1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT
3
00:00:42,083 --> 00:00:43,585
{\an8}A dancer once said,
4
00:00:45,128 --> 00:00:48,590
{\an8}"Love sometimes arrives without warning,
5
00:00:49,466 --> 00:00:52,010
{\an8}in ways we don't expect."
6
00:01:00,101 --> 00:01:01,436
{\an8}Hidden longings.
7
00:01:03,688 --> 00:01:05,774
{\an8}Passion beyond description.
8
00:01:09,027 --> 00:01:10,779
{\an8}Beautiful and elegant.
9
00:01:13,031 --> 00:01:14,532
{\an8}Wild and fierce.
10
00:01:17,368 --> 00:01:19,287
{\an8}A subtle game of give and take.
11
00:01:38,264 --> 00:01:40,725
To whom do we whisper our love?
12
00:01:43,353 --> 00:01:45,772
What compels us to hold someone's hand?
13
00:02:03,331 --> 00:02:05,792
Perhaps dance is the perfect vessel...
14
00:02:08,002 --> 00:02:09,921
for love to grow.
15
00:02:14,259 --> 00:02:15,802
Flawless steps.
16
00:02:16,636 --> 00:02:18,555
Impeccable form.
17
00:02:19,764 --> 00:02:21,850
He dances beautifully,
18
00:02:22,517 --> 00:02:24,686
but something crucial is missing.
19
00:02:29,941 --> 00:02:31,401
What that is,
20
00:02:32,735 --> 00:02:34,946
I found out a year ago.
21
00:02:39,409 --> 00:02:43,329
The 31st All Japan Dance Championships
22
00:02:43,413 --> 00:02:46,583
Latin American division champions,
23
00:02:46,666 --> 00:02:50,336
Shinya Suzuki and Aki Tajima.
24
00:02:55,800 --> 00:02:59,220
And the Ballroom division champions,
25
00:02:59,721 --> 00:03:03,349
Shinya Sugiki and Fusako Yagami.
26
00:03:04,726 --> 00:03:06,644
Bravo, Mr. Sugiki!
27
00:03:08,479 --> 00:03:12,692
Known as "The Emperor,"
he is the winner of the UK big three...
28
00:03:12,775 --> 00:03:14,527
I hate this guy.
29
00:03:16,029 --> 00:03:18,907
I can't explain it, but he pisses me off.
30
00:03:19,490 --> 00:03:21,201
- Congratulations!
- Sugiki!
31
00:03:25,163 --> 00:03:30,627
We now invite our esteemed champions
to perform the honor dance.
32
00:03:31,127 --> 00:03:33,421
Please get ready.
33
00:03:41,679 --> 00:03:44,599
There are two different types
of competitive ballroom dance.
34
00:03:46,559 --> 00:03:49,854
Shinya Sugiki
specializes in ballroom dance.
35
00:03:50,688 --> 00:03:54,150
Waltz, tango, Viennese waltz,
36
00:03:54,234 --> 00:03:56,986
slow foxtrot, quickstep.
37
00:03:57,487 --> 00:03:58,905
Five ballroom dances.
38
00:04:38,444 --> 00:04:41,406
I specialize in the other style,
Latin American.
39
00:04:41,906 --> 00:04:43,741
Cha-cha-cha, samba,
40
00:04:44,242 --> 00:04:47,036
rumba, paso doble, jive.
41
00:04:48,037 --> 00:04:49,497
Five Latin dances.
42
00:05:36,461 --> 00:05:39,589
Dancers of these two styles
never compete against each other.
43
00:05:41,424 --> 00:05:43,384
With one exception...
44
00:06:12,705 --> 00:06:14,332
{\an8}The World Cup of dance,
45
00:06:14,832 --> 00:06:19,837
{\an8}10 Dance is where dancers
prove their mastery of both dance styles.
46
00:06:22,840 --> 00:06:26,094
{\an8}You need the stamina
to dance to 40 songs in one day,
47
00:06:26,803 --> 00:06:29,180
{\an8}each with its own rhythm and moves.
48
00:06:31,057 --> 00:06:33,226
{\an8}You have to stay focused for hours.
49
00:06:35,061 --> 00:06:38,981
{\an8}Body and mind are pushed to the limit
50
00:06:39,982 --> 00:06:42,068
{\an8}in this glamorous triathlon.
51
00:06:44,695 --> 00:06:46,239
{\an8}That's the exception.
52
00:06:47,365 --> 00:06:48,408
The 10 Dance.
53
00:07:05,091 --> 00:07:08,136
- Congratulations.
- Congratulations, Mr. Sugiki.
54
00:07:08,636 --> 00:07:09,679
Congratulations.
55
00:07:11,848 --> 00:07:15,268
It's been a while since you competed
in Japan. How do you feel?
56
00:07:15,351 --> 00:07:17,353
Yes, it's been a while.
57
00:07:17,437 --> 00:07:20,940
I believe we were able to show everyone
a new side to us...
58
00:07:21,023 --> 00:07:24,485
Another victory for Sugiki
right after his overseas tour.
59
00:07:26,070 --> 00:07:28,448
He stole Shinya Suzuki's thunder.
60
00:07:29,532 --> 00:07:32,785
Shinya Suzuki and Shinya Sugiki.
61
00:07:33,661 --> 00:07:38,082
Two dancers with similar names,
specializing in different dance styles.
62
00:07:39,041 --> 00:07:40,626
To be honest,
63
00:07:41,669 --> 00:07:42,962
they're not on the same level.
64
00:07:43,463 --> 00:07:45,006
- Let's go.
- Yes, sir.
65
00:08:01,481 --> 00:08:02,482
Excuse me.
66
00:08:14,202 --> 00:08:15,244
What?
67
00:08:15,328 --> 00:08:19,165
Shinya Sugiki invited us to the 10 Dance?
When did this happen?
68
00:08:19,665 --> 00:08:21,459
- Just now.
- What?
69
00:08:21,959 --> 00:08:23,044
I turned him down.
70
00:08:23,836 --> 00:08:25,129
Are you serious?
71
00:08:25,213 --> 00:08:28,633
But this is our chance
to learn from Shinya Sugiki himself.
72
00:08:28,716 --> 00:08:29,926
- So?
- What?
73
00:08:30,426 --> 00:08:32,970
So what if it's Sugiki?
Like I give a damn.
74
00:08:33,471 --> 00:08:35,014
What's with you?
75
00:08:35,723 --> 00:08:37,558
You think the 10 Dance is easy?
76
00:08:38,059 --> 00:08:40,269
Do you know how much stamina you need?
77
00:08:41,270 --> 00:08:43,481
Five ballroom and five Latin dances.
78
00:08:43,564 --> 00:08:46,901
We have to dance all ten every round,
all the way to the final.
79
00:08:47,401 --> 00:08:48,653
That's 40 songs.
80
00:08:49,570 --> 00:08:52,406
We usually dance to 20 songs at most.
81
00:08:52,949 --> 00:08:54,700
So twice that.
82
00:08:55,368 --> 00:08:59,872
Would've been nice to dance in his arms,
even if it's just for practice.
83
00:08:59,956 --> 00:09:01,207
Like I care.
84
00:09:01,290 --> 00:09:05,127
In Latin dance, the women
are always sluts who get dumped.
85
00:09:05,211 --> 00:09:06,546
I'm sick of those roles.
86
00:09:06,629 --> 00:09:09,549
You said you could never be
a ballroom princess.
87
00:09:09,632 --> 00:09:11,008
I never said that.
88
00:09:11,509 --> 00:09:14,470
Look, we're national champions.
They're world champions--
89
00:09:14,554 --> 00:09:15,763
Second place.
90
00:09:19,183 --> 00:09:21,394
Second place in the World Championships.
91
00:09:25,231 --> 00:09:27,858
I've never been world champion.
92
00:09:34,407 --> 00:09:37,910
I know why you've never won
the World Championships.
93
00:09:39,579 --> 00:09:43,749
- It's rigged against Asians--
- How long until they drag you offstage?
94
00:09:45,209 --> 00:09:47,878
National champions
get to compete internationally,
95
00:09:47,962 --> 00:09:49,922
but you never do.
96
00:09:51,591 --> 00:09:54,051
I'm a small fry
who likes being number one.
97
00:09:54,677 --> 00:09:57,805
- Leave me alone.
- A small fry lording over his tiny pond.
98
00:10:03,227 --> 00:10:05,605
It seems I was wrong about you.
99
00:10:07,189 --> 00:10:10,401
I suppose talent and physique
can only get you so far.
100
00:10:19,660 --> 00:10:20,578
What's this?
101
00:10:21,954 --> 00:10:25,249
- You picking a fight?
- I assumed you saw me as a rival.
102
00:10:29,837 --> 00:10:32,256
Turns out you're not worth my time.
103
00:10:36,469 --> 00:10:37,678
We're not done here.
104
00:10:51,609 --> 00:10:52,735
Fine, let's do it.
105
00:11:04,038 --> 00:11:05,081
Can you handle it?
106
00:11:07,875 --> 00:11:09,293
You gonna break on me?
