1
00:00:33,116 --> 00:00:34,743
{\an8}Phoenix Squad,
this is Overwatch.
2
00:00:34,826 --> 00:00:35,827
{\an8}Say again?
3
00:00:39,289 --> 00:00:40,916
{\an8}Overwatch, this is Phoenix.
4
00:00:42,584 --> 00:00:44,503
Phoenix squad in his tunnel.
5
00:00:46,129 --> 00:00:47,548
Bypass tunnel up next.
6
00:00:48,298 --> 00:00:49,508
Requesting sitrep.
7
00:00:51,677 --> 00:00:53,053
Overwatch in position.
8
00:00:53,762 --> 00:00:54,847
Eyes on four guards.
9
00:00:56,181 --> 00:00:57,391
Two on Gate Wall.
10
00:00:57,474 --> 00:00:58,642
Two on the ground up front.
11
00:00:59,893 --> 00:01:02,479
Watchtower empty.
Compound is quiet.
12
00:00:59,893 --> 00:01:02,479
Watchtower empty.
Compound is quiet.
13
00:01:05,649 --> 00:01:07,985
Copy. Overwatch, hold position.
14
00:01:19,997 --> 00:01:22,374
When the call comes,
who goes first?
15
00:01:25,961 --> 00:01:26,962
Rooftop Guards.
16
00:01:27,880 --> 00:01:29,965
The ones on the ground
won't see them go down.
17
00:01:30,048 --> 00:01:31,175
What's the order of shots?
18
00:01:31,800 --> 00:01:34,178
Pudgy guard on the left first.
19
00:01:34,261 --> 00:01:35,512
Why?
20
00:01:35,596 --> 00:01:37,139
He's closer to the door.
21
00:01:37,222 --> 00:01:39,141
Which means closer to the alarm.
22
00:01:39,224 --> 00:01:41,643
Gives me time to hit both
before they can reach it.
23
00:01:43,312 --> 00:01:45,063
Overwatch, this is Phoenix.
24
00:01:45,147 --> 00:01:46,899
Initial contact made.
25
00:01:46,982 --> 00:01:48,483
One hostile down.
26
00:01:48,567 --> 00:01:50,861
ETA, one minute to junction box.
27
00:02:41,995 --> 00:02:42,996
Looping cameras.
28
00:02:44,331 --> 00:02:46,041
Looks like Primary Target
is in the office.
29
00:02:46,959 --> 00:02:49,378
Copy. Office. Moving up and out.
30
00:02:56,760 --> 00:02:58,387
Overwatch, this is Phoenix.
31
00:02:58,470 --> 00:02:59,888
Go for Overwatch.
32
00:02:59,972 --> 00:03:01,557
Phoenix Squad out of the tunnel.
33
00:02:59,972 --> 00:03:01,557
Phoenix Squad out of the tunnel.
34
00:03:01,640 --> 00:03:04,059
Green light. You're cleared hot.
35
00:03:04,142 --> 00:03:06,520
Engage targets. Clear the way.
36
00:03:06,603 --> 00:03:08,480
Copy, Phoenix. Going hot.
37
00:03:08,564 --> 00:03:09,940
Here we go.
38
00:03:13,652 --> 00:03:15,070
First target.
39
00:03:16,280 --> 00:03:17,364
Execute.
40
00:03:24,288 --> 00:03:26,206
Zondi? Send it.
41
00:03:33,505 --> 00:03:35,966
Impact centre, tall man.
42
00:03:40,012 --> 00:03:41,263
Impact centre.
43
00:03:41,972 --> 00:03:43,932
Zondi, breathe.
44
00:03:44,016 --> 00:03:45,184
Stay focused.
45
00:03:45,851 --> 00:03:48,187
In control. No emotion.
46
00:03:52,357 --> 00:03:54,526
You take the left.
I'll take far right target.
47
00:03:55,694 --> 00:03:57,654
-Ready.
-Fire.
48
00:04:03,952 --> 00:04:05,454
You missed.
49
00:04:05,537 --> 00:04:06,830
Wait for it.
50
00:04:06,914 --> 00:04:08,457
No!
51
00:04:12,794 --> 00:04:14,087
Phoenix, this is Overwatch.
52
00:04:14,171 --> 00:04:16,714
Targets down.
Clear to enter compound.
53
00:04:16,798 --> 00:04:18,257
Copy, Overwatch.
54
00:04:18,341 --> 00:04:20,552
Hold position. All teams go.
55
00:04:20,636 --> 00:04:23,096
Do not allow them
to sound the alarm.
56
00:04:55,587 --> 00:04:58,757
-Charlie Team. Garage is clear.
-Copy.
57
00:04:58,841 --> 00:05:02,261
Alpha team heading to the office
in search of primary target.
58
00:04:58,841 --> 00:05:02,261
Alpha team heading to the office
in search of primary target.
59
00:05:25,409 --> 00:05:26,410
Sorry I didn't check.
60
00:05:26,493 --> 00:05:28,996
Shake it off. Let's keep moving.
Clock's ticking.
61
00:05:54,021 --> 00:05:56,899
Delta Team.
Munitions Room clear.
62
00:05:56,982 --> 00:05:59,693
Copy. Delta, hold position.
63
00:06:14,249 --> 00:06:15,375
Shit.
64
00:06:15,459 --> 00:06:17,002
Alpha team
in pursuit of hostile.
65
00:06:17,085 --> 00:06:18,462
On route to primary target.
66
00:06:58,001 --> 00:07:00,629
Alpha team engaged.
Hold positions.
67
00:06:58,001 --> 00:07:00,629
Alpha team engaged.
Hold positions.
68
00:07:05,551 --> 00:07:07,177
This is Kovalov.
69
00:07:07,261 --> 00:07:09,680
We have trespassers in my house.
70
00:07:10,264 --> 00:07:12,891
Show them
what we do with intruders.
71
00:07:16,395 --> 00:07:19,481
Overwatch. Alarm triggered.
Be on high alert.
72
00:07:21,358 --> 00:07:23,986
The weapon. Take me to it.
73
00:07:26,989 --> 00:07:28,740
Alpha team
pursuing primary target.
74
00:07:28,824 --> 00:07:31,076
It's not ready.
It hasn't been tested.
75
00:07:44,423 --> 00:07:46,884
Eyes on. Tell me what you see.
76
00:07:53,640 --> 00:07:55,976
Watchtower, sniper and spotter.
77
00:07:59,771 --> 00:08:00,772
Contact.
78
00:07:59,771 --> 00:08:00,772
Contact.
79
00:08:12,576 --> 00:08:15,454
Bravo, Kovalov and Maxim
are between us!
80
00:08:15,537 --> 00:08:16,538
Box them in.
81
00:08:17,831 --> 00:08:19,416
We can't just
sit on the sidelines.
82
00:08:19,499 --> 00:08:20,876
Hold position.
83
00:08:26,131 --> 00:08:28,133
You hold.
I'm going to get in the game.
84
00:08:29,718 --> 00:08:30,802
Hilo!
85
00:08:33,263 --> 00:08:34,264
Hilo!
86
00:08:35,974 --> 00:08:37,226
Damn it!
87
00:08:37,308 --> 00:08:40,729
Modise! Is that really you?
88
00:08:41,313 --> 00:08:44,399
This is your last chance,
Ryker Kovalov.
89
00:08:44,483 --> 00:08:47,319
-There's no way out this time.
-You're the one without an exit.
90
00:08:47,402 --> 00:08:50,656
If I don't kill you,
Prime Minister Diaz will.
91
00:08:50,739 --> 00:08:52,950
You'll never
get out of Costa Verde alive.
92
00:08:53,033 --> 00:08:54,910
You came all this way
for nothing.
93
00:08:57,788 --> 00:08:58,872
Tangos coming in!
94
00:09:00,791 --> 00:09:03,502
Alpha falling back!
Bravo clear to engage.
95
00:09:11,552 --> 00:09:13,929
They're close.
The lab is above us.
96
00:09:14,972 --> 00:09:16,014
What do we do?
97
00:09:17,307 --> 00:09:20,519
Modise said hold, so we hold.
98
00:09:26,650 --> 00:09:30,153
Distance, 928. Wind, 6.8.
99
00:09:30,737 --> 00:09:31,738
928.
100
00:09:33,782 --> 00:09:35,075
Wind, 6.8.
101
00:09:35,158 --> 00:09:36,201
What's the math?
102
00:09:36,285 --> 00:09:38,245
13 degrees descending.
No adjustment.
103
00:09:39,371 --> 00:09:40,873
You take the spotter.
104
00:09:40,956 --> 00:09:41,957
I got the sniper.
105
00:09:43,083 --> 00:09:45,586
On my signal. Send it.
106
00:09:51,884 --> 00:09:53,010
This is Kovalov.
107
00:09:53,594 --> 00:09:55,721
We had a deal, Prime Minister.
108
00:09:57,139 --> 00:10:00,142
Send your militia!
Send everyone.
109
00:09:57,139 --> 00:10:00,142
Send your militia!
Send everyone.
110
00:10:00,225 --> 00:10:02,227
Do you hear me? Everyone!
111
00:10:06,440 --> 00:10:07,441
Is this it?
112
00:10:08,942 --> 00:10:11,904
-Grim Reaper?
-Yes. But as I said, it…
113
00:10:11,987 --> 00:10:13,238
Will it work?
114
00:10:14,281 --> 00:10:16,909
-Will it work?
-Theoretically, yes, but…
115
00:10:17,492 --> 00:10:18,952
it hasn't…
116
00:10:19,036 --> 00:10:22,206
Wait. The weapon
is currently omnidirectional.
117
00:10:22,289 --> 00:10:26,210
I need to focus its trajectory
or we're all in danger!
118
00:10:34,510 --> 00:10:35,511
How long?
119
00:10:36,762 --> 00:10:39,056
-How long?
-Give me a second!
120
00:10:40,224 --> 00:10:41,767
Hilo in position, on your six.
121
00:10:41,850 --> 00:10:44,269
Bravo, fall back!
Alpha engaging!
122
00:10:54,488 --> 00:10:55,906
Time's up, Maxim.
123
00:10:55,989 --> 00:10:57,824
Hands up! Let's see 'em!
124
00:10:58,408 --> 00:10:59,409
Go, go, go.
125
00:11:11,964 --> 00:11:14,383
-It's over, Kovalov.
-You're right, Modise.
126
00:11:15,384 --> 00:11:17,803
It is over, for you.
127
00:11:18,595 --> 00:11:20,514
Wait, no!
128
00:12:22,201 --> 00:12:24,703
Master Gunnery Sergeant
Brandon Beckett.
129
00:12:28,957 --> 00:12:30,751
Not in
the US Marine Corps any more.
130
00:12:31,168 --> 00:12:32,294
Just Brandon Beckett.
131
00:12:32,377 --> 00:12:34,421
Save the modesty.
You're the Brandon Beckett.
132
00:12:34,505 --> 00:12:35,506
Best shot in the world.
133
00:12:36,715 --> 00:12:38,425
I've been known
to hit a target or two.
134
00:12:39,176 --> 00:12:40,844
Commander Bongani Modise.
135
00:12:41,470 --> 00:12:42,513
Good to meet you, sir.
136
00:12:43,263 --> 00:12:45,974
Apologies, but I'll need
a briefing on the op
137
00:12:46,642 --> 00:12:49,645
along with whatever country
we're standing in.
138
00:12:49,728 --> 00:12:52,439
I've been on six planes
in the past 36 hours.
139
00:12:52,523 --> 00:12:54,608
Passed through airports
with no customs, so,
140
00:12:54,691 --> 00:12:58,028
I can only assume that whatever
country we're standing in
141
00:12:58,111 --> 00:12:59,196
does not know I'm here.
142
00:12:59,279 --> 00:13:00,447
Walk with me, Beckett.
143
00:12:59,279 --> 00:13:00,447
Walk with me, Beckett.
144
00:13:01,698 --> 00:13:03,075
So, without knowing the mission,
145
00:13:03,158 --> 00:13:05,118
you got on a plane
at short notice.
146
00:13:06,245 --> 00:13:08,622
Colonel Gabriel Stone
deployed me to assist you.
147
00:13:09,623 --> 00:13:10,999
What he says goes.
148
00:13:11,083 --> 00:13:12,626
I'm just
a Marine following orders.
149
00:13:13,335 --> 00:13:15,754
Gabriel and I go way back.
150
00:13:15,838 --> 00:13:19,633
Now he leads the CIA's
most lethal Black Ops team.
151
00:13:19,716 --> 00:13:21,802
That's right. He's the boss.
152
00:13:22,970 --> 00:13:25,055
But I was sent
because officially,
153
00:13:25,138 --> 00:13:26,932
the CIA can't be involved.
154
00:13:27,015 --> 00:13:29,101
Not on this one.
Believe me, I know.
155
00:13:35,899 --> 00:13:36,984
Brandon Beckett,
156
00:13:37,985 --> 00:13:38,986
Nadia Abrams
157
00:13:40,445 --> 00:13:41,655
and Casanova Diaz.
