1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:00:17,017 --> 00:00:24,024 {\an8}ANG PAG-IBIG, BINUBUO NG IISANG KALULUWANG NANANAHAN SA DALAWANG KATAWAN. -ARISTOTLE 4 00:00:42,083 --> 00:00:43,710 {\an8}Minsang sinabi ng isang dancer, 5 00:00:45,128 --> 00:00:48,423 {\an8}"May mga oras na bigla na lang dumadating ang pag-ibig, 6 00:00:49,466 --> 00:00:52,010 {\an8}"sa mga paraang hindi natin inaasahan." 7 00:01:00,101 --> 00:01:01,603 {\an8}Mga tagong pangungulila. 8 00:01:03,688 --> 00:01:05,690 {\an8}Di mailarawang alab ng damdamin. 9 00:01:09,027 --> 00:01:10,779 {\an8}Maganda at elegante. 10 00:01:13,031 --> 00:01:14,532 {\an8}Mabangis at mabagsik. 11 00:01:17,368 --> 00:01:19,287 {\an8}Laro ng pasimpleng pagbigay at pagkuha. 12 00:01:38,264 --> 00:01:40,934 Kanino natin ibubulong ang pagmamahal natin? 13 00:01:43,353 --> 00:01:45,814 Ano ang tumutulak sa ating hawakan ang kamay ng iba? 14 00:02:03,331 --> 00:02:05,792 Baka sayaw ang pinakamagandang paraan... 15 00:02:08,002 --> 00:02:10,004 para mapausbong ang pag-ibig. 16 00:02:14,259 --> 00:02:15,802 Perpektong mga galaw. 17 00:02:16,636 --> 00:02:18,555 Pulidong form. 18 00:02:19,764 --> 00:02:21,474 Napakagaling niyang sumayaw, 19 00:02:22,600 --> 00:02:24,394 pero may malaking kulang. 20 00:02:29,941 --> 00:02:31,067 Kung ano 'yon... 21 00:02:32,735 --> 00:02:34,946 nalaman ko isang taon na ang nakakaraan. 22 00:02:37,323 --> 00:02:39,325 {\an8}1 TAON ANG NAKAKARAAN 23 00:02:39,409 --> 00:02:43,329 Ang mga champion ng 31st Japan Dance Championships 24 00:02:43,413 --> 00:02:46,166 sa Latin American division, 25 00:02:46,666 --> 00:02:49,919 sina Suzuki Shinya at Tajima Aki. 26 00:02:55,800 --> 00:02:59,637 At ang mga champion sa Ballroom division, 27 00:02:59,721 --> 00:03:03,349 sina Sugiki Shinya at Yagami Fusako. 28 00:03:04,726 --> 00:03:06,394 Sir Sugiki! 29 00:03:08,479 --> 00:03:12,692 Kilala bilang "The Emperor", siya ang winner ng big three sa UK... 30 00:03:12,775 --> 00:03:14,569 Ayoko talaga sa lalaking 'yon. 31 00:03:16,029 --> 00:03:18,948 Di ko maipaliwanag, pero sobrang naiirita ako sa kanya. 32 00:03:19,490 --> 00:03:21,201 - Congratulations! - Sugiki! 33 00:03:25,163 --> 00:03:28,124 Inaanyayahan namin ang ating mga kagalang-galang na champion 34 00:03:28,208 --> 00:03:30,627 na ipamalas ang kanilang honor dance. 35 00:03:31,127 --> 00:03:33,463 Maghanda na po kayo. 36 00:03:41,679 --> 00:03:45,016 May dalawang magkaibang competitive ballroom dance. 37 00:03:46,559 --> 00:03:49,854 Expert si Sugiki Shinya sa ballroom dance. 38 00:03:50,688 --> 00:03:56,986 Waltz, tango, Viennese waltz, slow foxtrot, quickstep. 39 00:03:57,487 --> 00:03:59,072 Limang klase ng ballroom dance. 40 00:04:38,444 --> 00:04:41,406 Sa ibang style naman ako expert. Sa Latin American. 41 00:04:41,906 --> 00:04:46,744 Cha-cha-cha, samba, rumba, paso doble, jive. 42 00:04:48,037 --> 00:04:49,914 Limang klase ng Latin dance. 43 00:05:36,461 --> 00:05:39,756 Hindi talaga naglalaban ang mga dancer ng dalawang style. 44 00:05:41,424 --> 00:05:43,384 Pero may exception... 45 00:06:12,705 --> 00:06:17,001 {\an8}Sa world cup kung saan pinapatunayan ng mga dancer 46 00:06:17,085 --> 00:06:19,837 {\an8}kung gaano sila kabihasa sa ballroom at Latin dance. 47 00:06:22,840 --> 00:06:26,219 {\an8}Dapat kayanin ng stamina mong sumayaw sa 40 kanta sa loob ng isang araw. 48 00:06:26,803 --> 00:06:29,222 {\an8}At bawat kanta, may sariling rhythm at galaw. 49 00:06:31,057 --> 00:06:33,226 {\an8}Dapat ilang oras kang naka-focus. 50 00:06:35,061 --> 00:06:38,648 {\an8}Sa magarbong triathlon na 'to, 51 00:06:39,982 --> 00:06:42,151 {\an8}masasagad talaga ang katawan at utak mo. 52 00:06:44,695 --> 00:06:46,239 {\an8}'Yon ang exception. 53 00:06:47,365 --> 00:06:48,491 Ang 10 Dance. 54 00:07:05,091 --> 00:07:08,136 - Congratulations. - Congratulations, Mr. Sugiki. 55 00:07:08,636 --> 00:07:09,679 Congratulations. 56 00:07:11,764 --> 00:07:14,350 Matagal na mula noong huli kang lumaban sa Japan. 57 00:07:14,434 --> 00:07:15,268 Kumusta naman? 58 00:07:15,351 --> 00:07:17,353 Oo, matagal na nga. 59 00:07:17,437 --> 00:07:20,940 Tingin ko, naipakita namin sa lahat ang bagong side namin. 60 00:07:21,023 --> 00:07:24,485 Kakabalik pa lang, nanalo na naman agad. Hindi na nakakagulat. 61 00:07:26,070 --> 00:07:28,448 Natatabunan niya si Suzuki Shinya. 62 00:07:29,532 --> 00:07:32,452 Sina Suzuki Shinya at Sugiki Shinya. 63 00:07:33,661 --> 00:07:38,082 Halos magkapareho ang pangalan nila, at expert sila sa magkaibang dance style. 64 00:07:39,000 --> 00:07:40,376 Pero sa totoo lang... 65 00:07:41,669 --> 00:07:43,421 malayo ang agwat nilang dalawa. 66 00:07:43,504 --> 00:07:45,006 - Tara na. - Sige po. 67 00:08:01,522 --> 00:08:02,356 Excuse me. 68 00:08:14,202 --> 00:08:15,244 Ha? 69 00:08:15,328 --> 00:08:18,372 Ininvite tayo ni Suzuki Shinya sa 10 Dance? 70 00:08:18,456 --> 00:08:19,582 Kailan? 71 00:08:19,665 --> 00:08:20,541 Kanina lang. 72 00:08:20,625 --> 00:08:21,459 Ha? 73 00:08:21,959 --> 00:08:22,793 Tumanggi ako. 74 00:08:23,836 --> 00:08:25,129 Seryoso ka ba? 75 00:08:25,213 --> 00:08:28,591 Chance na nating matuto sa kanya. 76 00:08:28,674 --> 00:08:29,509 E, ano? 77 00:08:29,592 --> 00:08:30,426 Ha? 78 00:08:30,510 --> 00:08:32,094 Ba't excited ka dahil sa kanya? 79 00:08:32,178 --> 00:08:33,012 Paki ko do'n. 80 00:08:33,554 --> 00:08:35,014 Problema mo? 81 00:08:35,640 --> 00:08:37,558 Parang minamaliit mo 'yong 10 Dance. 82 00:08:38,059 --> 00:08:40,269 Alam mo bang kailangang matindi ang stamina mo? 83 00:08:41,270 --> 00:08:43,481 Limang ballroom, tapos limang Latin dance. 84 00:08:43,564 --> 00:08:46,901 Sampung sayaw kada round, hanggang finals. 85 00:08:47,401 --> 00:08:48,736 Apatnapung kanta 'yon. 86 00:08:49,570 --> 00:08:52,406 Madalas, hanggang 20 lang 'yong sinasayaw. 87 00:08:52,949 --> 00:08:54,534 Kaya doble no'n. 88 00:08:55,368 --> 00:08:59,872 Okay sana kung maka-partner ko si Sugiki kahit sa practice lang. 89 00:08:59,956 --> 00:09:01,207 Pakialam ko? 90 00:09:01,290 --> 00:09:02,750 Sa Latin dance, 'yong mga babae, 91 00:09:02,833 --> 00:09:05,253 palaging makating cheater na iniiwan ng mga lalaki. 92 00:09:05,336 --> 00:09:06,546 Sawa na ako do'n. 93 00:09:06,629 --> 00:09:09,131 Sabi mo, hindi ka princess type. 94 00:09:09,799 --> 00:09:11,008 Di ko sinabi 'yon. 95 00:09:11,509 --> 00:09:14,470 National champions tayo. World champions sila— 96 00:09:14,554 --> 00:09:15,388 Second place. 97 00:09:19,183 --> 00:09:21,310 Second place sa World Championships. 98 00:09:25,231 --> 00:09:27,692 Hindi pa ako naging world champion. 99 00:09:34,407 --> 00:09:37,952 Alam ko kung bakit hindi ka pa nanalo sa World Championships. 100 00:09:39,579 --> 00:09:43,749 - Dehado ang mga Asian— - Hanggang kailan ka kaya nila pagbibigyan? 101 00:09:45,209 --> 00:09:47,962 National champion ka kaya puwede kang lumaban sa ibang bansa, 102 00:09:48,045 --> 00:09:49,922 pero hindi mo ginagawa. 103 00:09:51,591 --> 00:09:54,176 Maliit na isda lang ako. Gusto ko lang maging number one. 104 00:09:54,677 --> 00:09:57,847 - Tsupi. - Mas gusto mo 'yong maliit mong pond? 105 00:10:03,227 --> 00:10:05,313 Nagkamali yata ako tungkol sa 'yo. 106 00:10:07,189 --> 00:10:10,443 Sayang. Nasa 'yo ang talent at physique, pero hanggang d'yan ka na lang. 107 00:10:19,660 --> 00:10:20,661 Ano ba 'to, ha? 108 00:10:21,954 --> 00:10:25,249 - Gusto mo ng away? - Akala ko, karibal ang tingin mo sa 'kin. 109 00:10:29,837 --> 00:10:32,340 Hindi ka pala dapat pag-aksayahan ng oras. 110 00:10:36,469 --> 00:10:37,303 Tumatakas ka? 111 00:10:51,609 --> 00:10:52,860 Sige, gawin na natin. 