1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:00,360 --> 00:01:03,039 Fucking get down! Fucking get down! Get down, get down! 4 00:01:03,040 --> 00:01:05,919 Fucking get down! Get down! Get down! 5 00:01:05,920 --> 00:01:07,679 Fucking stay down! Stay down! 6 00:01:07,680 --> 00:01:10,439 Don't fucking move! 7 00:01:10,440 --> 00:01:14,399 Hey! Get on the... Come back! Come back here you! 8 00:01:14,400 --> 00:01:16,439 Hey! Hey! 9 00:01:16,440 --> 00:01:20,879 Shit! Oi! Come here! Get out of there now! 10 00:01:20,880 --> 00:01:22,919 Get out! That way! Go! 11 00:01:22,920 --> 00:01:25,639 Fuck! Get on the - floor! - Out of the fucking booth! 12 00:01:25,640 --> 00:01:28,159 Go! Go this way! Get down there! 13 00:01:28,160 --> 00:01:30,239 Get down! Get fucking down! 14 00:01:30,240 --> 00:01:32,279 Don't you look at me! Go! 15 00:01:32,280 --> 00:01:34,519 Get out there. Go! Get on the fucking floor! 16 00:01:34,520 --> 00:01:36,239 Go! Let's go! 17 00:01:36,240 --> 00:01:38,119 Stay down! - Down! - Stay fucking down! 18 00:01:38,120 --> 00:01:40,879 How we doing? I can't work it out! 19 00:01:40,880 --> 00:01:43,439 - Zero, zero, zero! - No, I tried that! One, two, three, four! 20 00:01:43,440 --> 00:01:46,519 No! 007! 21 00:01:46,520 --> 00:01:49,799 It fucking worked! Oh, yes! Ha! I told you! 22 00:01:49,800 --> 00:01:52,239 Come on, let's go. Give me one. Give me one. 23 00:01:52,240 --> 00:01:54,799 Drop it in. Get it in there! 24 00:01:54,800 --> 00:01:57,559 How many fucking bags we got? Why do we only got four bags? 25 00:01:57,560 --> 00:01:59,799 Why do we only got four bags? It's all I've got! 26 00:01:59,800 --> 00:02:02,639 Jesus Christ! Put them more - in then! Go on. - Stay down! 27 00:02:02,640 --> 00:02:04,679 Stay fucking down! Stay down! 28 00:02:04,680 --> 00:02:07,039 What are you doing, George? I thought we said no violence? 29 00:02:07,040 --> 00:02:09,839 No names, you silly cunt! Zip the bag up! Zip the bag up! 30 00:02:09,840 --> 00:02:13,279 Zip the bag up! Zip the bag up! Zip the fucking bag up! 31 00:02:13,280 --> 00:02:16,039 What are you doing? Zip it up! I'm fucking zipping it! 32 00:02:16,040 --> 00:02:19,519 Argh! Fucking hell! That is the alarm, gentlemen. 33 00:02:19,520 --> 00:02:22,600 Let's go! 34 00:02:27,360 --> 00:02:29,440 There's still money here! Jesus Christ! 35 00:02:37,440 --> 00:02:39,319 You set that off, Kyle, you twat! 36 00:02:39,320 --> 00:02:41,479 I was in the truck, bruv, with Toby! 37 00:02:41,480 --> 00:02:46,039 Don't try and stare me out, mate. He's got a point. Now drop it. 38 00:02:46,040 --> 00:02:48,039 I'm gonna blow it! 39 00:02:48,040 --> 00:02:50,280 Fuck, can't see shit! 40 00:02:52,400 --> 00:02:55,639 Right, lads. Fingers in your ears, yeah? 41 00:02:55,640 --> 00:02:57,960 Fuck! 42 00:03:02,800 --> 00:03:05,119 Hey! Hey! Give me my bag! 43 00:03:05,120 --> 00:03:07,640 George, give him one of yours and let's get the hell out of here. 44 00:03:11,720 --> 00:03:13,720 I'll meet you at the airfield, right? 45 00:03:15,600 --> 00:03:18,680 Fucking hell, take your time Come on, baby, let's go. 46 00:03:27,120 --> 00:03:28,319 ♪ Reckless! 47 00:03:28,320 --> 00:03:30,239 ♪ That's the name they gave me! 48 00:03:30,240 --> 00:03:31,479 ♪ Reckless! 49 00:03:31,480 --> 00:03:33,639 ♪ Can't nobody ever claim me! 50 00:03:33,640 --> 00:03:34,679 ♪ Reckless!.. ♪ 51 00:03:34,680 --> 00:03:37,279 "Give me the fucking money. I'll blow your fucking head apart!" 52 00:03:37,280 --> 00:03:40,879 Were they shitting - themselves? - I'll tell you what, 53 00:03:40,880 --> 00:03:43,719 they really were shitting themselves. - Were they? - I was scary as fuck. 54 00:03:43,720 --> 00:03:45,519 I scared myself. 55 00:03:45,520 --> 00:03:49,599 Then I was, like, "Fucking die, cunt!" 56 00:03:49,600 --> 00:03:52,679 You didn't actually shoot anyone, - did you? - No. I wouldn't do that. 57 00:03:52,680 --> 00:03:55,839 - I wouldn't. - I wouldn't put it past - you. - I didn't fuck it up this time. 58 00:03:55,840 --> 00:03:58,439 No, you didn't. I didn't fuck it up this time. 59 00:03:58,440 --> 00:04:01,039 I fucking done it! Yes, we did it! 60 00:04:01,040 --> 00:04:03,079 I was right, wasn't I? Yeah? No! 61 00:04:03,080 --> 00:04:05,399 Mwah! You happy? - Yeah, I'm proper happy. - Yeah? 62 00:04:05,400 --> 00:04:07,359 Is my share in there? Yeah, yeah, of course it is. 63 00:04:07,360 --> 00:04:09,359 We're gonna split it six ways. - Six? - Yes, 64 00:04:09,360 --> 00:04:11,639 six ways. We got a tribute who's, uh, gonna take a slice. 65 00:04:11,640 --> 00:04:14,039 Lovely, a tribute(!) Who? I don't know. It doesn't matter, 66 00:04:14,040 --> 00:04:16,319 does it? We've done a hard part. It's the home stretch. 67 00:04:16,320 --> 00:04:18,200 Look, what did I promise you? 68 00:04:19,160 --> 00:04:20,880 Me and you, V. 69 00:04:21,960 --> 00:04:24,719 - Me and you. - Devon-Me and you, V, walking off into the sunset. 70 00:04:24,720 --> 00:04:27,119 That's what I promised. It's lovely but not while driving. 71 00:04:27,120 --> 00:04:30,319 - For fuck's sake! - Alright. Yeah, concentrate on the road. We did it. 72 00:04:30,320 --> 00:04:32,359 Love you, baby. - Oh, I love you too. - Yeah. 73 00:04:32,360 --> 00:04:34,199 Oh, I'm starving! Yeah? 74 00:04:34,200 --> 00:04:36,559 Yeah, but give me a kiss here. You hungry? Don't worry, 75 00:04:36,560 --> 00:04:38,799 We're gonna get some food on the flight. Yeah? 76 00:04:38,800 --> 00:04:41,799 And when we touch down in Faro, we're gonna be rich! Yes! 77 00:04:41,800 --> 00:04:43,519 Yes, we've done it! 78 00:04:43,520 --> 00:04:46,320 Yes! - - Come on! Yes! - Whoo! - Whoo! 79 00:04:56,320 --> 00:04:58,279 Come on, G. Where are you, mate? 80 00:04:58,280 --> 00:05:00,919 Are you sure this bloke's good enough to fly at night? 81 00:05:00,920 --> 00:05:02,959 Of course he is. He's a pilot. 82 00:05:02,960 --> 00:05:04,759 He's one of Toby's mates, alright? 83 00:05:04,760 --> 00:05:07,199 He used to fly for the RAF. - He knows what he's doing. - Alright. 84 00:05:07,200 --> 00:05:09,359 OK? Don't worry about it. 85 00:05:09,360 --> 00:05:11,799 Where is he? Do you think he's stuck in traffic or something? 86 00:05:11,800 --> 00:05:13,559 What about the others? Well, Toby 87 00:05:13,560 --> 00:05:15,759 and Kyle have gone to a different airfield, to be sure. 88 00:05:15,760 --> 00:05:18,119 Then we're gonna touch down in Faro. Gonna split the cash. 89 00:05:18,120 --> 00:05:20,479 And then, like I said, V, it's gonna be you and me, isn't it? 90 00:05:20,480 --> 00:05:23,359 Yeah. You OK? Come on, talk to me. Everything-It doesn't feel right. 91 00:05:23,360 --> 00:05:26,319 - - It doesn't feel right. - Why? - I don't know. I don't trust that George. 92 00:05:26,320 --> 00:05:29,599 Well, don't worry about George. He'll be here. Alright? Trust me. 93 00:05:29,600 --> 00:05:32,200 He'll be here, any minute. Mm... 94 00:05:35,040 --> 00:05:37,759 Devon, do you think they are— - Don't do it, V. Don't do it. - Alright. 95 00:05:37,760 --> 00:05:39,799 You're gonna jinx it. OK? George is gonna be here. 96 00:05:39,800 --> 00:05:41,919 He's my mate. He's not gonna let me down. 97 00:05:41,920 --> 00:05:43,760 He'll be here. 98 00:05:45,400 --> 00:05:47,719 But is this gonna be another one of those situations 99 00:05:47,720 --> 00:05:49,560 that you get us into? 100 00:05:51,280 --> 00:05:54,240 I don't know. 101 00:05:57,280 --> 00:06:00,319 Fuck! Fuck. 102 00:06:00,320 --> 00:06:02,240 Shit on my mum. 103 00:06:03,480 --> 00:06:05,600 Bollocks! 104 00:06:08,560 --> 00:06:11,280 - Give one of yours. - I'll meet you - at the airfield, yeah? - You twat! 105 00:06:12,280 --> 00:06:14,359 Bollocks! 106 00:06:14,360 --> 00:06:16,199 OK. Alright, V... 107 00:06:16,200 --> 00:06:18,559 - What do we do? - I've got an idea, - right? - OK.Just trust me. 108 00:06:18,560 --> 00:06:20,519 OK.You trust me? - - Yeah, yeah, yeah. - Yeah? - Yeah! 109 00:06:20,520 --> 00:06:22,919 Right, get back! Get the fuck back 110 00:06:22,920 --> 00:06:24,799 or I'm gonna blow this bitch's head clean off! 111 00:06:24,800 --> 00:06:27,519 Stay alert. Fingers off triggers. Don't come closer or I'll kill! 112 00:06:27,520 --> 00:06:30,039 - I'll do it! - Nobody wants to drop - a hostage. - Don't make me do it! 113 00:06:30,040 --> 00:06:32,439 - Please! - It's gonna be alright. Just go with it. 114 00:06:32,440 --> 00:06:35,479 If any of you lot so much as fart in this general direction, 115 00:06:35,480 --> 00:06:38,879 then you're gonna be mopping her brains up off the fucking tarmac. 116 00:06:38,880 --> 00:06:41,159 Do you hear me? I'm unarmed. 117 00:06:41,160 --> 00:06:43,479 Stay calm. Nobody wants to get shot today. 118 00:06:43,480 --> 00:06:45,399 Least of all your pretty girl. Oh, yeah, 119 00:06:45,400 --> 00:06:47,799 she is pretty, isn't she? She's proper fit, she is. 120 00:06:47,800 --> 00:06:50,919 So it'll be a shame to blow the bitch's head off. Now drop the guns! 121 00:06:50,920 --> 00:06:53,319 Put the guns down now! 122 00:06:53,320 --> 00:06:56,479 - Do it! - There you go. I've thrown you a bone. 123 00:06:56,480 --> 00:06:58,879 Don't drop it. 124 00:06:58,880 --> 00:07:00,759 What's your next move? 125 00:07:00,760 --> 00:07:03,880 You gonna step up, or are you gonna embarrass yourself? 126 00:07:04,760 --> 00:07:07,519 - Don't make me count to ten. - You're not gonna count to ten, mate! 127 00:07:07,520 --> 00:07:10,239 I'll be the one who counts to ten. Right? 128 00:07:10,240 --> 00:07:13,559 And by the time I've got to ten, I'm gonna be in that car, 129 00:07:13,560 --> 00:07:15,959 and you're gonna make way for me to get away, and I'll drop 130 00:07:15,960 --> 00:07:18,319 her off at the next junction, alright? I promise. 131 00:07:18,320 --> 00:07:20,599 One! 132 00:07:20,600 --> 00:07:23,240 Two. 133 00:07:24,640 --> 00:07:26,519 Oh, bollocks. 134 00:07:26,520 --> 00:07:28,399 I think we'll call it a night there, shall we? 135 00:07:28,400 --> 00:07:30,159 Hello, Mum. Hello, love. 136 00:07:30,160 --> 00:07:32,519 I can't talk right now. I'm in a little bit of a situation. 137 00:07:32,520 --> 00:07:35,719 Alright. Mum, I'll call you back, OK? 138 00:07:35,720 --> 00:07:37,959 Dorothy-Mum, I can't deal with Dorothy's 80th. 139 00:07:37,960 --> 00:07:40,199 I'll have to call you back. Can you put the phone down? 140 00:07:40,200 --> 00:07:43,119 Is that any way to speak to your - - mother? - Hello? - Who is this? 141 00:07:43,120 --> 00:07:46,319 - Let me speak to Devon. - Devon is a little bit tied up at the moment. 142 00:07:46,320 --> 00:07:48,679 No, no, he's fine. 143 00:07:48,680 --> 00:07:51,479 I'll get him to give you a call back, OK?That's lovely. 144 00:07:51,480 --> 00:07:54,319 Much love. What a nice young man- 145 00:07:54,320 --> 00:07:58,520 See? Quiet the mind and the soul shall speak. 146 00:07:59,440 --> 00:08:01,199 You did the right thing. 147 00:08:01,200 --> 00:08:03,760 I'll make sure it buys you some brownie points with the judge. 148 00:08:04,840 --> 00:08:07,719 Devon, I'm arresting you on suspicion of armed robbery, 149 00:08:07,720 --> 00:08:10,439 assault and kidnap. You do not have to say anything. 150 00:08:10,440 --> 00:08:12,719 It may harm your defence if you do not mention something 151 00:08:12,720 --> 00:08:15,559 when questioned you may later rely - on in court. - Shit on my mum. 152 00:08:50,920 --> 00:08:53,840 Anonymity, Willmott. Anonymity. 153 00:08:57,520 --> 00:08:59,759 What was that about? 154 00:08:59,760 --> 00:09:02,079 Nothing. 155 00:09:02,080 --> 00:09:04,440 It better be. 156 00:09:08,720 --> 00:09:11,319 Cheers! 157 00:09:11,320 --> 00:09:14,119 ♪ JME: 96 Fuckries ♪ 158 00:09:14,120 --> 00:09:15,639 ♪ I'm J to the M to the E 159 00:09:15,640 --> 00:09:17,319 ♪ I make G-R-I-M to the E 160 00:09:17,320 --> 00:09:19,159 ♪ I make you bop your head to the beat 161 00:09:19,160 --> 00:09:20,599 ♪ From the S-W to the N to the E 162 00:09:20,600 --> 00:09:22,919 ♪ Bear M to the Cs thought they could swim with the sharks 163 00:09:22,920 --> 00:09:24,399 ♪ Until they entered the Sea 164 00:09:24,400 --> 00:09:25,879 ♪ BLUKU! Big up N to the G 165 00:09:25,880 --> 00:09:27,559 ♪ Footsie, D to the E to the E 166 00:09:27,560 --> 00:09:29,239 ♪ I show bare love like I did a E 167 00:09:29,240 --> 00:09:31,079 ♪ Been like this from I entered the scene 168 00:09:31,080 --> 00:09:32,639 ♪ Yeah, grime, I rep to the T 169 00:09:32,640 --> 00:09:34,399 ♪ 140, yeah, I kept to the beat 170 00:09:34,400 --> 00:09:35,959 ♪ If you want a badboy grime remix 171 00:09:35,960 --> 00:09:38,559 ♪ then just give me or Skepta the P, safe! 172 00:09:38,560 --> 00:09:39,879 ♪ You hype too much 173 00:09:39,880 --> 00:09:41,519 ♪ But I don't see you fight too much 174 00:09:41,520 --> 00:09:43,239 ♪ That's why you're not liked too much 175 00:09:43,240 --> 00:09:44,919 ♪ You've been snorting the white too much 176 00:09:44,920 --> 00:09:46,679 ♪ You man swear on your life too much 177 00:09:46,680 --> 00:09:48,319 ♪ Careful or you might die too much 178 00:09:48,320 --> 00:09:50,119 ♪ Bear MCs just lie too much... ♪ 179 00:09:50,120 --> 00:09:52,599 Well done, buddy. 180 00:09:52,600 --> 00:09:55,199 An eight-year stretch, - and you're out in five. - Yeah. 181 00:09:55,200 --> 00:09:57,959 Apart from the occasional shower skirmish, you've been a good boy. 182 00:09:57,960 --> 00:10:00,759 There wasn't any shower skirmishes. - What you talking about? - Yeah. 183 00:10:00,760 --> 00:10:03,639 Course not. 184 00:10:03,640 --> 00:10:05,519 Prisoner 604. 185 00:10:05,520 --> 00:10:09,919 Well, look, from here, it's simple. You get out, I check up on you 186 00:10:09,920 --> 00:10:12,999 and you don't ruin all that hard work by doin' anythin'... 187 00:10:13,000 --> 00:10:14,719 naughty. 188 00:10:14,720 --> 00:10:16,639 Nothing naughty. 