1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT
3
00:00:17,017 --> 00:00:24,024
{\an8}ANG PAG-IBIG, BINUBUO NG IISANG KALULUWANG
NANANAHAN SA DALAWANG KATAWAN. -ARISTOTLE
4
00:00:42,083 --> 00:00:43,710
{\an8}Minsang sinabi ng isang dancer,
5
00:00:45,128 --> 00:00:48,423
{\an8}"May mga oras na bigla na lang
dumadating ang pag-ibig,
6
00:00:49,466 --> 00:00:52,010
{\an8}"sa mga paraang hindi natin inaasahan."
7
00:01:00,101 --> 00:01:01,603
{\an8}Mga tagong pangungulila.
8
00:01:03,688 --> 00:01:05,690
{\an8}Di mailarawang alab ng damdamin.
9
00:01:09,027 --> 00:01:10,779
{\an8}Maganda at elegante.
10
00:01:13,031 --> 00:01:14,532
{\an8}Mabangis at mabagsik.
11
00:01:17,368 --> 00:01:19,287
{\an8}Laro ng pasimpleng pagbigay at pagkuha.
12
00:01:38,264 --> 00:01:40,934
Kanino natin ibubulong
ang pagmamahal natin?
13
00:01:43,353 --> 00:01:45,814
Ano ang tumutulak sa ating
hawakan ang kamay ng iba?
14
00:02:03,331 --> 00:02:05,792
Baka sayaw ang pinakamagandang paraan...
15
00:02:08,002 --> 00:02:10,004
para mapausbong ang pag-ibig.
16
00:02:14,259 --> 00:02:15,802
Perpektong mga galaw.
17
00:02:16,636 --> 00:02:18,555
Pulidong form.
18
00:02:19,764 --> 00:02:21,474
Napakagaling niyang sumayaw,
19
00:02:22,600 --> 00:02:24,394
pero may malaking kulang.
20
00:02:29,941 --> 00:02:31,067
Kung ano 'yon...
21
00:02:32,735 --> 00:02:34,946
nalaman ko isang taon na ang nakakaraan.
22
00:02:37,323 --> 00:02:39,325
{\an8}1 TAON ANG NAKAKARAAN
23
00:02:39,409 --> 00:02:43,329
Ang mga champion
ng 31st Japan Dance Championships
24
00:02:43,413 --> 00:02:46,166
sa Latin American division,
25
00:02:46,666 --> 00:02:49,919
sina Suzuki Shinya at Tajima Aki.
26
00:02:55,800 --> 00:02:59,637
At ang mga champion sa Ballroom division,
27
00:02:59,721 --> 00:03:03,349
sina Sugiki Shinya at Yagami Fusako.
28
00:03:04,726 --> 00:03:06,394
Sir Sugiki!
29
00:03:08,479 --> 00:03:12,692
Kilala bilang "The Emperor",
siya ang winner ng big three sa UK...
30
00:03:12,775 --> 00:03:14,569
Ayoko talaga sa lalaking 'yon.
31
00:03:16,029 --> 00:03:18,948
Di ko maipaliwanag,
pero sobrang naiirita ako sa kanya.
32
00:03:19,490 --> 00:03:21,201
- Congratulations!
- Sugiki!
33
00:03:25,163 --> 00:03:28,124
Inaanyayahan namin
ang ating mga kagalang-galang na champion
34
00:03:28,208 --> 00:03:30,627
na ipamalas ang kanilang honor dance.
35
00:03:31,127 --> 00:03:33,463
Maghanda na po kayo.
36
00:03:41,679 --> 00:03:45,016
May dalawang magkaibang
competitive ballroom dance.
37
00:03:46,559 --> 00:03:49,854
Expert si Sugiki Shinya sa ballroom dance.
38
00:03:50,688 --> 00:03:56,986
Waltz, tango, Viennese waltz,
slow foxtrot, quickstep.
39
00:03:57,487 --> 00:03:59,072
Limang klase ng ballroom dance.
40
00:04:38,444 --> 00:04:41,406
Sa ibang style naman ako expert.
Sa Latin American.
41
00:04:41,906 --> 00:04:46,744
Cha-cha-cha, samba,
rumba, paso doble, jive.
42
00:04:48,037 --> 00:04:49,914
Limang klase ng Latin dance.
43
00:05:36,461 --> 00:05:39,756
Hindi talaga naglalaban
ang mga dancer ng dalawang style.
44
00:05:41,424 --> 00:05:43,384
Pero may exception...
45
00:06:12,705 --> 00:06:17,001
{\an8}Sa world cup kung saan
pinapatunayan ng mga dancer
46
00:06:17,085 --> 00:06:19,837
{\an8}kung gaano sila kabihasa
sa ballroom at Latin dance.
47
00:06:22,840 --> 00:06:26,219
{\an8}Dapat kayanin ng stamina mong sumayaw
sa 40 kanta sa loob ng isang araw.
48
00:06:26,803 --> 00:06:29,222
{\an8}At bawat kanta,
may sariling rhythm at galaw.
49
00:06:31,057 --> 00:06:33,226
{\an8}Dapat ilang oras kang naka-focus.
50
00:06:35,061 --> 00:06:38,648
{\an8}Sa magarbong triathlon na 'to,
51
00:06:39,982 --> 00:06:42,151
{\an8}masasagad talaga ang katawan at utak mo.
52
00:06:44,695 --> 00:06:46,239
{\an8}'Yon ang exception.
53
00:06:47,365 --> 00:06:48,491
Ang 10 Dance.
54
00:07:05,091 --> 00:07:08,136
- Congratulations.
- Congratulations, Mr. Sugiki.
55
00:07:08,636 --> 00:07:09,679
Congratulations.
56
00:07:11,764 --> 00:07:14,350
Matagal na mula noong
huli kang lumaban sa Japan.
57
00:07:14,434 --> 00:07:15,268
Kumusta naman?
58
00:07:15,351 --> 00:07:17,353
Oo, matagal na nga.
59
00:07:17,437 --> 00:07:20,940
Tingin ko, naipakita namin sa lahat
ang bagong side namin.
60
00:07:21,023 --> 00:07:24,485
Kakabalik pa lang, nanalo na naman agad.
Hindi na nakakagulat.
61
00:07:26,070 --> 00:07:28,448
Natatabunan niya si Suzuki Shinya.
62
00:07:29,532 --> 00:07:32,452
Sina Suzuki Shinya at Sugiki Shinya.
63
00:07:33,661 --> 00:07:38,082
Halos magkapareho ang pangalan nila,
at expert sila sa magkaibang dance style.
64
00:07:39,000 --> 00:07:40,376
Pero sa totoo lang...
65
00:07:41,669 --> 00:07:43,421
malayo ang agwat nilang dalawa.
66
00:07:43,504 --> 00:07:45,006
- Tara na.
- Sige po.
67
00:08:01,522 --> 00:08:02,356
Excuse me.
68
00:08:14,202 --> 00:08:15,244
Ha?
69
00:08:15,328 --> 00:08:18,372
Ininvite tayo ni Suzuki Shinya
sa 10 Dance?
70
00:08:18,456 --> 00:08:19,582
Kailan?
71
00:08:19,665 --> 00:08:20,541
Kanina lang.
72
00:08:20,625 --> 00:08:21,459
Ha?
73
00:08:21,959 --> 00:08:22,793
Tumanggi ako.
74
00:08:23,836 --> 00:08:25,129
Seryoso ka ba?
75
00:08:25,213 --> 00:08:28,591
Chance na nating matuto sa kanya.
76
00:08:28,674 --> 00:08:29,509
E, ano?
77
00:08:29,592 --> 00:08:30,426
Ha?
78
00:08:30,510 --> 00:08:32,094
Ba't excited ka dahil sa kanya?
79
00:08:32,178 --> 00:08:33,012
Paki ko do'n.
80
00:08:33,554 --> 00:08:35,014
Problema mo?
81
00:08:35,640 --> 00:08:37,558
Parang minamaliit mo 'yong 10 Dance.
82
00:08:38,059 --> 00:08:40,269
Alam mo bang
kailangang matindi ang stamina mo?
83
00:08:41,270 --> 00:08:43,481
Limang ballroom, tapos limang Latin dance.
84
00:08:43,564 --> 00:08:46,901
Sampung sayaw kada round, hanggang finals.
85
00:08:47,401 --> 00:08:48,736
Apatnapung kanta 'yon.
86
00:08:49,570 --> 00:08:52,406
Madalas, hanggang 20 lang 'yong sinasayaw.
87
00:08:52,949 --> 00:08:54,534
Kaya doble no'n.
88
00:08:55,368 --> 00:08:59,872
Okay sana kung maka-partner ko si Sugiki
kahit sa practice lang.
89
00:08:59,956 --> 00:09:01,207
Pakialam ko?
90
00:09:01,290 --> 00:09:02,750
Sa Latin dance, 'yong mga babae,
91
00:09:02,833 --> 00:09:05,253
palaging makating cheater
na iniiwan ng mga lalaki.
92
00:09:05,336 --> 00:09:06,546
Sawa na ako do'n.
93
00:09:06,629 --> 00:09:09,131
Sabi mo, hindi ka princess type.
94
00:09:09,799 --> 00:09:11,008
Di ko sinabi 'yon.
95
00:09:11,509 --> 00:09:14,470
National champions tayo.
World champions sila—
96
00:09:14,554 --> 00:09:15,388
Second place.
97
00:09:19,183 --> 00:09:21,310
Second place sa World Championships.
98
00:09:25,231 --> 00:09:27,692
Hindi pa ako naging world champion.
99
00:09:34,407 --> 00:09:37,952
Alam ko kung bakit hindi ka pa nanalo
sa World Championships.
100
00:09:39,579 --> 00:09:43,749
- Dehado ang mga Asian—
- Hanggang kailan ka kaya nila pagbibigyan?
101
00:09:45,209 --> 00:09:47,962
National champion ka
kaya puwede kang lumaban sa ibang bansa,
102
00:09:48,045 --> 00:09:49,922
pero hindi mo ginagawa.
103
00:09:51,591 --> 00:09:54,176
Maliit na isda lang ako.
Gusto ko lang maging number one.
104
00:09:54,677 --> 00:09:57,847
- Tsupi.
- Mas gusto mo 'yong maliit mong pond?
105
00:10:03,227 --> 00:10:05,313
Nagkamali yata ako tungkol sa 'yo.
106
00:10:07,189 --> 00:10:10,443
Sayang. Nasa 'yo ang talent at physique,
pero hanggang d'yan ka na lang.
107
00:10:19,660 --> 00:10:20,661
Ano ba 'to, ha?
108
00:10:21,954 --> 00:10:25,249
- Gusto mo ng away?
- Akala ko, karibal ang tingin mo sa 'kin.
109
00:10:29,837 --> 00:10:32,340
Hindi ka pala dapat pag-aksayahan ng oras.
110
00:10:36,469 --> 00:10:37,303
Tumatakas ka?
111
00:10:51,609 --> 00:10:52,860
Sige, gawin na natin.
112
00:11:04,038 --> 00:11:04,872
Kakayanin mo?
113
00:11:07,875 --> 00:11:09,293
Baka naman bumigay ka?
114
00:11:14,924 --> 00:11:16,926
Wag kang magsisi pag tinodo ko na.
