1 00:00:42,000 --> 00:00:43,752 {\an8}(信也(しんや)) あるダンサーが言った 2 00:00:45,128 --> 00:00:48,798 {\an8}愛は時折 思いがけない 姿に形を変えて 3 00:00:49,424 --> 00:00:52,218 {\an8}突然 目の前に 姿を現すと 4 00:01:00,060 --> 00:01:01,686 {\an8}秘めた想(おも)いを 5 00:01:03,646 --> 00:01:05,899 {\an8}言葉にならない情熱を 6 00:01:08,985 --> 00:01:10,904 {\an8}美しく優雅に 7 00:01:13,072 --> 00:01:14,616 ‎時に激しく 8 00:01:17,410 --> 00:01:19,412 ‎駆け引きも交えながら 9 00:01:38,181 --> 00:01:40,892 ‎(信也) ‎誰に向かって愛をささやくのか 10 00:01:43,311 --> 00:01:45,939 ‎どんな想いで ‎その手を取り合うのか 11 00:01:51,528 --> 00:01:55,740 ‎(男のスペイン語) 12 00:02:03,289 --> 00:02:06,042 ‎(信也)愛を育む優れた器 13 00:02:08,002 --> 00:02:10,130 ‎それがダンスなのかもしれない 14 00:02:14,217 --> 00:02:15,927 ‎完璧なステップ 15 00:02:16,594 --> 00:02:18,847 ‎非の打ち所のないフォーム 16 00:02:19,764 --> 00:02:25,144 ‎だが この男のダンスには ‎決定的に何かが足りない 17 00:02:29,858 --> 00:02:31,568 ‎それが何なのか... 18 00:02:32,652 --> 00:02:35,029 ‎俺が知ったのは1年前のことだ 19 00:02:37,323 --> 00:02:39,284 ‎(拍手) 20 00:02:39,367 --> 00:02:43,246 ‎(司会)第31回 ‎オールジャパンダンス選手権 21 00:02:43,329 --> 00:02:46,499 ‎ラテンアメリカン部門チャンピオン 22 00:02:46,583 --> 00:02:50,503 ‎鈴木(すずき)‎信也 田嶋(たじま)アキ組です! 23 00:02:55,675 --> 00:02:58,261 ‎そして ‎ボールルーム部門チャンピオン 24 00:02:57,427 --> 00:02:58,260 {\an8}(スタッフ) では お二人⸺ 25 00:02:58,261 --> 00:02:59,512 ‎そして ‎ボールルーム部門チャンピオン 26 00:02:58,344 --> 00:02:59,512 {\an8}壇上へお願いします 27 00:02:59,596 --> 00:03:03,474 ‎杉木(すぎき)‎信也 矢上(やがみ)房子(ふさこ)組です! 28 00:03:03,558 --> 00:03:08,396 ‎(観客たち)先生! 杉木先生! 29 00:03:08,479 --> 00:03:12,567 {\an8}(司会)英国3大大会を 制覇した帝王の凱旋(がいせん)に 30 00:03:12,650 --> 00:03:14,651 ‎(信也)俺は こいつが嫌いだ {\an8}盛大な拍手を お送りください 31 00:03:14,652 --> 00:03:15,236 {\an8}盛大な拍手を お送りください 32 00:03:15,987 --> 00:03:18,990 ‎視界に入る度に ‎訳も分からず腹が立つ 33 00:03:19,490 --> 00:03:22,160 ‎(観客たち)おめでとうございます ‎杉木! 杉木先生! 34 00:03:25,079 --> 00:03:28,082 ‎(司会)それでは ‎栄光のチャンピオン2組に 35 00:03:28,166 --> 00:03:31,002 ‎オナーダンスを ‎踊っていただきます 36 00:03:31,085 --> 00:03:33,630 ‎ご準備をよろしくお願いいたします 37 00:03:41,596 --> 00:03:45,016 ‎(信也)競技ダンスには ‎全く違う2種類のダンスがある 38 00:03:46,476 --> 00:03:50,229 ‎杉木信也が専門にしている ‎ボールルームダンス 39 00:03:50,313 --> 00:03:54,150 ‎ワルツ タンゴ ヴェニーズワルツ {\an8}(会場の音楽) 40 00:03:54,234 --> 00:03:57,403 ‎スローフォックストロット ‎クイックステップ 41 00:03:57,487 --> 00:03:59,113 ‎この5種で競う 42 00:04:09,290 --> 00:04:12,126 ‎(観客たち)杉木先生! 先生! 43 00:04:38,403 --> 00:04:41,739 ‎(信也)俺の専門は ‎もう一方のラテンアメリカン 44 00:04:41,823 --> 00:04:44,158 ‎チャチャチャ サンバ 45 00:04:44,242 --> 00:04:47,203 ‎ルンバ パソ・ドブレ ジャイブ 46 00:04:48,037 --> 00:04:49,914 ‎同じく5種で競う 47 00:04:58,298 --> 00:05:00,216 ‎(会場の音楽) 48 00:05:10,101 --> 00:05:14,230 ‎(拍手) 49 00:05:29,037 --> 00:05:34,584 ‎(拍手) 50 00:05:36,419 --> 00:05:39,714 ‎(信也)この2種類のダンサーは ‎決して競うことはない 51 00:05:41,341 --> 00:05:43,467 ‎ある例外を除いては {\an8}(拍手) 52 00:05:43,468 --> 00:05:45,470 {\an8}(拍手) 53 00:06:12,747 --> 00:06:14,707 ‎(信也)ボールルームとラテン 54 00:06:14,791 --> 00:06:16,834 {\an8}両方を極めた ダンサーたちが 55 00:06:16,918 --> 00:06:19,879 {\an8}10種類のダンスで 競い合うワールドカップ 56 00:06:22,924 --> 00:06:26,260 {\an8}リズムもステップも 全く異なるダンスを 57 00:06:26,761 --> 00:06:29,305 {\an8}1日に40曲 踊る体力 58 00:06:31,057 --> 00:06:33,226 {\an8}長時間 何にも 惑わされない精神力 59 00:06:35,061 --> 00:06:39,107 {\an8}肉体も精神も 極限まで追い詰められる 60 00:06:40,024 --> 00:06:42,235 {\an8}実はゴージャスな トライアスロン 61 00:06:44,737 --> 00:06:48,574 {\an8}それが“例外” 10(テン)ダンス 62 00:07:05,049 --> 00:07:09,679 ‎(観客たち)おめでとうございます ‎杉木先生 おめでとうございます! 63 00:07:11,806 --> 00:07:13,141 ‎(記者)久しぶりの凱旋ですが 64 00:07:13,224 --> 00:07:15,226 ‎どうでしたか? ‎日本の観客の反応は 65 00:07:15,309 --> 00:07:17,353 ‎(杉木) ‎久しぶりの日本での試合でしたが 66 00:07:17,437 --> 00:07:20,857 ‎新しい杉木信也と矢上房子を ‎皆様にお見せできたかと思います 67 00:07:20,940 --> 00:07:24,569 ‎(向井)帰国早々の優勝 ‎さすがですね 68 00:07:26,070 --> 00:07:28,447 ‎あの鈴木信也が かすんでる 69 00:07:29,449 --> 00:07:32,952 ‎(浦島)鈴木信也と杉木信也 70 00:07:33,578 --> 00:07:35,580 ‎名前は1文字違いだが 71 00:07:35,663 --> 00:07:38,166 ‎ラテンとボールルームじゃ ‎土俵も違うし 72 00:07:38,916 --> 00:07:43,254 ‎そもそも この2人は 格が違う 73 00:07:43,337 --> 00:07:44,172 ‎行くぞ 74 00:07:44,255 --> 00:07:45,256 ‎(向井)はい 75 00:07:48,551 --> 00:07:49,886 ‎(信也)ハァ... 76 00:08:01,439 --> 00:08:02,565 ‎(杉木)あの... 77 00:08:14,076 --> 00:08:15,244 ‎(アキ)は? 78 00:08:15,328 --> 00:08:19,415 ‎す... 杉木信也から ‎10ダンス誘われたって何? いつ? 79 00:08:19,499 --> 00:08:20,583 ‎(信也)さっき 80 00:08:20,666 --> 00:08:21,834 ‎(アキ)は? 81 00:08:21,918 --> 00:08:23,044 ‎(信也)断った 82 00:08:23,794 --> 00:08:25,004 ‎(アキ)断った? 83 00:08:25,087 --> 00:08:27,048 ‎えっ だって あの杉木信也が 84 00:08:27,131 --> 00:08:28,424 ‎じきじきに教えてくれる ‎ってことでしょ? 85 00:08:28,507 --> 00:08:29,342 ‎何? 86 00:08:29,425 --> 00:08:30,259 ‎え? 87 00:08:30,343 --> 00:08:32,053 ‎杉木が何? 88 00:08:32,136 --> 00:08:33,221 ‎関係ねえじゃん 89 00:08:33,304 --> 00:08:35,181 ‎(アキ)関係ねえって何よ 90 00:08:35,723 --> 00:08:37,892 ‎(信也)お前 ‎10ダンス ナメてんだろ? 91 00:08:37,975 --> 00:08:40,686 ‎1日に何曲 踊るか分かってんの? 92 00:08:41,270 --> 00:08:43,356 ‎ボールルーム5 ラテン5 93 00:08:43,439 --> 00:08:47,235 ‎それを1次予選 2次予選 ‎準決勝 決勝って4回 踊んだろ? 94 00:08:47,318 --> 00:08:48,736 ‎40曲だよ 95 00:08:49,570 --> 00:08:52,782 ‎俺らが ふだん踊って ‎せいぜい20曲ぐらいなんだから 96 00:08:52,865 --> 00:08:54,825 ‎倍だよ 倍 97 00:08:55,368 --> 00:08:57,328 ‎(アキ)でもさ 練習でいいから 98 00:08:57,411 --> 00:09:01,207 ‎1回ぐらい 杉木信也に ‎優しくリードされてみたいじゃん 99 00:08:59,830 --> 00:09:01,207 {\an8}(信也)知らねえよ 100 00:09:01,290 --> 00:09:05,127 ‎もう あたしなんかさ もう ‎男に捨てられる売女(ばいた)みたいな 101 00:09:05,211 --> 00:09:06,420 ‎浮気女とか ‎そんなんばっかじゃん... 102 00:09:06,504 --> 00:09:09,465 ‎お前さ 自分で“姫キャラ無理” ‎って言ってたじゃん 103 00:09:09,548 --> 00:09:11,384 ‎(アキ)言ってないよ 104 00:09:11,467 --> 00:09:13,261 ‎いいんだよ ‎俺たちは国内チャンピオン 105 00:09:13,344 --> 00:09:14,428 ‎あっちは世界チャンピオン ‎それで終わりだよ 106 00:09:14,512 --> 00:09:15,846 ‎(杉木)2位です 107 00:09:19,141 --> 00:09:21,519 ‎ワールド・チャンピオンシップ2位 108 00:09:25,106 --> 00:09:28,276 ‎僕は一度も世界チャンピオン ‎だったことはありませんよ 109 00:09:34,323 --> 00:09:36,409 ‎(信也)あんたが万年 ‎ワールドで2位の理由 110 00:09:36,492 --> 00:09:37,994 ‎俺 知ってるよ 111 00:09:39,578 --> 00:09:40,580 ‎アジア人は1位になれない... 112 00:09:40,663 --> 00:09:44,166 ‎いつ表舞台から ‎引きずり下ろされるんでしょうね? 113 00:09:45,251 --> 00:09:47,128 ‎世界に出る権利を手に入れておいて 114 00:09:47,878 --> 00:09:50,339 ‎それを ‎何度も放棄するチャンピオンは 115 00:09:51,632 --> 00:09:54,302 ‎俺は1位が好きな小物なんすよ 116 00:09:54,385 --> 00:09:55,219 ‎ほっといて 117 00:09:55,303 --> 00:09:57,930 ‎(杉木)小物のあなたは ‎猿山を死守ですか? 118 00:09:59,890 --> 00:10:01,100 ‎ハァ... 119 00:10:03,144 --> 00:10:05,896 ‎どうやら ‎僕の見込み違いだったようですね 120 00:10:07,106 --> 00:10:10,651 ‎センスと体格だけは ‎パーフェクトだったのに 121 00:10:12,361 --> 00:10:13,362 ‎(信也の舌打ち) 122 00:10:19,619 --> 00:10:22,413 ‎何? ケンカ売ってんの? 123 00:10:22,496 --> 00:10:25,249 ‎(杉木)大層な闘争心を ‎お持ちかと思っていたのに... 124 00:10:29,754 --> 00:10:32,465 ‎これじゃ ‎対等に競う気にもなりませんね 125 00:10:34,216 --> 00:10:36,385 ‎(自動ドアが開く音) 126 00:10:36,469 --> 00:10:37,678 ‎逃げんの? 127 00:10:51,567 --> 00:10:52,985 ‎(信也)やってやろうか? 128 00:11:03,996 --> 00:11:05,206 ‎(信也)大丈夫? 129 00:11:07,875 --> 00:11:09,710 ‎壊れちゃうんじゃない? 130 00:11:14,924 --> 00:11:16,967 ‎本気出されて後悔すんなよ? 