1 00:00:28,792 --> 00:00:31,125 La energía espiritualdel Cielo y de la Tierra 2 00:00:31,208 --> 00:00:33,917 dio origen a la Perla del Caos. 3 00:00:34,417 --> 00:00:37,583 El Señor Supremo la dividió en dos: 4 00:00:37,667 --> 00:00:39,750 la energía celestialformó la Perla Espiritual, 5 00:00:39,833 --> 00:00:42,417 y la energía demoníacaformó el Orbe Demoníaco. 6 00:00:42,792 --> 00:00:46,542 Una Prueba Divinafue lanzada sobre el Orbe Demoníaco, 7 00:00:46,667 --> 00:00:51,333 que en tres años enviaríaun rayo para destruirlo. 8 00:00:51,875 --> 00:00:55,333 Gracias a las interferenciasde Shen Gongbao, 9 00:00:55,500 --> 00:00:57,125 el Orbe Demoníaco reencarnó como Ne Zha, 10 00:00:57,208 --> 00:00:59,833 el tercer hijo de Li Jingen el Paso de Chentang. 11 00:00:59,917 --> 00:01:02,167 Y la Perla Espiritualreencarnó como Ao Bing, Y la Perla Espiritualreencarnó como Ao Bing, 12 00:01:02,250 --> 00:01:04,167 el tercer hijo del Rey Dragón. 13 00:01:04,708 --> 00:01:09,917 Por obra del destino,los dos se convirtieron en grandes amigos. 14 00:01:10,792 --> 00:01:13,625 Ne Zha, influenciado por sus padres, 15 00:01:13,708 --> 00:01:18,292 abandonó su naturaleza demoníacay salvó a la gente de Chentang. 16 00:01:18,375 --> 00:01:22,833 Al lado de Ao Bing,enfrentaron la Prueba Divina, 17 00:01:23,083 --> 00:01:27,958 y finalmente, cambiaron sus destinos. 18 00:01:34,250 --> 00:01:41,250 NE ZHA 2 - EL RENACER DE LA ALMA 19 00:01:44,167 --> 00:01:48,708 A pesar de sobrevivir a la Prueba,sus cuerpos fueron destruidos. 20 00:01:48,958 --> 00:01:54,250 Y sin ellos,sus almas no durarán mucho tiempo. 21 00:01:54,375 --> 00:01:59,000 El Loto Sagrado tiene el poderde nutrir y proteger el espíritu. 22 00:01:59,083 --> 00:02:01,833 Lo usaré para recrear sus formas físicas. Lo usaré para recrear sus formas físicas. 23 00:02:31,875 --> 00:02:32,875 ¡Divino! 24 00:02:33,208 --> 00:02:34,417 ¡Empecemos! 25 00:03:08,667 --> 00:03:09,750 Algo anda mal... 26 00:03:09,833 --> 00:03:13,042 La raíz del Loto debe ser trituradapara que podamos recrear los cuerpos. 27 00:03:13,875 --> 00:03:16,458 ¿En serio acabas de rascarte el piecon esa mano? 28 00:03:16,792 --> 00:03:20,167 ¡No pasa nada! Si se queda pegado,con una lavadita se arregla. 29 00:03:20,250 --> 00:03:23,042 No es tu pie lo que me preocupa. 30 00:03:23,792 --> 00:03:25,625 ¿Acabas de sonarte la nariz con esa mano? 31 00:03:25,875 --> 00:03:28,708 ¡No! Esto es solo raíz de Loto. 32 00:03:28,792 --> 00:03:30,625 ¿Ves? Raíz de Loto. 33 00:03:32,167 --> 00:03:34,000 Ya está todo listo. 34 00:03:34,083 --> 00:03:37,083 ¡Mira, aquí está!Una sopa de moco para cada quien. 35 00:03:37,167 --> 00:03:38,833 Quiero decir, una porción. 36 00:03:39,583 --> 00:03:41,667 ¡Dense prisa!Sus almas podrían desaparecer. 37 00:03:41,750 --> 00:03:43,125 Prefiero desaparecer… 38 00:03:43,208 --> 00:03:44,833 ¡Dejen de quejarse! ¡Vamos! 39 00:03:51,250 --> 00:03:52,500 ¡Funcionó! 40 00:03:55,208 --> 00:03:56,208 ¿Qué es esto? 41 00:03:56,292 --> 00:03:58,958 ¡Muchas gracias!Lo estaba buscando por todas partes. 42 00:04:03,083 --> 00:04:04,292 ¡A moldear! 43 00:04:06,375 --> 00:04:09,333 La memoria del Cerdo Volador es imbatible, 44 00:04:09,417 --> 00:04:12,708 y su habilidad de esculpirtambién es extraordinaria. 45 00:04:13,875 --> 00:04:15,917 Quedó de maravilla, ¿no? 46 00:04:19,583 --> 00:04:20,833 Gracias, cerdito. 47 00:04:21,500 --> 00:04:23,917 ¡No se muevan! ¡Aún no está estable! 48 00:04:26,292 --> 00:04:31,208 Maestro, movilicé las fuerzas de Chentangpara protegernos del Clan de los Dragones. 49 00:04:31,292 --> 00:04:33,458 ¡Tranquilo! Los dragones están ocupados 50 00:04:33,542 --> 00:04:35,917 vigilando a los monstruos del abismo,ninguno de ellos escapará. 51 00:04:36,042 --> 00:04:37,708 Shen Gongbao no puede hacer nada solo. 52 00:04:37,792 --> 00:04:42,167 Tienen que ver esto. ¡Sorpresa! 53 00:04:43,958 --> 00:04:45,458 Tuvo al mejor maestro. 54 00:04:45,542 --> 00:04:47,833 ¿Pero tengo que ser igualito? 55 00:04:47,917 --> 00:04:49,333 ¿No puedo verme aún mejor? 56 00:04:52,792 --> 00:04:55,792 ¡Eso! Los padres siempre quierenlo mejor para su hijo, ¿no? 57 00:04:57,083 --> 00:04:58,417 Hazme más musculoso. 58 00:04:59,458 --> 00:05:00,958 ¡Y guapo a no más poder! ¡Y guapo a no más poder! 59 00:05:01,292 --> 00:05:03,667 Un hombre debe ser fuerte e imponente. 60 00:05:04,583 --> 00:05:05,875 Pero también tranquilo y atento. 61 00:05:06,083 --> 00:05:07,917 Y bonito y cariñoso. 62 00:05:08,958 --> 00:05:11,292 ¿Pueden decidirse de una vez? 63 00:05:11,375 --> 00:05:14,500 -¡Alto y fuerte!-Con un toque de belleza. 64 00:05:14,583 --> 00:05:15,708 Fuerte e imponente. 65 00:05:15,792 --> 00:05:17,833 Y súper tierno. 66 00:05:21,875 --> 00:05:24,292 -¿Qué pasa?-Está diciendo que lo hagas. 67 00:05:24,375 --> 00:05:26,208 ¡Bien! ¡Debí haberme hecho cargo antes! 68 00:05:26,292 --> 00:05:27,958 Si quieres calidad, hazlo tú mismo. 69 00:05:28,583 --> 00:05:32,208 Esto puede tardar un rato.Comencemos contigo. 70 00:05:32,583 --> 00:05:36,125 Naciste del elemento agua,así que debes ser moldeado con agua pura. 71 00:05:54,208 --> 00:05:55,208 ¡Abre! 72 00:06:03,375 --> 00:06:04,458 ¡Quedó genial! 73 00:06:05,083 --> 00:06:06,292 Y tú, ¿terminaste? 74 00:06:08,083 --> 00:06:09,625 Ya casi está... 75 00:06:13,583 --> 00:06:16,375 No hay dudade que esta es la mejor versión, 76 00:06:16,458 --> 00:06:19,542 pero afinar los detalles llevará tiempo. 77 00:06:19,625 --> 00:06:21,417 Creo que podemos usar la primera versión. 78 00:06:21,500 --> 00:06:23,417 Sí, la primera servirá. 79 00:06:24,083 --> 00:06:25,500 Estoy de acuerdo. 80 00:06:29,083 --> 00:06:31,167 Naciste del elemento fuego, 81 00:06:31,250 --> 00:06:33,333 así que debes ser refinadocon llamas puras. 82 00:06:42,375 --> 00:06:43,833 ¡Señor! 83 00:06:43,958 --> 00:06:46,333 ¡Shen Gongbao fue avistado en el mar! 84 00:06:46,417 --> 00:06:48,500 -¿Está solo?-Así es. 85 00:06:48,583 --> 00:06:50,292 Qué extraño… 86 00:06:50,375 --> 00:06:52,708 Continúa con la magia.Nos encargaremos del invasor. 87 00:06:53,083 --> 00:06:55,625 -Taiyi, déjame hablar con mi maestro.-¡Quieto! 88 00:06:55,708 --> 00:06:58,542 Tardará un tiempohasta que tu cuerpo esté listo. 89 00:07:26,792 --> 00:07:27,792 CHENTANG 90 00:07:27,875 --> 00:07:30,708 Shen Gongbao,¿a qué se debe el honor de tu visita? 91 00:07:31,083 --> 00:07:34,625 Ahora que sabende mi alianza con los dragones, 92 00:07:34,750 --> 00:07:38,375 he estado inquieto… 93 00:07:38,583 --> 00:07:40,625 El Paso de Chentangestá muy bien protegido, 94 00:07:40,708 --> 00:07:42,542 y el maestro Taiyi también está aquí. 95 00:07:42,625 --> 00:07:45,417 No creo que vayas a conseguir nada solo. 96 00:07:45,667 --> 00:07:46,917 ¿Y quién… 97 00:07:47,500 --> 00:07:50,833 quién dijo que estoy solo? 98 00:07:55,083 --> 00:07:57,833 Si descubrenque robaste la Perla Espiritual, 99 00:07:58,583 --> 00:08:00,750 no solo dejarás de vengar a tu hijo, no solo dejarás de vengar a tu hijo, 100 00:08:01,500 --> 00:08:04,000 sino que tambiéntodo el Clan de los Dragones 101 00:08:04,458 --> 00:08:06,708 será castigado. 102 00:08:07,167 --> 00:08:09,917 ¡Cuando sepan la verdad,te arrojarán al abismo! 103 00:08:10,083 --> 00:08:13,792 Rodeado por tus antiguos "amiguitos".¿Quién sabe cómo te recibirán? 104 00:08:13,875 --> 00:08:17,458 Atrapado en el Palacio de los Dragones,incapaz de vengarte. 105 00:08:17,542 --> 00:08:20,458 Hasta yo me siento mal por ti. 106 00:08:29,708 --> 00:08:33,457 ¿Acaso piensan que estánpor encima como para hacerme burla? 107 00:08:33,542 --> 00:08:35,707 Solo quería poder ayudarte, 108 00:08:36,375 --> 00:08:40,125 pero parece que mi hermanono quiere oírme. 109 00:08:49,292 --> 00:08:52,125 Parece que has olvidado mis habilidades. 110 00:08:55,667 --> 00:08:57,750 ¡Ya lo sé! 111 00:08:57,875 --> 00:09:00,167 La gar... La gar... 112 00:09:01,167 --> 00:09:04,542 La Garra que Rompe el Cielo. De nada. 113 00:09:07,292 --> 00:09:11,042 El Maestro Shen puede llevar esta garraal Paso de Chentang 114 00:09:11,125 --> 00:09:14,042 y usarla para abrir una grietaque lo conecte conmigo. 115 00:09:14,208 --> 00:09:17,542 Entonces los monstruos del abismopueden ayudarte 116 00:09:17,792 --> 00:09:20,375 a destruir a tu enemigo. 117 00:10:10,208 --> 00:10:11,667 ¿Monstruos del abismo? 118 00:10:12,417 --> 00:10:14,167 ¿Qué está pasando? 119 00:10:14,250 --> 00:10:17,000 -Los demonios encerrados por mil años.-¿Cómo escaparon? 120 00:10:17,083 --> 00:10:19,292 ¿Los dragones los liberaron? 121 00:10:19,792 --> 00:10:24,958 Atrapados por las Corrientes del Mar,no tendrán cómo escapar. 122 00:10:25,417 --> 00:10:30,708 Así que no tenemos que preocuparnos.¿Qué piensas, hermano? 123 00:10:30,792 --> 00:10:33,333 No eres tan generosa. 124 00:10:34,250 --> 00:10:37,167 Dime, ¿cuál es tu precio? 125 00:10:38,958 --> 00:10:44,250 Vivimos atrapados y quemados por la lava.Cada día aquí parece un año. 126 00:10:44,583 --> 00:10:49,542 ¿Podrías bajar un poco la temperaturay aliviar nuestro sufrimiento? 127 00:10:50,292 --> 00:10:53,375 Si lo hicieras,te serviríamos con total devoción. 128 00:10:55,583 --> 00:10:58,458 ¿Qué es eso?¿Qué está tramando mi hermano ahora? 129 00:11:06,375 --> 00:11:09,208 ¡Por fin libres! 130 00:11:10,083 --> 00:11:12,042 ¡Adiosito! 131 00:11:15,375 --> 00:11:17,542 Es tan malo… 132 00:11:17,625 --> 00:11:20,792 Se acabó. ¿Con qué carale explicaremos esto al general Li? 133 00:11:20,875 --> 00:11:22,333 Menos mal que nadie nos vio. 134 00:11:22,458 --> 00:11:24,042 -Ten.-¿Para qué esto? 135 00:11:24,125 --> 00:11:26,000 Te rompo los brazosy me rompes las piernas. 136 00:11:26,083 --> 00:11:27,250 Y culpamos al monstruo. 137 00:11:27,375 --> 00:11:30,292 Cuando el maestro Li veaque estamos lastimados, 138 00:11:30,375 --> 00:11:32,708 -no nos culpará.-¡No te reprimas! 139 00:11:32,792 --> 00:11:33,958 ¡Pégame fuerte! 140 00:11:37,375 --> 00:11:38,458 Ey… 141 00:11:38,875 --> 00:11:39,875 ¡Ey! 142 00:11:41,958 --> 00:11:43,208 ¡Oigan, ustedes dos! 143 00:11:45,583 --> 00:11:47,958 Maestro inmortal, ¿está usted aquí? 144 00:11:50,375 --> 00:11:51,708 ¡Él dejó escapar al monstruo! 145 00:11:52,167 --> 00:11:55,042 ¡Vamos! Estás manchando mi reputación. 146 00:11:55,125 --> 00:11:57,125 -¿Qué dijiste?-¡No te hagas! 147 00:12:01,083 --> 00:12:03,708 ¡Son los tonto y retonto! ¡Cabezones! 148 00:12:03,792 --> 00:12:07,542 ¿Van a quedarse ahío van a venir de una vez a protegerme? 149 00:12:07,667 --> 00:12:09,542 -¡Sí, señor, ya vamos!-¡Ahora mismo! 150 00:13:20,083 --> 00:13:22,125 Maten a todos. 151 00:14:15,958 --> 00:14:18,125 ¡Shen Gongbao! Ao Bing no está muerto. 152 00:14:18,208 --> 00:14:20,792 Chentang y los Dragonesno tienen por qué guerrear. 153 00:14:20,875 --> 00:14:23,042 Ahora mismo,Taiyi reconstruye el cuerpo de Ao Bing. 154 00:14:25,958 --> 00:14:27,917 ¡Mentirosos! 155 00:14:29,583 --> 00:14:30,583 Una barrera... 156 00:14:32,625 --> 00:14:33,625 ¡No! 157 00:14:49,958 --> 00:14:51,917 ¡Maestro! 158 00:14:52,667 --> 00:14:53,708 ¡Ao Bing! 159 00:14:53,792 --> 00:14:56,375 El maestro Taiyi me hizo un nuevo cuerpo.¡Por favor, basta! 160 00:14:56,458 --> 00:14:59,500 ¡Así es! Salvé a tu discípulo.¿Y tu agradecimiento? 161 00:14:59,583 --> 00:15:03,750 ¿Así que es Ne Zha quien está allí? ¿Así que es Ne Zha quien está allí? 162 00:15:05,958 --> 00:15:08,167 ¡Desalmado sin corazón! 163 00:15:08,250 --> 00:15:09,917 -¡Maestro!-¡Tiene que morir! 164 00:15:17,875 --> 00:15:20,625 ¿Crees que puedes romper esta barrera? 165 00:15:20,708 --> 00:15:22,042 ¡Golpéala, vamos! 166 00:15:48,292 --> 00:15:49,417 ¡No! 167 00:16:22,792 --> 00:16:24,542 Esta aura… 168 00:16:33,375 --> 00:16:35,125 -¡Ao Bing!-Padre… 169 00:16:47,792 --> 00:16:51,250 Padre, fracasé en la misiónde salvar a nuestro pueblo. 170 00:16:51,333 --> 00:16:53,125 No. Nada de eso importa. 171 00:16:53,208 --> 00:16:54,917 Solo quiero que estés bien. 172 00:16:55,000 --> 00:16:57,833 Con que estés aquí,ya es suficiente para mí. 173 00:17:05,791 --> 00:17:06,791 ¡Abre! 174 00:17:14,875 --> 00:17:15,916 ¿Tu cuerpo...? 175 00:17:16,041 --> 00:17:19,291 Es un recién nacido.No podía recibir un golpe así. 176 00:17:19,416 --> 00:17:21,208 ¡Ao Bing! ¡Ey! 177 00:17:21,291 --> 00:17:23,291 Aún no está listo, ¿a dónde vas? 178 00:17:23,375 --> 00:17:26,541 -Ao Bing, ¿qué pasa?-No te muevas antes de recuperarte. 179 00:17:26,625 --> 00:17:29,292 Si excedes el límite,tu cuerpo se romperá. 180 00:17:29,375 --> 00:17:31,292 ¡Basta, por favor! 181 00:17:31,375 --> 00:17:35,042 ¡Gordito! ¡Hazle otro cuerpoa Ao Bing ahora! 182 00:17:35,958 --> 00:17:38,958 Crear dos cuerposagotó la energía del Loto Sagrado. 183 00:17:39,042 --> 00:17:41,958 ¡Sin cuerpo, su alma se dispersará!¡Maestro, haz algo! 184 00:17:42,042 --> 00:17:45,042 Sin el Loto Sagrado, no puedo hacer nada. 185 00:17:45,167 --> 00:17:46,167 Está bien. 186 00:17:46,458 --> 00:17:48,708 ¡Yo tomé tu lugar como Perla Espiritual,me lo merezco! 187 00:17:49,583 --> 00:17:52,792 Si mi sacrificio puede devolverte la vida, 188 00:17:53,292 --> 00:17:56,250 -ya habrá valido la pena.-¡Nadie te pidió esto! 189 00:17:56,333 --> 00:17:59,625 ¡Soy feliz siendo el Orbe Demoníaco!¡No te atrevas a morir! 190 00:18:00,375 --> 00:18:04,208 Padre, por favor,perdona a la gente de Chentang. 191 00:18:05,292 --> 00:18:09,500 Tenemos que redimirnosde nuestros errores. 192 00:18:09,583 --> 00:18:11,333 Es mi último pedido. 193 00:18:16,667 --> 00:18:19,667 Tiene que haber otra manera.¡Tiene que haberla! 194 00:18:19,750 --> 00:18:21,667 ¡Vamos! ¡Haz algo! ¡Haz algo! 195 00:18:21,750 --> 00:18:24,500 Deja que Ao Bing compartael cuerpo contigo por ahora. 196 00:18:24,583 --> 00:18:29,417 Dos almas en un solo cuerpo,¡el rechazo es inevitable! 197 00:18:29,500 --> 00:18:32,375 La Perla y el Orbe tienen el mismo origen. 