1 00:00:20,958 --> 00:00:24,042 The Prophet Muhammad, peace be upon him, said that 2 00:00:26,167 --> 00:00:28,667 Ru'yah dreams are from God. 3 00:00:30,208 --> 00:00:33,292 And Al Hulum dreams are from the devil. 4 00:00:35,792 --> 00:00:39,667 If someone dreams of something unpleasant, 5 00:00:40,500 --> 00:00:44,042 they should spit to their left three times, 6 00:00:44,875 --> 00:00:47,542 seek refuge with God from the devil, 7 00:00:48,250 --> 00:00:50,833 then such dreams will not harm them. 8 00:01:43,542 --> 00:01:46,458 NATIONAL TRAINING CAMP, BANDUNG 9 00:02:10,042 --> 00:02:11,042 Come on, Tan. 10 00:02:11,125 --> 00:02:12,125 Match point. 11 00:02:37,292 --> 00:02:38,292 Yes! 12 00:02:44,625 --> 00:02:46,333 - Good game, Nurul. - Good game. 13 00:02:47,250 --> 00:02:48,250 Thank you. 14 00:02:49,333 --> 00:02:51,750 - Bye, Coach. Thank you. - Good job, Nurul. 15 00:02:52,833 --> 00:02:54,250 I've made it, Dad! 16 00:02:55,333 --> 00:02:56,375 It's all right. 17 00:02:56,458 --> 00:02:59,375 I'm not your dad. I'm always your coach, you got that? 18 00:02:59,875 --> 00:03:00,875 Yes, Coach. 19 00:03:02,167 --> 00:03:04,292 You were lucky you beat Nurul today. 20 00:03:04,833 --> 00:03:06,208 She was off her game. 21 00:03:07,458 --> 00:03:09,583 Your technique was a mess. 22 00:03:10,917 --> 00:03:13,458 Once we get to Jakarta, we can't waste any time. 23 00:03:13,542 --> 00:03:16,250 You need to work on your technique, skills, endurance, 24 00:03:16,333 --> 00:03:18,583 timing, forehand, and footwork. 25 00:03:19,083 --> 00:03:20,292 You got that? 26 00:03:20,833 --> 00:03:21,917 Yes, Coach. 27 00:03:22,000 --> 00:03:23,000 We're out of time. 28 00:03:23,625 --> 00:03:24,875 Get all your stuff. 29 00:03:34,042 --> 00:03:35,250 Yes, Mom? 30 00:03:35,333 --> 00:03:39,625 Hey, Tan. Remember to watch my Instagram live, okay? 31 00:03:40,750 --> 00:03:45,958 I'll be accepting the Brand Ambassador award I told you about. 32 00:03:46,042 --> 00:03:48,542 - So watch me, okay? - Okay, Mom. 33 00:03:48,625 --> 00:03:52,417 And leave comments, too! Lots of it! Okay? Bye. 34 00:04:01,708 --> 00:04:03,125 You know better by now. 35 00:04:03,667 --> 00:04:06,292 You shouldn't expect anything from them. 36 00:04:09,000 --> 00:04:10,500 Especially from your dad. 37 00:04:10,583 --> 00:04:12,000 No, sorry, your coach. 38 00:04:13,042 --> 00:04:14,167 He's not your dad. 39 00:04:21,000 --> 00:04:22,958 - But he could at least… - What? 40 00:04:27,500 --> 00:04:29,958 He could've at least congratulated me. 41 00:04:30,042 --> 00:04:31,042 And? 42 00:04:31,708 --> 00:04:32,958 Did he? 43 00:04:34,333 --> 00:04:35,333 He didn't. 44 00:04:38,250 --> 00:04:43,125 Tania, we both know your dad only thinks of you as an athlete. 45 00:04:46,583 --> 00:04:47,833 Your mom's the same. 46 00:04:55,375 --> 00:04:56,417 Only I know… 47 00:04:57,250 --> 00:05:03,667 I'm the only one who truly understands you and knows how hard you work for this. 48 00:05:03,750 --> 00:05:05,083 Only I care about you. 49 00:05:10,500 --> 00:05:12,125 I'm always there for you. 50 00:05:14,792 --> 00:05:16,000 That's what matters. 51 00:05:27,542 --> 00:05:29,375 As long as I have you, Coki. 52 00:05:43,958 --> 00:05:46,292 It's getting late. I should go. 53 00:05:46,458 --> 00:05:47,500 - Okay? - Okay. 54 00:05:48,333 --> 00:05:49,167 Okay. 55 00:05:49,250 --> 00:05:50,250 - Bye. - Bye. 56 00:05:52,125 --> 00:05:53,125 Bye. 57 00:06:06,333 --> 00:06:07,458 What's with Nurul? 58 00:06:08,792 --> 00:06:12,125 Remember the ex who cheated on her? 59 00:06:12,917 --> 00:06:14,833 He's getting engaged tomorrow. 60 00:06:14,917 --> 00:06:16,875 What a jerk. 61 00:06:16,958 --> 00:06:19,917 Let's crash his engagement party. 62 00:06:20,000 --> 00:06:21,458 - Ruin it for him. - Right. 63 00:06:22,000 --> 00:06:23,250 Calm down. 64 00:06:24,042 --> 00:06:25,125 I'm fine. 65 00:06:27,083 --> 00:06:28,083 I'm just… 66 00:06:29,208 --> 00:06:30,708 Just sleep-deprived. 67 00:06:31,875 --> 00:06:33,500 And it doesn't matter anyway. 68 00:06:33,583 --> 00:06:34,625 It does, though. 69 00:06:36,125 --> 00:06:37,458 Fine, fine. 70 00:06:39,833 --> 00:06:43,875 By the way, have you guys ever experienced sleep paralysis? 71 00:06:44,833 --> 00:06:45,875 Sleep paralysis? 72 00:06:46,583 --> 00:06:49,292 There's no such thing. 73 00:06:49,917 --> 00:06:51,000 No, it's real. 74 00:06:52,292 --> 00:06:53,708 Are you experiencing it? 75 00:06:54,458 --> 00:06:56,000 Is Beuno bothering you? 76 00:06:58,667 --> 00:07:01,708 No way. Stop talking nonsense. 77 00:07:02,250 --> 00:07:03,250 Beuno? 78 00:07:04,375 --> 00:07:08,583 He's a jinn who enjoys having sex with humans. 79 00:07:09,417 --> 00:07:11,375 He attacks us when we're asleep. 80 00:07:11,458 --> 00:07:13,250 It's like sleep paralysis. 81 00:07:13,333 --> 00:07:15,625 - Nonsense. - I'm serious. 82 00:07:16,500 --> 00:07:18,375 In Aceh, he's known as Beuno. 83 00:07:20,333 --> 00:07:21,917 You didn't summon him, did you? 84 00:07:26,167 --> 00:07:27,542 Is that even possible? 85 00:07:28,333 --> 00:07:29,333 Yeah. 86 00:07:30,625 --> 00:07:33,583 Seriously, none of you have ever heard of Beuno? 87 00:07:39,583 --> 00:07:45,750 Beuno has long been a myth in Aceh, dating back decades or even centuries. 88 00:07:46,417 --> 00:07:49,042 It's a story passed down through generations. 89 00:07:49,583 --> 00:07:53,542 Back in the day, if a woman got sleep paralysis, 90 00:07:53,625 --> 00:07:56,000 people believed it was because of Beuno. 91 00:07:56,542 --> 00:07:59,458 Young girls were even forbidden from sleeping alone. 92 00:08:00,250 --> 00:08:02,208 Cut the crap, Sil. 93 00:08:02,292 --> 00:08:05,500 That's clearly a myth. Who would summon a demon anyway? 94 00:08:06,542 --> 00:08:09,750 Watch what you're saying. I'm serious. 