107
00:11:14,924 --> 00:11:16,842
Don't regret it when I get serious.
108
00:11:24,642 --> 00:11:25,976
Bring it on.
109
00:11:28,270 --> 00:11:30,398
I'll lead you to the final,
110
00:11:30,898 --> 00:11:32,066
Latino.
111
00:11:49,333 --> 00:11:51,043
What'd he say?
112
00:11:52,253 --> 00:11:53,754
Shinya?
113
00:12:12,398 --> 00:12:13,858
He called me "Latino"...
114
00:12:16,110 --> 00:12:18,404
because I have Latin American blood in me.
115
00:12:26,620 --> 00:12:28,372
Deep down, I yearn for it.
116
00:12:32,251 --> 00:12:36,172
The thrill of letting myself
be consumed by passion.
117
00:13:13,250 --> 00:13:14,376
Hey, dumbass.
118
00:13:15,544 --> 00:13:16,837
Wake up!
119
00:13:26,555 --> 00:13:27,640
Good morning.
120
00:13:29,683 --> 00:13:32,728
Put some clothes on. You'll catch a cold.
121
00:13:32,812 --> 00:13:34,730
Which is yours? This one?
122
00:13:35,606 --> 00:13:38,400
Morning. Here, get dressed.
123
00:13:38,901 --> 00:13:40,152
Rise and shine.
124
00:13:40,945 --> 00:13:43,280
What a mess.
125
00:13:44,323 --> 00:13:45,866
Seriously?
126
00:13:47,284 --> 00:13:49,370
Put your damn clothes on.
127
00:13:50,830 --> 00:13:53,082
Move it. Everyone, up!
128
00:13:54,625 --> 00:13:55,459
Come on.
129
00:14:28,284 --> 00:14:31,203
What's going on with you?
130
00:14:32,288 --> 00:14:34,039
Are we doing it or not?
131
00:14:37,126 --> 00:14:38,544
I thought we agreed to do it.
132
00:14:41,589 --> 00:14:43,632
I know it's a long shot.
133
00:14:44,550 --> 00:14:50,055
But only the winners of the 10 Dance
can claim to be the best dancers.
134
00:14:53,767 --> 00:14:56,020
You teach them Latin dance.
135
00:14:56,770 --> 00:14:59,607
In return,
Mr. Sugiki teaches us ballroom dance.
136
00:15:02,318 --> 00:15:04,570
It's our shot at being world champions.
137
00:15:04,653 --> 00:15:05,738
Whatever.
138
00:15:06,405 --> 00:15:09,241
- I don't give a damn about that.
- What?
139
00:15:14,204 --> 00:15:17,124
It's the way he looks at me.
140
00:15:21,337 --> 00:15:22,713
It pisses me off!
141
00:15:25,424 --> 00:15:27,301
Don't shout, wacko.
142
00:15:38,938 --> 00:15:40,397
Come on, hurry up.
143
00:15:44,652 --> 00:15:46,195
Can you please hurry?
144
00:15:49,657 --> 00:15:51,200
- You know the place?
- Yeah.
145
00:15:51,700 --> 00:15:54,370
Don't you think
Fusako Yagami's kind of scary?
146
00:15:54,453 --> 00:15:56,747
She's probably a ruthless bitch, right?
147
00:15:56,830 --> 00:15:59,166
- How the hell would I know?
- I'm scared.
148
00:15:59,833 --> 00:16:01,085
Let's hurry.
149
00:16:10,511 --> 00:16:11,637
Whoa.
150
00:16:11,720 --> 00:16:13,931
Look at this place.
151
00:16:39,540 --> 00:16:40,958
Good evening.
152
00:16:46,213 --> 00:16:47,756
You're 30 minutes late.
153
00:16:48,257 --> 00:16:50,592
Have your partner change into a skirt.
154
00:16:53,637 --> 00:16:54,722
Sorry.
155
00:16:55,723 --> 00:16:57,766
I'll show you the changing room.
156
00:17:06,025 --> 00:17:07,067
Come in.
157
00:17:07,151 --> 00:17:08,944
Whoa. It's huge.
158
00:17:09,445 --> 00:17:10,779
Make yourself at home.
159
00:17:10,863 --> 00:17:12,114
Oh, thanks.
160
00:17:12,865 --> 00:17:14,199
Wow.
161
00:17:19,246 --> 00:17:20,914
I'll take your jacket.
162
00:17:20,998 --> 00:17:22,666
Oh, thank you.
163
00:17:25,919 --> 00:17:26,920
Thanks.
164
00:17:32,009 --> 00:17:34,762
So, do you think
they'll be able to get along?
165
00:17:37,222 --> 00:17:38,599
Don't worry.
166
00:17:39,975 --> 00:17:42,936
Mr. Sugiki insisted
it had to be Mr. Suzuki.
167
00:17:43,020 --> 00:17:46,732
He was stubborn about it,
like a kid throwing a tantrum.
168
00:17:46,815 --> 00:17:50,069
Really? I kind of want to see that.
169
00:17:54,907 --> 00:17:56,825
I'll check your hold while we wait.
170
00:18:01,413 --> 00:18:02,331
Okay.
171
00:18:04,291 --> 00:18:06,210
Are you familiar with ballroom dance?
172
00:18:07,753 --> 00:18:10,339
- I'm pro certified.
- I see.
173
00:18:11,215 --> 00:18:14,176
All right. You lead and I'll follow.
174
00:18:32,694 --> 00:18:34,279
Lower the contact point.
175
00:18:35,572 --> 00:18:36,990
From the stomach to the knees.
176
00:18:39,118 --> 00:18:41,453
One, two, three.
177
00:18:41,537 --> 00:18:43,705
One, two, natural turn.
178
00:18:46,708 --> 00:18:48,961
The waltz is a courtship dance.
179
00:18:49,545 --> 00:18:52,714
But the hold is like wearing handcuffs.
180
00:18:53,423 --> 00:18:57,010
Elegant as it may be,
your partner controls your every move.
181
00:19:03,976 --> 00:19:05,727
Sorry to keep you waiting.
182
00:19:11,733 --> 00:19:13,360
What's wrong?
183
00:19:13,443 --> 00:19:14,695
He pushed his dick against me.
184
00:19:17,030 --> 00:19:18,907
Sorry about him.
185
00:19:18,991 --> 00:19:19,992
It's fine.
186
00:19:21,076 --> 00:19:22,828
Shall we begin?
187
00:19:22,911 --> 00:19:23,912
Yes.
188
00:19:24,746 --> 00:19:26,999
- You're Class D in ballroom dance?
- Yes.
189
00:19:27,499 --> 00:19:30,502
Learn the contact points with your body.
190
00:19:30,586 --> 00:19:31,461
Okay.
191
00:19:31,545 --> 00:19:32,629
Well?
192
00:19:34,047 --> 00:19:35,674
Do you want to continue?
193
00:19:38,427 --> 00:19:41,638
- You can leave if you want.
- One, two, running spin turn.
194
00:20:06,496 --> 00:20:08,749
Stretch your arm out...
195
00:20:10,209 --> 00:20:13,045
Two, three. Hockey stick.
196
00:20:16,465 --> 00:20:19,384
Two, three. New York.
197
00:20:38,862 --> 00:20:39,696
Okay.
198
00:20:39,780 --> 00:20:41,782
- That's enough.
- What do you think?
199
00:20:44,534 --> 00:20:45,702
That was terrible.
200
00:20:46,870 --> 00:20:49,498
Your hip action is all fake.
201
00:20:49,998 --> 00:20:50,916
Watch this.
202
00:20:52,751 --> 00:20:54,544
Watch how my body moves.
203
00:21:12,562 --> 00:21:13,563
See that?
204
00:21:15,357 --> 00:21:17,109
I'm not just moving my hips.
205
00:21:19,486 --> 00:21:21,488
Your body has to undulate.
206
00:21:25,701 --> 00:21:27,619
Feel the weight.
207
00:21:28,287 --> 00:21:31,748
Now connect it with the spine.
208
00:21:33,041 --> 00:21:34,626
The shoulder blades.
209
00:21:38,213 --> 00:21:40,757
All the way into the arms.
210
00:21:56,690 --> 00:21:58,817
- See how I'm sweating?
- Yes.
211
00:21:58,900 --> 00:22:01,695
- Get it now?
- You made it easy to understand.
212
00:22:01,778 --> 00:22:03,572
I was mesmerized by your hips.
213
00:22:03,655 --> 00:22:05,365
It's my job to shake my hips.
214
00:22:06,950 --> 00:22:08,243
Got it?
215
00:22:08,327 --> 00:22:10,162
- Copy my movements.
- Right.
216
00:22:10,245 --> 00:22:12,331
You can put your hands on my hips.
217
00:22:12,414 --> 00:22:13,540
Okay.
218
00:22:26,219 --> 00:22:27,304
Slower.
219
00:22:45,489 --> 00:22:46,782
Aki, keep counting.
220
00:22:55,540 --> 00:22:57,959
If the waltz is an elegant courtship,
221
00:22:59,669 --> 00:23:02,089
Latin dance is raw eroticism.
