}"즈웰레투 휴대 전화" 636 00:43:27,760 --> 00:43:30,280 삐 소리 후에 메시지를 남겨주세요 637 00:43:30,360 --> 00:43:35,240 마이, 부탁이에요 나한테 해명할 기회를 줘요 638 00:43:35,920 --> 00:43:37,040 제발요 639 00:43:46,720 --> 00:43:47,720 조카야 640 00:43:50,040 --> 00:43:53,600 이제 날짜를 잡는 게 중요할 것 같구나 641 00:43:56,360 --> 00:43:58,040 고맙다, 아가 642 00:43:58,120 --> 00:44:00,440 저는 안 될 일이라고 생각해요 643 00:44:00,520 --> 00:44:01,840 고마워요, 마도시니 644 00:44:02,680 --> 00:44:04,040 그런 소리 마라 645 00:44:05,040 --> 00:44:07,760 네 의무를 저버리면 안 되지 646 00:44:09,240 --> 00:44:13,200 버는 족족 집에 보내는데 어떻게 그런 말씀을 하세요? 647 00:44:14,280 --> 00:44:18,320 조카야, 마도시니는 아직 젊어 648 00:44:18,960 --> 00:44:20,600 아이도 하나뿐이고 649 00:44:21,320 --> 00:44:23,440 1년간의 애도 기간도 끝났지 650 00:44:23,520 --> 00:44:26,800 이제 남편을 찾아야 해 그래야 아이를 더 낳지 651 00:44:27,400 --> 00:44:29,120 남편이 없었던 게 아니잖아요 652 00:44:29,200 --> 00:44:30,640 잘 들어라 653 00:44:31,160 --> 00:44:33,840 네 형이 세상을 떠났으니 654 00:44:34,760 --> 00:44:38,960 네가 새 남편이 되어줘야 한다 그게 네 의무야 655 00:44:39,040 --> 00:44:42,840 굳이 결혼하지 않아도 형수님은 돌볼 수 있어요 656 00:44:42,920 --> 00:44:44,880 네가 결혼 안 하면 누가 하냐? 657 00:44:45,800 --> 00:44:48,520 마도시니 애를 다른 집 자식으로 만들래? 658 00:44:48,600 --> 00:44:50,920 즈웰리, 삼촌 성질 돋우지 마라 659 00:44:51,000 --> 00:44:52,960 이성적으로 생각해! 660 00:44:53,040 --> 00:44:55,400 삼촌도 생각을 좀 하고 말씀하세요 661 00:44:55,480 --> 00:44:57,280 나한테 생각 좀 하라고 충고하는 거냐? 662 00:44:59,080 --> 00:45:00,320 어이가 없네! 663 00:45:02,480 --> 00:45:05,360 여러분, 이 문화권에서는 664 00:45:05,880 --> 00:45:08,920 여자의 남편이 죽으면 665 00:45:09,520 --> 00:45:16,160 가족은 남편의 남아 있는 형제가 여자와 다시 결혼하길 바랍니다 666 00:45:16,680 --> 00:45:21,560 애들이 같은 성을 쓰게 하려고요 여자가 젊을수록 압박이 심하죠 667 00:45:21,640 --> 00:45:26,080 하지만 이제 시대가 달라졌어요 668 00:45:26,160 --> 00:45:29,400 그러니 우리 스스로 질문을 던져봐야 합니다 669 00:45:29,480 --> 00:45:32,640 지금도 죽은 형제 대신 의무를 다해야 할까요? 670 00:45:32,720 --> 00:45:35,600 지금 연애 중인 상대가 있어도요 671 00:45:35,680 --> 00:45:36,800 잘 모르겠네요 672 00:45:37,320 --> 00:45:41,880 당신이 어디에 있든지 당신을 사랑한다네 673 00:45:41,960 --> 00:45:46,120 난 일도 없고 돈도 없지만 674 00:45:46,200 --> 00:45:49,480 {\an8}"184 실버" 675 00:45:53,440 --> 00:45:56,440 이건 아니지, 그만큼 했으면 됐어 676 00:45:57,280 --> 00:45:59,000 이제 그만해 677 00:45:59,600 --> 00:46:02,560 친구야, 어제 온종일 울어 놓고 678 00:46:02,640 --> 00:46:04,120 아직도 울고 있어? 679 00:46:04,200 --> 00:46:06,560 - 뭐가 문제야? - 얘기하고 싶지 않아 680 00:46:06,640 --> 00:46:08,800 1시간 뒤에 드레스 피팅이야 681 00:46:08,880 --> 00:46:10,600 안 갈래 682 00:46:12,960 --> 00:46:13,960 마이 683 00:46:14,040 --> 00:46:17,200 일어나 앉아봐, 여기 커피 마셔 684 00:46:17,280 --> 00:46:18,360 토스트도 먹고 685 00:46:18,440 --> 00:46:20,440 무슨 일인지 나한테 말해봐 686 00:46:20,520 --> 00:46:22,040 지금 이러는 거 혼란스럽다고 687 00:46:25,680 --> 00:46:26,800 대체 왜 그래? 688 00:46:29,760 --> 00:46:30,960 그 남자랑 잤어 689 00:46:32,280 --> 00:46:33,720 색소폰 연주자 말이야 690 00:46:33,800 --> 00:46:35,600 그 남자랑 잤다고? 691 00:46:35,680 --> 00:46:36,880 근데 아내가 있대 692 00:46:36,960 --> 00:46:39,080 맙소사, 술 좀 마셔야겠다 693 00:46:39,160 --> 00:46:42,120 - 감당이 안 되네 - 남자는 개나 마찬가지야! 