198 00:18:32,458 --> 00:18:34,750 Dividirlo por siete díasno debe ser un problema. 199 00:18:34,833 --> 00:18:37,333 ¡Eso es! ¡Ao Bing, entra aquí! ¡Ven! 200 00:18:38,583 --> 00:18:39,583 Sí. 201 00:18:46,167 --> 00:18:49,250 Qué sensación tan extraña…Ao Bing, ¿estás ahí? 202 00:18:49,333 --> 00:18:50,458 Sí. ¡Aquí estoy! 203 00:18:50,542 --> 00:18:52,417 ¡Puedo oír tu voz en mi cabeza! 204 00:18:52,500 --> 00:18:54,125 Ah, ¡esto es divertido! 205 00:18:54,208 --> 00:18:58,542 Pero esto es solo una solución temporal.¿Qué sucede después de los siete días? 206 00:18:58,625 --> 00:19:00,833 El Néctar de Jade estáen la sala de tesoros El Néctar de Jade estáen la sala de tesoros 207 00:19:00,917 --> 00:19:02,792 del Palacio Celestial. 208 00:19:02,875 --> 00:19:05,958 Es capaz de restaurarel poder de los objetos mágicos. 209 00:19:06,042 --> 00:19:09,208 Con el Néctar,el Loto Sagrado volverá a florecer. 210 00:19:09,292 --> 00:19:11,625 ¿Pero cómo planeas conseguirlo? 211 00:19:11,708 --> 00:19:13,833 Se lo pediré al Señor Supremo. 212 00:19:14,083 --> 00:19:17,000 ¿Acaso piensas denunciarmejunto con los dragones? 213 00:19:17,167 --> 00:19:21,292 El Señor Supremonunca salvaría al hijo de un dragón. 214 00:19:21,375 --> 00:19:23,917 ¡Si pedir no funciona,lo tomaremos a fuerza! 215 00:19:24,292 --> 00:19:27,583 El Palacio Celestial de Jade es la sededel Clan Chan y está muy bien vigilado. 216 00:19:27,667 --> 00:19:31,292 ¡Por mi hijo, invadiría la Corte Celestialsi fuera necesario! 217 00:19:31,375 --> 00:19:34,750 Su Majestad, cálmese. Tengo un plan. 218 00:19:34,833 --> 00:19:37,833 Los discípulos del Clan Chanque se destacan en el entrenamiento 219 00:19:37,917 --> 00:19:39,958 pueden participaren la prueba de ascensión. 220 00:19:40,083 --> 00:19:43,125 Quienes superan la pruebaobtienen no solo la inmortalidad, 221 00:19:43,208 --> 00:19:46,125 sino también el derechoa elegir un objeto mágico 222 00:19:46,208 --> 00:19:48,708 del tesoro como recompensa. 223 00:19:48,792 --> 00:19:52,042 ¿Quieres que Ne Zha participepara conseguir el Néctar? 224 00:19:52,125 --> 00:19:54,083 ¡No, está cargado de energía demoníaca! 225 00:19:54,167 --> 00:19:56,208 ¡Apenas use sus poderes, lo descubrirán! 226 00:19:56,292 --> 00:19:58,167 ¿Ao Bing no está en el cuerpo con Ne Zha? 227 00:19:58,250 --> 00:20:00,042 Su aura divinacamuflará la energía demoníaca. Su aura divinacamuflará la energía demoníaca. 228 00:20:01,292 --> 00:20:03,583 Si pasa la prueba en siete días, 229 00:20:03,667 --> 00:20:07,500 no solo conseguiremos el Néctar.También él podría… 230 00:20:07,583 --> 00:20:08,833 ¡Volverme inmortal! 231 00:20:09,583 --> 00:20:11,458 ¿Y ya no seré un demonio? 232 00:20:11,542 --> 00:20:14,542 Esto salvará a Ao Bing y a Ne Zha. 233 00:20:14,792 --> 00:20:17,625 Todos salimos ganando. 234 00:20:17,750 --> 00:20:19,708 ¡No puedo aceptarlo! 235 00:20:19,792 --> 00:20:22,292 ¿Entonces qué sugieres? 236 00:20:22,375 --> 00:20:24,125 Seguir las reglas. 237 00:20:24,292 --> 00:20:27,708 Contar la verdad y confiaren el juicio del Señor Supremo. 238 00:20:27,792 --> 00:20:30,042 Mi esposa y yo tambiénrogaremos por misericordia, 239 00:20:30,125 --> 00:20:33,583 para que los pecados de los padresno caigan sobre los hijos. 240 00:20:33,667 --> 00:20:37,833 ¡Insignificantes mortales!Solo tienen unas décadas de existencia. 241 00:20:38,000 --> 00:20:40,958 ¿Cómo se atrevena darme lecciones de moral? 242 00:20:48,250 --> 00:20:50,125 Ya no recuerdo mi edad. 243 00:20:50,208 --> 00:20:53,875 He vivido miles de años en este mundo. 244 00:20:53,958 --> 00:20:55,958 Por eso, voy a decirte solo una verdad. 245 00:20:56,167 --> 00:20:58,292 ¡Si mi hijo muere, 246 00:20:58,375 --> 00:21:01,750 enterraré a todos de Chentangjunto con él! enterraré a todos de Chentangjunto con él! 247 00:21:09,083 --> 00:21:10,333 ¡Basta! 248 00:21:10,958 --> 00:21:14,417 Ao Bing es mi amigo.Y te juro que voy a salvarlo. 249 00:21:14,667 --> 00:21:16,792 Pero si te atreves a herira la gente de Chentang, 250 00:21:16,875 --> 00:21:20,667 ¡destruiré el Palacio de los Dragonescon mis propias manos! 251 00:21:25,792 --> 00:21:27,833 Excepto Ne Zha y Taiyi. 252 00:21:27,917 --> 00:21:31,125 De ahora en adelante,nadie sale de Chentang. 253 00:21:31,208 --> 00:21:34,375 Si en siete días no veo el Néctar de Jade, 254 00:21:34,458 --> 00:21:36,667 o si las noticias de mi clan se filtran, 255 00:21:36,792 --> 00:21:40,542 yo mismo destruiréa la población de Chentang. 256 00:21:41,667 --> 00:21:43,750 No confío en mis hermanos, 257 00:21:43,833 --> 00:21:46,208 y no puedo quedarmefuera de mi cuerpo por mucho tiempo. 258 00:21:46,375 --> 00:21:49,833 El destino de Chentang está en tus manos. 259 00:21:55,500 --> 00:21:56,625 ¡Muy bien! 260 00:21:56,708 --> 00:22:00,042 ¿Para qué hablar si con mover la cabezapuedes decirlo todo? ¿Para qué hablar si con mover la cabezapuedes decirlo todo? 261 00:22:07,292 --> 00:22:11,625 Señor Li, hemos venidoa despedirnos del joven Ne Zha. 262 00:22:11,708 --> 00:22:15,625 Queremos agradecerlepor haber salvado nuestro pueblo. 263 00:22:15,708 --> 00:22:16,750 ¡Gracias! 264 00:22:16,833 --> 00:22:19,458 Mi hijo les causómuchos problemas todos estos años. 265 00:22:19,542 --> 00:22:24,208 Siempre supe que el joven maestrotenía un gran destino. 266 00:22:24,292 --> 00:22:25,667 ¡Mírenlo nada más! 267 00:22:25,750 --> 00:22:28,333 Frente ancha, cara redonda, 268 00:22:28,417 --> 00:22:31,458 nariz imponente,mejillas llenitas y labios gruesos. 269 00:22:31,542 --> 00:22:34,917 ¡Señales claras de un verdadero héroe! 270 00:22:35,000 --> 00:22:36,667 Nunca me equivoco al leer un rostro. 271 00:22:41,208 --> 00:22:44,375 ¡Joven maestro,después de comer, cepíllese los dientes! 272 00:22:45,667 --> 00:22:46,667 ¡Jefe! 273 00:22:47,208 --> 00:22:50,708 ¡Desde ahora nuestra banda se llamala Banda de Ne Zha, 274 00:22:50,792 --> 00:22:52,542 y seguiremos todas sus órdenes! 275 00:22:53,292 --> 00:22:55,417 Joven maestro,¿quiere practicar caligrafía? 276 00:22:55,500 --> 00:22:58,000 Joven maestro, tiene tres años.¡Consiga novia! 277 00:22:58,125 --> 00:22:59,917 ¿Le gusta algún instrumento?Los tocamos todos. 278 00:23:02,875 --> 00:23:05,375 ¡Quiero jugar mi favorito! 279 00:23:07,167 --> 00:23:09,042 ¿Qué pasa? Es divertido. 280 00:23:09,458 --> 00:23:10,542 ¿Alguien? 281 00:23:14,375 --> 00:23:15,542 Yo juego contigo. 282 00:23:16,208 --> 00:23:18,583 ¿No querías siempre jugar jianzi conmigo? 283 00:23:18,667 --> 00:23:21,417 Cuidado, él patea un poco fuerte. 284 00:23:22,625 --> 00:23:24,417 ¡Soy un general de guerra! 285 00:23:26,583 --> 00:23:28,625 -Papá.-¡Ese es mi chico! 286 00:23:30,375 --> 00:23:32,333 ¿Qué tal si jugamos otro día? 287 00:23:32,417 --> 00:23:35,500 ¡Ni pensarlo!¿Por qué parar si es tan divertido? 288 00:23:35,583 --> 00:23:36,958 Tranquila. 289 00:23:37,375 --> 00:23:38,500 ¡También me uno! 290 00:23:38,583 --> 00:23:40,042 Querida, no tienes que… 291 00:23:40,125 --> 00:23:42,750 ¿Dudas de mí?¡Yo también soy una general de guerra! 292 00:23:43,375 --> 00:23:44,833 ¡Ne Zha, atrápala! 293 00:23:47,292 --> 00:23:49,667 Cariño, ¿cómo no la viste? 294 00:23:50,292 --> 00:23:51,875 No quería ser el Orbe Demoníaco... 295 00:23:52,083 --> 00:23:53,083 ¿Qué dijiste? 296 00:23:53,167 --> 00:23:55,667 ¡Nada! Es hora de irnos. 297 00:23:55,958 --> 00:24:00,125 Antes de que te vayas,ven a darle un abrazo bien fuerte a mamá. Antes de que te vayas,ven a darle un abrazo bien fuerte a mamá. 298 00:24:03,375 --> 00:24:05,125 Todos están viendo. 299 00:24:07,500 --> 00:24:08,542 ¡Espera un segundo! 300 00:24:10,083 --> 00:24:13,583 Preparé algunos bocadillospara ti y tu maestro. 301 00:24:13,667 --> 00:24:15,042 ¡Bien, gracias! Tenemos que irnos. 302 00:24:15,125 --> 00:24:17,250 ¡Ey! ¡Aún no me subo! 303 00:24:22,958 --> 00:24:26,000 Tu cuerpo aún no está del todo listo.¡No te esfuerces demasiado! 304 00:24:26,083 --> 00:24:27,125 ¡Está bien! 305 00:24:27,500 --> 00:24:30,958 Y contrólate. ¡Trata de mantener la calma! 306 00:24:31,667 --> 00:24:36,625 ¡Con mamá y papá lejos,tienes que aprender a cuidarte solo! 307 00:24:37,292 --> 00:24:40,792 Qué tontería.¿Qué tiene de malo darle un abrazo? 308 00:24:40,875 --> 00:24:43,917 Se suponía que no era una despedida.¡Vámonos! 309 00:25:01,375 --> 00:25:03,250 ¿Qué fue eso? ¿Cansado de comer? 310 00:25:03,333 --> 00:25:05,958 Comida. ¿Es todo lo que piensas? 311 00:25:06,167 --> 00:25:09,333 Cuando me preocupo, no me entra la comida. 312 00:25:10,667 --> 00:25:12,625 ¿Cómo es esa prueba? 313 00:25:12,708 --> 00:25:16,417 Evaluarán tu desarrollofrente a los jueces. 314 00:25:16,500 --> 00:25:19,042 Tendrás que derrotar, desarmado,a tres reyes demonio. 315 00:25:19,167 --> 00:25:20,917 ¡Luchar es lo que mejor hago! 316 00:25:21,083 --> 00:25:23,500 Te descubrirán cuando usestu energía demoníaca. 317 00:25:23,583 --> 00:25:27,208 Dejaré que Ao Bing controle mi cuerpo.Su energía es tan fuerte como la mía. 318 00:25:27,750 --> 00:25:29,458 Suena fácil. Intentémoslo. 319 00:25:30,500 --> 00:25:33,208 Ne Zha, relaja todo tu cuerpo. 320 00:25:33,292 --> 00:25:36,417 Deja que Ao Bing tome el controly pelee conmigo. 321 00:25:39,375 --> 00:25:41,833 Ao Bing, ¿qué haces? ¡Enfócate! 322 00:25:41,958 --> 00:25:43,708 Cuando un alma habita otro cuerpo, 323 00:25:43,792 --> 00:25:45,958 si su voluntadno es mayor que la del dueño, 324 00:25:46,083 --> 00:25:48,208 nunca será capaz de controlarlo todo. 325 00:25:51,167 --> 00:25:52,333 ¡Tranquilo, Ne Zha! 326 00:25:52,667 --> 00:25:55,917 Mientras más te resistas,menos control tendrá Ao Bing. 327 00:25:56,500 --> 00:25:59,583 ¡Usa la pierna! ¡Haz una zancadilla! 328 00:26:07,875 --> 00:26:10,750 ¡Tranquilo! Aquí voy… 329 00:26:12,750 --> 00:26:13,917 Sí. 330 00:26:20,458 --> 00:26:21,958 Te parece divertido, ¿verdad? 331 00:26:22,042 --> 00:26:26,708 Ya casi llegamos al palacioy sigues jugando. Mírate a ti mismo. 332 00:26:26,792 --> 00:26:29,917 ¿Qué clase de maestro eres? Reflexiona.¡Nada de comer hasta que lo aprendas! 333 00:26:30,167 --> 00:26:32,875 Ya eres grande.Deja de actuar como un niño. 334 00:26:34,875 --> 00:26:38,417 ¡Lo tengo! Píldoras del Sueño Profundo. 335 00:26:38,583 --> 00:26:39,583 ¿Qué? 336 00:26:39,667 --> 00:26:41,458 Toma esto y dormirás al instante. 337 00:26:41,583 --> 00:26:45,250 En cuanto te duermas, Ao Bingpodrá controlar totalmente tu cuerpo. 338 00:26:45,458 --> 00:26:46,583 ¡Genial! 339 00:26:47,667 --> 00:26:49,250 ¡Era solo una! 340 00:26:49,792 --> 00:26:51,875 ¿Solo una? 341 00:26:54,000 --> 00:26:55,000 Perfecto. 342 00:27:02,458 --> 00:27:03,500 ¿Maestro? 343 00:27:03,792 --> 00:27:07,375 Ahora sí está mucho mejor. 344 00:27:07,583 --> 00:27:08,750 ¿Pasa algo? 345 00:27:09,792 --> 00:27:11,292 No es nada. 346 00:27:11,375 --> 00:27:14,583 Veo que has tomado el control totaldel cuerpo de Ne Zha. 347 00:27:14,667 --> 00:27:15,875 Intentémoslo otra vez. 348 00:27:17,375 --> 00:27:23,125 Esta vez no voy a contenerme.Más vale que también lo des todo. 349 00:27:33,292 --> 00:27:34,917 Le ruego humildemente que me enseñe. 350 00:27:35,500 --> 00:27:38,333 Muy bien. Apenas pude ver tus movimientos. 351 00:27:38,417 --> 00:27:40,208 Maestro, su nariz está sangrando. 352 00:27:40,292 --> 00:27:44,333 ¿Eh? Es que hace mucho calor estos días.No es nada, no es nada. 353 00:27:52,167 --> 00:27:54,750 ¡La Montaña Kunlun! Llegamos. 354 00:27:55,292 --> 00:27:57,625 Supe que un día aquí equivale a un año. 355 00:27:57,708 --> 00:27:59,708 Tranquilo.Aún no llegamos al Reino Celestial. 356 00:27:59,792 --> 00:28:02,417 -¿Y toda esa gente?-Vinieron a buscar la inmortalidad. -¿Y toda esa gente?-Vinieron a buscar la inmortalidad. 357 00:28:02,500 --> 00:28:05,333 El Clan Chan es famoso en todo el mundo.Todos quieren unirse. 358 00:28:06,667 --> 00:28:08,542 Mira. El Colgante de Jade. 359 00:28:08,792 --> 00:28:10,500 La credencial de un inmortal Chan. 360 00:28:10,583 --> 00:28:14,333 Con él, te respetan dondequiera que vayas. 361 00:28:14,417 --> 00:28:15,833 Ser inmortal debe ser genial. 362 00:28:16,167 --> 00:28:18,958 Tus dos hermanos mayores ya lo lograron.Tú también lo harás. 363 00:28:19,083 --> 00:28:20,417 Es decir, los hermanos de Ne Zha. 364 00:28:20,583 --> 00:28:24,042 Están entre los mejores discípulosde la tercera generación. 365 00:28:24,167 --> 00:28:25,250 Como Ne Zha es muy rebelde, 366 00:28:25,333 --> 00:28:29,250 siempre le cuento historiasde sus hermanos 367 00:28:29,333 --> 00:28:31,375 para darle un buen ejemplo. 368 00:28:31,458 --> 00:28:34,625 Es un secreto,pero Ne Zha idolatra a sus hermanos. 369 00:28:57,375 --> 00:28:58,542 ¡Qué suerte la tuya! 370 00:28:58,625 --> 00:29:00,625 Llegar a vera los mejores cazadores de demonios. Llegar a vera los mejores cazadores de demonios. 371 00:29:00,875 --> 00:29:01,958 ¿Cazadores de demonios? 372 00:29:02,083 --> 00:29:05,667 Vagan por el mundo cazando demoniosque amenazan a la humanidad 373 00:29:05,750 --> 00:29:07,333 y conservan la paz. 374 00:29:08,208 --> 00:29:12,083 El actual líder de los cazadoreses el discípulo principal de Wuliang. 375 00:29:12,583 --> 00:29:14,833 Si lo recuerdo bien,su predecesor fue Shen Gongbao. 376 00:29:29,375 --> 00:29:31,333 Maestro, ¿qué es ese humo? 377 00:29:31,583 --> 00:29:35,333 Ese es el tesoro más valiosodel Palacio de Jade, 378 00:29:35,417 --> 00:29:36,708 el Caldero Celestial. 379 00:29:45,083 --> 00:29:48,458 ¡Hermano Taiyi, cuánto tiempo! 380 00:29:49,375 --> 00:29:50,500 ¡Hermano Wuliang! 381 00:29:50,625 --> 00:29:52,875 Supe que,mientras el Señor Supremo descansa, 382 00:29:52,958 --> 00:29:54,125 diriges el palacio. 383 00:29:54,208 --> 00:29:56,250 Traje a mi discípulopara participar en la prueba. 384 00:29:56,375 --> 00:29:58,542 Ne Zha, saluda al maestro Wuliang. 385 00:29:58,750 --> 00:29:59,917 Maestro Wuliang. 386 00:30:00,083 --> 00:30:03,125 ¿Así que eres Ne Zha?