1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:34,541 --> 00:00:36,333 THE MOST BEAUTIFUL GIRL IN THE WORLD 4 00:01:01,583 --> 00:01:04,083 Fünf, vier, drei… 5 00:01:06,291 --> 00:01:08,916 THE MOST BEAUTIFUL GIRL IN THE WORLD STAFFEL 3 6 00:01:37,875 --> 00:01:42,500 RIGEN RAKELNA & INDRA JEGEL MODERATOREN 7 00:01:42,583 --> 00:01:45,583 Guten Abend und herzlich willkommen zum Finale von: 8 00:01:45,666 --> 00:01:48,375 The Most Beautiful Girl in the World! 9 00:01:50,250 --> 00:01:52,958 Wir sind Rigen Rakelna und… 10 00:01:53,041 --> 00:01:53,958 Indra Jegel. 11 00:01:54,041 --> 00:01:56,125 In den nächsten vier Monaten werde… 12 00:01:56,208 --> 00:01:58,208 -Zu lang. -Ok, tut mir leid. 13 00:01:59,291 --> 00:02:03,291 Heute werden wir erfahren, wer die Frau an der Seite 14 00:02:03,375 --> 00:02:05,541 unseres Star Bachelors Brandon Prakoso wird. 15 00:02:05,625 --> 00:02:06,875 Wow! 16 00:02:06,958 --> 00:02:08,541 -So sieht's aus. -Ja. 17 00:02:08,625 --> 00:02:13,833 Darf ich eine der Frauen behalten, die Brandon nicht will? 18 00:02:15,583 --> 00:02:16,833 Ja, ich auch? 19 00:02:18,125 --> 00:02:21,083 Denk dran, Rigen, du hast zwei kranke Kinder. 20 00:02:21,666 --> 00:02:23,125 Stimmt, fast vergessen. 21 00:02:23,208 --> 00:02:24,750 -Ich sollte gehen. -Nein. 22 00:02:24,833 --> 00:02:26,916 -Meine Kinder sind krank. -Und die Arbeit? 23 00:02:27,000 --> 00:02:27,833 Ach ja. 24 00:02:31,750 --> 00:02:33,000 -Kia. -Ja? 25 00:02:33,791 --> 00:02:36,000 Komm, der Pitch kann warten. 26 00:02:36,500 --> 00:02:37,791 Ich bin fast fertig. 27 00:02:38,333 --> 00:02:40,041 Du arbeitest zu viel. Komm. 28 00:02:40,708 --> 00:02:42,541 Nein, kein Problem, Ram. 29 00:02:42,625 --> 00:02:45,291 -Als Eisbrecher. -Ok, rede nicht dazwischen. 30 00:02:45,375 --> 00:02:48,291 Danke, dass Sie heute Abend hier sind. 31 00:02:48,375 --> 00:02:50,708 SPIRITUELLER BERATER - VORSTAND 32 00:02:50,791 --> 00:02:53,041 Applaus für Gunadi Wiraatmadja. 33 00:02:53,125 --> 00:02:54,375 Ja. 34 00:02:54,458 --> 00:02:58,125 Außerdem heute bei uns: der Prinz von WinTV. 35 00:02:58,208 --> 00:03:00,500 Niemand Geringeres als Reuben… 36 00:03:00,583 --> 00:03:03,958 -Wiraatmadja. -Wiraatmadja. 37 00:03:07,791 --> 00:03:10,291 -Das Publikum sitzt auf heißen Kohlen. -Ja. 38 00:03:10,375 --> 00:03:12,458 Für wen entscheidet sich Brandon? 39 00:03:12,541 --> 00:03:14,833 Aber zuerst kommt die Werbung. 40 00:03:14,916 --> 00:03:16,833 Werbung ab. 41 00:03:23,291 --> 00:03:25,708 -Ich will das Hühnchen. -Es ist was übrig? 42 00:03:25,791 --> 00:03:31,750 -…die Gewinnerin bekannt geben. -Sie kommt aus… 43 00:03:31,833 --> 00:03:33,083 Wer gibt sie bekannt? 44 00:03:33,166 --> 00:03:34,000 Wir. 45 00:03:34,625 --> 00:03:36,125 -Ok. -Ändere das um. 46 00:03:58,416 --> 00:03:59,500 Geht's dir gut? 47 00:04:07,208 --> 00:04:09,625 Willkommen zurück beim Finale von: 48 00:04:09,708 --> 00:04:12,416 The Most Beautiful Girl in the World. 49 00:04:12,500 --> 00:04:14,875 Es wird spannend, oder, Rigen? 50 00:04:14,958 --> 00:04:17,916 Absolut. Wir sind am Ende der Show angekommen. 51 00:04:18,000 --> 00:04:19,208 Gleich erfahren wir, 52 00:04:19,291 --> 00:04:24,458 für wen sich unser Star Bachelor Brandon Prakoso entschieden hat. 53 00:04:24,541 --> 00:04:27,541 Ein Mann fehlt allerdings noch auf der Bühne, 54 00:04:27,625 --> 00:04:30,333 und zwar Gunadi Wiraatmadja. 55 00:04:30,416 --> 00:04:34,166 Dieser Mann ist der Inbegriff eines Familienmenschen. 56 00:04:34,250 --> 00:04:36,583 Er sorgt für Harmonie in seiner Familie. 57 00:04:36,666 --> 00:04:38,666 Und als Chef eines Fernsehsenders… 58 00:04:38,750 --> 00:04:41,625 -Die haben schlecht recherchiert. -…guter Mann. 59 00:04:41,708 --> 00:04:44,000 Bühne frei für Gunadi Wiraatmadja. 60 00:04:47,291 --> 00:04:48,916 Außerdem wollen wir 61 00:04:49,000 --> 00:04:54,833 Reuben Wiraatmadja zu uns auf die Bühne bitten. 62 00:04:54,916 --> 00:04:56,791 Ich? Lächerlich. 63 00:04:56,875 --> 00:04:58,833 Bevor sie ein paar Worte sagen, 64 00:04:58,916 --> 00:05:00,666 wollen die beiden Herren 65 00:05:00,750 --> 00:05:05,166 sicher den fünf Finalistinnen und Brandon Prakoso gratulieren. 66 00:05:05,250 --> 00:05:06,250 Ja. 67 00:05:06,916 --> 00:05:09,500 -Sie gratulieren ihnen. -Glückwunsch. 68 00:05:09,583 --> 00:05:11,750 Glückwunsch. 69 00:05:16,416 --> 00:05:17,375 Glückwunsch. 70 00:05:19,791 --> 00:05:21,583 Bitte, das ist live. 71 00:05:21,666 --> 00:05:23,500 Ok? Mach keinen Aufstand. 72 00:05:25,166 --> 00:05:26,125 Was war das? 73 00:05:30,166 --> 00:05:31,500 Sie hat ihn geohrfeigt! 74 00:05:31,583 --> 00:05:33,333 Ist das gescriptet? 75 00:05:33,416 --> 00:05:35,875 -Hast du das geschrieben? -Ich? Nein. 76 00:05:36,791 --> 00:05:39,791 Ich wusste schon immer, dass Reuben ein Playboy ist. 77 00:05:39,875 --> 00:05:43,416 -Sag so was nicht. -Hör auf zu lügen. 78 00:05:43,500 --> 00:05:44,833 Was sollte das, Ben? 79 00:05:44,916 --> 00:05:48,000 Wir kamen zusammen, bevor die Staffel losging. 80 00:05:48,083 --> 00:05:49,958 Sie wusste, dass sie verliert. 81 00:05:50,041 --> 00:05:52,833 Und darum musstest du heute Schluss machen? 82 00:05:52,916 --> 00:05:57,125 Ich wollte mich eben trennen. Was kann ich dafür, dass sie so reagiert? 83 00:05:57,208 --> 00:05:59,458 Das gibt einen Täuschungsskandal. 84 00:05:59,541 --> 00:06:02,625 Alle Teilnehmerinnen müssen Single sein. 85 00:06:02,708 --> 00:06:06,291 Die Finalistinnen sind alle in Beziehungen. 86 00:06:06,375 --> 00:06:10,708 Ihre Freunde haben zugestimmt, dass sie wochenlang einen anderen daten. 87 00:06:10,791 --> 00:06:14,708 Diesen Brandon. Wir täuschen das Publikum von Anfang an. 88 00:06:14,791 --> 00:06:19,500 Diese Show ist zurzeit unser einziger Quotengarant. 89 00:06:19,583 --> 00:06:23,250 Ich wette mit dir, diese Szene wird morgen viral gehen. 90 00:06:23,333 --> 00:06:24,291 Und ja, 91 00:06:25,041 --> 00:06:26,541 das bedeutet Traumquoten. 92 00:06:37,875 --> 00:06:39,250 Du bist schlau, Ben. 93 00:06:41,208 --> 00:06:42,291 Aber auch zynisch. 94 00:06:43,625 --> 00:06:45,125 So hast du mich erzogen. 95 00:06:54,166 --> 00:06:56,000 Entschuldigt die Störung. 96 00:06:56,625 --> 00:06:59,416 Wir müssen zurück ins Studio, für den Abschluss. 97 00:06:59,500 --> 00:07:01,208 Mich braucht ihr dafür nicht. 98 00:07:18,791 --> 00:07:20,125 -Hey, Jimmy. -Hey. 99 00:07:20,208 --> 00:07:25,375 Ich hab dir das Präsentationsmaterial für das Meeting mit Marc geschickt. 100 00:07:25,458 --> 00:07:27,458 -Ach ja. Real Shop, oder? -Genau. 101 00:07:27,541 --> 00:07:28,875 Hab kurz reingesehen. 102 00:07:28,958 --> 00:07:32,458 Wie hast du das so schnell hinbekommen? 103 00:07:32,541 --> 00:07:35,333 Hast du während des Zwischenfalls gearbeitet? 104 00:07:35,416 --> 00:07:39,000 Was war denn? Ich hab nur eine Ohrfeige gesehen. 105 00:07:39,083 --> 00:07:40,625 Du kriegst echt nix mit. 106 00:07:40,708 --> 00:07:44,000 -Weil ich konzentriert arbeite. -Ja, schon klar. 107 00:07:44,500 --> 00:07:48,083 Aber das ist gut. Du kannst die Präsentation übernehmen. 108 00:07:48,166 --> 00:07:49,000 Wirklich? 109 00:07:49,083 --> 00:07:51,541 Ich hab's nur überflogen, aber es ist gut. 110 00:07:51,625 --> 00:07:52,708 -Ok. -Gut gemacht. 111 00:07:54,916 --> 00:07:56,500 -Danke! -Klar doch. 112 00:08:09,916 --> 00:08:11,583 -Guten Morgen. -Morgen, Ivan. 113 00:08:12,083 --> 00:08:13,083 Morgen. 114 00:08:13,166 --> 00:08:14,750 -Guten Morgen. -Hi. 115 00:08:16,416 --> 00:08:17,416 Guten Morgen. 116 00:08:24,500 --> 00:08:25,625 Guten Morgen. 117 00:08:35,750 --> 00:08:37,125 -Guten Morgen. -Morgen. 118 00:08:45,833 --> 00:08:50,333 Ist Agung als dein bester Freund hier, oder brauchst du spirituellen Rat? 119 00:08:50,416 --> 00:08:52,458 Reuben, hör auf damit. 120 00:08:53,875 --> 00:08:55,750 Ist schon gut, Gun. Ich gehe. 121 00:09:02,500 --> 00:09:03,333 Ben, 122 00:09:03,958 --> 00:09:07,583 sei gegenüber Agung bitte nicht so zynisch. 123 00:09:07,666 --> 00:09:08,875 Ist doch wahr. 124 00:09:09,375 --> 00:09:12,125 Offiziell ist er dein spiritueller Berater. 125 00:09:12,625 --> 00:09:13,541 Oder nicht? 126 00:09:15,708 --> 00:09:18,041 Der Schaden ist hiermit eingedämmt. 127 00:09:18,125 --> 00:09:19,916 Ich war auch bei Anggie, 128 00:09:20,583 --> 00:09:23,500 damit alle an ein Missverständnis glauben. 129 00:09:23,583 --> 00:09:25,416 Diesmal gab's keine Ohrfeige. 130 00:09:25,500 --> 00:09:27,916 Fürs Erste ist es in Ordnung. 131 00:09:29,625 --> 00:09:30,458 Hör zu. 132 00:09:31,250 --> 00:09:32,875 Ich möchte, 133 00:09:33,708 --> 00:09:36,708 dass du die Verantwortung für die Varietéshow abgibst. 134 00:09:37,416 --> 00:09:39,791 Warum? Branded Content ist mein Ding. 135 00:09:39,875 --> 00:09:42,791 Real Shop kannst du ja auch noch fertig machen. 136 00:09:43,416 --> 00:09:44,583 Danach ist Schluss. 137 00:09:44,666 --> 00:09:47,750 Bis ich mir was Neues für dich überlegt hab. 138 00:09:47,833 --> 00:09:48,750 Schwachsinn. 139 00:09:49,250 --> 00:09:53,208 Nur beim Branded Content muss ich mich nicht um Quoten sorgen. 140 00:09:53,833 --> 00:09:56,375 Allen anderen sind Quoten so heilig wie dir. 141 00:09:56,958 --> 00:09:58,875 Lern, Verantwortung zu übernehmen. 142 00:09:58,958 --> 00:10:03,750 Verantwortung? Real Shop läuft bestens. Ausgezeichnete Umsätze und Ergebnisse. 143 00:10:03,833 --> 00:10:05,833 -Es gibt keine Probleme. -Hör zu. 144 00:10:05,916 --> 00:10:10,208 Ich hab dir nicht beigebracht, Frauen einfach so abzuschießen. 145 00:10:10,291 --> 00:10:13,875 Außerdem hast du dich neben Anggie mit anderen Frauen vergnügt. 146 00:10:14,458 --> 00:10:16,625 -Das ist doch Quatsch. -Ist es nicht. 147 00:10:16,708 --> 00:10:19,250 Deinetwegen leiden unsere Quoten. 148 00:10:19,833 --> 00:10:21,750 Nein, das liegt am Fußball. 149 00:10:21,833 --> 00:10:22,958 Reuben, bitte. 150 00:10:24,375 --> 00:10:28,583 Dein Verhalten Frauen gegenüber ist respektlos. 151 00:10:29,375 --> 00:10:30,208 Wow. 152 00:10:32,500 --> 00:10:33,541 Respektlos? 153 00:10:37,125 --> 00:10:41,708 Und das sagt der Schöpfer von The Most Beautiful Girl in the World, 154 00:10:41,791 --> 00:10:44,000 wo alle Frauen um einen Mann kämpfen. 155 00:10:45,208 --> 00:10:47,125 Erzähl mir nichts von Respekt. 156 00:10:49,458 --> 00:10:51,583 Du solltest langsam sesshaft werden. 157 00:10:52,458 --> 00:10:53,291 Ok? 158 00:10:53,750 --> 00:10:54,750 Heiraten. 159 00:10:56,125 --> 00:10:58,041 Sesshaft werden? Heiraten? 160 00:11:00,000 --> 00:11:02,416 Warum soll ich mich an eine Frau binden? 161 00:11:04,833 --> 00:11:07,083 Damit sie dann abhaut, so wie Mama? 162 00:11:18,583 --> 00:11:20,000 Wir sind hier fertig. 163 00:11:28,666 --> 00:11:32,083 Wir denken, diese neue Realityshow 164 00:11:32,166 --> 00:11:36,750 könnte die User Experience für Real Shop verbessern. 165 00:11:38,333 --> 00:11:41,583 Wir würden allerdings von koreanischen Stars abraten. 166 00:11:41,666 --> 00:11:45,666 Die Zuschauer erinnern sich an sie, aber für Real Shop hat es keinen Nutzen, 167 00:11:45,750 --> 00:11:48,250 außer dass der Name wiederholt genannt wird. 168 00:11:48,333 --> 00:11:52,000 Ja, aber der Name des Hauptsponsors bleibt im Gedächtnis. 169 00:11:52,083 --> 00:11:54,083 Da stimme ich Ihnen zu, 170 00:11:54,166 --> 00:11:58,541 aber wir sollten lieber versuchen, die Stärken von Real Shop hervorzuheben: 171 00:11:58,625 --> 00:12:02,041 der Verkauf von schwer verfügbaren ausländischen Waren. 172 00:12:02,125 --> 00:12:04,916 Ohne teure koreanische Stars reicht das Budget 173 00:12:05,000 --> 00:12:09,583 für eine verbesserte User Experience für die Zuschauer und potenziellen Kunden. 174 00:12:09,666 --> 00:12:10,500 Zuerst… 175 00:12:10,583 --> 00:12:14,791 Was, wenn ich dir sage, dass das Budget keine Rolle spielt? 176 00:12:14,875 --> 00:12:18,666 Uns ist bewusst, dass Real Shop nicht aufs Budget achtet, aber… 177 00:12:18,750 --> 00:12:20,750 Ich muss sagen, ich mag die Idee. 178 00:12:21,666 --> 00:12:24,291 Eine User Experience, die das Publikum einbezieht. 179 00:12:24,375 --> 00:12:27,625 Wie das genau aussehen soll, überlegen wir dann vor Ort. 180 00:12:27,708 --> 00:12:29,166 Aber dafür… 181 00:12:30,166 --> 00:12:33,625 Dafür sind K-Pop-Stars die lukrativere Wahl. 182 00:12:36,041 --> 00:12:37,083 Hallo! 183 00:12:37,166 --> 00:12:40,250 -Entschuldigt die Störung. -Hey, Reuben. Wie geht's? 184 00:12:40,333 --> 00:12:43,583 -Gut, und selbst? -Mir auch. Ich wollte nur Hallo sagen. 185 00:12:43,666 --> 00:12:44,500 Alles klar? 186 00:12:44,583 --> 00:12:45,916 -Ja. -Nicht wirklich. 187 00:12:48,208 --> 00:12:51,041 Deiner Untergebenen gefällt meine Idee nicht. 188 00:12:51,833 --> 00:12:54,583 Kiara hat uns Feedback gegeben. 