694 00:46:42,200 --> 00:46:45,960 그 사람은 다를 줄 알았어 우린 특별하다고 생각했는데… 695 00:46:46,040 --> 00:46:48,520 잊어버려 널 사랑하는 남자가 있잖아 696 00:46:48,600 --> 00:46:50,960 - 시즈웨한테 말해야… - 하지 마! 697 00:46:51,040 --> 00:46:52,280 어떻게 말을 안 해 698 00:46:52,360 --> 00:46:53,800 시작부터 거짓말할 순 없어 699 00:46:53,880 --> 00:46:56,960 안 돼, 절대 말하지 마 그런 실수는 하면 안 돼 700 00:46:57,040 --> 00:46:58,520 나 이제 어떡하지? 701 00:46:59,120 --> 00:47:00,680 잘 들어 702 00:47:00,760 --> 00:47:02,600 우선 이렇게 해 703 00:47:02,680 --> 00:47:05,960 일어나서 웨딩드레스 입어보러 가는 거야 704 00:47:06,560 --> 00:47:07,560 그리고 두 번째 705 00:47:07,640 --> 00:47:13,320 방금 나한테 한 말은 누구한테도 입도 뻥긋하면 안 돼 706 00:47:13,400 --> 00:47:14,600 알겠어? 707 00:47:15,560 --> 00:47:18,240 그놈의 빈털터리 색소폰 연주자 말이야 708 00:47:18,320 --> 00:47:22,840 앞으로 그놈 얘기는 다신 꺼내지 말자 709 00:47:27,360 --> 00:47:30,120 - 고마워요, 마도시니 - 이건 주방에 갖다 둬 710 00:47:30,840 --> 00:47:33,440 마도시니, 잠깐 있어봐요 711 00:47:33,520 --> 00:47:35,800 주방에 가기 전에 여기 앉아요 712 00:47:35,880 --> 00:47:37,240 상의할 게 있어요 713 00:47:37,320 --> 00:47:38,320 즈웰리, 아니지 714 00:47:38,400 --> 00:47:41,040 이건 남자끼리 상의할 문제야 715 00:47:41,120 --> 00:47:43,080 마도시니 인생이 걸린 일이에요 716 00:47:45,320 --> 00:47:46,320 마도시니 717 00:47:46,960 --> 00:47:47,960 네, 도련님 718 00:47:49,560 --> 00:47:52,760 저랑 결혼하고 싶으세요? 719 00:47:57,760 --> 00:48:02,200 도련님, 그게 서로에게 옳은 일이라고 생각하신다면 720 00:48:02,920 --> 00:48:04,040 기꺼이 결혼할게요 721 00:48:04,120 --> 00:48:07,040 아니, 제가 묻는 건요 722 00:48:07,120 --> 00:48:11,880 결혼하고 싶은 사람을 선택할 수 있다면 723 00:48:11,960 --> 00:48:13,280 절 택하시겠냐는 거예요 724 00:48:15,280 --> 00:48:17,760 도련님이 그게 최선이라 여기시면요 725 00:48:17,840 --> 00:48:22,240 - 그게 아니라 제 말은… - 즈웰리, 대답 들었잖아 726 00:48:22,320 --> 00:48:25,160 - 제 얘기부터 끝까지 들으세요 - 즈웰레투! 727 00:48:25,240 --> 00:48:27,280 마도시니와 조카의 앞날은 728 00:48:27,360 --> 00:48:29,240 걱정하지 않으셔도 돼요 729 00:48:29,320 --> 00:48:32,720 제가 예전처럼 앞으로도 두 사람을 돌볼 거예요 730 00:48:32,800 --> 00:48:34,280 마도시니가 자립할 때까지요 731 00:48:34,360 --> 00:48:36,520 - 그렇게 해결할 일이 아니야 - 삼촌! 732 00:48:36,600 --> 00:48:38,000 전 못 한다고요 733 00:48:38,080 --> 00:48:41,040 말씀드렸잖아요 삼촌이 시킨다고 결혼 안 해요 734 00:48:41,120 --> 00:48:42,120 - 너 이 녀석! - 싫어요 735 00:48:42,200 --> 00:48:45,480 결혼할 사람을 선택할 권리는 누구에게나 있어요 736 00:48:45,560 --> 00:48:47,720 마도시니도 사랑할 사람을 찾아야죠 737 00:48:48,520 --> 00:48:49,520 즈웰리! 738 00:48:49,600 --> 00:48:50,680 전 못 합니다 739 00:48:50,760 --> 00:48:52,040 즈웰레투! 740 00:48:52,120 --> 00:48:53,160 이 녀석이! 741 00:48:54,360 --> 00:48:56,720 삼촌 말을 듣질 않는구먼 742 00:48:59,240 --> 00:49:01,120 - 5만 주세요 - 제정신이야? 