¿La reencarnación de la Perla Espiritual? 387 00:30:03,500 --> 00:30:07,000 ¡Santo cielo! ¡Esto es increíble! 388 00:30:07,083 --> 00:30:10,792 El Señor Supremotiene grandes expectativas para ti. 389 00:30:10,875 --> 00:30:13,750 Sí que te pareces a la Perla Espiritual.¡Mírenlo! 390 00:30:13,875 --> 00:30:15,875 Lleno de energía vital. 391 00:30:15,958 --> 00:30:17,958 Transmite un aura de tranquilidad. 392 00:30:25,875 --> 00:30:29,458 El niño entrena mucho.Su humor anda un poco inestable. 393 00:30:32,583 --> 00:30:35,667 ¿Pero qué haces?¡Este es el Palacio Celestial! 394 00:30:35,792 --> 00:30:37,333 Tengo que hacer pipí. 395 00:30:37,458 --> 00:30:39,208 -¡Garza!-¿Sí? 396 00:30:39,292 --> 00:30:41,625 Lleva al niño al servicio. 397 00:30:41,875 --> 00:30:43,958 ¿Servicio?¿Ya debo alistarme para el ejército? 398 00:30:44,042 --> 00:30:45,708 ¡Tonto! 399 00:30:45,958 --> 00:30:49,375 El servicio es como decir baño. 400 00:30:50,208 --> 00:30:52,917 El niño es medio bruto.Perdónalo, por favor. 401 00:31:00,167 --> 00:31:02,125 ¡Vaya! ¡Es tan blanco! 402 00:31:03,875 --> 00:31:05,500 ¡Vaya! ¡Es tan blanco! 403 00:31:07,083 --> 00:31:08,458 ¡Vaya! ¡Es tan blanco! 404 00:31:09,792 --> 00:31:11,625 ¿Todo el palacio está hecho de jade? 405 00:31:11,708 --> 00:31:13,833 ¿De dónde sacaron tanto dineropara comprar jade? 406 00:31:13,917 --> 00:31:16,208 ¿Se llama Palacio de Jadeporque es de jade, no? 407 00:31:16,292 --> 00:31:17,833 ¿Y eso qué representa? 408 00:31:18,000 --> 00:31:20,833 ¿Humildad? ¿Tranquilidad? ¿Espacio? 409 00:31:21,958 --> 00:31:25,167 ¿El baño está hecho de jade?¿Los inmortales también hacen pis? 410 00:31:25,292 --> 00:31:28,000 ¿El maestro Wuliang también hace del dos? 411 00:31:29,167 --> 00:31:31,125 Este es un sitio de meditación.Baja la voz. 412 00:31:31,875 --> 00:31:34,583 ¿Falta mucho para el baño?¡Ya no puedo más! 413 00:31:34,667 --> 00:31:35,917 ¡Espérame! 414 00:31:37,375 --> 00:31:38,417 Tú… 415 00:31:39,708 --> 00:31:40,917 Fue sin querer. 416 00:31:40,958 --> 00:31:43,000 Necesito cambiarme. Tendrás que ir solo. 417 00:31:43,083 --> 00:31:44,667 Pero no sé dónde queda. 418 00:31:44,750 --> 00:31:46,333 Pasillo, derecha y luego izquierda. 419 00:32:03,083 --> 00:32:04,292 ¡Vaya! 420 00:32:04,375 --> 00:32:05,708 ¡Cuánto lujo! 421 00:32:05,875 --> 00:32:07,917 ¡Hasta me da cosa ensuciarlo! 422 00:32:32,292 --> 00:32:34,542 Ay, ¿me perdí? 423 00:32:35,667 --> 00:32:38,542 -¿A dónde vas?-Me perdí. 424 00:32:39,583 --> 00:32:40,583 Por aquí. 425 00:32:42,250 --> 00:32:46,583 Hermano, hiciste un trabajo excelentecreando la Perla Espiritual. 426 00:32:46,667 --> 00:32:48,583 Otro gran logro para nuestro clan. 427 00:32:48,667 --> 00:32:51,208 No fue nada.Todo es gracias al Señor Supremo. 428 00:32:51,667 --> 00:32:54,958 Este jugo de Kunlun es un elixir raro. 429 00:32:55,083 --> 00:32:57,708 Lo habitual es que llenar la vasijalleve seis meses, 430 00:32:57,875 --> 00:33:01,125 pero, cuando envié a alguien a revisar,¡ya estaba llena! pero, cuando envié a alguien a revisar,¡ya estaba llena! 431 00:33:02,083 --> 00:33:05,750 Tu visita llegó en buen momento, hermano. 432 00:33:05,958 --> 00:33:08,917 La suerte está de nuestro lado. 433 00:33:12,500 --> 00:33:14,708 ¿Ni agua bebes sin armar un escándalo? 434 00:33:15,167 --> 00:33:17,708 Mi discípulo es medio bruto.Perdónalo, por favor. 435 00:33:19,250 --> 00:33:21,292 Mi pipí está en el agua. 436 00:33:25,167 --> 00:33:27,583 Mi maestro también es medio bruto.Perdónalo, por favor. 437 00:33:27,667 --> 00:33:32,250 Hermano, nuestro tiempo es corto.Lo mejor sería que Ne Zha haga la prueba. 438 00:33:32,375 --> 00:33:35,167 ¿Por qué tanta prisa? Bebamos un poco más. 439 00:33:35,250 --> 00:33:37,083 No, estoy lleno. 440 00:33:38,292 --> 00:33:39,833 Perfecto, entonces. 441 00:33:40,375 --> 00:33:43,125 Mi discípulo será el juez. 442 00:33:43,292 --> 00:33:46,958 El siguiente en hacer la pruebapuede ser el pequeño Ne Zha. 443 00:33:47,042 --> 00:33:48,167 De acuerdo, hermano. 444 00:33:50,958 --> 00:33:54,917 El maestro Taiyi siempre tan apurado. 445 00:33:58,875 --> 00:34:01,417 El sabor de esta cosecha está... El sabor de esta cosecha está... 446 00:34:04,583 --> 00:34:06,125 ¡bastante intenso! 447 00:34:06,792 --> 00:34:09,667 Pueden seguir con este métodode ahora en adelante. 448 00:34:09,875 --> 00:34:10,917 Sí, maestro. 449 00:34:53,167 --> 00:34:54,208 ¿Por qué paraste? 450 00:34:54,292 --> 00:34:57,625 Llevamos seis horas, maestro Shen.Estoy muy cansado. 451 00:34:57,708 --> 00:35:00,417 ¡No! En una guerra no existe la pereza. ¡No! En una guerra no existe la pereza. 452 00:35:00,583 --> 00:35:03,542 ¡No te detienes hasta que yo lo ordene! 453 00:35:10,292 --> 00:35:11,958 ¡El general Li Jing, de Chentang! 454 00:35:12,292 --> 00:35:16,708 Maestro Shen, la batalla de ayerhirió a muchos soldados y civiles. 455 00:35:16,792 --> 00:35:18,167 Necesitamos medicinas. 456 00:35:18,875 --> 00:35:21,167 Te pido humildementeque despejes el camino 457 00:35:21,250 --> 00:35:24,042 para que algunos médicossalgan a buscar suministros. 458 00:35:28,708 --> 00:35:31,542 ¡Qué atrevimiento! No es por nada que… 459 00:35:31,792 --> 00:35:34,625 ¿Quién hizo eso? Maldita tortuga… 460 00:35:37,292 --> 00:35:39,208 ¡Basta! 461 00:35:45,292 --> 00:35:47,875 Traigan aquí al que capturaron antes. 462 00:35:48,667 --> 00:35:51,292 Se escapó de la ciudad durante la batalla. 463 00:35:51,375 --> 00:35:55,125 General Li, por favor,llévalo de regreso contigo. 464 00:35:55,208 --> 00:35:56,917 ¡Es un malentendido, maestro Shen! 465 00:35:56,958 --> 00:35:58,417 ¡También soy un demonio! 466 00:35:58,500 --> 00:36:02,292 Capturé a este monstruopara limpiar el nombre de mi hijo. Capturé a este monstruopara limpiar el nombre de mi hijo. 467 00:36:02,375 --> 00:36:03,792 Ahora que todo se resolvió 468 00:36:03,875 --> 00:36:07,625 y que no causó más problemas,deja que se vaya. 469 00:36:07,708 --> 00:36:11,875 Sí, así es. No soy más que un figurante.Un nadie. 470 00:36:12,583 --> 00:36:14,625 Creo que no lo has entendido. 471 00:36:14,708 --> 00:36:17,958 Nadie sale de aquí,ni siquiera un demonio. 472 00:36:18,083 --> 00:36:19,833 Ni hablar de un humano. 473 00:36:20,375 --> 00:36:24,458 ¡Maestro Shen, tenga piedad!Yo también soy un demonio. 474 00:36:24,583 --> 00:36:26,833 ¡Los dos somos villanos! 475 00:36:26,917 --> 00:36:29,083 No soy un villano. 476 00:36:29,167 --> 00:36:32,000 Todos los que saben de la Perla Espiritualdeben quedarse aquí. 477 00:36:32,083 --> 00:36:35,958 Sin medicinas,los heridos no sobrevivirán. 478 00:36:37,875 --> 00:36:39,333 Maestro Shen, por favor. 479 00:36:40,583 --> 00:36:42,042 Te lo imploro. 480 00:36:43,583 --> 00:36:46,000 ¡Señor! Atrapamos a un espía. 481 00:36:46,083 --> 00:36:48,792 Él vino desde afuera de la fortalezae hirió a algunos soldados. 482 00:36:48,875 --> 00:36:50,208 Deténganlo también. 483 00:36:52,083 --> 00:36:53,208 Hermano, ¿eres tú? 484 00:36:54,792 --> 00:36:56,083 ¡Hermano, soy yo! 485 00:36:59,583 --> 00:37:01,083 ¿Shen Xiaobao? ¿Shen Xiaobao? 486 00:37:03,292 --> 00:37:06,125 Llevas mucho tiempo sin volver a casa,te eché mucho de menos… 487 00:37:07,083 --> 00:37:08,292 ¿Qué haces aquí? 488 00:37:08,375 --> 00:37:11,583 Papá me envió a buscarte.Mira, la brújula que me diste. 489 00:37:11,667 --> 00:37:13,042 Me muestra dónde estás. 490 00:37:14,583 --> 00:37:17,625 ¿Y papá? ¿Cómo está? ¿Todo bien? 491 00:37:17,708 --> 00:37:19,917 ¡De maravilla!Desde que entraste al Palacio de Jade, 492 00:37:19,958 --> 00:37:23,667 recuperó las fuerzas.Parece que bebió un tónico milagroso. 493 00:37:23,750 --> 00:37:26,958 Eres el único de la aldeaque se volvió inmortal del Clan Chan. 494 00:37:27,083 --> 00:37:29,958 Ahora, demonios de todas partesvan a entrenar con papá. 495 00:37:32,375 --> 00:37:35,375 Pero, ¿por qué has venido aquí? 496 00:37:36,458 --> 00:37:39,208 ¿No me prometiste que,cuando lograra convertirme en humano, 497 00:37:39,333 --> 00:37:41,042 me llevarías al Palacio de Jade? 498 00:37:41,125 --> 00:37:42,625 ¡Ahora puedo hacerlo! 499 00:37:49,292 --> 00:37:52,708 ¡Todos estos años entrené sin parar,ni un solo día de descanso! 500 00:37:52,792 --> 00:37:54,250 Eres mi ejemplo, hermano. 501 00:37:54,500 --> 00:37:58,792 ¡Larga vida al Clan Chan!Que protege al mundo de todo el mal 502 00:37:58,875 --> 00:38:00,792 y lleva justicia a cada rincón terrenal y lleva justicia a cada rincón terrenal 503 00:38:03,375 --> 00:38:05,583 Pero entonces, ¿qué haces aquí? 504 00:38:05,667 --> 00:38:07,292 Ah, yo… 505 00:38:07,375 --> 00:38:09,000 ¿Esos monstruos son tus subordinados? 506 00:38:09,375 --> 00:38:11,125 ¿Por qué rodean Chentang? 507 00:38:11,208 --> 00:38:14,417 Sobre eso, es que… 508 00:38:14,500 --> 00:38:16,917 El maestro Shenestá defendiendo el Paso de Chentang. 509 00:38:17,083 --> 00:38:18,083 ¿Eh? 510 00:38:18,292 --> 00:38:20,208 Las fuerzas del mal invadieron la ciudad. 511 00:38:20,292 --> 00:38:23,208 El maestro Shen y el Clan del Marvinieron a ayudarnos. 512 00:38:23,375 --> 00:38:27,333 En nombre de mi pueblo,le agradezco por todo lo que ha hecho. 513 00:38:29,375 --> 00:38:31,333 No es nada. No es nada. 514 00:38:31,583 --> 00:38:34,625 ¡Guau! ¡Hermano, eres increíble! 515 00:38:35,167 --> 00:38:37,208 ¿Ese es el demonio que los atacó? 516 00:38:38,167 --> 00:38:39,875 Ah, sí… 517 00:38:39,958 --> 00:38:42,833 ¡Eres una vergüenza para los demonios!¡Toma esto! 518 00:38:43,875 --> 00:38:47,000 Oye, Xiaobao, escucha… 519 00:38:47,083 --> 00:38:51,167 ¿no podrías esperar unos años másantes de ir al Palacio de Jade? 520 00:38:51,250 --> 00:38:53,583 ¿Eh? ¿Por qué? 521 00:38:53,708 --> 00:38:55,500 ¡Ahora me convierto en humano! 522 00:38:55,583 --> 00:38:57,042 Es que me estoy preparando 523 00:38:57,292 --> 00:39:00,042 para la pruebade los Doce Inmortales Dorados. para la pruebade los Doce Inmortales Dorados. 524 00:39:00,167 --> 00:39:02,958 -No puedo distraerme.-¿Los Doce Inmortales Dorados? 525 00:39:03,208 --> 00:39:05,917 Cuando termine, te llevo allí. 526 00:39:06,083 --> 00:39:07,375 ¿Está bien? 527 00:39:10,375 --> 00:39:12,417 ¡No pasa nada, hermano!Tu prueba es más importante. 528 00:39:12,500 --> 00:39:14,667 Yo puedo ir al palacio cuando sea. 529 00:39:15,875 --> 00:39:19,500 Además, aún no domino bienlas transformaciones. 530 00:39:19,708 --> 00:39:22,458 Voy a volver y entrenar más duro. 531 00:39:25,875 --> 00:39:29,000 Xiaobao, he guardado estodesde que me uní al clan. 532 00:39:29,375 --> 00:39:30,500 ¿Qué es? 533 00:39:30,583 --> 00:39:33,417 El Clan Chan da Píldoras de Inmortalidada sus discípulos. 534 00:39:33,542 --> 00:39:36,292 Toma una y ganarás diez años de progreso. 535 00:39:36,375 --> 00:39:39,583 ¡Pero esto es un tesoro! 536 00:39:39,667 --> 00:39:42,208 Hermano, estás entrenando.Deberías quedártelas. 537 00:39:42,292 --> 00:39:45,292 No me agrada su sabory prefiero no tomar atajos. 538 00:39:45,375 --> 00:39:47,875 Guárdalas.Compártelas con nuestra familia. 539 00:39:49,083 --> 00:39:50,875 No, papá me va a regañar. 540 00:39:50,958 --> 00:39:52,958 Xiaobao, ¿no obedecerás a tu hermano? 541 00:39:53,083 --> 00:39:55,875 Toma las píldoras y vete.Aquí es la línea de frente. 542 00:39:56,083 --> 00:39:58,833 Si te quedas, me vas a estorbar. 543 00:39:59,375 --> 00:40:01,375 Así que, yo… Así que, yo… 544 00:40:02,292 --> 00:40:03,750 me voy. 545 00:40:07,375 --> 00:40:10,750 Hermano. ¡Serás unode los Doce Inmortales Dorados! 546 00:40:12,583 --> 00:40:14,542 ¡Seguiré entrenando mucho! 547 00:40:19,667 --> 00:40:21,208 Gracias por la ayuda, 548 00:40:21,292 --> 00:40:24,125 pero es mucha responsabilidaddejar salir a alguien. 549 00:40:24,208 --> 00:40:26,792 Ese monstruo llévenlo de regreso también. 550 00:40:26,875 --> 00:40:28,250 No lo estaba ayudando. 551 00:40:28,500 --> 00:40:31,833 Estaba ayudando a ese joven. 552 00:40:32,667 --> 00:40:34,542 Un buen ejemplo puede cambiarle la vida. 553 00:40:36,667 --> 00:40:37,917 Espera. 554 00:40:39,583 --> 00:40:41,625 Dame una listade los medicamentos que necesitan. 555 00:41:23,792 --> 00:41:26,875 Soy Ne Zha,el Tercer Príncipe de Chentang. 556 00:41:26,958 --> 00:41:29,750 Destruyo demonios y escribo poesías. 557 00:41:29,958 --> 00:41:32,625 ¡Hoy vine a ponerle fin al mal! 558 00:41:32,708 --> 00:41:36,417 ¡Criaturas malignas, este es su fin! 559 00:41:40,292 --> 00:41:43,583 ¿Siguen comiendo?¡A ver cómo salen de esta! 560 00:41:48,583 --> 00:41:51,875 ¿Quién rayos crees que eres 561 00:41:52,083 --> 00:41:55,333 para invadir el Reino de los Bandidos? 562 00:41:55,917 --> 00:41:59,250 ¿Así que tú estás al mando?Acércate, cobarde, ven y prueba mi poder. 563 00:42:00,083 --> 00:42:04,250 ¡Qué mocoso tan descarado!Jefe, póngalo en su lugar. 564 00:42:23,083 --> 00:42:24,083 ¡Adelante! 565 00:42:25,375 --> 00:42:27,125 ¡Tú primero! 566 00:42:27,292 --> 00:42:31,333 No, jefe. No me atreveríaa robar su gloria. 567 00:42:31,417 --> 00:42:33,375 Golpear a un niño sería una vergüenza. 568 00:42:33,458 --> 00:42:35,042 ¡Cuando yo mando, obedeces! 569 00:42:35,667 --> 00:42:37,000 Ni-ni-niño… 570 00:42:37,083 --> 00:42:40,167 Eres joven, inocente,así que lo dejaré pasar. 571 00:42:40,250 --> 00:42:44,042 Aún estás a tiempo de correr con tu mamá. 572 00:42:44,292 --> 00:42:46,125 -¿Ya volví?-¿Por qué despertaste? 573 00:42:46,208 --> 00:42:47,792 No sé. Tengo el sueño ligero. 574 00:42:47,875 --> 00:42:49,417 Esa sacudida me despertó, obvio. 575 00:42:50,083 --> 00:42:51,208 ¡Rayos! 576 00:42:51,292 --> 00:42:53,500 Tomó demasiadas píldorasy ya no hacen efecto. 577 00:42:53,583 --> 00:42:54,792 Voy a tomar más… 578 00:42:54,875 --> 00:42:58,667 Si decides quedarte,vas a salir lastimado. 579 00:43:02,583 --> 00:43:05,667 -Iba hacia la derecha.-Perdón, creí que era a la izquierda. 580 00:43:08,083 --> 00:43:09,625 ¡Casi me haces cosquillas! 