1 00:00:58,204 --> 00:01:01,501 - ¿Puedo preguntarte algo? 2 00:01:01,597 --> 00:01:07,581 Es un poco personal, pero ¿alguna vez piensas en la muerte? 3 00:02:24,988 --> 00:02:26,523 ¡Ayuda! 4 00:02:28,828 --> 00:02:30,012 Hola. 5 00:02:33,275 --> 00:02:35,291 ¡Ayuda! 6 00:02:36,796 --> 00:02:38,972 ¡Hola! 7 00:02:39,067 --> 00:02:42,460 Por favor, estoy aquí. 8 00:02:42,556 --> 00:02:43,452 ¿Alguien? 9 00:02:43,548 --> 00:02:44,604 Por favor. 10 00:02:44,700 --> 00:02:47,292 ¡Ayuda! 11 00:03:02,492 --> 00:03:05,083 - Y según los informes que acaban de llegar, un joven 12 00:03:05,179 --> 00:03:08,412 y patinadora artística patinadora artística ha desaparecido 13 00:03:08,508 --> 00:03:09,914 en un glaciar del norte. 14 00:03:10,011 --> 00:03:13,147 El patinador, cuyo nombre aún no se ha hecho público oficialmente, 15 00:03:13,243 --> 00:03:16,443 participaba en un viaje promocional con su equipo de patinaje. 16 00:03:16,538 --> 00:03:18,651 Además de una sesión fotográfica, el programa 17 00:03:18,747 --> 00:03:22,108 también incluía una expedición expedición nocturna 18 00:03:22,202 --> 00:03:24,827 en el glaciar. 19 00:03:24,923 --> 00:03:26,651 - Sector Charlie escaneado. 20 00:03:26,747 --> 00:03:28,315 No hay confirmación visual. 21 00:03:28,411 --> 00:03:30,171 Comienzo de aproximación a la zona del delta. 22 00:03:30,267 --> 00:03:31,003 - Recibido. 23 00:03:31,098 --> 00:03:32,155 Mantener el patrón de cuadrícula. 24 00:03:32,251 --> 00:03:34,331 Notifique cualquier anomalía por pequeña que sea. 25 00:03:43,579 --> 00:03:44,860 - La visibilidad es buena. 26 00:03:44,955 --> 00:03:45,979 El horizonte está despejado. 27 00:03:46,076 --> 00:03:48,314 Si el objetivo iba a la deriva, las corrientes podrían haber llevado 28 00:03:48,411 --> 00:03:49,787 ellos 20, 30 millas por ahora. 29 00:03:49,883 --> 00:03:50,747 - Tomo nota. 30 00:03:50,843 --> 00:03:51,899 Mantente sistemático. 31 00:03:51,994 --> 00:03:53,787 Hay que comprobar todos los sectores. 32 00:03:53,882 --> 00:03:54,874 - Entendido. 33 00:03:54,970 --> 00:03:57,243 Ajuste de la rúbrica 085. 34 00:03:57,339 --> 00:03:58,427 Continúa el barrido de la red. 35 00:04:01,467 --> 00:04:03,067 - No se han detectado bengalas. 36 00:04:03,163 --> 00:04:04,187 Estroboscopio negativo. 37 00:04:04,283 --> 00:04:05,211 Calor negativo. 38 00:04:05,307 --> 00:04:06,331 Sólo movimiento de hielo. 39 00:04:06,426 --> 00:04:07,227 - Recibido. 40 00:04:07,322 --> 00:04:08,346 Mantenga su pista. 41 00:04:08,442 --> 00:04:11,067 Manténgase en el rumbo actual. 42 00:04:11,162 --> 00:04:12,027 Mantente alerta. 43 00:04:12,122 --> 00:04:14,459 Cada minuto cuenta. 44 00:04:14,555 --> 00:04:19,355 - Si alguien está aquí fuera, no lo están haciendo fácil. 45 00:04:19,451 --> 00:04:21,083 - Según las fuentes, la desaparición 46 00:04:21,179 --> 00:04:22,874 ocurrió a última hora de la mañana. 47 00:04:22,970 --> 00:04:26,395 No está claro si el patinador se perdió en el hielo 48 00:04:26,491 --> 00:04:29,051 mismo, ya que los fuertes vientos y las nevadas 49 00:04:29,147 --> 00:04:31,258 ha ocultado cualquier rastro. 50 00:04:31,353 --> 00:04:32,763 Otra posibilidad es que 51 00:04:32,859 --> 00:04:35,035 se han dirigido hacia el borde del glaciar 52 00:04:35,131 --> 00:04:37,530 y caído en las aguas heladas. 53 00:04:37,626 --> 00:04:41,179 Uno de sus compañeros de equipo dio una breve declaración a nosotros antes. 54 00:04:41,274 --> 00:04:42,618 - Todavía no me lo creo. 55 00:04:42,715 --> 00:04:45,146 Dijo por la mañana que necesitaba un momento a solas. 56 00:04:45,243 --> 00:04:48,378 - Las autoridades subrayan que el tiempo es fundamental. 57 00:05:02,875 --> 00:05:04,314 - Entendido. 58 00:05:04,410 --> 00:05:06,490 Buque de rescate ahora 10 minutos de la base del glaciar. 59 00:05:06,586 --> 00:05:07,770 ¿Algún avistamiento? - Negativo. 60 00:05:07,865 --> 00:05:09,243 Repito, negativo. 61 00:05:09,339 --> 00:05:10,745 Sólo reflexión. 62 00:05:10,841 --> 00:05:12,761 Fragmentos de hielo atrapando el rayo. 63 00:05:12,858 --> 00:05:14,202 Volviendo a la pista de la parrilla. 64 00:05:14,298 --> 00:05:17,529 - Continúen con un último barrido, luego prepárense para regresar a la base. 65 00:05:17,626 --> 00:05:19,034 Confirme el estado del combustible. 66 00:05:19,130 --> 00:05:21,082 - Combustible suficiente para 30 minutos. 67 00:05:21,178 --> 00:05:22,042 Reanudando. 68 00:05:22,138 --> 00:05:23,161 - Recibido. 69 00:05:23,257 --> 00:05:25,818 La nave revisará el sector Alfa 9. 70 00:05:36,058 --> 00:05:37,914 - Vamos. 71 00:05:38,010 --> 00:05:40,058 Tiene que estar aquí. 72 00:05:40,154 --> 00:05:41,146 ¿Dónde está? 73 00:07:25,528 --> 00:07:27,065 Por favor, vamos. 74 00:07:34,520 --> 00:07:36,217 Por favor. 