115
00:11:24,642 --> 00:11:26,060
'Yon mismo ang gusto ko.
116
00:11:28,270 --> 00:11:30,147
Dadalhin kita sa final,
117
00:11:30,898 --> 00:11:31,774
Latino.
118
00:11:49,333 --> 00:11:51,043
Ano raw?
119
00:11:52,253 --> 00:11:53,421
Uy, Shinya.
120
00:12:12,398 --> 00:12:13,899
Tama siya.
121
00:12:15,609 --> 00:12:18,404
May Latin American blood ako.
122
00:12:26,620 --> 00:12:28,789
Sa kaloob-looban ko,
hinahanap-hanap ko 'yon.
123
00:12:32,251 --> 00:12:35,671
'Yong thrill na hayaan ang sarili kong
lamunin ng passion.
124
00:13:13,292 --> 00:13:14,126
Hoy, tanga.
125
00:13:15,544 --> 00:13:16,462
Gising.
126
00:13:26,555 --> 00:13:27,640
Good morning.
127
00:13:29,683 --> 00:13:32,728
Magbihis ka. Magkakasakit ka.
128
00:13:32,812 --> 00:13:34,730
Alin 'yong sa 'yo? Ito?
129
00:13:35,606 --> 00:13:36,774
Good morning.
130
00:13:36,857 --> 00:13:38,400
Eto, o. Bangon na.
131
00:13:38,901 --> 00:13:40,152
Uy, gising na.
132
00:13:40,945 --> 00:13:43,280
Ang gulo-gulo.
133
00:13:44,323 --> 00:13:45,533
Seryoso?
134
00:13:47,284 --> 00:13:49,370
Magdamit ka nga!
135
00:13:50,830 --> 00:13:53,082
Bilis. Bumangon na kayo!
136
00:13:54,625 --> 00:13:55,459
Sige na.
137
00:14:28,284 --> 00:14:30,911
Anong kalokohan ba 'to?
138
00:14:32,288 --> 00:14:33,831
Tutuloy ba tayo o hindi?
139
00:14:37,126 --> 00:14:38,544
Akala ko, nagkasundo na tayo.
140
00:14:41,589 --> 00:14:43,632
Alam kong malabong mangyari 'yon.
141
00:14:44,550 --> 00:14:50,055
Pero 'yong mga nanalo lang sa 10 Dance
ang puwedeng magsabing sila ang the best.
142
00:14:53,767 --> 00:14:55,728
Turuan mo sila ng Latin dance.
143
00:14:56,770 --> 00:14:59,607
Tapos 'yong kapalit,
tuturuan tayo ni Mr. Sugiki ng ballroom.
144
00:15:02,318 --> 00:15:04,570
Pagkakataon na nating
maging world champion.
145
00:15:04,653 --> 00:15:05,738
Nakakainis.
146
00:15:06,405 --> 00:15:08,490
Wala akong pakialam do'n.
147
00:15:08,574 --> 00:15:09,408
Ano?
148
00:15:14,204 --> 00:15:17,124
Di ako nilulubayan ng mga mata niya.
149
00:15:21,337 --> 00:15:22,546
Sobrang nakakairita!
150
00:15:25,424 --> 00:15:27,384
Wag ka ngang sumigaw bigla.
151
00:15:38,938 --> 00:15:40,022
Sige na, bilis.
152
00:15:44,652 --> 00:15:46,236
Bilisan mo sabi!
153
00:15:49,657 --> 00:15:51,617
- Alam mo kung saan?
- Oo.
154
00:15:51,700 --> 00:15:54,370
Di ka ba natatakot kay Yagami Fusako?
155
00:15:54,453 --> 00:15:56,747
Pustahan, ang sama ng ugali no'n.
156
00:15:56,830 --> 00:15:59,166
- Paano ko malalaman?
- Ako, natatakot.
157
00:15:59,917 --> 00:16:01,085
Bilisan na natin.
158
00:16:10,511 --> 00:16:11,637
Aba.
159
00:16:11,720 --> 00:16:13,931
Grabe naman.
160
00:16:39,540 --> 00:16:40,958
Good evening po.
161
00:16:46,213 --> 00:16:48,173
Late kayo nang 30 minutes.
162
00:16:48,257 --> 00:16:50,676
Pasuotin mo na ng palda 'yang partner mo.
163
00:16:53,637 --> 00:16:54,722
Sorry po.
164
00:16:55,723 --> 00:16:57,766
Sasamahan kita sa changing room.
165
00:17:06,025 --> 00:17:07,067
Pasok ka.
166
00:17:07,151 --> 00:17:08,944
Wow. Ang laki.
167
00:17:09,445 --> 00:17:10,779
Wag kang mahihiya, ha.
168
00:17:10,863 --> 00:17:11,780
A, sige.
169
00:17:12,865 --> 00:17:14,199
Wow.
170
00:17:19,246 --> 00:17:20,914
Akin na 'yang jacket mo.
171
00:17:20,998 --> 00:17:22,541
Ay, salamat.
172
00:17:25,919 --> 00:17:26,920
Salamat.
173
00:17:32,009 --> 00:17:35,179
Ano... Sa tingin mo ba, magkakasundo sila?
174
00:17:37,222 --> 00:17:38,682
Wag kang mag-alala.
175
00:17:39,975 --> 00:17:42,936
Nagpumilit si Sir Sugiki
na kay Mr. Suzuki siya magpapaturo.
176
00:17:43,020 --> 00:17:46,732
Ang tigas ng ulo niya.
Parang batang ayaw magpaawat.
177
00:17:46,815 --> 00:17:47,858
Talaga?
178
00:17:47,941 --> 00:17:49,777
Parang gusto kong makita 'yon.
179
00:17:54,907 --> 00:17:57,409
Iche-check ko 'yong hold mo
habang naghihintay tayo.
180
00:18:01,413 --> 00:18:02,331
Okay.
181
00:18:04,291 --> 00:18:06,251
Pamilyar ka ba sa ballroom dance?
182
00:18:07,753 --> 00:18:10,339
- Pro certified ako.
- A, gano'n ba?
183
00:18:11,215 --> 00:18:14,176
Sige. Ikaw ang mag-lead. Sasabay ako.
184
00:18:32,694 --> 00:18:34,696
Babaan mo 'yong contact point.
185
00:18:35,531 --> 00:18:37,574
'Yong tiyan mo, at saka tuhod.
186
00:18:39,118 --> 00:18:41,453
One, two, three.
187
00:18:41,537 --> 00:18:43,705
One, two, natural turn.
188
00:18:46,708 --> 00:18:48,961
Ginawa ang waltz para manligaw.
189
00:18:49,545 --> 00:18:52,714
Pero 'yong paghawak, dapat parang posas.
190
00:18:53,423 --> 00:18:54,550
Elegante mang tingnan,
191
00:18:54,633 --> 00:18:57,136
kino-control ng partner mo
ang bawat galaw mo.
192
00:19:03,976 --> 00:19:05,727
Sorry sa paghihintay.
193
00:19:11,733 --> 00:19:13,360
Ano'ng problema?
194
00:19:13,443 --> 00:19:15,279
Dinikit niya 'yong pototoy niya sa 'kin.
195
00:19:17,030 --> 00:19:18,907
Pagpasensiyahan n'yo na siya.
196
00:19:18,991 --> 00:19:19,992
Okay lang.
197
00:19:21,076 --> 00:19:22,828
Magsimula na tayo?
198
00:19:22,911 --> 00:19:23,912
Sige.
199
00:19:24,746 --> 00:19:26,999
- Sa Class D ka ng ballroom dance?
- Oo.
200
00:19:27,499 --> 00:19:30,544
Alamin mo 'yong contact points ko.
Gamit mo ang katawan mo.
201
00:19:30,627 --> 00:19:31,461
Sige.
202
00:19:31,545 --> 00:19:32,754
Ano na?
203
00:19:34,047 --> 00:19:35,549
Tutuloy ka pa ba o hindi?
204
00:19:38,427 --> 00:19:41,680
- Makakaalis ka na kung gusto mo.
- One, two, running spin turn.
205
00:20:06,496 --> 00:20:09,499
- Iunat mo 'yong mga braso mo...
- Two, three, four.
206
00:20:10,209 --> 00:20:13,170
Two, three. Hockey stick.
207
00:20:13,253 --> 00:20:15,589
Two, three, four.
208
00:20:16,465 --> 00:20:19,468
Two, three. New York.
209
00:20:20,135 --> 00:20:22,596
Two, three, four.
210
00:20:23,430 --> 00:20:25,933
Two, and three, and four.
211
00:20:26,600 --> 00:20:29,102
Two, three, four.
212
00:20:29,811 --> 00:20:32,189
Two, and three, and four.
213
00:20:32,856 --> 00:20:35,400
Two, three, four.
214
00:20:35,984 --> 00:20:38,195
Two, and three, and four.
215
00:20:38,862 --> 00:20:39,696
Okay.
216
00:20:39,780 --> 00:20:41,782
- Tama na.
- Ano sa tingin mo?
217
00:20:44,534 --> 00:20:45,702
Ang pangit.
218
00:20:46,870 --> 00:20:49,498
Pilit 'yong galaw ng balakang mo.
219
00:20:49,998 --> 00:20:50,832
Manood ka.
220
00:20:52,751 --> 00:20:54,753
Tingnan mo
kung paano gumalaw ang katawan ko.
221
00:21:05,305 --> 00:21:06,223
Four.
222
00:21:07,516 --> 00:21:10,686
Two, and three, and four.
223
00:21:12,562 --> 00:21:13,563
Kita mo?
224
00:21:15,357 --> 00:21:17,276
Di ko lang basta ginagalaw
ang balakang ko.
225
00:21:19,486 --> 00:21:21,530
Dapat parang alon ang galaw ng katawan mo.
226
00:21:22,614 --> 00:21:25,200
And three, and four.
227
00:21:25,784 --> 00:21:27,786
Damhin mo 'yong bigat.
228
00:21:28,287 --> 00:21:30,497
Gamitin mo.
229
00:21:30,580 --> 00:21:31,790
Sa gulugod mo.
230
00:21:33,083 --> 00:21:34,710
Sa shoulder blades.
231
00:21:38,213 --> 00:21:40,757
Hanggang sa mga braso mo.
232
00:21:41,633 --> 00:21:44,344
Two, three, four.
233
00:21:45,387 --> 00:21:47,931
Two, three, four.
234
00:21:48,557 --> 00:21:51,768
Two, and three, and four.
235
00:21:56,690 --> 00:21:58,817
- Kita mo 'yong pawis ko?
- Oo.
236
00:21:58,900 --> 00:22:01,653
- Gets mo na?
- Pinadali mo kaya oo.
237
00:22:01,737 --> 00:22:03,655
Di ko maalis ang tingin ko sa balakang mo.
238
00:22:03,739 --> 00:22:05,449
Trabaho kong gamitin ang balakang ko.
239
00:22:06,950 --> 00:22:08,243
Okay na?
240
00:22:08,327 --> 00:22:10,162
- Gayahin mo 'yong galaw ko.
- Sige.
241
00:22:10,245 --> 00:22:12,331
Ilagay mo 'yong mga kamay mo
sa balakang ko.
242
00:22:12,414 --> 00:22:13,540
Sige.
