1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:24,583 --> 00:00:29,458
{\an8}SUNGAI IRRAWADDY, 1825
WILAYAH RAJA BAGYIDAW
4
00:00:48,833 --> 00:00:50,583
Dewa-dewa suci di atas sana,
5
00:00:50,666 --> 00:00:55,416
tolong jaga aku dan anak ini
dari mara bahaya.
6
00:01:01,916 --> 00:01:03,791
Di sana! Tangkap dia!
7
00:01:06,083 --> 00:01:07,208
Berhenti!
8
00:01:13,083 --> 00:01:14,375
Berhenti!
9
00:01:53,791 --> 00:01:57,833
Aku telah berdoa dan menyembah dewi
sepanjang hidupku.
10
00:01:59,208 --> 00:02:00,208
Lalu, ini?
11
00:02:00,958 --> 00:02:02,958
Inikah yang kudapatkan?
12
00:02:20,166 --> 00:02:21,375
Kau gila!
13
00:02:22,791 --> 00:02:24,500
Kau menentang dewi.
14
00:02:24,583 --> 00:02:27,000
- Kau harus mati!
- Ini bukan bayi.
15
00:02:27,750 --> 00:02:29,625
Pelacur!
16
00:02:31,625 --> 00:02:33,000
Dasar pelacur!
17
00:02:34,750 --> 00:02:36,458
Padamkan apinya!
18
00:02:36,541 --> 00:02:37,750
Ayo cepat!
19
00:02:39,000 --> 00:02:40,458
Sialan kau, Penyihir Jahat!
20
00:02:41,916 --> 00:02:43,041
Hei!
21
00:02:57,416 --> 00:03:00,458
Aku akan balas dendam kepada kalian semua!
22
00:03:21,625 --> 00:03:23,500
{\an8}TAHUN 1976
23
00:03:23,583 --> 00:03:27,250
{\an8}DISTRIK DAN MAKHAM TIA,
PROVINSI KANCHANABURI
24
00:03:32,666 --> 00:03:36,375
- Hei, ada apa?
- Yak! Yos mencabut gigiku!
25
00:03:36,458 --> 00:03:40,000
Itu karena sudah goyang!
Kau cengeng sekali.
26
00:03:41,666 --> 00:03:44,041
- Takut.
- Sudahlah.
27
00:03:44,125 --> 00:03:45,958
Ini dia. Sudah tanggal.
28
00:03:48,166 --> 00:03:50,375
Itu gigi susu terakhirmu?
29
00:03:50,458 --> 00:03:52,125
Kau sudah jadi remaja.
30
00:03:53,416 --> 00:03:55,416
Siap untuk punya pacar?
31
00:03:55,500 --> 00:03:56,875
Atau memang sudah punya?
32
00:03:56,958 --> 00:03:58,458
Rahasia!
33
00:03:59,083 --> 00:04:03,458
Lemparkan giginya ke atap
agar gigi barunya tumbuh dengan baik.
34
00:04:03,541 --> 00:04:04,625
Ayo.
35
00:04:04,708 --> 00:04:05,708
Kakakmu datang.
36
00:04:05,791 --> 00:04:08,083
- Hei!
- Kemarilah.
37
00:04:08,166 --> 00:04:10,875
- Biar kucium.
- Aku merindukanmu!
38
00:04:12,708 --> 00:04:14,458
- Kemarilah.
- Hai, Dedek Bayi.
39
00:04:14,541 --> 00:04:16,375
Malaikatku.
40
00:04:17,125 --> 00:04:18,750
Suamimu itu.
41
00:04:18,833 --> 00:04:19,708
Kandunganmu sudah besar!
42
00:04:19,791 --> 00:04:23,416
Dia seharusnya menjagamu,
bukan menyuruhmu pulang.
43
00:04:24,291 --> 00:04:25,833
Hai, Ayah.
44
00:04:25,916 --> 00:04:28,458
Mengomel lagi.
45
00:04:30,291 --> 00:04:33,500
Ya, ini musim tebu.
46
00:04:33,583 --> 00:04:36,541
Pradit sedang sibuk membawa tebunya
ke penggilingan.
47
00:04:36,625 --> 00:04:38,416
Untung dia sibuk.
48
00:04:38,500 --> 00:04:41,958
Yad bisa ada di sini sedikit lebih lama.
49
00:04:45,500 --> 00:04:46,916
- Benar.
- Ya, 'kan?
50
00:05:06,041 --> 00:05:08,791
Yak, makanannya sudah siap!
51
00:05:08,875 --> 00:05:09,750
Ya.
52
00:05:09,833 --> 00:05:11,166
Ayo dimakan.
53
00:05:11,250 --> 00:05:13,916
Ini, Yad.
54
00:05:14,791 --> 00:05:17,208
Semur bebek favoritmu dari Kedai Lee.
55
00:05:18,083 --> 00:05:20,333
Makan yang banyak untuk bayinya.
56
00:05:22,083 --> 00:05:23,125
Terima kasih.
57
00:05:25,166 --> 00:05:27,333
Hei, itu untuk Yad.
58
00:05:27,416 --> 00:05:29,291
- Letakkan. Itu untuk Yad.
- Benar.
59
00:05:29,375 --> 00:05:31,583
Kapan kau melahirkan?
60
00:05:32,583 --> 00:05:34,500
Kata dokter, dua bulan lagi.
61
00:05:36,791 --> 00:05:39,958
Itu artinya aku akan segera menjadi bibi.
62
00:05:40,041 --> 00:05:43,958
- Aku akan menjadi Bibi Yee.
- Bibi Yee?
63
00:05:44,708 --> 00:05:48,166
Jadi, kau berharap punya
anak laki-laki atau perempuan?
64
00:05:48,791 --> 00:05:50,666
Menurutku, anak laki-laki bagus.
65
00:05:51,291 --> 00:05:52,708
Dia bisa membantu di pertanian.
66
00:05:52,791 --> 00:05:54,333
Tidak, jangan didengarkan.
67
00:05:54,416 --> 00:05:55,541
Lebih baik anak perempuan.
68
00:05:55,625 --> 00:05:58,375
Kakak-kakakmu sudah cukup liar.
69
00:05:58,458 --> 00:06:01,291
Baiklah, semoga saja anaknya kembar.
70
00:06:01,375 --> 00:06:03,625
Jadikan rasa sakit itu sepadan, bukan?
71
00:06:04,416 --> 00:06:05,458
Masing-masing satu.
72
00:06:05,541 --> 00:06:07,041
Semua orang bahagia.
73
00:06:07,125 --> 00:06:08,541
Boleh juga!
74
00:06:08,625 --> 00:06:10,916
- Apa kau siap?
- Sepertinya tidak.
75
00:06:11,625 --> 00:06:14,833
Hei, semua nama kita
dimulai dengan huruf Y.
76
00:06:14,916 --> 00:06:19,333
Jadi, kalau bayinya perempuan,
77
00:06:19,416 --> 00:06:20,583
bagaimana jika Yerm?
78
00:06:21,666 --> 00:06:24,958
Kalau laki-laki, menurutku Yud.
79
00:06:25,041 --> 00:06:27,250
- Jelek sekali.
- Bagaimana?
80
00:06:27,333 --> 00:06:28,875
Seriuslah. "Yud"?
81
00:06:28,958 --> 00:06:29,916
Apa?
82
00:06:30,000 --> 00:06:30,916
Nama itu jelek.
83
00:06:31,666 --> 00:06:32,875
Ayolah.
84
00:06:32,958 --> 00:06:35,833
Yak, apa kau berpikir
untuk bergabung kembali dengan tentara?
85
00:06:41,166 --> 00:06:42,958
Aku tidak yakin.
86
00:06:47,416 --> 00:06:50,708
Yah, kudengar mereka merekrut lagi.
87
00:06:54,750 --> 00:06:56,875
Mungkin sudah waktunya
untuk mendaftar kembali.
88
00:07:00,625 --> 00:07:04,250
Yod dan aku bisa menjaga pertanian.
Serahkan saja kepada kami.
89
00:07:07,416 --> 00:07:08,708
Ya.
90
00:07:08,791 --> 00:07:13,375
Jika Yak kembali,
siapa yang akan menjemputku dari sekolah?
91
00:07:14,083 --> 00:07:16,958
Aku menjemputmu setiap hari.
92
00:07:17,041 --> 00:07:19,208
Tidak, aku tidak mau kau.