112 00:11:04,038 --> 00:11:04,872 Kakayanin mo? 113 00:11:07,875 --> 00:11:09,293 Baka naman bumigay ka? 114 00:11:14,924 --> 00:11:16,926 Wag kang magsisi pag tinodo ko na. 115 00:11:24,642 --> 00:11:26,060 'Yon mismo ang gusto ko. 116 00:11:28,270 --> 00:11:30,147 Dadalhin kita sa final, 117 00:11:30,898 --> 00:11:31,774 Latino. 118 00:11:49,333 --> 00:11:51,043 Ano raw? 119 00:11:52,253 --> 00:11:53,421 Uy, Shinya. 120 00:12:12,398 --> 00:12:13,899 Tama siya. 121 00:12:15,609 --> 00:12:18,404 May Latin American blood ako. 122 00:12:26,620 --> 00:12:28,789 Sa kaloob-looban ko, hinahanap-hanap ko 'yon. 123 00:12:32,251 --> 00:12:35,671 'Yong thrill na hayaan ang sarili kong lamunin ng passion. 124 00:13:13,292 --> 00:13:14,126 Hoy, tanga. 125 00:13:15,544 --> 00:13:16,462 Gising. 126 00:13:26,555 --> 00:13:27,640 Good morning. 127 00:13:29,683 --> 00:13:32,728 Magbihis ka. Magkakasakit ka. 128 00:13:32,812 --> 00:13:34,730 Alin 'yong sa 'yo? Ito? 129 00:13:35,606 --> 00:13:36,774 Good morning. 130 00:13:36,857 --> 00:13:38,400 Eto, o. Bangon na. 131 00:13:38,901 --> 00:13:40,152 Uy, gising na. 132 00:13:40,945 --> 00:13:43,280 Ang gulo-gulo. 133 00:13:44,323 --> 00:13:45,533 Seryoso? 134 00:13:47,284 --> 00:13:49,370 Magdamit ka nga! 135 00:13:50,830 --> 00:13:53,082 Bilis. Bumangon na kayo! 136 00:13:54,625 --> 00:13:55,459 Sige na. 137 00:14:28,284 --> 00:14:30,911 Anong kalokohan ba 'to? 138 00:14:32,288 --> 00:14:33,831 Tutuloy ba tayo o hindi? 139 00:14:37,126 --> 00:14:38,544 Akala ko, nagkasundo na tayo. 140 00:14:41,589 --> 00:14:43,632 Alam kong malabong mangyari 'yon. 141 00:14:44,550 --> 00:14:50,055 Pero 'yong mga nanalo lang sa 10 Dance ang puwedeng magsabing sila ang the best. 142 00:14:53,767 --> 00:14:55,728 Turuan mo sila ng Latin dance. 143 00:14:56,770 --> 00:14:59,607 Tapos 'yong kapalit, tuturuan tayo ni Mr. Sugiki ng ballroom. 144 00:15:02,318 --> 00:15:04,570 Pagkakataon na nating maging world champion. 145 00:15:04,653 --> 00:15:05,738 Nakakainis. 146 00:15:06,405 --> 00:15:08,490 Wala akong pakialam do'n. 147 00:15:08,574 --> 00:15:09,408 Ano? 148 00:15:14,204 --> 00:15:17,124 Di ako nilulubayan ng mga mata niya. 149 00:15:21,337 --> 00:15:22,546 Sobrang nakakairita! 150 00:15:25,424 --> 00:15:27,384 Wag ka ngang sumigaw bigla. 151 00:15:38,938 --> 00:15:40,022 Sige na, bilis. 152 00:15:44,652 --> 00:15:46,236 Bilisan mo sabi! 153 00:15:49,657 --> 00:15:51,617 - Alam mo kung saan? - Oo. 154 00:15:51,700 --> 00:15:54,370 Di ka ba natatakot kay Yagami Fusako? 155 00:15:54,453 --> 00:15:56,747 Pustahan, ang sama ng ugali no'n. 156 00:15:56,830 --> 00:15:59,166 - Paano ko malalaman? - Ako, natatakot. 157 00:15:59,917 --> 00:16:01,085 Bilisan na natin. 158 00:16:10,511 --> 00:16:11,637 Aba. 159 00:16:11,720 --> 00:16:13,931 Grabe naman. 160 00:16:39,540 --> 00:16:40,958 Good evening po. 161 00:16:46,213 --> 00:16:48,173 Late kayo nang 30 minutes. 162 00:16:48,257 --> 00:16:50,676 Pasuotin mo na ng palda 'yang partner mo. 163 00:16:53,637 --> 00:16:54,722 Sorry po. 164 00:16:55,723 --> 00:16:57,766 Sasamahan kita sa changing room. 165 00:17:06,025 --> 00:17:07,067 Pasok ka. 166 00:17:07,151 --> 00:17:08,944 Wow. Ang laki. 167 00:17:09,445 --> 00:17:10,779 Wag kang mahihiya, ha. 168 00:17:10,863 --> 00:17:11,780 A, sige. 169 00:17:12,865 --> 00:17:14,199 Wow. 170 00:17:19,246 --> 00:17:20,914 Akin na 'yang jacket mo. 171 00:17:20,998 --> 00:17:22,541 Ay, salamat. 172 00:17:25,919 --> 00:17:26,920 Salamat. 173 00:17:32,009 --> 00:17:35,179 Ano... Sa tingin mo ba, magkakasundo sila? 174 00:17:37,222 --> 00:17:38,682 Wag kang mag-alala. 175 00:17:39,975 --> 00:17:42,936 Nagpumilit si Sir Sugiki na kay Mr. Suzuki siya magpapaturo. 176 00:17:43,020 --> 00:17:46,732 Ang tigas ng ulo niya. Parang batang ayaw magpaawat. 177 00:17:46,815 --> 00:17:47,858 Talaga? 178 00:17:47,941 --> 00:17:49,777 Parang gusto kong makita 'yon. 179 00:17:54,907 --> 00:17:57,409 Iche-check ko 'yong hold mo habang naghihintay tayo. 180 00:18:01,413 --> 00:18:02,331 Okay. 181 00:18:04,291 --> 00:18:06,251 Pamilyar ka ba sa ballroom dance? 182 00:18:07,753 --> 00:18:10,339 - Pro certified ako. - A, gano'n ba? 183 00:18:11,215 --> 00:18:14,176 Sige. Ikaw ang mag-lead. Sasabay ako. 184 00:18:32,694 --> 00:18:34,696 Babaan mo 'yong contact point. 185 00:18:35,531 --> 00:18:37,574 'Yong tiyan mo, at saka tuhod. 186 00:18:39,118 --> 00:18:41,453 One, two, three. 187 00:18:41,537 --> 00:18:43,705 One, two, natural turn. 188 00:18:46,708 --> 00:18:48,961 Ginawa ang waltz para manligaw. 189 00:18:49,545 --> 00:18:52,714 Pero 'yong paghawak, dapat parang posas. 190 00:18:53,423 --> 00:18:54,550 Elegante mang tingnan, 191 00:18:54,633 --> 00:18:57,136 kino-control ng partner mo ang bawat galaw mo. 192 00:19:03,976 --> 00:19:05,727 Sorry sa paghihintay. 193 00:19:11,733 --> 00:19:13,360 Ano'ng problema? 194 00:19:13,443 --> 00:19:15,279 Dinikit niya 'yong pototoy niya sa 'kin. 195 00:19:17,030 --> 00:19:18,907 Pagpasensiyahan n'yo na siya. 196 00:19:18,991 --> 00:19:19,992 Okay lang. 197 00:19:21,076 --> 00:19:22,828 Magsimula na tayo? 198 00:19:22,911 --> 00:19:23,912 Sige. 199 00:19:24,746 --> 00:19:26,999 - Sa Class D ka ng ballroom dance? - Oo. 200 00:19:27,499 --> 00:19:30,544 Alamin mo 'yong contact points ko. Gamit mo ang katawan mo. 201 00:19:30,627 --> 00:19:31,461 Sige. 202 00:19:31,545 --> 00:19:32,754 Ano na? 203 00:19:34,047 --> 00:19:35,549 Tutuloy ka pa ba o hindi? 204 00:19:38,427 --> 00:19:41,680 - Makakaalis ka na kung gusto mo. - One, two, running spin turn. 205 00:20:06,496 --> 00:20:09,499 - Iunat mo 'yong mga braso mo... - Two, three, four. 206 00:20:10,209 --> 00:20:13,170 Two, three. Hockey stick. 207 00:20:13,253 --> 00:20:15,589 Two, three, four. 208 00:20:16,465 --> 00:20:19,468 Two, three. New York. 209 00:20:20,135 --> 00:20:22,596 Two, three, four. 210 00:20:23,430 --> 00:20:25,933 Two, and three, and four. 211 00:20:26,600 --> 00:20:29,102 Two, three, four. 212 00:20:29,811 --> 00:20:32,189 Two, and three, and four. 213 00:20:32,856 --> 00:20:35,400 Two, three, four. 214 00:20:35,984 --> 00:20:38,195 Two, and three, and four. 215 00:20:38,862 --> 00:20:39,696 Okay. 216 00:20:39,780 --> 00:20:41,782 - Tama na. - Ano sa tingin mo? 217 00:20:44,534 --> 00:20:45,702 Ang pangit. 218 00:20:46,870 --> 00:20:49,498 Pilit 'yong galaw ng balakang mo. 219 00:20:49,998 --> 00:20:50,832 Manood ka. 220 00:20:52,751 --> 00:20:54,753 Tingnan mo kung paano gumalaw ang katawan ko. 221 00:21:05,305 --> 00:21:06,223 Four. 222 00:21:07,516 --> 00:21:10,686 Two, and three, and four. 223 00:21:12,562 --> 00:21:13,563 Kita mo? 224 00:21:15,357 --> 00:21:17,276 Di ko lang basta ginagalaw ang balakang ko. 225 00:21:19,486 --> 00:21:21,530 Dapat parang alon ang galaw ng katawan mo. 226 00:21:22,614 --> 00:21:25,200 And three, and four. 227 00:21:25,784 --> 00:21:27,786 Damhin mo 'yong bigat. 228 00:21:28,287 --> 00:21:30,497 Gamitin mo. 229 00:21:30,580 --> 00:21:31,790 Sa gulugod mo. 230 00:21:33,083 --> 00:21:34,710 Sa shoulder blades. 231 00:21:38,213 --> 00:21:40,757 Hanggang sa mga braso mo. 232 00:21:41,633 --> 00:21:44,344 Two, three, four. 233 00:21:45,387 --> 00:21:47,931 Two, three, four. 234 00:21:48,557 --> 00:21:51,768 Two, and three, and four. 235 00:21:56,690 --> 00:21:58,817 - Kita mo 'yong pawis ko? - Oo. 236 00:21:58,900 --> 00:22:01,653 - Gets mo na? - Pinadali mo kaya oo. 237 00:22:01,737 --> 00:22:03,655 Di ko maalis ang tingin ko sa balakang mo. 238 00:22:03,739 --> 00:22:05,449 Trabaho kong gamitin ang balakang ko. 239 00:22:06,950 --> 00:22:08,243 Okay na? 240 00:22:08,327 --> 00:22:10,162 - Gayahin mo 'yong galaw ko. - Sige. 241 00:22:10,245 --> 00:22:12,331 Ilagay mo 'yong mga kamay mo sa balakang ko. 242 00:22:12,414 --> 00:22:13,540 Sige. 243 00:22:19,629 --> 00:22:22,507 Two, and three, and four. 244 00:22:23,508 --> 00:22:26,136 Two, three, four. 245 00:22:26,219 --> 00:22:27,304 Bagalan mo pa. 246 00:22:27,846 --> 00:22:30,891 Two, and three, and four. 247 00:22:31,600 --> 00:22:34,519 Two, three, four. 248 00:22:35,145 --> 00:22:38,440 Two, and three, and four. 249 00:22:39,358 --> 00:22:42,319 Two, three, four. 250 00:22:43,320 --> 00:22:45,405 Two, and three, and four. 251 00:22:45,489 --> 00:22:46,865 Aki, magbilang ka lang. 252 00:22:46,948 --> 00:22:49,409 - Two, three, four. - Three, four. 253 00:22:55,540 --> 00:22:57,959 Kung panliligaw na may class ang waltz, 254 00:22:59,669 --> 00:23:02,506 purong eroticism ang Latin dance. 