75 00:08:44,984 --> 00:08:48,887 - Pradera, pradera, suave y dulce 76 00:08:48,983 --> 00:08:53,527 Lo más bonito que hemos visto 77 00:08:53,624 --> 00:08:58,103 Flores ondeando en la brisa 78 00:08:58,199 --> 00:09:02,327 Bailando alto con abejas zumbando 79 00:09:02,423 --> 00:09:06,167 Cógeme la mano y ríete conmigo 80 00:09:06,263 --> 00:09:12,407 Bajo cielos tan salvajes y libres 81 00:09:20,791 --> 00:09:21,687 - ¡Sí! 82 00:10:14,935 --> 00:10:16,471 Joder. 83 00:10:30,902 --> 00:10:31,862 Sí. 84 00:11:17,558 --> 00:11:24,501 Bailando alto con abejas zumbando 85 00:11:24,598 --> 00:11:32,918 Pradera, pradera, suave y dulce 86 00:11:33,014 --> 00:11:39,861 El lugar más bonito que hemos visto 87 00:12:39,061 --> 00:12:41,300 - Hemos volado rejillas Alfa a través de Foxtrot dos veces. 88 00:12:41,397 --> 00:12:43,573 Si alguien estaba por aquí, la tormenta de ayer 89 00:12:43,670 --> 00:12:44,917 se los habría llevado. 90 00:12:45,013 --> 00:12:46,069 Las probabilidades son casi nulas. 91 00:12:46,164 --> 00:12:46,804 - Recibido. 92 00:12:46,901 --> 00:12:48,149 - Solicitar orientación. 93 00:12:48,245 --> 00:12:49,270 ¿Prolongamos o volvemos? 94 00:12:49,366 --> 00:12:50,293 - En espera. 95 00:12:53,396 --> 00:12:55,508 Comando que evalúa la terminación. 96 00:15:16,308 --> 00:15:18,035 - Vamos. 97 00:15:18,131 --> 00:15:19,028 Sí. 98 00:16:57,425 --> 00:17:00,178 - Vale, esto tiene que funcionar. 99 00:19:00,913 --> 00:19:02,064 Allí. 100 00:20:09,776 --> 00:20:10,704 Por favor, por favor. 101 00:20:51,184 --> 00:20:52,367 Maldita sea. 102 00:20:52,462 --> 00:20:53,551 Maldita sea. 103 00:22:19,854 --> 00:22:21,263 Vamos. 104 00:22:21,359 --> 00:22:22,254 Hola? 105 00:22:25,263 --> 00:22:27,214 Por favor, por favor, por favor. 106 00:22:27,310 --> 00:22:28,461 Hola? 107 00:22:35,438 --> 00:22:37,358 - ¿Hay alguien ahí? 108 00:22:37,454 --> 00:22:38,126 Hola? 109 00:22:38,222 --> 00:22:39,758 - Hola. Hola. 110 00:22:39,854 --> 00:22:40,783 Sí, hola. 111 00:22:40,879 --> 00:22:41,743 Ayúdame. 112 00:22:41,839 --> 00:22:43,214 Hola. 113 00:22:43,311 --> 00:22:45,646 - Sí, te ayudaré, y haré que tu día sea brillante. 114 00:22:45,741 --> 00:22:47,214 ¿Estoy hablando con la Sra. Emily? 115 00:22:47,310 --> 00:22:49,870 - Sí, sí, por favor envíe a alguien para que me ayude. 116 00:22:49,966 --> 00:22:50,894 - Soy Harry. 117 00:22:50,991 --> 00:22:52,590 Llamo de Cool Breeze. 118 00:22:52,686 --> 00:22:54,958 Con el verano a la vuelta de la esquina, ofrecemos grandes ofertas 119 00:22:55,054 --> 00:22:56,046 en nuestros últimos modelos. 120 00:22:56,143 --> 00:22:59,181 - No, no, por favor, escúchame. 121 00:22:59,278 --> 00:23:01,518 No necesito aire acondicionado. 122 00:23:01,614 --> 00:23:04,014 Necesito ayuda. 123 00:23:04,110 --> 00:23:05,454 Estoy perdido en medio de la... 124 00:23:05,550 --> 00:23:06,542 - ¿Hay alguien ahí? 125 00:23:06,638 --> 00:23:07,758 - Océano Ártico en algún lugar atascado... 126 00:23:07,854 --> 00:23:08,686 - ¿Hola? 127 00:23:08,814 --> 00:23:11,405 - en este témpano de hielo, y yo... 128 00:23:11,502 --> 00:23:12,878 - ¿Realmente un témpano de hielo? 129 00:23:13,677 --> 00:23:16,366 - Sí, de verdad, un témpano de hielo. 130 00:23:16,461 --> 00:23:19,854 Te enviaré mis coordenadas, OK. 131 00:23:19,949 --> 00:23:21,422 No conozco mis coordenadas. 132 00:23:21,517 --> 00:23:23,310 - Si no te interesa mi oferta, puedes decirlo. 133 00:23:23,406 --> 00:23:24,270 No quiero presionar. 134 00:23:24,366 --> 00:23:25,646 - No, no bromeo. 135 00:23:25,742 --> 00:23:28,302 - Yo tampoco. 136 00:23:28,398 --> 00:23:31,278 - Yo estaba con mi equipo, y cayó el borde del glaciar. 137 00:23:31,373 --> 00:23:32,302 Y me desperté aquí. 138 00:23:32,398 --> 00:23:33,741 Y yo... 139 00:23:33,837 --> 00:23:36,558 - Nuestros aires acondicionados son realmente energéticos. 140 00:23:36,654 --> 00:23:38,158 eficiente. Esta es la última semana... 141 00:23:38,253 --> 00:23:39,694 - No, no, no. 142 00:23:39,790 --> 00:23:42,125 Por favor, por favor, deja de de hablar de aires acondicionados. 143 00:23:42,222 --> 00:23:43,949 Por favor, envíen a alguien para que me ayude. 144 00:23:44,045 --> 00:23:45,165 Te lo ruego. 145 00:23:45,261 --> 00:23:46,510 - Muy bien, señora, lo tengo. 146 00:23:46,606 --> 00:23:48,301 Tengo otras llamadas que hacer. - No. 147 00:23:48,397 --> 00:23:49,965 No, no, no, no. No me cuelgues, por favor. 148 00:23:50,061 --> 00:23:52,301 - Mantén la calma y que tengas un buen día. - No, por favor. 149 00:23:56,333 --> 00:23:57,293 Hola? 150 00:24:02,093 --> 00:24:04,717 Hola? 151 00:24:04,813 --> 00:24:05,710 Joder. 152 00:24:05,805 --> 00:24:06,861 Hola? 153 00:24:06,957 --> 00:24:07,853 Hola. 154 00:24:07,949 --> 00:24:10,158 Joder. 155 00:24:10,253 --> 00:24:12,013 Vamos. 156 00:24:12,109 --> 00:24:13,294 Venga. Vamos. 157 00:24:13,389 --> 00:24:14,477 Por favor. Por favor, por favor, por favor. 