243
00:22:19,629 --> 00:22:22,507
Two, and three, and four.
244
00:22:23,508 --> 00:22:26,136
Two, three, four.
245
00:22:26,219 --> 00:22:27,304
Bagalan mo pa.
246
00:22:27,846 --> 00:22:30,891
Two, and three, and four.
247
00:22:31,600 --> 00:22:34,519
Two, three, four.
248
00:22:35,145 --> 00:22:38,440
Two, and three, and four.
249
00:22:39,358 --> 00:22:42,319
Two, three, four.
250
00:22:43,320 --> 00:22:45,405
Two, and three, and four.
251
00:22:45,489 --> 00:22:46,865
Aki, magbilang ka lang.
252
00:22:46,948 --> 00:22:49,409
- Two, three, four.
- Three, four.
253
00:22:55,540 --> 00:22:57,959
Kung panliligaw na may class ang waltz,
254
00:22:59,669 --> 00:23:02,506
purong eroticism ang Latin dance.
255
00:23:06,802 --> 00:23:10,472
Dilaan mo. Chupain mo. Dapat labasan.
256
00:23:12,265 --> 00:23:14,226
Sexy na ba 'yan para sa 'yo?
257
00:23:15,352 --> 00:23:16,395
Four.
258
00:23:16,895 --> 00:23:19,689
Two, and three, and four.
259
00:23:19,773 --> 00:23:22,025
One, two, three.
260
00:23:22,109 --> 00:23:24,611
One, two, three.
261
00:23:24,694 --> 00:23:26,905
One, two, three.
262
00:23:26,988 --> 00:23:30,409
Pagpasensiyahan mo na si Shinya.
Bastos talaga ang bibig no'n minsan.
263
00:23:30,909 --> 00:23:31,827
Okay lang.
264
00:23:32,577 --> 00:23:34,162
May relasyon ba kayo?
265
00:23:36,748 --> 00:23:39,668
Naging kami dati.
266
00:23:40,168 --> 00:23:43,630
Ngayon, gusto ko na lang na mas mataas
ang maabot namin bilang magka-partner.
267
00:23:46,675 --> 00:23:48,468
E, kayo ni Mr. Sugiki?
268
00:23:49,219 --> 00:23:51,012
Ang romantic ng pagsayaw n'yo.
269
00:23:52,514 --> 00:23:54,057
Wala lang ako dati.
270
00:23:55,308 --> 00:23:58,770
Hindi ko mararating kung nasaan ako ngayon
kung wala si Sir Sugiki.
271
00:23:59,729 --> 00:24:03,358
Dahil doon, may tiwala ako sa kanya
at sinusunod ko siya.
272
00:24:03,442 --> 00:24:04,818
'Yon lang 'yon.
273
00:24:06,820 --> 00:24:09,948
Hindi ko naramdamang minahal niya ako.
274
00:24:10,740 --> 00:24:12,742
Hindi rin naman kailangan.
275
00:24:28,967 --> 00:24:31,386
May oras pa bago dumating ang unang tren.
276
00:24:32,137 --> 00:24:33,680
Puwedeng dito ka muna.
277
00:24:38,268 --> 00:24:40,061
Araw-araw mong ginagawa 'to?
278
00:24:48,487 --> 00:24:50,113
Sumumpa ako sa sarili ko...
279
00:24:52,199 --> 00:24:53,992
na hindi na ako matatalo ulit.
280
00:25:00,874 --> 00:25:04,794
Tinanggap lang ng audience ang resulta,
na hindi lang talaga ako gano'n kagaling.
281
00:25:10,133 --> 00:25:14,179
Sabi mo, gusto mong number one ka.
282
00:25:16,056 --> 00:25:18,850
Gusto ko ring nasa nauuna sa iba.
283
00:25:20,769 --> 00:25:22,687
Ako, maliit lang na isda
sa maliit na pond.
284
00:25:22,771 --> 00:25:24,147
Kasi hindi mo sinusubukan.
285
00:25:26,816 --> 00:25:28,443
Bakit mo naman naisip 'yon?
286
00:25:36,284 --> 00:25:38,703
Ikaw ang nakakaalam ng sagot d'yan.
287
00:26:30,797 --> 00:26:32,632
Nakaramdam ako ng hangin.
288
00:26:35,719 --> 00:26:38,722
Humahaplos sa pisngi ko,
pumupukaw sa kaluluwa ko...
289
00:26:39,931 --> 00:26:41,808
Katulad ng mainit na hangin sa Havana.
290
00:26:56,573 --> 00:26:59,117
Nasa Havana pa rin ang kaluluwa ko.
291
00:27:01,494 --> 00:27:05,373
Nasa kaharian ng araw, musika, at sayaw.
292
00:27:16,134 --> 00:27:20,263
Pero kahit gaano pa kapatag ang mundo,
293
00:27:21,222 --> 00:27:23,433
hindi ko makita ang Havana mula rito.
294
00:27:24,809 --> 00:27:27,812
- Two, three, four.
- Two, three, four.
295
00:27:27,896 --> 00:27:30,398
Two, and three, and four.
296
00:27:30,482 --> 00:27:32,734
One, two, three.
297
00:27:32,817 --> 00:27:35,111
One, two, three.
298
00:27:35,195 --> 00:27:37,322
- Harap sa kanan.
- One, two, three.
299
00:27:37,405 --> 00:27:39,240
One. Full count.
300
00:27:39,324 --> 00:27:41,576
One, two, three.
301
00:27:41,660 --> 00:27:44,287
One, two, three.
302
00:27:44,788 --> 00:27:45,830
One.
303
00:27:47,165 --> 00:27:48,208
Ulitin natin.
304
00:27:56,174 --> 00:27:57,133
Sandali.
305
00:27:57,634 --> 00:27:59,427
Puwedeng magpatugtog ng music?
306
00:28:00,345 --> 00:28:01,805
- Hindi ka pa—
- Magpapatugtog ako.
307
00:28:01,888 --> 00:28:04,015
Hindi ka pa handa para sa music.
308
00:28:04,516 --> 00:28:05,767
Pucha. Sira ba 'to?
309
00:28:05,850 --> 00:28:08,770
Nagka-counting tayo para makabisado
ng katawan mo ang bawat beat.
310
00:28:08,853 --> 00:28:10,271
Gano'n ako magturo.
311
00:28:10,772 --> 00:28:13,191
- Gusto kong may music.
- Position na.
312
00:28:13,274 --> 00:28:14,275
Okay.
313
00:28:14,776 --> 00:28:16,236
Two, three.
314
00:28:16,319 --> 00:28:18,822
One, two, three.
315
00:28:18,905 --> 00:28:20,740
One, two, and three.
316
00:28:21,324 --> 00:28:23,576
One, two, three.
317
00:28:23,660 --> 00:28:25,453
One, two...
318
00:28:28,164 --> 00:28:28,998
Ano?
319
00:28:30,667 --> 00:28:32,669
- Hindi ka magaling mag-lead.
- Ano?
320
00:28:32,752 --> 00:28:35,380
- Makasarili ka kung humawak. Di maaasahan.
- Ewan ko sa 'yo.
321
00:28:35,463 --> 00:28:38,925
- Tama na ang reklamo. Sumunod ka na lang.
- Mamamatay ako pag ginawa ko 'yon.
322
00:28:47,434 --> 00:28:48,435
Ano?
323
00:28:50,103 --> 00:28:52,439
Para kang genan kung mag-waltz.
324
00:29:00,697 --> 00:29:01,698
Ibig sabihin?
325
00:29:05,118 --> 00:29:07,370
Elegante at sophisticated ang waltz.
326
00:29:08,580 --> 00:29:11,708
Pero sa kabila ng pagiging elegante,
brutal ang waltz.
327
00:29:13,877 --> 00:29:18,006
Naka-high heels ang mga babae,
nakaliyad nang maraming oras.
328
00:29:19,090 --> 00:29:20,425
'Yong paghihirap nila,
329
00:29:21,634 --> 00:29:23,178
para silang tino-torture.
330
00:29:26,514 --> 00:29:30,769
Bakit pa nila kailangang magdusa
para sa abusado at walang modong lalaki?
331
00:29:44,699 --> 00:29:47,118
- Ano ba?
- Subukan mong maging babae.
332
00:29:48,161 --> 00:29:51,790
Ibaba mo ang balikat mo,
iikot mo palabas 'yong mga braso mo.
333
00:29:51,873 --> 00:29:54,959
Ganyan lang ang balakang mo.
Dibdib sa kaliwa.
334
00:29:55,043 --> 00:29:56,503
Balikat sa kanan.
335
00:29:57,295 --> 00:30:00,215
Iunat mo ang leeg mo hangga't kaya mo.
336
00:30:00,298 --> 00:30:01,466
Pakaliwa.
337
00:30:01,549 --> 00:30:02,634
Oo, ganyan.
338
00:30:04,969 --> 00:30:06,638
Tumingkayad ka.
339
00:30:12,185 --> 00:30:13,102
Taasan mo pa.
340
00:30:15,355 --> 00:30:17,273
Ganyan nga. Wag kang gagalaw.
341
00:30:28,868 --> 00:30:30,703
Ang ganda ng tindig mo.
342
00:30:35,458 --> 00:30:37,794
Naiintindihan mo na kung gaano kahirap?
343
00:30:41,965 --> 00:30:44,634
Kapag kailangan ng partner ng tulong,
344
00:30:44,717 --> 00:30:48,221
inaalok ng totoong gentleman
ang kamay at suporta niya.
345
00:31:04,946 --> 00:31:06,656
"Sumunod ka na lang."
346
00:31:16,708 --> 00:31:18,543
Natural turn.
347
00:31:20,003 --> 00:31:22,505
Running spin turn.
348
00:31:22,589 --> 00:31:24,841
Chassé roll.
349
00:31:26,885 --> 00:31:28,303
Left whisk.
350
00:31:32,098 --> 00:31:33,558
Standing spin.
351
00:31:40,148 --> 00:31:44,068
Syncopated running finish.
352
00:31:54,454 --> 00:31:55,830
Throwaway...
353
00:31:56,748 --> 00:31:59,167
oversway.
354
00:32:08,343 --> 00:32:09,385
Kumusta?
355
00:32:10,178 --> 00:32:11,846
Parang prinsesa ka na ba?
356
00:32:48,800 --> 00:32:50,134
Mag-dinner tayo.
357
00:33:04,732 --> 00:33:05,566
Ano 'yan?
358
00:33:08,444 --> 00:33:10,655
Coronation chicken.
359
00:33:10,738 --> 00:33:14,158
Sinerve 'to noong coronation
ni Queen Elizatbeth II noong 1953.
360
00:33:20,999 --> 00:33:25,670
'Yong mga apricot na kakakain mo lang,
inayos para magmukhang kinalat na jewels.
361
00:33:26,421 --> 00:33:29,173
Ang magandang dish na 'to
na bunga ng pagrarasyon ng pagkain,
362
00:33:29,257 --> 00:33:32,260
napahanga ang mga bisitang
nanggaling sa iba't ibang dako ng mundo.
363
00:33:45,815 --> 00:33:47,734
Alisin mo 'yang siko mo. Hindi ka aso.
364
00:33:47,817 --> 00:33:50,361
Ganito ako kumain kasi masarap.
365
00:33:51,446 --> 00:33:52,864
Halata naman, di ba?
