1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:02:00,720 --> 00:02:02,720 Te bucuri că o să vezi pe Issy azi? 4 00:02:03,440 --> 00:02:04,360 Da. 5 00:02:06,920 --> 00:02:10,080 - Şi aici este un parc. - Da. 6 00:02:10,240 --> 00:02:11,840 Deci putem să venim şi aici. 7 00:02:12,000 --> 00:02:14,240 - Dacă vrei, pot să te aduc şi aici? - Da. 8 00:02:16,280 --> 00:02:18,200 Ştii ceva? De aici putem merge pe jos. 9 00:02:18,600 --> 00:02:21,760 Da, dar acolo este un parc. E departe. 10 00:02:24,040 --> 00:02:26,080 Vrei să vii să joci fotbal aici? 11 00:02:26,240 --> 00:02:27,240 Da. 12 00:03:21,760 --> 00:03:22,840 Bună! 13 00:03:27,640 --> 00:03:29,240 Ce faci aici? 14 00:03:31,120 --> 00:03:33,560 Treceam cu maşina pe aici şi am văzut casa arsă. 15 00:03:35,520 --> 00:03:36,440 Da. 16 00:03:43,800 --> 00:03:45,280 Fumezi? 17 00:03:47,560 --> 00:03:49,240 M-am lăsat. 18 00:04:14,200 --> 00:04:15,720 Sunt multe amintiri aici. 19 00:04:18,560 --> 00:04:20,240 Dar au ars toate. 20 00:04:24,520 --> 00:04:26,440 Sunt aici. 21 00:04:27,080 --> 00:04:29,000 În ziduri. 22 00:04:29,800 --> 00:04:31,480 În cenuşă. 23 00:04:31,640 --> 00:04:35,040 Şi cenuşa intră în pământ. 24 00:04:35,360 --> 00:04:37,320 Ştiai că cenuşa e un îngrăşământ bun pentru sol? 25 00:04:37,480 --> 00:04:39,720 De aceea plantele astea au crescut aşa frumos. 26 00:04:41,040 --> 00:04:42,960 Nu mă crezi, nu-i aşa? 27 00:04:44,240 --> 00:04:46,160 Ba da, te cred. 28 00:04:48,320 --> 00:04:50,120 Ştii ceva? 29 00:04:51,720 --> 00:04:53,640 Toate aceste amintiri... 30 00:04:55,600 --> 00:04:57,120 Toate trăiesc acum 31 00:04:57,280 --> 00:04:58,560 în aceste plante. 32 00:05:02,000 --> 00:05:03,920 Eu prefer să uit. 33 00:05:08,480 --> 00:05:09,920 Într-o bună zi, 34 00:05:13,800 --> 00:05:15,840 o să-ţi aminteşti totul. 35 00:05:19,120 --> 00:05:20,600 Ce să-mi amintesc? 36 00:05:49,760 --> 00:05:54,880 INIMA ESTE UN MUŞCHI 37 00:05:56,040 --> 00:05:57,200 Eşti bine? 38 00:05:57,360 --> 00:05:59,440 - Da. - O să mă ajuţi cu bagajele. 39 00:05:59,600 --> 00:06:02,120 - Pot să duc asta singur. - Da, chiar poţi? 40 00:06:02,280 --> 00:06:03,560 Haide, sari! 41 00:06:04,600 --> 00:06:06,720 Unu, doi, trei, sari! Bravo, aşa! 42 00:06:06,880 --> 00:06:09,640 - Era o pânză de păianjen acolo. - Chiar aşa? 43 00:06:09,800 --> 00:06:10,920 Dar am luat-o eu. 44 00:06:11,560 --> 00:06:13,080 Hai să punem bluza! 45 00:06:15,760 --> 00:06:17,280 Aşa! 46 00:06:18,960 --> 00:06:20,280 Ce mai urmează? 47 00:06:22,720 --> 00:06:26,000 Arăţi grozav! Pozează pentru mine! 48 00:06:35,240 --> 00:06:37,280 - Vrei gheaţă? - Un singur cub. 49 00:06:38,600 --> 00:06:40,600 Ce pantaloni frumoşi! De unde i-ai luat? 50 00:06:40,920 --> 00:06:42,840 De la Waterfront, ieri. 51 00:06:43,240 --> 00:06:45,160 - Sunt frumoşi. - De la Waterfront? 52 00:06:45,600 --> 00:06:47,120 Am crezut că ai avut o întâlnire de serviciu. 53 00:06:47,280 --> 00:06:49,640 Aveam nevoie de o pauză, aşa că m-am dus la masaj. 54 00:06:51,360 --> 00:06:53,280 - Chiar meriţi. - Mulţumesc! 55 00:06:53,840 --> 00:06:57,040 Şi eu am nevoie de un masaj. Mă simt un pic înţepenit. 56 00:06:59,560 --> 00:07:00,960 Idiotule! 57 00:07:02,920 --> 00:07:04,360 Şi bluza e frumoasă. 58 00:07:04,520 --> 00:07:05,680 O am de mult. 59 00:07:09,640 --> 00:07:12,280 Masa asta ar trebui vopsită. 60 00:07:13,200 --> 00:07:14,920 Băieţi, mă apuc de treabă. 61 00:07:15,720 --> 00:07:16,680 Bine. 62 00:07:25,560 --> 00:07:28,320 Anees! Lasă telefonul! 63 00:07:29,520 --> 00:07:31,000 - Acum petrecem timp cu familia. - Scuze! 64 00:07:34,240 --> 00:07:36,040 Nu vă mai spun niciodată nimic. 65 00:07:38,240 --> 00:07:39,520 Şi cum a fost? 66 00:07:40,200 --> 00:07:41,520 Hai, spune-ne! 67 00:07:42,400 --> 00:07:43,680 Nu e la fel. 68 00:07:44,920 --> 00:07:46,920 Şi tu? Eşti foarte tăcută. 69 00:07:47,360 --> 00:07:48,560 Nu am nimic de spus. 70 00:07:48,720 --> 00:07:50,880 Ea nu povesteşte chestii din dormitor. E plictisitoare. 71 00:07:51,800 --> 00:07:53,560 Cred că e frumos afară. 72 00:07:53,720 --> 00:07:55,600 - Vă iubesc şi vă părăsesc, fetelor! - Alo! 73 00:07:55,760 --> 00:07:57,200 Nu te repeta! 74 00:07:57,360 --> 00:07:58,520 Eşti geloasă! 75 00:07:58,680 --> 00:08:00,160 Nu o să mai faci alt copil? 76 00:08:00,320 --> 00:08:02,840 Nu. Nu m-ai auzit când am spus că nu mai am dispoziţie. 77 00:08:03,120 --> 00:08:05,040 Chiar ştii cum să pui sare pe rană. 78 00:08:05,400 --> 00:08:06,360 Jude e mare. 79 00:08:06,520 --> 00:08:07,720 Pune-te pe treabă. 80 00:08:07,880 --> 00:08:09,320 Dar tu? O să mai faci unul? 81 00:08:09,480 --> 00:08:10,720 Nu. Niciodată. 82 00:08:10,880 --> 00:08:11,960 De ce nu? 83 00:08:12,880 --> 00:08:14,720 Pentru că vrei să bei, de asta. 84 00:08:15,880 --> 00:08:16,880 Nu e asta. 85 00:08:17,040 --> 00:08:18,600 - Atunci care este motivul? - Costă foarte mult. 86 00:08:18,760 --> 00:08:20,920 - Aşa e, nu? - Şi Zaheer este leneş. 87 00:08:21,840 --> 00:08:24,280 Leneş în pat? Sau leneş la muncă? 88 00:08:24,440 --> 00:08:26,320 Peste tot. Îţi zic eu. 89 00:08:27,640 --> 00:08:30,000 Hei! Voi doi, mai încet! 90 00:08:35,520 --> 00:08:37,600 - Doar ziceam şi eu. - Le spunem cărţi. 91 00:08:37,760 --> 00:08:39,680 Dar sunt piese de domino. 92 00:09:15,120 --> 00:09:17,480 Sunt frumoase, nu? Şi lucrează şi repede. 93 00:09:18,360 --> 00:09:20,240 Trebuie să-mi dai numărul ei de telefon. 94 00:09:20,400 --> 00:09:22,840 Stai să bag copilul în cadă, apoi ne putem relaxa. 95 00:09:29,360 --> 00:09:31,760 Jude, iubirea mea! E timpul să faci băiţă. 96 00:09:45,480 --> 00:09:46,520 Scumpule? 97 00:09:52,280 --> 00:09:53,800 Îngeraşule! 98 00:09:53,960 --> 00:09:55,880 E timpul să faci baie! 99 00:09:57,840 --> 00:10:00,000 Unde e copilul ăsta? 100 00:10:01,960 --> 00:10:03,320 Scumpule! 101 00:10:07,040 --> 00:10:08,000 Totul e în regulă? 102 00:10:08,160 --> 00:10:10,360 Da, vreau să-i fac baie lui Jude. 103 00:10:12,400 --> 00:10:14,320 Jude. 104 00:10:15,800 --> 00:10:17,720 Vino, scumpule? 105 00:10:21,160 --> 00:10:22,080 Îngeraşule? 106 00:10:22,240 --> 00:10:25,160 Şase şi şase. 107 00:10:29,280 --> 00:10:31,640 Poate te pricepi la altceva, că din jocul ăsta nu pricepi nimic. 108 00:10:31,800 --> 00:10:32,880 Trebuie să baţi mai tare. 109 00:10:40,480 --> 00:10:43,200 Laila, totul e în regulă? 