581 00:43:09,708 --> 00:43:13,375 Maestro, tal vez debería intervenir.Le faltan unos años de entrenamiento. 582 00:43:13,458 --> 00:43:16,208 Espera, solo hizo esopara provocar al enemigo. 583 00:43:16,292 --> 00:43:18,375 Al chico le gusta hacerse el tonto. 584 00:43:19,167 --> 00:43:21,875 Las píldoras, ¿dónde?Necesito las píldoras. 585 00:43:21,958 --> 00:43:24,875 Te avisé, mocoso. 586 00:43:24,958 --> 00:43:27,208 Ahora sabes con quién te estás metiendo. 587 00:43:27,292 --> 00:43:28,958 No. ¡Las píldorasse disolvieron en la sopa! 588 00:43:29,500 --> 00:43:31,333 No queda de otra. 589 00:43:33,083 --> 00:43:37,042 ¡Míralo! ¿Tiene el descarode robarnos la sopa? 590 00:43:38,375 --> 00:43:39,708 Déjamelo a mí. 591 00:43:42,875 --> 00:43:46,750 -Qué asco.-¡Súper Golpe del Bastón Supremo! 592 00:43:51,583 --> 00:43:53,625 ¿Ves? Te dije que estaba fingiendo. 593 00:43:54,167 --> 00:43:57,125 No estaba poniendo atención. Esa no vale. 594 00:44:13,958 --> 00:44:15,042 ¡No puede ser! 595 00:44:15,250 --> 00:44:17,042 ¡No puede ser! 596 00:44:22,083 --> 00:44:24,542 ¡Qué débil eres! 597 00:44:24,792 --> 00:44:27,083 Yo me encargo. Mira cómo se hace. 598 00:44:27,167 --> 00:44:28,500 ¿Por qué vomitaste todo? 599 00:44:28,583 --> 00:44:30,167 Sabe muy mal. No lo pude tragar. 600 00:44:30,250 --> 00:44:31,875 ¡Toma esto! 601 00:44:35,167 --> 00:44:36,292 ¡Qué risa! 602 00:44:36,583 --> 00:44:38,958 ¡Es imposible!Sin la píldora, no ganaremos. 603 00:44:47,792 --> 00:44:51,500 El juez está mirando.No puedo hacer nada. ¿Y ahora? 604 00:44:51,583 --> 00:44:54,917 Ya sé. Hay otra manera. 605 00:44:55,458 --> 00:44:56,542 ¿No estás pensando en...? 606 00:44:56,625 --> 00:44:59,042 Podemos comer el vómito. 607 00:44:59,125 --> 00:45:00,708 ¡Pero es muy asqueroso! ¡Pero es muy asqueroso! 608 00:45:01,875 --> 00:45:04,833 ¿Y qué? ¿No recuerdascuando bebí el moco del troll? 609 00:45:05,500 --> 00:45:08,167 Ahora todo tiene sentido. 610 00:45:08,250 --> 00:45:10,792 Quien no arriesga no gana. 611 00:45:10,875 --> 00:45:13,500 Así es como Ne Zha enfrenta su destino. 612 00:45:13,875 --> 00:45:17,583 La vida de mis padresy de mis amigos está en juego. 613 00:45:18,208 --> 00:45:21,208 Y también la de la gente de Chentang. 614 00:45:21,292 --> 00:45:25,333 ¿Qué importa un poco de dolor? 615 00:45:32,958 --> 00:45:37,500 Está ignorando prejuiciosy venciendo sus miedos internos. 616 00:45:37,583 --> 00:45:40,417 ¡Cambiaré mi destino! 617 00:45:59,500 --> 00:46:03,792 Nunca me metí con nadiehasta que hoy la rompí. Nunca me metí con nadiehasta que hoy la rompí. 618 00:46:03,875 --> 00:46:04,875 Maestro Taiyi. 619 00:46:05,375 --> 00:46:08,333 Primero salvamos a Ne Zha,después nos encargamos del Néctar de Jade. 620 00:46:08,500 --> 00:46:10,917 Ni pensarlo. ¡Fuera de mi camino! 621 00:46:11,000 --> 00:46:13,250 ¡Chico, vamos por otra ronda! 622 00:46:14,375 --> 00:46:18,750 ¿Te haces el muerto? ¡Te voy a aplastar! 623 00:46:25,500 --> 00:46:27,000 Menos mal que Ne Zha se desmayó. 624 00:46:27,875 --> 00:46:30,875 Vaya, ¡sí que eres débil! 625 00:46:32,083 --> 00:46:33,625 ¡Yo me encargo de vengarte! 626 00:46:33,708 --> 00:46:37,542 ¡Tornado de Puños Invencible! 627 00:47:11,083 --> 00:47:12,208 ¿Tenemos que atraparlos a todos? 628 00:47:12,667 --> 00:47:15,292 Si queda alguno,perjudicará a la gente de aquí. 629 00:47:15,375 --> 00:47:16,750 Lleven a todos al Palacio. 630 00:47:16,833 --> 00:47:20,042 El clan los guiará por el camino correcto,transformando el mal en bien. 631 00:47:21,083 --> 00:47:23,375 -¿Y esa cara?-No es nada. 632 00:47:23,458 --> 00:47:25,250 Su cara cambia de vez en cuando. 633 00:47:25,333 --> 00:47:27,833 Es la Perla Espiritual, sabes.Cosas que pasan. 634 00:47:28,792 --> 00:47:32,458 Más cuidado la próxima vez.Casi me matas del susto. 635 00:47:43,292 --> 00:47:44,917 ¡Mira! ¿Quién es ese niño? 636 00:47:44,958 --> 00:47:47,208 Debe ser Ne Zha.El hermanito de Jin Zha y Mu Zha. 637 00:47:47,292 --> 00:47:49,833 La reencarnación de la Perla Espiritualelegida por el Señor Supremo. 638 00:47:51,292 --> 00:47:52,500 Un poco rarito, ¿no? 639 00:47:52,583 --> 00:47:54,917 Sí que es raro. Todo encorvado.Andar torcido. 640 00:47:55,458 --> 00:47:58,167 Ojos de pez muerto, parece que le pegaron. 641 00:47:58,250 --> 00:48:02,625 -Sin contar las ojeras.-Parece un fantasma. -Sin contar las ojeras.-Parece un fantasma. 642 00:48:09,792 --> 00:48:12,958 Ey, cálmate. Vamos. 643 00:48:19,875 --> 00:48:24,208 Hermano,mira cómo están las estrellas hoy. 644 00:48:24,292 --> 00:48:27,417 ¡Las Seis Estrellas alineadas!Solo pasa una vez cada diez años. 645 00:48:27,583 --> 00:48:29,542 Siempre que las Seis Estrellas se alinean, 646 00:48:29,667 --> 00:48:33,750 este altar es capaz de transmitirsonido e imagen a miles de kilómetros. 647 00:48:33,875 --> 00:48:37,625 Nuestros hermanos más lejanosfinalmente se reunirán con nosotros. 648 00:48:37,958 --> 00:48:39,542 Esta es la noche 649 00:48:39,625 --> 00:48:43,833 en que los Inmortales Doradosse encuentran. 650 00:48:44,375 --> 00:48:47,333 Aún no he sido ascendido a los Doce.No debería estar aquí. 651 00:48:47,417 --> 00:48:50,042 No. Es solo una cuestión de tiempo. 652 00:48:50,167 --> 00:48:54,042 ¡No! No insistas más.Me da mucha vergüenza. 653 00:48:55,083 --> 00:48:56,458 ¿Y por qué estás sentado ahí? 654 00:48:56,542 --> 00:48:58,375 ¡Silencio! Deja que tu maestro disfrute. 655 00:49:08,292 --> 00:49:09,625 ¡Un sauna! 656 00:49:17,667 --> 00:49:20,208 Hermanos y hermanas,humildemente les doy la bienvenida. 657 00:49:20,500 --> 00:49:22,750 ¡Saludos, Hermano! 658 00:49:23,083 --> 00:49:27,708 Permítanme presentar a un nuevo miembro:el hermano Taiyi. 659 00:49:27,792 --> 00:49:30,042 Él atendió las expectativasdel Señor Supremo 660 00:49:30,125 --> 00:49:33,875 y tuvo éxito en la reencarnaciónde la Perla Espiritual. 661 00:49:35,583 --> 00:49:37,333 Salúdalos. 662 00:49:39,458 --> 00:49:44,208 La Guerra de los Inmortales se acerca. 663 00:49:44,292 --> 00:49:46,833 Estamos aquípara discutir los preparativos. 664 00:49:47,583 --> 00:49:51,042 El Clan Chan sigue el camino del taoísmo.Ganaremos. 665 00:49:51,167 --> 00:49:55,250 Pero como el Clan Jie ha crecido mucho,tenemos que estar atentos. 666 00:49:56,125 --> 00:49:59,292 El Clan Jie es donde estánlas criaturas peludas y con cuernos. 667 00:49:59,375 --> 00:50:01,292 Y las nacidas del moco y de huevos. Y las nacidas del moco y de huevos. 668 00:50:01,375 --> 00:50:04,708 La supervivencia del Clanestá en juego en esta guerra. 669 00:50:04,792 --> 00:50:08,042 Hay que actuar con cautela.Nuestra prioridad es hacernos más fuertes. 670 00:50:08,125 --> 00:50:13,708 Exacto.Por eso ya he empezado a prepararme. 671 00:50:14,250 --> 00:50:17,125 -Píldoras de Inmortalidad…-Son nueve mil en total. 672 00:50:17,250 --> 00:50:21,042 Podrán ser distribuidassegún los rangos de los miembros. 673 00:50:21,125 --> 00:50:24,875 Eso fortalecerá mucho a nuestro clan.¿Cómo consiguió tantas? 674 00:50:24,958 --> 00:50:28,792 Por cien años, el maestro Wuliangcreó píldoras usando el Caldero Celestial. 675 00:50:28,875 --> 00:50:32,167 Trabajó día y noche,sacrificando su propia evolución. 676 00:50:32,458 --> 00:50:36,167 El hermano Wuliang se dedicóa fortalecer nuestro clan. 677 00:50:36,250 --> 00:50:38,042 Merece nuestra gratitud. 678 00:50:38,500 --> 00:50:40,792 Gracias, hermano. 679 00:50:40,875 --> 00:50:42,292 Además del Clan Jie, 680 00:50:42,375 --> 00:50:44,667 ¿otras fuerzas del malconspiran contra nosotros? 681 00:50:44,750 --> 00:50:47,292 Maestra, cuando identificamos demonios, 682 00:50:47,375 --> 00:50:49,042 siempre enviamos cazadores. 683 00:50:49,125 --> 00:50:51,542 La mayoría de los demonios sueltosno son una amenaza. 684 00:50:51,875 --> 00:50:54,167 Pero, hay una excepción. 685 00:50:54,292 --> 00:50:56,333 ¿Eh? ¿Quién es? 686 00:50:56,583 --> 00:50:57,958 El Clan de los Dragones. 687 00:50:58,042 --> 00:51:00,333 ¿Dragones? ¿Dragones? 688 00:51:01,167 --> 00:51:04,083 ¿No se rindieron anteel Tribunal Celestial hace mucho tiempo? 689 00:51:04,167 --> 00:51:06,333 No confío en ningún puebloque no sea el nuestro. 690 00:51:06,458 --> 00:51:11,167 Para mí, esa rendición es una fachada.Están hibernando. 691 00:51:11,292 --> 00:51:14,208 Han contenidoa los monstruos del abismo por milenios. 692 00:51:14,333 --> 00:51:16,125 ¿Cuál es su crimen? 693 00:51:16,208 --> 00:51:17,792 Pero son muy poderosos. 694 00:51:17,875 --> 00:51:21,792 Si nos traicionan en la guerra,todo puede cambiar. 695 00:51:23,875 --> 00:51:25,125 Pero no podemos actuar así. 696 00:51:25,292 --> 00:51:28,500 Nuestra fama de justos y correctoses reconocida por todos. 697 00:51:28,583 --> 00:51:31,792 Si atacamos a quienes se han redimido, 698 00:51:31,875 --> 00:51:34,833 ¿quién confiará en nosotros? 699 00:51:35,292 --> 00:51:36,667 -Tiene razón.-Sí. 700 00:51:36,750 --> 00:51:38,667 -Reflexionemos.-Es un tema difícil. 701 00:51:38,750 --> 00:51:40,000 Los dragones son aliados. 702 00:51:41,083 --> 00:51:42,625 -Pero...-Basta. 703 00:51:42,958 --> 00:51:46,583 Todos dieron sus opiniones.Tienes que escucharlos. 704 00:51:46,875 --> 00:51:47,875 Sí. 705 00:51:47,958 --> 00:51:50,625 El alineamiento de las Seis Estrellasva a terminar. 706 00:51:50,708 --> 00:51:55,917 Si no hay nada más que discutir,cerraremos la reunión. 707 00:51:56,000 --> 00:52:00,833 Hermano, Jin Zha y Mu Zhason discípulos míos y del hermano Puxian. Hermano, Jin Zha y Mu Zhason discípulos míos y del hermano Puxian. 708 00:52:00,958 --> 00:52:03,917 Han entrenado aquídurante muchos años, lejos de casa. 709 00:52:03,958 --> 00:52:06,958 Y nunca han conocidoa su hermano menor, Ne Zha. 710 00:52:07,083 --> 00:52:11,417 Ya que todavía queda tiempodel alineamiento de las Seis Estrellas, 711 00:52:11,500 --> 00:52:13,833 ¿por qué no permitir que se vean? 712 00:52:14,875 --> 00:52:16,792 Es una gran idea. 713 00:52:23,083 --> 00:52:24,833 ¡Dios mío! ¿Qué hago? 714 00:52:25,083 --> 00:52:26,083 ¿Qué hago? 715 00:52:26,167 --> 00:52:27,667 ¿Qué sucede? 716 00:52:28,167 --> 00:52:30,958 Mi apariencia. ¿Crees que causaré una mala 717 00:52:31,292 --> 00:52:33,708 -impresión?-¡Por supuesto que no! 718 00:52:33,792 --> 00:52:34,792 ¿De verdad? 719 00:52:34,875 --> 00:52:37,000 Aún descuidado,tienes una voluntad de hierro. 720 00:52:37,083 --> 00:52:38,917 Aún pequeño, tu corazón es gigante. 721 00:52:38,958 --> 00:52:41,208 Aún feo, eres hermoso por dentro. 722 00:52:41,292 --> 00:52:44,375 Aún con ojeras,nariz de cerdo y sin un diente, 723 00:52:44,458 --> 00:52:46,375 ¡aún creo que eres increíble! 724 00:52:46,958 --> 00:52:49,417 Seguro que tus hermanos pensarán lo mismo. 725 00:52:50,667 --> 00:52:52,458 Gracias por el cumplido. 726 00:52:53,167 --> 00:52:54,458 ¿Qué pasa? 727 00:52:54,542 --> 00:52:58,250 -Ve tú en mi lugar.-¿En serio? ¿Cómo voy a hacer eso? 728 00:52:58,333 --> 00:53:00,292 ¡No, Ne Zha! ¡No, Ne Zha! 729 00:53:06,708 --> 00:53:08,125 El niño es un poco tímido. 730 00:53:13,667 --> 00:53:14,708 ¡Ne Zha! 731 00:53:15,083 --> 00:53:16,083 ¡Hermano! 732 00:53:42,333 --> 00:53:44,833 Ao Bing, ¿lloraste? 733 00:53:46,792 --> 00:53:48,667 Es que me recordó a mis hermanos. 734 00:53:48,958 --> 00:53:50,208 ¿Tienes hermanos? 735 00:53:50,792 --> 00:53:53,042 Sí. Los tenía. 736 00:53:54,208 --> 00:53:57,000 Tienes dos hermanos maravillosos.Es mucha suerte. 737 00:53:58,458 --> 00:54:00,625 ¿De qué hablaron? ¿De qué hablaron? 738 00:54:01,083 --> 00:54:03,417 Dijeron que lo sienten mucho 739 00:54:03,500 --> 00:54:05,083 por no haber venido a vertetodos estos años. 740 00:54:05,667 --> 00:54:06,792 Preguntaron 741 00:54:07,792 --> 00:54:10,583 cómo van las cosas en casa,si tus padres están bien, 742 00:54:10,667 --> 00:54:12,917 cuáles son tus pasatiemposy quiénes son tus amigos. 743 00:54:13,458 --> 00:54:17,000 También dijeron que cualquierproblema que tengas en el futuro, 744 00:54:17,083 --> 00:54:18,167 puedes contar con ellos. 745 00:54:18,250 --> 00:54:20,083 Y recuerda que tienes dos hermanos 746 00:54:20,792 --> 00:54:22,708 que siempre te ayudarán y te protegerán. 747 00:54:24,375 --> 00:54:27,458 -¿Por qué estás...?-Nada. Es solo arena en mi ojo. 748 00:54:28,750 --> 00:54:30,417 ¿Seguro que no son lágrimas? 749 00:54:30,500 --> 00:54:32,250 ¡Cállate! ¡Dije que no! 750 00:54:32,792 --> 00:54:34,125 Está bien. Tú eres quien manda aquí. 751 00:54:38,583 --> 00:54:40,250 ¡Qué pesado! 752 00:54:40,875 --> 00:54:43,042 Está bien, ya paré, ya paré… 753 00:54:45,583 --> 00:54:47,667 ¿Sigues molesto, Ne Zha? 754 00:54:47,875 --> 00:54:48,875 ¡Ne Zha! 755 00:54:49,292 --> 00:54:50,292 Ao Bing… 756 00:54:51,583 --> 00:54:53,333 Siempre he sido violento y rebelde. 757 00:54:53,875 --> 00:54:56,125 Mis padres vivían angustiados. 758 00:54:57,083 --> 00:55:00,042 El ataque de tu padre al Paso de Chentang, El ataque de tu padre al Paso de Chentang, 759 00:55:00,167 --> 00:55:03,833 sé que lo hizo por ti.Nada más le importa. 760 00:55:04,667 --> 00:55:08,333 Y hoy, mis hermanosfueron tan buenos conmigo. 761 00:55:09,792 --> 00:55:11,833 Nuestras familiassacrificaron mucho por nosotros. 762 00:55:12,167 --> 00:55:14,250 Eres un monstruo, y yo soy un demonio. 763 00:55:14,667 --> 00:55:16,333 Somos una carga para nuestros padres. 764 00:55:19,708 --> 00:55:21,125 ¿Y qué si nacimos diferentes? 765 00:55:21,250 --> 00:55:24,125 Inmortal o demonio, yo elijo mi camino. 766 00:55:24,292 --> 00:55:28,000 ¡En cuanto te salvemos, tomaremosnuestro lugar entre los inmortales! 767 00:55:28,083 --> 00:55:31,458 ¡Sí! Solo si nos volvemos inmortalesnos respetarán de verdad. 768 00:55:31,542 --> 00:55:32,542 ¡Eso es! 769 00:55:32,792 --> 00:55:36,417 ¡Me convertiré en un inmortal! 770 00:55:41,583 --> 00:55:45,542 Solo con coraje y dedicaciónse alcanzan grandes logros. 771 00:55:45,792 --> 00:55:50,125 A este ritmo,ni cien años servirán de algo. 772 00:55:50,583 --> 00:55:54,667 En el entrenamiento, es esencialtener vitalidad, energía y espíritu. 