93
00:07:19,291 --> 00:07:21,083
Kau terus merayu guruku.
94
00:07:21,166 --> 00:07:22,541
- Memalukan.
- Apa?
95
00:07:22,625 --> 00:07:24,625
- Kau melakukan itu?
- Tidak benar!
96
00:07:24,708 --> 00:07:27,208
Pantas saja Yee selalu terlambat
makan malam.
97
00:07:27,291 --> 00:07:29,375
Aku hanya berbicara dengan gurunya.
98
00:07:29,458 --> 00:07:31,625
Berhentilah membuat alasan.
99
00:07:31,708 --> 00:07:33,750
- Aku tidak percaya kepadamu.
- Siapa namanya?
100
00:07:33,833 --> 00:07:35,083
Bu Prakaisri.
101
00:07:47,375 --> 00:07:50,375
Ini. Hadiah untuk anakmu.
102
00:07:52,041 --> 00:07:53,750
Terima kasih, Bu.
103
00:07:59,833 --> 00:08:01,875
- Kau sudah selesai?
- Ya.
104
00:08:08,500 --> 00:08:12,666
Ibu masih merapikan segalanya.
105
00:08:20,291 --> 00:08:22,083
Yee bisa tidur sendiri sekarang.
106
00:08:22,958 --> 00:08:24,833
Dia tidak membutuhkan Ibu lagi.
107
00:08:40,833 --> 00:08:42,583
Yam pasti senang melihat
108
00:08:42,666 --> 00:08:44,875
kita semua bersama lagi.
109
00:08:56,708 --> 00:08:58,041
Sebenarnya...
110
00:09:00,500 --> 00:09:02,416
aku mau kembali menjadi tentara.
111
00:09:06,458 --> 00:09:08,000
Aku hanya khawatir tentang rumah.
112
00:09:09,125 --> 00:09:11,750
Mengapa? Menurutmu
aku tak bisa mengaturnya?
113
00:09:11,833 --> 00:09:15,083
Hei, aku tidak meragukanmu.
114
00:09:15,166 --> 00:09:17,500
Kau menangani semuanya
dengan sangat baik.
115
00:09:18,125 --> 00:09:22,000
Aku cuma ingin mengganti
waktu yang terbuang.
116
00:09:25,416 --> 00:09:26,916
Kau sudah berbuat cukup banyak untuk kami.
117
00:09:28,250 --> 00:09:30,416
Saatnya melakukan sesuatu
untuk dirimu sendiri.
118
00:09:36,833 --> 00:09:39,500
Prajurit Yak, melapor untuk bertugas, Pak!
119
00:09:45,583 --> 00:09:48,333
Tentara Kerajaan Thailand melindungimu
120
00:09:48,416 --> 00:09:50,375
Menggali parit, memberi makan ikan juga
121
00:09:50,458 --> 00:09:54,041
- Beberapa mencuri dari pasukan
- Berjalanlah dengan lurus!
122
00:09:54,125 --> 00:09:56,833
- Selalu mabuk, tentu saja!
- Aku akan bergabung denganmu.
123
00:09:58,083 --> 00:10:00,875
Sudah kuduga! Minggir!
124
00:10:01,500 --> 00:10:04,833
Berhenti!
125
00:10:04,916 --> 00:10:05,916
Bung!
126
00:10:06,000 --> 00:10:07,250
Rumahnya berantakan!
127
00:10:07,333 --> 00:10:09,916
Berhenti!
128
00:10:11,083 --> 00:10:12,333
Kembalilah.
129
00:11:17,541 --> 00:11:19,208
Aku pulang dulu, Yee.
130
00:11:21,958 --> 00:11:22,833
Ped.
131
00:11:23,458 --> 00:11:24,416
Dah.
132
00:12:21,250 --> 00:12:22,583
Cilukba!
133
00:12:23,750 --> 00:12:24,916
Kau mengejutkanku!
134
00:12:26,708 --> 00:12:28,875
Aku hanya mau tanya
135
00:12:28,958 --> 00:12:30,541
apakah kau ingin pulang bersama.
136
00:12:31,666 --> 00:12:33,208
Aku sedang menunggu kakak-kakakku.
137
00:12:33,291 --> 00:12:36,625
Baiklah kalau begitu. Sampai jumpa.
138
00:12:36,708 --> 00:12:37,708
Ya.
139
00:12:55,875 --> 00:12:58,041
Kau belum pergi?
140
00:13:51,000 --> 00:13:52,083
Tidak!
141
00:14:21,541 --> 00:14:23,458
Yak, tolong!
142
00:14:26,625 --> 00:14:29,041
Yak, tolong!
143
00:14:33,833 --> 00:14:35,000
Yak!
144
00:14:42,708 --> 00:14:43,583
Yee!
145
00:14:46,750 --> 00:14:47,625
Yee!
146
00:14:47,708 --> 00:14:48,833
Yee!
147
00:14:48,916 --> 00:14:51,041
Yak, tolong aku!
148
00:14:51,125 --> 00:14:53,375
Sial! Yee!
149
00:14:53,458 --> 00:14:55,333
Yak, tolong aku!
150
00:14:57,375 --> 00:14:58,541
Yee!
151
00:14:58,625 --> 00:15:00,208
- Yak!
- Yee.
152
00:15:05,541 --> 00:15:07,125
- Tolong!
- Yee.
153
00:15:07,208 --> 00:15:08,416
Yee!
154
00:15:09,541 --> 00:15:10,833
Yee!
155
00:15:12,333 --> 00:15:13,333
Yee!
156
00:15:26,375 --> 00:15:27,541
Lepaskan dia.
157
00:15:32,750 --> 00:15:34,208
Kubilang, lepaskan dia.
158
00:15:41,416 --> 00:15:42,875
- Aku di sini.
- Yak!
159
00:15:49,750 --> 00:15:51,458
Hei, kau baik-baik saja?
160
00:15:51,541 --> 00:15:53,625
Yee!
161
00:15:53,708 --> 00:15:55,541
Yee!
162
00:15:56,875 --> 00:15:57,791
Yak!
163
00:16:05,250 --> 00:16:07,208
Dengarkan suaraku, Yee.
164
00:16:07,791 --> 00:16:08,833
Yee!
165
00:16:08,916 --> 00:16:10,125
Sadarlah, Yee.
166
00:16:13,750 --> 00:16:14,791
Hentikan, Yee!
167
00:16:14,875 --> 00:16:15,708
Jangan!
168
00:16:16,750 --> 00:16:17,625
Yee.
169
00:16:17,708 --> 00:16:19,791
Ini aku, Yee. Sadarlah.
170
00:16:19,875 --> 00:16:20,750
Yee!
171
00:16:22,208 --> 00:16:23,291
Yee!
172
00:16:41,000 --> 00:16:43,000
Yak, hati-hati!
173
00:16:49,416 --> 00:16:51,791
Apa yang terjadi di sini?
174
00:17:01,125 --> 00:17:02,125
Tinggalkan adikku sendiri.
175
00:17:58,875 --> 00:17:59,916
Sersan,
176
00:18:01,250 --> 00:18:03,000
bagaimana makhluk neraka itu
bisa muncul di sini?
177
00:18:06,333 --> 00:18:08,666
Mungkin ada lebih dari satu.
178
00:18:11,083 --> 00:18:12,000
Yak!
179
00:18:14,375 --> 00:18:15,708
Yak.
180
00:18:15,791 --> 00:18:19,458
- Ibu mohon, kau harus menolong Yee.
- Bu, tidak apa-apa.
181
00:18:19,541 --> 00:18:22,583
Yak, tolong temukan cara
untuk menyelamatkannya.
182
00:18:24,958 --> 00:18:26,083
Sersan.
183
00:18:26,916 --> 00:18:28,291
Ada ide?
184
00:18:28,833 --> 00:18:30,625
Apa pun untuk membantu kami menemukan Yee!
185
00:18:36,208 --> 00:18:37,666
Sersan?
186
00:18:40,375 --> 00:18:42,333
Aku tahu caranya.
187
00:18:49,333 --> 00:18:53,333
Ada tiga aturan
saat menggunakan papan roh.
188
00:18:53,416 --> 00:18:55,041
Pertama,
189
00:18:55,125 --> 00:18:56,833
hanya memikirkan Yam.
190
00:18:56,916 --> 00:18:58,791
Jangan kehilangan fokus.
191
00:18:59,375 --> 00:19:02,583
Kedua, selalu pertahankan jarimu
di atas kaca.