366
00:33:53,489 --> 00:33:55,950
Masarap. Parang curry.
367
00:34:00,413 --> 00:34:02,290
Uy, wine nga.
368
00:34:07,170 --> 00:34:09,338
Wag mong hawakan habang nilalagyan.
369
00:34:11,799 --> 00:34:14,719
Kung nasa gathering ka,
sa bowl mo hahawakan.
370
00:34:14,802 --> 00:34:15,928
Hindi sa stem.
371
00:34:16,012 --> 00:34:17,096
Okay. Ganito, ha.
372
00:34:18,514 --> 00:34:22,060
Kailangan pa ba lahat 'to
para lang matuto ng ballroom dance?
373
00:34:24,437 --> 00:34:25,980
Parang di naman.
374
00:34:36,199 --> 00:34:37,742
Isipin mo 'to.
375
00:34:38,868 --> 00:34:44,373
Natalo mo ang mga kalaban mo sa 10 Dance,
tapos naging world champion ka.
376
00:34:46,542 --> 00:34:50,254
May VIP na bumilib sa honor dance mo,
kaya inimbitahan ka niya sa isang party.
377
00:34:51,589 --> 00:34:53,966
At di lang 'yon
pipitsuging party sa dance school.
378
00:34:55,760 --> 00:35:00,598
Nandoon ang future sponsors mo,
sa mga mayayaman at sikat na nandoon.
379
00:35:05,269 --> 00:35:06,187
Gets.
380
00:35:07,605 --> 00:35:09,607
Isa pala 'to sa mga lesson mo.
381
00:35:13,569 --> 00:35:14,570
Gets ko na.
382
00:35:20,952 --> 00:35:22,578
May ituturo din ako sa 'yo.
383
00:35:57,989 --> 00:36:00,074
Ano? Masarap ba?
384
00:36:00,158 --> 00:36:01,117
Oo.
385
00:36:01,200 --> 00:36:03,035
'Yan ang tunay na lasa ng Cuba.
386
00:36:10,585 --> 00:36:11,586
Sige, inom.
387
00:36:12,420 --> 00:36:13,963
- Hindi ako—
- Basta, uminom ka.
388
00:36:15,339 --> 00:36:17,842
Flick!
389
00:36:18,759 --> 00:36:23,973
Boring!
390
00:36:24,056 --> 00:36:25,099
Inom!
391
00:36:25,183 --> 00:36:27,018
Ito pala 'yong The Emperor, ha?
392
00:36:27,518 --> 00:36:28,686
Ayos, a!
393
00:36:29,562 --> 00:36:31,647
Cheers!
394
00:36:31,731 --> 00:36:32,899
Salud.
395
00:36:33,482 --> 00:36:35,318
- Salud.
- Salud.
396
00:36:39,947 --> 00:36:41,073
Tara.
397
00:36:41,157 --> 00:36:42,408
- Ano?
- Tumayo ka!
398
00:36:43,242 --> 00:36:44,076
Ngiti.
399
00:36:44,869 --> 00:36:46,037
Basta, ngumiti ka.
400
00:36:46,537 --> 00:36:48,080
Pilitin mo kung kailangan.
401
00:36:48,164 --> 00:36:49,415
Ngiti!
402
00:36:58,674 --> 00:37:02,428
Wag kang mag-isip. Wag kang mag-counting.
Damhin mo 'yong music!
403
00:37:03,012 --> 00:37:06,015
Sa Latin dance,
katawan mo ang tumutugtog ng musika.
404
00:37:21,572 --> 00:37:24,992
Habang naghahain Elizabeth II
ng coronation chicken,
405
00:37:27,411 --> 00:37:30,289
nagsimula ng rebolusyon sa Cuba si Castro.
406
00:37:33,626 --> 00:37:37,672
Siguro, may gano'n ding pagkakaiba
sa pagitan naming dalawa.
407
00:37:41,509 --> 00:37:43,636
{\an8}SUZUKI DANCE SCHOOL
408
00:37:43,719 --> 00:37:45,471
Parang alon, alam mo 'yon?
409
00:37:47,265 --> 00:37:49,183
Umaabot hanggang sa dulo ng mga daliri ko.
410
00:37:51,143 --> 00:37:55,439
Sa simpleng paghawak sa kamay niya,
nararamdaman ko ang nararamdaman niya.
411
00:37:56,482 --> 00:37:57,483
Alam mo 'yon?
412
00:38:00,111 --> 00:38:01,779
'Yong pagmamataas niya.
413
00:38:03,364 --> 00:38:04,740
'Yong pagka-possessive.
414
00:38:05,574 --> 00:38:07,076
'Yong pagnanasa niyang umangkin.
415
00:38:08,786 --> 00:38:11,038
Kahit saglit lang, makikita mong tao siya.
416
00:38:11,831 --> 00:38:13,791
Na umaasa siyang may magandang mangyayari.
417
00:38:15,334 --> 00:38:18,754
Di ko maipaliwanag.
Kasi lahat nakikita ko, alam mo 'yon?
418
00:38:18,838 --> 00:38:20,631
Lahat ng nararamdaman niya.
419
00:38:20,715 --> 00:38:21,716
Gets mo?
420
00:38:23,301 --> 00:38:25,177
Kung magsalita ka, parang in love ka.
421
00:38:25,803 --> 00:38:26,721
Ha?
422
00:38:28,264 --> 00:38:29,432
Kalokohan.
423
00:38:40,276 --> 00:38:41,193
Tingnan mo, o.
424
00:38:43,279 --> 00:38:44,280
Si Sugiki.
425
00:38:47,491 --> 00:38:48,409
O, hello.
426
00:38:51,412 --> 00:38:52,455
Hello?
427
00:38:54,498 --> 00:38:55,708
Di kita marinig.
428
00:38:55,791 --> 00:38:56,625
Ano ba 'yon?
429
00:38:57,126 --> 00:39:00,671
Ang susunod,
ang UK Best Dance Championship...
430
00:39:00,755 --> 00:39:01,630
UK Best?
431
00:39:01,714 --> 00:39:04,175
...Professional Latin semifinal.
432
00:39:05,051 --> 00:39:06,218
Ang paso doble.
433
00:39:06,302 --> 00:39:07,636
O? Nasa UK ka?
434
00:39:08,387 --> 00:39:09,972
Di ko ba nasabi?
435
00:39:10,056 --> 00:39:13,434
No'ng umalis ako sa inyo,
sinabi kong pupunta ako sa ibang bansa.
436
00:39:14,435 --> 00:39:15,353
Di mo sinabi.
437
00:39:15,436 --> 00:39:16,437
Gano'n ba?
438
00:39:17,605 --> 00:39:19,940
Nananalo ako dito taon-taon.
Sigurado, alam mo 'yon.
439
00:39:20,024 --> 00:39:21,192
Di 'yon ang punto.
440
00:39:24,111 --> 00:39:25,237
Ibababa ko na.
441
00:39:25,321 --> 00:39:27,740
Hoy, teka. Sandali. Sandali sabi.
442
00:39:28,240 --> 00:39:29,367
Ano?
443
00:39:31,243 --> 00:39:32,870
Bumalik ka kaagad, ha?
444
00:39:57,395 --> 00:39:58,396
Ano raw?
445
00:39:58,479 --> 00:40:00,356
Mananalo tayo sa Open ngayong taon.
446
00:40:02,149 --> 00:40:04,819
- Ano?
- Tapos mananalo uli tayo sa All Japan.
447
00:40:06,695 --> 00:40:07,696
Tapos...
448
00:40:10,783 --> 00:40:11,784
Sa 10 Dance.
449
00:40:13,911 --> 00:40:15,788
Tatalunin natin si Sugiki. Mananalo tayo.
450
00:40:16,288 --> 00:40:17,998
Ladies and gentlemen,
451
00:40:18,082 --> 00:40:21,877
nandito na tayo
sa Professional Ballroom semifinal.
452
00:40:21,961 --> 00:40:24,630
Pinabalik na ang labindalawang couple.
453
00:40:24,713 --> 00:40:27,133
I-welcome natin sila sa floor.
454
00:40:44,108 --> 00:40:47,194
Nandito na lahat, walang kulang.
455
00:40:47,278 --> 00:40:50,781
Ang una ninyong sasayawin, slow waltz.
456
00:41:06,839 --> 00:41:08,215
'Yon si Martha Milton.
457
00:41:08,799 --> 00:41:11,177
President ng WDL?
458
00:41:11,677 --> 00:41:15,055
Oo. Dance mentor din siya.
Focus niya ang paghasa sa Asian talent.
459
00:41:15,598 --> 00:41:20,102
Importante sa Asian market strategy ng WDL
'yong estudyante niyang si Sugiki.
460
00:41:30,905 --> 00:41:31,739
Ano ba ang meron
461
00:41:31,822 --> 00:41:35,159
sa wala katuwirang paghawak
na pinagpipilitan mo?
462
00:41:35,951 --> 00:41:38,078
Pinapahirapan mo lang si Fusako.
463
00:41:38,162 --> 00:41:40,372
Walang unity sa pagsayaw ninyo.
464
00:41:44,460 --> 00:41:47,505
Magretiro ka na lang
habang nasa tuktok ka pa.
465
00:41:49,590 --> 00:41:53,093
Naisip mo man lang ba kung papaano na
kung magsawa ang audience sa 'yo?
466
00:41:53,177 --> 00:41:54,178
Martha.
467
00:41:55,888 --> 00:41:59,183
Kinoronahan si Alberto Boemer
bilang World Latin Champion,
468
00:41:59,266 --> 00:42:00,976
labing-isang sunod-sunod na taon.
469
00:42:04,271 --> 00:42:06,440
Ni isang beses, hindi ako naging champion.
470
00:42:06,524 --> 00:42:10,569
Hindi tungkol sa technique o stamina
ang pagsasayaw.
471
00:42:11,278 --> 00:42:14,365
Pag-ibig ang kumukumpleto
sa pagsasayaw, pero...
472
00:42:15,908 --> 00:42:18,536
wala akong nararamdamang pag-ibig
sa pagsayaw mo.
473
00:42:32,341 --> 00:42:35,886
- Dahan-dahan kang huminto.
- Ganyan nga.
474
00:42:37,054 --> 00:42:39,348
Nando'n 'yong partner mo.
475
00:42:44,478 --> 00:42:46,730
A, magaling. Good job ngayong araw.
476
00:42:46,814 --> 00:42:48,816
- Salamat.
- Salamat.
477
00:42:48,899 --> 00:42:50,150
Kailan ka pa bumalik?
478
00:42:50,818 --> 00:42:51,735
Salamat.
479
00:42:51,819 --> 00:42:53,529
- Sa uulitin.
- Sige.
480
00:43:04,206 --> 00:43:06,041
Gagamit na tayo ng music.
481
00:43:21,432 --> 00:43:24,768
Two, three. One, two, three.
482
00:43:24,852 --> 00:43:29,023
One, two, three.
483
00:43:29,607 --> 00:43:35,779
One, two, three.
484
00:43:35,863 --> 00:43:38,490
One, two, three.
Gawin n'yo nang may grace.
485
00:43:38,574 --> 00:43:42,286
Two, three, one. Full count.
486
00:43:42,870 --> 00:43:45,122
Two, three. One...