255 00:23:06,802 --> 00:23:10,472 Dilaan mo. Chupain mo. Dapat labasan. 256 00:23:12,265 --> 00:23:14,226 Sexy na ba 'yan para sa 'yo? 257 00:23:15,352 --> 00:23:16,395 Four. 258 00:23:16,895 --> 00:23:19,689 Two, and three, and four. 259 00:23:19,773 --> 00:23:22,025 One, two, three. 260 00:23:22,109 --> 00:23:24,611 One, two, three. 261 00:23:24,694 --> 00:23:26,905 One, two, three. 262 00:23:26,988 --> 00:23:30,409 Pagpasensiyahan mo na si Shinya. Bastos talaga ang bibig no'n minsan. 263 00:23:30,909 --> 00:23:31,827 Okay lang. 264 00:23:32,577 --> 00:23:34,162 May relasyon ba kayo? 265 00:23:36,748 --> 00:23:39,668 Naging kami dati. 266 00:23:40,168 --> 00:23:43,630 Ngayon, gusto ko na lang na mas mataas ang maabot namin bilang magka-partner. 267 00:23:46,675 --> 00:23:48,468 E, kayo ni Mr. Sugiki? 268 00:23:49,219 --> 00:23:51,012 Ang romantic ng pagsayaw n'yo. 269 00:23:52,514 --> 00:23:54,057 Wala lang ako dati. 270 00:23:55,308 --> 00:23:58,770 Hindi ko mararating kung nasaan ako ngayon kung wala si Sir Sugiki. 271 00:23:59,729 --> 00:24:03,358 Dahil doon, may tiwala ako sa kanya at sinusunod ko siya. 272 00:24:03,442 --> 00:24:04,818 'Yon lang 'yon. 273 00:24:06,820 --> 00:24:09,948 Hindi ko naramdamang minahal niya ako. 274 00:24:10,740 --> 00:24:12,742 Hindi rin naman kailangan. 275 00:24:28,967 --> 00:24:31,386 May oras pa bago dumating ang unang tren. 276 00:24:32,137 --> 00:24:33,680 Puwedeng dito ka muna. 277 00:24:38,268 --> 00:24:40,061 Araw-araw mong ginagawa 'to? 278 00:24:48,487 --> 00:24:50,113 Sumumpa ako sa sarili ko... 279 00:24:52,199 --> 00:24:53,992 na hindi na ako matatalo ulit. 280 00:25:00,874 --> 00:25:04,794 Tinanggap lang ng audience ang resulta, na hindi lang talaga ako gano'n kagaling. 281 00:25:10,133 --> 00:25:14,179 Sabi mo, gusto mong number one ka. 282 00:25:16,056 --> 00:25:18,850 Gusto ko ring nasa nauuna sa iba. 283 00:25:20,769 --> 00:25:22,687 Ako, maliit lang na isda sa maliit na pond. 284 00:25:22,771 --> 00:25:24,147 Kasi hindi mo sinusubukan. 285 00:25:26,816 --> 00:25:28,443 Bakit mo naman naisip 'yon? 286 00:25:36,284 --> 00:25:38,703 Ikaw ang nakakaalam ng sagot d'yan. 287 00:26:30,797 --> 00:26:32,632 Nakaramdam ako ng hangin. 288 00:26:35,719 --> 00:26:38,722 Humahaplos sa pisngi ko, pumupukaw sa kaluluwa ko... 289 00:26:39,931 --> 00:26:41,808 Katulad ng mainit na hangin sa Havana. 290 00:26:56,573 --> 00:26:59,117 Nasa Havana pa rin ang kaluluwa ko. 291 00:27:01,494 --> 00:27:05,373 Nasa kaharian ng araw, musika, at sayaw. 292 00:27:16,134 --> 00:27:20,263 Pero kahit gaano pa kapatag ang mundo, 293 00:27:21,222 --> 00:27:23,433 hindi ko makita ang Havana mula rito. 294 00:27:24,809 --> 00:27:27,812 - Two, three, four. - Two, three, four. 295 00:27:27,896 --> 00:27:30,398 Two, and three, and four. 296 00:27:30,482 --> 00:27:32,734 One, two, three. 297 00:27:32,817 --> 00:27:35,111 One, two, three. 298 00:27:35,195 --> 00:27:37,322 - Harap sa kanan. - One, two, three. 299 00:27:37,405 --> 00:27:39,240 One. Full count. 300 00:27:39,324 --> 00:27:41,576 One, two, three. 301 00:27:41,660 --> 00:27:44,287 One, two, three. 302 00:27:44,788 --> 00:27:45,830 One. 303 00:27:47,165 --> 00:27:48,208 Ulitin natin. 304 00:27:56,174 --> 00:27:57,133 Sandali. 305 00:27:57,634 --> 00:27:59,427 Puwedeng magpatugtog ng music? 306 00:28:00,345 --> 00:28:01,805 - Hindi ka pa— - Magpapatugtog ako. 307 00:28:01,888 --> 00:28:04,015 Hindi ka pa handa para sa music. 308 00:28:04,516 --> 00:28:05,767 Pucha. Sira ba 'to? 309 00:28:05,850 --> 00:28:08,770 Nagka-counting tayo para makabisado ng katawan mo ang bawat beat. 310 00:28:08,853 --> 00:28:10,271 Gano'n ako magturo. 311 00:28:10,772 --> 00:28:13,191 - Gusto kong may music. - Position na. 312 00:28:13,274 --> 00:28:14,275 Okay. 313 00:28:14,776 --> 00:28:16,236 Two, three. 314 00:28:16,319 --> 00:28:18,822 One, two, three. 315 00:28:18,905 --> 00:28:20,740 One, two, and three. 316 00:28:21,324 --> 00:28:23,576 One, two, three. 317 00:28:23,660 --> 00:28:25,453 One, two... 318 00:28:28,164 --> 00:28:28,998 Ano? 319 00:28:30,667 --> 00:28:32,669 - Hindi ka magaling mag-lead. - Ano? 320 00:28:32,752 --> 00:28:35,380 - Makasarili ka kung humawak. Di maaasahan. - Ewan ko sa 'yo. 321 00:28:35,463 --> 00:28:38,925 - Tama na ang reklamo. Sumunod ka na lang. - Mamamatay ako pag ginawa ko 'yon. 322 00:28:47,434 --> 00:28:48,435 Ano? 323 00:28:50,103 --> 00:28:52,439 Para kang genan kung mag-waltz. 324 00:29:00,697 --> 00:29:01,698 Ibig sabihin? 325 00:29:05,118 --> 00:29:07,370 Elegante at sophisticated ang waltz. 326 00:29:08,580 --> 00:29:11,708 Pero sa kabila ng pagiging elegante, brutal ang waltz. 327 00:29:13,877 --> 00:29:18,006 Naka-high heels ang mga babae, nakaliyad nang maraming oras. 328 00:29:19,090 --> 00:29:20,425 'Yong paghihirap nila, 329 00:29:21,634 --> 00:29:23,178 para silang tino-torture. 330 00:29:26,514 --> 00:29:30,769 Bakit pa nila kailangang magdusa para sa abusado at walang modong lalaki? 331 00:29:44,699 --> 00:29:47,118 - Ano ba? - Subukan mong maging babae. 332 00:29:48,161 --> 00:29:51,790 Ibaba mo ang balikat mo, iikot mo palabas 'yong mga braso mo. 333 00:29:51,873 --> 00:29:54,959 Ganyan lang ang balakang mo. Dibdib sa kaliwa. 334 00:29:55,043 --> 00:29:56,503 Balikat sa kanan. 335 00:29:57,295 --> 00:30:00,215 Iunat mo ang leeg mo hangga't kaya mo. 336 00:30:00,298 --> 00:30:01,466 Pakaliwa. 337 00:30:01,549 --> 00:30:02,634 Oo, ganyan. 338 00:30:04,969 --> 00:30:06,638 Tumingkayad ka. 339 00:30:12,185 --> 00:30:13,102 Taasan mo pa. 340 00:30:15,355 --> 00:30:17,273 Ganyan nga. Wag kang gagalaw. 341 00:30:28,868 --> 00:30:30,703 Ang ganda ng tindig mo. 342 00:30:35,458 --> 00:30:37,794 Naiintindihan mo na kung gaano kahirap? 343 00:30:41,965 --> 00:30:44,634 Kapag kailangan ng partner ng tulong, 344 00:30:44,717 --> 00:30:48,221 inaalok ng totoong gentleman ang kamay at suporta niya. 345 00:31:04,946 --> 00:31:06,656 "Sumunod ka na lang." 346 00:31:16,708 --> 00:31:18,543 Natural turn. 347 00:31:20,003 --> 00:31:22,505 Running spin turn. 348 00:31:22,589 --> 00:31:24,841 Chassé roll. 349 00:31:26,885 --> 00:31:28,303 Left whisk. 350 00:31:32,098 --> 00:31:33,558 Standing spin. 351 00:31:40,148 --> 00:31:44,068 Syncopated running finish. 352 00:31:54,454 --> 00:31:55,830 Throwaway... 353 00:31:56,748 --> 00:31:59,167 oversway. 354 00:32:08,343 --> 00:32:09,385 Kumusta? 355 00:32:10,178 --> 00:32:11,846 Parang prinsesa ka na ba? 356 00:32:48,800 --> 00:32:50,134 Mag-dinner tayo. 357 00:33:04,732 --> 00:33:05,566 Ano 'yan? 358 00:33:08,444 --> 00:33:10,655 Coronation chicken. 359 00:33:10,738 --> 00:33:14,158 Sinerve 'to noong coronation ni Queen Elizatbeth II noong 1953. 360 00:33:20,999 --> 00:33:25,670 'Yong mga apricot na kakakain mo lang, inayos para magmukhang kinalat na jewels. 361 00:33:26,421 --> 00:33:29,173 Ang magandang dish na 'to na bunga ng pagrarasyon ng pagkain, 362 00:33:29,257 --> 00:33:32,260 napahanga ang mga bisitang nanggaling sa iba't ibang dako ng mundo. 363 00:33:45,815 --> 00:33:47,734 Alisin mo 'yang siko mo. Hindi ka aso. 364 00:33:47,817 --> 00:33:50,361 Ganito ako kumain kasi masarap. 