192
00:19:02,666 --> 00:19:04,166
Terakhir,
193
00:19:05,166 --> 00:19:07,375
jangan pernah biarkan kacanya pecah.
194
00:19:14,000 --> 00:19:14,833
Yam...
195
00:19:16,458 --> 00:19:17,625
{\an8}Tolong selamatkan Yee.
196
00:19:29,083 --> 00:19:30,750
Apakah menurutmu dia akan datang?
197
00:19:33,041 --> 00:19:35,000
Jika dia tahu Yee dalam bahaya,
198
00:19:35,625 --> 00:19:37,083
tak peduli di mana pun dia berada,
199
00:19:37,166 --> 00:19:38,708
Yam akan kembali.
200
00:19:46,583 --> 00:19:47,500
Mari kita mulai.
201
00:19:57,625 --> 00:19:58,625
Bud...
202
00:19:58,708 --> 00:19:59,750
Dho...
203
00:19:59,833 --> 00:20:00,666
Dha...
204
00:20:01,291 --> 00:20:02,166
Ya.
205
00:20:02,250 --> 00:20:03,208
Bud...
206
00:20:03,291 --> 00:20:04,250
Dho...
207
00:20:04,333 --> 00:20:05,416
Dha...
208
00:20:05,500 --> 00:20:06,333
Ya.
209
00:20:06,416 --> 00:20:07,750
Bud...
210
00:20:07,833 --> 00:20:08,666
Dho...
211
00:20:08,750 --> 00:20:09,583
Dha...
212
00:20:09,666 --> 00:20:10,500
Ya.
213
00:20:13,000 --> 00:20:14,958
Kami memanggil roh Yam
214
00:20:16,083 --> 00:20:17,458
untuk memasuki gelas ini.
215
00:20:29,541 --> 00:20:31,041
Apakah kau di sini, Yam?
216
00:20:54,166 --> 00:20:55,625
YA
217
00:21:08,083 --> 00:21:10,625
Apakah Yee aman?
218
00:21:22,458 --> 00:21:23,458
TIDAK
219
00:21:27,291 --> 00:21:28,625
YA
220
00:21:33,958 --> 00:21:35,125
Ke mana
221
00:21:36,666 --> 00:21:38,000
mereka membawanya?
222
00:21:42,583 --> 00:21:43,958
O
223
00:21:45,208 --> 00:21:46,291
N
224
00:21:48,750 --> 00:21:49,875
S
225
00:21:51,291 --> 00:21:52,333
N
226
00:21:56,416 --> 00:21:57,291
B
227
00:21:58,208 --> 00:21:59,041
I
228
00:22:05,416 --> 00:22:06,833
"Bongsanodbiang"?
229
00:22:09,625 --> 00:22:10,458
Sersan?
230
00:22:11,291 --> 00:22:12,958
Apakah kita yakin itu Yam?
231
00:22:13,916 --> 00:22:15,625
Jangan kehilangan fokus!
232
00:22:44,916 --> 00:22:46,291
Jangan dilepas.
233
00:23:04,583 --> 00:23:06,208
Sersan!
234
00:23:07,583 --> 00:23:08,750
MA
235
00:23:08,833 --> 00:23:09,708
T
236
00:23:09,791 --> 00:23:10,666
I
237
00:23:36,583 --> 00:23:38,666
Kami menemukan jejak mereka
masuk ke dalam gua.
238
00:23:38,750 --> 00:23:41,166
- Bunuh semua tawanan itu!
- Ya, Pak!
239
00:24:25,916 --> 00:24:27,416
Siapa yang melakukan ini?
240
00:24:27,500 --> 00:24:30,125
Persis seperti rumor yang beredar.
241
00:24:39,625 --> 00:24:40,625
Yang ini masih hidup.
242
00:24:45,666 --> 00:24:47,083
Apa yang terjadi di sini?
243
00:25:12,750 --> 00:25:15,833
Jika kau ingin menyelamatkan adikmu,
244
00:25:15,916 --> 00:25:17,958
ikuti aku.
245
00:25:42,916 --> 00:25:44,541
- Yak?
- Yak!
246
00:25:44,625 --> 00:25:47,833
- Yak!
- Yak. Yak!
247
00:25:47,916 --> 00:25:49,291
Apa yang terjadi?
248
00:25:49,375 --> 00:25:51,916
- Yak!
- Yak!
249
00:25:52,583 --> 00:25:54,666
- Bicaralah kepadaku.
- Dengarkan aku.
250
00:25:54,750 --> 00:25:56,250
- Yak!
- Yak.
251
00:25:57,916 --> 00:26:00,208
- Yak!
- Yak.
252
00:26:00,291 --> 00:26:04,000
- Angkat dia.
- Yak!
253
00:26:04,083 --> 00:26:05,166
Yak!
254
00:26:10,083 --> 00:26:13,416
Yak?
255
00:26:13,500 --> 00:26:15,833
Apakah kau mendengarku?
256
00:26:15,916 --> 00:26:17,833
Dengarkan suaraku, Yak.
257
00:26:17,916 --> 00:26:21,708
- Yak.
- Ayo, Yak.
258
00:26:21,791 --> 00:26:22,833
Yak!
259
00:26:22,916 --> 00:26:26,416
- Bisakah kau mendengarku?
- Yak?
260
00:26:35,666 --> 00:26:37,666
Yak, aku ikut juga.
261
00:26:40,416 --> 00:26:41,333
Ayah,
262
00:26:42,791 --> 00:26:44,708
jaga semua orang di sini.
263
00:26:46,708 --> 00:26:48,333
Sersan dan aku akan mengurusnya.
264
00:27:09,666 --> 00:27:11,416
PEGUNUNGAN TENASSERIM
PROVINSI KANCHANABURI
265
00:27:11,500 --> 00:27:14,000
Apa itu "Bongsanodbiang", Sersan?
266
00:27:15,708 --> 00:27:18,958
"Bongsanodbiang" konon merupakan
tempat para roh berkumpul.
267
00:27:19,833 --> 00:27:22,416
Tempat itu penuh dengan orang mati.
268
00:27:22,500 --> 00:27:25,083
Tidak ada yang berani masuk ke hutan itu.
269
00:27:25,166 --> 00:27:28,500
Pihak berwenang telah mencoba
mengirim pasukan ke sana,
270
00:27:28,583 --> 00:27:33,958
tapi semua upaya
berakhir dengan kegilaan atau kematian.
271
00:27:34,041 --> 00:27:39,083
Mereka bilang para tawanan yang diculik
oleh Jepang untuk membangun rel kereta api
272
00:27:40,166 --> 00:27:42,375
melarikan diri ke gua terdekat,
273
00:27:43,000 --> 00:27:44,375
tapi tertangkap.
274
00:27:44,458 --> 00:27:47,166
Mereka semua dieksekusi di sana.
275
00:27:55,625 --> 00:27:57,208
Tenang saja.
276
00:27:58,000 --> 00:27:58,916
Ini.
277
00:29:11,791 --> 00:29:13,250
Perjalanan kita berakhir di sini.
278
00:29:13,333 --> 00:29:15,875
Dari sini, berjalan kaki melintasi sungai.
279
00:29:26,000 --> 00:29:27,083
Apa...
280
00:29:28,208 --> 00:29:29,250
Yos?
281
00:29:32,875 --> 00:29:34,500
Kau juga, Yod?
282
00:29:35,125 --> 00:29:36,041
Hai.
283
00:29:36,125 --> 00:29:38,000
Jika kalian di sini,
284
00:29:38,083 --> 00:29:40,583
siapa yang mengurus keluarga?
285
00:29:45,458 --> 00:29:48,750
Ayah mengirim kami untuk membantumu.
286
00:29:49,375 --> 00:29:50,416
Ayo.
287
00:29:51,250 --> 00:29:53,916
Dua kepala lebih baik dari satu.
288
00:29:54,000 --> 00:29:57,458
Kita punya empat, jadi, pasti aman.
289
00:30:03,583 --> 00:30:05,375
Yee adikku juga.
290
00:30:05,458 --> 00:30:06,625
Benar.
291
00:30:06,708 --> 00:30:07,875
Adik kita.
292
00:30:30,541 --> 00:30:31,958
Jangan berkeliaran.
293
00:30:32,625 --> 00:30:33,708
Baiklah.
294
00:30:34,333 --> 00:30:35,791
Aku sudah tahu.
295
00:32:13,875 --> 00:32:17,250
Hai! Semuanya! Sersan!