110 00:10:52,920 --> 00:10:54,120 La naiba! 111 00:10:54,280 --> 00:10:56,200 Îmi pare rău, eu o să zic pas. 112 00:10:56,360 --> 00:10:57,320 Jude! 113 00:11:00,720 --> 00:11:02,160 Ryan! 114 00:11:02,320 --> 00:11:03,600 Nu ştiu unde e copilul ăsta. 115 00:11:03,760 --> 00:11:05,800 Ce tot spui? Trebuie să fie pe undeva pe aici. 116 00:11:05,960 --> 00:11:07,880 Deja am căutat peste tot. 117 00:11:10,120 --> 00:11:11,280 Jude! 118 00:11:13,040 --> 00:11:13,960 Jude! 119 00:11:16,800 --> 00:11:17,760 Jude! 120 00:11:20,600 --> 00:11:21,600 Jude! 121 00:11:23,080 --> 00:11:24,160 Jude! 122 00:11:25,400 --> 00:11:26,320 Jude! 123 00:11:27,480 --> 00:11:28,400 Jude! 124 00:11:31,760 --> 00:11:32,680 Jude! 125 00:11:37,720 --> 00:11:39,920 Era în baie, se juca pe telefonul meu. 126 00:11:42,320 --> 00:11:44,880 Issy, iubito! L-ai văzut pe Jude când vă jucaţi? 127 00:11:45,040 --> 00:11:46,560 Nu l-am văzut. 128 00:11:46,720 --> 00:11:50,360 Încearcă să-ţi aminteşti! Era în camera de zi? Era afară? 129 00:11:50,720 --> 00:11:51,720 Unde l-ai văzut ultima oară? 130 00:11:51,880 --> 00:11:54,800 Iubito, Jude s-a jucat pe telefon, cu tine? 131 00:11:56,560 --> 00:11:58,520 Nu ştiu, mami. 132 00:11:58,680 --> 00:12:01,400 Te rog! Încearcă să-ţi aminteşti! 133 00:12:01,560 --> 00:12:02,640 Unde era Jude? 134 00:12:02,800 --> 00:12:04,280 - Era în grădină? - Bine, gata. 135 00:12:04,440 --> 00:12:05,640 Nu ştie. 136 00:12:05,800 --> 00:12:06,720 Linişteşte-te acum! 137 00:12:17,200 --> 00:12:19,200 - Şi? Nimic? - Nu, nimic. 138 00:12:20,200 --> 00:12:21,520 La naiba! 139 00:12:21,680 --> 00:12:23,200 Bine! Adu pe toată lumea aici! 140 00:12:23,360 --> 00:12:25,280 - Meghan! - Anees! 141 00:12:26,000 --> 00:12:27,920 Zaheer! Anees! 142 00:12:29,440 --> 00:12:31,440 Nu poate să fi ajuns prea departe. 143 00:12:31,600 --> 00:12:33,960 Anees, du-te pe la magazine şi vorbeşte şi cu vecinii. 144 00:12:34,680 --> 00:12:37,600 Zaheer, du-te pe strada Greyland, e un parc acolo. 145 00:12:37,880 --> 00:12:39,800 Eu mă duc pe strada Sydney să arunc o privire. 146 00:12:41,200 --> 00:12:42,520 Rămâi aici, în caz că se întoarce. 147 00:12:42,680 --> 00:12:45,160 Nu o să stau aici degeaba. Vin şi eu! 148 00:13:05,160 --> 00:13:07,080 Farah, cu ce era îmbrăcat? 149 00:13:09,440 --> 00:13:11,360 Bine. 150 00:13:11,520 --> 00:13:15,640 Un tricou alb cu dungi albastre şi pantaloni scurţi albi, albaştri. 151 00:13:19,280 --> 00:13:22,240 - Ţi-am spus să stai cu ochii pe el! - Vrei să conduci tu? 152 00:13:25,520 --> 00:13:26,760 Îmi pare rău! 153 00:13:31,480 --> 00:13:32,720 Mă scuzaţi! Bună ziua! 154 00:13:32,880 --> 00:13:35,600 Aţi văzut un băieţel cu părul lung pe aici? 155 00:13:35,760 --> 00:13:37,240 Nu, îmi pare rău! 156 00:13:37,800 --> 00:13:38,840 Totul e în regulă? 157 00:13:39,000 --> 00:13:40,840 Băiatul a dispărut. Mama lui îl caută. 158 00:13:41,520 --> 00:13:43,920 - Opreşte acolo! - Bine! 159 00:13:45,320 --> 00:13:47,240 Scuză-mă, frate! 160 00:13:48,560 --> 00:13:49,480 Da, prietene. 161 00:13:49,640 --> 00:13:51,720 Ai văzut cumva un băieţel pe aici? 162 00:13:51,880 --> 00:13:54,120 Cu pielea mai deschisă la culoare, are cam cinci ani, codiţe. 163 00:13:54,440 --> 00:13:55,480 N-am văzut nimic în zona asta. 164 00:13:55,640 --> 00:13:58,680 Bine, dacă vezi ceva, ştii unde stau, nu? 165 00:13:59,240 --> 00:14:01,160 Te anunţ! 166 00:14:08,920 --> 00:14:10,840 Du-mă acasă! 167 00:14:42,760 --> 00:14:44,040 Da. 168 00:14:46,400 --> 00:14:48,320 Bine, ştiu unde este. 169 00:14:49,360 --> 00:14:50,800 Vin acum. 170 00:15:23,040 --> 00:15:23,960 La naiba! 171 00:15:31,760 --> 00:15:33,120 Deci? 172 00:15:35,600 --> 00:15:37,560 Cineva a văzut un copil în zona asta. 173 00:15:40,400 --> 00:15:41,640 Spune-i! 174 00:15:43,000 --> 00:15:44,440 Cu un bărbat. 175 00:15:49,080 --> 00:15:50,720 Unde ai auzit asta? 176 00:15:51,880 --> 00:15:53,800 Au sunat cei care fac de pază în cartier. 177 00:15:59,040 --> 00:16:00,960 Ce vrei să faci? 178 00:16:03,160 --> 00:16:04,640 Eu zic aşa. 179 00:16:04,800 --> 00:16:06,960 Zaheer, verifică străzile de acolo, din spate! 180 00:16:07,240 --> 00:16:10,360 Anees, tu du-te în zona asta! Eu mă duc pe cele mai din spate. 181 00:16:12,320 --> 00:16:14,240 Ne vedem în zona din centru. 182 00:16:15,920 --> 00:16:17,160 Da. 183 00:16:21,120 --> 00:16:22,080 La naiba! 184 00:16:31,880 --> 00:16:33,160 Bine. 185 00:16:35,880 --> 00:16:36,840 În regulă. 186 00:16:37,000 --> 00:16:38,080 Te iubesc! 187 00:16:40,040 --> 00:16:41,960 Te iubesc, pa! 188 00:16:46,680 --> 00:16:47,760 Noutăţi? 189 00:16:51,840 --> 00:16:53,760 Era mama. 190 00:17:01,200 --> 00:17:03,120 Nu răspund. 191 00:17:27,800 --> 00:17:31,320 Mătuşă, ai văzut un copil pe aici? Cu pielea mai albă. 192 00:17:31,680 --> 00:17:33,240 Nu. 193 00:17:33,400 --> 00:17:34,440 Nimic? 194 00:17:34,600 --> 00:17:36,520 Nu a trecut nimeni pe aici. 195 00:17:37,240 --> 00:17:38,160 Bine, mulţumesc! 196 00:17:43,800 --> 00:17:44,800 Bună, băieţi. 197 00:17:44,960 --> 00:17:47,800 Aţi văzut un băieţel? Are cinci ani, părul lung. 198 00:17:47,960 --> 00:17:49,960 Un tricou cu dungi. Nu e de pe-aici. 199 00:18:07,040 --> 00:18:08,960 Jude! 200 00:18:25,800 --> 00:18:27,720 Mă scuzaţi! 201 00:18:28,480 --> 00:18:32,840 Aţi văzut un copil mic pe aici? Are cinci ani, tenul mai alb, codiţe. 202 00:18:33,920 --> 00:18:36,080 Sunt mulţi copii pe aici. 203 00:18:37,240 --> 00:18:39,000 Cineva a zis că l-a văzut aici. 204 00:18:40,080 --> 00:18:42,000 Cu un bărbat mai în vârstă. 205 00:18:42,880 --> 00:18:44,800 Deci, crezi că e pe aici? 206 00:18:46,320 --> 00:18:48,240 E copilul meu, frate. 207 00:19:25,200 --> 00:19:27,120 O să vorbim cu un tip de pe-aici. 208 00:19:35,720 --> 00:19:36,760 Băieţi! 209 00:19:38,120 --> 00:19:40,360 De ce faceţi atâta gălăgie? 210 00:19:43,680 --> 00:19:45,600 Îl căutăm pe băieţelul meu. 211 00:19:46,240 --> 00:19:48,400 Cineva a zis că l-a văzut în zona asta. 212 00:19:48,560 --> 00:19:50,320 Cu un bărbat mai în vârstă. 213 00:19:51,440 --> 00:19:53,360 Îţi spun ceva, prietene. 214 00:19:54,160 --> 00:19:56,240 Toţi avem familiile aici. 215 00:19:57,520 --> 00:19:59,440 Ar trebui să ştii asta. 216 00:20:05,960 --> 00:20:07,960 Tu! 217 00:20:08,120 --> 00:20:10,360 - Ai văzut pe cineva cu un copil? - Astăzi? 218 00:20:12,560 --> 00:20:14,000 E un tip, Andre. 