1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:07,083 --> 00:00:09,208 ["Me and Baby Brother" by WAR playing] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 4 00:00:16,041 --> 00:00:18,208 ♪ Me and baby brother ♪ 5 00:00:19,125 --> 00:00:21,541 ♪ Used to run together ♪ 6 00:00:24,708 --> 00:00:26,708 ♪ Me and baby brother ♪ 7 00:00:27,875 --> 00:00:29,875 ♪ Used to run together ♪ 8 00:00:30,458 --> 00:00:33,041 ♪ Hey, hey, hey, hey, yeah ♪ 9 00:00:33,125 --> 00:00:35,166 ♪ Welcome one another ♪ 10 00:00:36,333 --> 00:00:38,458 ♪ Headed for the corner ♪ 11 00:00:39,041 --> 00:00:41,250 ♪ Hey, hey, yeah ♪ 12 00:00:41,333 --> 00:00:45,000 ♪ Shiftin' on his mind Is like drinking funky wine ♪ 13 00:00:45,083 --> 00:00:46,625 {\an8}♪ By the river ♪ 14 00:00:49,666 --> 00:00:53,541 ♪ Chippin' on his mind Is like drinking funky wine... 15 00:00:53,625 --> 00:00:55,166 Brothers for life. 16 00:00:55,250 --> 00:00:56,458 [music abates] 17 00:00:56,541 --> 00:00:58,416 - [man] Marcus? - [Marcus] Mm. 18 00:00:59,000 --> 00:01:00,250 Where are you going? 19 00:01:00,333 --> 00:01:03,000 I'm getting out of here, man. My brother needs me. 20 00:01:03,083 --> 00:01:04,791 Are you sure that's a good idea? 21 00:01:04,875 --> 00:01:06,875 [Marcus] Look at the last email he sent. 22 00:01:06,958 --> 00:01:08,333 "Wish you were here." 23 00:01:08,416 --> 00:01:10,333 "Hit me up if you're ever in New York." 24 00:01:10,416 --> 00:01:13,541 He's got too much pride to admit it, but this is a cry for help. 25 00:01:13,625 --> 00:01:16,416 It feels like you're reading too much into this. 26 00:01:17,041 --> 00:01:19,916 Why don't we see what Matilda thinks? 27 00:01:21,625 --> 00:01:24,250 She says to follow your heart. 28 00:01:24,333 --> 00:01:25,541 [Marcus] Thanks, Matilda. 29 00:01:26,291 --> 00:01:27,416 Goodbye, Keith. 30 00:01:27,916 --> 00:01:29,666 - Here. You take her. - [Marcus] Oh. 31 00:01:29,750 --> 00:01:32,125 She's a very generous lover. 32 00:01:32,958 --> 00:01:34,541 No, you keep her. 33 00:01:35,583 --> 00:01:36,791 You're her rock. 34 00:01:37,291 --> 00:01:38,791 ["Me and Baby Brother" fades] 35 00:01:38,875 --> 00:01:40,875 [stealthy, suspenseful music playing] 36 00:01:45,083 --> 00:01:46,125 [inaudible chatter] 37 00:01:54,125 --> 00:01:55,458 [music intensifies] 38 00:01:56,208 --> 00:01:57,375 [grunting] 39 00:01:58,958 --> 00:02:00,333 [breathing heavily] 40 00:02:01,583 --> 00:02:03,541 Shit. Where am I? 41 00:02:05,125 --> 00:02:06,291 [screams] 42 00:02:06,375 --> 00:02:08,458 [grunts and groans] 43 00:02:08,541 --> 00:02:09,375 [whimpers] 44 00:02:09,458 --> 00:02:10,750 [coughs] 45 00:02:11,666 --> 00:02:13,333 [sighs] 46 00:02:14,166 --> 00:02:15,125 [music ends] 47 00:02:15,208 --> 00:02:16,833 Time for plan B. 48 00:02:16,916 --> 00:02:18,208 [insects chirping] 49 00:02:18,791 --> 00:02:19,916 [screams] 50 00:02:20,000 --> 00:02:22,625 - [grunts and groans] - [alarm blaring] 51 00:02:22,708 --> 00:02:24,291 - [gasps] - [stealthy music playing] 52 00:02:24,375 --> 00:02:26,041 No, no, no, no. No, no, no, no. 53 00:02:26,125 --> 00:02:27,375 No, no, no, no, no! 54 00:02:27,458 --> 00:02:28,500 [screaming] 55 00:02:28,583 --> 00:02:31,250 I know. I'm worried about him too. 56 00:02:31,750 --> 00:02:32,583 [engine starts] 57 00:02:33,125 --> 00:02:35,500 - [engine revs] - [security shouting indistinctly] 58 00:02:36,041 --> 00:02:38,041 [laughing] 59 00:02:40,500 --> 00:02:42,083 Oh shit. 60 00:02:42,166 --> 00:02:43,541 - [tires screech] - Whoo! 61 00:02:44,166 --> 00:02:45,750 I'm coming for you, big bro. 62 00:02:48,041 --> 00:02:49,041 [music abates] 63 00:02:50,250 --> 00:02:52,416 [serene music playing] 64 00:02:54,666 --> 00:02:56,541 [inhales deeply] 65 00:02:56,625 --> 00:02:57,791 - [exhales] - [music fades] 66 00:02:57,875 --> 00:02:59,416 - How do I look? - [woman] Hmm? 67 00:02:59,500 --> 00:03:02,166 - I should be standing when they come in. - Uh... What do you mean? 68 00:03:02,250 --> 00:03:04,791 These are big-time TV people, Mia. They care about image. 69 00:03:04,875 --> 00:03:07,000 - [Mia] Right. - What do you think about this? 70 00:03:08,208 --> 00:03:09,416 Coat buttoned. 71 00:03:09,916 --> 00:03:10,791 This. 72 00:03:10,875 --> 00:03:12,291 Oh. Uh... 73 00:03:12,375 --> 00:03:15,458 That... Maybe the legs closer together. 74 00:03:15,541 --> 00:03:16,583 It's too much? 75 00:03:16,666 --> 00:03:20,166 Okay, what if I stand, uh... sideways? You know, head down, thoughtful, solemn. 76 00:03:20,250 --> 00:03:21,875 - [Mia scoffs] - When they come in, I could-- 77 00:03:21,958 --> 00:03:24,208 - Rudd... relax. - [Rudd scoffs] 78 00:03:24,291 --> 00:03:26,916 These people want you on their show because of who you are, 79 00:03:27,000 --> 00:03:27,958 not how you look. 80 00:03:28,041 --> 00:03:31,500 'Cause of the real estate business that you built from the ground up. 81 00:03:31,583 --> 00:03:34,833 You don't have to put on a show for them. You are the show. 82 00:03:34,916 --> 00:03:36,458 - Really? - Absolutely. 83 00:03:36,541 --> 00:03:39,625 And, as your assistant, I have the best seat in the house. 84 00:03:39,708 --> 00:03:42,083 Mia, I couldn't do any of this without you. 85 00:03:42,166 --> 00:03:44,250 - Thank you. - There he is! 86 00:03:44,333 --> 00:03:46,291 - [Rudd] Hey! - [chuckles] There's our superstar. 87 00:03:46,375 --> 00:03:47,958 - Great to see you. - [woman] Wow. 88 00:03:48,041 --> 00:03:50,541 Rudd, I forgot how humongous you are in person, brother. 89 00:03:50,625 --> 00:03:52,416 Yeah, he's built like a duplex, isn't he? 90 00:03:52,500 --> 00:03:55,333 Yes. I am terrified of you right now. 91 00:03:55,916 --> 00:03:58,958 - Yeah, you're like a freak from a lab. - Yeah. Way too big. 92 00:03:59,041 --> 00:04:00,000 [man] Big ol' guy. 93 00:04:00,083 --> 00:04:01,750 - [chuckles] Yeah. - Yeah. 94 00:04:01,833 --> 00:04:04,166 So, uh, we gonna do this? Did I make the cut? 95 00:04:04,833 --> 00:04:06,166 Why tell you when we can show you? 96 00:04:06,250 --> 00:04:07,750 - Come on. Have a seat. - [woman] Yeah. 97 00:04:07,833 --> 00:04:09,250 [hip-hop beat playing] 98 00:04:09,875 --> 00:04:12,291 [announcer] This season on NYC Hustlers, 99 00:04:12,375 --> 00:04:15,250 Hayley Boyajian and Kieran Francis are back. 100 00:04:15,333 --> 00:04:16,666 [Hayley] I have a foot fetish. 101 00:04:16,750 --> 00:04:18,291 {\an8}A square-foot fetish. 102 00:04:18,375 --> 00:04:20,333 - [big cat roars] - [camera clicking] 103 00:04:20,416 --> 00:04:23,458 {\an8}After a battle with brain cancer, my father tragically passed away. 104 00:04:24,000 --> 00:04:26,708 But on the flip side, I sold a condo to his radiologist. 105 00:04:26,791 --> 00:04:29,375 [announcer] But there's a new agent on the New York scene. 106 00:04:29,458 --> 00:04:31,416 His name is Rudd Landy. 107 00:04:31,500 --> 00:04:35,041 And he didn't come to play nice. He came to close deals. 108 00:04:35,125 --> 00:04:38,666 {\an8}I built my firm from the ground up, brick by brick, one listing at a time. 109 00:04:38,750 --> 00:04:40,833 Just a chubby kid from New Jersey 110 00:04:40,916 --> 00:04:43,125 with nothing more than a real estate license and a dream. 111 00:04:43,208 --> 00:04:46,000 [announcer] And if that name sounds familiar to you, it should. 112 00:04:46,083 --> 00:04:47,541 Rudd is the kid brother 113 00:04:47,625 --> 00:04:50,541 of billionaire hedge fund manager and man-about-town... 114 00:04:50,625 --> 00:04:51,541 [camera clicking] 115 00:04:51,625 --> 00:04:53,250 ...Josh Landy. 116 00:04:53,958 --> 00:04:56,583 DJ, philanthropist, money mogul. 117 00:04:56,666 --> 00:04:58,375 - He does it all. - [angelic chorus] 118 00:04:58,458 --> 00:04:59,625 In other words, 119 00:04:59,708 --> 00:05:02,708 Rudd has a chip on his shoulder the size of the Big Apple. 120 00:05:03,291 --> 00:05:05,041 I may be the new kid on the block, 121 00:05:05,125 --> 00:05:08,125 but I'll do anything to get out of my big brother's shadow. 122 00:05:08,208 --> 00:05:12,000 [announcer] Will Rudd remain the one Landy with something to prove? 123 00:05:12,083 --> 00:05:16,291 Find out on this season of NYC Hustlers. 124 00:05:16,375 --> 00:05:18,291 - [man grunts] - [chuckles] So good. 125 00:05:18,375 --> 00:05:19,666 Look at him, speechless. 126 00:05:19,750 --> 00:05:22,041 - [chuckles] - He's speechless. Pretty exciting, huh? 127 00:05:22,125 --> 00:05:23,166 [woman chuckles] 128 00:05:23,250 --> 00:05:27,208 Yeah. Um... I don't remember saying that thing about my brother's shadow. 129 00:05:27,291 --> 00:05:28,333 Yeah, you didn't. 130 00:05:28,416 --> 00:05:30,750 We, uh... we used AI to add in some dialogue for you. 131 00:05:30,833 --> 00:05:33,875 Isn't that cool? We do it all the time. It's just temp though. Don't worry. 132 00:05:33,958 --> 00:05:35,375 - We have options. - [keyboard clicks] 133 00:05:36,041 --> 00:05:39,291 I got these big muscles so I could feel like a big boy, 134 00:05:39,375 --> 00:05:41,291 and not my brother's little bitch for once. 135 00:05:41,375 --> 00:05:43,000 [man and woman laughing] 136 00:05:43,083 --> 00:05:46,041 - [man] I love that one. - It's so good. It's so relatable. 137 00:05:46,125 --> 00:05:48,416 I mean, my heart... [grunts] ...aches for you. 138 00:05:48,500 --> 00:05:50,416 Always in second place. Always overlooked. 139 00:05:50,500 --> 00:05:53,333 But now, here's your chance to finally shine. 140 00:05:54,250 --> 00:05:56,750 - Yeah, um-- - No, hey, hey, please. Don't hold back. 141 00:05:56,833 --> 00:05:58,333 We love feedback. Give us feedback. 142 00:05:58,916 --> 00:06:00,541 Uh... [smacks lips] 143 00:06:00,625 --> 00:06:02,958 Maybe less Josh, you know? Maybe more me? 144 00:06:04,166 --> 00:06:06,750 - How much less? - Yeah, like, what percent less? 145 00:06:06,833 --> 00:06:09,250 Like, zero, maybe? Like, maybe zero Josh? 146 00:06:09,333 --> 00:06:11,208 And then... and then I'd go up to a hundred. 147 00:06:11,291 --> 00:06:14,541 Right, so you don't wanna be overshadowed by your brother. 148 00:06:14,625 --> 00:06:16,958 Kind of exactly what the intro was saying... 149 00:06:17,041 --> 00:06:19,041 Yep, I'm struggling to see the issue here. 150 00:06:19,125 --> 00:06:22,875 Look, guys... I am super pumped for this opportunity, okay? 151 00:06:22,958 --> 00:06:25,958 I know what being on your show could do for me and do for my firm. 152 00:06:26,041 --> 00:06:28,083 I'll tell you this right now. I will crush this. 153 00:06:28,166 --> 00:06:30,958 Because I am ready to run with the big dogs. 154 00:06:32,041 --> 00:06:34,041 But if this is the angle we're going with, 155 00:06:34,125 --> 00:06:36,375 I'm sorry, I just don't think it's a good fit. 156 00:06:36,458 --> 00:06:37,375 [smacks lips] 157 00:06:37,875 --> 00:06:39,041 [man] Wow. 158 00:06:39,125 --> 00:06:41,208 - I think what Rudd means-- - Did you feel that, Lenore? 159 00:06:41,291 --> 00:06:43,083 Oh, I felt that. Mm-hmm. 160 00:06:43,166 --> 00:06:46,125 - That's... our angle right there. - [man] Yeah. 161 00:06:46,208 --> 00:06:49,000 That's it. If you can bring that big dog energy to our show, 162 00:06:49,083 --> 00:06:50,125 we won't even need Josh. 163 00:06:50,208 --> 00:06:51,708 - [man] Mm-mm. - I'll bring that energy. 164 00:06:51,791 --> 00:06:53,375 I will be the big dog. 165 00:06:53,458 --> 00:06:54,541 - [Lenore] Ah. - [barking] 166 00:06:54,625 --> 00:06:56,208 [Lenore and man barking] 167 00:06:56,291 --> 00:06:58,000 - [Mia yaps] - [both] No. 168 00:06:58,083 --> 00:07:00,583 - [Lenore] That is a lapdog. - [man] Not what he was trying to give. 169 00:07:00,666 --> 00:07:02,041 Right, big dog? 170 00:07:02,125 --> 00:07:03,000 Right. 171 00:07:03,625 --> 00:07:04,875 [upbeat music playing] 172 00:07:05,708 --> 00:07:08,166 [Marcus] Hey, brother. I've been thinking. 173 00:07:08,250 --> 00:07:10,291 It's been a while since we've seen each other, 174 00:07:10,375 --> 00:07:14,958 and I know our schedules haven't really aligned, like, ever. 175 00:07:15,041 --> 00:07:18,500 But I was reading your last email, and I had an epiphany. 176 00:07:19,000 --> 00:07:22,583 At the end, when you said, "see you later," it made me think, 177 00:07:22,666 --> 00:07:25,458 {\an8}"What if later was right now?" 178 00:07:27,208 --> 00:07:29,583 {\an8}The thing is, my life is actually pretty great. 179 00:07:29,666 --> 00:07:31,708 {\an8}-I've been traveling a lot lately. - Whoa! 180 00:07:31,791 --> 00:07:34,125 {\an8}Spending more time in nature, 181 00:07:34,208 --> 00:07:35,500 {\an8}making new friends. 182 00:07:36,500 --> 00:07:38,833 {\an8}Oh, good morning. 183 00:07:38,916 --> 00:07:40,583 {\an8}You can play through. 184 00:07:41,125 --> 00:07:42,250 [upbeat music continues] 185 00:07:46,750 --> 00:07:48,583 {\an8}Hey. How's everything tasting? 186 00:07:48,666 --> 00:07:51,250 {\an8}- Oh, are you our waiter? - No, just curious. 187 00:07:52,416 --> 00:07:56,291 {\an8}Anyway, I know how busy you are, so I'm doing us both a favor. 188 00:07:56,375 --> 00:07:59,208 {\an8}That's right. I'm coming to see you, big bro! 189 00:07:59,291 --> 00:08:00,458 - Whoa! - [tires screech] 190 00:08:00,541 --> 00:08:02,791 {\an8}I was gonna surprise you and show up at your door, 191 00:08:02,875 --> 00:08:04,500 {\an8}but I was just too damn excited. 192 00:08:04,583 --> 00:08:07,125 {\an8}Like when you don't jerk it for a week and finally see your girl 193 00:08:07,208 --> 00:08:10,250 {\an8}and can't even get it out of your pants before busting all over the place. 194 00:08:10,333 --> 00:08:11,625 {\an8}What the fuck are you doing? 195 00:08:11,708 --> 00:08:13,958 {\an8}I asked you to watch my laptop while I was in the bathroom. 196 00:08:14,041 --> 00:08:16,833 {\an8}Hang on one sec, bud. Just in the middle of a thought here. 197 00:08:16,916 --> 00:08:20,916 {\an8}- [keyboard clacking] - "Busting all over the place." 198 00:08:21,000 --> 00:08:22,375 {\an8}- [email whooshes] - [ping] 199 00:08:22,458 --> 00:08:24,041 {\an8}[gasps softly] 200 00:08:24,125 --> 00:08:26,041 {\an8}[Marcus] Coming to see you, big bro! 201 00:08:26,125 --> 00:08:27,125 {\an8}[music abates abruptly] 202 00:08:27,208 --> 00:08:28,625 {\an8}- Shit. - [door opens] 203 00:08:28,708 --> 00:08:30,416 {\an8}- [Rudd] Hey, Mia. You coming? - [gasps] 204 00:08:30,916 --> 00:08:33,250 {\an8}From now on, we put all our focus on this show. 205 00:08:33,333 --> 00:08:35,291 {\an8}- Could be a real game changer for us. - So exciting. 206 00:08:35,375 --> 00:08:38,416 {\an8}And even if an unexpected distraction were to pop up, we could just-- 207 00:08:38,500 --> 00:08:41,500 {\an8}- Mia, you know I don't like surprises. - Right. 208 00:08:41,583 --> 00:08:43,791 {\an8}Whatever comes up, I trust you to handle it. 209 00:08:43,875 --> 00:08:45,875 {\an8}The faster we get going on this thing, 210 00:08:45,958 --> 00:08:48,666 {\an8}the more damage even the smallest obstacle can present. 211 00:08:48,750 --> 00:08:50,958 {\an8}Did you know if an F1 racer hits a pebble at full speed, 212 00:08:51,041 --> 00:08:52,833 {\an8}the car will literally explode? 213 00:08:52,916 --> 00:08:54,625 {\an8}- It will? - Yeah, it will. 214 00:08:54,708 --> 00:08:57,708 {\an8}That's why it's your job to get rid of all the pebbles. You were saying? 215 00:08:57,791 --> 00:08:59,208 {\an8}Um... I was... 216 00:08:59,291 --> 00:09:01,208 {\an8}I was just saying that, uh, 217 00:09:02,000 --> 00:09:05,083 {\an8}your car is... is waiting for you outside. 218 00:09:05,583 --> 00:09:07,291 {\an8}Thought I heard something pretty out there. 219 00:09:07,958 --> 00:09:09,958 - [upbeat music continues] - [Mia huffs] 220 00:09:10,500 --> 00:09:11,583 [Mia chuckles] 221 00:09:14,291 --> 00:09:15,666 - [sighs] - [engine revs] 222 00:09:18,666 --> 00:09:19,500 {\an8}Shit. 223 00:09:19,583 --> 00:09:21,083 [music builds] 224 00:09:28,291 --> 00:09:29,375 {\an8}[Marcus laughs] 225 00:09:29,458 --> 00:09:31,875 {\an8}New York City, here I come! 226 00:09:31,958 --> 00:09:34,625 {\an8}-♪ Woo, woo, dee, dee, dee ♪ - [music abates] 227 00:09:34,708 --> 00:09:36,166 {\an8}Oh yeah. 228 00:09:36,250 --> 00:09:37,500 {\an8}Oh, look at these cuties. 229 00:09:43,875 --> 00:09:45,166 {\an8}Brothers! 230 00:09:46,125 --> 00:09:47,500 [uplifting music swells] 231 00:09:51,458 --> 00:09:52,875 - [music stops abruptly] - [horn honks] 232 00:09:52,958 --> 00:09:54,041 [tires screeching] 233 00:09:55,666 --> 00:09:57,375 [funky, soul music playing] 234 00:09:59,750 --> 00:10:02,083 Deirdre, this event... Wow. It's incredible. 235 00:10:02,166 --> 00:10:05,083 - I'm so proud of you. - Aw! Hey, how was your meeting? 236 00:10:06,333 --> 00:10:09,250 - We start shooting in two days. - What? Are you serious? 237 00:10:09,333 --> 00:10:10,458 - Yes. - [gasps] 238 00:10:10,541 --> 00:10:12,666 [sighs] I'm finally gonna be playing in the big leagues. 239 00:10:12,750 --> 00:10:14,125 I just... I want you to know 240 00:10:14,208 --> 00:10:16,916 that all the sacrifices we've been making as a family, 241 00:10:17,000 --> 00:10:18,583 they are about to pay off big-time. 242 00:10:18,666 --> 00:10:20,375 I am so happy for you. 243 00:10:21,208 --> 00:10:24,000 Okay, better get back to work. I still have more asses I need to kiss. 244 00:10:24,083 --> 00:10:27,375 - Do your thing. Where am I sitting? - Table five. Your brother's there already. 245 00:10:27,458 --> 00:10:28,875 - Yes! [laughs] - [group laughing] 246 00:10:28,958 --> 00:10:30,875 He goes, "This is the castle that Castle built." 247 00:10:30,958 --> 00:10:34,375 How do I look? Does my face look puffy? He always points out if my face is puffy. 248 00:10:34,458 --> 00:10:36,500 Rudd, you look great. Okay? All right? I promise. 249 00:10:36,583 --> 00:10:38,250 [Josh] Clooney and I are drinking buddies. 250 00:10:38,333 --> 00:10:39,875 Go get him. 251 00:10:39,958 --> 00:10:42,083 I said, "Thank you so much for the briefcase." 252 00:10:42,166 --> 00:10:43,833 And he goes, "Did you open it?" 253 00:10:43,916 --> 00:10:46,958 There was a million dollars inside. I thought the briefcase was the gift! 254 00:10:47,041 --> 00:10:49,333 - [group laughing] - Oh, there's a gift. Hey! There he is. 255 00:10:49,416 --> 00:10:50,750 Get over here, big man. 256 00:10:50,833 --> 00:10:53,250 Oh! Hey, you look tremendous. 257 00:10:53,333 --> 00:10:56,041 What happened to your face? You gain weight? Looks good. 258 00:10:56,125 --> 00:10:58,250 - [woman] Do you work for Josh? - What? Who, him? 259 00:10:58,333 --> 00:11:01,583 No, this is my baby brother. Rudd Landy. He's a realtor. 260 00:11:02,166 --> 00:11:03,166 Oh. 261 00:11:03,666 --> 00:11:07,166 And I found out I'm gonna be on this season of NYC Hustlers. 262 00:11:07,250 --> 00:11:10,125 Oh my God. That is amazing. Remind me, what is that again? 263 00:11:10,208 --> 00:11:12,541 It's... it's a big reality show. 264 00:11:12,625 --> 00:11:16,416 [laughs] That's perfect for you! That's exactly what you should be doing. 265 00:11:16,500 --> 00:11:18,375 People love that reality stuff. 266 00:11:18,458 --> 00:11:21,333 It helps them forget how shitty their lives are. 267 00:11:21,416 --> 00:11:23,333 Hey, congrats. You deserve it. 268 00:11:23,916 --> 00:11:26,875 - Thanks. - So are you selling Josh's house? 269 00:11:26,958 --> 00:11:28,625 - Ah... - You're selling your house? 270 00:11:28,708 --> 00:11:31,458 Yeah, it's time. She's been good to me. But, you know, yeah, look. 271 00:11:31,541 --> 00:11:33,875 Nah. He doesn't wanna be listing his older bro's place. 272 00:11:33,958 --> 00:11:36,708 He definitely doesn't wanna be dealing with Business Josh. 273 00:11:36,791 --> 00:11:37,916 "Below asking?!" 274 00:11:38,000 --> 00:11:40,041 - Whoa! "Below" this! - [group laughing] 275 00:11:40,125 --> 00:11:41,208 Whoa! 276 00:11:41,291 --> 00:11:42,875 - [karate yells] - [laughter] 277 00:11:42,958 --> 00:11:43,958 [music rises] 278 00:11:44,041 --> 00:11:45,416 {\an8}- [music ends] - Wow. 279 00:11:45,500 --> 00:11:48,208 {\an8}- $5,000 from the Blumenfelds. - [attendees applaud] 280 00:11:48,291 --> 00:11:50,750 That is gonna go such a long way. 281 00:11:50,833 --> 00:11:51,666 Thank you. 282 00:11:51,750 --> 00:11:54,250 I think we can all sleep a little easier tonight, 283 00:11:54,333 --> 00:11:57,083 {\an8}knowing they're gonna sleep a little easier tonight. 284 00:11:57,166 --> 00:12:01,875 And that would not be possible without your generous, generous donations. 285 00:12:02,500 --> 00:12:04,041 [clicks tongue] Oh. [scoffs] 286 00:12:04,583 --> 00:12:06,166 Rudd Landy, my husband. 