158 00:24:17,805 --> 00:24:18,957 Joder. 159 00:27:02,828 --> 00:27:03,852 - Rescate 8842. 160 00:27:03,947 --> 00:27:07,403 Rescate 8842, visual para cada... 161 00:27:07,499 --> 00:27:09,739 Disculpe, 35 Sector Siete barrido de nuevo. 162 00:27:09,835 --> 00:27:11,179 El borde del glaciar se está rompiendo. 163 00:27:11,275 --> 00:27:12,171 La corriente tira hacia el oeste. 164 00:27:13,163 --> 00:27:14,859 - 1, 0, 1, 0. 165 00:27:14,955 --> 00:27:15,627 Adelante. 166 00:27:15,723 --> 00:27:17,228 Trace se está quedando sin suministros. 167 00:27:17,324 --> 00:27:18,923 - Rescate 88, copiado. 168 00:27:19,019 --> 00:27:19,915 Han pasado dos días. 169 00:27:20,011 --> 00:27:22,187 El tiempo empeora. 170 00:27:22,283 --> 00:27:24,811 Rescate 8842, búsqueda confirmada. 171 00:30:33,641 --> 00:30:34,601 ¡Eh! 172 00:30:37,898 --> 00:30:39,016 ¡Hola! 173 00:30:45,353 --> 00:30:46,569 Venga. Vamos. 174 00:30:46,664 --> 00:30:47,752 Vamos. 175 00:30:52,233 --> 00:30:53,416 Vamos. 176 00:31:03,016 --> 00:31:08,072 Por favor, por favor, trabaja, ¿sí? 177 00:31:47,431 --> 00:31:50,601 Nos vamos a casa, por fin. 178 00:31:59,879 --> 00:32:03,208 No, ¿adónde vas? 179 00:32:03,304 --> 00:32:05,160 No. 180 00:32:05,257 --> 00:32:06,217 No, no, no. 181 00:32:06,313 --> 00:32:07,177 No. 182 00:32:07,273 --> 00:32:09,160 ¡No! 183 00:32:09,255 --> 00:32:11,977 ¡Hola! 184 00:32:12,073 --> 00:32:13,641 ¡No! 185 00:32:13,737 --> 00:32:14,536 ¡No! 186 00:32:14,632 --> 00:32:15,943 Aquí estoy. 187 00:32:16,039 --> 00:32:17,737 Aquí estoy. 188 00:32:17,833 --> 00:32:18,697 ¡No! 189 00:34:15,815 --> 00:34:17,511 ¿Cómo acabaste aquí? 190 00:34:42,183 --> 00:34:50,182 No sé si a los osos polares les gustan las nueces, pero al menos 191 00:34:50,278 --> 00:34:51,621 me mantuvo con vida, así que... 192 00:35:00,197 --> 00:35:02,855 ¿Te gustan? 193 00:35:02,951 --> 00:35:04,069 Eso está bien. 194 00:35:09,254 --> 00:35:18,246 I... Sé que dicen que no alimentar a los animales, 195 00:35:18,341 --> 00:35:26,470 pero no estamos en un zoo, así que... 196 00:35:37,637 --> 00:35:39,461 ¿Tu madre? 197 00:38:43,843 --> 00:38:44,996 Hola. 198 00:39:24,067 --> 00:39:25,795 Es hora de cumplir mi promesa, Anna. 199 00:40:25,698 --> 00:40:30,018 ¿Qué te gustaría hacer esta noche, hermanita mía, ahora 200 00:40:30,114 --> 00:40:32,162 que por fin eres libre? 201 00:40:32,258 --> 00:40:35,971 El lugar más hermoso de la Tierra. 202 00:40:36,067 --> 00:40:41,890 Iré de picnic, al parque de atracciones. 203 00:40:41,986 --> 00:40:44,866 Tal vez podríamos pedirle a mamá y Papá que nos lleven a nadar. 204 00:40:47,458 --> 00:40:49,058 Sí, tienes razón. 205 00:40:49,154 --> 00:40:53,186 Hace demasiado frío para nadar, créeme. 206 00:40:53,282 --> 00:40:55,586 Lo sé. 207 00:40:55,681 --> 00:40:59,010 ¿Quieres contarme un cuento? 208 00:40:59,107 --> 00:41:03,074 Vale, escucha. 209 00:41:03,170 --> 00:41:07,747 Pero no me digas nada que dé miedo. 210 00:41:07,842 --> 00:41:15,041 Sólo dime algo feliz y cálido. 211 00:41:15,137 --> 00:41:17,153 Sí. 212 00:41:17,250 --> 00:41:18,210 No, eso está bien. 213 00:41:18,307 --> 00:41:19,393 Háblame de eso. 214 00:41:22,273 --> 00:41:26,113 Lo siento, Anna, por favor perdóname. 215 00:42:20,706 --> 00:42:23,392 Hola. 216 00:42:23,490 --> 00:42:24,769 Hola. 217 00:42:24,864 --> 00:42:25,537 - ¿Emily? 218 00:42:25,633 --> 00:42:27,009 - Hola, sí, soy yo. 219 00:42:27,105 --> 00:42:29,889 Por favor, por favor, llama a alguien para que te ayude. 220 00:42:29,985 --> 00:42:33,985 Llame al 112 o al 911. 221 00:42:34,082 --> 00:42:35,233 Ni siquiera lo sé. 222 00:42:35,328 --> 00:42:38,464 Solo por favor, por favor llama a alguien para que me recoja. 223 00:42:38,560 --> 00:42:39,457 - Soy yo... 224 00:42:39,553 --> 00:42:42,753 - No vas a creer lo feliz que estoy de... 225 00:42:42,848 --> 00:42:44,416 - el chico del aire acondicionado. 226 00:42:46,273 --> 00:42:49,216 - Sí, por desgracia... 227 00:42:49,312 --> 00:42:53,472 - Vale, tienes que llamar a alguien para que me ayude ahora. 228 00:42:53,568 --> 00:42:55,488 Tienes que llamar a alguien, por favor. 229 00:42:55,584 --> 00:42:56,960 - para hacer mi última llamada. 230 00:42:57,057 --> 00:42:58,497 - ¿El último qué? 231 00:42:58,593 --> 00:42:59,488 - Llama. 232 00:42:59,584 --> 00:43:00,513 - ¿Cómo? 233 00:43:00,608 --> 00:43:01,281 Vale, no lo sé. 234 00:43:01,377 --> 00:43:04,833 ¿Qué significa eso? 235 00:43:04,928 --> 00:43:06,240 Ayúdame, por favor. 236 00:43:06,337 --> 00:43:08,928 - Significa que ya no llamar más. 237 00:43:09,024 --> 00:43:10,017 - ¿A mí? 238 00:43:10,112 --> 00:43:12,256 - A nadie. 239 00:43:12,352 --> 00:43:14,496 - ¿Por qué? 240 00:43:14,592 --> 00:43:16,000 - ¿Importa? - No lo sé. 241 00:43:16,096 --> 00:43:18,145 Quiero decir, lo único que importa 242 00:43:18,241 --> 00:43:20,384 es que eres mi único contacto. 