222
00:23:06,802 --> 00:23:10,472
Lick 'em, eat 'em, make 'em come.
223
00:23:12,265 --> 00:23:14,226
Is that supposed to be sexy?
224
00:23:26,988 --> 00:23:30,409
Sorry about Shinya.
He can be so vulgar sometimes.
225
00:23:30,909 --> 00:23:31,827
It's fine.
226
00:23:32,577 --> 00:23:33,995
Are you two dating?
227
00:23:36,748 --> 00:23:39,668
We tried that a long time ago.
228
00:23:40,168 --> 00:23:43,338
Now I just want us
to aim higher as partners.
229
00:23:46,675 --> 00:23:48,677
What about you and Mr. Sugiki?
230
00:23:49,177 --> 00:23:50,971
The way you two dance is so romantic.
231
00:23:52,514 --> 00:23:54,057
I used to be a nobody.
232
00:23:55,308 --> 00:23:58,645
Mr. Sugiki made me who I am now.
233
00:23:59,729 --> 00:24:04,818
I trust him and follow his lead.
That's all there is to it.
234
00:24:06,820 --> 00:24:09,865
I've never felt loved by him,
235
00:24:10,740 --> 00:24:12,701
and I don't think I need to.
236
00:24:28,967 --> 00:24:31,219
There's still time before the first train.
237
00:24:32,137 --> 00:24:33,847
You can rest here.
238
00:24:38,268 --> 00:24:40,061
You do this every day?
239
00:24:48,487 --> 00:24:50,113
I swore to myself
240
00:24:52,199 --> 00:24:53,950
I would never lose again.
241
00:25:00,874 --> 00:25:04,794
The audience accepted the results.
I simply wasn't good enough.
242
00:25:10,133 --> 00:25:14,179
You said you like being number one.
243
00:25:16,056 --> 00:25:18,850
I like being ahead of the pack too.
244
00:25:20,852 --> 00:25:24,147
- I'm just a small fish in a tiny pond.
- Because you don't try.
245
00:25:26,816 --> 00:25:28,276
What makes you think that?
246
00:25:36,284 --> 00:25:38,703
You know the answer to that.
247
00:26:30,797 --> 00:26:32,632
It was like a rousing wind.
248
00:26:35,719 --> 00:26:38,680
Brushing my cheek, stirring my soul...
249
00:26:39,931 --> 00:26:41,808
Just like the hot winds of Havana.
250
00:26:56,573 --> 00:26:59,034
My soul is still in Havana.
251
00:27:00,994 --> 00:27:05,373
In that kingdom of sun, music, and dance.
252
00:27:16,134 --> 00:27:20,221
They say it's a small world,
253
00:27:21,222 --> 00:27:23,433
but I can't see Havana from here.
254
00:27:35,195 --> 00:27:36,488
Face right.
255
00:27:37,697 --> 00:27:39,157
Full count.
256
00:27:47,165 --> 00:27:48,208
Again.
257
00:27:56,174 --> 00:27:57,133
Hold up.
258
00:27:57,634 --> 00:27:59,302
Can I put on some music?
259
00:28:00,345 --> 00:28:01,805
- You're not--
- Let me put it on.
260
00:28:01,888 --> 00:28:04,015
You're not ready for music.
261
00:28:04,516 --> 00:28:05,892
Is it broken?
262
00:28:05,975 --> 00:28:08,645
Your body has to learn
every count correctly.
263
00:28:08,728 --> 00:28:10,689
That's the way I teach.
264
00:28:10,772 --> 00:28:13,191
- God, I want music.
- Positions.
265
00:28:13,274 --> 00:28:14,275
Okay.
266
00:28:28,123 --> 00:28:29,040
What?
267
00:28:30,667 --> 00:28:32,669
The way you lead is insufferable.
268
00:28:32,752 --> 00:28:35,380
- Your hold is selfish. Unreliable.
- Whatever.
269
00:28:35,463 --> 00:28:38,508
Quit complaining.
Just move the way I want you to.
270
00:28:47,434 --> 00:28:48,435
What?
271
00:28:49,978 --> 00:28:52,439
You dance the waltz like a bootboy.
272
00:29:00,697 --> 00:29:01,698
Explain.
273
00:29:05,118 --> 00:29:07,537
The waltz is elegant and sophisticated.
274
00:29:08,580 --> 00:29:11,583
Yet for all its elegance,
it is relentless.
275
00:29:13,877 --> 00:29:18,006
The women dance in high heels,
bending backwards for hours.
276
00:29:19,090 --> 00:29:20,550
The pain they feel
277
00:29:21,634 --> 00:29:23,178
is practically torture.
278
00:29:26,514 --> 00:29:30,769
Why should they suffer
for a crude and vulgar man?
279
00:29:44,699 --> 00:29:47,118
- What the hell?
- Try being in their shoes.
280
00:29:48,161 --> 00:29:51,790
Lower your shoulder blades
and turn out your arms.
281
00:29:51,873 --> 00:29:54,542
Keep your hips as they are.
Chest to the left.
282
00:29:55,043 --> 00:29:56,461
Shoulder to the right.
283
00:29:57,295 --> 00:30:00,215
Stretch your neck as far as you can.
284
00:30:00,298 --> 00:30:02,217
To the left. Good.
285
00:30:04,969 --> 00:30:06,888
Now stand on your toes.
286
00:30:12,185 --> 00:30:13,102
Higher.
287
00:30:15,355 --> 00:30:17,273
That's it. Hold it.
288
00:30:28,868 --> 00:30:30,703
Beautifully done.
289
00:30:35,500 --> 00:30:37,210
See how difficult it is?
290
00:30:41,965 --> 00:30:44,217
When the partner needs help,
291
00:30:44,717 --> 00:30:48,179
it is the true gentleman
who offers his hand and support.
292
00:31:04,946 --> 00:31:06,990
"Just move the way I want you to."
293
00:31:16,749 --> 00:31:18,376
Natural turn.
294
00:31:20,003 --> 00:31:22,505
Running spin turn.
295
00:31:22,589 --> 00:31:24,757
Chassé roll.
296
00:31:26,926 --> 00:31:28,303
Left whisk.
297
00:31:32,140 --> 00:31:33,558
Standing spin.
298
00:31:40,148 --> 00:31:44,068
Syncopated running finish.
299
00:31:54,537 --> 00:31:56,164
Throwaway
300
00:31:56,748 --> 00:31:59,375
oversway.
301
00:32:08,301 --> 00:32:09,344
How was it?
302
00:32:10,178 --> 00:32:11,846
Do you feel like a princess?
303
00:32:48,800 --> 00:32:50,551
Let's go out for dinner.
304
00:33:04,732 --> 00:33:05,692
What's that?
305
00:33:08,444 --> 00:33:10,655
It's coronation chicken,
306
00:33:10,738 --> 00:33:14,158
served at the coronation
of Queen Elizabeth II in 1953.
307
00:33:20,999 --> 00:33:26,004
The apricots you just tasted were arranged
to resemble scattered jewels.
308
00:33:26,546 --> 00:33:29,173
This clever dish,
born out of food rationing,
309
00:33:29,257 --> 00:33:32,176
succeeded in delighting guests
from all over the world.
310
00:33:45,815 --> 00:33:47,734
Elbows off. Only dogs eat like that.
311
00:33:47,817 --> 00:33:50,361
I'm eating like this 'cause it's good.
312
00:33:51,446 --> 00:33:52,864
Why can't you see that?
313
00:33:53,489 --> 00:33:55,950
It's good. Tastes like curry.
314
00:34:00,413 --> 00:34:02,206
Hey, gimme some wine.
315
00:34:07,170 --> 00:34:09,338
Don't hold the glass
while it's being filled.
316
00:34:11,883 --> 00:34:15,928
At a banquet, you hold the glass
by the stem, not the bowl.
317
00:34:16,012 --> 00:34:17,096
Okay, look.
318
00:34:18,514 --> 00:34:21,934
Is all this necessary
just to learn ballroom dance?
319
00:34:24,437 --> 00:34:25,897
I don't see the point.
320
00:34:36,199 --> 00:34:37,950
Imagine this.
321
00:34:38,868 --> 00:34:44,373
You defeat your competitors
at the 10 Dance and become world champion.
322
00:34:46,542 --> 00:34:50,171
Impressed by your honor dance,
a VIP invites you to a party.
323
00:34:51,631 --> 00:34:53,966
I don't mean a shabby dance school party.
324
00:34:55,760 --> 00:35:00,598
Your future sponsors will be
waiting there, among the rich and famous.
325
00:35:05,269 --> 00:35:06,187
I see.
326
00:35:07,605 --> 00:35:10,024
So this is one of your lessons.
327
00:35:13,569 --> 00:35:14,570
Got it.
328
00:35:20,952 --> 00:35:22,620
I have a lesson for you too.
329
00:35:57,989 --> 00:36:00,074
Well? Is it good?
330
00:36:00,158 --> 00:36:01,117
Yes.
331
00:36:01,200 --> 00:36:02,952
That's the real taste of Cuba.
332
00:36:10,585 --> 00:36:11,586
Drink up.
