1 00:00:33,116 --> 00:00:34,743 {\an8}Phoenix Squad, this is Overwatch. 2 00:00:34,826 --> 00:00:35,827 {\an8}Say again? 3 00:00:39,289 --> 00:00:40,916 {\an8}Overwatch, this is Phoenix. 4 00:00:42,584 --> 00:00:44,503 Phoenix squad in his tunnel. 5 00:00:46,129 --> 00:00:47,548 Bypass tunnel up next. 6 00:00:48,298 --> 00:00:49,508 Requesting sitrep. 7 00:00:51,677 --> 00:00:53,053 Overwatch in position. 8 00:00:53,762 --> 00:00:54,847 Eyes on four guards. 9 00:00:56,181 --> 00:00:57,391 Two on Gate Wall. 10 00:00:57,474 --> 00:00:58,642 Two on the ground up front. 11 00:00:59,893 --> 00:01:02,479 Watchtower empty. Compound is quiet. 12 00:00:59,893 --> 00:01:02,479 Watchtower empty. Compound is quiet. 13 00:01:05,649 --> 00:01:07,985 Copy. Overwatch, hold position. 14 00:01:19,997 --> 00:01:22,374 When the call comes, who goes first? 15 00:01:25,961 --> 00:01:26,962 Rooftop Guards. 16 00:01:27,880 --> 00:01:29,965 The ones on the ground won't see them go down. 17 00:01:30,048 --> 00:01:31,175 What's the order of shots? 18 00:01:31,800 --> 00:01:34,178 Pudgy guard on the left first. 19 00:01:34,261 --> 00:01:35,512 Why? 20 00:01:35,596 --> 00:01:37,139 He's closer to the door. 21 00:01:37,222 --> 00:01:39,141 Which means closer to the alarm. 22 00:01:39,224 --> 00:01:41,643 Gives me time to hit both before they can reach it. 23 00:01:43,312 --> 00:01:45,063 Overwatch, this is Phoenix. 24 00:01:45,147 --> 00:01:46,899 Initial contact made. 25 00:01:46,982 --> 00:01:48,483 One hostile down. 26 00:01:48,567 --> 00:01:50,861 ETA, one minute to junction box. 27 00:02:41,995 --> 00:02:42,996 Looping cameras. 28 00:02:44,331 --> 00:02:46,041 Looks like Primary Target is in the office. 29 00:02:46,959 --> 00:02:49,378 Copy. Office. Moving up and out. 30 00:02:56,760 --> 00:02:58,387 Overwatch, this is Phoenix. 31 00:02:58,470 --> 00:02:59,888 Go for Overwatch. 32 00:02:59,972 --> 00:03:01,557 Phoenix Squad out of the tunnel. 33 00:02:59,972 --> 00:03:01,557 Phoenix Squad out of the tunnel. 34 00:03:01,640 --> 00:03:04,059 Green light. You're cleared hot. 35 00:03:04,142 --> 00:03:06,520 Engage targets. Clear the way. 36 00:03:06,603 --> 00:03:08,480 Copy, Phoenix. Going hot. 37 00:03:08,564 --> 00:03:09,940 Here we go. 38 00:03:13,652 --> 00:03:15,070 First target. 39 00:03:16,280 --> 00:03:17,364 Execute. 40 00:03:24,288 --> 00:03:26,206 Zondi? Send it. 41 00:03:33,505 --> 00:03:35,966 Impact centre, tall man. 42 00:03:40,012 --> 00:03:41,263 Impact centre. 43 00:03:41,972 --> 00:03:43,932 Zondi, breathe. 44 00:03:44,016 --> 00:03:45,184 Stay focused. 45 00:03:45,851 --> 00:03:48,187 In control. No emotion. 46 00:03:52,357 --> 00:03:54,526 You take the left. I'll take far right target. 47 00:03:55,694 --> 00:03:57,654 -Ready. -Fire. 48 00:04:03,952 --> 00:04:05,454 You missed. 49 00:04:05,537 --> 00:04:06,830 Wait for it. 50 00:04:06,914 --> 00:04:08,457 No! 51 00:04:12,794 --> 00:04:14,087 Phoenix, this is Overwatch. 52 00:04:14,171 --> 00:04:16,714 Targets down. Clear to enter compound. 53 00:04:16,798 --> 00:04:18,257 Copy, Overwatch. 54 00:04:18,341 --> 00:04:20,552 Hold position. All teams go. 55 00:04:20,636 --> 00:04:23,096 Do not allow them to sound the alarm. 56 00:04:55,587 --> 00:04:58,757 -Charlie Team. Garage is clear. -Copy. 57 00:04:58,841 --> 00:05:02,261 Alpha team heading to the office in search of primary target. 58 00:04:58,841 --> 00:05:02,261 Alpha team heading to the office in search of primary target. 59 00:05:25,409 --> 00:05:26,410 Sorry I didn't check. 60 00:05:26,493 --> 00:05:28,996 Shake it off. Let's keep moving. Clock's ticking. 61 00:05:54,021 --> 00:05:56,899 Delta Team. Munitions Room clear. 62 00:05:56,982 --> 00:05:59,693 Copy. Delta, hold position. 63 00:06:14,249 --> 00:06:15,375 Shit. 64 00:06:15,459 --> 00:06:17,002 Alpha team in pursuit of hostile. 65 00:06:17,085 --> 00:06:18,462 On route to primary target. 66 00:06:58,001 --> 00:07:00,629 Alpha team engaged. Hold positions. 67 00:06:58,001 --> 00:07:00,629 Alpha team engaged. Hold positions. 68 00:07:05,551 --> 00:07:07,177 This is Kovalov. 69 00:07:07,261 --> 00:07:09,680 We have trespassers in my house. 70 00:07:10,264 --> 00:07:12,891 Show them what we do with intruders. 71 00:07:16,395 --> 00:07:19,481 Overwatch. Alarm triggered. Be on high alert. 72 00:07:21,358 --> 00:07:23,986 The weapon. Take me to it. 73 00:07:26,989 --> 00:07:28,740 Alpha team pursuing primary target. 74 00:07:28,824 --> 00:07:31,076 It's not ready. It hasn't been tested. 75 00:07:44,423 --> 00:07:46,884 Eyes on. Tell me what you see. 76 00:07:53,640 --> 00:07:55,976 Watchtower, sniper and spotter. 77 00:07:59,771 --> 00:08:00,772 Contact. 78 00:07:59,771 --> 00:08:00,772 Contact. 79 00:08:12,576 --> 00:08:15,454 Bravo, Kovalov and Maxim are between us! 80 00:08:15,537 --> 00:08:16,538 Box them in. 81 00:08:17,831 --> 00:08:19,416 We can't just sit on the sidelines. 82 00:08:19,499 --> 00:08:20,876 Hold position. 83 00:08:26,131 --> 00:08:28,133 You hold. I'm going to get in the game. 84 00:08:29,718 --> 00:08:30,802 Hilo! 85 00:08:33,263 --> 00:08:34,264 Hilo! 86 00:08:35,974 --> 00:08:37,226 Damn it! 87 00:08:37,308 --> 00:08:40,729 Modise! Is that really you? 88 00:08:41,313 --> 00:08:44,399 This is your last chance, Ryker Kovalov. 89 00:08:44,483 --> 00:08:47,319 -There's no way out this time. -You're the one without an exit. 90 00:08:47,402 --> 00:08:50,656 If I don't kill you, Prime Minister Diaz will. 91 00:08:50,739 --> 00:08:52,950 You'll never get out of Costa Verde alive. 92 00:08:53,033 --> 00:08:54,910 You came all this way for nothing. 93 00:08:57,788 --> 00:08:58,872 Tangos coming in! 94 00:09:00,791 --> 00:09:03,502 Alpha falling back! Bravo clear to engage. 95 00:09:11,552 --> 00:09:13,929 They're close. The lab is above us. 96 00:09:14,972 --> 00:09:16,014 What do we do? 97 00:09:17,307 --> 00:09:20,519 Modise said hold, so we hold. 98 00:09:26,650 --> 00:09:30,153 Distance, 928. Wind, 6.8. 99 00:09:30,737 --> 00:09:31,738 928. 100 00:09:33,782 --> 00:09:35,075 Wind, 6.8. 101 00:09:35,158 --> 00:09:36,201 What's the math? 102 00:09:36,285 --> 00:09:38,245 13 degrees descending. No adjustment. 103 00:09:39,371 --> 00:09:40,873 You take the spotter. 104 00:09:40,956 --> 00:09:41,957 I got the sniper. 105 00:09:43,083 --> 00:09:45,586 On my signal. Send it. 106 00:09:51,884 --> 00:09:53,010 This is Kovalov. 107 00:09:53,594 --> 00:09:55,721 We had a deal, Prime Minister. 108 00:09:57,139 --> 00:10:00,142 Send your militia! Send everyone. 109 00:09:57,139 --> 00:10:00,142 Send your militia! Send everyone. 110 00:10:00,225 --> 00:10:02,227 Do you hear me? Everyone! 111 00:10:06,440 --> 00:10:07,441 Is this it? 112 00:10:08,942 --> 00:10:11,904 -Grim Reaper? -Yes. But as I said, it… 113 00:10:11,987 --> 00:10:13,238 Will it work? 114 00:10:14,281 --> 00:10:16,909 -Will it work? -Theoretically, yes, but… 115 00:10:17,492 --> 00:10:18,952 it hasn't… 116 00:10:19,036 --> 00:10:22,206 Wait. The weapon is currently omnidirectional. 117 00:10:22,289 --> 00:10:26,210 I need to focus its trajectory or we're all in danger! 118 00:10:34,510 --> 00:10:35,511 How long? 119 00:10:36,762 --> 00:10:39,056 -How long? -Give me a second! 120 00:10:40,224 --> 00:10:41,767 Hilo in position, on your six. 121 00:10:41,850 --> 00:10:44,269 Bravo, fall back! Alpha engaging! 122 00:10:54,488 --> 00:10:55,906 Time's up, Maxim. 123 00:10:55,989 --> 00:10:57,824 Hands up! Let's see 'em! 124 00:10:58,408 --> 00:10:59,409 Go, go, go. 125 00:11:11,964 --> 00:11:14,383 -It's over, Kovalov. -You're right, Modise. 126 00:11:15,384 --> 00:11:17,803 It is over, for you. 127 00:11:18,595 --> 00:11:20,514 Wait, no! 128 00:12:22,201 --> 00:12:24,703 Master Gunnery Sergeant Brandon Beckett. 129 00:12:28,957 --> 00:12:30,751 Not in the US Marine Corps any more. 130 00:12:31,168 --> 00:12:32,294 Just Brandon Beckett. 131 00:12:32,377 --> 00:12:34,421 Save the modesty. You're the Brandon Beckett. 132 00:12:34,505 --> 00:12:35,506 Best shot in the world. 133 00:12:36,715 --> 00:12:38,425 I've been known to hit a target or two. 134 00:12:39,176 --> 00:12:40,844 Commander Bongani Modise. 135 00:12:41,470 --> 00:12:42,513 Good to meet you, sir. 136 00:12:43,263 --> 00:12:45,974 Apologies, but I'll need a briefing on the op 137 00:12:46,642 --> 00:12:49,645 along with whatever country we're standing in. 138 00:12:49,728 --> 00:12:52,439 I've been on six planes in the past 36 hours. 139 00:12:52,523 --> 00:12:54,608 Passed through airports with no customs, so, 140 00:12:54,691 --> 00:12:58,028 I can only assume that whatever country we're standing in 141 00:12:58,111 --> 00:12:59,196 does not know I'm here. 142 00:12:59,279 --> 00:13:00,447 Walk with me, Beckett. 143 00:12:59,279 --> 00:13:00,447 Walk with me, Beckett. 144 00:13:01,698 --> 00:13:03,075 So, without knowing the mission, 145 00:13:03,158 --> 00:13:05,118 you got on a plane at short notice. 146 00:13:06,245 --> 00:13:08,622 Colonel Gabriel Stone deployed me to assist you. 147 00:13:09,623 --> 00:13:10,999 What he says goes. 148 00:13:11,083 --> 00:13:12,626 I'm just a Marine following orders. 149 00:13:13,335 --> 00:13:15,754 Gabriel and I go way back. 150 00:13:15,838 --> 00:13:19,633 Now he leads the CIA's most lethal Black Ops team. 151 00:13:19,716 --> 00:13:21,802 That's right. He's the boss. 152 00:13:22,970 --> 00:13:25,055 But I was sent because officially, 153 00:13:25,138 --> 00:13:26,932 the CIA can't be involved. 154 00:13:27,015 --> 00:13:29,101 Not on this one. Believe me, I know. 155 00:13:35,899 --> 00:13:36,984 Brandon Beckett, 156 00:13:37,985 --> 00:13:38,986 Nadia Abrams 157 00:13:40,445 --> 00:13:41,655 and Casanova Diaz. 158 00:13:41,738 --> 00:13:43,156 Welcome to Costa Verde. 159 00:13:44,199 --> 00:13:45,200 Diaz… 160 00:13:47,244 --> 00:13:48,245 Costa Verde… 161 00:13:48,954 --> 00:13:50,122 Bruno Diaz was my father. 162 00:13:50,205 --> 00:13:51,748 And I know you were framed for his death. 163 00:13:53,166 --> 00:13:55,586 Yeah. Sorry for your loss. 164 00:13:56,170 --> 00:13:59,006 Nova was 100% behind you joining the mission, 165 00:13:59,089 --> 00:14:01,675 but your endorsement came from another very trusted source. 