287 00:12:06,250 --> 00:12:08,583 - $10,000? - [Josh] Aw! 288 00:12:08,666 --> 00:12:10,333 [Deirdre chuckles] My God. 289 00:12:10,416 --> 00:12:11,708 Honey, I love you. 290 00:12:11,791 --> 00:12:12,875 [mouths silently] 291 00:12:14,458 --> 00:12:17,250 {\an8}Well, that looks like it's all of our donors for this evening, 292 00:12:17,333 --> 00:12:21,166 and I am so grateful to each and every single one... 293 00:12:21,250 --> 00:12:23,083 [whispers] I have a little video. 294 00:12:23,166 --> 00:12:24,000 Uh... 295 00:12:24,083 --> 00:12:25,166 [mouths silently] 296 00:12:25,250 --> 00:12:28,833 Okay, I guess we have a special video this evening. 297 00:12:29,500 --> 00:12:31,833 - Hey, Deirdre. It's Paris. - [murmurs and gasps] 298 00:12:31,916 --> 00:12:34,583 When Josh told me about Mattress Miracles, 299 00:12:34,666 --> 00:12:36,250 I was obsessed. 300 00:12:36,333 --> 00:12:39,875 Anyone who knows me knows there's nothing I'm more passionate about 301 00:12:39,958 --> 00:12:42,750 than solving the homelessness crisis in America. 302 00:12:42,833 --> 00:12:45,875 That's why I'm donating $100,000 to the cause. 303 00:12:45,958 --> 00:12:48,041 - Oh my God! - Keep up the great work. 304 00:12:48,125 --> 00:12:51,625 {\an8}-Love you, Josh. - Oh my goodness! 305 00:12:51,708 --> 00:12:53,458 - Josh, stand up. - [chuckles] No. 306 00:12:53,541 --> 00:12:55,708 - [Deirdre] Please. No, I insist. - No, no, no. 307 00:12:55,791 --> 00:12:57,416 [raucous cheering and applause] 308 00:12:57,500 --> 00:12:59,083 - [whistling] - [Josh exclaims] 309 00:12:59,166 --> 00:13:00,666 Okay! 310 00:13:00,750 --> 00:13:02,375 [cheering and whooping] 311 00:13:04,333 --> 00:13:05,875 [brooding music drones] 312 00:13:06,625 --> 00:13:08,958 - [soundscape fades] - [Rudd clapping slowly] 313 00:13:09,041 --> 00:13:12,208 Why does he always have to outdo me? What are you trying to prove, dude? 314 00:13:12,291 --> 00:13:15,583 And he lists his 19-million-dollar house, doesn't even mention it to me? 315 00:13:15,666 --> 00:13:18,291 - Why don't you just tell him? - I'm not gonna beg for his business. 316 00:13:18,375 --> 00:13:20,958 It's exactly what he wants. All he ever does is fuck with me. 317 00:13:21,041 --> 00:13:23,250 [in jeering voice] "Hey, your face. What happened?" 318 00:13:23,333 --> 00:13:26,458 - "You gain weight? You look good though." - [scoffs] You do look good. 319 00:13:26,541 --> 00:13:28,833 - He meant it in a mean way. - [whimsical music playing] 320 00:13:28,916 --> 00:13:31,250 And he acts like he's never heard of NYC Hustlers. 321 00:13:31,333 --> 00:13:34,583 You're friends with all these celebrities, but you've never heard of Hayley Boyajian? 322 00:13:34,666 --> 00:13:35,708 Not buying it, bro. 323 00:13:35,791 --> 00:13:38,041 At some point, giving that much money isn't helping. 324 00:13:38,125 --> 00:13:40,291 Think of all the tax issues you have to untangle now. 325 00:13:40,375 --> 00:13:41,791 I'd hate to be in your shoes. 326 00:13:41,875 --> 00:13:43,375 Are we still talking about this? 327 00:13:43,458 --> 00:13:45,875 Nope. You're right. I'm done. 328 00:13:46,375 --> 00:13:47,208 [music ends] 329 00:13:48,125 --> 00:13:50,666 [Deirdre] Aw... Maxine. 330 00:13:50,750 --> 00:13:53,208 Aw... Who's a pretty girl? 331 00:13:53,291 --> 00:13:55,375 I thought we agreed no more random disabled pets. 332 00:13:55,458 --> 00:13:57,083 Well, she was on a kill list. 333 00:13:57,166 --> 00:13:59,500 Besides, it's only temporary. The adoption event is tomorrow. 334 00:13:59,583 --> 00:14:01,000 You're spreading yourself too thin. 335 00:14:01,083 --> 00:14:02,666 - Haven't you done enough? - Not really. 336 00:14:02,750 --> 00:14:04,333 We have to put on all these lavish events 337 00:14:04,416 --> 00:14:06,541 to convince these rich assholes to give us their money. 338 00:14:06,625 --> 00:14:10,000 But when I add up the costs, it feels like we're barely making an impact. 339 00:14:10,083 --> 00:14:11,708 - [boys grunting] - Hey! Knock it off! 340 00:14:11,791 --> 00:14:13,833 Gosh. You're scaring Maxine. 341 00:14:13,916 --> 00:14:16,541 - I told you not to text her. - You weren't making a move, bro. 342 00:14:16,625 --> 00:14:18,083 What is going on with you two? 343 00:14:18,166 --> 00:14:20,416 Okay, this hot girl just transferred from Lawrence, and-- 344 00:14:20,500 --> 00:14:23,125 I met her first, and we were vibing. Shane knew I was into her. 345 00:14:23,208 --> 00:14:26,208 The only reason she's talking to you is to get to me, obviously. 346 00:14:26,291 --> 00:14:29,000 Isn't it possible she likes Cory and not you? 347 00:14:29,083 --> 00:14:31,875 - Dad, Mom's having a stroke. - Shane, your mother's not having a stroke. 348 00:14:31,958 --> 00:14:33,708 She just has a soft spot for underdogs. 349 00:14:33,791 --> 00:14:35,541 - [Deirdre] Mm... - Aw, underdogs. 350 00:14:35,625 --> 00:14:36,583 - [chuckles] - Enough. 351 00:14:36,666 --> 00:14:38,291 - Okay. - Cory, come here. 352 00:14:38,375 --> 00:14:41,125 As you know, my brother bullied me a lot too growing up. 353 00:14:41,208 --> 00:14:43,041 I used to bring girls home all the time. 354 00:14:43,125 --> 00:14:45,750 In the morning, I'd see them tiptoeing out of Josh's bedroom 355 00:14:45,833 --> 00:14:47,250 after a night of expert lovemaking. 356 00:14:47,333 --> 00:14:48,750 I know. You talk about it a lot. 357 00:14:48,833 --> 00:14:52,625 Yeah, but did I let his antagonism and innate sexual ability defeat me? 358 00:14:52,708 --> 00:14:55,833 No. I used it as fuel to make myself bigger and stronger. 359 00:14:55,916 --> 00:14:58,916 You wanna punch above your weight, gotta learn to push beyond your limits. 360 00:14:59,000 --> 00:14:59,833 Okay, pal? 361 00:14:59,916 --> 00:15:01,166 - Yeah. - All right. 362 00:15:01,250 --> 00:15:02,958 [cell phone ringing] 363 00:15:03,041 --> 00:15:04,458 Hmm. Hello? 364 00:15:04,541 --> 00:15:05,708 You should be thanking me. 365 00:15:05,791 --> 00:15:07,583 - [Rudd] This is he. - I'm helping you out. 366 00:15:08,083 --> 00:15:10,208 - Oh my God. Is he okay? - Sh! Sh! 367 00:15:10,291 --> 00:15:12,750 Of course. I'll be right over. 368 00:15:12,833 --> 00:15:14,041 [tense music playing] 369 00:15:14,125 --> 00:15:15,333 [inhales shakily] 370 00:15:15,416 --> 00:15:18,208 That was the hospital. My brother was in a car accident. 371 00:15:18,291 --> 00:15:19,875 - [ding] - [over PA] Paging Dr. Shaw. 372 00:15:19,958 --> 00:15:22,416 It's okay. He's a fighter. He's gonna pull through. 373 00:15:22,500 --> 00:15:24,583 - Are you Rudd Landy? - That's me. 374 00:15:24,666 --> 00:15:26,250 - Is my brother okay? - He will be. 375 00:15:26,333 --> 00:15:28,083 It was quite an accident. He was very lucky. 376 00:15:28,166 --> 00:15:31,041 - Is he awake? Can we see him? - He's sedated but should be up shortly. 377 00:15:31,125 --> 00:15:32,083 - Okay. - Follow me. 378 00:15:32,166 --> 00:15:33,416 [music flurries, ends] 379 00:15:33,500 --> 00:15:35,375 - [monitors beeping] - [Marcus snoring] 380 00:15:35,458 --> 00:15:36,458 Who the fuck is this? 381 00:15:36,541 --> 00:15:38,541 - That's not his brother. - Are you sure? 382 00:15:38,625 --> 00:15:41,666 I'm sorry. There must be a mistake. We're looking for Josh Landy. 383 00:15:41,750 --> 00:15:44,041 Not Marcus Pinchel? 384 00:15:44,125 --> 00:15:45,375 Marcus who? 385 00:15:45,458 --> 00:15:49,750 It says right here, "Please contact Rudd Landy, big brother." 386 00:15:49,833 --> 00:15:50,791 [PA chimes] 387 00:15:50,875 --> 00:15:52,375 - [nurse chatters over PA] - Uh... 388 00:15:54,250 --> 00:15:55,916 [suspenseful music playing] 389 00:15:56,000 --> 00:15:57,708 [Marcus rasps softly] 390 00:15:58,916 --> 00:16:00,166 [rasps] 391 00:16:00,250 --> 00:16:02,250 - [soundscape fades] - [music rising] 392 00:16:03,750 --> 00:16:04,708 [music abates] 393 00:16:04,791 --> 00:16:07,125 ["Just the Two of Us" by Will Smith playing] 394 00:16:14,916 --> 00:16:16,916 - [muffled soundscape] - [music continues] 395 00:16:24,083 --> 00:16:29,500 - ♪ Just the two of us ♪ - ♪ Just the two of us... ♪ 396 00:16:29,583 --> 00:16:30,500 All right, Marcus. 397 00:16:30,583 --> 00:16:33,750 This game is called Horse, so if you miss a shot, that's an H. 398 00:16:33,833 --> 00:16:35,750 - Got it? - Yeah. 399 00:16:37,791 --> 00:16:38,833 - [grunts] - [clang] 400 00:16:38,916 --> 00:16:39,833 - [groans] - [music halts] 401 00:16:39,916 --> 00:16:41,041 Oh shit. 402 00:16:41,125 --> 00:16:43,000 - [music resumes] - [Marcus groans] 403 00:16:43,083 --> 00:16:45,625 That looked pretty painful. Are you sure you're all right? 404 00:16:46,125 --> 00:16:47,666 No one's ever asked me that before. 405 00:16:48,291 --> 00:16:49,375 Hey, do me a favor. 406 00:16:49,458 --> 00:16:52,375 Don't tell anyone you got hurt with me, or I could get in trouble. 407 00:16:52,458 --> 00:16:54,958 They won't notice. I get hurt a lot. 408 00:16:55,791 --> 00:16:58,583 - Do you want your hat back? - No, I'm good. You can keep it. 409 00:16:58,666 --> 00:16:59,583 [both chuckle] 410 00:16:59,666 --> 00:17:00,833 We're brothers now, right? 411 00:17:01,458 --> 00:17:02,750 Brothers for life? 412 00:17:02,833 --> 00:17:03,875 Brothers for life. 413 00:17:03,958 --> 00:17:06,083 - ♪ We can make it if we try ♪ - ♪ Ha-ha! ♪ 414 00:17:06,166 --> 00:17:07,916 - [music ends] - [Deirdre, faintly] Rudd. 415 00:17:08,000 --> 00:17:09,000 - Rudd! - What? 416 00:17:09,083 --> 00:17:10,916 What is going on, and who is this person? 417 00:17:11,500 --> 00:17:13,625 I don't believe it, but I think that's my Little Brother 418 00:17:13,708 --> 00:17:15,250 from a charity thing in high school. 419 00:17:15,333 --> 00:17:18,500 You were a Big Brother? You never told me you did that. 420 00:17:18,583 --> 00:17:20,625 I thought it would look good on a college application. 421 00:17:20,708 --> 00:17:22,125 I think we hung out five times. 422 00:17:22,208 --> 00:17:25,000 You obviously had a big effect on him if he asked them to contact you. 423 00:17:25,083 --> 00:17:27,333 We barely know each other. You don't think that's odd? 424 00:17:27,416 --> 00:17:29,958 - I haven't spoken to him in 30 years. - [Marcus] Brother? 425 00:17:30,500 --> 00:17:31,625 Is that you? 426 00:17:31,708 --> 00:17:33,333 - [plucky music playing] - Say something. 427 00:17:33,416 --> 00:17:35,166 - What do you want me to say? - Anything. 428 00:17:36,416 --> 00:17:38,125 [Marcus grunting] 429 00:17:39,041 --> 00:17:41,000 Hey, bud. How you feeling? 430 00:17:41,083 --> 00:17:42,500 Is that really you, 431 00:17:42,583 --> 00:17:46,458 or are you an angel disguising itself as the person I trusted the most 432 00:17:46,541 --> 00:17:48,500 in order to help me cross over? 433 00:17:48,583 --> 00:17:51,791 - [sobs] I don't wanna die! - No, no! Whoa! Hey, it's me! It's me! 434 00:17:51,875 --> 00:17:53,833 [sighs] Oh, of course it is. 435 00:17:53,916 --> 00:17:55,958 And here I was wondering if you'd changed. 436 00:17:56,041 --> 00:17:56,875 [chuckles] 437 00:17:56,958 --> 00:18:00,291 So, uh... what have you been up to all these years? 438 00:18:00,375 --> 00:18:01,208 [Marcus] Well, I... 439 00:18:01,291 --> 00:18:05,291 I've just got out of a long-term gig and had some free time on my hands. 440 00:18:05,375 --> 00:18:09,708 So, naturally, I came to see big bro. And to meet your lovely family. 441 00:18:09,791 --> 00:18:11,916 But this lovely I did not expect. 442 00:18:12,000 --> 00:18:13,500 - [chuckles] - She is beautiful. 443 00:18:13,583 --> 00:18:14,958 Out of your league, dawg. 444 00:18:15,041 --> 00:18:17,083 - Yeah. [chuckles] - I mean, you fucked up. 445 00:18:17,583 --> 00:18:19,458 You didn't fuck down. You fucked up. 446 00:18:20,166 --> 00:18:22,833 - It's nice to finally meet you. - [Marcus] You are one lucky lady. 447 00:18:22,916 --> 00:18:25,333 This man right here, absolute gem. 448 00:18:25,416 --> 00:18:28,291 This is the most generous, caring man I've ever met. 449 00:18:28,375 --> 00:18:31,166 And even with all those big-ass, rippling muscles, 450 00:18:31,250 --> 00:18:33,958 the strongest one is his heart. 451 00:18:34,041 --> 00:18:35,708 Oh my God. He is so sweet. 452 00:18:35,791 --> 00:18:37,541 - [knocks on door] - [woman] There he is. 453 00:18:37,625 --> 00:18:40,166 - Oh, full house. - [Marcus chuckles] 454 00:18:40,250 --> 00:18:42,583 Don't mind me. I just have to change his bag and bedpan. 455 00:18:42,666 --> 00:18:44,833 And let's get that catheter out. 456 00:18:44,916 --> 00:18:47,041 Thank you, Nurse Sonj. You're too good to me. 457 00:18:47,125 --> 00:18:49,125 Oh, someone's been staying hydrated. 458 00:18:49,208 --> 00:18:50,875 - [chuckles] Guilty. - Okay. 459 00:18:50,958 --> 00:18:53,750 Uh, Deirdre, don't we have to pick the boys up, bring 'em to something? 460 00:18:53,833 --> 00:18:55,166 - [Marcus] Oh God. The boys! - No. 461 00:18:55,250 --> 00:18:56,666 How are Shane and Cory? 462 00:18:57,166 --> 00:18:59,125 - You know their names? - Are you kidding? 463 00:18:59,208 --> 00:19:01,416 Been dying to uncle-down with those knuckleheads. 464 00:19:01,500 --> 00:19:02,333 Yeah. [chuckles] 465 00:19:02,416 --> 00:19:04,125 - [chuckles] - Too bad you're stuck here. 466 00:19:04,208 --> 00:19:06,458 Not for long. He'll be discharged this afternoon. 467 00:19:06,541 --> 00:19:09,375 - The doctor said he had skull damage. - Oh, that was there already. 468 00:19:09,458 --> 00:19:11,416 One of my foster dads got ripped one night, 469 00:19:11,500 --> 00:19:14,250 put me in an old washing machine, then rolled it down a hill. 470 00:19:14,333 --> 00:19:16,916 I got a huge dent up here. It's like a cupholder. 471 00:19:17,000 --> 00:19:19,833 Oh my God. You have been through so much. 472 00:19:20,333 --> 00:19:23,250 Do you have somewhere you can stay until you get back on your feet? 473 00:19:23,333 --> 00:19:25,250 Not really, but when you're a foster kid, 474 00:19:25,333 --> 00:19:27,833 you get used to making a home out of wherever you can find it. 475 00:19:27,916 --> 00:19:30,083 But you're not a foster kid. You're like 40. 476 00:19:30,666 --> 00:19:32,458 Maybe you can stay with us for a night or two. 477 00:19:32,541 --> 00:19:34,666 - [Marcus] That's a fantastic idea. - Mm-hmm. 478 00:19:34,750 --> 00:19:36,833 - Could you give us a minute, please? - Sure. 479 00:19:38,125 --> 00:19:39,500 I love their energy. 480 00:19:39,583 --> 00:19:42,333 What are you doing? That's not a puppy from a kill shelter, okay? 481 00:19:42,416 --> 00:19:44,708 He obviously doesn't have anyone else to turn to. 482 00:19:44,791 --> 00:19:47,833 - He drove all the way here to see you. - That's not a red flag for you? 483 00:19:47,916 --> 00:19:50,666 What are we supposed to do? He's got nowhere else to go. 484 00:19:50,750 --> 00:19:54,541 Before we know it, he'll be renting out each of his holes to afford a motel room. 485 00:19:54,625 --> 00:19:56,500 I hear you, but the timing couldn't be worse. 486 00:19:56,583 --> 00:19:57,916 I start shooting tomorrow. 487 00:19:58,000 --> 00:20:00,375 Come on. It's only for one night. 488 00:20:00,958 --> 00:20:02,458 - [Marcus] Good Lord. - One night. 489 00:20:02,541 --> 00:20:05,000 - [Sonj] Take a deep breath. - [Marcus groaning] 490 00:20:05,500 --> 00:20:06,500 - [screams] - Oh shit! 491 00:20:06,583 --> 00:20:07,541 [Marcus] Thank God. 492 00:20:07,625 --> 00:20:10,750 - [Rudd] Ugh! - That is a wrap on Catheter Zeta-Jones. 493 00:20:10,833 --> 00:20:12,083 - [Sonj chuckles] - [Marcus] Phew! 494 00:20:12,166 --> 00:20:14,083 That actually cleared my sinuses. 495 00:20:14,166 --> 00:20:15,500 [Sonj and Marcus chuckle] 496 00:20:15,583 --> 00:20:17,833 Don't worry. You won't have to mess with all this. 497 00:20:17,916 --> 00:20:21,333 Although, he may need to use a bedpan for a few days, until his bowels solidify. 498 00:20:21,416 --> 00:20:22,291 - Perfect. - Right. 499 00:20:22,375 --> 00:20:26,000 - I have a few questions about his care. - Oh, sure. I'll see you, guys. 500 00:20:26,083 --> 00:20:27,125 Yeah. 501 00:20:27,208 --> 00:20:31,083 Nurse Sonj is the best, isn't she? Between us, I think she wants to hit this. 502 00:20:31,166 --> 00:20:34,291 - Good for you, bud. - Whoo! Tap this ass like a double IPA. 503 00:20:34,375 --> 00:20:35,958 - [chuckles] - I heard you the first time. 504 00:20:36,041 --> 00:20:38,000 - I'll let you know if it happens. - Not necessary. 505 00:20:38,083 --> 00:20:39,833 Oh, I know, but I got you. 506 00:20:39,916 --> 00:20:40,916 Bro code. 507 00:20:41,000 --> 00:20:42,416 [upbeat jazz playing] 508 00:20:44,375 --> 00:20:47,416 Man, I can't believe getting my shit rocked 509 00:20:47,500 --> 00:20:50,250 by a dump truck ended up being the greatest thing that happened to me. 510 00:20:50,333 --> 00:20:51,833 Aw. We are happy to help. 511 00:20:51,916 --> 00:20:53,125 - [chuckles] - Aren't we, Rudd? 512 00:20:53,833 --> 00:20:57,333 [Marcus] Hold up. This is your ride? I've never been in one of these before. 513 00:20:57,416 --> 00:20:58,333 Don't touch the glass. 514 00:20:58,416 --> 00:21:00,208 - Oh. - Matter of fact, don't touch anything. 515 00:21:00,291 --> 00:21:02,333 I bought this with my first big commission check. 516 00:21:02,416 --> 00:21:06,625 - So it's more than just a car to me. - Understood. Let me create some distance. 517 00:21:07,708 --> 00:21:10,166 - No! Hey! What the... Hey! - Oh no. Sorry about that. Let me just... 518 00:21:10,250 --> 00:21:11,416 - [thud] - Oh! 519 00:21:11,500 --> 00:21:12,750 [wheelchair reverses] 520 00:21:13,458 --> 00:21:14,541 I got a friend at AutoZone. 521 00:21:14,625 --> 00:21:16,083 - He'll buff it right out. - It's okay. 522 00:21:16,750 --> 00:21:17,875 [jazz continues] 523 00:21:18,500 --> 00:21:20,958 [Marcus] No way. This is your neighborhood? 524 00:21:21,458 --> 00:21:24,875 What? Are you shitting me? Dude, this is your house? 525 00:21:24,958 --> 00:21:26,916 [Deirdre] Rudd found it before it was even listed. 526 00:21:27,000 --> 00:21:29,333 Of course he did. He's a realtor. 527 00:21:29,416 --> 00:21:31,208 The most pimp job there is. 528 00:21:31,291 --> 00:21:33,791 Bus bench ads. Open houses. 529 00:21:33,875 --> 00:21:36,250 Plowing "For Sale" signs into the lawn 530 00:21:36,333 --> 00:21:39,041 with those ballistic missiles you call arms. 531 00:21:39,125 --> 00:21:42,208 I am so damn proud of you, dude. Ah! 532 00:21:42,291 --> 00:21:46,166 Hey, you think you could teach me? I wanna learn from you, senpai. 533 00:21:46,250 --> 00:21:49,291 [scoffs] It's not that easy. It took me years just to pass the exam. 534 00:21:49,375 --> 00:21:52,458 You don't have to do a thing. Just let me watch and absorb. 535 00:21:52,541 --> 00:21:54,166 - I'm an active learner. - Yeah. 536 00:21:54,250 --> 00:21:55,750 You could teach him a thing or two. 537 00:21:58,041 --> 00:22:00,250 You know what, D? I got Marcus. Why don't you go on in? 538 00:22:00,750 --> 00:22:01,583 Okay. 539 00:22:01,666 --> 00:22:02,791 [Marcus chuckles] 540 00:22:03,291 --> 00:22:04,916 - [brooding music drones] - [Rudd growls] 541 00:22:05,875 --> 00:22:10,125 Time to learn real estate from the master. Limbo! 542 00:22:10,208 --> 00:22:12,500 - [Marcus laughing] - [garage door clanks] 543 00:22:12,583 --> 00:22:14,041 [chuckles] 544 00:22:14,125 --> 00:22:14,958 Ouch. 545 00:22:15,041 --> 00:22:16,916 [chuckles] Hurt a little bit. 546 00:22:17,000 --> 00:22:19,208 - [garage door clanks, squeals] - Beautiful rakes. 547 00:22:20,333 --> 00:22:21,166 Rudd? 548 00:22:21,250 --> 00:22:22,583 [quirky music playing] 549 00:22:22,666 --> 00:22:23,708 You there? 550 00:22:23,791 --> 00:22:24,666 Oh. 551 00:22:30,000 --> 00:22:31,208 [clanks] 552 00:22:31,916 --> 00:22:33,166 Why'd you come here? 553 00:22:33,250 --> 00:22:34,333 What do you mean? 554 00:22:34,416 --> 00:22:36,666 You expect me to believe you had no one else to call? 555 00:22:36,750 --> 00:22:39,666 What is this, some straight money grab? If so, name your price. 556 00:22:39,750 --> 00:22:40,791 For what? 557 00:22:40,875 --> 00:22:43,541 For you to jump directly into an Uber and not come inside. 558 00:22:43,625 --> 00:22:46,000 You can't honestly think we're brothers, right? 559 00:22:46,083 --> 00:22:47,166 What about our emails? 560 00:22:47,250 --> 00:22:49,708 - What emails? - Okay, now I know you're fucking with me. 561 00:22:49,791 --> 00:22:51,208 - Listen to me. - Ah! 562 00:22:51,291 --> 00:22:52,750 - You're gonna go inside, okay? - Yeah. 563 00:22:52,833 --> 00:22:55,083 You're gonna say, "Thank you. No, thank you." 564 00:22:55,583 --> 00:22:58,000 You remembered you have to spend time with your actual family 565 00:22:58,083 --> 00:22:59,541 instead of your pretend one. 566 00:23:00,125 --> 00:23:01,666 - [music ends] - [Deirdre] Shane! Cory! 567 00:23:01,750 --> 00:23:04,000 - There's someone we'd like you to meet. - [boys grunt] 568 00:23:04,083 --> 00:23:06,375 [Deirdre] This is your dad's Little Brother, Marcus. 