189 00:10:16,640 --> 00:10:19,400 - Got it? - Yeah. Or you'll be right back in here. 190 00:10:20,680 --> 00:10:23,599 You know what? You sound just like my mum. 191 00:10:23,600 --> 00:10:26,479 Listen. Don't fuck around, you cunt, 192 00:10:26,480 --> 00:10:28,640 and I'll leave you fucking be. 193 00:10:29,600 --> 00:10:31,600 Your mum ever say that? 194 00:10:32,600 --> 00:10:34,480 Couple of times, yeah. 195 00:10:36,520 --> 00:10:38,320 Cheers, mate. 196 00:10:47,520 --> 00:10:50,000 ♪ ADAM DEACON: Mina Mina Mysize ♪ 197 00:10:54,160 --> 00:10:55,719 ♪ Yeah, man's got a brand-new idea 198 00:10:55,720 --> 00:10:57,399 ♪ Open that app, yeah, make sure I say that 199 00:10:57,400 --> 00:10:58,999 ♪ Say that ♪ If they don't like me, bless 200 00:10:59,000 --> 00:11:01,119 ♪ But I don't say anything, I'm mad, better stay back 201 00:11:01,120 --> 00:11:02,719 ♪ I ain't no fool, yeah, I might be small 202 00:11:02,720 --> 00:11:04,239 ♪ But I carry that hammer in a grey bag 203 00:11:04,240 --> 00:11:05,439 ♪ It's the mysize kid 204 00:11:05,440 --> 00:11:07,159 ♪ I'm so bait, it's the life I live 205 00:11:07,160 --> 00:11:08,839 ♪ Basin' a man, that I'm a high-rise kid 206 00:11:08,840 --> 00:11:10,519 ♪ Don't give a fuck is the vibe I give 207 00:11:10,520 --> 00:11:12,039 ♪ Fully bold, like a drive-by hit 208 00:11:12,040 --> 00:11:13,759 ♪ Might switch it up or make a sci-fi flick 209 00:11:13,760 --> 00:11:15,479 ♪ That's right ♪ My life links to your Wi-Fi 210 00:11:15,480 --> 00:11:17,439 ♪ It's that mina, mina mysize, mysize kid 211 00:11:17,440 --> 00:11:19,199 ♪ Gotta maintain him like a typhoon 212 00:11:19,200 --> 00:11:21,199 ♪ In the street, road block, gonna drive through 213 00:11:21,200 --> 00:11:23,640 ♪ I make hits that they're gonna consume... ♪ 214 00:11:34,480 --> 00:11:37,480 Oh, my fucking, God. 215 00:11:38,400 --> 00:11:40,559 Look who they bring-a back-a from the dead. 216 00:11:40,560 --> 00:11:43,439 Come here. OK, Giuseppe. 217 00:11:43,440 --> 00:11:45,639 Oh. - Give me another kiss. - Ugh. 218 00:11:45,640 --> 00:11:48,479 God, do we have to? One more. My God, still working out, 219 00:11:48,480 --> 00:11:50,999 eh? The muscle is there. Yeah. 220 00:11:51,000 --> 00:11:53,319 You look good. Yeah, you too. 221 00:11:53,320 --> 00:11:55,400 Come in. OK. 222 00:11:56,400 --> 00:11:58,839 Hope you got-a some money on you. 223 00:11:58,840 --> 00:12:00,999 How long you been away? 224 00:12:01,000 --> 00:12:03,799 Um, five and a bit. 225 00:12:03,800 --> 00:12:06,799 - Five and a bit? - Yeah. Mamma mia, that's a long time. 226 00:12:06,800 --> 00:12:09,319 Yeah. - Is rough. - It was rough. 227 00:12:09,320 --> 00:12:11,040 Did you get raped? 228 00:12:12,360 --> 00:12:14,080 Why, what have you heard? 229 00:12:15,120 --> 00:12:16,919 You got raped. No. 230 00:12:16,920 --> 00:12:18,759 Who told you that? 231 00:12:18,760 --> 00:12:21,399 What? I didn't get raped. 232 00:12:21,400 --> 00:12:24,519 That's good. I have couple of friends, 233 00:12:24,520 --> 00:12:27,239 they have to walk around with a - - shit bag. - Not me. I'm good. - Anyway, 234 00:12:27,240 --> 00:12:29,759 what do you want? - Have you got any cash? - Well, 235 00:12:29,760 --> 00:12:32,639 that's what I wanted to talk to you about, because, a bit strapped 236 00:12:32,640 --> 00:12:35,159 until I take care of unfinished - business. - I don't wanna hear- 237 00:12:35,160 --> 00:12:38,359 No, listen. I was wondering if you could extend me a bit of credit. 238 00:12:38,360 --> 00:12:40,679 - Credit? - Yeah, credit, Giuseppe. Come on, mate. 239 00:12:40,680 --> 00:12:43,079 - - Please.Devon. - Please. - Devon. - - What? - No. - It's me. 240 00:12:43,080 --> 00:12:44,919 I know. - - What? - I know. - Please. 241 00:12:44,920 --> 00:12:47,279 Things have changed. Five years, different government. 242 00:12:47,280 --> 00:12:50,279 We're in the fucking toilet now. If I help you, I gotta help everybody. 243 00:12:50,280 --> 00:12:51,999 I'm finished. Yeah, alright, alright. 244 00:12:52,000 --> 00:12:53,799 What about that? 245 00:12:53,800 --> 00:12:58,159 - Any good? - What's this shit? It's not a piece of shit. 246 00:12:58,160 --> 00:13:00,639 That's the only thing my dad ever gave me, that is. 247 00:13:00,640 --> 00:13:04,199 He's dead now. I mean, come on, it's gotta be worth a shooter 248 00:13:04,200 --> 00:13:06,160 and couple of shells or something, right? 249 00:13:07,760 --> 00:13:10,320 Your dad gave you this? Yeah. 250 00:13:12,840 --> 00:13:14,759 Let's go upstairs. 251 00:13:14,760 --> 00:13:17,120 ♪ FABIEN DARCY: Lights Out ♪ 252 00:13:20,800 --> 00:13:23,199 ♪ Yeah, look, making that bread, that hard dough 253 00:13:23,200 --> 00:13:24,639 ♪ Young g's shiffin that cargo... ♪ 254 00:13:24,640 --> 00:13:26,320 You ready? 255 00:13:28,640 --> 00:13:30,279 Nice, huh? 256 00:13:30,280 --> 00:13:32,479 - Hey, take it easy. - OK. 257 00:13:32,480 --> 00:13:34,239 This is my kingdom. Yeah? 258 00:13:34,240 --> 00:13:37,880 Don't touch. - Oh. - I got a special one for you. 259 00:13:42,200 --> 00:13:45,519 She's a beauty. Smith Wesson. 260 00:13:45,520 --> 00:13:48,719 Smith & Weston. Yeah. No, Smith & Wesson. 261 00:13:48,720 --> 00:13:51,679 Smith & Vesson? No, Smith & Wesson. 262 00:13:51,680 --> 00:13:54,079 Smith &...? It... It's a gun. 263 00:13:54,080 --> 00:13:58,199 - Yeah. - She's a beauty. Look at her. Yeah, but hang on a minute, 264 00:13:58,200 --> 00:14:00,159 what about one of these ones? - Not for you. - What? 265 00:14:00,160 --> 00:14:02,079 Now listen to me. This is the one you want. 266 00:14:02,080 --> 00:14:04,239 Yeah? She shits all over any automatic. 267 00:14:04,240 --> 00:14:07,599 The automatics, they misfire, they jam. 268 00:14:07,600 --> 00:14:10,079 They're a mess. A complicated piece of shit. 269 00:14:10,080 --> 00:14:12,679 This is the one you want, my friend. I promise you. 270 00:14:12,680 --> 00:14:15,359 She's loyal, like no woman you ever had. 271 00:14:15,360 --> 00:14:18,280 - Yeah? - Like an Italian wife. From the south. 272 00:14:21,400 --> 00:14:23,559 Yeah. You see? You two, you fit! O-ey! 273 00:14:23,560 --> 00:14:26,239 Yeah. Yeah, feels pretty good, actually. 274 00:14:26,240 --> 00:14:29,279 You two fit like a glove. 275 00:14:29,280 --> 00:14:31,439 Yeah? Perfect. 276 00:14:31,440 --> 00:14:35,159 - What else you got? - Nothing for you. What? Come on, mate. 277 00:14:35,160 --> 00:14:37,880 Take the bullets. 278 00:14:39,240 --> 00:14:41,000 Any reason why these are dripping wet? 279 00:14:42,440 --> 00:14:45,599 I'm not sure. I got the problem with the condensation. 280 00:14:45,600 --> 00:14:48,759 I bought-a the dehumidifier for £99. 281 00:14:48,760 --> 00:14:51,599 It's a piece of shit. Stop pointing at me. 282 00:14:51,600 --> 00:14:53,480 Let's go. OK. 283 00:14:56,320 --> 00:14:58,319 Sure I can't have a bigger gun? 284 00:14:58,320 --> 00:15:00,679 Not for you. 285 00:15:00,680 --> 00:15:03,679 ♪ Oh, please, I couldn't care about your Ts&Cs 286 00:15:03,680 --> 00:15:05,199 ♪ I'm J to the M to the E 287 00:15:05,200 --> 00:15:06,639 ♪ I make G-R-I-M to the E 288 00:15:06,640 --> 00:15:08,479 ♪ I make you bop your head to the beat 289 00:15:08,480 --> 00:15:10,039 ♪ From the S-W to the N to the E 290 00:15:10,040 --> 00:15:12,319 ♪ Bear M to the Cs thought they could swim with the sharks 291 00:15:12,320 --> 00:15:13,759 ♪ Until they entered the Sea 292 00:15:13,760 --> 00:15:15,359 ♪ BLUKU! Big up N to the G 293 00:15:15,360 --> 00:15:16,839 ♪ Footsie, D to the E to the E 294 00:15:16,840 --> 00:15:18,040 ♪ I show bare love like... ♪ 295 00:15:37,560 --> 00:15:40,519 George, please, stop it! 296 00:15:40,520 --> 00:15:44,359 You can't stop flirting with me, - can you? - What are you talking about? 297 00:15:44,360 --> 00:15:46,399 Alright, G? You alright, mate? 298 00:15:46,400 --> 00:15:49,559 OK. Alright, G. Devon here, mate. How you doing? Alright... 299 00:15:49,560 --> 00:15:51,839 No, no, no, no, no, no, no. I just got out... 300 00:15:51,840 --> 00:15:54,279 No, no, no. Alright, G? How's it going, mate? Devon here. 301 00:15:54,280 --> 00:15:56,719 Listen, right. I just did a five-stretch for you lot. 302 00:15:56,720 --> 00:15:58,559 Didn't say anything. Kept my mouth shut. 303 00:15:58,560 --> 00:16:01,680 Even though it's probably you that rolled over on me, you fucking... 304 00:16:02,640 --> 00:16:04,999 George, I'm just here to do your books. 305 00:16:05,000 --> 00:16:06,959 You're here... 306 00:16:06,960 --> 00:16:10,559 to do anything I say you're gonna - do. - No. George, please! 307 00:16:10,560 --> 00:16:13,239 I need you to give me my money back. 308 00:16:13,240 --> 00:16:15,559 Just what I'm owed. Otherwise, I'm gonna take out my gun. 309 00:16:15,560 --> 00:16:17,719 I'm gonna blow your head off! Give me my fucking money 310 00:16:17,720 --> 00:16:21,399 or I'll blow your fucking brains out! Blow your fucking head off! Right. 311 00:16:21,400 --> 00:16:24,840 Always giving me those sexy eyes. What are you talking about, George?! 312 00:16:26,200 --> 00:16:28,479 Is George in? He's in there, is he? 313 00:16:28,480 --> 00:16:32,360 - Sir, no. Do not go in there. - That's - alright, my mate. - You can't go in. 314 00:16:35,280 --> 00:16:37,000 Stop it! 315 00:16:39,720 --> 00:16:41,799 What's up, G? 316 00:16:41,800 --> 00:16:46,039 Guess who's back? That's right. And you know... Whoa! Jesus Christ! 317 00:16:46,040 --> 00:16:47,879 Oh, shit the bed! 318 00:16:47,880 --> 00:16:49,919 What the shit's going on here? 319 00:16:49,920 --> 00:16:51,959 George. George. 320 00:16:51,960 --> 00:16:53,999 George, you alright, mate? What's happening? 321 00:16:54,000 --> 00:16:56,159 Wh-What's going on? Oh, shit! 322 00:16:56,160 --> 00:16:59,919 Mate. Mate. Shit! Get me something to stop the bleeding! 323 00:16:59,920 --> 00:17:02,479 George, you OK, mate? It's me. It's Devon. 324 00:17:02,480 --> 00:17:05,079 Yeah, eh? Wh-Wh-Why'd you rumble me, mate? 325 00:17:05,080 --> 00:17:07,479 Why'd you rumble me? Where's the money, George? 326 00:17:07,480 --> 00:17:09,639 Where's the money? Why'd you rumble me, you fat twat? 327 00:17:09,640 --> 00:17:12,239 Hey? Tell me right now. Oi? 328 00:17:12,240 --> 00:17:14,279 No, don't go anywhere. 329 00:17:14,280 --> 00:17:16,199 I need to talk to you. George! 330 00:17:16,200 --> 00:17:18,399 George! 331 00:17:23,280 --> 00:17:25,319 Fuck! 332 00:17:25,320 --> 00:17:27,519 Shit! 333 00:17:27,520 --> 00:17:29,399 Why the hell did you do that? 334 00:17:29,400 --> 00:17:31,239 Hang on a minute. 335 00:17:31,240 --> 00:17:33,599 What happened? Did he... Did he touch you or something? 336 00:17:33,600 --> 00:17:36,559 Was he trying to hurt you? Is that what happened? Yeah? Listen. 337 00:17:36,560 --> 00:17:39,359 Listen. Alright? You go to the police, yeah? 338 00:17:39,360 --> 00:17:41,559 Go to the police. You'll be OK. You tell 'em the truth. 339 00:17:41,560 --> 00:17:44,639 You'll be alright. Shit! I can't be seen around a dead body. 340 00:17:44,640 --> 00:17:46,639 My parole officer's gonna fucking kill me! 341 00:17:46,640 --> 00:17:48,559 Oh, shit! 342 00:17:48,560 --> 00:17:50,719 Oh, shit, they're gonna pin this on me, aren't they? 343 00:17:50,720 --> 00:17:53,480 Fucking hell! 344 00:17:55,160 --> 00:17:58,159 You're gonna tell 'em it was you, - right? - You saw what happened, right? 345 00:17:58,160 --> 00:18:00,919 I didn't see what happened. I came in here, he's bleeding to death. 346 00:18:00,920 --> 00:18:03,919 I don't know what the fuck's - - going on! - He was attacking me. - Shit! 347 00:18:06,000 --> 00:18:07,879 Right. 348 00:18:07,880 --> 00:18:12,039 Listen to me. That's got nothing to do with me, alright? 349 00:18:12,040 --> 00:18:15,199 Lads, it's just not what it looks like. This has nothing to do with me. 350 00:18:15,200 --> 00:18:17,280 I-I'm just gonna... 351 00:18:29,360 --> 00:18:32,319 Shit! Shit, I need to get out of here. 352 00:18:32,320 --> 00:18:34,759 Take me with you. What do you mean? Why? 353 00:18:34,760 --> 00:18:37,479 Anywhere's better than here. Just go to the police, alright? 354 00:18:37,480 --> 00:18:40,879 - Go to the police. - No, I can't. - Please! - Oh... Come on then. 355 00:18:52,960 --> 00:18:55,239 OK, which one's your car? I don't have a car. 356 00:18:55,240 --> 00:18:57,599 What you mean, you don't have a car? I only take the bus. 357 00:18:57,600 --> 00:19:00,279 I thought only chavs take the bus. Well, guess I'm a chav then. 358 00:19:00,280 --> 00:19:02,880 Where's YOUR car? Here it is. 359 00:19:04,400 --> 00:19:06,159 The steering wheel's on the wrong side. 360 00:19:06,160 --> 00:19:09,520 Are you stealing this car? No. 361 00:19:16,280 --> 00:19:18,519 I told a lie. I am robbing the car. Get in. 362 00:19:20,360 --> 00:19:23,839 I've got to say, though, been robbing cars since I was 13 years old. 363 00:19:23,840 --> 00:19:25,759 It's one of the only things I'm pretty good at. 364 00:19:25,760 --> 00:19:28,359 Ooh, this is a bit of a fiddly twat, though, innit? 365 00:19:28,360 --> 00:19:30,200 Yes! 366 00:19:34,520 --> 00:19:37,399 I'm gonna drop you off at the police station, alright? 367 00:19:37,400 --> 00:19:39,879 I can't. What do you mean, you can't? 368 00:19:39,880 --> 00:19:42,959 Listen, George was a well-known arsehole round these parts, right? 369 00:19:42,960 --> 00:19:45,719 He had it coming. So the best thing I can do for you right now 370 00:19:45,720 --> 00:19:48,559 is drop you off at the rozzers, so - that's what I'm gonna do. - I can't. 371 00:19:48,560 --> 00:19:51,919 What do you mean, you can't? - Why not? - I went to them before. 372 00:19:51,920 --> 00:19:54,799 I reported what he was doing to me. 373 00:19:54,800 --> 00:19:57,759 They wanted to charge him, - but he paid me off. - What? 374 00:19:57,760 --> 00:20:00,519 We needed the money, and my husband said it was the best thing to do. 375 00:20:00,520 --> 00:20:03,919 So I dropped the charges and - said I made it all up. - Oh, right, 376 00:20:03,920 --> 00:20:06,679 and your husband was OK for you going back to work with him, was he? 377 00:20:06,680 --> 00:20:08,959 We needed the money. Jesus Christ. 378 00:20:08,960 --> 00:20:10,959 Your husband sounds as bad as George. 379 00:20:10,960 --> 00:20:13,439 Yeah-Listen, love, I dunno if you're not thinking straight 380 00:20:13,440 --> 00:20:16,279 because you're in shock or whatever, but this isn't just like telling 381 00:20:16,280 --> 00:20:18,239 a little tattletale, is it? This is murder. 382 00:20:18,240 --> 00:20:20,439 George is dead! - I know. - I mean, I came in there. 