487
00:45:07,371 --> 00:45:08,497
Ano...
488
00:45:09,832 --> 00:45:12,084
Totoo bang lumaki ka
sa bahay ni Martha Milton?
489
00:45:15,003 --> 00:45:16,004
Oo.
490
00:45:17,798 --> 00:45:20,426
Noong una, kasama rin namin 'yong mama ko.
491
00:45:21,969 --> 00:45:24,179
Parang dalawa 'yong nanay ko no'n.
492
00:45:27,141 --> 00:45:28,267
Isang araw,
493
00:45:29,017 --> 00:45:31,854
dinala ako ni Martha sa Blackpool Tower.
494
00:45:33,272 --> 00:45:35,232
May nakita akong malaking litrato niya.
495
00:45:40,154 --> 00:45:45,409
Para siyang paakyat sa langit
kasama si Kamatayan.
496
00:45:53,292 --> 00:45:55,294
Gusto mo bang sumayaw nang ganyan?
497
00:45:56,962 --> 00:45:58,088
Kung gano'n,
498
00:45:59,256 --> 00:46:00,382
Shinya...
499
00:46:02,217 --> 00:46:03,719
maging lalaki ka.
500
00:46:04,678 --> 00:46:08,265
'Yong klase ng lalaking
titingalain ng lahat.
501
00:46:10,142 --> 00:46:12,227
'Yong lalaking walang makakapantay.
502
00:46:19,818 --> 00:46:22,488
Humanga ka sa kanya kaya naging dancer ka?
503
00:46:24,031 --> 00:46:24,948
Hindi.
504
00:46:26,492 --> 00:46:28,327
Gusto kong agawin 'yong puwesto
505
00:46:28,410 --> 00:46:30,621
no'ng lalaking
nakakahumaling pero nakakatakot.
506
00:46:33,624 --> 00:46:35,876
Bago pa ako madaig
ng paghanga ko sa kanya.
507
00:46:45,177 --> 00:46:47,846
Ano ang meron sa Cuba?
508
00:46:47,930 --> 00:46:49,765
- Sa Cuba?
- Oo.
509
00:46:51,308 --> 00:46:52,434
May music.
510
00:46:53,268 --> 00:46:55,437
Sayawan. Rum.
511
00:46:57,898 --> 00:46:59,817
Romance at saka dagat.
512
00:47:02,694 --> 00:47:06,448
Mabilis ma-in love ang mga Cuban,
tapos nagpapakasal kaagad.
513
00:47:07,157 --> 00:47:08,867
Gano'n din 'yong mama ko.
514
00:47:09,785 --> 00:47:12,788
Lumilipat kami tuwing nagpapakasal siya.
515
00:47:28,720 --> 00:47:30,347
Gaano ka-blue 'yong langit sa Cuba?
516
00:47:35,269 --> 00:47:36,603
Sobrang blue.
517
00:47:38,146 --> 00:47:42,025
Walang tao sa beach
kaya nagpupunta do'n ang mga couple.
518
00:47:43,986 --> 00:47:45,737
Pumupunta kami do'n para di maistorbo.
519
00:47:47,197 --> 00:47:49,491
Tumatambay kami
sa ilalim ng mga palm tree.
520
00:48:13,557 --> 00:48:15,475
Halikan mo ako
521
00:48:17,853 --> 00:48:20,814
Halikan mo ako nang buong puso
522
00:48:24,526 --> 00:48:31,533
Na parang pinakahuling gabi na natin ito
523
00:48:36,288 --> 00:48:39,166
Halikan mo ako
524
00:48:39,833 --> 00:48:42,878
Halikan mo ako nang buong puso
525
00:48:46,840 --> 00:48:53,388
Dahil takot akong mawala ka
Pagkatapos ng gabing ito
526
00:48:58,310 --> 00:49:00,938
Halikan mo ako
527
00:49:02,481 --> 00:49:06,276
Halikan mo ako nang buong puso
528
00:49:09,154 --> 00:49:16,161
Na parang pinakahuling gabi na natin ito
529
00:49:20,624 --> 00:49:23,919
Halikan mo ako
530
00:49:24,544 --> 00:49:27,839
Halikan mo ako nang buong puso
531
00:49:31,468 --> 00:49:38,475
Dahil natatakot akong mawala ka
Pagkatapos ng gabing ito
532
00:49:46,733 --> 00:49:49,277
Mabagal, mabagal.
533
00:49:49,361 --> 00:49:50,946
Mabilis, mabilis.
534
00:49:51,029 --> 00:49:52,572
Wag mong putulin ang connection.
535
00:49:52,656 --> 00:49:53,824
Hinga.
536
00:49:53,907 --> 00:49:54,950
- Dito.
- Okay.
537
00:49:55,617 --> 00:49:56,618
Ganito dapat.
538
00:49:58,954 --> 00:49:59,871
Ganyan nga.
539
00:50:00,872 --> 00:50:02,916
Sorry. Puwedeng uminom ng tubig?
540
00:50:15,470 --> 00:50:19,558
Matagal nang obsessed si Shinya
kay Mr. Sugiki.
541
00:50:19,641 --> 00:50:20,475
Ha?
542
00:50:21,768 --> 00:50:25,230
Nakanood siya ng video ni Mr. Sugiki
ilang taon na ang nakakaraan.
543
00:50:26,690 --> 00:50:28,817
Sabi niya, "Ganyan ang perfect dancer."
544
00:50:30,152 --> 00:50:33,405
Sinabi rin niya, "Nagsasayaw siya
habang iniinda ang pagdurusa."
545
00:50:35,282 --> 00:50:36,825
Mabilis, mabilis.
546
00:50:37,826 --> 00:50:39,786
Gamitin mo 'yong binti mo para suportahan...
547
00:50:39,870 --> 00:50:43,582
Sa video na 'yon, sumasayaw ka ng tango.
Naka-black na dress ka.
548
00:50:45,834 --> 00:50:48,837
Hindi yata ako 'yon.
549
00:50:50,547 --> 00:50:51,381
Ha?
550
00:50:52,215 --> 00:50:54,968
Di pa ako nagsuot ng black
sa anumang competition.
551
00:50:58,430 --> 00:50:59,890
Ituloy na natin?
552
00:51:00,515 --> 00:51:01,349
Sige.
553
00:51:07,522 --> 00:51:09,441
Lakad, lakad.
554
00:51:11,109 --> 00:51:12,110
Position.
555
00:51:14,237 --> 00:51:15,489
Leeg.
556
00:51:16,656 --> 00:51:17,574
Mabilis.
557
00:51:18,283 --> 00:51:20,744
Wag kang magmadali. Wag kang magmadali!
558
00:51:29,086 --> 00:51:30,087
At... mabagal.
559
00:51:31,588 --> 00:51:33,757
Bantayan mo ang frame mo! 'Yong frame mo!
560
00:51:33,840 --> 00:51:35,133
'Yong posture mo.
561
00:51:40,555 --> 00:51:41,473
Rotation.
562
00:51:41,556 --> 00:51:43,558
Rotation! Magkasabay dapat!
563
00:51:43,642 --> 00:51:45,310
Wag kang sumayaw nang mag-isa.
564
00:51:54,694 --> 00:51:55,737
Break time muna.
565
00:51:58,824 --> 00:52:01,409
- Aki, uminom tayo ng tubig.
- Okay.
566
00:52:19,719 --> 00:52:21,638
Ano'ng pinagkaiba ng lead namin?
567
00:52:23,140 --> 00:52:25,642
Ano, e...
568
00:52:27,310 --> 00:52:29,604
Kung si Mr. Sugiki ang partner ko,
569
00:52:30,522 --> 00:52:33,024
alam ko kung nasaan dapat ako.
570
00:52:33,525 --> 00:52:36,653
Alam ko lagi, kahit ano'ng ginagawa namin.
571
00:52:38,071 --> 00:52:39,072
Tapos...
572
00:52:39,823 --> 00:52:42,450
agresibo siya,
pero iniisip pa rin niya ang iba.
573
00:52:42,534 --> 00:52:45,203
Kaya gusto ng katawan kong sundin siya.
574
00:52:46,580 --> 00:52:48,957
Ikaw naman, parang...
575
00:52:50,041 --> 00:52:52,961
"Sobrang nag-e-enjoy ako.
Ikaw rin, di ba?"
576
00:53:00,010 --> 00:53:03,471
Minsan okay lang 'yon sa 'kin.
Minsan, hindi.
577
00:53:07,517 --> 00:53:08,894
May sinabi si Fusako.
578
00:53:08,977 --> 00:53:11,646
Hulaan mo kung ano
'yong sinabi ni Mr. Sugiki
579
00:53:11,730 --> 00:53:13,607
noong first time nilang mag-compete.
580
00:53:16,276 --> 00:53:17,277
"Ms. Yagami..."
581
00:53:18,278 --> 00:53:23,658
Bilang partner mo, sisiguruhin kong
ikaw ang pinakamagandang sumayaw sa lahat.
582
00:53:26,036 --> 00:53:28,455
Pagkatapos nito,
sasabihin ng lahat ng dancer,
583
00:53:28,538 --> 00:53:30,415
"Ang ganda ni Yagami Fusako."
584
00:53:30,916 --> 00:53:32,918
Sana ako na lang si Yagami Fusako.
585
00:53:35,253 --> 00:53:38,757
Kung sasabihin nila 'yon,
magiging masaya talaga ako.
586
00:53:50,477 --> 00:53:51,311
Buwisit!
587
00:53:52,395 --> 00:53:54,397
Sana may magsabi rin no'n sa 'kin.
588
00:53:54,481 --> 00:53:58,610
Meron siyang parang... kibi.
589
00:53:58,693 --> 00:54:00,403
- Hindi ka gano'n.
- "Kibi"?
590
00:54:00,487 --> 00:54:01,696
- Oo, kibi.
- Ano naman 'yon?
591
00:54:01,780 --> 00:54:05,116
- Sensitive sa nararamdaman ng iba.
- Di ko alam ang Japanese word na 'yon.
592
00:54:10,372 --> 00:54:12,082
Nga pala...
593
00:54:12,582 --> 00:54:15,085
- 'Yong babae sa video na pinadala mo.
- O?
594
00:54:15,585 --> 00:54:17,379
Sabi ni Fusako, di siya 'yon.
595
00:54:20,340 --> 00:54:21,466
Ha? Ano?
596
00:54:21,549 --> 00:54:23,927
Di pa raw siya nagsuot ng black
sa competition.
597
00:54:27,264 --> 00:54:29,182
Sige. Okay na.
598
00:55:02,507 --> 00:55:04,384
- Uy.
- Kumusta?
599
00:55:08,013 --> 00:55:09,556
Di ko alam kung ano'ng problema.
600
00:55:10,974 --> 00:55:12,684
Di ako makasayaw nang maayos.
601
00:55:16,104 --> 00:55:18,064
Siya pala 'yong may control.
602
00:55:18,857 --> 00:55:21,609
Akala ko, ako ang gumagamit sa kanya.
603
00:55:23,445 --> 00:55:24,863
Baligtad pala.
604
00:55:27,907 --> 00:55:31,036
Pinaglalaruan niya ako, pinapaasa...
605
00:55:32,537 --> 00:55:34,456
Napapaisip tuloy ako
kung ano ako sa kanya.