569 00:23:06,458 --> 00:23:09,291 The boys. Get in here, you two. 570 00:23:09,375 --> 00:23:10,291 Come on. 571 00:23:10,375 --> 00:23:11,333 [Marcus sniffles] 572 00:23:12,000 --> 00:23:13,000 [grunts] 573 00:23:13,500 --> 00:23:14,500 [sobs] 574 00:23:14,583 --> 00:23:15,875 [whimpers softly] 575 00:23:15,958 --> 00:23:17,791 - Okay. - Uh, who is this guy? 576 00:23:17,875 --> 00:23:19,666 I'm so confused. 577 00:23:19,750 --> 00:23:21,500 Yeah, I didn't know you had a little brother. 578 00:23:21,583 --> 00:23:24,166 That term is being used rather loosely, but that's okay. 579 00:23:24,250 --> 00:23:25,666 [Cory] How long is he in town for? 580 00:23:26,250 --> 00:23:27,375 [wheelchair creaks] 581 00:23:28,000 --> 00:23:31,208 Well, actually, I think I better head out. 582 00:23:31,291 --> 00:23:33,583 Wow. Already? You just got here. 583 00:23:33,666 --> 00:23:36,083 I thought you said you had nowhere else to go. 584 00:23:36,708 --> 00:23:37,708 [Marcus] You're right. 585 00:23:37,791 --> 00:23:39,875 - I did say that. - [wheelchair creaks] 586 00:23:39,958 --> 00:23:41,916 Then I realized I should be with my real family 587 00:23:42,000 --> 00:23:43,708 instead of my pretend one. 588 00:23:44,416 --> 00:23:47,333 Did Rudd tell you to say that? How much did he offer you? 589 00:23:47,958 --> 00:23:50,125 To be fair, we never quite landed on a number. 590 00:23:50,208 --> 00:23:51,458 Yeah, just ignore him. 591 00:23:51,541 --> 00:23:54,708 He's got a lot on his plate right now. It has nothing to do with you. 592 00:23:54,791 --> 00:23:56,708 You know, I was sensing a little bit of that. 593 00:23:56,791 --> 00:24:00,375 Boys, grab some spare bedsheets and a pillow for your uncle Marcus. 594 00:24:00,458 --> 00:24:02,833 Oh my God. I'm Uncle Marcus! 595 00:24:02,916 --> 00:24:03,875 [Rudd grunts] 596 00:24:03,958 --> 00:24:07,083 Hey. We are gonna get to the bottom of whatever's bothering you, bro. 597 00:24:07,166 --> 00:24:08,000 [Rudd grunts] 598 00:24:08,083 --> 00:24:11,166 I'm starting to think it's no accident that I showed up when I did. 599 00:24:11,250 --> 00:24:13,958 - [Rudd grunting] - [Marcus groaning] Ow! 600 00:24:14,041 --> 00:24:15,125 [both grunt] 601 00:24:15,208 --> 00:24:16,208 - Uh... - [Rudd huffs] 602 00:24:16,291 --> 00:24:18,750 That's my boot you're feeling. I'm not erect. 603 00:24:18,833 --> 00:24:20,500 Why is this thing so slippery? 604 00:24:20,583 --> 00:24:23,958 Oh, I told Nurse Sonj to go heavy on the Vaseline for my wounds, 605 00:24:24,041 --> 00:24:25,333 and it got all over the place. 606 00:24:25,416 --> 00:24:26,458 - [gasps] - [Marcus] Whoa! 607 00:24:26,541 --> 00:24:28,416 [exclaiming shakily] 608 00:24:28,500 --> 00:24:30,125 Whoa! Oh shit! 609 00:24:30,208 --> 00:24:31,625 - [lamp shatters] - [Marcus groans] 610 00:24:32,333 --> 00:24:33,416 [flatly] Ow. 611 00:24:33,500 --> 00:24:35,458 [Rudd] We just had to let him stay in my office. 612 00:24:35,541 --> 00:24:38,833 You couldn't even get him up the stairs. He'll be safer down there anyway. 613 00:24:38,916 --> 00:24:39,875 Oh, will he? 614 00:24:39,958 --> 00:24:41,291 What happened to the guy I married 615 00:24:41,375 --> 00:24:43,416 who said "the only thing that matters is family"? 616 00:24:43,500 --> 00:24:46,666 Yeah, family I'm related to. He's not my actual brother. 617 00:24:46,750 --> 00:24:47,750 Why are you so upset? 618 00:24:47,833 --> 00:24:49,666 Maybe he came back into your life for a reason. 619 00:24:49,750 --> 00:24:50,791 Or maybe I'm upset 620 00:24:50,875 --> 00:24:53,000 'cause there's a stranger sleeping in our house. 621 00:24:53,083 --> 00:24:56,250 And when I was carrying him up the stairs, he said he wasn't erect. 622 00:24:56,333 --> 00:24:59,625 - But he definitely was. - Well, he's staying. Deal with it. 623 00:24:59,708 --> 00:25:01,083 I can't afford to deal with it. 624 00:25:01,166 --> 00:25:03,833 I have to be on camera tomorrow, and now I'm all stressed out. 625 00:25:03,916 --> 00:25:06,083 - You were already stressed out. - You think? 626 00:25:06,166 --> 00:25:08,208 I mean, it's only my entire reputation 627 00:25:08,291 --> 00:25:10,458 and everything I've ever worked for on the line. [scoffs] 628 00:25:10,541 --> 00:25:11,416 Whatever. 629 00:25:11,958 --> 00:25:12,791 [grunts] 630 00:25:12,875 --> 00:25:16,583 Okay, maybe this Marcus stuff is just dredging up some old feelings. 631 00:25:16,666 --> 00:25:18,750 Like whatever's going on between you and Josh. 632 00:25:18,833 --> 00:25:20,166 I'm turning on red mode, Deirdre. 633 00:25:20,250 --> 00:25:21,416 - Good night. - [mask beeps] 634 00:25:23,500 --> 00:25:26,041 - [gentle piano music playing] - [Deirdre sighs] 635 00:25:30,458 --> 00:25:32,166 [Rudd exhales deeply] 636 00:25:32,916 --> 00:25:34,875 [cheers and applause on TV in distance] 637 00:25:34,958 --> 00:25:36,875 [couple laughing] 638 00:25:37,916 --> 00:25:39,666 [people whooping and applauding] 639 00:25:39,750 --> 00:25:40,958 [music continues] 640 00:25:41,041 --> 00:25:42,375 [priest] Rudd and Deirdre, 641 00:25:43,375 --> 00:25:45,958 today is the beginning of a beautiful journey. 642 00:25:46,875 --> 00:25:49,291 You've found in each other not only love, 643 00:25:49,375 --> 00:25:52,916 but trust, respect and joy. 644 00:25:53,000 --> 00:25:55,166 As you step into this new chapter together, 645 00:25:55,791 --> 00:25:59,750 may your days be filled with laughter, your hearts with kindness... 646 00:25:59,833 --> 00:26:01,916 Hey. Sorry. 647 00:26:02,000 --> 00:26:04,791 - Am I being too loud? - No, you're fine. You're fine. 648 00:26:04,875 --> 00:26:07,708 - [priest] It is my absolute honor... - You're watching our wedding video. 649 00:26:07,791 --> 00:26:11,000 Yeah, I couldn't sleep. I hope I'm not overstepping. 650 00:26:11,083 --> 00:26:13,458 I haven't seen this in years. 651 00:26:13,541 --> 00:26:14,708 [Marcus chuckles, sniffles] 652 00:26:15,208 --> 00:26:17,333 [scoffing chuckle] Look at my hair. 653 00:26:17,416 --> 00:26:18,625 Oh, it's beautiful. 654 00:26:18,708 --> 00:26:21,000 The whole thing is so fucking beautiful. 655 00:26:21,083 --> 00:26:22,750 [Deirdre] It was a killer wedding. 656 00:26:22,833 --> 00:26:24,958 [Marcus] No, it's more than that. It's your love. 657 00:26:25,041 --> 00:26:27,500 It's infectious. You can see it on everyone's face. 658 00:26:28,333 --> 00:26:31,791 You guys found it, the thing we're all looking for. 659 00:26:32,916 --> 00:26:34,375 We were so happy then. 660 00:26:34,875 --> 00:26:38,750 Uh-oh. I'm picking up on a past tense. 661 00:26:40,125 --> 00:26:41,666 Now I'm feeling tense. 662 00:26:42,166 --> 00:26:44,750 - Everything okay with you two? - Oh. [scoffing chuckle] 663 00:26:44,833 --> 00:26:48,375 It's... It is late. You do not wanna hear about this. 664 00:26:48,458 --> 00:26:50,291 Yeah, you're right. I don't wanna hear about it. 665 00:26:50,375 --> 00:26:52,541 - [music fades] - I need to hear about it. 666 00:26:52,625 --> 00:26:55,791 Come on, girl. This is a safe space. 667 00:26:55,875 --> 00:26:56,875 [grunts] 668 00:26:56,958 --> 00:26:58,291 - [sighs] - I don't know. 669 00:26:58,791 --> 00:27:01,750 - [groans, huffs] - You know, Rudd's just... [sighs] 670 00:27:02,250 --> 00:27:04,750 He's so focused on this reality show that he's doing. 671 00:27:04,833 --> 00:27:06,875 - It's all that he ever talks about. - Uh-huh. 672 00:27:06,958 --> 00:27:09,875 I think growing up in his brother's shadow really did a number on him. 673 00:27:09,958 --> 00:27:12,666 I see. Complicated dynamic there. 674 00:27:12,750 --> 00:27:14,458 Mm! Yeah, I just... 675 00:27:15,875 --> 00:27:17,875 [sighs] I want my husband back. 676 00:27:17,958 --> 00:27:20,125 Yeah. And let me guess. 677 00:27:20,208 --> 00:27:23,666 It's been a minute since you and Rudd have taken a trip down to the boneyard. 678 00:27:23,750 --> 00:27:24,833 Oh. [scoffing laugh] 679 00:27:25,375 --> 00:27:27,083 What makes you say that? 680 00:27:27,166 --> 00:27:28,458 In my experience, 681 00:27:28,541 --> 00:27:31,666 nothing kills a man's libido faster than feelings of insecurity. 682 00:27:32,916 --> 00:27:33,833 Okay. 683 00:27:34,666 --> 00:27:36,458 I guess it has been a while. 684 00:27:36,958 --> 00:27:39,916 But it's not all his fault. I have been busy too. 685 00:27:40,000 --> 00:27:41,583 Sure. 686 00:27:41,666 --> 00:27:44,750 But is it possible that Rudd being so distracted 687 00:27:44,833 --> 00:27:47,833 has left a void that you're trying to fill with your own projects? 688 00:27:47,916 --> 00:27:51,166 Dedicating yourself to being in service of everyone but yourself? 689 00:27:52,916 --> 00:27:55,041 I never thought about it that way. 690 00:27:56,791 --> 00:27:58,875 You seem to know a lot about this stuff. 691 00:27:59,625 --> 00:28:01,750 Yeah. Well, the, uh... [clears throat] 692 00:28:01,833 --> 00:28:04,000 ...apartment complex I was living in before this 693 00:28:04,083 --> 00:28:05,625 happened to have a lot of therapists. 694 00:28:05,708 --> 00:28:06,625 Ah. 695 00:28:06,708 --> 00:28:09,000 And when they get home from work, HIPAA be damned. 696 00:28:09,083 --> 00:28:10,291 - [laughs] - [Deirdre chuckles] 697 00:28:10,375 --> 00:28:14,958 But I'm just glad I got here when I did. Our man is hurting right now. 698 00:28:15,041 --> 00:28:17,666 He feels like he has to pretend to be something he's not 699 00:28:17,750 --> 00:28:19,041 just to be worthy of our love. 700 00:28:19,125 --> 00:28:21,333 Yeah, he does seem to be in a lot of pain. 701 00:28:21,416 --> 00:28:23,333 I'm gonna get the old Rudd back 702 00:28:23,416 --> 00:28:27,416 and reignite that beautiful spark if it's the last thing I do, honey. 703 00:28:27,500 --> 00:28:28,666 [tender music playing] 704 00:28:28,750 --> 00:28:31,666 Now... [clicks tongue] ...I hope you do not mind. 705 00:28:32,166 --> 00:28:36,250 I looked in the fridge earlier, and I saw a heavenly white. 706 00:28:36,333 --> 00:28:37,875 - Oh. [laughs] - Not unlike yourself. 707 00:28:37,958 --> 00:28:40,083 - Oh. [chuckles] - Madame? 708 00:28:41,041 --> 00:28:42,416 Yes, please. 709 00:28:42,500 --> 00:28:43,666 As you wish. 710 00:28:47,125 --> 00:28:48,625 - Cheers. - Cheers. 711 00:28:49,541 --> 00:28:51,583 - [music fades] - [birds chirping] 712 00:28:53,291 --> 00:28:55,916 Mm. This pumpkin quiche is next-level. 713 00:28:56,000 --> 00:28:59,625 Thanks, Cory. It's actually my third foster dad's recipe. 714 00:28:59,708 --> 00:29:03,416 It's all I have to remember him by after he died on 9/11 715 00:29:03,500 --> 00:29:05,250 in an unrelated casino fire. 716 00:29:06,666 --> 00:29:08,583 Okay, we gotta go, dipshit. 717 00:29:10,541 --> 00:29:12,458 - Morning, bro. - Yeah, morning. 718 00:29:12,541 --> 00:29:15,083 I see you helped yourself to my clothes. 719 00:29:15,166 --> 00:29:18,875 Uh, is that okay? You have my word. I will wash them before I leave. 720 00:29:18,958 --> 00:29:20,208 Oh, that's not necessary. 721 00:29:20,291 --> 00:29:21,958 Oh no, 1,000 percent is. 722 00:29:22,041 --> 00:29:26,416 I have a medical condition where my sweat smells like cat piss. 723 00:29:26,500 --> 00:29:30,625 - [Rudd] You know what? You can keep 'em. - Thank you, cutie. Go off, queen. 724 00:29:30,708 --> 00:29:32,875 - [Deirdre] See you boys later. - Hey, where are you going? 725 00:29:32,958 --> 00:29:33,875 The adoption event. 726 00:29:33,958 --> 00:29:36,041 I told you about it yesterday. It's on the calendar. 727 00:29:36,125 --> 00:29:38,125 No. What about him? This is my first day of shooting. 728 00:29:38,208 --> 00:29:41,416 Well, Marcus actually had a really good idea. 729 00:29:41,500 --> 00:29:44,541 I just figured, since you said you'd teach me real estate, 730 00:29:44,625 --> 00:29:45,916 I could shadow you today. 731 00:29:46,000 --> 00:29:47,000 No. 732 00:29:47,083 --> 00:29:49,166 [chuckles] No, no, no, no. Absolutely not. 733 00:29:49,250 --> 00:29:52,250 - You're worried I'll get in the way. - That's one of my many concerns, yeah. 734 00:29:52,333 --> 00:29:55,250 All right, I gotta go. You guys figure it out. Break a leg. 735 00:29:55,333 --> 00:29:57,458 Nothing to figure out. He's not coming. 736 00:29:57,541 --> 00:29:59,541 If you really don't want me there, I respect that. 737 00:29:59,625 --> 00:30:02,583 - The last thing I wanna be is a burden. - So nice of you to understand that. 738 00:30:02,666 --> 00:30:04,791 Yeah, I can just kick it around here. Not a problem. 739 00:30:04,875 --> 00:30:07,416 I'm sure I can find something to get into. [sniffs] 740 00:30:08,041 --> 00:30:10,625 - Oh shit! I left my quiche in the oven. - [dramatic music playing] 741 00:30:10,708 --> 00:30:12,500 Goddamn it! Oh! 742 00:30:12,583 --> 00:30:13,458 [hacking cough] 743 00:30:13,541 --> 00:30:15,833 [groans] Fire in the hole! 744 00:30:15,916 --> 00:30:18,541 - Whoa! [exclaiming] - [smoke alarm beeping] 745 00:30:18,625 --> 00:30:19,583 [laughs] 746 00:30:19,666 --> 00:30:21,000 Suck it, bitch! 747 00:30:21,083 --> 00:30:22,000 - [music stops] - Whoo! 748 00:30:22,083 --> 00:30:24,000 Almost burned the entire house down. 749 00:30:24,083 --> 00:30:25,041 [laughs] 750 00:30:25,125 --> 00:30:26,083 Could you imagine? 751 00:30:26,166 --> 00:30:27,625 [funky music playing] 752 00:30:29,541 --> 00:30:31,833 The Big fucking Apple, dawg! 753 00:30:31,916 --> 00:30:34,083 What up, New York City?! 754 00:30:34,166 --> 00:30:36,833 Whoo! 755 00:30:36,916 --> 00:30:38,541 Yeah! 756 00:30:38,625 --> 00:30:39,875 Christ. Get in here! 757 00:30:39,958 --> 00:30:41,708 [Marcus] Holy shit, dude. 758 00:30:41,791 --> 00:30:44,958 - Is this really my life? [laughs] - I was wondering the same thing. 759 00:30:45,041 --> 00:30:47,541 Hey! We're near my old neighborhood, bro. 760 00:30:48,041 --> 00:30:51,208 We should swing by the basketball court. You still owe me a rematch. 761 00:30:51,291 --> 00:30:54,916 - I have no idea what you're talking about. - Don't pretend you forgot, bitch. 762 00:30:55,000 --> 00:30:56,750 - [grunts] - Ow! I'm driving a car! 763 00:30:56,833 --> 00:30:58,125 [Marcus laughs] 764 00:30:59,083 --> 00:31:00,708 Hey, I owe you an apology. 765 00:31:00,791 --> 00:31:02,958 I've just been so focused on my own mental health, 766 00:31:03,041 --> 00:31:04,541 I took my mind off of your needs. 767 00:31:04,625 --> 00:31:06,916 Has something happened recently that triggered some stress? 768 00:31:07,000 --> 00:31:08,250 Yeah, this. 769 00:31:08,333 --> 00:31:10,666 - You. - Yeah, but it's more than that, isn't it? 770 00:31:10,750 --> 00:31:13,791 I got the sense from Deirdre you've been a little distracted lately. 771 00:31:14,291 --> 00:31:15,833 - She told you that? - No. 772 00:31:15,916 --> 00:31:18,458 She confided in me because she cares about you. 773 00:31:18,541 --> 00:31:19,375 What'd she say? 774 00:31:19,458 --> 00:31:23,125 She implied you guys might be having some problems in the sack. 775 00:31:24,041 --> 00:31:25,041 Hey, I get it. 776 00:31:25,125 --> 00:31:28,541 If I had as much going on in my life as you do, I'd be gummy-worming too. 777 00:31:28,625 --> 00:31:30,583 - Pew. - Nobody's gummy-worming, all right? 778 00:31:30,666 --> 00:31:32,833 Whatever the problem is, I promise, it's in your head. 779 00:31:32,916 --> 00:31:34,916 Your penis is probably a totally normal size 780 00:31:35,000 --> 00:31:37,458 and it just looks tiny next to your massive body. 781 00:31:37,541 --> 00:31:40,916 You know, even if I was too distracted to have sex with my wife, which I'm not, 782 00:31:41,500 --> 00:31:42,708 but if I was, it's just... 783 00:31:42,791 --> 00:31:45,333 [sighs] ...'cause I want Deirdre to have the best life possible. 784 00:31:45,416 --> 00:31:46,958 To do that, I gotta work twice as hard. 785 00:31:47,041 --> 00:31:49,541 [scoffs] Rudd, I love you, but you're a freaking dumbass. 786 00:31:49,625 --> 00:31:52,125 Deirdre doesn't care about that materialistic shit. 787 00:31:52,208 --> 00:31:56,208 You need to stop being so hard on yourself and start getting hard for your wife. 788 00:31:56,291 --> 00:31:58,208 Just set aside some time for a date night 789 00:31:58,291 --> 00:32:00,708 and book her on the first flight to Poundtown. 790 00:32:00,791 --> 00:32:02,875 Take a cab to Boneville. 791 00:32:02,958 --> 00:32:05,625 Or a rickshaw to Sexburg. 792 00:32:05,708 --> 00:32:06,916 - [laughs] - [chuckles softly] 793 00:32:07,000 --> 00:32:09,791 Ah-ha! There he is. There's the Rudd I remember. 794 00:32:10,291 --> 00:32:12,916 I really appreciate you opening up to me like that. 795 00:32:13,000 --> 00:32:15,291 I'm not opening up. That is not what's happening here. 796 00:32:15,375 --> 00:32:16,208 Joshy! 797 00:32:16,291 --> 00:32:18,708 Dude, he's gonna be so surprised I'm here! 798 00:32:18,791 --> 00:32:21,791 - No, we don't... Fuck. - Bro, what up? 799 00:32:21,875 --> 00:32:23,041 [laughs] 800 00:32:24,000 --> 00:32:26,916 - Rudd? - Hey, Josh. So that is Marcus. 801 00:32:27,000 --> 00:32:30,083 He's my Little Brother from a charity thing I did in high school. 802 00:32:30,166 --> 00:32:31,958 And he is here for some reason. 803 00:32:32,041 --> 00:32:34,541 [Josh] Right. Okay. Uh, just calling to check in. 804 00:32:34,625 --> 00:32:36,666 You seemed a little off the other night. 805 00:32:36,750 --> 00:32:38,833 I know you're under pressure with this show and all, 806 00:32:38,916 --> 00:32:41,958 but taking care of your mental health is really important, okay? 807 00:32:42,458 --> 00:32:45,083 You're getting to be that age where some guys snap 808 00:32:45,166 --> 00:32:47,833 and annihilate their whole family or whatever. 809 00:32:47,916 --> 00:32:50,833 You know what? Maybe I can get you a session with my life coach. 810 00:32:50,916 --> 00:32:52,125 Well, ex-life coach. 811 00:32:52,208 --> 00:32:55,083 I'm basically coaching him now, and it's been amazing. 812 00:32:55,166 --> 00:32:57,625 Hey, hey. Josh, Josh. You know what? I'm fine. Okay? 813 00:32:57,708 --> 00:33:00,416 Honestly, all good over here. You have no idea how good I'm doing. 814 00:33:00,500 --> 00:33:02,916 I'm actually on my way to go shoot my big reality show. 815 00:33:03,000 --> 00:33:05,541 - So everything's fine. Okay, bye. - [call disconnects] 816 00:33:05,625 --> 00:33:08,166 - [grunts] - [whimsical jazz playing] 817 00:33:08,791 --> 00:33:09,875 [whistles] 818 00:33:15,666 --> 00:33:17,750 Ooh-hoo! Here we go. 819 00:33:17,833 --> 00:33:19,791 - [chuckles] - [crew chatter indistinctly] 820 00:33:19,875 --> 00:33:21,833 [Rudd breathes deeply] 821 00:33:21,916 --> 00:33:24,041 Hey. Don't worry. 822 00:33:24,125 --> 00:33:26,916 The camera's gonna love you almost as much as I do. 823 00:33:27,000 --> 00:33:28,958 - Huh? - Yeah, thanks. Just stay here, okay? 824 00:33:29,041 --> 00:33:30,416 - In the car? - Yeah. 825 00:33:30,500 --> 00:33:33,041 - Is that even safe in this heat? - I'll crack a window. 826 00:33:33,750 --> 00:33:35,208 Wh... what if there's an emergency? 827 00:33:35,291 --> 00:33:37,041 No matter what, do not leave this vehicle 828 00:33:37,125 --> 00:33:38,916 or touch anything inside this vehicle, okay? 829 00:33:39,000 --> 00:33:40,500 Or I'll break your other leg. 830 00:33:41,041 --> 00:33:42,125 Ouch. 831 00:33:42,916 --> 00:33:45,041 - [music fades] - Happy shoot day. You ready? 832 00:33:45,125 --> 00:33:47,833 - We need to talk. - [Mia] Uh-oh. [chuckles] 833 00:33:47,916 --> 00:33:48,750 Am I in trouble? 834 00:33:48,833 --> 00:33:49,875 Remember, a few years back, 835 00:33:49,958 --> 00:33:52,250 my Little Brother from that charity emailed out of the blue. 836 00:33:52,333 --> 00:33:54,166 - And I told you to handle it? - Yeah. 837 00:33:54,250 --> 00:33:56,541 You sent him the response we send to all the wackos, right? 838 00:33:56,625 --> 00:33:57,666 I did. 839 00:33:58,333 --> 00:34:00,208 [smacks lips] But then he wrote us back. 840 00:34:00,291 --> 00:34:02,416 You followed protocol and deleted it, right? 841 00:34:04,458 --> 00:34:05,291 It was too sad. 842 00:34:05,375 --> 00:34:08,250 He was all alone, and it seemed like you two were really close, 843 00:34:08,333 --> 00:34:11,458 so I wrote him back... as you. 844 00:34:11,541 --> 00:34:13,375 - Mia, you realize what you've done? - I'm sorry. 845 00:34:13,458 --> 00:34:14,458 You were really busy, 846 00:34:14,541 --> 00:34:16,916 and I knew you wouldn't wanna turn your back on him. 847 00:34:17,000 --> 00:34:19,208 - It seemed like he really needed you. - Oh Jesus. 