189 00:12:56,916 --> 00:13:00,000 Kein Problem. Der Chef muss sich nicht einmischen. 190 00:13:00,083 --> 00:13:02,958 Außerdem ist es kein neues Format. 191 00:13:03,041 --> 00:13:05,625 Wenn es Probleme gibt, kümmere ich mich. 192 00:13:06,583 --> 00:13:08,708 Ok, macht weiter. 193 00:13:09,750 --> 00:13:12,458 Jim, komm danach bitte in mein Büro. 194 00:13:12,541 --> 00:13:13,500 Mach ich. 195 00:13:13,583 --> 00:13:14,666 Mach weiter. 196 00:13:14,750 --> 00:13:16,791 -Ja. Danke, Ben. -Mach's gut. 197 00:13:20,500 --> 00:13:21,833 Was gibt's denn, Chef? 198 00:13:23,041 --> 00:13:24,416 Ich bin schlecht drauf. 199 00:13:24,500 --> 00:13:27,291 Wer war eigentlich die Kleine neben dir? 200 00:13:27,375 --> 00:13:29,000 -Kiara. -Ach die. 201 00:13:29,083 --> 00:13:33,958 Sie ist nur eine Produktionsassistentin, die unbedingt Produzentin sein will. 202 00:13:34,041 --> 00:13:35,500 Aber sie ist schnell. 203 00:13:35,583 --> 00:13:38,041 Sie zeigt offen, dass sie mich nicht mag. 204 00:13:38,125 --> 00:13:41,125 Als ich gesprochen hab, hat sie die Augen verdreht. 205 00:13:41,791 --> 00:13:44,500 Na und? Dann mag dich eben mal eine Frau nicht. 206 00:13:44,583 --> 00:13:47,458 Das bringt etwas Abwechslung in dein Leben. 207 00:13:47,541 --> 00:13:50,333 Dafür sorgt schon die Beziehung zu meinem Vater. 208 00:13:50,416 --> 00:13:52,458 Mehr Abwechslung brauch ich nicht. 209 00:13:52,541 --> 00:13:53,416 Ja, stimmt. 210 00:13:53,958 --> 00:13:55,166 Kein Kaffee, bitte. 211 00:13:59,000 --> 00:14:00,208 Na gut. 212 00:14:00,291 --> 00:14:02,041 Guckt sie immer so fies? 213 00:14:02,125 --> 00:14:04,416 So ist sie eben. Was sollen wir tun? 214 00:14:06,083 --> 00:14:07,875 Ihr Leben muss hart sein. 215 00:14:16,500 --> 00:14:17,625 Bist du fertig? 216 00:14:18,125 --> 00:14:20,000 Da kommt ganz schön viel raus. 217 00:14:20,083 --> 00:14:21,875 Hör auf, das reicht jetzt. 218 00:14:28,458 --> 00:14:29,625 Oh Mann. 219 00:14:30,458 --> 00:14:35,125 Du konntest schon in der Schule nicht mit Stress umgehen. 220 00:14:35,208 --> 00:14:38,375 Du musst bei jedem kleinen Problem kotzen. 221 00:14:38,916 --> 00:14:41,666 Wenigstens schadet mein Stress niemandem, Dit. 222 00:14:42,333 --> 00:14:45,125 Es sei denn, du übergibst dich auf jemanden. 223 00:14:46,500 --> 00:14:49,750 -Das ist eklig! -Du bist eklig. Du und dein Gekotze. 224 00:14:49,833 --> 00:14:51,375 Du redest vom Ankotzen. 225 00:14:52,208 --> 00:14:56,875 Vielleicht solltest du dir einen neuen Job suchen, was ganz anderes. 226 00:14:57,416 --> 00:15:00,208 Zum Beispiel? Ich arbeite gern im Fernsehen. 227 00:15:00,291 --> 00:15:03,791 Was, wenn das Fernsehen nicht gern mit dir zusammenarbeitet? 228 00:15:04,875 --> 00:15:08,083 Ich will wenigstens noch Produzentin werden 229 00:15:08,166 --> 00:15:10,250 und meine Träume erfüllen. 230 00:15:10,333 --> 00:15:15,333 Ach so. Es geht dir um deine Traumwohnung, oder? 231 00:15:15,416 --> 00:15:17,916 Genau. Mein Traum, an den du nicht glaubst. 232 00:15:18,000 --> 00:15:21,208 -Du lässt mich dann einziehen, oder? -Was meinst du? 233 00:15:21,291 --> 00:15:25,500 -Du hast gesagt, ich bekomme ein Zimmer! -Das hör ich zum ersten Mal. 234 00:15:25,583 --> 00:15:28,291 -Mir reicht's, ich gehe. -Hey, deine Flasche! 235 00:15:28,375 --> 00:15:29,208 Ach ja. 236 00:16:57,041 --> 00:16:58,000 Hey, Gun. 237 00:16:58,083 --> 00:17:02,000 Für wie lange willst du Reuben suspendieren? 238 00:17:02,666 --> 00:17:05,791 Reuben ist ein Taktiker. Aus ihm wird ein guter Boss. 239 00:17:05,875 --> 00:17:08,458 Seine Rechtsberatung ist manchmal besser als meine. 240 00:17:08,541 --> 00:17:11,458 Das zeigt das Ergebnis der Sache mit Anggie. 241 00:17:11,541 --> 00:17:13,208 Er ist wirklich gut. 242 00:17:13,291 --> 00:17:15,500 Ja, aber ihm sind die Quoten egal. 243 00:17:16,000 --> 00:17:19,041 Und er hasst alle Formate, die er stillos findet. 244 00:17:19,125 --> 00:17:21,125 Und? So warst du früher auch mal. 245 00:17:21,208 --> 00:17:22,500 Ja, früher. 246 00:17:24,416 --> 00:17:27,125 Er hat definitiv das Talent und das Können. 247 00:17:28,583 --> 00:17:31,708 -Er muss sich nur mal zusammenreißen. -Du gerade auch. 248 00:17:43,208 --> 00:17:44,166 Zehn Millionen! 249 00:17:44,250 --> 00:17:45,958 -Ist das dein Ernst? -Ja. 250 00:17:46,041 --> 00:17:47,250 Du hast echt Glück. 251 00:17:48,375 --> 00:17:49,291 Ich steige aus. 252 00:17:49,375 --> 00:17:54,000 Ok, dann gehe ich mit und erhöhe um weitere zehn Millionen. 253 00:17:54,083 --> 00:17:56,458 Ich bin dabei. Zehn Millionen. 254 00:17:57,041 --> 00:17:58,041 Full House. 255 00:17:59,208 --> 00:18:00,250 Ernsthaft? 256 00:18:01,500 --> 00:18:03,666 Hey, warte mal. 257 00:18:03,750 --> 00:18:05,125 -Willst du zählen? -Nein. 258 00:18:05,208 --> 00:18:07,458 Ich hab nämlich einen Straight Flush. 259 00:18:07,541 --> 00:18:08,791 Wow, Bas. 260 00:18:10,541 --> 00:18:11,416 Gut, oder? 261 00:18:11,500 --> 00:18:13,541 Das machst du ständig mit mir. 262 00:18:13,625 --> 00:18:15,875 Darum ist es gut, nichts zu übereilen. 263 00:18:15,958 --> 00:18:17,666 Immer schön langsam. 264 00:18:18,916 --> 00:18:20,583 Der Typ ist verrückt. 265 00:18:24,125 --> 00:18:26,166 -Gun? -Gun, was ist los? 266 00:18:26,958 --> 00:18:29,125 -Gun! -Was ist denn? Gun! 267 00:18:30,208 --> 00:18:32,250 -Gun! -Gun? Was hast du? 268 00:18:32,333 --> 00:18:34,291 -Komm her, Bas! -Gun? 269 00:18:35,708 --> 00:18:39,958 Weißt du, ein Abenteuerformat würde so gut zu dir passen. 270 00:18:40,041 --> 00:18:41,541 Das wäre toll. 271 00:18:42,500 --> 00:18:44,916 Aber zwei Wochen halte ich nicht durch. 272 00:18:45,000 --> 00:18:46,541 Du würdest mir fehlen. 273 00:18:46,625 --> 00:18:51,625 Ich meine, wenn du gern reist oder… 274 00:18:51,708 --> 00:18:53,625 -Sorry, einen Moment. -Klar. 275 00:18:53,708 --> 00:18:55,208 -Warte. -Kein Stress. 276 00:18:58,375 --> 00:18:59,750 Ja, was gibt's? 277 00:18:59,833 --> 00:19:00,750 Reuben. 278 00:19:01,458 --> 00:19:02,541 Dein Vater 279 00:19:04,083 --> 00:19:05,250 ist tot. 280 00:20:16,833 --> 00:20:19,458 IST DAS DIE NUMMER VON ANNA SAVITRI? MAMA, ICH BIN'S 281 00:20:29,250 --> 00:20:32,416 MAMA, ICH BRAUCHE DEINE HILFE 282 00:20:48,958 --> 00:20:50,583 EINIGE WOCHEN SPÄTER 283 00:20:50,666 --> 00:20:52,041 Guten Tag. 284 00:20:52,125 --> 00:20:56,958 Als Gunadi Wiraatmadjas Anwalt werde ich sein Testament verlesen. 285 00:20:58,583 --> 00:21:01,583 "Meinem Sohn Reuben Wiraatmadja 286 00:21:01,666 --> 00:21:05,875 hinterlasse ich meine gesamten Vermögenswerte, 287 00:21:05,958 --> 00:21:09,083 sofern er innerhalb der nächsten sechs Monate 288 00:21:09,166 --> 00:21:14,000 die schönste Frau der Welt heiratet. 289 00:21:14,083 --> 00:21:16,500 Das Komitee, welches entscheidet, 290 00:21:16,583 --> 00:21:20,916 ob seine zukünftige Frau die Kriterien erfüllt, 291 00:21:21,000 --> 00:21:23,875 die dafür nötig sind, 292 00:21:23,958 --> 00:21:29,916 wird zusammengestellt von meinem besten Freund 293 00:21:30,000 --> 00:21:33,625 und spirituellen Berater Agung Santoso. 294 00:21:33,708 --> 00:21:37,916 Ich habe dieses Testament im Vollbesitz meiner geistigen Fähigkeiten 295 00:21:38,000 --> 00:21:41,458 und ohne jegliche Einflussnahme geschrieben, 296 00:21:41,541 --> 00:21:45,958 sodass es rechtmäßig ausgeführt werden kann. 297 00:21:48,416 --> 00:21:49,625 Ich versteh's nicht. 298 00:21:51,416 --> 00:21:53,541 Dein Vater hatte wohl seine Gründe. 299 00:21:58,583 --> 00:22:02,000 Die Sache ist die: Ich habe Großes vor mit WinTV. 300 00:22:03,291 --> 00:22:04,666 Weißt du, Agung? 301 00:22:05,166 --> 00:22:07,083 Ich möchte WinTV reformieren. 302 00:22:08,791 --> 00:22:12,000 Aber daraus wird nichts, 303 00:22:12,708 --> 00:22:17,416 oder zumindest wird es viel schwerer, wenn ich die Anforderungen nicht erfülle. 304 00:22:18,083 --> 00:22:19,666 Das ergibt keinen Sinn. 305 00:22:19,750 --> 00:22:21,500 Von uns allen hier 306 00:22:22,250 --> 00:22:27,375 solltest du derjenige sein, der deinen Vater am besten versteht. 307 00:22:34,625 --> 00:22:37,041 Das könnte eine Chance für mich sein. 308 00:22:38,125 --> 00:22:39,916 -Was meinst du? -Na ja… 309 00:22:40,916 --> 00:22:43,291 Ich könnte stilvolle Formate entwickeln 310 00:22:43,375 --> 00:22:46,375 und sogar Most Beautiful Girl in the World verbessern. 311 00:22:46,958 --> 00:22:48,750 Die Show willst du übernehmen? 312 00:22:48,833 --> 00:22:51,958 -Ich werde der Star Bachelor. -Wie bitte? 313 00:22:52,041 --> 00:22:53,000 Na klar. 314 00:22:53,083 --> 00:22:54,375 Ich erklär's dir. 315 00:22:55,416 --> 00:22:58,500 So schlage ich zwei Fliegen mit einer Klappe. 316 00:22:59,166 --> 00:23:03,750 Erstens erfülle ich die Anforderungen aus dem Testament meines Vaters. 317 00:23:03,833 --> 00:23:08,416 Diese Sache wird von Agung geleitet. Er trifft die Entscheidungen. 318 00:23:08,500 --> 00:23:11,375 Kannst du dir nicht einfach so eine Frau suchen 319 00:23:11,458 --> 00:23:15,000 und sie dann Agung vorstellen, wie ein normaler Mensch? 320 00:23:15,083 --> 00:23:16,333 Der zweite Grund: 321 00:23:16,416 --> 00:23:19,000 Wenn ich eine wirklich stilvolle Show produziere, 322 00:23:19,083 --> 00:23:21,625 imponiert das Agung vielleicht, 323 00:23:23,208 --> 00:23:26,291 und er sieht ein, dass ich WinTV weiterführen sollte. 324 00:23:27,000 --> 00:23:30,000 Bleibt der Titel? The Most Beautiful Girl in the World? 325 00:23:30,083 --> 00:23:32,791 Ja. So wollte es mein Vater. 326 00:23:32,875 --> 00:23:34,000 Und das Logo? 327 00:23:34,083 --> 00:23:36,458 -Bleibt. Es war sein Design. -Aber… 328 00:23:36,541 --> 00:23:41,583 The Most Beautiful Girl in the World ist von vorne bis hinten gestellt. 329 00:23:41,666 --> 00:23:44,416 Du musst trotzdem noch eine Frau finden. 330 00:23:44,500 --> 00:23:45,583 Nein, nein. 331 00:23:46,083 --> 00:23:50,208 Es wird eine echte Show. Nichts wird gestellt sein. 332 00:23:50,291 --> 00:23:53,958 Von der Anmeldung der Teilnehmerinnen über die einzelnen Runden 333 00:23:54,041 --> 00:23:56,750 bis hin zum Finale ist alles echt. 334 00:23:57,250 --> 00:24:00,333 Und am Ende entscheide ich mich für eine Gewinnerin. 335 00:24:04,125 --> 00:24:05,333 Ich kapier's nicht. 336 00:24:07,750 --> 00:24:10,208 Du willst also der Star Bachelor werden 337 00:24:11,041 --> 00:24:15,083 und über dieses Format eine Frau finden, ist das richtig? 338 00:24:15,166 --> 00:24:16,041 Ja, richtig. 339 00:24:16,625 --> 00:24:20,125 Du kannst gerne ein Komitee zusammenstellen. 340 00:24:20,208 --> 00:24:22,708 Sieh dir die Show an und entscheide dann. 341 00:24:22,791 --> 00:24:24,625 Und nichts wird inszeniert sein? 342 00:24:25,666 --> 00:24:26,666 Richtig. 343 00:24:26,750 --> 00:24:28,166 Pass mal auf. 344 00:24:28,875 --> 00:24:31,583 Weißt du, warum diese Show gestellt sein muss? 345 00:24:31,666 --> 00:24:34,291 Weil wir gute Quoten brauchen. 346 00:24:35,291 --> 00:24:36,708 Und wie kriegen wir die? 347 00:24:37,208 --> 00:24:38,333 Mit Drama. 348 00:24:38,416 --> 00:24:41,416 Darum müssen wir das alles inszenieren. 349 00:24:43,375 --> 00:24:46,791 Ich will eine gute Show produzieren. So natürlich wie möglich. 350 00:24:47,291 --> 00:24:49,291 -Die Quoten kommen von allein. -Ok. 351 00:24:51,041 --> 00:24:53,583 Dann brauchen wir einen Produzenten. 352 00:24:54,458 --> 00:24:56,750 Jimmy, wie sieht's mit dir aus? 353 00:24:57,541 --> 00:25:00,750 Ich arbeite schon an vielen Live-Shows. 354 00:25:00,833 --> 00:25:02,791 Wie wär's mit… Ki? 355 00:25:06,166 --> 00:25:08,291 -Tut mir leid. Der Raum… -Kiara. 356 00:25:10,916 --> 00:25:12,708 -'tschuldigung. -Du bist Kiara? 357 00:25:15,041 --> 00:25:16,916 Ähm… Ja. 358 00:25:19,416 --> 00:25:21,708 Ok. Einen Moment bitte. 359 00:25:23,375 --> 00:25:24,291 Komm mit. 360 00:26:01,208 --> 00:26:04,083 Ich würde an dieser Show niemals teilnehmen, 361 00:26:04,166 --> 00:26:06,083 und ich will sie nicht produzieren. 362 00:26:06,166 --> 00:26:10,125 Als Frau und als Mensch empfinde ich sie als extrem misogyn. 363 00:26:14,291 --> 00:26:15,166 Sehr gut. 364 00:26:15,833 --> 00:26:18,541 Sie traut sich, im Büro ihre Meinung zu sagen. 365 00:26:18,625 --> 00:26:20,458 Das ist toll. Gefällt mir. 366 00:26:20,541 --> 00:26:25,166 Ich verstehe deine Bedenken, und es wird andersherum laufen. 367 00:26:25,250 --> 00:26:29,000 In dieser Show werden Frauen nicht herablassend behandelt. 368 00:26:29,583 --> 00:26:32,750 Sie wissen es vielleicht noch nicht, 369 00:26:32,833 --> 00:26:35,416 aber Galuh hat genau deswegen gekündigt. 370 00:26:35,500 --> 00:26:39,291 Sie wollte nur nicht mitten in Staffel 3 kündigen. 371 00:26:39,375 --> 00:26:40,666 Alles Gute für sie. 372 00:26:41,166 --> 00:26:43,291 Es gibt genug ähnliche Shows. 