95 00:08:11,292 --> 00:08:13,792 Women whose faith is weak, 96 00:08:13,875 --> 00:08:16,667 or women who are lonely, 97 00:08:16,750 --> 00:08:20,542 those are the ones that Beuno goes after. 98 00:08:22,958 --> 00:08:26,500 And women who dress in sexy clothes. 99 00:08:27,250 --> 00:08:28,333 Like you, Na. 100 00:08:29,208 --> 00:08:30,250 And you, Tan. 101 00:08:31,833 --> 00:08:35,417 Okay, if that demon, whatever his name is, 102 00:08:35,500 --> 00:08:37,708 is real, try summoning him now. 103 00:08:40,125 --> 00:08:42,208 That's not something I can do. 104 00:08:42,292 --> 00:08:43,500 I'm faithful. 105 00:08:44,083 --> 00:08:45,083 And getting engaged. 106 00:08:46,208 --> 00:08:47,250 Excuses. 107 00:08:47,833 --> 00:08:49,000 You should try it. 108 00:08:49,083 --> 00:08:52,375 As if I could! I've never been in a relationship. 109 00:08:54,458 --> 00:08:55,875 How do you summon him? 110 00:09:05,875 --> 00:09:09,208 No, not so much. Just show half of your face. 111 00:09:12,583 --> 00:09:13,417 There you go. 112 00:09:13,500 --> 00:09:17,167 Now you should see Beuno's shadow next to you. 113 00:09:24,208 --> 00:09:26,083 Now chant the spell I told you. 114 00:09:26,750 --> 00:09:28,167 Just let her have it. 115 00:09:28,250 --> 00:09:31,083 That way she'll stop spreading hoaxes. 116 00:09:31,167 --> 00:09:34,042 I'm not. Let's prove it, right now. 117 00:09:40,542 --> 00:09:41,542 Beuno, 118 00:09:42,792 --> 00:09:43,792 Beuno, 119 00:09:45,583 --> 00:09:46,583 Beuno. 120 00:09:48,000 --> 00:09:50,125 Join me in my dreams tonight. 121 00:10:09,000 --> 00:10:12,625 Beuno, Beuno, Beuno. 122 00:10:14,083 --> 00:10:17,083 Join me in my dreams tonight. 123 00:10:28,917 --> 00:10:30,625 Oh, my God! 124 00:10:32,250 --> 00:10:33,375 Oh, my God, Leona. 125 00:10:34,833 --> 00:10:36,042 This girl, I swear. 126 00:10:36,542 --> 00:10:40,667 No, you're ridiculous for buying into these superstitions. 127 00:10:40,750 --> 00:10:42,917 Let's just go to sleep, okay? 128 00:10:43,000 --> 00:10:44,000 Malam. 129 00:10:47,875 --> 00:10:48,875 Good night. 130 00:10:48,958 --> 00:10:50,875 - Good night. - Good night. 131 00:12:13,083 --> 00:12:14,083 Le? 132 00:12:18,833 --> 00:12:20,125 Stop messing around, Leona. 133 00:12:21,667 --> 00:12:23,000 Silmi! 134 00:13:27,875 --> 00:13:28,875 Rul. 135 00:13:46,875 --> 00:13:47,875 Nurul. 136 00:13:58,750 --> 00:14:00,917 Nurul. Hey, Nurul. 137 00:14:14,625 --> 00:14:16,958 Nurul. Nurul! 138 00:14:26,375 --> 00:14:28,000 No! Nurul! 139 00:14:58,167 --> 00:15:02,792 SEVEN DAYS LATER 140 00:15:13,000 --> 00:15:16,250 Now, we chop up 141 00:15:17,708 --> 00:15:19,042 the fruits. 142 00:15:22,375 --> 00:15:23,667 Timo, keep it down! 143 00:15:28,958 --> 00:15:29,958 Timo. 144 00:15:31,125 --> 00:15:32,125 Timo! 145 00:15:33,542 --> 00:15:34,542 Keep it down. 146 00:15:38,250 --> 00:15:40,333 What? Did you call me, Mom? 147 00:15:41,750 --> 00:15:44,000 Keep it down. It's too early for this. 148 00:15:46,583 --> 00:15:47,583 Sorry, Mom. 149 00:15:50,750 --> 00:15:53,667 What's with all the ruckus? 150 00:15:54,750 --> 00:15:56,125 Yelling in the morning. 151 00:15:56,667 --> 00:15:57,750 So noisy. 152 00:16:00,375 --> 00:16:01,500 What do you mean? 153 00:16:08,000 --> 00:16:09,875 If you want me to be quiet, 154 00:16:09,958 --> 00:16:13,625 teach your kid to be more aware of his surroundings. 155 00:16:15,250 --> 00:16:16,875 Isn't that your job too? 156 00:16:18,292 --> 00:16:19,292 I'm busy. 157 00:16:20,708 --> 00:16:23,625 I'm working to provide for this family by myself. 158 00:16:28,083 --> 00:16:30,083 You mean, providing for yourself? 159 00:16:32,333 --> 00:16:33,417 That's a given. 160 00:16:35,417 --> 00:16:38,875 Because you'd rather provide for your mistress than for me. 161 00:16:46,250 --> 00:16:49,125 People who live in the past are so miserable. 162 00:16:50,083 --> 00:16:51,583 It's always the same old stuff. 163 00:17:17,583 --> 00:17:18,583 Like so. 164 00:17:19,458 --> 00:17:22,083 Chop the banana into three pieces. 165 00:17:26,500 --> 00:17:28,333 - What happened? - What? 166 00:17:28,417 --> 00:17:29,500 What happened? 167 00:17:30,833 --> 00:17:31,833 The usual. 168 00:17:33,042 --> 00:17:34,042 It's my fault. 169 00:17:45,167 --> 00:17:50,958 Our family invites you to the late Nurul's seven-day memorial 170 00:18:00,333 --> 00:18:01,500 Still can't sleep? 171 00:18:08,083 --> 00:18:09,500 Is it because of Nurul? 172 00:18:15,333 --> 00:18:17,625 Tania, you can't keep going like this. 173 00:18:18,708 --> 00:18:20,792 Your performance is gonna drop. 174 00:18:23,167 --> 00:18:24,917 Yeah, I know. 175 00:18:27,125 --> 00:18:28,333 I'm already proud of you. 176 00:18:29,208 --> 00:18:30,708 But if you win, 177 00:18:31,375 --> 00:18:34,458 I'll be even more proud. 178 00:18:36,750 --> 00:18:38,167 - Really? - Of course. 179 00:18:38,792 --> 00:18:40,208 Get some sleep. 180 00:18:43,667 --> 00:18:44,875 Yes, Coach! 181 00:18:44,958 --> 00:18:45,958 Good, Tania! 182 00:18:49,000 --> 00:18:51,375 Timo, Tania! Keep it down! 183 00:18:57,042 --> 00:18:59,167 You keep it down. 184 00:19:11,833 --> 00:19:12,833 Tania. 185 00:19:14,667 --> 00:19:17,000 Hi. You're here early. 186 00:19:18,167 --> 00:19:19,167 Come. 187 00:19:25,125 --> 00:19:26,708 Why are you wearing this? 188 00:19:31,000 --> 00:19:34,083 I told you not to. You have plenty of other clothes! 189 00:19:35,125 --> 00:19:36,125 Why? 190 00:19:48,333 --> 00:19:51,333 You understand what I'm saying, right? 191 00:19:52,750 --> 00:19:54,667 I just want what's best for you. 192 00:19:59,708 --> 00:20:00,875 Don't do it again, okay? 193 00:20:01,667 --> 00:20:02,875 - Okay. - Okay? 194 00:20:02,958 --> 00:20:05,833 - I'm sorry. I won't wear this again. - It's okay. 195 00:20:07,708 --> 00:20:08,708 What's going on? 196 00:20:09,625 --> 00:20:11,000 It's a training ground. 197 00:20:12,125 --> 00:20:14,167 - Sorry, Coach. Okay. - Come on, get ready. 