1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:24,583 --> 00:00:29,458 {\an8}SUNGAI IRRAWADDY, 1825 WILAYAH RAJA BAGYIDAW 4 00:00:48,833 --> 00:00:50,583 Dewa-dewa suci di atas sana, 5 00:00:50,666 --> 00:00:55,416 tolong jaga aku dan anak ini dari mara bahaya. 6 00:01:01,916 --> 00:01:03,791 Di sana! Tangkap dia! 7 00:01:06,083 --> 00:01:07,208 Berhenti! 8 00:01:13,083 --> 00:01:14,375 Berhenti! 9 00:01:53,791 --> 00:01:57,833 Aku telah berdoa dan menyembah dewi sepanjang hidupku. 10 00:01:59,208 --> 00:02:00,208 Lalu, ini? 11 00:02:00,958 --> 00:02:02,958 Inikah yang kudapatkan? 12 00:02:20,166 --> 00:02:21,375 Kau gila! 13 00:02:22,791 --> 00:02:24,500 Kau menentang dewi. 14 00:02:24,583 --> 00:02:27,000 - Kau harus mati! - Ini bukan bayi. 15 00:02:27,750 --> 00:02:29,625 Pelacur! 16 00:02:31,625 --> 00:02:33,000 Dasar pelacur! 17 00:02:34,750 --> 00:02:36,458 Padamkan apinya! 18 00:02:36,541 --> 00:02:37,750 Ayo cepat! 19 00:02:39,000 --> 00:02:40,458 Sialan kau, Penyihir Jahat! 20 00:02:41,916 --> 00:02:43,041 Hei! 21 00:02:57,416 --> 00:03:00,458 Aku akan balas dendam kepada kalian semua! 22 00:03:21,625 --> 00:03:23,500 {\an8}TAHUN 1976 23 00:03:23,583 --> 00:03:27,250 {\an8}DISTRIK DAN MAKHAM TIA, PROVINSI KANCHANABURI 24 00:03:32,666 --> 00:03:36,375 - Hei, ada apa? - Yak! Yos mencabut gigiku! 25 00:03:36,458 --> 00:03:40,000 Itu karena sudah goyang! Kau cengeng sekali. 26 00:03:41,666 --> 00:03:44,041 - Takut. - Sudahlah. 27 00:03:44,125 --> 00:03:45,958 Ini dia. Sudah tanggal. 28 00:03:48,166 --> 00:03:50,375 Itu gigi susu terakhirmu? 29 00:03:50,458 --> 00:03:52,125 Kau sudah jadi remaja. 30 00:03:53,416 --> 00:03:55,416 Siap untuk punya pacar? 31 00:03:55,500 --> 00:03:56,875 Atau memang sudah punya? 32 00:03:56,958 --> 00:03:58,458 Rahasia! 33 00:03:59,083 --> 00:04:03,458 Lemparkan giginya ke atap agar gigi barunya tumbuh dengan baik. 34 00:04:03,541 --> 00:04:04,625 Ayo. 35 00:04:04,708 --> 00:04:05,708 Kakakmu datang. 36 00:04:05,791 --> 00:04:08,083 - Hei! - Kemarilah. 37 00:04:08,166 --> 00:04:10,875 - Biar kucium. - Aku merindukanmu! 38 00:04:12,708 --> 00:04:14,458 - Kemarilah. - Hai, Dedek Bayi. 39 00:04:14,541 --> 00:04:16,375 Malaikatku. 40 00:04:17,125 --> 00:04:18,750 Suamimu itu. 41 00:04:18,833 --> 00:04:19,708 Kandunganmu sudah besar! 42 00:04:19,791 --> 00:04:23,416 Dia seharusnya menjagamu, bukan menyuruhmu pulang. 43 00:04:24,291 --> 00:04:25,833 Hai, Ayah. 44 00:04:25,916 --> 00:04:28,458 Mengomel lagi. 45 00:04:30,291 --> 00:04:33,500 Ya, ini musim tebu. 46 00:04:33,583 --> 00:04:36,541 Pradit sedang sibuk membawa tebunya ke penggilingan. 47 00:04:36,625 --> 00:04:38,416 Untung dia sibuk. 48 00:04:38,500 --> 00:04:41,958 Yad bisa ada di sini sedikit lebih lama. 49 00:04:45,500 --> 00:04:46,916 - Benar. - Ya, 'kan? 50 00:05:06,041 --> 00:05:08,791 Yak, makanannya sudah siap! 51 00:05:08,875 --> 00:05:09,750 Ya. 52 00:05:09,833 --> 00:05:11,166 Ayo dimakan. 53 00:05:11,250 --> 00:05:13,916 Ini, Yad. 54 00:05:14,791 --> 00:05:17,208 Semur bebek favoritmu dari Kedai Lee. 55 00:05:18,083 --> 00:05:20,333 Makan yang banyak untuk bayinya. 56 00:05:22,083 --> 00:05:23,125 Terima kasih. 57 00:05:25,166 --> 00:05:27,333 Hei, itu untuk Yad. 58 00:05:27,416 --> 00:05:29,291 - Letakkan. Itu untuk Yad. - Benar. 59 00:05:29,375 --> 00:05:31,583 Kapan kau melahirkan? 60 00:05:32,583 --> 00:05:34,500 Kata dokter, dua bulan lagi. 61 00:05:36,791 --> 00:05:39,958 Itu artinya aku akan segera menjadi bibi. 62 00:05:40,041 --> 00:05:43,958 - Aku akan menjadi Bibi Yee. - Bibi Yee? 63 00:05:44,708 --> 00:05:48,166 Jadi, kau berharap punya anak laki-laki atau perempuan? 64 00:05:48,791 --> 00:05:50,666 Menurutku, anak laki-laki bagus. 65 00:05:51,291 --> 00:05:52,708 Dia bisa membantu di pertanian. 66 00:05:52,791 --> 00:05:54,333 Tidak, jangan didengarkan. 67 00:05:54,416 --> 00:05:55,541 Lebih baik anak perempuan. 68 00:05:55,625 --> 00:05:58,375 Kakak-kakakmu sudah cukup liar. 69 00:05:58,458 --> 00:06:01,291 Baiklah, semoga saja anaknya kembar. 70 00:06:01,375 --> 00:06:03,625 Jadikan rasa sakit itu sepadan, bukan? 71 00:06:04,416 --> 00:06:05,458 Masing-masing satu. 72 00:06:05,541 --> 00:06:07,041 Semua orang bahagia. 73 00:06:07,125 --> 00:06:08,541 Boleh juga! 74 00:06:08,625 --> 00:06:10,916 - Apa kau siap? - Sepertinya tidak. 75 00:06:11,625 --> 00:06:14,833 Hei, semua nama kita dimulai dengan huruf Y. 76 00:06:14,916 --> 00:06:19,333 Jadi, kalau bayinya perempuan, 77 00:06:19,416 --> 00:06:20,583 bagaimana jika Yerm? 78 00:06:21,666 --> 00:06:24,958 Kalau laki-laki, menurutku Yud. 79 00:06:25,041 --> 00:06:27,250 - Jelek sekali. - Bagaimana? 80 00:06:27,333 --> 00:06:28,875 Seriuslah. "Yud"? 81 00:06:28,958 --> 00:06:29,916 Apa? 82 00:06:30,000 --> 00:06:30,916 Nama itu jelek. 83 00:06:31,666 --> 00:06:32,875 Ayolah. 84 00:06:32,958 --> 00:06:35,833 Yak, apa kau berpikir untuk bergabung kembali dengan tentara? 85 00:06:41,166 --> 00:06:42,958 Aku tidak yakin. 86 00:06:47,416 --> 00:06:50,708 Yah, kudengar mereka merekrut lagi. 87 00:06:54,750 --> 00:06:56,875 Mungkin sudah waktunya untuk mendaftar kembali. 88 00:07:00,625 --> 00:07:04,250 Yod dan aku bisa menjaga pertanian. Serahkan saja kepada kami. 89 00:07:07,416 --> 00:07:08,708 Ya. 90 00:07:08,791 --> 00:07:13,375 Jika Yak kembali, siapa yang akan menjemputku dari sekolah? 91 00:07:14,083 --> 00:07:16,958 Aku menjemputmu setiap hari. 92 00:07:17,041 --> 00:07:19,208 Tidak, aku tidak mau kau. 93 00:07:19,291 --> 00:07:21,083 Kau terus merayu guruku. 