333
00:36:12,420 --> 00:36:13,963
- I don't--
- Just drink.
334
00:36:15,339 --> 00:36:17,758
Flick!
335
00:36:18,759 --> 00:36:23,973
Boring!
336
00:36:24,056 --> 00:36:25,099
Drink!
337
00:36:25,183 --> 00:36:27,018
So this is "The Emperor," huh?
338
00:36:27,518 --> 00:36:28,895
Fantastic!
339
00:36:29,562 --> 00:36:31,647
Cheers!
340
00:36:31,731 --> 00:36:32,899
Salud.
341
00:36:33,482 --> 00:36:35,234
- Salud.
- Salud.
342
00:36:39,947 --> 00:36:41,073
Come on.
343
00:36:41,157 --> 00:36:42,408
- What?
- Get up!
344
00:36:43,242 --> 00:36:44,076
Smile.
345
00:36:44,869 --> 00:36:46,037
Just smile.
346
00:36:46,537 --> 00:36:48,080
Fake it if you have to.
347
00:36:48,164 --> 00:36:49,415
Smile!
348
00:36:58,674 --> 00:37:00,176
Don't think.
349
00:37:00,259 --> 00:37:02,428
Don't count. Feel the groove!
350
00:37:03,012 --> 00:37:05,932
With Latin dance,
your body plays the music.
351
00:37:21,572 --> 00:37:24,992
While Queen Elizabeth II
was serving coronation chicken...
352
00:37:27,411 --> 00:37:30,248
Castro was starting a revolution in Cuba.
353
00:37:33,626 --> 00:37:37,672
Perhaps that was symbolic
of the divide between us.
354
00:37:41,509 --> 00:37:43,636
SUZUKI DANCE SCHOOL
355
00:37:43,719 --> 00:37:45,471
It's like a wave, a current.
356
00:37:47,265 --> 00:37:49,058
I feel it so intensely.
357
00:37:51,143 --> 00:37:52,937
Just by holding his hand,
358
00:37:53,437 --> 00:37:55,314
I can feel his emotions.
359
00:37:56,482 --> 00:37:57,483
Know what I mean?
360
00:38:00,111 --> 00:38:01,779
That smug superiority.
361
00:38:03,364 --> 00:38:07,034
Possessiveness. The urge to dominate.
362
00:38:08,786 --> 00:38:11,330
And a sudden glimpse of tenderness.
363
00:38:11,831 --> 00:38:13,457
Of hopeful expectation.
364
00:38:15,334 --> 00:38:18,754
Look, I can't explain it.
It's just everything, you know?
365
00:38:18,838 --> 00:38:20,631
All his emotions.
366
00:38:20,715 --> 00:38:21,716
You get me?
367
00:38:23,301 --> 00:38:25,177
You sound like someone in love.
368
00:38:25,803 --> 00:38:26,721
What the hell?
369
00:38:28,264 --> 00:38:29,432
That's ridiculous.
370
00:38:40,276 --> 00:38:41,193
Look.
371
00:38:43,279 --> 00:38:44,280
It's Sugiki.
372
00:38:47,491 --> 00:38:48,409
Hello?
373
00:38:51,412 --> 00:38:52,455
Hello?
374
00:38:54,498 --> 00:38:56,625
I can't hear you. What is it?
375
00:38:57,126 --> 00:39:00,671
Next, the UK Best Dance Championship...
376
00:39:00,755 --> 00:39:01,672
The UK Best?
377
00:39:01,756 --> 00:39:04,175
...Professional Latin semifinal.
378
00:39:05,051 --> 00:39:06,218
The paso doble.
379
00:39:06,302 --> 00:39:07,553
You're in the UK?
380
00:39:08,387 --> 00:39:09,972
Didn't I tell you?
381
00:39:10,056 --> 00:39:13,434
When I left your place,
I said I was going overseas the next day.
382
00:39:14,435 --> 00:39:15,353
No, you didn't.
383
00:39:15,436 --> 00:39:16,520
Didn't I?
384
00:39:17,605 --> 00:39:19,857
Well, you should've known.
I win this every year.
385
00:39:19,940 --> 00:39:21,192
That's not the point.
386
00:39:24,111 --> 00:39:25,237
I have to go.
387
00:39:25,321 --> 00:39:27,740
Wait just a goddamn minute.
388
00:39:28,240 --> 00:39:29,367
Yes?
389
00:39:31,243 --> 00:39:32,453
Come back soon, okay?
390
00:39:57,395 --> 00:39:58,396
What's up?
391
00:39:58,479 --> 00:40:00,314
We're winning the Open this year.
392
00:40:02,149 --> 00:40:04,235
- What?
- We'll win the All Japan again.
393
00:40:06,695 --> 00:40:07,696
And then...
394
00:40:10,783 --> 00:40:11,784
The 10 Dance.
395
00:40:13,911 --> 00:40:15,746
We'll beat Sugiki and win.
396
00:40:16,247 --> 00:40:17,998
Ladies and gentlemen,
397
00:40:18,082 --> 00:40:21,877
we now come to
the Professional Ballroom semifinal.
398
00:40:21,961 --> 00:40:24,630
Twelve couples have been recalled.
399
00:40:24,713 --> 00:40:26,882
Please welcome them to the floor.
400
00:40:44,108 --> 00:40:46,777
All present and correct.
401
00:40:47,278 --> 00:40:50,781
Your first dance, the slow waltz.
402
00:41:06,839 --> 00:41:08,215
That's Martha Milton.
403
00:41:08,799 --> 00:41:11,177
The president of the WDL?
404
00:41:11,677 --> 00:41:15,055
Yes, and a dance mentor
devoted to fostering Asian talent.
405
00:41:15,598 --> 00:41:19,894
Sugiki, her protégé, plays a crucial role
in their Asian market strategy.
406
00:41:30,905 --> 00:41:35,159
What is with that ridiculously exaggerated
hold you seem to insist on doing?
407
00:41:35,951 --> 00:41:38,078
All you're doing
is placing a strain on Fusako.
408
00:41:38,162 --> 00:41:40,789
There's absolutely no unity
in your dancing.
409
00:41:44,460 --> 00:41:47,505
It's best to retire
at the height of your glory.
410
00:41:49,590 --> 00:41:53,093
Have you ever imagined what it'd be like
when the audience grows tired of you?
411
00:41:53,177 --> 00:41:54,178
Martha.
412
00:41:55,888 --> 00:42:00,935
Alberto Boemer has been crowned
World Latin Champion 11 years in a row.
413
00:42:04,271 --> 00:42:06,440
I haven't even been champion once.
414
00:42:06,524 --> 00:42:10,569
Dance is neither about
technique nor stamina.
415
00:42:11,278 --> 00:42:14,365
Love is what makes it whole, but...
416
00:42:15,908 --> 00:42:18,536
I don't feel any love
in the way you dance.
417
00:42:32,341 --> 00:42:35,886
- Now come to a slow stop.
- Yes, that's it.
418
00:42:37,054 --> 00:42:39,348
Your partner's over here.
419
00:42:44,478 --> 00:42:46,730
Yes, very good. Good work today.
420
00:42:46,814 --> 00:42:48,816
- Thank you.
- Thanks for the lesson.
421
00:42:48,899 --> 00:42:50,150
When did you get back?
422
00:42:50,818 --> 00:42:51,735
Thank you.
423
00:42:51,819 --> 00:42:53,529
- See you next time.
- See you.
424
00:43:04,206 --> 00:43:06,292
Let's try it with music today.
425
00:43:37,364 --> 00:43:38,616
Watch your form.
426
00:43:40,618 --> 00:43:42,286
Full count.
427
00:45:07,371 --> 00:45:08,497
So, like...
428
00:45:09,832 --> 00:45:12,084
You lived with Martha Milton growing up?
429
00:45:15,003 --> 00:45:15,921
Yes.
430
00:45:17,798 --> 00:45:20,426
While I was settling in,
my mother lived with us too.
431
00:45:21,969 --> 00:45:24,096
It felt like I had two mothers.
432
00:45:27,141 --> 00:45:28,517
One day,
433
00:45:29,017 --> 00:45:31,854
Martha took me to Blackpool Tower.
434
00:45:33,272 --> 00:45:35,232
I saw a large photo of her.
435
00:45:40,154 --> 00:45:42,698
It looked like she was ascending
to the heavens
436
00:45:42,781 --> 00:45:45,409
with a man who looked like
the Grim Reaper.
437
00:45:53,292 --> 00:45:55,294
Do you want to dance like this?
438
00:45:56,962 --> 00:45:58,088
Then,
439
00:45:59,256 --> 00:46:00,382
Shinya,
440
00:46:02,259 --> 00:46:03,719
become a man.
441
00:46:04,678 --> 00:46:08,265
Become the kind of man admired by all.
442
00:46:10,142 --> 00:46:12,186
The finest gentleman.
443
00:46:19,818 --> 00:46:22,070
You admired him and became a dancer?
444
00:46:24,031 --> 00:46:24,948
No.
445
00:46:26,575 --> 00:46:30,454
I wanted to take the place
of that beautiful, terrifying man.