158
00:13:41,738 --> 00:13:43,156
Welcome to Costa Verde.
159
00:13:44,199 --> 00:13:45,200
Diaz…
160
00:13:47,244 --> 00:13:48,245
Costa Verde…
161
00:13:48,954 --> 00:13:50,122
Bruno Diaz was my father.
162
00:13:50,205 --> 00:13:51,748
And I know
you were framed for his death.
163
00:13:53,166 --> 00:13:55,586
Yeah. Sorry for your loss.
164
00:13:56,170 --> 00:13:59,006
Nova was 100%
behind you joining the mission,
165
00:13:59,089 --> 00:14:01,675
but your endorsement came from
another very trusted source.
166
00:13:59,089 --> 00:14:01,675
but your endorsement came from
another very trusted source.
167
00:14:02,926 --> 00:14:04,136
All right, let's get going.
168
00:14:10,726 --> 00:14:11,768
My father was killed
169
00:14:11,852 --> 00:14:13,854
for the good he was doing
in this country.
170
00:14:14,980 --> 00:14:16,815
Then my uncle, Roman Diaz,
171
00:14:16,899 --> 00:14:19,276
took advantage of the pain
and anger of the people
172
00:14:19,359 --> 00:14:21,111
and used it to rise to power.
173
00:14:22,696 --> 00:14:25,574
Then he sold my country
to the highest bidders,
174
00:14:25,657 --> 00:14:29,161
to people like Ryker Kovalov,
"The Death Broker."
175
00:14:29,244 --> 00:14:30,495
Kovalov has a deal with
176
00:14:30,579 --> 00:14:32,039
the Prime Minister
of Costa Verde.
177
00:14:32,122 --> 00:14:35,459
He is allowed to make and sell
weapons without interference,
178
00:14:35,542 --> 00:14:37,586
as long as he provides arms
179
00:14:37,669 --> 00:14:39,546
to the Prime Minister's
personal army.
180
00:14:39,630 --> 00:14:42,216
I belong to a group
that is fighting back,
181
00:14:42,299 --> 00:14:43,800
the Phoenix Rebellion.
182
00:14:43,884 --> 00:14:46,762
Bringing Kovalov to justice
is what Costa Verde needs
183
00:14:46,845 --> 00:14:49,723
in order to demonstrate
that we can rise from the ashes
184
00:14:49,806 --> 00:14:51,433
and reclaim what is ours.
185
00:14:51,517 --> 00:14:54,061
When Nova discovered
Kovalov's headquarters,
186
00:14:54,144 --> 00:14:56,522
I parked a satellite overhead.
187
00:14:56,605 --> 00:14:59,441
Kovalov only checks in
once a quarter to pick up
188
00:14:59,525 --> 00:15:01,610
Maxim's latest weapon,
but two nights ago,
189
00:14:59,525 --> 00:15:01,610
Maxim's latest weapon,
but two nights ago,
190
00:15:01,693 --> 00:15:04,780
we picked up the heat signature
of a UH-60 chopper
191
00:15:04,863 --> 00:15:06,156
touching down
in the compound courtyard.
192
00:15:07,699 --> 00:15:09,493
So, we're hitting
their base of operations.
193
00:15:10,160 --> 00:15:11,161
Timetable?
194
00:15:11,245 --> 00:15:12,746
Forty-eight hours.
195
00:15:12,829 --> 00:15:14,081
It's gonna be tight.
196
00:15:14,957 --> 00:15:16,083
I need time to do recon.
197
00:15:16,959 --> 00:15:18,293
Topography checks,
drone analysis.
198
00:15:18,377 --> 00:15:19,503
Already done.
199
00:15:19,586 --> 00:15:22,005
You just need to do
what you do best.
200
00:15:22,089 --> 00:15:23,131
Pull the trigger.
201
00:15:53,871 --> 00:15:54,872
Sir,
202
00:15:55,789 --> 00:15:57,666
the trusted source
who recommended me
203
00:15:57,749 --> 00:15:58,750
for this assignment?
204
00:15:59,710 --> 00:16:01,086
That was my old man, right?
205
00:15:59,710 --> 00:16:01,086
That was my old man, right?
206
00:16:01,879 --> 00:16:04,548
Yeah, I know about your father.
He's a legend.
207
00:16:04,631 --> 00:16:05,966
But no, I've never met him.
208
00:16:06,550 --> 00:16:08,218
It was our mutual friend, Rozie.
209
00:16:09,595 --> 00:16:11,722
Rozie? Who the hell is that?
210
00:16:12,556 --> 00:16:13,974
"Thunderstorm's coming…"
211
00:16:16,435 --> 00:16:17,686
"Time to grab my boots…"
212
00:16:18,187 --> 00:16:20,063
"And go dance in the rain."
213
00:16:20,147 --> 00:16:21,398
Ezekiel Rosenberg.
214
00:16:21,481 --> 00:16:23,275
I didn't expect
to find you in this place.
215
00:16:26,695 --> 00:16:27,988
This is where you've been
the past month.
216
00:16:28,906 --> 00:16:30,199
Vanish on me
without saying goodbye.
217
00:16:30,741 --> 00:16:32,784
Yeah, had to keep this one
close to the vest.
218
00:16:33,535 --> 00:16:34,703
Modise called with
219
00:16:34,786 --> 00:16:35,787
an opportunity
I couldn't pass up.
220
00:16:35,871 --> 00:16:37,831
Since he arrived here,
Rozie's been telling me
221
00:16:37,915 --> 00:16:39,625
how I couldn't pull this off
without you.
222
00:16:39,708 --> 00:16:40,709
And as you know…
223
00:16:40,792 --> 00:16:42,920
What, that he can be
a persistent pain in the ass?
224
00:16:43,003 --> 00:16:44,129
I know.
225
00:16:44,213 --> 00:16:46,381
Well, then he can be
your tour guide.
226
00:16:46,465 --> 00:16:49,843
Rozie, show Beckett around.
I'll see you guys inside.
227
00:16:50,385 --> 00:16:51,428
Yes, sir.
228
00:16:55,182 --> 00:16:57,559
-"Rozie"?
-Okay.
229
00:16:57,643 --> 00:16:59,978
Only Modise gets
to call me that. Come on.
230
00:17:02,189 --> 00:17:03,941
Had to keep this one
close to the vest, huh?
231
00:17:04,733 --> 00:17:05,733
Why's that?
232
00:17:05,817 --> 00:17:08,403
It's the one that got away, B.
It's my white whale.
233
00:17:09,445 --> 00:17:10,906
Ryker Kovalov.
234
00:17:10,989 --> 00:17:13,367
Modise has been
after him for years,
235
00:17:13,450 --> 00:17:16,286
chasing explosions across Africa
all the way to America.
236
00:17:16,828 --> 00:17:17,829
That when you met him?
237
00:17:18,747 --> 00:17:19,873
I was with Homeland at the time,
238
00:17:19,957 --> 00:17:22,041
but there was an entire
global network after this guy.
239
00:17:22,667 --> 00:17:25,002
Once Kovalov
crossed into the US,
240
00:17:25,087 --> 00:17:26,964
Modise thought
we could take him out together.
241
00:17:27,798 --> 00:17:28,799
Then what?
242
00:17:30,425 --> 00:17:32,094
Kovalov was able
to operate within the US
243
00:17:32,177 --> 00:17:34,054
because I was stuck
filling out paperwork
244
00:17:34,137 --> 00:17:35,806
and going through
proper channels.
245
00:17:35,889 --> 00:17:37,015
By the time
we got the green light,
246
00:17:37,099 --> 00:17:38,100
he was gone.
247
00:17:38,642 --> 00:17:40,102
You never told me
about this before.
248
00:17:40,853 --> 00:17:42,354
Twice I could've
stopped this guy, B.
249
00:17:43,105 --> 00:17:44,106
I should've stopped him.
250
00:17:45,524 --> 00:17:46,525
But I missed.
251
00:17:48,151 --> 00:17:49,236
It happens, man.
252
00:17:49,319 --> 00:17:51,113
I've never seen you miss.
253
00:17:51,196 --> 00:17:52,197
I've missed plenty.
254
00:17:52,823 --> 00:17:56,577
I just try to figure out why,
reload, fire again.
255
00:17:58,245 --> 00:17:59,538
Come on, let me show you around.
256
00:18:03,584 --> 00:18:04,877
Why now?
257
00:18:04,960 --> 00:18:07,171
What makes Kovalov
more vulnerable than before?
258
00:18:07,671 --> 00:18:09,464
About a month ago,
Nova discovered
259
00:18:09,548 --> 00:18:12,217
Kovalov's personal, in-house
weapons designer,
260
00:18:12,301 --> 00:18:15,721
Mauser Maxim,
operating here in Costa Verde.
261
00:18:16,722 --> 00:18:18,223
And what can
you tell me about Nova?
262
00:18:18,765 --> 00:18:19,766
He's a tech genius.
263
00:18:19,850 --> 00:18:21,518
Basically, the Intel Pete
of Costa Verde.
264
00:18:21,602 --> 00:18:23,854
Just, you know, less snarky.
265
00:18:23,937 --> 00:18:25,689
He was able to trace
dark web payments
266
00:18:25,772 --> 00:18:28,442
from the Prime Minister's
shell corporations to Kovalov.
267
00:18:28,525 --> 00:18:31,904
He then followed the money
to Kovalov and Maxim's compound.
268
00:18:32,487 --> 00:18:35,532
And Nova reached out to Modise,
who put together the op.
269
00:18:35,616 --> 00:18:36,783
Exactly.
270
00:18:36,867 --> 00:18:38,285
Nova knew he had the resources
271
00:18:38,368 --> 00:18:39,828
to pull this off
under the radar.
272
00:18:39,912 --> 00:18:41,246
Hey, team.
273
00:18:41,330 --> 00:18:44,208
Modise is a damn patriot.
You're gonna love him.
274
00:18:48,212 --> 00:18:50,881
Modise is so highly regarded
in the SSA,
275
00:18:50,964 --> 00:18:53,175
he's able
to pick his own assignments.
276
00:18:55,260 --> 00:18:57,429
And this is our squad.
277
00:18:57,513 --> 00:19:00,265
Code name, Efile Noma Ephila.
278
00:18:57,513 --> 00:19:00,265
Code name, Efile Noma Ephila.
279
00:19:00,349 --> 00:19:01,350
Dead or Alive.
280
00:19:01,850 --> 00:19:03,810
We take our enemies
dead or alive.
281
00:19:04,686 --> 00:19:06,813
The mission is completed
whether we live or die.
282
00:19:06,897 --> 00:19:08,899
Modise handpicked 10 individuals
283
00:19:08,982 --> 00:19:10,442
from agencies
all over the world.
284
00:19:10,526 --> 00:19:14,571
This is Anele.
But you can call her Angel.
285
00:19:14,655 --> 00:19:15,739
Don't be fooled
by her name, though.
286
00:19:15,822 --> 00:19:16,823
She fights without fear.
287
00:19:16,907 --> 00:19:18,534
She was Modise's
first pick for the team,
288
00:19:18,617 --> 00:19:20,452
and she is
his second-in-command.
289
00:19:20,536 --> 00:19:21,537
This is Hera.
290
00:19:22,663 --> 00:19:23,914
This is Hilo.
291
00:19:24,498 --> 00:19:27,084
Jumeaux Hache. The Axe Twins.
292
00:19:27,167 --> 00:19:29,545
Now you've already
met Nadia and Nova.
293
00:19:29,628 --> 00:19:30,879
You'll meet
the rest of the team later.
294
00:19:32,005 --> 00:19:33,382
I've been here
training with these guys
295
00:19:33,465 --> 00:19:35,717
ever since the Colonel
loaned me out a month ago.
296
00:19:35,801 --> 00:19:37,678
We had to
all come in here piecemeal,
297
00:19:37,761 --> 00:19:40,305
one at a time,
in order to avoid suspicion.
298
00:19:40,389 --> 00:19:43,267
And you, my friend,
you're our final piece.
299
00:19:44,059 --> 00:19:45,227
Ladies and gentlemen,
300
00:19:45,894 --> 00:19:49,022
this is the Brandon Beckett.
301
00:19:52,776 --> 00:19:55,028
The 2017 Fusco job in Yemen.
302
00:19:56,655 --> 00:19:58,198
Did you really do that solo?
303
00:19:58,282 --> 00:19:59,658
The hell are you
talking about, huh?
304
00:20:00,242 --> 00:20:01,618
That was a six-man op.
305
00:20:01,702 --> 00:20:03,245
I'm telling you,
it's what I heard.
306
00:20:03,328 --> 00:20:06,415
Don't forget the Tangiers
2.4k shot before then.
307
00:20:06,498 --> 00:20:08,000
2.4 kilometres?
308
00:20:09,042 --> 00:20:10,836
Impossible. No?
309
00:20:12,087 --> 00:20:13,922
How many confirmed kills
do you have, huh?