773 00:55:54,792 --> 00:55:56,792 Si se pone difícil o cansado, 774 00:55:56,958 --> 00:56:00,792 ustedes tienen la culpapor haber nacido así. ustedes tienen la culpapor haber nacido así. 775 00:56:00,875 --> 00:56:02,458 Solo dándolo todo 776 00:56:02,542 --> 00:56:06,250 es que podrán cambiar su destinoy convertirse en inmortales. 777 00:56:08,167 --> 00:56:11,208 ¿Vivir o morir? No me voy a rendir. 778 00:56:11,292 --> 00:56:14,000 Enfrentarme al destinosiempre ha sido mi camino. 779 00:56:14,083 --> 00:56:17,125 Yo lo elijo, no me aflijo. 780 00:56:17,208 --> 00:56:20,958 ¡Este chico rebelde, un día será un dios! 781 00:56:22,292 --> 00:56:23,458 ¡Bravo! 782 00:56:24,875 --> 00:56:28,583 Unas cuantas rimas, pero tan poderosas.Muy inspiradoras. 783 00:56:28,667 --> 00:56:30,708 Felicidades, de verdad. 784 00:56:30,875 --> 00:56:34,042 Eso es lo que todos deberían aprender. 785 00:56:35,958 --> 00:56:39,250 ¿De verdad? ¿Es tan bueno?Me lo acabo de inventar. 786 00:56:39,333 --> 00:56:44,292 Es bueno, sí.Cada palabra afecta y motiva. 787 00:56:44,375 --> 00:56:46,833 Un poema como esemuestra tu ambición, chico. 788 00:56:46,917 --> 00:56:49,542 ¡Un verdadero joven héroecon un brillante futuro! 789 00:56:49,625 --> 00:56:52,833 Ah, vamos. Aún tengo algunos defectos. 790 00:56:52,917 --> 00:56:55,958 ¡Tienes muchos defectos!Dime, ¿qué son esas ojeras? 791 00:56:56,417 --> 00:56:59,042 Es obvio que te quedas despiertohasta tarde. 792 00:56:59,125 --> 00:57:01,917 Sin disciplina, te alimentas mal. Sin disciplina, te alimentas mal. 793 00:57:02,000 --> 00:57:05,042 Si no puedes con lo básico,¿cómo puedes soñar con ser un inmortal? 794 00:57:05,125 --> 00:57:06,292 Nací con ojeras, ¿sí? 795 00:57:06,375 --> 00:57:09,208 ¡La apariencia refleja el corazón!Mírate en el espejo. 796 00:57:09,292 --> 00:57:10,833 Ridículo, irresponsable y descuidado. 797 00:57:10,917 --> 00:57:13,583 Si fueras mi discípulo,te haría reconstruir tu cuerpo. 798 00:57:13,667 --> 00:57:16,333 ¿Se puede reconstruir?¿Así que aún puedo mejorar? 799 00:57:16,417 --> 00:57:19,667 -Enséñeme, por favor.-Sabía que buscabas a un maestro. 800 00:57:19,750 --> 00:57:22,292 Escucha, chico,veo que tienes una gran ambición, 801 00:57:22,375 --> 00:57:23,833 así que te aceptaré como discípulo. 802 00:57:23,917 --> 00:57:26,042 ¡Gracias, maestro! 803 00:57:27,875 --> 00:57:29,625 Vamos, entrena con tus hermanos. 804 00:57:29,708 --> 00:57:31,250 -¿Qué?-¡Para ser un inmortal! 805 00:57:31,333 --> 00:57:33,292 No quiero entrenar.Enséñeme a verme guapo. 806 00:57:33,375 --> 00:57:36,083 ¡Qué absurdo! ¿Pones la bellezapor encima del entrenamiento? 807 00:57:36,167 --> 00:57:38,917 -Céntrate en lo que importa.-¿Va a enseñarme o qué? 808 00:57:39,000 --> 00:57:43,042 Ya no eres mi discípulo.Mereces estos ojos de panda para siempre. 809 00:57:43,167 --> 00:57:45,708 Eso es demasiado.¡Iba a tomármela con calma! 810 00:57:45,792 --> 00:57:47,417 ¿Qué es eso? ¿Me estás retando? 811 00:57:47,500 --> 00:57:51,042 -Con tres píldoras es suficiente.-Chico, regresa a casa. 812 00:57:51,125 --> 00:57:55,125 Si sigues estorbando la clase,las cosas pueden acabar mal para ti. 813 00:57:56,292 --> 00:57:57,292 Perdóname. 814 00:58:36,792 --> 00:58:38,042 No eres rival para mí. 815 00:58:39,667 --> 00:58:42,958 Impresionante. Te subestimé. 816 00:58:57,500 --> 00:58:58,500 ¡Toma esto! 817 00:59:05,375 --> 00:59:08,083 ¡Qué rápido! ¿Viste esto? 818 00:59:09,958 --> 00:59:11,833 No tengo resentimientos contra ti. 819 00:59:11,958 --> 00:59:13,333 Es mejor que te vayas. 820 00:59:13,750 --> 00:59:14,792 No voy a perder. 821 00:59:25,792 --> 00:59:29,042 Ni siquiera puedes tocarme.¿Cómo piensas luchar? 822 00:59:42,292 --> 00:59:43,625 ¡Buena jugada! No te rindas. 823 00:59:43,708 --> 00:59:45,042 ¡La velocidad no lo es todo! 824 00:59:46,083 --> 00:59:47,167 ¿Te rindes? 825 00:59:59,667 --> 01:00:00,833 Así que, eres... Así que, eres... 826 01:00:02,208 --> 01:00:03,208 ¿Lo entiendes? 827 01:00:03,375 --> 01:00:05,083 No se trata de velocidad. 828 01:00:05,167 --> 01:00:07,792 Me convierto en corriente eléctrica, 829 01:00:07,875 --> 01:00:10,417 viajo instantáneamente a cualquier lugar. 830 01:00:10,500 --> 01:00:13,083 ¡En el agua, soy invencible! 831 01:00:27,667 --> 01:00:29,042 Qué poder de hielo tan impresionante. 832 01:00:32,583 --> 01:00:33,625 Tómalo con calma. 833 01:00:33,792 --> 01:00:35,833 ¡Si te esfuerzas demasiado,tu cuerpo colapsará! 834 01:00:35,917 --> 01:00:38,417 El hielo no conduce electricidad.¿Qué más tienes? 835 01:00:40,250 --> 01:00:43,000 Lagos y mares. Nubes y cielo.Por el talismán en mi mano. 836 01:00:43,083 --> 01:00:45,583 ¡El viento sopla, la lluvia cae! 837 01:00:56,167 --> 01:00:57,167 ¡Papá! 838 01:01:04,875 --> 01:01:08,042 Rayos. Una magia de lluvia.¡Acaba ya con eso! 839 01:01:21,708 --> 01:01:22,750 ¡Demasiado tarde! 840 01:01:38,167 --> 01:01:39,625 Estás condenado. 841 01:01:41,958 --> 01:01:44,667 CLAN CHAN UNA OFRENDA DIVINA 842 01:01:59,292 --> 01:02:02,292 -¡Maestro!-¿Está bien? -¡Maestro!-¿Está bien? 843 01:02:02,542 --> 01:02:05,583 No iba a matarte.No tenías que sacrificar tu brazo. 844 01:02:05,667 --> 01:02:09,083 Escúchenme, mis discípulos.Lleven a los demonios al Palacio. 845 01:02:09,167 --> 01:02:10,167 -¡Sí!-¡Sí! 846 01:02:12,167 --> 01:02:15,125 ¡Esperen! Suéltenlos. ¡Suéltenlos todos! 847 01:02:15,292 --> 01:02:18,292 ¿Puedo preguntarsi forma parte del Clan Chan? 848 01:02:18,375 --> 01:02:19,375 Afirmativo. 849 01:02:26,875 --> 01:02:30,167 Son inmortales del Palacio Celestial.No deben faltarles al respeto. 850 01:02:30,250 --> 01:02:33,792 Recibir las enseñanzas del Camino Sagradoen el Palacio Celestial 851 01:02:33,917 --> 01:02:35,875 es una gran bendición. 852 01:02:35,958 --> 01:02:38,625 ¡Todos ustedes, bajen las armas! 853 01:02:47,083 --> 01:02:48,125 ¡Papá! 854 01:02:48,208 --> 01:02:50,500 ¿Xiaobao? ¿Por qué volviste? 855 01:02:56,292 --> 01:02:58,375 ¡Xiaobao, no ataques! 856 01:03:06,375 --> 01:03:07,458 ¡Xiaobao! 857 01:03:13,250 --> 01:03:16,167 ¡Demonio! ¡Cómo te atreves! 858 01:03:16,917 --> 01:03:17,917 ¡No! 859 01:03:33,083 --> 01:03:34,250 ¡Papá! 860 01:03:38,375 --> 01:03:40,042 ¡Ne Zha, congela el río ahora! 861 01:03:53,250 --> 01:03:54,542 ¡No puedes escapar! 862 01:04:14,583 --> 01:04:17,958 -Papá.-¡Vamos! ¡Huye, rápido! 863 01:04:18,958 --> 01:04:20,375 ¡Ve! 864 01:04:20,958 --> 01:04:21,958 Papá… 865 01:04:29,292 --> 01:04:30,542 No hay a dónde huir. 866 01:04:33,083 --> 01:04:34,083 Apártate. 867 01:04:34,167 --> 01:04:36,708 Solo quería salvar a su padre.No necesitabas violencia. 868 01:04:46,583 --> 01:04:50,083 Notoginseng, Polen de Totora, 869 01:04:50,667 --> 01:04:53,542 Rubia, Borneol, 870 01:04:53,875 --> 01:04:55,958 -Sangre de Dragón.-Dale, una más. 871 01:04:56,042 --> 01:04:58,542 Cártamo, Angélica, 872 01:04:58,917 --> 01:05:01,958 Polvo de Seudoginseng, Polvo de Seudoginseng, 873 01:05:02,167 --> 01:05:04,917 Palo Brasil, Nuez Vómica… 874 01:05:04,958 --> 01:05:07,125 General, ahora tenemos todo de la lista, 875 01:05:07,250 --> 01:05:10,042 más cien cestas de peces y mariscos. 876 01:05:10,125 --> 01:05:12,458 Estuvimos a punto de tenerescasez de comida. 877 01:05:15,083 --> 01:05:16,333 Maestro Shen, espere. 878 01:05:17,583 --> 01:05:19,042 Hemos preparado una comida. 879 01:05:19,167 --> 01:05:21,333 ¿Nos honraría con su presencia? 880 01:05:26,708 --> 01:05:27,750 ¿Tú…? 881 01:05:28,708 --> 01:05:32,625 Gracias a la bondad del Lord Li,me han aceptado como criado. 882 01:05:32,958 --> 01:05:35,458 Puede que sea un monstruo,pero tiene un buen corazón. 883 01:05:35,583 --> 01:05:39,167 Mientras se comporte,no hay motivos para tenerlo prisionero. 884 01:05:40,583 --> 01:05:42,333 Espero que te gusten los platillos. 885 01:05:42,417 --> 01:05:44,750 Ah, no está nada mal. 886 01:05:45,208 --> 01:05:47,708 Entonces come un poco más.Prueba el licor. 887 01:05:48,083 --> 01:05:52,667 Dejé de tomar.Un maestro debe estar muy enfocado. 888 01:05:52,958 --> 01:05:56,500 Como dicen, para perfeccionar el espíritu,hay que controlar los impulsos. 889 01:05:56,583 --> 01:06:00,750 Otro refrán dice que es practicandola bondad como se forja la virtud. Otro refrán dice que es practicandola bondad como se forja la virtud. 890 01:06:01,875 --> 01:06:06,125 Hablar no arregla nada.Ya no hay salvación para mí. 891 01:06:06,208 --> 01:06:08,958 No puede esconderse para siempre. 892 01:06:09,083 --> 01:06:11,458 La verdad saldrá a la luztarde o temprano. 893 01:06:11,875 --> 01:06:14,750 Si sigues haciendo el maly cometiendo más errores, 894 01:06:14,833 --> 01:06:18,458 aunque engañes a todos,no podrás engañarte a ti mismo. 895 01:06:18,750 --> 01:06:21,708 Y no evolucionarás más como inmortal, 896 01:06:22,292 --> 01:06:25,667 que en esencia debe hacer el bieny seguir el camino correcto. 897 01:06:25,750 --> 01:06:27,875 ¡Basta ya! ¡Cuántas tonterías! 898 01:06:27,958 --> 01:06:30,625 ¡No sabes nada sobre ser un inmortal! 899 01:06:38,875 --> 01:06:40,000 ¡Señor! 900 01:06:40,583 --> 01:06:42,125 Alguien está aquípara ver al maestro Shen. 901 01:06:50,875 --> 01:06:52,125 Hermano. 902 01:06:52,958 --> 01:06:54,208 ¿Quién te hizo esto? 903 01:06:54,292 --> 01:06:56,208 Un clan de inmortales. 904 01:06:56,292 --> 01:06:59,042 Ellos nos atacaron... 905 01:07:00,250 --> 01:07:01,333 Papá… 906 01:07:01,917 --> 01:07:04,208 perdió uno de sus… 907 01:07:04,875 --> 01:07:06,667 brazos. 908 01:07:06,750 --> 01:07:07,958 ¿Quién lo hizo? 909 01:07:08,375 --> 01:07:11,250 Su nombre es… 910 01:07:12,458 --> 01:07:14,750 Ne Zha. 911 01:07:32,083 --> 01:07:34,208 Felicidades por superar el nivel dos. 912 01:07:34,292 --> 01:07:36,333 Infórmale al hermano Wuliang, por favor. 913 01:07:36,458 --> 01:07:40,083 El maestro está en reclusiónpreparando más píldoras. 914 01:07:40,167 --> 01:07:43,708 ¿Por qué no descansas unos díasantes de la tercera prueba? 915 01:07:43,792 --> 01:07:45,417 Solo tenemos dos días más. 916 01:07:45,500 --> 01:07:48,750 No hace falta. Estoy bien. Vamos. 917 01:07:49,083 --> 01:07:50,917 Está bien. 918 01:07:51,167 --> 01:07:52,292 Como quieran. 919 01:07:52,375 --> 01:07:55,750 La prueba consiste en enfrentara la Reina Demonio, Lady Shi Ji. 920 01:07:58,292 --> 01:08:00,208 Solicitaron una reunióncon el maestro Taiyi. Solicitaron una reunióncon el maestro Taiyi. 921 01:08:00,292 --> 01:08:02,542 -¿Eh?-¡Por favor, ayúdanos! 922 01:08:02,625 --> 01:08:04,292 El Paso de Chentang. 923 01:08:04,417 --> 01:08:06,250 ¡Está bajo ataque! 924 01:08:29,457 --> 01:08:30,500 Papá. 925 01:08:32,167 --> 01:08:33,207 Mamá. 926 01:08:36,082 --> 01:08:37,082 Papá. 927 01:08:38,875 --> 01:08:39,917 Mamá. 928 01:08:42,250 --> 01:08:43,250 ¿Papá? 929 01:08:44,457 --> 01:08:45,500 ¿Mamá? 930 01:08:55,292 --> 01:08:57,250 ¿Papá? 931 01:08:57,957 --> 01:09:00,500 ¡Mamá! ¡Mamá! 932 01:09:21,582 --> 01:09:24,417 Tranquilo. Tranquilo. Seguiremos buscando. 933 01:09:27,667 --> 01:09:29,917 Me informaron del incidente 934 01:09:30,167 --> 01:09:33,292 en cuanto salí de mi reclusión. 935 01:09:33,375 --> 01:09:35,500 Maestro, según la guardia real, 936 01:09:35,582 --> 01:09:38,832 fueron golpeados por una fuerza tremenday perdieron la consciencia. 937 01:09:38,917 --> 01:09:42,332 Cuando despertaron, la gente de Chentanghabía sido masacrada. 938 01:09:42,417 --> 01:09:46,125 Aún no se había terminado el plazo.¿Por qué harían eso? 939 01:09:46,207 --> 01:09:48,417 Hermano, ¿alguna idea? 940 01:09:48,500 --> 01:09:53,042 No. Solo me preguntaba,¿de dónde salió tanta lava? 941 01:09:53,667 --> 01:09:57,500 Tienes razón. No hay ningún volcána cientos de kilómetros. 942 01:09:57,583 --> 01:09:59,125 Es muy extraño. 943 01:09:59,875 --> 01:10:00,917 ¡Miren esto! ¡Miren esto! 944 01:10:02,875 --> 01:10:04,417 ¿Quién hizo eso? 945 01:10:05,292 --> 01:10:06,542 Eso es... 946 01:10:08,167 --> 01:10:09,375 ¡Garra de dragón! 947 01:10:10,167 --> 01:10:11,708 Imposible. 948 01:10:12,167 --> 01:10:14,208 Los dragones están en el mar del este, 949 01:10:14,292 --> 01:10:16,958 protegiendo el Sello de Supresión. 950 01:10:17,042 --> 01:10:19,542 No podrían haber salido de allí. 951 01:10:19,708 --> 01:10:21,792 Maestro, si no me equivoco, 952 01:10:21,875 --> 01:10:26,958 la Reina Dragón Ao Runtiene una técnica especial conocida… 953 01:10:27,500 --> 01:10:28,500 ¡Así es! 954 01:10:28,792 --> 01:10:32,333 Es "La Garra que Rompe el Cielo".¿Pudo haberla usado aquí? 955 01:10:32,583 --> 01:10:36,958 Eso explicaría todo.Seguramente ella trajo la lava. 956 01:10:37,042 --> 01:10:40,500 Pero ella está vigiladapor el Rey Dragón del Mar del Este. 957 01:10:40,792 --> 01:10:43,125 Entonces solo hay una posibilidad. 958 01:10:43,750 --> 01:10:47,833 Y lo que más temía se hizo realidad. 959 01:10:48,292 --> 01:10:50,042 ¿El Rey Dragón nos traicionó? 960 01:10:50,958 --> 01:10:53,042 Esta es una acusación muy grave. 961 01:10:53,167 --> 01:10:55,667 ¿Podría ser que estemos equivocados? 962 01:10:56,083 --> 01:10:59,042 Nada de eso. ¡Fueron ellos! 963 01:11:02,375 --> 01:11:03,417 ¿A dónde vas? 964 01:11:11,292 --> 01:11:14,375 ¡Espera! ¿Vas al Palacio de los Dragones? 965 01:11:14,458 --> 01:11:15,875 Va en dirección a la Montaña Calavera. 966 01:11:16,875 --> 01:11:19,917 Los dragones masacraron inocentes. 967 01:11:20,000 --> 01:11:22,833 Han cometido un crimen imperdonable. 968 01:11:22,958 --> 01:11:25,417 No hace falta consultara los otros Inmortales Dorados. 969 01:11:25,792 --> 01:11:27,917 Atacaré primero y preguntaré después. 970 01:11:28,083 --> 01:11:32,917 Garza, vuelve al palacio conmigoy reúne a todos los de nuestro clan. 971 01:11:32,958 --> 01:11:37,458 -¡Sí!-Hermano, los padres de Ne Zha 972 01:11:37,542 --> 01:11:40,500 fueron muertos por demonios. 