198 00:20:14,250 --> 00:20:15,542 - Hurry up. - I should go. 199 00:20:15,625 --> 00:20:16,625 Yeah. 200 00:20:20,208 --> 00:20:21,208 Go on. 201 00:20:25,583 --> 00:20:26,583 Get in position. 202 00:20:36,333 --> 00:20:37,542 We're done. 203 00:20:37,625 --> 00:20:39,458 Yay. So… 204 00:20:40,375 --> 00:20:42,542 All the wrinkles will vanish, right? 205 00:20:42,625 --> 00:20:45,042 You'll see results within two weeks. 206 00:20:45,125 --> 00:20:46,000 Okay. 207 00:20:46,083 --> 00:20:50,542 So all that's left to do is the tummy tuck, right? 208 00:20:52,417 --> 00:20:53,458 Tummy tuck? 209 00:20:54,583 --> 00:20:56,375 - Are you sure? - Doc. 210 00:20:57,583 --> 00:20:58,917 Of course. 211 00:20:59,000 --> 00:21:03,208 I want my body to be like it was before having my second child. 212 00:21:03,292 --> 00:21:06,708 Okay. We'll schedule another appointment. 213 00:21:06,792 --> 00:21:07,792 Very soon. 214 00:21:08,542 --> 00:21:09,833 - Okay. - As soon as possible. 215 00:21:09,917 --> 00:21:10,958 Yes. 216 00:21:11,583 --> 00:21:12,583 Okay, Doc. 217 00:21:15,792 --> 00:21:16,917 Can I have that? 218 00:21:17,000 --> 00:21:18,000 Doc? 219 00:21:23,083 --> 00:21:24,083 Thank you. 220 00:21:36,875 --> 00:21:39,125 I'd love to get an injection. 221 00:21:43,917 --> 00:21:45,292 I'm all hers. 222 00:21:46,792 --> 00:21:47,792 Damn. 223 00:21:48,750 --> 00:21:49,833 Look at this one. 224 00:21:53,708 --> 00:21:54,917 Hey, Tim. 225 00:21:55,708 --> 00:21:59,083 How come your mom is still so fit at her age? 226 00:21:59,167 --> 00:22:01,000 Right. 227 00:22:01,083 --> 00:22:02,542 Are those even real? 228 00:22:03,625 --> 00:22:06,375 Or did she have them enhanced? 229 00:22:10,375 --> 00:22:12,833 - Give me, please. - Damn, look at her lips! 230 00:22:19,875 --> 00:22:20,875 He's lost his breath! 231 00:22:36,958 --> 00:22:37,958 Tania! 232 00:22:38,292 --> 00:22:40,875 - Timing! Come on! - Okay. 233 00:22:49,417 --> 00:22:50,417 Tania! 234 00:23:11,167 --> 00:23:12,333 Don't wait! 235 00:23:20,875 --> 00:23:21,875 Tania? 236 00:23:22,833 --> 00:23:24,250 Hey, hey, hey! 237 00:23:28,125 --> 00:23:30,625 What's wrong? 238 00:23:31,667 --> 00:23:33,917 Look at me. Hey. Hey! 239 00:23:35,417 --> 00:23:36,583 Are you all right? 240 00:23:38,708 --> 00:23:40,625 Come on. Get up. 241 00:23:43,417 --> 00:23:46,667 What's the matter? Your stroke and footwork are a mess. 242 00:23:47,250 --> 00:23:48,958 Don't get me started on timing. 243 00:23:49,458 --> 00:23:50,458 Sit. 244 00:23:55,000 --> 00:23:57,208 What about the national championship? 245 00:24:02,875 --> 00:24:04,375 We don't have much time. 246 00:24:05,833 --> 00:24:07,500 There's only one month left. 247 00:24:08,375 --> 00:24:11,333 You know how important this is for our family, right? 248 00:24:11,417 --> 00:24:14,333 - I know. I know, Dad. - Coach! 249 00:24:17,667 --> 00:24:19,875 I noticed that you're sleep-deprived. 250 00:24:19,958 --> 00:24:20,958 Since when? 251 00:24:21,833 --> 00:24:22,833 Since when? 252 00:24:23,625 --> 00:24:24,625 Since Nurul? 253 00:24:26,208 --> 00:24:27,208 Since Nurul? 254 00:24:28,667 --> 00:24:30,792 Please. Come on, Tania. Please. 255 00:24:32,125 --> 00:24:35,667 Listen. You must get some sleep, whatever it takes, okay? 256 00:24:35,750 --> 00:24:37,875 I will, Dad! 257 00:24:37,958 --> 00:24:39,125 Hey! 258 00:24:39,208 --> 00:24:43,250 How many times do I have to tell you, I'm not your dad when we're in the court! 259 00:24:45,500 --> 00:24:46,500 One more thing… 260 00:24:48,042 --> 00:24:50,167 Set your priorities straight. 261 00:24:50,958 --> 00:24:52,375 Don't get distracted. 262 00:24:55,333 --> 00:24:56,333 You got that? 263 00:24:58,292 --> 00:25:00,333 You got that? Don't fail us. 264 00:25:00,417 --> 00:25:02,125 - You got that? - Yes, Coach. 265 00:25:02,208 --> 00:25:03,208 Okay, good. 266 00:25:05,000 --> 00:25:06,083 Get your stuff. 267 00:25:06,625 --> 00:25:07,625 Okay. 268 00:25:15,208 --> 00:25:16,208 Hey. 269 00:25:17,750 --> 00:25:18,750 Are you okay? 270 00:25:23,375 --> 00:25:24,375 You okay? 271 00:25:34,875 --> 00:25:36,750 We're going to my place, right? 272 00:25:41,583 --> 00:25:42,625 Coki, sorry. 273 00:25:45,292 --> 00:25:46,917 Can we skip today? 274 00:25:50,792 --> 00:25:51,792 Why? 275 00:25:54,208 --> 00:25:56,292 You heard what my dad said. 276 00:26:00,458 --> 00:26:01,458 Coach, Tania. 277 00:26:02,375 --> 00:26:04,458 He's not your dad, he's your coach. 278 00:26:06,708 --> 00:26:07,833 Cok, please. 279 00:26:08,667 --> 00:26:09,917 Wow, Tania. Just wow. 280 00:26:10,000 --> 00:26:14,583 I came all the way here, stuck around, you even saw how your dad looked at me, 281 00:26:14,667 --> 00:26:16,167 now you want me to leave? 282 00:26:17,000 --> 00:26:18,000 No… 283 00:26:20,125 --> 00:26:23,917 - Coki, please. I just need some time. - Fantastic. Suit yourself! 284 00:26:36,000 --> 00:26:37,750 Ustadzah, is it true? 285 00:26:38,667 --> 00:26:40,750 Can jinn have sex with humans? 286 00:26:40,833 --> 00:26:46,000 Yes, they can have sex with humans when they're at their most vulnerable, 287 00:26:46,083 --> 00:26:48,208 when a human is asleep. 288 00:26:50,125 --> 00:26:52,292 They can enter through their dreams, 289 00:26:53,083 --> 00:26:57,000 A beautiful dream that makes the person gets lost in it. 290 00:26:58,875 --> 00:27:00,125 That's horrible. 291 00:27:00,208 --> 00:27:02,458 How can we avoid it, Ustadzah? 292 00:27:02,542 --> 00:27:05,625 By keeping our faith and devotion. 293 00:27:06,292 --> 00:27:08,792 We must strengthen our faith in God. 294 00:27:08,875 --> 00:27:11,000 If God wills it, He will protect us. 295 00:27:13,333 --> 00:27:14,333 Tania, wake up! 296 00:28:39,125 --> 00:28:42,917 Good morning. Let's read some comments, shall we? 297 00:28:45,708 --> 00:28:50,125 "How come you have such a great body even though you so much?" 298 00:28:52,542 --> 00:28:55,083 It's not that great, but thank you. 299 00:28:55,708 --> 00:28:58,333 The important thing is to maintain a balance, 300 00:28:58,417 --> 00:29:01,583 especially focus on exercising. 