94 00:07:21,166 --> 00:07:22,541 - Memalukan. - Apa? 95 00:07:22,625 --> 00:07:24,625 - Kau melakukan itu? - Tidak benar! 96 00:07:24,708 --> 00:07:27,208 Pantas saja Yee selalu terlambat makan malam. 97 00:07:27,291 --> 00:07:29,375 Aku hanya berbicara dengan gurunya. 98 00:07:29,458 --> 00:07:31,625 Berhentilah membuat alasan. 99 00:07:31,708 --> 00:07:33,750 - Aku tidak percaya kepadamu. - Siapa namanya? 100 00:07:33,833 --> 00:07:35,083 Bu Prakaisri. 101 00:07:47,375 --> 00:07:50,375 Ini. Hadiah untuk anakmu. 102 00:07:52,041 --> 00:07:53,750 Terima kasih, Bu. 103 00:07:59,833 --> 00:08:01,875 - Kau sudah selesai? - Ya. 104 00:08:08,500 --> 00:08:12,666 Ibu masih merapikan segalanya. 105 00:08:20,291 --> 00:08:22,083 Yee bisa tidur sendiri sekarang. 106 00:08:22,958 --> 00:08:24,833 Dia tidak membutuhkan Ibu lagi. 107 00:08:40,833 --> 00:08:42,583 Yam pasti senang melihat 108 00:08:42,666 --> 00:08:44,875 kita semua bersama lagi. 109 00:08:56,708 --> 00:08:58,041 Sebenarnya... 110 00:09:00,500 --> 00:09:02,416 aku mau kembali menjadi tentara. 111 00:09:06,458 --> 00:09:08,000 Aku hanya khawatir tentang rumah. 112 00:09:09,125 --> 00:09:11,750 Mengapa? Menurutmu aku tak bisa mengaturnya? 113 00:09:11,833 --> 00:09:15,083 Hei, aku tidak meragukanmu. 114 00:09:15,166 --> 00:09:17,500 Kau menangani semuanya dengan sangat baik. 115 00:09:18,125 --> 00:09:22,000 Aku cuma ingin mengganti waktu yang terbuang. 116 00:09:25,416 --> 00:09:26,916 Kau sudah berbuat cukup banyak untuk kami. 117 00:09:28,250 --> 00:09:30,416 Saatnya melakukan sesuatu untuk dirimu sendiri. 118 00:09:36,833 --> 00:09:39,500 Prajurit Yak, melapor untuk bertugas, Pak! 119 00:09:45,583 --> 00:09:48,333 Tentara Kerajaan Thailand melindungimu 120 00:09:48,416 --> 00:09:50,375 Menggali parit, memberi makan ikan juga 121 00:09:50,458 --> 00:09:54,041 - Beberapa mencuri dari pasukan - Berjalanlah dengan lurus! 122 00:09:54,125 --> 00:09:56,833 - Selalu mabuk, tentu saja! - Aku akan bergabung denganmu. 123 00:09:58,083 --> 00:10:00,875 Sudah kuduga! Minggir! 124 00:10:01,500 --> 00:10:04,833 Berhenti! 125 00:10:04,916 --> 00:10:05,916 Bung! 126 00:10:06,000 --> 00:10:07,250 Rumahnya berantakan! 127 00:10:07,333 --> 00:10:09,916 Berhenti! 128 00:10:11,083 --> 00:10:12,333 Kembalilah. 129 00:11:17,541 --> 00:11:19,208 Aku pulang dulu, Yee. 130 00:11:21,958 --> 00:11:22,833 Ped. 131 00:11:23,458 --> 00:11:24,416 Dah. 132 00:12:21,250 --> 00:12:22,583 Cilukba! 133 00:12:23,750 --> 00:12:24,916 Kau mengejutkanku! 134 00:12:26,708 --> 00:12:28,875 Aku hanya mau tanya 135 00:12:28,958 --> 00:12:30,541 apakah kau ingin pulang bersama. 136 00:12:31,666 --> 00:12:33,208 Aku sedang menunggu kakak-kakakku. 137 00:12:33,291 --> 00:12:36,625 Baiklah kalau begitu. Sampai jumpa. 138 00:12:36,708 --> 00:12:37,708 Ya. 139 00:12:55,875 --> 00:12:58,041 Kau belum pergi? 140 00:13:51,000 --> 00:13:52,083 Tidak! 141 00:14:21,541 --> 00:14:23,458 Yak, tolong! 142 00:14:26,625 --> 00:14:29,041 Yak, tolong! 143 00:14:33,833 --> 00:14:35,000 Yak! 144 00:14:42,708 --> 00:14:43,583 Yee! 145 00:14:46,750 --> 00:14:47,625 Yee! 146 00:14:47,708 --> 00:14:48,833 Yee! 147 00:14:48,916 --> 00:14:51,041 Yak, tolong aku! 148 00:14:51,125 --> 00:14:53,375 Sial! Yee! 149 00:14:53,458 --> 00:14:55,333 Yak, tolong aku! 150 00:14:57,375 --> 00:14:58,541 Yee! 151 00:14:58,625 --> 00:15:00,208 - Yak! - Yee. 152 00:15:05,541 --> 00:15:07,125 - Tolong! - Yee. 153 00:15:07,208 --> 00:15:08,416 Yee! 154 00:15:09,541 --> 00:15:10,833 Yee! 155 00:15:12,333 --> 00:15:13,333 Yee! 156 00:15:26,375 --> 00:15:27,541 Lepaskan dia. 157 00:15:32,750 --> 00:15:34,208 Kubilang, lepaskan dia. 158 00:15:41,416 --> 00:15:42,875 - Aku di sini. - Yak! 159 00:15:49,750 --> 00:15:51,458 Hei, kau baik-baik saja? 160 00:15:51,541 --> 00:15:53,625 Yee! 161 00:15:53,708 --> 00:15:55,541 Yee! 162 00:15:56,875 --> 00:15:57,791 Yak! 163 00:16:05,250 --> 00:16:07,208 Dengarkan suaraku, Yee. 164 00:16:07,791 --> 00:16:08,833 Yee! 165 00:16:08,916 --> 00:16:10,125 Sadarlah, Yee. 166 00:16:13,750 --> 00:16:14,791 Hentikan, Yee! 167 00:16:14,875 --> 00:16:15,708 Jangan! 168 00:16:16,750 --> 00:16:17,625 Yee. 169 00:16:17,708 --> 00:16:19,791 Ini aku, Yee. Sadarlah. 170 00:16:19,875 --> 00:16:20,750 Yee! 171 00:16:22,208 --> 00:16:23,291 Yee! 172 00:16:41,000 --> 00:16:43,000 Yak, hati-hati! 173 00:16:49,416 --> 00:16:51,791 Apa yang terjadi di sini? 174 00:17:01,125 --> 00:17:02,125 Tinggalkan adikku sendiri. 175 00:17:58,875 --> 00:17:59,916 Sersan, 176 00:18:01,250 --> 00:18:03,000 bagaimana makhluk neraka itu bisa muncul di sini? 177 00:18:06,333 --> 00:18:08,666 Mungkin ada lebih dari satu. 178 00:18:11,083 --> 00:18:12,000 Yak! 179 00:18:14,375 --> 00:18:15,708 Yak. 180 00:18:15,791 --> 00:18:19,458 - Ibu mohon, kau harus menolong Yee. - Bu, tidak apa-apa. 181 00:18:19,541 --> 00:18:22,583 Yak, tolong temukan cara untuk menyelamatkannya. 182 00:18:24,958 --> 00:18:26,083 Sersan. 183 00:18:26,916 --> 00:18:28,291 Ada ide? 184 00:18:28,833 --> 00:18:30,625 Apa pun untuk membantu kami menemukan Yee! 185 00:18:36,208 --> 00:18:37,666 Sersan? 186 00:18:40,375 --> 00:18:42,333 Aku tahu caranya. 187 00:18:49,333 --> 00:18:53,333 Ada tiga aturan saat menggunakan papan roh. 188 00:18:53,416 --> 00:18:55,041 Pertama, 189 00:18:55,125 --> 00:18:56,833 hanya memikirkan Yam. 190 00:18:56,916 --> 00:18:58,791 Jangan kehilangan fokus. 191 00:18:59,375 --> 00:19:02,583 Kedua, selalu pertahankan jarimu di atas kaca. 192 00:19:02,666 --> 00:19:04,166 Terakhir, 193 00:19:05,166 --> 00:19:07,375 jangan pernah biarkan kacanya pecah. 