848 00:34:19,291 --> 00:34:22,166 He was going through a lot. At the time, I was going through a lot. 849 00:34:22,250 --> 00:34:25,083 Remember my dad left my mom for the guy in his Pilates class? 850 00:34:25,166 --> 00:34:28,583 I couldn't sleep for weeks, and Marcus was there for me. 851 00:34:28,666 --> 00:34:31,750 - He's a really good listener. - No wonder he thinks we're so close. Fuck! 852 00:34:31,833 --> 00:34:34,458 I didn't tell you 'cause I didn't want it to interfere with the show. 853 00:34:34,541 --> 00:34:37,166 A little late for that. He's in my fucking car as we speak. 854 00:34:37,250 --> 00:34:38,875 And I can't fucking get rid of him! 855 00:34:40,291 --> 00:34:42,291 ["Love Hangover" by Diana Ross playing] 856 00:34:43,916 --> 00:34:46,250 - [sultry instrumentals play] - [singer moans] 857 00:34:56,625 --> 00:34:57,583 [music abates] 858 00:34:57,666 --> 00:34:59,541 What's up? I'm Kieran. 859 00:34:59,625 --> 00:35:02,208 Oh, hey. Rudd. Honored to meet you. Big fan of your work. 860 00:35:02,291 --> 00:35:05,083 Aw, thanks, man. I'm excited for you. 861 00:35:05,166 --> 00:35:06,541 - [scoffs] - Big audition. 862 00:35:07,041 --> 00:35:10,208 Oh. No, I've actually been added to the main cast already. 863 00:35:10,291 --> 00:35:11,541 Is that what they told you? 864 00:35:12,375 --> 00:35:14,666 Let me guess. They shot a title sequence for you? 865 00:35:14,750 --> 00:35:16,000 - Yeah. - [scoffs] 866 00:35:16,083 --> 00:35:19,208 Man, if I had a dollar for every godforsaken soul 867 00:35:19,291 --> 00:35:21,375 that shot a title sequence that never made it to air 868 00:35:21,458 --> 00:35:23,083 because they crapped out on day one, 869 00:35:23,166 --> 00:35:25,375 I could make an all-cash offer on this brownstone. 870 00:35:25,458 --> 00:35:27,500 - Did you pick an angle at least? - Angle? 871 00:35:27,583 --> 00:35:30,166 Um, Lenore said she liked the big dog edit for me. 872 00:35:30,250 --> 00:35:31,250 [Kieran grumbles] 873 00:35:31,333 --> 00:35:33,833 Unfortunately, we already have a big dog. That's Hayley. 874 00:35:33,916 --> 00:35:36,625 [smacks lips] Oh, you could go with mysterious outsider 875 00:35:36,708 --> 00:35:38,916 who nobody knows which side they're on. 876 00:35:39,000 --> 00:35:41,625 That spot's been open since Chase Greer had a mini stroke 877 00:35:41,708 --> 00:35:43,791 and then a regular stroke and then OD'd. 878 00:35:45,083 --> 00:35:47,791 [trills lips] 879 00:35:47,875 --> 00:35:49,291 Why did I drink so much coffee? 880 00:35:49,375 --> 00:35:51,833 Hoo! I gotta piss. [inhales] 881 00:35:52,916 --> 00:35:54,125 It's already going away. 882 00:35:54,208 --> 00:35:55,916 [inhales deeply] 883 00:35:56,000 --> 00:35:57,166 Now it's back. 884 00:35:57,250 --> 00:35:59,416 Okay, everyone. 885 00:35:59,500 --> 00:36:01,125 Okay, so we're gonna start with the scene 886 00:36:01,208 --> 00:36:03,500 where Rudd and Kieran are competing for this listing. 887 00:36:03,583 --> 00:36:05,625 - All right? Bunch of stars. - Right. We're doing it-- 888 00:36:05,708 --> 00:36:07,625 Excuse me. Um... I just wanted to ask you guys. 889 00:36:07,708 --> 00:36:10,458 What about a catchphrase, if I'm lucky enough to close the deal? 890 00:36:10,541 --> 00:36:11,666 I was thinking, 891 00:36:12,250 --> 00:36:13,458 "Mansion accomplished." 892 00:36:13,541 --> 00:36:16,458 "Manson accomplished." Why would you reference Charles Manson? 893 00:36:16,541 --> 00:36:20,333 No. "Mansion accomplished." It's usually like "mission accomplished." 894 00:36:20,416 --> 00:36:23,291 - Oh. Oh my God. That's way worse. - [chuckles] Yeah. 895 00:36:23,375 --> 00:36:25,958 - I think... holster it. - Let's just hold off on that for now. 896 00:36:26,041 --> 00:36:27,375 - Okay. - [Lenore] Just for now. 897 00:36:27,458 --> 00:36:28,750 Cool, cool. No problem. Uh-- 898 00:36:28,833 --> 00:36:30,375 - Let's try one, shall we? - Rock and roll. 899 00:36:30,458 --> 00:36:32,666 [Lenore] All right, people. We're making TV magic. 900 00:36:32,750 --> 00:36:33,750 [man] Ready to roll. 901 00:36:33,833 --> 00:36:36,000 - [Rudd exhales nervously] - [smacks lips] Trust me. 902 00:36:36,083 --> 00:36:37,958 The mysterious outsider's the way to go. 903 00:36:38,041 --> 00:36:40,916 - Go for that in the first take? - It might be the only take you get, man. 904 00:36:41,000 --> 00:36:42,500 And action. 905 00:36:43,083 --> 00:36:43,958 {\an8}Hey there. 906 00:36:44,041 --> 00:36:46,583 {\an8}- I'm Kieran from-- - Oh, I know who you are. 907 00:36:46,666 --> 00:36:47,500 {\an8}Big fan. 908 00:36:47,583 --> 00:36:49,041 - [dramatic sting] - Greetings. 909 00:36:49,125 --> 00:36:51,458 Rudd Landy. Big City Realty. 910 00:36:51,541 --> 00:36:55,250 You may not be familiar with me. That's because I operate in the shadows. 911 00:36:56,250 --> 00:36:57,500 [whispers] What the fuck? 912 00:36:57,583 --> 00:36:59,041 Life is weird. 913 00:36:59,750 --> 00:37:01,791 I used to pass by this house every day 914 00:37:01,875 --> 00:37:03,958 when I would take my dad to his chemo treatments. 915 00:37:04,041 --> 00:37:07,250 Just the thought of getting to sell this one day helped me get through it. 916 00:37:07,333 --> 00:37:09,583 I'm so inspired by the architecture. 917 00:37:09,666 --> 00:37:11,750 I never share information about my family. 918 00:37:11,833 --> 00:37:13,458 Okay. Let's cut there. 919 00:37:13,541 --> 00:37:16,250 - W... what's up? Was that okay? - Well, it was... [sighs] 920 00:37:16,333 --> 00:37:18,750 Huh. Well, we love that you tried that. 921 00:37:18,833 --> 00:37:20,500 [chuckles] And it was definitely something. 922 00:37:20,583 --> 00:37:22,666 Let's do one where you don't try something. 923 00:37:23,500 --> 00:37:25,875 [inhales] Now it's coming like a wave. 924 00:37:25,958 --> 00:37:27,000 [inhales sharply] 925 00:37:27,083 --> 00:37:29,666 Don't do it, Marcus. You know the rules. 926 00:37:29,750 --> 00:37:32,125 Don't touch anything. Don't get out of the car. 927 00:37:32,208 --> 00:37:34,000 Is there a cup in here or something? 928 00:37:34,083 --> 00:37:36,791 Big Gulp cup. Everyone has a Big Gulp cup in their car. 929 00:37:36,875 --> 00:37:38,583 [groaning exhale] 930 00:37:38,666 --> 00:37:39,750 Fuck! 931 00:37:39,833 --> 00:37:41,625 [quirky, percussive music playing] 932 00:37:42,875 --> 00:37:44,833 - [music fades] - Aha. 933 00:37:44,916 --> 00:37:48,458 It really was such a blessing to see this beautiful piece of property. 934 00:37:48,541 --> 00:37:51,916 Yeah. It really is a masterwork in both design and construction. 935 00:37:52,416 --> 00:37:55,291 That's something I know a lot about. Here. 936 00:37:56,333 --> 00:37:58,166 See my Porsche 911 out there? 937 00:37:58,250 --> 00:37:59,791 It's more than just a car to me. 938 00:38:00,291 --> 00:38:02,750 And I know this place is more than just a house to you. 939 00:38:03,250 --> 00:38:05,833 All right. This is just crazy enough to work. 940 00:38:05,916 --> 00:38:08,291 Here we... Oh my God. My neck. 941 00:38:08,375 --> 00:38:12,166 Just gotta get my penis in the proper position. 942 00:38:12,250 --> 00:38:14,000 [whimsical, dramatic music playing] 943 00:38:14,541 --> 00:38:17,250 Ho-ho! Ho-ho! Ho! 944 00:38:17,333 --> 00:38:19,666 Victory! [laughs] 945 00:38:19,750 --> 00:38:21,875 A car of that quality, it's a great investment. 946 00:38:21,958 --> 00:38:25,291 Because anything that has value truly appreciates over time. 947 00:38:25,375 --> 00:38:26,458 Just like this house. 948 00:38:26,541 --> 00:38:28,583 Ooh. That's a lot. 949 00:38:28,666 --> 00:38:30,583 - [shoe squeaks] - Whoa! Oh no, no, no, no! 950 00:38:30,666 --> 00:38:31,666 Can't sto... [groans] 951 00:38:31,750 --> 00:38:33,291 [splutters] 952 00:38:33,375 --> 00:38:34,708 Ah! It's up my nose! 953 00:38:34,791 --> 00:38:35,750 [music halts] 954 00:38:36,666 --> 00:38:38,000 [exclaims in panic] 955 00:38:38,083 --> 00:38:39,541 The point is, you need an agent 956 00:38:39,625 --> 00:38:42,583 who understands the real value of craftsmanship 957 00:38:42,666 --> 00:38:44,708 and sees your home as more than just a place to live. 958 00:38:45,291 --> 00:38:47,625 - A home is an extension of ourselves. - [indistinct whispers] 959 00:38:47,708 --> 00:38:49,875 You put your heart and soul in this place. 960 00:38:49,958 --> 00:38:54,083 Just like I did when I built my company to be one of the top agencies in New York. 961 00:38:54,166 --> 00:38:55,750 These will be like a giant napkin. 962 00:38:55,833 --> 00:38:57,208 Ow! Okay. 963 00:38:57,291 --> 00:38:58,791 Okay. Nobody saw nothing. 964 00:38:58,875 --> 00:39:01,291 And I just rub like this. 965 00:39:01,375 --> 00:39:03,041 - And... - [horn honks] 966 00:39:03,125 --> 00:39:04,916 [Marcus gasping] 967 00:39:06,125 --> 00:39:08,625 Oh, fuck me. Fuck. Fuck. Fuck. 968 00:39:08,708 --> 00:39:12,250 I know when you accept an offer, you put a number on the value of your labor. 969 00:39:12,333 --> 00:39:15,000 - And I promise I will-- - [man] Sorry. We should cut. 970 00:39:15,083 --> 00:39:17,083 There's a guy pissing all over the car out there. 971 00:39:17,166 --> 00:39:20,125 And he shattered the window. A car drove by and ripped the door off. 972 00:39:20,625 --> 00:39:22,208 [gasps] Oh my fucking God! 973 00:39:22,291 --> 00:39:24,958 - [Lenore] Keep rolling. We can use this. - [crew clamoring] 974 00:39:25,541 --> 00:39:26,500 Oh no. 975 00:39:26,583 --> 00:39:29,166 It's okay. Don't mind me. I'm Rudd's little brother. 976 00:39:29,250 --> 00:39:30,166 Sorry to interrupt. 977 00:39:30,250 --> 00:39:32,750 I had a little emergency, but we're all good now. 978 00:39:32,833 --> 00:39:35,000 Jesus Christ, Marcus, what the hell did you do? 979 00:39:35,083 --> 00:39:36,250 Wait. This is your brother? 980 00:39:36,333 --> 00:39:37,791 No, no, it's my Little Brother 981 00:39:37,875 --> 00:39:39,666 from a charity thing I did a million years ago. 982 00:39:39,750 --> 00:39:41,500 Listen, Rudd, I can explain every-- 983 00:39:41,583 --> 00:39:42,833 - [horn honks] - [grunts] 984 00:39:42,916 --> 00:39:45,000 - [driver] Fuck you! - Whoa! Hit-and-run. Okay. 985 00:39:45,083 --> 00:39:47,083 - Holy shit. - [Olly] I'm calling the police. 986 00:39:47,166 --> 00:39:49,750 - [Marcus groans] Fucking e-bike. - Here, put all your weight on me. 987 00:39:49,833 --> 00:39:51,208 I'm sorry. Who are you? 988 00:39:51,291 --> 00:39:53,583 I'm Mia, Rudd's assistant. 989 00:39:53,666 --> 00:39:57,291 Oh. Looks like we got something in common. We both think Rudd's a fucking boss. 990 00:39:57,375 --> 00:39:58,500 [both chuckle] 991 00:39:58,583 --> 00:39:59,625 - Oh. - Ow! 992 00:39:59,708 --> 00:40:01,500 He seems fine. Let's just go back inside. 993 00:40:01,583 --> 00:40:03,625 - Oh no, wait a second. - [Marcus] Yeah, I'm all good. 994 00:40:03,708 --> 00:40:07,583 I, I could use maybe a Band-Aid or a couple of napkins. [mumbles] 995 00:40:07,666 --> 00:40:09,208 - [Olly] Ah! - That is a lot of blood! 996 00:40:09,291 --> 00:40:11,125 - Uh, medic. Medic. - [chuckling] Whoa. 997 00:40:11,208 --> 00:40:13,583 - This man's brains are exposed. - [Olly] Enormous gash. 998 00:40:13,666 --> 00:40:14,833 - Wow. - [Mia] Oh no. 999 00:40:14,916 --> 00:40:16,125 My head's killing me. 1000 00:40:16,208 --> 00:40:18,625 Are you sure you don't need an ambulance or anything? 1001 00:40:18,708 --> 00:40:21,958 Nah, as long as I got my big bro with me, I'm all good. 1002 00:40:22,041 --> 00:40:23,125 - Right. - [Olly chuckles] 1003 00:40:23,208 --> 00:40:25,000 Now, Marcus, where did you say you're from? 1004 00:40:25,083 --> 00:40:27,458 - He's had an accident. We should let him-- - [Marcus] Whoo! 1005 00:40:27,541 --> 00:40:30,291 I was a foster kid, and I moved around a ton. 1006 00:40:30,375 --> 00:40:32,416 Probably easier to tell you where I'm not from. 1007 00:40:32,500 --> 00:40:35,291 Sixteen foster families. Can you imagine? 1008 00:40:35,375 --> 00:40:36,500 How'd you know that? 1009 00:40:36,583 --> 00:40:38,958 Oh... I was just guessing. 1010 00:40:39,041 --> 00:40:40,958 Uh, based on what Rudd told me. 1011 00:40:41,041 --> 00:40:43,875 [chuckles] Anyway, then one day, my life changes. 1012 00:40:43,958 --> 00:40:45,750 The day I walked into the YMCA 1013 00:40:45,833 --> 00:40:49,083 and signed up for the Big Brothers, Little Brothers program 1014 00:40:49,166 --> 00:40:51,833 and met this angel prince right here. 1015 00:40:52,333 --> 00:40:55,708 And when he looked into my eyes and told me we'd be brothers for life, 1016 00:40:55,791 --> 00:40:58,416 I knew I'd never be alone in this fucked-up world ever again. 1017 00:40:58,500 --> 00:40:59,750 [Rudd chuckles awkwardly] 1018 00:40:59,833 --> 00:41:01,000 [Lenore and Rudd gasp] 1019 00:41:01,791 --> 00:41:03,458 I'm sure it wasn't as bad as you think. 1020 00:41:03,541 --> 00:41:05,458 Are you kidding me? He ruined the whole thing! 1021 00:41:05,541 --> 00:41:07,541 Total disaster. It was going great. 1022 00:41:07,625 --> 00:41:09,333 Everybody was loving it. Then he fucked me. 1023 00:41:09,416 --> 00:41:11,416 I knew he was gonna fuck me, and he fucked me. 1024 00:41:11,500 --> 00:41:13,333 Okay, I hear you. 1025 00:41:13,916 --> 00:41:15,166 - You do? - Yes. 1026 00:41:15,250 --> 00:41:16,125 I mean, 1027 00:41:16,208 --> 00:41:19,666 the show is really important to you, and you need our support right now. 1028 00:41:19,750 --> 00:41:21,416 - Yes, I do. - So come here. 1029 00:41:21,916 --> 00:41:24,583 Come here. Come over here. 1030 00:41:27,250 --> 00:41:28,250 Okay. 1031 00:41:28,750 --> 00:41:32,083 All right, just... try to relax, okay? 1032 00:41:32,166 --> 00:41:33,708 - [sighs] - That's it. 1033 00:41:33,791 --> 00:41:36,291 Look, I know I put a lot into this, okay? It's just... 1034 00:41:37,458 --> 00:41:39,875 You know, my whole life, I've always felt like I... 1035 00:41:41,250 --> 00:41:42,958 - Like what? - [sighs] 1036 00:41:43,041 --> 00:41:46,208 I don't even know how to say this. Like... I was less than something. 1037 00:41:46,291 --> 00:41:48,500 - Like I always have to prove myself. - Oh my God. 1038 00:41:48,583 --> 00:41:51,416 Rudd, you don't have to prove anything. 1039 00:41:53,375 --> 00:41:54,500 [Rudd chuckles softly] 1040 00:41:58,333 --> 00:42:00,041 [sighs] Babe... 1041 00:42:00,125 --> 00:42:02,291 Babe, just... just not right now, okay? 1042 00:42:02,375 --> 00:42:03,333 Please. 1043 00:42:04,166 --> 00:42:05,833 Are you sure? 1044 00:42:05,916 --> 00:42:10,000 It's been a minute since we've taken a trip down to the boneyard. 1045 00:42:10,083 --> 00:42:11,375 [brooding music drones] 1046 00:42:13,666 --> 00:42:15,916 - [music turns quirky] - Where'd you pick that one up? 1047 00:42:16,000 --> 00:42:18,666 - What do you mean? - I mean, that was his advice, wasn't it? 1048 00:42:18,750 --> 00:42:21,375 From your little therapy session you had in the middle of the night? 1049 00:42:21,458 --> 00:42:23,541 - It doesn't matter whose advice it was. - This guy. 1050 00:42:23,625 --> 00:42:25,583 This fucking maniac has infiltrated our household! 1051 00:42:25,666 --> 00:42:28,708 - Jesus. Calm down. - What is he, our marriage counselor? 1052 00:42:28,791 --> 00:42:31,916 I am not taking relationship advice from him. You and I are fine. 1053 00:42:32,000 --> 00:42:34,583 - Are we? - Oh, I'm not doing this right now. 1054 00:42:34,666 --> 00:42:35,833 I need to sweat this out. 1055 00:42:35,916 --> 00:42:37,458 Can't we just talk about this? 1056 00:42:37,541 --> 00:42:41,083 Why don't you talk about it with Marcus? He seems to have it all figured out. 1057 00:42:41,166 --> 00:42:43,500 - [door slams] - [scoffs] Fuck. 1058 00:42:43,583 --> 00:42:44,708 [music fades] 1059 00:42:45,291 --> 00:42:47,291 [grunting] 1060 00:42:47,875 --> 00:42:50,416 - [faint thumping on ceiling] - [Rudd panting] 1061 00:42:50,500 --> 00:42:53,250 [continues grunting] 1062 00:42:53,333 --> 00:42:54,916 [thumping continues] 1063 00:42:55,000 --> 00:42:56,708 [mysterious music playing] 1064 00:42:56,791 --> 00:42:58,791 [thumping quickens and intensifies] 1065 00:43:00,666 --> 00:43:01,875 [music peaks, abates] 1066 00:43:01,958 --> 00:43:03,416 [woman] Yeah! Fuck me! 1067 00:43:03,500 --> 00:43:05,083 [Marcus] I got ketamine from the doctor. 1068 00:43:05,166 --> 00:43:07,625 - [woman] I wanna try that so badly! - [Marcus] It's pretty good. 1069 00:43:07,708 --> 00:43:10,833 [woman grunts] Can you tell me I look like Eva Longoria in Desperate Housewives? 1070 00:43:10,916 --> 00:43:13,333 [Marcus] You look like Eva Longoria in Desperate Housewives. 1071 00:43:13,416 --> 00:43:15,166 - [woman] Fuck! That's so hot! - [clattering] 1072 00:43:16,291 --> 00:43:17,916 - Hey, bro. - [music fades] 1073 00:43:18,000 --> 00:43:19,291 We making too much noise? 1074 00:43:19,375 --> 00:43:21,208 Uh... yes. 1075 00:43:21,291 --> 00:43:23,250 Sorry. That's all me. I'm a bit of a squealer. 1076 00:43:23,333 --> 00:43:27,000 Oh. Yeah, you are. Hey, you remember Nurse Sonj, right? 1077 00:43:27,083 --> 00:43:28,708 Sure do. Hey, Nurse Sonj. 1078 00:43:28,791 --> 00:43:31,708 Hi, Rudd. Place is gorgeous. Thanks for having us. [chuckles] 1079 00:43:31,791 --> 00:43:34,625 And I forget. Did you meet her boyfriend, Yayir? 1080 00:43:34,708 --> 00:43:35,875 I don't believe I have. 1081 00:43:35,958 --> 00:43:38,625 Hello. I like to watch. 1082 00:43:38,708 --> 00:43:42,041 Yayir is being modest. He throws out some pretty killer suggestions. 1083 00:43:42,125 --> 00:43:46,208 If you and Deirdre ever wanna open up, I'll put you in on an email thread. 1084 00:43:46,291 --> 00:43:47,166 [chuckles] 1085 00:43:47,250 --> 00:43:49,791 - We'll try to keep it down. - Oh, can't make any promises. 1086 00:43:49,875 --> 00:43:51,333 Oh shit! 1087 00:43:51,416 --> 00:43:53,750 - [Marcus laughing] - [tense music building] 1088 00:43:53,833 --> 00:43:55,041 [music swells, abates] 1089 00:43:55,125 --> 00:43:56,083 - [gasps] - Hon, wake up. 1090 00:43:56,166 --> 00:43:58,791 Huh? Oh, now you wanna talk? 1091 00:43:58,875 --> 00:44:01,791 Marcus is fucking Nurse Sonj all over my office. 1092 00:44:01,875 --> 00:44:02,708 What? 1093 00:44:02,791 --> 00:44:04,500 If that's not enough, her fucking boyfriend 1094 00:44:04,583 --> 00:44:07,000 is just sitting there naked on my fucking leather chair. 1095 00:44:07,083 --> 00:44:08,958 It's a threesome, or is he just watching? 1096 00:44:09,458 --> 00:44:11,375 - That's your question? - It's a big difference. 1097 00:44:11,458 --> 00:44:13,125 Aren't they equally inappropriate? 1098 00:44:13,208 --> 00:44:16,791 Think about what he's been through. He's just trying to have a little fun. 1099 00:44:17,291 --> 00:44:18,875 At least somebody is. 1100 00:44:19,375 --> 00:44:20,416 Wow. 1101 00:44:21,083 --> 00:44:22,166 Wow! 1102 00:44:22,791 --> 00:44:26,291 - Ooh! God, that was fun. - It was. Your brother's really nice. 1103 00:44:26,375 --> 00:44:28,250 - Oh my God. What a sweetheart, right? - Yeah. 1104 00:44:28,333 --> 00:44:29,583 [Marcus chuckles] 1105 00:44:29,666 --> 00:44:32,333 - Yayir! - Bro, you fucking killed it, man. 1106 00:44:32,416 --> 00:44:34,666 - Great meeting you, dawg. - Abso... Oh, it was my pleasure. 1107 00:44:34,750 --> 00:44:35,791 Whoo! 1108 00:44:35,875 --> 00:44:37,208 Boo, so fun. 1109 00:44:37,291 --> 00:44:38,541 - Boo. - Mwah! 1110 00:44:38,625 --> 00:44:40,166 [both laugh] 1111 00:44:40,875 --> 00:44:43,166 - [Sonj chuckles] - Okay. [chuckles] I like that. 1112 00:44:43,250 --> 00:44:44,500 I do too. 1113 00:44:46,083 --> 00:44:47,125 [Marcus] Mm... 1114 00:44:47,208 --> 00:44:48,916 [sultry, percussive music playing] 1115 00:44:49,000 --> 00:44:50,125 Okay. 1116 00:44:50,708 --> 00:44:53,750 Now they're fucking on the hood of your car, hon. Just FYI. 1117 00:44:53,833 --> 00:44:54,750 [Deirdre] Hmm? 1118 00:44:54,833 --> 00:44:56,708 [Marcus] Ooh, the floodgates are opening! 1119 00:44:56,791 --> 00:44:58,208 [Rudd] There goes your car alarm. 1120 00:44:58,291 --> 00:45:01,416 Oh, look. Now the Meyersons are getting a little bit of a show. 1121 00:45:01,500 --> 00:45:03,500 We'll get an angry call from them in the morning. 1122 00:45:03,583 --> 00:45:06,250 I'm on this new SSRI. It takes me forever to come! 1123 00:45:06,333 --> 00:45:09,333 - [Sonj] It's working for me! - God. His stroke game is so weak. 1124 00:45:09,833 --> 00:45:11,666 He should take a lesson from you. 1125 00:45:11,750 --> 00:45:13,791 - [Marcus] Oh Jesus! - [Sonj exclaims] 1126 00:45:13,875 --> 00:45:15,500 - [Marcus exclaims] - [Sonj laughs] 1127 00:45:15,583 --> 00:45:17,875 [Marcus and Sonj yelling in ecstasy] 1128 00:45:17,958 --> 00:45:19,833 [stealthy, intriguing music playing] 1129 00:45:19,916 --> 00:45:21,708 [car alarm continues blaring] 1130 00:45:23,791 --> 00:45:25,208 [yelling continues] 1131 00:45:40,166 --> 00:45:41,333 The fuck? 1132 00:45:41,416 --> 00:45:42,375 [scoffs] 1133 00:45:45,958 --> 00:45:46,958 [scoffs softly] 1134 00:45:49,583 --> 00:45:50,833 [music flurries] 1135 00:45:52,833 --> 00:45:53,666 Gotcha. 