301 00:29:09,125 --> 00:29:10,125 Let's see. 302 00:29:13,208 --> 00:29:15,458 "I want to be the sausage." Gosh! 303 00:29:16,833 --> 00:29:17,833 Who's this? 304 00:29:18,625 --> 00:29:20,583 @moe.moentok 305 00:29:28,042 --> 00:29:29,208 That's all for now. 306 00:29:29,292 --> 00:29:33,792 Let me finish my breakfast, and we'll chat later, okay? 307 00:29:35,208 --> 00:29:36,292 Bye! 308 00:29:40,667 --> 00:29:41,792 What was that? 309 00:29:43,125 --> 00:29:44,458 You know the rules. 310 00:29:46,208 --> 00:29:48,625 Tania, take me to school right now. 311 00:30:27,083 --> 00:30:28,417 Doesn't it bother you? 312 00:30:31,458 --> 00:30:33,875 Seeing Mom post pictures in sexy outfits? 313 00:30:38,875 --> 00:30:40,667 You know what she's like, Tim. 314 00:30:42,333 --> 00:30:45,125 She craves people's validation of her beauty. 315 00:30:49,083 --> 00:30:49,958 Especially after... 316 00:30:50,042 --> 00:30:52,542 Dad cheated on her when she was pregnant with me. 317 00:30:59,208 --> 00:31:00,208 Timo. 318 00:31:01,417 --> 00:31:03,000 It's not your fault. 319 00:31:04,167 --> 00:31:05,167 Okay? 320 00:31:06,542 --> 00:31:08,125 And it happened ages ago. 321 00:31:10,958 --> 00:31:12,750 So don't worry about it, okay? 322 00:34:01,917 --> 00:34:04,292 Hey. Why are you spacing out like that? 323 00:34:13,083 --> 00:34:14,083 Coki. 324 00:34:16,458 --> 00:34:18,708 Do you think sleep paralysis is real? 325 00:34:19,375 --> 00:34:21,708 No way. It's just a superstition. Why? 326 00:34:23,125 --> 00:34:24,375 I think it's real. 327 00:34:26,500 --> 00:34:27,500 Nah. 328 00:34:29,042 --> 00:34:30,542 Why? What's on your mind? 329 00:34:33,833 --> 00:34:35,667 Jinns that sleep with humans. 330 00:34:37,625 --> 00:34:40,000 You're joking. There's no such thing. 331 00:34:41,125 --> 00:34:44,750 Cut it out. Stop talking about some jinn. 332 00:34:45,375 --> 00:34:47,167 Who told you about that stuff? 333 00:34:47,958 --> 00:34:49,375 I've just been thinking. 334 00:34:50,167 --> 00:34:51,167 Thinking? 335 00:34:52,042 --> 00:34:53,042 Really? 336 00:35:00,667 --> 00:35:01,667 Ow. 337 00:35:03,625 --> 00:35:04,708 Ow. What is it, Coki? 338 00:35:04,792 --> 00:35:05,792 What's this? 339 00:35:06,875 --> 00:35:08,708 - What's this? - What? 340 00:35:08,792 --> 00:35:10,458 Did you sleep with someone? 341 00:35:11,167 --> 00:35:12,167 Of course not! 342 00:35:12,250 --> 00:35:13,833 - Come here. - Stop! 343 00:35:17,583 --> 00:35:18,583 Look. 344 00:35:19,583 --> 00:35:20,583 What's that? 345 00:35:21,625 --> 00:35:23,083 Coki, I don't know. 346 00:35:23,167 --> 00:35:24,333 What do you mean? 347 00:35:24,417 --> 00:35:27,417 - I really don't... - It's clear as day what that is! 348 00:35:28,458 --> 00:35:30,708 I swear, it was just there when I woke up. 349 00:35:30,792 --> 00:35:33,500 Just like that? You're saying a jinn slept with you? 350 00:35:33,583 --> 00:35:34,667 Are you crazy? 351 00:35:35,500 --> 00:35:38,875 What is that? Don't lie to me! Tell me! 352 00:35:38,958 --> 00:35:40,042 I'm not lying! 353 00:35:40,125 --> 00:35:41,667 - Just tell me! - I don't know! 354 00:35:41,750 --> 00:35:43,375 - Then what is it? - I have no idea! 355 00:35:43,458 --> 00:35:44,458 You cheap woman! 356 00:35:45,583 --> 00:35:46,958 I didn't cheat on you! 357 00:35:48,875 --> 00:35:50,083 Shit! 358 00:35:50,167 --> 00:35:51,750 It just appeared! 359 00:35:51,833 --> 00:35:53,458 How's that even possible?! 360 00:35:53,542 --> 00:35:55,333 I don't know either! 361 00:35:55,417 --> 00:35:57,292 You're saying a jinn slept with you? 362 00:35:58,292 --> 00:35:59,500 Is that your excuse? 363 00:36:04,208 --> 00:36:05,500 What did I do wrong? 364 00:36:07,000 --> 00:36:08,792 What did I do to deserve this? 365 00:36:10,750 --> 00:36:12,667 I've always been there for you, 366 00:36:12,750 --> 00:36:15,833 even when your family wasn't, nor anyone else. 367 00:36:15,917 --> 00:36:18,208 Only me. Only me. 368 00:36:18,292 --> 00:36:21,583 - Why are you doing this to me? - Stop. Stop! 369 00:36:23,292 --> 00:36:25,375 Look at me. 370 00:36:27,583 --> 00:36:28,583 Look at me. 371 00:36:34,542 --> 00:36:38,708 Coki, babe, I don't know where this came from. 372 00:36:40,958 --> 00:36:42,917 I've never slept with anyone. 373 00:36:46,875 --> 00:36:49,458 And I would never cheat on you. 374 00:36:51,417 --> 00:36:52,417 You know that. 375 00:36:59,833 --> 00:37:00,833 Come here. 376 00:37:39,667 --> 00:37:41,500 Play properly, will you? 377 00:37:42,083 --> 00:37:43,083 Lock in. 378 00:37:43,167 --> 00:37:46,167 You're the one messing up. Don't blame me. 379 00:37:46,250 --> 00:37:48,375 You're playing like a total newbie. 380 00:37:49,792 --> 00:37:53,250 You've been making fouls and sending the balls out. 381 00:37:54,125 --> 00:37:55,208 Amateur. 382 00:37:56,042 --> 00:37:58,125 Hey, hey! Tania! 383 00:37:58,208 --> 00:38:00,750 - Tania! - What did you say? 384 00:38:01,625 --> 00:38:02,917 You two wanna fight? 385 00:38:03,875 --> 00:38:05,875 You wanna start a fight right here? 386 00:38:06,792 --> 00:38:10,875 You two are sparring partners, not enemies. 387 00:38:15,042 --> 00:38:16,167 Let's take a break. 388 00:38:17,042 --> 00:38:19,667 Leona, take the day off. 389 00:38:20,500 --> 00:38:21,500 Go home. 390 00:38:23,083 --> 00:38:24,125 Go. 391 00:38:24,208 --> 00:38:25,208 Yes, Coach. 392 00:38:54,625 --> 00:38:56,292 Tan, I've warned you before. 393 00:38:57,375 --> 00:38:59,125 If you stay with Coki… 394 00:38:59,667 --> 00:39:05,542 Well, it's just a matter of time before you end up like Nurul. 395 00:39:14,708 --> 00:39:15,958 What are you saying? 