296
00:32:17,333 --> 00:32:18,416
Hantu!
297
00:32:18,500 --> 00:32:19,416
Ada di bawah sini!
298
00:32:19,500 --> 00:32:21,250
Ada sesuatu di bawah air!
299
00:32:44,125 --> 00:32:45,166
Ayo.
300
00:33:27,458 --> 00:33:28,375
Yod?
301
00:33:30,208 --> 00:33:31,375
Hati-hati, Semuanya.
302
00:33:45,333 --> 00:33:46,208
Sersan!
303
00:33:47,875 --> 00:33:48,791
Yos!
304
00:33:51,166 --> 00:33:52,166
Yod!
305
00:34:08,041 --> 00:34:09,083
Sersan!
306
00:36:17,958 --> 00:36:21,750
Lihat, 'kan? Sudah kubilang
ada hantu di bawah sana.
307
00:36:21,833 --> 00:36:23,416
Namun, kalian tak mau dengar!
308
00:36:23,500 --> 00:36:24,916
Sersan, bagaimana sekarang?
309
00:36:26,166 --> 00:36:29,166
Bongsanodbiang ada di sekitar sini.
310
00:36:30,375 --> 00:36:31,791
Tapi aku tidak tahu di mana.
311
00:36:32,625 --> 00:36:35,250
Kita harus bertanya. Pasti ada yang tahu.
312
00:36:39,375 --> 00:36:40,833
Tak ada seorang pun di sini.
313
00:39:19,750 --> 00:39:20,750
Yee!
314
00:39:24,458 --> 00:39:25,375
Yee!
315
00:39:36,333 --> 00:39:39,166
- Yak!
- Tidak apa-apa, Yee.
316
00:39:40,583 --> 00:39:42,125
Kasihan kau.
317
00:39:42,208 --> 00:39:44,458
Aku takut.
318
00:39:45,541 --> 00:39:47,916
Tak apa-apa. Aku di sini sekarang.
319
00:39:48,000 --> 00:39:48,958
Aku di sini.
320
00:39:51,041 --> 00:39:52,291
Jangan khawatir.
321
00:39:53,708 --> 00:39:55,083
Jangan khawatir.
322
00:39:59,750 --> 00:40:01,375
Yak, kau menyakitiku.
323
00:40:02,291 --> 00:40:03,958
Tidak apa-apa, Yee.
324
00:40:04,583 --> 00:40:05,750
Yak?
325
00:40:07,125 --> 00:40:08,666
Yak, sakit.
326
00:40:10,041 --> 00:40:11,208
Yak!
327
00:40:13,125 --> 00:40:14,750
Kau menyakitiku!
328
00:40:20,708 --> 00:40:22,000
Yee.
329
00:40:28,166 --> 00:40:29,708
Kau bukan Yak.
330
00:40:29,791 --> 00:40:30,958
Aku adalah dia!
331
00:40:32,708 --> 00:40:34,541
Apakah kau tidak ingat aku?
332
00:43:06,000 --> 00:43:07,541
Sebuah desa?
333
00:43:07,625 --> 00:43:08,708
Terasa seperti kuburan.
334
00:43:08,791 --> 00:43:10,166
Tidak ada orang di sekitar sini.
335
00:43:18,458 --> 00:43:19,333
Permisi.
336
00:43:21,125 --> 00:43:22,291
Tidak apa-apa.
337
00:43:29,166 --> 00:43:30,541
Bongsanodbiang?
338
00:43:31,833 --> 00:43:33,791
Hei!
339
00:43:37,458 --> 00:43:38,416
Siapa kalian?
340
00:43:40,000 --> 00:43:41,333
Mengapa kalian ingin pergi ke sana?
341
00:43:44,208 --> 00:43:45,958
Kami sedang mencari seseorang.
342
00:43:47,166 --> 00:43:48,708
Bisakah kalian menunjukkan jalannya
kepada kami?
343
00:43:52,875 --> 00:43:53,833
Singkirkan mereka.
344
00:43:58,958 --> 00:43:59,875
Ikuti aku.
345
00:44:10,291 --> 00:44:11,708
Aku Yakhin.
346
00:44:12,541 --> 00:44:14,416
Itu temanku, Kongmu.
347
00:44:16,708 --> 00:44:17,833
Aku Yak.
348
00:44:19,166 --> 00:44:22,583
Mereka berdua adalah Yos dan Yod,
saudara-saudaraku.
349
00:44:22,666 --> 00:44:24,583
Itu Sersan Paphan.
350
00:44:27,125 --> 00:44:29,625
Bongsanodbiang adalah
hutan jiwa-jiwa yang hilang.
351
00:44:30,375 --> 00:44:33,041
Bahkan pemburu berpengalaman
tidak akan pernah bisa kembali hidup.
352
00:44:33,666 --> 00:44:35,041
Kalian semua
353
00:44:35,708 --> 00:44:38,083
sedang menuju langsung ke kuburan kalian.
354
00:44:38,166 --> 00:44:39,500
Namun, kami harus pergi
355
00:44:39,583 --> 00:44:42,208
untuk mendapatkan adik kami kembali.
356
00:44:43,291 --> 00:44:45,000
Dia mungkin sudah mati.
357
00:44:45,791 --> 00:44:47,208
Pulanglah saja.
358
00:44:47,291 --> 00:44:49,750
- Apa-apaan ini?
- Dia masih hidup!
359
00:44:50,833 --> 00:44:52,375
Adikku
360
00:44:53,208 --> 00:44:54,625
masih hidup.
361
00:45:03,583 --> 00:45:06,500
Mengapa tempat ini sepi sekali?
362
00:45:09,791 --> 00:45:11,250
Delapan puluh tahun yang lalu,
363
00:45:12,416 --> 00:45:14,791
roh jahat menyerang desa kami.
364
00:45:17,375 --> 00:45:19,583
Semua remaja putri dibunuh.
365
00:45:20,416 --> 00:45:21,583
RITUAL MENGENDALIKAN
1889
366
00:45:21,666 --> 00:45:25,875
Seorang biksu peziarah bernama Sayador
menyegel roh jahat itu di dalam peti mati.
367
00:45:27,083 --> 00:45:32,625
Dia melarang siapa pun masuk
ke hutan berhantu setelah itu.
368
00:45:41,166 --> 00:45:42,458
Itu melegakan.
369
00:45:43,125 --> 00:45:44,666
Jadi, sudah tidak gentayangan.
370
00:45:46,916 --> 00:45:49,125
Itu baru awalnya saja.
371
00:45:55,291 --> 00:45:56,708
PERANG PASIFIK, 1942
372
00:45:56,791 --> 00:45:58,875
Itu semua terjadi selama perang.
373
00:45:59,708 --> 00:46:01,916
Tentara Jepang menyerbu desa kami.
374
00:46:02,458 --> 00:46:07,125
Mereka menjarah makanan dan memaksa warga
untuk membangun rel kereta api.
375
00:46:07,916 --> 00:46:12,250
Semua yang melawan
atau mencoba melarikan diri dibunuh.
376
00:46:22,958 --> 00:46:24,583
Kita harus melakukan ini.
377
00:46:24,666 --> 00:46:26,166
Namun, itu dilarang!
378
00:46:26,250 --> 00:46:28,041
Kita sudah hidup di neraka.
379
00:46:28,125 --> 00:46:30,250
Tidak ada yang lebih buruk lagi.
380
00:46:31,333 --> 00:46:34,125
Dipicu oleh kebencian
terhadap tentara Jepang,
381
00:46:34,666 --> 00:46:37,458
Mawae, dukun desa,
382
00:46:37,541 --> 00:46:42,791
melanggar aturan Sayador
dan melepaskan roh jahat itu,
383
00:46:43,500 --> 00:46:46,041
membuat tentara Jepang menderita.
384
00:47:28,708 --> 00:47:30,416
Teruslah merapal mantra!
385
00:47:40,333 --> 00:47:42,500
Lari, Bu. Lari!
386
00:47:47,500 --> 00:47:48,583
Ibu!
387
00:48:26,541 --> 00:48:28,916
Roh itu dilepaskan,
388
00:48:29,666 --> 00:48:32,166
tapi tidak ada yang bisa mengendalikannya.
389
00:48:33,458 --> 00:48:36,083
Lalu, bersamanya datanglah kematian.
390
00:48:43,541 --> 00:48:45,500
Roh itu membantai semua orang.