166 00:13:59,089 --> 00:14:01,675 but your endorsement came from another very trusted source. 167 00:14:02,926 --> 00:14:04,136 All right, let's get going. 168 00:14:10,726 --> 00:14:11,768 My father was killed 169 00:14:11,852 --> 00:14:13,854 for the good he was doing in this country. 170 00:14:14,980 --> 00:14:16,815 Then my uncle, Roman Diaz, 171 00:14:16,899 --> 00:14:19,276 took advantage of the pain and anger of the people 172 00:14:19,359 --> 00:14:21,111 and used it to rise to power. 173 00:14:22,696 --> 00:14:25,574 Then he sold my country to the highest bidders, 174 00:14:25,657 --> 00:14:29,161 to people like Ryker Kovalov, "The Death Broker." 175 00:14:29,244 --> 00:14:30,495 Kovalov has a deal with 176 00:14:30,579 --> 00:14:32,039 the Prime Minister of Costa Verde. 177 00:14:32,122 --> 00:14:35,459 He is allowed to make and sell weapons without interference, 178 00:14:35,542 --> 00:14:37,586 as long as he provides arms 179 00:14:37,669 --> 00:14:39,546 to the Prime Minister's personal army. 180 00:14:39,630 --> 00:14:42,216 I belong to a group that is fighting back, 181 00:14:42,299 --> 00:14:43,800 the Phoenix Rebellion. 182 00:14:43,884 --> 00:14:46,762 Bringing Kovalov to justice is what Costa Verde needs 183 00:14:46,845 --> 00:14:49,723 in order to demonstrate that we can rise from the ashes 184 00:14:49,806 --> 00:14:51,433 and reclaim what is ours. 185 00:14:51,517 --> 00:14:54,061 When Nova discovered Kovalov's headquarters, 186 00:14:54,144 --> 00:14:56,522 I parked a satellite overhead. 187 00:14:56,605 --> 00:14:59,441 Kovalov only checks in once a quarter to pick up 188 00:14:59,525 --> 00:15:01,610 Maxim's latest weapon, but two nights ago, 189 00:14:59,525 --> 00:15:01,610 Maxim's latest weapon, but two nights ago, 190 00:15:01,693 --> 00:15:04,780 we picked up the heat signature of a UH-60 chopper 191 00:15:04,863 --> 00:15:06,156 touching down in the compound courtyard. 192 00:15:07,699 --> 00:15:09,493 So, we're hitting their base of operations. 193 00:15:10,160 --> 00:15:11,161 Timetable? 194 00:15:11,245 --> 00:15:12,746 Forty-eight hours. 195 00:15:12,829 --> 00:15:14,081 It's gonna be tight. 196 00:15:14,957 --> 00:15:16,083 I need time to do recon. 197 00:15:16,959 --> 00:15:18,293 Topography checks, drone analysis. 198 00:15:18,377 --> 00:15:19,503 Already done. 199 00:15:19,586 --> 00:15:22,005 You just need to do what you do best. 200 00:15:22,089 --> 00:15:23,131 Pull the trigger. 201 00:15:53,871 --> 00:15:54,872 Sir, 202 00:15:55,789 --> 00:15:57,666 the trusted source who recommended me 203 00:15:57,749 --> 00:15:58,750 for this assignment? 204 00:15:59,710 --> 00:16:01,086 That was my old man, right? 205 00:15:59,710 --> 00:16:01,086 That was my old man, right? 206 00:16:01,879 --> 00:16:04,548 Yeah, I know about your father. He's a legend. 207 00:16:04,631 --> 00:16:05,966 But no, I've never met him. 208 00:16:06,550 --> 00:16:08,218 It was our mutual friend, Rozie. 209 00:16:09,595 --> 00:16:11,722 Rozie? Who the hell is that? 210 00:16:12,556 --> 00:16:13,974 "Thunderstorm's coming…" 211 00:16:16,435 --> 00:16:17,686 "Time to grab my boots…" 212 00:16:18,187 --> 00:16:20,063 "And go dance in the rain." 213 00:16:20,147 --> 00:16:21,398 Ezekiel Rosenberg. 214 00:16:21,481 --> 00:16:23,275 I didn't expect to find you in this place. 215 00:16:26,695 --> 00:16:27,988 This is where you've been the past month. 216 00:16:28,906 --> 00:16:30,199 Vanish on me without saying goodbye. 217 00:16:30,741 --> 00:16:32,784 Yeah, had to keep this one close to the vest. 218 00:16:33,535 --> 00:16:34,703 Modise called with 219 00:16:34,786 --> 00:16:35,787 an opportunity I couldn't pass up. 220 00:16:35,871 --> 00:16:37,831 Since he arrived here, Rozie's been telling me 221 00:16:37,915 --> 00:16:39,625 how I couldn't pull this off without you. 222 00:16:39,708 --> 00:16:40,709 And as you know… 223 00:16:40,792 --> 00:16:42,920 What, that he can be a persistent pain in the ass? 224 00:16:43,003 --> 00:16:44,129 I know. 225 00:16:44,213 --> 00:16:46,381 Well, then he can be your tour guide. 226 00:16:46,465 --> 00:16:49,843 Rozie, show Beckett around. I'll see you guys inside. 227 00:16:50,385 --> 00:16:51,428 Yes, sir. 228 00:16:55,182 --> 00:16:57,559 -"Rozie"? -Okay. 229 00:16:57,643 --> 00:16:59,978 Only Modise gets to call me that. Come on. 230 00:17:02,189 --> 00:17:03,941 Had to keep this one close to the vest, huh? 231 00:17:04,733 --> 00:17:05,733 Why's that? 232 00:17:05,817 --> 00:17:08,403 It's the one that got away, B. It's my white whale. 233 00:17:09,445 --> 00:17:10,906 Ryker Kovalov. 234 00:17:10,989 --> 00:17:13,367 Modise has been after him for years, 235 00:17:13,450 --> 00:17:16,286 chasing explosions across Africa all the way to America. 236 00:17:16,828 --> 00:17:17,829 That when you met him? 237 00:17:18,747 --> 00:17:19,873 I was with Homeland at the time, 238 00:17:19,957 --> 00:17:22,041 but there was an entire global network after this guy. 239 00:17:22,667 --> 00:17:25,002 Once Kovalov crossed into the US, 240 00:17:25,087 --> 00:17:26,964 Modise thought we could take him out together. 241 00:17:27,798 --> 00:17:28,799 Then what? 242 00:17:30,425 --> 00:17:32,094 Kovalov was able to operate within the US 243 00:17:32,177 --> 00:17:34,054 because I was stuck filling out paperwork 244 00:17:34,137 --> 00:17:35,806 and going through proper channels. 245 00:17:35,889 --> 00:17:37,015 By the time we got the green light, 246 00:17:37,099 --> 00:17:38,100 he was gone. 247 00:17:38,642 --> 00:17:40,102 You never told me about this before. 248 00:17:40,853 --> 00:17:42,354 Twice I could've stopped this guy, B. 249 00:17:43,105 --> 00:17:44,106 I should've stopped him. 250 00:17:45,524 --> 00:17:46,525 But I missed. 251 00:17:48,151 --> 00:17:49,236 It happens, man. 252 00:17:49,319 --> 00:17:51,113 I've never seen you miss. 253 00:17:51,196 --> 00:17:52,197 I've missed plenty. 254 00:17:52,823 --> 00:17:56,577 I just try to figure out why, reload, fire again. 255 00:17:58,245 --> 00:17:59,538 Come on, let me show you around. 256 00:18:03,584 --> 00:18:04,877 Why now? 257 00:18:04,960 --> 00:18:07,171 What makes Kovalov more vulnerable than before? 258 00:18:07,671 --> 00:18:09,464 About a month ago, Nova discovered 259 00:18:09,548 --> 00:18:12,217 Kovalov's personal, in-house weapons designer, 260 00:18:12,301 --> 00:18:15,721 Mauser Maxim, operating here in Costa Verde. 261 00:18:16,722 --> 00:18:18,223 And what can you tell me about Nova? 262 00:18:18,765 --> 00:18:19,766 He's a tech genius. 263 00:18:19,850 --> 00:18:21,518 Basically, the Intel Pete of Costa Verde. 264 00:18:21,602 --> 00:18:23,854 Just, you know, less snarky. 265 00:18:23,937 --> 00:18:25,689 He was able to trace dark web payments 266 00:18:25,772 --> 00:18:28,442 from the Prime Minister's shell corporations to Kovalov. 267 00:18:28,525 --> 00:18:31,904 He then followed the money to Kovalov and Maxim's compound. 268 00:18:32,487 --> 00:18:35,532 And Nova reached out to Modise, who put together the op. 269 00:18:35,616 --> 00:18:36,783 Exactly. 270 00:18:36,867 --> 00:18:38,285 Nova knew he had the resources 271 00:18:38,368 --> 00:18:39,828 to pull this off under the radar. 272 00:18:39,912 --> 00:18:41,246 Hey, team. 273 00:18:41,330 --> 00:18:44,208 Modise is a damn patriot. You're gonna love him. 274 00:18:48,212 --> 00:18:50,881 Modise is so highly regarded in the SSA, 275 00:18:50,964 --> 00:18:53,175 he's able to pick his own assignments. 276 00:18:55,260 --> 00:18:57,429 And this is our squad. 277 00:18:57,513 --> 00:19:00,265 Code name, Efile Noma Ephila. 278 00:18:57,513 --> 00:19:00,265 Code name, Efile Noma Ephila. 279 00:19:00,349 --> 00:19:01,350 Dead or Alive. 280 00:19:01,850 --> 00:19:03,810 We take our enemies dead or alive. 281 00:19:04,686 --> 00:19:06,813 The mission is completed whether we live or die. 282 00:19:06,897 --> 00:19:08,899 Modise handpicked 10 individuals 283 00:19:08,982 --> 00:19:10,442 from agencies all over the world. 284 00:19:10,526 --> 00:19:14,571 This is Anele. But you can call her Angel. 285 00:19:14,655 --> 00:19:15,739 Don't be fooled by her name, though. 286 00:19:15,822 --> 00:19:16,823 She fights without fear. 287 00:19:16,907 --> 00:19:18,534 She was Modise's first pick for the team, 288 00:19:18,617 --> 00:19:20,452 and she is his second-in-command. 289 00:19:20,536 --> 00:19:21,537 This is Hera. 290 00:19:22,663 --> 00:19:23,914 This is Hilo. 291 00:19:24,498 --> 00:19:27,084 Jumeaux Hache. The Axe Twins. 292 00:19:27,167 --> 00:19:29,545 Now you've already met Nadia and Nova. 293 00:19:29,628 --> 00:19:30,879 You'll meet the rest of the team later. 294 00:19:32,005 --> 00:19:33,382 I've been here training with these guys 295 00:19:33,465 --> 00:19:35,717 ever since the Colonel loaned me out a month ago. 296 00:19:35,801 --> 00:19:37,678 We had to all come in here piecemeal, 297 00:19:37,761 --> 00:19:40,305 one at a time, in order to avoid suspicion. 298 00:19:40,389 --> 00:19:43,267 And you, my friend, you're our final piece. 299 00:19:44,059 --> 00:19:45,227 Ladies and gentlemen, 300 00:19:45,894 --> 00:19:49,022 this is the Brandon Beckett. 301 00:19:52,776 --> 00:19:55,028 The 2017 Fusco job in Yemen. 302 00:19:56,655 --> 00:19:58,198 Did you really do that solo? 303 00:19:58,282 --> 00:19:59,658 The hell are you talking about, huh? 304 00:20:00,242 --> 00:20:01,618 That was a six-man op. 305 00:20:01,702 --> 00:20:03,245 I'm telling you, it's what I heard. 306 00:20:03,328 --> 00:20:06,415 Don't forget the Tangiers 2.4k shot before then. 307 00:20:06,498 --> 00:20:08,000 2.4 kilometres? 308 00:20:09,042 --> 00:20:10,836 Impossible. No? 309 00:20:12,087 --> 00:20:13,922 How many confirmed kills do you have, huh? 310 00:20:14,006 --> 00:20:15,007 What's the count? 311 00:20:15,591 --> 00:20:18,886 I just count the number of assignments I complete, 312 00:20:18,969 --> 00:20:20,596 not the number of bullets it takes to complete them. 313 00:20:21,638 --> 00:20:23,932 And that's the exact kind of attitude 314 00:20:24,016 --> 00:20:25,100 we want from our mentor. 