396 00:39:24,917 --> 00:39:26,583 You've got talent. 397 00:39:30,167 --> 00:39:33,750 But if you keep wasting all your energy on a toxic guy, 398 00:39:34,833 --> 00:39:36,167 what else will happen? 399 00:39:45,750 --> 00:39:46,917 You know nothing. 400 00:39:49,042 --> 00:39:51,125 Mind your own business. 401 00:39:54,958 --> 00:39:55,958 Tan. 402 00:39:57,958 --> 00:39:59,625 As your friend, 403 00:40:01,250 --> 00:40:02,750 I'm just reminding you. 404 00:40:06,208 --> 00:40:07,208 Remember it. 405 00:40:08,792 --> 00:40:10,583 You won't achieve anything. 406 00:40:14,667 --> 00:40:15,833 What are you doing? 407 00:40:21,250 --> 00:40:22,542 Don't judge my life. 408 00:40:24,417 --> 00:40:27,000 And no, you're not my friend. 409 00:40:52,292 --> 00:40:54,042 Die! 410 00:40:59,042 --> 00:41:00,625 Tania, wake up! 411 00:41:23,208 --> 00:41:27,917 Sil, pick up the phone. I have to talk to you about Beuno! 412 00:43:05,083 --> 00:43:06,333 No! 413 00:43:07,583 --> 00:43:10,708 Don't leave me, honey! 414 00:43:13,458 --> 00:43:16,083 Tania, it's all your fault. 415 00:43:16,167 --> 00:43:19,208 You're the reason my daughter's dead. 416 00:43:20,583 --> 00:43:21,792 Tania! 417 00:43:21,875 --> 00:43:24,292 You have to take responsibility for this. 418 00:43:24,958 --> 00:43:27,292 Take responsibility, Tania. 419 00:43:33,958 --> 00:43:36,458 Busy training for the championship, I see. 420 00:43:39,917 --> 00:43:41,750 Haven't seen you at Qur'an recitation. 421 00:43:42,917 --> 00:43:47,875 The last time you joined us was in junior high. 422 00:43:47,958 --> 00:43:49,708 Timo was in elementary then. 423 00:43:50,792 --> 00:43:51,792 Right. 424 00:43:53,250 --> 00:43:54,333 It's been a while. 425 00:44:01,917 --> 00:44:03,375 Oh, my God. 426 00:44:08,958 --> 00:44:09,958 Excuse me. 427 00:44:11,167 --> 00:44:12,167 Tan… 428 00:44:13,375 --> 00:44:16,750 Whenever you're feeling uneasy, remember to pray. 429 00:44:19,250 --> 00:44:24,250 If you need someone to talk to, come over to my house. I leave nearby. 430 00:44:28,792 --> 00:44:31,792 Tania, make sure to pray before bed. 431 00:44:37,000 --> 00:44:38,083 Peace be upon you. 432 00:44:47,333 --> 00:44:50,083 And upon you be peace. 433 00:44:58,208 --> 00:45:02,208 Sisil, where are you? Answer my texts! 434 00:45:04,167 --> 00:45:06,125 Answer my texts! 435 00:45:06,208 --> 00:45:08,708 Are you hibernating or dead? 436 00:45:08,792 --> 00:45:12,125 Sil, answer me, damn it! 437 00:45:22,125 --> 00:45:28,333 JUST DIE!!!! 438 00:46:13,500 --> 00:46:16,333 Hey, relax. It's me. 439 00:46:19,417 --> 00:46:20,875 - Hi. - Hi. 440 00:46:21,833 --> 00:46:23,333 What are you doing here? 441 00:46:25,250 --> 00:46:27,042 I haven't heard back from you. 442 00:46:27,667 --> 00:46:29,708 I was worried. 443 00:46:30,417 --> 00:46:31,708 I missed you. 444 00:46:32,708 --> 00:46:34,625 You okay? Is everything okay? 445 00:46:34,708 --> 00:46:36,583 Yeah. I'm okay. 446 00:46:37,917 --> 00:46:39,083 It's just… 447 00:46:40,292 --> 00:46:43,000 Things are a little complicated. 448 00:46:46,042 --> 00:46:48,417 But you could at least have let me know. 449 00:46:49,125 --> 00:46:50,208 - Right? - Yeah. 450 00:46:51,042 --> 00:46:52,292 I'm sorry. 451 00:46:52,375 --> 00:46:53,375 It's okay. 452 00:46:54,583 --> 00:46:55,625 It's okay. 453 00:47:02,208 --> 00:47:03,292 Hey, it's okay. 454 00:47:06,375 --> 00:47:07,375 It's okay. 455 00:48:25,917 --> 00:48:27,750 This is what you wanted, right? 456 00:48:57,958 --> 00:48:59,833 Are you kidding me? 457 00:49:25,750 --> 00:49:26,750 Hey. 458 00:49:52,500 --> 00:49:53,875 Who's there? 459 00:50:20,417 --> 00:50:21,417 Coki! 460 00:50:27,375 --> 00:50:28,375 Fuck! 461 00:50:32,375 --> 00:50:33,667 Damn it! 462 00:50:50,917 --> 00:50:53,458 God damn it! 463 00:51:45,500 --> 00:51:48,125 Control yourself, dumb-ass. You too. 464 00:51:48,208 --> 00:51:49,750 You're one to talk. 465 00:51:49,833 --> 00:51:51,958 - What? - You want it too. 466 00:51:53,375 --> 00:51:54,375 I do. 467 00:51:56,333 --> 00:51:57,917 Oh, man. 468 00:52:02,667 --> 00:52:04,042 Where are you going? 469 00:52:04,917 --> 00:52:06,458 Outside. Move. 470 00:52:07,458 --> 00:52:09,958 What's the hurry? Hang out with us. 471 00:52:10,042 --> 00:52:12,167 - Move! - That's rude. 472 00:52:13,292 --> 00:52:14,958 We'll let you go… 473 00:52:18,292 --> 00:52:19,792 If you introduce her to us. 474 00:52:21,167 --> 00:52:22,208 What do you say? 475 00:52:23,000 --> 00:52:25,875 Your mom gets us so excited, Tim. 476 00:52:26,667 --> 00:52:27,667 Tim. 477 00:52:28,375 --> 00:52:30,583 You think she would… 478 00:52:38,250 --> 00:52:39,583 That's my mother, damn it! 479 00:52:51,250 --> 00:52:52,625 For this procedure, 480 00:52:52,708 --> 00:52:57,333 I will make an incision on this side to lift the skin. 481 00:52:57,417 --> 00:52:59,333 - Okay. - That's the gist of it. 482 00:53:00,542 --> 00:53:01,542 Okay. 483 00:53:03,000 --> 00:53:05,208 It's not as complicated as it seems. 484 00:53:05,917 --> 00:53:06,917 Okay. 485 00:53:10,458 --> 00:53:12,167 - Please excuse me. - Go ahead. 486 00:53:14,583 --> 00:53:15,708 Hello? 487 00:53:15,792 --> 00:53:16,792 Yes, speaking. 488 00:53:19,417 --> 00:53:20,417 Pardon? 489 00:53:23,875 --> 00:53:27,292 Okay. I'm on my way. 490 00:53:29,333 --> 00:53:31,208 Doc, I'm really sorry. 491 00:53:31,917 --> 00:53:35,167 I have to go. Can we reschedule for another day? 492 00:53:35,250 --> 00:53:36,875 - It's okay. - Thank you. 493 00:53:37,417 --> 00:53:38,417 Bye. 494 00:53:42,792 --> 00:53:45,458 - Have you seen Silmi's photo? - I have. It's creepy. 495 00:53:45,542 --> 00:53:46,958 How could that happen? 496 00:53:47,042 --> 00:53:48,042 What did you say? 497 00:53:51,333 --> 00:53:52,333 Silmi died? 498 00:53:54,333 --> 00:53:55,333 Yeah. 499 00:53:56,417 --> 00:53:57,500 Haven't you heard? 