1136 00:45:55,500 --> 00:45:56,500 [music abates] 1137 00:45:59,125 --> 00:46:01,041 - What's going on? - Yeah, Dad. What the fuck? 1138 00:46:01,125 --> 00:46:03,041 I'm about to tell you what the fuck. 1139 00:46:03,125 --> 00:46:03,958 Sit down. 1140 00:46:07,333 --> 00:46:11,666 Rudd, whatever it is... we're here for you, and we support you. 1141 00:46:12,250 --> 00:46:16,208 Great. Because I found something. Something rather alarming. 1142 00:46:16,291 --> 00:46:17,583 Ah, shit. 1143 00:46:18,083 --> 00:46:19,875 Is it on the shaft or the groin area? 1144 00:46:20,666 --> 00:46:23,083 - It's not on any... [sighs] - [cell phone rings] 1145 00:46:23,166 --> 00:46:24,125 God. 1146 00:46:24,875 --> 00:46:25,833 I gotta take this. 1147 00:46:25,916 --> 00:46:27,416 [ringing continues] 1148 00:46:27,500 --> 00:46:30,333 [whispers] Nurse Sonj has a similar situation. 1149 00:46:30,416 --> 00:46:31,250 [Deirdre gasps] 1150 00:46:31,333 --> 00:46:34,125 - Hello? - [Lenore] Hey, TV star! 1151 00:46:34,208 --> 00:46:35,291 You fucking did it. 1152 00:46:35,375 --> 00:46:37,500 Really? [scoffs] That's amazing. 1153 00:46:37,583 --> 00:46:39,791 [Olly] Yeah, you guys are magic together. 1154 00:46:39,875 --> 00:46:41,625 - Me and Kieran? - [Olly] You and Marcus. 1155 00:46:41,708 --> 00:46:44,375 The network really responded to him. 1156 00:46:44,458 --> 00:46:45,791 [tense music playing] 1157 00:46:46,375 --> 00:46:47,458 - Really? - [Olly] Yeah. 1158 00:46:47,541 --> 00:46:50,708 The... the uptight, older, rich, white guy 1159 00:46:50,791 --> 00:46:52,916 reuniting with his, uh, underprivileged, 1160 00:46:53,000 --> 00:46:56,666 diverse, younger, arguably hotter, long-lost brother. 1161 00:46:56,750 --> 00:46:58,125 It's fucking classic, Rudd. 1162 00:46:58,208 --> 00:47:00,333 - Yeah, sure. - [Lenore] It has it all. 1163 00:47:00,416 --> 00:47:02,666 Rags to riches. Wish fulfillment. 1164 00:47:02,750 --> 00:47:05,291 White guy getting his car banged up. Love to see it. 1165 00:47:05,375 --> 00:47:07,458 [Olly laughs] Let's see him struggle once. 1166 00:47:07,541 --> 00:47:09,625 - [Lenore] For once in his life. - [Olly] Just a little. 1167 00:47:09,708 --> 00:47:11,958 Anyway, we're just gonna need the two of you to come down 1168 00:47:12,041 --> 00:47:14,541 and shoot a new title sequence with both of you in it. 1169 00:47:14,625 --> 00:47:16,458 - Him in the title sequence? - [Olly] Yeah. 1170 00:47:16,541 --> 00:47:19,416 Marcus really solidifies your place in the show. 1171 00:47:19,500 --> 00:47:23,250 Otherwise, you're just another meathead in a suit selling condos. 1172 00:47:23,333 --> 00:47:25,416 - [Lenore] Don't need that. - [Olly] Don't need any more. 1173 00:47:25,500 --> 00:47:28,791 But, hey, look, if you're not feeling it, we could always just focus on Marcus. 1174 00:47:28,875 --> 00:47:30,666 Do a kind of Fresh Prince thing. 1175 00:47:30,750 --> 00:47:33,750 - Yeah, or we could give it to Hayley. - Mm! I love that. 1176 00:47:33,833 --> 00:47:35,666 Introduce Marcus as her Little Brother. 1177 00:47:35,750 --> 00:47:37,291 - Wait, what? - [Lenore] That's sexy. 1178 00:47:37,375 --> 00:47:40,666 Hey, anyway, we're hoping to make a decision by this afternoon. Okay. 1179 00:47:40,750 --> 00:47:43,791 - Ciao. Ciao for real. - Bye, brother. Love you like a brother. 1180 00:47:43,875 --> 00:47:45,083 [disconnect tone beeps] 1181 00:47:47,208 --> 00:47:48,500 You were saying? 1182 00:47:51,583 --> 00:47:53,458 Yeah, I... I was saying... 1183 00:47:54,041 --> 00:47:55,041 [quirky music playing] 1184 00:47:56,375 --> 00:47:57,875 As you may have noticed, Marcus, 1185 00:47:57,958 --> 00:48:00,583 I wasn't necessarily 100% on board with you being here. 1186 00:48:00,666 --> 00:48:02,041 What? 1187 00:48:03,000 --> 00:48:04,500 Did anyone else pick up on that? 1188 00:48:04,583 --> 00:48:05,708 Regardless... 1189 00:48:06,208 --> 00:48:07,166 [sighs] 1190 00:48:07,750 --> 00:48:10,291 ...possibly, I have judged you too quickly. 1191 00:48:10,791 --> 00:48:12,083 That's on me. 1192 00:48:12,166 --> 00:48:14,708 Those are just my own insecurities lashing out. 1193 00:48:14,791 --> 00:48:17,833 - I apologize for that, and... - [Deirdre] Oh... 1194 00:48:18,875 --> 00:48:21,666 [mumbles faintly] ...it's good to have you back in my life. 1195 00:48:22,166 --> 00:48:23,083 [sniffs] 1196 00:48:23,166 --> 00:48:24,791 [smacks lips] What was that, bro? 1197 00:48:24,875 --> 00:48:26,958 Yeah, Dad, you kind of mumbled that last part. 1198 00:48:27,791 --> 00:48:31,416 I said, it is good to have you back in my life. 1199 00:48:31,500 --> 00:48:32,458 [Marcus gasps] 1200 00:48:32,541 --> 00:48:35,083 - Come on, Marcus, keep it together. - [Deirdre] Oh... 1201 00:48:35,166 --> 00:48:37,791 Those are only the most beautiful words you've ever heard. 1202 00:48:37,875 --> 00:48:40,125 I am so proud of you, hon. 1203 00:48:40,208 --> 00:48:42,208 - Aw... - [Marcus exhales] 1204 00:48:42,291 --> 00:48:44,166 I thought you said you found something alarming. 1205 00:48:44,250 --> 00:48:45,208 I did. 1206 00:48:46,916 --> 00:48:48,875 Deep within myself. 1207 00:48:48,958 --> 00:48:49,958 [Shane] Oh, great. 1208 00:48:51,583 --> 00:48:55,208 Well... I have some big news too. 1209 00:48:55,708 --> 00:48:57,833 I reached out to Big Brothers, Little Brothers, 1210 00:48:57,916 --> 00:49:01,375 and I told them your story, and they went crazy for it. 1211 00:49:01,458 --> 00:49:05,916 So crazy that they wanna make you their honorary Big Brother of the Year. 1212 00:49:06,000 --> 00:49:08,458 - [Marcus scoffs] - Big Brother of the Year? 1213 00:49:08,541 --> 00:49:11,375 Yes! More like Big Brother of the Century! 1214 00:49:11,458 --> 00:49:13,416 [Deirdre] We can make it a reunion event 1215 00:49:13,500 --> 00:49:15,541 where we reconnect Big Brothers with Little Brothers 1216 00:49:15,625 --> 00:49:18,375 who haven't seen each other for a while, just like you and Marcus. 1217 00:49:18,458 --> 00:49:19,500 And guess what. 1218 00:49:20,000 --> 00:49:22,833 They want Marcus to present you with the award. 1219 00:49:22,916 --> 00:49:24,666 - [Marcus exhales] - Isn't that amazing? 1220 00:49:24,750 --> 00:49:25,916 [Marcus gasps] 1221 00:49:26,000 --> 00:49:28,291 Oh, look, D. He's crying. 1222 00:49:28,375 --> 00:49:30,000 Oh my God. 1223 00:49:30,083 --> 00:49:32,708 - [breathes shakily] - [Marcus] Let the tears flow. 1224 00:49:32,791 --> 00:49:34,583 - [Deirdre exhales] - [Marcus] Hmm. 1225 00:49:34,666 --> 00:49:37,375 - [upbeat hip-hop music playing] - [cash register dings] 1226 00:49:37,458 --> 00:49:40,041 [announcer] On NYC Hustlers, there's a new season 1227 00:49:40,125 --> 00:49:42,666 and a new reason for attitude 1228 00:49:42,750 --> 00:49:44,875 when we add two dudes. 1229 00:49:44,958 --> 00:49:46,291 [hip-hop music continues] 1230 00:49:46,375 --> 00:49:50,583 There's never a dull "bro-ment" when these two guys are around. 1231 00:49:53,000 --> 00:49:57,208 {\an8}I don't wanna speak for my big bro here, but we've been given a gift. 1232 00:49:57,291 --> 00:50:01,375 {\an8}We get to live together, work together, go home and talk about work together. 1233 00:50:01,958 --> 00:50:04,000 He exhales. I inhale. 1234 00:50:04,083 --> 00:50:06,083 It's like we're one organism. 1235 00:50:06,583 --> 00:50:10,166 {\an8}[Deirdre] Wanted to show you the stage. We've got a great lighting designer. 1236 00:50:10,250 --> 00:50:12,750 And on the stage, we could also get a great photo op 1237 00:50:12,833 --> 00:50:15,250 with everyone wearing their Little Brothers, Big Brothers hats. 1238 00:50:15,333 --> 00:50:16,708 I think it'll be super cute. 1239 00:50:16,791 --> 00:50:19,458 I was a little hesitant about you at first. 1240 00:50:19,541 --> 00:50:22,416 I thought you were just another meathead in a suit selling condos, 1241 00:50:22,500 --> 00:50:24,375 but seeing you with your brother, 1242 00:50:24,458 --> 00:50:25,666 you got a heart. 1243 00:50:26,166 --> 00:50:27,291 And I like heart. 1244 00:50:28,458 --> 00:50:29,541 We'll take it. 1245 00:50:29,625 --> 00:50:32,541 - [Rudd chuckles] - And boom! Mansion accomplished. 1246 00:50:32,625 --> 00:50:34,625 [buyers and crew laughing] 1247 00:50:35,208 --> 00:50:36,333 Mansion accomplished! 1248 00:50:36,416 --> 00:50:40,000 That's so funny. It's usually "mission," but you said "mansion" instead. 1249 00:50:40,083 --> 00:50:41,250 - Yeah. - [woman] Good one. 1250 00:50:41,333 --> 00:50:42,416 [laughter] 1251 00:50:42,500 --> 00:50:45,875 Today is actually the anniversary of my dead father's passing. 1252 00:50:46,666 --> 00:50:48,875 - Oh. - Okay, I think we got it, everybody. 1253 00:50:48,958 --> 00:50:50,750 Yeah, that's a wrap. Thank you all. 1254 00:50:50,833 --> 00:50:52,083 - [Lenore] Great. - [Olly] Love it. 1255 00:50:52,166 --> 00:50:54,291 - Perfect. Great job. - [Lenore] Oh my God, Marcus. 1256 00:50:54,375 --> 00:50:56,458 - [Marcus] Yes, chef. - [Lenore] You are so funny. 1257 00:50:56,541 --> 00:50:58,375 [upbeat hip-hop music continues] 1258 00:50:59,125 --> 00:51:00,333 [realtors cheering] 1259 00:51:00,416 --> 00:51:02,416 - Hey! - [bell ringing] 1260 00:51:03,208 --> 00:51:04,625 [realtors whooping] 1261 00:51:04,708 --> 00:51:06,083 We did it! 1262 00:51:06,166 --> 00:51:07,666 [indistinct, jubilant chatter] 1263 00:51:08,458 --> 00:51:10,666 We're living the dream. Wouldn't you say so, bro? 1264 00:51:11,708 --> 00:51:12,583 Yep. 1265 00:51:13,166 --> 00:51:14,208 Living the dream. 1266 00:51:14,291 --> 00:51:15,333 - [music ends] - [chuckles] 1267 00:51:15,416 --> 00:51:16,791 [indistinct chattering] 1268 00:51:18,958 --> 00:51:19,791 [Olly laughs] 1269 00:51:19,875 --> 00:51:21,583 [brooding music drones] 1270 00:51:22,916 --> 00:51:24,250 [tense music playing] 1271 00:51:27,416 --> 00:51:28,916 [whispers] So what's our plan? 1272 00:51:29,000 --> 00:51:29,875 Plan? 1273 00:51:30,833 --> 00:51:32,166 The Marcus problem. 1274 00:51:32,666 --> 00:51:33,500 Problem? 1275 00:51:34,000 --> 00:51:35,458 Do you have eyes? 1276 00:51:35,541 --> 00:51:38,125 I was the inspiring underdog who everyone was rooting for, 1277 00:51:38,208 --> 00:51:40,333 and now my screen time is in free fall. 1278 00:51:40,416 --> 00:51:43,708 You and me... we're on death row, my man. 1279 00:51:44,583 --> 00:51:46,875 I know it's not ideal, but I'm his connection to the show. 1280 00:51:46,958 --> 00:51:48,458 Shouldn't that be good for me? 1281 00:51:48,541 --> 00:51:49,875 That's what Jill Zarin thought 1282 00:51:49,958 --> 00:51:51,833 when she invited her friend Bethenny Frankel 1283 00:51:51,916 --> 00:51:54,125 onto the set of Real Housewives of New York City. 1284 00:51:54,708 --> 00:51:57,291 Now Bethenny has the world's leading skinny margarita mix, 1285 00:51:57,375 --> 00:51:59,041 and Jill lives in Boca, 1286 00:51:59,708 --> 00:52:01,958 where they don't even have a Housewives franchise. 1287 00:52:02,708 --> 00:52:04,791 - What do we do? - "We"? [scoffs] 1288 00:52:05,500 --> 00:52:07,458 You let the fox into the hen house. 1289 00:52:07,541 --> 00:52:10,125 Now you need to find a dog big enough to chase him out. 1290 00:52:11,000 --> 00:52:13,416 - A ten-and-over. - A ten-million-dollar listing? 1291 00:52:13,500 --> 00:52:14,708 And over. 1292 00:52:15,375 --> 00:52:17,166 A motherfucking showpiece. 1293 00:52:17,791 --> 00:52:19,791 Something they can build an episode around, 1294 00:52:19,875 --> 00:52:22,500 that keeps the attention on you and not Marcus. 1295 00:52:23,083 --> 00:52:25,375 Whatever it is, you better think of something fast, 1296 00:52:25,458 --> 00:52:28,750 or your little brother is gonna send us both to Boca. 1297 00:52:29,833 --> 00:52:32,083 And you will never be the big dog. 1298 00:52:33,000 --> 00:52:34,416 [tense music continues] 1299 00:52:40,875 --> 00:52:42,750 [line ringing] 1300 00:52:42,833 --> 00:52:45,375 Hey. You have a minute to talk? 1301 00:52:45,875 --> 00:52:47,083 [music fades] 1302 00:52:47,166 --> 00:52:48,625 [Mia gasps softly] Hmm. 1303 00:52:51,416 --> 00:52:52,416 Hey, you. 1304 00:52:52,500 --> 00:52:54,041 - [chuckles] - Hey! 1305 00:52:54,125 --> 00:52:55,333 Making coffee, huh? 1306 00:52:55,416 --> 00:52:57,083 - Yeah, you want some? - Sure. 1307 00:52:57,583 --> 00:53:01,000 I actually like mine with honey and a little cayenne pepper. 1308 00:53:01,083 --> 00:53:02,875 - Get out. - Gives it an extra kick. 1309 00:53:02,958 --> 00:53:04,333 What? That's how I like it. 1310 00:53:04,416 --> 00:53:06,750 - Stop it. - Yes. I'm making it like that right now. 1311 00:53:06,833 --> 00:53:09,708 - That is so fucking random. - I love it that way. Yeah. [chuckles] 1312 00:53:09,791 --> 00:53:11,541 - [Mia chuckles] - Gosh. Crazy. 1313 00:53:11,625 --> 00:53:12,833 Okay, enjoy. 1314 00:53:12,916 --> 00:53:15,166 - Cheers. - Yeah... [hesitates] 1315 00:53:17,208 --> 00:53:18,625 Do you mind if I play music? 1316 00:53:18,708 --> 00:53:20,250 Oh yeah. Be my guest. 1317 00:53:21,458 --> 00:53:23,916 ["The Reason" by Hoobastank plays over speakers] 1318 00:53:24,500 --> 00:53:25,416 Hold up. 1319 00:53:25,916 --> 00:53:27,041 Hoobastank? 1320 00:53:27,125 --> 00:53:29,583 [chuckles] Get the fuck outta here, girl. 1321 00:53:29,666 --> 00:53:32,375 You're putting on motherfucking 'stank in the middle of the day? 1322 00:53:32,458 --> 00:53:34,208 Yeah. It's one of my favorites. 1323 00:53:34,791 --> 00:53:37,250 Really bittersweet, but yet... 1324 00:53:37,333 --> 00:53:40,333 - Uplifting, yes! - Uplifting. That's what I was gonna say. 1325 00:53:40,416 --> 00:53:42,916 That's, like, kind of me and Rudd's favorite song. 1326 00:53:43,000 --> 00:53:43,833 [Mia chuckles] 1327 00:53:43,916 --> 00:53:48,208 We talked about it over email a ton. I mean, it's kind of our thing, you know? 1328 00:53:48,291 --> 00:53:50,625 - [chuckles awkwardly] Your thing? - [Marcus] Yeah. 1329 00:53:50,708 --> 00:53:52,166 - You and Rudd. - Yeah. 1330 00:53:52,250 --> 00:53:53,208 Totally. 1331 00:53:53,916 --> 00:53:56,583 - Hey, can I ask you something? Um... - [music stops] 1332 00:53:57,166 --> 00:53:59,000 You're Rudd's assistant. Um... 1333 00:53:59,791 --> 00:54:02,625 Do you have any tips on how to, uh... connect with him? 1334 00:54:02,708 --> 00:54:05,333 We had this magic over email, but since I've been here, 1335 00:54:05,416 --> 00:54:07,708 it kind of feels like he doesn't want me around. 1336 00:54:07,791 --> 00:54:10,333 I'm just... trying to get that old spark back. 1337 00:54:10,916 --> 00:54:13,375 What did you like about his emails? 1338 00:54:13,458 --> 00:54:15,708 Uh, pff, girl, just about every damn thing. 1339 00:54:15,791 --> 00:54:18,541 - [Mia chuckles] - [chuckles] So funny and smart. 1340 00:54:18,625 --> 00:54:20,083 Emoji game, tight. 1341 00:54:20,166 --> 00:54:21,208 Yeah. 1342 00:54:21,291 --> 00:54:23,125 We just really connected, you know? 1343 00:54:23,208 --> 00:54:24,791 - [scoffs] Listen. - [sighs] 1344 00:54:24,875 --> 00:54:27,625 He's been really focused on the show, 1345 00:54:27,708 --> 00:54:30,375 and he's kind of insecure about the whole thing. 1346 00:54:30,458 --> 00:54:31,333 [Marcus] Mm! 1347 00:54:31,416 --> 00:54:35,166 So if you could just let him have the spotlight every once in a while... 1348 00:54:35,250 --> 00:54:36,833 Wait. Was I hogging the spotlight? 1349 00:54:36,916 --> 00:54:40,000 - Just a little bit. [chuckles] - Ugh! God, I had no idea. 1350 00:54:40,083 --> 00:54:42,916 Thank you, Mia. It's been really nice working alongside you. 1351 00:54:43,000 --> 00:54:45,083 - Same. [chuckles] - Yeah. [chuckles] 1352 00:54:45,666 --> 00:54:46,916 'Kay, see you. 1353 00:54:47,000 --> 00:54:47,958 - Bye. - Bye. 1354 00:54:48,041 --> 00:54:49,750 - [Mia chuckles] - [tender music playing] 1355 00:54:49,833 --> 00:54:52,041 The way I see it, great opportunity for you, 1356 00:54:52,125 --> 00:54:54,375 not just financially, but also professionally. 1357 00:54:54,458 --> 00:54:56,875 Being on the show's gonna get you top dollar for the house, 1358 00:54:56,958 --> 00:54:59,708 but at the same time, you can promote your personal brand. 1359 00:54:59,791 --> 00:55:02,708 Ruddy, Ruddy, Ruddy, you gotta relax. 1360 00:55:02,791 --> 00:55:04,791 Selling me so hard, you're gonna blow out a hammy. 1361 00:55:04,875 --> 00:55:07,666 You wanna list my house for the show? I'm in. 1362 00:55:07,750 --> 00:55:09,666 - You are? - Sure. Why not? 1363 00:55:09,750 --> 00:55:11,666 In fact, we should do it this weekend. 1364 00:55:11,750 --> 00:55:15,041 Throw a big bash, invite some VIPs for the cameras. You bring the family. 1365 00:55:15,125 --> 00:55:16,250 We'll make a day of it. 1366 00:55:16,333 --> 00:55:19,250 Josh... man, you don't know what this means to me. 1367 00:55:19,875 --> 00:55:22,458 - Anything for my baby bro. - Ha! 1368 00:55:22,541 --> 00:55:25,125 So I'm gonna tell the producers you're gonna give me the listing? 1369 00:55:25,791 --> 00:55:27,625 Why don't we save that for the show? 1370 00:55:28,125 --> 00:55:29,375 Make it more interesting. 1371 00:55:29,875 --> 00:55:30,958 Yeah. Yeah. 1372 00:55:31,041 --> 00:55:32,791 [chuckles] Yeah. Of course. 1373 00:55:34,666 --> 00:55:38,041 - You're gonna give me the listing, right? - Don't even worry about that. 1374 00:55:38,833 --> 00:55:40,375 [melodic piano music playing] 1375 00:55:41,208 --> 00:55:44,625 So... how are things with you and Rudd? 1376 00:55:44,708 --> 00:55:46,291 Mm... I don't know. 1377 00:55:46,375 --> 00:55:48,541 I feel like he's opening up more emotionally, 1378 00:55:48,625 --> 00:55:52,166 and I've made myself more available, but it doesn't seem like he's interested. 1379 00:55:52,250 --> 00:55:55,583 - Ah... [sucks teeth] - He's just still so in his head. 1380 00:55:55,666 --> 00:55:57,208 - [Deirdre sighs] - [smacks lips] 1381 00:55:57,291 --> 00:55:59,500 Desperate times call for desperate measures. 1382 00:56:00,000 --> 00:56:02,125 You might wanna think about eating that ass. 1383 00:56:03,333 --> 00:56:04,166 Excuse me? 1384 00:56:04,833 --> 00:56:06,666 Wait. Have you never done it? 1385 00:56:06,750 --> 00:56:08,375 - No! - Are you-- 1386 00:56:08,458 --> 00:56:10,541 Wait. [laughs] Isn't that kind of gross? 1387 00:56:10,625 --> 00:56:13,375 Oh my God. Are you kidding me? 1388 00:56:13,458 --> 00:56:16,083 - It's the oldest form of lovemaking. - No. 1389 00:56:16,166 --> 00:56:19,333 And getting your flavor cave tongued is the ultimate hard reset. 1390 00:56:19,416 --> 00:56:20,375 Wait. Hard reset? 1391 00:56:20,458 --> 00:56:23,625 You know when you turn on your phone and you wipe the drive clean? 1392 00:56:23,708 --> 00:56:26,291 That's what having someone go Joey Chestnut on your cinnamon ring 1393 00:56:26,375 --> 00:56:27,541 does to the human brain. 1394 00:56:27,625 --> 00:56:30,791 - Oh my God. - [pops] Restores factory settings. 1395 00:56:30,875 --> 00:56:32,791 - You're serious. - Oh yeah! 1396 00:56:32,875 --> 00:56:36,458 You wanna get him out of his head, you gotta get into his ass. 1397 00:56:36,958 --> 00:56:40,208 And personally, I think giving's even better than receiving. 1398 00:56:40,291 --> 00:56:41,708 [Deirdre] Oh my God. 1399 00:56:41,791 --> 00:56:43,625 - You are something else. - [chuckles] 1400 00:56:43,708 --> 00:56:45,000 - [laughs] Oh my God. - [laughs] 1401 00:56:45,083 --> 00:56:46,291 - Bottoms up. - Whoo! 1402 00:56:46,375 --> 00:56:48,041 [both laughing heartily] 1403 00:56:48,125 --> 00:56:49,500 [upbeat, jazzy music playing] 1404 00:56:51,708 --> 00:56:53,500 And then she baked me cookies. 1405 00:56:53,583 --> 00:56:55,458 [chuckles] How cute is that? 1406 00:56:55,541 --> 00:56:58,125 I mean, everyone at Big Brothers, Little Brothers 1407 00:56:58,208 --> 00:56:59,875 has just been incredible. 1408 00:56:59,958 --> 00:57:02,083 I feel like I've finally found my true calling. 1409 00:57:03,625 --> 00:57:04,541 [Rudd] Hmm. 1410 00:57:05,791 --> 00:57:08,125 You okay? You seem quiet. 1411 00:57:08,208 --> 00:57:11,083 [sighs] I just don't get it. Why's Josh letting me do this? 1412 00:57:11,166 --> 00:57:12,416 Do what? 1413 00:57:12,500 --> 00:57:13,875 Put his house on the show. 1414 00:57:13,958 --> 00:57:16,041 I mean, like, what's his angle? 1415 00:57:16,541 --> 00:57:19,083 Maybe because you asked him and he cares about you. 1416 00:57:19,166 --> 00:57:20,708 [scoffs] Definitely not that. 1417 00:57:20,791 --> 00:57:22,750 He wouldn't even tell me if I got the listing. 