194 00:19:14,000 --> 00:19:14,833 Yam... 195 00:19:16,458 --> 00:19:17,625 {\an8}Tolong selamatkan Yee. 196 00:19:29,083 --> 00:19:30,750 Apakah menurutmu dia akan datang? 197 00:19:33,041 --> 00:19:35,000 Jika dia tahu Yee dalam bahaya, 198 00:19:35,625 --> 00:19:37,083 tak peduli di mana pun dia berada, 199 00:19:37,166 --> 00:19:38,708 Yam akan kembali. 200 00:19:46,583 --> 00:19:47,500 Mari kita mulai. 201 00:19:57,625 --> 00:19:58,625 Bud... 202 00:19:58,708 --> 00:19:59,750 Dho... 203 00:19:59,833 --> 00:20:00,666 Dha... 204 00:20:01,291 --> 00:20:02,166 Ya. 205 00:20:02,250 --> 00:20:03,208 Bud... 206 00:20:03,291 --> 00:20:04,250 Dho... 207 00:20:04,333 --> 00:20:05,416 Dha... 208 00:20:05,500 --> 00:20:06,333 Ya. 209 00:20:06,416 --> 00:20:07,750 Bud... 210 00:20:07,833 --> 00:20:08,666 Dho... 211 00:20:08,750 --> 00:20:09,583 Dha... 212 00:20:09,666 --> 00:20:10,500 Ya. 213 00:20:13,000 --> 00:20:14,958 Kami memanggil roh Yam 214 00:20:16,083 --> 00:20:17,458 untuk memasuki gelas ini. 215 00:20:29,541 --> 00:20:31,041 Apakah kau di sini, Yam? 216 00:20:54,166 --> 00:20:55,625 YA 217 00:21:08,083 --> 00:21:10,625 Apakah Yee aman? 218 00:21:22,458 --> 00:21:23,458 TIDAK 219 00:21:27,291 --> 00:21:28,625 YA 220 00:21:33,958 --> 00:21:35,125 Ke mana 221 00:21:36,666 --> 00:21:38,000 mereka membawanya? 222 00:21:42,583 --> 00:21:43,958 O 223 00:21:45,208 --> 00:21:46,291 N 224 00:21:48,750 --> 00:21:49,875 S 225 00:21:51,291 --> 00:21:52,333 N 226 00:21:56,416 --> 00:21:57,291 B 227 00:21:58,208 --> 00:21:59,041 I 228 00:22:05,416 --> 00:22:06,833 "Bongsanodbiang"? 229 00:22:09,625 --> 00:22:10,458 Sersan? 230 00:22:11,291 --> 00:22:12,958 Apakah kita yakin itu Yam? 231 00:22:13,916 --> 00:22:15,625 Jangan kehilangan fokus! 232 00:22:44,916 --> 00:22:46,291 Jangan dilepas. 233 00:23:04,583 --> 00:23:06,208 Sersan! 234 00:23:07,583 --> 00:23:08,750 MA 235 00:23:08,833 --> 00:23:09,708 T 236 00:23:09,791 --> 00:23:10,666 I 237 00:23:36,583 --> 00:23:38,666 Kami menemukan jejak mereka masuk ke dalam gua. 238 00:23:38,750 --> 00:23:41,166 - Bunuh semua tawanan itu! - Ya, Pak! 239 00:24:25,916 --> 00:24:27,416 Siapa yang melakukan ini? 240 00:24:27,500 --> 00:24:30,125 Persis seperti rumor yang beredar. 241 00:24:39,625 --> 00:24:40,625 Yang ini masih hidup. 242 00:24:45,666 --> 00:24:47,083 Apa yang terjadi di sini? 243 00:25:12,750 --> 00:25:15,833 Jika kau ingin menyelamatkan adikmu, 244 00:25:15,916 --> 00:25:17,958 ikuti aku. 245 00:25:42,916 --> 00:25:44,541 - Yak? - Yak! 246 00:25:44,625 --> 00:25:47,833 - Yak! - Yak. Yak! 247 00:25:47,916 --> 00:25:49,291 Apa yang terjadi? 248 00:25:49,375 --> 00:25:51,916 - Yak! - Yak! 249 00:25:52,583 --> 00:25:54,666 - Bicaralah kepadaku. - Dengarkan aku. 250 00:25:54,750 --> 00:25:56,250 - Yak! - Yak. 251 00:25:57,916 --> 00:26:00,208 - Yak! - Yak. 252 00:26:00,291 --> 00:26:04,000 - Angkat dia. - Yak! 253 00:26:04,083 --> 00:26:05,166 Yak! 254 00:26:10,083 --> 00:26:13,416 Yak? 255 00:26:13,500 --> 00:26:15,833 Apakah kau mendengarku? 256 00:26:15,916 --> 00:26:17,833 Dengarkan suaraku, Yak. 257 00:26:17,916 --> 00:26:21,708 - Yak. - Ayo, Yak. 258 00:26:21,791 --> 00:26:22,833 Yak! 259 00:26:22,916 --> 00:26:26,416 - Bisakah kau mendengarku? - Yak? 260 00:26:35,666 --> 00:26:37,666 Yak, aku ikut juga. 261 00:26:40,416 --> 00:26:41,333 Ayah, 262 00:26:42,791 --> 00:26:44,708 jaga semua orang di sini. 263 00:26:46,708 --> 00:26:48,333 Sersan dan aku akan mengurusnya. 264 00:27:09,666 --> 00:27:11,416 PEGUNUNGAN TENASSERIM PROVINSI KANCHANABURI 265 00:27:11,500 --> 00:27:14,000 Apa itu "Bongsanodbiang", Sersan? 266 00:27:15,708 --> 00:27:18,958 "Bongsanodbiang" konon merupakan tempat para roh berkumpul. 267 00:27:19,833 --> 00:27:22,416 Tempat itu penuh dengan orang mati. 268 00:27:22,500 --> 00:27:25,083 Tidak ada yang berani masuk ke hutan itu. 269 00:27:25,166 --> 00:27:28,500 Pihak berwenang telah mencoba mengirim pasukan ke sana, 270 00:27:28,583 --> 00:27:33,958 tapi semua upaya berakhir dengan kegilaan atau kematian. 271 00:27:34,041 --> 00:27:39,083 Mereka bilang para tawanan yang diculik oleh Jepang untuk membangun rel kereta api 272 00:27:40,166 --> 00:27:42,375 melarikan diri ke gua terdekat, 273 00:27:43,000 --> 00:27:44,375 tapi tertangkap. 274 00:27:44,458 --> 00:27:47,166 Mereka semua dieksekusi di sana. 275 00:27:55,625 --> 00:27:57,208 Tenang saja. 276 00:27:58,000 --> 00:27:58,916 Ini. 277 00:29:11,791 --> 00:29:13,250 Perjalanan kita berakhir di sini. 278 00:29:13,333 --> 00:29:15,875 Dari sini, berjalan kaki melintasi sungai. 279 00:29:26,000 --> 00:29:27,083 Apa... 280 00:29:28,208 --> 00:29:29,250 Yos? 281 00:29:32,875 --> 00:29:34,500 Kau juga, Yod? 282 00:29:35,125 --> 00:29:36,041 Hai. 283 00:29:36,125 --> 00:29:38,000 Jika kalian di sini, 284 00:29:38,083 --> 00:29:40,583 siapa yang mengurus keluarga? 285 00:29:45,458 --> 00:29:48,750 Ayah mengirim kami untuk membantumu. 286 00:29:49,375 --> 00:29:50,416 Ayo. 287 00:29:51,250 --> 00:29:53,916 Dua kepala lebih baik dari satu. 288 00:29:54,000 --> 00:29:57,458 Kita punya empat, jadi, pasti aman. 289 00:30:03,583 --> 00:30:05,375 Yee adikku juga. 290 00:30:05,458 --> 00:30:06,625 Benar. 291 00:30:06,708 --> 00:30:07,875 Adik kita. 292 00:30:30,541 --> 00:30:31,958 Jangan berkeliaran. 293 00:30:32,625 --> 00:30:33,708 Baiklah. 294 00:30:34,333 --> 00:30:35,791 Aku sudah tahu. 295 00:32:13,875 --> 00:32:17,250 Hai! Semuanya! Sersan! 296 00:32:17,333 --> 00:32:18,416 Hantu! 