383 00:20:20,440 --> 00:20:22,719 You slashed his throat, blood coming-I know what I did! 384 00:20:22,720 --> 00:20:24,759 I've seen it all before. 385 00:20:24,760 --> 00:20:27,599 They're in with the police, these lot. They're all corrupt! 386 00:20:27,600 --> 00:20:31,079 George is connected. They'll twist it and put me away for this, 387 00:20:31,080 --> 00:20:33,879 I know it, so I'm not going to the - fucking police. - Alright, alright. 388 00:20:33,880 --> 00:20:37,240 Fine. What were you doing there, anyway? 389 00:20:39,240 --> 00:20:41,839 I was just visiting an old mate. 390 00:20:41,840 --> 00:20:43,560 With a gun in your hand? 391 00:20:44,520 --> 00:20:46,759 Well, we're kinda like work mates, to be honest. Look, 392 00:20:46,760 --> 00:20:48,479 he owed me money, OK? 393 00:20:48,480 --> 00:20:50,280 What do we do now? 394 00:20:51,880 --> 00:20:54,039 We? What do we do? 395 00:20:54,040 --> 00:20:56,439 Yeah. 396 00:20:56,440 --> 00:20:58,199 Sod knows. What? 397 00:20:58,200 --> 00:21:00,079 It's not really my bag, to be honest. 398 00:21:00,080 --> 00:21:03,079 Well, what is your bag then? I don't even know anymore. 399 00:21:03,080 --> 00:21:05,439 Ah, fuck. 400 00:21:05,440 --> 00:21:08,999 Look. Alright, there is some guy that I know. 401 00:21:09,000 --> 00:21:12,439 Maybe he can... help us out. 402 00:21:12,440 --> 00:21:14,319 Maybe. Yeah? 403 00:21:14,320 --> 00:21:16,440 I don't know, but it's worth a shot. 404 00:21:17,560 --> 00:21:20,039 Thanks. Don't thank me yet, love, 405 00:21:20,040 --> 00:21:22,520 cos the shit hasn't even hit the fan yet. 406 00:21:23,720 --> 00:21:25,400 George? 407 00:21:48,840 --> 00:21:50,560 George? 408 00:22:21,800 --> 00:22:25,199 You really should get some lozenges for that throat of yours, Willmott. 409 00:22:25,200 --> 00:22:27,399 It's been confirmed, boss. 410 00:22:27,400 --> 00:22:29,519 George is... 411 00:22:29,520 --> 00:22:31,479 unavailable. 412 00:22:31,480 --> 00:22:34,319 Had his throat cut. 413 00:22:34,320 --> 00:22:38,560 Well, he was always a careless cunt. 414 00:22:39,880 --> 00:22:41,639 Look... 415 00:22:41,640 --> 00:22:44,279 Our boys have cleaned it up, but they are a little bit concerned. 416 00:22:44,280 --> 00:22:46,119 The fact that this happened 417 00:22:46,120 --> 00:22:48,399 in broad daylight with no care about witnesses. 418 00:22:48,400 --> 00:22:50,479 Could be the start of something. 419 00:22:50,480 --> 00:22:53,800 And you are boring me with these exploits because? 420 00:22:54,840 --> 00:22:56,720 They're looking into suspects, boss. 421 00:22:57,680 --> 00:22:59,600 Mm. 422 00:23:00,560 --> 00:23:02,319 Hmm. 423 00:23:02,320 --> 00:23:04,159 Well, the last thing I want 424 00:23:04,160 --> 00:23:07,200 is Jackson's smug fuckin' face in mine... 425 00:23:08,440 --> 00:23:10,319 ...so... 426 00:23:10,320 --> 00:23:13,760 ...find out who it is, cut their fuckin' heads off. 427 00:23:14,920 --> 00:23:17,959 Make sure I don't get the flying squad all over my arse. 428 00:23:17,960 --> 00:23:19,839 Don't need to worry about that, boss. 429 00:23:19,840 --> 00:23:22,000 You're untouchable now. 430 00:23:24,280 --> 00:23:26,800 Don't be so fuckin' naive, Willmott. 431 00:23:28,560 --> 00:23:30,400 Nobody's untouchable. 432 00:23:41,760 --> 00:23:43,520 And don't fuckin' nick me. 433 00:23:45,800 --> 00:23:48,040 I can't believe this is happening. 434 00:23:48,960 --> 00:23:51,399 It all happened so fast. 435 00:23:51,400 --> 00:23:53,399 I've got his blood on me. 436 00:23:53,400 --> 00:23:55,679 Hang on a minute. 437 00:23:55,680 --> 00:23:57,639 Use one of these. 438 00:23:57,640 --> 00:24:00,159 Cheers, yeah. 439 00:24:00,160 --> 00:24:01,999 I stabbed him. 440 00:24:02,000 --> 00:24:03,720 I killed him. 441 00:24:04,640 --> 00:24:07,639 - Why did he do this to me? - You didn't have a choice, did ya, right? 442 00:24:07,640 --> 00:24:10,079 He was gonna hurt you if you didn't. What could you do? 443 00:24:10,080 --> 00:24:12,359 George was a piece of shit, and he got what he deserved. 444 00:24:12,360 --> 00:24:15,280 I wouldn't even worry about it. OK? 445 00:24:18,360 --> 00:24:20,280 What's your name anyway? 446 00:24:21,320 --> 00:24:23,919 Kimber. Oh, Kimber. 447 00:24:23,920 --> 00:24:26,079 What's that, short for Kimberly, is it? 448 00:24:26,080 --> 00:24:28,999 Yeah. That's nice. I like Kimber. 449 00:24:29,000 --> 00:24:30,880 I'm Devon. 450 00:24:31,840 --> 00:24:34,799 I love Devon. Yeah, me too. 451 00:24:34,800 --> 00:24:38,119 I mean, I'm more of a Cornwall man myself, to be honest. 452 00:24:38,120 --> 00:24:40,199 Except when it comes to the old, uh... 453 00:24:40,200 --> 00:24:41,959 scone spreading, right? 454 00:24:41,960 --> 00:24:43,719 Yeah. 455 00:24:43,720 --> 00:24:45,999 So what did you, uh... 456 00:24:46,000 --> 00:24:47,759 You his assistant or something? 457 00:24:47,760 --> 00:24:50,479 Bookkeeper. - Oh, a bookkeeper? - Mm. 458 00:24:50,480 --> 00:24:53,839 Oh, right. Sounds exciting. It's not. 459 00:24:53,840 --> 00:24:56,439 Well... not normally. 460 00:24:56,440 --> 00:24:59,639 But it's what you do when you're good with numbers, I guess. 461 00:24:59,640 --> 00:25:01,479 I wouldn't really know. 462 00:25:01,480 --> 00:25:03,439 Coulda guessed that, actually. 463 00:25:03,440 --> 00:25:05,439 But now look at me. 464 00:25:05,440 --> 00:25:08,999 - I'm on the run like a fugitive. - It's just temporary, though, isn't it? 465 00:25:09,000 --> 00:25:10,919 Look, the guy we're gonna see, his name's Toby, 466 00:25:10,920 --> 00:25:13,839 and he's an old mate of mine, and he owes me, right? He owes me big time. 467 00:25:13,840 --> 00:25:16,879 And he's connected as well, so... OK. 468 00:25:16,880 --> 00:25:19,679 You know, might be able to give you an alibi, and all sorts, who knows? 469 00:25:19,680 --> 00:25:22,120 OK. 470 00:25:23,000 --> 00:25:25,359 And then you can get back to your normal life, can't ya? 471 00:25:25,360 --> 00:25:28,200 Yeah, with your money-grabbing husband. 472 00:25:29,880 --> 00:25:31,679 We're separated. 473 00:25:31,680 --> 00:25:33,840 He wasn't very nice. It was messy. 474 00:25:34,840 --> 00:25:37,880 Well, it normally is, isn't it? Mm. 475 00:25:41,680 --> 00:25:44,000 He was holding Kimber real close. 476 00:25:45,360 --> 00:25:47,919 Like he had a gun on her. 477 00:25:47,920 --> 00:25:50,039 But you didn't actually see a gun? 478 00:25:50,040 --> 00:25:52,519 No, h-he just looked like he had one. 479 00:25:52,520 --> 00:25:54,679 Sorry, Rebecca, t-try not to be vague, OK? 480 00:25:54,680 --> 00:25:58,199 Just stick to what you actually saw. I saw a gun. He had a gun. 481 00:25:58,200 --> 00:26:01,159 I saw the gun. OK. Good. 482 00:26:01,160 --> 00:26:04,079 OK, well, this gentleman here was released from HMP Belmarsh today. 483 00:26:04,080 --> 00:26:06,039 He's a very dangerous individual... Oh. 484 00:26:06,040 --> 00:26:07,999 ...so you're lucky he didn't take YOU with him. 485 00:26:08,000 --> 00:26:09,759 Thank you for your time, Rebecca. 486 00:26:09,760 --> 00:26:11,719 I'll, um... I'll let you get home to your cats. 487 00:26:11,720 --> 00:26:13,440 Hm. Thank you. 488 00:26:26,480 --> 00:26:28,559 Guv. You alright? 489 00:26:28,560 --> 00:26:30,319 You alright? 490 00:26:30,320 --> 00:26:34,800 Yeah. You seen the old football - results yet? - Yeah, terrible. 491 00:26:35,920 --> 00:26:39,439 Boss. Not one London club got a win. 492 00:26:39,440 --> 00:26:41,800 Boss. - Fucking northern monkeys. - Boss. 493 00:26:49,120 --> 00:26:52,080 You know that Devon bloke? 494 00:26:53,520 --> 00:26:56,319 He was the pawn that we sacrificed in the armoured-truck nudge. 495 00:26:56,320 --> 00:26:58,719 Do you remember, about five years ago? 496 00:26:58,720 --> 00:27:00,719 Sort of. 497 00:27:00,720 --> 00:27:03,199 Well, got paroled today, 498 00:27:03,200 --> 00:27:05,559 and he seemed to have a proper hard-on for George, 499 00:27:05,560 --> 00:27:07,320 who ran point for us. 500 00:27:10,000 --> 00:27:11,919 Does he know I was the tribute? 501 00:27:11,920 --> 00:27:14,999 He could've sang like a canary, cut his sentence in half, 502 00:27:15,000 --> 00:27:17,719 but he didn't. But... 503 00:27:17,720 --> 00:27:20,600 ..there is a possibility that he knows about us. 504 00:27:23,160 --> 00:27:25,680 Possibility? Don't know for sure? 505 00:27:27,320 --> 00:27:29,159 Fuckin' hell. 506 00:27:29,160 --> 00:27:32,680 Well, Willmott, I think you'd better get rid of that fucking possibility. 507 00:27:34,080 --> 00:27:35,799 Eradicate him. 508 00:27:35,800 --> 00:27:40,079 Yeah. That is extraordinary! 509 00:27:40,080 --> 00:27:43,239 He has gone and stolen it back! 510 00:27:43,240 --> 00:27:47,039 City thought they had saved it. You are never saved! 511 00:27:47,040 --> 00:27:50,239 ♪ Oh, please, I couldn't care about your Ts&Cs 512 00:27:50,240 --> 00:27:51,559 ♪ I'm J to the M to the E 513 00:27:51,560 --> 00:27:53,239 ♪ I make G-R-I-M to the E 514 00:27:53,240 --> 00:27:54,919 ♪ I make you bop your head to the beat 515 00:27:54,920 --> 00:27:56,479 ♪ From the S-W to the N to the E 516 00:27:56,480 --> 00:27:58,759 ♪ Bear M to the Cs thought they could swim with the sharks 517 00:27:58,760 --> 00:28:00,079 ♪ Until they entered the Sea 518 00:28:00,080 --> 00:28:01,559 ♪ BLUKU! Big up N to the G 519 00:28:01,560 --> 00:28:03,359 ♪ Footsie, D to the E to the E 520 00:28:03,360 --> 00:28:04,959 ♪ I show bare love like I did a E... ♪ 521 00:28:06,760 --> 00:28:09,359 Oh, fuckin' hell, that's strong stuff. 522 00:28:09,360 --> 00:28:12,039 Makes me wanna grow a fuckin' tail. 523 00:28:12,040 --> 00:28:14,639 (UPBEAT RINGTONE PLAYS) 524 00:28:14,640 --> 00:28:16,839 Fuck off for a minute, will ya? 525 00:28:16,840 --> 00:28:18,680 What? 526 00:28:19,880 --> 00:28:22,760 Oh, really? I thought I wasn't good enough for you lot? 527 00:28:23,880 --> 00:28:25,759 Oh, he did, did he? 528 00:28:25,760 --> 00:28:28,160 Bollocks to him. 529 00:28:43,200 --> 00:28:44,959 What's wrong? 530 00:28:44,960 --> 00:28:47,880 Nothing. You look like something's wrong. 531 00:28:48,920 --> 00:28:51,000 No, no, my... My face always looks this way. 532 00:28:53,200 --> 00:28:55,679 Tell you what, just take that, would ya? 533 00:28:55,680 --> 00:28:57,399 Whoa, whoa, whoa. I'm not touching that. 534 00:28:57,400 --> 00:28:59,599 Well, why not? I've had it down the back of my jeans. 535 00:28:59,600 --> 00:29:01,559 It hasn't been down my pants or touched my crack. 536 00:29:01,560 --> 00:29:04,439 - It doesn't smell. - That's not why I'm not touching it, Devon. It's a gun. 537 00:29:04,440 --> 00:29:06,959 Right, this guy... This guy's pretty testy, OK? 538 00:29:06,960 --> 00:29:10,039 He's a mate. I don't wanna take any chances, alright? So just take that. 539 00:29:10,040 --> 00:29:12,679 He's not gonna frisk you, is he? Devon, I'm not touching your gun! 540 00:29:14,520 --> 00:29:16,319 Fuck. You selfish... 541 00:29:16,320 --> 00:29:19,799 Selfish? You f... You... Fucking Jesus Christ. 542 00:29:19,800 --> 00:29:22,599 Hey, if he's your mate, why are we sneaking up the fire escape 543 00:29:22,600 --> 00:29:25,239 and why have you got a gun - in your hand? - Shh! Look, I just... 544 00:29:25,240 --> 00:29:27,319 I haven't seen him in a while, alright? 545 00:29:27,320 --> 00:29:29,079 Now come on. Oh, is he a gangster too, then? 546 00:29:29,080 --> 00:29:31,399 What'd you mean, "is he a gangster"? I'm not a gangster. 547 00:29:31,400 --> 00:29:33,599 Why would you think I'm a gangster? Oh, I don't know. 548 00:29:33,600 --> 00:29:35,439 Maybe how about robbing cars 549 00:29:35,440 --> 00:29:38,079 and knocking out security guards for the first thing? And then, 550 00:29:38,080 --> 00:29:41,279 you just got out of prison for doing - God knows what. - It ain't like that. 551 00:29:41,280 --> 00:29:43,399 But this guy, he's a proper gangster, alright? 552 00:29:43,400 --> 00:29:45,239 He's a proper gang... He used to be, anyway. 553 00:29:45,240 --> 00:29:47,639 But he's still sound. Me and Toby, we go way back. 554 00:29:47,640 --> 00:29:49,639 I'm sure he's gonna help us. Yeah. Right. 555 00:29:49,640 --> 00:29:51,360 Yeah, sounds good. 556 00:29:54,120 --> 00:29:56,519 Right. I'm gonna go up there and check the coast is clear. 557 00:29:56,520 --> 00:29:58,279 No, no, no, no. What am I supposed to do? 558 00:29:58,280 --> 00:30:00,759 Just stay here, and - I'm gonna send you a signal. - Wai... 559 00:30:00,760 --> 00:30:03,760 Wha... No, wait. Wait, wait. What signal? 560 00:30:28,440 --> 00:30:30,759 Argh. 561 00:30:32,960 --> 00:30:35,799 What the bleeding hell you do that - for? - You might've popped George, 562 00:30:35,800 --> 00:30:37,879 mate, but you ain't catching me nappin'. 563 00:30:37,880 --> 00:30:40,319 Eh, I didn't do anything to George, I promise you. 564 00:30:40,320 --> 00:30:42,879 But did you know he was gonna set me up? 565 00:30:42,880 --> 00:30:44,639 Is that it? 566 00:30:44,640 --> 00:30:46,759 Straight to the point. No, "How are you? 567 00:30:46,760 --> 00:30:49,719 How's the family?" None of that catching-up bollocks. 568 00:30:49,720 --> 00:30:51,839 I'm sorry, Tobes, yeah. How-How you doing, mate? 569 00:30:51,840 --> 00:30:54,320 How-How is the family? I really don't give a shit. 570 00:30:56,040 --> 00:30:58,039 How was Belmarsh? 571 00:30:58,040 --> 00:31:00,319 Sorry I didn't visit. 572 00:31:00,320 --> 00:31:02,799 I heard Veronica didn't bother either. 573 00:31:02,800 --> 00:31:06,400 You make some chums? No. Why, what have you heard? 574 00:31:08,640 --> 00:31:11,279 Look. Toby, I don't want any trouble, mate, alright? 575 00:31:11,280 --> 00:31:13,919 I just did a five-stretch for you. Kept my mouth shut, didn't I? 576 00:31:13,920 --> 00:31:16,119 You smashed me over the back of the head for no reason, 577 00:31:16,120 --> 00:31:17,959 but I'm gonna let it all slide, OK? 578 00:31:17,960 --> 00:31:20,800 Want you to answer me one question, though. Just one. 579 00:31:23,080 --> 00:31:24,800 Did you know George was gonna shaft me? 580 00:31:26,040 --> 00:31:30,319 No, pal. We do have some shared acquaintances. 581 00:31:30,320 --> 00:31:33,319 What? Like who? What, that tribute guy? 582 00:31:33,320 --> 00:31:35,399 Leave it out, mate. 583 00:31:35,400 --> 00:31:38,760 That last shift was all George's gig, mate, not mine. 584 00:31:40,440 --> 00:31:42,959 Oh. Alright. 