219 00:20:14,160 --> 00:20:16,080 Locuieşte cu Veronica. 220 00:20:16,240 --> 00:20:17,520 De cât timp? 221 00:20:17,680 --> 00:20:19,240 Poate două sau trei zile. 222 00:20:19,400 --> 00:20:21,320 Dar e din cealaltă parte a cartierului. 223 00:20:21,480 --> 00:20:23,400 Şi cu cine umblă? 224 00:20:24,000 --> 00:20:26,760 Nu ştiu. Poate cu cei din Jackie Five. 225 00:20:28,760 --> 00:20:30,680 Unde este acum? 226 00:20:31,880 --> 00:20:33,920 Probabil acolo, pe câmp. 227 00:20:40,800 --> 00:20:42,720 Mulţumim, băieţi! 228 00:21:11,200 --> 00:21:13,240 Bună ziua! Cine e Andre? 229 00:21:13,400 --> 00:21:15,360 Salut! Cine întreabă? 230 00:21:17,120 --> 00:21:19,720 A fost în zona străzii Greyland? Cu un băieţel? 231 00:21:20,120 --> 00:21:21,960 Da, şi ce? 232 00:21:23,880 --> 00:21:25,800 Unde e băieţelul? 233 00:21:26,360 --> 00:21:27,640 Cine eşti tu? 234 00:21:27,800 --> 00:21:30,120 Te mai întreb o dată. Unde e băiatul? 235 00:21:30,440 --> 00:21:31,880 E copilul meu. 236 00:21:32,040 --> 00:21:33,080 Deci unde este? 237 00:21:33,240 --> 00:21:35,400 Acasă. 238 00:21:35,560 --> 00:21:37,040 Bine, vino şi arată-mi! 239 00:21:37,200 --> 00:21:38,160 Vreau să-l văd! 240 00:21:38,320 --> 00:21:40,240 Pentru că mie nu mi se pare că tu ai faţă de tată. 241 00:21:42,440 --> 00:21:44,360 Nu mă cunoşti. 242 00:21:44,520 --> 00:21:46,640 Pare că faceţi o petrecere. 243 00:21:46,800 --> 00:21:48,000 Nu e deloc aşa. 244 00:21:51,120 --> 00:21:52,360 Unde este băiatul? 245 00:21:52,520 --> 00:21:55,360 - Tu! Unde este băiatul? - Ca să audă şi prietenul tău. 246 00:21:55,520 --> 00:21:56,440 Bine, stai puţin! 247 00:21:56,720 --> 00:21:58,480 Îţi arăt eu. E acasă. 248 00:21:58,640 --> 00:22:00,160 De ce le dai socoteală lor, Andre? 249 00:22:01,080 --> 00:22:02,200 Tu, vorbeşte! 250 00:22:09,120 --> 00:22:11,040 Te aşteptăm aici. 251 00:22:13,040 --> 00:22:14,040 Mişcă! 252 00:22:17,880 --> 00:22:18,800 Deschide! 253 00:22:20,360 --> 00:22:21,680 Lesley! 254 00:22:25,200 --> 00:22:26,280 Lesley! 255 00:22:28,520 --> 00:22:30,440 Probabil a ieşit afară. 256 00:22:31,040 --> 00:22:33,960 - Cum să nu ştii unde îţi e copilul? - Jur că era aici. 257 00:22:34,120 --> 00:22:36,920 Rahat cu ochi, vii cu mine! 258 00:22:38,440 --> 00:22:40,440 - Unde e băiatul meu? - Nu ştiu. 259 00:22:42,480 --> 00:22:44,240 Te întreb frumos. Unde e băiatul meu? 260 00:22:44,400 --> 00:22:45,360 Nu îl cunosc pe băiatul tău. 261 00:22:45,520 --> 00:22:47,320 La naiba, nu mai minţi! 262 00:22:47,480 --> 00:22:50,200 - Eşti un delincvent nenorocit! - Tu şi cu mine suntem exact la fel. 263 00:22:51,120 --> 00:22:52,640 Ce ai spus? Că suntem la fel? 264 00:22:52,800 --> 00:22:53,880 Suntem la fel? 265 00:23:02,040 --> 00:23:03,400 Cine e la fel? 266 00:23:04,440 --> 00:23:05,720 Uşurel! 267 00:23:08,160 --> 00:23:09,120 Calmează-te! 268 00:23:11,520 --> 00:23:13,480 Linişteşte-te! 269 00:23:14,040 --> 00:23:15,440 Bine? 270 00:23:15,600 --> 00:23:16,680 E în regulă. 271 00:23:16,840 --> 00:23:18,760 Sunt bine. 272 00:23:19,320 --> 00:23:21,320 Ia-o uşor! 273 00:23:21,480 --> 00:23:24,640 Îţi spun eu cum stau lucrurile. Te-ai înşelat! 274 00:23:27,120 --> 00:23:29,640 Astea sunt străzile mele. 275 00:23:30,120 --> 00:23:32,040 Deci, ăştia sunt oamenii mei. 276 00:23:33,600 --> 00:23:35,360 O să-ţi spun ceva. 277 00:23:35,520 --> 00:23:37,560 Dacă mai stai mult pe aici, 278 00:23:39,160 --> 00:23:41,360 nu o să se termine bine pentru tine. 279 00:23:43,000 --> 00:23:44,880 Du-te să-ţi găseşti băiatul! 280 00:23:45,600 --> 00:23:46,760 Da? 281 00:24:26,960 --> 00:24:28,360 Uite-i că au ajuns! 282 00:24:28,840 --> 00:24:30,080 Poftim! 283 00:24:30,240 --> 00:24:31,720 Spală-te pe mâini! 284 00:24:47,240 --> 00:24:48,320 Noutăţi? 285 00:24:51,520 --> 00:24:53,040 A venit poliţia? 286 00:24:53,200 --> 00:24:55,000 Încă nu. 287 00:24:55,160 --> 00:24:56,880 Şi? Sună din nou! 288 00:24:57,040 --> 00:25:00,040 Am auzit că au fost patru răpiri în parcul Grassy, luna trecută. 289 00:25:00,200 --> 00:25:02,760 - De ce ai spune aşa ceva? - Doar ziceam. 290 00:25:02,920 --> 00:25:04,320 Ai lovit pe cineva, Ryan? 291 00:25:07,880 --> 00:25:10,200 - Noutăţi? - Nu, nu încă! 292 00:25:10,800 --> 00:25:11,800 Ascultaţi-mă! 293 00:25:11,960 --> 00:25:13,560 Eu o să mă duc la poliţie! 294 00:25:13,720 --> 00:25:15,600 - O să vin cu tine. - Ai tupeu, nu ţi se pare? 295 00:25:16,760 --> 00:25:18,920 De ce trebuie să faci mereu chestii de astea? 296 00:25:19,080 --> 00:25:21,200 Ryan! 297 00:25:27,600 --> 00:25:29,160 - Unde ai fost, Jude? - M-am jucat. 298 00:25:29,320 --> 00:25:31,160 - Unde ai fost? - Tati, dă-mi drumul! 299 00:25:31,320 --> 00:25:32,640 - Dă-i drumul! - Nu poţi face aşa ceva! 300 00:25:32,800 --> 00:25:33,760 Am crezut că ai murit. 301 00:25:33,920 --> 00:25:35,720 Ştii ce înseamnă asta? 302 00:25:35,880 --> 00:25:37,120 Ascultă-mă! 303 00:26:13,520 --> 00:26:14,920 Hai să mergem! 304 00:26:15,080 --> 00:26:17,000 O să fie bine. 305 00:26:17,280 --> 00:26:19,200 Îţi place asta, nu? 306 00:26:19,600 --> 00:26:21,240 Ce se întâmplă aici te face fericită. 307 00:26:21,400 --> 00:26:22,440 Tu. 308 00:26:22,600 --> 00:26:25,240 Eşti un psihopat. Eşti blestemat. 309 00:26:25,920 --> 00:26:26,840 Asta eşti. 310 00:26:27,000 --> 00:26:29,240 - Ce ai spus? - Ce vrei de la mine, Meghan? 311 00:26:29,400 --> 00:26:31,280 Dacă familia mea mai plăteşte pentru mizeriile tale, 312 00:26:32,000 --> 00:26:34,720 o să mă răzbun. Nu îmi e frică de tine. 313 00:26:34,880 --> 00:26:35,840 Lasă-mă! 314 00:26:36,000 --> 00:26:38,760 - Hai să mergem! - Nu i-aş face rău copilului meu. 315 00:26:39,240 --> 00:26:41,160 Mă auzi? 316 00:26:42,440 --> 00:26:43,920 Aşteaptă aici! 317 00:26:44,080 --> 00:26:45,000 Mă întorc. 318 00:26:58,000 --> 00:26:59,280 Poftim! 319 00:27:32,440 --> 00:27:34,360 Meghan avea dreptate. 320 00:27:37,800 --> 00:27:39,720 Mi-am ieşit din minţi. 321 00:27:45,240 --> 00:27:47,120 Frate! 322 00:27:47,280 --> 00:27:49,520 Facem ce trebuie să facem. 323 00:27:50,920 --> 00:27:52,680 Noi mereu... 324 00:27:52,840 --> 00:27:55,520 Mereu am avut grijă de ai noştri. 325 00:27:56,560 --> 00:27:58,480 Pur şi simplu aşa stau lucrurile! 326 00:28:02,440 --> 00:28:04,360 Nu face asta, frate! 