131 00:11:22,223 --> 00:11:23,641 ‎ハァ... 132 00:11:24,558 --> 00:11:26,143 ‎望むところです 133 00:11:28,229 --> 00:11:30,815 ‎僕がファイナルまで引っ張りますよ 134 00:11:30,898 --> 00:11:32,274 ‎“ラティーノ” 135 00:11:49,333 --> 00:11:51,168 ‎(アキ)何つった? ねえ 136 00:11:52,253 --> 00:11:53,754 ‎ねえ 信也! 137 00:12:12,356 --> 00:12:13,941 ‎(信也)あいつの言うとおり⸺ 138 00:12:16,110 --> 00:12:18,404 ‎俺の体にはラテンの血が流れている 139 00:12:18,487 --> 00:12:23,200 ‎(歓声) 140 00:12:26,120 --> 00:12:28,789 ‎(信也) ‎俺は どこかで渇望している 141 00:12:32,251 --> 00:12:36,213 ‎身をひりつかせるような ‎刺激と情熱を 142 00:12:59,236 --> 00:13:02,072 ‎(ドアの開閉音) 143 00:13:06,702 --> 00:13:07,828 ‎(アキ)ハァ... 144 00:13:13,209 --> 00:13:14,543 ‎おい バカ 145 00:13:15,628 --> 00:13:16,837 ‎起きろ! 146 00:13:26,055 --> 00:13:27,848 ‎(女)ウフッ おはよう 147 00:13:29,600 --> 00:13:30,726 ‎(アキ)服を着な 148 00:13:30,809 --> 00:13:32,728 ‎-(女)ええ~ ‎-(アキ)風邪ひいちゃうからさ 149 00:13:32,812 --> 00:13:35,481 ‎-(アキ)ほら どれ? これ? ‎-(女)ええ~ 150 00:13:35,564 --> 00:13:36,690 ‎(アキ)おはよう 151 00:13:36,774 --> 00:13:38,776 ‎ほら ちょっと 服着て 152 00:13:38,859 --> 00:13:40,277 ‎はい 起きて! 153 00:13:40,861 --> 00:13:42,029 ‎もう... 154 00:13:44,240 --> 00:13:45,991 ‎もう~ 155 00:13:47,201 --> 00:13:49,537 ‎お前も服を着な! 156 00:13:50,746 --> 00:13:53,207 ‎早く! 起きて! 157 00:13:54,625 --> 00:13:55,459 ‎ほら! 158 00:14:02,216 --> 00:14:06,011 ‎(アキ)んん~ フフフフ 159 00:14:26,240 --> 00:14:27,449 ‎(アキ)ハァ... 160 00:14:28,200 --> 00:14:31,370 ‎あんたさ 一体どういうつもり? 161 00:14:32,288 --> 00:14:34,123 ‎やんの? やんないの? 162 00:14:37,167 --> 00:14:38,627 ‎やるんだよね? 163 00:14:41,547 --> 00:14:43,632 ‎確かに無謀かもしれない 164 00:14:44,550 --> 00:14:50,139 ‎けど 10ダンスを制する者こそ ‎真の王者だって言う人もいる 165 00:14:53,726 --> 00:14:56,103 ‎信也がラテン教える代わりに 166 00:14:56,729 --> 00:14:59,690 ‎杉木先生が ‎ボールルーム 教えてくれるなら 167 00:15:02,234 --> 00:15:04,486 ‎あたしたちも ‎世界で勝負できる気がする 168 00:15:04,570 --> 00:15:05,738 ‎(信也)面倒くさい 169 00:15:06,322 --> 00:15:08,365 ‎世界とか ‎そういう問題じゃねえんだよ 170 00:15:08,449 --> 00:15:09,491 ‎(アキ)え? 171 00:15:09,575 --> 00:15:10,909 ‎(信也)ハァ... 172 00:15:14,204 --> 00:15:17,166 ‎あの ‎まとわりついてくるような目... 173 00:15:21,253 --> 00:15:22,838 ‎ムカつくんだよ! 174 00:15:25,341 --> 00:15:26,926 ‎(アキ)急にデカい声出すな! 175 00:15:27,009 --> 00:15:28,218 ‎ハハハッ 176 00:15:35,684 --> 00:15:37,186 ‎(アキ)はーあ 177 00:15:38,896 --> 00:15:40,522 ‎(アキ)ちょっと 早く! 178 00:15:42,316 --> 00:15:43,317 ‎あっ! 179 00:15:44,568 --> 00:15:46,362 ‎ねえ 急いで 180 00:15:49,657 --> 00:15:50,532 ‎場所 分かんの? 181 00:15:50,616 --> 00:15:51,575 ‎(アキ)うん 182 00:15:51,659 --> 00:15:52,910 ‎矢上房子ってさ 183 00:15:52,993 --> 00:15:56,622 ‎絶対 底意地悪くてさ ‎何か怖くて ヤバそうだよね 184 00:15:56,705 --> 00:15:57,539 ‎知らないよ そんなの 185 00:15:57,623 --> 00:15:59,249 ‎(アキ)怖(こえ)えよ 186 00:15:59,750 --> 00:16:01,251 ‎ちょっと 急ぐよ 187 00:16:10,469 --> 00:16:13,806 ‎(アキ)うわ すっご 188 00:16:24,483 --> 00:16:26,235 ‎(杉木)フゥー 189 00:16:39,456 --> 00:16:41,166 ‎(房子)こんばんは 190 00:16:46,088 --> 00:16:48,173 ‎30分の遅刻ですよ 191 00:16:48,257 --> 00:16:50,884 ‎早くパートナーに ‎スカートをはかせてください 192 00:16:52,052 --> 00:16:52,928 ‎フゥー 193 00:16:53,011 --> 00:16:55,139 ‎あっ すいません 194 00:16:55,222 --> 00:16:57,891 ‎あっ 更衣室 ご案内しますね 195 00:16:58,642 --> 00:17:00,102 ‎-(房子)こっちです ‎-(アキ)はい 196 00:17:06,024 --> 00:17:06,942 ‎どうぞ 197 00:17:07,025 --> 00:17:09,278 ‎うわっ 広っ 198 00:17:09,361 --> 00:17:10,696 ‎自由に使ってください 199 00:17:10,779 --> 00:17:12,197 ‎(アキ)あ はい 200 00:17:12,740 --> 00:17:14,283 ‎へえー 201 00:17:19,204 --> 00:17:20,831 ‎(房子)上着お預かりしますね 202 00:17:20,914 --> 00:17:23,083 ‎ああ ありがとうございます 203 00:17:23,167 --> 00:17:24,168 ‎よいしょ 204 00:17:25,878 --> 00:17:26,879 ‎どうも 205 00:17:31,967 --> 00:17:35,179 ‎アレ... うまくいくんですかね? 206 00:17:37,181 --> 00:17:38,807 ‎大丈夫ですよ 207 00:17:39,892 --> 00:17:42,936 ‎ラテンを習うなら ‎鈴木先生じゃないとって 208 00:17:43,020 --> 00:17:46,648 ‎杉木先生 ‎ずっとダダをこねてたんですから 209 00:17:46,732 --> 00:17:50,194 ‎えっ? ダダこねる先生 見たい 210 00:17:50,944 --> 00:17:52,780 ‎ハハッ ハハハ 211 00:17:54,823 --> 00:17:56,825 ‎今のうちに ‎ホールドのチェックをしましょうか 212 00:18:01,371 --> 00:18:02,581 ‎オッケー 213 00:18:04,249 --> 00:18:06,376 ‎(杉木)ボールルームは ‎どの程度ご存じで? 214 00:18:07,711 --> 00:18:09,171 ‎(信也)一応 持ってるよ プロ資格 215 00:18:09,254 --> 00:18:10,380 ‎(杉木)そうですか 216 00:18:11,173 --> 00:18:14,384 ‎では あなたがリードで ‎僕がフォロー 217 00:18:32,694 --> 00:18:34,696 ‎(杉木)コンタクトの意識を下げて 218 00:18:35,489 --> 00:18:36,990 ‎腹から膝 219 00:18:39,034 --> 00:18:41,453 ‎ワン トゥー スリー 220 00:18:41,537 --> 00:18:43,705 ‎ワン トゥー ナチュラルターン 221 00:18:46,667 --> 00:18:49,002 ‎ワルツの起源は求愛 222 00:18:49,503 --> 00:18:52,714 ‎けれど そのホールドは ‎手錠をかけられてるのと一緒 223 00:18:53,340 --> 00:18:56,260 ‎優雅に見えて ‎相手に拘束され 支配される 224 00:18:56,343 --> 00:18:58,053 ‎(ぶつかる音) 225 00:18:59,054 --> 00:19:00,055 ‎(信也の舌打ち) 226 00:19:01,473 --> 00:19:03,267 ‎(ドアが開く音) 227 00:19:03,934 --> 00:19:05,853 ‎(アキ)お待たせしました 228 00:19:11,316 --> 00:19:12,150 ‎何? 229 00:19:12,234 --> 00:19:13,360 ‎どうかした? 230 00:19:13,443 --> 00:19:14,695 ‎チンコ押しつけてくる 231 00:19:17,531 --> 00:19:18,907 ‎(アキ)すいません 232 00:19:18,991 --> 00:19:19,992 ‎いえ 233 00:19:21,034 --> 00:19:22,786 ‎始めましょうか 234 00:19:22,870 --> 00:19:23,871 ‎(アキ)はい 235 00:19:24,705 --> 00:19:26,081 ‎ボールルームはD級? 236 00:19:26,165 --> 00:19:27,291 ‎はい 237 00:19:27,374 --> 00:19:29,001 ‎体に染み込ませて 238 00:19:29,084 --> 00:19:30,377 ‎私のコンタクト 239 00:19:30,460 --> 00:19:31,420 ‎(アキ)はい 240 00:19:31,503 --> 00:19:32,963 ‎(杉木)どうしますか? 241 00:19:33,046 --> 00:19:34,548 {\an8}(房子)せーの 242 00:19:34,047 --> 00:19:35,799 ‎やめますか? やりますか? 243 00:19:34,631 --> 00:19:38,260 {\an8}ワン トゥー スリー ワン トゥー スリー 244 00:19:36,842 --> 00:19:38,260 ‎(信也)ハァ... 245 00:19:38,343 --> 00:19:40,553 ‎(杉木) ‎お帰りいただいてもいいんですよ? {\an8}ワン トゥー ランニングスピンターン 246 00:19:40,554 --> 00:19:41,555 {\an8}ワン トゥー ランニングスピンターン 247 00:19:42,431 --> 00:19:46,268 ‎(房子)ワン トゥー スリー ‎ワン トゥー スリー 248 00:19:46,351 --> 00:19:48,312 ‎ワン そう 249 00:19:48,395 --> 00:19:52,357 ‎ワン エン トゥー エン スリー ‎ワン エン トゥー エン スリー 250 00:19:52,441 --> 00:19:55,194 ‎ワン トゥー スピンターン 251 00:19:55,277 --> 00:19:59,406 ‎ワン トゥー スリー ‎ワン ホイスク 252 00:19:59,489 --> 00:20:04,161 ‎ワン トゥー スリー ‎ワン トゥー スリー... 253 00:20:06,496 --> 00:20:10,000 ‎手伸ばしてって伸ばしていって ‎骨盤と一緒に... 254 00:20:10,083 --> 00:20:13,045 ‎トゥー スリー ホッキースティック 255 00:20:13,128 --> 00:20:15,589 ‎トゥー スリー フォー! 256 00:20:16,465 --> 00:20:19,885 ‎トゥー スリー ニューヨーク 257 00:20:19,968 --> 00:20:22,596 ‎トゥー スリー フォー 258 00:20:23,347 --> 00:20:26,141 ‎トゥー アン スリー アン フォー 259 00:20:26,642 --> 00:20:29,227 ‎トゥー スリー フォー {\an8}(指を鳴らす音) 260 00:20:29,728 --> 00:20:32,314 ‎トゥー アン スリー アン フォー 261 00:20:32,814 --> 00:20:35,317 ‎トゥー スリー フォー 262 00:20:35,984 --> 00:20:38,070 ‎トゥー アン スリー アン フォー 263 00:20:38,153 --> 00:20:39,696 {\an8}(手をたたく音) 264 00:20:38,820 --> 00:20:39,696 ‎オッケー 265 00:20:39,780 --> 00:20:40,697 ‎もういいよ 266 00:20:40,781 --> 00:20:41,907 ‎どうでした? 267 00:20:44,493 --> 00:20:45,702 ‎全然ダメ 268 00:20:46,828 --> 00:20:49,665 ‎あんたのヒップアクションは ‎偽物なんだよ 269 00:20:49,748 --> 00:20:50,874 ‎いい? 270 00:20:52,251 --> 00:20:54,753 ‎俺の体の動きを見ろ 271 00:21:05,222 --> 00:21:06,431 ‎フォー 272 00:21:07,474 --> 00:21:10,686 ‎トゥー アン スリー アン フォー 273 00:21:12,562 --> 00:21:13,563 ‎分かる? 274 00:21:14,856 --> 00:21:17,192 ‎ただ動かしてるんじゃない 275 00:21:19,486 --> 00:21:21,655 ‎あんたは ‎体が うねらないでしょ 276 00:21:22,572 --> 00:21:25,617 ‎アン スリー アン フォー 277 00:21:25,701 --> 00:21:28,203 ‎重さをちゃんと受けて 278 00:21:28,286 --> 00:21:31,873 ‎それを利用して 背骨 279 00:21:33,083 --> 00:21:34,835 ‎肩甲骨 280 00:21:38,213 --> 00:21:40,924 ‎アームのムーブメントにつながる 281 00:21:41,550 --> 00:21:44,761 ‎トゥー スリー フォー 282 00:21:44,845 --> 00:21:48,015 ‎トゥー スリー フォー 283 00:21:48,557 --> 00:21:52,019 ‎トゥー アン スリー アン フォー 284 00:21:53,145 --> 00:21:55,689 ‎ハァ... ハァ 285 00:21:56,648 --> 00:21:57,816 ‎見てよ この汗 286 00:21:57,899 --> 00:21:58,734 ‎ええ 287 00:21:58,817 --> 00:22:00,027 ‎分かる? 288 00:22:00,110 --> 00:22:01,653 ‎大変分かりやすかったです 289 00:22:01,737 --> 00:22:03,572 ‎(房子)魅惑の腰つきでした 290 00:22:03,655 --> 00:22:05,449 ‎(信也)腰振んの 仕事なんで 291 00:22:05,532 --> 00:22:06,867 ‎ハハハッ 292 00:22:06,950 --> 00:22:09,161 ‎いい? ‎あんたは俺のマネしろ 293 00:22:09,244 --> 00:22:10,078 ‎(杉木)はい 294 00:22:10,162 --> 00:22:12,247 ‎コピーしろ ‎腰に手置いていいから 