243 00:43:20,480 --> 00:43:21,664 Mi teléfono ni siquiera funciona. 244 00:43:21,760 --> 00:43:23,969 Sólo tienes que llamar a alguien para que me ayude ahora. 245 00:43:24,065 --> 00:43:25,248 - Nada importa. 246 00:43:29,600 --> 00:43:31,328 - No quise decir eso. 247 00:43:31,424 --> 00:43:34,304 - Sé lo que quieres decir. 248 00:43:34,400 --> 00:43:35,585 Por eso llamé. 249 00:43:35,680 --> 00:43:38,592 - Mira, no creo que sepas lo que quiero decir. 250 00:43:38,688 --> 00:43:40,736 Quiero decir, si esto es algún tipo de broma, 251 00:43:40,832 --> 00:43:44,639 Necesito que llames a alguien para... 252 00:43:44,736 --> 00:43:49,504 - Si crees que esto es una broma, todo lo que tienes que hacer es colgar. 253 00:43:49,600 --> 00:43:50,817 - No lo haré. 254 00:43:50,912 --> 00:43:53,439 - Ya lo hiciste en la llamada anterior. 255 00:43:55,807 --> 00:43:58,048 - Puede que entonces fuera la red. 256 00:43:58,143 --> 00:44:00,545 Quiero decir, realmente no funciona aquí. 257 00:44:00,640 --> 00:44:02,369 - ¿dónde? 258 00:44:02,465 --> 00:44:04,511 ¿dónde? 259 00:44:04,607 --> 00:44:15,456 - Estoy en un témpano de hielo en en medio del océano. 260 00:44:15,552 --> 00:44:17,343 Tienes que creerme. 261 00:44:17,439 --> 00:44:18,239 - Ya estamos otra vez. 262 00:44:18,336 --> 00:44:20,576 - Llama a alguien para que me ayude. 263 00:44:27,135 --> 00:44:28,095 Hola? 264 00:44:32,576 --> 00:44:34,656 Hola? 265 00:44:34,752 --> 00:44:37,536 Hola? 266 00:44:42,879 --> 00:44:44,031 Hola? 267 00:44:46,687 --> 00:44:47,839 Hola? 268 00:44:53,055 --> 00:44:53,983 Joder. 269 00:44:57,279 --> 00:44:59,455 Hola? 270 00:44:59,551 --> 00:45:00,191 Joder. 271 00:45:00,287 --> 00:45:02,720 Por favor, por favor, por favor, por favor. 272 00:45:02,816 --> 00:45:04,959 Por favor, no te vayas. 273 00:45:05,055 --> 00:45:06,431 Por favor, di algo. 274 00:45:06,528 --> 00:45:07,454 - ¿Sí? 275 00:45:12,416 --> 00:45:13,248 Sigues ahí. 276 00:45:13,344 --> 00:45:14,847 Gracias a Dios. 277 00:45:14,943 --> 00:45:18,655 - ¿Por qué juegas conmigo? 278 00:45:18,751 --> 00:45:19,359 - ¿Cómo? 279 00:45:19,455 --> 00:45:23,968 ¿Yo jugando contigo? 280 00:45:24,064 --> 00:45:25,598 - Bien. 281 00:45:32,383 --> 00:45:38,111 - Vale, me has llamado. 282 00:45:38,208 --> 00:45:44,382 - Bueno, verás, se suponía para convertirse en un jugador de baloncesto. 283 00:45:44,479 --> 00:45:46,239 ¿Sigues ahí? 284 00:45:46,334 --> 00:45:48,768 - Sí, aquí estoy. 285 00:45:48,863 --> 00:45:51,934 - Sí, bueno, fue sólo un sueño. 286 00:45:52,030 --> 00:45:54,751 Quiero decir, yo no era lo suficientemente alto o lo suficientemente rápido. 287 00:45:54,846 --> 00:45:57,726 Era bueno, pero no tanto. 288 00:45:57,822 --> 00:46:00,319 - Vale, lo siento. 289 00:46:00,415 --> 00:46:02,110 - No es necesario. 290 00:46:02,207 --> 00:46:05,151 Así es la vida. 291 00:46:05,247 --> 00:46:07,326 - Sí. 292 00:46:07,422 --> 00:46:10,015 - También quería ser médico, 293 00:46:10,111 --> 00:46:14,974 pero no leí lo suficiente para los exámenes de ingreso. 294 00:46:15,070 --> 00:46:17,727 - No sé qué decir. 295 00:46:17,823 --> 00:46:20,894 - No podía concentrarme porque sólo estaba cuidando 296 00:46:20,990 --> 00:46:23,838 de mis tres hermanitos. 297 00:46:23,934 --> 00:46:25,630 Sabes, mi padre murió cuando yo era pequeña. 298 00:46:25,726 --> 00:46:28,383 Y mi madre, bueno, está enferma. 299 00:46:28,478 --> 00:46:32,990 Así que renuncié a mis planes de ir a estudiar. 300 00:46:33,087 --> 00:46:34,301 - Lo siento mucho por ti. 301 00:46:34,398 --> 00:46:38,238 - Yo era sólo, quiero decir, incluso simplemente no lo suficientemente inteligente. 302 00:46:38,334 --> 00:46:39,743 Y no tienes por qué lamentarlo. 303 00:46:39,839 --> 00:46:43,774 Todo el mundo quiere algo, y todo el mundo tiene sueños como yo. 304 00:46:46,718 --> 00:46:48,543 Quería ser alguien, ¿sabes? 305 00:46:48,638 --> 00:46:50,654 Cualquiera menos yo. 306 00:46:57,374 --> 00:46:59,070 Nunca quise ser teleoperadora. 307 00:46:59,165 --> 00:47:00,958 Pero esto es todo lo que tengo. 308 00:47:01,053 --> 00:47:02,878 Esto es para lo único que servía. 309 00:47:02,973 --> 00:47:04,542 - Lo siento. 310 00:47:04,638 --> 00:47:05,694 - ¿Tú qué? 311 00:47:05,790 --> 00:47:06,878 ¿Qué has dicho? 312 00:47:06,973 --> 00:47:08,798 - Acabo de decir que estoy... 313 00:47:08,893 --> 00:47:11,198 - No quiero tu compasión. 314 00:47:11,294 --> 00:47:13,949 La mayoría de nosotros no conseguimos lo que queremos. 315 00:47:14,045 --> 00:47:17,725 Y yo no... Yo simplemente no quería ser un mal vendedor telefónico. 316 00:47:17,821 --> 00:47:20,830 Pero en eso me convertí, la escoria del mundo. 317 00:47:20,926 --> 00:47:23,325 - ¿Por qué dices eso? 318 00:47:23,421 --> 00:47:24,958 - Porque soy honesto. 