500 00:53:59,917 --> 00:54:01,208 She died like Leona. 501 00:54:02,667 --> 00:54:04,000 You haven't seen this? 502 00:54:10,833 --> 00:54:11,917 Tania? 503 00:54:13,583 --> 00:54:16,667 - Hey, calm down. - People will get the wrong idea. 504 00:54:24,625 --> 00:54:25,500 Hey! 505 00:54:25,583 --> 00:54:27,542 Hey! What are you doing? 506 00:54:29,583 --> 00:54:30,958 Coki, stop! 507 00:54:31,042 --> 00:54:33,083 - Come at me! - Cok, stop! 508 00:54:33,167 --> 00:54:35,708 It's my mistake! Hit me instead! 509 00:54:35,792 --> 00:54:37,958 - Hit me, come on! - Tania, no. 510 00:54:39,333 --> 00:54:40,375 You two, leave. 511 00:54:41,417 --> 00:54:42,458 Leave! Now! 512 00:54:46,333 --> 00:54:47,333 Go! 513 00:55:14,542 --> 00:55:15,542 Tania, let's go. 514 00:55:15,583 --> 00:55:16,583 Don't touch me! 515 00:55:18,500 --> 00:55:20,500 What? What's up with you? 516 00:55:21,792 --> 00:55:23,958 - Just leave me alone. - What? 517 00:55:24,042 --> 00:55:26,417 - Leave me alone! - You were in another man's arms! 518 00:55:26,500 --> 00:55:28,333 I want to be alone! Just go! 519 00:55:28,958 --> 00:55:31,042 - How dare you! - I don't care! 520 00:55:31,958 --> 00:55:33,375 I don't fucking care! 521 00:55:36,625 --> 00:55:38,917 Wait and see what happens to you, you slut! 522 00:55:39,000 --> 00:55:40,792 Fuck you! Fuck you! 523 00:55:54,583 --> 00:55:56,000 You idiot. 524 00:55:57,167 --> 00:56:01,292 Moe's parents are insisting on reporting it to the police. 525 00:56:02,083 --> 00:56:03,208 Then let them. 526 00:56:04,083 --> 00:56:05,292 I can take it. 527 00:56:09,667 --> 00:56:14,042 I see where he gets his violent tendencies. 528 00:56:14,708 --> 00:56:15,792 Watch your mouth. 529 00:56:15,875 --> 00:56:17,333 You watch your attitude. 530 00:56:18,000 --> 00:56:21,167 You shouldn't have brought him up to be a delinquent. 531 00:56:21,250 --> 00:56:24,792 And you shouldn't be busy flaunting your body on social media. 532 00:56:25,292 --> 00:56:26,292 Why do you do it? 533 00:56:27,125 --> 00:56:29,000 No wonder you're so ignorant. 534 00:56:30,542 --> 00:56:32,458 - You bastard. - Right back at you. 535 00:56:33,875 --> 00:56:34,875 Dad's right. 536 00:56:36,667 --> 00:56:38,625 You're my mother, not everyone's bitch. 537 00:56:40,500 --> 00:56:41,667 Sam! 538 00:56:43,708 --> 00:56:47,542 Do you know how many people use your photos for their sick fantasies? 539 00:56:49,375 --> 00:56:50,708 Do you like that? 540 00:57:00,333 --> 00:57:02,042 Timo, you can't talk like that. 541 00:57:02,125 --> 00:57:03,333 Knock it off, Dad. 542 00:57:04,292 --> 00:57:07,875 You're the reason she's like this. You cheated on her when she was pregnant. 543 00:57:07,958 --> 00:57:10,958 - Watch your mouth. - I'm just a disgrace to you. 544 00:57:11,042 --> 00:57:12,958 Shameful and weak! 545 00:57:14,250 --> 00:57:15,958 - Timo! - What's going on here? 546 00:57:20,000 --> 00:57:21,000 What is this? 547 00:57:22,042 --> 00:57:25,625 Why can't this family talk nicely like a normal family? 548 00:57:28,083 --> 00:57:30,417 Why does it always have to end up like this? 549 00:57:33,375 --> 00:57:34,375 Tania. 550 00:57:35,750 --> 00:57:39,875 Your little brother almost killed someone today. 551 00:57:41,125 --> 00:57:45,542 You should be setting a better example as his older sister. 552 00:57:45,625 --> 00:57:49,458 Hey. It's up to you as their mother to be a role model. 553 00:57:49,542 --> 00:57:52,333 But all you think about is yourself. 554 00:57:54,875 --> 00:57:56,875 Tania's got her hands full with tennis. 555 00:57:58,167 --> 00:58:00,333 She's the only one I'm proud of. 556 00:58:02,375 --> 00:58:03,542 Oh, yeah? 557 00:58:05,667 --> 00:58:07,625 That kid that you're so proud of 558 00:58:08,417 --> 00:58:10,333 slept with her boyfriend last night. 559 00:58:13,042 --> 00:58:14,042 Oh, my God. 560 00:58:22,708 --> 00:58:23,708 Tan… 561 00:58:26,542 --> 00:58:27,958 Timo, what the hell? 562 00:58:28,042 --> 00:58:29,708 What? Am I wrong? 563 00:58:30,625 --> 00:58:32,708 - Correct me then. - I swear I didn't! 564 00:58:37,542 --> 00:58:39,792 Go to hell! 565 00:58:50,292 --> 00:58:52,375 All of you should just die. 566 00:59:59,000 --> 01:00:00,292 Fuck you, Coki! 567 01:00:04,125 --> 01:00:05,417 Fuck! 568 01:00:06,667 --> 01:00:09,500 Fuck all of you! Just die already! 569 01:00:16,583 --> 01:00:18,333 Go kill yourself, Coki! 570 01:00:22,542 --> 01:00:24,917 I wish you're fucking dead! 571 01:00:35,042 --> 01:00:39,042 If you cheat on me, I'll share this photo! 572 01:02:11,958 --> 01:02:14,833 Tania… 573 01:02:20,083 --> 01:02:23,208 Tania… 574 01:02:26,083 --> 01:02:28,875 Tania. 575 01:02:58,958 --> 01:03:03,625 Timo! 576 01:03:29,333 --> 01:03:32,208 Tan, I'm sorry for your loss. 577 01:03:34,917 --> 01:03:35,917 Thank you. 578 01:03:39,333 --> 01:03:40,333 Excuse me. 579 01:04:28,500 --> 01:04:30,500 We're sorry for your loss, Aunty. 580 01:04:31,542 --> 01:04:32,542 And Uncle. 581 01:04:38,917 --> 01:04:40,542 It's all your fault. 582 01:04:45,125 --> 01:04:46,417 Please just go home. 583 01:04:46,500 --> 01:04:48,083 Thank you for coming. 584 01:04:48,167 --> 01:04:49,167 Right. 585 01:05:01,833 --> 01:05:05,125 Sir, ma'am, my condolences. 586 01:05:06,500 --> 01:05:11,417 I hope God eases his journey in the afterlife. 587 01:05:14,667 --> 01:05:17,042 We want to thank you, Ustadzah, 588 01:05:18,375 --> 01:05:19,750 for guiding 589 01:05:21,208 --> 01:05:23,208 and teaching Timo to read the Qur'an. 590 01:05:25,583 --> 01:05:26,583 Thank you. 591 01:05:29,292 --> 01:05:30,667 I'll take your leave now. 592 01:05:30,750 --> 01:05:31,833 I'll walk you out. 593 01:05:32,875 --> 01:05:33,958 Excuse me. 594 01:05:34,042 --> 01:05:35,125 Peace be upon you. 595 01:05:43,000 --> 01:05:44,458 Stay strong, sir. 596 01:05:45,375 --> 01:05:46,500 Pray for Timo, 597 01:05:47,208 --> 01:05:50,083 as well as for Mrs. Samantha and Tania, 598 01:05:51,042 --> 01:05:53,375 may they always be safe in God's care. 599 01:05:54,833 --> 01:05:58,167 Don't forget to pray for yourself as well. 600 01:05:58,792 --> 01:06:03,833 If God wills it, our prayers will keep us safe from harm and danger. 