446
00:46:33,624 --> 00:46:35,793
Before I lost my nerve.
447
00:46:45,177 --> 00:46:47,846
What is Cuba like?
448
00:46:47,930 --> 00:46:49,765
- Cuba?
- Yes.
449
00:46:51,308 --> 00:46:52,434
Music.
450
00:46:53,268 --> 00:46:55,437
Dance. Rum.
451
00:46:57,898 --> 00:46:59,817
Romance and the sea.
452
00:47:02,694 --> 00:47:06,448
Cubans are quick to fall in love
and just as quick to marry.
453
00:47:07,157 --> 00:47:08,867
My mom is no different.
454
00:47:09,785 --> 00:47:12,788
We moved every time she remarried.
455
00:47:28,220 --> 00:47:30,305
How blue is the Cuban sky?
456
00:47:35,269 --> 00:47:36,603
So blue.
457
00:47:38,146 --> 00:47:42,025
Couples fall in love and go to the beach
'cause there's no one there.
458
00:47:44,027 --> 00:47:45,737
We go there to be alone.
459
00:47:47,197 --> 00:47:49,283
Beneath the palm trees.
460
00:48:13,557 --> 00:48:15,475
Kiss me
461
00:48:17,853 --> 00:48:20,814
Kiss me deeply
462
00:48:24,526 --> 00:48:31,533
As if tonight were our very last
463
00:48:36,288 --> 00:48:39,166
Kiss me
464
00:48:39,833 --> 00:48:42,878
Kiss me deeply
465
00:48:46,840 --> 00:48:53,388
For I'm afraid I might lose you
Once it's passed
466
00:48:58,310 --> 00:49:00,938
Kiss me
467
00:49:02,481 --> 00:49:06,276
Kiss me deeply
468
00:49:09,154 --> 00:49:16,161
As if tonight were our very last
469
00:49:20,624 --> 00:49:23,919
Kiss me
470
00:49:24,544 --> 00:49:27,839
Kiss me deeply
471
00:49:31,468 --> 00:49:38,475
For I'm afraid I might lose you
Once it's passed
472
00:49:46,733 --> 00:49:49,277
Slow, slow,
473
00:49:49,361 --> 00:49:50,529
quick, quick.
474
00:49:51,029 --> 00:49:52,572
Hold the connection.
475
00:49:52,656 --> 00:49:53,824
Breathe in.
476
00:49:53,907 --> 00:49:55,534
- Right here.
- Okay.
477
00:49:55,617 --> 00:49:56,618
Just like that.
478
00:49:58,954 --> 00:49:59,871
That's it.
479
00:50:00,872 --> 00:50:02,916
I need a drink of water. Sorry.
480
00:50:15,470 --> 00:50:19,558
Shinya's been crazy about Mr. Sugiki
for a while now.
481
00:50:19,641 --> 00:50:20,642
Really?
482
00:50:21,768 --> 00:50:25,147
He saw a video of him a few years ago.
483
00:50:26,690 --> 00:50:28,817
He said, "That's the perfect dancer."
484
00:50:30,152 --> 00:50:33,405
He also said something weird.
Like, "He seems to be in pain."
485
00:50:35,282 --> 00:50:36,575
Quick, quick.
486
00:50:37,826 --> 00:50:39,786
Now use your leg to support...
487
00:50:39,870 --> 00:50:43,582
In that video, you were dancing the tango
in a black dress.
488
00:50:45,834 --> 00:50:49,171
I don't think that was me.
489
00:50:50,547 --> 00:50:51,381
What?
490
00:50:52,215 --> 00:50:54,968
I've never worn black in a competition.
491
00:50:58,430 --> 00:50:59,890
Shall we continue?
492
00:51:00,515 --> 00:51:01,433
Sure.
493
00:51:07,522 --> 00:51:09,441
Walk, walk.
494
00:51:11,109 --> 00:51:12,110
Position.
495
00:51:14,237 --> 00:51:15,489
Neck.
496
00:51:16,656 --> 00:51:17,574
Quick.
497
00:51:18,283 --> 00:51:20,535
Don't rush. I said don't rush!
498
00:51:29,086 --> 00:51:30,087
And slow.
499
00:51:31,588 --> 00:51:33,757
Watch your frame!
500
00:51:33,840 --> 00:51:35,133
Watch it!
501
00:51:40,555 --> 00:51:41,473
Rotation.
502
00:51:41,556 --> 00:51:43,558
Rotate together!
503
00:51:43,642 --> 00:51:45,185
Stop dancing on your own.
504
00:51:54,694 --> 00:51:55,737
Let's take five.
505
00:51:58,824 --> 00:52:01,409
- Aki, let's take a water break.
- Okay.
506
00:52:19,719 --> 00:52:21,555
What can he do that I can't?
507
00:52:23,140 --> 00:52:25,642
Well...
508
00:52:27,310 --> 00:52:29,604
With Mr. Sugiki,
509
00:52:30,522 --> 00:52:33,024
I know exactly where I'm supposed to be.
510
00:52:33,525 --> 00:52:36,653
I always know, no matter what we're doing.
511
00:52:38,071 --> 00:52:42,450
And... he's assertive but also considerate.
512
00:52:42,534 --> 00:52:45,203
It makes my body want to obey him.
513
00:52:46,580 --> 00:52:48,957
With you, it's like you're saying,
514
00:52:50,041 --> 00:52:52,878
"I'm having a blast. You too, right?"
515
00:53:00,010 --> 00:53:03,305
Sometimes that works for me,
sometimes it doesn't.
516
00:53:07,517 --> 00:53:08,894
I heard from Fusako.
517
00:53:08,977 --> 00:53:13,607
Guess what Mr. Sugiki said to her
before their first competition together.
518
00:53:16,276 --> 00:53:17,277
"Ms. Yagami..."
519
00:53:18,278 --> 00:53:23,658
As your partner, I'll make you dance
more beautifully than everyone else.
520
00:53:26,036 --> 00:53:30,415
After today, every dancer will say,
"Fusako Yagami is so beautiful."
521
00:53:30,916 --> 00:53:32,918
"I wish I was Fusako Yagami."
522
00:53:35,253 --> 00:53:38,715
Hearing them say that
would bring me the greatest joy.
523
00:53:50,477 --> 00:53:51,603
Damn!
524
00:53:52,437 --> 00:53:54,397
I wish someone would say that to me.
525
00:53:54,481 --> 00:53:58,610
He has that sort of... savoir faire.
526
00:53:58,693 --> 00:54:00,362
- You don't.
- "Savoir faire"?
527
00:54:00,445 --> 00:54:01,696
- Yeah.
- What's that?
528
00:54:01,780 --> 00:54:04,532
- Subtle finesse.
- Never heard of it.
529
00:54:10,372 --> 00:54:12,082
By the way...
530
00:54:12,582 --> 00:54:15,085
- The woman in the video you sent me.
- Yeah?
531
00:54:15,585 --> 00:54:17,295
Fusako says it isn't her.
532
00:54:20,340 --> 00:54:21,466
Wait, what?
533
00:54:21,549 --> 00:54:23,927
She's never worn black in a competition.
534
00:54:27,264 --> 00:54:29,140
Right. Good to go.
535
00:55:02,507 --> 00:55:04,384
- Hey.
- What's up?
536
00:55:08,054 --> 00:55:09,472
I don't know what's wrong.
537
00:55:11,016 --> 00:55:12,684
I just can't dance right.
538
00:55:16,104 --> 00:55:18,064
In the end, he's the one in control.
539
00:55:18,857 --> 00:55:22,027
I thought I was the one using him,
540
00:55:23,486 --> 00:55:24,988
but I'm the one being used.
541
00:55:27,907 --> 00:55:31,036
He throws me off, keeps me on edge.
542
00:55:32,537 --> 00:55:34,331
Makes me wonder what I am to him.
543
00:55:37,667 --> 00:55:38,752
You're in love.
544
00:55:41,921 --> 00:55:43,173
Don't be stupid.
545
00:55:45,842 --> 00:55:47,302
Does he turn you on?
546
00:55:52,599 --> 00:55:54,017
Come on, be honest.
547
00:55:55,143 --> 00:55:57,312
Men can be turned on by other men too.
548
00:55:58,688 --> 00:55:59,981
No way.
549
00:56:01,566 --> 00:56:05,487
If you're so sure, forget about him.
Just don't regret it.
550
00:56:16,164 --> 00:56:19,250
Love me and kiss me
551
00:56:19,334 --> 00:56:21,711
If not, forget about me
552
00:56:21,795 --> 00:56:24,923
No one knows what the future holds
553
00:56:25,006 --> 00:56:27,634
We have to live in the moment
554
00:56:27,717 --> 00:56:30,678
Please smile and accept me
555
00:56:30,762 --> 00:56:33,556
Because we only live once
556
00:56:33,640 --> 00:56:36,434
No one knows what the future holds
557
00:56:36,518 --> 00:56:39,687
We have to live in the moment
558
00:59:08,419 --> 00:59:10,338
Would it kill you to stop dancing?