973 01:11:40,625 --> 01:11:42,792 Acompaña a Ciervo y cuida de él. 974 01:11:42,875 --> 01:11:43,917 ¡Sí! 975 01:11:47,958 --> 01:11:49,458 Entiendo que estás destrozado, 976 01:11:49,708 --> 01:11:52,250 ¿pero podrías intentarcalmarte un momento? 977 01:11:55,167 --> 01:11:57,625 ¿Me llevas primeroal Palacio de los Dragones? 978 01:11:58,083 --> 01:12:00,708 Quiero confrontar a mi padrey a mi maestro para entender qué pasó. Quiero confrontar a mi padrey a mi maestro para entender qué pasó. 979 01:12:00,792 --> 01:12:03,792 ¿Acaso eso traerá a mis padres de vuelta? 980 01:12:16,375 --> 01:12:18,542 Espejito, espejito, que me ves… 981 01:12:18,792 --> 01:12:21,500 la más hermosa en diez kilómetros,dime quién es. 982 01:12:21,583 --> 01:12:23,458 Es usted, mi señora. 983 01:12:24,375 --> 01:12:26,958 Y la más hermosa en cien kilómetros,dime quién es. 984 01:12:27,042 --> 01:12:28,458 Es usted, mi señora. 985 01:12:28,542 --> 01:12:30,375 -¿Y en mil kilómetros?-Es usted. 986 01:12:30,458 --> 01:12:31,750 -¿Y en diez mil?-Es usted. 987 01:12:31,833 --> 01:12:34,042 -¿Y en todo el mundo?-Es usted. 988 01:12:34,667 --> 01:12:36,792 ¿Crees que me lo trago? ¡Ni sabes mentir! 989 01:12:36,875 --> 01:12:38,333 No, tranquila. 990 01:12:38,500 --> 01:12:40,458 Solo no quería que se enojara. 991 01:12:40,542 --> 01:12:43,708 ¡Qué tontería!La verdad no me va a molestar. 992 01:12:43,833 --> 01:12:45,417 ¿Está segura? 993 01:12:45,500 --> 01:12:48,625 Sí, ya sé que tengouna belleza deslumbrante, 994 01:12:48,708 --> 01:12:51,042 pero también sé que no soy la única. 995 01:12:51,292 --> 01:12:53,667 -Pregunte, entonces.-¿Soy la más hermosa de todas? 996 01:12:53,750 --> 01:12:56,708 -No.-Está bien, espejito. 997 01:12:56,792 --> 01:12:59,333 ¿Soy la más hermosaen diez mil kilómetros? 998 01:12:59,417 --> 01:13:01,250 -No.-¿Y en mil kilómetros? -No.-¿Y en mil kilómetros? 999 01:13:01,333 --> 01:13:02,333 -No.-¿Cien kilómetros? 1000 01:13:02,417 --> 01:13:05,167 -No.-¿Diez kilómetros? 1001 01:13:05,250 --> 01:13:08,292 ¿Ni siquiera en la montañasoy la más hermosa de todas? 1002 01:13:08,375 --> 01:13:09,958 No. 1003 01:13:10,042 --> 01:13:12,875 ¡No me tomes el pelo!¡No hay otra mujer en esta montaña! 1004 01:13:12,958 --> 01:13:14,333 También soy mujer. 1005 01:13:15,875 --> 01:13:17,708 Dijo que no se enojaría. 1006 01:13:18,958 --> 01:13:22,792 -¿Más hermosa que yo? ¡Hermosas tus ganas!-¡Auxilio! 1007 01:13:26,583 --> 01:13:28,625 ¡Muéstrate, demonio! 1008 01:13:28,708 --> 01:13:31,458 ¿A quién llamas demonio? Soy Lady Shi Ji. 1009 01:13:43,792 --> 01:13:47,542 Mocoso maldito. ¿Quién eres?¿Qué es lo que quieres? 1010 01:13:49,292 --> 01:13:51,292 Te vas a exponer. Déjame tomar tu lugar. 1011 01:13:51,375 --> 01:13:52,417 ¡No te metas! 1012 01:14:15,958 --> 01:14:19,667 ¿De verdad crees que me puedes derrotar? 1013 01:14:40,875 --> 01:14:45,375 La montaña entera es mi cuerpo. 1014 01:14:45,583 --> 01:14:48,292 ¿En serio creesque tienes alguna oportunidad? 1015 01:14:57,708 --> 01:14:59,917 ¡Si sigues forzándote,tu cuerpo no lo soportará! 1016 01:15:00,375 --> 01:15:01,583 ¡Te dije... 1017 01:15:01,750 --> 01:15:05,875 que no te metieras! 1018 01:15:15,458 --> 01:15:16,583 Ya está luchando. 1019 01:15:16,792 --> 01:15:18,333 ¡Ah, diablos! 1020 01:15:26,167 --> 01:15:28,208 Me duele existir... 1021 01:15:29,875 --> 01:15:34,625 Por suerte, quedó un pedacito de mípara contar la historia. 1022 01:15:34,708 --> 01:15:36,125 ¡Voy a volver, mocoso, ya lo verás! 1023 01:15:37,792 --> 01:15:39,333 ¡Trampa de los Nueve Dragones! 1024 01:15:48,708 --> 01:15:50,042 ¡De aquí no te vas! 1025 01:15:51,917 --> 01:15:54,542 ¡Dios mío, pero qué imprudente eres! 1026 01:15:55,292 --> 01:15:57,958 Tu cuerpo casi se está rompiendo.¿Acaso quieres matarte? 1027 01:15:58,292 --> 01:16:00,208 ¿De dónde salió ese fuego? ¿De dónde salió ese fuego? 1028 01:16:00,292 --> 01:16:03,208 ¿Ne Zha no tenía poderes de hielo? 1029 01:16:03,500 --> 01:16:06,375 ¿Quién dijo eso?¡Hielo, fuego, yo le enseñé todo! 1030 01:16:06,458 --> 01:16:08,625 ¡Un poco de todo! 1031 01:16:08,792 --> 01:16:10,542 ¿Y eso es posible? 1032 01:16:10,625 --> 01:16:13,083 La Perla Espiritual funciona diferente. 1033 01:16:13,167 --> 01:16:15,542 Ey, ¿quién es el maestro aquí?¿Quieres discutir? 1034 01:16:15,625 --> 01:16:17,750 No me atrevería, pero… 1035 01:16:17,833 --> 01:16:21,792 sentí una fuerte presenciade energía demoníaca en ese momento. 1036 01:16:21,875 --> 01:16:22,917 ¿Eso? 1037 01:16:22,958 --> 01:16:25,042 Shi Ji debe haberla liberado. 1038 01:16:25,125 --> 01:16:27,292 Deja de mentir, gordito. Yo no… 1039 01:16:27,417 --> 01:16:29,958 ¡Fuiste tú, sí! Admítelo! 1040 01:16:30,083 --> 01:16:32,667 ¡Sí! ¡Fui yo! ¡Ya basta de moverme! 1041 01:16:32,750 --> 01:16:34,125 ¡Que voy a terminar vomitando! 1042 01:16:34,958 --> 01:16:36,125 Te lo dije, ¿no? 1043 01:16:39,875 --> 01:16:42,542 Ne Zha, has superado todas las pruebas. 1044 01:16:42,958 --> 01:16:47,833 Hoy, yo mismo lanzaré sobre tila Magia de la Inmortalidad. 1045 01:16:56,083 --> 01:16:58,208 Ya pasé por esto, 1046 01:16:58,292 --> 01:16:59,958 pero creo que estaba muy nervioso. 1047 01:17:00,042 --> 01:17:02,083 No recordaba que esta partede la magia tardaba tanto. 1048 01:17:12,292 --> 01:17:16,708 A partir de ahora,eres un inmortal del Clan Chan. 1049 01:17:39,083 --> 01:17:44,125 La Sala de Tesoros del castillotiene todos los objetos mágicos más raros. 1050 01:17:44,208 --> 01:17:45,333 El Néctar de Jade. 1051 01:17:46,667 --> 01:17:49,917 Solo puedes elegir uno.¿No quieres más tiempo para pensar? 1052 01:17:50,000 --> 01:17:51,417 ¡El Néctar de Jade! 1053 01:18:53,167 --> 01:18:55,500 El Palacio Celestial ha enviado mensajeros 1054 01:18:55,583 --> 01:18:58,667 para avisar a los Doce Doradossobre lo que hicieron los dragones. 1055 01:18:58,833 --> 01:19:00,875 Pero, debido a la gran distancia, Pero, debido a la gran distancia, 1056 01:19:00,958 --> 01:19:03,625 mis hermanas y hermanosno podrán llegar a tiempo. 1057 01:19:03,958 --> 01:19:09,083 Esta vez, yo mismo lideraréa nuestro clan en una cacería de dragones. 1058 01:19:09,792 --> 01:19:13,708 Ne Zha, ¿lucharías esta batalla a mi lado? 1059 01:19:13,917 --> 01:19:16,042 Déjeme volver al Paso de Chentang primero. 1060 01:19:16,292 --> 01:19:19,000 Luego nos vengaremosdel Rey de los Dragones. 1061 01:19:19,208 --> 01:19:22,292 Bien. Tu poder es extraordinario. 1062 01:19:22,583 --> 01:19:26,167 Serás de gran ayudaen un ataque al Palacio de los Dragones. 1063 01:19:44,875 --> 01:19:45,917 Ya pagué… 1064 01:19:47,458 --> 01:19:48,708 todo lo que debía. 1065 01:19:50,000 --> 01:19:52,208 ¡Espera! Cuando recupere mi cuerpo, 1066 01:19:52,292 --> 01:19:55,125 -iré contigo hasta los dragones.-Sabes lo que voy a hacer. 1067 01:19:56,625 --> 01:19:58,833 Si estás allí, será peor. 1068 01:20:00,792 --> 01:20:02,333 Cuando nos volvamos a encontrar, 1069 01:20:03,792 --> 01:20:05,750 seremos enemigos. 1070 01:20:07,958 --> 01:20:10,667 ¡Qué tragedia! 1071 01:20:13,417 --> 01:20:15,542 ¡No! ¡No te vayas! 1072 01:20:16,083 --> 01:20:18,167 ¡Tu alma no lo soportará! 1073 01:20:23,292 --> 01:20:24,417 ¡Trampa de los Nueve Dragones! 1074 01:20:32,083 --> 01:20:36,708 Mantén la calma.Ir allá ahora no cambiará nada. 1075 01:20:36,917 --> 01:20:39,208 ¡No me importa! ¡Déjame salir! 1076 01:20:39,292 --> 01:20:42,708 ¡Le prometí a Ne Zha que te salvaría! 1077 01:20:55,375 --> 01:20:56,875 Casi me ahogo... 1078 01:21:50,208 --> 01:21:51,875 ¿Quiénes están ahí? 1079 01:21:52,583 --> 01:21:55,333 Soy el maestro Wuliang del Clan Chan. 1080 01:21:55,583 --> 01:21:57,833 Ao Guang, ¿reconoces tu culpa? 1081 01:21:59,792 --> 01:22:02,125 ¿Así que ya lo saben? ¿Así que ya lo saben? 1082 01:22:02,583 --> 01:22:04,708 ¿Ao Bing sigue vivo? 1083 01:22:05,083 --> 01:22:08,542 Acepto cualquier castigo,pero por favor, perdone a mi hijo. 1084 01:22:08,625 --> 01:22:09,917 ¡Qué absurdo! 1085 01:22:10,208 --> 01:22:14,125 El Tribunal Celestial ordenó a tu clan, 1086 01:22:14,208 --> 01:22:17,625 el Clan de los Dragones,contener a los monstruos del mar. 1087 01:22:17,958 --> 01:22:19,167 ¿Chentang? 1088 01:22:19,292 --> 01:22:22,708 Los dragones cometieronun crimen imperdonable. 1089 01:22:22,792 --> 01:22:25,125 Hoy, se hará justicia. 1090 01:22:42,583 --> 01:22:45,833 El Cielo y la Tierra se unen,libera el poder infinito. 1091 01:22:45,958 --> 01:22:50,083 Que lo más sagrado se manifiestey se imponga sobre todos. 1092 01:22:50,167 --> 01:22:51,292 ¡Ábrete! 1093 01:23:22,042 --> 01:23:23,667 ¡Muéstrense! 1094 01:23:26,792 --> 01:23:30,042 ¿Qué le hicieron al Paso de Chentang? 1095 01:23:30,125 --> 01:23:33,792 ¿No nos mandaste seguirlas órdenes del maestro Shen? 1096 01:23:33,875 --> 01:23:35,542 ¿Shen Gongbao? 1097 01:23:45,958 --> 01:23:50,333 Por lo visto,ahora tienes problemas más grandes. 1098 01:23:52,792 --> 01:23:54,833 ¡Mi rey, no podemos seguiresperando la muerte! 1099 01:23:54,917 --> 01:23:57,417 Si voy a la batalla,el Sello de Supresión va a... 1100 01:23:57,500 --> 01:23:58,750 Déjalo en nuestras manos. 1101 01:23:58,833 --> 01:24:01,417 Si unimos nuestros poderes,podremos mantener el Sello. Si unimos nuestros poderes,podremos mantener el Sello. 1102 01:24:01,792 --> 01:24:03,042 Bien. 1103 01:24:17,792 --> 01:24:20,208 ¡Ya estoy harto! 1104 01:24:30,083 --> 01:24:31,417 ¿Cómo te atreves? 1105 01:24:42,375 --> 01:24:45,625 ¡Esta es la oportunidadque esperábamos para vengarnos! 1106 01:24:45,875 --> 01:24:50,250 ¡Libérense y destruyan el palacio! 1107 01:26:22,917 --> 01:26:24,625 ¡Hoja del alma! 1108 01:26:44,917 --> 01:26:46,708 ¡Viejo loco! ¡Es tu turno! 1109 01:27:02,167 --> 01:27:03,708 ¿Estás liberando tu energía? 1110 01:27:03,792 --> 01:27:05,917 ¿Perdiste el miedoa mostrarte como demonio? 1111 01:27:06,083 --> 01:27:10,625 ¡Te advertí que si te atrevíasa hacerle daño a la gente de Chentang, 1112 01:27:10,708 --> 01:27:14,875 iba a reducir tu palacio a cenizas! 1113 01:27:18,875 --> 01:27:21,625 ¡Dime! ¿Ao Bing está muerto? 1114 01:28:24,375 --> 01:28:25,833 ¡Muévete! 1115 01:28:25,917 --> 01:28:27,917 ¡Quítate de en medio! 1116 01:29:04,083 --> 01:29:05,208 ¡Álzate! 1117 01:30:15,792 --> 01:30:17,708 ¿Quieres que te maten? 1118 01:30:17,958 --> 01:30:21,042 ¡Veamos cuánto aguanta tu cuerpo! 1119 01:30:21,125 --> 01:30:22,708 No me importa si vivo o muero. 1120 01:30:22,833 --> 01:30:24,625 ¡Mientras mueras tú! 1121 01:30:43,125 --> 01:30:44,333 ¡Ahora es la hora! 1122 01:31:03,583 --> 01:31:05,333 ¡Mira todo lo que hicieron! 1123 01:31:05,583 --> 01:31:09,250 ¿De verdad lo que queríanera destruirlo todo? 1124 01:31:11,792 --> 01:31:12,958 Las cadenas. 1125 01:31:19,792 --> 01:31:22,833 Ni siquiera el Rey Dragónfue rival para tu poder. 1126 01:31:22,917 --> 01:31:25,292 Al final, yo tenía razón. 1127 01:31:25,375 --> 01:31:28,875 Eres exactamentelo que el Clan Chan necesita. 1128 01:31:29,417 --> 01:31:32,208 Tus padres pasaron toda la vidaluchando contra el mal. 1129 01:31:32,417 --> 01:31:36,375 A partir de ahora, debes honrar su legado 1130 01:31:36,458 --> 01:31:38,792 y destruir a todos los demonios. 1131 01:31:40,792 --> 01:31:43,542 Deja que yo lleve a cabo tu venganza, 1132 01:31:43,792 --> 01:31:45,750 los reduciré a píldoras. 1133 01:31:45,958 --> 01:31:47,917 -¡Acompáñenme!-¡Sí! 1134 01:32:35,708 --> 01:32:37,542 -¡Ne Zha!-¡Ne Zha! 1135 01:32:38,167 --> 01:32:39,917 -¡Ne Zha!-¡Ne Zha! 1136 01:32:40,583 --> 01:32:42,917 -¡Ne Zha!-¡Ne Zha! 1137 01:32:43,292 --> 01:32:45,125 -¡Papá!-¡Ne Zha! 1138 01:32:45,292 --> 01:32:47,292 -¡Mamá!-¡Ne Zha! 1139 01:32:48,208 --> 01:32:49,542 ¡Ne Zha! 1140 01:32:53,958 --> 01:32:55,625 Hijo, ¿estás bien? 1141 01:32:56,083 --> 01:32:57,125 Tu cuerpo... 1142 01:33:00,958 --> 01:33:03,583 Ya descubrieron la verdadsobre ti y Ao Bing. 1143 01:33:06,500 --> 01:33:08,833 Yo pensé… 1144 01:33:09,583 --> 01:33:13,625 Pensé que nunca más los volvería a ver. 1145 01:33:22,375 --> 01:33:25,125 El maestro sigue ocupado con la magia.Necesitamos tiempo. 1146 01:33:27,083 --> 01:33:29,917 Ne Zha, no fue mi padrequien destruyó Chentang. 1147 01:33:30,958 --> 01:33:34,417 ¡Él es el verdadero culpable,el maestro Wuliang! 1148 01:33:53,667 --> 01:33:54,667 ¡Barrera! 1149 01:34:42,500 --> 01:34:43,583 ¿Dragones? 1150 01:34:44,125 --> 01:34:48,125 Hermano, cuánto tiempo. 1151 01:34:48,583 --> 01:34:50,000 ¿Qué haces aquí? 1152 01:34:51,375 --> 01:34:53,792 Shen Gongbao,¿eres aliado de los dragones? 1153 01:34:53,875 --> 01:34:55,125 ¿Qué estás tramando? 1154 01:34:55,375 --> 01:34:57,667 Soy yo quien debería preguntar eso. 1155 01:34:57,750 --> 01:35:00,750 Capturaste a mi padre. ¿Cuál es tu plan? Capturaste a mi padre. ¿Cuál es tu plan? 1156 01:35:01,375 --> 01:35:03,708 ¿Quién dijo que capturé a tu padre? 1157 01:35:03,792 --> 01:35:05,833 Eres el único que sabe sobre mi familia. 1158 01:35:05,917 --> 01:35:07,542 Si no fue por una orden tuya, 1159 01:35:07,625 --> 01:35:11,125 ¿por qué Ne Zha y el resto del clanperseguirían a mi padre? 1160 01:35:11,375 --> 01:35:13,833 La flecha que hirió a mi hermano… 1161 01:35:13,958 --> 01:35:19,083 Se nota que fue causadapor tu discípulo, ¡Ciervo! 1162 01:35:23,583 --> 01:35:27,125 Fue precisamente por eso que te recluté. 1163 01:35:27,292 --> 01:35:30,292 Nada pasa desapercibido para ti. 1164 01:35:31,792 --> 01:35:35,042 Después de todo,hice tu trabajo sucio durante años. 1165 01:35:35,208 --> 01:35:38,917 Veo que viniste a armar un escándalo 1166 01:35:39,208 --> 01:35:42,375 para incriminar a los dragones. 1167 01:35:43,000 --> 01:35:47,000 ¿Así me pagas todo lo que hicepor ti como hermano y maestro? 1168 01:35:47,083 --> 01:35:50,042 Siempre me has usado.Todo para tu propio beneficio. 1169 01:35:50,292 --> 01:35:53,500 Entre nosotros, solo hay dolor,no gratitud. 1170 01:35:55,375 --> 01:35:59,208 ¿Puedo proponer un acuerdo,maestro inmortal? 