327 00:28:07,880 --> 00:28:11,280 Trebuie să ai grijă de tine şi de familia ta. 328 00:28:13,960 --> 00:28:15,240 Uite! 329 00:28:16,000 --> 00:28:17,640 Ea e mama copilului meu. 330 00:28:17,800 --> 00:28:20,480 Ne spunem totul, nu avem secrete. 331 00:28:23,440 --> 00:28:25,720 E foarte bine aşa. 332 00:28:29,560 --> 00:28:31,480 Şi Laila ştie totul despre mine. 333 00:28:32,680 --> 00:28:35,240 - Haide, omule! - Glumesc! 334 00:28:37,880 --> 00:28:40,840 Lucrurile între mine şi Meghan nu au mers prea bine. 335 00:28:41,680 --> 00:28:46,120 Tot ce a zis acolo, e din cauza mea. 336 00:28:46,640 --> 00:28:48,560 Înţelegi ce spun? 337 00:29:03,360 --> 00:29:04,640 În ziua aia... 338 00:29:08,520 --> 00:29:11,120 Nu trebuia să te las să urci în duba aia. 339 00:29:13,360 --> 00:29:16,280 Am stat acolo, fără să fac nimic, ca un măgar. 340 00:29:19,720 --> 00:29:21,640 Despre ce vorbeşti? 341 00:29:26,680 --> 00:29:30,400 Ţi-ai pierdut cumpătul cu poliţia şi cu mine. 342 00:29:31,040 --> 00:29:33,960 Tu voiai să urci în duba aia. 343 00:29:34,120 --> 00:29:36,360 Eu trebuia să-mi asum situaţia. 344 00:29:37,120 --> 00:29:41,480 Pe mine trebuiau să mă ia şi pentru asta îmi cer iertare. 345 00:29:42,200 --> 00:29:44,240 Sunt absolut sigur că, 346 00:29:44,960 --> 00:29:47,960 dacă tu te urcai în duba aia, 347 00:29:48,440 --> 00:29:50,240 nu ai mai fi fost astăzi aici. 348 00:29:51,680 --> 00:29:54,960 Pollsmoor ar fi fost finalul poveştii tale. 349 00:30:03,280 --> 00:30:06,840 Ştiţi că e prima oară când vorbim despre asta. 350 00:30:31,200 --> 00:30:35,200 Zaheer, puteai să ne zici că tu şi Meghan aveţi probleme. 351 00:30:35,360 --> 00:30:36,320 Da. 352 00:30:37,680 --> 00:30:39,680 Nu voiam să vă împovărez cu problemele mele. 353 00:30:39,840 --> 00:30:42,720 - Haide, omule, suntem alături de tine. - Puteai să spui ceva. 354 00:30:43,200 --> 00:30:45,800 Şi eu am probleme. Ăsta îmi cere bani tot timpul. 355 00:30:45,960 --> 00:30:47,760 Aşteaptă un pic, frate! 356 00:31:45,400 --> 00:31:48,600 - Şi asta? - Poţi să o pui acolo. 357 00:31:56,920 --> 00:31:58,360 Unde e Meghan? 358 00:31:58,520 --> 00:32:00,440 A plecat acasă. 359 00:32:04,800 --> 00:32:06,720 Mă duci şi pe mine cu maşina? 360 00:32:07,960 --> 00:32:09,040 Da, sigur. 361 00:32:09,200 --> 00:32:11,120 O iau pe Issy. 362 00:32:12,840 --> 00:32:15,640 Mă duc la maşină. Pot să iau câte ceva. 363 00:32:17,200 --> 00:32:19,120 Mulţumesc! 364 00:33:01,480 --> 00:33:03,080 Da. Ce este? 365 00:33:03,240 --> 00:33:04,960 Trebuie să vorbim. 366 00:33:09,080 --> 00:33:10,080 Ryan? 367 00:33:10,240 --> 00:33:12,760 - Cine este? - Nimeni, du-te înăuntru! 368 00:33:15,040 --> 00:33:16,960 Tu i-ai făcut asta? 369 00:33:17,800 --> 00:33:19,720 Ţi-am spus să intri-n casă! 370 00:33:29,400 --> 00:33:31,040 Ce vrei? 371 00:33:33,720 --> 00:33:34,760 Ţi-am spus că vreau să vorbim. 372 00:33:34,920 --> 00:33:36,720 Despre ce? 373 00:33:38,080 --> 00:33:39,720 Îmi eşti dator. 374 00:33:42,440 --> 00:33:43,760 Cât vrei? 375 00:33:45,280 --> 00:33:47,200 Trec printr-o perioadă dificilă. 376 00:33:47,880 --> 00:33:49,680 Am nevoie de câteva lucruri. 377 00:33:53,280 --> 00:33:56,240 Prietene, trebuie să pleci. 378 00:33:56,400 --> 00:33:58,320 Dispari de aici! 379 00:33:58,840 --> 00:34:00,760 Bine, o să plec. 380 00:34:02,240 --> 00:34:04,320 Dar apoi va trebui să vorbeşti cu poliţia. 381 00:34:16,000 --> 00:34:18,000 - Cum te cheamă? - Les. 382 00:34:18,160 --> 00:34:20,320 - Les? - Numele meu este Lesley. 383 00:34:20,960 --> 00:34:22,360 Câţi ani ai, Lesley? 384 00:34:22,520 --> 00:34:23,440 Cinci. 385 00:34:26,640 --> 00:34:28,440 Şi băiatul meu are cinci ani. 386 00:34:29,160 --> 00:34:32,560 Uite, eu ştiu doar că ai greşit faţă de mine. 387 00:34:33,480 --> 00:34:35,400 Nu sunt cine crezi tu că sunt. 388 00:34:36,240 --> 00:34:37,160 Bine. 389 00:34:38,200 --> 00:34:40,600 Şi, totuşi, iată-te aici, în faţa casei mele! 390 00:34:45,360 --> 00:34:47,360 Da, dar nu vreau să fiu aici. 391 00:34:50,200 --> 00:34:51,520 Îţi zic eu cum facem! 392 00:34:52,720 --> 00:34:55,720 O să trec eu pe la tine mâine dimineaţă, da? 393 00:34:56,800 --> 00:34:57,840 Asta... 394 00:34:58,400 --> 00:35:02,400 Asta e prima şi ultima oară. M-ai auzit? 395 00:35:03,600 --> 00:35:05,080 Da, bine. 396 00:35:08,040 --> 00:35:09,400 Dă-mi cuvântul tău! 397 00:35:10,280 --> 00:35:11,840 Îţi dau cuvântul meu. 398 00:35:13,080 --> 00:35:14,000 Vino, băiete! 399 00:35:14,160 --> 00:35:15,440 Tati, îmi e frig! 400 00:35:15,600 --> 00:35:17,040 Mergem acasă acum. 401 00:37:11,160 --> 00:37:12,560 Bună! 402 00:37:13,400 --> 00:37:14,720 Salut! 403 00:37:16,760 --> 00:37:18,280 Eşti bine? 404 00:37:42,000 --> 00:37:43,720 E suficient? 405 00:37:43,880 --> 00:37:44,840 Da. 406 00:38:16,960 --> 00:38:19,160 A trecut ceva vreme de când nu am mai văzut aşa ceva. 407 00:38:20,640 --> 00:38:22,920 Am avut şi eu când eram copil. 408 00:38:23,880 --> 00:38:26,600 Nu prea mai vezi aşa ceva. 409 00:38:36,720 --> 00:38:38,920 Şi băiatului meu îi plac karturile. 410 00:38:41,600 --> 00:38:43,520 Da? 411 00:39:00,320 --> 00:39:02,240 Ai grijă de tine! 412 00:39:02,800 --> 00:39:04,080 Sigur. 413 00:39:20,280 --> 00:39:22,200 Din nou? 414 00:39:22,720 --> 00:39:26,040 - Asta e a mea. - E a ta, da. 415 00:39:26,960 --> 00:39:30,520 Vreau s-o fac din nou. De data asta, aici. 416 00:39:31,440 --> 00:39:34,240 - Udă albina! - Pentru că nu-mi plac albinele. 417 00:39:34,400 --> 00:39:35,400 - Nu-ţi plac albinele? - Nu. 418 00:39:39,360 --> 00:39:42,320 Dar, ştii ceva? Iepuraşul meu are... 419 00:39:42,840 --> 00:39:44,760 Are 65 de ani. 420 00:39:45,680 --> 00:39:47,880 Numele lui era tot Rex. 421 00:39:48,680 --> 00:39:50,760 Dar Rex era foarte mare. 422 00:39:50,920 --> 00:39:53,360 - Serios? - Era aşa de mare. 423 00:39:54,120 --> 00:39:56,960 E mai bătrân decât dinozaurii. 424 00:39:57,120 --> 00:40:00,360 Mami, e mai bătrân ca tine. 425 00:40:03,600 --> 00:40:05,520 Nu a murit. 426 00:40:06,440 --> 00:40:08,760 Pentru că era puternic şi curajos. 427 00:40:09,640 --> 00:40:11,240 Ca mama lui. 428 00:41:14,760 --> 00:41:15,680 Bună! 429 00:41:18,960 --> 00:41:20,880 Ce cauţi aici? 430 00:41:23,040 --> 00:41:24,960 Uite, eu... 431 00:41:28,200 --> 00:41:31,640 Mă gândeam că poate ar trebui să fac mai mult. 432 00:41:33,040 --> 00:41:34,600 Mai mult? 433 00:41:36,880 --> 00:41:37,960 Nu ştiu. 434 00:41:43,200 --> 00:41:46,360 Aş putea să vă invit pe tine şi pe Lesley la prânz? 