310
00:20:14,006 --> 00:20:15,007
What's the count?
311
00:20:15,591 --> 00:20:18,886
I just count the number
of assignments I complete,
312
00:20:18,969 --> 00:20:20,596
not the number of bullets
it takes to complete them.
313
00:20:21,638 --> 00:20:23,932
And that's
the exact kind of attitude
314
00:20:24,016 --> 00:20:25,100
we want from our mentor.
315
00:20:26,977 --> 00:20:29,980
This is Thabo Zondi, our sniper.
316
00:20:30,689 --> 00:20:31,899
Zondi was a hard hand
317
00:20:31,982 --> 00:20:33,692
in the South African
National Defence Force.
318
00:20:33,775 --> 00:20:35,903
He never missed during training.
319
00:20:35,986 --> 00:20:39,865
But with limited assignment,
he's still green.
320
00:20:41,700 --> 00:20:42,701
How green?
321
00:20:44,453 --> 00:20:45,454
Kill count, zero.
322
00:20:46,705 --> 00:20:47,873
Which is where you come in.
323
00:20:49,875 --> 00:20:52,002
With all due respect, sir,
I am no tutor.
324
00:20:52,085 --> 00:20:53,337
And I don't need one,
325
00:20:53,420 --> 00:20:55,464
but I am interested
in proving myself.
326
00:20:56,173 --> 00:20:57,508
That right?
327
00:20:57,591 --> 00:20:59,635
I've got what it takes.
Let me show you what I can do.
328
00:20:59,718 --> 00:21:01,970
It doesn't matter.
That is the assignment.
329
00:20:59,718 --> 00:21:01,970
It doesn't matter.
That is the assignment.
330
00:21:04,139 --> 00:21:06,016
Enough of this meet and greet.
331
00:21:06,099 --> 00:21:07,100
We have shit to do.
332
00:21:07,184 --> 00:21:09,394
The more you sweat in training,
333
00:21:10,187 --> 00:21:11,939
the less you bleed in battle.
334
00:21:19,655 --> 00:21:20,656
Thermals tell us
335
00:21:20,739 --> 00:21:24,159
there are 20 to 25 warm bodies
on the ground.
336
00:21:24,243 --> 00:21:26,787
Expect them to be
packing heavy artillery.
337
00:21:26,870 --> 00:21:29,373
We'll catch them early morning
when they are tired
338
00:21:29,456 --> 00:21:30,749
and starting to decompress.
339
00:21:32,709 --> 00:21:34,878
The compound
has an escape tunnel.
340
00:21:34,962 --> 00:21:36,964
Their exit will be our entrance.
341
00:21:37,047 --> 00:21:39,299
We will use it to access
the compound undetected.
342
00:21:40,384 --> 00:21:41,468
It will drop us into a cellar
343
00:21:41,552 --> 00:21:43,679
where Kovalov
keeps the hatch hidden.
344
00:21:43,762 --> 00:21:45,097
Nicely done.
345
00:21:45,931 --> 00:21:47,766
Now run it again.
Only this time,
346
00:21:49,852 --> 00:21:51,228
grab your NV. Go!
347
00:21:58,610 --> 00:22:01,446
Kovalov's mad scientist,
Mauser Maxim,
348
00:21:58,610 --> 00:22:01,446
Kovalov's mad scientist,
Mauser Maxim,
349
00:22:01,530 --> 00:22:03,782
is a weapon's designer,
so we need to be prepared
350
00:22:03,866 --> 00:22:05,784
for whatever
they might throw at us.
351
00:22:05,868 --> 00:22:09,663
Pack your gas masks,
Cipro, Doxy, Levo
352
00:22:09,746 --> 00:22:12,457
in case of exposure
to Anthrax or nerve gas.
353
00:22:12,541 --> 00:22:14,668
Once the Primary Target
is acquired,
354
00:22:14,751 --> 00:22:17,129
we will seize whatever
weapons and intel we can
355
00:22:17,212 --> 00:22:19,256
and double time it
back to the tunnel.
356
00:22:19,339 --> 00:22:21,175
We will then head
to a private dock
357
00:22:21,258 --> 00:22:23,635
where a fishing vessel
will be waiting.
358
00:22:23,719 --> 00:22:25,596
And we'll remain below deck
359
00:22:25,679 --> 00:22:27,890
until it reaches
international waters,
360
00:22:27,973 --> 00:22:30,475
where I have people standing by
to receive us.
361
00:22:31,185 --> 00:22:33,854
The Primary
and Secondary Targets,
362
00:22:33,937 --> 00:22:34,938
dead or alive?
363
00:22:35,022 --> 00:22:38,984
Kovalov and Maxim are
more valuable alive than dead.
364
00:22:39,067 --> 00:22:40,152
That being said,
365
00:22:40,235 --> 00:22:43,822
if they draw down on you,
you're cleared to neutralise.
366
00:22:43,906 --> 00:22:47,117
In honour of our connection
with the Phoenix Rebellion,
367
00:22:47,201 --> 00:22:50,329
on this assignment,
we are Phoenix Squad.
368
00:22:50,412 --> 00:22:52,456
And there will be five teams
within the Squad.
369
00:22:52,539 --> 00:22:55,501
Alpha Team, Nadia and Sello.
370
00:22:55,584 --> 00:22:56,585
You're with me.
371
00:22:57,711 --> 00:23:00,464
We'll be hunting
the Primary Target, Kovalov.
372
00:22:57,711 --> 00:23:00,464
We'll be hunting
the Primary Target, Kovalov.
373
00:23:01,340 --> 00:23:04,468
Rozie will lead Jansen and Jedd
on Bravo Team.
374
00:23:05,219 --> 00:23:07,554
Find and secure
the research laboratory.
375
00:23:07,638 --> 00:23:08,722
Make sure none of
376
00:23:08,805 --> 00:23:11,850
Maxim's godforsaken
inventions of death go off.
377
00:23:11,934 --> 00:23:15,312
Hera and Hilo,
you are Charlie Team.
378
00:23:15,395 --> 00:23:16,939
Secure the garage.
379
00:23:18,565 --> 00:23:20,943
Dismantle any vehicles you find.
380
00:23:21,026 --> 00:23:22,486
Make sure no one can get away.
381
00:23:22,569 --> 00:23:25,697
Don't worry, they won't
get past the Jumeaux Hache.
382
00:23:26,281 --> 00:23:28,575
Nova, you're with me
on Delta Team.
383
00:23:29,284 --> 00:23:30,994
We will secure Munitions Room
384
00:23:31,078 --> 00:23:32,746
until it is safe
for you to mine data.
385
00:23:44,174 --> 00:23:46,802
Nova, hit dirt. You're dead.
386
00:23:50,806 --> 00:23:52,808
We need to keep
a low profile on this, people.
387
00:23:53,559 --> 00:23:56,019
Kovalov is protected
by Prime Minister Diaz,
388
00:23:56,103 --> 00:23:58,897
who has a sizeable militia
he uses to do his dirty work.
389
00:23:58,981 --> 00:24:01,024
If word gets out on this raid,
390
00:23:58,981 --> 00:24:01,024
If word gets out on this raid,
391
00:24:01,108 --> 00:24:05,070
the 20 guards become
a hundred armed militia.
392
00:24:05,904 --> 00:24:08,323
Why aren't the Phoenix Rebellion
going in with us?
393
00:24:08,407 --> 00:24:09,533
Because if we fail,
394
00:24:09,616 --> 00:24:12,077
they're the last hope
to turn this country around.
395
00:24:12,160 --> 00:24:13,287
He's right.
396
00:24:13,370 --> 00:24:15,873
Calling them in
is the last of all last resorts.
397
00:24:15,956 --> 00:24:18,041
Now the final team on our squad,
398
00:24:18,125 --> 00:24:20,586
keeping an eye
on all of us from above…
399
00:24:21,753 --> 00:24:22,754
Overwatch.
400
00:24:24,298 --> 00:24:26,925
Zondi and Beckett.
401
00:25:08,217 --> 00:25:09,218
Nicely done.
402
00:25:14,890 --> 00:25:15,974
Between you and I,
403
00:25:17,476 --> 00:25:18,852
how many confirmed kills
do you have?
404
00:25:20,896 --> 00:25:22,439
That first kill
is the only one that matters.
405
00:25:23,232 --> 00:25:24,608
That's the toughest.
406
00:25:26,276 --> 00:25:27,653
The first time I had to kill,
407
00:25:27,736 --> 00:25:29,363
I wasn't sure if I was
going to be able to do it.
408
00:25:31,031 --> 00:25:32,032
You get all these questions
409
00:25:32,115 --> 00:25:33,367
that start
running through your mind.
410
00:25:34,993 --> 00:25:38,038
Am I clear to kill this man?
Is it justified?
411
00:25:41,667 --> 00:25:43,377
But you don't have time
to answer these questions.
412
00:25:44,670 --> 00:25:46,088
The target answers them for you.
413
00:25:46,922 --> 00:25:50,092
Because if you don't
pull that trigger, he will.
414
00:25:50,676 --> 00:25:52,636
And he will kill you
or one of your squad.
415
00:25:54,221 --> 00:25:57,891
And you may be taking a life,
but you are saving another one.
416
00:25:59,810 --> 00:26:01,061
So, you pull that trigger.
417
00:25:59,810 --> 00:26:01,061
So, you pull that trigger.
418
00:26:08,902 --> 00:26:10,237
Good work today.
419
00:26:10,320 --> 00:26:11,572
Let's grab some chow.
420
00:26:13,490 --> 00:26:15,576
I'm telling you,
mine is much worse.
421
00:26:15,659 --> 00:26:16,910
You gotta trust me on that.
422
00:26:17,995 --> 00:26:21,415
Listen, if my bullet was
just one centimetre to the left,
423
00:26:21,498 --> 00:26:22,499
That's ridiculous!
424
00:26:22,583 --> 00:26:24,001
I would be a very different man.
425
00:26:24,084 --> 00:26:25,836
Sorry, brother,
getting a toe shot off
426
00:26:25,919 --> 00:26:27,421
is way worse
than a bullet to the thigh.
427
00:26:27,504 --> 00:26:28,589
-Thank you!
-Way worse!
428
00:26:28,672 --> 00:26:30,716
Thank you! Yes!
429
00:26:30,799 --> 00:26:32,509
-It's a pinkie toe.
-Hey.
430
00:26:32,593 --> 00:26:34,219
A pinkie toe helps
to stabilise balance.
431
00:26:34,303 --> 00:26:35,929
-He's got a point.
-Yes! Thank you, brother.
432
00:26:36,013 --> 00:26:37,097
Yeah, yes!
433
00:26:37,931 --> 00:26:40,058
Neither of you
compares to Angel.
434
00:26:40,142 --> 00:26:42,102
Wow, what is it?
Two missing pinkie toe?
435
00:26:44,438 --> 00:26:45,439
What are they talking about?
436
00:26:46,023 --> 00:26:47,733
-Let's hear it.
-Tell it!
437
00:26:47,816 --> 00:26:49,776
Angel would tell
the story better,
438
00:26:50,444 --> 00:26:52,029
but I know she will not.
439
00:26:52,112 --> 00:26:54,781
I, on the other hand,
would be delighted to.
440
00:26:55,240 --> 00:26:56,825
-Yes!
-We want to hear it!
441
00:26:56,909 --> 00:26:58,952
-Let's go!
-Come on, we want to know.
442
00:26:59,036 --> 00:27:01,205
So, a few years ago,
443
00:26:59,036 --> 00:27:01,205
So, a few years ago,
444
00:27:01,288 --> 00:27:05,667
this man Moses Mogale
set a petrol station on fire.
445
00:27:06,376 --> 00:27:08,086
He wanted
to blow the whole thing up
446
00:27:08,170 --> 00:27:09,713
and take a crowd with him.
447
00:27:10,464 --> 00:27:13,884
Angel, who was SAPS at the time,
448
00:27:13,967 --> 00:27:16,261
the street level police,
449
00:27:16,345 --> 00:27:20,641
she took one look at this madman
walking through a sea of fire.
450
00:27:21,391 --> 00:27:22,893
And she jumped in.
451
00:27:24,686 --> 00:27:27,439
And the man
was armed to the teeth.
452
00:27:28,023 --> 00:27:31,443
And he repeatedly
stabbed Angel with a knife.
453
00:27:32,152 --> 00:27:33,612
-Did that stop her?
-No!
454
00:27:33,695 --> 00:27:36,615
She fought with this man
until eventually,
455
00:27:37,241 --> 00:27:39,034
surrounded by an inferno
456
00:27:39,618 --> 00:27:42,162
with 11 stab wounds,
457
00:27:42,246 --> 00:27:45,040
Angel knocked this man out.
458
00:27:45,123 --> 00:27:46,792
Unconscious.
459
00:27:48,418 --> 00:27:50,337
-Wow!
-Damn.
460
00:27:50,921 --> 00:27:52,172
Where did he stab you?
461
00:27:52,256 --> 00:27:53,340
Come on, show us.