1171 01:35:59,958 --> 01:36:02,750 Como líder del Palacio Celestial, Como líder del Palacio Celestial, 1172 01:36:02,917 --> 01:36:07,125 debe saber una forma de romperlas cadenas que estabilizan el mar. 1173 01:36:07,375 --> 01:36:10,292 Lo sé. ¿Y qué tiene? 1174 01:36:10,375 --> 01:36:12,125 ¿Van a rebelarse? 1175 01:36:12,208 --> 01:36:14,708 Hace mil años, los cuatro luchamoscontra el Reino Celestial. 1176 01:36:14,792 --> 01:36:17,750 Pero mi hermano nos traicionóy nos arrojó al abismo. 1177 01:36:17,833 --> 01:36:20,042 Si quieres destruir a Ao Guang, 1178 01:36:20,125 --> 01:36:21,958 tenemos intereses mutuos. 1179 01:36:22,583 --> 01:36:28,125 He oído que el inmortal Wuliangrecluta talentos sin prejuicios. 1180 01:36:28,208 --> 01:36:29,833 Creo que saben biende lo que somos capaces. 1181 01:36:30,083 --> 01:36:34,208 Si puedes liberarnos del abismoy ayudarnos a alcanzar la inmortalidad, 1182 01:36:34,292 --> 01:36:36,833 estaremos dispuestosa servirlo con humildad. 1183 01:36:36,917 --> 01:36:38,333 Y le contaremos un secreto 1184 01:36:38,458 --> 01:36:40,625 sobre la Perla Espiritualy el Orbe Demoníaco. 1185 01:36:40,792 --> 01:36:42,208 ¿La Perla y el Orbe? 1186 01:36:42,292 --> 01:36:44,083 ¡Patético! ¿No tienen ninguna moral? 1187 01:36:44,167 --> 01:36:46,583 ¿No pueden resistirsea la tentación del Reino Inmortal? 1188 01:36:46,667 --> 01:36:48,542 ¡Éramos jóvenes e ignorantes! 1189 01:36:50,875 --> 01:36:53,000 Mil años de prisión nos han enseñado 1190 01:36:53,667 --> 01:36:56,000 sobre quiénes son esclavos 1191 01:36:56,792 --> 01:36:58,542 y quiénes gobiernan. 1192 01:36:59,917 --> 01:37:01,333 Sabias palabras. Sabias palabras. 1193 01:37:01,458 --> 01:37:04,792 Pero eres tan impredecible.¿Cómo puedo confiar? 1194 01:37:04,958 --> 01:37:07,583 A menos que ponga una marca en ustedes. 1195 01:37:07,667 --> 01:37:09,417 Lo aceptamos. 1196 01:37:19,292 --> 01:37:23,417 Los tres dragones están de acuerdoen dejar que Wuliang les ponga una marca. 1197 01:37:23,583 --> 01:37:25,208 Si se atreven a desobedecer en el futuro, 1198 01:37:25,292 --> 01:37:28,417 él podrá quitarles la vidaen cualquier momento. 1199 01:37:29,167 --> 01:37:31,542 Así que Wuliang cumplió su promesa, 1200 01:37:31,625 --> 01:37:34,417 los liberó de las cadenasque estabilizan el mar. 1201 01:37:35,375 --> 01:37:38,708 Cada vez que surge una fuerza poderosa,él orquesta masacres, 1202 01:37:38,792 --> 01:37:41,042 incrimina a los demásy envía las tropas contra ellos. 1203 01:37:41,792 --> 01:37:43,333 Según Shen Gongbao, 1204 01:37:43,417 --> 01:37:46,542 ha hecho variasde estas misiones para Wuliang 1205 01:37:46,625 --> 01:37:49,250 a cambio de una oportunidadpara ingresar en el Clan Chan. 1206 01:37:49,958 --> 01:37:52,792 Esta vez, Wuliang vino a destruir Chentang 1207 01:37:52,875 --> 01:37:55,292 e incriminar al Clan de los Dragones. 1208 01:37:55,375 --> 01:37:58,833 Pero por un giro del destino, reclutóa tres de los cuatro reyes dragones. 1209 01:37:58,958 --> 01:38:02,917 Y con ellos, descubrióel secreto de la Perla y el Orbe. Y con ellos, descubrióel secreto de la Perla y el Orbe. 1210 01:38:04,292 --> 01:38:08,708 Luego, dejaron escapar a propósitoa los dos guardias 1211 01:38:08,792 --> 01:38:11,583 para que contaran en el Palaciolo que había sucedido. 1212 01:38:33,792 --> 01:38:37,500 Sin ver otra salida,Shen Gongbao ideó un plan. 1213 01:38:37,583 --> 01:38:39,958 Ordenó al monstruo del marque nos petrificara 1214 01:38:40,083 --> 01:38:42,333 y nos escondiera en las alcantarillas. 1215 01:38:42,417 --> 01:38:45,750 Después, esperó el momento adecuadopara revivirnos. 1216 01:38:46,208 --> 01:38:47,208 ¿Qué hay de ti? 1217 01:38:47,583 --> 01:38:51,750 Perdí a mi familia.Ya no me queda nada más. 1218 01:38:55,500 --> 01:38:56,500 ¡Está aquí! 1219 01:39:12,917 --> 01:39:14,750 Al contrario de lo que todos piensan, 1220 01:39:14,833 --> 01:39:19,750 los demonios capturados no están siendo"reeducados" en el Palacio de Jade. 1221 01:39:19,917 --> 01:39:22,375 La verdad es que son arrojadosdentro del Caldero Celestial 1222 01:39:22,458 --> 01:39:25,125 y usados para crearlas Píldoras de Inmortalidad 1223 01:39:25,208 --> 01:39:27,500 que el maestro Wuliangusa para fortalecer a su clan. 1224 01:39:27,583 --> 01:39:31,708 ¿Es cierto, hermano,que estás haciendo esto? 1225 01:39:31,792 --> 01:39:35,750 ¿Cómo pudiste traicionar al Señor Supremoy sus enseñanzas? 1226 01:39:35,833 --> 01:39:38,917 ¡Ahora que sabemosde los planes reales de Wuliang, 1227 01:39:38,958 --> 01:39:40,708 tenemos que detenerlo! 1228 01:39:40,792 --> 01:39:44,417 Llevarlo de vuelta al Palaciopara que sea juzgado por el Señor Supremo. 1229 01:39:51,083 --> 01:39:54,583 Nosotros, los cazadores, fuimos entrenadospor el propio maestro Wuliang. 1230 01:39:54,667 --> 01:39:57,542 ¿De verdad crees que esas mentirasnos harán traicionarlo? 1231 01:39:59,792 --> 01:40:01,625 Así que estaba equivocadosobre los dragones. Así que estaba equivocadosobre los dragones. 1232 01:40:05,958 --> 01:40:07,417 ¡Suéltenlos! 1233 01:40:25,208 --> 01:40:26,208 ¡Déjame ayudar! 1234 01:40:51,208 --> 01:40:52,417 ¿Nos traicionaron? 1235 01:40:52,875 --> 01:40:54,417 Aprendimos contigo, hermano. 1236 01:40:54,500 --> 01:40:58,417 No tuve elección. ¡Todo lo que hicefue para proteger a nuestra gente! 1237 01:40:58,500 --> 01:41:00,625 Y ahora solo estoy tratando de protegerme. Y ahora solo estoy tratando de protegerme. 1238 01:41:02,083 --> 01:41:03,167 Tampoco tengo elección. 1239 01:41:04,375 --> 01:41:06,125 Mi reina, por favor, no nos dejes aquí. 1240 01:41:15,375 --> 01:41:17,167 ¡Los han engañado! 1241 01:41:25,958 --> 01:41:27,625 Rey Dragón del Mar del Sur. 1242 01:41:31,708 --> 01:41:33,208 Rey Dragón del Mar del Norte. 1243 01:41:37,292 --> 01:41:39,042 Reina Dragón del Mar del Oeste. 1244 01:41:49,875 --> 01:41:51,000 Mi sobrino… 1245 01:41:51,375 --> 01:41:53,208 Ven a jugar con el tío. 1246 01:42:03,958 --> 01:42:05,000 ¡Prueba mi lanza! 1247 01:42:12,083 --> 01:42:14,208 ¡Prueba mi hacha! 1248 01:42:15,500 --> 01:42:16,792 ¡Patada giratoria! 1249 01:42:50,417 --> 01:42:53,333 ¡Cien veces! ¡Doscientas veces!¡Trescientas veces! 1250 01:42:59,875 --> 01:43:01,125 ¿Suficiente? ¿Suficiente? 1251 01:43:01,375 --> 01:43:03,125 ¡Qué tontería! ¡Tampoco fueron tantas! 1252 01:43:03,958 --> 01:43:05,708 Tu cuerpo todavía está débil. 1253 01:43:05,792 --> 01:43:06,875 No importa. 1254 01:43:06,958 --> 01:43:10,542 Para redimirme con los dragones,daría mi vida. 1255 01:43:11,417 --> 01:43:13,625 Joven y decidido. 1256 01:43:14,875 --> 01:43:17,125 ¡Me voy a divertir mucho contigo! 1257 01:43:48,375 --> 01:43:51,333 ¿Pegarle a un niño? ¡Pero qué vergüenza! 1258 01:44:00,958 --> 01:44:03,000 ¡Cómo osas golpearal hermano de tu maestro! 1259 01:44:03,083 --> 01:44:04,917 ¿Pegarle a un adulto? ¡Prueba mi puño! 1260 01:44:43,792 --> 01:44:45,417 No se puede. Es un desorden. 1261 01:44:45,917 --> 01:44:48,333 ¡Desordenémoslo aún más!¿Qué tal algo de humo? 1262 01:44:49,208 --> 01:44:50,208 Está bien. 1263 01:44:53,375 --> 01:44:54,375 ¡Atrápenlos! 1264 01:45:01,875 --> 01:45:03,542 No descuiden la espalda. 1265 01:45:10,500 --> 01:45:12,167 Al fin te encontré. 1266 01:45:14,458 --> 01:45:17,958 -¡Cuidado! ¡Soy yo!-¿Hermano? Lo siento. 1267 01:45:18,375 --> 01:45:19,458 ¡Ne Zha! 1268 01:45:25,208 --> 01:45:27,208 ¡Sorpresa! 1269 01:45:27,333 --> 01:45:28,750 ¿Magia de transformación? 1270 01:45:35,292 --> 01:45:37,708 -¿Estás loco?-A mí no me engañas. 1271 01:45:41,292 --> 01:45:42,417 ¿Qué estás...? 1272 01:45:42,500 --> 01:45:44,417 ¡La contraseña! "Tres tristes tigres..." 1273 01:45:44,583 --> 01:45:47,250 -¿Qué?-No te la sabes. ¡Impostor! 1274 01:45:49,208 --> 01:45:50,958 ¡Así que tú eres el impostor! 1275 01:45:56,042 --> 01:45:58,000 ¡No puede ser! 1276 01:45:58,500 --> 01:45:59,542 ¡Basta! 1277 01:46:00,083 --> 01:46:01,167 ¡Toma! 1278 01:46:04,292 --> 01:46:05,292 Bien hecho. 1279 01:46:06,083 --> 01:46:07,667 -¿Eh?-¡La contraseña! 1280 01:46:07,917 --> 01:46:11,667 "Tres tigres, trece tres triges tris... 1281 01:46:11,750 --> 01:46:13,083 tres triges tristes..." 1282 01:46:13,208 --> 01:46:14,667 ¡Está mal! 1283 01:46:15,375 --> 01:46:18,833 "Tres tristes tigrestragaban trigo en un trigal". 1284 01:46:18,917 --> 01:46:20,708 ¡Yo soy el verdadero! 1285 01:46:20,792 --> 01:46:23,042 ¿Cómo no voy a saber la contraseña? 1286 01:46:23,125 --> 01:46:24,625 ¡La acabamos de inventar! 1287 01:46:26,375 --> 01:46:30,708 ¿No puede ser más simple?No puedo decirla... 1288 01:46:31,917 --> 01:46:33,583 ¡Idiota! 1289 01:46:33,667 --> 01:46:34,875 ¡Fuera de aquí! ¡Impostor! 1290 01:46:34,958 --> 01:46:37,792 -¡Soy el verdadero!-¡Mentira! ¡No sabes la contraseña! 1291 01:46:37,917 --> 01:46:39,625 ¡Tú tampoco! 1292 01:46:40,125 --> 01:46:42,833 Ah, sí. ¿Entonces también soy un impostor? 1293 01:46:44,292 --> 01:46:45,500 Ay, cielos… 1294 01:46:45,792 --> 01:46:48,000 Que los cinco elementos fluyan en armonía 1295 01:46:48,125 --> 01:46:53,375 y que el Fuego Verdadero de Samadhitransforme el oro en una píldora perfecta. 1296 01:47:21,167 --> 01:47:22,542 ¿Tienes miedo? 1297 01:47:22,625 --> 01:47:25,958 Si nos dábamos baños de lavatodos los días. 1298 01:47:26,167 --> 01:47:28,708 ¡Quema! 1299 01:47:30,750 --> 01:47:33,458 Ay. Es el Fuego Verdadero de Samadhi. 1300 01:47:35,708 --> 01:47:36,833 ¿Qué están mirando? 1301 01:47:36,958 --> 01:47:39,375 Si alguien lo va a comer, voy a ser yo. 1302 01:47:42,958 --> 01:47:43,958 ¡Qué rico! 1303 01:47:48,667 --> 01:47:49,917 ¡Libere a mi padre! 1304 01:47:51,542 --> 01:47:52,542 ¡Alto! 1305 01:48:03,708 --> 01:48:08,833 ¡Ah, la Perla Espiritual!El par perfecto para el Orbe Demoníaco. 1306 01:48:10,083 --> 01:48:11,125 ¡Ao Bing! 1307 01:48:14,292 --> 01:48:15,292 ¡Alto! 1308 01:48:27,583 --> 01:48:28,833 ¡La magia perforacorazones! 1309 01:48:29,208 --> 01:48:32,625 Como ya conocíasus verdaderas identidades, 1310 01:48:32,958 --> 01:48:35,708 necesitaba un plan de respaldo. 1311 01:48:38,417 --> 01:48:40,500 ¡No puede ser!¡Esa magia es demasiado compleja! 1312 01:48:40,583 --> 01:48:42,250 ¿Cuándo fue que la usó? 1313 01:48:44,958 --> 01:48:47,625 Con razón el Ritual de Ascensióntardó tanto. 1314 01:48:47,708 --> 01:48:48,958 ¡Lo corrompiste! 1315 01:49:19,958 --> 01:49:21,625 ¡Maldito anciano! 1316 01:49:25,875 --> 01:49:29,292 Ni siquiera el Orbe Demoníaco puede 1317 01:49:29,375 --> 01:49:32,625 romper esa magia tan fácilmente. 1318 01:49:32,917 --> 01:49:37,125 Mil agujas perforaron tus nervios y venas. 1319 01:49:37,500 --> 01:49:42,833 Si llegas a moverte,tu cuerpo será despedazado sin piedad. 1320 01:49:43,875 --> 01:49:48,333 Ya comprendopor qué no sentía su fuerza vital. 1321 01:49:48,500 --> 01:49:50,833 ¡Estaban petrificados! 1322 01:49:51,417 --> 01:49:54,667 Pero ustedes solo volvieronpara hacer el mal. 1323 01:49:56,583 --> 01:49:57,708 La Perla Espiritual 1324 01:49:59,583 --> 01:50:01,000 y el Orbe Demoníaco y el Orbe Demoníaco 1325 01:50:01,792 --> 01:50:03,792 son tesoros preciados. 1326 01:50:04,375 --> 01:50:08,083 Hasta pensé en quedármelos... 1327 01:50:11,083 --> 01:50:13,708 pero ahora solo sirvenpara fabricar píldoras. 1328 01:50:28,958 --> 01:50:29,958 ¡Ao Bing! 1329 01:50:30,167 --> 01:50:31,167 ¡Papá! 1330 01:50:31,708 --> 01:50:32,792 ¡Estás vivo! 1331 01:50:34,500 --> 01:50:36,125 Es obra de la magia del maestro Wuliang. 1332 01:50:36,292 --> 01:50:38,625 Él fue quien arrasó Chentangy culpó a los dragones. 1333 01:50:42,208 --> 01:50:44,875 Padre, engañaron a Ne Zha. No lo culpes. 1334 01:50:44,958 --> 01:50:48,250 Si te vas a desquitar, que sea conmigo.¡Deja en paz a mis padres! 1335 01:50:53,792 --> 01:50:56,417 Matarlos no cambia nada. 1336 01:51:10,375 --> 01:51:12,833 Estamos todos condenados a morir aquí. 1337 01:51:12,917 --> 01:51:15,833 Si hay cuentas pendientes… 1338 01:51:16,667 --> 01:51:17,833 es hora de saldarlas. 1339 01:51:26,875 --> 01:51:30,333 Hermano, el Clan Chantiene una noble reputación. 1340 01:51:30,417 --> 01:51:34,292 ¿Cómo fuiste capazde cometer crímenes tan horribles? 1341 01:51:34,375 --> 01:51:37,500 ¡Basta ya, por favor!Confiesa todo ante el Señor Supremo. 1342 01:51:37,875 --> 01:51:40,500 Imploraré misericordia en tu nombre. 1343 01:51:40,917 --> 01:51:43,208 ¡Silencio! ¡Eres ingenuo! 1344 01:51:43,292 --> 01:51:46,625 Si los inmortalesse impusieran en el mundo, 1345 01:51:46,708 --> 01:51:51,625 o tuvieran la mitad de la determinaciónque tienen los demonios, 1346 01:51:51,792 --> 01:51:54,208 no habría malgastadotanto tiempo ni esfuerzo. 1347 01:51:54,500 --> 01:51:57,958 Aunque sea condenadoy mi nombre quede manchado, 1348 01:51:58,208 --> 01:52:01,625 todo lo que hicefue por la gloria eterna del Clan Chan. todo lo que hicefue por la gloria eterna del Clan Chan. 1349 01:52:01,792 --> 01:52:03,042 ¿Entendiste? 1350 01:52:03,708 --> 01:52:04,708 ¿Entendiste? 1351 01:52:05,000 --> 01:52:06,000 ¿Entendiste? 1352 01:52:09,292 --> 01:52:11,542 ¿Entendiste lo que dije? 1353 01:52:14,500 --> 01:52:16,125 Está en su punto. 1354 01:52:16,208 --> 01:52:18,958 Ya no me cabe nada más. Deberías probarlo. 1355 01:52:19,042 --> 01:52:22,417 Gracias. Cuando mis aletas estén asadas,también las pruebas. 1356 01:52:22,500 --> 01:52:25,625 Ya están mis garras. ¿Compartimos? 1357 01:52:25,708 --> 01:52:27,417 Ay, mi cuerpo. 1358 01:52:27,500 --> 01:52:30,250 ¿Qué? ¿Qué está pasando? 1359 01:52:32,875 --> 01:52:34,167 ¡Se convirtió en una píldora! 1360 01:52:34,250 --> 01:52:38,083 ¡Tengo una vida por delante,no quiero morir! 1361 01:52:40,292 --> 01:52:41,625 ¡Cálmense! 1362 01:52:41,708 --> 01:52:46,625 ¡Concentren toda su energía!¡Resistan todo lo que puedan! 1363 01:52:53,792 --> 01:52:57,917 Hijo, eres más fuerte que yo.Sé que puedes salir de aquí. 1364 01:52:58,000 --> 01:53:00,125 Si resisteshasta que la magia desaparezca, Si resisteshasta que la magia desaparezca, 1365 01:53:00,208 --> 01:53:01,917 tendrás una oportunidad de escapar. 