319 00:47:25,053 --> 00:47:26,558 Todo el mundo piensa eso. 320 00:47:26,654 --> 00:47:27,933 - Yo no. 321 00:47:28,029 --> 00:47:30,269 - La mayoría cuelga. 322 00:47:30,366 --> 00:47:31,069 Algunos son desagradables. 323 00:47:31,165 --> 00:47:33,085 Y luego están los que quieren 324 00:47:33,181 --> 00:47:35,326 ser amable sólo para agradar porque 325 00:47:35,422 --> 00:47:37,789 quieren causar una buena impresión. 326 00:47:41,022 --> 00:47:43,198 - Si crees que yo... 327 00:47:43,293 --> 00:47:44,445 Yo no... 328 00:47:48,030 --> 00:47:49,309 - Sí, lo hiciste. 329 00:47:54,844 --> 00:47:58,909 - ¿Qué quieres de mí? 330 00:47:59,005 --> 00:48:03,326 - No sé lo que quiero de ti, alguien que me escuche, 331 00:48:03,422 --> 00:48:04,540 alguien... 332 00:48:07,837 --> 00:48:09,340 Cuando te llamé la primera vez, 333 00:48:09,437 --> 00:48:11,357 fácilmente podría haber colgado tan pronto como oyó 334 00:48:11,453 --> 00:48:13,309 Vendía aparatos de aire acondicionado. 335 00:48:17,884 --> 00:48:20,060 Pero en vez de colgar colgaste, hablaste conmigo 336 00:48:20,156 --> 00:48:23,773 y creó esa absurda historia. 337 00:48:23,868 --> 00:48:27,037 No lo entenderías. 338 00:48:27,133 --> 00:48:31,357 Siento que las paredes se me vinieran encima. 339 00:48:31,452 --> 00:48:32,989 ¿Conoces la sensación? 340 00:48:37,789 --> 00:48:40,157 - Las paredes no son exactamente derrumbándose sobre mí porque... 341 00:48:46,141 --> 00:48:50,524 Porque estoy en un trozo de hielo que se derrite 342 00:48:50,620 --> 00:48:51,868 en medio del océano. 343 00:48:51,965 --> 00:48:54,941 - Sí, claro. 344 00:48:55,037 --> 00:48:56,252 Casi lo olvido. 345 00:48:58,556 --> 00:49:03,324 - Conocer a otro ser humano de mi misma especie 346 00:49:03,421 --> 00:49:06,588 es el consuelo más fuerte en la soledad, 347 00:49:06,685 --> 00:49:08,060 aunque sólo sea una voz. 348 00:49:08,155 --> 00:49:10,012 Deberías haber visto lo que Estoy viendo ahora mismo. 349 00:49:10,109 --> 00:49:15,772 No importa si la voz es extraña, alentadora, alegre, 350 00:49:15,869 --> 00:49:19,516 triste, aterrador o confuso. 351 00:49:19,612 --> 00:49:23,292 Lo que importa es que la voz no desaparezca. 352 00:49:23,388 --> 00:49:27,099 Puedes imaginar su rostro y su figura a tu lado. 353 00:49:27,196 --> 00:49:30,843 Nada es más importante que mantener la conexión, 354 00:49:30,939 --> 00:49:33,116 especialmente si ya has decidido rendirse. 355 00:49:33,213 --> 00:49:39,836 Pero de repente, no quieres dejar ir la vida. 356 00:49:46,684 --> 00:49:49,820 - ¿Así que no te sientes un prisionero, como yo? 357 00:49:49,916 --> 00:49:51,484 Puedes hacer lo que quieras y 358 00:49:51,580 --> 00:49:55,836 puedes ir donde quieras. 359 00:49:55,931 --> 00:49:58,683 - Yo no diría eso. 360 00:49:58,779 --> 00:49:59,996 - Emily, por favor. 361 00:50:00,093 --> 00:50:00,956 Ni lo intentes. 362 00:50:01,053 --> 00:50:02,555 Estás viviendo en el mundo que siempre has 363 00:50:02,651 --> 00:50:05,659 soñado, haciendo exactamente lo que siempre quisiste hacer. 364 00:50:08,347 --> 00:50:10,203 - ¿Cómo? 365 00:50:10,299 --> 00:50:12,379 No te entiendo. 366 00:50:12,476 --> 00:50:16,891 - Los focos, la multitud, los aplausos, las alfombras rojas, 367 00:50:16,987 --> 00:50:21,212 y lo más importante, pasión, ese gran sentimiento 368 00:50:21,308 --> 00:50:23,707 que obtienes cada vez que patinas sobre el hielo. 369 00:50:27,547 --> 00:50:28,764 - ¿Cómo lo sabes? 370 00:50:28,860 --> 00:50:31,964 - Tranquilo, tengo tu nombre en la lista, 371 00:50:32,060 --> 00:50:36,764 y se ha inventado Google, así que muchos tiros grandes y hermosos 372 00:50:36,860 --> 00:50:40,540 y clips de tu carrera y tu página en las redes sociales. 373 00:50:43,898 --> 00:50:45,244 - ¿Me estás acosando? 374 00:50:45,340 --> 00:50:46,778 - No, la verdad es que no. 375 00:50:46,875 --> 00:50:50,267 Sólo quería saber más sobre ti después de llamarte. 376 00:50:50,364 --> 00:50:51,227 - ¿Por qué harías eso? 377 00:50:51,324 --> 00:50:52,284 Qué raro. 378 00:50:52,380 --> 00:50:53,402 - ¿Por qué? 379 00:50:53,498 --> 00:50:55,131 - Porque es raro que vayas... 380 00:50:55,227 --> 00:50:56,538 ¿Cómo? 381 00:50:56,635 --> 00:50:59,964 Vas a buscar en Google después de las llamadas para investigar a esas personas. 382 00:51:00,060 --> 00:51:01,691 - No, no, no. 383 00:51:01,787 --> 00:51:03,002 Eres el único. 384 00:51:03,098 --> 00:51:05,212 - Vale, bueno, no te creo. 385 00:51:05,308 --> 00:51:11,866 Quiero decir, pareces saber mucho sobre mí, y yo ni siquiera... 386 00:51:11,963 --> 00:51:14,490 Ni siquiera sé tu nombre, así que... 387 00:51:14,586 --> 00:51:19,003 - Sí, creo que no crees. 388 00:51:19,099 --> 00:51:21,084 Me llamo Harry. 