295 00:22:12,331 --> 00:22:13,540 ‎分かりました 296 00:22:17,544 --> 00:22:18,754 ‎(信也)フォー 297 00:22:19,546 --> 00:22:22,924 ‎トゥー アン スリー アン フォー 298 00:22:23,008 --> 00:22:26,053 ‎トゥー スリー フォー 299 00:22:26,136 --> 00:22:27,679 ‎もっとゆっくり 300 00:22:27,763 --> 00:22:30,849 ‎トゥー アン スリー アン フォー 301 00:22:31,600 --> 00:22:34,603 ‎トゥー スリー フォー 302 00:22:35,145 --> 00:22:38,565 ‎トゥー アン スリー アン フォー 303 00:22:39,316 --> 00:22:42,527 ‎トゥー スリー フォー 304 00:22:43,236 --> 00:22:45,280 ‎トゥー アン スリー フォー 305 00:22:45,363 --> 00:22:46,198 ‎アキ カウント 306 00:22:46,281 --> 00:22:49,826 ‎-(アキ)トゥー スリー フォー ‎-(信也)スリー フォー 307 00:22:48,658 --> 00:22:49,826 {\an8}(指を鳴らす音) 308 00:22:49,910 --> 00:22:53,080 ‎(アキ)トゥー スリー フォー 309 00:22:50,452 --> 00:22:53,080 {\an8}(指を鳴らす音) 310 00:22:55,540 --> 00:22:58,043 ‎ワルツが上品な求愛なら 311 00:22:59,586 --> 00:23:02,506 ‎ラテンは ‎むき出しのエロティシズム 312 00:23:03,507 --> 00:23:05,050 ‎(指を鳴らす音) 313 00:23:06,760 --> 00:23:10,430 ‎相手をなめて しゃぶって イカせる 314 00:23:10,514 --> 00:23:11,515 ‎ハハッ 315 00:23:12,224 --> 00:23:14,309 ‎色気ねえな おい 316 00:23:15,143 --> 00:23:16,769 ‎フォー {\an8}(指を鳴らす音) 317 00:23:16,770 --> 00:23:19,689 {\an8}(指を鳴らす音) 318 00:23:16,853 --> 00:23:19,689 ‎トゥー アン スリー アン フォー 319 00:23:19,773 --> 00:23:24,653 ‎(杉木)ワン トゥー スリー ‎ワン トゥー スリー 320 00:23:24,736 --> 00:23:26,905 ‎ワン トゥー スリー... 321 00:23:26,988 --> 00:23:30,742 ‎(アキ)うちの信也 ‎品がなくってすみません 322 00:23:30,826 --> 00:23:31,827 ‎(房子)いえ 323 00:23:32,577 --> 00:23:34,246 ‎付き合ってるの? 324 00:23:34,871 --> 00:23:36,540 ‎(アキ)アッハ... 325 00:23:36,623 --> 00:23:40,001 ‎まあ そんなようなことも ‎あったけど 326 00:23:40,085 --> 00:23:43,505 ‎今は同志として ‎一緒に上を目指したい 327 00:23:46,675 --> 00:23:49,136 ‎房子さんと杉木先生は? 328 00:23:49,219 --> 00:23:51,096 ‎ダンスに愛 感じるけど 329 00:23:52,389 --> 00:23:54,141 ‎(房子)先生は 330 00:23:55,267 --> 00:23:58,854 ‎名もなかった私を ‎ここまでにしてくれた 331 00:23:59,688 --> 00:24:01,189 ‎だから私は 332 00:24:01,273 --> 00:24:05,235 ‎先生のリードに身を委ねて ‎ついていくだけ 333 00:24:06,820 --> 00:24:12,784 ‎愛されてると感じたことはないし ‎感じる必要もないかな 334 00:24:28,967 --> 00:24:31,469 ‎(杉木)始発まで ‎まだ時間があります 335 00:24:32,137 --> 00:24:34,014 ‎もう少し休めますよ 336 00:24:38,268 --> 00:24:40,061 ‎毎日こんなことやってんの? 337 00:24:45,317 --> 00:24:46,943 ‎(杉木)フゥー 338 00:24:48,445 --> 00:24:50,197 ‎御免なんですよ 339 00:24:52,199 --> 00:24:53,825 ‎2位は もう二度と 340 00:25:00,874 --> 00:25:03,210 ‎観客が審査結果に ‎ブーイングするほどの力が 341 00:25:03,293 --> 00:25:04,836 ‎僕にはなかった 342 00:25:10,133 --> 00:25:14,262 ‎あなた 1番がお好きと ‎おっしゃってましたけど 343 00:25:16,014 --> 00:25:19,059 ‎僕も一番前を走るのが ‎好きなんですよ 344 00:25:20,852 --> 00:25:22,687 ‎俺は猿山の1番なんだろ? 345 00:25:22,771 --> 00:25:24,147 ‎(杉木)全力じゃないでしょ? 346 00:25:26,775 --> 00:25:28,443 ‎全力に見えない? 347 00:25:36,284 --> 00:25:38,870 ‎(杉木)それは ‎あなたが一番ご存じでは? 348 00:25:46,169 --> 00:25:51,174 ‎(足音) 349 00:26:02,936 --> 00:26:05,689 ‎(ブームボックス:サルサの音楽) 350 00:26:30,755 --> 00:26:32,716 ‎(信也)風が吹いた気がした 351 00:26:35,635 --> 00:26:38,763 ‎頬をなで 魂を揺らす 352 00:26:39,806 --> 00:26:41,891 ‎ハバナのあの熱い風だ 353 00:26:56,573 --> 00:26:59,200 ‎(信也) ‎俺の魂は 今もハバナにある 354 00:27:00,994 --> 00:27:05,498 ‎太陽と音楽とダンスの王国に 355 00:27:16,092 --> 00:27:17,510 ‎(信也)だが⸺ 356 00:27:17,594 --> 00:27:20,429 ‎地球が ‎どれだけ平らだったとしても {\an8}トゥー スリー フォー 357 00:27:20,430 --> 00:27:21,139 {\an8}トゥー スリー フォー 358 00:27:21,222 --> 00:27:24,225 ‎ここからハバナは見えそうにない {\an8}トゥー スリー フォー 359 00:27:24,309 --> 00:27:27,812 ‎(信也・アキ) ‎トゥー スリー フォー {\an8}(信也の指を鳴らす音) 360 00:27:27,896 --> 00:27:30,398 ‎(信也) ‎トゥー アン スリー アン フォー 361 00:27:30,482 --> 00:27:32,734 ‎(杉木)ワン トゥー スリー 362 00:27:32,817 --> 00:27:34,986 ‎ワン トゥー スリー 363 00:27:35,070 --> 00:27:37,238 ‎-(房子)顔 右 ‎-(杉木)ワン トゥー スリー 364 00:27:37,322 --> 00:27:39,157 ‎(杉木)ワン カウントいっぱい 365 00:27:39,240 --> 00:27:44,704 ‎ワン トゥー スリー ‎ワン トゥー スリー 366 00:27:44,788 --> 00:27:45,830 ‎ワン 367 00:27:47,123 --> 00:27:48,375 ‎はい もう一度 368 00:27:50,502 --> 00:27:51,628 ‎(信也)フゥ... 369 00:27:56,132 --> 00:27:57,550 ‎ちょっと待って 370 00:27:57,634 --> 00:27:59,552 ‎待って 音楽かけていい? 371 00:28:00,345 --> 00:28:01,805 ‎-(杉木)あなたに まだ音楽は早い ‎-(信也)音楽かけさせて 372 00:28:01,888 --> 00:28:04,432 ‎あなたに音楽は まだ早い 373 00:28:02,722 --> 00:28:04,432 {\an8}(タイピング音) 374 00:28:04,516 --> 00:28:05,809 ‎(信也)何だよ 鳴んねえじゃん 375 00:28:05,892 --> 00:28:08,520 ‎(杉木)僅かな狂いもなく ‎カウントを体に覚え込ませる 376 00:28:08,603 --> 00:28:10,688 ‎それが僕のやり方です 377 00:28:10,772 --> 00:28:11,940 ‎(信也)あー 音楽 欲しい 378 00:28:12,023 --> 00:28:13,107 ‎(杉木)はい やりますよ {\an8}(指を鳴らす音) 379 00:28:13,108 --> 00:28:14,192 {\an8}(指を鳴らす音) 380 00:28:13,191 --> 00:28:14,192 ‎(房子)はい 381 00:28:14,776 --> 00:28:16,152 ‎(杉木)トゥー スリー 382 00:28:16,236 --> 00:28:20,740 ‎ワン トゥー スリー ‎ワン トゥー エン スリー 383 00:28:20,824 --> 00:28:25,870 ‎ワン トゥー スリー ‎ワン トゥー... 384 00:28:25,954 --> 00:28:26,955 ‎んっ 385 00:28:27,997 --> 00:28:29,332 ‎-(杉木)ハァ... ‎-(信也)何? 386 00:28:30,625 --> 00:28:32,669 ‎あなたのリードは不愉快です 387 00:28:31,835 --> 00:28:33,378 {\an8}(信也)いやいや... 388 00:28:32,752 --> 00:28:34,295 ‎毎度毎度 自分本位な ‎ホールドばかりで頼りがいがない 389 00:28:33,461 --> 00:28:34,294 {\an8}ちょっと待てよ 390 00:28:34,295 --> 00:28:36,047 ‎毎度毎度 自分本位な ‎ホールドばかりで頼りがいがない 391 00:28:34,379 --> 00:28:36,047 {\an8}いいから ゴチャゴチャ言わずに 392 00:28:36,131 --> 00:28:38,925 ‎身を任せれば危険すら感じる {\an8}俺の操縦どおり 動いてろよ 393 00:28:42,429 --> 00:28:44,055 ‎(腕を振りほどく音) 394 00:28:47,350 --> 00:28:48,435 ‎何? 395 00:28:50,019 --> 00:28:52,439 ‎あなたのワルツが ‎下男(げなん)‎並みだからです 396 00:28:54,482 --> 00:28:55,483 ‎フッ 397 00:29:00,655 --> 00:29:01,698 ‎どういう意味? 398 00:29:05,076 --> 00:29:07,745 ‎ワルツは紳士淑女のもの 399 00:29:08,538 --> 00:29:11,749 ‎けれど ‎その華麗さとは裏腹に過酷なもの 400 00:29:13,793 --> 00:29:18,006 ‎女性は あの高いヒールを履いて ‎長時間 腰をねじ曲げて踊る 401 00:29:19,007 --> 00:29:20,675 ‎その苦痛は... 402 00:29:21,634 --> 00:29:23,178 ‎拷問に近い 403 00:29:25,972 --> 00:29:27,932 ‎そんな状態で 404 00:29:28,016 --> 00:29:30,894 ‎乱暴で ‎下品な男の言いなりにはならない 405 00:29:44,574 --> 00:29:45,408 ‎何だよ 406 00:29:45,492 --> 00:29:47,118 ‎あなたも一度 ‎女性になってみるといい 407 00:29:48,077 --> 00:29:50,288 ‎肩甲骨を下げて ‎腕を返すところまでは 408 00:29:50,371 --> 00:29:51,790 ‎男性と同じです 409 00:29:51,873 --> 00:29:54,876 ‎腰は そのまま ‎バストだけ左回転 410 00:29:54,959 --> 00:29:56,628 ‎肩は右回転 411 00:29:57,212 --> 00:30:00,215 ‎首を頭の上 遠くに 412 00:30:00,298 --> 00:30:01,382 ‎左 413 00:30:01,466 --> 00:30:02,634 ‎そう 414 00:30:04,886 --> 00:30:07,013 ‎そのまま つま先立ちにしてみて 415 00:30:11,601 --> 00:30:13,436 ‎-(信也)んっ... ‎-(杉木)もっと 416 00:30:15,313 --> 00:30:17,273 ‎(杉木)そのまま そのまま 417 00:30:21,986 --> 00:30:22,987 ‎フッ 418 00:30:25,406 --> 00:30:26,407 ‎んっ 419 00:30:28,868 --> 00:30:30,787 ‎大変美しく立てました 420 00:30:35,500 --> 00:30:37,210 ‎僕なしじゃ ‎立ってるのもつらいでしょ? 421 00:30:41,923 --> 00:30:45,677 ‎苦しい時に手を差し伸べて ‎助けてくれるのが 422 00:30:45,760 --> 00:30:48,388 ‎ボールルームの“紳士” ‎というものです 423 00:31:04,946 --> 00:31:07,156 ‎“俺の操縦どおり動いてろ”? 424 00:31:07,907 --> 00:31:09,117 ‎(信也)んっ... 425 00:31:16,708 --> 00:31:18,626 ‎(杉木)ナチュラルターン 426 00:31:19,502 --> 00:31:22,505 ‎ランニングスピンターン 427 00:31:22,589 --> 00:31:25,049 ‎シャッセロール 428 00:31:26,843 --> 00:31:28,303 ‎レフトホイスク 429 00:31:32,056 --> 00:31:33,558 ‎スタンディングスピン 430 00:31:40,648 --> 00:31:44,068 ‎シンコペーテッド ‎ランニングフィニッシュ 431 00:31:53,911 --> 00:31:59,542 ‎スローアウェイオーバースウェイ 432 00:32:08,259 --> 00:32:11,929 ‎どうですか? ‎お姫様になれましたか? 433 00:32:41,709 --> 00:32:43,920 ‎(階段を下りる足音) 434 00:32:48,758 --> 00:32:50,551 ‎(杉木)どうですか? ‎一緒に食事でも 435 00:33:01,771 --> 00:33:05,733 ‎(信也)ん? 