1418 00:57:23,333 --> 00:57:25,541 Feel like he's setting me up for something. But what? 1419 00:57:25,625 --> 00:57:27,750 Okay, I've had it with this shit. Pull over. 1420 00:57:27,833 --> 00:57:28,666 What? Why? 1421 00:57:28,750 --> 00:57:30,166 I'm sick of you being in your head, 1422 00:57:30,250 --> 00:57:32,708 so stressed about the show and your fucking brother. 1423 00:57:32,791 --> 00:57:34,791 You're as tight as a fucking teenage nun. 1424 00:57:34,875 --> 00:57:36,750 - Excuse me? - You heard me. Pull the fuck over! 1425 00:57:43,000 --> 00:57:43,916 What? 1426 00:57:44,583 --> 00:57:45,833 [Rudd moans] 1427 00:57:45,916 --> 00:57:48,916 ["I Want'a Do Something Freaky To You" by Leon Haywood playing] 1428 00:57:54,083 --> 00:57:55,625 We haven't done this in a while. 1429 00:57:55,708 --> 00:57:56,958 [both chuckle] 1430 00:57:57,041 --> 00:57:58,791 [both breathing heavily] 1431 00:57:59,375 --> 00:58:01,750 - [Deirdre] The zipper's stuck. - The belt's a double hook. 1432 00:58:01,833 --> 00:58:03,000 - God! - Okay, okay. 1433 00:58:03,083 --> 00:58:05,375 - If I can... If I can get... - Hold on. Put the window down. 1434 00:58:05,458 --> 00:58:07,208 Go out the window, I can take your pants off. 1435 00:58:07,291 --> 00:58:09,375 - All right. Yeah. - Go, go, go. That's it. 1436 00:58:09,458 --> 00:58:11,041 - Goddamn it, come on! - That's it. 1437 00:58:11,125 --> 00:58:13,458 - Okay. I'm gonna... If I can... - That's it. 1438 00:58:13,541 --> 00:58:15,125 Turn around. Turn around! 1439 00:58:15,708 --> 00:58:17,000 - Okay. - Like that. 1440 00:58:17,083 --> 00:58:18,500 [Deirdre huffs excitedly] 1441 00:58:20,208 --> 00:58:21,041 [gasps] 1442 00:58:21,125 --> 00:58:25,458 ♪ I wanna do something freaky to you ♪ 1443 00:58:25,541 --> 00:58:27,083 [music abates] ♪ Baby ♪ 1444 00:58:28,416 --> 00:58:29,833 Is that your dad's car? 1445 00:58:30,833 --> 00:58:33,583 - [Shane] It sure looks like it. - [girl] Wait. What are they doing? 1446 00:58:36,375 --> 00:58:37,875 Why is Dad facing that way? 1447 00:58:38,458 --> 00:58:41,041 I can't really make sense of how they're arranged. 1448 00:58:41,625 --> 00:58:43,500 You will someday, son. 1449 00:58:43,583 --> 00:58:44,791 You will someday. 1450 00:58:45,875 --> 00:58:50,458 ♪ I'd love to slide down Into your canyon ♪ 1451 00:58:50,541 --> 00:58:51,708 ♪ Slide now ♪ 1452 00:58:51,791 --> 00:58:54,375 - ♪ In the valley of love ♪ - ♪ In the valley of love ♪ 1453 00:58:54,458 --> 00:58:55,291 [Mia] Wow. 1454 00:58:55,375 --> 00:58:57,791 Rudd, you look so cool. 1455 00:58:57,875 --> 00:58:59,791 Thank you, Mia. You look lovely. 1456 00:58:59,875 --> 00:59:02,000 They already started filming. Everyone's ready for you. 1457 00:59:02,083 --> 00:59:03,416 Oh no, they're not. 1458 00:59:03,500 --> 00:59:04,708 [hip-hop music playing] 1459 00:59:05,791 --> 00:59:07,458 [music continues over speakers] 1460 00:59:08,375 --> 00:59:09,416 Wow. 1461 00:59:10,250 --> 00:59:11,166 [Deirdre scoffs] 1462 00:59:15,458 --> 00:59:18,291 Oh, hi. Uh, your mintiest drink, please. 1463 00:59:18,791 --> 00:59:19,875 Perfect. 1464 00:59:20,458 --> 00:59:21,791 [Marcus] Hmm. Hmm. 1465 00:59:21,875 --> 00:59:24,375 - [Deirdre murmurs knowingly] - Uh-huh. 1466 00:59:24,458 --> 00:59:25,666 Oh! 1467 00:59:25,750 --> 00:59:27,541 Wow! Goddamn! 1468 00:59:27,625 --> 00:59:29,416 Look at this majestic silverback. 1469 00:59:29,500 --> 00:59:31,250 Atilla the Hunk. 1470 00:59:31,333 --> 00:59:34,625 I can't wait to hang back and watch you shine, twin. 1471 00:59:34,708 --> 00:59:35,583 Hang back? 1472 00:59:35,666 --> 00:59:38,375 Yes! That spotlight, all on you tonight, my man. 1473 00:59:38,458 --> 00:59:41,916 I'm the wingman. You're the king, man. Come on, now. 1474 00:59:43,625 --> 00:59:46,125 Thanks, Marcus. I really appreciate that. 1475 00:59:48,208 --> 00:59:49,791 - Wow! - Hey. [chuckles] 1476 00:59:49,875 --> 00:59:50,750 Okay. 1477 00:59:50,833 --> 00:59:52,583 - [chuckles] Hey. - [trills tongue] 1478 00:59:52,666 --> 00:59:54,791 - God. You look gorgeous. - Thanks. 1479 00:59:54,875 --> 00:59:57,416 I love this. Reminds me of Lil' Kim in my favorite Missy video. 1480 00:59:57,500 --> 00:59:59,375 - "Supa Dupa Fly." - "...Fly." 1481 00:59:59,458 --> 01:00:00,958 [both laugh] 1482 01:00:01,041 --> 01:00:02,666 - How funny. - Get out of my head. 1483 01:00:02,750 --> 01:00:04,375 Just call me Lil' Kimchi. 1484 01:00:04,458 --> 01:00:05,833 - [chuckles] Hello. - Yeah. 1485 01:00:05,916 --> 01:00:07,958 - I'm kidding. I prefer Mia. - Okay, yeah. 1486 01:00:08,041 --> 01:00:09,750 I look, and I see land ho. Hey. 1487 01:00:09,833 --> 01:00:11,125 - [Rudd] Big bro. - Hey. 1488 01:00:11,208 --> 01:00:14,000 Man, this place looks more impressive every time I see it. 1489 01:00:14,083 --> 01:00:15,833 Man, that's just your reflection, stud. 1490 01:00:15,916 --> 01:00:18,208 You tell them how you got this? You guys have to hear this. 1491 01:00:18,291 --> 01:00:21,250 Oh, hey. I wanna thank you for that advice you gave me about Rudd. 1492 01:00:21,333 --> 01:00:23,833 It was actually a nice, genuine moment we just had. 1493 01:00:23,916 --> 01:00:25,333 It's paying huge dividends. 1494 01:00:25,416 --> 01:00:27,208 - I mean, look at him. - One, two, three. 1495 01:00:27,291 --> 01:00:29,083 - Ah! - [Mia chuckles] 1496 01:00:29,166 --> 01:00:30,708 Oh my God. 1497 01:00:30,791 --> 01:00:33,958 Hey, you wanna hang back with me and watch the big dog do his thing? 1498 01:00:34,041 --> 01:00:34,875 I'd love that. 1499 01:00:35,458 --> 01:00:36,541 Okay. 1500 01:00:36,625 --> 01:00:38,833 - [Marcus chuckles] - [hip-hop music continues] 1501 01:00:39,958 --> 01:00:43,083 You know, Josh personally designed every aspect of this house. 1502 01:00:43,166 --> 01:00:46,208 So he had to make sure there was room for one of his true passions, 1503 01:00:46,291 --> 01:00:47,125 Chinese hot pot. 1504 01:00:47,208 --> 01:00:51,416 And my favorite combination is fish balls and Napa cabbage, 1505 01:00:51,500 --> 01:00:54,458 until tomorrow, when I have a new favorite, of course. 1506 01:00:54,541 --> 01:00:56,166 - [group laugh] - Fish balls, huh? 1507 01:00:56,250 --> 01:00:58,000 I didn't know fish had testicles. 1508 01:00:58,083 --> 01:01:00,250 - [chuckles] - [Marcus laughs] 1509 01:01:00,333 --> 01:01:02,166 - Sh, sh. - [continues laughing] 1510 01:01:02,250 --> 01:01:03,375 Shit. My bad. 1511 01:01:03,458 --> 01:01:06,166 I was listening from the next room, and I couldn't help myself. 1512 01:01:06,250 --> 01:01:08,083 Rudd's timing was... [kisses] Mwah! 1513 01:01:08,166 --> 01:01:09,958 The Little Brother you were telling me about? 1514 01:01:10,041 --> 01:01:11,875 Yeah. He's gonna hang back for tonight. 1515 01:01:11,958 --> 01:01:15,083 No, no. Don't be ridiculous. Marcus, get down in here. Have a seat. 1516 01:01:15,166 --> 01:01:17,000 - In there? - [Josh] Yeah, come on. 1517 01:01:17,083 --> 01:01:19,416 You know what? I'm doing my thing out here, so-- 1518 01:01:19,500 --> 01:01:21,750 - [Josh] Do your thing in here. - [mouth silently] 1519 01:01:21,833 --> 01:01:22,666 Okay. 1520 01:01:23,666 --> 01:01:25,708 Deirdre told me all about your story, 1521 01:01:25,791 --> 01:01:28,583 and I gotta tell you, man, it got me right here. 1522 01:01:28,666 --> 01:01:30,416 You've been wronged by so many people, 1523 01:01:30,500 --> 01:01:32,958 and yet, you still have so much love to give. 1524 01:01:33,041 --> 01:01:34,666 - [Marcus] Hmm. - But you know what they say? 1525 01:01:34,750 --> 01:01:36,916 My brother's brother is my brother. 1526 01:01:38,291 --> 01:01:39,791 [grunts] My man. 1527 01:01:39,875 --> 01:01:42,208 - Oh! - [Marcus] Oh! You. 1528 01:01:42,291 --> 01:01:44,041 [both laugh] 1529 01:01:44,916 --> 01:01:48,208 - Can I offer you a fish ball, Marcus? - Yes, of course. I love hot pot. 1530 01:01:48,291 --> 01:01:51,666 I was fostered by two 95-year-old Chinese sisters for a bit. 1531 01:01:52,250 --> 01:01:53,208 What do you got here? 1532 01:01:53,291 --> 01:01:55,791 Shui zhu rou. Da bai cai. 1533 01:01:55,875 --> 01:01:57,291 - Yu wan! - Yu wan! 1534 01:01:57,375 --> 01:01:58,750 - Ho! [laughs] - Oh! 1535 01:01:58,833 --> 01:01:59,750 Xie xie. 1536 01:01:59,833 --> 01:02:01,291 - [laughs] - [brooding music drones] 1537 01:02:01,375 --> 01:02:03,875 - [Marcus] Am I blushing? - [Lenore] We're gonna get another Emmy. 1538 01:02:03,958 --> 01:02:05,291 [brooding music ends] 1539 01:02:06,708 --> 01:02:08,583 Wow. What a spacious master. 1540 01:02:10,416 --> 01:02:12,708 Bro, I think they call it a primary now. 1541 01:02:13,208 --> 01:02:14,791 Oh, I didn't... We should cut. 1542 01:02:14,875 --> 01:02:17,875 - No, just keep on rolling. - Where the magic happens, huh? 1543 01:02:17,958 --> 01:02:21,041 - What does that mean? - Oh, you know, like all the sex and stuff. 1544 01:02:21,541 --> 01:02:24,500 [laughs heartily] 1545 01:02:24,583 --> 01:02:25,416 [Marcus chuckles] 1546 01:02:25,500 --> 01:02:28,333 - Dude is really funny, man. - [chuckling subsides] 1547 01:02:28,416 --> 01:02:31,000 Hey, speaking of magic, let me show you fellas the bathroom. 1548 01:02:31,083 --> 01:02:32,208 Give us a minute. 1549 01:02:32,291 --> 01:02:34,333 This is where the real magic happens. 1550 01:02:34,416 --> 01:02:35,666 [upbeat music playing] 1551 01:02:37,416 --> 01:02:38,583 [pills rattle] 1552 01:02:38,666 --> 01:02:40,750 Who wants to rim the Grim Reaper? 1553 01:02:41,833 --> 01:02:43,125 [hip-hop music playing] 1554 01:02:45,041 --> 01:02:45,875 What are those? 1555 01:02:45,958 --> 01:02:48,125 I'm not sure. Justin Timberlake gave them to me. 1556 01:02:48,208 --> 01:02:49,458 Said it's the same shit he took 1557 01:02:49,541 --> 01:02:51,250 when he wrote the song for that Troll movie, 1558 01:02:51,333 --> 01:02:52,625 so you know it's gotta be good. 1559 01:02:52,708 --> 01:02:55,333 Now, Rudd's a bit of a square, so he's not gonna indulge. 1560 01:02:55,416 --> 01:02:58,666 - That means, Marcus, it's all yours, baby. - Um... All right. 1561 01:02:58,750 --> 01:03:00,791 - No. "Square." - [Marcus] What? 1562 01:03:01,583 --> 01:03:04,041 - [snorts heavily] - [Marcus] Oh my God. 1563 01:03:04,833 --> 01:03:05,708 Yo. 1564 01:03:06,208 --> 01:03:07,416 Woo-hoo! 1565 01:03:08,708 --> 01:03:11,541 - I didn't know you partied like that. - Every day, bro. [sniffs] 1566 01:03:11,625 --> 01:03:13,666 Well, Justin said only do a tiny bump. 1567 01:03:14,625 --> 01:03:17,333 - You didn't mention that. - Oh, well, anybody else? 1568 01:03:17,416 --> 01:03:20,000 - No. [mutters] - All right, let's get out of here. 1569 01:03:20,083 --> 01:03:21,791 - Wait. You're not gonna do any? - Who, me? 1570 01:03:21,875 --> 01:03:25,666 No, man, I was just being a good host. The only drug I do is the beat, baby. 1571 01:03:26,250 --> 01:03:27,791 Yeah, I think I'm good too. 1572 01:03:28,666 --> 01:03:29,666 Okay. 1573 01:03:30,250 --> 01:03:31,208 [inhales sharply] 1574 01:03:31,291 --> 01:03:32,250 [huffs] 1575 01:03:32,333 --> 01:03:34,583 - [dramatic sting] - You're fucking us right now. 1576 01:03:34,666 --> 01:03:36,958 - [discordant music playing] - You see what's happening here? 1577 01:03:37,041 --> 01:03:39,750 - Joshy! - My brother's brother is my brother. 1578 01:03:39,833 --> 01:03:43,375 - Marcus is gonna steal this listing. - [Marcus, distorted] The listing is mine. 1579 01:03:43,458 --> 01:03:44,500 [laughs] 1580 01:03:44,583 --> 01:03:47,333 [man] You're just another meathead in a suit selling condos. 1581 01:03:47,416 --> 01:03:49,666 - [laughing] - [Kieran] You'll never be the big dog. 1582 01:03:49,750 --> 01:03:50,583 [barking] 1583 01:03:51,291 --> 01:03:52,750 [laughing] 1584 01:03:52,833 --> 01:03:55,416 You need to keep Marcus away from Josh, you little bitch. 1585 01:03:55,500 --> 01:03:57,125 - [echoes] Bitch. - [Kieran faintly] Rudd. 1586 01:03:57,208 --> 01:03:58,916 - Rudd. Hello? - [music halts] 1587 01:03:59,000 --> 01:03:59,958 [Rudd murmurs] 1588 01:04:00,041 --> 01:04:01,708 The fuck is wrong with this guy? 1589 01:04:02,375 --> 01:04:04,791 [thumping, energetic dance music playing] 1590 01:04:16,291 --> 01:04:17,625 [inaudible chatter] 1591 01:04:19,458 --> 01:04:20,500 [both chuckling] 1592 01:04:20,583 --> 01:04:23,625 I can't believe how much me, you, and Rudd have in common. 1593 01:04:23,708 --> 01:04:25,000 Yeah, it's pretty nuts. 1594 01:04:25,083 --> 01:04:28,166 I feel like the universe chewed me up and spit me in your mouth. 1595 01:04:28,250 --> 01:04:30,708 Yeah, we're like a ménage à trois without sex. 1596 01:04:30,791 --> 01:04:33,625 - A human centipede of commonality. - [chuckles] 1597 01:04:33,708 --> 01:04:37,958 And that last beat goes out to my new bro, Marcus! 1598 01:04:38,041 --> 01:04:39,458 Hey, brother man! 1599 01:04:39,541 --> 01:04:40,916 - Huh? - [Marcus laughing] 1600 01:04:41,000 --> 01:04:42,458 [soundscape muffles] 1601 01:04:42,541 --> 01:04:43,708 - It's my-- - Marcus. 1602 01:04:43,791 --> 01:04:45,250 - Huh? - I need your help. 1603 01:04:45,333 --> 01:04:47,791 You need my help? Oh jeez. I'm actually nervous. 1604 01:04:47,875 --> 01:04:49,791 Go out on the deck. All right? Wait for me there. 1605 01:04:49,875 --> 01:04:52,333 No matter what, don't come in until I give you the signal. 1606 01:04:52,416 --> 01:04:55,000 Okay. Uh, sure. 1607 01:04:55,083 --> 01:04:58,333 Rudd, are you okay? You look like a glazed ham. 1608 01:04:58,416 --> 01:05:01,333 I'm fine. The bass is sucking me off. 1609 01:05:01,416 --> 01:05:02,583 Oh my God. 1610 01:05:03,333 --> 01:05:05,666 There you are, my man. I've been looking everywhere for you. 1611 01:05:05,750 --> 01:05:09,125 Oh yeah, just putting your amazing view in my spank bank for later. [chuckles] 1612 01:05:09,208 --> 01:05:12,458 Oh, I get it. I've pleasured myself to it many times. 1613 01:05:13,166 --> 01:05:14,625 - Brass tacks, my man. - Yeah. 1614 01:05:14,708 --> 01:05:17,541 I've been playing it cool with giving Rudd the listing to my place. 1615 01:05:17,625 --> 01:05:20,583 Maybe even acting like I'm leaning towards giving it to you, 1616 01:05:20,666 --> 01:05:21,583 to up the drama. 1617 01:05:21,666 --> 01:05:23,541 I give the TV people what they want. 1618 01:05:23,625 --> 01:05:26,416 But I want the big man to have a big win tonight. You get me, right? 1619 01:05:26,500 --> 01:05:28,791 Yeah, of course. That's like my entire thing. 1620 01:05:28,875 --> 01:05:30,458 Rudd, have you seen Shane? 1621 01:05:30,541 --> 01:05:33,458 Ugh, Deirdre, I don't have time for that. I'm doing something important. 1622 01:05:33,541 --> 01:05:35,083 - [Deirdre] What? - [dance music continues] 1623 01:05:35,166 --> 01:05:38,666 - It looks like you're dancing. - Yeah, very important dancing, okay? 1624 01:05:38,750 --> 01:05:42,083 I'm keeping the camera on me, and I'm keeping Marcus away from Josh. 1625 01:05:42,666 --> 01:05:44,375 - [Mia softly] Oh God. - Where's Josh? 1626 01:05:44,458 --> 01:05:46,916 [chuckles] "Where's Josh?" "Where's Josh?" 1627 01:05:48,125 --> 01:05:50,500 - Where's Josh? Where's Josh?! - [Deirdre] I don't know. 1628 01:05:50,583 --> 01:05:51,750 [Mia] Where's Josh? 1629 01:05:52,541 --> 01:05:53,458 Fuck! 1630 01:05:53,541 --> 01:05:54,750 We're gonna go back in. 1631 01:05:54,833 --> 01:05:57,916 We'll gather the people together, make the announcement. 1632 01:05:58,000 --> 01:05:59,166 Yeah. [splutters] 1633 01:05:59,250 --> 01:06:00,750 - I just have one request. - Mm? 1634 01:06:00,833 --> 01:06:02,583 Can I be the one to give him the good news? 1635 01:06:03,166 --> 01:06:07,000 My brother's brother is my brother. 1636 01:06:07,083 --> 01:06:08,791 - You got it. - Yes! [laughs] 1637 01:06:08,875 --> 01:06:10,208 [brooding music drones] 1638 01:06:10,291 --> 01:06:12,125 - [soundscape muffles] - [in demonic voice] Yes! 1639 01:06:12,208 --> 01:06:13,833 [guttural, menacing laughter] 1640 01:06:13,916 --> 01:06:17,083 - [distorted] No! No! No! No! No! - [suspenseful music rising] 1641 01:06:18,166 --> 01:06:20,916 [distorted groan echoes] 1642 01:06:21,625 --> 01:06:22,583 [music halts] 1643 01:06:22,666 --> 01:06:24,000 No! No! No! 1644 01:06:24,083 --> 01:06:25,708 - [guests gasp, scream] - [heavy thud] 1645 01:06:25,791 --> 01:06:27,500 - [Rudd gasps] - [man] Oh shit! 1646 01:06:27,583 --> 01:06:29,541 - Oh my God. Oh my God. - What? What? 1647 01:06:29,625 --> 01:06:33,875 Um, he's not breathing. Does anyone know how to do an emergency tracheotomy? 1648 01:06:34,625 --> 01:06:37,166 I do. One of my foster moms was an EMT. 1649 01:06:37,250 --> 01:06:38,375 Uh, excuse me. 1650 01:06:38,458 --> 01:06:39,750 Uh... Shit. Sorry. 1651 01:06:39,833 --> 01:06:41,416 - I'm coming down! - [anxious murmurs] 1652 01:06:41,500 --> 01:06:43,208 [tense, up-tempo music playing] 1653 01:06:43,291 --> 01:06:44,416 [exclaims] 1654 01:06:44,500 --> 01:06:45,916 [grunting] 1655 01:06:46,000 --> 01:06:48,458 Oh God. Rudd's got a metal straw in his pocket. 1656 01:06:48,541 --> 01:06:50,916 He did drugs with it. No time to explain more. 1657 01:06:51,791 --> 01:06:53,208 - Here. - Yeah. Okay. 1658 01:06:53,291 --> 01:06:54,375 Once I stab his throat, 1659 01:06:54,458 --> 01:06:56,208 you put pressure on it to slow the bleeding. 1660 01:06:56,291 --> 01:06:57,666 - Okay. - [Marcus exclaims] 1661 01:06:57,750 --> 01:06:59,125 - [guests gasp] - [man 1] Oh shit! 1662 01:06:59,208 --> 01:07:00,750 - Ah! - [Marcus] Oh God. 1663 01:07:00,833 --> 01:07:02,541 Stay with me, buddy. [grunts] 1664 01:07:02,625 --> 01:07:04,666 - [suspenseful music building] - [disgusted groans] 1665 01:07:05,625 --> 01:07:06,541 - [music halts] - Ugh. 1666 01:07:07,125 --> 01:07:07,958 [drums pound] 1667 01:07:08,041 --> 01:07:09,708 [dramatic music playing] 1668 01:07:19,250 --> 01:07:20,833 - [music halts] - [Josh coughing] 1669 01:07:20,916 --> 01:07:23,125 - [Olly] Oh my God. He's breathing! - [Josh gasps] 1670 01:07:23,208 --> 01:07:25,125 Mar... Marcus, you saved him! 1671 01:07:25,208 --> 01:07:26,958 Marcus is a hero! 1672 01:07:27,041 --> 01:07:28,916 [majestic orchestral music playing] 1673 01:07:29,000 --> 01:07:30,375 [Marcus] Thank you. I didn't... Oh. 1674 01:07:30,458 --> 01:07:31,583 - Incredible. - Oh my God. 1675 01:07:31,666 --> 01:07:33,708 - No. Please. I mean... - You are such a star. 1676 01:07:33,791 --> 01:07:36,291 Anyone in my position would have done the same thing. 1677 01:07:36,375 --> 01:07:38,500 - [soundscape fades] - [unsettling music playing] 1678 01:07:39,250 --> 01:07:40,250 [music fades] 1679 01:07:40,333 --> 01:07:41,708 - [Marcus] Oh. - [guests cheer] 1680 01:07:41,791 --> 01:07:43,083 - [Marcus] Phew. - [all applauding] 1681 01:07:43,166 --> 01:07:45,375 - [Mia] A miracle! - [man 2] Thank God for this dude. 1682 01:07:45,458 --> 01:07:48,083 - [Lenore] Incredible. - [Marcus] It was nothing, really. Oh God. 1683 01:07:48,166 --> 01:07:51,208 - You guys are too kind. Thank you. - [indistinct admiring chatter] 1684 01:07:51,291 --> 01:07:53,166 - You guys would've done the same. - [Mia] Hero! 1685 01:07:53,250 --> 01:07:55,416 - [Shane] GOAT. Greatest of all time. - [Marcus] Stop. 1686 01:07:55,500 --> 01:07:57,750 - [chuckles] I'm just happy he's safe. - Yeah! 1687 01:07:57,833 --> 01:07:59,833 - [chuckles] - [Rudd] Let's all clap for Marcus! 1688 01:07:59,916 --> 01:08:01,500 He's a hero, right? 1689 01:08:01,583 --> 01:08:02,750 [laughs] 1690 01:08:02,833 --> 01:08:03,708 Wrong! 1691 01:08:03,791 --> 01:08:05,583 Rudd, what are you doing? 1692 01:08:05,666 --> 01:08:07,000 Oh, I don't know, hon. 1693 01:08:07,083 --> 01:08:09,000 Just wondering when we're gonna cut the shit 1694 01:08:09,083 --> 01:08:12,833 and stop pretending this stranger, this scam artist, is part of our family. 1695 01:08:12,916 --> 01:08:15,166 Rudd, what are you saying right now, bro? 1696 01:08:15,750 --> 01:08:19,333 Don't "bro" me, all right? I saw you out on the balcony with Josh. 1697 01:08:19,416 --> 01:08:22,416 You were planning to steal the listing of this house right from under me. 1698 01:08:22,500 --> 01:08:24,458 What are you talking about? No, we weren't. 1699 01:08:24,541 --> 01:08:26,208 How can I trust anything you say? 1700 01:08:26,291 --> 01:08:29,750 You've been lying to us the whole time. Hey, look at this. 1701 01:08:30,750 --> 01:08:31,791 Recognize that? 1702 01:08:33,000 --> 01:08:34,208 Oh shit. 1703 01:08:34,291 --> 01:08:39,708 This is Marcus's hospital bracelet from a fucking psych ward! 1704 01:08:40,208 --> 01:08:42,750 He's an escaped mental patient. 1705 01:08:42,833 --> 01:08:44,625 [guests murmur indistinctly] 1706 01:08:44,708 --> 01:08:45,625 [Rudd] What's wrong? 