297 00:32:18,500 --> 00:32:19,416 Ada di bawah sini! 298 00:32:19,500 --> 00:32:21,250 Ada sesuatu di bawah air! 299 00:32:44,125 --> 00:32:45,166 Ayo. 300 00:33:27,458 --> 00:33:28,375 Yod? 301 00:33:30,208 --> 00:33:31,375 Hati-hati, Semuanya. 302 00:33:45,333 --> 00:33:46,208 Sersan! 303 00:33:47,875 --> 00:33:48,791 Yos! 304 00:33:51,166 --> 00:33:52,166 Yod! 305 00:34:08,041 --> 00:34:09,083 Sersan! 306 00:36:17,958 --> 00:36:21,750 Lihat, 'kan? Sudah kubilang ada hantu di bawah sana. 307 00:36:21,833 --> 00:36:23,416 Namun, kalian tak mau dengar! 308 00:36:23,500 --> 00:36:24,916 Sersan, bagaimana sekarang? 309 00:36:26,166 --> 00:36:29,166 Bongsanodbiang ada di sekitar sini. 310 00:36:30,375 --> 00:36:31,791 Tapi aku tidak tahu di mana. 311 00:36:32,625 --> 00:36:35,250 Kita harus bertanya. Pasti ada yang tahu. 312 00:36:39,375 --> 00:36:40,833 Tak ada seorang pun di sini. 313 00:39:19,750 --> 00:39:20,750 Yee! 314 00:39:24,458 --> 00:39:25,375 Yee! 315 00:39:36,333 --> 00:39:39,166 - Yak! - Tidak apa-apa, Yee. 316 00:39:40,583 --> 00:39:42,125 Kasihan kau. 317 00:39:42,208 --> 00:39:44,458 Aku takut. 318 00:39:45,541 --> 00:39:47,916 Tak apa-apa. Aku di sini sekarang. 319 00:39:48,000 --> 00:39:48,958 Aku di sini. 320 00:39:51,041 --> 00:39:52,291 Jangan khawatir. 321 00:39:53,708 --> 00:39:55,083 Jangan khawatir. 322 00:39:59,750 --> 00:40:01,375 Yak, kau menyakitiku. 323 00:40:02,291 --> 00:40:03,958 Tidak apa-apa, Yee. 324 00:40:04,583 --> 00:40:05,750 Yak? 325 00:40:07,125 --> 00:40:08,666 Yak, sakit. 326 00:40:10,041 --> 00:40:11,208 Yak! 327 00:40:13,125 --> 00:40:14,750 Kau menyakitiku! 328 00:40:20,708 --> 00:40:22,000 Yee. 329 00:40:28,166 --> 00:40:29,708 Kau bukan Yak. 330 00:40:29,791 --> 00:40:30,958 Aku adalah dia! 331 00:40:32,708 --> 00:40:34,541 Apakah kau tidak ingat aku? 332 00:43:06,000 --> 00:43:07,541 Sebuah desa? 333 00:43:07,625 --> 00:43:08,708 Terasa seperti kuburan. 334 00:43:08,791 --> 00:43:10,166 Tidak ada orang di sekitar sini. 335 00:43:18,458 --> 00:43:19,333 Permisi. 336 00:43:21,125 --> 00:43:22,291 Tidak apa-apa. 337 00:43:29,166 --> 00:43:30,541 Bongsanodbiang? 338 00:43:31,833 --> 00:43:33,791 Hei! 339 00:43:37,458 --> 00:43:38,416 Siapa kalian? 340 00:43:40,000 --> 00:43:41,333 Mengapa kalian ingin pergi ke sana? 341 00:43:44,208 --> 00:43:45,958 Kami sedang mencari seseorang. 342 00:43:47,166 --> 00:43:48,708 Bisakah kalian menunjukkan jalannya kepada kami? 343 00:43:52,875 --> 00:43:53,833 Singkirkan mereka. 344 00:43:58,958 --> 00:43:59,875 Ikuti aku. 345 00:44:10,291 --> 00:44:11,708 Aku Yakhin. 346 00:44:12,541 --> 00:44:14,416 Itu temanku, Kongmu. 347 00:44:16,708 --> 00:44:17,833 Aku Yak. 348 00:44:19,166 --> 00:44:22,583 Mereka berdua adalah Yos dan Yod, saudara-saudaraku. 349 00:44:22,666 --> 00:44:24,583 Itu Sersan Paphan. 350 00:44:27,125 --> 00:44:29,625 Bongsanodbiang adalah hutan jiwa-jiwa yang hilang. 351 00:44:30,375 --> 00:44:33,041 Bahkan pemburu berpengalaman tidak akan pernah bisa kembali hidup. 352 00:44:33,666 --> 00:44:35,041 Kalian semua 353 00:44:35,708 --> 00:44:38,083 sedang menuju langsung ke kuburan kalian. 354 00:44:38,166 --> 00:44:39,500 Namun, kami harus pergi 355 00:44:39,583 --> 00:44:42,208 untuk mendapatkan adik kami kembali. 356 00:44:43,291 --> 00:44:45,000 Dia mungkin sudah mati. 357 00:44:45,791 --> 00:44:47,208 Pulanglah saja. 358 00:44:47,291 --> 00:44:49,750 - Apa-apaan ini? - Dia masih hidup! 359 00:44:50,833 --> 00:44:52,375 Adikku 360 00:44:53,208 --> 00:44:54,625 masih hidup. 361 00:45:03,583 --> 00:45:06,500 Mengapa tempat ini sepi sekali? 362 00:45:09,791 --> 00:45:11,250 Delapan puluh tahun yang lalu, 363 00:45:12,416 --> 00:45:14,791 roh jahat menyerang desa kami. 364 00:45:17,375 --> 00:45:19,583 Semua remaja putri dibunuh. 365 00:45:20,416 --> 00:45:21,583 RITUAL MENGENDALIKAN 1889 366 00:45:21,666 --> 00:45:25,875 Seorang biksu peziarah bernama Sayador menyegel roh jahat itu di dalam peti mati. 367 00:45:27,083 --> 00:45:32,625 Dia melarang siapa pun masuk ke hutan berhantu setelah itu. 368 00:45:41,166 --> 00:45:42,458 Itu melegakan. 369 00:45:43,125 --> 00:45:44,666 Jadi, sudah tidak gentayangan. 370 00:45:46,916 --> 00:45:49,125 Itu baru awalnya saja. 371 00:45:55,291 --> 00:45:56,708 PERANG PASIFIK, 1942 372 00:45:56,791 --> 00:45:58,875 Itu semua terjadi selama perang. 373 00:45:59,708 --> 00:46:01,916 Tentara Jepang menyerbu desa kami. 374 00:46:02,458 --> 00:46:07,125 Mereka menjarah makanan dan memaksa warga untuk membangun rel kereta api. 375 00:46:07,916 --> 00:46:12,250 Semua yang melawan atau mencoba melarikan diri dibunuh. 376 00:46:22,958 --> 00:46:24,583 Kita harus melakukan ini. 377 00:46:24,666 --> 00:46:26,166 Namun, itu dilarang! 378 00:46:26,250 --> 00:46:28,041 Kita sudah hidup di neraka. 379 00:46:28,125 --> 00:46:30,250 Tidak ada yang lebih buruk lagi. 380 00:46:31,333 --> 00:46:34,125 Dipicu oleh kebencian terhadap tentara Jepang, 381 00:46:34,666 --> 00:46:37,458 Mawae, dukun desa, 382 00:46:37,541 --> 00:46:42,791 melanggar aturan Sayador dan melepaskan roh jahat itu, 383 00:46:43,500 --> 00:46:46,041 membuat tentara Jepang menderita. 384 00:47:28,708 --> 00:47:30,416 Teruslah merapal mantra! 385 00:47:40,333 --> 00:47:42,500 Lari, Bu. Lari! 386 00:47:47,500 --> 00:47:48,583 Ibu! 387 00:48:26,541 --> 00:48:28,916 Roh itu dilepaskan, 388 00:48:29,666 --> 00:48:32,166 tapi tidak ada yang bisa mengendalikannya. 389 00:48:33,458 --> 00:48:36,083 Lalu, bersamanya datanglah kematian. 390 00:48:43,541 --> 00:48:45,500 Roh itu membantai semua orang. 