389 00:51:21,180 --> 00:51:24,154 - Así que no crees que Estoy en un trozo de hielo que se derrite 390 00:51:24,250 --> 00:51:26,202 ¿en medio del océano? 391 00:51:26,299 --> 00:51:27,579 Encantado de conocerte, Harry. 392 00:51:33,212 --> 00:51:36,570 En realidad, creo que estoy un un poco más al sur ahora. 393 00:51:36,666 --> 00:51:39,482 El hielo se está derritiendo. 394 00:51:39,578 --> 00:51:45,019 Y creo que tal vez es haciendo un poco más de calor. 395 00:51:45,115 --> 00:51:47,130 - Lo que creo, porque lo sé, 396 00:51:47,226 --> 00:51:49,947 es que estás en el glaciar Ártico, 397 00:51:50,042 --> 00:51:52,763 o al menos estabas allí. 398 00:51:52,859 --> 00:51:53,755 - Sí. 399 00:51:53,850 --> 00:51:55,098 Sí, yo... 400 00:51:55,194 --> 00:51:56,091 - Espera. 401 00:52:08,314 --> 00:52:11,130 Así que aquí está tu video selfie de ti 402 00:52:11,226 --> 00:52:14,074 de camino al aeropuerto con su equipo. 403 00:52:14,170 --> 00:52:15,451 Aquí estás en el avión. 404 00:52:15,547 --> 00:52:18,905 Le estás explicando algo a tu amigo 405 00:52:19,001 --> 00:52:20,921 sobre la cosa de madera en tus brazos. 406 00:52:21,018 --> 00:52:24,539 ¿Qué es, por cierto? 407 00:52:24,634 --> 00:52:28,666 - Es... es la urna de mi hermana. 408 00:52:28,762 --> 00:52:29,691 - ¿De verdad? 409 00:52:32,186 --> 00:52:33,083 Lo siento mucho. 410 00:52:33,179 --> 00:52:34,010 - No lo hagas. 411 00:52:34,106 --> 00:52:35,257 No lo hagas. 412 00:52:35,355 --> 00:52:36,730 Anna murió hace mucho tiempo. 413 00:52:36,826 --> 00:52:39,451 Ella tenía siete años y yo ocho. 414 00:52:47,131 --> 00:52:48,346 ¿Harry? 415 00:52:48,443 --> 00:52:50,810 - ¿Puedo preguntar cómo? 416 00:52:53,946 --> 00:53:00,954 - Fue... fue alcanzada por un rayo. 417 00:53:01,049 --> 00:53:01,914 - ¿De verdad? 418 00:53:02,041 --> 00:53:04,985 ¿Cómo es posible? 419 00:53:07,674 --> 00:53:11,033 - Tío, era tan bonito, y... 420 00:53:11,130 --> 00:53:14,585 El tiempo era tan ilimitado como ilimitado es el mar. 421 00:53:14,682 --> 00:53:16,793 Ese día el cielo estaba gris, y tú 422 00:53:16,890 --> 00:53:21,050 podía sentir el trueno retumbando en la distancia. 423 00:53:21,145 --> 00:53:22,809 Anna se detuvo al borde del prado 424 00:53:22,905 --> 00:53:23,994 y quería volver a casa. 425 00:53:24,089 --> 00:53:24,954 - Vamos. 426 00:53:25,049 --> 00:53:25,945 Corramos. 427 00:53:26,040 --> 00:53:27,834 - Vi el miedo en sus ojos. 428 00:53:27,929 --> 00:53:29,242 - Mamá lo ha dicho. 429 00:53:29,337 --> 00:53:30,106 - Cobarde. 430 00:53:30,202 --> 00:53:31,609 - Los ojos asustados de Anna sólo hicieron 431 00:53:31,705 --> 00:53:34,010 desafío despiertan en mi sangre. 432 00:53:34,106 --> 00:53:37,754 Quería correr por el prado. 433 00:53:37,850 --> 00:53:40,922 Un destello brilló en los ojos, y ella despegó 434 00:53:41,018 --> 00:53:42,105 corriendo delante de mí. 435 00:53:46,490 --> 00:53:48,281 Gané ventaja y ya estaba cerca de 436 00:53:48,377 --> 00:53:51,417 al otro lado del prado pasando a su lado en un instante. 437 00:54:04,153 --> 00:54:05,145 Y entonces... 438 00:54:09,657 --> 00:54:14,169 y así supe que "érase una vez" 439 00:54:14,265 --> 00:54:21,785 la vida quedó atrás para siempre, un único rayo. 440 00:54:23,929 --> 00:54:27,801 - Así que crees que fue culpa tuya, ¿verdad? 441 00:55:37,976 --> 00:55:40,824 - Google resulta que usted también es escritor. 442 00:55:40,920 --> 00:55:44,568 Su libro ha sido publicado, "Cuentos para dormir de Anna 443 00:55:44,664 --> 00:55:46,936 y Emily". 444 00:55:47,032 --> 00:55:48,600 - Sí. 445 00:55:48,696 --> 00:55:53,304 Mi hermana y yo solíamos contarnos historias 446 00:55:53,400 --> 00:55:57,208 cada noche antes de dormirnos dormidos, y entonces algunos de ellos 447 00:55:57,304 --> 00:55:58,872 Anoté. 448 00:55:58,968 --> 00:56:04,408 Más tarde he terminado el texto y los he publicado. 449 00:56:04,504 --> 00:56:08,408 - He notado que eres bueno contando historias. 450 00:56:08,504 --> 00:56:10,136 - ¿Has leído mi libro? 451 00:56:10,232 --> 00:56:11,767 - No. 452 00:56:11,863 --> 00:56:13,272 - Así que... 453 00:56:13,368 --> 00:56:17,943 - Emily a morir por el rayo rayo es una posibilidad entre un millón. 454 00:56:19,832 --> 00:56:20,984 - Sí. 455 00:56:27,960 --> 00:56:28,951 ¿Harry? 456 00:56:29,047 --> 00:56:29,880 - Aguanta. 457 00:56:29,975 --> 00:56:31,479 Ya estamos otra vez. 458 00:56:31,575 --> 00:56:35,800 He encontrado fotos y vídeos de tus amigos e Instagram 459 00:56:35,896 --> 00:56:38,999 y Facebook y la página de Alessandro. 460 00:56:39,095 --> 00:56:40,887 - ¿Así que realmente me estás acosando? 461 00:56:40,983 --> 00:56:43,703 - Hay fotos de una sesión promocional en un Ártico 462 00:56:43,799 --> 00:56:44,887 Glaciar. - Sí. 463 00:56:44,983 --> 00:56:46,231 - Este eres tú, tu equipo. 464 00:56:46,327 --> 00:56:51,511 Vaya, parece que tuviste toda una fiesta ahí fuera. 