何それ 436 00:33:08,319 --> 00:33:10,655 ‎-(杉木)1953年... ‎-(信也) Thank you. 437 00:33:10,738 --> 00:33:14,158 ‎エリザベス2世の戴冠式(たいかんしき)に供(きょう)された ‎コロネーションチキンです 438 00:33:19,372 --> 00:33:20,206 ‎うん 439 00:33:20,957 --> 00:33:23,126 ‎ちなみに ‎今 あなたが食したあんずは 440 00:33:23,209 --> 00:33:26,379 ‎宝石をイメージし 散りばめたもの 441 00:33:26,462 --> 00:33:29,090 ‎戦勝国といえど ‎まだ配給制だった頃に 442 00:33:29,173 --> 00:33:32,301 ‎世界各国の来賓客を ‎うならせた一品です 443 00:33:45,732 --> 00:33:47,608 ‎肘をつけない ‎それでは犬ですよ? 444 00:33:47,692 --> 00:33:50,445 ‎あ~ うまいから ‎がっついてんじゃん 445 00:33:51,446 --> 00:33:52,905 ‎分かるでしょ 446 00:33:53,406 --> 00:33:56,075 ‎うまいよ カレー味 447 00:34:00,329 --> 00:34:02,373 ‎あ ワイン頂戴 448 00:34:05,752 --> 00:34:07,003 ‎ん? 449 00:34:07,086 --> 00:34:09,422 ‎グラスは注がれる時に持ちません 450 00:34:09,922 --> 00:34:11,049 ‎ハハ... 451 00:34:11,841 --> 00:34:13,009 ‎晩餐(ばんさん)‎会での持ち手は 452 00:34:13,092 --> 00:34:15,887 ‎ボウルではなくステムの下の方を ‎こう持ちます 453 00:34:15,970 --> 00:34:17,472 ‎あのさ 454 00:34:17,555 --> 00:34:18,389 ‎(杉木)ん? 455 00:34:18,473 --> 00:34:22,059 ‎ボールルームダンスを覚えるのに ‎こういうの必要なわけ? 456 00:34:24,395 --> 00:34:26,022 ‎俺 困ったことない 457 00:34:36,157 --> 00:34:38,075 ‎想像してみてください 458 00:34:38,868 --> 00:34:41,829 ‎あなたは並みいる10ダンサーたちを ‎次々と抜き 459 00:34:41,913 --> 00:34:44,540 ‎世界のトップに立つ 460 00:34:46,459 --> 00:34:50,379 ‎そのオナーダンスに魅了された ‎さる方から招待状が届く 461 00:34:51,631 --> 00:34:54,383 ‎日本のダンス教室の ‎記念パーティーとは違う 462 00:34:55,718 --> 00:35:00,890 ‎誰もが羨むようなスポンサーや ‎パトロンが あなたを待っている 463 00:35:03,309 --> 00:35:04,310 ‎(信也)フッ 464 00:35:05,228 --> 00:35:06,604 ‎なるほどね 465 00:35:07,522 --> 00:35:10,233 ‎じゃあ これは あんたが用意した ‎レッスンってわけ? 466 00:35:13,569 --> 00:35:14,779 ‎分かった 467 00:35:18,366 --> 00:35:19,575 ‎(操作音) 468 00:35:20,952 --> 00:35:22,829 ‎じゃあ 俺のレッスンにも付き合え 469 00:35:23,412 --> 00:35:28,417 ‎(演奏と騒ぎ声) 470 00:35:57,905 --> 00:36:00,032 ‎どうよ? うまい? 471 00:36:00,116 --> 00:36:01,033 ‎(杉木)ええ 472 00:36:01,117 --> 00:36:03,119 ‎(信也)これが本場のキューバの味 473 00:36:10,626 --> 00:36:11,627 ‎飲め 474 00:36:12,420 --> 00:36:14,046 ‎-(杉木)いや 強いのは... ‎-(信也)飲めって 475 00:36:15,256 --> 00:36:17,884 ‎フリック! フリック! 476 00:36:18,885 --> 00:36:23,973 ‎(スペイン語) ‎〈つまんない つまんない!〉 477 00:36:24,056 --> 00:36:25,308 ‎〈飲むぞ! 飲むぞ!〉 478 00:36:25,391 --> 00:36:28,978 ‎(フリック:英語)〈帝王だって? ‎いいね がんがん行こう〉 479 00:36:29,562 --> 00:36:32,899 ‎(スペイン語)〈乾杯!乾杯!〉 480 00:36:34,275 --> 00:36:35,151 ‎〈乾杯!〉 481 00:36:39,488 --> 00:36:41,073 ‎-(杉木)ああ... ‎-(信也)おい おい おい! 482 00:36:41,157 --> 00:36:42,575 ‎-(杉木)え? ‎-(信也)来い! 483 00:36:43,242 --> 00:36:44,076 ‎(信也)笑え 484 00:36:44,827 --> 00:36:47,997 ‎いいから笑え! ウソでも笑え! 485 00:36:48,080 --> 00:36:49,498 ‎笑えよ! 486 00:36:49,582 --> 00:36:52,001 ‎(騒ぎ声) 487 00:36:58,591 --> 00:37:00,176 ‎考えるな 考えるな 488 00:37:00,259 --> 00:37:01,510 ‎カウントじゃないんだよ 489 00:37:01,594 --> 00:37:02,428 ‎鳴らせ! 490 00:37:03,054 --> 00:37:06,015 ‎ラテンは体を楽器にすんだよ! 491 00:37:21,530 --> 00:37:22,448 ‎(信也)エリザベス2世が 492 00:37:22,531 --> 00:37:25,076 ‎コロネーションチキンを ‎振る舞ったその頃⸺ 493 00:37:27,370 --> 00:37:30,373 ‎キューバでは ‎カストロが革命の‎狼煙(のろし)‎を上げた 494 00:37:33,584 --> 00:37:35,419 ‎俺たちの間にも 495 00:37:35,503 --> 00:37:37,838 ‎それぐらいのギャップが ‎あったのだろう 496 00:37:43,719 --> 00:37:45,471 ‎(信也)こう 波みたいなの... 497 00:37:47,265 --> 00:37:49,183 ‎指先の神経まで 498 00:37:51,018 --> 00:37:55,439 ‎ホールドしただけで あいつの ‎感情が伝わってくんのよ 499 00:37:56,440 --> 00:37:57,441 ‎分かる? 500 00:38:00,027 --> 00:38:01,821 ‎優越感とか 501 00:38:03,280 --> 00:38:07,243 ‎独占欲 征服欲 502 00:38:08,744 --> 00:38:11,330 ‎で たまに ‎かいま見える優しさとかさ 503 00:38:11,831 --> 00:38:14,083 ‎期待感とか ハハ... 504 00:38:15,251 --> 00:38:18,671 ‎何か分かんねえけど ‎もうさ 全部だよ 505 00:38:18,754 --> 00:38:20,589 ‎もう感情全部 506 00:38:20,673 --> 00:38:22,174 ‎分かる? 507 00:38:23,217 --> 00:38:25,177 ‎恋してる人みたい 508 00:38:25,761 --> 00:38:26,762 ‎は? 509 00:38:28,305 --> 00:38:29,515 ‎おかしいだろ 510 00:38:31,183 --> 00:38:36,188 ‎(携帯電話の着信音) 511 00:38:40,276 --> 00:38:41,902 ‎-(信也)見て ‎-(アキ)ん? 512 00:38:43,279 --> 00:38:44,447 ‎杉木 513 00:38:47,408 --> 00:38:48,616 ‎はい もしもし {\an8}(携帯電話から 聞こえる歓声) 514 00:38:48,617 --> 00:38:52,538 {\an8}(携帯電話から 聞こえる歓声) 515 00:38:51,329 --> 00:38:52,538 ‎もしもし? 516 00:38:54,457 --> 00:38:55,666 ‎ちょ 聞こえない 517 00:38:55,750 --> 00:38:56,959 ‎何? 518 00:38:57,043 --> 00:39:00,671 ‎(司会) Next! ‎The UK BEST DANCE CHAMPIONSHIP... 519 00:39:00,755 --> 00:39:02,256 ‎UKベスト? 520 00:39:06,177 --> 00:39:07,762 ‎は? イギリス? 521 00:39:08,888 --> 00:39:11,807 ‎(杉木)言わなかったかな? ‎あなたの家にお邪魔した帰り 522 00:39:11,891 --> 00:39:13,517 ‎明日 日本をたつって 523 00:39:14,352 --> 00:39:15,227 ‎(信也)いや 聞いてねえけど 524 00:39:15,311 --> 00:39:16,604 ‎(杉木)そうですか 525 00:39:17,646 --> 00:39:19,815 ‎毎年 獲(と)ってる大会なんです ‎知ってるかと思いますが 526 00:39:19,899 --> 00:39:21,192 ‎(信也)いや そうじゃなくて 527 00:39:24,111 --> 00:39:25,112 ‎では 呼ばれてるんで 528 00:39:25,196 --> 00:39:28,074 ‎(信也)ちょっと待って 待って ‎いや 待ってよ 529 00:39:28,157 --> 00:39:29,367 ‎はい? 530 00:39:31,202 --> 00:39:32,870 ‎じゃあ 早く帰ってこいよ 531 00:39:43,005 --> 00:39:47,009 ‎(不通音) 532 00:39:54,350 --> 00:39:55,351 ‎(投げる音) 533 00:39:57,311 --> 00:39:58,312 ‎(アキ)何だって? 534 00:39:58,396 --> 00:40:00,398 ‎(信也)今年のオープン ‎2組 抜かす 535 00:40:01,732 --> 00:40:02,566 ‎えっ? 536 00:40:02,650 --> 00:40:04,235 ‎(信也) ‎で 全日本チャンピオン継続 537 00:40:06,654 --> 00:40:07,655 ‎で... 538 00:40:10,699 --> 00:40:11,951 ‎10ダンス 539 00:40:13,911 --> 00:40:16,038 ‎杉木を抜かして勝つ 540 00:40:16,122 --> 00:40:17,998 ‎(司会:英語)〈みなさん〉 541 00:40:18,082 --> 00:40:21,752 ‎〈いよいよ ‎プロ・ボールルーム部門準決勝です〉 542 00:40:21,836 --> 00:40:24,547 ‎〈12組のペアが再集合しました〉 543 00:40:24,630 --> 00:40:26,757 ‎〈彼らをフロアに迎え入れましょう〉 544 00:40:26,841 --> 00:40:31,887 ‎(拍手と歓声) 545 00:40:43,983 --> 00:40:47,194 ‎(司会)〈全員お揃いです〉 546 00:40:47,278 --> 00:40:51,031 ‎〈最初のダンスはスローワルツです〉 547 00:40:51,115 --> 00:40:56,162 ‎(会場の音楽) 548 00:41:06,797 --> 00:41:08,215 ‎ミズ・マーサだ 549 00:41:08,299 --> 00:41:11,510 ‎(向井)あれ WDL会長ですか 550 00:41:11,594 --> 00:41:15,014 ‎(浦島)アジア系ダンサーの育成に ‎尽力する指導者 551 00:41:15,556 --> 00:41:16,724 ‎まな弟子の杉木は 552 00:41:16,807 --> 00:41:20,018 ‎アジア・マーケット戦略に ‎欠かせない至宝だ {\an8}(シャッター音) 553 00:41:20,019 --> 00:41:20,728 {\an8}(シャッター音) 554 00:41:20,811 --> 00:41:25,858 ‎(マーサの英語) 555 00:41:30,863 --> 00:41:35,826 ‎(マーサ)〈毎度のことながら ‎あのバカみたいに大きなホールドは何?〉 556 00:41:35,910 --> 00:41:37,995 ‎〈房子に負担がかかるだけでしょう〉 557 00:41:38,078 --> 00:41:40,581 ‎〈一体感もなにもあったもんじゃない〉 558 00:41:44,501 --> 00:41:47,463 ‎〈引き際は華のあるうちが ‎望ましいものよ〉 559 00:41:49,632 --> 00:41:52,801 ‎〈観客に飽きられていく自分の姿を ‎想像したことある?〉 560 00:41:52,885 --> 00:41:53,719 ‎〈マーサ〉 561 00:41:55,888 --> 00:41:59,141 ‎〈ラテンの世界チャンピオン ‎アルベルト・ベーメルは〉 562 00:41:59,225 --> 00:42:00,768 ‎〈今年世界11連覇です〉 563 00:42:04,230 --> 00:42:06,357 ‎〈僕はまだ世界チャンピオンですらない〉 564 00:42:06,440 --> 00:42:10,569 ‎(マーサ) ‎〈ダンスは技術でも体力勝負でもない〉 565 00:42:11,195 --> 00:42:14,490 ‎〈愛を持って完成する だけど⸺〉 566 00:42:15,866 --> 00:42:18,452 ‎〈あなたのダンスには愛を感じない〉 567 00:42:32,341 --> 00:42:36,095 ‎-(杉木)ゆっくりとストップ ‎-(房子)そう キレイ 568 00:42:37,012 --> 00:42:39,598 ‎(房子)で こっちに ‎パートナーがいるから 569 00:42:42,268 --> 00:42:44,228 ‎そのまま... 570 00:42:44,311 --> 00:42:46,689 ‎(杉木)はい いいでしょう ‎お疲れさまでした 571 00:42:46,772 --> 00:42:48,732 ‎(生徒たち) ‎ありがとうございました 572 00:42:48,816 --> 00:42:50,150 ‎いつ戻ったの? 573 00:42:50,776 --> 00:42:51,652 ‎(房子)ありがとうございました 574 00:42:51,735 --> 00:42:53,737 ‎-(杉木)お疲れさまでした ‎-(生徒)お疲れさまです 575 00:43:04,164 --> 00:43:06,458 ‎(杉木)今日は ‎音楽かけてやってみましょうか 576 00:43:16,093 --> 00:43:20,472 ‎(音楽が流れる) 577 00:43:21,390 --> 00:43:24,768 ‎(杉木)トゥー スリー ‎ワン トゥー スリー 578 00:43:24,852 --> 00:43:29,023 ‎ワン トゥー スリー ‎ワン トゥー スリー 579 00:43:29,106 --> 00:43:33,611 ‎ワン トゥー スリー ‎ワン トゥー スリー 580 00:43:33,694 --> 00:43:38,407 ‎ワン トゥー スリー ‎ワン トゥー スリー 丁寧に 581 00:43:38,490 --> 00:43:42,286 ‎トゥー スリー ‎ワン カウントいっぱい 582 00:43:42,369 --> 00:43:45,331 ‎トゥー スリー ワン 583 00:45:07,329 --> 00:45:08,789 ‎(信也)あんたさ... 584 00:45:08,872 --> 00:45:09,707 ‎(杉木)ん? 585 00:45:09,790 --> 00:45:12,084 ‎(信也)マーサ・ミルトンの家で ‎育ったんでしょ? 