391 00:48:47,333 --> 00:48:49,250 Tidak ada yang selamat... 392 00:48:54,958 --> 00:48:59,500 kecuali Mawae, yang masih hidup dalam mimpi buruk. 393 00:49:00,625 --> 00:49:04,791 Semua orang menyebut roh jahat itu "Dà Yòu". 394 00:49:05,416 --> 00:49:08,125 Ia membisikkan rapalan mantra mematikan ke mana pun ia pergi. 395 00:49:09,333 --> 00:49:10,500 Mantra? 396 00:49:10,583 --> 00:49:14,708 Yang hidup menggunakannya untuk membangkitkan orang mati, 397 00:49:15,875 --> 00:49:17,416 sementara orang mati 398 00:49:18,500 --> 00:49:21,958 menggunakannya untuk membuat orang yang masih hidup kesurupan. 399 00:49:25,416 --> 00:49:26,583 Pasti itu dia. 400 00:49:29,083 --> 00:49:30,708 Tidak ada harapan bagimu. 401 00:49:33,750 --> 00:49:37,791 Kau berurusan dengan keluarga yang salah, dasar hantu sialan. 402 00:49:51,958 --> 00:49:54,000 Adikku dalam bahaya. 403 00:49:56,083 --> 00:49:57,791 Bahkan jika harus melewati neraka, 404 00:49:58,666 --> 00:50:01,166 kami akan mendapatkannya kembali. 405 00:50:02,333 --> 00:50:03,833 Kalian bisa beristirahat di sini. 406 00:50:05,666 --> 00:50:07,000 Tidak perlu. 407 00:50:08,125 --> 00:50:09,500 Beri tahu kami jalannya. 408 00:50:09,583 --> 00:50:11,708 Ini hutan yang mematikan 409 00:50:12,500 --> 00:50:14,041 dan diselimuti misteri. 410 00:50:15,250 --> 00:50:16,875 Jika masuk pada malam hari, 411 00:50:17,708 --> 00:50:21,500 kau akan diburu oleh roh-roh sebelum kau menyadarinya. 412 00:50:23,250 --> 00:50:24,958 Saat fajar menyingsing, 413 00:50:25,708 --> 00:50:28,000 Kongmu dan aku akan mengantarmu ke sana. 414 00:50:37,458 --> 00:50:39,666 Kita harus percaya kepada penduduk setempat. 415 00:50:39,750 --> 00:50:41,541 Yos, Yod, istirahatlah. 416 00:50:41,625 --> 00:50:43,250 Kita berangkat saat fajar menyingsing. 417 00:50:45,250 --> 00:50:46,916 Kau juga harus istirahat. 418 00:51:09,166 --> 00:51:10,333 Yak! 419 00:51:12,000 --> 00:51:13,375 Yak! 420 00:51:16,791 --> 00:51:18,125 Yak! 421 00:51:34,708 --> 00:51:35,666 Yak! 422 00:51:59,666 --> 00:52:00,500 Yak! 423 00:52:03,333 --> 00:52:04,166 Yak! 424 00:52:23,375 --> 00:52:24,500 Siapa kau? 425 00:52:28,541 --> 00:52:30,625 Siapa kau? 426 00:52:38,791 --> 00:52:40,416 Di mana adikku? 427 00:52:40,958 --> 00:52:42,000 Beri tahu aku! 428 00:53:57,375 --> 00:53:59,000 - Yak! - Yak! 429 00:54:00,875 --> 00:54:02,000 Yak! 430 00:54:02,708 --> 00:54:04,166 - Yak! - Yak! 431 00:54:04,791 --> 00:54:05,750 Yak! 432 00:54:09,208 --> 00:54:10,333 Yak! 433 00:54:13,916 --> 00:54:15,291 Yak! 434 00:54:15,375 --> 00:54:16,666 Hei! 435 00:54:21,916 --> 00:54:25,166 - Yak! - Sersan, bagaimana ini? 436 00:54:27,666 --> 00:54:28,916 - Yak! - Yak! 437 00:54:34,500 --> 00:54:37,041 - Yak! - Yak! 438 00:54:38,708 --> 00:54:40,625 - Apa? Yak? - Yak? 439 00:54:40,708 --> 00:54:42,208 Yak! 440 00:54:42,291 --> 00:54:43,416 Yak! 441 00:54:45,541 --> 00:54:47,125 Apa yang terjadi? 442 00:54:47,208 --> 00:54:48,416 Yak. 443 00:54:50,083 --> 00:54:51,333 Yak. 444 00:54:57,625 --> 00:54:59,250 Bagaimana kalian menemukanku? 445 00:54:59,875 --> 00:55:02,375 Yakhin. Dia menyuruh kami untuk menyelamatkanmu. 446 00:56:26,458 --> 00:56:29,000 Apakah anaknya perempuan atau laki-laki? 447 00:56:50,958 --> 00:56:52,458 Manis sekali. 448 00:56:53,083 --> 00:56:54,791 Pasti laki-laki. 449 00:57:00,541 --> 00:57:01,666 Bolehkah aku memilikinya? 450 00:57:09,250 --> 00:57:11,416 Apakah kau punya nyali untuk menarik pelatuknya? 451 00:57:12,166 --> 00:57:14,833 Aku Yee, bukan Yam. 452 00:57:16,750 --> 00:57:18,916 Kau bukan adikku. 453 00:58:08,708 --> 00:58:11,625 Setelah Puang melarikan diri ke Dong Khomot, 454 00:58:12,583 --> 00:58:14,875 roh jahat itu menetap di sini 455 00:58:14,958 --> 00:58:17,125 sebelum mengembara ke tempat lain. 456 00:58:17,958 --> 00:58:20,583 Mawae pasti menjadi inangnya, 457 00:58:21,708 --> 00:58:23,041 seperti Chuay dan Puang. 458 00:58:26,333 --> 00:58:27,583 Mawae punya nyali, 459 00:58:28,333 --> 00:58:30,541 membangkitkan makhluk neraka itu untuk membalas dendam. 460 00:58:33,333 --> 00:58:36,166 Itu pasti satu-satunya pilihannya. 461 00:58:36,958 --> 00:58:41,125 Mereka bilang Dà Yòu membenci tentara. 462 00:58:42,916 --> 00:58:45,416 Tidak heran roh itu mengalahkan Yak. 463 00:58:48,541 --> 00:58:50,208 Kita sampai. 464 00:58:59,250 --> 00:59:02,958 Roh-Roh Suci, tolong bimbing kami kepada Yee. 465 00:59:03,750 --> 00:59:06,291 Ini adalah hutan terlarang. 466 00:59:06,375 --> 00:59:10,666 Jimat dan mantramu tidak akan bekerja di sana. 467 00:59:11,875 --> 00:59:13,291 Itu adalah lonceng keramat. 468 00:59:14,250 --> 00:59:16,500 Lonceng-lonceng itu membantu mengusir roh jahat. 469 00:59:17,125 --> 00:59:19,458 Mereka berpadu ketika bahaya mendekat. 470 00:59:19,541 --> 00:59:22,041 Kau harus mengambil masing-masing satu. 471 00:59:38,458 --> 00:59:40,125 Apakah kau yakin loncengnya akan berhasil? 472 00:59:41,458 --> 00:59:43,833 Hanya jika kau percaya. 473 00:59:48,708 --> 00:59:50,791 Bukankah kalian berdua juga membutuhkannya? 474 00:59:56,875 --> 01:00:00,166 Warga lokal tidak membutuhkannya. 475 01:00:59,041 --> 01:01:00,416 Yod! 476 01:01:06,083 --> 01:01:07,416 Aku melihat Yee! 477 01:01:14,875 --> 01:01:16,250 Tunggu! 478 01:01:16,333 --> 01:01:17,375 Di mana Yod? 479 01:01:17,458 --> 01:01:18,500 Yod! 480 01:01:23,958 --> 01:01:25,166 Yod! 481 01:01:28,875 --> 01:01:30,166 Yod! 482 01:01:31,000 --> 01:01:32,000 Yod! 483 01:01:34,750 --> 01:01:35,750 Yak? 484 01:01:40,625 --> 01:01:41,708 Yod! 485 01:01:41,791 --> 01:01:42,791 - Yod. - Yak? 486 01:01:42,875 --> 01:01:44,000 Sersan? 