559
00:59:18,846 --> 00:59:19,847
What about you?
560
01:00:28,958 --> 01:00:30,126
Can I ask something?
561
01:00:31,961 --> 01:00:32,879
Sure.
562
01:00:34,505 --> 01:00:36,257
I think it was three years ago,
563
01:00:37,800 --> 01:00:39,677
during the UK World Championships.
564
01:00:41,137 --> 01:00:44,682
Who was your partner,
the woman in the black dress?
565
01:00:48,311 --> 01:00:49,687
It wasn't Fusako.
566
01:00:51,147 --> 01:00:52,732
She told Aki it wasn't.
567
01:00:56,903 --> 01:00:58,571
She pretended not to remember.
568
01:01:00,114 --> 01:01:01,115
No.
569
01:01:02,825 --> 01:01:06,788
I believe she truly has no memory
of what happened.
570
01:01:12,752 --> 01:01:17,423
It happened three years ago,
during the World Championships.
571
01:01:18,883 --> 01:01:22,762
Back then, we had only just paired up.
572
01:01:25,348 --> 01:01:29,602
The audience was especially interested
in my new partner.
573
01:01:30,645 --> 01:01:33,147
All eyes were on Fusako Yagami.
574
01:02:05,054 --> 01:02:08,307
She was already on edge that day.
575
01:02:09,809 --> 01:02:13,730
Disaster struck during the quickstep,
the last dance of the semifinal.
576
01:02:25,491 --> 01:02:27,785
Dancers trip and fall all the time,
577
01:02:28,411 --> 01:02:30,747
but this was an especially nasty fall.
578
01:02:36,544 --> 01:02:38,045
That was when it happened.
579
01:02:42,258 --> 01:02:44,427
She broke down completely.
580
01:02:50,850 --> 01:02:51,934
Years earlier,
581
01:02:52,810 --> 01:02:56,063
during a national competition
with her previous partner,
582
01:02:56,731 --> 01:02:58,733
she caused another dancer to fall.
583
01:02:59,233 --> 01:03:01,861
She never fully got over it.
584
01:03:05,782 --> 01:03:07,700
And yet,
585
01:03:09,202 --> 01:03:12,413
I put her in the dress for the finals
and made her compete.
586
01:03:31,849 --> 01:03:33,935
You want to know how I made her dance.
587
01:03:40,316 --> 01:03:43,069
I berated her relentlessly.
588
01:03:47,073 --> 01:03:50,243
She reacted to my voice
and smiled when I told her to.
589
01:03:51,118 --> 01:03:54,413
She kept dancing,
following my every command.
590
01:03:55,289 --> 01:03:57,291
Watch your frame.
591
01:03:59,293 --> 01:04:01,462
Keep the right side.
592
01:04:01,963 --> 01:04:03,798
Watch your frame. It's loose.
593
01:04:04,298 --> 01:04:05,132
It's too loose!
594
01:04:16,102 --> 01:04:17,144
Too heavy.
595
01:04:19,313 --> 01:04:21,774
Lift your body. Higher!
596
01:04:21,858 --> 01:04:22,900
Keep it that way.
597
01:04:23,985 --> 01:04:24,986
Hold it!
598
01:04:26,237 --> 01:04:29,407
I kept up the verbal abuse
until the end of the competition.
599
01:04:36,247 --> 01:04:37,248
Anyway...
600
01:04:38,916 --> 01:04:40,334
I'm ashamed to admit it,
601
01:04:42,044 --> 01:04:44,797
but I enjoyed controlling her
like a puppet.
602
01:04:50,887 --> 01:04:54,557
And that shows what kind of man I am.
603
01:04:56,684 --> 01:04:58,352
I'm not a gentleman.
604
01:04:59,478 --> 01:05:01,022
More like the Grim Reaper.
605
01:05:06,485 --> 01:05:07,862
What was I...
606
01:05:09,780 --> 01:05:11,782
expecting to hear from him?
607
01:05:18,414 --> 01:05:21,042
I caused Ms. Yagami
a lot of pain that day.
608
01:05:23,461 --> 01:05:25,463
Please don't mention it to her.
609
01:05:33,721 --> 01:05:34,722
This isn't...
610
01:05:38,017 --> 01:05:40,728
the man I wanted to defeat.
611
01:05:58,245 --> 01:05:59,413
Lame.
612
01:07:50,649 --> 01:07:52,068
Say no, and I'll stop.
613
01:08:24,809 --> 01:08:27,436
Before I knew it, I'd lost control.
614
01:08:31,941 --> 01:08:34,110
All I could do was surrender
615
01:08:35,236 --> 01:08:37,363
to the will of the God of Dance.
616
01:09:38,090 --> 01:09:39,925
Stick with that persona.
617
01:09:44,430 --> 01:09:46,182
Be the Grim Reaper.
618
01:09:53,397 --> 01:09:56,609
I'll be the angel who defeats
the Grim Reaper of Blackpool.
619
01:10:23,135 --> 01:10:24,845
Then you can finally
620
01:10:25,763 --> 01:10:27,973
be free from your suffering.
621
01:10:32,269 --> 01:10:34,396
You've always been my inspiration.
622
01:11:39,461 --> 01:11:40,963
Let's go overseas.
623
01:11:42,673 --> 01:11:46,927
We'll enter the World Championships
at Blackpool.
624
01:11:50,681 --> 01:11:52,308
Your first competition
625
01:11:54,143 --> 01:11:55,269
on the world stage.
626
01:13:26,193 --> 01:13:28,695
That's Martha, president of the WDL.
627
01:13:29,196 --> 01:13:32,157
Beside her is a former world champion
who won the Carl Alan Award.
628
01:13:32,241 --> 01:13:35,786
Next to the tournament director
is the tycoon who received a medal
629
01:13:35,869 --> 01:13:37,621
for supporting the field of dance.
630
01:13:46,046 --> 01:13:48,006
- Oh, Fusako.
- Hi.
631
01:13:50,717 --> 01:13:51,760
Let me introduce you.
632
01:13:52,261 --> 01:13:54,847
Nino is a choreographer.
Fabio designs costumes.
633
01:13:54,930 --> 01:13:57,850
And Catherine here does hair and makeup.
634
01:13:59,226 --> 01:14:01,186
They're my European tour team.
635
01:14:02,354 --> 01:14:03,230
Hi, guys.
636
01:14:03,313 --> 01:14:05,357
So you're the other Shinya?
637
01:14:06,066 --> 01:14:08,986
- Very nice to meet you.
- Nice to meet you.
638
01:14:09,069 --> 01:14:10,404
So cute.
639
01:14:19,663 --> 01:14:20,831
Let's go.
640
01:14:27,421 --> 01:14:29,506
That's Alberto, the Latin champion.
641
01:14:39,641 --> 01:14:40,726
Shinya.
642
01:14:45,731 --> 01:14:49,193
He's the ballroom world champion, Giulio.
643
01:14:51,487 --> 01:14:52,779
It's been a while.
644
01:14:53,363 --> 01:14:54,948
Happy to see you made it.
645
01:14:56,533 --> 01:14:58,660
And that's Giulio's partner.
646
01:14:59,328 --> 01:15:01,413
Liana, nicknamed "The World Fairy."
647
01:15:03,707 --> 01:15:06,001
Mr. Sugiki's ex-girlfriend.
648
01:15:11,965 --> 01:15:13,759
I'm here to tell you something.
649
01:15:16,136 --> 01:15:17,471
Liana and I
650
01:15:17,554 --> 01:15:20,057
are getting married after the competition.
651
01:15:23,268 --> 01:15:25,687
Thank you for coming over here to tell me.
652
01:15:26,355 --> 01:15:27,856
May I have your blessing?
653
01:15:28,815 --> 01:15:29,942
Of course.
654
01:15:31,068 --> 01:15:32,402
Congratulations.
655
01:15:35,572 --> 01:15:36,907
You know what, Sugiki?
656
01:15:37,824 --> 01:15:39,785
I'll make sure you only look at me.
657
01:15:45,040 --> 01:15:46,250
Mr. Moretti.
658
01:15:47,042 --> 01:15:48,043
Nice to meet you.
659
01:15:48,126 --> 01:15:49,753
My name is Shinya Suzuki,
660
01:15:50,254 --> 01:15:54,967
and I plan on taking first place in
ballroom at the next world championship.
661
01:15:58,303 --> 01:16:00,222
I've been a fan for a long time.
662
01:16:01,223 --> 01:16:03,642
Make sure you remember my face.
663
01:16:18,740 --> 01:16:20,242
Am I going the right way?
664
01:16:20,909 --> 01:16:21,827
Yes.
665
01:16:35,090 --> 01:16:36,049
Come in.
666
01:16:40,429 --> 01:16:41,680
How are you feeling?
667
01:16:50,814 --> 01:16:52,649
The competition schedule.
668
01:17:07,831 --> 01:17:09,499
I wanted to compete in ballroom too.
669
01:17:11,043 --> 01:17:12,753
Not just Latin dance.
670
01:17:14,838 --> 01:17:16,340
I told you.
671
01:17:17,007 --> 01:17:21,053
You should save your ballroom dance debut
for the 10 Dance.