586 00:45:14,962 --> 00:45:15,963 ‎(杉木)ええ 587 00:45:17,673 --> 00:45:20,342 ‎最初のうちは母も一緒だったので 588 00:45:21,927 --> 00:45:24,263 ‎母親が まるで ‎2人いるようでしたよ 589 00:45:27,141 --> 00:45:31,854 ‎ある日 マーサに連れていかれた ‎ブラックプールタワーで 590 00:45:33,230 --> 00:45:35,232 ‎額に入った大きな写真を見たんです 591 00:45:40,112 --> 00:45:43,198 ‎死神のような男とマーサが ‎まるで⸺ 592 00:45:43,282 --> 00:45:45,576 ‎夕暮れの天に昇るように見えた 593 00:45:53,292 --> 00:45:55,085 ‎(マーサ) ‎〈こんなふうに踊りたい?〉 594 00:45:56,962 --> 00:46:03,260 ‎〈だったら 信也 男になりなさい〉 595 00:46:04,803 --> 00:46:08,015 ‎〈皆が憧れる男に⸺〉 596 00:46:10,434 --> 00:46:12,060 ‎〈最高の紳士に〉 597 00:46:19,776 --> 00:46:22,488 ‎(信也)じゃあ そいつに憧れて ‎ダンサーになったの? 598 00:46:24,031 --> 00:46:25,032 ‎(杉木)いえ 599 00:46:26,575 --> 00:46:28,243 ‎僕は 美しくて恐ろしいその男に 600 00:46:28,327 --> 00:46:30,704 ‎取って代わろうとしたんだと ‎思います 601 00:46:33,624 --> 00:46:35,918 ‎畏れでいっぱいになるその前に... 602 00:46:45,093 --> 00:46:47,805 ‎キューバは? どんな所ですか? 603 00:46:47,888 --> 00:46:48,889 ‎(信也)キューバ? 604 00:46:48,972 --> 00:46:49,973 ‎(杉木)ええ 605 00:46:50,766 --> 00:46:55,437 ‎音楽 ダンス ラム 606 00:46:57,856 --> 00:46:59,816 ‎あと恋と海で できてる 607 00:47:02,653 --> 00:47:04,947 ‎キューバ人って ‎すぐ恋に落ちんだよ 608 00:47:05,030 --> 00:47:06,615 ‎で 結婚する 609 00:47:07,157 --> 00:47:08,992 ‎うちの母親もそう 610 00:47:09,785 --> 00:47:12,829 ‎そのたんびに住む場所が変わってた 611 00:47:28,220 --> 00:47:30,389 ‎(杉木)空は青いですか? 612 00:47:33,267 --> 00:47:34,268 ‎ハハッ 613 00:47:35,227 --> 00:47:36,603 ‎青いよ 614 00:47:38,146 --> 00:47:42,109 ‎海には誰もいないから ‎恋をしたら2人で海に行く 615 00:47:43,986 --> 00:47:49,408 ‎誰にも邪魔されずに ‎ヤシの下で過ごす 616 00:47:53,161 --> 00:47:54,329 ‎フフッ 617 00:48:13,473 --> 00:48:16,476 {\an8}(スペイン語) ♪ キスをして 618 00:48:17,936 --> 00:48:21,440 {\an8}♪ もっとキスをして 619 00:48:24,568 --> 00:48:32,659 {\an8}♪ ふたりの最後の 夜であるかのように 620 00:48:36,455 --> 00:48:39,750 {\an8}♪ あふれる想いを 621 00:48:39,833 --> 00:48:43,921 {\an8}♪ キスに込めて 622 00:48:46,923 --> 00:48:54,598 {\an8}♪ きみを失いそうで 怖いから 623 00:48:58,352 --> 00:49:02,481 {\an8}♪ キスをして 624 00:49:02,564 --> 00:49:08,570 {\an8}♪ もっとキスをして 625 00:49:09,321 --> 00:49:17,204 {\an8}♪ ふたりの最後の 夜であるかのように 626 00:49:20,666 --> 00:49:24,044 {\an8}♪ あふれる想いを 627 00:49:24,336 --> 00:49:28,924 {\an8}♪ キスに込めて 628 00:49:31,426 --> 00:49:38,809 {\an8}♪ きみを失いそうで 怖いから 629 00:49:46,233 --> 00:49:49,860 {\an8}(音楽が流れる) ‎(房子)スロー スロー ‎クイック クイック 630 00:49:49,861 --> 00:49:50,904 ‎(房子)スロー スロー ‎クイック クイック 631 00:49:50,988 --> 00:49:53,824 ‎コネクションしっかり ‎息吸って 632 00:49:53,907 --> 00:49:55,534 ‎-(杉木)ここ ‎-(信也)オッケー 633 00:49:55,617 --> 00:49:56,743 ‎(杉木)そのまま 634 00:49:58,829 --> 00:49:59,830 ‎そう 635 00:50:00,372 --> 00:50:01,915 ‎(アキ)一回 お水 飲んでいい? 636 00:50:01,999 --> 00:50:02,999 ‎ごめん 637 00:50:15,387 --> 00:50:19,516 ‎(アキ)信也 ‎ホントは前から杉木先生に夢中なの 638 00:50:19,599 --> 00:50:20,600 ‎(房子)え? 639 00:50:21,727 --> 00:50:25,272 ‎(アキ)何年か前 ‎たまたま動画 見たって 640 00:50:26,648 --> 00:50:28,859 ‎パーフェクトなダンサーを見つけた 641 00:50:30,110 --> 00:50:33,488 ‎けど 何か苦しそうに踊ってるって ‎変なことも言ってたけど 642 00:50:35,282 --> 00:50:36,950 ‎(杉木)クイック クイック 643 00:50:37,826 --> 00:50:39,453 ‎で この時に ‎足をサポートしてあげて 644 00:50:39,536 --> 00:50:40,746 ‎-(信也)ああ ‎-(アキ)そうそう 645 00:50:40,829 --> 00:50:43,582 ‎房(ふさ)‎ちゃん 黒いドレスで ‎タンゴ踊ってたじゃない? 646 00:50:45,792 --> 00:50:49,254 ‎それ 私じゃないと思う 647 00:50:50,547 --> 00:50:51,381 ‎え? 648 00:50:52,132 --> 00:50:55,385 ‎黒は一度も試合で着たことがないの 649 00:50:58,388 --> 00:50:59,890 ‎続き やりましょう 650 00:51:00,474 --> 00:51:01,475 ‎うん 651 00:51:07,522 --> 00:51:09,608 ‎ウォーク ウォーク {\an8}(音楽が流れる) 652 00:51:10,692 --> 00:51:11,526 ‎ポジション 653 00:51:13,653 --> 00:51:14,654 ‎ネック! 654 00:51:16,656 --> 00:51:17,866 ‎クイック 655 00:51:17,949 --> 00:51:18,784 ‎焦らない 656 00:51:18,867 --> 00:51:20,660 ‎焦らない 焦らない! 657 00:51:29,086 --> 00:51:30,086 ‎(杉木)エンド スロー 658 00:51:30,921 --> 00:51:32,047 ‎枠 659 00:51:32,130 --> 00:51:33,757 ‎枠 枠 枠! 660 00:51:33,840 --> 00:51:35,175 ‎崩さない! 661 00:51:40,514 --> 00:51:43,433 ‎ローテーション ローテーション! ‎一緒に 一緒に! 662 00:51:43,517 --> 00:51:45,352 ‎1人で踊ろうとしない 663 00:51:54,694 --> 00:51:55,821 ‎休もう 664 00:51:58,782 --> 00:52:00,534 ‎(房子)アキちゃん ‎ちょっとお水 飲んでて 665 00:52:00,617 --> 00:52:01,618 ‎(アキ)うん 666 00:52:05,122 --> 00:52:06,289 ‎(音楽が止まる) 667 00:52:07,165 --> 00:52:11,920 ‎(ドアの開閉音) 668 00:52:12,003 --> 00:52:15,006 ‎(信也の荒い息) ‎(ドアの開閉音) 669 00:52:15,799 --> 00:52:16,967 ‎(腕をつかむ音) 670 00:52:19,678 --> 00:52:21,680 ‎あいつと俺のリードの違いって何? 671 00:52:23,098 --> 00:52:25,725 ‎(アキ)んーっとね... 672 00:52:27,310 --> 00:52:29,688 ‎杉木先生の時は 673 00:52:30,522 --> 00:52:33,316 ‎どこに収まればいいか ‎キッチリ分かんの 674 00:52:33,400 --> 00:52:36,736 ‎どう動いてても それが変わらない 675 00:52:37,946 --> 00:52:42,450 ‎あと 強引さと思いやりが絶妙で 676 00:52:42,534 --> 00:52:45,287 ‎体が言うことを聞きたがるって感じ 677 00:52:46,538 --> 00:52:49,040 ‎で あんたは 678 00:52:50,000 --> 00:52:52,627 ‎“俺は楽しい! ‎お前もだろ?”ってくんの 679 00:52:52,711 --> 00:52:53,545 ‎(信也の舌打ち) 680 00:52:53,628 --> 00:52:55,255 ‎ハァ... 681 00:52:59,926 --> 00:53:03,597 ‎(アキ)それが あたしにとって ‎いい時と悪い時があるの 682 00:53:03,680 --> 00:53:04,681 ‎うん 683 00:53:06,308 --> 00:53:07,392 ‎ああ... 684 00:53:07,475 --> 00:53:08,810 ‎(アキ)房ちゃん 言ってたよ 685 00:53:08,894 --> 00:53:11,479 ‎杉木先生と初めて競技会 出た時に 686 00:53:11,563 --> 00:53:14,024 ‎先生 ‎房ちゃんに こう言ったんだって 687 00:53:16,234 --> 00:53:17,277 ‎(杉木のマネで)矢上さん {\an8}(杉木)矢上さん 688 00:53:18,236 --> 00:53:20,197 ‎僕と組んだからには 689 00:53:20,280 --> 00:53:23,700 ‎この会場の誰よりも ‎美しく踊らせてあげます 690 00:53:25,952 --> 00:53:28,413 ‎今日から世界中のダンサーに 691 00:53:28,496 --> 00:53:30,790 ‎“矢上房子は美しい” 692 00:53:30,874 --> 00:53:33,043 ‎“矢上房子になりたい” 693 00:53:35,211 --> 00:53:38,798 ‎そう言わせるのが僕の悦(よろこ)びです 694 00:53:50,477 --> 00:53:51,728 ‎ちくしょう 695 00:53:52,354 --> 00:53:54,397 ‎言われてみたい あたしも 696 00:53:54,481 --> 00:53:58,610 ‎何かさ そういう... 機微? 697 00:53:58,693 --> 00:53:59,653 ‎足んないのよ あんたには 698 00:53:59,736 --> 00:54:00,820 ‎-(信也)キビ? ‎-(アキ)機微 699 00:54:00,904 --> 00:54:02,739 ‎-(信也)何それ ‎-(アキ)心のひだ? 700 00:54:02,822 --> 00:54:04,532 ‎知りません そんな日本語 701 00:54:10,330 --> 00:54:12,415 ‎(アキ)あっ ‎ねえねえ ねえねえねえ 702 00:54:12,499 --> 00:54:14,209 ‎この前 送ってもらった動画さ 703 00:54:14,292 --> 00:54:15,418 ‎(信也)うん 704 00:54:14,793 --> 00:54:17,420 {\an8}(ドアの開閉音) 705 00:54:15,502 --> 00:54:17,419 ‎あれ 房ちゃんじゃないんだって 706 00:54:17,420 --> 00:54:20,173 {\an8}(ドアの開閉音) 707 00:54:20,256 --> 00:54:21,383 ‎え? どういうこと? 708 00:54:21,466 --> 00:54:23,927 ‎大会で ‎黒いドレス着たことないって 709 00:54:27,180 --> 00:54:29,265 ‎まっ そんな感じ 710 00:54:32,894 --> 00:54:34,729 ‎よし 711 00:54:41,236 --> 00:54:45,615 ‎(演奏) 712 00:55:02,882 --> 00:55:03,925 ‎(ジョルディ:スペイン語) ‎〈よう〉 713 00:55:08,179 --> 00:55:09,389 ‎〈何でだろ〉 714 00:55:11,016 --> 00:55:12,851 ‎〈なんかうまく踊れないわ〉 715 00:55:16,104 --> 00:55:18,064 ‎〈結局アイツ主導なんだよな〉 716 00:55:18,857 --> 00:55:21,943 ‎〈利用するつもりなのに〉 717 00:55:23,486 --> 00:55:25,030 ‎〈利用されて〉 718 00:55:27,866 --> 00:55:31,077 ‎〈振り回されて焦らされるっていうか〉 719 00:55:32,537 --> 00:55:34,414 ‎〈俺ってアイツにとって何なんだって〉 720 00:55:37,751 --> 00:55:38,752 ‎〈疑似恋愛だな〉 721 00:55:40,128 --> 00:55:41,838 ‎-(信也)ハッ ‎-(ジョルディ)ハッハハハハ 722 00:55:41,921 --> 00:55:43,298 ‎〈何言ってんの〉 723 00:55:45,884 --> 00:55:46,718 ‎〈欲情はするか?〉 