391
00:48:47,333 --> 00:48:49,250
Tidak ada yang selamat...
392
00:48:54,958 --> 00:48:59,500
kecuali Mawae, yang masih hidup
dalam mimpi buruk.
393
00:49:00,625 --> 00:49:04,791
Semua orang menyebut
roh jahat itu "Dà Yòu".
394
00:49:05,416 --> 00:49:08,125
Ia membisikkan rapalan mantra mematikan
ke mana pun ia pergi.
395
00:49:09,333 --> 00:49:10,500
Mantra?
396
00:49:10,583 --> 00:49:14,708
Yang hidup menggunakannya
untuk membangkitkan orang mati,
397
00:49:15,875 --> 00:49:17,416
sementara orang mati
398
00:49:18,500 --> 00:49:21,958
menggunakannya untuk membuat
orang yang masih hidup kesurupan.
399
00:49:25,416 --> 00:49:26,583
Pasti itu dia.
400
00:49:29,083 --> 00:49:30,708
Tidak ada harapan bagimu.
401
00:49:33,750 --> 00:49:37,791
Kau berurusan dengan keluarga yang salah,
dasar hantu sialan.
402
00:49:51,958 --> 00:49:54,000
Adikku dalam bahaya.
403
00:49:56,083 --> 00:49:57,791
Bahkan jika harus melewati neraka,
404
00:49:58,666 --> 00:50:01,166
kami akan mendapatkannya kembali.
405
00:50:02,333 --> 00:50:03,833
Kalian bisa beristirahat di sini.
406
00:50:05,666 --> 00:50:07,000
Tidak perlu.
407
00:50:08,125 --> 00:50:09,500
Beri tahu kami jalannya.
408
00:50:09,583 --> 00:50:11,708
Ini hutan yang mematikan
409
00:50:12,500 --> 00:50:14,041
dan diselimuti misteri.
410
00:50:15,250 --> 00:50:16,875
Jika masuk pada malam hari,
411
00:50:17,708 --> 00:50:21,500
kau akan diburu oleh roh-roh
sebelum kau menyadarinya.
412
00:50:23,250 --> 00:50:24,958
Saat fajar menyingsing,
413
00:50:25,708 --> 00:50:28,000
Kongmu dan aku akan mengantarmu ke sana.
414
00:50:37,458 --> 00:50:39,666
Kita harus percaya
kepada penduduk setempat.
415
00:50:39,750 --> 00:50:41,541
Yos, Yod, istirahatlah.
416
00:50:41,625 --> 00:50:43,250
Kita berangkat saat fajar menyingsing.
417
00:50:45,250 --> 00:50:46,916
Kau juga harus istirahat.
418
00:51:09,166 --> 00:51:10,333
Yak!
419
00:51:12,000 --> 00:51:13,375
Yak!
420
00:51:16,791 --> 00:51:18,125
Yak!
421
00:51:34,708 --> 00:51:35,666
Yak!
422
00:51:59,666 --> 00:52:00,500
Yak!
423
00:52:03,333 --> 00:52:04,166
Yak!
424
00:52:23,375 --> 00:52:24,500
Siapa kau?
425
00:52:28,541 --> 00:52:30,625
Siapa kau?
426
00:52:38,791 --> 00:52:40,416
Di mana adikku?
427
00:52:40,958 --> 00:52:42,000
Beri tahu aku!
428
00:53:57,375 --> 00:53:59,000
- Yak!
- Yak!
429
00:54:00,875 --> 00:54:02,000
Yak!
430
00:54:02,708 --> 00:54:04,166
- Yak!
- Yak!
431
00:54:04,791 --> 00:54:05,750
Yak!
432
00:54:09,208 --> 00:54:10,333
Yak!
433
00:54:13,916 --> 00:54:15,291
Yak!
434
00:54:15,375 --> 00:54:16,666
Hei!
435
00:54:21,916 --> 00:54:25,166
- Yak!
- Sersan, bagaimana ini?
436
00:54:27,666 --> 00:54:28,916
- Yak!
- Yak!
437
00:54:34,500 --> 00:54:37,041
- Yak!
- Yak!
438
00:54:38,708 --> 00:54:40,625
- Apa? Yak?
- Yak?
439
00:54:40,708 --> 00:54:42,208
Yak!
440
00:54:42,291 --> 00:54:43,416
Yak!
441
00:54:45,541 --> 00:54:47,125
Apa yang terjadi?
442
00:54:47,208 --> 00:54:48,416
Yak.
443
00:54:50,083 --> 00:54:51,333
Yak.
444
00:54:57,625 --> 00:54:59,250
Bagaimana kalian menemukanku?
445
00:54:59,875 --> 00:55:02,375
Yakhin. Dia menyuruh kami
untuk menyelamatkanmu.
446
00:56:26,458 --> 00:56:29,000
Apakah anaknya perempuan atau laki-laki?
447
00:56:50,958 --> 00:56:52,458
Manis sekali.
448
00:56:53,083 --> 00:56:54,791
Pasti laki-laki.
449
00:57:00,541 --> 00:57:01,666
Bolehkah aku memilikinya?
450
00:57:09,250 --> 00:57:11,416
Apakah kau punya nyali
untuk menarik pelatuknya?
451
00:57:12,166 --> 00:57:14,833
Aku Yee, bukan Yam.
452
00:57:16,750 --> 00:57:18,916
Kau bukan adikku.
453
00:58:08,708 --> 00:58:11,625
Setelah Puang melarikan diri
ke Dong Khomot,
454
00:58:12,583 --> 00:58:14,875
roh jahat itu menetap di sini
455
00:58:14,958 --> 00:58:17,125
sebelum mengembara ke tempat lain.
456
00:58:17,958 --> 00:58:20,583
Mawae pasti menjadi inangnya,
457
00:58:21,708 --> 00:58:23,041
seperti Chuay dan Puang.
458
00:58:26,333 --> 00:58:27,583
Mawae punya nyali,
459
00:58:28,333 --> 00:58:30,541
membangkitkan makhluk neraka itu
untuk membalas dendam.
460
00:58:33,333 --> 00:58:36,166
Itu pasti satu-satunya pilihannya.
461
00:58:36,958 --> 00:58:41,125
Mereka bilang Dà Yòu membenci tentara.
462
00:58:42,916 --> 00:58:45,416
Tidak heran roh itu mengalahkan Yak.
463
00:58:48,541 --> 00:58:50,208
Kita sampai.
464
00:58:59,250 --> 00:59:02,958
Roh-Roh Suci,
tolong bimbing kami kepada Yee.
465
00:59:03,750 --> 00:59:06,291
Ini adalah hutan terlarang.
466
00:59:06,375 --> 00:59:10,666
Jimat dan mantramu
tidak akan bekerja di sana.
467
00:59:11,875 --> 00:59:13,291
Itu adalah lonceng keramat.
468
00:59:14,250 --> 00:59:16,500
Lonceng-lonceng itu
membantu mengusir roh jahat.
469
00:59:17,125 --> 00:59:19,458
Mereka berpadu ketika bahaya mendekat.
470
00:59:19,541 --> 00:59:22,041
Kau harus mengambil masing-masing satu.
471
00:59:38,458 --> 00:59:40,125
Apakah kau yakin loncengnya akan berhasil?
472
00:59:41,458 --> 00:59:43,833
Hanya jika kau percaya.
473
00:59:48,708 --> 00:59:50,791
Bukankah kalian berdua
juga membutuhkannya?
474
00:59:56,875 --> 01:00:00,166
Warga lokal tidak membutuhkannya.
475
01:00:59,041 --> 01:01:00,416
Yod!
476
01:01:06,083 --> 01:01:07,416
Aku melihat Yee!
477
01:01:14,875 --> 01:01:16,250
Tunggu!
478
01:01:16,333 --> 01:01:17,375
Di mana Yod?
479
01:01:17,458 --> 01:01:18,500
Yod!
480
01:01:23,958 --> 01:01:25,166
Yod!
481
01:01:28,875 --> 01:01:30,166
Yod!
482
01:01:31,000 --> 01:01:32,000
Yod!
483
01:01:34,750 --> 01:01:35,750
Yak?
484
01:01:40,625 --> 01:01:41,708
Yod!
485
01:01:41,791 --> 01:01:42,791
- Yod.
- Yak?
486
01:01:42,875 --> 01:01:44,000
Sersan?
487
01:01:45,916 --> 01:01:47,208
Yod!