672
01:17:25,515 --> 01:17:27,851
You just want to beat Giulio yourself.
673
01:17:35,067 --> 01:17:36,485
Just do as you're told.
674
01:17:39,112 --> 01:17:40,989
So that's how you break people.
675
01:17:43,450 --> 01:17:44,993
You did it to Fusako.
676
01:17:47,996 --> 01:17:48,914
And now me.
677
01:17:57,547 --> 01:17:59,466
You're just fooling yourself.
678
01:18:04,388 --> 01:18:06,431
That's why your girl ditched you.
679
01:18:17,984 --> 01:18:20,153
Focus on the competition.
680
01:18:24,199 --> 01:18:25,200
Understood?
681
01:19:14,750 --> 01:19:18,253
I've decided to stop dancing with you...
682
01:19:22,215 --> 01:19:24,926
and pair up with Giulio instead.
683
01:19:27,304 --> 01:19:32,017
I need to choose the path
that will make me a champion.
684
01:19:33,518 --> 01:19:35,228
And if I stay with you,
685
01:19:36,062 --> 01:19:39,274
I will never become a world champion.
686
01:19:41,526 --> 01:19:42,736
I'm sure of it.
687
01:19:48,784 --> 01:19:50,452
How can she be so sure...
688
01:19:52,746 --> 01:19:54,790
that I will never win?
689
01:19:59,461 --> 01:20:02,214
If I can never win, why do I keep trying?
690
01:20:25,946 --> 01:20:30,867
Dance is neither about
technique nor stamina.
691
01:20:32,160 --> 01:20:35,247
Love is what makes it whole.
692
01:20:41,419 --> 01:20:42,796
Love won't make me win.
693
01:21:13,034 --> 01:21:14,077
Oh, thanks.
694
01:21:15,036 --> 01:21:15,954
Here.
695
01:21:17,581 --> 01:21:18,498
Thanks.
696
01:21:31,845 --> 01:21:33,847
In the World Championships,
697
01:21:35,015 --> 01:21:38,268
more than 200 dance couples
gather to compete for the world titles.
698
01:21:39,185 --> 01:21:41,438
The competition is fierce and brutal.
699
01:21:43,231 --> 01:21:45,025
The chosen few who survive
700
01:21:46,526 --> 01:21:47,944
go at it tooth and nail
701
01:21:48,445 --> 01:21:52,908
to decide the world champions
of ballroom and Latin dance.
702
01:22:11,885 --> 01:22:13,219
You look stunning.
703
01:22:13,303 --> 01:22:14,429
Thank you.
704
01:22:25,523 --> 01:22:27,400
I heard that Mr. Sugiki
705
01:22:27,901 --> 01:22:30,487
considered retiring a few years ago.
706
01:22:33,114 --> 01:22:34,908
After breaking up with Liana,
707
01:22:35,700 --> 01:22:38,370
he couldn't find a compatible partner.
708
01:22:39,079 --> 01:22:43,750
Those he auditioned
couldn't keep up with his strict training.
709
01:22:45,126 --> 01:22:47,045
I was the only one left.
710
01:22:47,754 --> 01:22:49,798
Me, the worst of the lot.
711
01:22:53,218 --> 01:22:55,512
He pushes himself to the brink.
712
01:22:56,471 --> 01:22:59,182
He believes he has to suffer
to grow stronger.
713
01:23:02,519 --> 01:23:07,440
I want to see what lies beyond,
together with him.
714
01:24:40,116 --> 01:24:44,412
Our next competition
is the Professional Latin final.
715
01:24:44,496 --> 01:24:47,707
Please welcome our finalists to the floor.
716
01:24:55,673 --> 01:24:59,761
Your first dance, the cha-cha-cha.
717
01:25:53,481 --> 01:25:55,275
With the best dancers,
718
01:25:56,109 --> 01:25:58,153
their bodies tell a story.
719
01:25:59,487 --> 01:26:03,658
Sometimes the story they tell
is like an ancient tree,
720
01:26:04,868 --> 01:26:06,703
majestic and forbidding.
721
01:26:08,121 --> 01:26:10,915
Sometimes it's magical,
like wings on their feet.
722
01:26:21,050 --> 01:26:23,553
Who's number 23? He's amazing.
723
01:26:23,636 --> 01:26:25,430
Shinya Suzuki, apparently.
724
01:26:25,513 --> 01:26:26,890
Shinya Suzuki?
725
01:26:26,973 --> 01:26:28,516
Have you heard of him?
726
01:26:28,600 --> 01:26:30,560
No. This is the amateur division?
727
01:26:30,643 --> 01:26:31,644
Yeah.
728
01:26:58,963 --> 01:27:00,048
He became
729
01:27:01,132 --> 01:27:02,800
my last glimmer of hope.
730
01:27:09,265 --> 01:27:11,142
His irresistible energy
731
01:27:12,393 --> 01:27:14,187
inspired me to keep going.
732
01:27:36,042 --> 01:27:39,003
Oh God, I didn't know
there was a dancer like that.
733
01:27:39,087 --> 01:27:41,130
Who is that? Is that the Japanese guy?
734
01:27:41,214 --> 01:27:42,173
Wow.
735
01:27:42,257 --> 01:27:46,010
This is not a dance competition.
It's a brawl.
736
01:27:46,094 --> 01:27:51,057
The judge will likely mark it down,
but it's captivating.
737
01:28:12,120 --> 01:28:17,583
We come now to the result
of the 73rd World Championship,
738
01:28:17,667 --> 01:28:19,502
ballroom division.
739
01:28:20,253 --> 01:28:22,964
Into first place,
740
01:28:23,047 --> 01:28:26,801
Giulio Moretti and Liana Javalanka.
741
01:28:37,812 --> 01:28:40,648
Into second place,
742
01:28:41,274 --> 01:28:44,610
Shinya Sugiki and Fusako Yagami.
743
01:28:54,162 --> 01:28:58,875
Third, Dusan Novak and Valeria Orlova.
744
01:29:00,376 --> 01:29:04,380
Yes, that was a few years
before he paired up with Fusako.
745
01:29:04,464 --> 01:29:07,300
That young couple's tango was so...
746
01:29:07,800 --> 01:29:09,052
passionate.
747
01:29:10,345 --> 01:29:15,516
It was obvious
that Shinya was crazy about Liana.
748
01:29:16,601 --> 01:29:20,188
But when he proposed to her,
something got in the way.
749
01:29:21,314 --> 01:29:24,650
Giulio and Shinya's attack
is very similar.
750
01:29:24,734 --> 01:29:27,111
Their ability is evenly matched,
751
01:29:27,195 --> 01:29:31,032
or perhaps maybe just
the narrowest of margins between them.
752
01:29:31,115 --> 01:29:34,160
But the one who gets to be number one
on the podium is who?
753
01:29:34,243 --> 01:29:35,453
- Giulio.
- Giulio.
754
01:29:35,536 --> 01:29:38,581
Shinya doesn't have what it takes
to overcome that slight margin.
755
01:29:38,664 --> 01:29:41,501
- I'm sorry, Nino.
- No. I don't agree, Fabio.
756
01:29:41,584 --> 01:29:45,421
Everyone's here to see
his obsessive determination.
757
01:29:46,464 --> 01:29:49,425
And everyone comes here
to see him valiantly struggle,
758
01:29:50,843 --> 01:29:53,054
to end up losing.
759
01:29:54,514 --> 01:29:57,433
The only person here
who thinks he has a chance of winning
760
01:29:57,517 --> 01:29:59,936
is probably Shinya himself.
761
01:30:02,230 --> 01:30:04,148
What the hell are you saying?
762
01:30:04,649 --> 01:30:06,484
- Excuse me?
- Don't just say that.
763
01:30:06,567 --> 01:30:07,985
Do something about it.
764
01:30:08,486 --> 01:30:10,279
That "slight margin" you mentioned,
765
01:30:10,363 --> 01:30:13,783
you mean Sugiki's
actually the better dancer, right?
766
01:30:14,492 --> 01:30:16,119
So help him win!
767
01:30:16,202 --> 01:30:18,121
Easy, bonito. Shinya, please!
768
01:30:18,204 --> 01:30:20,456
You guys have the power to do that,
don't you?
769
01:30:20,540 --> 01:30:23,459
- No...
- I'm telling you, let him fucking win!
770
01:30:26,879 --> 01:30:28,840
That's bullshit!
771
01:30:28,923 --> 01:30:31,759
- There is nothing we can do.
- I'm so sorry. So sorry.
772
01:30:32,677 --> 01:30:34,887
- Fuck!
- Ladies and gentlemen,
773
01:30:34,971 --> 01:30:39,308
next we have a very special honor dance.
774
01:30:39,392 --> 01:30:41,936
Please welcome to the floor
775
01:30:42,019 --> 01:30:44,397
Liana and Shinya.
776
01:30:50,153 --> 01:30:51,654
Swapping partners?
777
01:30:51,737 --> 01:30:54,949
- Shinya and Liana?
- That's fantastic!