1707 01:08:45,708 --> 01:08:46,625 [Marcus mutters] 1708 01:08:48,250 --> 01:08:49,708 Nothing to say now, huh? 1709 01:08:51,041 --> 01:08:52,416 No way out of this one, pal. 1710 01:08:52,500 --> 01:08:54,000 [night insects chirring] 1711 01:08:57,791 --> 01:08:58,958 Uh... 1712 01:09:00,750 --> 01:09:01,750 He's right. 1713 01:09:03,291 --> 01:09:04,500 I did lie to you. 1714 01:09:05,625 --> 01:09:08,583 I was afraid if I told you the truth that you wouldn't accept me. 1715 01:09:09,083 --> 01:09:11,291 [gentle, poignant piano music playing] 1716 01:09:11,375 --> 01:09:14,458 I've been rejected by so many people... 1717 01:09:16,500 --> 01:09:17,791 that, uh... 1718 01:09:19,166 --> 01:09:21,208 [smacks lips] ...I started to hate myself. 1719 01:09:22,500 --> 01:09:25,375 At one point, I was so... alone 1720 01:09:25,458 --> 01:09:27,708 that I thought I might do something drastic. 1721 01:09:28,416 --> 01:09:31,625 So I checked myself into a recovery center, and... 1722 01:09:31,708 --> 01:09:32,708 [gulps] 1723 01:09:33,750 --> 01:09:35,083 ...it didn't help at all. 1724 01:09:37,458 --> 01:09:39,500 I guess I'm just meant to be alone. 1725 01:09:43,208 --> 01:09:46,833 I'm sorry I lied to you, Rudd. But I don't understand. 1726 01:09:46,916 --> 01:09:50,000 - Our emails, we had this connection. - He didn't write those emails. 1727 01:09:50,708 --> 01:09:51,625 I did. 1728 01:09:53,250 --> 01:09:54,458 Oh my f... 1729 01:09:54,541 --> 01:09:56,750 Goddamn it. You were catfishing me? 1730 01:09:57,375 --> 01:09:59,916 I wasn't catfishing you, Marcus. 1731 01:10:00,500 --> 01:10:02,666 - Everything in those emails was true. - Fuck. 1732 01:10:02,750 --> 01:10:05,166 I was just pretending to be someone else. 1733 01:10:05,250 --> 01:10:06,083 [music ends] 1734 01:10:06,166 --> 01:10:08,916 Okay, maybe that's the technical definition of catfishing. 1735 01:10:09,000 --> 01:10:11,000 - Yeah. - But why? 1736 01:10:11,083 --> 01:10:12,833 'Cause I didn't know you at all! 1737 01:10:15,375 --> 01:10:16,541 You're a stranger. 1738 01:10:17,208 --> 01:10:18,583 [melancholy music playing] 1739 01:10:19,458 --> 01:10:21,500 I am so sorry, Marcus. 1740 01:10:21,583 --> 01:10:22,875 He didn't mean that. 1741 01:10:22,958 --> 01:10:25,000 Yeah, he does. 1742 01:10:26,500 --> 01:10:27,583 But it's okay. 1743 01:10:30,708 --> 01:10:31,875 [softly] Goddamn it. 1744 01:10:32,625 --> 01:10:33,708 Marcus, wait! 1745 01:10:35,208 --> 01:10:36,708 [Marcus] Just leave me alone. 1746 01:10:37,458 --> 01:10:38,875 [poignant music continues] 1747 01:10:40,166 --> 01:10:41,583 - [Lenore] And cut! - [music halts] 1748 01:10:41,666 --> 01:10:43,958 I think we got it. [chuckles] Good work, everybody. 1749 01:10:44,041 --> 01:10:47,458 - [Lenore] That was phenomenal. - [Olly] Yeah. Hey, drive safe, okay? 1750 01:10:47,541 --> 01:10:49,166 [guests chattering indistinctly] 1751 01:10:49,250 --> 01:10:51,791 That was incredible. [chuckles] 1752 01:10:52,500 --> 01:10:53,875 Nice work, big dog. 1753 01:10:58,541 --> 01:11:00,916 ["Take It From Someone Who Knows" by The Ovations playing] 1754 01:11:01,000 --> 01:11:06,750 ♪ You think that you're wise ♪ 1755 01:11:07,291 --> 01:11:12,208 ♪ And you're really on the ball ♪ 1756 01:11:12,291 --> 01:11:13,458 [Deirdre sighs] 1757 01:11:13,541 --> 01:11:16,750 ♪ When it comes to love, then winning ♪ 1758 01:11:16,833 --> 01:11:19,208 - [Deirdre scoffs] - ♪ Oh, oh ♪ 1759 01:11:19,291 --> 01:11:23,250 ♪ You don't know ♪ 1760 01:11:24,208 --> 01:11:26,625 ♪ Nothing at all ♪ 1761 01:11:26,708 --> 01:11:27,541 [huffs] 1762 01:11:27,625 --> 01:11:29,916 ♪ And you'd better take it ♪ 1763 01:11:30,000 --> 01:11:30,875 [sighs] 1764 01:11:30,958 --> 01:11:32,458 ♪ Take it ♪ 1765 01:11:32,541 --> 01:11:36,583 - ♪ From a loser ♪ - ♪ Take it from a loser ♪ 1766 01:11:36,666 --> 01:11:40,541 - ♪ Why don't you take it ♪ - ♪ Take it, take it ♪ 1767 01:11:40,625 --> 01:11:42,958 - ♪ From a loser ♪ - ♪ Take it from ♪ 1768 01:11:43,041 --> 01:11:47,750 - ♪ A loser ♪ - ♪ Take it from someone who knows ♪ 1769 01:11:47,833 --> 01:11:51,041 [young Rudd] All right, Marcus, remember, if I make this, you get an H. 1770 01:11:51,916 --> 01:11:53,166 [car horn honks] 1771 01:11:53,666 --> 01:11:54,625 Yo, Rudd! 1772 01:11:54,708 --> 01:11:55,833 [Rudd] No way! 1773 01:11:55,916 --> 01:11:58,750 - Who's that guy? - Oh, that's my older brother, Josh. 1774 01:11:58,833 --> 01:12:01,416 He's home from college and interning at Goldman Sachs. 1775 01:12:01,500 --> 01:12:05,666 He can bench press his own body weight and has sex with girls. 1776 01:12:05,750 --> 01:12:07,666 - He's the coolest. - Cooler than you? 1777 01:12:07,750 --> 01:12:10,750 Let's go! I need you to help me get into a high school party. 1778 01:12:10,833 --> 01:12:13,625 - Sorry, Marcus, I gotta go. - Same time next week? 1779 01:12:13,708 --> 01:12:15,625 Uh, yeah. For sure, dude. I'll call you. 1780 01:12:15,708 --> 01:12:16,916 [music continues] 1781 01:12:19,000 --> 01:12:20,208 Who the fuck was that? 1782 01:12:20,708 --> 01:12:23,416 Just some dumb charity thing I'm doing for college. 1783 01:12:23,500 --> 01:12:27,166 - ♪ Take it from a loser ♪ - ♪ Take it from a loser ♪ 1784 01:12:27,250 --> 01:12:29,333 - ♪ Why don't you take it ♪ - ♪ Take it ♪ 1785 01:12:29,416 --> 01:12:31,541 - ♪ Why don't you take it ♪ - ♪ Mm-hmm ♪ 1786 01:12:31,625 --> 01:12:33,791 - ♪ Take it from a loser ♪ - ♪ Take it from ♪ 1787 01:12:33,875 --> 01:12:38,333 - ♪ A loser ♪ - ♪ Take it from someone who knows ♪ 1788 01:12:40,000 --> 01:12:41,791 ♪ Oh yeah ♪ 1789 01:12:42,583 --> 01:12:43,958 [cell phone ringing] 1790 01:12:44,916 --> 01:12:45,875 [music fades] 1791 01:12:45,958 --> 01:12:47,375 [ringing continues] 1792 01:12:49,916 --> 01:12:50,750 Yeah? 1793 01:12:50,833 --> 01:12:53,291 Hey, Big Brother of the Year! 1794 01:12:53,375 --> 01:12:54,583 [chuckles] 1795 01:12:54,666 --> 01:12:57,333 Just checking in, making sure you're all set for tomorrow. 1796 01:12:57,416 --> 01:12:59,875 You're still coming to that? I thought I ruined everything. 1797 01:13:00,958 --> 01:13:02,833 - Wha... what do you mean? - Huh? 1798 01:13:02,916 --> 01:13:05,166 I don't know. Destroying Marcus in front of everyone? 1799 01:13:05,250 --> 01:13:07,375 - Putting my brother in the hospital? - [Lenore] Oh. 1800 01:13:07,458 --> 01:13:09,541 Oh, that. Yeah, hey, you're all good. 1801 01:13:09,625 --> 01:13:12,375 I mean, it's a villain edit for sure. 1802 01:13:12,458 --> 01:13:16,166 - It was giving demonic, sociopath. - Oof! 1803 01:13:16,250 --> 01:13:18,916 It was like, "Who raised this monster?" honestly. 1804 01:13:19,000 --> 01:13:19,833 Tough to watch. 1805 01:13:19,916 --> 01:13:23,500 But the network is loving it. They're eating it up. 1806 01:13:23,583 --> 01:13:26,125 The only problem is, we don't really have an ending. 1807 01:13:26,208 --> 01:13:27,041 [Lenore] Hmm. 1808 01:13:27,125 --> 01:13:30,625 And the only thing that audiences love more than an iconic villain 1809 01:13:30,708 --> 01:13:32,041 is a redemption moment. 1810 01:13:32,125 --> 01:13:36,041 [Lenore] And so we think Marcus giving you the Big Brother of the Year Award 1811 01:13:36,125 --> 01:13:39,625 is the perfect ending to your season arc, brother. 1812 01:13:39,708 --> 01:13:40,583 Yeah. 1813 01:13:40,666 --> 01:13:42,750 [inhales] You know, after what I did the other night, 1814 01:13:42,833 --> 01:13:44,833 I don't think Marcus is gonna be there, so... 1815 01:13:44,916 --> 01:13:46,625 [Lenore] Let us worry about that. 1816 01:13:46,708 --> 01:13:49,375 [Olly] Yeah, we... we've been in this situation before. 1817 01:13:50,208 --> 01:13:51,958 You have? It seems very specific. 1818 01:13:52,041 --> 01:13:53,916 [Lenore] We'll handle the Marcus of it all. 1819 01:13:54,000 --> 01:13:56,416 You just show up and be your great self. 1820 01:13:56,500 --> 01:13:59,833 - Get excited. All right? - Okay, we view you as family, for real. 1821 01:13:59,916 --> 01:14:01,250 - For real. We love you. - Love ya. 1822 01:14:01,333 --> 01:14:03,625 If you need anything, call my assistant. 1823 01:14:03,708 --> 01:14:05,000 [disconnected tone beeps] 1824 01:14:06,250 --> 01:14:08,250 [gentle, reflective piano music playing] 1825 01:14:08,333 --> 01:14:09,250 [phone clatters] 1826 01:14:10,958 --> 01:14:12,625 [keyboard clacking] 1827 01:14:13,208 --> 01:14:14,166 [key clacks] 1828 01:14:16,500 --> 01:14:17,625 Jesus. 1829 01:14:19,625 --> 01:14:21,500 [Marcus] Dear Rudd, thanks for your last email. 1830 01:14:21,583 --> 01:14:25,625 Your words were super comforting during the eviction and the trial. 1831 01:14:25,708 --> 01:14:28,125 You're the best big bro a guy could ask for. 1832 01:14:28,208 --> 01:14:31,791 Rudd, big bro, how you living? Thanks for the advice you gave me. The... 1833 01:14:31,875 --> 01:14:33,708 Well, I was in another plane crash, 1834 01:14:33,791 --> 01:14:37,708 and I'm once again having major survivor's guilt. F my life. 1835 01:14:37,791 --> 01:14:40,000 Hey, brother. I just feel really alone right now. 1836 01:14:40,083 --> 01:14:41,416 So grateful I can lean on you. 1837 01:14:41,500 --> 01:14:42,750 Dude! Guess what, Rudd. 1838 01:14:42,833 --> 01:14:44,500 I saw a horse the other day, 1839 01:14:44,583 --> 01:14:47,291 and it reminded me of when we played Horse. 1840 01:14:47,375 --> 01:14:49,958 Remember how I thought it was called "Whores"? [chuckles] 1841 01:14:50,041 --> 01:14:50,875 [Rudd chuckles] 1842 01:14:50,958 --> 01:14:54,125 [Marcus] First thing I'm doing next time I see you is challenge you to a rematch 1843 01:14:54,208 --> 01:14:55,083 on the courts. 1844 01:14:55,166 --> 01:14:58,666 Hey, Rudd. I'm so grateful to be able to call you my brother, 1845 01:14:58,750 --> 01:15:01,041 the only family that hasn't abandoned me. 1846 01:15:01,125 --> 01:15:03,416 - [exhales] - [Marcus] Brothers for life. 1847 01:15:03,500 --> 01:15:05,125 Brothers for life. 1848 01:15:05,208 --> 01:15:06,666 Brothers for life. 1849 01:15:07,791 --> 01:15:09,416 [inhales deeply] 1850 01:15:10,208 --> 01:15:11,083 [exhales] 1851 01:15:11,166 --> 01:15:12,500 [music fades] 1852 01:15:12,583 --> 01:15:14,583 [upbeat jazz piano music playing] 1853 01:15:18,166 --> 01:15:19,166 [indistinct chatter] 1854 01:15:32,750 --> 01:15:33,625 [music abates] 1855 01:15:33,708 --> 01:15:36,875 Boys, I really appreciate you being here for me for my big speech. 1856 01:15:36,958 --> 01:15:39,541 We're not here for you. We're here for Mom. 1857 01:15:39,625 --> 01:15:42,166 Yeah, to be honest, we're not psyched about you accepting an award 1858 01:15:42,250 --> 01:15:44,625 for helping a guy whose life you ruined, so... 1859 01:15:44,708 --> 01:15:47,000 I'll admit, not my finest moment. 1860 01:15:47,083 --> 01:15:48,916 But they say Marcus is gonna be here today, 1861 01:15:49,000 --> 01:15:51,041 so maybe we patch things up and move forward. 1862 01:15:51,125 --> 01:15:52,833 We're gonna go find seats. 1863 01:15:56,625 --> 01:15:57,875 [music continues] 1864 01:15:58,500 --> 01:15:59,958 And everybody's happy. 1865 01:16:00,041 --> 01:16:01,083 [indistinct chatter] 1866 01:16:02,041 --> 01:16:04,541 Amazing. Hon, you did such a great job. 1867 01:16:04,625 --> 01:16:05,875 Yeah. Thanks. 1868 01:16:08,958 --> 01:16:10,666 I know you were looking forward to this. 1869 01:16:11,166 --> 01:16:14,500 - If what I did took away from that-- - Oh, I'm... I'm used to it. 1870 01:16:15,000 --> 01:16:18,833 Right back where I started, throwing a big event for a fake cause. 1871 01:16:19,333 --> 01:16:20,625 Enjoy your night. 1872 01:16:24,625 --> 01:16:26,791 - There you are. - Hey. You seen Marcus? 1873 01:16:26,875 --> 01:16:30,666 No. I wouldn't be surprised if he never wants to see me ever again. 1874 01:16:30,750 --> 01:16:32,458 Really? I thought you two hit it off. 1875 01:16:32,541 --> 01:16:36,875 He liked me. But he was still just getting to know me. 1876 01:16:37,541 --> 01:16:39,250 He loved you. [scoffs] 1877 01:16:39,333 --> 01:16:40,833 [soft, stirring music playing] 1878 01:16:40,916 --> 01:16:42,916 Oh, you made it! I'm so happy you're here. 1879 01:16:43,708 --> 01:16:44,708 Marcus? 1880 01:16:49,083 --> 01:16:51,125 - Marcus, I'm so glad you're here. - [dramatic sting] 1881 01:16:51,208 --> 01:16:53,541 Of course, big bro. Wouldn't miss it for the world. 1882 01:16:53,625 --> 01:16:56,166 Oh, look at you two getting along already. I love it. 1883 01:16:56,250 --> 01:16:57,583 Yeah, but that's not Marcus. 1884 01:16:57,666 --> 01:16:59,666 - What are you, the cops? [chuckles] - [chuckles] 1885 01:16:59,750 --> 01:17:00,875 No, it's a body double. 1886 01:17:00,958 --> 01:17:03,500 He's gonna hand you your award on stage, 1887 01:17:03,583 --> 01:17:06,125 and then we are going to paste Marcus's real face 1888 01:17:06,208 --> 01:17:08,083 right onto him using VFX. 1889 01:17:08,166 --> 01:17:10,166 - You can do that? - "You can do that?" 1890 01:17:10,250 --> 01:17:11,458 [both chuckle] 1891 01:17:11,541 --> 01:17:12,833 Yeah, we can do that. 1892 01:17:12,916 --> 01:17:15,708 Most of the Oscar speeches you see, people are busy, so it's just that. 1893 01:17:15,791 --> 01:17:18,208 We do that. So he's going to give you your award. 1894 01:17:18,291 --> 01:17:20,625 You're gonna make your speech, then Marcus here 1895 01:17:20,708 --> 01:17:23,000 is gonna give you a big ol' hug and say... 1896 01:17:23,083 --> 01:17:24,041 Love you, big bro. 1897 01:17:24,125 --> 01:17:26,750 - [Olly] Aw! - [Lenore] "Love you, big bro." I'm crying. 1898 01:17:26,833 --> 01:17:30,083 - And the Internet goes crazy. [chuckles] - Talk about a viral moment. 1899 01:17:30,875 --> 01:17:33,916 [Keith] You know, it's for the best that Matilda broke up with me, 1900 01:17:34,000 --> 01:17:36,208 'cause dating a rock was so hard. 1901 01:17:36,291 --> 01:17:38,625 But this new relationship, 1902 01:17:38,708 --> 01:17:41,583 it's so much sexually softer, 1903 01:17:41,666 --> 01:17:42,833 and the smell... 1904 01:17:42,916 --> 01:17:46,166 Oh, okay. Okay, Keith. That's a... that's a great... great share. 1905 01:17:46,250 --> 01:17:49,583 Um, let's hit the pause button on that. To be continued, yeah? 1906 01:17:49,666 --> 01:17:50,500 [crash] 1907 01:17:50,583 --> 01:17:52,375 - [Marcus screams] - [doctor] Oh Jesus! 1908 01:17:52,458 --> 01:17:54,166 [groans] Ow. 1909 01:17:54,250 --> 01:17:55,458 - Ow. - Marcus? 1910 01:17:55,958 --> 01:17:57,791 - [murmurs] - [doctor] We've been over this. 1911 01:17:57,875 --> 01:17:59,875 - We can't readmit you. - Why not? 1912 01:17:59,958 --> 01:18:02,583 We just finished repairing the other ceiling you destroyed. 1913 01:18:02,666 --> 01:18:04,708 Why didn't you just walk through the front door? 1914 01:18:04,791 --> 01:18:07,166 I told you. I was trying to sneak back in. 1915 01:18:07,250 --> 01:18:09,208 You didn't need to sneak out in the first place. 1916 01:18:09,291 --> 01:18:11,416 - [Marcus scoffs] - You were here voluntarily. 1917 01:18:11,500 --> 01:18:13,250 Doc, I feel like you're not listening to me. 1918 01:18:13,333 --> 01:18:16,500 No, you're not listening. Look, I know you've had a hard life. 1919 01:18:16,583 --> 01:18:18,333 But there's nothing medically wrong with you. 1920 01:18:18,416 --> 01:18:21,250 You're just... kinda weird and extremely lonely. 1921 01:18:21,333 --> 01:18:23,708 Are you kidding me? Look at me. I'm a mess. 1922 01:18:24,291 --> 01:18:27,000 I went out, and society chewed me up and it spit me out. 1923 01:18:27,083 --> 01:18:29,250 I need you, Doc. I need help. 1924 01:18:29,333 --> 01:18:30,416 - I'll suck your dick. - What? 1925 01:18:30,500 --> 01:18:32,375 I'll suck your dick. Look away! 1926 01:18:32,458 --> 01:18:34,375 - I'll suck it. - Marcus. Marcus, listen to me. 1927 01:18:34,458 --> 01:18:37,250 - Barring some sort of psychotic break... - [sobbing] 1928 01:18:37,333 --> 01:18:39,833 ...there... there's really nothing I can do. 1929 01:18:39,916 --> 01:18:40,791 - Okay? - Okay. 1930 01:18:40,875 --> 01:18:43,083 - I want you to stand up. - Sorry. That was inappropriate. 1931 01:18:43,166 --> 01:18:44,291 - I'm getting up. - All right. 1932 01:18:44,375 --> 01:18:45,500 I'm okay. 1933 01:18:45,583 --> 01:18:47,458 - Okay. - And I'm walking away. 1934 01:18:47,541 --> 01:18:48,875 Good. Good. 1935 01:18:49,875 --> 01:18:51,041 [huffs] 1936 01:18:51,625 --> 01:18:53,041 - [exclaims] - [doctor] No, no, no! 1937 01:18:53,125 --> 01:18:54,208 [Marcus yells] 1938 01:18:54,291 --> 01:18:55,458 [man] Not again. 1939 01:18:55,541 --> 01:18:57,125 [frenzied panting] 1940 01:18:57,208 --> 01:18:58,208 - How's this, Doc? - Marcus. 1941 01:18:58,291 --> 01:19:00,291 Is this "psychotic break" enough for you? 1942 01:19:00,375 --> 01:19:03,333 - I'm fucking loco, ese! - [sighs] Fuck me. 1943 01:19:03,416 --> 01:19:06,708 [Deirdre] I am honored to be giving out such a special award, 1944 01:19:06,791 --> 01:19:11,458 one that only goes to the most deserving of Big Brothers. 1945 01:19:11,541 --> 01:19:17,250 Someone who's dependable, humble, and always puts his Little Brother first. 1946 01:19:17,750 --> 01:19:21,541 A man who would never turn his back on someone in need... 1947 01:19:21,625 --> 01:19:24,791 - Hey, looking good, Uncle Josh. - ...even if doing so would benefit him... 1948 01:19:24,875 --> 01:19:27,666 [electronic voice] Doctors say I'm gonna make a full recovery. 1949 01:19:27,750 --> 01:19:29,083 Oh, what is that thing? 1950 01:19:29,166 --> 01:19:31,166 Electrolarynx. 1951 01:19:31,666 --> 01:19:33,125 Only temporary. 1952 01:19:33,208 --> 01:19:35,791 But it's the same one Michael Douglas used 1953 01:19:35,875 --> 01:19:39,458 after he got throat cancer from eating his wife's pussy. 1954 01:19:39,541 --> 01:19:40,541 [person shushes] 1955 01:19:41,041 --> 01:19:43,750 - [chuckles awkwardly] Yeah. - [Deirdre] But not my husband, my Rudd. 1956 01:19:44,250 --> 01:19:47,375 So please welcome our Big Brother of the Year, 1957 01:19:47,458 --> 01:19:49,250 Rudd Landy. 1958 01:19:49,333 --> 01:19:51,916 - [audience cheer and applaud] - [upbeat music playing] 1959 01:19:53,708 --> 01:19:55,000 [cheering and whooping] 1960 01:20:04,166 --> 01:20:05,541 - [music ends] - Love you, big bro. 1961 01:20:07,583 --> 01:20:10,708 Thank you, Deirdre, for that incredibly gracious introduction. 1962 01:20:10,791 --> 01:20:14,125 Thank you, Big Brothers, Little Brothers, for honoring me with this award. 1963 01:20:16,041 --> 01:20:19,416 Thank you, Marcus, for coming into my life. 1964 01:20:20,166 --> 01:20:21,375 And I mean, look at us. 1965 01:20:21,458 --> 01:20:24,125 All these years later and our bond couldn't be stronger. 1966 01:20:24,208 --> 01:20:27,583 Heck, sometimes I forget we aren't actual brothers. [chuckles] 1967 01:20:27,666 --> 01:20:29,416 [audience chuckling] 1968 01:20:29,500 --> 01:20:30,500 [Rudd chuckles] 1969 01:20:31,125 --> 01:20:32,291 [chuckles listlessly] 1970 01:20:32,375 --> 01:20:33,791 [audience chuckles subside] 1971 01:20:34,583 --> 01:20:36,208 [low, somber music playing] 1972 01:20:47,416 --> 01:20:48,583 I can't do this. 1973 01:20:49,125 --> 01:20:51,000 [audience murmur indistinctly] 1974 01:20:51,750 --> 01:20:53,791 - Everything I just said was bullshit. - [gasps] 1975 01:20:53,875 --> 01:20:56,875 - What is he doing? What's happening? - What the fuck is he doing? 1976 01:20:57,916 --> 01:21:01,333 Marcus has been failed by a lot of people over the years. 1977 01:21:01,833 --> 01:21:04,416 [breathes deeply] 1978 01:21:04,500 --> 01:21:06,083 I think I might be the worst of all. 1979 01:21:10,458 --> 01:21:11,666 My whole life, 1980 01:21:11,750 --> 01:21:13,833 I've been obsessed with earning the respect 1981 01:21:13,916 --> 01:21:15,208 of my own big brother. 1982 01:21:15,791 --> 01:21:17,000 [music turns poignant] 1983 01:21:18,125 --> 01:21:19,583 My brother, Josh, 1984 01:21:20,666 --> 01:21:22,875 is one of the most impressive people I've ever met. 1985 01:21:22,958 --> 01:21:23,958 [sniffles] 1986 01:21:24,916 --> 01:21:26,500 From the moment I could walk, 1987 01:21:27,875 --> 01:21:30,250 all I just wanted to do was earn his approval. 1988 01:21:31,833 --> 01:21:34,458 Man, even when I had it, I couldn't see it. [scoffs] 1989 01:21:35,041 --> 01:21:38,500 That man checked himself out of the hospital, that I put him in, 1990 01:21:39,375 --> 01:21:41,166 just to be here for me today. 1991 01:21:42,875 --> 01:21:45,875 The truth is, he never cared about how successful I was. 1992 01:21:47,916 --> 01:21:49,333 Neither did Marcus... 1993 01:21:51,875 --> 01:21:53,083 or my wife, Deirdre... 