373 00:26:43,375 --> 00:26:46,625 Staffel 4 wird noch unangenehmer, 374 00:26:46,708 --> 00:26:49,708 weil Sie selbst, der Inhaber des Senders… 375 00:26:49,791 --> 00:26:52,458 -Zukünftiger Inhaber. -Ok. Als zukünftiger Inhaber… 376 00:26:52,541 --> 00:26:53,375 Inhaber. 377 00:26:54,708 --> 00:26:56,416 Ok, auch egal. 378 00:26:56,500 --> 00:26:58,166 Nein. Ich bin der Inhaber. 379 00:27:00,625 --> 00:27:04,375 Als Inhaber des Senders stehen Sie im Mittelpunkt. 380 00:27:04,458 --> 00:27:07,333 Und der Preis ist, mit Verlaub, geschmacklos. 381 00:27:11,708 --> 00:27:15,250 Sorg dafür, dass die Show weder geschmacklos noch misogyn wird. 382 00:27:20,166 --> 00:27:22,791 Ich glaube, du brauchst Augentropfen. 383 00:27:22,875 --> 00:27:25,833 Irgendwas stimmt wohl mit deinen Augen nicht. 384 00:27:25,916 --> 00:27:27,541 Trag lieber eine Sonnenbrille. 385 00:27:28,500 --> 00:27:30,333 -Meinen Augen geht's gut. -Ok. 386 00:27:31,916 --> 00:27:37,333 Wie ich höre, bist du sehr ehrgeizig und möchtest Produzentin werden. 387 00:27:37,416 --> 00:27:38,583 Du willst Freiheit. 388 00:27:38,666 --> 00:27:41,291 Und die hatte selbst Galuh nie. 389 00:27:41,875 --> 00:27:43,125 Sag mir Folgendes: 390 00:27:43,208 --> 00:27:46,375 Glaubst du, so eine Gelegenheit 391 00:27:48,125 --> 00:27:50,666 ergibt sich jederzeit wieder? 392 00:27:54,291 --> 00:27:56,208 Betrachte es als Challenge. 393 00:27:58,333 --> 00:27:59,958 Du entwickelst eine gute Show, 394 00:28:00,458 --> 00:28:02,333 ich kümmere mich um den Rest. 395 00:28:04,750 --> 00:28:05,666 Ok? 396 00:28:11,250 --> 00:28:12,416 Oh wow. 397 00:28:12,500 --> 00:28:17,458 Ich wette mit dir, viele Frauen werden sich bewerben. 398 00:28:18,208 --> 00:28:21,583 Wer will nicht gern mit Reuben Wiraatmadja zusammen sein? 399 00:28:21,666 --> 00:28:22,791 Ich. 400 00:28:22,875 --> 00:28:24,583 Hör mir erst mal zu. 401 00:28:24,666 --> 00:28:26,166 Ja, ok. Sorry. 402 00:28:26,250 --> 00:28:29,083 Er ist reich. Extrem vermögend. 403 00:28:29,166 --> 00:28:31,458 Gut aussehend? Keine Frage. 404 00:28:31,541 --> 00:28:36,875 Außerdem erhält die Gewinnerin den Titel "Schönste Frau der Welt". 405 00:28:37,541 --> 00:28:41,833 Welche Frau würde das nicht bis in alle Ewigkeit glücklich machen? 406 00:28:41,916 --> 00:28:44,583 Du bist die Einzige, mit der was nicht stimmt. 407 00:28:44,666 --> 00:28:48,125 Kannst du dir vorstellen, da mitzumachen? All der Stress? 408 00:28:48,666 --> 00:28:52,125 Und am Ende auch noch einen wie ihn heiraten? Furchtbar. 409 00:28:52,208 --> 00:28:54,833 Ja, du hast recht. Furchtbar. 410 00:28:54,916 --> 00:28:57,208 -Furchtbar, wie gut er aussieht! -Hey. 411 00:28:57,291 --> 00:28:59,458 Beurteile ein Buch nie nach seinem Einband. 412 00:28:59,541 --> 00:29:02,958 Doch, das tu ich. Mein Job ist es, Buchcover zu designen. 413 00:29:03,541 --> 00:29:05,416 Mist. Falsches Sprichwort. 414 00:29:05,500 --> 00:29:08,208 -Hey! Da liegen Servietten! -Ja, ja. 415 00:29:09,250 --> 00:29:10,958 -Willst du was trinken? -Ja. 416 00:29:15,875 --> 00:29:17,750 Nimm den Job an. 417 00:29:18,708 --> 00:29:20,041 Du sagst doch immer, 418 00:29:20,125 --> 00:29:22,875 dass du unbedingt Produzentin werden willst. 419 00:29:22,958 --> 00:29:25,750 Und diese Gelegenheit lässt du dir entgehen? 420 00:29:25,833 --> 00:29:28,416 Ja, ich will Produzentin werden, 421 00:29:28,500 --> 00:29:31,083 aber ohne den Verstand zu verlieren. 422 00:29:31,166 --> 00:29:32,750 Stell dir vor, 423 00:29:32,833 --> 00:29:35,166 ich kann die Wohnung kaufen, dreh aber durch. 424 00:29:35,250 --> 00:29:36,458 Wozu das alles dann? 425 00:29:37,291 --> 00:29:39,541 Ich versteh schon. Work-Life-Balance. 426 00:29:39,625 --> 00:29:44,750 Tja, wenn du dir deinen Traum erfüllen und eine Wohnung kaufen willst, 427 00:29:44,833 --> 00:29:47,916 bleiben wohl nur noch Online-Casinos oder Online-Kredite. 428 00:29:48,000 --> 00:29:51,208 Nur leider riskierst du damit auch, 429 00:29:51,291 --> 00:29:53,916 deine Wohnung zu verlieren. 430 00:29:54,000 --> 00:29:55,875 Hast du keine bessere Idee? 431 00:29:55,958 --> 00:29:57,250 Ich meine… 432 00:29:57,916 --> 00:30:00,500 -Das ist nicht hilfreich! -Du bist so stur! 433 00:30:00,583 --> 00:30:03,708 Du bekommst eine großartige Chance und ignorierst sie. 434 00:30:03,791 --> 00:30:05,958 Egal, ich gehe. Iss die Martabaks auf. 435 00:30:06,041 --> 00:30:08,750 -Nimm welche mit. -Nein, ich bin satt. 436 00:30:08,833 --> 00:30:10,083 -Warte mal. -Was? 437 00:30:10,833 --> 00:30:11,916 So dickköpfig! 438 00:30:12,541 --> 00:30:13,750 Geh nach Hause. 439 00:30:13,833 --> 00:30:15,500 -Tschüss! -Tschüss! 440 00:30:27,875 --> 00:30:31,166 Überlegen wir, welche Geschichte wir erzählen wollen. 441 00:30:31,250 --> 00:30:32,583 Schon erledigt. 442 00:30:33,666 --> 00:30:36,875 Ist das Ihr Ernst? Sie werden der Star Bachelor? 443 00:30:36,958 --> 00:30:39,166 Machen Sie das nur für die Quote? 444 00:30:39,250 --> 00:30:40,791 In den bisherigen Staffeln 445 00:30:40,875 --> 00:30:44,250 haben die Gewinnerpaare nicht geheiratet. 446 00:30:44,333 --> 00:30:45,833 Danke für Ihre Fragen. 447 00:30:45,916 --> 00:30:48,125 Ja, ich suche eine Frau. 448 00:30:48,208 --> 00:30:54,458 Und ich möchte meinem Vater seinen letzten Wunsch erfüllen. 449 00:30:55,333 --> 00:30:58,750 Leider war es mir nicht vergönnt… 450 00:30:58,833 --> 00:31:00,375 Super Schauspieler. 451 00:31:02,541 --> 00:31:04,625 Er sollte in einer Soap mitspielen. 452 00:31:07,000 --> 00:31:09,541 Außerdem drehen wir den Spieß um. 453 00:31:09,625 --> 00:31:11,666 Dieses Mal versuchen nicht die Frauen, 454 00:31:11,750 --> 00:31:15,750 Reuben Wiraatmadjas Herz zu erobern, sondern… 455 00:31:15,833 --> 00:31:19,666 Ich, Reuben Wiraatmadja, möchte meine Seelenverwandte finden. 456 00:31:19,750 --> 00:31:23,833 Viele sagen, dass solche Formate Frauen zum Objekt machen. 457 00:31:23,916 --> 00:31:26,541 Diese Show ist kein Schönheitswettbewerb. 458 00:31:26,625 --> 00:31:31,250 Bewertet wird nach Intelligenz, Persönlichkeit und Kompatibilität. 459 00:31:31,333 --> 00:31:33,291 Alle Frauen können sich bewerben. 460 00:31:33,375 --> 00:31:38,166 Wenn das, was ich biete, zu dem passt, was sie im Leben wollen, ist das gut. 461 00:31:38,250 --> 00:31:40,458 Und wenn nicht, respektiere ich das. 462 00:31:41,166 --> 00:31:42,375 Wie ein Politiker. 463 00:31:42,458 --> 00:31:44,416 Ich versichere nochmals, 464 00:31:44,500 --> 00:31:48,500 dass ich selbst die Teilnehmerinnen aussuchen 465 00:31:48,583 --> 00:31:50,583 und die Gewinnerin bestimmen werde. 466 00:31:50,666 --> 00:31:53,000 Vielen Dank. Einen schönen Tag noch. 467 00:31:58,625 --> 00:32:00,000 Schon 3.000? 468 00:32:00,083 --> 00:32:01,208 Wie läuft's? 469 00:32:02,875 --> 00:32:07,000 Ich hab mir nur gerade die Anmeldungen für diese Staffel angesehen. 470 00:32:07,083 --> 00:32:10,250 Wir sind am ersten Tag schon bei 3.000. Das ist viel. 471 00:32:10,333 --> 00:32:13,458 Vielleicht, weil es diesmal ein offenes Casting ist? 472 00:32:13,541 --> 00:32:17,541 Ich sagte ja, wenn's allen zugänglich ist, bewerben sich viele. 473 00:32:18,208 --> 00:32:19,416 Aber sind Sie damit… 474 00:32:20,291 --> 00:32:22,125 -…zufrieden? -Ist nichts Besonderes. 475 00:32:26,958 --> 00:32:28,041 BÜHNENVORSCHLÄGE 476 00:32:34,250 --> 00:32:36,541 THE MOST BEAUTIFUL GIRL IN THE WORLD SONDERSTAFFEL 477 00:32:36,625 --> 00:32:38,250 Ich kann nichts Besonderes, 478 00:32:38,333 --> 00:32:40,583 aber vielleicht hab ich ja Glück. 479 00:32:40,666 --> 00:32:42,750 Fragen Sie nicht nach meinem Alter. 480 00:32:42,833 --> 00:32:46,958 Wichtig ist, dass ich erfahren bin und Reuben einiges beibringen kann. 481 00:32:53,166 --> 00:32:56,583 Ich dachte, Sie hatten nicht vor, die Frauen zu demütigen. 482 00:32:56,666 --> 00:33:00,291 Wir bitten das Publikum geradezu, sie auszulachen. 483 00:33:00,375 --> 00:33:03,708 Wir haben keinen Einfluss darauf, wer sich bewirbt. 484 00:33:04,291 --> 00:33:07,833 So ist das eben, wenn man echte, nicht inszenierte Shows macht. 485 00:33:07,916 --> 00:33:10,750 Du bist es, die sie demütigt. 486 00:33:10,833 --> 00:33:12,416 -Ich? -Ja. 487 00:33:12,500 --> 00:33:15,958 Das Casting ist noch nicht vorbei, ok? 488 00:33:16,041 --> 00:33:18,333 Ich sagte, ich suche kompetente Frauen. 489 00:33:18,416 --> 00:33:19,916 -Aber… -Vergessen Sie's. 490 00:33:20,000 --> 00:33:22,708 Kompetente Frauen machen bei so was nicht mit. 491 00:33:24,958 --> 00:33:26,958 Du hältst sie also alle für dumm? 492 00:33:41,958 --> 00:33:45,541 Wie wär's, wenn wir einfach zum alten Modell zurückkehren? 493 00:33:45,625 --> 00:33:48,333 Wir inszenieren die Show, suchen sie aus, zahlen. 494 00:33:50,541 --> 00:33:51,875 War ja nur eine Idee. 495 00:33:55,916 --> 00:33:58,083 Wir beeinflussen nicht, wer sich bewirbt. 496 00:33:58,666 --> 00:33:59,625 Ok. 497 00:33:59,708 --> 00:34:01,791 Aber alles danach schon. 498 00:34:02,791 --> 00:34:04,708 Wir entscheiden, wen wir zeigen 499 00:34:04,791 --> 00:34:08,625 und wie wir es schneiden, also wird die Zuschauerreaktion… 500 00:34:08,708 --> 00:34:10,125 Hoffentlich anders als deine. 501 00:34:10,208 --> 00:34:11,375 …positiv ausfallen. 502 00:34:12,625 --> 00:34:14,250 Hast du immer das letzte Wort? 503 00:34:14,333 --> 00:34:17,458 Wenn Sie das letzte Wort haben wollen, dann nur zu. 504 00:34:18,583 --> 00:34:19,416 Ok. 505 00:34:20,541 --> 00:34:21,375 Ok. 506 00:34:22,625 --> 00:34:23,958 -Ok. -Ok. 507 00:34:25,833 --> 00:34:27,250 Ich hab das letzte Wort. 508 00:34:28,000 --> 00:34:29,791 Ihr letztes Wort ist "ok"? 509 00:34:29,875 --> 00:34:31,666 Das war mir nicht klar. 510 00:34:33,583 --> 00:34:34,416 Ok. 511 00:34:34,916 --> 00:34:35,750 Ok. 512 00:35:02,083 --> 00:35:04,875 MEIN VERHALTEN HEUTE TUT MIR LEID. 513 00:35:04,958 --> 00:35:09,458 OK, WIE STELLEN SIE SICH IHRE VERSION VON MOST BEAUTIFUL GIRL IN THE WORLD VOR? 514 00:35:09,541 --> 00:35:11,666 HAT JIMMY GESAGT, DU SOLLST DICH ENTSCHULDIGEN? 515 00:35:11,750 --> 00:35:14,625 JA. 516 00:35:23,791 --> 00:35:27,875 BEANTWORTEN SIE BITTE MEINE FRAGE. 517 00:35:27,958 --> 00:35:32,000 ODER WISSEN SIE SELBST NICHT, WIE DIE KRITERIEN AUSSEHEN SOLLEN? 518 00:35:45,875 --> 00:35:48,041 Wie soll ich es ausdrücken? 519 00:35:48,875 --> 00:35:51,791 Intelligente Frauen haben oft mehr Selbstachtung. 520 00:35:52,875 --> 00:35:54,583 Redest du von dir selbst? 521 00:35:57,833 --> 00:36:03,916 Wir müssen Ihre Vorstellung von der Show mit der Ihres Vaters in Einklang bringen. 522 00:36:04,000 --> 00:36:06,583 Haben Sie je mit ihm darüber gesprochen? 523 00:36:06,666 --> 00:36:08,708 -Nein, nie. -Ok. 524 00:36:08,791 --> 00:36:14,541 Hat Ihre Mutter vielleicht mit Ihnen darüber geredet? 525 00:36:14,625 --> 00:36:15,875 Irgendwas in der Art? 526 00:36:16,625 --> 00:36:17,625 Ich muss los. 527 00:37:12,250 --> 00:37:15,291 -Was machst du? -Ich bereite euer Frühstück vor. 528 00:37:15,375 --> 00:37:16,708 Die perfekte Ehefrau. 529 00:37:16,791 --> 00:37:19,250 Musst du jetzt filmen? Mach das aus. 530 00:37:19,333 --> 00:37:22,625 -Brauchst du Hilfe? -Gun, hör schon auf. 531 00:37:25,416 --> 00:37:26,250 Reuben! 532 00:37:30,583 --> 00:37:31,416 Komm her. 533 00:37:33,000 --> 00:37:34,000 Was machst du? 534 00:37:37,166 --> 00:37:39,166 Hey, lass das! 535 00:37:40,583 --> 00:37:43,291 Gun, spiel ein bisschen mit ihm. 536 00:37:58,083 --> 00:37:59,916 Was nimmst du auf? 537 00:38:00,833 --> 00:38:02,541 Film lieber die Aussicht. 538 00:38:03,291 --> 00:38:04,541 Du bist schöner. 539 00:38:12,250 --> 00:38:14,083 Warum filmst du noch? Mach aus. 540 00:38:16,791 --> 00:38:17,791 Ich bin dran. 541 00:38:17,875 --> 00:38:19,708 Hey! Lass das. 542 00:38:22,000 --> 00:38:24,083 -Gib mir die Kamera. -Lächeln! 543 00:38:24,166 --> 00:38:25,541 Ich möchte filmen. 544 00:39:26,041 --> 00:39:27,833 ZU ERKENNEN WIE STARK UND SCHÖN 545 00:39:27,916 --> 00:39:30,583 DIE FRAUEN UM UNS HERUM SIND BRINGT UNS ALLE WEITER 546 00:39:40,875 --> 00:39:41,875 Chef? 547 00:39:42,833 --> 00:39:44,208 -Was ist? -Nichts. 548 00:39:44,291 --> 00:39:46,666 -Gehen wir essen? -Ja, komm. 549 00:39:53,583 --> 00:39:54,916 Wie erwartet: 550 00:39:55,000 --> 00:39:59,583 Kompetente, schlaue, schöne Frauen sind, das muss ich leider noch mal sagen, 551 00:39:59,666 --> 00:40:02,083 zu stolz, um bei dieser Show mitzumachen. 552 00:40:02,166 --> 00:40:04,875 Dieses Problem müssen wir lösen. 553 00:40:04,958 --> 00:40:08,083 Schließlich soll alles echt sein und nicht inszeniert. 554 00:40:08,666 --> 00:40:14,541 Wir müssen Reuben Wiraatmadja also ein neues Image verschaffen. 555 00:40:15,041 --> 00:40:17,291 Was ist denn mein altes Image? 