585 00:31:42,960 --> 00:31:46,239 Well, in that case, I'll, uh, just take the money you owe me then, yeah? 586 00:31:46,240 --> 00:31:48,120 And, uh, I need a little favour for someone. 587 00:31:49,520 --> 00:31:52,479 - You're dreaming, pal. - No, I'm not. Cos I don't owe you dick. 588 00:31:52,480 --> 00:31:55,639 - What? - I'd suck a fat chubby one before I'd do you a favour. 589 00:31:55,640 --> 00:31:59,199 What? What is it with all this hostility, man? I mean, come on. 590 00:31:59,200 --> 00:32:01,959 Smashing me round the back of my head. Talking about sucking cocks. 591 00:32:01,960 --> 00:32:04,919 I thought we were mates, Tobe. Fuck you, you smug twat! 592 00:32:04,920 --> 00:32:08,599 Yeah, we did a couple of jobs together, but we ain't fuckin' pals. 593 00:32:08,600 --> 00:32:11,799 Wheels did turn after that last gig, and you got screwed. 594 00:32:11,800 --> 00:32:14,639 You play this game for long enough and that'll happen to all of us. 595 00:32:14,640 --> 00:32:17,839 Now you've taken your lickings, and you kept your mouth shut, 596 00:32:17,840 --> 00:32:20,399 so good for you, and now you're out. 597 00:32:20,400 --> 00:32:22,959 Stop bloody moaning about it and get on with your life! 598 00:32:22,960 --> 00:32:25,399 That's what I'm tryin' to do, Tobe, can't you see that? 599 00:32:25,400 --> 00:32:27,279 I'm just trying to get on with my life, yeah. 600 00:32:27,280 --> 00:32:29,919 Just need a bit of start-up capital, that's all. Look around. 601 00:32:29,920 --> 00:32:32,080 You've done alright for yourself, haven't you? Eh? 602 00:32:33,040 --> 00:32:35,079 And since I kept my mouth shut... 603 00:32:35,080 --> 00:32:37,239 Yeah, I do reckon you owe me, yeah. 604 00:32:37,240 --> 00:32:40,119 I am not gonna repeat myself, petal. 605 00:32:40,120 --> 00:32:42,319 So you either fuckin' do one... 606 00:32:42,320 --> 00:32:46,120 or I'll have Arthur here blow your fuckin' head off. 607 00:32:51,120 --> 00:32:53,359 I think I'll have Arthur blow my head off then. Yeah? 608 00:32:53,360 --> 00:32:56,159 Might as well. Haven't got anything else to look forward to, have I? 609 00:32:56,160 --> 00:32:58,439 Haven't got any mates anymore. Don't have any money. 610 00:32:58,440 --> 00:33:00,359 Might as well finish me off quick, mate, yeah. 611 00:33:00,360 --> 00:33:02,639 Just make it quick. Tell you what, right down the mouth. 612 00:33:02,640 --> 00:33:04,479 Blow the back of my fuckin' head off. Ah! 613 00:33:04,480 --> 00:33:06,640 Go on, Arthur. 614 00:33:07,600 --> 00:33:10,759 Ooh! Someone's learned to fight, ain't they? 615 00:33:16,120 --> 00:33:17,600 ♪ Back to the sound of the bass... ♪ 616 00:33:49,440 --> 00:33:51,959 Ai, ai, ai, ai, ai. 617 00:34:02,200 --> 00:34:05,879 Oh, come on, Tobe. I missed you, mate. 618 00:34:05,880 --> 00:34:09,559 Remember the good old days, yeah? Don't do this. 619 00:34:09,560 --> 00:34:11,880 You always were a cunt. 620 00:34:13,600 --> 00:34:15,439 For fuck's sake. Piece of shit. 621 00:34:15,440 --> 00:34:17,199 Oh, yeah, right, bullets. 622 00:34:17,200 --> 00:34:19,880 Fuckin' bastard. 623 00:34:20,760 --> 00:34:22,480 Right. This time. 624 00:34:33,280 --> 00:34:34,799 ♪ Back to the sound of the bass... ♪ 625 00:34:34,800 --> 00:34:38,159 Jesus Christ, love. You gotta meet me halfway here, haven't you? 626 00:34:38,160 --> 00:34:40,679 I'm trying to be clean as a whistle make only smart decisions. 627 00:34:40,680 --> 00:34:42,879 Now two of me mates are dead! I was only tryin' to help! 628 00:34:42,880 --> 00:34:46,159 I shot him in the leg to distract him. I just saved your fuckin' life. 629 00:34:46,160 --> 00:34:48,839 OK. Yeah, you're right. - Yeah! - You did save my life. 630 00:34:48,840 --> 00:34:50,799 I appreciate that. - You're welcome. - OK? 631 00:34:50,800 --> 00:34:54,399 But, uh, can you explain to me what the pissin' fuck do we do now?! 632 00:34:54,400 --> 00:34:56,199 I dunno! - Jesus! - If this isn't your bag, 633 00:34:56,200 --> 00:34:58,760 it sure as shit isn't mine! Come on, quick! 634 00:35:01,880 --> 00:35:03,720 Come on, let's go. 635 00:35:11,400 --> 00:35:14,039 Back, back! Jesus Christ! 636 00:35:14,040 --> 00:35:15,960 You go that way. Come on. 637 00:35:24,440 --> 00:35:26,439 OK, it's clear. Who were those guys with guns? 638 00:35:26,440 --> 00:35:28,719 I don't know. They looked like they meant business. 639 00:35:28,720 --> 00:35:31,319 Why do all your mates wanna kill - you? - I dunno. I mean, if I knew, 640 00:35:31,320 --> 00:35:33,839 I wouldn't think they were my bleedin' mates. Bollocks! 641 00:35:33,840 --> 00:35:36,879 I'm never gonna get that - bleedin' money now. - Uh, what money? 642 00:35:36,880 --> 00:35:39,519 Listen, right, five years ago... Yeah? 643 00:35:39,520 --> 00:35:42,119 pulled off an armed robbery with a bunch of mates. I got pinched, 644 00:35:42,120 --> 00:35:44,319 the job went to shit. They stayed free, kept the money, 645 00:35:44,320 --> 00:35:47,039 I kept my mouth shut, and now I'm out, and I want my cut, alright? 646 00:35:47,040 --> 00:35:48,919 So George and Toby set you up? 647 00:35:48,920 --> 00:35:50,879 Why would you think that? Are you joking? 648 00:35:50,880 --> 00:35:52,639 No. Isn't it obvious? 649 00:35:52,640 --> 00:35:55,639 - No! - George was a complete sociopathic bell end. 650 00:35:55,640 --> 00:35:57,519 Ah! And this Toby fellow's just as bad, 651 00:35:57,520 --> 00:35:59,839 if not worse, from what - I could tell. - George, maybe. 652 00:35:59,840 --> 00:36:01,959 He was always a bit of a dickhead, yeah. But not Toby. 653 00:36:01,960 --> 00:36:04,479 He was sound, right? We were cool. I trusted him. 654 00:36:04,480 --> 00:36:07,919 Fuck me. You might just be the worst judge of character I've ever met. 655 00:36:07,920 --> 00:36:10,079 You need to choose mates - more wisely. - You know what? 656 00:36:10,080 --> 00:36:11,879 You sound just like Veronica. Who? 657 00:36:11,880 --> 00:36:14,519 My missus. Oh! Oh! 658 00:36:14,520 --> 00:36:16,439 We should go and see Veronica. Yeah, yeah. 659 00:36:16,440 --> 00:36:18,599 She can help us. That's what we should do. 660 00:36:18,600 --> 00:36:20,399 Sorry, missus? 661 00:36:20,400 --> 00:36:22,479 Yeah. 662 00:36:22,480 --> 00:36:25,639 Why didn't you go straight to her the second you got out of prison?! 663 00:36:25,640 --> 00:36:27,799 Well, be... Um... 664 00:36:27,800 --> 00:36:30,759 It's complicated, that's why. - - Oh.Yeah. - Complicated? - Yeah. 665 00:36:30,760 --> 00:36:33,599 Complicated like you chose to go and kill George before seeing her! 666 00:36:33,600 --> 00:36:36,879 Lucky girl I haven't killed anyone. That was you. Whoa! 667 00:36:36,880 --> 00:36:38,880 Fuck you! 668 00:36:49,960 --> 00:36:51,719 Listen, I... 669 00:36:51,720 --> 00:36:53,639 I haven't seen her in five years, OK? 670 00:36:53,640 --> 00:36:56,239 I told her not to write me, not to call me, nothing. 671 00:36:56,240 --> 00:36:58,239 I didn't want her to see me in a place like that. 672 00:36:58,240 --> 00:37:00,079 I made a promise, OK? 673 00:37:00,080 --> 00:37:02,679 I made a promise that the next time we saw each other, 674 00:37:02,680 --> 00:37:04,640 we'd be going there. Look at that. 675 00:37:06,200 --> 00:37:09,359 That... That was our ultimate dream. 676 00:37:09,360 --> 00:37:11,199 A carousel? 677 00:37:11,200 --> 00:37:12,920 Yeah. 678 00:37:13,800 --> 00:37:16,159 Your ultimate dream is a carousel? 679 00:37:16,160 --> 00:37:18,039 No, no, no, you-you're missing the point. 680 00:37:18,040 --> 00:37:20,039 You gotta look at what it represents. 681 00:37:21,920 --> 00:37:24,239 You wanna ride a wooden horse? What? 682 00:37:24,240 --> 00:37:26,279 Do you even know where that is? No. 683 00:37:26,280 --> 00:37:28,399 That is Santa Monica pier, that is. 684 00:37:28,400 --> 00:37:31,119 Right? That is at the end of Route 66. 685 00:37:31,120 --> 00:37:33,720 That is where dreams are made of. 686 00:37:37,120 --> 00:37:39,399 We had a dream, right? We had a goal. 687 00:37:39,400 --> 00:37:41,679 Have you ever done a vision board? Well, don't bother, 688 00:37:41,680 --> 00:37:44,119 cos they're a complete load of shite. But a picture... 689 00:37:44,120 --> 00:37:46,759 A picture is worth 1,000 words. 690 00:37:46,760 --> 00:37:48,999 That... 691 00:37:49,000 --> 00:37:51,120 is everything I ever dreamed of. 692 00:37:52,800 --> 00:37:55,639 Well, that and... learning to play the harmonica. 693 00:37:55,640 --> 00:37:58,439 Hmm. What tunes can you play? 694 00:37:58,440 --> 00:38:00,439 I can't. What? 695 00:38:00,440 --> 00:38:02,159 Oh, I didn't bother learning in the end. 696 00:38:02,160 --> 00:38:04,719 I mean, you just had five years to learn how to play harmonica. 697 00:38:04,720 --> 00:38:06,919 It's harder than it looks. You gotta stick your tongue 698 00:38:06,920 --> 00:38:09,679 into all the different holes, - and it's flippin' minging. - Hmm. 699 00:38:09,680 --> 00:38:12,039 I mean, haven't you ever had any dreams, right? 700 00:38:12,040 --> 00:38:15,199 Aspirations with your partner? Things you wanted to do in the future? 701 00:38:15,200 --> 00:38:17,960 Ex. Ex-partner. 702 00:38:19,120 --> 00:38:22,240 I mean, it's not confirmed, but he's definitely out of my picture. 703 00:38:24,320 --> 00:38:26,400 Well, you never know. Right? 704 00:38:27,880 --> 00:38:29,839 You never know. 705 00:38:32,240 --> 00:38:34,559 Are you gonna get in the car? The police will be here soon. 706 00:38:34,560 --> 00:38:36,520 Fuck! Yeah! You blew that guy's face clean off. 707 00:38:41,000 --> 00:38:42,679 ♪ Just a minute 708 00:38:42,680 --> 00:38:44,640 ♪ I'll tell you what I really want 709 00:38:48,440 --> 00:38:50,039 ♪ I've been walking, not running... ♪ 710 00:38:50,040 --> 00:38:53,559 Do you need to get yourself a bottle - of Lucozade? - Get myself a what? 711 00:38:53,560 --> 00:38:56,399 A bottle of Lucozade for your - drive-around. - I don't drink that. 712 00:38:56,400 --> 00:38:58,799 - Oh, do you not? - No. It's just a load of sugar, isn't it? 713 00:38:58,800 --> 00:39:02,240 Oh. Coffee then. Coffee, yeah. 714 00:39:03,800 --> 00:39:05,919 Are you sure she'll be there? 715 00:39:05,920 --> 00:39:08,039 Yeah, of course she will. 716 00:39:08,040 --> 00:39:10,359 Just wait till you meet. You'll love her, right? 717 00:39:10,360 --> 00:39:12,159 She's really fit. 718 00:39:12,160 --> 00:39:14,439 She's a great cook, she's smart, 719 00:39:14,440 --> 00:39:16,359 she's funny, she's kind, 720 00:39:16,360 --> 00:39:18,119 she's great with animals. 721 00:39:18,120 --> 00:39:19,999 Yeah. God, she's really fit. 722 00:39:20,000 --> 00:39:23,999 Well, at least she's '"fit". Yeah. 723 00:39:24,000 --> 00:39:26,160 Proper fit. 724 00:39:27,880 --> 00:39:30,679 How do you know where to find her if you haven't spoken for so long? 725 00:39:30,680 --> 00:39:32,999 Well, I'm hoping she's still gonna be at... 726 00:39:33,000 --> 00:39:35,160 our house. 727 00:39:49,840 --> 00:39:51,680 Bollocks. 728 00:39:53,320 --> 00:39:55,079 Hello? 729 00:39:55,080 --> 00:39:59,079 - Is he awake? - Oh, hey, Willmott! Not spoken to you for a while. 730 00:39:59,080 --> 00:40:02,079 - What's new? - Not now, Siobhan. If he's there, can you put him on? 731 00:40:02,080 --> 00:40:03,999 Babe, it's Willmott! 732 00:40:04,000 --> 00:40:07,519 Just ask him if he's delivered the package. 733 00:40:07,520 --> 00:40:10,319 He wants to know if you delivered the package. 734 00:40:10,320 --> 00:40:13,359 Tell him I HAVEN'T picked up the package yet. 735 00:40:13,360 --> 00:40:15,399 He's not even picked it up yet. 736 00:40:15,400 --> 00:40:18,279 Bollocks! He said, "Bollocks." 737 00:40:18,280 --> 00:40:20,240 Yeah, I heard that. 738 00:40:22,000 --> 00:40:24,399 Sort that bubble bath out, will you? 739 00:40:24,400 --> 00:40:26,519 I'm trying to have a bath. 740 00:40:26,520 --> 00:40:28,359 He's one lad, Willmott. 741 00:40:28,360 --> 00:40:30,439 It's a little more complicated than that, boss. 742 00:40:30,440 --> 00:40:33,239 Don't give me any excuses. Well... 743 00:40:33,240 --> 00:40:35,720 I do have an asset from Belmarsh. 744 00:40:36,720 --> 00:40:38,719 Says he can deal with him for a fee. 745 00:40:38,720 --> 00:40:41,679 Just write the fucking cheque and be done with it. 746 00:40:41,680 --> 00:40:43,759 Alright, boss. 747 00:41:03,240 --> 00:41:05,080 Go on, then. 748 00:41:08,200 --> 00:41:10,680 I'm just trying to figure out what I'm gonna say. 749 00:41:23,760 --> 00:41:25,480 Devon? 750 00:41:26,360 --> 00:41:29,200 What are you doing here? 751 00:41:32,600 --> 00:41:35,279 Surprise. 752 00:41:35,280 --> 00:41:37,999 Excuse the mess. Cleaner's day off. 753 00:41:38,000 --> 00:41:40,439 Ah, yeah. Hey, wanna take a break? 754 00:41:40,440 --> 00:41:42,399 Whoo! 755 00:41:42,400 --> 00:41:44,479 Good girl. Good girl. 756 00:41:44,480 --> 00:41:47,560 Whose baby is that? She's mine, you knob. 757 00:41:49,040 --> 00:41:52,159 I... kinda got married a few years ago. 758 00:41:52,160 --> 00:41:55,319 This is Ellen. She's our little sweetie pie. 759 00:41:55,320 --> 00:41:57,639 Cuppa? 760 00:41:57,640 --> 00:41:59,640 Yeah, please. OK, come on, then. 761 00:42:01,080 --> 00:42:02,840 Come on. 762 00:42:07,200 --> 00:42:08,960 When'd you get out? 763 00:42:10,440 --> 00:42:12,480 Yesterday. 764 00:42:13,520 --> 00:42:15,959 You said not to visit and not to call. 765 00:42:15,960 --> 00:42:18,279 I wanted to. I really did. 766 00:42:18,280 --> 00:42:21,479 Yeah, me too. Wish I hadn't have said that, to be honest. 767 00:42:21,480 --> 00:42:23,280 So do I. 768 00:42:27,840 --> 00:42:29,639 Is that him, then? 769 00:42:29,640 --> 00:42:32,200 Is that the lucky guy? 770 00:42:33,160 --> 00:42:35,439 That's Adam. He's a mechanic. 