1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:22,250 --> 00:00:24,999 好了 你必须靠自己游上来 好吗? 4 00:00:25,000 --> 00:00:26,749 - 不!我不要! - 放松 5 00:00:26,750 --> 00:00:27,958 - 不会有事的 - 不! 6 00:00:42,625 --> 00:00:47,750 《游向我心》 7 00:00:48,916 --> 00:00:49,916 加油 8 00:00:50,625 --> 00:00:53,458 好了 茱莉亚 加油 游过来 9 00:00:57,250 --> 00:00:58,083 加油 10 00:00:58,583 --> 00:01:01,916 腿要像树干那样 别屈膝 茱莉亚 加油 11 00:01:07,416 --> 00:01:10,541 腿伸直 用力踢 12 00:01:12,583 --> 00:01:13,833 把手给我 13 00:01:14,333 --> 00:01:15,500 加油 过来 14 00:01:16,041 --> 00:01:17,083 好 过来 15 00:01:18,666 --> 00:01:20,665 - 好嘞 来吧 - 不 16 00:01:20,666 --> 00:01:22,790 - 最后一次 准备好了吗? - 没 17 00:01:22,791 --> 00:01:24,666 放松 我也是这样学的 18 00:01:38,041 --> 00:01:39,958 把手给我 来 19 00:01:42,416 --> 00:01:44,000 对吧?我就说不会有事的 20 00:01:44,875 --> 00:01:47,375 够了 克里斯托瓦尔 放过她吧 21 00:01:49,416 --> 00:01:50,291 进来吧? 22 00:02:27,625 --> 00:02:28,583 艾丝黛拉 23 00:02:30,916 --> 00:02:31,916 艾丝黛拉! 24 00:02:34,291 --> 00:02:35,625 艾丝黛拉 你在吗? 25 00:02:37,875 --> 00:02:40,165 她没被困住 她抓着不肯放 26 00:02:40,166 --> 00:02:41,999 茱莉亚 这样不好笑 27 00:02:42,000 --> 00:02:42,916 茱莉亚 28 00:02:44,000 --> 00:02:46,000 这样一点也不好笑 够了 29 00:02:46,500 --> 00:02:48,000 我累了 30 00:02:49,875 --> 00:02:51,457 好了 噢 亲爱的 31 00:02:51,458 --> 00:02:52,708 茱莉亚 好了 32 00:02:53,375 --> 00:02:55,124 够了 我得工作去了 33 00:02:55,125 --> 00:02:56,332 我累了 34 00:02:56,333 --> 00:02:58,832 - 艾丝黛拉会帮你编辫子的 亲爱的 - 喂? 35 00:02:58,833 --> 00:03:01,916 请帮我转接四楼的儿科 36 00:03:03,000 --> 00:03:04,624 对 一个七岁女孩 37 00:03:04,625 --> 00:03:06,375 脊柱侧弯的病人 38 00:03:08,250 --> 00:03:11,291 我听说她在发低烧 39 00:03:13,458 --> 00:03:17,499 好 我们就转到传染病科去吧 拜托了 40 00:03:17,500 --> 00:03:20,250 我们用棉签清理一下耳朵吧? 41 00:03:20,750 --> 00:03:22,458 - 行 - 你不想用棉签吗? 42 00:03:23,166 --> 00:03:24,625 那你就忍着吧 43 00:03:31,291 --> 00:03:33,125 - 全丢掉 - 好 44 00:03:34,583 --> 00:03:36,583 - 全部 那个盒子也丢了 - 是 45 00:03:38,083 --> 00:03:40,791 他还没把他妈妈的衣服丢掉 46 00:03:44,666 --> 00:03:45,666 看 47 00:03:46,541 --> 00:03:49,333 看看我找到了什么 泳帽 48 00:03:50,291 --> 00:03:53,041 亲爱的 我保证我会给你买顶新的 49 00:03:54,625 --> 00:03:56,333 嘿 小宝贝 50 00:03:56,833 --> 00:03:57,791 看着我 51 00:03:58,500 --> 00:04:00,832 我也想和你一起去 但我没办法 52 00:04:00,833 --> 00:04:04,457 - 好吗?