365 00:33:51,446 --> 00:33:52,864 Halata naman, di ba? 366 00:33:53,489 --> 00:33:55,950 Masarap. Parang curry. 367 00:34:00,413 --> 00:34:02,290 Uy, wine nga. 368 00:34:07,170 --> 00:34:09,338 Wag mong hawakan habang nilalagyan. 369 00:34:11,799 --> 00:34:14,719 Kung nasa gathering ka, sa bowl mo hahawakan. 370 00:34:14,802 --> 00:34:15,928 Hindi sa stem. 371 00:34:16,012 --> 00:34:17,096 Okay. Ganito, ha. 372 00:34:18,514 --> 00:34:22,060 Kailangan pa ba lahat 'to para lang matuto ng ballroom dance? 373 00:34:24,437 --> 00:34:25,980 Parang di naman. 374 00:34:36,199 --> 00:34:37,742 Isipin mo 'to. 375 00:34:38,868 --> 00:34:44,373 Natalo mo ang mga kalaban mo sa 10 Dance, tapos naging world champion ka. 376 00:34:46,542 --> 00:34:50,254 May VIP na bumilib sa honor dance mo, kaya inimbitahan ka niya sa isang party. 377 00:34:51,589 --> 00:34:53,966 At di lang 'yon pipitsuging party sa dance school. 378 00:34:55,760 --> 00:35:00,598 Nandoon ang future sponsors mo, sa mga mayayaman at sikat na nandoon. 379 00:35:05,269 --> 00:35:06,187 Gets. 380 00:35:07,605 --> 00:35:09,607 Isa pala 'to sa mga lesson mo. 381 00:35:13,569 --> 00:35:14,570 Gets ko na. 382 00:35:20,952 --> 00:35:22,578 May ituturo din ako sa 'yo. 383 00:35:57,989 --> 00:36:00,074 Ano? Masarap ba? 384 00:36:00,158 --> 00:36:01,117 Oo. 385 00:36:01,200 --> 00:36:03,035 'Yan ang tunay na lasa ng Cuba. 386 00:36:10,585 --> 00:36:11,586 Sige, inom. 387 00:36:12,420 --> 00:36:13,963 - Hindi ako— - Basta, uminom ka. 388 00:36:15,339 --> 00:36:17,842 Flick! 389 00:36:18,759 --> 00:36:23,973 Boring! 390 00:36:24,056 --> 00:36:25,099 Inom! 391 00:36:25,183 --> 00:36:27,018 Ito pala 'yong The Emperor, ha? 392 00:36:27,518 --> 00:36:28,686 Ayos, a! 393 00:36:29,562 --> 00:36:31,647 Cheers! 394 00:36:31,731 --> 00:36:32,899 Salud. 395 00:36:33,482 --> 00:36:35,318 - Salud. - Salud. 396 00:36:39,947 --> 00:36:41,073 Tara. 397 00:36:41,157 --> 00:36:42,408 - Ano? - Tumayo ka! 398 00:36:43,242 --> 00:36:44,076 Ngiti. 399 00:36:44,869 --> 00:36:46,037 Basta, ngumiti ka. 400 00:36:46,537 --> 00:36:48,080 Pilitin mo kung kailangan. 401 00:36:48,164 --> 00:36:49,415 Ngiti! 402 00:36:58,674 --> 00:37:02,428 Wag kang mag-isip. Wag kang mag-counting. Damhin mo 'yong music! 403 00:37:03,012 --> 00:37:06,015 Sa Latin dance, katawan mo ang tumutugtog ng musika. 404 00:37:21,572 --> 00:37:24,992 Habang naghahain Elizabeth II ng coronation chicken, 405 00:37:27,411 --> 00:37:30,289 nagsimula ng rebolusyon sa Cuba si Castro. 406 00:37:33,626 --> 00:37:37,672 Siguro, may gano'n ding pagkakaiba sa pagitan naming dalawa. 407 00:37:41,509 --> 00:37:43,636 {\an8}SUZUKI DANCE SCHOOL 408 00:37:43,719 --> 00:37:45,471 Parang alon, alam mo 'yon? 409 00:37:47,265 --> 00:37:49,183 Umaabot hanggang sa dulo ng mga daliri ko. 410 00:37:51,143 --> 00:37:55,439 Sa simpleng paghawak sa kamay niya, nararamdaman ko ang nararamdaman niya. 411 00:37:56,482 --> 00:37:57,483 Alam mo 'yon? 412 00:38:00,111 --> 00:38:01,779 'Yong pagmamataas niya. 413 00:38:03,364 --> 00:38:04,740 'Yong pagka-possessive. 414 00:38:05,574 --> 00:38:07,076 'Yong pagnanasa niyang umangkin. 415 00:38:08,786 --> 00:38:11,038 Kahit saglit lang, makikita mong tao siya. 416 00:38:11,831 --> 00:38:13,791 Na umaasa siyang may magandang mangyayari. 417 00:38:15,334 --> 00:38:18,754 Di ko maipaliwanag. Kasi lahat nakikita ko, alam mo 'yon? 418 00:38:18,838 --> 00:38:20,631 Lahat ng nararamdaman niya. 419 00:38:20,715 --> 00:38:21,716 Gets mo? 420 00:38:23,301 --> 00:38:25,177 Kung magsalita ka, parang in love ka. 421 00:38:25,803 --> 00:38:26,721 Ha? 422 00:38:28,264 --> 00:38:29,432 Kalokohan. 423 00:38:40,276 --> 00:38:41,193 Tingnan mo, o. 424 00:38:43,279 --> 00:38:44,280 Si Sugiki. 425 00:38:47,491 --> 00:38:48,409 O, hello. 426 00:38:51,412 --> 00:38:52,455 Hello? 427 00:38:54,498 --> 00:38:55,708 Di kita marinig. 428 00:38:55,791 --> 00:38:56,625 Ano ba 'yon? 429 00:38:57,126 --> 00:39:00,671 Ang susunod, ang UK Best Dance Championship... 430 00:39:00,755 --> 00:39:01,630 UK Best? 431 00:39:01,714 --> 00:39:04,175 ...Professional Latin semifinal. 432 00:39:05,051 --> 00:39:06,218 Ang paso doble. 433 00:39:06,302 --> 00:39:07,636 O? Nasa UK ka? 434 00:39:08,387 --> 00:39:09,972 Di ko ba nasabi? 435 00:39:10,056 --> 00:39:13,434 No'ng umalis ako sa inyo, sinabi kong pupunta ako sa ibang bansa. 436 00:39:14,435 --> 00:39:15,353 Di mo sinabi. 437 00:39:15,436 --> 00:39:16,437 Gano'n ba? 438 00:39:17,605 --> 00:39:19,940 Nananalo ako dito taon-taon. Sigurado, alam mo 'yon. 439 00:39:20,024 --> 00:39:21,192 Di 'yon ang punto. 440 00:39:24,111 --> 00:39:25,237 Ibababa ko na. 441 00:39:25,321 --> 00:39:27,740 Hoy, teka. Sandali. Sandali sabi. 442 00:39:28,240 --> 00:39:29,367 Ano? 443 00:39:31,243 --> 00:39:32,870 Bumalik ka kaagad, ha? 444 00:39:57,395 --> 00:39:58,396 Ano raw? 445 00:39:58,479 --> 00:40:00,356 Mananalo tayo sa Open ngayong taon. 446 00:40:02,149 --> 00:40:04,819 - Ano? - Tapos mananalo uli tayo sa All Japan. 447 00:40:06,695 --> 00:40:07,696 Tapos... 448 00:40:10,783 --> 00:40:11,784 Sa 10 Dance. 449 00:40:13,911 --> 00:40:15,788 Tatalunin natin si Sugiki. Mananalo tayo. 450 00:40:16,288 --> 00:40:17,998 Ladies and gentlemen, 451 00:40:18,082 --> 00:40:21,877 nandito na tayo sa Professional Ballroom semifinal. 452 00:40:21,961 --> 00:40:24,630 Pinabalik na ang labindalawang couple. 453 00:40:24,713 --> 00:40:27,133 I-welcome natin sila sa floor. 454 00:40:44,108 --> 00:40:47,194 Nandito na lahat, walang kulang. 455 00:40:47,278 --> 00:40:50,781 Ang una ninyong sasayawin, slow waltz. 456 00:41:06,839 --> 00:41:08,215 'Yon si Martha Milton. 457 00:41:08,799 --> 00:41:11,177 President ng WDL? 458 00:41:11,677 --> 00:41:15,055 Oo. Dance mentor din siya. Focus niya ang paghasa sa Asian talent. 459 00:41:15,598 --> 00:41:20,102 Importante sa Asian market strategy ng WDL 'yong estudyante niyang si Sugiki. 460 00:41:30,905 --> 00:41:31,739 Ano ba ang meron 461 00:41:31,822 --> 00:41:35,159 sa wala katuwirang paghawak na pinagpipilitan mo? 462 00:41:35,951 --> 00:41:38,078 Pinapahirapan mo lang si Fusako. 463 00:41:38,162 --> 00:41:40,372 Walang unity sa pagsayaw ninyo. 464 00:41:44,460 --> 00:41:47,505 Magretiro ka na lang habang nasa tuktok ka pa. 465 00:41:49,590 --> 00:41:53,093 Naisip mo man lang ba kung papaano na kung magsawa ang audience sa 'yo? 466 00:41:53,177 --> 00:41:54,178 Martha. 467 00:41:55,888 --> 00:41:59,183 Kinoronahan si Alberto Boemer bilang World Latin Champion, 468 00:41:59,266 --> 00:42:00,976 labing-isang sunod-sunod na taon. 469 00:42:04,271 --> 00:42:06,440 Ni isang beses, hindi ako naging champion. 470 00:42:06,524 --> 00:42:10,569 Hindi tungkol sa technique o stamina ang pagsasayaw. 471 00:42:11,278 --> 00:42:14,365 Pag-ibig ang kumukumpleto sa pagsasayaw, pero... 472 00:42:15,908 --> 00:42:18,536 wala akong nararamdamang pag-ibig sa pagsayaw mo. 473 00:42:32,341 --> 00:42:35,886 - Dahan-dahan kang huminto. - Ganyan nga. 474 00:42:37,054 --> 00:42:39,348 Nando'n 'yong partner mo. 475 00:42:44,478 --> 00:42:46,730 A, magaling. Good job ngayong araw. 476 00:42:46,814 --> 00:42:48,816 - Salamat. - Salamat. 477 00:42:48,899 --> 00:42:50,150 Kailan ka pa bumalik? 478 00:42:50,818 --> 00:42:51,735 Salamat. 479 00:42:51,819 --> 00:42:53,529 - Sa uulitin. - Sige. 480 00:43:04,206 --> 00:43:06,041 Gagamit na tayo ng music. 481 00:43:21,432 --> 00:43:24,768 Two, three. One, two, three. 482 00:43:24,852 --> 00:43:29,023 One, two, three. 483 00:43:29,607 --> 00:43:35,779 One, two, three. 484 00:43:35,863 --> 00:43:38,490 One, two, three. Gawin n'yo nang may grace. 485 00:43:38,574 --> 00:43:42,286 Two, three, one. Full count. 486 00:43:42,870 --> 00:43:45,122 Two, three. One... 487 00:45:07,371 --> 00:45:08,497 Ano... 488 00:45:09,832 --> 00:45:12,084 Totoo bang lumaki ka sa bahay ni Martha Milton? 