315 00:20:26,977 --> 00:20:29,980 This is Thabo Zondi, our sniper. 316 00:20:30,689 --> 00:20:31,899 Zondi was a hard hand 317 00:20:31,982 --> 00:20:33,692 in the South African National Defence Force. 318 00:20:33,775 --> 00:20:35,903 He never missed during training. 319 00:20:35,986 --> 00:20:39,865 But with limited assignment, he's still green. 320 00:20:41,700 --> 00:20:42,701 How green? 321 00:20:44,453 --> 00:20:45,454 Kill count, zero. 322 00:20:46,705 --> 00:20:47,873 Which is where you come in. 323 00:20:49,875 --> 00:20:52,002 With all due respect, sir, I am no tutor. 324 00:20:52,085 --> 00:20:53,337 And I don't need one, 325 00:20:53,420 --> 00:20:55,464 but I am interested in proving myself. 326 00:20:56,173 --> 00:20:57,508 That right? 327 00:20:57,591 --> 00:20:59,635 I've got what it takes. Let me show you what I can do. 328 00:20:59,718 --> 00:21:01,970 It doesn't matter. That is the assignment. 329 00:20:59,718 --> 00:21:01,970 It doesn't matter. That is the assignment. 330 00:21:04,139 --> 00:21:06,016 Enough of this meet and greet. 331 00:21:06,099 --> 00:21:07,100 We have shit to do. 332 00:21:07,184 --> 00:21:09,394 The more you sweat in training, 333 00:21:10,187 --> 00:21:11,939 the less you bleed in battle. 334 00:21:19,655 --> 00:21:20,656 Thermals tell us 335 00:21:20,739 --> 00:21:24,159 there are 20 to 25 warm bodies on the ground. 336 00:21:24,243 --> 00:21:26,787 Expect them to be packing heavy artillery. 337 00:21:26,870 --> 00:21:29,373 We'll catch them early morning when they are tired 338 00:21:29,456 --> 00:21:30,749 and starting to decompress. 339 00:21:32,709 --> 00:21:34,878 The compound has an escape tunnel. 340 00:21:34,962 --> 00:21:36,964 Their exit will be our entrance. 341 00:21:37,047 --> 00:21:39,299 We will use it to access the compound undetected. 342 00:21:40,384 --> 00:21:41,468 It will drop us into a cellar 343 00:21:41,552 --> 00:21:43,679 where Kovalov keeps the hatch hidden. 344 00:21:43,762 --> 00:21:45,097 Nicely done. 345 00:21:45,931 --> 00:21:47,766 Now run it again. Only this time, 346 00:21:49,852 --> 00:21:51,228 grab your NV. Go! 347 00:21:58,610 --> 00:22:01,446 Kovalov's mad scientist, Mauser Maxim, 348 00:21:58,610 --> 00:22:01,446 Kovalov's mad scientist, Mauser Maxim, 349 00:22:01,530 --> 00:22:03,782 is a weapon's designer, so we need to be prepared 350 00:22:03,866 --> 00:22:05,784 for whatever they might throw at us. 351 00:22:05,868 --> 00:22:09,663 Pack your gas masks, Cipro, Doxy, Levo 352 00:22:09,746 --> 00:22:12,457 in case of exposure to Anthrax or nerve gas. 353 00:22:12,541 --> 00:22:14,668 Once the Primary Target is acquired, 354 00:22:14,751 --> 00:22:17,129 we will seize whatever weapons and intel we can 355 00:22:17,212 --> 00:22:19,256 and double time it back to the tunnel. 356 00:22:19,339 --> 00:22:21,175 We will then head to a private dock 357 00:22:21,258 --> 00:22:23,635 where a fishing vessel will be waiting. 358 00:22:23,719 --> 00:22:25,596 And we'll remain below deck 359 00:22:25,679 --> 00:22:27,890 until it reaches international waters, 360 00:22:27,973 --> 00:22:30,475 where I have people standing by to receive us. 361 00:22:31,185 --> 00:22:33,854 The Primary and Secondary Targets, 362 00:22:33,937 --> 00:22:34,938 dead or alive? 363 00:22:35,022 --> 00:22:38,984 Kovalov and Maxim are more valuable alive than dead. 364 00:22:39,067 --> 00:22:40,152 That being said, 365 00:22:40,235 --> 00:22:43,822 if they draw down on you, you're cleared to neutralise. 366 00:22:43,906 --> 00:22:47,117 In honour of our connection with the Phoenix Rebellion, 367 00:22:47,201 --> 00:22:50,329 on this assignment, we are Phoenix Squad. 368 00:22:50,412 --> 00:22:52,456 And there will be five teams within the Squad. 369 00:22:52,539 --> 00:22:55,501 Alpha Team, Nadia and Sello. 370 00:22:55,584 --> 00:22:56,585 You're with me. 371 00:22:57,711 --> 00:23:00,464 We'll be hunting the Primary Target, Kovalov. 372 00:22:57,711 --> 00:23:00,464 We'll be hunting the Primary Target, Kovalov. 373 00:23:01,340 --> 00:23:04,468 Rozie will lead Jansen and Jedd on Bravo Team. 374 00:23:05,219 --> 00:23:07,554 Find and secure the research laboratory. 375 00:23:07,638 --> 00:23:08,722 Make sure none of 376 00:23:08,805 --> 00:23:11,850 Maxim's godforsaken inventions of death go off. 377 00:23:11,934 --> 00:23:15,312 Hera and Hilo, you are Charlie Team. 378 00:23:15,395 --> 00:23:16,939 Secure the garage. 379 00:23:18,565 --> 00:23:20,943 Dismantle any vehicles you find. 380 00:23:21,026 --> 00:23:22,486 Make sure no one can get away. 381 00:23:22,569 --> 00:23:25,697 Don't worry, they won't get past the Jumeaux Hache. 382 00:23:26,281 --> 00:23:28,575 Nova, you're with me on Delta Team. 383 00:23:29,284 --> 00:23:30,994 We will secure Munitions Room 384 00:23:31,078 --> 00:23:32,746 until it is safe for you to mine data. 385 00:23:44,174 --> 00:23:46,802 Nova, hit dirt. You're dead. 386 00:23:50,806 --> 00:23:52,808 We need to keep a low profile on this, people. 387 00:23:53,559 --> 00:23:56,019 Kovalov is protected by Prime Minister Diaz, 388 00:23:56,103 --> 00:23:58,897 who has a sizeable militia he uses to do his dirty work. 389 00:23:58,981 --> 00:24:01,024 If word gets out on this raid, 390 00:23:58,981 --> 00:24:01,024 If word gets out on this raid, 391 00:24:01,108 --> 00:24:05,070 the 20 guards become a hundred armed militia. 392 00:24:05,904 --> 00:24:08,323 Why aren't the Phoenix Rebellion going in with us? 393 00:24:08,407 --> 00:24:09,533 Because if we fail, 394 00:24:09,616 --> 00:24:12,077 they're the last hope to turn this country around. 395 00:24:12,160 --> 00:24:13,287 He's right. 396 00:24:13,370 --> 00:24:15,873 Calling them in is the last of all last resorts. 397 00:24:15,956 --> 00:24:18,041 Now the final team on our squad, 398 00:24:18,125 --> 00:24:20,586 keeping an eye on all of us from above… 399 00:24:21,753 --> 00:24:22,754 Overwatch. 400 00:24:24,298 --> 00:24:26,925 Zondi and Beckett. 401 00:25:08,217 --> 00:25:09,218 Nicely done. 402 00:25:14,890 --> 00:25:15,974 Between you and I, 403 00:25:17,476 --> 00:25:18,852 how many confirmed kills do you have? 404 00:25:20,896 --> 00:25:22,439 That first kill is the only one that matters. 405 00:25:23,232 --> 00:25:24,608 That's the toughest. 406 00:25:26,276 --> 00:25:27,653 The first time I had to kill, 407 00:25:27,736 --> 00:25:29,363 I wasn't sure if I was going to be able to do it. 408 00:25:31,031 --> 00:25:32,032 You get all these questions 409 00:25:32,115 --> 00:25:33,367 that start running through your mind. 410 00:25:34,993 --> 00:25:38,038 Am I clear to kill this man? Is it justified? 411 00:25:41,667 --> 00:25:43,377 But you don't have time to answer these questions. 412 00:25:44,670 --> 00:25:46,088 The target answers them for you. 413 00:25:46,922 --> 00:25:50,092 Because if you don't pull that trigger, he will. 414 00:25:50,676 --> 00:25:52,636 And he will kill you or one of your squad. 415 00:25:54,221 --> 00:25:57,891 And you may be taking a life, but you are saving another one. 416 00:25:59,810 --> 00:26:01,061 So, you pull that trigger. 417 00:25:59,810 --> 00:26:01,061 So, you pull that trigger. 418 00:26:08,902 --> 00:26:10,237 Good work today. 419 00:26:10,320 --> 00:26:11,572 Let's grab some chow. 420 00:26:13,490 --> 00:26:15,576 I'm telling you, mine is much worse. 421 00:26:15,659 --> 00:26:16,910 You gotta trust me on that. 422 00:26:17,995 --> 00:26:21,415 Listen, if my bullet was just one centimetre to the left, 423 00:26:21,498 --> 00:26:22,499 That's ridiculous! 424 00:26:22,583 --> 00:26:24,001 I would be a very different man. 425 00:26:24,084 --> 00:26:25,836 Sorry, brother, getting a toe shot off 426 00:26:25,919 --> 00:26:27,421 is way worse than a bullet to the thigh. 427 00:26:27,504 --> 00:26:28,589 -Thank you! -Way worse! 428 00:26:28,672 --> 00:26:30,716 Thank you! Yes! 429 00:26:30,799 --> 00:26:32,509 -It's a pinkie toe. -Hey. 430 00:26:32,593 --> 00:26:34,219 A pinkie toe helps to stabilise balance. 431 00:26:34,303 --> 00:26:35,929 -He's got a point. -Yes! Thank you, brother. 432 00:26:36,013 --> 00:26:37,097 Yeah, yes! 433 00:26:37,931 --> 00:26:40,058 Neither of you compares to Angel. 434 00:26:40,142 --> 00:26:42,102 Wow, what is it? Two missing pinkie toe? 435 00:26:44,438 --> 00:26:45,439 What are they talking about? 436 00:26:46,023 --> 00:26:47,733 -Let's hear it. -Tell it! 437 00:26:47,816 --> 00:26:49,776 Angel would tell the story better, 438 00:26:50,444 --> 00:26:52,029 but I know she will not. 439 00:26:52,112 --> 00:26:54,781 I, on the other hand, would be delighted to. 440 00:26:55,240 --> 00:26:56,825 -Yes! -We want to hear it! 441 00:26:56,909 --> 00:26:58,952 -Let's go! -Come on, we want to know. 442 00:26:59,036 --> 00:27:01,205 So, a few years ago, 443 00:26:59,036 --> 00:27:01,205 So, a few years ago, 444 00:27:01,288 --> 00:27:05,667 this man Moses Mogale set a petrol station on fire. 445 00:27:06,376 --> 00:27:08,086 He wanted to blow the whole thing up 446 00:27:08,170 --> 00:27:09,713 and take a crowd with him. 447 00:27:10,464 --> 00:27:13,884 Angel, who was SAPS at the time, 448 00:27:13,967 --> 00:27:16,261 the street level police, 449 00:27:16,345 --> 00:27:20,641 she took one look at this madman walking through a sea of fire. 450 00:27:21,391 --> 00:27:22,893 And she jumped in. 451 00:27:24,686 --> 00:27:27,439 And the man was armed to the teeth. 452 00:27:28,023 --> 00:27:31,443 And he repeatedly stabbed Angel with a knife. 453 00:27:32,152 --> 00:27:33,612 -Did that stop her? -No! 454 00:27:33,695 --> 00:27:36,615 She fought with this man until eventually, 455 00:27:37,241 --> 00:27:39,034 surrounded by an inferno 456 00:27:39,618 --> 00:27:42,162 with 11 stab wounds, 457 00:27:42,246 --> 00:27:45,040 Angel knocked this man out. 458 00:27:45,123 --> 00:27:46,792 Unconscious. 