487 01:01:45,916 --> 01:01:47,208 Yod! 488 01:01:47,291 --> 01:01:48,208 Yod! 489 01:02:28,500 --> 01:02:29,458 Sial! 490 01:02:35,125 --> 01:02:36,708 Sial! 491 01:02:40,666 --> 01:02:41,875 Yod! 492 01:02:47,208 --> 01:02:48,166 Yod! 493 01:02:50,625 --> 01:02:51,791 Yod! 494 01:02:51,875 --> 01:02:53,250 Dia pasti sudah dekat. 495 01:02:55,583 --> 01:02:57,000 - Yod! - Yod! 496 01:02:57,083 --> 01:02:58,541 - Yod! - Yod! 497 01:02:59,500 --> 01:03:00,875 Yod! 498 01:03:00,958 --> 01:03:01,958 Diam! 499 01:03:22,750 --> 01:03:24,375 Apa itu tadi? 500 01:03:24,458 --> 01:03:25,875 Pasti Pong Kang. 501 01:03:27,541 --> 01:03:29,333 Apa? Aku belum pernah dengar tentang mereka. 502 01:03:30,083 --> 01:03:31,958 Mereka adalah roh hutan. 503 01:03:32,666 --> 01:03:34,416 Seperti monyet daun, tapi jauh lebih besar. 504 01:03:34,500 --> 01:03:38,750 Mereka berburu secara berkelompok dan memakan darah mangsanya. 505 01:03:39,333 --> 01:03:41,250 Mereka bisa memakan peluruku. 506 01:03:41,333 --> 01:03:42,333 Ayo! 507 01:03:43,500 --> 01:03:44,541 Sersan. 508 01:03:45,375 --> 01:03:47,000 Ingat Khao Kwang? 509 01:03:58,375 --> 01:03:59,625 Menunduk! 510 01:04:23,708 --> 01:04:26,458 Peluru ajaibnya tak berfungsi, Sersan. 511 01:04:27,583 --> 01:04:29,166 Mereka takut terhadap api. 512 01:04:30,625 --> 01:04:31,791 Yos, hati-hati! 513 01:04:38,750 --> 01:04:40,375 Ayo. 514 01:05:05,708 --> 01:05:07,250 Aku pinjam ini. 515 01:05:24,166 --> 01:05:25,166 Ini. 516 01:05:51,125 --> 01:05:52,958 Terjang aku semaumu. 517 01:05:54,375 --> 01:05:55,291 Ayo. 518 01:05:58,833 --> 01:05:59,833 Ayo! 519 01:06:23,916 --> 01:06:24,916 Bagaimana tanganmu? 520 01:06:26,375 --> 01:06:27,541 Sakit sekali. 521 01:06:52,208 --> 01:06:54,166 Kami sudah bilang, 522 01:06:54,791 --> 01:06:56,750 senjata kalian tak akan berfungsi di sini! 523 01:06:57,458 --> 01:06:59,708 Kau membuat marah roh. 524 01:06:59,791 --> 01:07:01,125 Tinggalkan senjatamu. 525 01:07:03,333 --> 01:07:05,458 Aku lebih suka membawanya, meski tak menggunakannya. 526 01:07:07,250 --> 01:07:10,333 Kau harus mendengarkan saat berada di sini, 527 01:07:11,583 --> 01:07:12,916 atau kita semua akan mati. 528 01:07:15,958 --> 01:07:17,250 Aku tidak takut. 529 01:07:18,416 --> 01:07:21,708 Aku akan mencari adikku dan membawanya pulang. 530 01:07:56,833 --> 01:07:58,083 Sial! 531 01:07:58,750 --> 01:08:01,500 Yod! 532 01:08:08,208 --> 01:08:09,083 Yos! 533 01:08:12,583 --> 01:08:13,625 Yos! 534 01:08:17,000 --> 01:08:18,041 Yos! 535 01:08:30,166 --> 01:08:31,041 Yos! 536 01:08:32,666 --> 01:08:33,583 Yak. 537 01:09:03,666 --> 01:09:06,166 Jika kau ingin menyelamatkan adikmu, ikuti aku. 538 01:09:12,958 --> 01:09:14,625 Aku pernah ke sini sebelumnya. 539 01:09:15,375 --> 01:09:16,541 Apa? Kapan? 540 01:09:17,833 --> 01:09:19,083 Saat kita menggunakan papan roh. 541 01:09:22,875 --> 01:09:24,541 Ia ingin aku datang ke sini. 542 01:09:28,666 --> 01:09:30,000 Ayo. 543 01:09:30,083 --> 01:09:31,041 Tunggu. 544 01:09:33,416 --> 01:09:34,583 Ingat ini. 545 01:09:36,208 --> 01:09:38,166 Mulai saat ini, 546 01:09:39,333 --> 01:09:41,416 kalian harus tetap waspada. 547 01:09:50,791 --> 01:09:52,000 Tetap waspada, Sersan. 548 01:10:44,083 --> 01:10:45,083 Sersan? 549 01:10:53,375 --> 01:10:55,333 Sepertinya ritual pemujaan. 550 01:10:55,875 --> 01:10:57,416 Bukan pemujaan, 551 01:10:58,583 --> 01:11:00,208 tapi menundukkan roh jahat. 552 01:11:06,666 --> 01:11:09,833 Sayador tahu roh itu akan kembali, 553 01:11:11,125 --> 01:11:13,250 jadi, dia menyuruh murid-muridnya melukis ini 554 01:11:13,333 --> 01:11:15,250 untuk memperingatkan orang lain. 555 01:11:32,250 --> 01:11:33,333 Yee. 556 01:11:39,291 --> 01:11:40,333 Yee! 557 01:11:43,291 --> 01:11:44,208 Yee! 558 01:11:56,041 --> 01:11:57,208 Sersan? 559 01:12:21,083 --> 01:12:22,041 Yak? 560 01:12:22,750 --> 01:12:23,666 Yak! 561 01:13:21,291 --> 01:13:22,208 Yak! 562 01:13:24,041 --> 01:13:24,916 Yak! 563 01:13:29,291 --> 01:13:30,250 Yak! 564 01:13:52,583 --> 01:13:53,583 Awas! 565 01:14:24,333 --> 01:14:25,333 Lewat sini! 566 01:15:11,291 --> 01:15:12,625 Apakah kau yakin loncengnya akan berhasil? 567 01:15:13,291 --> 01:15:15,500 Hanya jika kau percaya. 568 01:15:42,208 --> 01:15:43,458 Lewat sini. 569 01:15:52,041 --> 01:15:53,416 Jangan! 570 01:15:54,333 --> 01:15:56,166 Itu mungkin bukan saudarimu. 571 01:15:58,916 --> 01:15:59,916 Yak. 572 01:16:00,000 --> 01:16:04,250 Bantu aku, Yak. 573 01:16:04,333 --> 01:16:05,583 Yad! 574 01:16:05,666 --> 01:16:07,125 - Yak. - Yad. 575 01:16:08,166 --> 01:16:12,958 - Apa yang kau lakukan di sini? - Aku dibawa ke sini. 576 01:16:13,583 --> 01:16:14,416 Sial! 577 01:16:18,833 --> 01:16:21,208 Ia memikat kita kemari untuk membangunkan roh itu. 578 01:16:21,291 --> 01:16:23,375 Ayo keluar dari sini. 579 01:16:27,208 --> 01:16:29,500 Yee. 580 01:16:29,583 --> 01:16:30,833 Yee! 581 01:16:31,625 --> 01:16:33,041 Bangun, Yee! 582 01:16:33,125 --> 01:16:34,000 Yee. 583 01:16:34,875 --> 01:16:36,541 Bangun, Yee! 584 01:16:36,625 --> 01:16:39,041 Yee. 585 01:16:39,625 --> 01:16:40,625 Ini aku. 586 01:16:41,541 --> 01:16:42,875 Aku di sini. 587 01:16:45,250 --> 01:16:46,208 Yee... 588 01:16:47,791 --> 01:16:49,083 Ini aku, Yak. 589 01:16:52,000 --> 01:16:53,166 Lihat, 'kan? Ini aku. 590 01:16:54,791 --> 01:16:57,208 Aku akan mengeluarkanmu, oke? 591 01:17:00,833 --> 01:17:01,875 Yak? 592 01:17:12,833 --> 01:17:13,875 Tidak apa-apa. 593 01:17:13,958 --> 01:17:16,916 Aku di sini. Semua akan baik-baik saja. 594 01:17:18,041 --> 01:17:19,458 Bagaimana dengan roh-roh itu? 595 01:17:22,375 --> 01:17:25,333 Jangan khawatir. Aku di sini. 596 01:17:26,291 --> 01:17:27,958 Jika mereka muncul, 597 01:17:28,041 --> 01:17:30,625 aku akan memukul wajah mereka. 