488
01:01:47,291 --> 01:01:48,208
Yod!
489
01:02:28,500 --> 01:02:29,458
Sial!
490
01:02:35,125 --> 01:02:36,708
Sial!
491
01:02:40,666 --> 01:02:41,875
Yod!
492
01:02:47,208 --> 01:02:48,166
Yod!
493
01:02:50,625 --> 01:02:51,791
Yod!
494
01:02:51,875 --> 01:02:53,250
Dia pasti sudah dekat.
495
01:02:55,583 --> 01:02:57,000
- Yod!
- Yod!
496
01:02:57,083 --> 01:02:58,541
- Yod!
- Yod!
497
01:02:59,500 --> 01:03:00,875
Yod!
498
01:03:00,958 --> 01:03:01,958
Diam!
499
01:03:22,750 --> 01:03:24,375
Apa itu tadi?
500
01:03:24,458 --> 01:03:25,875
Pasti Pong Kang.
501
01:03:27,541 --> 01:03:29,333
Apa? Aku belum pernah dengar
tentang mereka.
502
01:03:30,083 --> 01:03:31,958
Mereka adalah roh hutan.
503
01:03:32,666 --> 01:03:34,416
Seperti monyet daun,
tapi jauh lebih besar.
504
01:03:34,500 --> 01:03:38,750
Mereka berburu secara berkelompok
dan memakan darah mangsanya.
505
01:03:39,333 --> 01:03:41,250
Mereka bisa memakan peluruku.
506
01:03:41,333 --> 01:03:42,333
Ayo!
507
01:03:43,500 --> 01:03:44,541
Sersan.
508
01:03:45,375 --> 01:03:47,000
Ingat Khao Kwang?
509
01:03:58,375 --> 01:03:59,625
Menunduk!
510
01:04:23,708 --> 01:04:26,458
Peluru ajaibnya tak berfungsi, Sersan.
511
01:04:27,583 --> 01:04:29,166
Mereka takut terhadap api.
512
01:04:30,625 --> 01:04:31,791
Yos, hati-hati!
513
01:04:38,750 --> 01:04:40,375
Ayo.
514
01:05:05,708 --> 01:05:07,250
Aku pinjam ini.
515
01:05:24,166 --> 01:05:25,166
Ini.
516
01:05:51,125 --> 01:05:52,958
Terjang aku semaumu.
517
01:05:54,375 --> 01:05:55,291
Ayo.
518
01:05:58,833 --> 01:05:59,833
Ayo!
519
01:06:23,916 --> 01:06:24,916
Bagaimana tanganmu?
520
01:06:26,375 --> 01:06:27,541
Sakit sekali.
521
01:06:52,208 --> 01:06:54,166
Kami sudah bilang,
522
01:06:54,791 --> 01:06:56,750
senjata kalian
tak akan berfungsi di sini!
523
01:06:57,458 --> 01:06:59,708
Kau membuat marah roh.
524
01:06:59,791 --> 01:07:01,125
Tinggalkan senjatamu.
525
01:07:03,333 --> 01:07:05,458
Aku lebih suka membawanya,
meski tak menggunakannya.
526
01:07:07,250 --> 01:07:10,333
Kau harus mendengarkan
saat berada di sini,
527
01:07:11,583 --> 01:07:12,916
atau kita semua akan mati.
528
01:07:15,958 --> 01:07:17,250
Aku tidak takut.
529
01:07:18,416 --> 01:07:21,708
Aku akan mencari adikku
dan membawanya pulang.
530
01:07:56,833 --> 01:07:58,083
Sial!
531
01:07:58,750 --> 01:08:01,500
Yod!
532
01:08:08,208 --> 01:08:09,083
Yos!
533
01:08:12,583 --> 01:08:13,625
Yos!
534
01:08:17,000 --> 01:08:18,041
Yos!
535
01:08:30,166 --> 01:08:31,041
Yos!
536
01:08:32,666 --> 01:08:33,583
Yak.
537
01:09:03,666 --> 01:09:06,166
Jika kau ingin menyelamatkan adikmu,
ikuti aku.
538
01:09:12,958 --> 01:09:14,625
Aku pernah ke sini sebelumnya.
539
01:09:15,375 --> 01:09:16,541
Apa? Kapan?
540
01:09:17,833 --> 01:09:19,083
Saat kita menggunakan papan roh.
541
01:09:22,875 --> 01:09:24,541
Ia ingin aku datang ke sini.
542
01:09:28,666 --> 01:09:30,000
Ayo.
543
01:09:30,083 --> 01:09:31,041
Tunggu.
544
01:09:33,416 --> 01:09:34,583
Ingat ini.
545
01:09:36,208 --> 01:09:38,166
Mulai saat ini,
546
01:09:39,333 --> 01:09:41,416
kalian harus tetap waspada.
547
01:09:50,791 --> 01:09:52,000
Tetap waspada, Sersan.
548
01:10:44,083 --> 01:10:45,083
Sersan?
549
01:10:53,375 --> 01:10:55,333
Sepertinya ritual pemujaan.
550
01:10:55,875 --> 01:10:57,416
Bukan pemujaan,
551
01:10:58,583 --> 01:11:00,208
tapi menundukkan roh jahat.
552
01:11:06,666 --> 01:11:09,833
Sayador tahu roh itu akan kembali,
553
01:11:11,125 --> 01:11:13,250
jadi, dia menyuruh murid-muridnya
melukis ini
554
01:11:13,333 --> 01:11:15,250
untuk memperingatkan orang lain.
555
01:11:32,250 --> 01:11:33,333
Yee.
556
01:11:39,291 --> 01:11:40,333
Yee!
557
01:11:43,291 --> 01:11:44,208
Yee!
558
01:11:56,041 --> 01:11:57,208
Sersan?
559
01:12:21,083 --> 01:12:22,041
Yak?
560
01:12:22,750 --> 01:12:23,666
Yak!
561
01:13:21,291 --> 01:13:22,208
Yak!
562
01:13:24,041 --> 01:13:24,916
Yak!
563
01:13:29,291 --> 01:13:30,250
Yak!
564
01:13:52,583 --> 01:13:53,583
Awas!
565
01:14:24,333 --> 01:14:25,333
Lewat sini!
566
01:15:11,291 --> 01:15:12,625
Apakah kau yakin loncengnya akan berhasil?
567
01:15:13,291 --> 01:15:15,500
Hanya jika kau percaya.
568
01:15:42,208 --> 01:15:43,458
Lewat sini.
569
01:15:52,041 --> 01:15:53,416
Jangan!
570
01:15:54,333 --> 01:15:56,166
Itu mungkin bukan saudarimu.
571
01:15:58,916 --> 01:15:59,916
Yak.
572
01:16:00,000 --> 01:16:04,250
Bantu aku, Yak.
573
01:16:04,333 --> 01:16:05,583
Yad!
574
01:16:05,666 --> 01:16:07,125
- Yak.
- Yad.
575
01:16:08,166 --> 01:16:12,958
- Apa yang kau lakukan di sini?
- Aku dibawa ke sini.
576
01:16:13,583 --> 01:16:14,416
Sial!
577
01:16:18,833 --> 01:16:21,208
Ia memikat kita kemari
untuk membangunkan roh itu.
578
01:16:21,291 --> 01:16:23,375
Ayo keluar dari sini.
579
01:16:27,208 --> 01:16:29,500
Yee.
580
01:16:29,583 --> 01:16:30,833
Yee!
581
01:16:31,625 --> 01:16:33,041
Bangun, Yee!
582
01:16:33,125 --> 01:16:34,000
Yee.
583
01:16:34,875 --> 01:16:36,541
Bangun, Yee!
584
01:16:36,625 --> 01:16:39,041
Yee.
585
01:16:39,625 --> 01:16:40,625
Ini aku.
586
01:16:41,541 --> 01:16:42,875
Aku di sini.
587
01:16:45,250 --> 01:16:46,208
Yee...
588
01:16:47,791 --> 01:16:49,083
Ini aku, Yak.
589
01:16:52,000 --> 01:16:53,166
Lihat, 'kan? Ini aku.
590
01:16:54,791 --> 01:16:57,208
Aku akan mengeluarkanmu, oke?
591
01:17:00,833 --> 01:17:01,875
Yak?
592
01:17:12,833 --> 01:17:13,875
Tidak apa-apa.
593
01:17:13,958 --> 01:17:16,916
Aku di sini. Semua akan baik-baik saja.