459 00:27:48,418 --> 00:27:50,337 -Wow! -Damn. 460 00:27:50,921 --> 00:27:52,172 Where did he stab you? 461 00:27:52,256 --> 00:27:53,340 Come on, show us. 462 00:27:53,423 --> 00:27:54,550 -Yeah. We wanna see. -Let's see it. 463 00:27:54,633 --> 00:27:55,676 Let's see it. Prove it. 464 00:27:55,759 --> 00:27:57,135 -Show us! -Show us. 465 00:27:57,511 --> 00:27:58,595 Come on. 466 00:27:58,679 --> 00:28:00,055 Let's see it now. 467 00:27:58,679 --> 00:28:00,055 Let's see it now. 468 00:28:00,138 --> 00:28:01,640 -Come on. -Show us. Show us. 469 00:28:01,723 --> 00:28:03,767 Okay, okay, relax. Relax. 470 00:28:11,733 --> 00:28:13,151 Shit! 471 00:28:13,235 --> 00:28:14,820 -Holy shit. -Okay. 472 00:28:14,903 --> 00:28:16,655 The champion. 473 00:28:18,615 --> 00:28:19,616 That's for real. 474 00:28:19,700 --> 00:28:22,286 -Wow. -Okay, put it down. 475 00:28:22,369 --> 00:28:25,330 The moment I saw the story in the news, 476 00:28:25,414 --> 00:28:27,416 I knew I had to meet this warrior. 477 00:28:31,086 --> 00:28:33,213 So, how's that missing pinkie toe looking? 478 00:28:33,297 --> 00:28:34,590 Come on. That's not fair. 479 00:28:35,591 --> 00:28:37,176 What happened? Did it go to market? 480 00:28:41,555 --> 00:28:42,556 I gotta ask, 481 00:28:42,639 --> 00:28:44,933 if you two aren't siblings, then… 482 00:28:45,017 --> 00:28:47,269 Where did Jumeaux Hache come from? 483 00:28:47,728 --> 00:28:49,062 Everyone asks. 484 00:28:49,146 --> 00:28:50,856 I was French Armed Forces. 485 00:28:50,939 --> 00:28:52,232 I was Canadian Armed Forces. 486 00:28:52,316 --> 00:28:53,901 Posted to a UN peacekeeping mission 487 00:28:53,984 --> 00:28:55,736 along the Lebanon border. 488 00:28:55,819 --> 00:28:58,155 I was part of Operation Ultra, 489 00:28:58,238 --> 00:28:59,990 Canada's division of the UN mission. 490 00:29:00,699 --> 00:29:03,785 One day, both our units are assigned a routine patrol. 491 00:29:03,869 --> 00:29:05,454 When a suicide car bomber exploded 492 00:29:05,537 --> 00:29:06,955 near our armoured personnel carrier. 493 00:29:07,039 --> 00:29:09,249 -Killing everyone. -Except us. We went for cover. 494 00:29:09,917 --> 00:29:12,294 -We got trapped. -Inside a decaying building. 495 00:29:12,377 --> 00:29:15,005 With dozens of Al-Qaeda-inspired militants 496 00:29:15,088 --> 00:29:16,089 chasing after her. 497 00:29:16,173 --> 00:29:17,841 Once we ran out of bullets, 498 00:29:17,925 --> 00:29:19,676 all we had left were our tactical hawks. 499 00:29:22,304 --> 00:29:25,849 We had to cut our way out of the situation. 500 00:29:27,309 --> 00:29:29,269 Once you've been through something like that together… 501 00:29:29,853 --> 00:29:30,938 You become family. 502 00:29:32,773 --> 00:29:33,774 The Axe Twins. 503 00:29:39,905 --> 00:29:44,701 So, your secret CIA Division, it has merch? 504 00:29:45,994 --> 00:29:47,829 What, you got a gift shop? 505 00:29:47,913 --> 00:29:49,122 They're for members only. 506 00:30:00,342 --> 00:30:01,677 I've been hunting before, you know. 507 00:30:03,262 --> 00:30:04,263 I'm sure. 508 00:30:05,138 --> 00:30:07,349 But I need to see that you can take a life. 509 00:30:07,432 --> 00:30:08,433 No matter the size. 510 00:30:09,476 --> 00:30:14,147 My uncle used to take me, after my father was KIA. 511 00:30:16,817 --> 00:30:17,818 You said you come 512 00:30:17,901 --> 00:30:19,361 from a family line of freedom fighters? 513 00:30:20,279 --> 00:30:23,866 My grandfather was a part of Umkhonto we Sizwe, 514 00:30:23,949 --> 00:30:26,827 the paramilitary wing of the ANC, under Mandela. 515 00:30:27,953 --> 00:30:29,288 He was killed in '86. 516 00:30:30,789 --> 00:30:34,126 My father enlisted into the SANDF 517 00:30:34,209 --> 00:30:35,586 as soon as he was able. 518 00:30:36,920 --> 00:30:40,215 He died in combat, under Modise's command. 519 00:30:42,134 --> 00:30:43,510 I'm sorry to hear that. 520 00:30:45,512 --> 00:30:46,638 When I enlisted, 521 00:30:46,722 --> 00:30:48,265 there were many who knew my name 522 00:30:49,016 --> 00:30:50,934 because of my father and grandfather. 523 00:30:52,186 --> 00:30:53,979 They died fighting for their country. 524 00:30:55,105 --> 00:30:56,315 There's no greater death. 525 00:30:58,609 --> 00:31:00,110 I hope to go out the same way, too, 526 00:30:58,609 --> 00:31:00,110 I hope to go out the same way, too, 527 00:31:01,236 --> 00:31:03,238 and add to their legacy as patriots. 528 00:31:45,364 --> 00:31:46,782 What are you working on? 529 00:31:58,669 --> 00:31:59,670 It's nice. 530 00:32:01,922 --> 00:32:03,215 It's for my daughter. 531 00:32:05,050 --> 00:32:06,927 From the fairy tale, The One-Eyed Monster. 532 00:32:08,971 --> 00:32:10,764 You ever heard of it? 533 00:32:12,933 --> 00:32:13,934 Can't say that I have. 534 00:32:28,448 --> 00:32:30,200 When's the last time you saw your daughter? 535 00:32:35,122 --> 00:32:36,123 It's too long. 536 00:32:57,936 --> 00:32:58,937 Damn it. 537 00:33:02,733 --> 00:33:04,109 The music help you concentrate? 538 00:33:05,110 --> 00:33:08,197 I'm sure sound is extremely important in the field, but… 539 00:33:08,280 --> 00:33:10,741 I work much better when all I hear is my music. 540 00:33:10,824 --> 00:33:12,701 It drowns out the noise of the world. 541 00:33:16,079 --> 00:33:17,331 What's your music of choice? 542 00:33:18,040 --> 00:33:19,041 Remixes. 543 00:33:19,958 --> 00:33:21,960 Something like classical meets EDM. 544 00:33:23,462 --> 00:33:24,463 Hell of a combo. 545 00:33:25,547 --> 00:33:26,590 I know. 546 00:33:27,466 --> 00:33:28,800 My mom got me into music, 547 00:33:28,884 --> 00:33:32,054 so I guess I have to thank her for my eclectic taste. 548 00:33:32,137 --> 00:33:34,640 She got me piano lessons, but, 549 00:33:34,723 --> 00:33:37,267 I insisted in playing a different keyboard. 550 00:33:38,185 --> 00:33:39,186 Learned to code, 551 00:33:39,269 --> 00:33:41,522 started writing it, then started hacking it. 552 00:33:42,105 --> 00:33:43,440 Became a digital soldier. 553 00:33:46,276 --> 00:33:48,820 I would like to think that she was still very proud of me. 554 00:33:49,821 --> 00:33:51,073 Nova… 555 00:33:51,532 --> 00:33:53,408 the prime minister, your uncle? 556 00:33:53,492 --> 00:33:54,535 Yeah? 557 00:33:55,077 --> 00:33:56,912 He's gonna see this as treason. 558 00:33:58,872 --> 00:34:01,834 If you stay, your freedom, your life, 559 00:33:58,872 --> 00:34:01,834 If you stay, your freedom, your life, 560 00:34:02,709 --> 00:34:04,127 it's gonna be in jeopardy. 561 00:34:04,211 --> 00:34:05,712 This is my destiny. 562 00:34:06,630 --> 00:34:09,550 Using my skills to continue the work my dad started. 563 00:34:10,634 --> 00:34:12,344 Ridding Costa Verde of corruption. 564 00:34:13,554 --> 00:34:15,848 For myself, for my siblings, 565 00:34:15,931 --> 00:34:18,559 for the people of Costa Verde, for my father. 566 00:34:20,853 --> 00:34:22,228 If that's treason, 567 00:34:22,312 --> 00:34:24,815 then it's a price I'm willing to pay. 568 00:34:33,614 --> 00:34:34,949 Efile Noma Ephila. 569 00:34:36,409 --> 00:34:37,744 Ladies and gentlemen, 570 00:34:38,704 --> 00:34:39,788 soldiers… 571 00:34:40,831 --> 00:34:43,833 tomorrow we remove a threat to humanity. 572 00:34:45,918 --> 00:34:50,174 We will stop Ryker Kovalov from ever selling a weapon 573 00:34:50,257 --> 00:34:51,632 or taking a life again. 574 00:34:53,969 --> 00:34:58,098 We take him dead or alive, and we complete the mission 575 00:34:58,182 --> 00:35:00,517 whether we live or die! 576 00:34:58,182 --> 00:35:00,517 whether we live or die! 577 00:35:03,854 --> 00:35:08,275 Here, we're foreigners in a hostile land, 578 00:35:08,358 --> 00:35:10,903 and tomorrow, we'll be completely on our own… 579 00:35:12,196 --> 00:35:13,906 but we are all we need. 580 00:35:14,865 --> 00:35:18,160 Because we are Efile Noma Ephila! 581 00:35:27,336 --> 00:35:28,629 Get some rest. 582 00:35:29,379 --> 00:35:30,631 We move at midnight. 583 00:35:50,150 --> 00:35:53,654 Zero told me that you've been after Kovalov for a long time. 584 00:35:55,864 --> 00:35:58,200 Is that why you're gonna be boots on the ground tomorrow? 585 00:35:58,992 --> 00:36:00,577 Gonna take him down face to face? 586 00:35:58,992 --> 00:36:00,577 Gonna take him down face to face? 587 00:36:02,621 --> 00:36:04,414 Questioning my strategy, Beckett? 588 00:36:04,498 --> 00:36:06,208 No, sir. 589 00:36:07,876 --> 00:36:09,253 I'm just saying… 590 00:36:10,045 --> 00:36:11,547 I know you have a family. 591 00:36:12,214 --> 00:36:14,758 There is no shame in supervising this op from afar. 592 00:36:15,801 --> 00:36:21,306 A leader knows the way, goes the way, and shows the way. 593 00:36:22,349 --> 00:36:25,853 Leadership is an action, not a position. 594 00:36:29,982 --> 00:36:31,024 Understood. 595 00:36:37,114 --> 00:36:38,365 How is Zondi? 596 00:36:39,533 --> 00:36:40,701 Is he ready? 597 00:36:42,035 --> 00:36:43,078 He will be. 598 00:36:44,162 --> 00:36:45,789 I got one last lesson for him. 599 00:36:53,922 --> 00:36:55,090 What exactly are we doing here? 600 00:36:58,260 --> 00:36:59,553 There. 601 00:37:00,262 --> 00:37:01,346 By the door. 602 00:37:02,639 --> 00:37:04,183 That's your target. 603 00:37:07,394 --> 00:37:08,395 Take him out. 604 00:37:10,981 --> 00:37:12,107 You want me to shoot him? 605 00:37:13,358 --> 00:37:15,110 I want you to eliminate the target. 606 00:37:16,361 --> 00:37:17,738 It's locked and loaded. 607 00:37:31,710 --> 00:37:32,711 Who is he? 608 00:37:34,338 --> 00:37:35,672 You're a soldier. 609 00:37:36,548 --> 00:37:38,050 You have your orders, now follow. 610 00:37:45,516 --> 00:37:47,100 I don't even know who he is. 611 00:37:47,184 --> 00:37:49,436 This is one of Kovalov's guards. 612 00:37:50,562 --> 00:37:51,605 You take him out now, 613 00:37:51,688 --> 00:37:53,815 that's one less we have to deal with during the raid tomorrow. 614 00:37:54,650 --> 00:37:56,902 -Is that true? -It doesn't matter. 615 00:37:58,028 --> 00:38:00,697 When a superior orders you to take a life, you follow it. 616 00:37:58,028 --> 00:38:00,697 When a superior orders you to take a life, you follow it. 617 00:38:01,782 --> 00:38:04,952 You don't need a reason because you trust your superior. 618 00:38:06,620 --> 00:38:07,788 Now, what's the distance? 619 00:38:11,875 --> 00:38:12,960 200 metres. 