489 00:45:15,003 --> 00:45:16,004 Oo. 490 00:45:17,798 --> 00:45:20,426 Noong una, kasama rin namin 'yong mama ko. 491 00:45:21,969 --> 00:45:24,179 Parang dalawa 'yong nanay ko no'n. 492 00:45:27,141 --> 00:45:28,267 Isang araw, 493 00:45:29,017 --> 00:45:31,854 dinala ako ni Martha sa Blackpool Tower. 494 00:45:33,272 --> 00:45:35,232 May nakita akong malaking litrato niya. 495 00:45:40,154 --> 00:45:45,409 Para siyang paakyat sa langit kasama si Kamatayan. 496 00:45:53,292 --> 00:45:55,294 Gusto mo bang sumayaw nang ganyan? 497 00:45:56,962 --> 00:45:58,088 Kung gano'n, 498 00:45:59,256 --> 00:46:00,382 Shinya... 499 00:46:02,217 --> 00:46:03,719 maging lalaki ka. 500 00:46:04,678 --> 00:46:08,265 'Yong klase ng lalaking titingalain ng lahat. 501 00:46:10,142 --> 00:46:12,227 'Yong lalaking walang makakapantay. 502 00:46:19,818 --> 00:46:22,488 Humanga ka sa kanya kaya naging dancer ka? 503 00:46:24,031 --> 00:46:24,948 Hindi. 504 00:46:26,492 --> 00:46:28,327 Gusto kong agawin 'yong puwesto 505 00:46:28,410 --> 00:46:30,621 no'ng lalaking nakakahumaling pero nakakatakot. 506 00:46:33,624 --> 00:46:35,876 Bago pa ako madaig ng paghanga ko sa kanya. 507 00:46:45,177 --> 00:46:47,846 Ano ang meron sa Cuba? 508 00:46:47,930 --> 00:46:49,765 - Sa Cuba? - Oo. 509 00:46:51,308 --> 00:46:52,434 May music. 510 00:46:53,268 --> 00:46:55,437 Sayawan. Rum. 511 00:46:57,898 --> 00:46:59,817 Romance at saka dagat. 512 00:47:02,694 --> 00:47:06,448 Mabilis ma-in love ang mga Cuban, tapos nagpapakasal kaagad. 513 00:47:07,157 --> 00:47:08,867 Gano'n din 'yong mama ko. 514 00:47:09,785 --> 00:47:12,788 Lumilipat kami tuwing nagpapakasal siya. 515 00:47:28,720 --> 00:47:30,347 Gaano ka-blue 'yong langit sa Cuba? 516 00:47:35,269 --> 00:47:36,603 Sobrang blue. 517 00:47:38,146 --> 00:47:42,025 Walang tao sa beach kaya nagpupunta do'n ang mga couple. 518 00:47:43,986 --> 00:47:45,737 Pumupunta kami do'n para di maistorbo. 519 00:47:47,197 --> 00:47:49,491 Tumatambay kami sa ilalim ng mga palm tree. 520 00:48:13,557 --> 00:48:15,475 Halikan mo ako 521 00:48:17,853 --> 00:48:20,814 Halikan mo ako nang buong puso 522 00:48:24,526 --> 00:48:31,533 Na parang pinakahuling gabi na natin ito 523 00:48:36,288 --> 00:48:39,166 Halikan mo ako 524 00:48:39,833 --> 00:48:42,878 Halikan mo ako nang buong puso 525 00:48:46,840 --> 00:48:53,388 Dahil takot akong mawala ka Pagkatapos ng gabing ito 526 00:48:58,310 --> 00:49:00,938 Halikan mo ako 527 00:49:02,481 --> 00:49:06,276 Halikan mo ako nang buong puso 528 00:49:09,154 --> 00:49:16,161 Na parang pinakahuling gabi na natin ito 529 00:49:20,624 --> 00:49:23,919 Halikan mo ako 530 00:49:24,544 --> 00:49:27,839 Halikan mo ako nang buong puso 531 00:49:31,468 --> 00:49:38,475 Dahil natatakot akong mawala ka Pagkatapos ng gabing ito 532 00:49:46,733 --> 00:49:49,277 Mabagal, mabagal. 533 00:49:49,361 --> 00:49:50,946 Mabilis, mabilis. 534 00:49:51,029 --> 00:49:52,572 Wag mong putulin ang connection. 535 00:49:52,656 --> 00:49:53,824 Hinga. 536 00:49:53,907 --> 00:49:54,950 - Dito. - Okay. 537 00:49:55,617 --> 00:49:56,618 Ganito dapat. 538 00:49:58,954 --> 00:49:59,871 Ganyan nga. 539 00:50:00,872 --> 00:50:02,916 Sorry. Puwedeng uminom ng tubig? 540 00:50:15,470 --> 00:50:19,558 Matagal nang obsessed si Shinya kay Mr. Sugiki. 541 00:50:19,641 --> 00:50:20,475 Ha? 542 00:50:21,768 --> 00:50:25,230 Nakanood siya ng video ni Mr. Sugiki ilang taon na ang nakakaraan. 543 00:50:26,690 --> 00:50:28,817 Sabi niya, "Ganyan ang perfect dancer." 544 00:50:30,152 --> 00:50:33,405 Sinabi rin niya, "Nagsasayaw siya habang iniinda ang pagdurusa." 545 00:50:35,282 --> 00:50:36,825 Mabilis, mabilis. 546 00:50:37,826 --> 00:50:39,786 Gamitin mo 'yong binti mo para suportahan... 547 00:50:39,870 --> 00:50:43,582 Sa video na 'yon, sumasayaw ka ng tango. Naka-black na dress ka. 548 00:50:45,834 --> 00:50:48,837 Hindi yata ako 'yon. 549 00:50:50,547 --> 00:50:51,381 Ha? 550 00:50:52,215 --> 00:50:54,968 Di pa ako nagsuot ng black sa anumang competition. 551 00:50:58,430 --> 00:50:59,890 Ituloy na natin? 552 00:51:00,515 --> 00:51:01,349 Sige. 553 00:51:07,522 --> 00:51:09,441 Lakad, lakad. 554 00:51:11,109 --> 00:51:12,110 Position. 555 00:51:14,237 --> 00:51:15,489 Leeg. 556 00:51:16,656 --> 00:51:17,574 Mabilis. 557 00:51:18,283 --> 00:51:20,744 Wag kang magmadali. Wag kang magmadali! 558 00:51:29,086 --> 00:51:30,087 At... mabagal. 559 00:51:31,588 --> 00:51:33,757 Bantayan mo ang frame mo! 'Yong frame mo! 560 00:51:33,840 --> 00:51:35,133 'Yong posture mo. 561 00:51:40,555 --> 00:51:41,473 Rotation. 562 00:51:41,556 --> 00:51:43,558 Rotation! Magkasabay dapat! 563 00:51:43,642 --> 00:51:45,310 Wag kang sumayaw nang mag-isa. 564 00:51:54,694 --> 00:51:55,737 Break time muna. 565 00:51:58,824 --> 00:52:01,409 - Aki, uminom tayo ng tubig. - Okay. 566 00:52:19,719 --> 00:52:21,638 Ano'ng pinagkaiba ng lead namin? 567 00:52:23,140 --> 00:52:25,642 Ano, e... 568 00:52:27,310 --> 00:52:29,604 Kung si Mr. Sugiki ang partner ko, 569 00:52:30,522 --> 00:52:33,024 alam ko kung nasaan dapat ako. 570 00:52:33,525 --> 00:52:36,653 Alam ko lagi, kahit ano'ng ginagawa namin. 571 00:52:38,071 --> 00:52:39,072 Tapos... 572 00:52:39,823 --> 00:52:42,450 agresibo siya, pero iniisip pa rin niya ang iba. 573 00:52:42,534 --> 00:52:45,203 Kaya gusto ng katawan kong sundin siya. 574 00:52:46,580 --> 00:52:48,957 Ikaw naman, parang... 575 00:52:50,041 --> 00:52:52,961 "Sobrang nag-e-enjoy ako. Ikaw rin, di ba?" 576 00:53:00,010 --> 00:53:03,471 Minsan okay lang 'yon sa 'kin. Minsan, hindi. 577 00:53:07,517 --> 00:53:08,894 May sinabi si Fusako. 578 00:53:08,977 --> 00:53:11,646 Hulaan mo kung ano 'yong sinabi ni Mr. Sugiki 579 00:53:11,730 --> 00:53:13,607 noong first time nilang mag-compete. 580 00:53:16,276 --> 00:53:17,277 "Ms. Yagami..." 581 00:53:18,278 --> 00:53:23,658 Bilang partner mo, sisiguruhin kong ikaw ang pinakamagandang sumayaw sa lahat. 582 00:53:26,036 --> 00:53:28,455 Pagkatapos nito, sasabihin ng lahat ng dancer, 583 00:53:28,538 --> 00:53:30,415 "Ang ganda ni Yagami Fusako." 584 00:53:30,916 --> 00:53:32,918 Sana ako na lang si Yagami Fusako. 585 00:53:35,253 --> 00:53:38,757 Kung sasabihin nila 'yon, magiging masaya talaga ako. 586 00:53:50,477 --> 00:53:51,311 Buwisit! 587 00:53:52,395 --> 00:53:54,397 Sana may magsabi rin no'n sa 'kin. 588 00:53:54,481 --> 00:53:58,610 Meron siyang parang... kibi. 589 00:53:58,693 --> 00:54:00,403 - Hindi ka gano'n. - "Kibi"? 590 00:54:00,487 --> 00:54:01,696 - Oo, kibi. - Ano naman 'yon? 591 00:54:01,780 --> 00:54:05,116 - Sensitive sa nararamdaman ng iba. - Di ko alam ang Japanese word na 'yon. 592 00:54:10,372 --> 00:54:12,082 Nga pala... 593 00:54:12,582 --> 00:54:15,085 - 'Yong babae sa video na pinadala mo. - O? 594 00:54:15,585 --> 00:54:17,379 Sabi ni Fusako, di siya 'yon. 595 00:54:20,340 --> 00:54:21,466 Ha? Ano? 596 00:54:21,549 --> 00:54:23,927 Di pa raw siya nagsuot ng black sa competition. 597 00:54:27,264 --> 00:54:29,182 Sige. Okay na. 598 00:55:02,507 --> 00:55:04,384 - Uy. - Kumusta? 599 00:55:08,013 --> 00:55:09,556 Di ko alam kung ano'ng problema. 600 00:55:10,974 --> 00:55:12,684 Di ako makasayaw nang maayos. 601 00:55:16,104 --> 00:55:18,064 Siya pala 'yong may control. 602 00:55:18,857 --> 00:55:21,609 Akala ko, ako ang gumagamit sa kanya. 603 00:55:23,445 --> 00:55:24,863 Baligtad pala. 604 00:55:27,907 --> 00:55:31,036 Pinaglalaruan niya ako, pinapaasa... 605 00:55:32,537 --> 00:55:34,456 Napapaisip tuloy ako kung ano ako sa kanya. 606 00:55:37,667 --> 00:55:38,752 In love ka. 607 00:55:41,921 --> 00:55:43,298 Pinagsasasabi mo? 608 00:55:45,842 --> 00:55:47,385 Natu-turn on ka sa kanya? 