556 00:40:18,666 --> 00:40:19,500 Na ja… 557 00:40:20,125 --> 00:40:21,833 -Sie wissen schon. -Was? 558 00:40:21,916 --> 00:40:24,750 Jedenfalls schlage ich eine Talkshow vor. 559 00:40:24,833 --> 00:40:26,791 -Eine Talkshow? -Ja. 560 00:40:26,875 --> 00:40:29,833 Eine klassische Talkshow zur Hauptsendezeit. 561 00:40:30,458 --> 00:40:32,291 Kriegen wir die morgen unter? 562 00:40:32,375 --> 00:40:34,541 Klar, kein Problem, Chefin. 563 00:40:34,625 --> 00:40:36,750 -Ok. -Bin ich jetzt dein Assistent? 564 00:40:37,833 --> 00:40:39,750 Tut mir leid. Sorry. 565 00:40:39,833 --> 00:40:41,958 Das war keine Absicht. 566 00:40:42,041 --> 00:40:43,875 Kümmerst du dich trotzdem drum? 567 00:40:43,958 --> 00:40:45,583 -Kein Problem. -Ok. 568 00:40:45,666 --> 00:40:47,208 Morgen wäre gut. 569 00:40:47,291 --> 00:40:50,000 Ich seh auch im Sendeplan nach. 570 00:40:51,125 --> 00:40:53,833 Hallo zurück bei Chat mit Cath. 571 00:40:53,916 --> 00:40:57,916 Bei mir ist immer noch Reuben Wiraatmadja. 572 00:40:58,000 --> 00:41:00,583 Ok, Reuben, ich muss noch mal nachfragen: 573 00:41:01,166 --> 00:41:06,208 Bei den Debatten um die Sonderstaffel handelt es sich also nur 574 00:41:06,291 --> 00:41:07,875 um Missverständnisse? 575 00:41:07,958 --> 00:41:11,208 Ja, natürlich. Es war ein Missverständnis. 576 00:41:12,250 --> 00:41:13,750 Ich suche eine Frau, 577 00:41:13,833 --> 00:41:20,208 und ich hoffe, dass wir einander lieben, wertschätzen und ergänzen werden. 578 00:41:20,291 --> 00:41:24,708 Es ist mir wichtig, mich für eine Frau zu entscheiden, 579 00:41:24,791 --> 00:41:27,583 die in Zukunft zu mir steht, 580 00:41:27,666 --> 00:41:33,125 die mir Rat geben kann, und mit der ich Ideen austauschen kann. 581 00:41:33,208 --> 00:41:35,166 Und zwar auf einer Ebene. 582 00:41:35,250 --> 00:41:38,583 Ich möchte eine Partnerin, die mir ebenbürtig ist, 583 00:41:38,666 --> 00:41:41,958 in dem Sinne, dass wir Ideen austauschen 584 00:41:42,041 --> 00:41:44,750 und ähnlich denken. 585 00:41:44,833 --> 00:41:46,958 Das verstehe ich unter ebenbürtig. 586 00:41:47,041 --> 00:41:51,125 Sie meinen, Sie suchen nicht nur eine sogenannte Trophy Wife? 587 00:41:51,208 --> 00:41:53,000 Nein, natürlich nicht. 588 00:41:53,083 --> 00:41:56,791 Sie heiraten, weil es der Wunsch Ihres Vater war, richtig? 589 00:41:57,750 --> 00:42:01,958 Ich will meine Eltern glücklich machen, bevor es zu spät ist. 590 00:42:02,583 --> 00:42:04,958 Unsere Zeit auf Erden ist kurz. 591 00:42:05,041 --> 00:42:08,958 Und um das zu schaffen, brauche ich sehr viel Geld. 592 00:42:09,041 --> 00:42:12,375 Du bist also nur an meinem Vermögen interessiert? 593 00:42:12,458 --> 00:42:16,333 Es geht vielmehr darum, warum ich das will. 594 00:42:17,291 --> 00:42:22,208 Ich tue das für meine Eltern. Woran wir beide glauben, steht hinten an. 595 00:42:22,291 --> 00:42:24,083 Woran glaube ich denn? 596 00:42:24,166 --> 00:42:28,625 Daran, dass Geld nur ein Mittel ist, um deine Ziele zu erreichen. 597 00:42:29,208 --> 00:42:33,333 Sonst hättest du dieses Format niemals entwickelt. 598 00:42:35,958 --> 00:42:37,708 VERKÜNDUNG: MORGEN! 599 00:42:37,791 --> 00:42:38,625 Endlich. 600 00:42:41,791 --> 00:42:43,250 Ok, beruhigt euch. 601 00:42:43,333 --> 00:42:45,708 Nachdem die Top 10 feststeht, 602 00:42:45,791 --> 00:42:48,583 begleiten wir Reuben eine Woche lang. 603 00:42:49,166 --> 00:42:51,541 Das bedeutet also, 604 00:42:51,625 --> 00:42:54,708 wenn ich mit ihnen zusammen bin, ist eine Kamera dabei? 605 00:42:54,791 --> 00:42:56,083 -Ja. -Auch im Café? 606 00:42:56,166 --> 00:42:58,625 Ja, so sieht's aus. 607 00:42:58,708 --> 00:43:00,375 Aber denken Sie dran: 608 00:43:00,458 --> 00:43:01,750 nicht anfassen. 609 00:43:01,833 --> 00:43:02,708 Einverstanden. 610 00:43:02,791 --> 00:43:06,833 Diese Staffel wird anders. Die richtige Produzentin hab ich schon. 611 00:43:09,458 --> 00:43:13,166 Heute ist einer der wichtigsten Abende 612 00:43:13,250 --> 00:43:18,791 in dieser Sonderstaffel von The Most Beautiful Girl in the World! 613 00:43:18,875 --> 00:43:20,666 Die erste Finalistin ist: 614 00:43:21,250 --> 00:43:24,125 Aleya Sisca! 615 00:43:26,375 --> 00:43:27,541 -Hi. -Hi. 616 00:43:27,625 --> 00:43:28,750 -Wie geht's? -Gut. 617 00:43:28,833 --> 00:43:32,166 Was würdest du machen, wenn du gewinnst? 618 00:43:32,750 --> 00:43:36,666 Ich würde sichergehen, dass ich den Titel würdig vertrete. 619 00:43:37,375 --> 00:43:41,791 Ich sehe nicht nur gut aus, sondern hab auch innere Werte. 620 00:43:44,916 --> 00:43:47,750 Als Nächstes kommt Nikita Karen! 621 00:43:52,833 --> 00:43:57,250 Ich bin vielleicht nicht die Schönste, aber für Reuben kann ich alles sein. 622 00:43:58,000 --> 00:44:01,625 Ich sorge dafür, dass er nie wieder eine andere angucken muss. 623 00:44:01,708 --> 00:44:04,166 Und jetzt: Agatha Jessica. 624 00:44:04,250 --> 00:44:06,625 Wenn ich gewinne, 625 00:44:06,708 --> 00:44:09,500 möchte ich jungen Frauen helfen zu verstehen, 626 00:44:09,583 --> 00:44:14,750 dass Privilegiertheit nicht der einzige Weg zum Erfolg ist, Reuben. 627 00:44:15,333 --> 00:44:18,166 Begrüßen Sie jetzt Helen Kusuma. 628 00:44:18,666 --> 00:44:19,791 Willkommen. 629 00:44:20,833 --> 00:44:23,375 Das hier ist die VIP-Lounge. 630 00:44:23,458 --> 00:44:26,666 Eigentlich steht sie allen offen, 631 00:44:26,750 --> 00:44:32,666 aber weil mein Vater meistens hier war, traut sich niemand rein. 632 00:44:32,750 --> 00:44:38,333 Es gibt eine kleine Küche, falls wir was essen oder trinken wollen. 633 00:44:38,833 --> 00:44:42,541 Hast du schon mal in der Mitarbeiterkantine gegessen? 634 00:44:43,708 --> 00:44:45,083 Die Mitarbeiterkantine. 635 00:44:45,916 --> 00:44:48,000 -Machst du mal kurz aus? -Ok. 636 00:44:53,083 --> 00:44:55,125 Ja, aber nicht sehr oft. 637 00:44:55,791 --> 00:44:56,958 Hast du Lust? 638 00:44:57,541 --> 00:44:59,833 -Worauf? -In der Kantine zu essen. 639 00:44:59,916 --> 00:45:01,958 Oh… Ja. 640 00:45:03,833 --> 00:45:06,000 Aber das wäre doch Verschwendung. 641 00:45:06,083 --> 00:45:07,458 Ist ok, war nur Spaß. 642 00:45:07,541 --> 00:45:08,458 Wo ist Kiara? 643 00:45:09,416 --> 00:45:10,375 Ich weiß nicht. 644 00:45:10,458 --> 00:45:13,000 -Kontaktierst du sie bitte? -Natürlich. 645 00:45:13,083 --> 00:45:14,416 -Nach dir. -Wollen wir? 646 00:45:15,541 --> 00:45:16,375 Ok. 647 00:45:17,791 --> 00:45:18,958 Was nimmst du? 648 00:45:19,041 --> 00:45:20,750 Am liebsten Padang-Essen. 649 00:45:20,833 --> 00:45:22,541 -Das ist gut. -Ja. 650 00:45:22,625 --> 00:45:24,166 Wollten Sie was von mir? 651 00:45:24,250 --> 00:45:25,166 Ja… 652 00:45:26,958 --> 00:45:29,333 Helen hat sich gewünscht, hier zu essen. 653 00:45:29,416 --> 00:45:30,250 Oh. 654 00:45:31,291 --> 00:45:32,750 -Hallo. -Hi. 655 00:45:34,166 --> 00:45:36,958 -Fang ruhig an zu bestellen. -Ich zuerst? 656 00:45:40,000 --> 00:45:41,500 War so was eingeplant? 657 00:45:42,041 --> 00:45:43,416 -Nein. -Genau. 658 00:45:46,166 --> 00:45:47,583 Und jetzt? 659 00:45:47,666 --> 00:45:50,166 -Improvisieren Sie einfach. -Wo warst du? 660 00:45:50,250 --> 00:45:53,083 Ich hatte zu tun. Verhalten Sie sich ganz normal. 661 00:45:53,166 --> 00:45:54,958 Ich war noch nie hier! 662 00:45:55,041 --> 00:45:55,875 Etwas Gemüse… 663 00:45:55,958 --> 00:45:57,083 Was meinen Sie? 664 00:45:57,166 --> 00:45:59,708 Bestellen Sie einfach was zu essen. 665 00:45:59,791 --> 00:46:02,416 Ich hab noch nie hier gegessen! 666 00:46:03,208 --> 00:46:07,250 Ich schicke Ihnen die Speisekarte und eine Bestellanleitung. 667 00:46:07,333 --> 00:46:08,500 Bleib in der Nähe. 668 00:46:09,166 --> 00:46:10,000 Ich? 669 00:46:10,083 --> 00:46:12,000 Ja, du! Geh nicht zu weit weg. 670 00:46:12,083 --> 00:46:14,166 Setz Kopfhörer auf oder so. 671 00:46:14,250 --> 00:46:15,791 Und schreib mir. 672 00:46:15,875 --> 00:46:17,791 Es ist so heiß hier drin. Irre! 673 00:46:19,083 --> 00:46:21,500 Ich muss sogar meinen Blazer ausziehen. 674 00:46:21,583 --> 00:46:23,166 Ja, danke. 675 00:46:23,250 --> 00:46:24,875 -Filmst du mit? -Ja. 676 00:46:24,958 --> 00:46:26,541 Hey, was soll ich essen? 677 00:46:28,833 --> 00:46:29,958 Ok, danke. 678 00:46:31,083 --> 00:46:32,166 Oh, tut mir leid. 679 00:46:33,791 --> 00:46:36,666 Ja. Probier das mal. Das ist anders. 680 00:46:37,541 --> 00:46:38,750 -Anders? -Ja. 681 00:46:38,833 --> 00:46:39,666 Ok. 682 00:46:41,125 --> 00:46:42,833 -Sieht gut aus. -Ja, oder? 683 00:46:44,083 --> 00:46:46,125 -Bestellst du was? -Ja. 684 00:46:46,208 --> 00:46:47,041 Ja. 685 00:46:47,125 --> 00:46:48,041 Ratih? 686 00:46:50,833 --> 00:46:53,291 -Ich heiße Rani. -Rani! Tut mir leid. 687 00:46:53,916 --> 00:46:56,000 Ich möchte bestellen. Und zwar… 688 00:46:56,083 --> 00:46:59,416 -Was möchten Sie bestellen? -Etwas zu essen. 689 00:47:03,625 --> 00:47:04,666 DAS IST DAS MENU 690 00:47:04,750 --> 00:47:09,500 Ich hätte gern gebratenen Tintenfisch, 691 00:47:10,125 --> 00:47:12,000 gebratenes Tempeh, 692 00:47:12,083 --> 00:47:15,208 Musta… Mustafo… Mustofa-Kartoffeln 693 00:47:15,875 --> 00:47:17,833 und grüne Bohnen. 694 00:47:17,916 --> 00:47:20,875 -Einen Moment bitte. -Sicher. Danke. 695 00:47:23,083 --> 00:47:24,958 Kommst du gern unangekündigt her? 696 00:47:25,041 --> 00:47:29,541 Nicht wirklich. Ich bin ja kein Politiker. Aber ich esse öfter hier. 697 00:47:30,416 --> 00:47:32,208 -Um nicht aufzufallen. -Ja. 698 00:47:36,833 --> 00:47:38,250 -Reuben. -Ja? 699 00:47:38,333 --> 00:47:40,458 -Kann ich dich was fragen? -Na klar. 700 00:47:40,541 --> 00:47:43,666 Wenn von allen Kandidatinnen, 701 00:47:43,750 --> 00:47:46,208 ich meine, von den zehn Finalistinnen, 702 00:47:46,291 --> 00:47:49,416 keine zu dir passen sollte, 703 00:47:49,916 --> 00:47:51,666 wird die Show dann abgebrochen? 704 00:47:51,750 --> 00:47:54,750 Oder muss es eine Gewinnerin geben? 705 00:48:00,458 --> 00:48:01,833 Bitte sehr. 706 00:48:01,916 --> 00:48:03,458 Ja, danke. 707 00:48:06,750 --> 00:48:13,291 WAS, WENN ICH SAGEN WÜRDE, DASS ICH DIE GEWINNERIN SCHON GEFUNDEN HAB? 708 00:48:14,500 --> 00:48:16,666 Ich hab eine Gegenfrage für dich. 709 00:48:17,458 --> 00:48:18,291 Ja? 710 00:48:18,875 --> 00:48:22,541 Was, wenn ich sagen würde, dass ich die Gewinnerin schon gefunden hab? 711 00:48:24,291 --> 00:48:25,208 Guten Appetit. 712 00:48:32,125 --> 00:48:32,958 Essen Sie! 713 00:48:33,458 --> 00:48:36,083 -Schmeckt's dir? -Ja, sehr. 714 00:48:36,708 --> 00:48:37,625 Ich bin Allergiker. 715 00:48:59,875 --> 00:49:05,208 MORGEN VERKÜNDEN WIR DIE GEWINNERIN. BIST DU NERVÖS? 716 00:49:10,083 --> 00:49:14,083 WENN EINER NERVÖS SEIN SOLLTE, DANN DOCH WOHL EHER SIE. 717 00:49:14,708 --> 00:49:17,000 AM EHESTEN WOHL DIE FINALISTEN. 718 00:49:17,083 --> 00:49:22,000 ODER DU, WEIL DEINE WICHTIGSTE SHOW FAST VORBEI IST. 719 00:49:25,125 --> 00:49:30,250 ES IST IHRE SHOW. 720 00:50:19,291 --> 00:50:20,291 Verzeihung. 721 00:50:21,625 --> 00:50:22,583 Es ist so weit. 722 00:50:25,291 --> 00:50:28,708 Tut mir leid. Sprechen Sie gerade mit Ihrem Vater? 723 00:50:33,000 --> 00:50:36,208 Wir haben uns kaum unterhalten, als er noch gelebt hat. 724 00:50:37,416 --> 00:50:39,916 Und wenn, gab's am Ende meistens Streit. 725 00:50:47,458 --> 00:50:48,708 Na ja… 726 00:50:51,416 --> 00:50:53,958 Tut mir leid, aber es wird langsam Zeit. 727 00:50:56,333 --> 00:50:58,041 Ich weiß immer noch nicht, 728 00:50:59,916 --> 00:51:04,083 was meine Kriterien für die schönste Frau der Welt sind. 729 00:51:09,166 --> 00:51:11,708 Aber das ist doch ganz klar. 730 00:51:13,125 --> 00:51:15,458 Ihre Version der schönsten Frau der Welt 731 00:51:15,541 --> 00:51:18,625 wird die sein, die Sie heute Abend auswählen. 732 00:51:23,791 --> 00:51:24,625 Verzeihung. 733 00:51:26,916 --> 00:51:28,125 Ok. 734 00:51:30,333 --> 00:51:32,833 Ganz Indonesien und Ihre Zukünftige warten. 735 00:51:33,333 --> 00:51:34,166 Gehen wir. 736 00:51:48,583 --> 00:51:50,250 FINALE 737 00:52:09,958 --> 00:52:14,750 Willkommen zurück bei der Sonderstaffel von The Most Beautiful Girl in the World, 738 00:52:14,833 --> 00:52:16,958 mit mir und mit Reuben. 739 00:52:17,041 --> 00:52:21,083 Wir haben heute zehn der schönsten Frauen 740 00:52:21,166 --> 00:52:23,083 aus ganz Indonesien bei uns. 741 00:52:23,166 --> 00:52:26,208 Und ihr seht alle ganz zauberhaft aus. 742 00:52:27,541 --> 00:52:31,291 Reuben, du bist sicher nervös. Wie geht's dir heute? 743 00:52:32,291 --> 00:52:33,125 Etwas nervös. 744 00:52:34,041 --> 00:52:38,083 Aber ich bin auch erleichtert, weil heute endlich das Finale ist. 745 00:52:38,166 --> 00:52:39,708 Der lang ersehnte Abend. 746 00:52:39,791 --> 00:52:43,791 Bist du dir sicher, was deine finale Entscheidung angeht? 