724 00:55:49,512 --> 00:55:51,097 ‎(信也たちの笑い声) 725 00:55:52,599 --> 00:55:53,850 ‎〈正直になれ〉 726 00:55:55,101 --> 00:55:57,312 ‎〈同性にも興奮することはある〉 727 00:55:58,688 --> 00:56:00,106 ‎〈まさか?〉 728 00:56:01,649 --> 00:56:04,152 ‎(ジョルディ)〈まぁ 他のやつに ‎寝取られてもいいなら 引けばいいさ〉 729 00:56:04,235 --> 00:56:06,196 ‎〈その程度のモンだったって〉 730 00:56:06,279 --> 00:56:08,323 ‎(信也たちの笑い声) 731 00:56:16,247 --> 00:56:19,250 {\an8}(スペイン語) ♪ 僕を愛して キスして 732 00:56:19,334 --> 00:56:21,711 {\an8}♪ そうでなければ 僕を忘れて 733 00:56:21,795 --> 00:56:24,798 {\an8}♪ 未来は誰にも 分からないから 734 00:56:24,881 --> 00:56:27,675 {\an8}♪ 今を生きるしかない 735 00:56:27,759 --> 00:56:30,637 {\an8}♪ 微笑んで 受け入れて 736 00:56:30,720 --> 00:56:33,556 {\an8}♪ 人生は一度しかないから 737 00:56:33,640 --> 00:56:36,309 {\an8}♪ 未来は誰にも 分からないから 738 00:56:36,392 --> 00:56:39,229 {\an8}♪ 今を生きるしかない 739 00:59:08,419 --> 00:59:10,380 ‎踊らないと死んじゃう病気? 740 00:59:18,805 --> 00:59:20,014 ‎あなたは? 741 01:00:04,892 --> 01:00:07,020 ‎(外国語の会話) 742 01:00:29,000 --> 01:00:30,543 ‎1つ聞いていい? 743 01:00:32,003 --> 01:00:33,004 ‎ええ 744 01:00:34,505 --> 01:00:36,382 ‎(信也)3年前ぐらいかな 745 01:00:37,759 --> 01:00:39,719 ‎多分 イギリスの世界大会 746 01:00:41,095 --> 01:00:44,807 ‎あんたのパートナーの ‎黒いドレス着て踊ってた女って誰? 747 01:00:48,227 --> 01:00:49,854 ‎房ちゃんじゃないんでしょ? 748 01:00:51,105 --> 01:00:52,774 ‎アキが違うって言ってた 749 01:00:56,861 --> 01:00:58,696 ‎思い出したくない... 750 01:01:00,031 --> 01:01:01,032 ‎いや... 751 01:01:02,742 --> 01:01:04,911 ‎思い出せないんでしょうね きっと 752 01:01:05,495 --> 01:01:06,913 ‎あの時のことを 753 01:01:12,669 --> 01:01:14,420 ‎鈴木先生が ご覧になったのは 754 01:01:14,504 --> 01:01:17,548 ‎3年ほど前の ‎世界選手権大会のものです 755 01:01:18,091 --> 01:01:22,929 {\an8}(拍手) 756 01:01:18,841 --> 01:01:22,929 ‎僕たちはまだ ‎カップルとしての経験が浅かった 757 01:01:24,847 --> 01:01:29,811 ‎観客は特に ‎“杉木信也”の新しいパートナー 758 01:01:30,603 --> 01:01:33,356 ‎矢上房子に注目していたと思います 759 01:01:39,278 --> 01:01:44,283 ‎(会場の音楽) 760 01:02:05,054 --> 01:02:08,724 ‎(杉木)あの日 その緊張感の中で 761 01:02:09,767 --> 01:02:12,228 ‎セミファイナル最後の種目 ‎クイックステップで 762 01:02:12,311 --> 01:02:13,771 ‎それは起こりました 763 01:02:17,859 --> 01:02:18,985 ‎(ダンサー)あっ! 764 01:02:22,572 --> 01:02:23,823 ‎あっ... 765 01:02:25,408 --> 01:02:27,869 ‎(杉木) ‎まあ 転倒は珍しくないのですが 766 01:02:28,369 --> 01:02:30,830 ‎あそこまで激しいものは ‎僕も初めてでした 767 01:02:36,544 --> 01:02:38,045 ‎そこからです 768 01:02:38,129 --> 01:02:41,424 ‎(房子の荒い息) 769 01:02:42,216 --> 01:02:44,594 ‎(杉木) ‎彼女が崩れていってしまったのは 770 01:02:50,808 --> 01:02:56,063 ‎彼女は以前 国内の大会で ‎別の男性と組んでいた時に 771 01:02:56,689 --> 01:02:59,066 ‎同じような惨事に見舞われ 772 01:02:59,150 --> 01:03:02,028 ‎それが原因で ‎ストレス障害に陥ったそうです 773 01:03:05,698 --> 01:03:07,825 ‎それでも僕は 774 01:03:09,076 --> 01:03:12,538 ‎ファイナルのドレスを着せて ‎出場させた 775 01:03:31,807 --> 01:03:34,018 ‎僕が どうやって踊らせたかって? 776 01:03:40,274 --> 01:03:43,194 ‎彼女を叱咤(しった)し ‎罵倒し続けたんですよ 777 01:03:43,736 --> 01:03:46,948 ‎(手拍子) 778 01:03:47,031 --> 01:03:50,368 ‎(杉木)動かなくとも ‎声に反応して表情を作り 779 01:03:51,077 --> 01:03:54,539 ‎足は意のままに ‎ステップを踏み続ける 780 01:03:55,289 --> 01:03:57,291 ‎(杉木)フレーム 緩い 781 01:03:59,168 --> 01:04:01,879 ‎右キープ キープ 782 01:04:01,963 --> 01:04:04,215 ‎キープ! フレームが緩い 783 01:04:04,298 --> 01:04:05,132 ‎緩い! 784 01:04:16,060 --> 01:04:17,186 ‎(杉木)重い 785 01:04:18,062 --> 01:04:19,230 ‎(舌打ち) 786 01:04:19,313 --> 01:04:21,732 ‎もっとボディー上げろ 上げろ! 787 01:04:21,816 --> 01:04:22,942 ‎キープ 788 01:04:24,026 --> 01:04:24,986 ‎キープ! 789 01:04:26,153 --> 01:04:29,574 ‎(杉木)その日の競技が終わるまで ‎ずっと責め続けました 790 01:04:36,289 --> 01:04:40,418 ‎僕は 事もあろうに 791 01:04:41,961 --> 01:04:44,964 ‎その状態の彼女を ‎気に入ってしまった 792 01:04:50,845 --> 01:04:54,849 ‎まっ もともと ‎そういう男なんでしょうね 僕は 793 01:04:54,932 --> 01:04:55,975 ‎ハッ... 794 01:04:56,642 --> 01:04:58,436 ‎“紳士”とは程遠い 795 01:04:59,395 --> 01:05:01,188 ‎まるで死神のようだ 796 01:05:06,485 --> 01:05:07,945 ‎(信也)どうして俺は... 797 01:05:09,739 --> 01:05:11,991 ‎こんなことを聞いてしまったのか 798 01:05:18,414 --> 01:05:21,208 ‎矢上さんには ‎つらい思いをさせてしまいました 799 01:05:23,461 --> 01:05:25,713 ‎くれぐれも ‎秘密にしておいてください 800 01:05:33,679 --> 01:05:34,805 ‎(信也)俺は... 801 01:05:37,975 --> 01:05:40,853 ‎こんな弱気な言葉を ‎聞きたかったのか 802 01:05:55,451 --> 01:05:56,452 ‎ハッ... 803 01:05:58,204 --> 01:05:59,705 ‎つまんねえ 804 01:06:00,206 --> 01:06:05,294 ‎(無音) 805 01:07:48,564 --> 01:07:50,566 ‎(ドアが閉まる音) 806 01:07:50,649 --> 01:07:52,193 ‎嫌なら やめても... 807 01:08:24,809 --> 01:08:27,520 ‎(信也) ‎気が付くと体が勝手に動いていた 808 01:08:31,899 --> 01:08:34,276 ‎ダンスの神様の差配に 809 01:08:35,194 --> 01:08:37,446 ‎もはや身を委ねるしかない 810 01:09:03,931 --> 01:09:05,141 ‎(ドアが開く音) 811 01:09:07,434 --> 01:09:10,271 ‎(乗客たちの騒ぎ声) 812 01:09:38,090 --> 01:09:40,092 ‎あんたは そのキャラを通せ 813 01:09:44,430 --> 01:09:46,307 ‎死神になればいいんだよ 814 01:09:53,397 --> 01:09:56,817 ‎俺はブラックプールの死神を倒す ‎天使になる 815 01:10:23,052 --> 01:10:28,098 ‎(信也)その時 あんたは ‎きっと苦しみから解放される 816 01:10:32,269 --> 01:10:34,605 ‎(杉木) ‎やっぱり あなたは僕の憧れだ 817 01:11:23,237 --> 01:11:26,365 ‎(携帯電話のバイブ音) 818 01:11:39,420 --> 01:11:41,255 ‎(杉木)今度 一緒に遠征に行こう 819 01:11:42,631 --> 01:11:44,425 ‎ブラックプールで開かれる⸺ 820 01:11:44,508 --> 01:11:47,302 ‎ワールド・チャンピオンシップに ‎2組でエントリーする 821 01:11:50,681 --> 01:11:52,599 ‎君を世界へお披露目 822 01:11:54,101 --> 01:11:55,436 ‎デビュー戦だ 823 01:11:56,478 --> 01:12:02,860 ‎(アップテンポなBGM) 824 01:13:26,110 --> 01:13:29,071 ‎(房子)あちらが ‎WDLの会長 マーサ 825 01:13:29,154 --> 01:13:32,074 ‎そしてカール・アラン賞を受賞した ‎元世界チャンピオン 826 01:13:32,157 --> 01:13:33,033 ‎大会ディレクター 827 01:13:33,117 --> 01:13:37,746 ‎ダンス界への貢献で ‎勲章を受章した経済界の大物 828 01:13:43,961 --> 01:13:45,421 ‎(ファビオ)アモーレ・ミオ 829 01:13:45,963 --> 01:13:46,880 ‎(ニーノ) Oh! Fusako! 830 01:13:46,964 --> 01:13:48,090 ‎(房子) Hi. 831 01:13:50,676 --> 01:13:52,177 ‎(杉木)紹介します 832 01:13:52,261 --> 01:13:54,805 ‎振付師のニーノと ‎コスチュームデザイナーのファビオ 833 01:13:54,888 --> 01:13:57,850 ‎彼女は ヘアメイクアーティストの ‎キャサリン 834 01:13:59,184 --> 01:14:01,353 ‎僕の欧州ツアーのチームです 835 01:14:02,396 --> 01:14:03,230 ‎Hey guys. 836 01:14:03,605 --> 01:14:05,315 ‎(ニーノ:英語) ‎〈君がもう一人のシンヤかい?〉 837 01:14:06,525 --> 01:14:08,777 ‎〈はじめまして〉 838 01:14:09,361 --> 01:14:11,405 ‎(ファビオ:英語)〈可愛い〉 839 01:14:19,663 --> 01:14:20,789 ‎-(杉木)行きましょう ‎-(信也) Thank you. 840 01:14:20,873 --> 01:14:22,207 ‎(房子) See you soon. 841 01:14:27,337 --> 01:14:29,590 ‎アルベルト! ラテン王者の 842 01:14:39,558 --> 01:14:40,893 ‎(ジュリオ) Shinya! 843 01:14:45,731 --> 01:14:49,401 ‎彼がボールルームの世界王者 ‎ジュリオ 844 01:14:51,486 --> 01:14:52,779 ‎(英語)〈しばらくぶりだ〉 845 01:14:52,863 --> 01:14:54,781 ‎〈また会えて嬉しいよ〉 846 01:14:56,492 --> 01:14:58,660 ‎(房子)そして ‎彼女がジュリオのパートナーで 847 01:14:59,286 --> 01:15:01,830 ‎“世界の妖精”リアナ 848 01:15:03,582 --> 01:15:06,418 ‎杉木先生の元恋人 849 01:15:11,840 --> 01:15:13,800 ‎(ジュリオ)〈今日は君に ‎知らせたいことがあってね〉 850 01:15:16,136 --> 01:15:17,471 ‎〈リアナと僕は⸺〉 851 01:15:17,554 --> 01:15:20,516 ‎〈試合が終わったら結婚する〉 852 01:15:23,268 --> 01:15:25,687 ‎〈わざわざそれを伝えに?〉 853 01:15:26,480 --> 01:15:28,065 ‎(ジュリオ) ‎〈祝福してくれるね?〉 854 01:15:28,857 --> 01:15:32,361 ‎(杉木)〈おめでとうございます〉 855 01:15:35,530 --> 01:15:37,032 ‎(信也)いいか 杉木 856 01:15:37,866 --> 01:15:39,952 ‎お前には俺しか見えなくしてやる 857 01:15:44,998 --> 01:15:46,250 ‎〈ジュリオさん〉 858 01:15:46,959 --> 01:15:50,087 ‎〈初めまして 鈴木信也です〉 859 01:15:50,170 --> 01:15:54,967 ‎〈次の世界大会で ‎ボールルーム優勝予定です〉 860 01:15:58,428 --> 01:16:00,639 ‎〈昔からのファンなんです〉 861 01:16:00,722 --> 01:16:03,642 ‎〈ね 僕の顔覚えてて〉 862 01:16:18,699 --> 01:16:20,325 ‎(信也)これ まっすぐでいいの? 863 01:16:20,826 --> 01:16:21,827 ‎(杉木)ええ 864 01:16:30,294 --> 01:16:31,503 ‎(ノック) 865 01:16:35,048 --> 01:16:36,049 ‎はい 866 01:16:40,387 --> 01:16:41,680 ‎(杉木) ‎コンディションはどうですか? 867 01:16:41,763 --> 01:16:43,181 ‎(ドアが閉まる音) 868 01:16:50,772 --> 01:16:52,774 ‎明日からのスケジュールです 869 01:17:07,831 --> 01:17:12,794 ‎ラテンだけじゃなくて ‎ボールルームも試したかった 870 01:17:14,796 --> 01:17:16,465 ‎(杉木)言ったはずですよ 871 01:17:16,965 --> 01:17:18,383 ‎あなたのボールルームは 872 01:17:18,467 --> 01:17:21,178 ‎10ダンスのために ‎隠しておいた方がいいと 873 01:17:25,432 --> 01:17:27,851 ‎あんたがジュリオと ‎決着つけたいだけでしょ? 