620 00:38:15,462 --> 00:38:16,755 Switch him off. 621 00:38:29,810 --> 00:38:31,603 What are you waiting for? 622 00:38:31,687 --> 00:38:33,230 You have your assignment. Now shoot! 623 00:38:57,462 --> 00:38:58,589 Well done, Zondi. 624 00:39:08,390 --> 00:39:09,516 Who is he? 625 00:39:11,727 --> 00:39:14,354 No idea. Let's head back. 626 00:39:27,951 --> 00:39:29,119 What the fuck was that? 627 00:39:30,078 --> 00:39:31,079 A test. 628 00:39:31,705 --> 00:39:33,290 It's called a stress fire exercise. 629 00:39:34,166 --> 00:39:35,417 And I failed. 630 00:39:38,545 --> 00:39:39,588 No. 631 00:39:40,339 --> 00:39:41,340 You passed. 632 00:39:43,258 --> 00:39:47,012 A lifetime ago, when I was a jarhead, I failed. 633 00:39:48,180 --> 00:39:49,765 Couldn't pull the trigger. 634 00:39:49,848 --> 00:39:52,643 First time at least, but I learned. 635 00:39:53,769 --> 00:39:57,356 And then you worked for the CIA before joining G.R.I.T., right? 636 00:39:58,732 --> 00:40:00,734 Sounds like you've been a little all over the place. 637 00:39:58,732 --> 00:40:00,734 Sounds like you've been a little all over the place. 638 00:40:02,694 --> 00:40:05,030 No matter where I go, I am a Marine. 639 00:40:05,864 --> 00:40:07,115 Like my father. 640 00:40:07,199 --> 00:40:08,492 Was your father a general? 641 00:40:08,575 --> 00:40:10,953 No. He never wanted that. 642 00:40:11,036 --> 00:40:12,329 Do you? 643 00:40:15,874 --> 00:40:17,918 You should be running ops, and you know it. 644 00:40:19,294 --> 00:40:21,547 The entire squad looks up to you. 645 00:40:21,630 --> 00:40:23,882 You heard the way they spoke. 646 00:40:23,966 --> 00:40:25,384 They saw you as a legend 647 00:40:25,467 --> 00:40:27,135 before you even walked in the door. 648 00:40:28,095 --> 00:40:31,139 You have their respect, and they would follow you. 649 00:40:31,223 --> 00:40:32,933 As I'm sure others would. 650 00:40:33,016 --> 00:40:34,434 Why haven't you stepped up? 651 00:40:35,811 --> 00:40:38,355 There's a big difference between following an order, 652 00:40:38,438 --> 00:40:39,940 putting your own life on the line, 653 00:40:40,732 --> 00:40:41,984 and giving that order, 654 00:40:42,067 --> 00:40:44,027 putting someone else's life on the line. 655 00:40:45,696 --> 00:40:48,323 When things go south, that blood is on your hands. 656 00:40:48,407 --> 00:40:51,702 Beckett, Zondi, it's time. We're rolling out. 657 00:40:52,578 --> 00:40:55,080 You said to trust a superior's orders, right? 658 00:40:56,290 --> 00:40:57,875 Well, trust is earned. 659 00:40:57,958 --> 00:41:00,127 And if you've earned their trust, 660 00:40:57,958 --> 00:41:00,127 And if you've earned their trust, 661 00:41:00,210 --> 00:41:02,421 then a soldier putting their life on the line for you 662 00:41:02,504 --> 00:41:05,340 is their choice, not yours. 663 00:41:18,687 --> 00:41:20,230 How's the kid doing? 664 00:41:23,358 --> 00:41:24,484 We'll find out in a few hours. 665 00:41:26,945 --> 00:41:27,946 How about you? 666 00:41:28,697 --> 00:41:30,532 You ready to take down your white whale? 667 00:41:30,616 --> 00:41:32,117 More than ever. 668 00:41:36,997 --> 00:41:37,998 Okay. 669 00:41:39,041 --> 00:41:40,459 Let's get to work. 670 00:42:12,241 --> 00:42:13,909 Hey, Beckett. 671 00:42:15,285 --> 00:42:17,162 What is your walk-out song? 672 00:42:20,999 --> 00:42:23,168 -My what? -Your "walk-out" song. 673 00:42:23,252 --> 00:42:26,505 You know, when athletes go in the stadium, 674 00:42:26,588 --> 00:42:28,507 they have that badass song playing 675 00:42:28,590 --> 00:42:30,217 to make them pumped up. 676 00:42:30,300 --> 00:42:32,386 What do you listen to before battle? 677 00:42:32,469 --> 00:42:34,012 I'll put it on. 678 00:42:34,638 --> 00:42:37,975 Mine is "Welcome to the Jungle," Guns N' Roses. 679 00:42:38,058 --> 00:42:40,686 "R.E.D." Halluci Nation. 680 00:42:40,769 --> 00:42:42,104 Mandoza, "Nkalakatha." 681 00:42:42,187 --> 00:42:44,064 "Gossip Folks," Missy Elliot. 682 00:42:44,147 --> 00:42:47,693 "Eye of the Tiger" by Survivor. 683 00:42:47,776 --> 00:42:49,570 "War," Edwin Starr. 684 00:42:50,320 --> 00:42:51,655 "Hit Me With Your Best Shot." 685 00:42:51,738 --> 00:42:53,615 I'm a Swiftie myself. 686 00:42:54,950 --> 00:42:55,993 What? 687 00:42:56,076 --> 00:42:57,911 Don't. You guys, she's a fucking legend. 688 00:42:59,746 --> 00:43:01,582 So, how about it? 689 00:42:59,746 --> 00:43:01,582 So, how about it? 690 00:43:02,332 --> 00:43:04,168 I dig all kinds of music, but… 691 00:43:05,210 --> 00:43:07,462 I'll take a little peace and quiet before battle. 692 00:43:08,922 --> 00:43:11,300 Maybe "The Sound of Silence"? 693 00:43:11,383 --> 00:43:12,384 Just my preference. 694 00:43:50,464 --> 00:43:51,757 It's go time, Shooter. 695 00:43:57,304 --> 00:43:59,890 I'll forever be grateful, Commander. 696 00:44:00,307 --> 00:44:01,683 I'm glad you included me on this. 697 00:44:02,643 --> 00:44:03,727 Rozie… 698 00:44:03,810 --> 00:44:05,187 If I did not include you, 699 00:44:05,270 --> 00:44:07,439 you would have been a nuisance for the rest of my life. 700 00:44:07,523 --> 00:44:08,690 So you just brought me in on this 701 00:44:08,774 --> 00:44:10,067 'cause you didn't want to hear me complain? 702 00:44:12,069 --> 00:44:15,113 And because I know you want Kovalov as badly as I do. 703 00:44:16,323 --> 00:44:17,449 I won't let you down, sir. 704 00:44:48,438 --> 00:44:50,649 This is Overwatch. Requesting sitrep. 705 00:44:52,442 --> 00:44:54,695 Hera here. Here at the… 706 00:45:00,075 --> 00:45:01,743 Hilo. Check in. 707 00:45:06,373 --> 00:45:08,584 Anyone inside. Check in. 708 00:45:11,670 --> 00:45:13,547 Hera, Overwatch coming to you. 709 00:45:43,452 --> 00:45:45,287 Who the hell are you? 710 00:45:48,457 --> 00:45:49,917 Captain-fucking-Ahab. 711 00:45:52,920 --> 00:45:55,088 On your feet. Now! 712 00:46:08,602 --> 00:46:11,021 Delta Team. sitrep on all squads. 713 00:46:12,606 --> 00:46:15,150 Overwatch entering compound. Heading to garage. 714 00:46:18,612 --> 00:46:20,364 Commander Modise here. 715 00:46:20,447 --> 00:46:22,032 Alpha and Bravo are with me. 716 00:46:25,869 --> 00:46:28,205 All guards have toe-tags. 717 00:46:28,288 --> 00:46:31,041 And both targets are in hand. 718 00:46:33,126 --> 00:46:35,838 All teams meet at the rendezvous point inside. 719 00:46:55,274 --> 00:46:57,150 You could have been killed! 720 00:46:57,234 --> 00:47:00,195 Yeah, but I wasn't. You worry too much. 721 00:46:57,234 --> 00:47:00,195 Yeah, but I wasn't. You worry too much. 722 00:47:06,410 --> 00:47:07,452 What happened? 723 00:47:07,536 --> 00:47:08,537 The entire compound shook 724 00:47:08,620 --> 00:47:10,038 like there was some kind of an earthquake. 725 00:47:10,122 --> 00:47:11,415 Is everyone okay? 726 00:47:11,498 --> 00:47:13,041 -Yeah. -We're all gonna die. 727 00:47:14,001 --> 00:47:17,004 Maxim is just pissy because his little toy failed. 728 00:47:18,172 --> 00:47:20,799 Kovalov got his hands on some sonic wave weapon 729 00:47:20,883 --> 00:47:22,259 and pulled the trigger. 730 00:47:22,342 --> 00:47:23,343 We were tossed back, 731 00:47:23,427 --> 00:47:25,804 but I think we walked away unharmed. 732 00:47:26,680 --> 00:47:27,848 It doesn't matter. 733 00:47:28,515 --> 00:47:30,392 You'll all be dead soon enough. 734 00:47:31,310 --> 00:47:33,729 A hundred armed men are on their way here right now. 735 00:47:33,812 --> 00:47:34,813 Bullshit. 736 00:47:35,606 --> 00:47:37,191 How do you think the Prime Minister feels 737 00:47:37,274 --> 00:47:40,068 about you cutting off his weapon supply, 738 00:47:40,152 --> 00:47:41,820 and lightening his pockets? 739 00:47:43,238 --> 00:47:45,699 You taking me away takes away from him. 740 00:47:46,491 --> 00:47:48,493 His militia are coming. 741 00:47:49,077 --> 00:47:51,622 Even if you did get a call out to Diaz, 742 00:47:51,705 --> 00:47:53,999 we have an hour before the militia reaches us. 743 00:47:54,082 --> 00:47:55,751 You think I didn't plan for this? 744 00:47:55,834 --> 00:47:57,586 We'll have everything we need and be out of here 745 00:47:57,669 --> 00:47:59,630 by the time they arrive. 746 00:47:59,713 --> 00:48:00,756 All right, listen up, everyone. 747 00:47:59,713 --> 00:48:00,756 All right, listen up, everyone. 748 00:48:00,839 --> 00:48:03,342 First up, we need the information 749 00:48:03,425 --> 00:48:05,469 off the hard drives in the lab. 750 00:48:05,552 --> 00:48:07,012 We need to know everything 751 00:48:07,095 --> 00:48:08,514 about the weapons they've created 752 00:48:08,597 --> 00:48:11,308 and who they sold them to. Second-- 753 00:48:16,688 --> 00:48:18,482 -Modise? -Modise? 754 00:48:19,900 --> 00:48:20,901 Modise? 755 00:48:21,818 --> 00:48:23,237 -Modise? -Modise? 756 00:48:26,073 --> 00:48:27,074 Bongani! 757 00:48:27,658 --> 00:48:29,076 Answer me. 758 00:48:33,622 --> 00:48:35,457 It worked. It worked. 759 00:48:35,541 --> 00:48:37,334 What the hell is this weapon? 760 00:48:39,878 --> 00:48:42,047 -Chaos. -Shit! 761 00:48:45,509 --> 00:48:46,635 Goddamn it! 762 00:48:48,011 --> 00:48:49,388 How do we stop this? 763 00:48:49,471 --> 00:48:50,556 You can't. 764 00:48:57,437 --> 00:48:58,689 What the hell is going on? 765 00:49:01,483 --> 00:49:03,151 No, no, no, no. Nadia? 766 00:49:04,862 --> 00:49:06,572 Jansen! Jansen? 767 00:49:06,655 --> 00:49:09,157 No. No, no, no! Sello! 768 00:49:11,076 --> 00:49:12,327 Jedd! Jedd! 769 00:49:14,288 --> 00:49:15,289 No. 770 00:49:21,753 --> 00:49:22,838 Hilo! 771 00:49:27,050 --> 00:49:29,469 I told you to hold. 772 00:49:29,553 --> 00:49:32,097 Why didn't you hold? 773 00:49:41,315 --> 00:49:42,566 Everyone is dead. 774 00:49:43,859 --> 00:49:45,194 How is this possible? 775 00:49:45,277 --> 00:49:47,029 What the hell is going on? 776 00:49:47,112 --> 00:49:48,906 They were all in the room. 777 00:49:50,365 --> 00:49:51,658 When the weapon was fired. 778 00:49:53,368 --> 00:49:54,578 Were you? 779 00:49:54,661 --> 00:49:56,788 No, I was in the hall. 780 00:49:56,872 --> 00:49:59,208 A piece of ceiling fell on me after the explosion. 