747 00:52:43,875 --> 00:52:44,708 Ja, bin ich. 748 00:52:44,791 --> 00:52:48,416 Ist es eine von ihnen? Oder bin ich es vielleicht? 749 00:52:49,000 --> 00:52:51,291 -Definitiv eine von ihnen. -Ok, ok. 750 00:52:51,375 --> 00:52:54,083 -Kommen wir zur Sache, Reuben. -Ja. 751 00:52:54,166 --> 00:52:56,291 -Du bist dran. -Danke. 752 00:52:56,375 --> 00:52:57,791 Danke, Patricia. 753 00:52:57,875 --> 00:53:00,333 Zunächst möchte ich euch allen danken. 754 00:53:00,416 --> 00:53:03,625 Einen Applaus für all unsere Finalistinnen. 755 00:53:03,708 --> 00:53:04,541 Danke. 756 00:53:07,041 --> 00:53:08,083 Ok. 757 00:53:08,166 --> 00:53:12,458 Ich habe mich entschieden. Und zwar für… 758 00:53:19,375 --> 00:53:20,500 …Helen Kusuma. 759 00:53:23,375 --> 00:53:26,250 Herzlichen Glückwunsch, Helen Kusuma! 760 00:53:31,541 --> 00:53:37,958 Reuben wird Helen jetzt ein wertvolles Geschenk überreichen. 761 00:53:42,208 --> 00:53:45,041 Kamera 3 bitte ranzoomen. 762 00:53:45,125 --> 00:53:47,625 -Ok. -Ja. Den Moment müssen wir festhalten. 763 00:53:50,041 --> 00:53:51,625 Sehr schön. 764 00:53:55,125 --> 00:53:56,916 -Reuben, umarm sie. -Ok. 765 00:54:00,916 --> 00:54:02,291 Vielleicht ein Kuss? 766 00:54:02,916 --> 00:54:04,875 Später, wenn es offiziell ist. 767 00:54:04,958 --> 00:54:06,250 Ja! 768 00:54:06,333 --> 00:54:08,000 Ok! 769 00:54:08,958 --> 00:54:12,208 Herzlichen Dank an all die anderen wunderschönen Frauen. 770 00:54:12,291 --> 00:54:14,458 Bis zum nächsten Mal. Tschüss! 771 00:54:20,958 --> 00:54:22,916 Herzlichen Glückwunsch! 772 00:54:31,958 --> 00:54:33,458 -Hi! -Hallo! 773 00:54:33,541 --> 00:54:35,250 -Hallo, Reuben! -Hi! 774 00:54:35,333 --> 00:54:37,041 Ich bin beeindruckt. 775 00:54:37,125 --> 00:54:39,458 Du hast eine Party für sie organisiert. 776 00:54:39,541 --> 00:54:41,708 Sie haben sehr hart gearbeitet. 777 00:54:41,791 --> 00:54:43,000 -Hi, Jim. -Chef. 778 00:54:43,083 --> 00:54:44,250 -Helen. -Hi. 779 00:54:44,333 --> 00:54:46,125 Ich will mit ihm reden. Gehen wir? 780 00:54:46,208 --> 00:54:47,041 -Ok. -Ja? 781 00:54:47,125 --> 00:54:48,583 -Einen Moment, Jim. -Klar. 782 00:54:52,625 --> 00:54:53,500 Alin! 783 00:54:54,750 --> 00:54:55,750 Hilfst du ihr? 784 00:54:57,666 --> 00:54:58,625 Vorsicht. 785 00:54:58,708 --> 00:55:00,916 -Danke. -Klar doch. Danke, Alin. 786 00:55:05,250 --> 00:55:06,250 Was gibt's, Boss? 787 00:55:07,041 --> 00:55:07,875 Wo ist Kiara? 788 00:55:09,583 --> 00:55:10,500 Fehlt sie dir? 789 00:55:11,333 --> 00:55:13,083 Ich frag doch nur. 790 00:55:13,166 --> 00:55:14,625 Das ist auch ihre Show. 791 00:55:15,833 --> 00:55:17,208 Da ist sie ja. 792 00:55:18,083 --> 00:55:19,583 Sorry, dass ich zu spät bin. 793 00:55:22,333 --> 00:55:23,375 Ich geh dann mal. 794 00:55:24,833 --> 00:55:26,166 -Ich auch. -Kiara. 795 00:55:26,250 --> 00:55:28,333 -Ja? -Warum siehst du so müde aus? 796 00:55:28,416 --> 00:55:30,583 Ach, es ist nichts weiter. 797 00:55:31,291 --> 00:55:34,708 Ich hab nur die ganze Nacht am Bericht gesessen, wie immer. 798 00:55:37,750 --> 00:55:40,291 Jimmy hat bestimmt Drinks vorbereitet. 799 00:55:40,375 --> 00:55:44,125 Trink lieber erst mal nichts, sondern iss was und ruh dich aus. 800 00:55:44,208 --> 00:55:46,458 Du hast schließlich kaum geschlafen. 801 00:55:46,541 --> 00:55:49,458 -Entspann dich. -Dann trink ich nur Wasser. 802 00:55:49,541 --> 00:55:50,458 Wasser ist gut. 803 00:55:50,541 --> 00:55:52,791 -40 Liter? -40… Liter. 804 00:56:55,250 --> 00:56:59,583 HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH, REUBEN. ICH FREU MICH SO FÜR DICH. MAMA. 805 00:57:29,166 --> 00:57:31,375 Das ist Meeresverunreinigung. 806 00:57:33,000 --> 00:57:34,416 Hast du nichts gegessen? 807 00:57:35,625 --> 00:57:36,500 Doch. 808 00:57:38,333 --> 00:57:39,166 Danke. 809 00:57:40,833 --> 00:57:41,666 Oje. 810 00:57:42,458 --> 00:57:45,416 -Das hätte ich filmen sollen. -Bitte nicht. 811 00:57:45,500 --> 00:57:48,166 Ich werd leicht seekrank, ganz ohne Alkohol. 812 00:57:49,583 --> 00:57:51,208 Jimmy sagt, du hast Magenprobleme. 813 00:57:51,291 --> 00:57:54,583 -Warum erzählt er Ihnen das? -Weil ich ihn gefragt hab. 814 00:57:54,666 --> 00:57:57,041 -Warum? -Ich hab mich nach dir erkundigt. 815 00:57:58,291 --> 00:58:01,666 Aber warum hat er meine Magenprobleme erwähnt? 816 00:58:01,750 --> 00:58:05,833 Weil ich Details wissen wollte, um meine Produzentin kennenzulernen. 817 00:58:05,916 --> 00:58:07,625 Aber wozu? 818 00:58:07,708 --> 00:58:09,458 Ich wollte es einfach wissen. 819 00:58:09,541 --> 00:58:11,916 Reden wir jetzt die ganze Nacht darüber? 820 00:58:14,000 --> 00:58:14,833 Ja. 821 00:58:15,458 --> 00:58:16,333 -Nein. -Ok. 822 00:58:16,416 --> 00:58:18,750 Kiara, du machst einen großartigen Job. 823 00:58:18,833 --> 00:58:20,625 Du bekommst einen Bonus. 824 00:58:22,666 --> 00:58:24,583 Die Wellen sind ungewöhnlich hoch. 825 00:58:28,833 --> 00:58:35,166 Heißt das, ich bin jetzt offiziell Produzentin? 826 00:58:35,250 --> 00:58:36,458 Auf jeden Fall. 827 00:58:36,541 --> 00:58:39,375 Aber ich rede von einem Bonus. Was möchtest du? 828 00:58:41,041 --> 00:58:42,041 Eine Wohnung? 829 00:58:42,125 --> 00:58:43,000 Was? 830 00:58:45,458 --> 00:58:46,416 Oh nein! 831 00:59:24,916 --> 00:59:26,916 Hallo? 832 00:59:28,333 --> 00:59:30,708 Hallo? 833 00:59:32,250 --> 00:59:33,500 Alles ok? 834 00:59:39,750 --> 00:59:40,625 Wir… 835 00:59:41,875 --> 00:59:43,000 Verdammt. 836 00:59:43,083 --> 00:59:43,916 Scheiße. 837 00:59:52,416 --> 00:59:53,500 Wo sind wir? 838 00:59:54,541 --> 00:59:57,375 Ich glaube, auf einer der Seribu-Inseln. 839 00:59:57,458 --> 01:00:02,500 Auf so einer Insel lebt doch bestimmt irgendjemand, oder? 840 01:00:02,583 --> 01:00:06,375 Zu den Seribu-Inseln gehören 110 Inseln, 841 01:00:06,458 --> 01:00:08,250 und davon sind nur 11 bewohnt. 842 01:00:08,333 --> 01:00:11,375 Vielleicht sind wir ja auf einer von den 11. 843 01:00:11,458 --> 01:00:14,541 Wenn das so wäre, hätte man uns schon gefunden. 844 01:00:14,625 --> 01:00:17,166 Wir haben noch nicht wirklich gesucht. 845 01:00:17,250 --> 01:00:18,083 Stimmt. 846 01:00:18,166 --> 01:00:21,833 Wir laufen den Strand ab, dann können wir die Größe abschätzen. 847 01:00:21,916 --> 01:00:24,208 -Lass uns erst nach Hilfe suchen. -Ok. 848 01:00:24,291 --> 01:00:26,375 Los jetzt. Ich bin nicht panisch. 849 01:00:26,458 --> 01:00:28,583 -Komm. -Das sag ich doch gar nicht. 850 01:00:28,666 --> 01:00:29,500 Hallo! 851 01:00:29,583 --> 01:00:30,625 Nicht so schnell. 852 01:00:30,708 --> 01:00:34,500 -Auf so einer Insel muss jemand wohnen. -Ok, beruhigen Sie sich. 853 01:00:34,583 --> 01:00:37,708 Was machen wir jetzt? Uns muss doch jemand helfen können. 854 01:00:37,791 --> 01:00:40,333 Hallo! Ist hier jemand? 855 01:00:43,333 --> 01:00:45,708 Vermissen uns die anderen gar nicht? 856 01:00:45,791 --> 01:00:47,500 -Unmöglich. -Es war voll. 857 01:00:47,583 --> 01:00:48,625 Hallo? 858 01:01:04,250 --> 01:01:05,875 -Tja… -Ja? 859 01:01:06,458 --> 01:01:08,000 Das sind unsere Fußspuren. 860 01:01:10,916 --> 01:01:12,791 Wir sind wieder am Anfang. 861 01:01:14,708 --> 01:01:17,416 -Oh, ja. -Die Insel ist winzig. 862 01:01:17,500 --> 01:01:19,125 Wieso ist hier niemand? 863 01:01:19,625 --> 01:01:21,458 Was machen wir jetzt? 864 01:01:27,208 --> 01:01:28,708 Ok, ich… 865 01:01:29,791 --> 01:01:32,041 Ich schau mal, ob ich Süßwasser finde. 866 01:01:32,750 --> 01:01:37,083 Menschen können 30 Tage ohne Essen, aber nur 3 Tage ohne Wasser überleben. 867 01:01:37,666 --> 01:01:40,083 Also such ich jetzt eine Süßwasserquelle. 868 01:01:42,708 --> 01:01:45,666 Passiert dir so was öfter? Woher weißt du das alles? 869 01:01:45,750 --> 01:01:50,083 Ich war mal Produktionsassistentin bei einer Abenteuershow auf WinTV. 870 01:01:51,583 --> 01:01:54,666 -Geht's? -Natürlich. Ist doch einfach. 871 01:01:54,750 --> 01:01:55,583 Ok. 872 01:02:00,250 --> 01:02:03,750 Sollen wir wirklich weitergehen? Wer weiß, was uns erwartet. 873 01:02:03,833 --> 01:02:07,041 Wenn wir uns verlaufen, gehen wir einfach zurück zum Ufer. 874 01:02:07,125 --> 01:02:13,333 Trotzdem ist es unheimlich. Wir kennen die Insel doch nicht. 875 01:02:13,416 --> 01:02:18,166 Wir könnten einfach am Strand sitzen und dort warten. 876 01:02:18,250 --> 01:02:22,083 Vielleicht kommt ja jemand, und da finden sie uns leichter. 877 01:02:22,166 --> 01:02:23,583 Wenn wir weitergehen, 878 01:02:23,666 --> 01:02:27,083 fragen sich die Leute, die uns retten kommen, wo wir sind. 879 01:02:27,166 --> 01:02:28,958 Sie müssten in den Dschungel gehen. 880 01:02:29,041 --> 01:02:31,541 Wissen Sie noch, was gestern Abend war? 881 01:02:32,083 --> 01:02:33,000 Eine Party. 882 01:02:33,541 --> 01:02:36,916 Es dauert eine Weile, ehe sie merken, dass wir fehlen. 883 01:02:37,000 --> 01:02:41,750 Und dann müssen sie erst mal alle Inseln absuchen. 884 01:02:41,833 --> 01:02:44,208 Vielleicht finden sie uns in zehn Tagen. 885 01:02:44,291 --> 01:02:46,500 Pass auf, was du sagst. 886 01:02:46,583 --> 01:02:48,666 Zehn Tage? Ernsthaft? 887 01:02:48,750 --> 01:02:50,458 Das ist… Au! 888 01:02:51,083 --> 01:02:52,416 Zehn Tage? Du spinnst. 889 01:03:18,625 --> 01:03:19,708 Was machen Sie? 890 01:03:19,791 --> 01:03:22,041 Ich sitze. Mach mich nicht so blöd an. 891 01:03:26,708 --> 01:03:27,666 Was ist? 892 01:03:29,541 --> 01:03:30,375 Kiara? 893 01:03:39,041 --> 01:03:40,708 Kia? Was trinkst du da? 894 01:03:41,375 --> 01:03:42,458 Das ist Süßwasser. 895 01:03:42,541 --> 01:03:43,958 Ist das steril? 896 01:03:47,083 --> 01:03:49,541 Sie wollen nichts trinken? Von mir aus. 897 01:03:49,625 --> 01:03:50,500 Na ja, schon. 898 01:03:51,166 --> 01:03:53,916 Aber ich will erst sehen, ob du es verträgst. 899 01:03:54,000 --> 01:03:57,541 -Wenn ja, trinke ich auch was. -Es ist sauber. 900 01:03:58,250 --> 01:04:00,666 Es ist aber nicht abgekocht. 901 01:04:00,750 --> 01:04:02,583 Sehen Sie hier einen Herd? 902 01:04:02,666 --> 01:04:04,250 Ein Luxusrestaurant? 903 01:04:04,333 --> 01:04:05,958 Warum bist du so gemein? 904 01:04:06,041 --> 01:04:09,458 -Eben warst du noch nett. -Mit dir hier zu sein, ist ein Albtraum! 905 01:04:09,541 --> 01:04:12,375 -Auf einmal duzt du mich? -Ja. Gefällt's dir nicht? 906 01:04:12,458 --> 01:04:13,416 -Nein. -Hör mal. 907 01:04:13,500 --> 01:04:15,208 Hier bist du nicht mein Chef. 908 01:04:15,291 --> 01:04:19,583 Wer weiß, wann wir hier wegkommen. Ich kann nicht auf dich aufpassen. 909 01:04:19,666 --> 01:04:22,041 Trink das Wasser oder lass es. Mir egal. 910 01:04:22,125 --> 01:04:23,000 Kiara? 911 01:04:23,083 --> 01:04:24,666 Kiara, ich rede noch. 912 01:04:25,625 --> 01:04:29,250 Finde eine Flasche, befüll sie, und dann bauen wir eine Hütte. 913 01:04:30,333 --> 01:04:31,166 Ok. 914 01:06:03,291 --> 01:06:05,666 -Kriegst du's hin? -Ja. 915 01:06:06,208 --> 01:06:07,333 Soll ich mal? 916 01:06:11,916 --> 01:06:13,333 Es funktioniert! Feuer! 917 01:06:13,416 --> 01:06:14,750 -Wirklich? -Es qualmt! 918 01:06:19,166 --> 01:06:23,083 Glückwunsch. Weltrekord fürs langsamste Feuermachen. 919 01:06:23,708 --> 01:06:24,916 Du bist der Beste. 920 01:06:25,583 --> 01:06:27,250 Ich hätte fast aufgegeben. 921 01:06:27,875 --> 01:06:29,500 Aber doch nicht mich, oder? 922 01:06:57,083 --> 01:06:58,625 Du warst nicht übel heute. 923 01:07:00,083 --> 01:07:04,125 Dafür, dass du gestern fast in der Kantine verhungert wärst… 924 01:07:04,208 --> 01:07:06,583 Ok, danke. 925 01:07:11,541 --> 01:07:13,375 Morgen fangen wir einen Fisch. 926 01:07:14,416 --> 01:07:17,875 Während der eine schläft, hält der andere Wache. 927 01:07:17,958 --> 01:07:18,791 Wer zuerst? 928 01:07:19,750 --> 01:07:23,375 Ich übernehme die erste Wache. Geh nur schlafen. Ladies first. 929 01:07:25,083 --> 01:07:25,916 Ok. 930 01:07:26,000 --> 01:07:28,333 Aber wonach soll ich Ausschau halten? 931 01:07:28,416 --> 01:07:30,750 Außer uns ist hier doch niemand. 932 01:07:31,791 --> 01:07:32,625 Na ja, 933 01:07:34,000 --> 01:07:37,708 wir wissen nicht, was es hier für Tiere gibt. 934 01:07:37,791 --> 01:07:41,291 -Schlangen oder so was. -Was? Hey! 935 01:07:41,375 --> 01:07:42,833 Sag das nicht einfach so. 936 01:07:43,875 --> 01:07:47,041 Warte, ich kann nicht mit Schlangen umgehen. 937 01:07:47,125 --> 01:07:48,958 Rede einfach mit ihnen. 938 01:07:49,041 --> 01:07:52,416 Frag sie nach ihren Zielen im Leben 939 01:07:52,500 --> 01:07:55,000 und warum sie Schlangen sein wollen. 940 01:07:55,916 --> 01:08:00,625 Und lass das Feuer nicht ausgehen, sonst wird's kalt. 941 01:08:00,708 --> 01:08:04,083 Vielleicht fährt ein Schiff vorbei und sieht unser Feuer. 942 01:08:04,166 --> 01:08:07,750 Ruf nach Hilfe, falls das passiert. 943 01:08:07,833 --> 01:08:09,833 Ich dachte, ich soll rufen: 944 01:08:09,916 --> 01:08:12,583 "Hey, was hast du für Ziele? 