778
01:31:48,211 --> 01:31:51,881
And amid this charade,
779
01:31:51,964 --> 01:31:54,926
Shinya plays the part
of the perfect gentleman.
780
01:31:55,968 --> 01:31:58,179
You know, even I want to be like him.
781
01:31:58,262 --> 01:32:00,264
He's an ideal lover
782
01:32:01,224 --> 01:32:03,601
that everyone aspires to be.
783
01:34:36,337 --> 01:34:38,297
That was a fantastic debut.
784
01:34:40,633 --> 01:34:41,634
Where's Ms. Tajima?
785
01:34:43,678 --> 01:34:44,679
Beats me.
786
01:34:45,596 --> 01:34:46,514
I see.
787
01:35:06,867 --> 01:35:08,452
You're okay with what happened?
788
01:35:10,579 --> 01:35:13,541
Oh, that? I didn't mind at all.
789
01:35:14,250 --> 01:35:16,293
Liana and I broke up long ago.
790
01:35:17,920 --> 01:35:19,463
Don't pretend you're okay.
791
01:35:24,552 --> 01:35:25,886
You know what I can't stand?
792
01:35:29,265 --> 01:35:30,766
Lies.
793
01:35:33,102 --> 01:35:34,562
Betrayal.
794
01:35:38,691 --> 01:35:40,109
I can't stand any of that.
795
01:35:51,746 --> 01:35:54,790
So you think I'm still hung up on Liana?
796
01:35:56,917 --> 01:35:59,336
You think I never looked at another woman?
797
01:36:00,504 --> 01:36:03,674
That I never stopped loving her
all this time?
798
01:36:05,885 --> 01:36:07,178
Is that what it looks like?
799
01:36:09,638 --> 01:36:10,639
What?
800
01:36:13,184 --> 01:36:17,813
If the audience was captivated by
our "love story," I consider it a success.
801
01:36:19,607 --> 01:36:22,693
No one was interested
in Giulio's performance.
802
01:36:26,322 --> 01:36:27,448
What the hell?
803
01:36:30,242 --> 01:36:31,243
Sorry?
804
01:36:36,582 --> 01:36:38,334
What the hell's wrong with you?
805
01:36:41,378 --> 01:36:42,546
You're okay with that?
806
01:36:48,552 --> 01:36:50,012
I asked you a question.
807
01:36:50,095 --> 01:36:51,305
Answer me!
808
01:37:04,860 --> 01:37:07,196
What happened to being number one?
809
01:38:01,375 --> 01:38:02,459
What's wrong?
810
01:38:04,670 --> 01:38:05,921
Is that it?
811
01:38:36,952 --> 01:38:39,204
I can't be with you anymore.
812
01:38:40,247 --> 01:38:42,499
If we cross this line, I'll lose myself.
813
01:38:46,211 --> 01:38:47,296
What the hell?
814
01:38:50,758 --> 01:38:53,677
- That's not--
- You're an enemy to me now.
815
01:38:57,681 --> 01:38:59,224
Be honest.
816
01:39:53,195 --> 01:39:54,279
It's no use.
817
01:40:03,205 --> 01:40:05,249
We can never become one.
818
01:42:32,855 --> 01:42:33,772
Shinya.
819
01:43:08,223 --> 01:43:09,224
Shinya.
820
01:43:16,648 --> 01:43:17,983
I realized something.
821
01:43:22,154 --> 01:43:23,822
I haven't tried my best.
822
01:43:29,578 --> 01:43:31,538
This isn't the best we can do.
823
01:43:36,877 --> 01:43:37,878
Listen to me.
824
01:43:41,298 --> 01:43:42,841
Why are you giving up?
825
01:43:44,843 --> 01:43:46,720
You can go so much further.
826
01:44:13,372 --> 01:44:14,289
Let's go.
827
01:44:15,290 --> 01:44:16,291
Huh?
828
01:44:18,085 --> 01:44:19,169
Go where?
829
01:44:39,231 --> 01:44:41,066
- You're wearing that?
- Yeah.
830
01:44:41,566 --> 01:44:42,776
Isn't it lovely?
831
01:44:45,570 --> 01:44:49,074
A little more this way? Or this way?
832
01:47:51,882 --> 01:47:55,594
I'm surprised this competition
is getting so much media attention.
833
01:47:56,094 --> 01:47:57,471
Yes, it's a first.
834
01:47:58,638 --> 01:48:01,349
Too bad Giulio and Alberto aren't here.
835
01:48:01,850 --> 01:48:04,811
They say it's a scheduling conflict.
Poor excuse, if you ask me.
836
01:48:05,687 --> 01:48:08,190
Think Shinya can take first place?
837
01:48:09,649 --> 01:48:11,318
Third place, at best.
838
01:48:11,818 --> 01:48:12,777
What?
839
01:48:13,820 --> 01:48:18,492
The organizers spent a lot of money
to get all these foreign dancers to come.
840
01:48:18,992 --> 01:48:21,953
They obviously expect something in return.
841
01:48:24,122 --> 01:48:26,583
That's the ugly truth.
842
01:48:56,071 --> 01:48:58,490
Mr. Sugiki is here as a special guest.
843
01:49:01,910 --> 01:49:03,203
You know that, right?
844
01:49:07,832 --> 01:49:09,876
We're just rivals now.
845
01:49:15,966 --> 01:49:17,968
Seeing him at Blackpool...
846
01:49:20,220 --> 01:49:22,180
I realized what it means to dance.
847
01:49:23,682 --> 01:49:26,476
Audience and dancers, together as one.
848
01:49:28,311 --> 01:49:29,896
Feeling all the emotions.
849
01:49:34,859 --> 01:49:37,696
I want to sweep the audience
off their feet too.
850
01:49:49,916 --> 01:49:52,002
The final round will begin shortly.
851
01:49:53,461 --> 01:49:55,964
All finalists, please come this way.
852
01:49:57,549 --> 01:50:00,051
All finalists, please come this way.
853
01:50:16,484 --> 01:50:21,865
The next event will be
the Professional Latin American final.
854
01:50:44,012 --> 01:50:46,014
So close, yet so far.
855
01:51:35,522 --> 01:51:40,443
Dance is neither about
technique nor stamina.
856
01:51:44,280 --> 01:51:47,325
Love is what makes it whole.
857
01:51:51,830 --> 01:51:53,998
And once again,
858
01:51:54,082 --> 01:52:01,047
here are the 2026 Asian Cup
ballroom champions,
859
01:52:01,131 --> 01:52:06,594
Leonardo Fontana and Sofia Rossi!
860
01:52:08,972 --> 01:52:14,436
And the 2026 Asian Cup Latin champions,
861
01:52:14,519 --> 01:52:19,774
Alessandro Leon and Annamaria Valentini!
862
01:52:22,402 --> 01:52:27,282
Please give our champions
another big round of applause.
863
01:52:30,952 --> 01:52:35,206
They will be back later
to perform an honor dance for us.
864
01:52:35,915 --> 01:52:40,628
And now, we have a demonstration
by our special guests,
865
01:52:41,212 --> 01:52:44,382
the UK ballroom champions,
866
01:52:44,466 --> 01:52:50,221
Shinya Sugiki and Fusako Yagami.
867
01:53:59,707 --> 01:54:01,292
Will you dance with me?
868
01:55:55,490 --> 01:55:58,409
The first dance is the waltz.
869
01:55:59,869 --> 01:56:02,038
A beautiful slow waltz.
870
01:56:16,010 --> 01:56:17,804
The tango.
871
01:56:19,430 --> 01:56:21,224
An exciting tango!
872
01:56:36,030 --> 01:56:38,157
The slow foxtrot.
873
01:56:38,908 --> 01:56:41,369
An elegant slow foxtrot.
874
01:57:06,728 --> 01:57:08,187
The quickstep.
875
01:57:09,731 --> 01:57:12,525
The fourth dance is the quickstep.
876
01:57:27,832 --> 01:57:29,417
The cha-cha-cha.
877
01:57:30,626 --> 01:57:33,463
Feel the rhythm of the cha-cha-cha.
878
01:57:46,142 --> 01:57:47,226
The samba.
879
01:58:01,532 --> 01:58:04,243
Shake your body to the samba!
880
01:58:15,588 --> 01:58:17,465
The rumba.
881
01:58:17,548 --> 01:58:21,469
A dance for love, the rumba.
882
01:58:45,409 --> 01:58:47,703
The paso doble.
883
01:58:48,371 --> 01:58:50,206
Feel the passion!
884
01:58:50,289 --> 01:58:52,500
The paso doble.
885
01:59:09,684 --> 01:59:11,269
The jive!
886
01:59:12,270 --> 01:59:13,938
Let's swing together.
887
01:59:14,021 --> 01:59:16,524
Here comes the jive!
888
01:59:50,725 --> 01:59:53,227
The Viennese waltz.
889
01:59:54,145 --> 01:59:58,441
The last dance is the Viennese waltz.
890
02:00:37,772 --> 02:00:39,315
See you in the 10 Dance final.
891
02:06:33,252 --> 02:06:37,590
{\an8}Subtitle translation by: Chen Li Woon