601 01:06:06,167 --> 01:06:10,625 If you and your family need any help, please reach out to me. 602 01:06:10,708 --> 01:06:12,625 - I'd be happy to help. - Sure. 603 01:06:14,333 --> 01:06:15,542 I'll see you around. 604 01:06:16,167 --> 01:06:18,083 - Peace be upon you. - And upon you. 605 01:06:18,167 --> 01:06:19,167 Ustadzah… 606 01:06:20,250 --> 01:06:21,250 Thank you. 607 01:06:53,083 --> 01:06:54,917 I'm sorry, Timo. 608 01:06:58,417 --> 01:07:00,375 It's all my fault. 609 01:07:33,333 --> 01:07:34,583 SLEEP PARALYSIS 610 01:07:35,083 --> 01:07:38,000 SLEEP PARALYSIS: MAGIC VS MYTH VS SCIENCE VS RELIGION 611 01:07:38,125 --> 01:07:40,333 So, what did you see? 612 01:07:41,875 --> 01:07:44,625 A man with wrinkles. 613 01:07:44,708 --> 01:07:47,333 A thin figure. 614 01:07:47,417 --> 01:07:49,583 And his eyes were dark. 615 01:07:53,125 --> 01:07:55,125 Come on. 616 01:07:58,292 --> 01:08:01,708 BEUNO? ACEH'S MYSTICAL ENTITY CLAIMED MANY VICTIMS 617 01:08:03,667 --> 01:08:05,083 SLEEP PARALYSIS 618 01:08:06,208 --> 01:08:08,583 The victim saw a figure pressing them 619 01:08:29,667 --> 01:08:30,667 Shit! 620 01:08:32,583 --> 01:08:35,708 Beuno is a malicious spirit that pins its victim down… 621 01:08:57,208 --> 01:08:58,583 We're done. 622 01:08:59,083 --> 01:09:01,292 You look so beautiful. 623 01:09:02,667 --> 01:09:03,667 What is this, Doc? 624 01:09:05,375 --> 01:09:06,750 What happened to my face? 625 01:09:07,542 --> 01:09:11,083 Doc, I look so ugly! Help me! 626 01:09:11,167 --> 01:09:13,375 Doc! What happened to my face?! 627 01:09:44,208 --> 01:09:45,292 Come out. 628 01:09:46,167 --> 01:09:47,458 Come out now. 629 01:09:52,625 --> 01:09:54,625 Come out, Beuno! 630 01:10:00,000 --> 01:10:03,042 Come out right now! I'm not scared of you! 631 01:10:25,750 --> 01:10:29,792 Beuno, Beuno, Beuno. 632 01:10:30,917 --> 01:10:33,167 Join me in my dreams tonight. 633 01:10:40,625 --> 01:10:42,375 Die! 634 01:10:50,125 --> 01:10:52,750 JUST DIE!!!! 635 01:10:52,833 --> 01:10:54,500 Have you seen Silmi's photo? 636 01:10:59,583 --> 01:11:01,458 Go to hell! 637 01:11:02,708 --> 01:11:06,500 Timo! 638 01:11:06,583 --> 01:11:08,500 All of you should just die. 639 01:11:13,583 --> 01:11:16,250 Dad… Dad. 640 01:11:19,500 --> 01:11:20,958 I'm sorry. 641 01:11:23,375 --> 01:11:27,000 I was supposed to guide and protect you. 642 01:11:28,167 --> 01:11:29,417 All of you. 643 01:11:31,333 --> 01:11:32,333 Right? 644 01:11:34,875 --> 01:11:36,375 I'm sorry. 645 01:11:37,875 --> 01:11:39,333 I'm truly sorry. 646 01:11:44,125 --> 01:11:45,625 Dad! 647 01:11:49,542 --> 01:11:50,667 Dad! 648 01:11:52,042 --> 01:11:55,167 Dad! No, Dad! 649 01:11:55,250 --> 01:11:56,625 Dad. Dad! 650 01:12:02,417 --> 01:12:03,750 Why? 651 01:12:07,167 --> 01:12:09,417 Dad, please don't go to sleep tonight. 652 01:12:11,083 --> 01:12:12,333 Please. 653 01:12:12,417 --> 01:12:14,875 You can't sleep tonight. 654 01:12:17,833 --> 01:12:20,917 Dad, listen. If you go to sleep… 655 01:12:22,750 --> 01:12:24,542 Beuno will get to you too. 656 01:12:25,500 --> 01:12:27,167 - And you will die. - No. 657 01:12:28,542 --> 01:12:32,208 I only get to see Mom and Timo in my dreams. 658 01:12:33,208 --> 01:12:34,917 No, Dad! 659 01:12:38,875 --> 01:12:39,875 Dad. 660 01:12:41,042 --> 01:12:42,167 Listen to me. 661 01:12:44,542 --> 01:12:45,542 Dad… 662 01:12:46,583 --> 01:12:49,042 It's all because of me. 663 01:12:55,500 --> 01:12:56,917 I summoned Beuno. 664 01:13:01,167 --> 01:13:04,417 I wished for everyone to die. 665 01:13:05,167 --> 01:13:07,625 And he, Beuno… 666 01:13:09,792 --> 01:13:11,750 He obeyed me, Dad. 667 01:13:27,958 --> 01:13:28,958 Coki… 668 01:13:29,958 --> 01:13:31,208 Coki. 669 01:13:32,958 --> 01:13:34,833 Dad. 670 01:13:36,625 --> 01:13:37,625 Look at me. 671 01:13:38,583 --> 01:13:39,875 I have to go. 672 01:13:40,958 --> 01:13:41,792 Okay? 673 01:13:41,875 --> 01:13:44,167 But you have to promise me… 674 01:13:45,125 --> 01:13:46,208 Promise me… 675 01:13:47,042 --> 01:13:48,292 That you won't sleep. 676 01:13:48,875 --> 01:13:49,875 Okay, Dad? 677 01:13:50,500 --> 01:13:52,333 - You promise? - I promise. 678 01:13:54,750 --> 01:13:55,750 Okay. 679 01:14:00,292 --> 01:14:02,042 - Okay. - Okay. 680 01:14:04,542 --> 01:14:05,542 - Okay. - Okay. 681 01:14:06,458 --> 01:14:07,458 Okay. 682 01:14:36,625 --> 01:14:38,375 Come on, Cok. Pick up. 683 01:15:09,792 --> 01:15:12,250 Cok, please. I don't want to lose you. 684 01:15:12,333 --> 01:15:14,167 Pick up the fucking phone! 685 01:16:47,083 --> 01:16:48,083 Ben? 686 01:16:52,917 --> 01:16:55,500 Come. Let's go home. 687 01:18:54,833 --> 01:18:56,167 Stop! 688 01:18:56,250 --> 01:18:57,667 Coki! 689 01:18:57,750 --> 01:18:59,417 Are you his family member? 690 01:19:00,542 --> 01:19:03,833 The doctor will talk to you shortly, please wait. 691 01:19:06,083 --> 01:19:07,333 Nurse! 692 01:19:07,417 --> 01:19:09,458 Tania, where are you going? 693 01:19:11,458 --> 01:19:12,458 Coki. 694 01:19:13,250 --> 01:19:15,042 I don't know what's going on. 695 01:19:16,125 --> 01:19:20,333 Coki, my dad… I don't know what to do. 696 01:19:20,417 --> 01:19:23,958 Your dad's been admitted here too. God willing, he's stable. 697 01:19:24,042 --> 01:19:25,333 Calm down. 698 01:19:25,417 --> 01:19:26,417 Dad's here? 699 01:19:27,958 --> 01:19:29,792 Where's my dad, Ustadzah? 700 01:19:29,875 --> 01:19:31,667 I have to see him right away. 701 01:19:31,750 --> 01:19:35,083 He can't go to sleep, or else… 702 01:19:36,667 --> 01:19:40,083 Or else he'll die. Ustadzah, he… 703 01:19:41,000 --> 01:19:42,500 Beuno will kill him. 704 01:19:44,250 --> 01:19:47,083 Take a deep breath. 