945 01:08:13,250 --> 01:08:15,625 Warum willst du ein Schiff sein?" Nicht? 946 01:08:16,500 --> 01:08:19,083 Weck mich in drei, vier Stunden auf. 947 01:08:19,833 --> 01:08:21,208 Funktioniert deine Uhr? 948 01:08:22,041 --> 01:08:23,750 Klar, das ist eine Rolex. 949 01:08:59,875 --> 01:09:01,666 Ben! 950 01:09:02,333 --> 01:09:04,833 Wach auf! Warum hast du mich nicht geweckt? 951 01:09:04,916 --> 01:09:06,916 Was? Ich bin gerade eingeschlafen. 952 01:09:07,000 --> 01:09:09,166 Lügner! Du schläfst schon ewig. 953 01:09:09,250 --> 01:09:11,708 Nein, ich bin nur kurz weggedöst. 954 01:09:13,083 --> 01:09:14,791 Das Holz ist kalt, 955 01:09:14,875 --> 01:09:17,375 also ist das Feuer schon seit Stunden aus. 956 01:09:17,458 --> 01:09:22,000 Nein, ich wollte dich nur nicht aufwecken. Du hast so fest geschlafen. 957 01:09:22,083 --> 01:09:24,250 Da hab ich weiter Wache gehalten. 958 01:09:27,041 --> 01:09:27,875 Steh auf. 959 01:09:27,958 --> 01:09:30,875 -Wozu? -Wir gehen fischen. Hast du keinen Hunger? 960 01:09:33,875 --> 01:09:36,791 Fischen? Wir haben gar keine Ausrüstung. 961 01:10:17,166 --> 01:10:18,833 Ben! Ich hab einen! 962 01:10:31,458 --> 01:10:32,541 Was? 963 01:10:33,875 --> 01:10:35,791 -Ich dachte, er ist heiß. -Ja. 964 01:11:52,916 --> 01:11:54,916 Du hast mich wieder nicht geweckt. 965 01:11:57,583 --> 01:12:00,333 Die letzte Nachricht, die ich bekam, war von meiner Mama. 966 01:12:00,416 --> 01:12:02,125 Ich hab noch nicht geantwortet. 967 01:12:05,000 --> 01:12:06,000 Sag mal… 968 01:12:08,625 --> 01:12:10,666 Wie ist dein Verhältnis zu ihr? 969 01:12:11,208 --> 01:12:14,500 Du musst nicht drüber reden, wenn du nicht willst. 970 01:12:23,916 --> 01:12:30,583 Sie hat mich und meinen Vater verlassen, als ich noch ein Kind war. 971 01:12:31,666 --> 01:12:32,875 Ganz ohne Grund. 972 01:12:34,125 --> 01:12:36,083 Ich weiß immer noch nicht, wieso. 973 01:12:36,666 --> 01:12:39,875 Ich meine, warum musste sie gehen? 974 01:12:41,708 --> 01:12:44,416 Manchmal frage ich mich das immer noch. 975 01:12:44,500 --> 01:12:47,375 Vielleicht liebt sie mich nicht. Oder meinen Vater. 976 01:12:47,875 --> 01:12:50,000 Ich nehme an, 977 01:12:51,166 --> 01:12:54,541 manchmal ist einfach nicht mehr genug Liebe da. 978 01:12:57,666 --> 01:13:01,541 Hat sie je nach euch gesucht? 979 01:13:04,083 --> 01:13:05,791 Sie kam nicht mal zur Beerdigung. 980 01:13:23,000 --> 01:13:26,500 Was diese Wohnung angeht… Warum willst du sie unbedingt? 981 01:13:29,458 --> 01:13:31,083 Wie schön soll sie sein? 982 01:13:32,291 --> 01:13:36,125 Ich will nur eine normale Wohnung. Nichts Extravagantes. 983 01:13:36,708 --> 01:13:42,333 Aber meine jetzige Wohnung ist… Wie soll ich sagen? 984 01:13:43,875 --> 01:13:45,916 Unbequem trifft es am besten. 985 01:13:46,000 --> 01:13:49,416 Ich will einfach nur eine Wohnung, 986 01:13:50,250 --> 01:13:52,916 die meinen Ansprüchen gerecht wird. 987 01:13:55,041 --> 01:13:56,125 Und deine Eltern? 988 01:13:56,208 --> 01:13:58,333 -Die leben nicht mehr. -Tut mir leid. 989 01:13:58,875 --> 01:13:59,708 Schon ok. 990 01:14:00,208 --> 01:14:04,291 Sie starben, als ich noch zur Uni ging. Und ich hab keine Geschwister. 991 01:14:04,375 --> 01:14:06,208 Darum wohne ich allein. 992 01:14:09,458 --> 01:14:11,375 Was ist dein größter Traum, Ki? 993 01:14:13,500 --> 01:14:15,333 Ist das ein Bewerbungsgespräch? 994 01:14:16,916 --> 01:14:18,541 Sag ich doch, eine Wohnung. 995 01:14:19,416 --> 01:14:22,000 Dein größter Traum ist eine eigene Wohnung? 996 01:14:22,500 --> 01:14:26,541 Für jemanden wie mich ist ein schönes Zuhause eine Leistung. 997 01:14:26,625 --> 01:14:28,583 Ok, verstehe. 998 01:14:30,750 --> 01:14:31,666 Und dein Traum? 999 01:14:33,125 --> 01:14:35,166 WinTV zu reformieren. 1000 01:14:35,250 --> 01:14:41,666 Ich will WinTV zu einem Sender mit Stil machen. 1001 01:14:41,750 --> 01:14:44,166 Einem mit qualitativ hochwertigen Formaten, 1002 01:14:44,250 --> 01:14:47,208 bei denen es nicht nur um Quoten und Werbung geht. 1003 01:14:47,291 --> 01:14:50,250 Wenn ich die Chance bekomme, WinTV zu leiten, 1004 01:14:50,333 --> 01:14:55,041 schmeiße ich Shows wie The Most Beautiful Girl in the World 1005 01:14:55,125 --> 01:14:56,458 aus dem Programm. 1006 01:14:56,541 --> 01:14:58,416 -Weg damit. -Weg. Simsalabim. 1007 01:14:58,500 --> 01:14:59,541 Tschüss. 1008 01:15:01,666 --> 01:15:05,291 Mein Vater wollte den Verfall des Fernsehens nie wahrhaben. 1009 01:15:06,416 --> 01:15:09,250 Ich sehe darin eher eine Chance, 1010 01:15:09,333 --> 01:15:11,708 etwas Gutes zu schaffen. 1011 01:15:17,375 --> 01:15:19,250 Nimm doch… 1012 01:15:20,500 --> 01:15:23,208 Die letzte Sendung, an der ich gearbeitet hab. 1013 01:15:23,291 --> 01:15:24,791 Welche? 1014 01:15:24,875 --> 01:15:28,791 Die Reiseshow durch Indonesien. Aus der kannst du was machen. 1015 01:15:28,875 --> 01:15:30,208 Sie ist toll. 1016 01:15:31,208 --> 01:15:33,750 Du hast ja doch noch andere Träume. 1017 01:15:35,958 --> 01:15:38,458 Das ist was anderes, kein Traum. 1018 01:15:38,541 --> 01:15:41,500 -Es ist ein Lebensziel. -Nein, es ist ein Plan. 1019 01:15:41,583 --> 01:15:44,500 -Gibt's da einen Unterschied? -Natürlich. 1020 01:15:44,583 --> 01:15:49,333 Unerfüllte Träume machen uns traurig. 1021 01:15:49,416 --> 01:15:53,750 Wenn ein Plan nicht funktioniert, nervt das einfach nur. 1022 01:15:53,833 --> 01:15:57,791 Ich hätte ehrlich gesagt eine philosophischere Antwort erwartet. 1023 01:15:57,875 --> 01:16:01,541 Tut mir leid, nein, das war nicht sehr philosophisch. 1024 01:16:01,625 --> 01:16:03,000 Ich versuch's noch mal: 1025 01:16:04,416 --> 01:16:08,458 Einen Plan hält man ausführlich schriftlich fest. 1026 01:16:08,541 --> 01:16:13,041 Aber Träume formulieren wir immer wieder 1027 01:16:13,125 --> 01:16:15,333 in unserem Herzen, wenn wir beten. 1028 01:16:15,416 --> 01:16:17,041 Und bevor wir vom Boot fielen. 1029 01:16:18,041 --> 01:16:19,250 -Oder? -Ja. 1030 01:16:19,791 --> 01:16:20,958 Du hast recht. 1031 01:16:21,041 --> 01:16:22,833 Ist der durch? 1032 01:16:22,916 --> 01:16:23,916 Ich denke schon. 1033 01:16:24,000 --> 01:16:25,083 Probieren wir mal. 1034 01:16:34,833 --> 01:16:38,958 Ich finde, der Fisch schmeckt sogar ungewürzt. 1035 01:16:39,041 --> 01:16:41,083 -Ja, oder? -Weil wir hungrig sind? 1036 01:16:41,166 --> 01:16:42,416 -Weil er frisch ist. -Ja. 1037 01:16:42,500 --> 01:16:43,833 -Stimmt, ja. -Genau. 1038 01:16:43,916 --> 01:16:47,833 Wenn wir wieder in Jakarta sind, gehen wir Französisch essen. 1039 01:16:47,916 --> 01:16:51,333 Das Essen ist fantastisch. Besonders der Fisch. 1040 01:16:52,666 --> 01:16:53,583 Nein, nein. 1041 01:16:54,083 --> 01:16:56,875 Den besten Fisch vom Grill gibt's in Benhil. 1042 01:16:56,958 --> 01:16:57,958 Warst du da mal? 1043 01:16:58,708 --> 01:16:59,958 -Nein. -Nicht? 1044 01:17:00,041 --> 01:17:01,375 Da müssen wir mal hin. 1045 01:17:02,375 --> 01:17:04,875 Das Beste ist nicht immer das Teuerste. 1046 01:17:15,500 --> 01:17:16,333 Was? 1047 01:17:16,875 --> 01:17:18,083 -Was ist? -Nichts. 1048 01:17:19,291 --> 01:17:20,208 Sag schon. 1049 01:17:20,291 --> 01:17:21,541 -Nein, nichts. -Ok. 1050 01:17:29,041 --> 01:17:30,833 Ich fasse es immer noch nicht. 1051 01:17:32,125 --> 01:17:34,750 Dass du mit mir auf einer einsamen Insel festsitzt? 1052 01:17:35,916 --> 01:17:37,083 Wie ärgerlich. 1053 01:17:39,458 --> 01:17:40,916 Ich krieg keine Luft. 1054 01:17:42,416 --> 01:17:45,250 Ich wär lieber mit einem Delfin hier. 1055 01:17:47,791 --> 01:17:48,791 Mein Gott! 1056 01:17:49,833 --> 01:17:51,208 Was kannst du nicht fassen? 1057 01:17:51,291 --> 01:17:53,125 Das, was du vorhin gesagt hast. 1058 01:17:54,291 --> 01:18:00,625 Dass du Most Beautiful Girl in the World absetzen willst. 1059 01:18:00,708 --> 01:18:01,750 Ach… 1060 01:18:02,458 --> 01:18:07,833 Ich hab sowieso nur mitgemacht, weil mein Vater es so wollte. 1061 01:18:07,916 --> 01:18:10,625 Und nachdem sein Wunsch erfüllt ist, war's das. 1062 01:18:12,208 --> 01:18:13,375 Ich glaube… 1063 01:18:16,125 --> 01:18:17,916 …ich hab sie gefunden. 1064 01:18:26,041 --> 01:18:28,083 Die schönste Frau der Welt? 1065 01:18:28,583 --> 01:18:29,416 Ja. 1066 01:18:44,791 --> 01:18:45,666 Helen Kusuma. 1067 01:19:04,458 --> 01:19:06,000 Die Wellen sind riesig. 1068 01:19:06,083 --> 01:19:09,166 Ja. Glaubst du, sie kommen bis hierher? 1069 01:19:09,250 --> 01:19:10,333 Eher nicht. 1070 01:19:11,333 --> 01:19:12,250 Ben! 1071 01:19:12,333 --> 01:19:13,833 Ben… 1072 01:19:14,458 --> 01:19:15,958 Ben, lauf! 1073 01:19:16,541 --> 01:19:19,791 Reuben Wiraatmadja wird seit fünf Tagen vermisst. 1074 01:19:19,875 --> 01:19:20,916 Gibt's was Neues? 1075 01:19:21,000 --> 01:19:24,541 Das Rettungsteam sucht weiter nach ihm. 1076 01:19:24,625 --> 01:19:28,750 Kiara Clarissa, eine Produzentin, wird ebenfalls vermisst. 1077 01:19:29,375 --> 01:19:30,916 Können Sie was dazu sagen? 1078 01:19:31,000 --> 01:19:32,708 Wir wissen nichts Genaues, 1079 01:19:32,791 --> 01:19:38,041 aber wir nehmen an, dass Kiara ebenfalls über Bord gefallen ist. 1080 01:19:40,000 --> 01:19:42,375 Ich möchte Sie erneut bitten, 1081 01:19:43,250 --> 01:19:46,291 die Privatsphäre unserer Familie zu wahren. 1082 01:19:46,375 --> 01:19:50,041 Sie sehen sich bereits offiziell als Teil der Familie? 1083 01:19:53,541 --> 01:19:56,458 Sie müssen nicht auf jede Frage antworten. 1084 01:19:56,541 --> 01:19:57,541 -Verzeihung? -Ja? 1085 01:19:57,625 --> 01:19:59,583 Das ist Kiaras beste Freundin Dita. 1086 01:19:59,666 --> 01:20:01,166 -Ach ja. -Dita. 1087 01:20:01,250 --> 01:20:02,625 -Agung. -Helen. 1088 01:20:03,916 --> 01:20:06,541 -Sie möchte auch helfen. -Ok. 1089 01:20:09,916 --> 01:20:10,750 Ist das… 1090 01:20:15,958 --> 01:20:17,750 Ich möchte meinen Sohn finden. 1091 01:20:33,166 --> 01:20:34,458 Ben! 1092 01:20:39,958 --> 01:20:42,958 -Du hättest mich wecken sollen! -Ich hab's versucht! 1093 01:20:43,041 --> 01:20:45,250 Hier rüber! 1094 01:20:45,333 --> 01:20:46,166 Ben! 1095 01:21:00,125 --> 01:21:01,833 Wir bauen sie wieder auf! 1096 01:21:01,916 --> 01:21:03,333 Hör auf! Sieh mich an! 1097 01:21:03,416 --> 01:21:06,750 -Wir bauen sie wieder auf! -Sieh einfach nur mich an! 1098 01:21:08,833 --> 01:21:09,750 Ja, aber… 1099 01:21:10,375 --> 01:21:14,250 Schon ok. Alles wird gut. 1100 01:22:14,416 --> 01:22:15,250 Morgen. 1101 01:22:16,291 --> 01:22:17,125 Morgen. 1102 01:22:22,750 --> 01:22:23,583 Ja. 1103 01:22:25,625 --> 01:22:26,625 Ok. 1104 01:22:34,708 --> 01:22:37,500 Wir bauen die Hütte immer wieder auf. 1105 01:22:37,583 --> 01:22:39,291 Und es gibt genug Ressourcen. 1106 01:22:39,375 --> 01:22:43,791 Ok. Du solltest für immer hier leben. Das steht dir gut. 1107 01:22:43,875 --> 01:22:45,000 Gute Idee. 1108 01:22:45,750 --> 01:22:49,000 Ernsthaft. Ich lebe gern hier. 1109 01:22:49,083 --> 01:22:50,333 Es ist einfacher. 1110 01:22:50,416 --> 01:22:51,666 Na gut. 1111 01:22:51,750 --> 01:22:55,666 Wenn also ein Schiff kommt und uns retten will, 1112 01:22:55,750 --> 01:22:58,416 fahre ich zurück nach Jakarta und du bleibst hier. 1113 01:22:58,500 --> 01:23:01,958 -Nein, du musst auch hierbleiben. -Was? 1114 01:23:02,041 --> 01:23:03,125 Wer sagt das? 1115 01:23:03,208 --> 01:23:05,583 Du willst doch unbedingt hierbleiben. 1116 01:23:05,666 --> 01:23:09,625 Was wird dann aus den Shows, die du dir vorgenommen hast? 1117 01:23:09,708 --> 01:23:12,625 Hochwertige Formate ohne Quotendruck. 1118 01:23:12,708 --> 01:23:15,125 Die brauchen wir. Und du produzierst sie. 1119 01:23:16,500 --> 01:23:20,958 Ich dachte, ich soll hierbleiben. Wie soll ich da produzieren? 1120 01:23:21,041 --> 01:23:26,666 Wenn wir zurück nach Jakarta gehen, produzieren wir zusammen eine gute Show. 1121 01:23:26,750 --> 01:23:32,291 Aber wenn es keinen Weg zurück gibt, leben wir hier zusammen. 1122 01:23:32,375 --> 01:23:34,791 Sorry, ich will lieber wieder zurück. 1123 01:23:42,416 --> 01:23:44,500 Du bist so schön, wenn du lächelst. 1124 01:23:48,791 --> 01:23:49,708 Mach das öfter. 1125 01:23:52,791 --> 01:23:54,958 -Was ist los mit dir? -Es stimmt. 1126 01:23:55,041 --> 01:23:57,750 In Jakarta guckst du immer so grimmig. 1127 01:23:57,833 --> 01:23:58,833 Stimmt gar nicht. 1128 01:23:58,916 --> 01:24:02,958 Ich hab im Büro einfach keinen Grund zu lachen. 1129 01:24:07,125 --> 01:24:08,791 Wenn wir wieder da sind… 1130 01:24:10,875 --> 01:24:13,166 Wenn wir wieder zusammenarbeiten… 1131 01:24:15,041 --> 01:24:18,750 …haben wir hoffentlich 1132 01:24:19,333 --> 01:24:23,375 oft Grund zu lachen, und du wirst oft lächeln. 1133 01:24:25,750 --> 01:24:29,083 Zuerst musst du dich entscheiden. 