743 00:49:01,200 --> 00:49:02,800 매달 5만이에요 744 00:49:02,880 --> 00:49:04,840 5만? 745 00:49:05,440 --> 00:49:08,520 그리고 제 숙소도 개조해 주셔야 해요 746 00:49:09,040 --> 00:49:11,520 출산 휴가 1년 주시고요 747 00:49:11,600 --> 00:49:17,160 안 그러면 사모님께 말씀드리겠어요, 손자가 아니라… 748 00:49:18,640 --> 00:49:19,640 의붓아들이라고 749 00:49:29,240 --> 00:49:30,480 자 750 00:49:30,560 --> 00:49:34,320 미모사 칵테일 다들 좋아하시죠? 751 00:49:34,400 --> 00:49:37,000 그럼요, 어서 주세요 752 00:49:37,080 --> 00:49:39,120 난 됐어요, 고마워요 753 00:49:39,200 --> 00:49:40,720 알겠습니다 754 00:49:47,080 --> 00:49:48,880 드레스는 준비됐나요? 755 00:49:48,960 --> 00:49:50,520 - 네 - 저기… 756 00:49:50,600 --> 00:49:51,880 아가야 757 00:49:51,960 --> 00:49:54,560 다른 드레스로 마음 정한 건 안다만 758 00:49:54,640 --> 00:49:58,560 이왕 이렇게 온 김에 다른 것도 입어보면 어떠니? 759 00:49:59,920 --> 00:50:01,720 그래도 괜찮지? 응? 760 00:50:04,480 --> 00:50:05,520 그럼요 761 00:50:06,200 --> 00:50:07,320 가져올게요 762 00:50:07,400 --> 00:50:10,720 스와로브스키 크리스털이야 정말 예쁘구나 763 00:50:10,800 --> 00:50:12,240 - 예쁘네 - 너무 무거워서 764 00:50:12,320 --> 00:50:14,640 저거 입고는 숨도 못 쉬겠는데요 765 00:50:18,520 --> 00:50:20,240 여기 음료 가져왔어요 766 00:50:21,160 --> 00:50:23,760 친구야, 마음 좀 추슬러 봐 767 00:50:24,480 --> 00:50:27,160 즐거운 척이라도 하란 말이야 768 00:50:27,240 --> 00:50:28,680 거의 다 끝났으니까 769 00:50:30,440 --> 00:50:31,680 마음에 드니? 770 00:50:31,760 --> 00:50:33,040 예쁘네요 771 00:50:36,360 --> 00:50:41,520 주스를 마셨더니 기분이 몽롱해요 붕붕 떠다니는 것 같아요 772 00:50:42,880 --> 00:50:44,400 주스나 더 드세요 773 00:50:44,480 --> 00:50:46,440 제 드레스 입혀주실래요? 774 00:50:46,520 --> 00:50:47,600 다른 게 더 남았는데 775 00:50:47,680 --> 00:50:48,960 전 어머님 인형 아니에요 776 00:50:49,040 --> 00:50:52,360 사업 과제가 아니라 사람이라고요 감정이 있는 사람요 777 00:50:52,440 --> 00:50:56,080 제가 고른 드레스를 입어보고 싶단 말이에요! 778 00:50:56,160 --> 00:50:57,040 마이부예! 779 00:50:57,120 --> 00:51:00,280 걱정 마세요, 드레스 가져올게요 잘 어울리실 거예요 780 00:51:01,080 --> 00:51:02,120 고마워요 781 00:51:07,600 --> 00:51:08,600 나는 노래하리 782 00:51:08,680 --> 00:51:11,080 자고로 남자는… 783 00:51:11,160 --> 00:51:15,680 소가 몇 마리나 있느냐가 중요하다네 784 00:51:17,120 --> 00:51:19,840 - 뭘 잘못 먹었나? - 당신도 참! 785 00:51:22,680 --> 00:51:26,040 마이, 우리 딸! 넌 보나 마나 아주 예쁠 거야 786 00:51:26,120 --> 00:51:30,200 엄마가 늘 바랐던 대로 멋진 인생을 살게 되겠지 787 00:51:30,280 --> 00:51:32,200 엄마, 물 가져올게요 788 00:51:32,880 --> 00:51:36,120 우리 여사님이 대체 뭘 드셨을까나? 789 00:51:36,200 --> 00:51:38,080 뭘 마시는 거냐고? 790 00:51:38,160 --> 00:51:40,960 마이, 네 엄마 뭐 마신 거야? 791 00:51:41,040 --> 00:51:46,280 - 한 모금 했어요, 엄마 알잖아요 - 이제 보니 알겠네 792 00:51:46,360 --> 00:51:48,960 - 당신 취했구먼 - 고자질도 잘해요 793 00:51:51,000 --> 00:51:53,760 아빠, 매달 하는 얘기잖아요 794 00:51:54,360 --> 00:51:56,400 지금 제가 누리는 건 다 두 분 덕이에요 795 00:51:56,480 --> 00:51:58,160 제가 좋아서 드리는 거예요 796 00:51:58,760 --> 00:52:01,880 