705 01:19:47,167 --> 01:19:49,708 Istighfar. 706 01:19:49,792 --> 01:19:53,708 Everything will be okay. Calm down. 707 01:19:56,000 --> 01:19:58,500 Calm down, Tania. 708 01:20:05,125 --> 01:20:06,125 Beuno? 709 01:20:07,958 --> 01:20:09,917 I've never heard of that name. 710 01:20:13,083 --> 01:20:14,083 To be frank, 711 01:20:15,167 --> 01:20:17,500 the last few times I met you, 712 01:20:19,000 --> 01:20:21,875 I felt that an evil presence was following you. 713 01:20:22,792 --> 01:20:24,500 But I'm not sure what it is. 714 01:20:27,708 --> 01:20:30,000 Why didn't you tell me this before? 715 01:20:33,042 --> 01:20:34,542 Because I wasn't sure. 716 01:20:35,750 --> 01:20:38,625 And you were always avoiding me. 717 01:20:46,417 --> 01:20:48,583 This is all Beuno's fault. 718 01:20:54,833 --> 01:20:55,875 Whatever it is, 719 01:20:57,333 --> 01:20:58,792 it has to be a jinn. 720 01:21:00,458 --> 01:21:02,125 Have faith. 721 01:21:02,208 --> 01:21:04,625 God willing, we can beat him. 722 01:21:11,042 --> 01:21:13,292 So, you're saying 723 01:21:14,875 --> 01:21:17,375 he attacks his victims when they're asleep? 724 01:21:21,375 --> 01:21:23,542 At 3:15 a.m. 725 01:21:26,667 --> 01:21:28,292 3:15. 726 01:21:29,833 --> 01:21:30,833 Right. 727 01:21:33,167 --> 01:21:35,083 He attacks his victims 728 01:21:37,292 --> 01:21:39,167 when they're most vulnerable. 729 01:21:41,125 --> 01:21:43,417 When they're asleep and powerless. 730 01:21:57,875 --> 01:22:00,375 There's only so much I can do to help you. 731 01:22:01,083 --> 01:22:03,792 The most important thing is in here. 732 01:22:06,167 --> 01:22:07,375 You must have faith. 733 01:22:09,542 --> 01:22:11,667 Strengthen your faith in God. 734 01:22:12,542 --> 01:22:14,958 God willing, He will make things easier. 735 01:22:39,625 --> 01:22:43,292 I seek refuge in Allah from the cursed devil. 736 01:22:43,375 --> 01:22:46,792 In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful. 737 01:22:46,875 --> 01:22:49,500 I seek refuge with the Lord of mankind, 738 01:22:49,583 --> 01:22:51,292 the King of mankind, 739 01:22:51,375 --> 01:22:52,875 the God of mankind. 740 01:22:52,958 --> 01:22:55,708 From the evil of the sneaking whisperer, 741 01:22:55,792 --> 01:22:59,250 who whispers in the hearts of people, 742 01:22:59,333 --> 01:23:03,000 among jinns and among people. 743 01:23:41,375 --> 01:23:42,375 Tania. 744 01:23:53,583 --> 01:23:54,583 Tania! 745 01:24:02,375 --> 01:24:03,375 Dad? 746 01:24:05,708 --> 01:24:06,708 Coki? 747 01:24:11,250 --> 01:24:13,292 I'm not your dad… 748 01:24:13,375 --> 01:24:14,375 Dad? 749 01:24:15,375 --> 01:24:16,375 Coki? 750 01:24:22,292 --> 01:24:23,375 Dad? 751 01:24:25,458 --> 01:24:26,458 Dad? 752 01:24:27,250 --> 01:24:28,250 Coki? 753 01:24:30,792 --> 01:24:31,792 Dad! 754 01:24:34,750 --> 01:24:36,083 - Tania. - Tania. 755 01:24:42,417 --> 01:24:43,417 Dad! 756 01:24:44,875 --> 01:24:46,083 Dad! Coki! 757 01:24:47,042 --> 01:24:48,042 Coki! 758 01:24:59,208 --> 01:25:00,500 Whatever it is, 759 01:25:01,333 --> 01:25:02,583 it has to be a jinn. 760 01:25:04,583 --> 01:25:05,833 Have faith. 761 01:25:05,917 --> 01:25:08,208 God willing, we can beat him. 762 01:25:14,542 --> 01:25:16,375 Do you remember Ayat al-Kursi? 763 01:25:22,958 --> 01:25:26,833 Allah. There is no god except He, 764 01:25:27,792 --> 01:25:32,083 the Ever-Living. 765 01:25:34,625 --> 01:25:38,667 Neither slumber nor sleep overtakes Him. 766 01:25:38,750 --> 01:25:42,708 All that is in the heavens and on earth belongs to Him. 767 01:25:42,792 --> 01:25:48,208 Who is there that can intercede with Him except by His permission? 768 01:25:48,292 --> 01:25:52,958 He knows what is before them and what is behind them, 769 01:25:53,042 --> 01:25:58,875 but they do not comprehend His knowledge except what He wills. 770 01:25:58,958 --> 01:26:02,333 His throne extends over the heavens and the earth. 771 01:26:02,417 --> 01:26:05,083 It does not weary Him to preserve them both. 772 01:26:05,167 --> 01:26:07,667 He is the Most High, the Tremendous. 773 01:26:10,875 --> 01:26:13,083 Tania, thank God. 774 01:26:13,667 --> 01:26:15,667 Thank God. Are you okay? 775 01:26:17,167 --> 01:26:18,167 Thank God. 776 01:26:27,958 --> 01:26:29,000 Hey, Dad. 777 01:27:23,375 --> 01:27:25,375 We belong only to Allah. 778 01:28:28,292 --> 01:28:29,292 Match point. 779 01:28:29,917 --> 01:28:32,125 Tania Meriska, 40. 780 01:28:32,208 --> 01:28:34,167 Ade Rahma, 30. 781 01:30:26,083 --> 01:30:29,458 You were amazing. 782 01:30:33,875 --> 01:30:34,875 Congratulations. 783 01:30:35,458 --> 01:30:36,708 I'm so proud of you. 784 01:30:38,667 --> 01:30:39,583 Thank you, Dad. 785 01:30:39,667 --> 01:30:41,333 - Tania! - Tania! 786 01:30:41,875 --> 01:30:43,625 Tania, do you have a minute? 787 01:30:45,375 --> 01:30:48,042 Tania, congratulations on your win. 788 01:30:48,125 --> 01:30:51,375 How do you feel about making it to the Open Cup 789 01:30:51,458 --> 01:30:53,708 and realizing the dream for Indonesia? 790 01:31:03,833 --> 01:31:06,375 I dedicate this victory 791 01:31:08,083 --> 01:31:09,708 to my late mother… 792 01:31:13,167 --> 01:31:15,583 To my late boyfriend, Coki… 793 01:31:22,542 --> 01:31:29,042 To my friends who passed away, 794 01:31:30,333 --> 01:31:31,333 Nurul, 795 01:31:33,542 --> 01:31:34,542 Leona, 796 01:31:35,500 --> 01:31:36,500 Silmi. 797 01:31:42,125 --> 01:31:43,333 And… 798 01:31:48,625 --> 01:31:51,667 To my beloved little brother who's no more, Timo. 799 01:32:11,375 --> 01:32:12,958 Rest in peace, little bro. 800 01:32:55,042 --> 01:32:56,125 Beuno, 801 01:32:57,250 --> 01:32:58,250 Beuno, 802 01:32:59,208 --> 01:33:00,208 Beuno. 803 01:33:03,208 --> 01:33:05,417 Join me in my dreams tonight.