1134 01:24:29,166 --> 01:24:31,458 Willst du hier leben oder in Jakarta? 1135 01:24:31,541 --> 01:24:33,208 Beides geht nicht. 1136 01:24:35,416 --> 01:24:38,791 Es geht nicht darum, wo ich lebe. 1137 01:24:39,708 --> 01:24:41,958 -Sondern? -Darum, mit wem. 1138 01:24:44,208 --> 01:24:45,750 Das ist viel wichtiger. 1139 01:24:46,791 --> 01:24:52,041 Es macht einen riesigen Unterschied, mit jemandem zusammenzuleben, 1140 01:24:55,125 --> 01:24:57,083 der einen versteht und andersrum. 1141 01:25:01,125 --> 01:25:02,458 Und wir? 1142 01:25:05,333 --> 01:25:06,708 Verstehen wir einander? 1143 01:25:11,125 --> 01:25:12,625 Hab ich von uns geredet? 1144 01:27:28,208 --> 01:27:31,416 NATIONALE SUCH- UND RETTUNGSEINHEIT 1145 01:27:36,291 --> 01:27:38,791 KRANKENWAGEN 1146 01:27:53,541 --> 01:27:54,375 Reuben! 1147 01:27:55,291 --> 01:27:56,125 Alles ok? 1148 01:27:56,708 --> 01:27:57,541 Ja, alles ok. 1149 01:28:00,916 --> 01:28:02,666 Reuben! 1150 01:28:04,541 --> 01:28:05,375 Oh Ben. 1151 01:28:21,458 --> 01:28:26,083 Die Frau, die bei mir war… Wo ist sie? 1152 01:28:26,708 --> 01:28:27,833 Sie wartet draußen. 1153 01:28:28,916 --> 01:28:30,791 -Ok. -Ich geh dann mal. 1154 01:28:30,875 --> 01:28:32,750 -Danke sehr. -Gern geschehen. 1155 01:28:38,583 --> 01:28:39,416 Ki? 1156 01:28:44,625 --> 01:28:45,458 Reuben. 1157 01:28:57,291 --> 01:28:59,291 Ich bin so froh, dass du lebst. 1158 01:29:00,416 --> 01:29:02,041 Warum kommst du jetzt erst? 1159 01:29:04,208 --> 01:29:05,583 Ich fühlte mich schuldig. 1160 01:29:05,666 --> 01:29:08,041 Ich konnte nicht mal auf deine SMS antworten. 1161 01:29:08,666 --> 01:29:11,708 Aber auf die letzte schon. Sie kam vielleicht nicht mehr an. 1162 01:29:11,791 --> 01:29:12,750 Nein. 1163 01:29:13,375 --> 01:29:14,375 Reuben… 1164 01:29:16,916 --> 01:29:21,291 Als ich von deinem Verschwinden hörte, fühlte ich mich noch schuldiger. 1165 01:29:21,875 --> 01:29:24,541 Und ich beschloss, mich der Sache zu stellen. 1166 01:29:25,041 --> 01:29:27,833 Papas Beerdigung war nicht Grund genug? 1167 01:29:33,541 --> 01:29:34,541 Ich versteh dich. 1168 01:29:37,000 --> 01:29:39,083 Du bist sicher sehr sauer auf mich. 1169 01:29:41,416 --> 01:29:44,500 Schließlich hab ich deinen Vater betrogen. 1170 01:29:46,083 --> 01:29:49,041 Das war der größte Fehler meines Lebens. 1171 01:29:50,291 --> 01:29:51,583 Ich war jung, 1172 01:29:52,583 --> 01:29:55,458 und mein Mann war selten zu Hause. 1173 01:29:55,541 --> 01:29:58,625 Plötzlich war da ein anderer, der mir Aufmerksamkeit schenkte. 1174 01:30:01,625 --> 01:30:03,333 Und ich nahm sie an. 1175 01:30:06,500 --> 01:30:08,833 Aber ich hab dadurch alles verloren. 1176 01:30:12,833 --> 01:30:14,208 Deinen Vater… 1177 01:30:17,583 --> 01:30:18,625 …und dich. 1178 01:30:18,708 --> 01:30:19,750 Und jetzt? 1179 01:30:23,500 --> 01:30:24,833 Haust du wieder ab? 1180 01:30:25,791 --> 01:30:27,458 Wenn du das willst. 1181 01:30:27,541 --> 01:30:29,375 Wenn ich es will? 1182 01:30:29,458 --> 01:30:33,500 Du bist gegangen, weil du es wolltest, nicht ich. 1183 01:30:33,583 --> 01:30:35,750 Also halt mich da raus. 1184 01:30:36,583 --> 01:30:39,541 Warum soll ich… Wenn du gehen willst, dann geh. 1185 01:30:39,625 --> 01:30:41,166 -Frag nicht mich. -Reuben. 1186 01:30:49,583 --> 01:30:50,666 Bitte vergib mir. 1187 01:30:51,666 --> 01:30:53,666 Das macht Papa nicht lebendig. 1188 01:31:28,666 --> 01:31:30,291 Vielen Dank Ihnen allen. 1189 01:31:31,666 --> 01:31:32,541 Danke. 1190 01:31:37,583 --> 01:31:38,666 Reuben. 1191 01:31:39,875 --> 01:31:41,916 -Ich hatte solche Angst. -Hey. 1192 01:31:42,000 --> 01:31:42,958 -Alles ok. -Ja? 1193 01:31:43,041 --> 01:31:44,875 -Bist du verletzt? -Nein. 1194 01:31:44,958 --> 01:31:45,958 Was ist passiert? 1195 01:32:09,583 --> 01:32:10,416 Hey. 1196 01:32:13,666 --> 01:32:14,875 Wo warst du gestern? 1197 01:32:19,833 --> 01:32:21,250 Gibt's was Dringendes? 1198 01:32:22,708 --> 01:32:24,291 Die Show ist vorbei, oder? 1199 01:32:25,458 --> 01:32:27,125 Ich mach mir Sorgen um dich. 1200 01:32:30,166 --> 01:32:32,416 Können wir in meinem Büro weiterreden? 1201 01:32:34,458 --> 01:32:36,500 -Warum nicht hier? -Bitte. 1202 01:32:51,000 --> 01:32:52,208 Was ist los mit dir? 1203 01:32:53,208 --> 01:32:54,125 Geht's dir gut? 1204 01:32:55,125 --> 01:32:55,958 Ja, klar. 1205 01:32:57,541 --> 01:33:00,041 Wegen der Sache mit Helen vorhin… 1206 01:33:02,041 --> 01:33:04,875 Ich wusste nicht, dass sie da sein würde. 1207 01:33:06,708 --> 01:33:09,208 Ich wollte sie einfach nur trösten. 1208 01:33:09,291 --> 01:33:12,666 Du musst nichts erklären. 1209 01:33:13,458 --> 01:33:14,458 Wirklich nicht. 1210 01:33:17,625 --> 01:33:19,916 Zwischen uns ist schließlich nichts. 1211 01:33:21,416 --> 01:33:22,541 Bitte, Kiara. 1212 01:33:23,833 --> 01:33:25,833 Was auf der Insel passiert ist… 1213 01:33:26,708 --> 01:33:27,541 Das war echt. 1214 01:33:30,000 --> 01:33:31,625 Das hier ist keine TV-Show. 1215 01:33:32,541 --> 01:33:35,541 Wie gesagt, wir haben nichts zu besprechen. 1216 01:33:35,625 --> 01:33:37,500 Was ist real, was gestellt? 1217 01:33:39,541 --> 01:33:42,083 Die Realität ist, 1218 01:33:43,291 --> 01:33:46,166 dass wir in Jakarta und nicht auf der Insel sind. 1219 01:33:46,791 --> 01:33:47,833 Und dass du… 1220 01:33:49,041 --> 01:33:50,041 …mein Chef bist. 1221 01:33:52,291 --> 01:33:53,958 Du heiratest bald. 1222 01:33:59,666 --> 01:34:01,208 Wenn das alles war, 1223 01:34:02,500 --> 01:34:03,750 geh ich jetzt wieder. 1224 01:34:05,000 --> 01:34:06,750 Das war's? Wirklich? 1225 01:34:08,500 --> 01:34:11,125 Frauen rennen immer vor Problemen weg. 1226 01:34:14,416 --> 01:34:15,791 Ok, von mir aus. 1227 01:34:18,458 --> 01:34:21,083 Aber dann müsst ihr euch nicht wundern, wenn… 1228 01:34:23,083 --> 01:34:24,458 …Männer sich nicht binden. 1229 01:34:25,250 --> 01:34:27,416 Am Ende lässt man uns im Stich. 1230 01:34:28,458 --> 01:34:29,458 Wozu also? 1231 01:34:31,083 --> 01:34:32,041 Ok. 1232 01:34:33,083 --> 01:34:34,875 Dann doch lieber was Lockeres. 1233 01:34:34,958 --> 01:34:37,333 Nichts Ernstes. Am Ende… 1234 01:34:37,416 --> 01:34:38,625 Na los, schlag mich. 1235 01:34:43,458 --> 01:34:45,125 Helfen Schläge… 1236 01:34:48,833 --> 01:34:50,750 …gegen deine Schuldgefühle? 1237 01:34:53,291 --> 01:34:56,791 Ich weiß, du bist enttäuscht von deiner Mutter. 1238 01:34:59,500 --> 01:35:00,875 Aber denk dran: 1239 01:35:01,708 --> 01:35:03,500 Du bist schon vergeben. 1240 01:35:03,583 --> 01:35:06,375 Du hast dich vor Publikum für sie entschieden. 1241 01:35:06,458 --> 01:35:08,666 Willst du die Hochzeit etwa absagen? 1242 01:35:10,791 --> 01:35:12,750 Und wenn ja, was dann? 1243 01:35:12,833 --> 01:35:16,041 Du behandelst Helen wie alle deine Ex-Freundinnen. 1244 01:35:19,125 --> 01:35:20,791 Vergiss das alles einfach. 1245 01:35:20,875 --> 01:35:23,875 Vergiss es und frag dich mal selbst, 1246 01:35:24,500 --> 01:35:25,833 was du willst. 1247 01:35:29,916 --> 01:35:30,958 Was willst du? 1248 01:35:36,500 --> 01:35:37,750 Du weißt es nicht. 1249 01:35:40,416 --> 01:35:41,666 Stimmt's Reuben? 1250 01:35:43,125 --> 01:35:44,375 Bitte, Kiara. 1251 01:36:03,208 --> 01:36:04,416 Und was jetzt? 1252 01:36:05,166 --> 01:36:06,333 Nichts. 1253 01:36:06,416 --> 01:36:10,291 Er wird sich auf jeden Fall für Helen entscheiden. 1254 01:36:11,500 --> 01:36:13,333 Sie ist schön, schlau, perfekt. 1255 01:36:14,791 --> 01:36:18,583 Und er muss schließlich sein Erbe retten. 1256 01:36:18,666 --> 01:36:20,250 Ich meinte nicht ihn. 1257 01:36:21,750 --> 01:36:23,583 Ich meine, was machst du jetzt? 1258 01:36:25,416 --> 01:36:26,750 Was hast du vor? 1259 01:36:28,916 --> 01:36:30,833 Du weißt, große Träume… 1260 01:36:32,083 --> 01:36:34,291 …machen mir Angst. 1261 01:36:34,875 --> 01:36:37,916 Die Wohnung ist wahrscheinlich der beste Traum. 1262 01:36:40,500 --> 01:36:44,375 Und ich hatte recht. 1263 01:36:45,833 --> 01:36:46,666 Ich meine, 1264 01:36:47,958 --> 01:36:54,166 da erlaube ich mir einmal einen großen Traum… 1265 01:36:57,166 --> 01:37:01,166 …und sofort bricht alles zusammen. 1266 01:37:05,333 --> 01:37:07,333 Scheitern tut weh, Dit. 1267 01:37:15,291 --> 01:37:19,083 Jeder hat das Recht, sich zu verlieben. 1268 01:37:19,875 --> 01:37:23,708 Aber manchmal tut's weh. 1269 01:37:29,291 --> 01:37:33,375 Liebe ist nun mal kein Zuckerschlecken. 1270 01:37:38,416 --> 01:37:39,750 Das wird schon wieder. 1271 01:37:41,583 --> 01:37:44,291 Ich bin immer für dich da, ok? 1272 01:38:14,083 --> 01:38:15,708 Du bist ja noch hier. 1273 01:38:17,500 --> 01:38:19,458 Ich muss ständig an Papa denken. 1274 01:38:21,458 --> 01:38:22,583 Ja, ich auch. 1275 01:38:24,458 --> 01:38:26,166 Vermisst du ihn endlich? 1276 01:38:27,625 --> 01:38:30,500 Und das, obwohl ihr euch ständig gestritten habt. 1277 01:38:32,250 --> 01:38:35,541 Ich dachte immer, dass er mich nicht versteht. 1278 01:38:35,625 --> 01:38:39,000 Auf der anderen Seite hab ich selbst… 1279 01:38:40,458 --> 01:38:43,916 …auch nie gelernt, ihn besser zu verstehen. 1280 01:38:44,416 --> 01:38:45,958 Aber er hat es versucht. 1281 01:38:46,041 --> 01:38:47,125 Wirklich, Ben. 1282 01:38:47,208 --> 01:38:50,083 Und er wollte sich gut mit dir verstehen. 1283 01:38:51,750 --> 01:38:54,791 Ich weiß nicht mehr, wie er mit mir umgegangen ist. 1284 01:38:54,875 --> 01:38:57,333 Ich meine, als ich noch ein Kind war. 1285 01:38:57,416 --> 01:39:01,125 Bis auf die paar alten Videos, die es von uns gibt. 1286 01:39:01,208 --> 01:39:03,083 Dein Vater war ein guter Kerl. 1287 01:39:03,916 --> 01:39:06,500 Er hat dich und deine Mutter geliebt. 1288 01:39:07,541 --> 01:39:10,916 Vielleicht hatte er eine ungewöhnliche Art, das zu zeigen. 1289 01:39:11,000 --> 01:39:14,125 Tja, er… Wie soll ich das sagen? 1290 01:39:15,166 --> 01:39:17,750 Seine Gefühle auszudrücken, fiel ihm schwer. 1291 01:39:18,333 --> 01:39:21,708 Weißt du, warum er wirklich wollte, 1292 01:39:23,416 --> 01:39:26,708 dass ich die schönste Frau der Welt heirate? 1293 01:39:29,708 --> 01:39:30,875 Keine Ahnung. 1294 01:39:41,166 --> 01:39:42,000 -Danke. -Ja. 1295 01:39:50,875 --> 01:39:52,958 Es gibt eine Person, die mehr weiß 1296 01:39:53,458 --> 01:39:56,291 und dir helfen kann, diese Frage zu beantworten. 1297 01:40:13,208 --> 01:40:14,750 Agung hat mir alles erzählt. 1298 01:40:16,500 --> 01:40:18,125 Von dem Erbe und… 1299 01:40:19,416 --> 01:40:21,250 …der schönsten Frau der Welt. 1300 01:40:25,500 --> 01:40:26,333 Ben, 1301 01:40:27,041 --> 01:40:29,375 früher hast du mich um Hilfe gebeten. 1302 01:40:41,250 --> 01:40:44,666 Ich hoffe, das hilft dir, deinen Vater besser zu verstehen. 1303 01:40:46,291 --> 01:40:49,291 Das ist das einzige Video von ihm, das ich noch hab. 1304 01:41:10,041 --> 01:41:10,958 Danke, Mama. 1305 01:41:33,125 --> 01:41:34,958 -Papa? -Ja? 1306 01:41:35,041 --> 01:41:38,125 Ich will die schönste Frau der Welt heiraten. 1307 01:41:39,500 --> 01:41:42,208 Weißt du überhaupt, was das bedeutet? 1308 01:41:42,708 --> 01:41:44,625 -Nein. -Tja… 1309 01:41:45,333 --> 01:41:48,125 Wenn du die schönste Frau der Welt heiratest, 1310 01:41:48,208 --> 01:41:51,250 kommt irgendwann eine Jüngere, die noch schöner ist. 1311 01:41:51,916 --> 01:41:52,750 Was dann? 1312 01:41:53,250 --> 01:41:54,625 Dann heirate ich eine andere? 1313 01:41:58,375 --> 01:42:00,291 Wessen schlaues Kind ist das? 1314 01:42:01,083 --> 01:42:03,041 Das hast du wohl von deiner Mama. 1315 01:42:14,500 --> 01:42:15,666 So ein Quatsch. 1316 01:42:19,208 --> 01:42:22,500 Du willst deine Frau durch eine jüngere ersetzen? 1317 01:42:23,541 --> 01:42:24,666 Hat Papa das gesagt? 1318 01:42:36,916 --> 01:42:38,750 Du bist die Beste für uns. 1319 01:42:44,083 --> 01:42:45,791 Die schönste Frau der Welt. 1320 01:42:48,500 --> 01:42:53,375 Seit wann bin ich die schönste Frau der Welt? 1321 01:42:55,708 --> 01:42:57,833 Es gibt so viel schönere als mich. 1322 01:42:58,875 --> 01:42:59,750 Stimmt. 1323 01:43:00,875 --> 01:43:02,500 Aber die lieben mich nicht, 1324 01:43:04,125 --> 01:43:05,750 und ich liebe sie nicht. 1325 01:43:31,333 --> 01:43:32,708 Hallo allerseits. 1326 01:43:32,791 --> 01:43:35,416 Als Produzentin präsentiere ich heute 1327 01:43:35,500 --> 01:43:39,000 die Ergebnisse unserer Realityshow The Most Beautiful Girl in the World. 1328 01:43:39,083 --> 01:43:44,666 Wie Sie sehen, lag die Durchschnittsquote bei 3,6 % mit 20 % Marktanteil. 1329 01:43:44,750 --> 01:43:49,916 Wir haben damit erheblich zur Gesamtquote von WinTV beigetragen. 1330 01:43:50,000 --> 01:43:53,541 Was die Umsätze angeht, haben wir 15 Milliarden durch Werbung 1331 01:43:53,625 --> 01:43:55,875 und 10 Milliarden durch Sponsoren eingenommen. 