1366 01:53:01,958 --> 01:53:04,417 Pero esta magia dura al menos seis horas. 1367 01:53:04,792 --> 01:53:07,625 No sé si pueda soportarlo. 1368 01:53:13,583 --> 01:53:15,750 -¡Querida!-¡Mamá, levántate! 1369 01:53:15,833 --> 01:53:18,625 Ne Zha… 1370 01:53:19,833 --> 01:53:21,250 ¿Ne Zha? ¡Ne Zha! 1371 01:53:21,333 --> 01:53:23,875 ¡Mamá, estoy aquí! No pueden morir. 1372 01:53:23,958 --> 01:53:25,125 No te preocupes. 1373 01:53:25,375 --> 01:53:28,208 Intenta mantener el foco. 1374 01:53:28,292 --> 01:53:30,917 Tranquila, mamá. 1375 01:53:31,208 --> 01:53:33,250 Nada puede contigo, chico. 1376 01:53:33,583 --> 01:53:35,792 Si no me equivoco, 1377 01:53:35,958 --> 01:53:40,125 las llamas del Orbe y del Fuego Verdaderode Samadhi tienen el mismo origen. 1378 01:53:40,375 --> 01:53:43,208 Así que el Caldero Celestialno puede hacerte daño. 1379 01:53:43,583 --> 01:53:46,583 Tienes razón. Lo pasé por alto. 1380 01:53:49,875 --> 01:53:53,875 Es inútil.Esto no es más que mi proyección. 1381 01:53:55,292 --> 01:53:58,708 Tal como lo imaginé,el Orbe Demoníaco es indestructible. 1382 01:53:58,792 --> 01:54:01,500 Esa es la razónpor la que el Señor Supremo Esa es la razónpor la que el Señor Supremo 1383 01:54:01,583 --> 01:54:03,792 te impuso la Prueba Divina. 1384 01:54:07,958 --> 01:54:12,917 Ne Zha, parece que eres un buen chico. 1385 01:54:13,083 --> 01:54:15,917 ¿Quieres una oportunidadpara demostrármelo? 1386 01:54:16,083 --> 01:54:17,375 ¿La Píldora del Olvido? 1387 01:54:17,917 --> 01:54:22,042 Borra tu memoria y liberaré a tus padres. 1388 01:54:22,292 --> 01:54:23,292 ¿Qué me dices? 1389 01:54:23,375 --> 01:54:28,208 Puede que sea cruel,pero nunca rompo una promesa. 1390 01:54:28,292 --> 01:54:32,208 Después de todo, es la razónpor la que todos estos demonios 1391 01:54:32,292 --> 01:54:33,833 me juraron lealtad. 1392 01:54:34,208 --> 01:54:36,333 Si tomas esto, 1393 01:54:36,458 --> 01:54:40,958 juro por los cielosque no le haré daño a tus padres. 1394 01:54:55,792 --> 01:54:56,917 ¿Qué haces? 1395 01:54:57,417 --> 01:55:00,125 ¿Manipulas a un niñousando la vida de sus padres? ¿Manipulas a un niñousando la vida de sus padres? 1396 01:55:00,583 --> 01:55:04,125 ¿Y te llamas maestro?¡No mereces ni ser llamado humano! 1397 01:55:06,292 --> 01:55:10,458 Ne Zha, no te preocupes por nosotros.Tienes que vivir. 1398 01:55:10,750 --> 01:55:12,542 Resiste hasta que rompa la magia. 1399 01:55:12,625 --> 01:55:14,917 O hasta que tus hermanos te encuentren. 1400 01:55:14,958 --> 01:55:17,917 ¿De verdad crees que no puedodestruir el Orbe Demoníaco? 1401 01:55:18,375 --> 01:55:20,625 Es solo cuestión de tiempo. 1402 01:55:20,708 --> 01:55:22,125 En cuanto mueran, 1403 01:55:22,208 --> 01:55:25,542 tendré cientos de maneras de destruirlo. 1404 01:55:30,083 --> 01:55:34,333 Solo no quiero morir en vano. 1405 01:55:34,500 --> 01:55:37,958 ¿Por qué no me dejaron salvarlos? 1406 01:55:38,208 --> 01:55:41,542 ¿Por qué no me dejaron? 1407 01:55:41,625 --> 01:55:44,417 ¿Si sacrificas tu vida por nosotros, 1408 01:55:44,583 --> 01:55:48,625 piensas que podremos seguir en paz? 1409 01:55:50,083 --> 01:55:51,458 Ne Zha. 1410 01:55:51,792 --> 01:55:55,958 No, mamá. Eso te va a hacer daño. 1411 01:55:56,042 --> 01:55:59,042 Está bien. Si este es el fin, 1412 01:56:00,167 --> 01:56:02,917 solo quería abrazarte una última vez. 1413 01:56:03,458 --> 01:56:06,167 ¡Mamá! 1414 01:56:06,250 --> 01:56:09,000 Creo que no llegaré a verte crecer. 1415 01:56:10,167 --> 01:56:11,625 A partir de ahora, 1416 01:56:12,875 --> 01:56:15,208 tendrás que seguir tu propio camino. 1417 01:57:24,792 --> 01:57:26,333 Yo soy inútil. 1418 01:57:26,958 --> 01:57:28,917 Yo soy inútil. 1419 01:57:29,792 --> 01:57:35,125 Nací siendo un demonioy siempre te hice sufrir. 1420 01:57:36,208 --> 01:57:40,417 Lo único que queríaera llenarte de orgullo. 1421 01:57:46,292 --> 01:57:48,917 ¡Todo esto es culpa mía! 1422 01:57:49,583 --> 01:57:52,917 ¡Perdóname, mamá! 1423 01:57:53,667 --> 01:57:56,625 ¡Perdóname! 1424 01:57:57,375 --> 01:58:02,042 Todos los días que pasé a tu lado, Todos los días que pasé a tu lado, 1425 01:58:02,167 --> 01:58:03,417 fui tan feliz. 1426 01:58:03,875 --> 01:58:06,792 Nunca me importó 1427 01:58:07,875 --> 01:58:10,917 si eras un niño o un demonio. 1428 01:58:11,500 --> 01:58:17,625 Lo que importa, es que eres mi hijo. 1429 01:58:18,083 --> 01:58:20,500 Mamá... 1430 01:58:21,208 --> 01:58:22,458 siempre... 1431 01:58:23,625 --> 01:58:24,667 te amará... 1432 01:59:05,333 --> 01:59:09,458 -Ne Zha, ¡contrólate!-¡Basta! ¡Tu cuerpo se romperá en pedazos! 1433 01:59:52,292 --> 01:59:57,042 Parece que el Verdadero Fuego de Samadhise fusionó con el fuego de Ne Zha. 1434 01:59:57,958 --> 01:59:59,792 ¡Su forma física… 1435 02:00:01,208 --> 02:00:02,917 está completa ahora! 1436 02:00:18,208 --> 02:00:19,208 Papá, 1437 02:00:20,292 --> 02:00:21,417 cuida a mamá. 1438 02:00:34,167 --> 02:00:35,833 ¿Lucharías a mi lado? 1439 02:01:08,958 --> 02:01:12,125 ¡Rayos! ¡Están absorbiendola energía del Caldero! 1440 02:01:13,583 --> 02:01:16,750 ¡Raíz Sagrada! 1441 02:01:40,667 --> 02:01:43,708 ¡Todos los cazadores,a mi comando, marchen! 1442 02:02:38,792 --> 02:02:41,417 Padre, guarda tu energía. 1443 02:02:41,500 --> 02:02:44,583 Yo viví acorralado demasiado tiempo. 1444 02:02:44,667 --> 02:02:48,417 Pensé que si entregábamos todo,Wuliang nos dejaría vivir. 1445 02:02:48,500 --> 02:02:51,375 Pero al final,él aún quiere nuestra muerte. 1446 02:02:51,458 --> 02:02:57,500 ¡Si eso es lo que él quiere,seguiremos luchando hasta el final! 1447 02:02:57,583 --> 02:02:59,792 ¡Eso, luchemos! 1448 02:03:13,292 --> 02:03:16,042 ¡No podemos dejar que escapen! 1449 02:04:01,958 --> 02:04:06,417 ¡No se rindan! ¡Aguanten firme! 1450 02:04:29,792 --> 02:04:35,458 ¡Destruir todo! 1451 02:05:26,208 --> 02:05:32,292 ¡Mi caldero!¡Se desmoronó el pilar del Clan Chan! 1452 02:06:26,083 --> 02:06:30,417 ¡Mátenlos a todos! 1453 02:06:35,083 --> 02:06:36,375 ¡Atacar! 1454 02:07:10,958 --> 02:07:14,125 Esos traidores ingratos. 1455 02:07:14,208 --> 02:07:15,750 ¿No saben que son cómplices del mal? 1456 02:07:28,667 --> 02:07:30,667 ¡Olas del Dragón! 1457 02:07:40,417 --> 02:07:43,792 Así que esos dos lacayostambién son monstruos. 1458 02:07:43,875 --> 02:07:48,042 Demonios, inmortales...no hay límite para sus artimañas. 1459 02:07:48,708 --> 02:07:53,333 ¡Basura despreciable!¿Cómo te atreves a desafiarme? 1460 02:08:16,375 --> 02:08:19,958 ¡Contemplen mis verdaderos poderes! 1461 02:10:13,875 --> 02:10:17,792 Les daré una última oportunidadporque reconozco su talento. 1462 02:10:17,917 --> 02:10:21,375 Ríndanse ahoray les concederé la inmortalidad. 1463 02:10:21,458 --> 02:10:22,917 ¡Me da igual la inmortalidad! 1464 02:10:23,792 --> 02:10:27,167 Soy un demonio. ¿Y qué si lo soy? 1465 02:10:30,292 --> 02:10:32,208 ¡Dices ser luz y guía, 1466 02:10:32,375 --> 02:10:35,750 pero solo oprimes a los débilesy llevas caos al mundo! 1467 02:10:36,667 --> 02:10:39,417 ¡Eres el verdadero mal! 1468 02:10:46,958 --> 02:10:50,500 Idiotas,los inmortales gobiernan el mundo. 1469 02:10:50,583 --> 02:10:53,583 Aliarse con los poderososes el único camino. 1470 02:10:53,667 --> 02:10:58,083 Les guste o no, es imposible huir. 1471 02:10:58,167 --> 02:11:02,375 ¡Si no hay forma de huir,entonces crearé un nuevo camino! ¡Si no hay forma de huir,entonces crearé un nuevo camino! 1472 02:11:05,625 --> 02:11:07,792 Si no me aceptan, 1473 02:11:08,083 --> 02:11:12,333 ¡me impondré con mi fuerza! 1474 02:11:21,958 --> 02:11:22,958 ¡Maestro! 1475 02:11:24,500 --> 02:11:25,500 Mi cuerpo… 1476 02:11:25,583 --> 02:11:26,792 Ustedes… 1477 02:11:26,875 --> 02:11:31,208 ¡Rompieron mi magia de la juventud! 1478 02:11:31,375 --> 02:11:34,042 ¡Maldito anciano! 1479 02:11:45,500 --> 02:11:47,000 Vuelvan… 1480 02:11:47,500 --> 02:11:48,917 Vuelvan al Palacio. 1481 02:11:59,958 --> 02:12:01,500 ¡Espérenme! ¡Espérenme! 1482 02:12:44,708 --> 02:12:48,000 Mi padre quiere llevar a los dragonesa esconderse en el fondo del océano. 1483 02:12:48,292 --> 02:12:51,333 ¿Ahora que ya saben quién eres,por qué no vienes con nosotros? 1484 02:12:51,667 --> 02:12:52,667 No. 1485 02:12:53,583 --> 02:12:56,417 Pasé toda la vida escondiéndome,ocultándome, 1486 02:12:57,083 --> 02:12:58,625 hasta que ya no tuve a dónde huir. 1487 02:12:59,292 --> 02:13:02,042 Ahora por fin aprendí a encarar el mundo. Ahora por fin aprendí a encarar el mundo. 1488 02:13:02,208 --> 02:13:06,125 Wuliang es un poderoso inmortalde confianza del Señor Supremo. 1489 02:13:06,292 --> 02:13:08,083 Él no va a caer tan fácil. 1490 02:13:08,167 --> 02:13:11,167 Además, los inmortales y los demoniossiguen caminos diferentes, 1491 02:13:11,250 --> 02:13:12,250 como el fuego y el agua. 1492 02:13:12,333 --> 02:13:13,833 Inmortales, demonios… 1493 02:13:14,208 --> 02:13:17,333 Todo eso es pretextopara controlar a los que son diferentes. 1494 02:13:18,792 --> 02:13:23,000 ¿Y qué?¿De verdad crees que puedes cambiar eso? 1495 02:13:27,292 --> 02:13:28,292 Quiero intentarlo. 1496 02:13:31,167 --> 02:13:36,250 Quizá ya esté demasiado viejopara luchar contra el mundo. 1497 02:13:36,708 --> 02:13:37,750 Ao Bing… 1498 02:14:13,500 --> 02:14:16,667 Yo sé que, cuando tomas una decisión, 1499 02:14:16,958 --> 02:14:18,417 siempre vas hasta el final. 1500 02:14:19,792 --> 02:14:25,625 Mi hijo, en el pasado,puse demasiada carga sobre ti. 1501 02:14:25,708 --> 02:14:29,292 A mí nunca me importó lo que pensabas. 1502 02:14:30,083 --> 02:14:31,333 Perdóname. 1503 02:14:31,417 --> 02:14:37,792 Solo quería usar mi experienciapara darte una buena vida. 1504 02:14:37,875 --> 02:14:41,125 Pero ahora veo que mi experiencia de vidatal vez no te sirva. 1505 02:14:42,792 --> 02:14:45,917 Tienes que seguir tu propio camino. 1506 02:14:46,583 --> 02:14:51,042 A partir de ahora, sigue tu corazón. 1507 02:15:22,292 --> 02:15:23,708 Sabía que volverías. 1508 02:15:24,292 --> 02:15:25,333 ¿Por qué? 1509 02:15:26,292 --> 02:15:27,708 Porque somos demasiado jóvenes... 1510 02:15:31,292 --> 02:15:32,625 demasiado jóvenes para tener miedo… 1511 02:17:26,958 --> 02:17:28,916 Maestro, su rostro... 1512 02:17:29,208 --> 02:17:33,125 Está bien, Garza ya se encargó de eso. 1513 02:17:33,291 --> 02:17:36,416 El Caldero fue destruidoy nuestro Clan corre peligro. 1514 02:17:36,500 --> 02:17:40,291 Y hemos cometido un crimen grave.Tenemos que actuar 1515 02:17:40,375 --> 02:17:42,833 antes de que el Señor Supremovuelva de su reclusión. 1516 02:17:43,208 --> 02:17:45,166 Vengan, vamos a hablar con él. 1517 02:17:45,958 --> 02:17:48,458 ¿La celda está bien escondida? 1518 02:17:48,541 --> 02:17:52,125 Nadie más viene aquí.La celda está protegida contra la magia. 1519 02:17:52,208 --> 02:17:55,125 Y la puerta solo puede ser abiertapor ti y un único guardia. 1520 02:18:03,291 --> 02:18:06,041 Perezoso. ¿Estabas durmiendo? 1521 02:18:11,291 --> 02:18:14,333 -¿Qué fue eso?-La clave es el reconocimiento facial. 1522 02:18:14,458 --> 02:18:18,125 Y como su rostro cambió,tenemos que volver a registrarlo. 1523 02:18:18,750 --> 02:18:19,791 Date prisa. 1524 02:18:47,083 --> 02:18:50,625 ¿Te estás riendo de mí?¡Vas a dormir por diez años! 1525 02:18:58,375 --> 02:19:00,708 ¿Estás sufriendo, hermano? ¿Estás sufriendo, hermano? 1526 02:19:03,166 --> 02:19:05,541 Tú eres quien ha sufrido. 1527 02:19:05,666 --> 02:19:08,958 ¿Quién te hizo esto en la cara? 1528 02:19:09,958 --> 02:19:13,916 ¿Sabes por qué te recluté en ese entonces? 1529 02:19:14,583 --> 02:19:17,625 Porque necesitaba un demonio. 1530 02:19:18,166 --> 02:19:20,125 Cuando llegue la guerra de los inmortales, 1531 02:19:20,291 --> 02:19:24,041 te daré una misión importante. 1532 02:19:24,208 --> 02:19:25,333 ¡Nunca! 1533 02:19:27,958 --> 02:19:30,125 ¿Papá? ¡Papá! 1534 02:19:30,291 --> 02:19:33,458 Tranquilo, sigue respirando. 1535 02:19:33,666 --> 02:19:36,958 Déjame poner una marca sobre ti, 1536 02:19:37,041 --> 02:19:42,125 y tu padre vivirá una vida cómodaen el Palacio de Jade. 1537 02:19:45,458 --> 02:19:47,041 Sus dos invitados han llegado. 1538 02:19:47,291 --> 02:19:49,042 Piénsalo bien… 1539 02:19:56,583 --> 02:19:57,583 ¿Eh? 1540 02:19:58,583 --> 02:20:00,542 La medicina está haciendo efecto. La medicina está haciendo efecto. 1541 02:20:01,250 --> 02:20:03,917 ¿Qué haremos?¿Quién más puede abrir la puerta? 1542 02:20:10,292 --> 02:20:11,958 Diez años… 1543 02:20:19,625 --> 02:20:21,500 Jin Zha, de la Caverna de las Nubes. 1544 02:20:21,792 --> 02:20:23,917 Mu Zha, de la Caverna de la Garza Blanca. 1545 02:20:23,958 --> 02:20:25,333 ¡Listo! 1546 02:20:30,958 --> 02:20:33,125 Maestro, aguante solo un poco más. 1547 02:20:37,958 --> 02:20:39,917 ¡Creo que es suficiente! 1548 02:20:46,167 --> 02:20:48,417 Parece que falta el ojo izquierdo. 1549 02:20:48,875 --> 02:20:50,042 Y la mejilla también. 1550 02:20:52,708 --> 02:20:56,250 ¡Espera! ¿Acaso se estaban riendo de mí? 1551 02:20:56,333 --> 02:20:59,917 ¡Claro que no!Verlo sufrir nos parte el corazón. 1552 02:21:00,000 --> 02:21:01,750 -¿De verdad?-¡Lo juramos! 1553 02:21:01,833 --> 02:21:03,208 Por el Cielo y por la Tierra. 1554 02:21:07,750 --> 02:21:10,125 Está bien. ¡Ya basta! 1555 02:21:20,708 --> 02:21:23,083 ¿Tal vez fue demasiado? 1556 02:21:23,167 --> 02:21:24,208 ¿Qué? 1557 02:21:24,292 --> 02:21:26,417 No pasa nada.Aplico la medicina y lo intentamos. 1558 02:21:27,583 --> 02:21:31,375 Maestro, usted nació para la grandeza.Todo esto es por el futuro del clan. 1559 02:21:31,458 --> 02:21:33,417 Sigamos intentando, algún día funcionará. 1560 02:21:33,500 --> 02:21:34,833 -¡Detenlo!-¡Atrápalo! 1561 02:21:34,917 --> 02:21:36,125 ¡Rápido! ¡La medicina! 1562 02:21:36,208 --> 02:21:39,833 ¡Suéltenme! 1563 02:21:41,792 --> 02:21:45,625 TRADUCCIÓN: SARA SUBLINE