알았다, 우리 딸, 고맙구나 797 00:52:01,960 --> 00:52:04,080 저도 감사해요 798 00:52:04,160 --> 00:52:05,840 - 사랑해요, 아빠 - 그래 799 00:52:05,920 --> 00:52:08,040 - 사랑해요, 엄마 - 잘 가라 800 00:52:08,120 --> 00:52:09,520 나중에 뵐게요 801 00:52:09,600 --> 00:52:10,640 잘 가 802 00:52:13,360 --> 00:52:17,240 이제 남은 걱정은 물 새는 지붕밖에 없네 803 00:52:17,320 --> 00:52:19,360 벌써 몇 년 됐잖아 804 00:52:19,440 --> 00:52:21,000 왜 안 고치는데? 805 00:52:21,080 --> 00:52:23,200 아직 돈을 모으는 중이야 806 00:52:23,280 --> 00:52:27,000 대체 언제쯤 되면 큰돈이 모이려나 모르겠네 807 00:52:27,080 --> 00:52:30,720 꿈 깨, 이 돈에는 절대 손대면 안 된다고 808 00:52:30,800 --> 00:52:34,840 지붕이 새니까 이 집에서 결혼식 행사도 못 하는 거지 809 00:52:35,960 --> 00:52:38,240 그게 이유가 아니잖아 810 00:52:38,920 --> 00:52:40,800 자마가에서 분명히 못 박았어 811 00:52:40,880 --> 00:52:42,720 우린 결혼식에 관여 말랬지 812 00:52:42,800 --> 00:52:44,160 자기들 수준에 안 맞으니까 813 00:52:44,240 --> 00:52:46,840 자마가 얘기는 그만해 814 00:52:47,560 --> 00:52:50,080 우리 집 지붕이 새는 건 맞잖아 815 00:52:50,160 --> 00:52:55,080 화장실 문도 고장이지 바람 불면 휙 열린다고 816 00:52:55,160 --> 00:52:56,480 그것도 고쳐야 해 817 00:52:56,560 --> 00:52:59,920 난 커튼을 못 산 지 10년이 넘었어 818 00:53:00,000 --> 00:53:01,840 내가 바라는 게 많은 거야? 819 00:53:05,600 --> 00:53:07,080 제대로 취했구먼! 820 00:53:17,480 --> 00:53:18,480 시즈웨? 821 00:53:19,520 --> 00:53:20,520 시즈웨! 822 00:53:20,600 --> 00:53:21,800 나갈게 823 00:53:24,160 --> 00:53:26,840 왜 내가 운전하면 안 된다고? 824 00:53:26,920 --> 00:53:28,360 목적지를 모르니까 825 00:53:28,440 --> 00:53:31,640 내 총각 파티잖아 나도 의견은 낼 수 있지 않나? 826 00:53:31,720 --> 00:53:34,400 무슨 말을 할지 걱정이네 827 00:53:34,480 --> 00:53:37,320 이미 두마질레를 임신시켰으니까 말이야 828 00:53:37,400 --> 00:53:38,840 - 나 아니야 - 맞잖아 829 00:53:38,920 --> 00:53:40,360 - 내가 안 그랬어 - 시즈웨 830 00:53:40,440 --> 00:53:42,080 - 왜 이래 - 동생아! 831 00:53:42,160 --> 00:53:44,120 아빠가 그런 거라고! 832 00:53:44,200 --> 00:53:45,120 뭐? 833 00:53:45,200 --> 00:53:48,120 엄마 기겁하신다면서 나보고 책임져 달랬어 834 00:53:48,200 --> 00:53:49,400 뭐라고? 835 00:53:50,680 --> 00:53:51,760 사실이야? 836 00:53:52,880 --> 00:53:54,120 사실이냐고! 837 00:53:57,160 --> 00:53:58,800 - 네 - 로버트! 838 00:54:02,160 --> 00:54:03,760 대신 책임진 거라고? 839 00:54:03,840 --> 00:54:04,880 아빠인데 어떡해? 840 00:54:04,960 --> 00:54:06,800 그런 건 안 해줘도 돼 841 00:54:09,680 --> 00:54:11,360 두마질레는 가정부잖아! 842 00:54:12,560 --> 00:54:16,360 - 린디웨, 내 말 들어봐 - 내 이름 들먹이지 마 843 00:54:16,440 --> 00:54:18,400 그 입으로 뭐 하다 왔는지 알 게 뭐야? 844 00:54:18,480 --> 00:54:19,720 이 입으로… 845 00:54:19,800 --> 00:54:21,600 당신은 날 바보로 만들었어 846 00:54:21,680 --> 00:54:24,080 알아, 남자는 다 바람피우는 거 847 00:54:24,160 --> 00:54:26,880 그래도 내 집에서 두마질레랑 놀아나? 848 00:54:33,880 --> 00:54:34,880 미안해 849 00:54:35,640 --> 00:54:36,640 어떻게… 850 00:54:37,280 --> 00:54:39,200 내가 어떡해야 수습이 될까? 851 00:54:50,800 --> 00:54:55,320 {\an8}"마이, 제발 나랑 얘기 좀 해요" 852 00:54:55,400 --> 00:54:56,240 {\an8}"읽음" 853 00:55:13,440 --> 00:55:14,440 형수님 854 00:55:14,520 --> 00:55:16,880 고마워요, 이럴 필요 없는데 855 00:55:20,320 --> 00:55:22,520 삼촌 심기가 불편해 보이세요 856 00:55:22,600 --> 00:55:24,080 괜찮으실 거예요 857 00:55:24,600 --> 00:55:25,760 형수님은 어때요? 858 00:55:25,840 --> 00:55:27,080 저요? 859 00:55:28,520 --> 00:55:33,240 제가 왜 이런 결정을 했는지 이해하시겠어요? 