771 00:42:35,440 --> 00:42:37,639 Oh, right. How'd you meet him, then? 772 00:42:37,640 --> 00:42:39,799 Was he, uh, doing your MOT? 773 00:42:39,800 --> 00:42:41,879 How'd you know? 774 00:42:41,880 --> 00:42:44,199 No, I-I didn't know. I just... 775 00:42:44,200 --> 00:42:46,479 Oh. 776 00:42:46,480 --> 00:42:48,240 Shit. 777 00:42:49,440 --> 00:42:51,999 Maybe I should've learned how to do an oil change then, eh? 778 00:42:52,000 --> 00:42:53,759 Yeah, you was too good at other things 779 00:42:53,760 --> 00:42:55,559 to waste your days laying on your back. 780 00:42:55,560 --> 00:42:57,519 Yeah? Like what? 781 00:42:57,520 --> 00:42:59,519 I don't know. Like... 782 00:42:59,520 --> 00:43:02,719 being silly old you. 783 00:43:02,720 --> 00:43:04,959 Yeah, silly old me. 784 00:43:04,960 --> 00:43:06,720 Yeah. 785 00:43:09,320 --> 00:43:11,439 Do you know what? I think I don't need the tea. 786 00:43:11,440 --> 00:43:14,359 I'm... I'm just gonna go. I-I don't think I should be here. 787 00:43:14,360 --> 00:43:17,039 - I'm sorry. - What? No, Devon, wait, wait, wait. Here you go. 788 00:43:17,040 --> 00:43:19,279 What are you doing? - It's not a lot, but take this. - No. 789 00:43:19,280 --> 00:43:22,799 - - I don't want your money. - Take it. - I don't want your money. Put it away. 790 00:43:25,480 --> 00:43:27,960 I'm the one who's supposed to be giving you money, aren't I? 791 00:43:28,920 --> 00:43:31,040 I mean, that's what I promised you, wasn't it? 792 00:43:34,440 --> 00:43:36,280 Why didn't you wait? 793 00:43:37,920 --> 00:43:39,640 I couldn't. 794 00:43:40,560 --> 00:43:42,840 Paradise was never coming our way, was it? 795 00:43:47,800 --> 00:43:49,760 Oh, come here, you silly sod. 796 00:43:53,240 --> 00:43:55,040 Sorry, V. 797 00:43:56,640 --> 00:43:58,400 Sorry I let you down. 798 00:43:59,840 --> 00:44:01,839 I'm sorry I didn't... 799 00:44:01,840 --> 00:44:04,680 I didn't give you everything I promised you, did I? 800 00:44:11,280 --> 00:44:12,959 I'm happy for you. 801 00:44:12,960 --> 00:44:14,840 No, you're not. 802 00:44:15,880 --> 00:44:17,960 Yeah, probably not. 803 00:44:23,840 --> 00:44:25,880 I'll see you, yeah? 804 00:44:41,360 --> 00:44:43,200 Everything OK? 805 00:44:46,560 --> 00:44:48,880 Yeah. 806 00:44:52,360 --> 00:44:56,519 ♪ City lights blur like tears in my eye 807 00:44:56,520 --> 00:45:02,199 ♪ The back seat feels colder than the night sky 808 00:45:02,200 --> 00:45:06,239 ♪ Your name's a ghost that haunts my mind 809 00:45:06,240 --> 00:45:10,839 ♪ While they laugh up front, I'm left behind 810 00:45:10,840 --> 00:45:16,079 ♪ You built a life where I don't belong 811 00:45:16,080 --> 00:45:20,960 ♪ A house, a kid, your own love song 812 00:45:21,920 --> 00:45:26,279 ♪ I'm just a shadow in your rearview 813 00:45:26,280 --> 00:45:30,800 ♪ Left on our own, I'll never know... ♪ 814 00:45:32,000 --> 00:45:34,080 Brought you some tea, my love. 815 00:45:37,200 --> 00:45:39,160 I don't actually care about her, you know? 816 00:45:40,480 --> 00:45:43,840 Who's that? Your little side piece. 817 00:45:45,800 --> 00:45:48,159 I have no idea what you're talking about. 818 00:45:48,160 --> 00:45:50,760 You got sloppy. 819 00:45:51,800 --> 00:45:54,199 Complacent even. 820 00:45:54,200 --> 00:45:56,759 The Dorchester. Really? 821 00:45:56,760 --> 00:46:01,080 We had our wedding reception there, you atomic wanker! 822 00:46:02,400 --> 00:46:04,359 No, I haven't been to the Dorchester for- 823 00:46:04,360 --> 00:46:06,240 Just don't fuck up what we've have. 824 00:46:07,160 --> 00:46:09,199 We've got a reputation. 825 00:46:09,200 --> 00:46:11,039 We've got friends. 826 00:46:11,040 --> 00:46:13,039 You're a member of the House of Lords. 827 00:46:13,040 --> 00:46:16,599 You go grouse shooting with the bleedin' King, for Christ's sake! 828 00:46:16,600 --> 00:46:18,919 Oh, not to mention, 829 00:46:18,920 --> 00:46:20,759 we've got children. 830 00:46:20,760 --> 00:46:23,200 You're my love. You know that. 831 00:46:24,160 --> 00:46:26,479 Look, I have no idea what you're talking about. 832 00:46:26,480 --> 00:46:29,639 Let me sort this out. Just deal with that ex-con fiasco, 833 00:46:29,640 --> 00:46:32,759 and we'll deal with her when he's off the stage. 834 00:46:32,760 --> 00:46:36,079 You are the only love of my life. 835 00:46:36,080 --> 00:46:38,679 Yeah? Remember that. 836 00:46:38,680 --> 00:46:41,640 And remember who you married. 837 00:46:45,680 --> 00:46:50,319 One phone call from me and heads will fucking roll! 838 00:46:50,320 --> 00:46:53,360 Like rats into the river. 839 00:46:59,200 --> 00:47:02,040 The flowers look exquisite, my dear. 840 00:47:15,320 --> 00:47:18,279 Alright, mate? 841 00:47:18,280 --> 00:47:21,479 I'll have a lamb shish, spaghetti bolognese, falafel delight 842 00:47:21,480 --> 00:47:24,079 and a strawberry milkshake, please, and whatever she wants. 843 00:47:24,080 --> 00:47:26,559 Oh, am I paying for this, am I? 844 00:47:26,560 --> 00:47:28,440 Just a cup of tea for me, yeah. 845 00:47:40,720 --> 00:47:42,559 You can't blame her for not waiting. 846 00:47:42,560 --> 00:47:44,599 You never wrote to her either. 847 00:47:44,600 --> 00:47:46,439 What did you expect? 848 00:47:46,440 --> 00:47:48,280 It wasn't supposed to go that way. 849 00:47:49,640 --> 00:47:52,239 I was supposed to turn up with a big sack of cash, 850 00:47:52,240 --> 00:47:56,679 ready to give her everything we ever dreamed of. 851 00:47:56,680 --> 00:47:58,639 Ah, you're right. 852 00:47:58,640 --> 00:48:01,879 I mean, who wants to roll with a loser like me anyway? 853 00:48:01,880 --> 00:48:04,759 I mean, my ultimate dream was a bleedin' postcard, for God sakes. 854 00:48:04,760 --> 00:48:07,559 No, don't be like that. I'm a flippin' joke. 855 00:48:07,560 --> 00:48:09,959 I'm sure she still loves you. Yeah. 856 00:48:09,960 --> 00:48:13,639 Not easy being a mum, is it? - Wouldn't know. - Nah. 857 00:48:13,640 --> 00:48:15,839 And you shoulda seen the baby. 858 00:48:15,840 --> 00:48:18,399 Had the look of evil in its eye. 859 00:48:18,400 --> 00:48:21,159 This is Ellen. 860 00:48:21,160 --> 00:48:22,879 She's our little sweetie pie. 861 00:48:32,200 --> 00:48:34,079 Shit. 862 00:48:34,080 --> 00:48:35,999 Oh, shit! What? 863 00:48:38,040 --> 00:48:39,879 It's the flippin' Bishop of Belmarsh. 864 00:48:39,880 --> 00:48:41,879 He looks like a right rapist. 865 00:48:41,880 --> 00:48:44,559 Yeah. He is. - - What? - Quick. - Huh? 866 00:48:44,560 --> 00:48:47,559 Hey, mate. You got a back way out of here, have ya? 867 00:48:47,560 --> 00:48:50,599 - No. Why? - What about a cricket bat, a baseball bat, 868 00:48:50,600 --> 00:48:53,279 something like that? You got one? Where'd you think you are? No. 869 00:48:53,280 --> 00:48:56,039 There's a bunch of blokes about to come in and kick the shit out of me! 870 00:48:56,040 --> 00:48:58,599 You got anything I can use or not? Do I need to call the police? 871 00:48:58,600 --> 00:49:00,280 Yes, call the police, right now. 872 00:49:02,800 --> 00:49:04,999 Alright, Devon, you sexy twat. 873 00:49:05,000 --> 00:49:07,039 Imagine seeing you here. 874 00:49:07,040 --> 00:49:10,119 You alright, Bishop? What you got there, then? 875 00:49:10,120 --> 00:49:12,879 This is my mornin' star. 876 00:49:12,880 --> 00:49:15,039 Pretty, ain't she? 877 00:49:15,040 --> 00:49:17,519 Looks like you've been reading too much Dungeons & Dragon's 878 00:49:17,520 --> 00:49:20,679 on the inside, mate. D&D's for geeks and fucking nonces. 879 00:49:20,680 --> 00:49:22,479 I'm into the real shit. 880 00:49:22,480 --> 00:49:24,880 Elves. Goblins. 881 00:49:26,160 --> 00:49:27,920 Fairies. 882 00:49:28,840 --> 00:49:32,519 You shouldn't be hangin' round with his type, sugar tits. 883 00:49:32,520 --> 00:49:35,559 I tell you what. I'll take you home and give you a good rogering. 884 00:49:39,560 --> 00:49:40,999 Shit! 885 00:49:44,960 --> 00:49:47,199 Wait! Wait! That's a dead end! 886 00:49:47,200 --> 00:49:49,520 Loosen him up for me, boys! 887 00:49:50,400 --> 00:49:52,999 - Kimber? - Devon! I'm over here. What are you doing there? 888 00:49:53,000 --> 00:49:55,639 - I'm hiding! - There's a door there. - We'll go that way. - It's locked. 889 00:49:55,640 --> 00:49:57,599 It's locked, I tried. 890 00:49:57,600 --> 00:50:00,040 Put that fuckin' phone down. 891 00:50:03,440 --> 00:50:05,439 I want a tuna baguette. 892 00:50:05,440 --> 00:50:08,120 Extra mayo. 893 00:50:25,960 --> 00:50:27,760 You useless bastards. 894 00:50:28,960 --> 00:50:33,119 I'm gonna enjoy fucking your corpse. 895 00:50:33,120 --> 00:50:35,280 You're gonna be fucking nothing, mate. 896 00:50:48,720 --> 00:50:52,480 Suck it, bitch. 897 00:51:09,880 --> 00:51:13,839 Whoa! 898 00:51:13,840 --> 00:51:16,760 Jesus! Fuck. We gotta go. 899 00:51:18,440 --> 00:51:20,239 Argh! 900 00:51:20,240 --> 00:51:21,999 You sexy twat. 901 00:51:22,000 --> 00:51:26,080 Yes, I know that. They must have trained him for war in prison. 902 00:51:27,280 --> 00:51:29,079 Keep eyes on him. 903 00:51:29,080 --> 00:51:33,199 All I want you to do is get this toe-rag snared and sort it. 904 00:51:34,960 --> 00:51:36,679 I told you to deal with this yourself. 905 00:51:36,680 --> 00:51:39,519 I don't understand. Why is it still an issue? 906 00:51:39,520 --> 00:51:41,679 Why is it an issue? 907 00:51:41,680 --> 00:51:44,159 It's not. I've got it sorted, OK? 908 00:51:44,160 --> 00:51:46,000 Good. 909 00:51:51,320 --> 00:51:53,079 Fuck. 910 00:51:57,760 --> 00:52:00,799 I knew they'd slip up. She's just gone and used a credit card. 911 00:52:00,800 --> 00:52:03,399 Get me Alpha-Bravo team. Open the door! 912 00:52:03,400 --> 00:52:05,159 Oxen End, M11. Copy? 913 00:52:05,160 --> 00:52:09,039 Oxen End, Essex. M11. Bloody hell! Come on! 914 00:52:09,040 --> 00:52:10,799 I can't do this anymore. 915 00:52:10,800 --> 00:52:14,159 I mean, who the hell was that guy? Just another prisoner from Belmarsh. 916 00:52:14,160 --> 00:52:16,319 Ah! Another one of your mates trying to kill you then. 917 00:52:16,320 --> 00:52:18,639 What a surprise No, he's not one of my mates. 918 00:52:18,640 --> 00:52:21,439 I can't even believe they let him out of that place, the psychopath. 919 00:52:21,440 --> 00:52:23,519 Everywhere we go, everything we do, 920 00:52:23,520 --> 00:52:25,599 we just seem to get deeper and deeper into trouble. 921 00:52:25,600 --> 00:52:27,839 I didn't ask for this! What, you think I did? 922 00:52:27,840 --> 00:52:29,639 I'm just trying to help you out, - love. - Look, 923 00:52:29,640 --> 00:52:31,599 this shouldn't be happening to me. Alright? 924 00:52:31,600 --> 00:52:34,599 My life has been a complete misery since I started working for him. 925 00:52:34,600 --> 00:52:37,319 My marriage fell apart. I'm broke. Oh! 926 00:52:37,320 --> 00:52:40,039 I take a pill every morning, yeah, just to get me through the day, 927 00:52:40,040 --> 00:52:42,559 and then I take another pill at night, just so that I can sleep. 928 00:52:42,560 --> 00:52:45,159 I cry, and I don't even know what I'm upset about, 929 00:52:45,160 --> 00:52:48,399 and I can't escape it. Every night is worse than the one before. 930 00:52:48,400 --> 00:52:50,719 And now look at me. I'm on the run with you, 931 00:52:50,720 --> 00:52:54,519 a bloody maniac magnet. I can't keep doing this, 932 00:52:54,520 --> 00:52:57,439 making bad decisions that just come back to bite me in the arse. 933 00:52:57,440 --> 00:52:59,679 So that's it. I'm done. 934 00:52:59,680 --> 00:53:02,079 Otherwise, I'm just gonna keep spiralling, 935 00:53:02,080 --> 00:53:04,079 and I just can't have that. 936 00:53:04,080 --> 00:53:07,680 So, yeah, maybe I should go to the police and just be done with it. 937 00:53:11,960 --> 00:53:14,360 Well, say something. 938 00:53:16,160 --> 00:53:18,079 I've got another mate. Oh, fu... 939 00:53:18,080 --> 00:53:20,719 Not another one of your gangster - mates, for God's sake. - No, no, 940 00:53:20,720 --> 00:53:22,959 just... Just hear me out, right? 941 00:53:22,960 --> 00:53:25,599 See, I was convinced... 942 00:53:25,600 --> 00:53:27,559 that it was George that set me up, 943 00:53:27,560 --> 00:53:30,199 but then Toby... I mean, I thought he was alright, you know, 944 00:53:30,200 --> 00:53:33,079 for a gangster, but... ...the more I think about it... 945 00:53:33,080 --> 00:53:34,999 Yeah, I think he probably set me up as well, 946 00:53:35,000 --> 00:53:37,079 didn't he? Huh, you don't say 947 00:53:37,080 --> 00:53:39,839 And I know what you're gonna say about that spike-swinging lunatic 948 00:53:39,840 --> 00:53:42,119 back at the cafe, but I didn't know him either, right? 949 00:53:42,120 --> 00:53:44,119 It's just more that everybody kinda knew of him 950 00:53:44,120 --> 00:53:45,879 and that you're supposed to avoid him. 951 00:53:45,880 --> 00:53:48,359 Especially in the showers, if you know what I mean. 952 00:53:50,360 --> 00:53:53,399 And now with Veronica shacked up with that mechanic bloke 953 00:53:53,400 --> 00:53:55,400 and a little baby... 954 00:53:56,480 --> 00:53:59,239 Well, the only real person I've got left in my life is... 955 00:53:59,240 --> 00:54:01,160 my old mate, Kyle. 956 00:54:04,720 --> 00:54:06,600 Yeah, you're right, Kimber. 957 00:54:08,320 --> 00:54:11,200 Life isn't fair, and you don't deserve this... 958 00:54:12,120 --> 00:54:15,079 ...but you know as well as I do that if you go to the police, 959 00:54:15,080 --> 00:54:17,480 they're gonna do you for manslaughter, at best. 960 00:54:19,920 --> 00:54:22,239 See, people like us... 961 00:54:22,240 --> 00:54:24,399 we don't get lucky. 962 00:54:24,400 --> 00:54:26,159 No. 963 00:54:26,160 --> 00:54:29,319 It is one long hard struggle 964 00:54:29,320 --> 00:54:31,360 just trying to keep your bleedin' head afloat. 965 00:54:32,480 --> 00:54:34,560 That doesn't mean we shouldn't try. 966 00:54:35,480 --> 00:54:38,720 So if you wanna know what I think we should do... 967 00:54:39,720 --> 00:54:41,560 ...I think... 968 00:54:42,760 --> 00:54:44,599 ...we should go and see my mate, Kyle. 969 00:54:44,600 --> 00:54:46,399 Yeah, he's a good lad. 970 00:54:46,400 --> 00:54:48,480 I reckon he'll take care of us. 971 00:54:49,360 --> 00:54:51,240 So what'd you reckon? 972 00:54:55,200 --> 00:54:57,319 I think these chips need some curry sauce. 973 00:54:57,320 --> 00:54:59,679 Mm. 974 00:55:06,040 --> 00:55:10,319 No Hare Krishna party to go to tonight then, Jackson? 975 00:55:10,320 --> 00:55:13,479 I'm a Buddhist, not Hindu. 976 00:55:13,480 --> 00:55:15,479 You're out late. 977 00:55:15,480 --> 00:55:18,680 Yeah, I normally stop by for a nightcap. Joe! Whisky. 978 00:55:19,600 --> 00:55:21,640 No entourage tonight? 