462
00:27:53,423 --> 00:27:54,550
-Yeah. We wanna see.
-Let's see it.
463
00:27:54,633 --> 00:27:55,676
Let's see it. Prove it.
464
00:27:55,759 --> 00:27:57,135
-Show us!
-Show us.
465
00:27:57,511 --> 00:27:58,595
Come on.
466
00:27:58,679 --> 00:28:00,055
Let's see it now.
467
00:27:58,679 --> 00:28:00,055
Let's see it now.
468
00:28:00,138 --> 00:28:01,640
-Come on.
-Show us. Show us.
469
00:28:01,723 --> 00:28:03,767
Okay, okay, relax. Relax.
470
00:28:11,733 --> 00:28:13,151
Shit!
471
00:28:13,235 --> 00:28:14,820
-Holy shit.
-Okay.
472
00:28:14,903 --> 00:28:16,655
The champion.
473
00:28:18,615 --> 00:28:19,616
That's for real.
474
00:28:19,700 --> 00:28:22,286
-Wow.
-Okay, put it down.
475
00:28:22,369 --> 00:28:25,330
The moment
I saw the story in the news,
476
00:28:25,414 --> 00:28:27,416
I knew
I had to meet this warrior.
477
00:28:31,086 --> 00:28:33,213
So, how's that missing
pinkie toe looking?
478
00:28:33,297 --> 00:28:34,590
Come on. That's not fair.
479
00:28:35,591 --> 00:28:37,176
What happened?
Did it go to market?
480
00:28:41,555 --> 00:28:42,556
I gotta ask,
481
00:28:42,639 --> 00:28:44,933
if you two
aren't siblings, then…
482
00:28:45,017 --> 00:28:47,269
Where did Jumeaux Hache
come from?
483
00:28:47,728 --> 00:28:49,062
Everyone asks.
484
00:28:49,146 --> 00:28:50,856
I was French Armed Forces.
485
00:28:50,939 --> 00:28:52,232
I was Canadian Armed Forces.
486
00:28:52,316 --> 00:28:53,901
Posted to
a UN peacekeeping mission
487
00:28:53,984 --> 00:28:55,736
along the Lebanon border.
488
00:28:55,819 --> 00:28:58,155
I was part of Operation Ultra,
489
00:28:58,238 --> 00:28:59,990
Canada's division
of the UN mission.
490
00:29:00,699 --> 00:29:03,785
One day, both our units
are assigned a routine patrol.
491
00:29:03,869 --> 00:29:05,454
When a suicide
car bomber exploded
492
00:29:05,537 --> 00:29:06,955
near our armoured
personnel carrier.
493
00:29:07,039 --> 00:29:09,249
-Killing everyone.
-Except us. We went for cover.
494
00:29:09,917 --> 00:29:12,294
-We got trapped.
-Inside a decaying building.
495
00:29:12,377 --> 00:29:15,005
With dozens of
Al-Qaeda-inspired militants
496
00:29:15,088 --> 00:29:16,089
chasing after her.
497
00:29:16,173 --> 00:29:17,841
Once we ran out of bullets,
498
00:29:17,925 --> 00:29:19,676
all we had left
were our tactical hawks.
499
00:29:22,304 --> 00:29:25,849
We had to cut our way
out of the situation.
500
00:29:27,309 --> 00:29:29,269
Once you've been through
something like that together…
501
00:29:29,853 --> 00:29:30,938
You become family.
502
00:29:32,773 --> 00:29:33,774
The Axe Twins.
503
00:29:39,905 --> 00:29:44,701
So, your secret CIA Division,
it has merch?
504
00:29:45,994 --> 00:29:47,829
What, you got a gift shop?
505
00:29:47,913 --> 00:29:49,122
They're for members only.
506
00:30:00,342 --> 00:30:01,677
I've been hunting before,
you know.
507
00:30:03,262 --> 00:30:04,263
I'm sure.
508
00:30:05,138 --> 00:30:07,349
But I need to see
that you can take a life.
509
00:30:07,432 --> 00:30:08,433
No matter the size.
510
00:30:09,476 --> 00:30:14,147
My uncle used to take me,
after my father was KIA.
511
00:30:16,817 --> 00:30:17,818
You said you come
512
00:30:17,901 --> 00:30:19,361
from a family line
of freedom fighters?
513
00:30:20,279 --> 00:30:23,866
My grandfather was a part
of Umkhonto we Sizwe,
514
00:30:23,949 --> 00:30:26,827
the paramilitary wing
of the ANC, under Mandela.
515
00:30:27,953 --> 00:30:29,288
He was killed in '86.
516
00:30:30,789 --> 00:30:34,126
My father enlisted
into the SANDF
517
00:30:34,209 --> 00:30:35,586
as soon as he was able.
518
00:30:36,920 --> 00:30:40,215
He died in combat,
under Modise's command.
519
00:30:42,134 --> 00:30:43,510
I'm sorry to hear that.
520
00:30:45,512 --> 00:30:46,638
When I enlisted,
521
00:30:46,722 --> 00:30:48,265
there were many who knew my name
522
00:30:49,016 --> 00:30:50,934
because of my father
and grandfather.
523
00:30:52,186 --> 00:30:53,979
They died fighting
for their country.
524
00:30:55,105 --> 00:30:56,315
There's no greater death.
525
00:30:58,609 --> 00:31:00,110
I hope to go out
the same way, too,
526
00:30:58,609 --> 00:31:00,110
I hope to go out
the same way, too,
527
00:31:01,236 --> 00:31:03,238
and add to their legacy
as patriots.
528
00:31:45,364 --> 00:31:46,782
What are you working on?
529
00:31:58,669 --> 00:31:59,670
It's nice.
530
00:32:01,922 --> 00:32:03,215
It's for my daughter.
531
00:32:05,050 --> 00:32:06,927
From the fairy tale,
The One-Eyed Monster.
532
00:32:08,971 --> 00:32:10,764
You ever heard of it?
533
00:32:12,933 --> 00:32:13,934
Can't say that I have.
534
00:32:28,448 --> 00:32:30,200
When's the last time
you saw your daughter?
535
00:32:35,122 --> 00:32:36,123
It's too long.
536
00:32:57,936 --> 00:32:58,937
Damn it.
537
00:33:02,733 --> 00:33:04,109
The music help you concentrate?
538
00:33:05,110 --> 00:33:08,197
I'm sure sound is extremely
important in the field, but…
539
00:33:08,280 --> 00:33:10,741
I work much better
when all I hear is my music.
540
00:33:10,824 --> 00:33:12,701
It drowns out
the noise of the world.
541
00:33:16,079 --> 00:33:17,331
What's your music of choice?
542
00:33:18,040 --> 00:33:19,041
Remixes.
543
00:33:19,958 --> 00:33:21,960
Something like classical
meets EDM.
544
00:33:23,462 --> 00:33:24,463
Hell of a combo.
545
00:33:25,547 --> 00:33:26,590
I know.
546
00:33:27,466 --> 00:33:28,800
My mom got me into music,
547
00:33:28,884 --> 00:33:32,054
so I guess I have to thank her
for my eclectic taste.
548
00:33:32,137 --> 00:33:34,640
She got me piano lessons, but,
549
00:33:34,723 --> 00:33:37,267
I insisted in playing
a different keyboard.
550
00:33:38,185 --> 00:33:39,186
Learned to code,
551
00:33:39,269 --> 00:33:41,522
started writing it,
then started hacking it.
552
00:33:42,105 --> 00:33:43,440
Became a digital soldier.
553
00:33:46,276 --> 00:33:48,820
I would like to think that she
was still very proud of me.
554
00:33:49,821 --> 00:33:51,073
Nova…
555
00:33:51,532 --> 00:33:53,408
the prime minister, your uncle?
556
00:33:53,492 --> 00:33:54,535
Yeah?
557
00:33:55,077 --> 00:33:56,912
He's gonna see this as treason.
558
00:33:58,872 --> 00:34:01,834
If you stay,
your freedom, your life,
559
00:33:58,872 --> 00:34:01,834
If you stay,
your freedom, your life,
560
00:34:02,709 --> 00:34:04,127
it's gonna be in jeopardy.
561
00:34:04,211 --> 00:34:05,712
This is my destiny.
562
00:34:06,630 --> 00:34:09,550
Using my skills to continue
the work my dad started.
563
00:34:10,634 --> 00:34:12,344
Ridding Costa Verde
of corruption.
564
00:34:13,554 --> 00:34:15,848
For myself, for my siblings,
565
00:34:15,931 --> 00:34:18,559
for the people of Costa Verde,
for my father.
566
00:34:20,853 --> 00:34:22,228
If that's treason,
567
00:34:22,312 --> 00:34:24,815
then it's a price
I'm willing to pay.
568
00:34:33,614 --> 00:34:34,949
Efile Noma Ephila.
569
00:34:36,409 --> 00:34:37,744
Ladies and gentlemen,
570
00:34:38,704 --> 00:34:39,788
soldiers…
571
00:34:40,831 --> 00:34:43,833
tomorrow we remove
a threat to humanity.
572
00:34:45,918 --> 00:34:50,174
We will stop Ryker Kovalov
from ever selling a weapon
573
00:34:50,257 --> 00:34:51,632
or taking a life again.
574
00:34:53,969 --> 00:34:58,098
We take him dead or alive,
and we complete the mission
575
00:34:58,182 --> 00:35:00,517
whether we live or die!
576
00:34:58,182 --> 00:35:00,517
whether we live or die!
577
00:35:03,854 --> 00:35:08,275
Here, we're foreigners
in a hostile land,
578
00:35:08,358 --> 00:35:10,903
and tomorrow, we'll be
completely on our own…
579
00:35:12,196 --> 00:35:13,906
but we are all we need.
580
00:35:14,865 --> 00:35:18,160
Because we are
Efile Noma Ephila!
581
00:35:27,336 --> 00:35:28,629
Get some rest.
582
00:35:29,379 --> 00:35:30,631
We move at midnight.
583
00:35:50,150 --> 00:35:53,654
Zero told me that you've been
after Kovalov for a long time.
584
00:35:55,864 --> 00:35:58,200
Is that why you're gonna be
boots on the ground tomorrow?
585
00:35:58,992 --> 00:36:00,577
Gonna take him down
face to face?
586
00:35:58,992 --> 00:36:00,577
Gonna take him down
face to face?
587
00:36:02,621 --> 00:36:04,414
Questioning my strategy,
Beckett?
588
00:36:04,498 --> 00:36:06,208
No, sir.
589
00:36:07,876 --> 00:36:09,253
I'm just saying…
590
00:36:10,045 --> 00:36:11,547
I know you have a family.
591
00:36:12,214 --> 00:36:14,758
There is no shame in supervising
this op from afar.
592
00:36:15,801 --> 00:36:21,306
A leader knows the way,
goes the way, and shows the way.
593
00:36:22,349 --> 00:36:25,853
Leadership is an action,
not a position.
594
00:36:29,982 --> 00:36:31,024
Understood.
595
00:36:37,114 --> 00:36:38,365
How is Zondi?
596
00:36:39,533 --> 00:36:40,701
Is he ready?
597
00:36:42,035 --> 00:36:43,078
He will be.
598
00:36:44,162 --> 00:36:45,789
I got one last lesson for him.
599
00:36:53,922 --> 00:36:55,090
What exactly are we doing here?
600
00:36:58,260 --> 00:36:59,553
There.
601
00:37:00,262 --> 00:37:01,346
By the door.
602
00:37:02,639 --> 00:37:04,183
That's your target.
603
00:37:07,394 --> 00:37:08,395
Take him out.
604
00:37:10,981 --> 00:37:12,107
You want me to shoot him?
605
00:37:13,358 --> 00:37:15,110
I want you
to eliminate the target.
606
00:37:16,361 --> 00:37:17,738
It's locked and loaded.
607
00:37:31,710 --> 00:37:32,711
Who is he?
608
00:37:34,338 --> 00:37:35,672
You're a soldier.
609
00:37:36,548 --> 00:37:38,050
You have your orders,
now follow.
610
00:37:45,516 --> 00:37:47,100
I don't even know who he is.
611
00:37:47,184 --> 00:37:49,436
This is one of Kovalov's guards.
612
00:37:50,562 --> 00:37:51,605
You take him out now,
613
00:37:51,688 --> 00:37:53,815
that's one less we have to deal
with during the raid tomorrow.
614
00:37:54,650 --> 00:37:56,902
-Is that true?
-It doesn't matter.
615
00:37:58,028 --> 00:38:00,697
When a superior orders you
to take a life, you follow it.
616
00:37:58,028 --> 00:38:00,697
When a superior orders you
to take a life, you follow it.
617
00:38:01,782 --> 00:38:04,952
You don't need a reason
because you trust your superior.
618
00:38:06,620 --> 00:38:07,788
Now, what's the distance?
619
00:38:11,875 --> 00:38:12,960
200 metres.
620
00:38:15,462 --> 00:38:16,755
Switch him off.