874 01:17:35,025 --> 01:17:36,485 ‎あなたは ‎言われたとおり やればいい 875 01:17:39,071 --> 01:17:40,989 ‎そうやって追い込んできたんだ? 876 01:17:43,492 --> 01:17:45,202 ‎房ちゃんのことも 877 01:17:47,954 --> 01:17:48,955 ‎俺も? 878 01:17:57,506 --> 01:17:59,758 ‎道化なのは ‎あんたの方なんじゃないの? 879 01:18:04,346 --> 01:18:06,556 ‎だから女も寝取られるんだよ 880 01:18:17,901 --> 01:18:20,404 ‎今は試合に集中するように 881 01:18:24,157 --> 01:18:25,325 ‎いいですね? 882 01:19:14,833 --> 01:19:18,170 ‎(リアナ:英語) ‎〈あなたとのペアを解消するわ〉 883 01:19:22,215 --> 01:19:25,218 ‎〈ジュリオと組む決断をしたの〉 884 01:19:27,220 --> 01:19:32,058 ‎〈私はチャンピオンになる道を選びたい〉 885 01:19:33,518 --> 01:19:35,937 ‎〈あなたと組んでいたら⸺〉 886 01:19:36,021 --> 01:19:39,691 ‎〈世界チャンピオンにはなれない〉 887 01:19:41,485 --> 01:19:43,570 ‎〈絶対に〉 888 01:19:48,700 --> 01:19:50,702 ‎(杉木)それは絶対なのか 889 01:19:52,704 --> 01:19:54,998 ‎僕が勝つことは ありえないのか 890 01:19:59,419 --> 01:20:02,380 ‎負けると分かっていて ‎なぜ また挑むのか 891 01:20:04,257 --> 01:20:05,592 ‎ハァ... 892 01:20:26,154 --> 01:20:31,034 ‎(マーサ) ‎〈ダンスは技術でも体力勝負でもない〉 893 01:20:32,118 --> 01:20:34,871 ‎〈愛を持って完成する〉 894 01:20:41,294 --> 01:20:42,963 ‎“愛”じゃ勝てない 895 01:21:12,993 --> 01:21:14,369 ‎(向井)あ すいません 896 01:21:14,995 --> 01:21:15,996 ‎はい 897 01:21:17,622 --> 01:21:18,748 ‎(浦島)ありがと 898 01:21:25,088 --> 01:21:29,676 ‎(会場の音楽) 899 01:21:31,845 --> 01:21:32,929 ‎(信也) ‎ワールド・チャンピオンシップは 900 01:21:33,013 --> 01:21:34,890 ‎その名のとおり 901 01:21:34,973 --> 01:21:38,268 ‎世界中から総勢200組以上の ‎トップ選手が参戦し⸺ 902 01:21:39,144 --> 01:21:41,563 ‎デスゲームのように ‎振り落とされていく 903 01:21:43,231 --> 01:21:48,361 ‎そして生き残った選ばれし者たちが ‎ボールルームとラテン 904 01:21:48,445 --> 01:21:52,991 ‎それぞれの世界王者の地位をかけて ‎火花を散らす 905 01:22:11,801 --> 01:22:13,178 ‎(アキ)ステキ 906 01:22:13,261 --> 01:22:14,471 ‎(房子)ありがとう 907 01:22:25,398 --> 01:22:30,612 ‎(房子)先生は少し前 本気で ‎引退を考えていたらしいですよ 908 01:22:33,031 --> 01:22:35,116 ‎リアナさんと別れたあと 909 01:22:35,700 --> 01:22:38,495 ‎相性のいいパートナーが ‎見つからなくて 910 01:22:39,079 --> 01:22:43,833 ‎残った候補も 先生の厳しい練習に ‎ついてこれなくて 911 01:22:45,126 --> 01:22:49,923 ‎それで残ったのが ‎落ちこぼれの私だけで... 912 01:22:53,176 --> 01:22:55,595 ‎先生は自分を追い込み 913 01:22:56,429 --> 01:22:59,349 ‎痛めつけることでしか強くなれない 914 01:23:02,477 --> 01:23:07,649 ‎私は その先にあるものを ‎一緒に見たいだけ 915 01:23:14,698 --> 01:23:16,324 ‎フゥー... 916 01:23:27,752 --> 01:23:32,340 ‎(会場の音楽) 917 01:23:49,190 --> 01:23:51,693 ‎(拍手と歓声) 918 01:23:55,321 --> 01:23:56,698 ‎(観客1)リアナ! 919 01:24:06,082 --> 01:24:07,292 ‎(観客2)リアナ! 920 01:24:13,131 --> 01:24:14,299 ‎(観客3)リアナ! 921 01:24:17,260 --> 01:24:18,678 ‎(音楽が止まる) 922 01:24:18,762 --> 01:24:23,016 ‎(拍手と歓声) 923 01:24:40,116 --> 01:24:44,287 ‎(司会:英語)〈続いて ‎ラテンダンス部門の決勝です〉 924 01:24:44,370 --> 01:24:47,499 ‎〈ファイナリストの皆さんを ‎フロアへお迎えください〉 925 01:24:55,965 --> 01:25:00,345 ‎〈最初のダンスは チャチャチャ〉 926 01:25:00,428 --> 01:25:02,555 ‎(会場の音楽) 927 01:25:53,356 --> 01:25:58,236 ‎(杉木)優れたダンサーには ‎体に歴史やストーリーがある 928 01:25:59,404 --> 01:26:03,783 ‎それは 古代樹のような力強さと 929 01:26:04,868 --> 01:26:06,786 ‎まがまがしさであったり 930 01:26:07,579 --> 01:26:10,957 ‎足元に羽の生える奇跡であったり... 931 01:26:17,797 --> 01:26:20,925 ‎(手拍子と歓声) 932 01:26:21,009 --> 01:26:23,511 ‎(ダンサー1)すっげえな 23番 ‎あれ 誰? 933 01:26:23,595 --> 01:26:25,346 ‎(ダンサー2)“鈴木信也”だって 934 01:26:25,430 --> 01:26:26,848 ‎(ダンサー1)鈴木信也? 935 01:26:26,931 --> 01:26:28,474 ‎(ダンサー2) ‎知ってる? 鈴木信也 936 01:26:28,558 --> 01:26:30,518 ‎(ダンサー3)いや 知らん ‎アマチュアだろ? 937 01:26:30,602 --> 01:26:31,728 ‎(ダンサー2)ああ 938 01:26:58,922 --> 01:27:03,009 ‎(杉木)それは 最後のつかめる‎藁(わら) 939 01:27:09,265 --> 01:27:14,312 ‎彼の圧倒的なエネルギーが ‎僕を前に突き動かした 940 01:27:28,868 --> 01:27:29,869 ‎(音楽が止まる) 941 01:27:29,953 --> 01:27:32,413 ‎(歓声) 942 01:27:34,540 --> 01:27:39,003 ‎(観客1:英語) ‎〈あんなダンサー知らなかったな〉 943 01:27:39,087 --> 01:27:42,173 ‎(観客2:英語) ‎〈誰?日本人?〉 944 01:27:42,257 --> 01:27:44,717 ‎(観客3:英語) ‎〈あれは競技じゃない...〉 945 01:27:44,801 --> 01:27:45,927 ‎〈まるで乱闘だな〉 946 01:27:46,010 --> 01:27:48,846 ‎(観客4:英語) ‎〈審査員の評価は下がるが⸺〉 947 01:27:48,930 --> 01:27:51,140 ‎〈ひき込まれる...〉 948 01:28:12,662 --> 01:28:17,458 ‎(司会) ‎〈第73回 ワールド・チャンピオンシップ〉 949 01:28:17,542 --> 01:28:20,086 ‎〈ボールルーム部門〉 950 01:28:19,043 --> 01:28:22,964 {\an8}(拍手と歓声) 951 01:28:20,169 --> 01:28:22,963 ‎〈第1位は〉 952 01:28:22,964 --> 01:28:25,049 {\an8}(拍手と歓声) 953 01:28:23,047 --> 01:28:26,801 ‎〈ジュリオ・モレッティ ‎リアナ・ジャーヴァランカ〉 954 01:28:37,895 --> 01:28:44,902 ‎〈第2位は ‎シンヤ・スギキ フサコ・ヤガミ〉 955 01:28:54,120 --> 01:28:58,875 ‎〈第3位は デュサン・ノヴェック ‎ヴェルリア・オルロバ〉 956 01:29:00,376 --> 01:29:04,255 ‎(ニーノ)〈そう ‎房子と組む何年か前のことだ〉 957 01:29:04,338 --> 01:29:09,594 ‎〈若いカップルの情熱的なタンゴは ‎そりゃ見ものだった〉 958 01:29:10,345 --> 01:29:15,099 ‎〈信也がリアナに夢中なのが ‎見て取れたからね〉 959 01:29:16,642 --> 01:29:20,605 ‎〈だが信也がリアナに ‎プロポーズしたところで邪魔が入った〉 960 01:29:21,481 --> 01:29:24,901 ‎(ファビオ)〈ジュリオと信也は ‎踏風が似ているからね〉 961 01:29:24,984 --> 01:29:31,532 ‎〈実力は同等 もしくは僅差だ〉 962 01:29:31,616 --> 01:29:35,453 ‎〈だが1位の表彰台に上がるのは ‎ジュリオだ〉 963 01:29:35,536 --> 01:29:38,247 ‎〈その僅差を破る“力”を ‎信也は持っていない〉 964 01:29:38,331 --> 01:29:40,124 ‎〈気の毒だな〉 965 01:29:41,584 --> 01:29:45,421 ‎〈皆が不撓不屈の男を観にくる〉 966 01:29:46,339 --> 01:29:47,757 ‎〈皆が観にくるのは⸺〉 967 01:29:47,840 --> 01:29:53,137 ‎〈苦闘の末 負ける信也だ〉 968 01:29:54,472 --> 01:30:00,103 ‎〈この会場で本当に勝つと信じているのは ‎彼だけなんだろうね〉 969 01:30:02,188 --> 01:30:04,690 ‎〈なんだってんだ〉 970 01:30:04,774 --> 01:30:05,358 ‎〈え?〉 971 01:30:05,441 --> 01:30:08,361 ‎〈そんなこと言ってねぇで ‎あんたがなんとかしてやれよ〉 972 01:30:08,444 --> 01:30:13,574 ‎〈その『僅かな差』ってのは ‎杉木が勝ってんだろ〉 973 01:30:14,575 --> 01:30:16,119 ‎〈じゃあ1位取らせろよ〉 974 01:30:17,286 --> 01:30:18,121 ‎〈信也すまない〉 975 01:30:18,204 --> 01:30:20,456 ‎〈アンタらは力持ってんだろ?〉 976 01:30:21,124 --> 01:30:23,793 ‎〈勝たせてやれって言ってんだよ〉 977 01:30:26,254 --> 01:30:26,796 ‎〈ごめんなさい〉 978 01:30:27,547 --> 01:30:28,464 ‎〈くだらねぇ〉 979 01:30:29,132 --> 01:30:30,675 ‎(ニーノ) ‎〈残念ながら 僕らは何も出来ない〉 980 01:30:30,758 --> 01:30:31,801 ‎(アキ)〈ごめんなさい〉 981 01:30:32,677 --> 01:30:34,178 ‎〈くそ!〉 982 01:30:35,471 --> 01:30:39,142 ‎(司会) ‎〈スペシャルオナーダンスに入ります〉 983 01:30:39,225 --> 01:30:41,853 ‎〈それではお越しいただきましょう〉 984 01:30:41,936 --> 01:30:45,106 ‎〈リアナ シンヤ〉 985 01:30:45,189 --> 01:30:49,110 ‎(拍手) 986 01:30:49,986 --> 01:30:51,654 ‎(観客1:英語) ‎〈パートナーチェンジか?〉 987 01:30:51,737 --> 01:30:52,738 ‎(観客2:英語) ‎〈シンヤとリアナが?〉 988 01:30:52,822 --> 01:30:54,615 ‎(観客3:英語) ‎〈そりゃいい!〉 989 01:30:58,035 --> 01:31:02,915 ‎(拍手と歓声) 990 01:31:05,209 --> 01:31:10,256 ‎(拍手と歓声) 991 01:31:22,560 --> 01:31:24,395 ‎(会場の音楽) 992 01:31:39,535 --> 01:31:44,540 ‎(拍手) 993 01:31:48,586 --> 01:31:54,926 ‎(ファビオ)〈この茶番の中で ‎あの完璧な男っぷりだ〉 994 01:31:55,927 --> 01:31:58,179 ‎〈僕だってああなりたいって思うよ〉 995 01:31:58,262 --> 01:32:03,309 ‎〈誰もが憧れる“理想の恋人”〉 996 01:32:11,025 --> 01:32:15,780 ‎(拍手) 997 01:32:31,170 --> 01:32:36,175 ‎(歓声) 998 01:32:41,889 --> 01:32:46,686 ‎(拍手) 999 01:32:52,733 --> 01:32:57,822 ‎(拍手) 1000 01:32:57,905 --> 01:33:02,076 ‎(歓声) 1001 01:33:27,685 --> 01:33:32,690 ‎(拍手と歓声) 1002 01:34:02,303 --> 01:34:03,512 ‎(ノック) 1003 01:34:12,271 --> 01:34:13,898 ‎(ノック) 1004 01:34:36,253 --> 01:34:38,506 ‎(杉木) ‎すばらしいデビュー戦でしたね 1005 01:34:40,591 --> 01:34:41,801 ‎田嶋さんは? 1006 01:34:43,677 --> 01:34:44,804 ‎(信也)知らない 1007 01:34:45,554 --> 01:34:46,722 ‎(杉木)そうですか 1008 01:34:59,193 --> 01:35:00,694 ‎(信也)ハァ... 1009 01:35:06,826 --> 01:35:08,744 ‎今日は ‎嫌な目に遭ったんじゃない? 1010 01:35:10,538 --> 01:35:13,666 ‎ああ 別に平気でしたよ 1011 01:35:14,250 --> 01:35:16,293 ‎リアナとは ‎とっくに終わってますから 1012 01:35:17,837 --> 01:35:19,463 ‎割り切ったふりすんな 1013 01:35:24,552 --> 01:35:25,886 ‎俺 ダメなんだよね そういうの 1014 01:35:29,223 --> 01:35:30,766 ‎だまされたり 1015 01:35:33,102 --> 01:35:34,729 ‎裏切られたり 1016 01:35:38,566 --> 01:35:40,234 ‎そういうの許せないんだよ 1017 01:35:51,787 --> 01:35:54,999 ‎(杉木)僕は ‎“まだリアナに未練があって” 1018 01:35:56,834 --> 01:35:59,462 ‎“他の女性には見向きもせず” 1019 01:36:00,504 --> 01:36:03,841 ‎“彼女を一途(いちず)に想い続けている男” 1020 01:36:05,843 --> 01:36:07,178 ‎そう見えましたか? 