860 00:55:34,600 --> 00:55:37,840 이해하다마다요, 그리고 감사해요 861 00:55:38,960 --> 00:55:43,320 형님은 정말 멋진 남자였어요 862 00:55:43,400 --> 00:55:46,640 네, 형은 특별한 사람이었죠 863 00:55:46,720 --> 00:55:50,920 그런 사랑을 다시 찾을 수 있으면 좋겠어요 864 00:55:51,520 --> 00:55:53,800 이제 찾을 수 있을지도 모르죠 865 00:55:53,880 --> 00:55:55,800 기회는 분명 있으니까요 866 00:55:55,880 --> 00:55:57,160 네, 맞아요 867 00:55:58,440 --> 00:56:02,400 말씀해 보세요, 우리가 왔을 때 여기 있던 여자분요 868 00:56:02,920 --> 00:56:04,960 - 네? - 결혼하고 싶으세요? 869 00:56:06,120 --> 00:56:08,440 네, 근데 어려울 것 같아요 870 00:56:08,520 --> 00:56:09,520 저런, 도련님 871 00:56:09,600 --> 00:56:12,480 우리가 부부가 아닌 거 그분도 알아요? 872 00:56:13,720 --> 00:56:15,960 이제 와서 그게 중요할까요? 873 00:56:16,040 --> 00:56:17,840 그건 모르는 일이죠 874 00:56:19,840 --> 00:56:20,960 어떤 여자예요? 875 00:56:23,640 --> 00:56:25,840 이름은 마이부예예요 876 00:56:25,920 --> 00:56:27,200 다들 '마이'라고 부르죠 877 00:56:29,520 --> 00:56:30,720 마이는… 878 00:56:32,440 --> 00:56:33,440 정말이지… 879 00:56:57,480 --> 00:56:59,360 "미안해, 여보 용서해 줘" 880 00:57:34,120 --> 00:57:35,600 그래, 알았어, 여보 881 00:57:36,720 --> 00:57:41,120 나 때문에 받은 고통은 무슨 말을 해도 사라지지 않겠지 882 00:57:41,680 --> 00:57:47,080 당신만큼 강인하지 못한 남자라는 마음이 들어서 수치스러웠어 883 00:57:47,160 --> 00:57:50,360 알다시피 개인적으로 어려운 문제도 있었고 884 00:57:50,440 --> 00:57:54,600 그래서 쉽게 자존심 올릴 방법을 찾은 거야, 미안해 885 00:57:59,360 --> 00:58:00,360 맞다 886 00:58:01,840 --> 00:58:06,720 미안한 마음을 표현하려고 내가 준비한 선물이야 887 00:58:14,880 --> 00:58:16,920 어머나, 세상에! 888 00:58:17,480 --> 00:58:19,440 그래 889 00:58:19,520 --> 00:58:21,880 아직도 다이아몬드를 이렇게 크게 만드는지 몰랐네! 890 00:58:23,200 --> 00:58:25,600 어머, 여보! 891 00:58:25,680 --> 00:58:27,440 - 마음에 들어? - 아니 892 00:58:27,520 --> 00:58:28,800 - 별로야? - 별로야 893 00:58:30,000 --> 00:58:31,200 로버트, 그만둬 894 00:58:31,280 --> 00:58:33,400 왜 비싼 다이아몬드로 매수하려 들어? 895 00:58:33,480 --> 00:58:34,480 - 그런 거 아니야 - 맞잖아 896 00:58:34,560 --> 00:58:35,560 아니야, 여보 897 00:58:35,640 --> 00:58:37,160 매수하려는 거 아니야 898 00:58:37,240 --> 00:58:39,720 미안한 마음을 보여주려는 거지 899 00:58:39,800 --> 00:58:43,440 내가 아랫도리 간수하기가 힘들어서 그랬어 900 00:58:43,520 --> 00:58:46,160 힘들긴 무슨! 당신은 발정 난 개야! 901 00:58:46,240 --> 00:58:48,560 - 그래, 개 맞아 - 사과할 거야? 902 00:58:48,640 --> 00:58:50,480 - 그럼 - 난 잘 모르겠어 903 00:58:50,560 --> 00:58:52,600 제대로 알아듣긴 한 건지 말이야 904 00:58:52,680 --> 00:58:57,360 사과는 남프랑스에서 해야 받아주기 수월하다고 하더라 905 00:58:57,440 --> 00:58:59,520 얼마든지! 