621
00:38:29,810 --> 00:38:31,603
What are you waiting for?
622
00:38:31,687 --> 00:38:33,230
You have your assignment.
Now shoot!
623
00:38:57,462 --> 00:38:58,589
Well done, Zondi.
624
00:39:08,390 --> 00:39:09,516
Who is he?
625
00:39:11,727 --> 00:39:14,354
No idea. Let's head back.
626
00:39:27,951 --> 00:39:29,119
What the fuck was that?
627
00:39:30,078 --> 00:39:31,079
A test.
628
00:39:31,705 --> 00:39:33,290
It's called
a stress fire exercise.
629
00:39:34,166 --> 00:39:35,417
And I failed.
630
00:39:38,545 --> 00:39:39,588
No.
631
00:39:40,339 --> 00:39:41,340
You passed.
632
00:39:43,258 --> 00:39:47,012
A lifetime ago,
when I was a jarhead, I failed.
633
00:39:48,180 --> 00:39:49,765
Couldn't pull the trigger.
634
00:39:49,848 --> 00:39:52,643
First time at least,
but I learned.
635
00:39:53,769 --> 00:39:57,356
And then you worked for the CIA
before joining G.R.I.T., right?
636
00:39:58,732 --> 00:40:00,734
Sounds like you've been
a little all over the place.
637
00:39:58,732 --> 00:40:00,734
Sounds like you've been
a little all over the place.
638
00:40:02,694 --> 00:40:05,030
No matter where I go,
I am a Marine.
639
00:40:05,864 --> 00:40:07,115
Like my father.
640
00:40:07,199 --> 00:40:08,492
Was your father a general?
641
00:40:08,575 --> 00:40:10,953
No. He never wanted that.
642
00:40:11,036 --> 00:40:12,329
Do you?
643
00:40:15,874 --> 00:40:17,918
You should be running ops,
and you know it.
644
00:40:19,294 --> 00:40:21,547
The entire squad
looks up to you.
645
00:40:21,630 --> 00:40:23,882
You heard the way they spoke.
646
00:40:23,966 --> 00:40:25,384
They saw you as a legend
647
00:40:25,467 --> 00:40:27,135
before you even
walked in the door.
648
00:40:28,095 --> 00:40:31,139
You have their respect,
and they would follow you.
649
00:40:31,223 --> 00:40:32,933
As I'm sure others would.
650
00:40:33,016 --> 00:40:34,434
Why haven't you stepped up?
651
00:40:35,811 --> 00:40:38,355
There's a big difference
between following an order,
652
00:40:38,438 --> 00:40:39,940
putting your own life
on the line,
653
00:40:40,732 --> 00:40:41,984
and giving that order,
654
00:40:42,067 --> 00:40:44,027
putting someone else's life
on the line.
655
00:40:45,696 --> 00:40:48,323
When things go south,
that blood is on your hands.
656
00:40:48,407 --> 00:40:51,702
Beckett, Zondi, it's time.
We're rolling out.
657
00:40:52,578 --> 00:40:55,080
You said to trust
a superior's orders, right?
658
00:40:56,290 --> 00:40:57,875
Well, trust is earned.
659
00:40:57,958 --> 00:41:00,127
And if you've
earned their trust,
660
00:40:57,958 --> 00:41:00,127
And if you've
earned their trust,
661
00:41:00,210 --> 00:41:02,421
then a soldier putting
their life on the line for you
662
00:41:02,504 --> 00:41:05,340
is their choice, not yours.
663
00:41:18,687 --> 00:41:20,230
How's the kid doing?
664
00:41:23,358 --> 00:41:24,484
We'll find out in a few hours.
665
00:41:26,945 --> 00:41:27,946
How about you?
666
00:41:28,697 --> 00:41:30,532
You ready to take down
your white whale?
667
00:41:30,616 --> 00:41:32,117
More than ever.
668
00:41:36,997 --> 00:41:37,998
Okay.
669
00:41:39,041 --> 00:41:40,459
Let's get to work.
670
00:42:12,241 --> 00:42:13,909
Hey, Beckett.
671
00:42:15,285 --> 00:42:17,162
What is your walk-out song?
672
00:42:20,999 --> 00:42:23,168
-My what?
-Your "walk-out" song.
673
00:42:23,252 --> 00:42:26,505
You know, when athletes go
in the stadium,
674
00:42:26,588 --> 00:42:28,507
they have that badass
song playing
675
00:42:28,590 --> 00:42:30,217
to make them pumped up.
676
00:42:30,300 --> 00:42:32,386
What do you listen
to before battle?
677
00:42:32,469 --> 00:42:34,012
I'll put it on.
678
00:42:34,638 --> 00:42:37,975
Mine is "Welcome to the Jungle,"
Guns N' Roses.
679
00:42:38,058 --> 00:42:40,686
"R.E.D." Halluci Nation.
680
00:42:40,769 --> 00:42:42,104
Mandoza, "Nkalakatha."
681
00:42:42,187 --> 00:42:44,064
"Gossip Folks," Missy Elliot.
682
00:42:44,147 --> 00:42:47,693
"Eye of the Tiger" by Survivor.
683
00:42:47,776 --> 00:42:49,570
"War," Edwin Starr.
684
00:42:50,320 --> 00:42:51,655
"Hit Me With Your Best Shot."
685
00:42:51,738 --> 00:42:53,615
I'm a Swiftie myself.
686
00:42:54,950 --> 00:42:55,993
What?
687
00:42:56,076 --> 00:42:57,911
Don't. You guys,
she's a fucking legend.
688
00:42:59,746 --> 00:43:01,582
So, how about it?
689
00:42:59,746 --> 00:43:01,582
So, how about it?
690
00:43:02,332 --> 00:43:04,168
I dig all kinds of music, but…
691
00:43:05,210 --> 00:43:07,462
I'll take a little peace
and quiet before battle.
692
00:43:08,922 --> 00:43:11,300
Maybe "The Sound of Silence"?
693
00:43:11,383 --> 00:43:12,384
Just my preference.
694
00:43:50,464 --> 00:43:51,757
It's go time, Shooter.
695
00:43:57,304 --> 00:43:59,890
I'll forever be grateful,
Commander.
696
00:44:00,307 --> 00:44:01,683
I'm glad you
included me on this.
697
00:44:02,643 --> 00:44:03,727
Rozie…
698
00:44:03,810 --> 00:44:05,187
If I did not include you,
699
00:44:05,270 --> 00:44:07,439
you would have been a nuisance
for the rest of my life.
700
00:44:07,523 --> 00:44:08,690
So you just brought me
in on this
701
00:44:08,774 --> 00:44:10,067
'cause you didn't want
to hear me complain?
702
00:44:12,069 --> 00:44:15,113
And because I know you want
Kovalov as badly as I do.
703
00:44:16,323 --> 00:44:17,449
I won't let you down, sir.
704
00:44:48,438 --> 00:44:50,649
This is Overwatch.
Requesting sitrep.
705
00:44:52,442 --> 00:44:54,695
Hera here. Here at the…
706
00:45:00,075 --> 00:45:01,743
Hilo. Check in.
707
00:45:06,373 --> 00:45:08,584
Anyone inside. Check in.
708
00:45:11,670 --> 00:45:13,547
Hera, Overwatch coming to you.
709
00:45:43,452 --> 00:45:45,287
Who the hell are you?
710
00:45:48,457 --> 00:45:49,917
Captain-fucking-Ahab.
711
00:45:52,920 --> 00:45:55,088
On your feet. Now!
712
00:46:08,602 --> 00:46:11,021
Delta Team.
sitrep on all squads.
713
00:46:12,606 --> 00:46:15,150
Overwatch entering compound.
Heading to garage.
714
00:46:18,612 --> 00:46:20,364
Commander Modise here.
715
00:46:20,447 --> 00:46:22,032
Alpha and Bravo are with me.
716
00:46:25,869 --> 00:46:28,205
All guards have toe-tags.
717
00:46:28,288 --> 00:46:31,041
And both targets are in hand.
718
00:46:33,126 --> 00:46:35,838
All teams meet
at the rendezvous point inside.
719
00:46:55,274 --> 00:46:57,150
You could have been killed!
720
00:46:57,234 --> 00:47:00,195
Yeah, but I wasn't.
You worry too much.
721
00:46:57,234 --> 00:47:00,195
Yeah, but I wasn't.
You worry too much.
722
00:47:06,410 --> 00:47:07,452
What happened?
723
00:47:07,536 --> 00:47:08,537
The entire compound shook
724
00:47:08,620 --> 00:47:10,038
like there was some kind
of an earthquake.
725
00:47:10,122 --> 00:47:11,415
Is everyone okay?
726
00:47:11,498 --> 00:47:13,041
-Yeah.
-We're all gonna die.
727
00:47:14,001 --> 00:47:17,004
Maxim is just pissy
because his little toy failed.
728
00:47:18,172 --> 00:47:20,799
Kovalov got his hands
on some sonic wave weapon
729
00:47:20,883 --> 00:47:22,259
and pulled the trigger.
730
00:47:22,342 --> 00:47:23,343
We were tossed back,
731
00:47:23,427 --> 00:47:25,804
but I think
we walked away unharmed.
732
00:47:26,680 --> 00:47:27,848
It doesn't matter.
733
00:47:28,515 --> 00:47:30,392
You'll all be dead soon enough.
734
00:47:31,310 --> 00:47:33,729
A hundred armed men
are on their way here right now.
735
00:47:33,812 --> 00:47:34,813
Bullshit.
736
00:47:35,606 --> 00:47:37,191
How do you think
the Prime Minister feels
737
00:47:37,274 --> 00:47:40,068
about you cutting
off his weapon supply,
738
00:47:40,152 --> 00:47:41,820
and lightening his pockets?
739
00:47:43,238 --> 00:47:45,699
You taking me away
takes away from him.
740
00:47:46,491 --> 00:47:48,493
His militia are coming.
741
00:47:49,077 --> 00:47:51,622
Even if you did get
a call out to Diaz,
742
00:47:51,705 --> 00:47:53,999
we have an hour
before the militia reaches us.
743
00:47:54,082 --> 00:47:55,751
You think
I didn't plan for this?
744
00:47:55,834 --> 00:47:57,586
We'll have everything we need
and be out of here
745
00:47:57,669 --> 00:47:59,630
by the time they arrive.
746
00:47:59,713 --> 00:48:00,756
All right, listen up, everyone.
747
00:47:59,713 --> 00:48:00,756
All right, listen up, everyone.
748
00:48:00,839 --> 00:48:03,342
First up,
we need the information
749
00:48:03,425 --> 00:48:05,469
off the hard drives in the lab.
750
00:48:05,552 --> 00:48:07,012
We need to know everything
751
00:48:07,095 --> 00:48:08,514
about the weapons
they've created
752
00:48:08,597 --> 00:48:11,308
and who they sold them to.
Second--
753
00:48:16,688 --> 00:48:18,482
-Modise?
-Modise?
754
00:48:19,900 --> 00:48:20,901
Modise?
755
00:48:21,818 --> 00:48:23,237
-Modise?
-Modise?
756
00:48:26,073 --> 00:48:27,074
Bongani!
757
00:48:27,658 --> 00:48:29,076
Answer me.
758
00:48:33,622 --> 00:48:35,457
It worked. It worked.
759
00:48:35,541 --> 00:48:37,334
What the hell is this weapon?
760
00:48:39,878 --> 00:48:42,047
-Chaos.
-Shit!
761
00:48:45,509 --> 00:48:46,635
Goddamn it!
762
00:48:48,011 --> 00:48:49,388
How do we stop this?
763
00:48:49,471 --> 00:48:50,556
You can't.
764
00:48:57,437 --> 00:48:58,689
What the hell is going on?
765
00:49:01,483 --> 00:49:03,151
No, no, no, no. Nadia?
766
00:49:04,862 --> 00:49:06,572
Jansen! Jansen?
767
00:49:06,655 --> 00:49:09,157
No. No, no, no! Sello!
768
00:49:11,076 --> 00:49:12,327
Jedd! Jedd!
769
00:49:14,288 --> 00:49:15,289
No.
770
00:49:21,753 --> 00:49:22,838
Hilo!
771
00:49:27,050 --> 00:49:29,469
I told you to hold.
772
00:49:29,553 --> 00:49:32,097
Why didn't you hold?
773
00:49:41,315 --> 00:49:42,566
Everyone is dead.
774
00:49:43,859 --> 00:49:45,194
How is this possible?
775
00:49:45,277 --> 00:49:47,029
What the hell is going on?
776
00:49:47,112 --> 00:49:48,906
They were all in the room.
777
00:49:50,365 --> 00:49:51,658
When the weapon was fired.
778
00:49:53,368 --> 00:49:54,578
Were you?
779
00:49:54,661 --> 00:49:56,788
No, I was in the hall.
780
00:49:56,872 --> 00:49:59,208
A piece of ceiling fell on me
after the explosion.
781
00:49:59,291 --> 00:50:00,959
You were out
of the blast radius.