435 00:41:48,920 --> 00:41:51,640 Eu nu vreau probleme. 436 00:41:52,280 --> 00:41:54,200 Ţi-ai răscumpărat greşeala. 437 00:41:55,000 --> 00:41:56,920 Hai să lăsăm lucrurile aşa! 438 00:41:57,880 --> 00:42:01,840 Nu vreau probleme. Jur! Doar că simt că... 439 00:42:03,960 --> 00:42:06,080 Simt că... 440 00:42:08,880 --> 00:42:10,800 Pur şi simplu... 441 00:42:12,160 --> 00:42:13,440 Lesley! 442 00:42:14,040 --> 00:42:15,120 Da, tati? 443 00:42:15,280 --> 00:42:16,440 Îţi e foame? 444 00:42:16,600 --> 00:42:17,760 Da. 445 00:42:20,880 --> 00:42:22,320 Aşteaptă aici! 446 00:42:49,200 --> 00:42:50,280 Şi? 447 00:42:50,720 --> 00:42:52,280 Eşti din Cape Town? 448 00:42:53,320 --> 00:42:55,480 Suntem prieteni acum? 449 00:42:56,440 --> 00:42:58,360 Doar întrebam. 450 00:43:01,120 --> 00:43:03,920 Băiete, stai la masa aia! 451 00:43:11,520 --> 00:43:13,440 Nu-ţi aminteşti de mine, nu? 452 00:43:16,920 --> 00:43:18,840 Eşti din cartier. 453 00:43:19,840 --> 00:43:22,240 Obişnuiam să ne pierdem timpul pe strada De Wet. 454 00:43:23,720 --> 00:43:27,840 - Cu hoţii ăia, Langers, Fikkie. - Dar nu-ţi aminteşti de mine. 455 00:43:29,400 --> 00:43:30,920 Din parc? 456 00:43:32,360 --> 00:43:34,640 Cel de lângă strada Sydney, în apropiere de bulevardul Batts. 457 00:43:37,080 --> 00:43:39,000 Eram acolo. 458 00:43:52,520 --> 00:43:55,200 Ce i-aţi făcut vărului meu Roscoe. 459 00:43:58,200 --> 00:43:59,720 Nu o să vă uit niciodată feţele. 460 00:43:59,880 --> 00:44:03,160 Asta nu s-ar fi întâmplat niciodată dacă n-aţi fi încercat să ne jefuiţi. 461 00:44:03,320 --> 00:44:04,400 Da? 462 00:44:05,200 --> 00:44:07,120 Eram copii. 463 00:44:08,800 --> 00:44:10,760 Şi noi eram copii. 464 00:44:11,400 --> 00:44:13,320 Eraţi mai mari ca noi. 465 00:44:13,880 --> 00:44:15,160 Eram încă la şcoală. 466 00:44:15,320 --> 00:44:17,240 Noi nici nu mergeam la şcoală. 467 00:44:18,080 --> 00:44:20,000 Nici nu aveam familii. 468 00:44:21,640 --> 00:44:23,560 Eram doar copii. 469 00:44:38,680 --> 00:44:40,320 Şi ce vrei acum? 470 00:44:40,480 --> 00:44:42,160 Cauţi răzbunare? 471 00:44:42,600 --> 00:44:44,680 Vrei să-ţi iei revanşa? 472 00:44:49,360 --> 00:44:52,560 Nu mi-am imaginat niciodată că o să ajung aici. 473 00:44:54,680 --> 00:44:56,080 Dar s-a întâmplat. 474 00:45:03,880 --> 00:45:05,920 Şi ce ţi-ai imaginat? 475 00:45:08,040 --> 00:45:09,960 Nimic. 476 00:45:11,640 --> 00:45:13,800 Nu m-am gândit niciodată la viitor. 477 00:45:17,600 --> 00:45:19,920 De ce Roscoe nu m-a căutat niciodată? 478 00:45:23,280 --> 00:45:25,200 Roscoe a stat în spital. 479 00:45:26,840 --> 00:45:28,760 Două luni. 480 00:45:31,440 --> 00:45:33,800 După asta, nu a mai fost niciodată la fel. 481 00:45:35,080 --> 00:45:37,920 Dar eu? Eu voiam să te omor. 482 00:45:40,160 --> 00:45:41,920 Şi apoi am aflat cine era tatăl tău. 483 00:45:42,800 --> 00:45:44,360 Tatăl meu? 484 00:45:44,520 --> 00:45:46,240 Tatăl meu nu era acolo. 485 00:45:49,520 --> 00:45:51,800 Nu era nevoie să fie. 486 00:46:15,920 --> 00:46:18,160 Şi asta e vina mea? 487 00:46:23,960 --> 00:46:25,880 Nu, nu este. 488 00:46:31,840 --> 00:46:34,120 Dar puteai să fii tu. 489 00:46:38,120 --> 00:46:39,240 Sau eu. 490 00:46:45,120 --> 00:46:46,680 Asta e ideea. 491 00:46:53,040 --> 00:46:56,400 Nu putem scăpa de consecinţele păcatelor părinţilor noştri. 492 00:48:15,640 --> 00:48:17,480 Pot să te ajut să le duci sus? 493 00:48:17,640 --> 00:48:18,800 E în regulă. 494 00:48:24,600 --> 00:48:25,560 Lesley! 495 00:48:31,520 --> 00:48:32,600 Eşti sigur? 496 00:48:32,760 --> 00:48:34,680 Da, e în regulă! Vino! 497 00:48:59,720 --> 00:49:01,400 Au, ochiul! 498 00:49:01,560 --> 00:49:03,480 - Ochiul meu! - Vino aici! 499 00:49:06,840 --> 00:49:08,760 E aproape gata. 500 00:49:09,600 --> 00:49:11,320 E mai bine acum? 501 00:50:36,560 --> 00:50:38,480 Nasul ei a început să se sfărâme. 502 00:50:39,440 --> 00:50:41,680 A simţit cum faţa ei se face tot mai mare. 503 00:50:43,360 --> 00:50:45,280 Şi ochii au început să se umfle. 504 00:50:46,000 --> 00:50:47,560 Şi obrajii 505 00:50:48,560 --> 00:50:50,480 au început să strălucească. 506 00:50:55,880 --> 00:50:58,720 Şi a stat, şi a plâns, 507 00:50:59,640 --> 00:51:01,560 în leagănul ei preferat din grădină. 508 00:51:04,840 --> 00:51:07,520 Şi se tot întreba. 509 00:51:08,680 --> 00:51:10,600 De ce Bianca a trebuit să câştige? 510 00:51:20,680 --> 00:51:22,600 Plăcinţica mea! 511 00:51:23,520 --> 00:51:25,440 Ştiu că eşti tristă. 512 00:51:26,800 --> 00:51:29,640 Şi că simţi că inima ţi s-ar putea frânge. 513 00:51:30,520 --> 00:51:32,680 Nu e greşit să te simţi tristă. 514 00:51:33,960 --> 00:51:36,120 Asta îţi arată că inima ta e trează. 515 00:51:38,000 --> 00:51:40,400 Ce nu e în regulă cu mine, se gândi ea. 516 00:51:41,400 --> 00:51:43,320 Nu sunt suficient de bună? 517 00:51:49,280 --> 00:51:51,400 Ce are Bianca în plus? 518 00:51:54,920 --> 00:51:57,240 Oamenii par s-o iubească. 519 00:51:59,160 --> 00:52:02,000 S-a agitat. S-a supărat. S-a frământat. 520 00:52:03,200 --> 00:52:05,680 I s-a plâns lui Toots, pisoiul. 521 00:52:55,000 --> 00:52:57,120 Vrei să vorbim? 522 00:52:59,760 --> 00:53:01,680 Nu prea. 523 00:53:05,720 --> 00:53:06,920 Îmi pare rău! 524 00:53:07,960 --> 00:53:09,880 Putem să vorbim. 525 00:53:11,120 --> 00:53:13,040 Cum se simte el? 526 00:53:13,360 --> 00:53:15,360 E bine. 527 00:53:16,480 --> 00:53:18,240 O să fie bine. 528 00:53:27,480 --> 00:53:29,360 Nu prea te mai văd. 529 00:53:33,800 --> 00:53:35,720 Simt că mintea mea se duce în toate direcţiile. 530 00:53:36,080 --> 00:53:38,000 Şi eu... 531 00:53:39,080 --> 00:53:40,680 Ce s-a întâmplat? 532 00:53:41,400 --> 00:53:43,800 - Când? - Cu tine, şi Zaheer, şi... 533 00:53:44,760 --> 00:53:46,880 Toate lucrurile alea pe care le-a spus Meghan. 534 00:53:48,400 --> 00:53:51,840 S-a întâmplat acum mult timp. Nu e important. 535 00:53:52,000 --> 00:53:54,440 Deci nu crezi că e important ca eu să ştiu? 536 00:54:05,160 --> 00:54:07,320 Sunt lucruri pe care nu vreau să le ştiu. 537 00:54:09,240 --> 00:54:11,880 Ryan, nu trebuie să ştim totul unul despre celălalt. 