609 00:55:52,599 --> 00:55:54,017 Magtapat ka nga. 610 00:55:55,143 --> 00:55:57,312 Kahit lalaki pa 'yan, malilibugan ka pa rin. 611 00:55:58,688 --> 00:55:59,981 Imposible. 612 00:56:01,566 --> 00:56:05,487 Kung sigurado ka d'yan, kalimutan mo siya. Sana di mo pagsisihan. 613 00:56:16,164 --> 00:56:19,250 Mahalin mo ako, halikan mo 'ko 614 00:56:19,334 --> 00:56:21,711 Kung ayaw mo, kalimutan mo na 'ko 615 00:56:21,795 --> 00:56:24,923 Di natin alam kung ano ang darating 616 00:56:25,006 --> 00:56:27,634 Kaya ang ngayon ay ating damhin 617 00:56:27,717 --> 00:56:30,678 Ngumiti ka't tanggapin ako 618 00:56:30,762 --> 00:56:33,556 Dahil isang buhay lang ang meron tayo 619 00:56:33,640 --> 00:56:36,434 Di natin alam kung ano ang darating 620 00:56:36,518 --> 00:56:39,687 Kaya ang ngayon ay ating damhin 621 00:59:08,419 --> 00:59:10,338 Mamamatay ka ba pag di ka sumayaw? 622 00:59:18,846 --> 00:59:19,847 Ikaw? 623 01:00:04,892 --> 01:00:06,811 - Heto. - Salamat. Cheers. 624 01:00:28,958 --> 01:00:30,543 Puwedeng magtanong? 625 01:00:32,045 --> 01:00:32,879 Sige. 626 01:00:34,505 --> 01:00:36,215 Three years ago na yata 'yon, 627 01:00:37,800 --> 01:00:39,677 no'ng UK World Championships. 628 01:00:41,137 --> 01:00:44,682 Sino 'yong partner mo? 'Yong naka-black? 629 01:00:48,311 --> 01:00:49,729 Di naman si Fusako 'yon, di ba? 630 01:00:51,147 --> 01:00:52,732 Sabi ni Aki, hindi si Fusako. 631 01:00:56,903 --> 01:00:58,655 Nagkukunwari siyang di niya naaalala. 632 01:01:00,114 --> 01:01:01,115 A, mali. 633 01:01:02,825 --> 01:01:06,788 Sa tingin ko, di talaga niya naaalala kung ano 'yong nangyari. 634 01:01:12,752 --> 01:01:14,545 'Yong video na napanood mo, 635 01:01:14,629 --> 01:01:17,548 galing nga sa World Championships three years ago. 636 01:01:18,883 --> 01:01:22,762 Noon, wala pa kaming gaanong experience bilang magkapartner. 637 01:01:25,348 --> 01:01:29,602 Sobrang interesado ang audience sa bagong partner ko. 638 01:01:30,645 --> 01:01:33,147 Lahat ng mata, nakatuon kay Yagami Fusako. 639 01:02:05,054 --> 01:02:08,307 Kinakabahan na siya no'n. 640 01:02:09,809 --> 01:02:13,730 Nangyari 'yong trahedya sa quickstep, 'yong panghuling sayaw sa semifinal. 641 01:02:25,491 --> 01:02:27,785 Madalas na madapa at matumba ang mga dancer 642 01:02:28,411 --> 01:02:30,747 pero malala 'yong pagbagsak no'ng dancer. 643 01:02:36,544 --> 01:02:38,045 Doon na nangyari. 644 01:02:42,258 --> 01:02:44,427 Nag-breakdown siya. 645 01:02:50,808 --> 01:02:52,143 Ilang taon na ang nakakaraan, 646 01:02:52,810 --> 01:02:56,063 sa isang national competition kasama ang dati niyang partner, 647 01:02:56,731 --> 01:02:58,733 may dancer rin na natumba dahil sa kanya. 648 01:02:59,233 --> 01:03:01,861 Hindi pa siya nakaka-move on. 649 01:03:05,782 --> 01:03:07,700 Pero... 650 01:03:09,202 --> 01:03:12,413 pinasuot ko sa kanya 'yong dress, tapos pinag-compete ko siya. 651 01:03:31,849 --> 01:03:33,976 Nagtataka ka kung paano ko siya napasayaw. 652 01:03:40,316 --> 01:03:42,985 Walang-tigil ko siyang pinagalitan. 653 01:03:47,073 --> 01:03:50,243 Nagre-react siya sa boses ko at ngumingiti kung inuutos ko. 654 01:03:51,118 --> 01:03:54,497 Sumayaw siya nang sumayaw, sinunod niya ang bawat utos ko. 655 01:03:55,289 --> 01:03:57,291 'Yong frame mo. 656 01:03:59,293 --> 01:04:01,462 Ganyan lang 'yong kanan mo. 657 01:04:01,963 --> 01:04:03,923 'Yong frame mo. 'Yong posture mo. 658 01:04:04,423 --> 01:04:05,341 Ayusin mo sabi! 659 01:04:16,102 --> 01:04:17,186 Masyadong mabigat. 660 01:04:19,313 --> 01:04:21,774 Iangat mo ang katawan mo. Taasan mo pa! 661 01:04:21,858 --> 01:04:22,900 Ganyan lang. 662 01:04:23,985 --> 01:04:24,986 Ganyan lang. 663 01:04:26,237 --> 01:04:29,407 Tinuloy ko 'yon hanggang matapos ang event. 664 01:04:36,247 --> 01:04:37,248 Ano... 665 01:04:38,916 --> 01:04:40,334 Nahihiya akong aminin, 666 01:04:42,044 --> 01:04:44,964 pero natuwa akong kontrolin siya na parang puppet. 667 01:04:50,887 --> 01:04:54,599 Pinapakita no'n kung anong klaseng lalaki ako. 668 01:04:56,684 --> 01:04:58,352 Hindi ako gentleman. 669 01:04:59,437 --> 01:05:01,147 Mas magkatulad kami ni Kamatayan. 670 01:05:06,485 --> 01:05:07,862 Ano ba... 671 01:05:09,780 --> 01:05:11,949 'yong inaasahan kong marining mula sa kanya? 672 01:05:18,414 --> 01:05:21,083 Hindi ko dapat tinrato si Ms. Yagami nang gano'n. 673 01:05:23,461 --> 01:05:25,546 Sana sa ating dalawa na lang 'to. 674 01:05:33,721 --> 01:05:34,805 Iba siya... 675 01:05:38,017 --> 01:05:40,770 sa lalaking gusto kong talunin. 676 01:05:58,245 --> 01:05:59,497 Ang boring mo. 677 01:07:50,649 --> 01:07:52,151 Kung ayaw mo, hindi ko itutuloy. 678 01:08:24,809 --> 01:08:27,436 Bago ko namalayan, nawalan na ako ng kontrol. 679 01:08:31,941 --> 01:08:33,943 Ang magagawa ko lang, ang sumuko... 680 01:08:35,236 --> 01:08:37,363 sa kagustuhan ng Diyos ng Pagsayaw. 681 01:09:38,090 --> 01:09:39,967 Panindigan mo 'yang persona mo. 682 01:09:44,430 --> 01:09:46,223 Maging si Kamatayan ka. 683 01:09:53,397 --> 01:09:56,650 Ako ang anghel na tatalo sa Grim Reaper ng Blackpool. 684 01:10:23,135 --> 01:10:24,845 Pagkatapos no'n, 685 01:10:25,763 --> 01:10:28,015 makakalaya ka na sa pagdurusa mo. 686 01:10:32,269 --> 01:10:34,647 Noon pa man, ikaw na ang inspirasyon ko. 687 01:11:39,461 --> 01:11:41,130 Pumunta tayo sa ibang bansa. 688 01:11:42,673 --> 01:11:47,094 Sasali tayo sa World Championships sa Blackpool. 689 01:11:50,681 --> 01:11:52,433 Sa una mong competition 690 01:11:54,143 --> 01:11:55,352 sa world stage. 691 01:12:15,664 --> 01:12:21,879 PAGKALIPAS NG 2 BUWAN 692 01:13:26,193 --> 01:13:28,612 'Yon si Martha, president ng WDL. 693 01:13:29,113 --> 01:13:32,199 Katabi niya 'yong former world champion na nanalo ng Carl Alan Award. 694 01:13:32,282 --> 01:13:35,786 Katabi ng tournament director 'yong tycoon na nakatanggap ng medal 695 01:13:35,869 --> 01:13:37,746 dahil sa pagsuporta sa field ng dance. 696 01:13:46,046 --> 01:13:48,006 - A, Fusako. - Hi. 697 01:13:50,717 --> 01:13:51,718 Ipapakilala kita. 698 01:13:52,219 --> 01:13:54,972 Si Nino, choreographer ko. Si Fabio, ang costume designer ko. 699 01:13:55,055 --> 01:13:57,850 Siya naman si Catherine, 'yong hair and makeup artist ko. 700 01:13:59,226 --> 01:14:01,270 Sila 'yong European tour team ko. 701 01:14:02,354 --> 01:14:03,230 Hi, guys. 702 01:14:03,313 --> 01:14:05,357 Ikaw pala 'yong isa pang Shinya? 703 01:14:06,066 --> 01:14:08,986 - Very nice to meet you. - Nice to meet you. 704 01:14:09,069 --> 01:14:10,404 Ang cute. 705 01:14:19,663 --> 01:14:20,914 Tara. 706 01:14:27,421 --> 01:14:29,506 'Yon si Alberto, 'yong Latin champion. 707 01:14:39,641 --> 01:14:40,726 Shinya. 708 01:14:45,731 --> 01:14:49,276 Siya 'yong ballroom world champion, si Giulio. 709 01:14:51,487 --> 01:14:52,779 Ang tagal na, a. 710 01:14:53,363 --> 01:14:54,990 Masaya akong nakarating ka. 711 01:14:56,575 --> 01:14:58,660 'Yon ang partner ni Giulio. 712 01:14:59,286 --> 01:15:01,413 Si Liana, binansagang "World Fairy". 713 01:15:03,707 --> 01:15:06,001 Ex-girlfriend ni Mr. Sugiki. 714 01:15:11,965 --> 01:15:13,842 Nandito ako kasi may sasabihin ako. 715 01:15:16,136 --> 01:15:17,471 Kami ni Liana, 716 01:15:17,554 --> 01:15:20,098 magpapakasal na pagkatapos ng competition. 717 01:15:23,101 --> 01:15:25,687 Salamat na sinadya mong pumunta rito para ipaalam sa 'kin. 718 01:15:26,355 --> 01:15:27,981 Puwedeng humingi ng basbas? 719 01:15:28,815 --> 01:15:29,942 Oo naman. 720 01:15:31,068 --> 01:15:32,444 Congraulations. 721 01:15:35,572 --> 01:15:36,907 Alam mo, Sugiki? 722 01:15:37,824 --> 01:15:39,910 Sisiguruhin kong sa akin ka lang titingin. 723 01:15:45,040 --> 01:15:46,250 Mr. Moretti. 724 01:15:47,042 --> 01:15:48,043 Nice to meet you. 725 01:15:48,126 --> 01:15:49,753 Ako si Shinya Suzuki. 