606
00:55:37,667 --> 00:55:38,752
In love ka.
607
00:55:41,921 --> 00:55:43,298
Pinagsasasabi mo?
608
00:55:45,842 --> 00:55:47,385
Natu-turn on ka sa kanya?
609
00:55:52,599 --> 00:55:54,017
Magtapat ka nga.
610
00:55:55,143 --> 00:55:57,312
Kahit lalaki pa 'yan,
malilibugan ka pa rin.
611
00:55:58,688 --> 00:55:59,981
Imposible.
612
00:56:01,566 --> 00:56:05,487
Kung sigurado ka d'yan, kalimutan mo siya.
Sana di mo pagsisihan.
613
00:56:16,164 --> 00:56:19,250
Mahalin mo ako, halikan mo 'ko
614
00:56:19,334 --> 00:56:21,711
Kung ayaw mo, kalimutan mo na 'ko
615
00:56:21,795 --> 00:56:24,923
Di natin alam kung ano ang darating
616
00:56:25,006 --> 00:56:27,634
Kaya ang ngayon ay ating damhin
617
00:56:27,717 --> 00:56:30,678
Ngumiti ka't tanggapin ako
618
00:56:30,762 --> 00:56:33,556
Dahil isang buhay lang ang meron tayo
619
00:56:33,640 --> 00:56:36,434
Di natin alam kung ano ang darating
620
00:56:36,518 --> 00:56:39,687
Kaya ang ngayon ay ating damhin
621
00:59:08,419 --> 00:59:10,338
Mamamatay ka ba pag di ka sumayaw?
622
00:59:18,846 --> 00:59:19,847
Ikaw?
623
01:00:04,892 --> 01:00:06,811
- Heto.
- Salamat. Cheers.
624
01:00:28,958 --> 01:00:30,543
Puwedeng magtanong?
625
01:00:32,045 --> 01:00:32,879
Sige.
626
01:00:34,505 --> 01:00:36,215
Three years ago na yata 'yon,
627
01:00:37,800 --> 01:00:39,677
no'ng UK World Championships.
628
01:00:41,137 --> 01:00:44,682
Sino 'yong partner mo? 'Yong naka-black?
629
01:00:48,311 --> 01:00:49,729
Di naman si Fusako 'yon, di ba?
630
01:00:51,147 --> 01:00:52,732
Sabi ni Aki, hindi si Fusako.
631
01:00:56,903 --> 01:00:58,655
Nagkukunwari siyang di niya naaalala.
632
01:01:00,114 --> 01:01:01,115
A, mali.
633
01:01:02,825 --> 01:01:06,788
Sa tingin ko, di talaga niya naaalala
kung ano 'yong nangyari.
634
01:01:12,752 --> 01:01:14,545
'Yong video na napanood mo,
635
01:01:14,629 --> 01:01:17,548
galing nga sa World Championships
three years ago.
636
01:01:18,883 --> 01:01:22,762
Noon, wala pa kaming gaanong experience
bilang magkapartner.
637
01:01:25,348 --> 01:01:29,602
Sobrang interesado ang audience
sa bagong partner ko.
638
01:01:30,645 --> 01:01:33,147
Lahat ng mata, nakatuon kay Yagami Fusako.
639
01:02:05,054 --> 01:02:08,307
Kinakabahan na siya no'n.
640
01:02:09,809 --> 01:02:13,730
Nangyari 'yong trahedya sa quickstep,
'yong panghuling sayaw sa semifinal.
641
01:02:25,491 --> 01:02:27,785
Madalas na madapa at matumba
ang mga dancer
642
01:02:28,411 --> 01:02:30,747
pero malala 'yong pagbagsak no'ng dancer.
643
01:02:36,544 --> 01:02:38,045
Doon na nangyari.
644
01:02:42,258 --> 01:02:44,427
Nag-breakdown siya.
645
01:02:50,808 --> 01:02:52,143
Ilang taon na ang nakakaraan,
646
01:02:52,810 --> 01:02:56,063
sa isang national competition
kasama ang dati niyang partner,
647
01:02:56,731 --> 01:02:58,733
may dancer rin na natumba dahil sa kanya.
648
01:02:59,233 --> 01:03:01,861
Hindi pa siya nakaka-move on.
649
01:03:05,782 --> 01:03:07,700
Pero...
650
01:03:09,202 --> 01:03:12,413
pinasuot ko sa kanya 'yong dress,
tapos pinag-compete ko siya.
651
01:03:31,849 --> 01:03:33,976
Nagtataka ka kung paano ko siya napasayaw.
652
01:03:40,316 --> 01:03:42,985
Walang-tigil ko siyang pinagalitan.
653
01:03:47,073 --> 01:03:50,243
Nagre-react siya sa boses ko
at ngumingiti kung inuutos ko.
654
01:03:51,118 --> 01:03:54,497
Sumayaw siya nang sumayaw,
sinunod niya ang bawat utos ko.
655
01:03:55,289 --> 01:03:57,291
'Yong frame mo.
656
01:03:59,293 --> 01:04:01,462
Ganyan lang 'yong kanan mo.
657
01:04:01,963 --> 01:04:03,923
'Yong frame mo. 'Yong posture mo.
658
01:04:04,423 --> 01:04:05,341
Ayusin mo sabi!
659
01:04:16,102 --> 01:04:17,186
Masyadong mabigat.
660
01:04:19,313 --> 01:04:21,774
Iangat mo ang katawan mo. Taasan mo pa!
661
01:04:21,858 --> 01:04:22,900
Ganyan lang.
662
01:04:23,985 --> 01:04:24,986
Ganyan lang.
663
01:04:26,237 --> 01:04:29,407
Tinuloy ko 'yon
hanggang matapos ang event.
664
01:04:36,247 --> 01:04:37,248
Ano...
665
01:04:38,916 --> 01:04:40,334
Nahihiya akong aminin,
666
01:04:42,044 --> 01:04:44,964
pero natuwa akong kontrolin siya
na parang puppet.
667
01:04:50,887 --> 01:04:54,599
Pinapakita no'n
kung anong klaseng lalaki ako.
668
01:04:56,684 --> 01:04:58,352
Hindi ako gentleman.
669
01:04:59,437 --> 01:05:01,147
Mas magkatulad kami ni Kamatayan.
670
01:05:06,485 --> 01:05:07,862
Ano ba...
671
01:05:09,780 --> 01:05:11,949
'yong inaasahan kong marining
mula sa kanya?
672
01:05:18,414 --> 01:05:21,083
Hindi ko dapat tinrato
si Ms. Yagami nang gano'n.
673
01:05:23,461 --> 01:05:25,546
Sana sa ating dalawa na lang 'to.
674
01:05:33,721 --> 01:05:34,805
Iba siya...
675
01:05:38,017 --> 01:05:40,770
sa lalaking gusto kong talunin.
676
01:05:58,245 --> 01:05:59,497
Ang boring mo.
677
01:07:50,649 --> 01:07:52,151
Kung ayaw mo, hindi ko itutuloy.
678
01:08:24,809 --> 01:08:27,436
Bago ko namalayan,
nawalan na ako ng kontrol.
679
01:08:31,941 --> 01:08:33,943
Ang magagawa ko lang, ang sumuko...
680
01:08:35,236 --> 01:08:37,363
sa kagustuhan ng Diyos ng Pagsayaw.
681
01:09:38,090 --> 01:09:39,967
Panindigan mo 'yang persona mo.
682
01:09:44,430 --> 01:09:46,223
Maging si Kamatayan ka.
683
01:09:53,397 --> 01:09:56,650
Ako ang anghel na tatalo
sa Grim Reaper ng Blackpool.
684
01:10:23,135 --> 01:10:24,845
Pagkatapos no'n,
685
01:10:25,763 --> 01:10:28,015
makakalaya ka na sa pagdurusa mo.
686
01:10:32,269 --> 01:10:34,647
Noon pa man, ikaw na ang inspirasyon ko.
687
01:11:39,461 --> 01:11:41,130
Pumunta tayo sa ibang bansa.
688
01:11:42,673 --> 01:11:47,094
Sasali tayo sa World Championships
sa Blackpool.
689
01:11:50,681 --> 01:11:52,433
Sa una mong competition
690
01:11:54,143 --> 01:11:55,352
sa world stage.
691
01:12:15,664 --> 01:12:21,879
PAGKALIPAS NG 2 BUWAN
692
01:13:26,193 --> 01:13:28,612
'Yon si Martha, president ng WDL.
693
01:13:29,113 --> 01:13:32,199
Katabi niya 'yong former world champion
na nanalo ng Carl Alan Award.
694
01:13:32,282 --> 01:13:35,786
Katabi ng tournament director
'yong tycoon na nakatanggap ng medal
695
01:13:35,869 --> 01:13:37,746
dahil sa pagsuporta sa field ng dance.
696
01:13:46,046 --> 01:13:48,006
- A, Fusako.
- Hi.
697
01:13:50,717 --> 01:13:51,718
Ipapakilala kita.
698
01:13:52,219 --> 01:13:54,972
Si Nino, choreographer ko.
Si Fabio, ang costume designer ko.
699
01:13:55,055 --> 01:13:57,850
Siya naman si Catherine,
'yong hair and makeup artist ko.
700
01:13:59,226 --> 01:14:01,270
Sila 'yong European tour team ko.
701
01:14:02,354 --> 01:14:03,230
Hi, guys.
702
01:14:03,313 --> 01:14:05,357
Ikaw pala 'yong isa pang Shinya?
703
01:14:06,066 --> 01:14:08,986
- Very nice to meet you.
- Nice to meet you.
704
01:14:09,069 --> 01:14:10,404
Ang cute.
705
01:14:19,663 --> 01:14:20,914
Tara.
706
01:14:27,421 --> 01:14:29,506
'Yon si Alberto, 'yong Latin champion.
707
01:14:39,641 --> 01:14:40,726
Shinya.
708
01:14:45,731 --> 01:14:49,276
Siya 'yong ballroom world champion,
si Giulio.
709
01:14:51,487 --> 01:14:52,779
Ang tagal na, a.
710
01:14:53,363 --> 01:14:54,990
Masaya akong nakarating ka.
711
01:14:56,575 --> 01:14:58,660
'Yon ang partner ni Giulio.
712
01:14:59,286 --> 01:15:01,413
Si Liana, binansagang "World Fairy".
713
01:15:03,707 --> 01:15:06,001
Ex-girlfriend ni Mr. Sugiki.
714
01:15:11,965 --> 01:15:13,842
Nandito ako kasi may sasabihin ako.
715
01:15:16,136 --> 01:15:17,471
Kami ni Liana,
716
01:15:17,554 --> 01:15:20,098
magpapakasal na pagkatapos ng competition.
717
01:15:23,101 --> 01:15:25,687
Salamat na sinadya mong pumunta rito
para ipaalam sa 'kin.
718
01:15:26,355 --> 01:15:27,981
Puwedeng humingi ng basbas?
719
01:15:28,815 --> 01:15:29,942
Oo naman.
720
01:15:31,068 --> 01:15:32,444
Congraulations.
721
01:15:35,572 --> 01:15:36,907
Alam mo, Sugiki?
722
01:15:37,824 --> 01:15:39,910
Sisiguruhin kong sa akin ka lang titingin.
723
01:15:45,040 --> 01:15:46,250
Mr. Moretti.