538 00:54:13,000 --> 00:54:16,080 Avem voie să avem unele secrete. Înţeleg asta. 539 00:54:18,560 --> 00:54:21,880 Dar nu mă face să simt că nu fac parte din viaţa ta. 540 00:54:23,520 --> 00:54:24,800 Dar nu este nimic de spus. 541 00:54:24,960 --> 00:54:27,160 Prietenul tău a fost în închisoare timp de cinci ani. 542 00:54:28,360 --> 00:54:30,280 Nu vorbim niciodată despre asta. 543 00:54:36,440 --> 00:54:37,960 Bine. 544 00:54:41,840 --> 00:54:43,000 În regulă. 545 00:54:47,240 --> 00:54:49,520 Nişte băieţi au încercat să ne jefuiască. 546 00:54:50,400 --> 00:54:52,680 Ne-am luat la bătaie. Unul a fost rănit. 547 00:54:53,080 --> 00:54:55,000 De ce nu-mi povesteşti? 548 00:54:56,560 --> 00:54:58,480 Dar asta s-a întâmplat. 549 00:54:59,360 --> 00:55:00,520 Ce nu înţelegi? 550 00:55:00,680 --> 00:55:02,120 De-a lungul anilor, 551 00:55:02,760 --> 00:55:05,320 am auzit tot felul de poveşti de la alţi oameni. 552 00:55:06,040 --> 00:55:08,520 Ce lucruri făceai tu. Ce făcea tatăl tău. 553 00:55:10,240 --> 00:55:13,480 Nu mai ştiu ce este adevărat şi ce este o invenţie. 554 00:55:15,040 --> 00:55:18,520 Nu ştiu decât cum stau lucrurile acum. 555 00:55:19,480 --> 00:55:22,040 Simt că eşti foarte departe de mine. 556 00:55:25,760 --> 00:55:26,920 Ce ar trebui să spun? 557 00:55:27,080 --> 00:55:28,960 Adevărul. 558 00:55:29,840 --> 00:55:31,760 M-am săturat de situaţia asta! 559 00:55:32,840 --> 00:55:34,520 Avem un copil. 560 00:55:36,200 --> 00:55:38,120 Sunt soţia ta. 561 00:55:40,040 --> 00:55:43,240 Credeam că sunt prietena ta. 562 00:55:52,720 --> 00:55:55,120 Ce vrei să ştii, Laila? 563 00:55:58,240 --> 00:56:00,600 Vrei să ştiu cum le făceam rău altor oameni? 564 00:56:03,800 --> 00:56:05,720 Nu doar cu cuvinte. 565 00:56:07,120 --> 00:56:08,800 Asta vrei să ştii? 566 00:56:09,840 --> 00:56:12,640 Vrei să ştii ce-mi făcea tatăl meu? 567 00:56:14,200 --> 00:56:16,640 Aducea câte un tip acasă, îl punea în genunchi, 568 00:56:16,920 --> 00:56:19,000 şi îmi punea un pistol în mână. 569 00:56:22,000 --> 00:56:25,320 Ştii ce face un om când ştie că urmează să moară? 570 00:56:26,240 --> 00:56:29,480 Vorbesc de un adult, Laila. Ştii ce face? 571 00:56:30,600 --> 00:56:32,520 Strigă plângând după mama lui. 572 00:56:33,880 --> 00:56:38,880 Dacă nu eram tare, dacă nu eram dur, mă făcea praf pe mine. 573 00:56:40,720 --> 00:56:43,280 Vrei să ştii că, atunci când eram mai mare, 574 00:56:44,200 --> 00:56:46,520 aproape că am omorât un om? 575 00:56:46,840 --> 00:56:50,520 Pentru că i-a făcut rău unei persoane la care ţineam. 576 00:56:54,720 --> 00:56:57,160 Şi Zaheer? Zaheer a fost închis din cauza asta. 577 00:56:57,320 --> 00:57:01,760 Ştia că, dacă ajung la Pollsmoor, şi lumea ar afla cine sunt, 578 00:57:02,200 --> 00:57:04,120 şi cine e tatăl meu, 579 00:57:06,360 --> 00:57:10,120 nu aş fi avut nicio şansă. Nu aş mai fi azi aici. 580 00:57:10,960 --> 00:57:12,880 Am mintea făcută praf. 581 00:57:13,360 --> 00:57:16,240 Şi celor care se apropie de mine li se întâmplă lucruri rele. 582 00:57:20,680 --> 00:57:23,760 Când am aflat că eşti însărcinată, 583 00:57:25,160 --> 00:57:27,080 şi că o să avem un băiat, 584 00:57:33,320 --> 00:57:35,040 m-am rugat. 585 00:57:36,080 --> 00:57:39,440 M-am rugat să pierzi sarcina. 586 00:57:43,760 --> 00:57:45,480 Îmi era atât de frică! 587 00:57:45,640 --> 00:57:50,360 Îmi era teamă că o să-i dau şi lui răul ăsta care e în mine. 588 00:57:52,000 --> 00:57:53,680 Asta voiai să ştii? 589 00:57:54,160 --> 00:57:57,400 De ce nu mi-ai spus niciodată? Pot să îndur totul, Ryan. 590 00:57:57,560 --> 00:58:00,320 Asta e ideea, Laila, astea sunt rahaturile mele. 591 00:58:01,800 --> 00:58:03,000 Este pedeapsa mea. 592 00:58:03,160 --> 00:58:04,520 Nu spune asta! 593 00:58:05,960 --> 00:58:08,840 Nu e aşa, îmi pare rău! 594 00:58:10,640 --> 00:58:12,080 Sunt aici! 595 00:58:13,800 --> 00:58:15,160 Sunt aici! 596 00:58:23,800 --> 00:58:25,720 Mă duc să văd ce face. 597 00:59:33,880 --> 00:59:39,400 Au insistat să învăţ să înot la jumătate de oră de casa noastră. 598 00:59:43,800 --> 00:59:47,240 Erau cei mai fericiţi când făceau karaoke împreună. 599 00:59:48,360 --> 00:59:52,120 Ea credea că Whitney Houston merita ceva mai bun. 600 01:00:05,080 --> 01:00:09,080 Dacă s-ar fi născut în altă epocă sau pe altă stradă, 601 01:00:10,120 --> 01:00:12,040 ar fi putut să devină orice şi-ar fi dorit. 602 01:00:17,760 --> 01:00:20,280 El m-a învăţat ce e prietenia şi loialitatea. 603 01:00:22,600 --> 01:00:24,520 Dar nu a avut niciodată încredere în nimeni. 604 01:00:27,040 --> 01:00:28,960 Poate cu excepţia ei. 605 01:00:34,320 --> 01:00:36,560 Ea îi respecta intimitatea. 606 01:00:38,640 --> 01:00:40,120 Poate un pic prea mult. 607 01:01:05,360 --> 01:01:06,840 Păstrează restul! 608 01:01:13,320 --> 01:01:14,360 Salutare, prietene! 609 01:01:16,080 --> 01:01:17,680 Ai o ţigară? 610 01:01:23,120 --> 01:01:24,480 Şi brichetă? 611 01:01:33,160 --> 01:01:35,080 Nu se întâmplă să-l cunoşti pe Andre? 612 01:01:35,640 --> 01:01:37,560 De unde? 613 01:01:38,000 --> 01:01:39,840 Stă în blocurile din partea aia. 614 01:01:40,000 --> 01:01:41,080 Andre? 615 01:01:42,920 --> 01:01:44,240 Andre şi mai cum? 616 01:01:46,280 --> 01:01:48,200 Nu-i ştiu numele de familie. 617 01:01:49,520 --> 01:01:51,360 E un prieten de-ai tăi? 618 01:01:53,320 --> 01:01:54,520 Poate. 619 01:01:56,960 --> 01:01:59,200 Şi nu ştii cum îl cheamă pe prietenul tău? 620 01:02:04,600 --> 01:02:06,840 E în regulă, ai grijă! Mulţumesc! 621 01:02:07,920 --> 01:02:09,240 Mulţumesc pentru ţigară! 622 01:02:09,400 --> 01:02:10,560 Pa! 623 01:02:52,600 --> 01:02:53,840 Bună, Lesley! 624 01:02:57,800 --> 01:03:00,280 Poţi să-mi spui Les. Prietenii îmi spun Les. 625 01:03:00,600 --> 01:03:01,880 Bine, Les. 626 01:03:07,560 --> 01:03:09,480 Eşti singur? 627 01:03:10,760 --> 01:03:11,800 Unde este tatăl tău? 628 01:03:11,960 --> 01:03:13,200 Nu ştiu. 629 01:03:18,920 --> 01:03:20,400 Când l-ai văzut ultima dată? 630 01:03:20,920 --> 01:03:22,200 Ieri. 631 01:03:26,840 --> 01:03:28,080 Nu te duci la şcoală? 632 01:03:28,240 --> 01:03:29,280 Nu. 633 01:03:33,360 --> 01:03:35,560 Nu ar trebui să fii aici singur. 634 01:03:36,480 --> 01:03:38,640 - Vrei să-l căutăm pe tata? - Da. 635 01:03:38,800 --> 01:03:39,840 Hai să mergem! 636 01:03:43,240 --> 01:03:45,160 Unchiule! Uite! 637 01:03:50,080 --> 01:03:51,160 E frumos, nu? 638 01:03:51,320 --> 01:03:52,440 Da. 639 01:04:01,040 --> 01:04:02,160 Eşti bine? 640 01:04:06,000 --> 01:04:07,560 Nu poţi să stai aici singur. 