726 01:15:50,254 --> 01:15:54,967 Plano kong maging first place sa ballroom sa susunod na world championship. 727 01:15:58,303 --> 01:16:00,222 Matagal mo na akong fan. 728 01:16:01,223 --> 01:16:03,642 Siguruhin mong maaalala mo ang mukha ko. 729 01:16:18,740 --> 01:16:20,242 Dederetso lang ba ako? 730 01:16:20,909 --> 01:16:21,910 Oo. 731 01:16:35,090 --> 01:16:36,049 Pumasok ka. 732 01:16:40,429 --> 01:16:41,680 Kumusta ang pakiramdam mo? 733 01:16:50,814 --> 01:16:52,649 Ito 'yong schedule ng competition. 734 01:17:07,873 --> 01:17:09,541 Gusto ko ring sumali sa ballroom. 735 01:17:11,043 --> 01:17:12,753 Ayokong Latin dance lang. 736 01:17:14,838 --> 01:17:16,340 Sinabihan na kita. 737 01:17:17,007 --> 01:17:21,136 Dapat ilaan mo 'yong ballroom debut mo sa 10 Dance. 738 01:17:25,515 --> 01:17:27,851 Gusto mo lang na ikaw ang tumalo kay Giulio. 739 01:17:35,067 --> 01:17:36,485 Sumunod ka na lang. 740 01:17:39,112 --> 01:17:40,989 Ganyan mo iniipit ang mga tao. 741 01:17:43,450 --> 01:17:45,118 Ginawa mo 'yan kay Fusako. 742 01:17:47,996 --> 01:17:49,039 Ngayon, sa akin naman. 743 01:17:57,547 --> 01:17:59,591 Niloloko mo lang ang sarili mo. 744 01:18:04,388 --> 01:18:06,515 Kaya ka iniwan ng babae mo. 745 01:18:17,984 --> 01:18:20,278 Mag-focus ka sa competition. 746 01:18:24,199 --> 01:18:25,200 Naiintindihan mo? 747 01:19:14,750 --> 01:19:18,336 Napagdesisyunan kong tumigil na sa pagiging dance partner mo. 748 01:19:22,215 --> 01:19:25,010 Si Giulio na ang magiging partner ko. 749 01:19:27,304 --> 01:19:32,100 Kailangang piliin ko ang landas kung saan magiging world champion ako. 750 01:19:33,518 --> 01:19:35,228 Kung mananatili lang ako sa tabi mo, 751 01:19:36,062 --> 01:19:39,274 wala akong pag-asang maging world champion. 752 01:19:41,526 --> 01:19:42,736 Sigurado ako do'n. 753 01:19:48,784 --> 01:19:50,577 Paano siya nakakasiguro 754 01:19:52,746 --> 01:19:54,915 na hinding-hindi ako mananalo? 755 01:19:59,461 --> 01:20:02,297 Kung hindi ako mananalo, bakit ko pa sinusubukan? 756 01:20:25,946 --> 01:20:30,951 Hindi tungkol sa technique o stamina ang pagsasayaw. 757 01:20:32,160 --> 01:20:35,247 Pag-ibig ang kumukumpleto sa pagsasayaw. 758 01:20:41,336 --> 01:20:43,088 Di pag-ibig ang magpapanalo sa 'kin. 759 01:21:13,034 --> 01:21:14,160 A, salamat. 760 01:21:15,036 --> 01:21:16,037 Eto. 761 01:21:17,581 --> 01:21:18,582 Salamat. 762 01:21:31,845 --> 01:21:33,847 Sa World Championships, 763 01:21:34,973 --> 01:21:38,268 higit sa 200 dance couples ang nagtipon para paglabanan ang world titles. 764 01:21:39,185 --> 01:21:41,438 Matindi at brutal ang competition. 765 01:21:43,231 --> 01:21:45,025 Ang mga piling natira, 766 01:21:46,526 --> 01:21:47,944 ang magbabanggaan... 767 01:21:48,445 --> 01:21:52,949 para maging world champions ng ballroom at Latin dance. 768 01:22:11,885 --> 01:22:13,219 Ang ganda mo. 769 01:22:13,303 --> 01:22:14,429 Salamat. 770 01:22:25,523 --> 01:22:27,025 Si Mr. Sugiki raw, 771 01:22:27,901 --> 01:22:30,612 magre-retire na sana ilang taon na ang nakakaraan. 772 01:22:33,073 --> 01:22:35,116 Pagkatapos nilang mag-break ni Liana, 773 01:22:35,700 --> 01:22:38,453 nahirapan siyang maghanap ng partner na compatible sa kanya. 774 01:22:39,079 --> 01:22:43,750 'Yong candidates, hindi kinaya 'yong higpit ng training niya. 775 01:22:45,126 --> 01:22:47,128 Ako lang 'yong natira. 776 01:22:47,754 --> 01:22:49,798 Ako. 'Yong pinakawalang-kuwenta. 777 01:22:53,218 --> 01:22:55,595 Sinasagad ni Mr. Sugiki ang sarili niya. 778 01:22:56,471 --> 01:22:59,224 Naniniwala siyang kailangan niyang magdusa para lumakas. 779 01:23:02,519 --> 01:23:07,524 Gusto kong malaman kung ano pa ang mararating namin. 780 01:24:40,116 --> 01:24:44,412 Ang susunod na competition, Professional Latin final. 781 01:24:44,496 --> 01:24:47,707 I-welcome natin ang finalists sa floor. 782 01:24:55,673 --> 01:24:59,761 Ang unang sayaw, ang cha-cha-cha. 783 01:25:53,481 --> 01:25:55,275 Ang magagaling na dancer, 784 01:25:56,109 --> 01:25:58,194 nagkukuwento gamit ang mga katawan nila. 785 01:25:59,487 --> 01:26:03,658 Minsan, parang sinaunang puno ang kuwento nila. 786 01:26:04,868 --> 01:26:06,703 Kahanga-hanga pero nakakatakot. 787 01:26:08,121 --> 01:26:10,957 Minsan mahiwaga, na tila may mga pakpak sila sa paa. 788 01:26:21,050 --> 01:26:23,553 Sino 'yong Number 23? Ang galing niya. 789 01:26:23,636 --> 01:26:25,430 Si Suzuki Shinya yata. 790 01:26:25,513 --> 01:26:26,806 Suzuki Shinya? 791 01:26:26,890 --> 01:26:28,516 Narinig mo na ba ang pangalan niya? 792 01:26:28,600 --> 01:26:30,560 Hindi pa. Amateur division ba 'to? 793 01:26:30,643 --> 01:26:31,644 Oo. 794 01:26:58,963 --> 01:27:00,048 Siya... 795 01:27:01,132 --> 01:27:02,926 ang naging huling pag-asa ko. 796 01:27:09,265 --> 01:27:11,309 Ang nakakapanindig-balahibong energy niya... 797 01:27:12,393 --> 01:27:14,229 ang nagtulak sa akin paabante. 798 01:27:36,042 --> 01:27:39,003 Diyos ko, di ko alam na may dancer na ganyan. 799 01:27:39,087 --> 01:27:41,130 Sino 'yon? 'Yon ba 'yong Japanese? 800 01:27:41,214 --> 01:27:42,173 Wow. 801 01:27:42,257 --> 01:27:46,010 Hindi ito dance competition kundi rambulan. 802 01:27:46,094 --> 01:27:51,140 Malamang, bawasan ng judge ang score niya, pero nakakahumaling pa rin siya. 803 01:28:12,120 --> 01:28:17,583 Nandito na tayo sa resulta ng 73rd World Championship, 804 01:28:17,667 --> 01:28:19,669 ballroom division. 805 01:28:20,253 --> 01:28:22,964 Ang first place... 806 01:28:23,047 --> 01:28:26,801 sina Giulio Moretti at Liana Javalanka. 807 01:28:37,812 --> 01:28:40,648 Ang second place, 808 01:28:41,274 --> 01:28:44,610 sina Sugiki Shinya at Yagami Fusako. 809 01:28:54,162 --> 01:28:58,875 Ang third, sina Dusan Novak at Valeria Orlova. 810 01:29:00,376 --> 01:29:04,380 Oo, ilang taon na 'yon bago pa sila naging mag-partner nina Fusako. 811 01:29:04,464 --> 01:29:07,300 'Yong tango ng dalawang 'yon, sobrang... 812 01:29:07,800 --> 01:29:09,177 punong-puno ng passion. 813 01:29:10,345 --> 01:29:15,516 Halatang baliw na baliw si Shinya kay Liana. 814 01:29:16,601 --> 01:29:20,188 Pero noong nag-propose siya sa kanya, may nangyari. 815 01:29:21,314 --> 01:29:24,650 Magkaparehong-magkapareho ang atake nina Giulio at Shinya. 816 01:29:24,734 --> 01:29:27,111 Magkapantay ang kakayahan nila. 817 01:29:27,195 --> 01:29:31,032 Puwede ring may maliit na agwat sa pagitan nila. 818 01:29:31,115 --> 01:29:34,160 Pero 'yong naging number one sa podium, 819 01:29:34,243 --> 01:29:35,411 si Giulio. 820 01:29:35,495 --> 01:29:38,581 Hindi kaya ni Shinya na malampasan ang maliit na agwat na 'yon. 821 01:29:38,664 --> 01:29:41,501 - Sorry, Nino. - Hindi. Mali ka, Fabio. 822 01:29:41,584 --> 01:29:42,543 Nandito silang lahat 823 01:29:42,627 --> 01:29:45,421 para makita kung gaano katindi ang determinasyon niya. 824 01:29:46,464 --> 01:29:49,425 Nandito sila para masaksihan siyang lumaban nang buong tapang, 825 01:29:50,843 --> 01:29:53,137 para lang matalo. 826 01:29:54,514 --> 01:29:57,433 Ang tanging nag-iisip na may tsansa siyang manalo, 827 01:29:57,517 --> 01:29:59,936 si Shinya lang mismo. 828 01:30:02,188 --> 01:30:04,148 Ano'ng kalokohan ang sinasabi mo? 829 01:30:04,649 --> 01:30:06,484 - Ano? - Wag kang puro satsat. 830 01:30:06,567 --> 01:30:07,985 Dapat may gawin ka! 831 01:30:08,486 --> 01:30:10,279 'Yong "maliit na agwat" na sinabi mo, 832 01:30:10,363 --> 01:30:13,783 ibig sabihin, mas magaling na dancer si Sugiki, di ba? 833 01:30:14,492 --> 01:30:16,119 E di, tulungan mong manalo! 834 01:30:16,202 --> 01:30:18,121 Kalma lang, bonito. Shinya, sige na naman! 835 01:30:18,204 --> 01:30:20,456 May kapangyarihan kayo para gawin 'yon, di ba? 836 01:30:20,540 --> 01:30:23,042 - Wala... - 'Tang ina, hayaan n'yo siyang manalo! 837 01:30:26,879 --> 01:30:28,840 Kalokohan 'yan! 838 01:30:28,923 --> 01:30:31,759 - Wala na tayong magagawa. - Pasensiya na talaga. 