594
01:17:18,041 --> 01:17:19,458
Bagaimana dengan roh-roh itu?
595
01:17:22,375 --> 01:17:25,333
Jangan khawatir. Aku di sini.
596
01:17:26,291 --> 01:17:27,958
Jika mereka muncul,
597
01:17:28,041 --> 01:17:30,625
aku akan memukul wajah mereka.
598
01:17:37,291 --> 01:17:40,375
Kemarilah. Mari kita keluar dari sini.
599
01:17:40,458 --> 01:17:43,291
- Ayo.
- Lewat sini.
600
01:17:45,500 --> 01:17:46,791
Ayo.
601
01:17:49,291 --> 01:17:50,625
Yee?
602
01:17:52,250 --> 01:17:53,500
Ayo.
603
01:17:56,958 --> 01:17:57,916
Yak?
604
01:17:58,666 --> 01:17:59,583
Yak?
605
01:18:27,541 --> 01:18:29,916
Sedang apa kau?
606
01:18:55,291 --> 01:18:57,083
Roh jahat itu
607
01:18:58,375 --> 01:19:00,208
membunuh banyak orang.
608
01:19:02,333 --> 01:19:04,250
Mengapa kau ingin membangunkannya?
609
01:19:11,625 --> 01:19:13,708
Selama manusia berkeliaran,
610
01:19:14,708 --> 01:19:17,500
perang akan menyusul.
611
01:19:18,833 --> 01:19:21,583
Dà Yòu memberiku kehidupan baru.
612
01:19:22,416 --> 01:19:25,750
Rakyatku dan aku akan hidup selamanya.
613
01:19:29,125 --> 01:19:31,250
Dengan mengorbankan nyawa orang lain?
614
01:19:31,333 --> 01:19:36,375
Aku tidak peduli dengan orang lain
selama kami bisa bertahan.
615
01:19:37,000 --> 01:19:41,500
Aku harus hidup
untuk melindungi tanah leluhurku.
616
01:19:42,791 --> 01:19:44,875
Roh neraka macam apa ini?
617
01:19:46,208 --> 01:19:48,083
Mengapa kau memujanya?
618
01:19:48,708 --> 01:19:51,500
Dà Yòu membenci dua hal.
619
01:19:52,833 --> 01:19:54,000
Perang
620
01:19:54,958 --> 01:19:56,833
dan cinta.
621
01:19:58,375 --> 01:20:00,750
Makin kuat cinta mereka,
622
01:20:00,833 --> 01:20:07,125
makin Dà Yòu ingin
membuat mereka menderita.
623
01:20:08,750 --> 01:20:10,500
Lalu, ini?
624
01:20:10,583 --> 01:20:12,250
Inikah yang kudapatkan?
625
01:20:18,958 --> 01:20:22,208
Aku akan balas dendam kepada kalian semua!
626
01:20:28,125 --> 01:20:30,500
Ia roh yang sangat jahat, oke.
627
01:20:34,458 --> 01:20:36,041
Sayang sekali,
628
01:20:37,791 --> 01:20:39,958
aku sudah mengirimnya kembali ke neraka.
629
01:20:44,375 --> 01:20:46,583
Dà Yòu hanya kembali tertidur.
630
01:20:48,500 --> 01:20:52,916
Aku akan membangunkannya lagi
dengan inang baru yang layak.
631
01:21:00,875 --> 01:21:03,541
Sebuah gigi dari inangnya.
632
01:21:08,958 --> 01:21:10,000
Yak...
633
01:21:21,875 --> 01:21:24,833
Lalu, darah yang mengalahkan Dà Yòu.
634
01:21:27,208 --> 01:21:28,458
Yak!
635
01:21:28,541 --> 01:21:29,583
Yak!
636
01:21:29,666 --> 01:21:30,833
Yak...
637
01:21:37,041 --> 01:21:38,458
Yak!
638
01:21:39,000 --> 01:21:40,500
Yak.
639
01:21:50,875 --> 01:21:53,083
Persembahan sudah siap.
640
01:21:54,375 --> 01:21:56,416
Kini kita hanya memerlukan
641
01:21:57,958 --> 01:22:00,083
jiwa yang tidak ternoda.
642
01:22:02,125 --> 01:22:06,083
Dengan ini,
Dà Yòu mendapatkan kembali kekuatannya.
643
01:22:07,541 --> 01:22:08,500
Tidak!
644
01:22:09,416 --> 01:22:11,708
Setelah malam ini,
645
01:22:12,416 --> 01:22:14,416
Dà Yòu akan bangkit kembali.
646
01:22:15,333 --> 01:22:19,583
Rakyatku dan aku akan hidup selamanya.
647
01:22:22,166 --> 01:22:25,916
Dasar perempuan tua sialan!
Bawa aku sebagai gantinya!
648
01:22:38,416 --> 01:22:40,250
Kini, gerbang neraka terbuka.
649
01:23:05,750 --> 01:23:07,625
Tinggalkan bayiku sendiri.
650
01:23:14,125 --> 01:23:15,833
- Tidak!
- Yad!
651
01:23:15,916 --> 01:23:18,458
- Yad!
- Tidak!
652
01:23:18,541 --> 01:23:20,000
Tidak! Jangan!
653
01:23:20,083 --> 01:23:21,083
Tidak!
654
01:23:21,166 --> 01:23:23,500
- Tidak! Jangan!
- Yad!
655
01:23:37,625 --> 01:23:38,708
Ya!
656
01:23:42,333 --> 01:23:44,333
- Tidak!
- Yad!
657
01:23:49,291 --> 01:23:50,416
Awas!
658
01:24:02,708 --> 01:24:04,000
TIDAK!
659
01:24:12,416 --> 01:24:14,250
Bantu Yee dulu. Ayo cepat!
660
01:24:18,625 --> 01:24:21,833
Sersan, bagaimana cara kerja senjatamu?
661
01:24:21,916 --> 01:24:23,791
Lonceng keramat itu suci.
662
01:24:23,875 --> 01:24:26,833
Ada merkuri yang disegel di dalamnya.
663
01:24:29,083 --> 01:24:30,666
Mural di dinding...
664
01:24:31,916 --> 01:24:35,083
Sayador menyegel roh jahat
di dalam peti mati itu.
665
01:24:38,500 --> 01:24:40,500
Kita harus menaruh merkuri di dahinya.
666
01:24:42,625 --> 01:24:47,000
Hanya orang yang berkemauan keras dapat
menyingkirkan mereka untuk selamanya.
667
01:24:47,083 --> 01:24:48,833
Aku mengisi pelurunya dengan merkuri.
668
01:24:48,916 --> 01:24:50,791
Tapi hanya ada satu yang tersisa.
669
01:24:50,875 --> 01:24:52,333
Jangan sampai meleset.
670
01:24:58,333 --> 01:25:01,125
Jaga semua orang. Biar aku yang urus.
671
01:25:05,500 --> 01:25:06,791
Berdiri.
672
01:25:08,000 --> 01:25:09,750
Ayo. Ayo cepat!
673
01:25:12,875 --> 01:25:15,125
- Yad!
- Hei!
674
01:25:15,208 --> 01:25:16,666
Yak!
675
01:25:33,458 --> 01:25:34,875
Kongmu!
676
01:25:53,000 --> 01:25:54,291
Yakhin...
677
01:26:01,291 --> 01:26:03,625
- Yak.
- Yad.
678
01:26:05,125 --> 01:26:07,583
Sersan.
679
01:26:08,916 --> 01:26:11,250
- Yad.
- Apakah kau baik-baik saja?
680
01:26:11,333 --> 01:26:13,791
Yad.
681
01:26:15,000 --> 01:26:16,750
- Yad?
- Aku tidak bisa...
682
01:26:16,833 --> 01:26:19,333
- Sersan!
- Sersan?
683
01:26:19,416 --> 01:26:23,333
Yak! Yad akan melahirkan!
Bayinya akan lahir.
684
01:26:25,791 --> 01:26:28,875
Apa... Apa yang harus kita lakukan, Sersan?
685
01:26:29,833 --> 01:26:31,916
Yak, apa yang harus kita...
686
01:26:32,000 --> 01:26:34,541
- Yak.
- Sersan, bisakah kau melahirkan bayi?
687
01:26:34,625 --> 01:26:37,333
Aku menangani herbal, bukan melahirkan!
688
01:26:38,708 --> 01:26:40,375
Kau adalah harapan terbaik kami sekarang!