641 01:04:08,440 --> 01:04:09,400 Ai nevoie de ajutor? 642 01:04:09,560 --> 01:04:10,480 Da. 643 01:04:10,960 --> 01:04:12,280 Aşa, gata! 644 01:04:13,440 --> 01:04:15,440 - Stai bine? - Da. 645 01:04:21,400 --> 01:04:23,320 Vrei să mergem la mama? 646 01:04:33,200 --> 01:04:35,360 O să mă ajuţi tu, da? 647 01:04:36,080 --> 01:04:39,080 Pot să te duc undeva până se întoarce tatăl tău? 648 01:04:39,240 --> 01:04:42,200 - Vrei să mergi acasă? - De ce nu mergem la plajă? 649 01:04:44,960 --> 01:04:46,880 Nu cred că e o idee bună. 650 01:04:47,440 --> 01:04:48,520 De ce nu? 651 01:04:50,680 --> 01:04:52,240 Îţi zic eu cum facem! 652 01:04:52,400 --> 01:04:54,520 O să-i spun tatălui tău să te ducă, bine? 653 01:04:55,360 --> 01:04:56,280 Îţi e foame? 654 01:04:56,440 --> 01:04:57,680 Da. 655 01:05:15,800 --> 01:05:17,720 Ia o bucată de peşte! E bun? 656 01:05:25,640 --> 01:05:27,360 Ai vrea să mergi la şcoală? 657 01:05:29,760 --> 01:05:31,960 Tati a zis că mă duce anul viitor. 658 01:05:33,480 --> 01:05:34,440 Asta e bine. 659 01:05:34,880 --> 01:05:36,080 Eşti entuziasmat? 660 01:05:37,280 --> 01:05:42,200 Pentru că acolo pot să mă joc. Pot să-mi fac prieteni. 661 01:05:42,360 --> 01:05:45,040 Şi pot fi deştept, ca tata. 662 01:05:46,720 --> 01:05:48,440 Şi de ce este el deştept? 663 01:05:51,000 --> 01:05:56,480 Pentru că ştie chestii despre dinozauri, despre peşti, despre maşini. 664 01:05:57,120 --> 01:05:59,040 Şi se poartă frumos cu oamenii. 665 01:06:14,120 --> 01:06:16,040 Eşti deja foarte isteţ. 666 01:06:34,680 --> 01:06:36,080 Bună! 667 01:06:42,720 --> 01:06:46,720 Se cunosc de câteva minute şi deja sunt prieteni. 668 01:06:50,160 --> 01:06:52,080 E frumos aici, nu? 669 01:06:52,680 --> 01:06:56,560 Eu cu soţia şi copiii venim cam în fiecare weekend. 670 01:06:57,200 --> 01:07:02,920 Eu îi spun soţiei: avem două oceane şi un munte între ele. 671 01:07:03,080 --> 01:07:04,880 Nu suntem oare binecuvântaţi? 672 01:07:05,040 --> 01:07:06,960 Da, aşa este. 673 01:07:07,640 --> 01:07:08,680 Claude. 674 01:07:10,360 --> 01:07:12,680 - Bună! - Locuieşti în zonă? 675 01:07:12,840 --> 01:07:13,920 Da. 676 01:07:15,640 --> 01:07:18,200 Băiatul tău e argint viu. 677 01:07:18,720 --> 01:07:20,120 Câţi ani are? 678 01:07:20,640 --> 01:07:23,800 - Şase ani. - Şase? 679 01:07:23,960 --> 01:07:26,160 Şi al meu la fel. Celălalt e un pic mai mare. 680 01:07:26,320 --> 01:07:27,760 Tati te vede! 681 01:07:30,480 --> 01:07:32,600 Clipeşti o dată, 682 01:07:32,960 --> 01:07:34,880 şi sunt mari. 683 01:07:35,480 --> 01:07:40,040 De asta trebuie să profităm din plin de aceste momente. 684 01:07:40,520 --> 01:07:42,440 Da, este adevărat. 685 01:07:46,040 --> 01:07:50,040 Cred că mi-am uitat telefonul în maşină. 686 01:07:50,200 --> 01:07:51,360 Vrei să te sun? 687 01:07:51,520 --> 01:07:52,800 Nu-ţi face griji! 688 01:08:06,880 --> 01:08:08,200 Lesley! 689 01:08:08,760 --> 01:08:09,800 Vino! 690 01:08:13,680 --> 01:08:14,720 Repede! 691 01:08:17,960 --> 01:08:19,000 La revedere! 692 01:08:29,120 --> 01:08:31,040 Aşteaptă aici! 693 01:08:35,600 --> 01:08:38,840 Am fost aici mai devreme. Cred că mi-am uitat telefonul aici. 694 01:08:39,000 --> 01:08:39,960 Puteţi să verificaţi? 695 01:08:40,120 --> 01:08:42,040 Da, e la noi. 696 01:08:48,080 --> 01:08:49,040 Acesta este? 697 01:08:49,200 --> 01:08:50,120 - Da. - În regulă. 698 01:08:50,280 --> 01:08:52,320 Mulţumesc! Credeam că l-am pierdut. 699 01:09:36,600 --> 01:09:38,480 - Îţi place asta? - Da. 700 01:09:40,440 --> 01:09:42,920 Are aceleaşi culori pe care le-am văzut mai devreme. 701 01:09:43,080 --> 01:09:45,600 Dar culorile de mai devreme erau mai mari. 702 01:09:45,760 --> 01:09:48,120 Astea sunt culori mici. 703 01:09:49,440 --> 01:09:50,800 Ai dreptate. 704 01:09:54,120 --> 01:09:55,520 Putem să plecăm acum? 705 01:09:57,200 --> 01:09:59,360 Da, e o idee bună. 706 01:10:00,040 --> 01:10:01,240 Să mergem! 707 01:10:26,160 --> 01:10:28,080 Tati! 708 01:10:36,840 --> 01:10:38,760 Tati! 709 01:10:48,720 --> 01:10:50,640 Tata! 710 01:11:01,800 --> 01:11:02,880 Da? 711 01:11:03,040 --> 01:11:04,160 Bună ziua! 712 01:11:04,320 --> 01:11:07,720 Mă întrebam dacă Lesley poate să stea cu tine până se întoarce tatăl lui. 713 01:11:08,320 --> 01:11:10,200 Da. Poate să intre. 714 01:11:14,360 --> 01:11:17,040 De fapt, nu vă faceţi griji! E în regulă. 715 01:11:17,200 --> 01:11:19,120 O să-l iau eu. Mulţumesc! 716 01:11:19,480 --> 01:11:21,120 Îmi cer scuze! 717 01:11:21,920 --> 01:11:24,760 Vrei să vii să aştepţi la mine acasă? Până vine tatăl tău? 718 01:11:25,400 --> 01:11:27,520 Poţi să te joci cu băiatul meu, Jude. 719 01:11:28,120 --> 01:11:29,040 Vino! 720 01:11:39,640 --> 01:11:41,400 Jude, scumpule, vino să mănânci. 721 01:11:50,480 --> 01:11:51,680 Bună! 722 01:11:52,280 --> 01:11:53,720 Bună! 723 01:11:54,240 --> 01:11:55,240 El este Lesley. 724 01:11:55,400 --> 01:11:57,320 - Bună seara! - Bună! 725 01:11:58,880 --> 01:12:00,800 Poţi să te duci acolo să te joci cu maşinuţele. 726 01:12:01,840 --> 01:12:03,600 Îţi aminteşti de el? 727 01:12:03,760 --> 01:12:06,160 Da, îmi amintesc. 728 01:12:08,600 --> 01:12:11,880 L-am găsit singur pe câmp lângă bulevardul Olympic. 729 01:12:13,200 --> 01:12:14,640 Unde este tatăl lui? 730 01:12:15,040 --> 01:12:16,160 Nu ştiu. 731 01:12:16,720 --> 01:12:17,760 Nu ştii? 732 01:12:19,880 --> 01:12:21,320 Nimeni nu ştie unde este? 733 01:12:33,920 --> 01:12:35,240 Bine. 734 01:12:35,760 --> 01:12:38,160 Scumpule, îţi e foame? 735 01:12:43,680 --> 01:12:45,600 Jude! Vino aici! 736 01:12:50,840 --> 01:12:52,120 Salută! 737 01:12:53,240 --> 01:12:54,160 Bună! 738 01:12:56,920 --> 01:12:58,640 Bine, tu iei asta. 739 01:12:59,320 --> 01:13:00,880 Lasă maşinuţa jos! 740 01:13:01,040 --> 01:13:02,680 Şi tu iei asta! 741 01:13:02,840 --> 01:13:05,080 Şi mergeţi să vă jucaţi în cameră, da? 742 01:13:05,240 --> 01:13:06,200 Jucaţi-vă frumos! 743 01:13:13,600 --> 01:13:14,880 La naiba! 744 01:13:15,680 --> 01:13:17,720 Nu arată bine, nu? 745 01:13:22,160 --> 01:13:23,640 Să-l duc înapoi? 746 01:13:26,840 --> 01:13:28,320 Ştii ceva? 747 01:13:28,480 --> 01:13:30,000 Hai să sunăm la poliţie! 748 01:13:30,160 --> 01:13:33,320 O să le explicăm totul şi apoi mai vedem. 