781 00:49:59,291 --> 00:50:00,959 You were out of the blast radius. 782 00:49:59,291 --> 00:50:00,959 You were out of the blast radius. 783 00:50:01,043 --> 00:50:02,711 That probably saved your life. 784 00:50:03,837 --> 00:50:05,047 Why weren't you in the room? 785 00:50:05,964 --> 00:50:07,925 After Alpha went in, a guard came out of nowhere. 786 00:50:08,008 --> 00:50:09,218 I had to neutralise him. 787 00:50:09,301 --> 00:50:11,762 Bravo team was supposed to secure the lab. 788 00:50:11,845 --> 00:50:14,181 Make sure none of those weapons went off. 789 00:50:14,264 --> 00:50:16,183 Hang on. How was I supposed to stop it? 790 00:50:16,266 --> 00:50:17,726 I don't even know what the hell it looks like. 791 00:50:17,809 --> 00:50:18,894 You follow your commander's orders, 792 00:50:18,977 --> 00:50:20,395 and you do the assignment. 793 00:50:20,479 --> 00:50:21,605 No matter the obstacle. 794 00:50:21,688 --> 00:50:22,940 You weren't there! 795 00:50:23,232 --> 00:50:24,691 Guys, guys, guys, what are we gonna do? 796 00:50:28,820 --> 00:50:30,113 We have to go. 797 00:50:30,197 --> 00:50:31,907 Half of our team just died. 798 00:50:32,574 --> 00:50:33,659 I realise that. 799 00:50:33,742 --> 00:50:35,661 But we don't have time to mourn. 800 00:50:35,744 --> 00:50:38,121 We have a hundred militia on their way here right now. 801 00:50:38,205 --> 00:50:40,207 Modise would have wanted us to take the fallen soldiers 802 00:50:40,290 --> 00:50:41,625 home to be buried. 803 00:50:42,376 --> 00:50:43,627 How do we do that? 804 00:50:44,586 --> 00:50:45,796 We take them to the vehicles. 805 00:50:47,047 --> 00:50:48,507 We dismantled them. 806 00:50:48,590 --> 00:50:50,175 There's no way to fix them in time. 807 00:50:50,259 --> 00:50:51,969 Okay, well, what about taking them out of the tunnels 808 00:50:52,052 --> 00:50:53,804 -we came in? -Angel. 809 00:50:55,222 --> 00:50:56,557 We can't carry them all. 810 00:50:57,641 --> 00:50:59,643 Are you gonna choose who we leave behind? 811 00:51:01,144 --> 00:51:03,397 -We are leaving no one. -Okay, okay, okay. 812 00:51:05,524 --> 00:51:08,068 Beckett, what are we going to do? 813 00:51:13,448 --> 00:51:14,449 Beckett… 814 00:51:15,576 --> 00:51:16,577 what do we do? 815 00:51:20,789 --> 00:51:22,666 How can a weapon have such a delayed effect? 816 00:51:23,876 --> 00:51:25,794 Well, yeah, that was Maxim's job. 817 00:51:25,878 --> 00:51:28,755 To create the next phase of weaponry. 818 00:51:28,839 --> 00:51:31,758 Clearly, this was some kind of technology 819 00:51:31,842 --> 00:51:32,926 we've never seen before. 820 00:51:47,316 --> 00:51:48,650 I can't believe this is happening. 821 00:51:50,152 --> 00:51:51,153 These weapons… 822 00:51:52,029 --> 00:51:53,113 I couldn't stop it. 823 00:51:54,448 --> 00:51:55,741 And Modise… 824 00:51:57,993 --> 00:51:59,536 I let him down, B. 825 00:51:59,620 --> 00:52:02,206 No, you didn't. 826 00:51:59,620 --> 00:52:02,206 No, you didn't. 827 00:52:04,708 --> 00:52:06,460 Because we're gonna finish this assignment. 828 00:52:06,585 --> 00:52:07,586 We gotta do something. 829 00:52:07,669 --> 00:52:08,921 Make sure this never happens again. 830 00:52:09,004 --> 00:52:11,340 …a little house cleaning? Look like cowards? 831 00:52:11,757 --> 00:52:13,050 Is that what we're gonna do? 832 00:52:13,133 --> 00:52:14,134 -Just walk away? -Yeah. 833 00:52:14,218 --> 00:52:16,011 Just put everyone away and be cowards? 834 00:52:16,094 --> 00:52:17,262 You just gonna… 835 00:52:17,346 --> 00:52:19,723 I know you're angry, but there's no vengeance 836 00:52:19,806 --> 00:52:21,934 to be had when the killer's already dead. 837 00:52:22,017 --> 00:52:23,185 Okay. 838 00:52:24,728 --> 00:52:25,854 Okay. 839 00:52:25,938 --> 00:52:26,939 Let's all take a breath. 840 00:52:27,022 --> 00:52:28,649 Who put you in charge? 841 00:52:30,067 --> 00:52:32,402 No one, Angel. But my mind is clear. 842 00:52:33,403 --> 00:52:34,571 Is yours? 843 00:52:37,282 --> 00:52:39,868 We have to stay calm. Focused. 844 00:52:39,952 --> 00:52:41,370 As tough as that might be right now. 845 00:52:42,538 --> 00:52:44,498 Hera, Zondi, Angel, 846 00:52:45,499 --> 00:52:47,000 take our teams to the tunnel for now. 847 00:52:47,960 --> 00:52:52,130 Zero, Nova, you're with me. I need to see this weapon. 848 00:53:13,735 --> 00:53:15,320 Computer still has juice. 849 00:53:16,780 --> 00:53:17,781 So, this is it. 850 00:53:17,865 --> 00:53:20,993 Kovalov had no idea how powerful Maxim's creation was. 851 00:53:21,076 --> 00:53:24,997 This is a kind of next-gen weapon Kovalov is known for. 852 00:53:25,914 --> 00:53:27,583 The device uses microwave frequencies 853 00:53:27,666 --> 00:53:29,418 to disrupt brain function. 854 00:53:29,501 --> 00:53:31,420 I remember Modise talking about a similar weapon 855 00:53:31,503 --> 00:53:33,172 that Kovalov sold to North Korea. 856 00:53:33,255 --> 00:53:34,298 That's right. 857 00:53:34,381 --> 00:53:36,633 I think like two dozen soldiers got sick when they tested it. 858 00:53:37,301 --> 00:53:40,596 It was developed further in 2021 and sold to Russia. 859 00:53:40,679 --> 00:53:45,225 130 protesters developed symptoms like dizziness, nausea, 860 00:53:45,309 --> 00:53:47,728 headaches, and blackouts when it was used on them. 861 00:53:47,811 --> 00:53:49,479 And this is the next phase. 862 00:53:50,397 --> 00:53:52,774 Maxim amplified the technology to make it lethal. 863 00:53:55,194 --> 00:53:56,486 It gets worse, guys. 864 00:53:57,654 --> 00:53:59,198 Maxim was actually working 865 00:53:59,281 --> 00:54:01,408 on making it handheld and silent. 866 00:53:59,281 --> 00:54:01,408 on making it handheld and silent. 867 00:54:01,491 --> 00:54:03,202 You guys, we have to destroy this weapon. 868 00:54:03,952 --> 00:54:06,955 Before we destroy it, we need to understand it. 869 00:54:07,831 --> 00:54:10,292 If this incoming militia gets a hold of this tech, 870 00:54:10,375 --> 00:54:12,002 Roman Diaz is gonna build it. 871 00:54:12,085 --> 00:54:15,047 If that happens, the world needs to know how to stop it. 872 00:54:17,174 --> 00:54:18,675 All right, you heard the man. 873 00:54:18,759 --> 00:54:20,177 Nova, grab the hard drive. Let's go. 874 00:54:26,350 --> 00:54:27,559 Have you seen all these servers? 875 00:54:28,936 --> 00:54:31,271 I cannot just throw them onto my back. 876 00:54:31,355 --> 00:54:34,274 Okay, er, what about the vehicles? 877 00:54:34,358 --> 00:54:36,527 I mean, from what Hera said, they're inoperable. 878 00:54:36,610 --> 00:54:37,945 Either way, there's not enough room 879 00:54:38,028 --> 00:54:39,446 in any vehicle to throw this in. 880 00:54:40,197 --> 00:54:41,198 Sorry. 881 00:54:50,624 --> 00:54:51,625 B? 882 00:54:53,001 --> 00:54:54,336 What are you thinking? 883 00:54:57,840 --> 00:54:59,716 Modise said he parked a satellite overhead. 884 00:54:59,800 --> 00:55:02,386 Nova, can you get into it from here? 885 00:54:59,800 --> 00:55:02,386 Nova, can you get into it from here? 886 00:55:04,805 --> 00:55:06,807 I mean, it's possible, yeah. 887 00:55:09,268 --> 00:55:11,395 If we can't carry that system out, 888 00:55:11,478 --> 00:55:13,188 then we transfer all the data up to the satellite 889 00:55:13,272 --> 00:55:14,940 so we can send it to agencies around the world. 890 00:55:15,023 --> 00:55:17,109 So, we start the upload and then we bug out. 891 00:55:17,192 --> 00:55:18,402 We upload it, then we destroy it. 892 00:55:18,861 --> 00:55:19,903 We leave nothing behind. 893 00:55:19,987 --> 00:55:22,364 Okay, but that kind of upload is gonna take time, 894 00:55:22,447 --> 00:55:23,907 and time is something we don't have a lot of. 895 00:55:23,991 --> 00:55:25,617 We can never let this information 896 00:55:25,701 --> 00:55:26,910 fall into the wrong hands. 897 00:55:28,078 --> 00:55:31,081 So, we hold. We fight. 898 00:55:32,124 --> 00:55:33,166 That is suicide. 899 00:55:33,792 --> 00:55:36,670 We need to triple our squad and get some serious firepower. 900 00:55:36,753 --> 00:55:38,297 This is a fight we cannot win. 901 00:55:38,380 --> 00:55:40,591 If we can't win, then we die trying. 902 00:55:40,674 --> 00:55:41,675 Efile Noma Ephila. 903 00:55:41,758 --> 00:55:43,218 -Remember? -We're severely outnumbered. 904 00:55:43,302 --> 00:55:44,303 What the fuck are we gonna do? 905 00:55:44,386 --> 00:55:46,221 Are you mad? Do you want to stay here and listen to this man? 906 00:55:46,305 --> 00:55:47,598 Just listen to him. 907 00:55:47,681 --> 00:55:49,474 Everyone, ease down. 908 00:55:51,435 --> 00:55:52,769 This is Modise's final order. 909 00:55:53,645 --> 00:55:55,689 You get that intel off those hard drives. 910 00:55:57,274 --> 00:55:58,400 Weapons Maxim created. 911 00:55:59,484 --> 00:56:01,653 Who Kovalov sold them to, how to stop them. 912 00:55:59,484 --> 00:56:01,653 Who Kovalov sold them to, how to stop them. 913 00:56:02,821 --> 00:56:05,991 If we can see that through, we'll save countless lives. 914 00:56:07,743 --> 00:56:09,870 Now that to me is a fight worth fighting. 915 00:56:13,582 --> 00:56:15,042 Now, I can't make any of you stay. 916 00:56:15,876 --> 00:56:17,044 But if you do… 917 00:56:17,836 --> 00:56:21,048 I will show you how the six of us become 60. 918 00:56:23,050 --> 00:56:24,510 Because this is where we fight. 919 00:56:25,969 --> 00:56:28,013 This is where we make our stand. 920 00:56:40,275 --> 00:56:41,401 All right, Beckett. 921 00:56:43,278 --> 00:56:44,530 What's your plan? 922 00:56:45,948 --> 00:56:47,449 We were an off-books mission, 923 00:56:47,533 --> 00:56:49,201 so there is no EVAC team standing by. 924 00:56:50,160 --> 00:56:52,037 Nova will reach out to his Phoenix squad. 925 00:56:52,120 --> 00:56:54,456 Modise said calling them is the last of all last resorts, 926 00:56:54,540 --> 00:56:55,874 but that is where we are at. 927 00:56:55,958 --> 00:56:58,460 Paz, this is Nova. We need your help. 928 00:56:58,544 --> 00:57:00,754 We'll hope they get here before the militia does. 929 00:56:58,544 --> 00:57:00,754 We'll hope they get here before the militia does. 930 00:57:00,838 --> 00:57:02,965 In the meantime, we get ready for war. 931 00:57:03,048 --> 00:57:04,633 Let's gather whatever munitions we can find, 932 00:57:04,716 --> 00:57:06,093 see what we have to work with. 933 00:57:06,176 --> 00:57:07,261 It isn't much. 934 00:57:08,095 --> 00:57:09,388 Then we'll have to get creative. 