782
00:49:59,291 --> 00:50:00,959
You were out
of the blast radius.
783
00:50:01,043 --> 00:50:02,711
That probably saved your life.
784
00:50:03,837 --> 00:50:05,047
Why weren't you in the room?
785
00:50:05,964 --> 00:50:07,925
After Alpha went in,
a guard came out of nowhere.
786
00:50:08,008 --> 00:50:09,218
I had to neutralise him.
787
00:50:09,301 --> 00:50:11,762
Bravo team
was supposed to secure the lab.
788
00:50:11,845 --> 00:50:14,181
Make sure none
of those weapons went off.
789
00:50:14,264 --> 00:50:16,183
Hang on.
How was I supposed to stop it?
790
00:50:16,266 --> 00:50:17,726
I don't even know
what the hell it looks like.
791
00:50:17,809 --> 00:50:18,894
You follow your
commander's orders,
792
00:50:18,977 --> 00:50:20,395
and you do the assignment.
793
00:50:20,479 --> 00:50:21,605
No matter the obstacle.
794
00:50:21,688 --> 00:50:22,940
You weren't there!
795
00:50:23,232 --> 00:50:24,691
Guys, guys, guys,
what are we gonna do?
796
00:50:28,820 --> 00:50:30,113
We have to go.
797
00:50:30,197 --> 00:50:31,907
Half of our team just died.
798
00:50:32,574 --> 00:50:33,659
I realise that.
799
00:50:33,742 --> 00:50:35,661
But we don't have time to mourn.
800
00:50:35,744 --> 00:50:38,121
We have a hundred militia
on their way here right now.
801
00:50:38,205 --> 00:50:40,207
Modise would have wanted us
to take the fallen soldiers
802
00:50:40,290 --> 00:50:41,625
home to be buried.
803
00:50:42,376 --> 00:50:43,627
How do we do that?
804
00:50:44,586 --> 00:50:45,796
We take them to the vehicles.
805
00:50:47,047 --> 00:50:48,507
We dismantled them.
806
00:50:48,590 --> 00:50:50,175
There's no way
to fix them in time.
807
00:50:50,259 --> 00:50:51,969
Okay, well, what about taking
them out of the tunnels
808
00:50:52,052 --> 00:50:53,804
-we came in?
-Angel.
809
00:50:55,222 --> 00:50:56,557
We can't carry them all.
810
00:50:57,641 --> 00:50:59,643
Are you gonna choose
who we leave behind?
811
00:51:01,144 --> 00:51:03,397
-We are leaving no one.
-Okay, okay, okay.
812
00:51:05,524 --> 00:51:08,068
Beckett,
what are we going to do?
813
00:51:13,448 --> 00:51:14,449
Beckett…
814
00:51:15,576 --> 00:51:16,577
what do we do?
815
00:51:20,789 --> 00:51:22,666
How can a weapon
have such a delayed effect?
816
00:51:23,876 --> 00:51:25,794
Well, yeah,
that was Maxim's job.
817
00:51:25,878 --> 00:51:28,755
To create the next phase
of weaponry.
818
00:51:28,839 --> 00:51:31,758
Clearly, this was some
kind of technology
819
00:51:31,842 --> 00:51:32,926
we've never seen before.
820
00:51:47,316 --> 00:51:48,650
I can't believe
this is happening.
821
00:51:50,152 --> 00:51:51,153
These weapons…
822
00:51:52,029 --> 00:51:53,113
I couldn't stop it.
823
00:51:54,448 --> 00:51:55,741
And Modise…
824
00:51:57,993 --> 00:51:59,536
I let him down, B.
825
00:51:59,620 --> 00:52:02,206
No, you didn't.
826
00:51:59,620 --> 00:52:02,206
No, you didn't.
827
00:52:04,708 --> 00:52:06,460
Because we're gonna
finish this assignment.
828
00:52:06,585 --> 00:52:07,586
We gotta do something.
829
00:52:07,669 --> 00:52:08,921
Make sure
this never happens again.
830
00:52:09,004 --> 00:52:11,340
…a little house cleaning?
Look like cowards?
831
00:52:11,757 --> 00:52:13,050
Is that what we're gonna do?
832
00:52:13,133 --> 00:52:14,134
-Just walk away?
-Yeah.
833
00:52:14,218 --> 00:52:16,011
Just put everyone away
and be cowards?
834
00:52:16,094 --> 00:52:17,262
You just gonna…
835
00:52:17,346 --> 00:52:19,723
I know you're angry,
but there's no vengeance
836
00:52:19,806 --> 00:52:21,934
to be had when
the killer's already dead.
837
00:52:22,017 --> 00:52:23,185
Okay.
838
00:52:24,728 --> 00:52:25,854
Okay.
839
00:52:25,938 --> 00:52:26,939
Let's all take a breath.
840
00:52:27,022 --> 00:52:28,649
Who put you in charge?
841
00:52:30,067 --> 00:52:32,402
No one, Angel.
But my mind is clear.
842
00:52:33,403 --> 00:52:34,571
Is yours?
843
00:52:37,282 --> 00:52:39,868
We have to stay calm. Focused.
844
00:52:39,952 --> 00:52:41,370
As tough as that might be
right now.
845
00:52:42,538 --> 00:52:44,498
Hera, Zondi, Angel,
846
00:52:45,499 --> 00:52:47,000
take our teams
to the tunnel for now.
847
00:52:47,960 --> 00:52:52,130
Zero, Nova, you're with me.
I need to see this weapon.
848
00:53:13,735 --> 00:53:15,320
Computer still has juice.
849
00:53:16,780 --> 00:53:17,781
So, this is it.
850
00:53:17,865 --> 00:53:20,993
Kovalov had no idea how powerful
Maxim's creation was.
851
00:53:21,076 --> 00:53:24,997
This is a kind of next-gen
weapon Kovalov is known for.
852
00:53:25,914 --> 00:53:27,583
The device uses microwave
frequencies
853
00:53:27,666 --> 00:53:29,418
to disrupt brain function.
854
00:53:29,501 --> 00:53:31,420
I remember Modise talking
about a similar weapon
855
00:53:31,503 --> 00:53:33,172
that Kovalov sold
to North Korea.
856
00:53:33,255 --> 00:53:34,298
That's right.
857
00:53:34,381 --> 00:53:36,633
I think like two dozen soldiers
got sick when they tested it.
858
00:53:37,301 --> 00:53:40,596
It was developed further in 2021
and sold to Russia.
859
00:53:40,679 --> 00:53:45,225
130 protesters developed
symptoms like dizziness, nausea,
860
00:53:45,309 --> 00:53:47,728
headaches, and blackouts
when it was used on them.
861
00:53:47,811 --> 00:53:49,479
And this is the next phase.
862
00:53:50,397 --> 00:53:52,774
Maxim amplified the technology
to make it lethal.
863
00:53:55,194 --> 00:53:56,486
It gets worse, guys.
864
00:53:57,654 --> 00:53:59,198
Maxim was actually working
865
00:53:59,281 --> 00:54:01,408
on making
it handheld and silent.
866
00:53:59,281 --> 00:54:01,408
on making
it handheld and silent.
867
00:54:01,491 --> 00:54:03,202
You guys,
we have to destroy this weapon.
868
00:54:03,952 --> 00:54:06,955
Before we destroy it,
we need to understand it.
869
00:54:07,831 --> 00:54:10,292
If this incoming militia
gets a hold of this tech,
870
00:54:10,375 --> 00:54:12,002
Roman Diaz is gonna build it.
871
00:54:12,085 --> 00:54:15,047
If that happens, the world
needs to know how to stop it.
872
00:54:17,174 --> 00:54:18,675
All right, you heard the man.
873
00:54:18,759 --> 00:54:20,177
Nova, grab the hard drive.
Let's go.
874
00:54:26,350 --> 00:54:27,559
Have you seen all these servers?
875
00:54:28,936 --> 00:54:31,271
I cannot just throw them
onto my back.
876
00:54:31,355 --> 00:54:34,274
Okay, er,
what about the vehicles?
877
00:54:34,358 --> 00:54:36,527
I mean, from what Hera said,
they're inoperable.
878
00:54:36,610 --> 00:54:37,945
Either way,
there's not enough room
879
00:54:38,028 --> 00:54:39,446
in any vehicle to throw this in.
880
00:54:40,197 --> 00:54:41,198
Sorry.
881
00:54:50,624 --> 00:54:51,625
B?
882
00:54:53,001 --> 00:54:54,336
What are you thinking?
883
00:54:57,840 --> 00:54:59,716
Modise said
he parked a satellite overhead.
884
00:54:59,800 --> 00:55:02,386
Nova, can you get
into it from here?
885
00:54:59,800 --> 00:55:02,386
Nova, can you get
into it from here?
886
00:55:04,805 --> 00:55:06,807
I mean, it's possible, yeah.
887
00:55:09,268 --> 00:55:11,395
If we can't carry
that system out,
888
00:55:11,478 --> 00:55:13,188
then we transfer all the data
up to the satellite
889
00:55:13,272 --> 00:55:14,940
so we can send it to agencies
around the world.
890
00:55:15,023 --> 00:55:17,109
So, we start the upload
and then we bug out.
891
00:55:17,192 --> 00:55:18,402
We upload it,
then we destroy it.
892
00:55:18,861 --> 00:55:19,903
We leave nothing behind.
893
00:55:19,987 --> 00:55:22,364
Okay, but that kind of upload
is gonna take time,
894
00:55:22,447 --> 00:55:23,907
and time is something
we don't have a lot of.
895
00:55:23,991 --> 00:55:25,617
We can never
let this information
896
00:55:25,701 --> 00:55:26,910
fall into the wrong hands.
897
00:55:28,078 --> 00:55:31,081
So, we hold. We fight.
898
00:55:32,124 --> 00:55:33,166
That is suicide.
899
00:55:33,792 --> 00:55:36,670
We need to triple our squad
and get some serious firepower.
900
00:55:36,753 --> 00:55:38,297
This is a fight we cannot win.
901
00:55:38,380 --> 00:55:40,591
If we can't win,
then we die trying.
902
00:55:40,674 --> 00:55:41,675
Efile Noma Ephila.
903
00:55:41,758 --> 00:55:43,218
-Remember?
-We're severely outnumbered.
904
00:55:43,302 --> 00:55:44,303
What the fuck are we gonna do?
905
00:55:44,386 --> 00:55:46,221
Are you mad? Do you want to stay
here and listen to this man?
906
00:55:46,305 --> 00:55:47,598
Just listen to him.
907
00:55:47,681 --> 00:55:49,474
Everyone, ease down.
908
00:55:51,435 --> 00:55:52,769
This is Modise's final order.
909
00:55:53,645 --> 00:55:55,689
You get that intel
off those hard drives.
910
00:55:57,274 --> 00:55:58,400
Weapons Maxim created.
911
00:55:59,484 --> 00:56:01,653
Who Kovalov sold them to,
how to stop them.
912
00:55:59,484 --> 00:56:01,653
Who Kovalov sold them to,
how to stop them.
913
00:56:02,821 --> 00:56:05,991
If we can see that through,
we'll save countless lives.
914
00:56:07,743 --> 00:56:09,870
Now that to me
is a fight worth fighting.
915
00:56:13,582 --> 00:56:15,042
Now, I can't make
any of you stay.
916
00:56:15,876 --> 00:56:17,044
But if you do…
917
00:56:17,836 --> 00:56:21,048
I will show you
how the six of us become 60.
918
00:56:23,050 --> 00:56:24,510
Because this is where we fight.
919
00:56:25,969 --> 00:56:28,013
This is where we make our stand.
920
00:56:40,275 --> 00:56:41,401
All right, Beckett.
921
00:56:43,278 --> 00:56:44,530
What's your plan?
922
00:56:45,948 --> 00:56:47,449
We were an off-books mission,
923
00:56:47,533 --> 00:56:49,201
so there is no
EVAC team standing by.
924
00:56:50,160 --> 00:56:52,037
Nova will reach out
to his Phoenix squad.
925
00:56:52,120 --> 00:56:54,456
Modise said calling them
is the last of all last resorts,
926
00:56:54,540 --> 00:56:55,874
but that is where we are at.
927
00:56:55,958 --> 00:56:58,460
Paz, this is Nova.
We need your help.
928
00:56:58,544 --> 00:57:00,754
We'll hope they get here
before the militia does.
929
00:56:58,544 --> 00:57:00,754
We'll hope they get here
before the militia does.
930
00:57:00,838 --> 00:57:02,965
In the meantime,
we get ready for war.
931
00:57:03,048 --> 00:57:04,633
Let's gather whatever munitions
we can find,
932
00:57:04,716 --> 00:57:06,093
see what we have to work with.
933
00:57:06,176 --> 00:57:07,261
It isn't much.
934
00:57:08,095 --> 00:57:09,388
Then we'll have to get creative.
935
00:57:17,479 --> 00:57:20,315
{\an8}I got word that a caravan
of vehicles is heading our way.