839 01:30:32,677 --> 01:30:34,887 - 'Tang ina! - Ladies and gentlemen. 840 01:30:34,971 --> 01:30:39,308 Susunod na ang napakaespesyal na honor dance. 841 01:30:39,392 --> 01:30:41,936 I-welcome natin sa floor, 842 01:30:42,019 --> 01:30:44,605 sina Liana at Shinya. 843 01:30:50,153 --> 01:30:51,654 Nagpalit sila ng parners? 844 01:30:51,737 --> 01:30:54,949 - Sina Shinya at Liana? - Magaling! 845 01:31:48,211 --> 01:31:51,881 Sa gitna ng kalokohang 'to, 846 01:31:51,964 --> 01:31:54,926 perfect gentleman pa rin si Shinya. 847 01:31:55,968 --> 01:31:58,179 Kahit ako, gustong maging siya. 848 01:31:58,262 --> 01:32:00,264 Siya ang ideal lover 849 01:32:01,224 --> 01:32:03,684 na gustong gayahin ng lahat. 850 01:34:36,337 --> 01:34:38,089 Ang ganda ng debut mo. 851 01:34:40,633 --> 01:34:41,717 Si Ms. Tajima? 852 01:34:43,678 --> 01:34:44,720 Ewan. 853 01:34:45,596 --> 01:34:46,514 A. 854 01:35:06,867 --> 01:35:08,619 Okay lang sa 'yo 'yong nangyari? 855 01:35:10,579 --> 01:35:13,541 A, 'yon? Wala lang 'yon. 856 01:35:14,250 --> 01:35:16,293 Matagal na kaming naghiwalay ni Liana. 857 01:35:17,920 --> 01:35:19,463 Wag ka nang magpanggap. 858 01:35:24,552 --> 01:35:25,886 Alam mo 'yong pinakaayaw ko? 859 01:35:29,265 --> 01:35:30,641 Pagsisinungaling. 860 01:35:33,102 --> 01:35:34,645 Pagtatraydor. 861 01:35:38,649 --> 01:35:40,192 'Yon ang mga di ko mapapatawad. 862 01:35:51,746 --> 01:35:54,874 Akala mo, di pa rin ako naka-move on? 863 01:35:56,917 --> 01:35:59,420 Akala mo, di na ako tumingin sa iba? 864 01:36:00,504 --> 01:36:03,674 Na hindi pa ako tumigil na mahalin siya? 865 01:36:05,885 --> 01:36:07,178 Gano'n ba ang dating? 866 01:36:09,638 --> 01:36:10,639 Ano? 867 01:36:13,184 --> 01:36:16,187 Kung nabighani 'yong audience sa "love story" namin, 868 01:36:16,270 --> 01:36:17,813 success na 'yon para sa 'kin. 869 01:36:19,607 --> 01:36:22,693 Walang interesado sa performance ni Giulio. 870 01:36:26,322 --> 01:36:27,448 'Tang ina. 871 01:36:30,242 --> 01:36:31,243 Ha? 872 01:36:36,582 --> 01:36:38,459 Ano'ng problema mo? 873 01:36:41,378 --> 01:36:42,671 Okay lang sa 'yong gano'n? 874 01:36:48,552 --> 01:36:50,012 Tinanong kita. 875 01:36:50,095 --> 01:36:51,305 Sumagot ka! 876 01:37:04,860 --> 01:37:07,279 Ano'ng nangyari sa pagiging number one? 877 01:38:01,375 --> 01:38:02,459 Ano'ng problema? 878 01:38:04,670 --> 01:38:05,921 'Yon na ba? 879 01:38:36,952 --> 01:38:39,204 Ayoko nang makasama ka. 880 01:38:40,247 --> 01:38:42,666 Pag lumagpas tayo dito, di na ako makakabalik sa dati. 881 01:38:46,211 --> 01:38:47,296 Ano ka ba? 882 01:38:50,758 --> 01:38:53,677 - Hindi ikaw 'to— - Kalaban na kita mula ngayon. 883 01:38:57,681 --> 01:38:59,350 Magsabi ka ng totoo. 884 01:39:53,195 --> 01:39:54,363 Kahit ano'ng gawin natin... 885 01:40:03,163 --> 01:40:05,249 hindi talaga puwedeng maging isa tayo. 886 01:42:32,855 --> 01:42:33,856 Shinya. 887 01:43:08,223 --> 01:43:09,224 Shinya. 888 01:43:16,648 --> 01:43:18,066 May naisip ako ngayon lang. 889 01:43:22,154 --> 01:43:23,822 Marami pa akong magagawa. 890 01:43:29,578 --> 01:43:31,538 Marami pa tayong magagawa. 891 01:43:36,877 --> 01:43:37,878 Hoy. 892 01:43:41,298 --> 01:43:42,841 Bakit sumusuko ka na? 893 01:43:44,843 --> 01:43:46,762 Mas malayo pa ang mararating mo. 894 01:44:13,372 --> 01:44:14,289 Tara na. 895 01:44:15,290 --> 01:44:16,291 Ha? 896 01:44:18,168 --> 01:44:19,169 Ano? 897 01:44:39,231 --> 01:44:41,066 - 'Yan ang susuotin mo? - Oo. 898 01:44:41,566 --> 01:44:42,776 Ang ganda, 'no? 899 01:44:45,570 --> 01:44:49,074 Paganito ba o pakabila? 900 01:47:31,528 --> 01:47:36,283 PAGKALIPAS ANG 6 NA BUWAN 901 01:47:51,882 --> 01:47:56,011 First time na dinagsa ng media ang isang dance competition sa Japan, 'no? 902 01:47:56,094 --> 01:47:57,471 Oo, tama ka. 903 01:47:58,638 --> 01:48:01,766 Sayang na wala sina Giulio at Alberto. 904 01:48:01,850 --> 01:48:04,936 Conflict daw sa schedule. Walang kuwentang palusot, kung ako lang. 905 01:48:05,687 --> 01:48:08,190 Tingin mo, mananalo si Shinya? 906 01:48:09,649 --> 01:48:11,318 Third place kung papalarin. 907 01:48:11,818 --> 01:48:12,777 Ha? 908 01:48:13,820 --> 01:48:18,492 Malaki ang ginastos ng organizer para papuntahin 'yong mga foreign dancer. 909 01:48:18,992 --> 01:48:21,953 Siyempre, umaasa silang may kapalit 'yon. 910 01:48:24,122 --> 01:48:26,666 Gano'n ang mundo natin. 911 01:48:56,071 --> 01:48:58,907 Special guest si Mr. Sugiki. 912 01:49:01,910 --> 01:49:03,203 Alam mo 'yon, di ba? 913 01:49:07,832 --> 01:49:09,876 Makalaban na lang kami ngayon. 914 01:49:15,966 --> 01:49:18,093 Noong napanood ko siya sa Blackpool... 915 01:49:20,095 --> 01:49:22,430 doon ko naintindihan kung ano talaga ang pagsasayaw. 916 01:49:23,682 --> 01:49:26,476 'Yong audience at dancers, magkakasama... 917 01:49:28,311 --> 01:49:29,980 nararamdaman ang lahat ng emosyon. 918 01:49:34,818 --> 01:49:37,696 Gusto kong ring pabilibin ang audience kagaya ng ginawa niya. 919 01:49:49,916 --> 01:49:52,085 Malapit nang magsimula ang final round. 920 01:49:53,461 --> 01:49:55,964 Mga finalist, dito po kayo. 921 01:49:57,549 --> 01:50:00,051 Lahat ng finalist, dito po kayo. 922 01:50:16,484 --> 01:50:22,032 Ang susunod na event, ang Professional Latin American final. 923 01:50:44,012 --> 01:50:46,097 Sobrang lapit, pero napakalayo. 924 01:51:35,522 --> 01:51:40,527 Hindi tungkol sa technique o stamina ang pagsasayaw. 925 01:51:44,280 --> 01:51:47,409 Pag-ibig ang kumukumpleto sa pagsasayaw. 926 01:51:51,830 --> 01:51:53,998 At muli, 927 01:51:54,082 --> 01:52:01,047 heto na mga ballroom champion ang 2026 Asian Cup, 928 01:52:01,131 --> 01:52:06,678 sina Leonardo Fontana at Sofia Rossi! 929 01:52:08,972 --> 01:52:14,436 At ang 2026 Asian Cup Latin champions, 930 01:52:14,519 --> 01:52:20,066 sina Alessandro Leon at Annamaria Valentini! 931 01:52:22,402 --> 01:52:27,282 Bigyan natin uli sila ng masigabong palakpakan. 932 01:52:30,952 --> 01:52:35,290 Babalik sila mamaya para mag-perform ng honor dance para sa 'tin. 933 01:52:35,915 --> 01:52:40,628 At ngayon, may demonstration tayo mula sa ating mga special guest. 934 01:52:41,212 --> 01:52:44,382 Ang UK ballroom champions, 935 01:52:44,466 --> 01:52:50,472 sina Shinya Sugiki at Fusako Yagami. 936 01:53:59,707 --> 01:54:01,334 Puwede ka bang makasayaw? 937 01:55:55,573 --> 01:55:58,409 Ang unang sayaw ay waltz. 938 01:55:59,869 --> 01:56:02,038 Isang magandang slow waltz. 939 01:56:16,010 --> 01:56:17,887 Ang tango. 940 01:56:19,430 --> 01:56:21,224 Isang exciting na tango! 941 01:56:36,030 --> 01:56:38,157 Ang slow foxtrot. 942 01:56:38,908 --> 01:56:41,577 Isang eleganteng slow foxtrot. 943 01:57:06,728 --> 01:57:08,229 Ang quickstep. 944 01:57:09,731 --> 01:57:12,525 Quickstep ang pang-apat na sayaw. 945 01:57:27,832 --> 01:57:29,584 Ang cha-cha-cha. 946 01:57:30,626 --> 01:57:33,463 Damhin natin ang rhythm ng cha-cha-cha. 947 01:57:46,142 --> 01:57:47,226 Ang samba. 948 01:58:01,532 --> 01:58:04,243 Iindak ang katawan sa tugtog ng samba! 949 01:58:15,588 --> 01:58:17,465 Ang rumba. 950 01:58:17,548 --> 01:58:21,469 Isang sayaw para sa pag-ibig. Ang rumba. 951 01:58:45,409 --> 01:58:47,703 Ang paso doble. 952 01:58:48,371 --> 01:58:50,206 Damhin ninyo ang nag-aalab na damdamin. 953 01:58:50,289 --> 01:58:52,500 Ang paso doble. 954 01:59:09,684 --> 01:59:11,269 Ang jive! 955 01:59:12,270 --> 01:59:13,938 Sabay tayong umindak. 956 01:59:14,021 --> 01:59:16,524 Heto na ang jive! 957 01:59:50,725 --> 01:59:53,227 Ang Viennese waltz. 958 01:59:54,145 --> 01:59:58,441 Ang huling sayaw, ang Viennese waltz. 959 02:00:37,772 --> 02:00:39,357 Magkita tayo sa 10 Dance final. 960 02:06:33,252 --> 02:06:37,590 {\an8}Nagsalin ng Subtitle: J.M.B. Descalso