세계 어디로든 모시죠 906 00:58:59,600 --> 00:59:01,840 어디든 데려가 줄게, 여보 907 00:59:02,440 --> 00:59:05,680 - 내 레인지로버 소리도 이상해 - 그래? 908 00:59:05,760 --> 00:59:12,240 다른 애들은 좋은 차 몰던데 BMW X7 같은 거 909 00:59:12,320 --> 00:59:15,280 - 내 차는 형편없어 - 그래, 걱정하지 마 910 00:59:15,360 --> 00:59:18,920 그건 일도 아니야 차는 얼마든지 사줄게 911 00:59:19,000 --> 00:59:21,520 검은색 BMW 당신한테 잘 어울리겠다 912 00:59:21,600 --> 00:59:23,680 - X7 말이야 - 믿을 만한 차지 913 00:59:23,760 --> 00:59:25,680 - 맞아 - 부드럽게 잘 나가고 914 00:59:25,760 --> 00:59:28,160 - 나처럼 - 그래서? 915 00:59:28,240 --> 00:59:30,400 미안해, 여보, 다신 안 그럴게 916 00:59:30,480 --> 00:59:31,560 알았어 917 00:59:33,400 --> 00:59:35,080 - 그럼 사주는 거야? - 물론이지! 918 00:59:35,160 --> 00:59:37,560 - 차 사준다고? - 당연하지! 919 00:59:43,760 --> 00:59:44,960 진짜야 920 00:59:45,040 --> 00:59:46,960 - 시즈웨, 말도 안 돼 - 자기 거야 921 00:59:47,040 --> 00:59:48,480 - 뭐라고? - 자기 주려고 샀어 922 00:59:48,560 --> 00:59:49,600 나 주려고? 923 00:59:49,680 --> 00:59:53,520 생일에 목걸이 준 게 얼마나 바보 같은 짓인지 깨달았어 924 00:59:53,600 --> 00:59:55,720 - 자기는 택시 타고 다니는데 - 웬일이니! 925 00:59:57,440 --> 01:00:02,120 {\an8}"새로운 차, 새로운 나! #여행가자 #행복한운전생활" 926 01:00:02,200 --> 01:00:04,160 {\an8}"#특별이벤트 #최고의약혼자" 927 01:00:04,240 --> 01:00:05,920 "#우리 자기랑 새 애마 타고 드라이브" 928 01:00:14,760 --> 01:00:16,160 아가씨 929 01:00:16,240 --> 01:00:18,600 아직도 계시네 내일 결혼식 아니에요? 930 01:00:18,680 --> 01:00:20,160 괜찮아요, 거의 끝나 가요 931 01:00:20,240 --> 01:00:22,920 - 그럼 결혼식 잘해요 - 감사해요 932 01:00:23,000 --> 01:00:25,000 - 그럼 갈게요 - 감사해요, 안녕히 가세요 933 01:00:37,320 --> 01:00:38,760 들어가도 될까요? 934 01:00:41,800 --> 01:00:43,240 어쩐 일이에요? 935 01:00:44,240 --> 01:00:45,640 해명하려고요 936 01:00:46,360 --> 01:00:47,960 그럴 필요 없어요 937 01:00:48,760 --> 01:00:50,520 전 즈웰리의 아내가 아니에요 938 01:00:51,160 --> 01:00:53,480 그 사람 때문에 거짓말 안 해도 돼요 939 01:00:53,560 --> 01:00:55,240 거짓말 아니에요 940 01:00:55,960 --> 01:00:58,400 제발 해명할 기회를 줘요 941 01:01:01,440 --> 01:01:02,440 알겠어요 942 01:01:03,160 --> 01:01:04,160 얘기해 보세요 943 01:01:37,520 --> 01:01:40,440 예쁜 우리 딸! 944 01:01:42,200 --> 01:01:46,800 오늘 우리 딸은 찬란한 아름다움을 뽐낼 거야 945 01:02:02,520 --> 01:02:03,920 나나 946 01:02:04,000 --> 01:02:07,160 나 좀 도와주라 오토바이가 시동이 안 걸려 947 01:02:07,240 --> 01:02:09,480 - 나 좀 태워줘 - 어디 가는데? 948 01:02:09,560 --> 01:02:12,360 공연하러! 질문은 그만하고 얼른 태워줘 949 01:02:12,440 --> 01:02:13,920 공연 장소가 어디야? 950 01:02:14,000 --> 01:02:16,120 정확히는 모르는데 큰 행사야 951 01:02:16,200 --> 01:02:19,800 - 나나, 그만 좀 물어봐 - 나 행사 싫어하는 거 알잖아 952 01:02:19,880 --> 01:02:21,400 나나, 이 공연비면 953 01:02:21,480 --> 01:02:25,320 블랙 북스 때문에 빚진 임대료 절반은 갚을 수 있어 954 01:02:25,400 --> 01:02:26,880 나나, 부탁 좀 하자! 955 01:02:26,960 --> 01:02:29,080 그래, 알았어 956 01:02:29,160 --> 01:02:32,120 너만 내려주고 바로 올 거야 957 01:02:32,200 --> 01:02:35,080 - 난 거기 있기 싫어 - 고마워, 나나 