979 00:55:22,520 --> 00:55:26,559 - Not really. - Ah, there he is. See, I thought you would've had him 980 00:55:26,560 --> 00:55:28,279 and all the others out all night tonight, 981 00:55:28,280 --> 00:55:30,719 workin' their devilish ways. 982 00:55:30,720 --> 00:55:33,159 Helpin' to bring your little lamb back into the flock. 983 00:55:35,120 --> 00:55:37,440 Never trusted me, have you, Jackson? 984 00:55:38,480 --> 00:55:40,319 What are you at the moment? 985 00:55:40,320 --> 00:55:43,519 Vegan? Buddhist? What's... What's the trend? 986 00:55:43,520 --> 00:55:45,279 I'm proud to be all of those things. 987 00:55:45,280 --> 00:55:49,719 Keeps me strong, in here - and up here. - How does that work? 988 00:55:49,720 --> 00:55:51,840 We all know where you get your power from, don't we? 989 00:55:52,880 --> 00:55:55,359 And we both know your days are numbered. 990 00:55:55,360 --> 00:55:57,279 Is that right? 991 00:55:57,280 --> 00:55:59,839 How'd you work that out, then? 992 00:55:59,840 --> 00:56:02,479 Well, cos either I'm gonna bring you in 993 00:56:02,480 --> 00:56:04,639 or they're gonna get you. 994 00:56:04,640 --> 00:56:06,599 Do you know what? 995 00:56:06,600 --> 00:56:10,599 Knowing that you despise me so much rocks me to sleep at night. 996 00:56:10,600 --> 00:56:13,440 You know the House of Lords is my temple. 997 00:56:15,160 --> 00:56:18,399 I'm out there with the people. I'm the people's champion. I serve. 998 00:56:18,400 --> 00:56:20,759 Not like you. What do you do? 999 00:56:20,760 --> 00:56:24,000 You know, most suffering comes from ignorance. 1000 00:56:24,960 --> 00:56:28,959 People like you hurt others whilst chasing your own selfish happiness. 1001 00:56:28,960 --> 00:56:31,359 As lovely as it is to hear that you think about me 1002 00:56:31,360 --> 00:56:33,639 every night when you go to bed, Lord Fairfax, 1003 00:56:33,640 --> 00:56:36,399 you should probably focus on your gorgeous wife a little bit more. 1004 00:56:36,400 --> 00:56:38,839 Oh! Oh! 1005 00:56:38,840 --> 00:56:40,879 Bring the missus into it, eh? 1006 00:56:40,880 --> 00:56:42,679 Yeah, right. 1007 00:56:42,680 --> 00:56:45,799 Well, if you fancy her so much, why don't you ask her out? 1008 00:56:45,800 --> 00:56:48,839 Eh? But let me tell you something. 1009 00:56:48,840 --> 00:56:50,839 Before you book a room, 1010 00:56:50,840 --> 00:56:53,599 shouldn't you be out there running around trying to get this ex-con 1011 00:56:53,600 --> 00:56:56,279 that's murdering everyone? Oh, yeah? Friend of yours? 1012 00:56:56,280 --> 00:56:59,639 - Nah. - See, I don't know what he's got on you... 1013 00:56:59,640 --> 00:57:02,599 but he's running out of crew members to come and visit. 1014 00:57:02,600 --> 00:57:05,479 I've never seen you two looking so nervous. 1015 00:57:05,480 --> 00:57:08,879 So if you were to know him, I suggest you get Willmott over there 1016 00:57:08,880 --> 00:57:11,999 to double your security detail. You know, 1017 00:57:12,000 --> 00:57:13,840 just to be safe. 1018 00:57:15,040 --> 00:57:16,760 Finished? 1019 00:57:18,880 --> 00:57:21,040 Now you let me tell you something, Jackson. 1020 00:57:22,240 --> 00:57:25,880 I've been walking these boards since you were a fucking kid. 1021 00:57:27,440 --> 00:57:29,080 And if you're gonna come for me... 1022 00:57:30,120 --> 00:57:31,840 ...you better bring a battalion. 1023 00:57:33,920 --> 00:57:35,800 Cos it'll be fucking war. 1024 00:57:37,960 --> 00:57:39,840 Joe. 1025 00:57:40,840 --> 00:57:42,560 Get him one for me. 1026 00:58:00,560 --> 00:58:02,559 Speak to me. 1027 00:58:02,560 --> 00:58:04,719 Alright, Kyle? It's Devon. 1028 00:58:04,720 --> 00:58:06,519 Shit, bruv. 1029 00:58:06,520 --> 00:58:09,519 This is a blast from the past, mate. Yeah. Listen. 1030 00:58:09,520 --> 00:58:11,679 I need your help. 1031 00:58:11,680 --> 00:58:14,999 ♪ Oh, please, I couldn't care about your Ts&Cs 1032 00:58:15,000 --> 00:58:16,439 ♪ I'm J to the M to the E 1033 00:58:16,440 --> 00:58:18,079 ♪ I make G-R-I-M to the E 1034 00:58:18,080 --> 00:58:19,639 ♪ I make you bop your head to the beat 1035 00:58:19,640 --> 00:58:21,319 ♪ From the S-W to the N to the E 1036 00:58:21,320 --> 00:58:23,599 ♪ Bear M to the Cs thought they could swim with the sharks 1037 00:58:23,600 --> 00:58:24,839 ♪ Until they entered the Sea 1038 00:58:24,840 --> 00:58:26,679 ♪ BLUKU! Big up N to the G 1039 00:58:26,680 --> 00:58:28,239 ♪ Footsie, D to the E to the E 1040 00:58:28,240 --> 00:58:29,800 ♪ I show bare love like I did a E... ♪ 1041 00:58:34,920 --> 00:58:37,199 I can't believe it's been five years, bruv. 1042 00:58:37,200 --> 00:58:39,079 Power smoothie? 1043 00:58:39,080 --> 00:58:40,839 Nah, I'm good. 1044 00:58:40,840 --> 00:58:44,279 Kimber, yeah? - Yeah? - Power smoothie? 1045 00:58:46,800 --> 00:58:48,080 Yeah, I'd love one. 1046 00:58:49,360 --> 00:58:51,599 You sure you don't want one, bruv? I'm telling you, 1047 00:58:51,600 --> 00:58:53,959 this shit right here's excellent for the mind and body. 1048 00:58:53,960 --> 00:58:55,839 If you're trying to keep your strength up, 1049 00:58:55,840 --> 00:58:58,399 then a power smoothie is the way, bruv. 1050 00:58:58,400 --> 00:59:01,919 And you know, each glass cost about nine quid, you know? 1051 00:59:01,920 --> 00:59:03,719 I wouldn't know, would I? 1052 00:59:03,720 --> 00:59:06,719 Didn't get many, uh, power smoothies in the clink, did we? 1053 00:59:06,720 --> 00:59:09,119 Yeah. Yeah, I bet not, bruv. 1054 00:59:09,120 --> 00:59:10,879 Listen, 1055 00:59:10,880 --> 00:59:14,159 I'm sorry I never visited, innit, but you know how it is? 1056 00:59:14,160 --> 00:59:16,479 Yeah. But I should have. 1057 00:59:16,480 --> 00:59:18,320 So soz, bruv. 1058 00:59:21,040 --> 00:59:22,919 Let me show you the rest of the yard. 1059 00:59:22,920 --> 00:59:24,960 You know, this shit cost me 500 quid, you know? 1060 00:59:28,880 --> 00:59:30,840 Have a look at this. 1061 00:59:31,960 --> 00:59:34,119 You can see the O2 off to the left. 1062 00:59:34,120 --> 00:59:36,719 But sod that, check this out. 1063 00:59:38,520 --> 00:59:40,599 This bad boy's full 8K, you know, bruv. 1064 00:59:40,600 --> 00:59:44,679 How's that power smoothie? - Oh, so good. - I know, right? 1065 00:59:44,680 --> 00:59:46,600 - Yeah. - Looked like you needed the vitamin C. 1066 00:59:48,320 --> 00:59:51,920 Come on, bruv. Get it down ya. Why'd you roll over on me, mate? 1067 00:59:53,440 --> 00:59:55,239 Bruv, co... 1068 00:59:55,240 --> 00:59:57,519 Come on, you ain't being serious, are ya? 1069 00:59:57,520 --> 00:59:59,240 Don't you flippin' "bruv" me, alright? 1070 01:00:00,360 --> 01:00:02,520 You was in on it, weren't you? 1071 01:00:03,520 --> 01:00:06,359 Listen, bruv. I swear to you, right? 1072 01:00:06,360 --> 01:00:08,159 I didn't know nothing about it. 1073 01:00:08,160 --> 01:00:11,119 The first I heard about you gettin' pinched was when I went to pick up 1074 01:00:11,120 --> 01:00:13,959 my share from George. He said you never made it to the airport. 1075 01:00:13,960 --> 01:00:16,319 OK, so what? You just split the cash 1076 01:00:16,320 --> 01:00:19,039 and got on with your day, did you? What did you expect? 1077 01:00:19,040 --> 01:00:22,079 What the shit, bruv? What have you done? 1078 01:00:22,080 --> 01:00:24,599 This is a brand-new sofa! This cost me a bucket load, mate! 1079 01:00:24,600 --> 01:00:27,319 Devon, what the fuck?! Stay out of this. 1080 01:00:27,320 --> 01:00:29,519 Oh, my God. Why me, Kyle, eh? 1081 01:00:29,520 --> 01:00:31,479 Why not you? I'll tell you why not you. 1082 01:00:31,480 --> 01:00:34,199 Because you were in on it, - weren't you? - I wasn't, alright? 1083 01:00:34,200 --> 01:00:37,199 Look, we robbed an armoured truck, yeah? 1084 01:00:37,200 --> 01:00:40,999 We all knew the risks. It could've happened to any one of us. 1085 01:00:41,000 --> 01:00:43,519 Devon, what are you doing? You said he was your friend! 1086 01:00:43,520 --> 01:00:46,759 Yeah, he was my friend, but he's fucked me over and I wanna know why! 1087 01:00:46,760 --> 01:00:49,639 Listen, mate. I'm at the end of my pissin' tether right now, 1088 01:00:49,640 --> 01:00:51,959 so you oughta fess up and tell me what I wanna know! 1089 01:00:51,960 --> 01:00:54,359 Cos you're the last stop on this ride, do you understand? 1090 01:00:54,360 --> 01:00:57,279 Listen, I don't blame you for being mad and wanting to do me in, right? 1091 01:00:57,280 --> 01:01:00,280 I get why you're angry, but we're fam, ain't we? 1092 01:01:01,160 --> 01:01:03,079 Argh! Devon, please! 1093 01:01:03,080 --> 01:01:06,359 Stop it! No, no, no. You need to think and make good decisions. 1094 01:01:06,360 --> 01:01:08,479 That's what you said, remember? 1095 01:01:08,480 --> 01:01:11,839 Yeah? Fuck me. Look, bruv— 1096 01:01:11,840 --> 01:01:14,999 Come here! Tell me what I wanna know! - No, don't! Devon! - No more. 1097 01:01:15,000 --> 01:01:17,999 Tell me the truth! There was nothing I could do! OK. 1098 01:01:18,000 --> 01:01:20,679 OK. I did know. 1099 01:01:20,680 --> 01:01:22,759 But... But I only found out at the airfield 1100 01:01:22,760 --> 01:01:25,040 after the deed had been done and we split the cash four ways! 1101 01:01:26,080 --> 01:01:28,839 You split the cash four ways, yeah? 1102 01:01:28,840 --> 01:01:31,239 Four fuckin' ways, Kyle? 1103 01:01:31,240 --> 01:01:33,999 - Who's the tribute? - I don't know. - Yes, you do! - I don't know, bruv! 1104 01:01:34,000 --> 01:01:36,199 Yes, you do! Tell me! What could I do? What could I do? 1105 01:01:36,200 --> 01:01:38,199 I had zero say. Zero! 1106 01:01:38,200 --> 01:01:40,319 Listen, I am sorry, bruv... 1107 01:01:40,320 --> 01:01:42,479 but Toby said he'd do me in if I uttered a word. 1108 01:01:42,480 --> 01:01:44,600 I mean, what would you have done, bruv? 1109 01:01:51,320 --> 01:01:54,720 Listen. I proper regret not speakin' up, believe. 1110 01:01:55,960 --> 01:01:58,439 But I had no choice. 1111 01:01:58,440 --> 01:02:00,199 Listen, right? 1112 01:02:00,200 --> 01:02:02,439 I want my money. Yeah? 1113 01:02:02,440 --> 01:02:04,199 I want what's owed to me, 1114 01:02:04,200 --> 01:02:06,759 and I'm not leaving here until I flippin' get it! 1115 01:02:06,760 --> 01:02:09,599 Do you understand? You can have it and then some. 1116 01:02:09,600 --> 01:02:12,239 Honestly, I'm sorry about what happened to you, mate. 1117 01:02:12,240 --> 01:02:15,639 But look around. I'm doing alright for myself now, ain't I? 1118 01:02:15,640 --> 01:02:18,480 You can have your cut. You deserve that. 1119 01:02:20,000 --> 01:02:22,319 Well, what about Kimber? 1120 01:02:22,320 --> 01:02:25,039 I mean, she's had a bit of a tough time at the minute. 1121 01:02:25,040 --> 01:02:27,079 We might need a-a lawyer. Someone we can trust, 1122 01:02:27,080 --> 01:02:28,919 to help us out with a little situation 1123 01:02:28,920 --> 01:02:30,999 we might be responsible for. Safe, bruv. 1124 01:02:31,000 --> 01:02:33,359 I can do that. I know a guy I trust. 1125 01:02:33,360 --> 01:02:35,479 Yeah? I'm gonna make this right. 1126 01:02:35,480 --> 01:02:38,279 I WILL make it right. 1127 01:02:38,280 --> 01:02:40,239 Yeah? 1128 01:02:40,240 --> 01:02:42,280 I'm sorry, mate. 1129 01:02:43,320 --> 01:02:46,639 I'm sorry, mate. I didn't wanna have to hit you. 1130 01:02:46,640 --> 01:02:49,239 I didn't wanna have to do that. That was hard for me, that was. 1131 01:02:49,240 --> 01:02:51,719 That was hard for me. But we're OK now, aren't we? 1132 01:02:51,720 --> 01:02:54,159 Look, mate. - - Yeah? - I get it. - Yeah? 1133 01:02:54,160 --> 01:02:56,079 I just want the cash, mate. You understand? 1134 01:02:56,080 --> 01:02:58,239 - I know, bruv. - I didn't wanna - have to do that. - I know. 1135 01:02:58,240 --> 01:03:01,479 Listen. I'm gonna make a call. Alright? 1136 01:03:01,480 --> 01:03:04,239 - Yeah. - Get you linked up - with my lawyer, yeah? - OK. 1137 01:03:04,240 --> 01:03:06,000 I'm sorry, mate. 1138 01:03:07,120 --> 01:03:08,959 I love you, mate. 1139 01:03:08,960 --> 01:03:10,719 I love you. 1140 01:03:10,720 --> 01:03:13,199 Love you too, mate. Alright? Yeah, OK. 1141 01:03:13,200 --> 01:03:15,600 And the... the money, Kyle, yeah? The money. 1142 01:03:21,120 --> 01:03:22,839 Told you. 1143 01:03:22,840 --> 01:03:24,959 Bishop's still active. 1144 01:03:24,960 --> 01:03:27,639 Why are you using that freak again? He's relentless. 1145 01:03:27,640 --> 01:03:29,479 And expendable. 1146 01:03:29,480 --> 01:03:32,599 And there's nothing tying - him to us? - No, boss. 1147 01:03:32,600 --> 01:03:35,759 Nothing is tying him to us. Don't worry. 1148 01:03:35,760 --> 01:03:38,800 This is what I do for ya. Don't get sensitive, Wendy. 1149 01:03:39,720 --> 01:03:42,039 I know exactly what you do for me, and you do it well. 1150 01:03:42,040 --> 01:03:45,080 Don't sit there waiting for fucking applause, will you? 1151 01:03:46,120 --> 01:03:48,399 Roger that. 1152 01:04:13,520 --> 01:04:15,279 We're sweet. 1153 01:04:15,280 --> 01:04:18,039 Got my top lawman lined up - and ready to grind. - Oh, yeah? 1154 01:04:18,040 --> 01:04:20,159 And this OG's a soddin' barracuda. 1155 01:04:20,160 --> 01:04:22,079 He'll go toe to toe with the best. 1156 01:04:22,080 --> 01:04:24,639 Alright, cool. Shit me, mate. 1157 01:04:24,640 --> 01:04:27,239 You didn't have to slaughter my sofa. 1158 01:04:27,240 --> 01:04:29,799 Shit, bruv! 1159 01:04:29,800 --> 01:04:32,519 You've pissin' maimed this right up! Yeah. Sorry, mate. 1160 01:04:32,520 --> 01:04:34,319 So what about this lawyer then? Has... 1161 01:04:34,320 --> 01:04:36,239 Has he got an office or something? Yeah. 1162 01:04:36,240 --> 01:04:38,359 Yeah, he's heading over as we speak. Oh, yeah? 1163 01:04:38,360 --> 01:04:41,119 That's quick. What do you think is? 1164 01:04:41,120 --> 01:04:43,519 I pretty much bankroll his entire practice with the amount 1165 01:04:43,520 --> 01:04:46,279 of gnarly litigation I get myself - wrapped up in. - Alright, cool. 1166 01:04:46,280 --> 01:04:49,439 And the money as well, yeah? Yeah, I'll sort that out in a bit. 1167 01:04:49,440 --> 01:04:52,639 Oh, this is fucked, bruv! 1168 01:04:52,640 --> 01:04:54,439 Yeah, it's not looking good. 1169 01:04:54,440 --> 01:04:58,039 I'm sorry. Just take it to the drycleaners. Sofa cleaners? 