724
01:15:47,042 --> 01:15:48,043
Nice to meet you.
725
01:15:48,126 --> 01:15:49,753
Ako si Shinya Suzuki.
726
01:15:50,254 --> 01:15:54,967
Plano kong maging first place sa ballroom
sa susunod na world championship.
727
01:15:58,303 --> 01:16:00,222
Matagal mo na akong fan.
728
01:16:01,223 --> 01:16:03,642
Siguruhin mong maaalala mo ang mukha ko.
729
01:16:18,740 --> 01:16:20,242
Dederetso lang ba ako?
730
01:16:20,909 --> 01:16:21,910
Oo.
731
01:16:35,090 --> 01:16:36,049
Pumasok ka.
732
01:16:40,429 --> 01:16:41,680
Kumusta ang pakiramdam mo?
733
01:16:50,814 --> 01:16:52,649
Ito 'yong schedule ng competition.
734
01:17:07,873 --> 01:17:09,541
Gusto ko ring sumali sa ballroom.
735
01:17:11,043 --> 01:17:12,753
Ayokong Latin dance lang.
736
01:17:14,838 --> 01:17:16,340
Sinabihan na kita.
737
01:17:17,007 --> 01:17:21,136
Dapat ilaan mo
'yong ballroom debut mo sa 10 Dance.
738
01:17:25,515 --> 01:17:27,851
Gusto mo lang
na ikaw ang tumalo kay Giulio.
739
01:17:35,067 --> 01:17:36,485
Sumunod ka na lang.
740
01:17:39,112 --> 01:17:40,989
Ganyan mo iniipit ang mga tao.
741
01:17:43,450 --> 01:17:45,118
Ginawa mo 'yan kay Fusako.
742
01:17:47,996 --> 01:17:49,039
Ngayon, sa akin naman.
743
01:17:57,547 --> 01:17:59,591
Niloloko mo lang ang sarili mo.
744
01:18:04,388 --> 01:18:06,515
Kaya ka iniwan ng babae mo.
745
01:18:17,984 --> 01:18:20,278
Mag-focus ka sa competition.
746
01:18:24,199 --> 01:18:25,200
Naiintindihan mo?
747
01:19:14,750 --> 01:19:18,336
Napagdesisyunan kong tumigil na
sa pagiging dance partner mo.
748
01:19:22,215 --> 01:19:25,010
Si Giulio na ang magiging partner ko.
749
01:19:27,304 --> 01:19:32,100
Kailangang piliin ko ang landas
kung saan magiging world champion ako.
750
01:19:33,518 --> 01:19:35,228
Kung mananatili lang ako sa tabi mo,
751
01:19:36,062 --> 01:19:39,274
wala akong pag-asang
maging world champion.
752
01:19:41,526 --> 01:19:42,736
Sigurado ako do'n.
753
01:19:48,784 --> 01:19:50,577
Paano siya nakakasiguro
754
01:19:52,746 --> 01:19:54,915
na hinding-hindi ako mananalo?
755
01:19:59,461 --> 01:20:02,297
Kung hindi ako mananalo,
bakit ko pa sinusubukan?
756
01:20:25,946 --> 01:20:30,951
Hindi tungkol sa technique o stamina
ang pagsasayaw.
757
01:20:32,160 --> 01:20:35,247
Pag-ibig ang kumukumpleto sa pagsasayaw.
758
01:20:41,336 --> 01:20:43,088
Di pag-ibig ang magpapanalo sa 'kin.
759
01:21:13,034 --> 01:21:14,160
A, salamat.
760
01:21:15,036 --> 01:21:16,037
Eto.
761
01:21:17,581 --> 01:21:18,582
Salamat.
762
01:21:31,845 --> 01:21:33,847
Sa World Championships,
763
01:21:34,973 --> 01:21:38,268
higit sa 200 dance couples ang nagtipon
para paglabanan ang world titles.
764
01:21:39,185 --> 01:21:41,438
Matindi at brutal ang competition.
765
01:21:43,231 --> 01:21:45,025
Ang mga piling natira,
766
01:21:46,526 --> 01:21:47,944
ang magbabanggaan...
767
01:21:48,445 --> 01:21:52,949
para maging world champions
ng ballroom at Latin dance.
768
01:22:11,885 --> 01:22:13,219
Ang ganda mo.
769
01:22:13,303 --> 01:22:14,429
Salamat.
770
01:22:25,523 --> 01:22:27,025
Si Mr. Sugiki raw,
771
01:22:27,901 --> 01:22:30,612
magre-retire na sana
ilang taon na ang nakakaraan.
772
01:22:33,073 --> 01:22:35,116
Pagkatapos nilang mag-break ni Liana,
773
01:22:35,700 --> 01:22:38,453
nahirapan siyang maghanap
ng partner na compatible sa kanya.
774
01:22:39,079 --> 01:22:43,750
'Yong candidates, hindi kinaya
'yong higpit ng training niya.
775
01:22:45,126 --> 01:22:47,128
Ako lang 'yong natira.
776
01:22:47,754 --> 01:22:49,798
Ako. 'Yong pinakawalang-kuwenta.
777
01:22:53,218 --> 01:22:55,595
Sinasagad ni Mr. Sugiki ang sarili niya.
778
01:22:56,471 --> 01:22:59,224
Naniniwala siyang
kailangan niyang magdusa para lumakas.
779
01:23:02,519 --> 01:23:07,524
Gusto kong malaman
kung ano pa ang mararating namin.
780
01:24:40,116 --> 01:24:44,412
Ang susunod na competition,
Professional Latin final.
781
01:24:44,496 --> 01:24:47,707
I-welcome natin ang finalists sa floor.
782
01:24:55,673 --> 01:24:59,761
Ang unang sayaw, ang cha-cha-cha.
783
01:25:53,481 --> 01:25:55,275
Ang magagaling na dancer,
784
01:25:56,109 --> 01:25:58,194
nagkukuwento gamit ang mga katawan nila.
785
01:25:59,487 --> 01:26:03,658
Minsan, parang sinaunang puno
ang kuwento nila.
786
01:26:04,868 --> 01:26:06,703
Kahanga-hanga pero nakakatakot.
787
01:26:08,121 --> 01:26:10,957
Minsan mahiwaga,
na tila may mga pakpak sila sa paa.
788
01:26:21,050 --> 01:26:23,553
Sino 'yong Number 23? Ang galing niya.
789
01:26:23,636 --> 01:26:25,430
Si Suzuki Shinya yata.
790
01:26:25,513 --> 01:26:26,806
Suzuki Shinya?
791
01:26:26,890 --> 01:26:28,516
Narinig mo na ba ang pangalan niya?
792
01:26:28,600 --> 01:26:30,560
Hindi pa. Amateur division ba 'to?
793
01:26:30,643 --> 01:26:31,644
Oo.
794
01:26:58,963 --> 01:27:00,048
Siya...
795
01:27:01,132 --> 01:27:02,926
ang naging huling pag-asa ko.
796
01:27:09,265 --> 01:27:11,309
Ang nakakapanindig-balahibong energy niya...
797
01:27:12,393 --> 01:27:14,229
ang nagtulak sa akin paabante.
798
01:27:36,042 --> 01:27:39,003
Diyos ko, di ko alam
na may dancer na ganyan.
799
01:27:39,087 --> 01:27:41,130
Sino 'yon? 'Yon ba 'yong Japanese?
800
01:27:41,214 --> 01:27:42,173
Wow.
801
01:27:42,257 --> 01:27:46,010
Hindi ito dance competition
kundi rambulan.
802
01:27:46,094 --> 01:27:51,140
Malamang, bawasan ng judge ang score niya,
pero nakakahumaling pa rin siya.
803
01:28:12,120 --> 01:28:17,583
Nandito na tayo sa resulta
ng 73rd World Championship,
804
01:28:17,667 --> 01:28:19,669
ballroom division.
805
01:28:20,253 --> 01:28:22,964
Ang first place...
806
01:28:23,047 --> 01:28:26,801
sina Giulio Moretti at Liana Javalanka.
807
01:28:37,812 --> 01:28:40,648
Ang second place,
808
01:28:41,274 --> 01:28:44,610
sina Sugiki Shinya at Yagami Fusako.
809
01:28:54,162 --> 01:28:58,875
Ang third,
sina Dusan Novak at Valeria Orlova.
810
01:29:00,376 --> 01:29:04,380
Oo, ilang taon na 'yon bago pa sila
naging mag-partner nina Fusako.
811
01:29:04,464 --> 01:29:07,300
'Yong tango ng dalawang 'yon, sobrang...
812
01:29:07,800 --> 01:29:09,177
punong-puno ng passion.
813
01:29:10,345 --> 01:29:15,516
Halatang baliw na baliw si Shinya
kay Liana.
814
01:29:16,601 --> 01:29:20,188
Pero noong nag-propose siya sa kanya,
may nangyari.
815
01:29:21,314 --> 01:29:24,650
Magkaparehong-magkapareho
ang atake nina Giulio at Shinya.
816
01:29:24,734 --> 01:29:27,111
Magkapantay ang kakayahan nila.
817
01:29:27,195 --> 01:29:31,032
Puwede ring may maliit na agwat
sa pagitan nila.
818
01:29:31,115 --> 01:29:34,160
Pero 'yong naging number one sa podium,
819
01:29:34,243 --> 01:29:35,411
si Giulio.
820
01:29:35,495 --> 01:29:38,581
Hindi kaya ni Shinya na malampasan
ang maliit na agwat na 'yon.
821
01:29:38,664 --> 01:29:41,501
- Sorry, Nino.
- Hindi. Mali ka, Fabio.
822
01:29:41,584 --> 01:29:42,543
Nandito silang lahat
823
01:29:42,627 --> 01:29:45,421
para makita kung gaano katindi
ang determinasyon niya.
824
01:29:46,464 --> 01:29:49,425
Nandito sila para masaksihan siyang
lumaban nang buong tapang,
825
01:29:50,843 --> 01:29:53,137
para lang matalo.
826
01:29:54,514 --> 01:29:57,433
Ang tanging nag-iisip
na may tsansa siyang manalo,
827
01:29:57,517 --> 01:29:59,936
si Shinya lang mismo.
828
01:30:02,188 --> 01:30:04,148
Ano'ng kalokohan ang sinasabi mo?
829
01:30:04,649 --> 01:30:06,484
- Ano?
- Wag kang puro satsat.
830
01:30:06,567 --> 01:30:07,985
Dapat may gawin ka!
831
01:30:08,486 --> 01:30:10,279
'Yong "maliit na agwat" na sinabi mo,
832
01:30:10,363 --> 01:30:13,783
ibig sabihin,
mas magaling na dancer si Sugiki, di ba?
833
01:30:14,492 --> 01:30:16,119
E di, tulungan mong manalo!
834
01:30:16,202 --> 01:30:18,121
Kalma lang, bonito. Shinya, sige na naman!
835
01:30:18,204 --> 01:30:20,456
May kapangyarihan kayo
para gawin 'yon, di ba?
836
01:30:20,540 --> 01:30:23,042
- Wala...
- 'Tang ina, hayaan n'yo siyang manalo!
837
01:30:26,879 --> 01:30:28,840
Kalokohan 'yan!
838
01:30:28,923 --> 01:30:31,759
- Wala na tayong magagawa.