935 00:57:17,479 --> 00:57:20,315 {\an8}I got word that a caravan of vehicles is heading our way. 936 00:57:20,399 --> 00:57:21,859 {\an8}It has to be militia. 937 00:57:21,942 --> 00:57:22,943 How far out? 938 00:57:23,026 --> 00:57:24,152 Thirty minutes, give or take. 939 00:57:26,113 --> 00:57:28,782 Hera, take position near the garage. 940 00:57:29,908 --> 00:57:31,869 Angel, you're on the east rooftop. 941 00:57:33,161 --> 00:57:35,122 Zero, south rooftop. 942 00:57:36,957 --> 00:57:39,668 Zondi, you're lead sniper on this. 943 00:57:39,751 --> 00:57:41,086 Post up in the tower. 944 00:57:44,131 --> 00:57:46,341 We'll create sectors of fire 945 00:57:46,425 --> 00:57:48,468 with overlapping coverage from each angle. 946 00:57:50,095 --> 00:57:54,016 We will turn this courtyard into a militia graveyard. 947 00:57:54,099 --> 00:57:55,392 Where will you be? 948 00:57:56,310 --> 00:57:58,270 On the ground, in the thick of it. 949 00:57:58,979 --> 00:58:00,898 So, let's watch the friendly fire, people. 950 00:57:58,979 --> 00:58:00,898 So, let's watch the friendly fire, people. 951 00:58:02,065 --> 00:58:03,942 Even with our courtyard kill box, 952 00:58:04,026 --> 00:58:06,320 eventually those bodies are gonna overwhelm us. 953 00:58:07,154 --> 00:58:09,072 So, we need to lure them deeper into the facility. 954 00:58:10,490 --> 00:58:12,242 There we can create secondary kill zones, 955 00:58:13,035 --> 00:58:14,536 where we can spread them out and take them out, 956 00:58:14,620 --> 00:58:15,746 a handful at a time. 957 00:58:17,247 --> 00:58:19,958 Nova's gonna stay in the lab, working on that upload. 958 00:58:20,667 --> 00:58:23,712 We'll protect that room at all costs until he is done. 959 00:58:25,339 --> 00:58:26,798 When he confirms it's done, 960 00:58:26,882 --> 00:58:29,259 we'll cut the power inside and go dark. 961 00:58:29,343 --> 00:58:31,428 We get to those tunnels, get the hell out of here. 962 00:58:32,262 --> 00:58:33,597 We rendezvous at the private docks 963 00:58:33,680 --> 00:58:35,224 where Modise's boat is waiting for us. 964 00:58:37,601 --> 00:58:42,898 Remember, we are Efile Noma Ephila. 965 00:58:43,649 --> 00:58:45,651 We take our enemies, dead or alive. 966 00:58:47,444 --> 00:58:49,404 And the mission is completed… 967 00:58:49,488 --> 00:58:51,740 Whether we live or die. 968 00:59:33,615 --> 00:59:34,616 How are we looking? 969 00:59:35,325 --> 00:59:37,369 Fifty percent. It's-- 970 00:59:38,245 --> 00:59:39,538 {\an8}It's gonna be close. 971 00:59:47,212 --> 00:59:48,714 I know these missions can get messy. 972 00:59:49,840 --> 00:59:50,883 Bad things can happen. 973 00:59:51,717 --> 00:59:53,510 So, it's okay to be a little rattled. 974 00:59:53,594 --> 00:59:54,678 A little scared. 975 01:00:00,475 --> 01:00:01,727 We do the job anyway. 976 01:00:08,775 --> 01:00:11,028 This is your last line of defence. 977 01:00:12,404 --> 01:00:14,907 The hallway is rigged with cubes of Semtex plastic explosives, 978 01:00:14,990 --> 01:00:16,408 connected to this burner phone. 979 01:00:18,118 --> 01:00:20,204 You hear danger come and you dial the first saved number. 980 01:00:21,288 --> 01:00:23,123 I labelled it "Hallway." 981 01:00:23,207 --> 01:00:25,542 Do not dial the second saved number. 982 01:00:26,502 --> 01:00:28,420 That's connected to the charges in this room. 983 01:00:32,633 --> 01:00:35,052 We dial that number when we're in the tunnels out of here. 984 01:00:36,637 --> 01:00:38,555 -Understood? -Yeah. 985 01:00:39,515 --> 01:00:41,350 What's that one labelled as? 986 01:00:43,060 --> 01:00:44,061 "Run." 987 01:00:48,941 --> 01:00:50,067 Angel… 988 01:00:51,777 --> 01:00:53,570 Are we good? 989 01:00:55,614 --> 01:00:57,533 Yes. We are good. 990 01:00:58,617 --> 01:01:00,369 Beckett made the right call. 991 01:00:58,617 --> 01:01:00,369 Beckett made the right call. 992 01:01:00,452 --> 01:01:01,537 Staying. 993 01:01:02,746 --> 01:01:03,789 Fighting. 994 01:01:04,915 --> 01:01:06,041 It's what Modise would have done. 995 01:01:13,674 --> 01:01:15,300 You and I are the same, you know? 996 01:01:16,927 --> 01:01:19,221 Except that I didn't get stabbed 11 times by a lunatic 997 01:01:19,304 --> 01:01:20,305 in an inferno. 998 01:01:25,477 --> 01:01:26,478 I… 999 01:01:28,355 --> 01:01:31,233 I was NYPD when the towers fell. 1000 01:01:33,110 --> 01:01:34,486 So many people were running away. 1001 01:01:36,154 --> 01:01:37,447 And I ran forward. 1002 01:01:39,283 --> 01:01:40,701 Tried to help as many as I could. 1003 01:01:45,080 --> 01:01:47,541 See, people like us, we run towards danger 1004 01:01:47,624 --> 01:01:48,917 if it means helping others. 1005 01:01:49,960 --> 01:01:52,754 An operation like this is won or lost in preparation. 1006 01:01:53,881 --> 01:01:55,757 We also have to be prepared to adapt. 1007 01:01:56,633 --> 01:01:57,801 To adjust. 1008 01:02:01,847 --> 01:02:03,307 To do whatever it takes. 1009 01:02:05,434 --> 01:02:06,852 We're gonna get through this, Angel. 1010 01:02:08,270 --> 01:02:10,230 Your daughter's gonna see her mother again. 1011 01:02:14,818 --> 01:02:15,819 Okay. 1012 01:02:18,697 --> 01:02:19,823 Let's get to our positions. 1013 01:02:31,752 --> 01:02:33,128 Tell me what you see. 1014 01:02:35,756 --> 01:02:37,341 I see a good vantage point. 1015 01:02:39,718 --> 01:02:41,303 I see the squadron position. 1016 01:02:43,472 --> 01:02:45,724 I see all the ways that this could go sideways. 1017 01:02:46,475 --> 01:02:47,976 But I also don't see another way. 1018 01:02:49,645 --> 01:02:50,812 How do you feel? 1019 01:02:52,022 --> 01:02:53,065 Prepared. 1020 01:02:54,942 --> 01:02:56,235 And how did it feel? 1021 01:02:57,528 --> 01:02:58,529 How did what feel? 1022 01:03:11,875 --> 01:03:14,127 I wasn't as fazed about it as I thought I would be. 1023 01:03:17,673 --> 01:03:19,091 What does that say about me? 1024 01:03:24,054 --> 01:03:25,472 It's your mind prioritising. 1025 01:03:26,223 --> 01:03:27,224 Protecting itself. 1026 01:03:28,225 --> 01:03:30,394 Knowing that you'll save lives by taking another. 1027 01:03:32,354 --> 01:03:33,939 Keep your powder dry, kid. 1028 01:03:37,860 --> 01:03:38,944 What does that mean? 1029 01:03:40,863 --> 01:03:42,322 Something my dad used to say to me. 1030 01:03:43,699 --> 01:03:46,577 In the old days, it meant, "Keep your gunpowder dry." 1031 01:03:46,660 --> 01:03:48,412 So, it actually would ignite when fired. 1032 01:03:49,204 --> 01:03:52,082 Nowadays it just means, "Stay ready." 1033 01:03:55,085 --> 01:03:57,546 Satellite thermals on the incoming militia caravan 1034 01:03:57,629 --> 01:03:59,548 show 80 to 90 warm bodies. 1035 01:04:00,299 --> 01:04:02,342 There's so many of them. 1036 01:04:02,426 --> 01:04:04,178 Everyone, if you're not already there, 1037 01:04:04,261 --> 01:04:05,387 get to your spots. 1038 01:04:07,723 --> 01:04:09,600 Are you really gonna be on the ground out front? 1039 01:04:10,434 --> 01:04:11,685 Leadership's an action. 1040 01:04:12,477 --> 01:04:13,478 Not a position. 1041 01:04:32,039 --> 01:04:33,123 How we doing, team? 1042 01:04:34,208 --> 01:04:35,626 This wait is the worst. 1043 01:04:39,963 --> 01:04:42,424 For a moment there, I almost checked in with Hilo. 1044 01:04:43,008 --> 01:04:46,595 When we first connected, I became someone different. 1045 01:04:48,597 --> 01:04:49,973 Lighter. 1046 01:04:50,057 --> 01:04:51,141 And now that he's gone… 1047 01:04:52,226 --> 01:04:54,228 I don't even know who I am any more. 1048 01:04:55,729 --> 01:04:57,856 You are who you've always been, Hera. 1049 01:04:59,525 --> 01:05:01,193 Honourable fighter who never quits. 1050 01:04:59,525 --> 01:05:01,193 Honourable fighter who never quits. 1051 01:05:03,278 --> 01:05:05,614 Hilo knew the risks. We all do. 1052 01:05:07,199 --> 01:05:08,325 He told me once… 1053 01:05:09,618 --> 01:05:11,078 "Soldiers aren't built to retire." 1054 01:05:14,957 --> 01:05:16,208 Squad… 1055 01:05:17,251 --> 01:05:18,919 we're gonna complete this assignment. 1056 01:05:20,379 --> 01:05:22,589 For Hilo. For Modise. And for all of them… 1057 01:05:23,632 --> 01:05:25,133 Because that's our job. 1058 01:05:26,093 --> 01:05:27,761 We fight without fear. 1059 01:05:27,845 --> 01:05:29,972 We pull that trigger so other people don't have to. 1060 01:05:31,014 --> 01:05:32,349 So they can sleep peacefully, 1061 01:05:32,432 --> 01:05:34,685 not having to know about these monsters in the dark. 1062 01:05:35,978 --> 01:05:39,064 Today we're fighting for the freedom of Costa Verde. 1063 01:05:39,147 --> 01:05:40,649 And the only thing more important 1064 01:05:40,732 --> 01:05:42,484 than fighting for your own freedom 1065 01:05:42,568 --> 01:05:44,486 is fighting for someone else's. 1066 01:05:56,582 --> 01:05:58,250 Three hundred metres from the front gate… 1067 01:05:58,333 --> 01:05:59,835 Lock and load. 1068 01:05:59,918 --> 01:06:02,880 Stay ready, watch your six. We'll get through this. 1069 01:05:59,918 --> 01:06:02,880 Stay ready, watch your six. We'll get through this. 1070 01:06:02,963 --> 01:06:05,549 These fuckers have no idea what's about to stop them. 1071 01:06:58,393 --> 01:06:59,645 Wait for it. 1072 01:07:04,483 --> 01:07:05,651 Lay down the smoke. 1073 01:07:21,291 --> 01:07:22,292 Hold your fire. 1074 01:07:23,669 --> 01:07:24,670 I'm going in. 1075 01:07:50,487 --> 01:07:51,697 Beckett, take cover. 1076 01:07:51,780 --> 01:07:52,865 Smoke is clearing. 1077 01:07:58,912 --> 01:08:00,873 Ready, squad. Make it rain. 1078 01:07:58,912 --> 01:08:00,873 Ready, squad. Make it rain. 1079 01:08:39,411 --> 01:08:41,913 Yeah. Of course she set a guy on fire. 1080 01:08:41,997 --> 01:08:43,081 Who wouldn't? 1081 01:09:27,960 --> 01:09:28,961 This is Hera. 1082 01:09:29,044 --> 01:09:30,462 I'm EVAC'ing the garage. I'm on the move. 1083 01:09:31,380 --> 01:09:32,381 Hera! 1084 01:09:32,464 --> 01:09:33,966 Go! I got your six! 1085 01:09:44,768 --> 01:09:45,769 Fuck! 1086 01:10:42,576 --> 01:10:45,495 You guys chose the wrong woman to chase. 