958 01:02:35,160 --> 01:02:36,560 기름값도 줘야 해 959 01:02:36,640 --> 01:02:38,400 지금은 없으니까 기다려 960 01:02:38,480 --> 01:02:40,480 그럼 기름 대신 물 채울까? 961 01:03:00,480 --> 01:03:02,320 - 기사 양반 - 네, 손님 962 01:03:02,400 --> 01:03:05,040 - 자리 좀 비켜주겠어요? - 알겠습니다 963 01:03:05,120 --> 01:03:08,560 신부와 신부 어머니랑 얘기 좀 하게요 964 01:03:13,480 --> 01:03:15,080 아빠, 왜 그러세요? 965 01:03:15,960 --> 01:03:17,160 이걸 봐라 966 01:03:18,080 --> 01:03:19,360 뭔지 알겠니? 967 01:03:22,320 --> 01:03:23,320 마이 968 01:03:24,320 --> 01:03:28,120 그동안 네가 엄마랑 나한테 준 돈이야 969 01:03:28,200 --> 01:03:29,640 네가 일 시작하고부터 970 01:03:30,280 --> 01:03:31,840 우린 한 푼도 손 안 댔어 971 01:03:33,560 --> 01:03:39,160 아빠는 이 말을 하고 싶다 선택의 기준은 사랑이어야 해 972 01:03:40,760 --> 01:03:44,320 - 안정된 삶이나 돈이 아니라 - 기가 막혀서! 973 01:03:45,800 --> 01:03:48,160 아빠, 왜 지금 그런 말씀을 하세요? 974 01:03:51,040 --> 01:03:52,120 엄마? 975 01:04:04,920 --> 01:04:05,920 우리 가야 해요 976 01:04:09,760 --> 01:04:10,960 그럼 문 열어라 977 01:04:43,440 --> 01:04:45,560 - 왜 그래? - 시동 걸어, 출발하자고! 978 01:04:45,640 --> 01:04:48,880 - 빨리 시동 걸어, 가자니까! - 진정 좀 해 979 01:04:48,960 --> 01:04:50,440 공연하러 온 거 아니야? 980 01:04:50,520 --> 01:04:52,360 잘 들어, 나나 981 01:04:52,440 --> 01:04:53,720 마이의 결혼식이야 982 01:04:53,800 --> 01:04:55,080 - 뭐? - 내가 사랑하는 사람이 983 01:04:55,160 --> 01:04:57,320 딴 남자랑 결혼하는 거 난 못 봐 984 01:04:57,400 --> 01:04:58,720 뭘 꾸물거리고 있어? 985 01:04:58,800 --> 01:05:02,160 - 시동 걸고 출발하자니까! - 진정해, 즈웰리 986 01:05:03,720 --> 01:05:07,240 친구야, 네가 알아야 할 게 있어 넌 아티스트야 987 01:05:07,320 --> 01:05:08,600 여기 일하러 온 거라고 988 01:05:08,680 --> 01:05:11,600 그래서? 이 결혼식에서 공연해야 한다고? 989 01:05:11,680 --> 01:05:13,400 - 그래 - 내가 하기 싫어! 990 01:05:13,480 --> 01:05:15,440 마이는 이미 선택했어 991 01:05:15,520 --> 01:05:17,320 그러니 너도 받아들여야지 992 01:05:20,880 --> 01:05:21,880 그렇게는 못 해 993 01:05:25,000 --> 01:05:29,200 친구야, 네가 마음 정리할 기회라고 생각해 994 01:05:29,280 --> 01:05:31,120 작별 인사 하는 거라고 995 01:06:14,080 --> 01:06:15,560 즈웰리 온 거 아셨어요? 996 01:06:16,400 --> 01:06:18,000 우리도 깜짝 놀랐어 997 01:06:45,560 --> 01:06:47,560 그럼 지체 없이 시작하죠 998 01:06:48,160 --> 01:06:50,600 자마 씨, 반지를 받으시고 999 01:06:51,200 --> 01:06:52,560 아내에게 끼워주세요 1000 01:06:53,440 --> 01:06:55,280 그리고 서약하십시오 1001 01:07:00,520 --> 01:07:01,920 마이부예 응코시 1002 01:07:02,800 --> 01:07:04,800 당신이 나타난 이후로 1003 01:07:05,840 --> 01:07:07,960 아름다운 나날을 보내고 있어 1004 01:07:09,240 --> 01:07:11,160 당신 덕분에 내 하루가 더 환해졌지 1005 01:07:11,760 --> 01:07:12,960 당신은 사려 깊고 1006 01:07:13,920 --> 01:07:15,320 참 다정해 1007 01:07:16,760 --> 01:07:18,800 그런 당신 덕분에 행복해 1008 01:07:20,520 --> 01:07:23,000 어서 당신과 가정을 꾸리고 1009 01:07:25,280 --> 01:07:27,520 남은 평생 사랑하며 살고 싶어 1010 01:07:27,600 --> 01:07:28,600 언제까지나 영원히 1011 01:07:30,280 --> 01:07:31,480 사랑해, 응코시 1012 01:07:33,080 --> 