1170 01:04:58,040 --> 01:05:01,359 I don't know who cleans sofas. Do you? What? 1171 01:05:01,360 --> 01:05:04,559 We've had a tail on Lord Fairfax, and it says he's here. 1172 01:05:04,560 --> 01:05:07,600 It's a penthouse owned by one of Devon's old workmates, Kyle. 1173 01:05:08,600 --> 01:05:10,479 Right, we all set? Sir. 1174 01:05:10,480 --> 01:05:12,279 Right, we're pretty sure they're up there, 1175 01:05:12,280 --> 01:05:14,359 but until we get visual confirmation, we hold. 1176 01:05:14,360 --> 01:05:18,199 OK? There will be zero collateral damage today. No stupid mistakes. 1177 01:05:18,200 --> 01:05:20,319 Right? - Sir. - Sir. 1178 01:05:20,320 --> 01:05:24,359 Right. Right. 1179 01:05:24,360 --> 01:05:26,680 What was it like in the slammer? 1180 01:05:27,760 --> 01:05:29,959 Is it like in all the flicks? 1181 01:05:29,960 --> 01:05:32,159 Gang rapes in the showers every night? 1182 01:05:32,160 --> 01:05:34,559 No, it's not like that, mate. 1183 01:05:34,560 --> 01:05:36,559 No? Nah. 1184 01:05:36,560 --> 01:05:38,479 Not what I heard. 1185 01:05:38,480 --> 01:05:41,120 What exactly did you hear, Kyle? 1186 01:05:44,080 --> 01:05:45,919 Well, um... 1187 01:05:45,920 --> 01:05:49,519 I heard you got yourself a sugar daddy, innit? 1188 01:05:49,520 --> 01:05:51,320 What? 1189 01:05:53,040 --> 01:05:54,799 Who told you that? 1190 01:05:54,800 --> 01:05:56,679 From the horse's mouth, bruv. 1191 01:05:56,680 --> 01:05:58,919 Your big boy, Bishop, you know. 1192 01:05:58,920 --> 01:06:00,759 That fucked-up medieval freak. 1193 01:06:00,760 --> 01:06:04,319 The Bishop of Belmarsh, weren't it? Where no choir boy was safe? 1194 01:06:04,320 --> 01:06:08,639 Yeah. See he seems to think you pair were a right sweet couple. 1195 01:06:08,640 --> 01:06:10,759 You don't know what you're talking about. 1196 01:06:10,760 --> 01:06:13,439 He doesn't know what he's talking about. I never had a boyfriend. 1197 01:06:13,440 --> 01:06:16,319 None of my business. Listen, mate. 1198 01:06:16,320 --> 01:06:20,239 Listen, right? I did my time, didn't I? I kept my mouth shut, 1199 01:06:20,240 --> 01:06:23,479 and I never got touched in the bathing-suit area, not once. 1200 01:06:23,480 --> 01:06:26,199 OK? I mean, might have got close a couple of times, but I escaped. 1201 01:06:26,200 --> 01:06:28,519 - Oh. - So why don't you do us both a favour? Yeah? 1202 01:06:28,520 --> 01:06:31,359 Transfer that dosh, - and then we'll be on our way. - Mm. 1203 01:06:31,360 --> 01:06:33,559 Safe, bruv. 1204 01:06:33,560 --> 01:06:35,879 No bother to me if you're an emperor's chambermaid. 1205 01:06:35,880 --> 01:06:38,479 Emperor has a nice ring to it. 1206 01:06:38,480 --> 01:06:40,759 Jesus fucking Christ! Where the hell did he come from? 1207 01:06:40,760 --> 01:06:43,279 Your mate let him in, obviously. 1208 01:06:43,280 --> 01:06:47,759 You setting me up again, Kyle? Did you set me up again? 1209 01:06:47,760 --> 01:06:50,439 I thought you two lovebirds should get reconnected, that's all. 1210 01:06:50,440 --> 01:06:53,879 This isn't right. This freak never laid a finger on me. 1211 01:06:53,880 --> 01:06:57,799 Maybe not but it all starts with a finger 1212 01:06:57,800 --> 01:07:00,079 then a fist, 1213 01:07:00,080 --> 01:07:03,399 and then I'm all the way to the elbow. 1214 01:07:03,400 --> 01:07:05,319 Ain't that right, sweetie? 1215 01:07:05,320 --> 01:07:07,599 - Jokes, bruv. - Devon, we need to get out of here, now. 1216 01:07:07,600 --> 01:07:10,159 - Where's my cut, Kyle? - No, Devon. I want my cut! Where's my cut? 1217 01:07:10,160 --> 01:07:14,079 There's no money for you, bruv. Or this fuckin' bitch. Get him! 1218 01:07:14,080 --> 01:07:15,840 Argh! I'm gonna kill you. Devon! 1219 01:07:39,600 --> 01:07:41,439 Do we have eyes on? 1220 01:07:41,440 --> 01:07:43,199 Negative. No visual, sir. 1221 01:07:43,200 --> 01:07:45,639 Mirrored glass. No thermal, nothing? 1222 01:07:45,640 --> 01:07:47,799 Can anybody tell me if Devon's actually up there? 1223 01:07:47,800 --> 01:07:49,999 Five minutes, we move. Visual confirmation or not. 1224 01:07:50,000 --> 01:07:53,319 Alright, everyone. Silent. 1225 01:07:53,320 --> 01:07:55,160 Boss, you ready? Yes. 1226 01:08:04,160 --> 01:08:05,959 That's Devon, is it? 1227 01:08:05,960 --> 01:08:08,239 Don't look like such a bigshot. 1228 01:08:08,240 --> 01:08:10,280 Looks more like an air hostess, doesn't he? 1229 01:08:12,880 --> 01:08:16,080 Bite my spikey ball. 1230 01:08:19,840 --> 01:08:21,640 No! 1231 01:08:24,840 --> 01:08:26,360 He smashed him. Did you see that? 1232 01:08:32,240 --> 01:08:34,960 Ooh! Ooh 1233 01:08:35,560 --> 01:08:38,240 You fucker! 1234 01:08:39,360 --> 01:08:41,120 Oh, fuck! 1235 01:08:52,520 --> 01:08:54,879 Fuckin' hell. 1236 01:08:57,800 --> 01:08:59,760 Argh! 1237 01:09:03,240 --> 01:09:05,440 What the fuck? 1238 01:09:07,680 --> 01:09:10,760 What the fuck? 1239 01:09:12,120 --> 01:09:15,399 What the fuck is this? Are you filming me? 1240 01:09:15,400 --> 01:09:17,839 Fuck. 1241 01:09:17,840 --> 01:09:19,719 What the fuck is this? 1242 01:09:19,720 --> 01:09:21,799 Hello? You alright there? 1243 01:09:21,800 --> 01:09:24,319 Got enough room? Are you fucking filming me? 1244 01:09:24,320 --> 01:09:27,639 Listen, right? Whoever's watching this, 1245 01:09:27,640 --> 01:09:31,279 I hope you got enough for your wank bank, you twisted freaks! 1246 01:09:31,280 --> 01:09:33,239 But that's as much as you're gonna get! 1247 01:09:33,240 --> 01:09:36,560 You hear me? That's as much a... 1248 01:09:40,560 --> 01:09:42,320 Right, chaps, that'll do. 1249 01:09:43,600 --> 01:09:46,519 Stay sharp. Alpha-Bravo, we're moving in. 1250 01:10:11,120 --> 01:10:13,480 What? 1251 01:10:16,160 --> 01:10:18,079 I think that was George's bookkeeper. 1252 01:10:18,080 --> 01:10:20,599 She was there when he was killed. Well, you better sort it out. 1253 01:10:20,600 --> 01:10:25,599 I've never tea bagged a dead man before. 1254 01:10:29,400 --> 01:10:31,759 You fuckin' slag! 1255 01:10:31,760 --> 01:10:34,399 Devon! 1256 01:10:41,040 --> 01:10:43,000 Go. 1257 01:10:44,040 --> 01:10:45,999 Come on. 1258 01:10:46,000 --> 01:10:48,479 It's OK, got you. OK. Come on. 1259 01:10:48,480 --> 01:10:51,000 OK. Better go! 1260 01:10:57,320 --> 01:11:00,480 Come on. 1261 01:11:01,640 --> 01:11:03,360 Hang on. 1262 01:11:09,760 --> 01:11:12,599 OK, OK. OK. Alright. 1263 01:11:12,600 --> 01:11:14,719 No. Let's go this way. 1264 01:11:14,720 --> 01:11:16,839 This way. OK. You OK? 1265 01:11:16,840 --> 01:11:19,320 Yeah, I'm good. I'm good. - Alright. - I've never felt better. 1266 01:11:28,240 --> 01:11:30,159 We missed 'em. 1267 01:11:30,160 --> 01:11:32,159 Lock down the streets either side. 1268 01:11:32,160 --> 01:11:33,999 They gotta be heading your way. 1269 01:11:34,000 --> 01:11:35,759 Send up a paramedic. 1270 01:11:35,760 --> 01:11:38,199 Got one deceased, one critical. 1271 01:11:38,200 --> 01:11:40,079 No rush. 1272 01:11:54,640 --> 01:11:56,519 Hello, Bishop. 1273 01:11:58,440 --> 01:12:00,280 Did Devon do this to you? 1274 01:12:02,200 --> 01:12:04,120 Where is he? 1275 01:12:06,640 --> 01:12:08,880 Don't you normally wear chainmail? 1276 01:12:09,880 --> 01:12:11,839 You picked a bad day not to wear it, didn't you? 1277 01:12:13,760 --> 01:12:16,480 Fuck you, Porky. 1278 01:12:18,440 --> 01:12:20,919 Cuff him. 1279 01:12:20,920 --> 01:12:24,160 I gotta stop, my side's proper fucked. I'm bleeding out. 1280 01:12:26,360 --> 01:12:29,319 Look, l-let's just head to the river, - alright, where it's quiet. - Boss. 1281 01:12:29,320 --> 01:12:31,959 Kyle's place is just by the O2. 1282 01:12:31,960 --> 01:12:34,640 Should we go? Yes, fuckin' go. Straight away. 1283 01:12:35,800 --> 01:12:38,639 Fuckin' hell. Load up, come on. 1284 01:12:38,640 --> 01:12:41,719 - Come on, Devon. - Yeah. 1285 01:12:41,720 --> 01:12:44,040 Come on. 1286 01:12:47,160 --> 01:12:49,039 OK. 1287 01:13:02,200 --> 01:13:04,359 I'm never gonna make it to Santa Monica, am I? 1288 01:13:04,360 --> 01:13:06,400 Come on. Come on. 1289 01:13:10,720 --> 01:13:12,519 OK. Argh. 1290 01:13:12,520 --> 01:13:14,600 Come on. 1291 01:13:21,720 --> 01:13:23,599 Oh, fuck off. 1292 01:13:23,600 --> 01:13:25,440 It's a pissin' carousel. 1293 01:13:32,480 --> 01:13:34,240 Oh, yeah. 1294 01:13:42,320 --> 01:13:46,239 OK, steady. Fuck me. Alright. OK. 1295 01:13:46,240 --> 01:13:49,439 Yeah. - Oh, God, that hurts. - Fuck. OK. 1296 01:13:49,440 --> 01:13:51,559 OK? Yeah. 1297 01:13:51,560 --> 01:13:54,879 - Oh, shit. - Holy fuck. - Oh, my God. - I'm in a bad way. 1298 01:13:54,880 --> 01:13:57,719 - OK. Yeah, yeah. - I'm in a bad way! - What do we do? - I don't know. 1299 01:13:57,720 --> 01:14:00,399 What about your handbag? You got anything in there like a stapler 1300 01:14:00,400 --> 01:14:02,399 or something? - - A stapler? - Yeah. - A stapler. Yeah. 1301 01:14:02,400 --> 01:14:05,119 No, I don't have a fuckin' stapler. Are you joking? 1302 01:14:05,120 --> 01:14:07,679 - I know! - Oh, my... That's fuckin' - minging. - Yeah, I know. 1303 01:14:07,680 --> 01:14:10,119 We need to take you to a hospital. I'm not going to a hospital. 1304 01:14:10,120 --> 01:14:13,799 - What? - We're not going to a hospital, OK?No? OK.OK. 1305 01:14:13,800 --> 01:14:17,199 OK.I'll be OK. I just need - to get my breath back. - Yeah, yeah. 1306 01:14:17,200 --> 01:14:19,279 OK. - - Yeah. - Yeah. - I've had worse. 1307 01:14:19,280 --> 01:14:21,399 OK. I'll be alright. 1308 01:14:21,400 --> 01:14:24,839 Ah. Well, it's not exactly paradise, 1309 01:14:24,840 --> 01:14:26,999 but under the circumstances... 1310 01:14:27,000 --> 01:14:29,319 ...it's the best we could do. 1311 01:14:29,320 --> 01:14:32,559 - Ah, yeah. - Eh? At least we got you to your carousel. 1312 01:14:32,560 --> 01:14:34,799 Yeah. Yeah, I'll take that. 1313 01:14:34,800 --> 01:14:37,279 Yeah. 1314 01:14:37,280 --> 01:14:40,559 ...the best we could do. - Ah, yeah. - Eh? 1315 01:14:40,560 --> 01:14:42,319 At least we got you to your carousel. 1316 01:14:42,320 --> 01:14:44,439 Yeah. Did she just say carousel? 1317 01:14:44,440 --> 01:14:47,159 Yeah, I'll take that. Yeah. 1318 01:14:49,440 --> 01:14:53,039 Kyle was in on it too, then, eh? Bollocks. 1319 01:14:53,040 --> 01:14:56,199 They were all in on it, weren't they? Why didn't you turn them in? 1320 01:14:56,200 --> 01:14:58,159 I don't know. 1321 01:14:58,160 --> 01:15:00,159 Honour amongst thieves? 1322 01:15:00,160 --> 01:15:02,999 I mean, it's the criminal code and all that, right? 1323 01:15:03,000 --> 01:15:05,279 How the bloody hell would I know? 1324 01:15:05,280 --> 01:15:07,040 I suppose so. 1325 01:15:08,760 --> 01:15:11,120 I'm sorry, Kimber. For what? 1326 01:15:12,280 --> 01:15:14,000 For everything. 1327 01:15:15,720 --> 01:15:18,039 You know what my life has amounted to? 1328 01:15:18,040 --> 01:15:21,079 The grand sum of bugger all. 1329 01:15:21,080 --> 01:15:23,159 I'm a flippin' joke. 1330 01:15:23,160 --> 01:15:25,519 I mean, I can live with that, 1331 01:15:25,520 --> 01:15:27,759 but now I've gone and drug you down with me, haven't I? 1332 01:15:27,760 --> 01:15:29,640 You haven't. Yeah, I have. 1333 01:15:30,520 --> 01:15:33,240 I'm like a bad pissin' penny that won't get lost. 1334 01:15:35,560 --> 01:15:37,719 Shoulda just dropped you off at the police station 1335 01:15:37,720 --> 01:15:39,479 when we had the chance. 1336 01:15:39,480 --> 01:15:42,959 Don't say that. We're in this together. 1337 01:15:51,560 --> 01:15:53,920 Hmm? 1338 01:15:57,480 --> 01:15:59,439 Oh, two lonely hearts. 1339 01:15:59,440 --> 01:16:01,319 Who the bloody hell are you lot? 1340 01:16:01,320 --> 01:16:03,479 We're the ones you've been running from. 1341 01:16:03,480 --> 01:16:05,439 No, you're not. Trust me. 1342 01:16:05,440 --> 01:16:07,199 We are. Listen, lads. 1343 01:16:07,200 --> 01:16:08,999 Right- 1344 01:16:09,000 --> 01:16:11,439 I'll handle it. Handle it, then. 1345 01:16:11,440 --> 01:16:14,639 I'll tell you something else, you plebs. 1346 01:16:14,640 --> 01:16:16,519 The way you're carrying on, 1347 01:16:16,520 --> 01:16:18,759 you're gonna end up going home in an ambulance 1348 01:16:18,760 --> 01:16:20,879 or you're gonna find out how cold that river is. 1349 01:16:20,880 --> 01:16:23,719 Hang on a minute. 1350 01:16:23,720 --> 01:16:25,999 Did he just call me a pleb? 1351 01:16:28,040 --> 01:16:29,799 I must've misheard you, then. 1352 01:16:29,800 --> 01:16:33,080 Now, listen to me. 1353 01:16:34,240 --> 01:16:36,679 You've both fallen in a pit the last few days. 1354 01:16:36,680 --> 01:16:40,719 Which, I'm afraid, you're gonna struggle to get your way out of. 1355 01:16:40,720 --> 01:16:43,999 What you goin' on about? I don't even know who you bozos are. 1356 01:16:46,000 --> 01:16:47,879 Come here. 1357 01:16:47,880 --> 01:16:50,839 Did you really think killing George, Toby 1358 01:16:50,840 --> 01:16:53,999 and Kyle would have no repercussions? 1359 01:16:54,000 --> 01:16:57,199 Look, I couldn't give a shit anymore, alright? 1360 01:16:57,200 --> 01:16:59,439 As far as I'm concerned, they're a bunch of arseholes 1361 01:16:59,440 --> 01:17:02,119 who deserve what they got, alright? They were our associates, 1362 01:17:02,120 --> 01:17:04,839 you fucking idiot! As were you, 1363 01:17:04,840 --> 01:17:08,319 in a roundabout kind of way. Which is why we need to make sure 1364 01:17:08,320 --> 01:17:10,999 that this "mission of vengeance" is over. 1365 01:17:13,280 --> 01:17:17,559 Mission of vengeance? Oh, don't make me laugh, mate. 1366 01:17:19,520 --> 01:17:21,440 We're not your fucking mates. 1367 01:17:23,280 --> 01:17:25,080 Nor hers. 1368 01:17:26,240 --> 01:17:28,279 She's got nothing to do with this, alright? 1369 01:17:28,280 --> 01:17:31,439 You leave her out of this. I dragged her in. You need to let her go. 1370 01:17:31,440 --> 01:17:33,919 Alright? She means nothing to us. 1371 01:17:33,920 --> 01:17:36,759 Thanks But... 1372 01:17:36,760 --> 01:17:38,520 we will be keeping an eye on you. 1373 01:17:39,760 --> 01:17:42,840 Your friends. Your family. 1374 01:17:44,040 --> 01:17:46,080 Your whole entire fucking life. 1375 01:17:47,720 --> 01:17:49,599 So keep your mouth shut... 1376 01:17:49,600 --> 01:17:52,719 and you'll never hear from us again. 