1087 01:12:30,684 --> 01:12:32,686 Phoenix squad, incoming technical. 1088 01:12:44,531 --> 01:12:45,991 Back there. Take out the tower, now! 1089 01:12:57,211 --> 01:12:59,129 Zero, crossfire on technical. 1090 01:13:12,893 --> 01:13:14,311 Zondi, stay down. 1091 01:13:26,573 --> 01:13:27,574 This is Angel. 1092 01:13:28,784 --> 01:13:31,620 Leaving rooftop. Heading to secondary kill zone. 1093 01:13:33,121 --> 01:13:34,122 Shit! 1094 01:14:02,818 --> 01:14:04,069 A dozen more just came in. 1095 01:14:04,152 --> 01:14:06,697 Everyone fall back to secondary kill zones. 1096 01:14:06,780 --> 01:14:09,658 Yeah. Secondary kill zone. Copy. 1097 01:15:44,628 --> 01:15:45,921 Angel! 1098 01:15:46,755 --> 01:15:48,215 Are you good? 1099 01:15:48,298 --> 01:15:49,508 Yes, I'm good. 1100 01:15:51,677 --> 01:15:53,011 Okay, let's go. 1101 01:16:11,446 --> 01:16:12,865 I'm dry. How many shots you got left? 1102 01:16:12,948 --> 01:16:13,949 Enough. 1103 01:16:20,747 --> 01:16:21,915 Let's split these guys up. 1104 01:16:21,999 --> 01:16:23,876 -Kitchen, office. -Sounds like a plan. 1105 01:16:36,513 --> 01:16:37,514 Shit! 1106 01:16:47,191 --> 01:16:48,233 Hey, fellas. 1107 01:18:01,807 --> 01:18:02,808 Fuck. 1108 01:18:15,279 --> 01:18:16,488 Come on! 1109 01:18:23,078 --> 01:18:24,079 Sorry, kid. 1110 01:18:36,717 --> 01:18:37,718 Any last words? 1111 01:18:39,761 --> 01:18:40,888 You just said them. 1112 01:19:13,462 --> 01:19:14,463 Lordy! 1113 01:19:18,300 --> 01:19:19,885 God! This is exhausting. 1114 01:19:26,433 --> 01:19:28,060 B, how are we doing? 1115 01:20:00,843 --> 01:20:02,302 Beckett here. I'm heading your way. 1116 01:20:06,598 --> 01:20:07,599 Drop it! 1117 01:21:23,967 --> 01:21:25,969 Nova, how much time? 1118 01:21:26,762 --> 01:21:28,931 Almost complete. 98 percent. 1119 01:21:29,014 --> 01:21:30,599 But I hear someone coming. 1120 01:21:31,058 --> 01:21:32,392 Dial the saved number one. 1121 01:21:32,976 --> 01:21:34,478 One. Hear me? 1122 01:21:53,121 --> 01:21:54,206 Nova. sitrep. 1123 01:21:54,998 --> 01:21:56,291 Nova. Come back. 1124 01:21:59,378 --> 01:22:00,879 Nova, I'm heading to you. 1125 01:21:59,378 --> 01:22:00,879 Nova, I'm heading to you. 1126 01:22:22,401 --> 01:22:23,777 Anyone near the office? 1127 01:22:23,861 --> 01:22:25,028 I'm pinned down! 1128 01:22:25,112 --> 01:22:26,113 Shit! 1129 01:22:27,739 --> 01:22:28,991 I'm coming to you, B. 1130 01:22:30,617 --> 01:22:31,618 {\an8}Frag out! 1131 01:22:41,128 --> 01:22:42,129 All clear. 1132 01:22:46,800 --> 01:22:49,136 Hey. Nova here. Got good news. 1133 01:22:49,636 --> 01:22:50,637 Upload complete. 1134 01:22:52,973 --> 01:22:55,434 I say again, upload complete. 1135 01:22:59,855 --> 01:23:00,856 Going dark. 1136 01:22:59,855 --> 01:23:00,856 Going dark. 1137 01:23:01,732 --> 01:23:06,153 Ten, nine, eight, seven, 1138 01:23:07,404 --> 01:23:11,116 -six, five, four… -Oh, no. 1139 01:23:12,659 --> 01:23:15,871 {\an8}…three, two, one… 1140 01:23:18,707 --> 01:23:21,293 Hera here. NV is dead. 1141 01:23:21,376 --> 01:23:23,587 Anyone close to the bunks? 1142 01:23:23,670 --> 01:23:25,088 I'm coming to you, Hera. 1143 01:23:26,048 --> 01:23:27,090 I can't see shit. 1144 01:23:39,102 --> 01:23:40,103 Beckett? 1145 01:24:22,354 --> 01:24:23,438 Hera's down. 1146 01:24:23,522 --> 01:24:25,274 I say again, Hera's down. 1147 01:24:25,357 --> 01:24:26,775 Nova, where are you? 1148 01:24:26,859 --> 01:24:28,527 Just left the lab. 1149 01:24:29,570 --> 01:24:32,823 Charges set. Got burners to blow when clear. 1150 01:24:32,906 --> 01:24:35,701 Everyone get to the tunnels. Mission complete. 1151 01:24:35,784 --> 01:24:36,785 On my way. 1152 01:24:37,703 --> 01:24:39,288 Nova, stay inside. 1153 01:24:39,872 --> 01:24:42,499 Do not cut through the courtyard, understand? 1154 01:24:43,083 --> 01:24:44,168 Do you copy? 1155 01:25:57,407 --> 01:25:58,450 God damn it. 1156 01:25:59,618 --> 01:26:01,578 How the hell did that get through? 1157 01:25:59,618 --> 01:26:01,578 How the hell did that get through? 1158 01:26:01,662 --> 01:26:02,663 Luck, I guess. 1159 01:26:03,664 --> 01:26:04,957 Mine finally ran out. 1160 01:26:15,926 --> 01:26:17,094 Nova, get down! 1161 01:26:40,617 --> 01:26:42,369 I got you. I got you. 1162 01:26:58,427 --> 01:27:00,387 Upload… Upload complete. 1163 01:26:58,427 --> 01:27:00,387 Upload… Upload complete. 1164 01:27:04,641 --> 01:27:05,893 You're gonna be okay. 1165 01:27:05,976 --> 01:27:07,019 Listen to me, Nova. 1166 01:27:07,102 --> 01:27:09,062 You're gonna be okay. We're gonna get you out of here. 1167 01:27:09,146 --> 01:27:10,814 We're gonna get you bandaged up. You just hang on. 1168 01:27:12,566 --> 01:27:14,193 Speed dial two, right? 1169 01:27:14,943 --> 01:27:16,111 You did it, Nova. 1170 01:27:16,195 --> 01:27:19,114 The Phoenix Rebellion will rise. And the true Diaz name 1171 01:27:19,198 --> 01:27:21,241 will always be remembered because of you. 1172 01:27:22,743 --> 01:27:24,786 Thank you for showing the way. 1173 01:27:50,896 --> 01:27:51,897 Get ready! 1174 01:27:53,065 --> 01:27:56,276 Lab detonation in three, two, one. 1175 01:28:12,459 --> 01:28:14,127 We can't hold here any longer. 1176 01:28:19,132 --> 01:28:20,717 Beckett. 1177 01:28:20,801 --> 01:28:21,969 Are you okay? 1178 01:28:22,052 --> 01:28:24,221 There's only about a dozen or so militia left. 1179 01:28:26,265 --> 01:28:27,349 Head to the tunnels. 1180 01:28:28,725 --> 01:28:30,561 I'll lay down cover so you all can escape. 1181 01:28:30,644 --> 01:28:32,187 You go. I'll stay. 1182 01:28:33,647 --> 01:28:35,899 Your family died with honour on the battlefield, Zondi. 1183 01:28:36,441 --> 01:28:37,693 That is their legacy. 1184 01:28:38,151 --> 01:28:39,152 Not yours. 1185 01:28:39,987 --> 01:28:41,321 You are not dying on my watch, kid. 1186 01:28:44,783 --> 01:28:47,744 Angel, finish what Modise started. 1187 01:28:49,079 --> 01:28:51,748 Make sure that intel gets to every agency on the planet. 1188 01:28:57,462 --> 01:28:59,923 Phoenix Squad, mission accomplished. 1189 01:29:01,008 --> 01:29:02,009 Time to go home. 1190 01:29:03,760 --> 01:29:05,470 I am proud to serve with you. 1191 01:29:06,513 --> 01:29:07,514 All of you. 1192 01:29:08,932 --> 01:29:10,350 With all due respect, B, 1193 01:29:12,227 --> 01:29:13,228 you can fuck right off. 1194 01:29:13,937 --> 01:29:15,480 You stay, I stay. 1195 01:29:16,732 --> 01:29:18,859 Costa Verde's the assignment that brought us together. 1196 01:29:19,985 --> 01:29:21,195 It's only fair it's the assignment 1197 01:29:21,278 --> 01:29:22,821 we see through to the end. 1198 01:29:22,905 --> 01:29:23,906 Together. 1199 01:29:28,202 --> 01:29:29,203 On my signal. 1200 01:29:32,039 --> 01:29:33,332 Go! Go! Go! 1201 01:30:01,693 --> 01:30:02,694 Shit! 1202 01:30:33,517 --> 01:30:35,018 The cavalry arrived. 1203 01:30:35,102 --> 01:30:36,562 Just in time. 1204 01:30:39,356 --> 01:30:41,608 You must be what's left of the Phoenix squad. 1205 01:30:42,484 --> 01:30:43,735 -We need to move. -Nova. 1206 01:30:44,236 --> 01:30:45,279 He's in the garage. 1207 01:30:45,362 --> 01:30:46,363 We can't leave him there. 1208 01:30:46,905 --> 01:30:48,782 There's two friendlies inside. 1209 01:30:48,866 --> 01:30:50,868 Our fallen. One's in a bunk. 1210 01:30:50,951 --> 01:30:52,452 The rest are in the tunnel. 1211 01:30:52,536 --> 01:30:53,704 We'll get them all. 1212 01:30:56,123 --> 01:30:57,749 You get to the vehicle. 1213 01:30:58,750 --> 01:30:59,751 Let's go. 1214 01:31:04,798 --> 01:31:06,091 God, that was close, B. 1215 01:31:07,718 --> 01:31:10,179 Honoured you stood by my side till the end. 1216 01:31:10,554 --> 01:31:12,347 There's no other way, brother. 1217 01:31:23,275 --> 01:31:24,693 He's got a pulse. 1218 01:31:55,891 --> 01:31:58,727 Zondi and I have a few things we need to clean up. 1219 01:31:58,810 --> 01:32:00,229 Then we'll catch the next boat out, 1220 01:31:58,810 --> 01:32:00,229 Then we'll catch the next boat out, 1221 01:32:00,312 --> 01:32:01,396 right after you guys. 1222 01:32:02,898 --> 01:32:03,899 I'm staying. 1223 01:32:05,150 --> 01:32:08,237 I don't know where I'm needed more than here. Right now. 1224 01:32:09,947 --> 01:32:11,615 Well, it's a dangerous idea. 1225 01:32:12,699 --> 01:32:13,825 But I respect it. 1226 01:32:14,910 --> 01:32:16,161 They're lucky to have you. 1227 01:32:17,663 --> 01:32:20,582 Well, we, on the other hand, can't stay. 1228 01:32:21,166 --> 01:32:22,334 Either one of us gets caught here, 1229 01:32:22,417 --> 01:32:24,753 this becomes an international incident real quick. 1230 01:32:25,629 --> 01:32:27,714 The boat will take you a few kilometres out. 1231 01:32:27,798 --> 01:32:29,967 Modise's friends will be waiting to pick you guys up. 1232 01:32:30,050 --> 01:32:32,010 Modise would be very proud of you both. 1233 01:32:33,136 --> 01:32:34,972 I'd give you a goodbye hug but… 1234 01:32:35,514 --> 01:32:39,017 I'm pretty sore in… every general area. 1235 01:32:40,394 --> 01:32:43,730 I'm sorry, I… couldn't pick that up. What did you say? 1236 01:32:43,814 --> 01:32:46,525 Hey… it's not an eye. 1237 01:32:50,028 --> 01:32:51,280 We'll meet in the future. 1238 01:32:51,989 --> 01:32:53,282 Definitely. 1239 01:32:53,782 --> 01:32:56,034 So, what do you think about… 1240 01:32:57,286 --> 01:32:58,787 giving orders instead of taking them? 1241 01:33:00,497 --> 01:33:02,541 Haven't had time to process it yet. 1242 01:33:04,084 --> 01:33:06,587 You always say, "Tell me what you see." 1243 01:33:07,713 --> 01:33:08,881 I see someone 1244 01:33:08,964 --> 01:33:11,008 that I would follow into the fray 1245 01:33:11,508 --> 01:33:13,927 anytime, anyplace. 1246 01:33:15,804 --> 01:33:17,097 I might hold you to that. 1247 01:33:19,099 --> 01:33:20,767 Keep your powder dry, Zondi. 1248 01:33:24,062 --> 01:33:25,564 Let's get to work, Rozie. 1249 01:33:26,356 --> 01:33:28,525 God, you are never gonna let that go, are you?