465 00:56:51,607 --> 00:56:53,879 - Vale, ¿qué más ves? 466 00:56:53,975 --> 00:56:55,160 - Risas y charlas. 467 00:56:55,256 --> 00:56:58,903 Oh, estabas un poco borracho en la fiesta. 468 00:56:59,000 --> 00:56:59,959 - No lo estoy. 469 00:57:00,056 --> 00:57:01,559 - Pero definitivamente lo eras. 470 00:57:01,655 --> 00:57:02,807 - Definitivamente no lo era. 471 00:57:02,904 --> 00:57:07,575 - Pensaba que los atletas no bebían, al menos no de figura 472 00:57:07,671 --> 00:57:08,791 patinadores. 473 00:57:08,887 --> 00:57:09,911 - Todo el mundo piensa eso. 474 00:57:10,007 --> 00:57:11,767 Pero quiero decir, por supuesto, nos gusta... 475 00:57:15,095 --> 00:57:17,336 - Te ves tan feliz. 476 00:57:53,463 --> 00:57:54,423 - ¿Harry? 477 00:58:02,456 --> 00:58:03,574 ¿Harry? 478 00:58:11,703 --> 00:58:13,430 ¿Harry? 479 00:58:13,527 --> 00:58:16,407 Harry, por favor, por favor di algo si estás ahí. 480 00:58:16,502 --> 00:58:18,198 - No creería ni una palabra de lo que dices, 481 00:58:18,294 --> 00:58:21,046 si no he visto en tus páginas de redes sociales de tus amigos, 482 00:58:21,142 --> 00:58:22,551 que llevas una urna. 483 00:58:22,678 --> 00:58:24,918 Espera un momento otra vez. 484 00:58:25,014 --> 00:58:28,311 Aquí estás diciendo... Espera un segundo. 485 00:58:34,646 --> 00:58:36,598 Bueno, le estás diciendo a la cámara que esto 486 00:58:36,694 --> 00:58:39,638 es la mañana y el momento adecuados, 487 00:58:39,734 --> 00:58:42,294 y tienes que hacerlo solo. 488 00:58:42,390 --> 00:58:44,405 Ahora te vas patinando. 489 00:58:44,501 --> 00:58:46,806 Tus amigos están hablando. 490 00:58:46,902 --> 00:58:49,942 Alguien dice que Emily está llegando al borde del hielo 491 00:58:50,038 --> 00:58:52,822 para esparcir las cenizas de Anna en el mar. 492 00:58:52,918 --> 00:58:55,990 Y ahora desapareces detrás de un montículo fuera de la imagen. 493 00:58:56,086 --> 00:58:56,981 - Sí. 494 00:58:59,765 --> 00:59:05,077 Fue sólo alrededor de un patín de dos kilómetros hasta el borde. 495 00:59:05,173 --> 00:59:09,750 Y cuando llegué al borde del acantilado helado, 496 00:59:09,846 --> 00:59:16,246 Me di cuenta de que aquí está, en realidad 497 00:59:16,342 --> 00:59:18,295 el lugar más hermoso del mundo. 498 00:59:18,390 --> 00:59:24,277 Y finalmente encontré un lugar donde podía 499 00:59:24,373 --> 00:59:28,053 esparcir las cenizas de Anna y luego... 500 00:59:31,509 --> 00:59:38,359 Sí, entonces el borde del acantilado cayó, y aquí estoy. 501 00:59:48,789 --> 00:59:50,774 ¿Cuánto tiempo llevamos hablando? 502 00:59:50,870 --> 00:59:52,181 - ¿Importa? 503 01:00:00,406 --> 01:00:01,973 - Es por la mañana. 504 01:00:02,069 --> 01:00:03,029 - ¿Estás ocupado? 505 01:00:03,124 --> 01:00:04,310 ¿Necesitas irte? 506 01:00:04,405 --> 01:00:05,334 - ¿Me tomas el pelo? 507 01:00:05,429 --> 01:00:06,325 - No. 508 01:00:06,421 --> 01:00:08,372 Estoy preguntando. 509 01:00:08,469 --> 01:00:10,517 - ¿Adónde iría? 510 01:00:10,613 --> 01:00:11,605 Estoy en el... 511 01:00:11,701 --> 01:00:13,941 - En el témpano de hielo en medio del océano. 512 01:00:14,036 --> 01:00:15,573 Sí, ya conozco esa historia. 513 01:00:15,670 --> 01:00:19,413 Pero, Emily, sólo te pregunto por curiosidad. 514 01:00:19,510 --> 01:00:20,916 ¿Dónde estás realmente? 515 01:00:23,796 --> 01:00:26,741 - Si no me crees ¿por qué te importa? 516 01:00:26,836 --> 01:00:30,645 - Porque... Vale, mira, si realmente necesitaba ayuda para algunos 517 01:00:30,741 --> 01:00:33,300 razón, no perderías perder el tiempo conmigo. 518 01:00:33,396 --> 01:00:34,772 Probablemente tengas amigos íntimos, así que 519 01:00:34,869 --> 01:00:38,805 podría compartir su tiempo con ellos, no con un extraño en el teléfono. 520 01:00:38,901 --> 01:00:41,492 En cualquier caso, el resultado final es que usted 521 01:00:41,589 --> 01:00:43,892 tener problemas contigo mismo porque eres 522 01:00:43,989 --> 01:00:48,373 hablando toda la noche con algún extraño por teléfono. 523 01:00:48,469 --> 01:00:49,780 - Bueno, ya somos dos. 524 01:00:49,876 --> 01:00:52,500 Estás perdiendo el tiempo conmigo, 525 01:00:52,596 --> 01:00:54,420 y ni siquiera me conoces, así que... 526 01:00:54,516 --> 01:00:57,716 - Porque eres un caso especial. 527 01:00:57,812 --> 01:01:00,116 No sabía nada de ti hasta que te llamé 528 01:01:00,212 --> 01:01:02,485 la primera vez. 529 01:01:02,580 --> 01:01:04,084 Pero por alguna razón... 530 01:01:06,773 --> 01:01:07,733 No importa. 531 01:01:07,828 --> 01:01:09,012 No puedo explicarlo. 532 01:01:11,413 --> 01:01:20,660 - OK, Harry, dijiste que esta es tu última llamada. 533 01:01:23,636 --> 01:01:33,557 Sabes, para mí, esta es probablemente mi última llamada, 534 01:01:33,653 --> 01:01:34,804 y quiero decir nunca. 