1377 01:17:52,720 --> 01:17:55,279 I'll be OK. 1378 01:17:55,280 --> 01:17:57,839 Why are you doing this to him? 1379 01:17:57,840 --> 01:18:01,199 Didn't he go to prison for five fuckin' years for you lot? 1380 01:18:01,200 --> 01:18:03,559 He shoulda sent you down with him, but he didn't, did he? 1381 01:18:03,560 --> 01:18:06,559 No, he protected you, and now you wanna kill him for it? 1382 01:18:06,560 --> 01:18:08,799 It makes no fuckin' sense! Listen, love. 1383 01:18:08,800 --> 01:18:11,279 He's been running around town offing our associates. 1384 01:18:11,280 --> 01:18:14,359 He hasn't killed anyone! I killed George! It was me. 1385 01:18:14,360 --> 01:18:16,680 That monster was trying to rape me. 1386 01:18:19,640 --> 01:18:22,439 And then it was that hairy berserker nutter that killed Kyle. 1387 01:18:22,440 --> 01:18:24,439 This fucking bitch. Devon! 1388 01:18:24,440 --> 01:18:27,440 OK. What about Toby? 1389 01:18:30,000 --> 01:18:33,039 I shot him in the leg, but he blew his own bleeding face off. 1390 01:18:33,040 --> 01:18:36,519 You really expect us - to believe that? - Yeah. 1391 01:18:36,520 --> 01:18:38,279 Cos it's the truth! 1392 01:18:38,280 --> 01:18:40,959 The only thing he's guilty of is trying to protect me. 1393 01:18:40,960 --> 01:18:43,119 All he wanted was to get back the money he's owed 1394 01:18:43,120 --> 01:18:44,800 and move on with his life. 1395 01:18:45,720 --> 01:18:49,120 So the real question is, why are you after him? 1396 01:18:52,080 --> 01:18:54,040 Mind your fucking business. 1397 01:19:01,080 --> 01:19:03,160 It wasn't the others that grassed on you. 1398 01:19:04,080 --> 01:19:06,400 It was you that set him up, wasn't it? 1399 01:19:11,280 --> 01:19:13,040 You what? 1400 01:19:15,000 --> 01:19:18,399 Give me that. Eh! Sit down. 1401 01:19:18,400 --> 01:19:21,399 I own you. I always have. 1402 01:19:21,400 --> 01:19:23,359 And as she's rightly worked out, 1403 01:19:23,360 --> 01:19:27,039 I am the tribute who you have been serving all these years. 1404 01:19:27,040 --> 01:19:29,719 You will be going home in a pine box. 1405 01:19:29,720 --> 01:19:31,559 Both of you. 1406 01:19:31,560 --> 01:19:33,280 Do you understand? 1407 01:19:34,360 --> 01:19:37,799 Do you understand?! Yes. 1408 01:19:37,800 --> 01:19:40,160 Yes. Good. 1409 01:19:41,320 --> 01:19:43,399 Marvelous. 1410 01:19:43,400 --> 01:19:45,160 Carry on. 1411 01:19:53,160 --> 01:19:56,600 It's very prudent that we not be around when formalities take place. 1412 01:19:57,560 --> 01:19:59,320 It's in your hands, boys. 1413 01:20:00,960 --> 01:20:02,680 I'm sorry, Kimber. 1414 01:20:08,760 --> 01:20:12,119 - - Move! - Hey! - Sorry! Get off me! Get the fuck off me! 1415 01:20:12,120 --> 01:20:14,359 - Move! - Fucking scumbag! Get your hands off me! 1416 01:20:14,360 --> 01:20:16,519 No! Stop it! 1417 01:20:19,600 --> 01:20:22,200 I need you to turn around. 1418 01:20:23,440 --> 01:20:27,079 What? I want you to turn around, please. 1419 01:20:27,080 --> 01:20:30,679 I don't want you looking at me when I shoot you, alright? Turn around! 1420 01:20:35,720 --> 01:20:37,479 Bastard. 1421 01:20:40,440 --> 01:20:41,920 Get the fuck back. 1422 01:21:28,880 --> 01:21:30,679 Devon. 1423 01:21:30,680 --> 01:21:33,520 What do you want me to tell your mum this time? 1424 01:21:36,400 --> 01:21:40,039 Nice 1425 01:21:40,040 --> 01:21:44,199 Hey. Hey. Hey. He needs a fuckin' ambulance! 1426 01:21:44,200 --> 01:21:48,240 - Devon. - Paramedic! Help me. Hey. Come on. 1427 01:21:49,440 --> 01:21:51,160 Devon. 1428 01:22:15,520 --> 01:22:17,279 Thanks, Bentley. 1429 01:22:19,360 --> 01:22:21,160 Darling! 1430 01:22:28,120 --> 01:22:31,600 What the fuck? There's someone here to see you. 1431 01:22:32,800 --> 01:22:36,479 Send him. No, Willmott. 1432 01:22:36,480 --> 01:22:38,519 You stay there. 1433 01:22:38,520 --> 01:22:40,840 This one's for you. 1434 01:23:25,080 --> 01:23:27,200 Wondered what that smell was. 1435 01:23:29,840 --> 01:23:31,639 What are you doing here? 1436 01:23:31,640 --> 01:23:33,719 You know, it always struck me. 1437 01:23:33,720 --> 01:23:35,919 How happiness tends to eludes those 1438 01:23:35,920 --> 01:23:38,360 that don't appreciate what they have. 1439 01:23:39,840 --> 01:23:43,559 What's that mean? How are you on this fine Sabbath morning? 1440 01:23:43,560 --> 01:23:45,679 The only Sabbath I know is Black. 1441 01:23:45,680 --> 01:23:48,519 So why don't you piss off and try and find some trouble elsewhere? 1442 01:23:48,520 --> 01:23:50,920 I think we have quite enough of that right here, my Lord. 1443 01:23:54,640 --> 01:23:58,520 They're nice in black screens. I - must get one for Christmas. - Hold on. 1444 01:24:00,160 --> 01:24:03,079 Sit down. There we go. 1445 01:24:03,080 --> 01:24:06,599 I own you. I always have. 1446 01:24:06,600 --> 01:24:08,479 And as she's rightly worked out, 1447 01:24:08,480 --> 01:24:11,999 I am the tribute who you have been serving all these years. 1448 01:24:12,000 --> 01:24:15,839 You will be going home in a pine box. Both of you. 1449 01:24:15,840 --> 01:24:19,039 And? Before you say anything, 1450 01:24:19,040 --> 01:24:21,559 let your words pass through three little gates. 1451 01:24:21,560 --> 01:24:23,319 Is it true? 1452 01:24:23,320 --> 01:24:25,079 Is it necessary? 1453 01:24:25,080 --> 01:24:26,879 And is it kind? 1454 01:24:28,920 --> 01:24:31,839 You know that sounds nothing like me. 1455 01:24:31,840 --> 01:24:34,280 Well, uh, let's let the courts decide that, shall we? 1456 01:24:35,680 --> 01:24:38,599 You know my lawyers will have me out before the papers hit the pavements, 1457 01:24:38,600 --> 01:24:40,799 don't you? Yeah? Good luck with that. 1458 01:24:58,200 --> 01:25:00,719 ♪ Oh, please, I couldn't care about your Ts&Cs 1459 01:25:00,720 --> 01:25:02,599 ♪ I'm J to the M to the E 1460 01:25:02,600 --> 01:25:04,040 ♪ I make G-R-IM to the E... ♪ 1461 01:25:07,120 --> 01:25:09,040 Alright? 1462 01:25:12,120 --> 01:25:15,119 How've you been? Yeah, good. 1463 01:25:15,120 --> 01:25:16,879 You? 1464 01:25:16,880 --> 01:25:19,400 Yeah. Yeah, I'm alright. 1465 01:25:20,400 --> 01:25:22,760 I'm used to it now, aren't I? 1466 01:25:26,040 --> 01:25:28,320 Don't need to keep coming in to see me, you know. 1467 01:25:30,480 --> 01:25:32,320 I know. 1468 01:25:33,200 --> 01:25:35,079 But I want to. 1469 01:25:35,080 --> 01:25:39,200 It's also kind of... my fault that you're here, so... 1470 01:25:41,800 --> 01:25:43,680 It's not your fault. 1471 01:25:46,600 --> 01:25:50,079 You're a nice girl, Kimber. Too nice. 1472 01:25:50,080 --> 01:25:53,800 Too nice to be coming in here and wasting your weekends on me. 1473 01:25:56,760 --> 01:25:59,240 Look, you... You were wrong... 1474 01:26:00,120 --> 01:26:02,080 ...what you said at the carousel. 1475 01:26:04,000 --> 01:26:07,000 That, like, you're a bad penny or a bad guy or whatever. 1476 01:26:09,240 --> 01:26:12,000 I mean, on paper, you-you're a bad guy, but... 1477 01:26:13,200 --> 01:26:15,560 ...deep down, you just wanna see the good in people. 1478 01:26:16,440 --> 01:26:18,719 I mean, look at everything that you did for me. 1479 01:26:18,720 --> 01:26:21,080 You coulda just left me behind, but you didn't. 1480 01:26:22,840 --> 01:26:24,760 So that's why I come and see ya. 1481 01:26:27,200 --> 01:26:29,279 I do like it, to be honest. 1482 01:26:29,280 --> 01:26:31,879 I know you do. 1483 01:26:31,880 --> 01:26:35,119 And maybe... 1484 01:26:35,120 --> 01:26:37,000 ...when you get out of here... 1485 01:26:38,080 --> 01:26:39,800 ...you should look me up. 1486 01:26:41,360 --> 01:26:43,919 Might take a while. 1487 01:26:43,920 --> 01:26:46,479 That's OK. 1488 01:26:46,480 --> 01:26:48,360 Oh! 1489 01:26:53,640 --> 01:26:55,679 OK... 1490 01:26:55,680 --> 01:26:58,479 what's this then? 1491 01:26:58,480 --> 01:27:00,239 Who knows? 1492 01:27:00,240 --> 01:27:02,079 Maybe paradise IS worth the wait. 1493 01:27:02,080 --> 01:27:05,159 I tell you what, though. 1494 01:27:05,160 --> 01:27:07,519 I'm never going on one of those carousels as long as I live. 1495 01:27:07,520 --> 01:27:09,679 They can fuck right off. 1496 01:27:09,680 --> 01:27:11,799 Deal. No carousels. 1497 01:27:11,800 --> 01:27:13,560 Yeah. 1498 01:27:14,720 --> 01:27:16,559 I tell you what. 1499 01:27:16,560 --> 01:27:18,519 It's a deal. 1500 01:27:18,520 --> 01:27:20,680 No physical contact! 1501 01:27:22,240 --> 01:27:24,120 He's a fuckin' twat. 1502 01:27:25,720 --> 01:27:28,520 The perfect getaway. 1503 01:27:30,000 --> 01:27:32,239 Almost had it, didn't we? 1504 01:27:32,240 --> 01:27:34,440 Yeah. Yeah. 1505 01:27:35,920 --> 01:27:38,240 Maybe next time. 1506 01:27:39,960 --> 01:27:41,799 Yeah. 1507 01:27:43,560 --> 01:27:45,799 Yeah, Dartmoor is lovely this time of year. 1508 01:27:45,800 --> 01:27:49,679 - Is it? - Yeah, yeah, Meet your new cellmate, my Lord. 1509 01:27:49,680 --> 01:27:53,240 Mwah. 1510 01:27:54,600 --> 01:27:58,199 You having a fuckin' laugh, - ain't you? - I'm afraid not. 1511 01:28:15,600 --> 01:28:18,039 I'm gonna enjoy fucking your corpse. 1512 01:28:18,040 --> 01:28:19,279 ♪ Reckless! 1513 01:28:19,280 --> 01:28:21,439 ♪ That's the name they gave me! 1514 01:28:21,440 --> 01:28:22,599 ♪ Reckless! 1515 01:28:22,600 --> 01:28:24,719 ♪ Can't nobody ever claim me! 1516 01:28:24,720 --> 01:28:25,799 ♪ Reckless! 1517 01:28:25,800 --> 01:28:27,599 ♪ I'll take my cut, and then I'll vanish 1518 01:28:27,600 --> 01:28:28,839 ♪ Reckless! 1519 01:28:28,840 --> 01:28:31,000 ♪ Still alive, still savage... 1520 01:28:37,640 --> 01:28:40,359 D&D's for geeks and fucking nonces. 1521 01:28:40,360 --> 01:28:42,119 I'm into the real shit. 1522 01:28:42,120 --> 01:28:46,160 Elves. Goblins. Fairies. 1523 01:28:47,760 --> 01:28:50,839 You shouldn't be hangin' round with his type, sugar tits. 1524 01:28:50,840 --> 01:28:53,599 ♪ Reckless is the name they gave me 1525 01:28:53,600 --> 01:28:56,839 ♪ Running from chains that tried to save me 1526 01:28:56,840 --> 01:28:59,799 ♪ I'll take my cut from the bloodied cops 1527 01:28:59,800 --> 01:29:01,599 ♪ Reckless forever 1528 01:29:01,600 --> 01:29:03,120 ♪ It's my name to the last... 1529 01:29:04,520 --> 01:29:08,519 But it all starts with a finger then a fist, 1530 01:29:08,520 --> 01:29:12,559 and then I'm all the way to the elbow. 1531 01:29:12,560 --> 01:29:14,559 Ain't that right, sweetie? 1532 01:29:14,560 --> 01:29:16,719 You fuckin' slag! 1533 01:29:16,720 --> 01:29:17,799 ♪ Reckless! 1534 01:29:17,800 --> 01:29:19,719 ♪ That's the name they gave me! 1535 01:29:19,720 --> 01:29:20,879 ♪ Reckless! 1536 01:29:20,880 --> 01:29:23,159 ♪ Can't nobody ever claim me! 1537 01:29:23,160 --> 01:29:24,239 ♪ Reckless! 1538 01:29:24,240 --> 01:29:25,959 ♪ I'll take my cut, and then I'll vanish 1539 01:29:25,960 --> 01:29:27,599 ♪ Reckless! 1540 01:29:27,600 --> 01:29:29,800 ♪ Still alive, still savage 1541 01:29:32,120 --> 01:29:33,640 ♪ Yeah 1542 01:29:35,520 --> 01:29:37,080 ♪ To the last 1543 01:29:38,600 --> 01:29:39,880 ♪ Yeah 1544 01:29:41,480 --> 01:29:42,919 ♪ To the last... 1545 01:29:42,920 --> 01:29:46,359 This is my mornin' star. 1546 01:29:46,360 --> 01:29:48,640 Pretty, ain't she? 1547 01:29:50,440 --> 01:29:52,039 I'll tell you what. 1548 01:29:52,040 --> 01:29:55,720 I'll take you home and give you a good rogering. 1549 01:29:59,040 --> 01:30:01,039 ♪ SON OF AUGUSTINE: Expensive Habits ♪ 1550 01:30:01,040 --> 01:30:02,720 ♪ Reckless talk 1551 01:30:05,880 --> 01:30:07,399 ♪ Son of Augustine 1552 01:30:07,400 --> 01:30:09,759 ♪ Hey, reckless talk 1553 01:30:09,760 --> 01:30:12,279 ♪ But I got expensive habits 1554 01:30:12,280 --> 01:30:13,639 ♪ Don't step in salt 1555 01:30:13,640 --> 01:30:15,599 ♪ I'm a real one, check my fabric 1556 01:30:15,600 --> 01:30:17,359 ♪ Hey, I said reckless talk 1557 01:30:17,360 --> 01:30:19,799 ♪ But I got expensive habits 1558 01:30:19,800 --> 01:30:21,279 ♪ Don't step in salt 1559 01:30:21,280 --> 01:30:23,199 ♪ I'm a real one, check my fabric 1560 01:30:23,200 --> 01:30:25,039 ♪ Look at my fabric out of this atlas 1561 01:30:25,040 --> 01:30:26,799 ♪ I point way up 1562 01:30:26,800 --> 01:30:28,879 ♪ I got a passion mixed with action 1563 01:30:28,880 --> 01:30:30,799 ♪ Boy, don't play us 1564 01:30:30,800 --> 01:30:32,599 ♪ Look at my fabric out of this atlas 1565 01:30:32,600 --> 01:30:34,479 ♪ I point way up 1566 01:30:34,480 --> 01:30:36,439 ♪ I got a passion mixed with action 1567 01:30:36,440 --> 01:30:38,599 ♪ Boy, don't play us 1568 01:30:38,600 --> 01:30:40,639 ♪ Look at my fabric 1569 01:30:40,640 --> 01:30:42,239 ♪ Way up 1570 01:30:42,240 --> 01:30:44,279 ♪ Mixed with action 1571 01:30:44,280 --> 01:30:46,279 ♪ Play us 1572 01:30:46,280 --> 01:30:48,079 ♪ Out of this atlas 1573 01:30:48,080 --> 01:30:49,680 ♪ Way up 1574 01:30:50,680 --> 01:30:52,079 ♪ I got a passion, yeah 1575 01:30:52,080 --> 01:30:53,679 ♪ Play us 1576 01:30:53,680 --> 01:30:54,759 ♪ I got a passion 1577 01:30:54,760 --> 01:30:56,359 ♪ Full static, ready on go 1578 01:30:56,360 --> 01:30:58,319 ♪ Uh, don't let it unfold 1579 01:30:58,320 --> 01:31:00,159 ♪ Beast mode, if you ready, let's roll 1580 01:31:00,160 --> 01:31:02,039 ♪ Feeling like they should never get in my zone 1581 01:31:02,040 --> 01:31:03,919 ♪ That's me, man, I stand on my own 1582 01:31:03,920 --> 01:31:05,599 ♪ Mate, we ain't one in the same 1583 01:31:05,600 --> 01:31:07,639 ♪ One of the ways I do this, all on my lone 1584 01:31:07,640 --> 01:31:09,039 ♪ I'm back in my zone again 1585 01:31:09,040 --> 01:31:10,599 ♪ No way can I hold it in 1586 01:31:10,600 --> 01:31:11,959 ♪ Look at me when I'm growing them 1587 01:31:11,960 --> 01:31:13,919 ♪ I'm the OG code, I don't co-defend 1588 01:31:13,920 --> 01:31:15,759 ♪ From the west to the east when I'm blowing in 1589 01:31:15,760 --> 01:31:17,559 ♪ I'm showing them how to make moves again 1590 01:31:17,560 --> 01:31:19,479 ♪ Look at me, I don't break rules again 1591 01:31:19,480 --> 01:31:21,399 ♪ I'm a go drop rules for them 1592 01:31:21,400 --> 01:31:23,319 ♪ Show 'em how to win, not lose again 1593 01:31:23,320 --> 01:31:24,679 ♪ Whoa. ♪ 1594 01:31:24,680 --> 01:31:28,120 Subtitles by Sky Access Services www.skyaccessibility.sky