936
00:57:20,399 --> 00:57:21,859
{\an8}It has to be militia.
937
00:57:21,942 --> 00:57:22,943
How far out?
938
00:57:23,026 --> 00:57:24,152
Thirty minutes, give or take.
939
00:57:26,113 --> 00:57:28,782
Hera, take position
near the garage.
940
00:57:29,908 --> 00:57:31,869
Angel,
you're on the east rooftop.
941
00:57:33,161 --> 00:57:35,122
Zero, south rooftop.
942
00:57:36,957 --> 00:57:39,668
Zondi,
you're lead sniper on this.
943
00:57:39,751 --> 00:57:41,086
Post up in the tower.
944
00:57:44,131 --> 00:57:46,341
We'll create sectors of fire
945
00:57:46,425 --> 00:57:48,468
with overlapping coverage
from each angle.
946
00:57:50,095 --> 00:57:54,016
We will turn this courtyard
into a militia graveyard.
947
00:57:54,099 --> 00:57:55,392
Where will you be?
948
00:57:56,310 --> 00:57:58,270
On the ground,
in the thick of it.
949
00:57:58,979 --> 00:58:00,898
So, let's watch
the friendly fire, people.
950
00:57:58,979 --> 00:58:00,898
So, let's watch
the friendly fire, people.
951
00:58:02,065 --> 00:58:03,942
Even with our
courtyard kill box,
952
00:58:04,026 --> 00:58:06,320
eventually those bodies
are gonna overwhelm us.
953
00:58:07,154 --> 00:58:09,072
So, we need to lure
them deeper into the facility.
954
00:58:10,490 --> 00:58:12,242
There we can create
secondary kill zones,
955
00:58:13,035 --> 00:58:14,536
where we can spread them out
and take them out,
956
00:58:14,620 --> 00:58:15,746
a handful at a time.
957
00:58:17,247 --> 00:58:19,958
Nova's gonna stay in the lab,
working on that upload.
958
00:58:20,667 --> 00:58:23,712
We'll protect that room
at all costs until he is done.
959
00:58:25,339 --> 00:58:26,798
When he confirms it's done,
960
00:58:26,882 --> 00:58:29,259
we'll cut the power inside
and go dark.
961
00:58:29,343 --> 00:58:31,428
We get to those tunnels,
get the hell out of here.
962
00:58:32,262 --> 00:58:33,597
We rendezvous
at the private docks
963
00:58:33,680 --> 00:58:35,224
where Modise's boat
is waiting for us.
964
00:58:37,601 --> 00:58:42,898
Remember,
we are Efile Noma Ephila.
965
00:58:43,649 --> 00:58:45,651
We take our enemies,
dead or alive.
966
00:58:47,444 --> 00:58:49,404
And the mission is completed…
967
00:58:49,488 --> 00:58:51,740
Whether we live or die.
968
00:59:33,615 --> 00:59:34,616
How are we looking?
969
00:59:35,325 --> 00:59:37,369
Fifty percent. It's--
970
00:59:38,245 --> 00:59:39,538
{\an8}It's gonna be close.
971
00:59:47,212 --> 00:59:48,714
I know these missions
can get messy.
972
00:59:49,840 --> 00:59:50,883
Bad things can happen.
973
00:59:51,717 --> 00:59:53,510
So, it's okay to be
a little rattled.
974
00:59:53,594 --> 00:59:54,678
A little scared.
975
01:00:00,475 --> 01:00:01,727
We do the job anyway.
976
01:00:08,775 --> 01:00:11,028
This is your
last line of defence.
977
01:00:12,404 --> 01:00:14,907
The hallway is rigged with cubes
of Semtex plastic explosives,
978
01:00:14,990 --> 01:00:16,408
connected to this burner phone.
979
01:00:18,118 --> 01:00:20,204
You hear danger come and you
dial the first saved number.
980
01:00:21,288 --> 01:00:23,123
I labelled it "Hallway."
981
01:00:23,207 --> 01:00:25,542
Do not dial
the second saved number.
982
01:00:26,502 --> 01:00:28,420
That's connected
to the charges in this room.
983
01:00:32,633 --> 01:00:35,052
We dial that number when we're
in the tunnels out of here.
984
01:00:36,637 --> 01:00:38,555
-Understood?
-Yeah.
985
01:00:39,515 --> 01:00:41,350
What's that one labelled as?
986
01:00:43,060 --> 01:00:44,061
"Run."
987
01:00:48,941 --> 01:00:50,067
Angel…
988
01:00:51,777 --> 01:00:53,570
Are we good?
989
01:00:55,614 --> 01:00:57,533
Yes. We are good.
990
01:00:58,617 --> 01:01:00,369
Beckett made the right call.
991
01:00:58,617 --> 01:01:00,369
Beckett made the right call.
992
01:01:00,452 --> 01:01:01,537
Staying.
993
01:01:02,746 --> 01:01:03,789
Fighting.
994
01:01:04,915 --> 01:01:06,041
It's what Modise
would have done.
995
01:01:13,674 --> 01:01:15,300
You and I are the same,
you know?
996
01:01:16,927 --> 01:01:19,221
Except that I didn't get stabbed
11 times by a lunatic
997
01:01:19,304 --> 01:01:20,305
in an inferno.
998
01:01:25,477 --> 01:01:26,478
I…
999
01:01:28,355 --> 01:01:31,233
I was NYPD when the towers fell.
1000
01:01:33,110 --> 01:01:34,486
So many people
were running away.
1001
01:01:36,154 --> 01:01:37,447
And I ran forward.
1002
01:01:39,283 --> 01:01:40,701
Tried to help
as many as I could.
1003
01:01:45,080 --> 01:01:47,541
See, people like us,
we run towards danger
1004
01:01:47,624 --> 01:01:48,917
if it means helping others.
1005
01:01:49,960 --> 01:01:52,754
An operation like this is won
or lost in preparation.
1006
01:01:53,881 --> 01:01:55,757
We also have to be
prepared to adapt.
1007
01:01:56,633 --> 01:01:57,801
To adjust.
1008
01:02:01,847 --> 01:02:03,307
To do whatever it takes.
1009
01:02:05,434 --> 01:02:06,852
We're gonna
get through this, Angel.
1010
01:02:08,270 --> 01:02:10,230
Your daughter's gonna
see her mother again.
1011
01:02:14,818 --> 01:02:15,819
Okay.
1012
01:02:18,697 --> 01:02:19,823
Let's get to our positions.
1013
01:02:31,752 --> 01:02:33,128
Tell me what you see.
1014
01:02:35,756 --> 01:02:37,341
I see a good vantage point.
1015
01:02:39,718 --> 01:02:41,303
I see the squadron position.
1016
01:02:43,472 --> 01:02:45,724
I see all the ways
that this could go sideways.
1017
01:02:46,475 --> 01:02:47,976
But I also don't see
another way.
1018
01:02:49,645 --> 01:02:50,812
How do you feel?
1019
01:02:52,022 --> 01:02:53,065
Prepared.
1020
01:02:54,942 --> 01:02:56,235
And how did it feel?
1021
01:02:57,528 --> 01:02:58,529
How did what feel?
1022
01:03:11,875 --> 01:03:14,127
I wasn't as fazed about
it as I thought I would be.
1023
01:03:17,673 --> 01:03:19,091
What does that say about me?
1024
01:03:24,054 --> 01:03:25,472
It's your mind prioritising.
1025
01:03:26,223 --> 01:03:27,224
Protecting itself.
1026
01:03:28,225 --> 01:03:30,394
Knowing that you'll save lives
by taking another.
1027
01:03:32,354 --> 01:03:33,939
Keep your powder dry, kid.
1028
01:03:37,860 --> 01:03:38,944
What does that mean?
1029
01:03:40,863 --> 01:03:42,322
Something my dad
used to say to me.
1030
01:03:43,699 --> 01:03:46,577
In the old days, it meant,
"Keep your gunpowder dry."
1031
01:03:46,660 --> 01:03:48,412
So, it actually would
ignite when fired.
1032
01:03:49,204 --> 01:03:52,082
Nowadays it just means,
"Stay ready."
1033
01:03:55,085 --> 01:03:57,546
Satellite thermals
on the incoming militia caravan
1034
01:03:57,629 --> 01:03:59,548
show 80 to 90 warm bodies.
1035
01:04:00,299 --> 01:04:02,342
There's so many of them.
1036
01:04:02,426 --> 01:04:04,178
Everyone,
if you're not already there,
1037
01:04:04,261 --> 01:04:05,387
get to your spots.
1038
01:04:07,723 --> 01:04:09,600
Are you really gonna be
on the ground out front?
1039
01:04:10,434 --> 01:04:11,685
Leadership's an action.
1040
01:04:12,477 --> 01:04:13,478
Not a position.
1041
01:04:32,039 --> 01:04:33,123
How we doing, team?
1042
01:04:34,208 --> 01:04:35,626
This wait is the worst.
1043
01:04:39,963 --> 01:04:42,424
For a moment there,
I almost checked in with Hilo.
1044
01:04:43,008 --> 01:04:46,595
When we first connected,
I became someone different.
1045
01:04:48,597 --> 01:04:49,973
Lighter.
1046
01:04:50,057 --> 01:04:51,141
And now that he's gone…
1047
01:04:52,226 --> 01:04:54,228
I don't even know
who I am any more.
1048
01:04:55,729 --> 01:04:57,856
You are
who you've always been, Hera.
1049
01:04:59,525 --> 01:05:01,193
Honourable fighter
who never quits.
1050
01:04:59,525 --> 01:05:01,193
Honourable fighter
who never quits.
1051
01:05:03,278 --> 01:05:05,614
Hilo knew the risks. We all do.
1052
01:05:07,199 --> 01:05:08,325
He told me once…
1053
01:05:09,618 --> 01:05:11,078
"Soldiers aren't
built to retire."
1054
01:05:14,957 --> 01:05:16,208
Squad…
1055
01:05:17,251 --> 01:05:18,919
we're gonna complete
this assignment.
1056
01:05:20,379 --> 01:05:22,589
For Hilo. For Modise.
And for all of them…
1057
01:05:23,632 --> 01:05:25,133
Because that's our job.
1058
01:05:26,093 --> 01:05:27,761
We fight without fear.
1059
01:05:27,845 --> 01:05:29,972
We pull that trigger
so other people don't have to.
1060
01:05:31,014 --> 01:05:32,349
So they can sleep peacefully,
1061
01:05:32,432 --> 01:05:34,685
not having to know about
these monsters in the dark.
1062
01:05:35,978 --> 01:05:39,064
Today we're fighting
for the freedom of Costa Verde.
1063
01:05:39,147 --> 01:05:40,649
And the only thing
more important
1064
01:05:40,732 --> 01:05:42,484
than fighting
for your own freedom
1065
01:05:42,568 --> 01:05:44,486
is fighting for someone else's.
1066
01:05:56,582 --> 01:05:58,250
Three hundred metres
from the front gate…
1067
01:05:58,333 --> 01:05:59,835
Lock and load.
1068
01:05:59,918 --> 01:06:02,880
Stay ready, watch your six.
We'll get through this.
1069
01:05:59,918 --> 01:06:02,880
Stay ready, watch your six.
We'll get through this.
1070
01:06:02,963 --> 01:06:05,549
These fuckers have no idea
what's about to stop them.
1071
01:06:58,393 --> 01:06:59,645
Wait for it.
1072
01:07:04,483 --> 01:07:05,651
Lay down the smoke.
1073
01:07:21,291 --> 01:07:22,292
Hold your fire.
1074
01:07:23,669 --> 01:07:24,670
I'm going in.
1075
01:07:50,487 --> 01:07:51,697
Beckett, take cover.
1076
01:07:51,780 --> 01:07:52,865
Smoke is clearing.
1077
01:07:58,912 --> 01:08:00,873
Ready, squad. Make it rain.
1078
01:07:58,912 --> 01:08:00,873
Ready, squad. Make it rain.
1079
01:08:39,411 --> 01:08:41,913
Yeah. Of course
she set a guy on fire.
1080
01:08:41,997 --> 01:08:43,081
Who wouldn't?
1081
01:09:27,960 --> 01:09:28,961
This is Hera.
1082
01:09:29,044 --> 01:09:30,462
I'm EVAC'ing the garage.
I'm on the move.
1083
01:09:31,380 --> 01:09:32,381
Hera!
1084
01:09:32,464 --> 01:09:33,966
Go! I got your six!
1085
01:09:44,768 --> 01:09:45,769
Fuck!
1086
01:10:42,576 --> 01:10:45,495
You guys chose
the wrong woman to chase.
1087
01:12:30,684 --> 01:12:32,686
Phoenix squad,
incoming technical.
1088
01:12:44,531 --> 01:12:45,991
Back there.
Take out the tower, now!
1089
01:12:57,211 --> 01:12:59,129
Zero, crossfire on technical.
1090
01:13:12,893 --> 01:13:14,311
Zondi, stay down.