535 01:01:37,333 --> 01:01:43,475 Y ya no me importa lo que creas o no creas 536 01:01:43,571 --> 01:01:47,828 porque ha sido agradable. 537 01:01:50,869 --> 01:01:57,397 Cuando se trata de mi pequeño problema, 538 01:01:57,493 --> 01:02:03,348 Probablemente no voy a hacer pero esta llamada 539 01:02:03,443 --> 01:02:04,659 ha significado mucho para mí. 540 01:02:04,755 --> 01:02:12,115 Y entiendo que eres un caso especial también, así que... 541 01:02:16,404 --> 01:02:21,235 - Espera, Emily, encontré algo en las noticias. 542 01:02:21,332 --> 01:02:22,356 Sí. 543 01:02:22,452 --> 01:02:23,572 - ¿Cómo? 544 01:02:23,667 --> 01:02:25,843 - Aquí hay una foto, algunos miembros de su equipo. 545 01:02:25,939 --> 01:02:30,004 Una de ellas lleva un pañuelo rojo en la mano. 546 01:02:30,100 --> 01:02:31,124 - Sí. 547 01:02:31,220 --> 01:02:33,076 Sí. 548 01:02:33,172 --> 01:02:34,643 - El titular del artículo dice, 549 01:02:34,740 --> 01:02:38,644 "Nuestro último recuerdo de un querido amigo y gran patinador". 550 01:02:38,739 --> 01:02:41,427 La bufanda se levantó de el mar de hielo desde abajo. 551 01:02:41,524 --> 01:02:44,019 La búsqueda ya había comenzado en el sitio del glaciar 552 01:02:44,115 --> 01:02:46,388 pero se canceló después de que se encontrara la bufanda. 553 01:02:46,484 --> 01:02:47,348 - No, no, no, no. 554 01:02:48,468 --> 01:02:49,554 - Emily... - Tienes que llamar... 555 01:02:49,650 --> 01:02:50,514 - Creo que... 556 01:02:50,610 --> 01:02:51,603 - mis compañeros de equipo ahora. 557 01:02:51,699 --> 01:02:53,012 Por favor, tienes que llamarlos. 558 01:02:53,108 --> 01:02:56,659 Si están aquí, pueden pueden venir a buscarme y... 559 01:02:56,755 --> 01:02:57,683 - Espera. 560 01:02:57,780 --> 01:02:58,740 - ¿Cómo? 561 01:03:00,660 --> 01:03:01,620 ¿Cómo? 562 01:07:15,376 --> 01:07:20,335 Hola, soy Emily. 563 01:07:24,144 --> 01:07:25,392 Mucho gusto. 564 01:07:27,729 --> 01:07:35,408 Lo siento mucho, pero voy... voy a tener que comerte. 565 01:07:35,504 --> 01:07:37,679 No es nada personal, lo juro. 566 01:07:46,128 --> 01:07:50,768 Te llamaré Fish. 567 01:07:50,864 --> 01:07:55,791 OK, así que ese es Fish, Emily. 568 01:07:55,887 --> 01:07:57,936 Emily, Fish. 569 01:08:05,551 --> 01:08:08,816 ¿Puedo preguntarte algo, pez? 570 01:08:08,912 --> 01:08:17,071 Es un poco personal, pero ¿alguna vez has pensado en la muerte? 571 01:08:20,272 --> 01:08:27,152 Y estoy seguro de que sí, pero ¿te da miedo? 572 01:08:31,184 --> 01:08:35,246 Seguro que sí, ¿un poco quizá? 573 01:08:46,960 --> 01:08:47,920 ¿Peces? 574 01:08:53,199 --> 01:08:54,318 ¿Peces? 575 01:08:57,680 --> 01:08:59,663 ¿Peces? 576 01:08:59,759 --> 01:09:01,198 Lo siento. 577 01:09:01,295 --> 01:09:02,447 Puedes lograrlo, Fish. 578 01:09:02,543 --> 01:09:03,311 Creo en ti. 579 01:09:03,407 --> 01:09:05,231 Por favor, por favor, no puedes rendirte. 580 01:09:05,327 --> 01:09:06,255 Por favor, Fish. 581 01:09:06,351 --> 01:09:08,079 ¡Pescado! 582 01:09:08,175 --> 01:09:09,039 ¡Pescado, pescado! 583 01:09:09,135 --> 01:09:10,223 No, por favor. 584 01:09:10,319 --> 01:09:11,279 Pescado. 585 01:09:15,151 --> 01:09:16,303 Adiós, mi pequeño Pez. 586 01:15:10,955 --> 01:15:15,787 - El lugar más bonito que hemos visto 587 01:15:15,883 --> 01:15:18,762 Flores ondeando 588 01:15:47,179 --> 01:15:49,322 - 6L12 parece ciertamente 122. 589 01:15:49,418 --> 01:15:52,779 Ser otro F5 girando en la intersección Norte-Sur 590 01:15:52,874 --> 01:15:53,739 2011. 591 01:16:08,107 --> 01:16:09,802 - Código azul, habitación 305. 592 01:16:59,914 --> 01:17:06,763 - Entonces, en el prado, dejé el "érase una vez" 593 01:17:06,858 --> 01:17:07,723 vida. 594 01:17:14,121 --> 01:17:18,409 Se puede hacer de muchas formas para que ya no 595 01:17:18,505 --> 01:17:23,433 tenemos que intentar seguir adelante. 596 01:17:23,529 --> 01:17:26,922 Pero puedes vivir el momento 597 01:17:27,017 --> 01:17:32,361 y no estar en el pasado ni en el futuro. 598 01:17:36,553 --> 01:17:38,697 Y en medio de todo, mi mente 599 01:17:38,793 --> 01:17:43,337 nunca fue lo suficientemente claro como para pararse a pensar. 600 01:17:43,433 --> 01:17:45,449 Érase una vez, la vida era una carga 601 01:17:45,545 --> 01:17:48,297 sobre mis hombros todos esos años, bajo todas 602 01:17:48,393 --> 01:17:50,633 esos aspectos destacados y destacados. 603 01:17:56,265 --> 01:17:57,737 ¿Lo veis? 604 01:17:57,833 --> 01:18:00,458 ¿Me ves ahora? 605 01:18:00,553 --> 01:18:01,513 Soy infinito. 606 01:18:17,449 --> 01:18:18,376 - Hola. 607 01:18:18,473 --> 01:18:20,104 - Hola. 608 01:18:20,200 --> 01:18:21,193 - Hola. 609 01:18:21,290 --> 01:18:22,184 - Hola. 610 01:18:24,840 --> 01:18:32,137 Estaba llamando para ver si venden aires acondicionados... 611 01:18:32,232 --> 01:18:33,352 - ¿Emily? 612 01:18:33,448 --> 01:18:37,384 - y, por supuesto, para darle las gracias.