598 01:17:37,291 --> 01:17:40,375 Kemarilah. Mari kita keluar dari sini. 599 01:17:40,458 --> 01:17:43,291 - Ayo. - Lewat sini. 600 01:17:45,500 --> 01:17:46,791 Ayo. 601 01:17:49,291 --> 01:17:50,625 Yee? 602 01:17:52,250 --> 01:17:53,500 Ayo. 603 01:17:56,958 --> 01:17:57,916 Yak? 604 01:17:58,666 --> 01:17:59,583 Yak? 605 01:18:27,541 --> 01:18:29,916 Sedang apa kau? 606 01:18:55,291 --> 01:18:57,083 Roh jahat itu 607 01:18:58,375 --> 01:19:00,208 membunuh banyak orang. 608 01:19:02,333 --> 01:19:04,250 Mengapa kau ingin membangunkannya? 609 01:19:11,625 --> 01:19:13,708 Selama manusia berkeliaran, 610 01:19:14,708 --> 01:19:17,500 perang akan menyusul. 611 01:19:18,833 --> 01:19:21,583 Dà Yòu memberiku kehidupan baru. 612 01:19:22,416 --> 01:19:25,750 Rakyatku dan aku akan hidup selamanya. 613 01:19:29,125 --> 01:19:31,250 Dengan mengorbankan nyawa orang lain? 614 01:19:31,333 --> 01:19:36,375 Aku tidak peduli dengan orang lain selama kami bisa bertahan. 615 01:19:37,000 --> 01:19:41,500 Aku harus hidup untuk melindungi tanah leluhurku. 616 01:19:42,791 --> 01:19:44,875 Roh neraka macam apa ini? 617 01:19:46,208 --> 01:19:48,083 Mengapa kau memujanya? 618 01:19:48,708 --> 01:19:51,500 Dà Yòu membenci dua hal. 619 01:19:52,833 --> 01:19:54,000 Perang 620 01:19:54,958 --> 01:19:56,833 dan cinta. 621 01:19:58,375 --> 01:20:00,750 Makin kuat cinta mereka, 622 01:20:00,833 --> 01:20:07,125 makin Dà Yòu ingin membuat mereka menderita. 623 01:20:08,750 --> 01:20:10,500 Lalu, ini? 624 01:20:10,583 --> 01:20:12,250 Inikah yang kudapatkan? 625 01:20:18,958 --> 01:20:22,208 Aku akan balas dendam kepada kalian semua! 626 01:20:28,125 --> 01:20:30,500 Ia roh yang sangat jahat, oke. 627 01:20:34,458 --> 01:20:36,041 Sayang sekali, 628 01:20:37,791 --> 01:20:39,958 aku sudah mengirimnya kembali ke neraka. 629 01:20:44,375 --> 01:20:46,583 Dà Yòu hanya kembali tertidur. 630 01:20:48,500 --> 01:20:52,916 Aku akan membangunkannya lagi dengan inang baru yang layak. 631 01:21:00,875 --> 01:21:03,541 Sebuah gigi dari inangnya. 632 01:21:08,958 --> 01:21:10,000 Yak... 633 01:21:21,875 --> 01:21:24,833 Lalu, darah yang mengalahkan Dà Yòu. 634 01:21:27,208 --> 01:21:28,458 Yak! 635 01:21:28,541 --> 01:21:29,583 Yak! 636 01:21:29,666 --> 01:21:30,833 Yak... 637 01:21:37,041 --> 01:21:38,458 Yak! 638 01:21:39,000 --> 01:21:40,500 Yak. 639 01:21:50,875 --> 01:21:53,083 Persembahan sudah siap. 640 01:21:54,375 --> 01:21:56,416 Kini kita hanya memerlukan 641 01:21:57,958 --> 01:22:00,083 jiwa yang tidak ternoda. 642 01:22:02,125 --> 01:22:06,083 Dengan ini, Dà Yòu mendapatkan kembali kekuatannya. 643 01:22:07,541 --> 01:22:08,500 Tidak! 644 01:22:09,416 --> 01:22:11,708 Setelah malam ini, 645 01:22:12,416 --> 01:22:14,416 Dà Yòu akan bangkit kembali. 646 01:22:15,333 --> 01:22:19,583 Rakyatku dan aku akan hidup selamanya. 647 01:22:22,166 --> 01:22:25,916 Dasar perempuan tua sialan! Bawa aku sebagai gantinya! 648 01:22:38,416 --> 01:22:40,250 Kini, gerbang neraka terbuka. 649 01:23:05,750 --> 01:23:07,625 Tinggalkan bayiku sendiri. 650 01:23:14,125 --> 01:23:15,833 - Tidak! - Yad! 651 01:23:15,916 --> 01:23:18,458 - Yad! - Tidak! 652 01:23:18,541 --> 01:23:20,000 Tidak! Jangan! 653 01:23:20,083 --> 01:23:21,083 Tidak! 654 01:23:21,166 --> 01:23:23,500 - Tidak! Jangan! - Yad! 655 01:23:37,625 --> 01:23:38,708 Ya! 656 01:23:42,333 --> 01:23:44,333 - Tidak! - Yad! 657 01:23:49,291 --> 01:23:50,416 Awas! 658 01:24:02,708 --> 01:24:04,000 TIDAK! 659 01:24:12,416 --> 01:24:14,250 Bantu Yee dulu. Ayo cepat! 660 01:24:18,625 --> 01:24:21,833 Sersan, bagaimana cara kerja senjatamu? 661 01:24:21,916 --> 01:24:23,791 Lonceng keramat itu suci. 662 01:24:23,875 --> 01:24:26,833 Ada merkuri yang disegel di dalamnya. 663 01:24:29,083 --> 01:24:30,666 Mural di dinding... 664 01:24:31,916 --> 01:24:35,083 Sayador menyegel roh jahat di dalam peti mati itu. 665 01:24:38,500 --> 01:24:40,500 Kita harus menaruh merkuri di dahinya. 666 01:24:42,625 --> 01:24:47,000 Hanya orang yang berkemauan keras dapat menyingkirkan mereka untuk selamanya. 667 01:24:47,083 --> 01:24:48,833 Aku mengisi pelurunya dengan merkuri. 668 01:24:48,916 --> 01:24:50,791 Tapi hanya ada satu yang tersisa. 669 01:24:50,875 --> 01:24:52,333 Jangan sampai meleset. 670 01:24:58,333 --> 01:25:01,125 Jaga semua orang. Biar aku yang urus. 671 01:25:05,500 --> 01:25:06,791 Berdiri. 672 01:25:08,000 --> 01:25:09,750 Ayo. Ayo cepat! 673 01:25:12,875 --> 01:25:15,125 - Yad! - Hei! 674 01:25:15,208 --> 01:25:16,666 Yak! 675 01:25:33,458 --> 01:25:34,875 Kongmu! 676 01:25:53,000 --> 01:25:54,291 Yakhin... 677 01:26:01,291 --> 01:26:03,625 - Yak. - Yad. 678 01:26:05,125 --> 01:26:07,583 Sersan. 679 01:26:08,916 --> 01:26:11,250 - Yad. - Apakah kau baik-baik saja? 680 01:26:11,333 --> 01:26:13,791 Yad. 681 01:26:15,000 --> 01:26:16,750 - Yad? - Aku tidak bisa... 682 01:26:16,833 --> 01:26:19,333 - Sersan! - Sersan? 683 01:26:19,416 --> 01:26:23,333 Yak! Yad akan melahirkan! Bayinya akan lahir. 684 01:26:25,791 --> 01:26:28,875 Apa... Apa yang harus kita lakukan, Sersan? 685 01:26:29,833 --> 01:26:31,916 Yak, apa yang harus kita... 686 01:26:32,000 --> 01:26:34,541 - Yak. - Sersan, bisakah kau melahirkan bayi? 687 01:26:34,625 --> 01:26:37,333 Aku menangani herbal, bukan melahirkan! 688 01:26:38,708 --> 01:26:40,375 Kau adalah harapan terbaik kami sekarang! 