689
01:26:41,708 --> 01:26:42,791
Ayolah, Sersan.
690
01:26:42,875 --> 01:26:44,583
- Kumohon.
- Bantu dia.
691
01:26:46,875 --> 01:26:48,250
- Dorong, Sayang. Dorong.
- Dorong.
692
01:26:49,083 --> 01:26:50,166
Sedikit lagi.
693
01:26:51,625 --> 01:26:52,833
Dorong!
694
01:26:56,708 --> 01:26:58,625
- Sedikit lagi.
- Dorong.
695
01:26:59,750 --> 01:27:01,500
Sekarang, sekali lagi.
696
01:27:14,833 --> 01:27:18,125
Dà Yòu...
697
01:27:18,208 --> 01:27:20,166
Terus dorong.
698
01:27:20,250 --> 01:27:22,875
Sekali lagi, Yad.
699
01:27:25,250 --> 01:27:26,458
Dorong!
700
01:27:29,291 --> 01:27:31,291
- Ayo.
- Sekali lagi. Dorong!
701
01:27:34,000 --> 01:27:37,291
Hampir selesai. Dorong!
702
01:27:44,125 --> 01:27:46,291
Yak, kini kau menjadi paman.
703
01:27:47,625 --> 01:27:48,541
Yak.
704
01:27:50,875 --> 01:27:53,666
Bayinya laki-laki. Seorang bayi laki-laki.
705
01:27:55,500 --> 01:27:56,500
Yad.
706
01:28:21,458 --> 01:28:23,041
Dokter kita.
707
01:29:04,291 --> 01:29:05,541
Sersan!
708
01:29:07,125 --> 01:29:09,291
- Sersan!
- Sersan!
709
01:29:12,875 --> 01:29:15,541
Aku kembali, Yak.
710
01:29:27,208 --> 01:29:29,708
Berapa kali aku harus membunuhmu?
711
01:29:37,791 --> 01:29:38,958
Sialan!
712
01:29:43,000 --> 01:29:45,166
Tolong bantu aku, Puth.
713
01:29:46,333 --> 01:29:48,625
- Yak!
- Yak!
714
01:30:00,750 --> 01:30:02,875
Aku akan mengambil tubuh Yee
715
01:30:03,750 --> 01:30:06,041
dan melahap kalian semua.
716
01:30:11,125 --> 01:30:13,125
Jiwa yang tidak ternoda.
717
01:30:26,041 --> 01:30:27,875
Kami sudah melepaskanmu,
718
01:30:28,666 --> 01:30:30,541
tapi kau membantai kami semua.
719
01:30:33,125 --> 01:30:34,875
Kami, orang mati, tidak mati dua kali.
720
01:30:35,583 --> 01:30:37,958
Kau telah membunuhku sebelumnya.
721
01:30:38,041 --> 01:30:39,833
Itu tidak akan berhasil lagi.
722
01:30:41,208 --> 01:30:43,000
Kalian tak bisa
melakukan apa pun kepadaku!
723
01:30:51,333 --> 01:30:54,791
Air ketuban itu suci. Kekuatan kehidupan
dapat membatalkan segala kejahatan!
724
01:30:59,750 --> 01:31:01,083
Kongmu!
725
01:31:02,375 --> 01:31:03,583
Kongmu!
726
01:31:36,083 --> 01:31:37,000
Yod!
727
01:31:59,916 --> 01:32:03,375
Saatnya berhenti menyiksa keluargaku,
dasar hantu berwajah jelek.
728
01:32:25,375 --> 01:32:27,583
Kirim kembali ke neraka
sebelum gerbangnya ditutup!
729
01:32:49,458 --> 01:32:52,458
Sersan! Bertahanlah.
730
01:32:53,208 --> 01:32:54,458
Sersan!
731
01:32:55,208 --> 01:32:57,041
Kumohon, tetaplah bersamaku.
732
01:33:27,083 --> 01:33:28,375
Tetaplah bersamaku, Sersan.
733
01:33:46,875 --> 01:33:48,416
Yak!
734
01:33:53,458 --> 01:33:56,500
Kembalilah, Yak!
735
01:34:01,375 --> 01:34:02,750
Yak...
736
01:34:05,083 --> 01:34:06,250
Yak!
737
01:34:06,333 --> 01:34:08,500
- Yak!
- Yak!
738
01:34:09,458 --> 01:34:10,708
- Yak!
- Yak!
739
01:34:13,208 --> 01:34:14,166
Yak...
740
01:34:14,250 --> 01:34:16,208
Yak.
741
01:34:23,541 --> 01:34:25,583
Yak...
742
01:34:25,666 --> 01:34:28,791
Aku sudah mengirimnya
kembali ke neraka, oke?
743
01:34:30,208 --> 01:34:31,791
Ia tidak bisa kembali lagi.
744
01:34:42,166 --> 01:34:43,500
Hei.
745
01:34:50,083 --> 01:34:51,875
Sersan?
746
01:34:51,958 --> 01:34:53,041
Sersan.
747
01:34:56,250 --> 01:34:57,208
Sersan.
748
01:35:03,625 --> 01:35:06,291
Hei, kau masih bersamaku?
749
01:35:11,458 --> 01:35:16,750
- Hei, kau masih bersamaku?
- Kau akan baik-baik saja.
750
01:35:21,166 --> 01:35:22,791
Jalani hidup dengan baik, Bayi Kecil.
751
01:35:26,375 --> 01:35:27,666
Yak.
752
01:35:28,416 --> 01:35:31,041
Sepertinya aku tak akan selamat.
753
01:35:33,166 --> 01:35:36,708
Kau pernah mengalami hal yang lebih buruk.
Ini bukan apa-apa, 'kan?
754
01:35:37,708 --> 01:35:39,250
Aku akan mengantarmu pulang.
755
01:35:42,041 --> 01:35:43,250
Ya? Ayo.
756
01:35:46,000 --> 01:35:49,625
- Ya. Ayo pulang, Sersan.
- Kau bisa.
757
01:35:51,000 --> 01:35:52,375
Aku sangat senang
758
01:35:53,250 --> 01:35:56,125
bahwa kalian semua akhirnya bisa bersama.
759
01:36:05,500 --> 01:36:08,416
Hidup ini terlalu singkat.
760
01:36:09,041 --> 01:36:12,291
Bersikaplah baik satu sama lain.
Hargai setiap momen bersama.
761
01:36:15,125 --> 01:36:17,250
Tidak peduli apa yang terjadi,
762
01:36:18,416 --> 01:36:20,208
tetaplah bersama.
763
01:36:21,500 --> 01:36:23,541
Jangan pernah lepaskan.
764
01:36:26,750 --> 01:36:28,208
Sersan.
765
01:36:28,291 --> 01:36:29,625
Sersan.
766
01:36:31,541 --> 01:36:32,625
Sersan...
767
01:36:32,708 --> 01:36:34,916
Sersan.
768
01:36:37,958 --> 01:36:38,958
Yak.
769
01:36:40,125 --> 01:36:43,250
Tolong beri tahu Nampetch...
770
01:36:45,416 --> 01:36:50,750
untuk memaafkanku karena tidak pernah
memberitahunya betapa aku mencintainya.
771
01:36:53,291 --> 01:36:56,041
Tidak. Kau bisa menyampaikannya sendiri.
772
01:36:56,125 --> 01:36:57,250
Sersan...
773
01:36:58,875 --> 01:37:02,125
Aku berjanji kepadanya aku akan kembali...
774
01:37:05,000 --> 01:37:07,333
tapi sepertinya
aku tak akan bisa menepati janjiku.
775
01:37:07,416 --> 01:37:09,500
Kumohon, Sersan...
776
01:37:11,750 --> 01:37:13,125
Yak.
777
01:37:18,666 --> 01:37:23,250
- Jaga dia, ya?
- Sersan...
778
01:37:24,583 --> 01:37:26,583
- Sersan?
- Sersan?
779
01:37:28,750 --> 01:37:30,250
- Sersan!
- Tidak!
780
01:37:30,333 --> 01:37:31,291
Sersan!
781
01:39:30,625 --> 01:39:34,375
{\an8}SERSAN MAYOR KELAS TIGA
PAPHAN PICHITDATSAKORN
782
01:39:34,458 --> 01:39:38,750
{\an8}LAHIR 10 AGUSTUS 1918
MENINGGAL 6 DESEMBER 1976
783
01:43:36,791 --> 01:43:41,041
Terjemahan subtitle oleh Jasmine