1091
01:13:26,573 --> 01:13:27,574
This is Angel.
1092
01:13:28,784 --> 01:13:31,620
Leaving rooftop.
Heading to secondary kill zone.
1093
01:13:33,121 --> 01:13:34,122
Shit!
1094
01:14:02,818 --> 01:14:04,069
A dozen more just came in.
1095
01:14:04,152 --> 01:14:06,697
Everyone fall back
to secondary kill zones.
1096
01:14:06,780 --> 01:14:09,658
Yeah. Secondary kill zone. Copy.
1097
01:15:44,628 --> 01:15:45,921
Angel!
1098
01:15:46,755 --> 01:15:48,215
Are you good?
1099
01:15:48,298 --> 01:15:49,508
Yes, I'm good.
1100
01:15:51,677 --> 01:15:53,011
Okay, let's go.
1101
01:16:11,446 --> 01:16:12,865
I'm dry.
How many shots you got left?
1102
01:16:12,948 --> 01:16:13,949
Enough.
1103
01:16:20,747 --> 01:16:21,915
Let's split these guys up.
1104
01:16:21,999 --> 01:16:23,876
-Kitchen, office.
-Sounds like a plan.
1105
01:16:36,513 --> 01:16:37,514
Shit!
1106
01:16:47,191 --> 01:16:48,233
Hey, fellas.
1107
01:18:01,807 --> 01:18:02,808
Fuck.
1108
01:18:15,279 --> 01:18:16,488
Come on!
1109
01:18:23,078 --> 01:18:24,079
Sorry, kid.
1110
01:18:36,717 --> 01:18:37,718
Any last words?
1111
01:18:39,761 --> 01:18:40,888
You just said them.
1112
01:19:13,462 --> 01:19:14,463
Lordy!
1113
01:19:18,300 --> 01:19:19,885
God! This is exhausting.
1114
01:19:26,433 --> 01:19:28,060
B, how are we doing?
1115
01:20:00,843 --> 01:20:02,302
Beckett here.
I'm heading your way.
1116
01:20:06,598 --> 01:20:07,599
Drop it!
1117
01:21:23,967 --> 01:21:25,969
Nova, how much time?
1118
01:21:26,762 --> 01:21:28,931
Almost complete. 98 percent.
1119
01:21:29,014 --> 01:21:30,599
But I hear someone coming.
1120
01:21:31,058 --> 01:21:32,392
Dial the saved number one.
1121
01:21:32,976 --> 01:21:34,478
One. Hear me?
1122
01:21:53,121 --> 01:21:54,206
Nova. sitrep.
1123
01:21:54,998 --> 01:21:56,291
Nova. Come back.
1124
01:21:59,378 --> 01:22:00,879
Nova, I'm heading to you.
1125
01:21:59,378 --> 01:22:00,879
Nova, I'm heading to you.
1126
01:22:22,401 --> 01:22:23,777
Anyone near the office?
1127
01:22:23,861 --> 01:22:25,028
I'm pinned down!
1128
01:22:25,112 --> 01:22:26,113
Shit!
1129
01:22:27,739 --> 01:22:28,991
I'm coming to you, B.
1130
01:22:30,617 --> 01:22:31,618
{\an8}Frag out!
1131
01:22:41,128 --> 01:22:42,129
All clear.
1132
01:22:46,800 --> 01:22:49,136
Hey. Nova here. Got good news.
1133
01:22:49,636 --> 01:22:50,637
Upload complete.
1134
01:22:52,973 --> 01:22:55,434
I say again, upload complete.
1135
01:22:59,855 --> 01:23:00,856
Going dark.
1136
01:22:59,855 --> 01:23:00,856
Going dark.
1137
01:23:01,732 --> 01:23:06,153
Ten, nine, eight, seven,
1138
01:23:07,404 --> 01:23:11,116
-six, five, four…
-Oh, no.
1139
01:23:12,659 --> 01:23:15,871
{\an8}…three, two, one…
1140
01:23:18,707 --> 01:23:21,293
Hera here. NV is dead.
1141
01:23:21,376 --> 01:23:23,587
Anyone close to the bunks?
1142
01:23:23,670 --> 01:23:25,088
I'm coming to you, Hera.
1143
01:23:26,048 --> 01:23:27,090
I can't see shit.
1144
01:23:39,102 --> 01:23:40,103
Beckett?
1145
01:24:22,354 --> 01:24:23,438
Hera's down.
1146
01:24:23,522 --> 01:24:25,274
I say again, Hera's down.
1147
01:24:25,357 --> 01:24:26,775
Nova, where are you?
1148
01:24:26,859 --> 01:24:28,527
Just left the lab.
1149
01:24:29,570 --> 01:24:32,823
Charges set.
Got burners to blow when clear.
1150
01:24:32,906 --> 01:24:35,701
Everyone get to the tunnels.
Mission complete.
1151
01:24:35,784 --> 01:24:36,785
On my way.
1152
01:24:37,703 --> 01:24:39,288
Nova, stay inside.
1153
01:24:39,872 --> 01:24:42,499
Do not cut through
the courtyard, understand?
1154
01:24:43,083 --> 01:24:44,168
Do you copy?
1155
01:25:57,407 --> 01:25:58,450
God damn it.
1156
01:25:59,618 --> 01:26:01,578
How the hell
did that get through?
1157
01:25:59,618 --> 01:26:01,578
How the hell
did that get through?
1158
01:26:01,662 --> 01:26:02,663
Luck, I guess.
1159
01:26:03,664 --> 01:26:04,957
Mine finally ran out.
1160
01:26:15,926 --> 01:26:17,094
Nova, get down!
1161
01:26:40,617 --> 01:26:42,369
I got you. I got you.
1162
01:26:58,427 --> 01:27:00,387
Upload… Upload complete.
1163
01:26:58,427 --> 01:27:00,387
Upload… Upload complete.
1164
01:27:04,641 --> 01:27:05,893
You're gonna be okay.
1165
01:27:05,976 --> 01:27:07,019
Listen to me, Nova.
1166
01:27:07,102 --> 01:27:09,062
You're gonna be okay.
We're gonna get you out of here.
1167
01:27:09,146 --> 01:27:10,814
We're gonna get you bandaged up.
You just hang on.
1168
01:27:12,566 --> 01:27:14,193
Speed dial two, right?
1169
01:27:14,943 --> 01:27:16,111
You did it, Nova.
1170
01:27:16,195 --> 01:27:19,114
The Phoenix Rebellion will rise.
And the true Diaz name
1171
01:27:19,198 --> 01:27:21,241
will always be remembered
because of you.
1172
01:27:22,743 --> 01:27:24,786
Thank you for showing the way.
1173
01:27:50,896 --> 01:27:51,897
Get ready!
1174
01:27:53,065 --> 01:27:56,276
Lab detonation
in three, two, one.
1175
01:28:12,459 --> 01:28:14,127
We can't hold here any longer.
1176
01:28:19,132 --> 01:28:20,717
Beckett.
1177
01:28:20,801 --> 01:28:21,969
Are you okay?
1178
01:28:22,052 --> 01:28:24,221
There's only about a dozen
or so militia left.
1179
01:28:26,265 --> 01:28:27,349
Head to the tunnels.
1180
01:28:28,725 --> 01:28:30,561
I'll lay down cover
so you all can escape.
1181
01:28:30,644 --> 01:28:32,187
You go. I'll stay.
1182
01:28:33,647 --> 01:28:35,899
Your family died with honour
on the battlefield, Zondi.
1183
01:28:36,441 --> 01:28:37,693
That is their legacy.
1184
01:28:38,151 --> 01:28:39,152
Not yours.
1185
01:28:39,987 --> 01:28:41,321
You are not dying
on my watch, kid.
1186
01:28:44,783 --> 01:28:47,744
Angel, finish what
Modise started.
1187
01:28:49,079 --> 01:28:51,748
Make sure that intel gets
to every agency on the planet.
1188
01:28:57,462 --> 01:28:59,923
Phoenix Squad,
mission accomplished.
1189
01:29:01,008 --> 01:29:02,009
Time to go home.
1190
01:29:03,760 --> 01:29:05,470
I am proud to serve with you.
1191
01:29:06,513 --> 01:29:07,514
All of you.
1192
01:29:08,932 --> 01:29:10,350
With all due respect, B,
1193
01:29:12,227 --> 01:29:13,228
you can fuck right off.
1194
01:29:13,937 --> 01:29:15,480
You stay, I stay.
1195
01:29:16,732 --> 01:29:18,859
Costa Verde's the assignment
that brought us together.
1196
01:29:19,985 --> 01:29:21,195
It's only fair
it's the assignment
1197
01:29:21,278 --> 01:29:22,821
we see through to the end.
1198
01:29:22,905 --> 01:29:23,906
Together.
1199
01:29:28,202 --> 01:29:29,203
On my signal.
1200
01:29:32,039 --> 01:29:33,332
Go! Go! Go!
1201
01:30:01,693 --> 01:30:02,694
Shit!
1202
01:30:33,517 --> 01:30:35,018
The cavalry arrived.
1203
01:30:35,102 --> 01:30:36,562
Just in time.
1204
01:30:39,356 --> 01:30:41,608
You must be what's left
of the Phoenix squad.
1205
01:30:42,484 --> 01:30:43,735
-We need to move.
-Nova.
1206
01:30:44,236 --> 01:30:45,279
He's in the garage.
1207
01:30:45,362 --> 01:30:46,363
We can't leave him there.
1208
01:30:46,905 --> 01:30:48,782
There's two friendlies inside.
1209
01:30:48,866 --> 01:30:50,868
Our fallen. One's in a bunk.
1210
01:30:50,951 --> 01:30:52,452
The rest are in the tunnel.
1211
01:30:52,536 --> 01:30:53,704
We'll get them all.
1212
01:30:56,123 --> 01:30:57,749
You get to the vehicle.
1213
01:30:58,750 --> 01:30:59,751
Let's go.
1214
01:31:04,798 --> 01:31:06,091
God, that was close, B.
1215
01:31:07,718 --> 01:31:10,179
Honoured you stood by my side
till the end.
1216
01:31:10,554 --> 01:31:12,347
There's no other way, brother.
1217
01:31:23,275 --> 01:31:24,693
He's got a pulse.
1218
01:31:55,891 --> 01:31:58,727
Zondi and I have a few things
we need to clean up.
1219
01:31:58,810 --> 01:32:00,229
Then we'll catch
the next boat out,
1220
01:31:58,810 --> 01:32:00,229
Then we'll catch
the next boat out,
1221
01:32:00,312 --> 01:32:01,396
right after you guys.
1222
01:32:02,898 --> 01:32:03,899
I'm staying.
1223
01:32:05,150 --> 01:32:08,237
I don't know where I'm needed
more than here. Right now.
1224
01:32:09,947 --> 01:32:11,615
Well, it's a dangerous idea.
1225
01:32:12,699 --> 01:32:13,825
But I respect it.
1226
01:32:14,910 --> 01:32:16,161
They're lucky to have you.
1227
01:32:17,663 --> 01:32:20,582
Well, we, on the other hand,
can't stay.
1228
01:32:21,166 --> 01:32:22,334
Either one of us
gets caught here,
1229
01:32:22,417 --> 01:32:24,753
this becomes an international
incident real quick.
1230
01:32:25,629 --> 01:32:27,714
The boat will take you
a few kilometres out.
1231
01:32:27,798 --> 01:32:29,967
Modise's friends will be waiting
to pick you guys up.
1232
01:32:30,050 --> 01:32:32,010
Modise would be very proud
of you both.
1233
01:32:33,136 --> 01:32:34,972
I'd give you
a goodbye hug but…
1234
01:32:35,514 --> 01:32:39,017
I'm pretty sore in…
every general area.
1235
01:32:40,394 --> 01:32:43,730
I'm sorry, I… couldn't pick
that up. What did you say?
1236
01:32:43,814 --> 01:32:46,525
Hey… it's not an eye.
1237
01:32:50,028 --> 01:32:51,280
We'll meet in the future.
1238
01:32:51,989 --> 01:32:53,282
Definitely.
1239
01:32:53,782 --> 01:32:56,034
So, what do you think about…
1240
01:32:57,286 --> 01:32:58,787
giving orders
instead of taking them?
1241
01:33:00,497 --> 01:33:02,541
Haven't had time
to process it yet.
1242
01:33:04,084 --> 01:33:06,587
You always say,
"Tell me what you see."
1243
01:33:07,713 --> 01:33:08,881
I see someone
1244
01:33:08,964 --> 01:33:11,008
that I would follow
into the fray
1245
01:33:11,508 --> 01:33:13,927
anytime, anyplace.
1246
01:33:15,804 --> 01:33:17,097
I might hold you to that.
1247
01:33:19,099 --> 01:33:20,767
Keep your powder dry, Zondi.
1248
01:33:24,062 --> 01:33:25,564
Let's get to work, Rozie.
1249
01:33:26,356 --> 01:33:28,525
God, you are never gonna
let that go, are you?