1994 01:21:55,041 --> 01:21:58,625 who stood by me, even though I became somebody she didn't recognize. 1995 01:22:00,041 --> 01:22:02,958 And, gosh, that type of love is easy to take for granted, isn't it? 1996 01:22:03,041 --> 01:22:04,416 [indistinct chatter] 1997 01:22:04,500 --> 01:22:07,458 But unconditional love is what being a brother is all about. 1998 01:22:09,500 --> 01:22:11,208 It's what being a family is all about. 1999 01:22:12,250 --> 01:22:13,958 God, Marcus understood that. 2000 01:22:14,541 --> 01:22:15,625 [sniffles] 2001 01:22:15,708 --> 01:22:16,583 I didn't. 2002 01:22:16,666 --> 01:22:17,666 [music fades] 2003 01:22:20,125 --> 01:22:21,583 That's why I can't accept this award. 2004 01:22:21,666 --> 01:22:24,083 [shocked murmuring and gasps] 2005 01:22:25,750 --> 01:22:26,875 [Olly] Hey, Rudd, 2006 01:22:26,958 --> 01:22:28,625 what the fuck are you doing? 2007 01:22:28,708 --> 01:22:31,416 Something I should've done a long time ago. Get my car. Meet out front. 2008 01:22:31,500 --> 01:22:33,541 No, you need to get back out there. 2009 01:22:33,625 --> 01:22:36,916 That is not an ending. You have an obligation to the show. 2010 01:22:38,041 --> 01:22:39,750 Fuck the show. I quit. 2011 01:22:41,083 --> 01:22:44,208 - Hon, I'm sorry I ruined your event. - Oh, I'm so glad you did. 2012 01:22:44,291 --> 01:22:45,583 [stirring music playing] 2013 01:22:45,666 --> 01:22:46,500 [chuckles] 2014 01:22:48,541 --> 01:22:50,208 - Deploy backup Rudd. - [music fades] 2015 01:22:50,291 --> 01:22:51,500 [upbeat music playing] 2016 01:22:51,583 --> 01:22:53,041 [backup Marcus clears throat] 2017 01:22:54,916 --> 01:22:56,041 Love you, big bro. 2018 01:22:56,125 --> 01:22:57,750 - Love you too, man. - Yeah. 2019 01:22:58,541 --> 01:23:02,166 I'd like to thank my wife, Deirdre, for that incredibly gracious introduction. 2020 01:23:02,250 --> 01:23:04,500 - [murmurs] - [backup Rudd] I would also like to thank... 2021 01:23:04,583 --> 01:23:05,500 [music fades] 2022 01:23:07,125 --> 01:23:08,500 [Josh, electronic voice] Rudd. 2023 01:23:09,458 --> 01:23:14,083 Seeing you open up like that in there has given me the courage to say, 2024 01:23:14,958 --> 01:23:17,791 I've always been a little jealous of you. 2025 01:23:17,875 --> 01:23:21,375 - You, jealous of me? - Oh, come on. Look at your life. 2026 01:23:21,875 --> 01:23:23,875 Look at this beautiful woman. 2027 01:23:23,958 --> 01:23:26,833 Two kick-ass kids. And what have I got? 2028 01:23:27,666 --> 01:23:30,666 - A 19-million-dollar house. - [chuckles] Yeah. 2029 01:23:30,750 --> 01:23:32,458 And a McLaren P1. 2030 01:23:32,541 --> 01:23:35,708 And a different Instagram model in my bed every night. 2031 01:23:35,791 --> 01:23:36,916 Two vineyards. 2032 01:23:37,000 --> 01:23:40,208 And a group chat with Robert Downey Jr. and Simone Biles. 2033 01:23:40,291 --> 01:23:43,875 But what's important is what you have. 2034 01:23:44,583 --> 01:23:47,708 Your family, which is your legacy, 2035 01:23:47,791 --> 01:23:50,583 and I'm just glad to be a part of it. 2036 01:23:51,083 --> 01:23:52,666 [tender music playing] 2037 01:23:54,416 --> 01:23:55,333 [chuckles softly] 2038 01:23:56,375 --> 01:23:57,541 - Oh, hey. - [music ends] 2039 01:23:57,625 --> 01:23:59,166 I gotta go. Don't wait up. 2040 01:23:59,250 --> 01:24:00,416 Wait. Where are you going? 2041 01:24:01,375 --> 01:24:03,041 Going to get my little brother back. 2042 01:24:03,541 --> 01:24:04,666 [uplifting music playing] 2043 01:24:09,541 --> 01:24:10,375 [grunts] 2044 01:24:10,958 --> 01:24:12,916 I can't believe you're letting me drive this thing. 2045 01:24:13,000 --> 01:24:14,833 Why? It's just a car. 2046 01:24:15,750 --> 01:24:18,291 So what's the plan? He could literally be anywhere. 2047 01:24:19,875 --> 01:24:21,333 I think I know where he is. 2048 01:24:22,083 --> 01:24:24,166 - [engine revs] - [tires screech] 2049 01:24:24,250 --> 01:24:25,458 [music fades] 2050 01:24:25,541 --> 01:24:27,625 Hey, roommate. I missed you. 2051 01:24:30,208 --> 01:24:31,250 Whoa. Who's that? 2052 01:24:35,208 --> 01:24:36,375 Jesus! 2053 01:24:36,458 --> 01:24:38,541 It's you, but made from lunch meat. 2054 01:24:38,625 --> 01:24:41,791 I have to do a new one every week, or it attracts vermin. 2055 01:24:42,958 --> 01:24:47,375 That is the sweetest thing anyone's ever done for me. 2056 01:24:50,166 --> 01:24:53,791 Man, you feel so much better than roast beef. 2057 01:24:55,000 --> 01:24:56,625 [whispers] I gave you a vagina. 2058 01:24:56,708 --> 01:24:58,833 [quirky flute flourishes] 2059 01:24:58,916 --> 01:25:00,916 [stealthy, percussive music playing] 2060 01:25:14,500 --> 01:25:15,416 [grunts] 2061 01:25:16,541 --> 01:25:17,583 Shit! 2062 01:25:18,166 --> 01:25:19,166 It's locked. 2063 01:25:19,250 --> 01:25:22,416 I guess I'll book us a hotel, and we'll come back in the morning? 2064 01:25:23,000 --> 01:25:23,875 [sighs] 2065 01:25:24,458 --> 01:25:25,458 Rudd? 2066 01:25:25,541 --> 01:25:26,500 [music abates] 2067 01:25:27,125 --> 01:25:28,000 Rudd? 2068 01:25:28,083 --> 01:25:29,375 [stealthy music rises] 2069 01:25:34,958 --> 01:25:36,166 [whispers] Marcus? 2070 01:25:36,250 --> 01:25:37,166 Marcus? 2071 01:25:39,708 --> 01:25:40,875 Marcus? 2072 01:25:41,625 --> 01:25:43,250 [under breath] Ah, shit. 2073 01:25:44,333 --> 01:25:46,291 - [dramatic sting] - [both scream] 2074 01:25:46,791 --> 01:25:49,041 - Sorry. - No, I'm sorry. 2075 01:25:49,125 --> 01:25:51,375 I'm so territorial about my window. 2076 01:25:51,875 --> 01:25:53,166 It's my toxic trait. 2077 01:25:53,791 --> 01:25:56,500 - Who are you looking for? - [whispers] Marcus Pinchel. 2078 01:25:56,583 --> 01:25:59,250 - Three windows over, one up. - Thanks. 2079 01:25:59,333 --> 01:26:00,833 [stealthy music continues] 2080 01:26:02,750 --> 01:26:03,666 Shit. 2081 01:26:05,625 --> 01:26:06,625 [grunts] 2082 01:26:08,958 --> 01:26:10,833 Someone's climbing up the wall. 2083 01:26:10,916 --> 01:26:13,583 Mm. Let me guess. It's the Grinch again? 2084 01:26:13,666 --> 01:26:16,625 No, not this time. It's a big, strong guy. 2085 01:26:16,708 --> 01:26:17,541 Rudd? 2086 01:26:17,625 --> 01:26:18,625 [Rudd grunts] 2087 01:26:20,791 --> 01:26:21,916 What does he want? 2088 01:26:23,958 --> 01:26:25,791 [Keith] Marcus wants to know what you want. 2089 01:26:25,875 --> 01:26:27,000 Tell him I wanna talk. 2090 01:26:27,083 --> 01:26:28,958 He wants me to burn down my high school. 2091 01:26:29,041 --> 01:26:29,958 What? 2092 01:26:30,041 --> 01:26:31,833 [groans] I'm coming in. 2093 01:26:31,916 --> 01:26:33,458 [Keith] Whoa. 2094 01:26:33,541 --> 01:26:34,791 - [grunts] - [Marcus] Jesus. 2095 01:26:34,875 --> 01:26:36,500 [grunts, huffs] 2096 01:26:38,166 --> 01:26:39,875 Okay, where are the cameras? 2097 01:26:40,583 --> 01:26:41,583 No cameras. 2098 01:26:42,166 --> 01:26:43,000 Just me. 2099 01:26:43,875 --> 01:26:47,000 S... so, what? You finally feel bad for me or something? 2100 01:26:47,500 --> 01:26:49,875 Well, don't worry. I'm right where I belong. 2101 01:26:49,958 --> 01:26:51,250 I don't need your pity. 2102 01:26:51,333 --> 01:26:53,208 I'm not here to pity you, Marcus. 2103 01:26:54,166 --> 01:26:55,500 I just wanna talk. 2104 01:26:57,708 --> 01:27:00,416 [sighs] Look, I don't know what came over me with this show. 2105 01:27:01,500 --> 01:27:04,166 I've just always wanted my brother to look at me a certain way. 2106 01:27:04,666 --> 01:27:06,000 [gentle piano music playing] 2107 01:27:06,791 --> 01:27:10,500 The truth is... and I didn't realize it until you were gone, 2108 01:27:10,583 --> 01:27:12,541 but the way I want Josh to see me 2109 01:27:14,250 --> 01:27:15,583 is the way you see me. 2110 01:27:17,916 --> 01:27:20,583 I've been looking for it ever since I was a kid. [scoffs] 2111 01:27:21,083 --> 01:27:23,166 It's been in front of me the whole time. 2112 01:27:25,750 --> 01:27:27,791 You're the brother I always wanted, Marcus. 2113 01:27:32,791 --> 01:27:35,125 I'm just sorry I hadn't been there for you. 2114 01:27:36,916 --> 01:27:39,541 And I'm not just talking about these past few months. 2115 01:27:41,833 --> 01:27:44,250 And-And I'm sorry I wasn't there when your parents died, 2116 01:27:45,625 --> 01:27:47,958 and you had to move into that orphanage in Dunbar. 2117 01:27:53,041 --> 01:27:54,541 You read my emails? 2118 01:27:55,291 --> 01:27:56,666 Every single one of 'em. 2119 01:27:59,791 --> 01:28:01,708 I'm sorry you lost your brother, Manny. 2120 01:28:03,416 --> 01:28:05,625 You had to go through the pain of that all alone. 2121 01:28:06,541 --> 01:28:08,958 Yeah. Manny was my best friend. 2122 01:28:11,000 --> 01:28:13,125 I never got to tell him I loved him. 2123 01:28:15,583 --> 01:28:17,333 Well, I'm not trying to replace him. 2124 01:28:18,666 --> 01:28:21,000 But I want you to know that from here on out, 2125 01:28:22,458 --> 01:28:23,666 I'm there for you, 2126 01:28:24,875 --> 01:28:25,708 brother. 2127 01:28:27,541 --> 01:28:31,000 - I thought you said we weren't brothers. - Yeah, I said a lot of stupid shit. 2128 01:28:33,750 --> 01:28:34,750 But you and I, 2129 01:28:36,208 --> 01:28:37,416 we're brothers for life. 2130 01:28:37,500 --> 01:28:39,333 Don't say it if you don't mean it. 2131 01:28:39,958 --> 01:28:41,083 Wouldn't dare. 2132 01:28:41,166 --> 01:28:44,083 Well, then, can you say it again? 'Cause I really liked hearing it. 2133 01:28:44,166 --> 01:28:45,333 [sobs] 2134 01:28:46,541 --> 01:28:47,750 [Rudd] Brothers for life. 2135 01:28:52,500 --> 01:28:53,458 [music fades] 2136 01:28:53,541 --> 01:28:54,916 Brothers for life. 2137 01:28:57,708 --> 01:28:58,708 [Marcus] All righty. 2138 01:28:58,791 --> 01:28:59,958 [door opens] 2139 01:29:00,708 --> 01:29:01,875 [Marcus chuckles] 2140 01:29:01,958 --> 01:29:03,916 - Good luck. - See you, Doc. 2141 01:29:04,833 --> 01:29:05,875 Hi. 2142 01:29:05,958 --> 01:29:07,708 Hey, Marcus. 2143 01:29:08,375 --> 01:29:10,750 There's something I need to say to you. 2144 01:29:12,291 --> 01:29:13,291 Yeah. 2145 01:29:13,916 --> 01:29:16,166 - [Mia sighs] - [Marcus exhales] 2146 01:29:17,041 --> 01:29:20,083 I'm... not a perfect person. 2147 01:29:20,166 --> 01:29:21,416 [soft string music playing] 2148 01:29:21,500 --> 01:29:25,125 There's many things I wish... I didn't do. 2149 01:29:26,791 --> 01:29:28,875 But I continue learning. 2150 01:29:30,166 --> 01:29:32,583 I never meant to do those things to you. 2151 01:29:32,666 --> 01:29:34,000 [music rising] 2152 01:29:34,916 --> 01:29:37,583 And so, I have to say before I go... 2153 01:29:37,666 --> 01:29:38,750 [music swells] 2154 01:29:39,541 --> 01:29:44,416 - ♪ That I just want you to know ♪ - [orchestra plays "The Reason"] 2155 01:29:44,958 --> 01:29:49,250 [together] ♪ I found a reason for me ♪ 2156 01:29:50,541 --> 01:29:54,708 ♪ To change who I used to be ♪ 2157 01:29:56,375 --> 01:30:00,333 ♪ A reason to start over new ♪ 2158 01:30:00,416 --> 01:30:01,541 [music builds] 2159 01:30:03,166 --> 01:30:05,041 [Mia] ♪ And the reason is... ♪ 2160 01:30:05,125 --> 01:30:06,500 [music peaks, abates] 2161 01:30:08,208 --> 01:30:11,541 [violin plays final cadence tenderly] 2162 01:30:13,708 --> 01:30:15,375 - I'm sorry. I... - [music fades] 2163 01:30:15,458 --> 01:30:17,166 I can't do this right now, Mia. 2164 01:30:17,791 --> 01:30:22,750 I get it. It's gonna take some time for me to earn back your trust. 2165 01:30:22,833 --> 01:30:24,125 - What? No. - [sighs] 2166 01:30:24,208 --> 01:30:26,791 You kidding me? We just nailed that whole moment. 2167 01:30:26,875 --> 01:30:29,291 - [chuckles] - We just sang a Hoobastank song together. 2168 01:30:29,375 --> 01:30:30,208 That was so hot. 2169 01:30:30,291 --> 01:30:32,583 We're gonna obliterate each other's holes tonight. 2170 01:30:32,666 --> 01:30:35,666 Probably again in the morning. That's gonna be a short session. 2171 01:30:35,750 --> 01:30:38,375 - I wanna walk crooked to work, girl. - Yes, please. 2172 01:30:38,458 --> 01:30:39,500 [both chuckle] 2173 01:30:39,583 --> 01:30:44,000 It's just that, uh... Rudd and I have some unfinished business to attend to. 2174 01:30:44,083 --> 01:30:45,958 ["Me and Baby Brother" playing] 2175 01:30:48,833 --> 01:30:50,000 ♪ Me and baby brother ♪ 2176 01:30:50,083 --> 01:30:52,416 Okay, we got this, baby. I ain't scared. 2177 01:30:52,500 --> 01:30:53,958 You sure you wanna do this? 2178 01:30:54,041 --> 01:30:55,791 - Absolutely. - Been waiting for a while, huh? 2179 01:30:55,875 --> 01:30:57,375 - Uh-huh. - Okay, we'll start easy. 2180 01:30:57,458 --> 01:30:58,666 One foot, left-handed. 2181 01:31:00,833 --> 01:31:02,625 [Marcus] Okay. Beginner's luck. 2182 01:31:02,708 --> 01:31:04,125 It's okay. It's okay. 2183 01:31:04,208 --> 01:31:06,166 - [Marcus] Too easy, big dog. - I'm just warming up. 2184 01:31:06,250 --> 01:31:07,250 Check this out. 2185 01:31:07,958 --> 01:31:08,833 - [groans] - [Mia] No! 2186 01:31:08,916 --> 01:31:09,875 - Oh shit. - [Marcus] Fuck! 2187 01:31:09,958 --> 01:31:11,875 - Jesus. Marcus, you okay? - Christ! 2188 01:31:11,958 --> 01:31:13,250 Oh my God. 2189 01:31:13,333 --> 01:31:14,458 Walk it off, baby. 2190 01:31:14,541 --> 01:31:16,791 - Redo, please. - Yeah, yeah. Go ahead. 2191 01:31:16,875 --> 01:31:20,416 I'm not scared. I'm bringing the thunder and the lightning. 2192 01:31:21,166 --> 01:31:23,458 - Oh my God! - [Rudd] Oh shit. 2193 01:31:23,541 --> 01:31:25,166 - Jesus. Are you okay? Let's call it. - Hoo! 2194 01:31:25,250 --> 01:31:27,125 [Marcus] No. Give me the goddamn ball. 2195 01:31:27,208 --> 01:31:28,250 - Okay. - Check this out. 2196 01:31:28,333 --> 01:31:29,750 [Mia] It's probably your concussion. 2197 01:31:29,833 --> 01:31:32,250 - Redo. - Ah, shit. Redo. That was a warm-up. 2198 01:31:32,333 --> 01:31:34,208 Hee-yah! Dang it. Kobe! 2199 01:31:34,291 --> 01:31:37,333 - [Mia] Hang on. This basket's bad. - [Marcus] Something's up with it. 2200 01:31:37,416 --> 01:31:38,541 Did you notice? 2201 01:31:38,625 --> 01:31:39,875 [grunts] Yes! 2202 01:31:39,958 --> 01:31:41,708 - [Mia] Oh. Whoo! - [Rudd] Nice! [laughs] 2203 01:31:41,791 --> 01:31:43,958 - [Marcus] C'mon, now. Come on, now. - [Rudd] All right. 2204 01:31:44,041 --> 01:31:46,500 - [Marcus] It's all on you. Catch up. - [Mia] Marcus! 2205 01:31:46,583 --> 01:31:47,541 [music continues] 2206 01:31:47,625 --> 01:31:49,458 ♪ Me and baby brother ♪ 2207 01:31:50,833 --> 01:31:52,750 ♪ Used to run together ♪ 2208 01:31:53,458 --> 01:31:56,041 ♪ Hey, hey, hey, hey, yeah ♪ 2209 01:31:56,125 --> 01:31:57,958 {\an8}♪ Welcome one another... ♪ 2210 01:31:58,041 --> 01:32:00,583 {\an8}Broker Brothers commercial, scene one, take one. 2211 01:32:01,083 --> 01:32:03,416 {\an8}- Hi. I'm Rudd Landy. - And I'm Marcus Landy. 2212 01:32:03,500 --> 01:32:06,375 {\an8}And we're the Broker Brothers. We put the "real" in real estate. 2213 01:32:06,458 --> 01:32:08,375 {\an8}And we can help you find your forever home 2214 01:32:08,458 --> 01:32:10,250 {\an8}or that perfect rental that suits your needs. 2215 01:32:10,333 --> 01:32:11,708 {\an8}- Right, Marcus? - That's right, Rudd. 2216 01:32:11,791 --> 01:32:14,958 {\an8}But keep in mind, nothing is forever, and there's no such thing as perfect. 2217 01:32:15,041 --> 01:32:18,375 {\an8}Inevitably, we all meet our maker in the end. 2218 01:32:18,458 --> 01:32:20,916 {\an8}Cut. Can we try a more upbeat version? 2219 01:32:21,000 --> 01:32:22,083 {\an8}I was trying to be real. 2220 01:32:22,166 --> 01:32:24,208 {\an8}- No. Let's just go again right away. - Yeah. 2221 01:32:24,875 --> 01:32:26,125 {\an8}You want a back massage? 2222 01:32:27,458 --> 01:32:28,541 {\an8}Hard pass. 2223 01:32:29,958 --> 01:32:31,791 - You could use a back massage. - [chuckles] 2224 01:32:31,875 --> 01:32:33,625 And I studied in Bangkok. 2225 01:32:33,708 --> 01:32:35,541 - It's gonna hurt for a while. - [laughs] 2226 01:32:35,625 --> 01:32:37,250 But you gotta trust me. [chuckles] 2227 01:32:38,208 --> 01:32:39,625 [Marcus] Whoa! 2228 01:32:39,708 --> 01:32:41,000 [exclaiming] 2229 01:32:42,166 --> 01:32:44,625 I'm sorry. I thought I saw you on fire. 2230 01:32:46,708 --> 01:32:48,041 Get in the fucking... [laughs] 2231 01:32:48,125 --> 01:32:49,083 [Eric laughs] 2232 01:32:49,166 --> 01:32:50,583 [groaning] 2233 01:32:51,166 --> 01:32:52,500 - Thank... Oh. - [actors laugh] 2234 01:32:54,208 --> 01:32:57,375 Oh yeah. Call me the Trash Heap from Fraggle Rock. 2235 01:32:57,458 --> 01:32:58,791 I don't know that reference. 2236 01:32:58,875 --> 01:33:01,750 Oh, well, it's Jim Henson's lesser-known work! 2237 01:33:01,833 --> 01:33:03,791 - [Sonj moans] - Get on your knees, bitch. 2238 01:33:03,875 --> 01:33:05,541 You wanna be my toilet? 2239 01:33:07,333 --> 01:33:09,833 [chuckles] I'm sorry. What was I... We'll go back into it. 2240 01:33:09,916 --> 01:33:10,750 [crew laughs] 2241 01:33:10,833 --> 01:33:13,250 Broker Brothers commercial, scene one, take five. 2242 01:33:13,333 --> 01:33:14,875 Hi. I'm Rudd Landy. 2243 01:33:14,958 --> 01:33:18,041 And I'm Marcus Landy. We are the Broker Brothers. 2244 01:33:18,125 --> 01:33:20,125 And if you don't like the house we found for you, 2245 01:33:20,208 --> 01:33:21,791 we'll buy it back at double the price. 2246 01:33:21,875 --> 01:33:23,833 - No. Cut. Cut. We're not doing that. - Why? 2247 01:33:23,916 --> 01:33:26,958 - [Deirdre] Boom in the shot. - Oh shit. Sorry. My bad. 2248 01:33:27,041 --> 01:33:29,583 Fuck! Fuck. I'm a fucking idiot. 2249 01:33:29,666 --> 01:33:32,750 - You're doing amazing, okay? Just relax. - You calling me a liar, bro? 2250 01:33:32,833 --> 01:33:34,458 - Yeah, I guess I am. - Oh, you... [grunts] 2251 01:33:34,541 --> 01:33:36,041 - Guys... - [Rudd] Easy! Easy! 2252 01:33:36,666 --> 01:33:39,083 Meryl Streep hasn't given an acceptance speech in 20 years. 2253 01:33:39,166 --> 01:33:41,833 It's a small Filipino man who stands in for her, 2254 01:33:41,916 --> 01:33:43,666 and we paste her onto him. 2255 01:33:43,750 --> 01:33:44,583 And it works. 2256 01:33:44,666 --> 01:33:46,041 Let me spot you. 2257 01:33:46,125 --> 01:33:47,291 And three. 2258 01:33:48,208 --> 01:33:49,916 And... four. 2259 01:33:50,000 --> 01:33:53,166 And... I didn't brush my teeth. I'm so sorry. 2260 01:33:53,250 --> 01:33:56,333 [whispers] You are my rock, my mountain. You are my everything. 2261 01:33:56,416 --> 01:33:57,500 - And-- - Get off of me! 2262 01:33:57,583 --> 01:33:59,000 Okay, all right. Okay. 2263 01:33:59,083 --> 01:34:01,041 - [crew laughing] - [chuckles] 2264 01:34:01,125 --> 01:34:02,041 Success! 2265 01:34:02,125 --> 01:34:03,416 [man 1] Slightly to the left. 2266 01:34:03,500 --> 01:34:06,416 - Camera left. Other way. - [man 2] To your right a little bit. 2267 01:34:06,500 --> 01:34:08,375 - God! Oh! - [man 1] Can you get it in your mouth? 2268 01:34:08,458 --> 01:34:09,875 [rasps and splutters] 2269 01:34:09,958 --> 01:34:11,833 Ah, it's up my nose! It's in my no... 2270 01:34:11,916 --> 01:34:13,166 [rasps and coughs] 2271 01:34:13,250 --> 01:34:15,416 This is crude humor. 2272 01:34:15,500 --> 01:34:20,458 And I will not be a part of a project with such disgusting taste. 2273 01:34:20,541 --> 01:34:22,625 This would pair nicely with Rudd's ass. 2274 01:34:22,708 --> 01:34:23,958 [both laugh] 2275 01:34:24,041 --> 01:34:25,708 What else do you wanna do, you little freak? 2276 01:34:25,791 --> 01:34:28,041 69, 72, 83. 2277 01:34:28,125 --> 01:34:29,416 I don't know any of those. 2278 01:34:29,500 --> 01:34:33,500 John Tesh composed the NBA on NBC theme song on that piano. 2279 01:34:33,583 --> 01:34:35,333 And that song fucks. 2280 01:34:35,416 --> 01:34:36,791 [crew laughs] 2281 01:34:36,875 --> 01:34:39,833 Broker Brothers commercial, scene one, take 39. 2282 01:34:40,333 --> 01:34:43,333 [gruffly] Broker Brothers will out-muscle the competition! 2283 01:34:43,416 --> 01:34:47,000 We'll make sure you get the most ripped, bulging... 2284 01:34:47,083 --> 01:34:49,291 - Ah, cut, man. I can't do this. - [Marcus] Oh, really? 2285 01:34:49,375 --> 01:34:51,958 Aw, come on! Don't be such a stick in the Rudd! 2286 01:34:52,041 --> 01:34:53,666 [laughing] 2287 01:34:54,708 --> 01:34:56,750 That was right under our nose this whole time. 2288 01:34:56,833 --> 01:34:58,291 [Mia chuckles] 2289 01:34:58,375 --> 01:35:01,625 [announcer] On NYC Hustlers, there's a new season 2290 01:35:01,708 --> 01:35:04,000 and a new reason for attitude 2291 01:35:04,083 --> 01:35:05,916 when we add two dudes. 2292 01:35:06,000 --> 01:35:10,541 There's never a dull "bro-ment" when these two guys are around. 2293 01:35:11,166 --> 01:35:12,166 {\an8}[music ends] 2294 01:38:10,250 --> 01:38:11,250 [music ends]