- Pasensiya na talaga.
839
01:30:32,677 --> 01:30:34,887
- 'Tang ina!
- Ladies and gentlemen.
840
01:30:34,971 --> 01:30:39,308
Susunod na
ang napakaespesyal na honor dance.
841
01:30:39,392 --> 01:30:41,936
I-welcome natin sa floor,
842
01:30:42,019 --> 01:30:44,605
sina Liana at Shinya.
843
01:30:50,153 --> 01:30:51,654
Nagpalit sila ng parners?
844
01:30:51,737 --> 01:30:54,949
- Sina Shinya at Liana?
- Magaling!
845
01:31:48,211 --> 01:31:51,881
Sa gitna ng kalokohang 'to,
846
01:31:51,964 --> 01:31:54,926
perfect gentleman pa rin si Shinya.
847
01:31:55,968 --> 01:31:58,179
Kahit ako, gustong maging siya.
848
01:31:58,262 --> 01:32:00,264
Siya ang ideal lover
849
01:32:01,224 --> 01:32:03,684
na gustong gayahin ng lahat.
850
01:34:36,337 --> 01:34:38,089
Ang ganda ng debut mo.
851
01:34:40,633 --> 01:34:41,717
Si Ms. Tajima?
852
01:34:43,678 --> 01:34:44,720
Ewan.
853
01:34:45,596 --> 01:34:46,514
A.
854
01:35:06,867 --> 01:35:08,619
Okay lang sa 'yo 'yong nangyari?
855
01:35:10,579 --> 01:35:13,541
A, 'yon? Wala lang 'yon.
856
01:35:14,250 --> 01:35:16,293
Matagal na kaming naghiwalay ni Liana.
857
01:35:17,920 --> 01:35:19,463
Wag ka nang magpanggap.
858
01:35:24,552 --> 01:35:25,886
Alam mo 'yong pinakaayaw ko?
859
01:35:29,265 --> 01:35:30,641
Pagsisinungaling.
860
01:35:33,102 --> 01:35:34,645
Pagtatraydor.
861
01:35:38,649 --> 01:35:40,192
'Yon ang mga di ko mapapatawad.
862
01:35:51,746 --> 01:35:54,874
Akala mo, di pa rin ako naka-move on?
863
01:35:56,917 --> 01:35:59,420
Akala mo, di na ako tumingin sa iba?
864
01:36:00,504 --> 01:36:03,674
Na hindi pa ako tumigil na mahalin siya?
865
01:36:05,885 --> 01:36:07,178
Gano'n ba ang dating?
866
01:36:09,638 --> 01:36:10,639
Ano?
867
01:36:13,184 --> 01:36:16,187
Kung nabighani 'yong audience
sa "love story" namin,
868
01:36:16,270 --> 01:36:17,813
success na 'yon para sa 'kin.
869
01:36:19,607 --> 01:36:22,693
Walang interesado
sa performance ni Giulio.
870
01:36:26,322 --> 01:36:27,448
'Tang ina.
871
01:36:30,242 --> 01:36:31,243
Ha?
872
01:36:36,582 --> 01:36:38,459
Ano'ng problema mo?
873
01:36:41,378 --> 01:36:42,671
Okay lang sa 'yong gano'n?
874
01:36:48,552 --> 01:36:50,012
Tinanong kita.
875
01:36:50,095 --> 01:36:51,305
Sumagot ka!
876
01:37:04,860 --> 01:37:07,279
Ano'ng nangyari sa pagiging number one?
877
01:38:01,375 --> 01:38:02,459
Ano'ng problema?
878
01:38:04,670 --> 01:38:05,921
'Yon na ba?
879
01:38:36,952 --> 01:38:39,204
Ayoko nang makasama ka.
880
01:38:40,247 --> 01:38:42,666
Pag lumagpas tayo dito,
di na ako makakabalik sa dati.
881
01:38:46,211 --> 01:38:47,296
Ano ka ba?
882
01:38:50,758 --> 01:38:53,677
- Hindi ikaw 'to—
- Kalaban na kita mula ngayon.
883
01:38:57,681 --> 01:38:59,350
Magsabi ka ng totoo.
884
01:39:53,195 --> 01:39:54,363
Kahit ano'ng gawin natin...
885
01:40:03,163 --> 01:40:05,249
hindi talaga puwedeng maging isa tayo.
886
01:42:32,855 --> 01:42:33,856
Shinya.
887
01:43:08,223 --> 01:43:09,224
Shinya.
888
01:43:16,648 --> 01:43:18,066
May naisip ako ngayon lang.
889
01:43:22,154 --> 01:43:23,822
Marami pa akong magagawa.
890
01:43:29,578 --> 01:43:31,538
Marami pa tayong magagawa.
891
01:43:36,877 --> 01:43:37,878
Hoy.
892
01:43:41,298 --> 01:43:42,841
Bakit sumusuko ka na?
893
01:43:44,843 --> 01:43:46,762
Mas malayo pa ang mararating mo.
894
01:44:13,372 --> 01:44:14,289
Tara na.
895
01:44:15,290 --> 01:44:16,291
Ha?
896
01:44:18,168 --> 01:44:19,169
Ano?
897
01:44:39,231 --> 01:44:41,066
- 'Yan ang susuotin mo?
- Oo.
898
01:44:41,566 --> 01:44:42,776
Ang ganda, 'no?
899
01:44:45,570 --> 01:44:49,074
Paganito ba o pakabila?
900
01:47:31,528 --> 01:47:36,283
PAGKALIPAS ANG 6 NA BUWAN
901
01:47:51,882 --> 01:47:56,011
First time na dinagsa ng media
ang isang dance competition sa Japan, 'no?
902
01:47:56,094 --> 01:47:57,471
Oo, tama ka.
903
01:47:58,638 --> 01:48:01,766
Sayang na wala sina Giulio at Alberto.
904
01:48:01,850 --> 01:48:04,936
Conflict daw sa schedule.
Walang kuwentang palusot, kung ako lang.
905
01:48:05,687 --> 01:48:08,190
Tingin mo, mananalo si Shinya?
906
01:48:09,649 --> 01:48:11,318
Third place kung papalarin.
907
01:48:11,818 --> 01:48:12,777
Ha?
908
01:48:13,820 --> 01:48:18,492
Malaki ang ginastos ng organizer
para papuntahin 'yong mga foreign dancer.
909
01:48:18,992 --> 01:48:21,953
Siyempre, umaasa silang may kapalit 'yon.
910
01:48:24,122 --> 01:48:26,666
Gano'n ang mundo natin.
911
01:48:56,071 --> 01:48:58,907
Special guest si Mr. Sugiki.
912
01:49:01,910 --> 01:49:03,203
Alam mo 'yon, di ba?
913
01:49:07,832 --> 01:49:09,876
Makalaban na lang kami ngayon.
914
01:49:15,966 --> 01:49:18,093
Noong napanood ko siya sa Blackpool...
915
01:49:20,095 --> 01:49:22,430
doon ko naintindihan
kung ano talaga ang pagsasayaw.
916
01:49:23,682 --> 01:49:26,476
'Yong audience at dancers, magkakasama...
917
01:49:28,311 --> 01:49:29,980
nararamdaman ang lahat ng emosyon.
918
01:49:34,818 --> 01:49:37,696
Gusto kong ring pabilibin ang audience
kagaya ng ginawa niya.
919
01:49:49,916 --> 01:49:52,085
Malapit nang magsimula ang final round.
920
01:49:53,461 --> 01:49:55,964
Mga finalist, dito po kayo.
921
01:49:57,549 --> 01:50:00,051
Lahat ng finalist, dito po kayo.
922
01:50:16,484 --> 01:50:22,032
Ang susunod na event,
ang Professional Latin American final.
923
01:50:44,012 --> 01:50:46,097
Sobrang lapit, pero napakalayo.
924
01:51:35,522 --> 01:51:40,527
Hindi tungkol sa technique o stamina
ang pagsasayaw.
925
01:51:44,280 --> 01:51:47,409
Pag-ibig ang kumukumpleto sa pagsasayaw.
926
01:51:51,830 --> 01:51:53,998
At muli,
927
01:51:54,082 --> 01:52:01,047
heto na mga ballroom champion
ang 2026 Asian Cup,
928
01:52:01,131 --> 01:52:06,678
sina Leonardo Fontana at Sofia Rossi!
929
01:52:08,972 --> 01:52:14,436
At ang 2026 Asian Cup Latin champions,
930
01:52:14,519 --> 01:52:20,066
sina Alessandro Leon
at Annamaria Valentini!
931
01:52:22,402 --> 01:52:27,282
Bigyan natin uli sila
ng masigabong palakpakan.
932
01:52:30,952 --> 01:52:35,290
Babalik sila mamaya para mag-perform
ng honor dance para sa 'tin.
933
01:52:35,915 --> 01:52:40,628
At ngayon, may demonstration tayo
mula sa ating mga special guest.
934
01:52:41,212 --> 01:52:44,382
Ang UK ballroom champions,
935
01:52:44,466 --> 01:52:50,472
sina Shinya Sugiki at Fusako Yagami.
936
01:53:59,707 --> 01:54:01,334
Puwede ka bang makasayaw?
937
01:55:55,573 --> 01:55:58,409
Ang unang sayaw ay waltz.
938
01:55:59,869 --> 01:56:02,038
Isang magandang slow waltz.
939
01:56:16,010 --> 01:56:17,887
Ang tango.
940
01:56:19,430 --> 01:56:21,224
Isang exciting na tango!
941
01:56:36,030 --> 01:56:38,157
Ang slow foxtrot.
942
01:56:38,908 --> 01:56:41,577
Isang eleganteng slow foxtrot.
943
01:57:06,728 --> 01:57:08,229
Ang quickstep.
944
01:57:09,731 --> 01:57:12,525
Quickstep ang pang-apat na sayaw.
945
01:57:27,832 --> 01:57:29,584
Ang cha-cha-cha.
946
01:57:30,626 --> 01:57:33,463
Damhin natin ang rhythm ng cha-cha-cha.
947
01:57:46,142 --> 01:57:47,226
Ang samba.
948
01:58:01,532 --> 01:58:04,243
Iindak ang katawan sa tugtog ng samba!
949
01:58:15,588 --> 01:58:17,465
Ang rumba.
950
01:58:17,548 --> 01:58:21,469
Isang sayaw para sa pag-ibig. Ang rumba.
951
01:58:45,409 --> 01:58:47,703
Ang paso doble.
952
01:58:48,371 --> 01:58:50,206
Damhin ninyo ang nag-aalab na damdamin.
953
01:58:50,289 --> 01:58:52,500
Ang paso doble.
954
01:59:09,684 --> 01:59:11,269
Ang jive!
955
01:59:12,270 --> 01:59:13,938
Sabay tayong umindak.
956
01:59:14,021 --> 01:59:16,524
Heto na ang jive!
957
01:59:50,725 --> 01:59:53,227
Ang Viennese waltz.
958
01:59:54,145 --> 01:59:58,441
Ang huling sayaw, ang Viennese waltz.
959
02:00:37,772 --> 02:00:39,357
Magkita tayo sa 10 Dance final.
960
02:06:33,252 --> 02:06:37,590
{\an8}Nagsalin ng Subtitle: J.M.B. Descalso