1332 01:43:55,958 --> 01:44:00,041 Das entspricht einem guten Gewinn für WinTV. 1333 01:44:01,625 --> 01:44:04,791 Weiter geht's mit unserer Social-Media-Reichweite. 1334 01:44:04,875 --> 01:44:07,833 Die Reaktionen waren die ganze Staffel hindurch positiv, 1335 01:44:08,500 --> 01:44:11,375 mit 20 Millionen Aufrufen 1336 01:44:11,458 --> 01:44:13,791 auf all unseren Social-Media-Kanälen 1337 01:44:13,875 --> 01:44:18,125 auf Plattformen wie Facebook, Instagram, X, YouTube und TikTok. 1338 01:44:18,958 --> 01:44:22,708 DIE GEWINNERIN - HELEN KUSUMA 1339 01:44:24,000 --> 01:44:28,375 Als Nächstes kommen wir zur Gewinnerin, die uns Herr Wiraatmadja vorstellt. 1340 01:44:31,458 --> 01:44:33,041 -Bitte sehr. -Danke. 1341 01:44:56,666 --> 01:44:58,416 Helen ist eine tolle Frau. 1342 01:45:00,791 --> 01:45:04,208 Ich glaube, das reicht als Erklärung. 1343 01:45:04,291 --> 01:45:06,125 Wir leben in einer Zeit, 1344 01:45:06,208 --> 01:45:10,083 in der alles anhand von Zahlen gemessen und bewertet wird. 1345 01:45:10,666 --> 01:45:14,791 Was nicht gemessen werden kann, ist nichts wert. 1346 01:45:15,666 --> 01:45:17,166 Aber meiner Meinung nach 1347 01:45:17,250 --> 01:45:21,458 sind Zahlen nicht immer aussagekräftig. 1348 01:45:21,541 --> 01:45:24,208 Ich habe nachgedacht. 1349 01:45:25,625 --> 01:45:29,291 Warum wollte mein Vater, dass ich die schönste Frau der Welt heirate? 1350 01:45:29,791 --> 01:45:31,125 Wozu das Ganze? 1351 01:45:31,208 --> 01:45:35,416 Er hat einen Sonderausschuss einberufen, der diesen Titel prüft. 1352 01:45:36,250 --> 01:45:39,041 Ich stand meinem Vater nie sehr nahe, 1353 01:45:39,125 --> 01:45:42,250 aber ich weiß mittlerweile, dass er Schönheit 1354 01:45:42,333 --> 01:45:47,500 nicht nur an Äußerlichkeiten gemessen oder in Zahlen ausgedrückt hat. 1355 01:45:47,583 --> 01:45:51,666 Schönheit kann nicht anhand von Zahlen oder Grafiken gemessen werden. 1356 01:45:52,500 --> 01:45:54,666 Und Liebe schon gar nicht. 1357 01:45:54,750 --> 01:45:59,000 Wenn etwas also trotzdem grafisch dargestellt werden kann, 1358 01:45:59,083 --> 01:46:00,416 ist es keine Liebe. 1359 01:46:01,666 --> 01:46:03,541 Liebe kann uns helfen, 1360 01:46:03,625 --> 01:46:06,541 sogar die schwierigsten Zeiten zu überstehen. 1361 01:46:07,375 --> 01:46:09,041 Es funktioniert! Es brennt! 1362 01:46:12,333 --> 01:46:17,875 Liebe kann in den kältesten Situationen unser Herz erwärmen. 1363 01:46:19,250 --> 01:46:24,458 Liebe gibt uns die Kraft, unser vom Sturm zerstörtes Zuhause neu aufzubauen. 1364 01:46:26,291 --> 01:46:31,250 Liebe gibt uns ein beruhigendes Gefühl, selbst wenn wir uns leer fühlen. 1365 01:46:32,333 --> 01:46:35,250 In den letzten sechs Monaten hab ich viel gelernt. 1366 01:46:37,333 --> 01:46:41,041 Darüber, was der Ausdruck "Die schönste Frau der Welt" bedeutet. 1367 01:46:41,875 --> 01:46:44,916 Ich habe viel über die Liebe gelernt. 1368 01:46:46,666 --> 01:46:49,125 Die schönste Frau der Welt 1369 01:46:49,208 --> 01:46:51,375 ist eine Person, die dich liebt 1370 01:46:52,541 --> 01:46:53,833 und die du liebst. 1371 01:46:54,541 --> 01:46:57,250 Ihr versteht und schätzt einander. 1372 01:46:57,333 --> 01:46:59,666 Und du kannst nichts anderes fühlen. 1373 01:46:59,750 --> 01:47:03,166 Träumt nicht jeder davon, so eine Liebe zu finden? 1374 01:47:04,666 --> 01:47:08,583 Wiederholen wir nicht alle diesen Traum in unseren Gebeten? 1375 01:47:14,833 --> 01:47:18,458 Vielleicht ist jetzt die Zeit, meinen Traum zu verwirklichen. 1376 01:47:20,833 --> 01:47:22,375 Kiara, willst du mich heiraten? 1377 01:47:38,666 --> 01:47:39,583 Tut mir leid. 1378 01:47:43,208 --> 01:47:45,666 Ich kann kein Teil dieser Show sein. 1379 01:47:48,125 --> 01:47:49,083 Kiara. 1380 01:47:55,083 --> 01:47:56,125 Kiara. 1381 01:47:56,708 --> 01:47:57,708 Kiara, warte. 1382 01:48:02,250 --> 01:48:04,166 Kiara, hör mir doch zu. Warte. 1383 01:48:04,958 --> 01:48:06,500 Können wir reden? 1384 01:48:06,583 --> 01:48:07,583 Hey! 1385 01:48:07,666 --> 01:48:08,791 -Warte. -Was? 1386 01:48:08,875 --> 01:48:10,125 Lass uns reden. 1387 01:48:10,208 --> 01:48:13,000 Du wolltest doch wissen, was ich will. 1388 01:48:13,083 --> 01:48:15,291 Ich will dich, mit dir zusammen sein. 1389 01:48:17,541 --> 01:48:18,375 Bitte. 1390 01:48:19,750 --> 01:48:20,791 Ich liebe dich. 1391 01:48:26,166 --> 01:48:29,375 Du kennst mich viel zu wenig, um von Liebe zu sprechen. 1392 01:48:30,791 --> 01:48:33,666 Und heiraten? So einfach ist das nicht. 1393 01:48:34,708 --> 01:48:36,041 Sag's mir ins Gesicht. 1394 01:48:39,250 --> 01:48:41,458 Sag, dass du mich nicht willst. 1395 01:48:43,958 --> 01:48:47,708 Sag mir, dass du absolut keine Gefühle für mich hast. 1396 01:48:49,125 --> 01:48:51,416 Ben, eine Ehe ist eine große Sache. 1397 01:48:53,208 --> 01:48:56,291 Du kannst nicht jemandem, den du zwei Wochen kennst, 1398 01:48:56,375 --> 01:48:57,583 einen Antrag machen. 1399 01:48:57,666 --> 01:49:00,166 Das hier ist keine Realityshow! 1400 01:49:04,708 --> 01:49:07,958 Du willst mich heiraten, weil du heiraten musst, oder? 1401 01:49:09,291 --> 01:49:10,875 Ich will dich nicht verlieren. 1402 01:49:13,958 --> 01:49:15,833 Geht's dir wirklich um mich? 1403 01:49:19,208 --> 01:49:21,000 Oder um dein Erbe? 1404 01:49:28,083 --> 01:49:29,291 Tut mir leid, aber… 1405 01:49:32,791 --> 01:49:34,291 …ich bin keine Notlösung. 1406 01:49:58,125 --> 01:50:01,166 6 MONATE SPÄTER 1407 01:50:07,166 --> 01:50:12,291 Für die zwei Millionen, die wir für Serie A bekommen, 1408 01:50:12,791 --> 01:50:15,208 geben wir 20 % unserer Anteile ab. 1409 01:50:16,625 --> 01:50:18,875 Das wär's auch schon. 1410 01:50:19,541 --> 01:50:20,500 Interessant. 1411 01:50:21,000 --> 01:50:23,375 Dein Start-up klingt vielversprechend. 1412 01:50:23,458 --> 01:50:28,083 Ein optimistisches Medium über Positivität in Indonesien. 1413 01:50:28,833 --> 01:50:31,166 Ben, ich liebe deinen Elan. 1414 01:50:31,750 --> 01:50:32,583 Danke. 1415 01:50:32,666 --> 01:50:35,250 In einer Woche bekommst du eine Antwort. 1416 01:50:35,333 --> 01:50:37,833 Ok, ich warte gern. 1417 01:50:37,916 --> 01:50:38,750 Danke. 1418 01:50:38,833 --> 01:50:40,166 Vielen Dank. 1419 01:50:40,250 --> 01:50:44,958 Übrigens, deine ehemalige Angestellte hat sich bei uns fabelhaft eingearbeitet. 1420 01:50:47,083 --> 01:50:47,916 Wer ist es? 1421 01:50:49,083 --> 01:50:52,375 Ich entschuldige mich noch einmal aus tiefstem Herzen, 1422 01:50:52,458 --> 01:50:56,250 besonders bei Helen Kusuma, für den Fehler, den ich gemacht habe. 1423 01:50:56,333 --> 01:50:57,791 Ich war rücksichtslos. 1424 01:50:57,875 --> 01:51:01,791 WinTV hat damit nichts zu tun. Es war allein mein Fehler. 1425 01:51:01,875 --> 01:51:03,375 Helen verdient es, 1426 01:51:03,458 --> 01:51:06,416 mit der richtigen Person glücklich zu werden. 1427 01:51:07,708 --> 01:51:09,208 Es tut mir wirklich leid. 1428 01:51:10,375 --> 01:51:11,208 Entschuldige. 1429 01:51:11,708 --> 01:51:13,125 Hallo, Frau Produzentin. 1430 01:51:13,833 --> 01:51:14,666 Hi! 1431 01:51:15,333 --> 01:51:17,375 Oh, hi! Mein Gott! 1432 01:51:17,458 --> 01:51:19,291 -Wie geht's dir? -Gut. 1433 01:51:19,375 --> 01:51:22,125 Tut mir leid, dass ich deinen Pitch verpasst hab. 1434 01:51:22,208 --> 01:51:23,250 Kein Problem. 1435 01:51:23,916 --> 01:51:25,791 Du siehst super aus. 1436 01:51:26,500 --> 01:51:27,541 Wunderschön. 1437 01:51:27,625 --> 01:51:29,416 Danke, du siehst auch… 1438 01:51:32,166 --> 01:51:33,125 …nicht übel aus. 1439 01:51:33,208 --> 01:51:34,458 -Nicht übel? -Genau. 1440 01:51:34,541 --> 01:51:36,500 -Nicht übel. -Nicht übel. 1441 01:51:36,583 --> 01:51:39,375 Was hab ich da über dich gehört? 1442 01:51:39,958 --> 01:51:44,500 Du hast auf dein Erbe verzichtet und stattdessen eine Firma gegründet? 1443 01:51:44,583 --> 01:51:46,250 -Schon vor Längerem. -Ach ja? 1444 01:51:46,916 --> 01:51:48,875 Ich hab's erst jetzt mitbekommen. 1445 01:51:49,833 --> 01:51:52,583 Dein Vater wäre sicher stolz gewesen. 1446 01:51:56,208 --> 01:51:57,583 Und ich finde es gut, 1447 01:51:57,666 --> 01:52:01,208 dass du dich öffentlich bei Helen entschuldigt hast. 1448 01:52:02,000 --> 01:52:07,708 Ich glaube, in Indonesien hat sich noch nie jemand öffentlich entschuldigt. 1449 01:52:07,791 --> 01:52:08,791 Oder? 1450 01:52:08,875 --> 01:52:11,000 -Vielleicht. -Es ist selten. 1451 01:52:12,125 --> 01:52:14,208 Ja, aber es passiert. 1452 01:52:22,833 --> 01:52:24,125 Abendessen? Heute? 1453 01:52:25,125 --> 01:52:26,583 -Heute? -Ja. 1454 01:52:31,500 --> 01:52:32,916 Ich kann heute nicht. 1455 01:52:35,041 --> 01:52:35,958 Ok. 1456 01:52:38,625 --> 01:52:40,166 -Morgen? -Ja, morgen. 1457 01:52:41,083 --> 01:52:42,208 Ok. 19 Uhr? 1458 01:52:43,250 --> 01:52:44,583 -19 Uhr. -Ja. 1459 01:52:48,333 --> 01:52:49,583 Schön, dich zu sehen. 1460 01:52:52,250 --> 01:52:53,291 Dich auch. 1461 01:52:53,375 --> 01:52:56,083 Hat mich sehr gefreut, Frau Produzentin. 1462 01:52:58,708 --> 01:52:59,708 Bis dann. 1463 01:53:00,375 --> 01:53:01,208 Bis dann. 1464 01:53:11,416 --> 01:53:12,916 Verzeihung. 1465 01:53:13,000 --> 01:53:14,500 -Danke. -Gut. 1466 01:53:14,583 --> 01:53:15,833 Wir haben Hunger. 1467 01:53:17,208 --> 01:53:18,708 -Perfektes Timing. -Ja. 1468 01:53:19,916 --> 01:53:20,791 Bitte sehr. 1469 01:53:25,208 --> 01:53:26,083 Ta-da! 1470 01:53:28,250 --> 01:53:29,166 Also… 1471 01:53:31,375 --> 01:53:32,708 …wie lautet dein Plan? 1472 01:53:34,125 --> 01:53:36,125 Der Plan ist, 1473 01:53:36,208 --> 01:53:41,833 meine Firma so richtig aufzubauen. 1474 01:53:41,916 --> 01:53:45,125 Mal sehen, was die Zukunft bringt. 1475 01:53:49,625 --> 01:53:52,625 Das ist ein Plan, 1476 01:53:52,708 --> 01:53:54,416 aber reden wir über Träume. 1477 01:53:55,000 --> 01:53:55,833 Ok. 1478 01:53:55,916 --> 01:53:59,708 Hast du dir deinen Traum erfüllt und eine Wohnung gekauft? 1479 01:54:00,583 --> 01:54:01,416 Tut mir leid. 1480 01:54:03,291 --> 01:54:05,708 -Ja. -Das ist toll! 1481 01:54:06,708 --> 01:54:07,708 Mit einem Kredit. 1482 01:54:07,791 --> 01:54:09,083 Das ist ein Anfang. 1483 01:54:09,166 --> 01:54:11,083 Mit einer langen Kreditlaufzeit. 1484 01:54:11,166 --> 01:54:12,416 Kein Problem. 1485 01:54:13,041 --> 01:54:15,166 Ich bin stolz und glücklich. 1486 01:54:16,291 --> 01:54:18,583 -Ja? -Ja, wirklich. Es freut mich sehr. 1487 01:54:19,916 --> 01:54:20,875 Danke. 1488 01:54:21,500 --> 01:54:23,541 Du hast hart dafür gearbeitet. 1489 01:54:25,541 --> 01:54:26,375 Unglaublich. 1490 01:54:27,666 --> 01:54:29,791 Bist du oft bei WinTV? 1491 01:54:29,875 --> 01:54:34,375 Nicht wirklich. Ab und zu mal. Aber ich treffe meine Mutter jetzt öfter. 1492 01:54:35,333 --> 01:54:36,291 -Wirklich? -Ja. 1493 01:54:38,208 --> 01:54:44,333 Wir verbringen oft Zeit zusammen und unterhalten uns. 1494 01:54:45,041 --> 01:54:47,500 Ich bin glücklich, und sie auch. 1495 01:54:51,375 --> 01:54:52,416 Das freut mich. 1496 01:54:55,666 --> 01:54:56,500 Danke. 1497 01:55:00,000 --> 01:55:03,041 Hast du den Fisch schon probiert? 1498 01:55:03,125 --> 01:55:04,958 -Das mach ich jetzt. -Ok. 1499 01:55:10,500 --> 01:55:11,500 Probier ihn. 1500 01:55:17,583 --> 01:55:18,416 Und? 1501 01:55:22,125 --> 01:55:24,125 -Was denkst du? -Lecker. 1502 01:55:24,208 --> 01:55:26,583 Ja, oder? Sag ich doch. 1503 01:55:26,666 --> 01:55:31,958 Ist er besser als der aus deinem geliebten französischen Restaurant? 1504 01:55:33,375 --> 01:55:35,916 Ja. Vielleicht, weil ich ihn mit dir teile. 1505 01:55:36,000 --> 01:55:38,500 Ist das kitschig! 1506 01:55:42,583 --> 01:55:44,875 Ich hab mich auf dem Weg hierher fast verirrt. 1507 01:55:44,958 --> 01:55:46,625 -Quatsch! Wirklich? -Ja! 1508 01:55:46,708 --> 01:55:49,250 Ich wusste nicht, wo ich parken sollte. 1509 01:55:49,333 --> 01:55:51,708 -Auf dem Parkplatz! -Ich war verwirrt. 1510 01:55:55,750 --> 01:55:56,875 -Kiara. -Ja? 1511 01:56:01,000 --> 01:56:02,666 Weißt du, dass ich es liebe, 1512 01:56:02,750 --> 01:56:05,416 wenn du lachst und grinst? 1513 01:56:09,333 --> 01:56:10,375 Und… 1514 01:56:15,500 --> 01:56:18,750 …ich möchte dir jeden Tag dieses Lächeln aufs Gesicht zaubern. 1515 01:56:34,166 --> 01:56:35,583 Mehr gibt's heute nicht. 1516 01:56:37,083 --> 01:56:39,500 -Mehr gibt's nicht? -Nein. Erst mal nicht. 1517 01:56:42,458 --> 01:56:45,625 Darf ich dann etwa auch nicht deine Hand halten? 1518 01:56:46,958 --> 01:56:47,791 Ok. 1519 01:56:48,625 --> 01:56:50,291 Ich kann deine Hand halten. 1520 01:56:51,083 --> 01:56:54,083 Du hast immer das letzte Wort und ergreifst die Initiative, was? 1521 01:56:54,583 --> 01:56:57,875 Ohne meine Initiative wären wir auf der Insel gestorben. 1522 01:56:58,500 --> 01:56:59,541 Das stimmt.