01:07:34,080 아멘 1013 01:07:40,560 --> 01:07:42,160 시즈웨 1014 01:07:43,440 --> 01:07:45,120 당신은 줄곧 나한테 참 잘했어 1015 01:07:45,840 --> 01:07:48,960 우리 둘이 함께한 즐거운 추억도 많지 1016 01:07:50,360 --> 01:07:53,600 당신과 함께 꾸려 갈 인생이 정말 기대돼 1017 01:07:55,280 --> 01:07:56,800 다 같이 아멘! 1018 01:07:56,880 --> 01:07:59,040 - 아멘 - 아멘 1019 01:07:59,120 --> 01:08:01,080 그럼 시간 낭비하지 않겠습니다 1020 01:08:01,640 --> 01:08:04,120 혹시 지금 이 교회 안에 1021 01:08:04,200 --> 01:08:07,320 두 사람의 결합을 반대하는 분이 계신다면 1022 01:08:07,400 --> 01:08:09,360 일어나서 말씀하세요 1023 01:08:13,960 --> 01:08:16,680 지금 말씀하십시오 1024 01:08:17,960 --> 01:08:19,720 아무도 없군요 1025 01:08:20,320 --> 01:08:24,279 진심을 담아 기쁜 마음으로 말씀드립니다 1026 01:08:24,359 --> 01:08:27,359 두 사람이 부부가 되었음을 선포합니다 1027 01:08:32,520 --> 01:08:36,240 - 이제 키스하세요 - 신부한테 키스해요! 1028 01:09:36,279 --> 01:09:37,600 감사해요 1029 01:09:46,000 --> 01:09:47,120 마이 1030 01:09:47,800 --> 01:09:49,240 괜찮니? 1031 01:09:49,319 --> 01:09:52,040 자기가 서명하길 기다리고 있어 1032 01:09:56,920 --> 01:09:59,080 마이, 엄마가 괜찮냐고 묻잖아 1033 01:09:59,160 --> 01:10:01,000 - 네, 괜찮아요 - 그럼 서명해 1034 01:10:03,560 --> 01:10:07,360 죄송한데요 이미 저희는 결혼 서약을 했는데 1035 01:10:07,440 --> 01:10:08,880 왜 여기에 서명해야 하죠? 1036 01:10:08,960 --> 01:10:14,680 이건 마이가 자마 부인이 된다는 법적 서류예요 1037 01:10:15,520 --> 01:10:19,120 그럼 제가 서명하기 전에는 결혼한 게 아니군요? 1038 01:10:19,200 --> 01:10:22,640 마이가 법적으로 자마 부인이 되려면 1039 01:10:22,720 --> 01:10:25,120 마이가 서명해야 하니 기다리는 거죠 1040 01:10:27,200 --> 01:10:28,520 서명해, 자기야 1041 01:10:29,880 --> 01:10:30,880 못 하겠어 1042 01:10:30,960 --> 01:10:33,720 - 이제 와서 뭐야? - 마이, 왜 그래? 1043 01:10:33,800 --> 01:10:34,800 마이? 1044 01:10:34,880 --> 01:10:37,440 마이! 무슨 일이야? 1045 01:10:38,680 --> 01:10:39,680 마이! 1046 01:10:40,240 --> 01:10:41,360 마이! 1047 01:10:41,440 --> 01:10:43,400 - 마이! - 마이! 1048 01:10:45,320 --> 01:10:47,280 - 경비원! - 마이! 1049 01:10:47,360 --> 01:10:48,480 경비원! 1050 01:10:48,560 --> 01:10:49,920 내 딸 건드리지 마! 1051 01:10:51,480 --> 01:10:53,200 - 마이! - 내 딸 건들지 마! 1052 01:10:53,280 --> 01:10:55,280 - 안 돼! - 마이! 1053 01:10:56,560 --> 01:10:58,160 즈웰레투! 1054 01:10:58,240 --> 01:10:59,320 즈웰레투! 1055 01:11:00,960 --> 01:11:02,240 - 즈웰리 - 마이부예? 1056 01:11:06,440 --> 01:11:07,480 맙소사 1057 01:11:08,120 --> 01:11:10,120 왜요? 무슨 일이에요? 1058 01:11:10,840 --> 01:11:13,840 - 우리 운명을 시험해 봐요 - 마이! 1059 01:11:13,920 --> 01:11:15,160 갑시다 1060 01:11:15,760 --> 01:11:17,480 어서 가요! 1061 01:11:18,280 --> 01:11:22,040 남들이 뭐라고 할지 걱정하는 사람이 너무 많은데 1062 01:11:22,120 --> 01:11:27,200 생각해 보세요, 내 선택의 결과를 책임지고 살 사람은 나 자신이에요 1063 01:11:27,280 --> 01:11:28,400 잘 들으세요 1064 01:11:28,480 --> 01:11:31,480 본분을 지키는 게 중요하다는 사실은 알지만 1065 01:11:31,560 --> 01:11:34,800 자신의 운명을 저버리는 일을 해선 안 돼요 1066 01:12:25,520 --> 01:12:30,520 자막: 최윤선