749 01:13:36,280 --> 01:13:37,560 O să facem aşa. 750 01:13:57,400 --> 01:14:01,400 Bună seara! Secţia de poliţie Ottery? 751 01:14:03,800 --> 01:14:08,520 Numele meu este Laila şi vreau să vă relatez o situaţie. 752 01:14:09,000 --> 01:14:13,240 Am găsit un băieţel pe un câmp din apropiere. 753 01:14:17,840 --> 01:14:19,680 Cred că are cinci sau şase ani. 754 01:14:20,200 --> 01:14:22,080 Soţul meu l-a găsit, da. 755 01:14:23,680 --> 01:14:24,720 M-ai ratat. 756 01:14:25,600 --> 01:14:27,040 Te-am prins! 757 01:14:36,240 --> 01:14:38,160 Sunt pe drum. 758 01:14:41,960 --> 01:14:43,120 Poţi să stai jos? 759 01:14:43,280 --> 01:14:45,200 Mă agiţi. 760 01:14:49,640 --> 01:14:51,480 Nu vreau să mă părăseşti. 761 01:14:53,240 --> 01:14:54,800 Să te părăsesc? 762 01:14:56,000 --> 01:14:57,760 Despre ce vorbeşti? 763 01:14:57,920 --> 01:15:00,160 Ştiu că lucrurile nu au mers bine între noi. 764 01:15:01,520 --> 01:15:04,160 - M-am gândit că poate vrei... - Ryan! 765 01:15:04,440 --> 01:15:06,160 Nu vreau să te părăsesc. 766 01:15:07,600 --> 01:15:10,520 Vreau ca tu să nu ne părăseşti pe noi. 767 01:15:11,760 --> 01:15:13,840 Mereu eşti singur. 768 01:15:28,600 --> 01:15:30,520 Am dat-o în bară, nu? 769 01:15:33,880 --> 01:15:37,040 Totul se va rezolva. Nu-ţi face griji! 770 01:15:44,960 --> 01:15:47,280 Poţi să mă ierţi? 771 01:15:57,320 --> 01:15:59,240 Dar tu poţi? 772 01:16:03,600 --> 01:16:05,520 E băiatul meu. 773 01:16:06,600 --> 01:16:09,160 Vreau ca amândoi să fiţi bine. 774 01:16:15,440 --> 01:16:19,280 Suntem tot ce s-a întâmplat înaintea noastră. 775 01:16:21,520 --> 01:16:22,600 Absolut tot. 776 01:16:24,280 --> 01:16:27,240 Părinţii noştri şi părinţii lor. 777 01:16:30,360 --> 01:16:32,280 Ne-au transmis rahaturile lor. 778 01:16:40,720 --> 01:16:43,160 Dar ne-au oferit şi alte lucruri. 779 01:16:44,960 --> 01:16:48,280 Ţie ţi-au dat bunătatea lor. 780 01:16:49,040 --> 01:16:50,600 Dragostea lor. 781 01:16:51,480 --> 01:16:53,400 Şi puterea lor. 782 01:16:54,800 --> 01:16:57,520 Şi asta va primi şi fiul nostru de la tine. 783 01:17:27,000 --> 01:17:30,400 Bună seara, domnule! Am primit un apel de la Laila. 784 01:17:30,960 --> 01:17:33,080 Este soţia mea. Intraţi! 785 01:17:38,440 --> 01:17:39,960 Eu sunt sergent Pieterse. 786 01:17:40,120 --> 01:17:42,440 Eu sunt Lisa. Sunt asistent social. 787 01:17:42,600 --> 01:17:45,800 În situaţii de acest fel, îi însoţesc pe ofiţerii de poliţie. 788 01:17:45,960 --> 01:17:47,480 Mă duc să-l aduc. 789 01:17:48,160 --> 01:17:50,320 Dumneavoastră l-aţi găsit? 790 01:17:50,840 --> 01:17:52,720 Da, aşa este. 791 01:17:52,880 --> 01:17:54,960 L-am găsit singur pe câmp. 792 01:17:55,120 --> 01:17:57,360 L-am căutat pe tatăl lui, dar... 793 01:17:57,920 --> 01:18:00,240 - Nu era nimeni acasă. - Deci îi cunoaşteţi pe părinţi? 794 01:18:03,360 --> 01:18:04,320 Oarecum. 795 01:18:04,480 --> 01:18:06,560 Îl cunosc pe tatăl lui, Andre. 796 01:18:08,320 --> 01:18:10,760 El este Lesley. 797 01:18:19,200 --> 01:18:21,400 - Bună! - Băiatul meu e aici? 798 01:18:22,600 --> 01:18:23,880 Da, este aici. Intră! 799 01:18:24,040 --> 01:18:25,320 Nu, nu. 800 01:18:25,480 --> 01:18:26,960 Adu-l aici! 801 01:18:34,360 --> 01:18:36,880 - Tati! - Unde ai fost? 802 01:18:37,520 --> 01:18:40,800 - Ţi-am spus să aştepţi la Veronica. - Te-am aşteptat. 803 01:18:40,960 --> 01:18:42,920 Tata a fost îngrijorat. 804 01:18:44,560 --> 01:18:46,080 Ce se întâmplă aici? 805 01:18:46,760 --> 01:18:47,920 Cine sunt oamenii ăştia? 806 01:18:48,080 --> 01:18:50,000 Te-am căutat mai devreme. 807 01:18:50,440 --> 01:18:51,920 Unde ai fost? 808 01:18:54,520 --> 01:18:55,760 La muncă. 809 01:18:55,920 --> 01:18:57,840 Lucrez în ture de noapte. 810 01:18:58,280 --> 01:19:00,480 Prietena la care stăm se ocupă de... 811 01:19:00,640 --> 01:19:03,200 Andre, te rog, nu mai minţi! 812 01:19:03,480 --> 01:19:05,240 Ce ture de noapte? 813 01:19:05,560 --> 01:19:07,080 Erai ocupat cu drogurile, din nou. 814 01:19:07,240 --> 01:19:08,320 Tu nu mă cunoşti. 815 01:19:08,480 --> 01:19:11,400 Şi să stai departe de băiatul meu! M-ai înţeles? 816 01:19:11,560 --> 01:19:13,000 De unde vă cunoaşteţi? 817 01:19:13,160 --> 01:19:14,440 Nu v-a spus? 818 01:19:15,240 --> 01:19:16,680 El mi-a făcut asta. 819 01:19:16,840 --> 01:19:18,880 Domnule, este adevărat? 820 01:19:19,040 --> 01:19:20,840 Doamnă, este o neînţelegere. 821 01:19:21,000 --> 01:19:22,920 Îl tot ajut de omul ăsta de mai bine de o săptămână. 822 01:19:23,080 --> 01:19:25,000 Tu m-ai ajutat pe mine? 823 01:19:25,560 --> 01:19:28,080 Să nu te mai apropii de băiatul meu, că te omor! 824 01:19:28,240 --> 01:19:29,560 Domnule, liniştiţi-vă! 825 01:19:29,720 --> 01:19:32,000 - Ce vrei de la mine? - Domnule, opriţi-vă! 826 01:19:32,160 --> 01:19:33,600 Ce tot cauţi? 827 01:19:38,160 --> 01:19:39,320 Nimic. 828 01:19:40,440 --> 01:19:41,520 Nu vreau nimic, Andre. 829 01:19:41,680 --> 01:19:43,200 Poate nu am multe, 830 01:19:43,360 --> 01:19:45,720 dar îl am pe băiatul meu. Copilul meu. 831 01:19:46,360 --> 01:19:50,000 Şi tu nu o să-l iei de lângă mine. 832 01:19:50,160 --> 01:19:51,920 Nu vreau să-ţi iau copilul de lângă tine. 833 01:19:53,000 --> 01:19:54,680 Eu... 834 01:19:56,200 --> 01:19:59,560 Îmi pare rău pentru tot, Andre! 835 01:20:00,880 --> 01:20:03,400 Chiar îmi pare rău! 836 01:20:04,200 --> 01:20:06,080 Cred că trebuie să veniţi la secţie cu mine. 837 01:20:06,240 --> 01:20:07,240 Pentru ce? 838 01:20:07,400 --> 01:20:09,560 - O să rezolvăm totul acolo. - Şi de ce să vină şi el? 839 01:20:09,720 --> 01:20:11,240 Doamnă, aşa e procedura. 840 01:20:11,400 --> 01:20:12,920 Procedura? Noi am făcut ce trebuia... 841 01:20:13,080 --> 01:20:14,800 Doamnă, trebuie să vă calmaţi! 842 01:20:35,560 --> 01:20:38,200 Laila! E în regulă! 843 01:20:38,680 --> 01:20:41,440 Totul e în regulă! 844 01:20:41,600 --> 01:20:44,600 Du-l pe Jude la mama ta şi ne vedem la secţia de poliţie. 845 01:20:46,240 --> 01:20:48,120 O să fie bine. 846 01:20:49,160 --> 01:20:50,840 O să vin cu dumneavoastră. 847 01:20:52,840 --> 01:20:53,960 Vino cu mine! 848 01:21:09,920 --> 01:21:11,320 Nu-ţi face griji! 849 01:21:17,320 --> 01:21:18,720 Vino la mine! 850 01:21:31,640 --> 01:21:32,720 Jude! 851 01:21:34,200 --> 01:21:35,560 Mă iubeşti? 852 01:21:36,360 --> 01:21:37,840 Da, tati! 853 01:21:45,120 --> 01:21:46,480 Ne vedem curând!