1021 01:36:09,638 --> 01:36:10,639 ‎は? 1022 01:36:13,184 --> 01:36:15,895 ‎(杉木)観客が再会ものの ‎ラブストーリーを疑似体験できれば 1023 01:36:15,978 --> 01:36:18,063 ‎先ほどの“ショー”は成功です 1024 01:36:19,607 --> 01:36:22,860 ‎誰も そのあとのジュリオの ‎ショーを見ていなかったでしょ? 1025 01:36:26,197 --> 01:36:27,865 ‎(信也)何言ってんの? 1026 01:36:30,159 --> 01:36:31,243 ‎はい? 1027 01:36:36,540 --> 01:36:38,584 ‎何言ってんだよっつってんだよ 1028 01:36:41,337 --> 01:36:42,755 ‎いいのか? それで 1029 01:36:48,469 --> 01:36:51,305 ‎あんたは それでいいのかって ‎聞いてんだよ! 1030 01:36:50,471 --> 01:36:51,305 {\an8}(グラスが割れる音) 1031 01:37:04,819 --> 01:37:07,404 ‎(信也)1位じゃないと ‎嫌なんじゃなかったの? 1032 01:37:57,955 --> 01:38:00,457 ‎ハァ ハァ... 1033 01:38:01,333 --> 01:38:02,459 ‎どうした? 1034 01:38:04,628 --> 01:38:05,921 ‎何? 終わり? 1035 01:38:14,138 --> 01:38:15,139 ‎あっ... 1036 01:38:16,849 --> 01:38:18,058 ‎ハァ... 1037 01:38:20,144 --> 01:38:22,021 ‎ハァ ハァ... 1038 01:38:36,785 --> 01:38:39,371 ‎(杉木)あなたとは ‎これ以上 一緒にいられない 1039 01:38:40,205 --> 01:38:42,625 ‎このまま越えたら ‎こっちが壊される 1040 01:38:46,128 --> 01:38:47,254 ‎(信也)何だよ 1041 01:38:50,466 --> 01:38:51,300 ‎そうじゃないだろ 1042 01:38:51,383 --> 01:38:53,886 ‎(杉木)あなたは ‎もはや敵なんです 1043 01:38:57,598 --> 01:38:59,433 ‎そうじゃないだろ 1044 01:39:53,153 --> 01:39:54,446 ‎結局... 1045 01:40:03,122 --> 01:40:05,249 ‎あなたと僕は交われないんだよ 1046 01:40:24,810 --> 01:40:25,936 ‎(ドアが開く音) 1047 01:40:30,983 --> 01:40:32,109 ‎(ドアが閉まる音) 1048 01:41:17,404 --> 01:41:19,364 ‎(信也)痛っつ... 1049 01:41:20,908 --> 01:41:22,034 ‎ああ... 1050 01:42:20,342 --> 01:42:22,553 ‎(車のドアの開閉音) 1051 01:42:32,771 --> 01:42:33,981 ‎(アキ)信也 1052 01:43:08,098 --> 01:43:09,308 ‎信也 1053 01:43:16,565 --> 01:43:18,191 ‎あたし 気付いたよ 1054 01:43:22,070 --> 01:43:23,864 ‎あたしは もっとできる 1055 01:43:29,036 --> 01:43:31,538 ‎あたしたちは もっとやれる 1056 01:43:36,835 --> 01:43:37,836 ‎ねえ 1057 01:43:41,215 --> 01:43:42,925 ‎あんたならさ 1058 01:43:44,801 --> 01:43:46,845 ‎どこまでだっていけんじゃん! 1059 01:44:09,451 --> 01:44:11,078 {\an8}(背中をたたく音) 1060 01:44:13,288 --> 01:44:14,289 ‎行くぞ 1061 01:44:14,873 --> 01:44:15,707 ‎(アキ)え? 1062 01:44:18,043 --> 01:44:19,169 ‎何? 1063 01:44:25,133 --> 01:44:30,055 ‎(デザイナーの英語) 1064 01:44:31,181 --> 01:44:32,307 ‎(アキ)わあ 1065 01:44:39,189 --> 01:44:40,357 ‎(信也)お前 それでいくの? 1066 01:44:40,440 --> 01:44:42,818 ‎(アキ)うん ステキじゃない? 1067 01:44:45,570 --> 01:44:46,947 ‎(ヘアメイク) ‎もうちょっと こっち? 1068 01:44:47,030 --> 01:44:49,074 ‎それとも こっち側? 1069 01:44:57,916 --> 01:45:03,338 ‎(振付師の英語) 1070 01:45:45,964 --> 01:45:47,090 ‎ハァ... 1071 01:47:42,164 --> 01:47:47,043 ‎(会場の音楽) 1072 01:47:51,840 --> 01:47:53,967 ‎(向井)日本で ‎これほどメディアに注目される⸺ 1073 01:47:54,050 --> 01:47:55,969 ‎大会は初めてですよね 1074 01:47:56,052 --> 01:47:57,554 ‎(浦島)だろうな 1075 01:47:58,555 --> 01:48:01,725 ‎(向井)ジュリオ アルベルト組が ‎いないのは残念ですが 1076 01:48:01,808 --> 01:48:04,936 ‎避けたんだよ ‎先約のショーを言い訳に 1077 01:48:05,645 --> 01:48:08,273 ‎1位 獲れますかね? 信也 1078 01:48:09,649 --> 01:48:11,693 ‎よくて3位さ 1079 01:48:11,776 --> 01:48:12,777 ‎え? 1080 01:48:13,820 --> 01:48:18,867 ‎何のために団体が出資して ‎これほどの外国人選手を招いたのか 1081 01:48:18,950 --> 01:48:22,078 ‎果たさなければならない ‎見返りは何か 1082 01:48:24,080 --> 01:48:26,750 ‎現実は そういう世界だからな 1083 01:48:27,584 --> 01:48:31,213 ‎(会場の音楽) 1084 01:48:55,987 --> 01:48:58,907 ‎杉木先生 ゲストだよね 1085 01:49:01,826 --> 01:49:03,370 ‎来てるんだよね 1086 01:49:07,791 --> 01:49:10,293 ‎もう二度と競技以外では会わない 1087 01:49:15,924 --> 01:49:18,093 ‎ブラックプールで ‎あいつを見て思った 1088 01:49:20,220 --> 01:49:22,264 ‎俺たちがやってるのは“ダンス”だ 1089 01:49:23,598 --> 01:49:26,601 ‎客もダンサーも一緒くたになって 1090 01:49:28,270 --> 01:49:30,021 ‎魅せられて感じるもんだろ 1091 01:49:34,818 --> 01:49:37,779 ‎俺も あんなふうに ‎観客を腰砕けにしたい 1092 01:49:49,874 --> 01:49:52,168 ‎(スタッフ) ‎まもなく決勝が始まります 1093 01:49:53,378 --> 01:49:55,964 ‎決勝進出された方は ‎お集まりください 1094 01:49:57,465 --> 01:50:00,218 ‎All finalists please come this way. 1095 01:50:14,733 --> 01:50:16,192 ‎(拍手) 1096 01:50:16,276 --> 01:50:22,365 ‎(司会) ‎〈続いてはラテン決勝です〉 1097 01:50:25,785 --> 01:50:30,790 ‎(会場から聞こえる歓声) 1098 01:50:43,970 --> 01:50:46,264 ‎近くにいるのに遠いな 1099 01:50:58,318 --> 01:51:01,321 ‎(会場の音楽) 1100 01:51:03,114 --> 01:51:05,659 ‎(歓声) 1101 01:51:05,742 --> 01:51:07,744 ‎(音楽が止まる) 1102 01:51:27,597 --> 01:51:28,807 ‎ハァ... 1103 01:51:35,689 --> 01:51:40,527 ‎(マーサ) ‎〈ダンスは技術でも体力勝負でもない〉 1104 01:51:44,656 --> 01:51:47,450 ‎〈愛を持って完成する〉 1105 01:51:52,163 --> 01:52:00,964 ‎(司会)〈アジアカップ2026 ‎プロ ボールルームチャンピオン〉 1106 01:52:01,047 --> 01:52:06,219 ‎〈レオナルド・ファンタナ ‎ソフィア・ロッシ〉 1107 01:52:08,721 --> 01:52:14,436 ‎〈そして ラテンチャンピオン〉 1108 01:52:14,519 --> 01:52:20,650 ‎〈アレッサンドロ・レオン ‎アナマリア・バレンティーニ〉 1109 01:52:22,444 --> 01:52:27,282 ‎〈2組のチャンピオンにもう一度 ‎盛大な拍手をお願いします〉 1110 01:52:31,035 --> 01:52:35,039 ‎〈チャンピオンの2組には後ほど ‎オナーダンスを踊っていただきます〉 1111 01:52:35,915 --> 01:52:41,129 ‎〈さて 本日のスペシャルゲストによる ‎デモンストレーションを行います〉 1112 01:52:41,212 --> 01:52:44,299 ‎〈UK選手権ボールルームチャンピオン〉 1113 01:52:44,382 --> 01:52:51,389 ‎〈シンヤ・スギキ フサコ・ヤガミ〉 1114 01:52:51,514 --> 01:52:56,519 ‎(拍手と歓声) 1115 01:53:21,503 --> 01:53:26,883 ‎(ざわめき) 1116 01:53:59,666 --> 01:54:01,459 ‎僕と踊ってくれませんか? 1117 01:54:50,383 --> 01:54:55,388 ‎(ざわめき) 1118 01:55:18,453 --> 01:55:22,332 ‎(ワルツの音楽) 1119 01:55:46,022 --> 01:55:51,027 ‎(拍手) 1120 01:55:55,490 --> 01:55:58,368 ‎(司会) ‎The first dance is the Waltz. 1121 01:55:59,869 --> 01:56:03,081 ‎A beautiful, slow Waltz. 1122 01:56:07,961 --> 01:56:12,298 ‎(タンゴの音楽) 1123 01:56:16,010 --> 01:56:21,224 ‎(司会) ‎The Tango. An exciting Tango! 1124 01:56:30,650 --> 01:56:34,737 ‎(スローフォックストロットの音楽) 1125 01:56:35,989 --> 01:56:41,703 ‎(司会) The Slow Foxtrot. ‎An elegant Slow Foxtrot. 1126 01:56:44,956 --> 01:56:49,961 ‎(拍手) 1127 01:56:55,842 --> 01:57:00,096 ‎(クイックステップの音楽) 1128 01:57:00,179 --> 01:57:02,640 ‎(手拍子) 1129 01:57:06,686 --> 01:57:13,109 ‎(司会) The Quickstep. ‎The fourth dance is the Quickstep! 1130 01:57:08,104 --> 01:57:13,109 {\an8}(歓声) 1131 01:57:19,741 --> 01:57:22,118 ‎(拍手と歓声) 1132 01:57:22,201 --> 01:57:26,539 ‎(チャチャチャの音楽) 1133 01:57:27,749 --> 01:57:33,463 ‎(司会) The Cha Cha Cha. ‎Feel the rhythm of the Cha Cha Cha. 1134 01:57:41,429 --> 01:57:44,931 ‎(サンバの音楽) {\an8}(手拍子と歓声) 1135 01:57:44,932 --> 01:57:46,059 {\an8}(手拍子と歓声) 1136 01:57:46,142 --> 01:57:47,226 ‎(司会) The Samba. 1137 01:58:01,449 --> 01:58:04,786 ‎(司会) ‎Shake your body to the Samba! 1138 01:58:04,869 --> 01:58:08,331 ‎(拍手と歓声) 1139 01:58:08,414 --> 01:58:11,834 ‎(ルンバの音楽) 1140 01:58:15,505 --> 01:58:21,552 ‎(司会) The Rumba. ‎A dance for love, the Rumba. 1141 01:58:26,224 --> 01:58:29,685 ‎(拍手と歓声) 1142 01:58:33,022 --> 01:58:37,485 {\an8}(拍手と歓声) 1143 01:58:40,196 --> 01:58:44,283 ‎(パソ・ドブレの音楽) 1144 01:58:42,281 --> 01:58:47,703 {\an8}(手拍子) 1145 01:58:45,701 --> 01:58:52,583 ‎(司会) The Paso Doble. ‎Feel the passion, the Paso Doble! 1146 01:59:05,888 --> 01:59:09,016 ‎(ジャイブの音楽) 1147 01:59:09,684 --> 01:59:11,519 ‎(司会) The Jive. 1148 01:59:12,270 --> 01:59:16,274 ‎Let's swing together, ‎here comes the Jive! 1149 01:59:31,455 --> 01:59:36,460 ‎(歓声) 1150 01:59:42,091 --> 01:59:47,096 ‎(ヴェニーズワルツの音楽) 1151 01:59:50,182 --> 01:59:53,227 ‎(司会) The Viennese Waltz. 1152 01:59:54,145 --> 01:59:58,566 ‎The last dance is the Viennese Waltz. 1153 02:00:37,730 --> 02:00:39,440 ‎10ダンス決勝で会おう 1154 02:01:17,853 --> 02:01:22,692 ‎(ヴェニーズワルツの音楽)