689 01:26:41,708 --> 01:26:42,791 Ayolah, Sersan. 690 01:26:42,875 --> 01:26:44,583 - Kumohon. - Bantu dia. 691 01:26:46,875 --> 01:26:48,250 - Dorong, Sayang. Dorong. - Dorong. 692 01:26:49,083 --> 01:26:50,166 Sedikit lagi. 693 01:26:51,625 --> 01:26:52,833 Dorong! 694 01:26:56,708 --> 01:26:58,625 - Sedikit lagi. - Dorong. 695 01:26:59,750 --> 01:27:01,500 Sekarang, sekali lagi. 696 01:27:14,833 --> 01:27:18,125 Dà Yòu... 697 01:27:18,208 --> 01:27:20,166 Terus dorong. 698 01:27:20,250 --> 01:27:22,875 Sekali lagi, Yad. 699 01:27:25,250 --> 01:27:26,458 Dorong! 700 01:27:29,291 --> 01:27:31,291 - Ayo. - Sekali lagi. Dorong! 701 01:27:34,000 --> 01:27:37,291 Hampir selesai. Dorong! 702 01:27:44,125 --> 01:27:46,291 Yak, kini kau menjadi paman. 703 01:27:47,625 --> 01:27:48,541 Yak. 704 01:27:50,875 --> 01:27:53,666 Bayinya laki-laki. Seorang bayi laki-laki. 705 01:27:55,500 --> 01:27:56,500 Yad. 706 01:28:21,458 --> 01:28:23,041 Dokter kita. 707 01:29:04,291 --> 01:29:05,541 Sersan! 708 01:29:07,125 --> 01:29:09,291 - Sersan! - Sersan! 709 01:29:12,875 --> 01:29:15,541 Aku kembali, Yak. 710 01:29:27,208 --> 01:29:29,708 Berapa kali aku harus membunuhmu? 711 01:29:37,791 --> 01:29:38,958 Sialan! 712 01:29:43,000 --> 01:29:45,166 Tolong bantu aku, Puth. 713 01:29:46,333 --> 01:29:48,625 - Yak! - Yak! 714 01:30:00,750 --> 01:30:02,875 Aku akan mengambil tubuh Yee 715 01:30:03,750 --> 01:30:06,041 dan melahap kalian semua. 716 01:30:11,125 --> 01:30:13,125 Jiwa yang tidak ternoda. 717 01:30:26,041 --> 01:30:27,875 Kami sudah melepaskanmu, 718 01:30:28,666 --> 01:30:30,541 tapi kau membantai kami semua. 719 01:30:33,125 --> 01:30:34,875 Kami, orang mati, tidak mati dua kali. 720 01:30:35,583 --> 01:30:37,958 Kau telah membunuhku sebelumnya. 721 01:30:38,041 --> 01:30:39,833 Itu tidak akan berhasil lagi. 722 01:30:41,208 --> 01:30:43,000 Kalian tak bisa melakukan apa pun kepadaku! 723 01:30:51,333 --> 01:30:54,791 Air ketuban itu suci. Kekuatan kehidupan dapat membatalkan segala kejahatan! 724 01:30:59,750 --> 01:31:01,083 Kongmu! 725 01:31:02,375 --> 01:31:03,583 Kongmu! 726 01:31:36,083 --> 01:31:37,000 Yod! 727 01:31:59,916 --> 01:32:03,375 Saatnya berhenti menyiksa keluargaku, dasar hantu berwajah jelek. 728 01:32:25,375 --> 01:32:27,583 Kirim kembali ke neraka sebelum gerbangnya ditutup! 729 01:32:49,458 --> 01:32:52,458 Sersan! Bertahanlah. 730 01:32:53,208 --> 01:32:54,458 Sersan! 731 01:32:55,208 --> 01:32:57,041 Kumohon, tetaplah bersamaku. 732 01:33:27,083 --> 01:33:28,375 Tetaplah bersamaku, Sersan. 733 01:33:46,875 --> 01:33:48,416 Yak! 734 01:33:53,458 --> 01:33:56,500 Kembalilah, Yak! 735 01:34:01,375 --> 01:34:02,750 Yak... 736 01:34:05,083 --> 01:34:06,250 Yak! 737 01:34:06,333 --> 01:34:08,500 - Yak! - Yak! 738 01:34:09,458 --> 01:34:10,708 - Yak! - Yak! 739 01:34:13,208 --> 01:34:14,166 Yak... 740 01:34:14,250 --> 01:34:16,208 Yak. 741 01:34:23,541 --> 01:34:25,583 Yak... 742 01:34:25,666 --> 01:34:28,791 Aku sudah mengirimnya kembali ke neraka, oke? 743 01:34:30,208 --> 01:34:31,791 Ia tidak bisa kembali lagi. 744 01:34:42,166 --> 01:34:43,500 Hei. 745 01:34:50,083 --> 01:34:51,875 Sersan? 746 01:34:51,958 --> 01:34:53,041 Sersan. 747 01:34:56,250 --> 01:34:57,208 Sersan. 748 01:35:03,625 --> 01:35:06,291 Hei, kau masih bersamaku? 749 01:35:11,458 --> 01:35:16,750 - Hei, kau masih bersamaku? - Kau akan baik-baik saja. 750 01:35:21,166 --> 01:35:22,791 Jalani hidup dengan baik, Bayi Kecil. 751 01:35:26,375 --> 01:35:27,666 Yak. 752 01:35:28,416 --> 01:35:31,041 Sepertinya aku tak akan selamat. 753 01:35:33,166 --> 01:35:36,708 Kau pernah mengalami hal yang lebih buruk. Ini bukan apa-apa, 'kan? 754 01:35:37,708 --> 01:35:39,250 Aku akan mengantarmu pulang. 755 01:35:42,041 --> 01:35:43,250 Ya? Ayo. 756 01:35:46,000 --> 01:35:49,625 - Ya. Ayo pulang, Sersan. - Kau bisa. 757 01:35:51,000 --> 01:35:52,375 Aku sangat senang 758 01:35:53,250 --> 01:35:56,125 bahwa kalian semua akhirnya bisa bersama. 759 01:36:05,500 --> 01:36:08,416 Hidup ini terlalu singkat. 760 01:36:09,041 --> 01:36:12,291 Bersikaplah baik satu sama lain. Hargai setiap momen bersama. 761 01:36:15,125 --> 01:36:17,250 Tidak peduli apa yang terjadi, 762 01:36:18,416 --> 01:36:20,208 tetaplah bersama. 763 01:36:21,500 --> 01:36:23,541 Jangan pernah lepaskan. 764 01:36:26,750 --> 01:36:28,208 Sersan. 765 01:36:28,291 --> 01:36:29,625 Sersan. 766 01:36:31,541 --> 01:36:32,625 Sersan... 767 01:36:32,708 --> 01:36:34,916 Sersan. 768 01:36:37,958 --> 01:36:38,958 Yak. 769 01:36:40,125 --> 01:36:43,250 Tolong beri tahu Nampetch... 770 01:36:45,416 --> 01:36:50,750 untuk memaafkanku karena tidak pernah memberitahunya betapa aku mencintainya. 771 01:36:53,291 --> 01:36:56,041 Tidak. Kau bisa menyampaikannya sendiri. 772 01:36:56,125 --> 01:36:57,250 Sersan... 773 01:36:58,875 --> 01:37:02,125 Aku berjanji kepadanya aku akan kembali... 774 01:37:05,000 --> 01:37:07,333 tapi sepertinya aku tak akan bisa menepati janjiku. 775 01:37:07,416 --> 01:37:09,500 Kumohon, Sersan... 776 01:37:11,750 --> 01:37:13,125 Yak. 777 01:37:18,666 --> 01:37:23,250 - Jaga dia, ya? - Sersan... 778 01:37:24,583 --> 01:37:26,583 - Sersan? - Sersan? 779 01:37:28,750 --> 01:37:30,250 - Sersan! - Tidak! 780 01:37:30,333 --> 01:37:31,291 Sersan! 781 01:39:30,625 --> 01:39:34,375 {\an8}SERSAN MAYOR KELAS TIGA PAPHAN PICHITDATSAKORN 782 01:39:34,458 --> 01:39:38,750 {\an8}LAHIR 10 AGUSTUS 1918 MENINGGAL 6 DESEMBER 1976 783 01:43:36,791 --> 01:43:41,041 Terjemahan subtitle oleh Jasmine