但艾丝黛拉会跟你一起去的 - 我在度假 53 00:04:04,458 --> 00:04:06,375 我可以改天再开始吗? 54 00:04:07,000 --> 00:04:10,958 不行 只剩一个名额了 我拼了命才抢到的 55 00:04:11,875 --> 00:04:12,875 给她戴上 56 00:04:13,375 --> 00:04:14,750 孩子 看着我 57 00:04:15,333 --> 00:04:17,457 我们以后一起去卡布尔瓜湖练习 58 00:04:17,458 --> 00:04:19,540 要等到什么时候才去啊? 59 00:04:19,541 --> 00:04:22,665 而且啊 你是得多出去 好好玩一玩 学点东西 60 00:04:22,666 --> 00:04:25,375 你不能总跟艾丝黛拉一起待在家里 61 00:04:42,958 --> 00:04:45,041 轮到我坐下了 62 00:04:45,916 --> 00:04:46,791 没有 63 00:04:49,291 --> 00:04:51,458 - 回头见 - 再见 64 00:04:55,291 --> 00:04:56,207 嗯? 65 00:04:56,208 --> 00:04:57,625 我陪她一起来的 66 00:05:02,875 --> 00:05:04,166 好了 妈妈 67 00:05:04,833 --> 00:05:06,250 准备把孩子们按下去吧 68 00:05:07,750 --> 00:05:08,708 我们先吹 69 00:05:10,458 --> 00:05:14,290 等到孩子这样...闭上眼睛时 70 00:05:14,291 --> 00:05:16,416 我们就把他们按下去 然后举起来 71 00:05:16,958 --> 00:05:17,874 好吗? 72 00:05:17,875 --> 00:05:19,582 就这样 很好 73 00:05:19,583 --> 00:05:22,249 棒极了!就这样 74 00:05:22,250 --> 00:05:23,166 很好 75 00:05:24,750 --> 00:05:25,791 好痛 76 00:05:26,291 --> 00:05:27,749 好痛啊! 77 00:05:27,750 --> 00:05:30,582 嘿 这水里全是虱子 78 00:05:30,583 --> 00:05:33,082 等下谁会给你捉虱子啊?我? 79 00:05:33,083 --> 00:05:34,041 不要 80 00:05:39,166 --> 00:05:41,332 从后面戴会简单很多 81 00:05:41,333 --> 00:05:42,541 就这样 维森特 82 00:05:43,083 --> 00:05:43,957 我看看 83 00:05:43,958 --> 00:05:44,915 快一点 84 00:05:44,916 --> 00:05:47,124 大家跟着娜塔莉亚老师 85 00:05:47,125 --> 00:05:48,041 好吗? 86 00:05:48,833 --> 00:05:52,207 往这边来 不要跑 好吗?慢慢来 87 00:05:52,208 --> 00:05:54,415 爸爸妈妈们 我邀请你们一起去餐厅 88 00:05:54,416 --> 00:05:57,124 - 你们可以去吃早餐了 - 去吧 89 00:05:57,125 --> 00:05:58,416 没事吧 茱莉亚? 90 00:06:00,041 --> 00:06:01,999 不着急 按你的节奏来 91 00:06:02,000 --> 00:06:03,333 准备好了再来 92 00:06:04,916 --> 00:06:06,208 - 去吧 - 准备好了吗? 93 00:06:06,875 --> 00:06:09,874 好吗?听我数 一、二... 94 00:06:09,875 --> 00:06:11,332 孩子们 我们下水吧? 95 00:06:11,333 --> 00:06:12,457 来吧 茱莉亚 96 00:06:12,458 --> 00:06:14,582 轮到你了 你先来 97 00:06:14,583 --> 00:06:16,083 怎么了? 98 00:06:16,791 --> 00:06:19,500 好吧 其他人先下水 来吧 孩子们! 99 00:06:20,000 --> 00:06:21,916 嘿 怎么了? 100 00:06:22,833 --> 00:06:26,583 你不想下水吗?我们一起吧 跟我来 101 00:06:27,250 --> 00:06:29,500 不想吗?朋友们都已经下水了 102 00:06:30,541 --> 00:06:32,665 放轻松 没事的 你会学会的 好吗? 103 00:06:32,666 --> 00:06:35,040 来吧 我们一起跳下去 104 00:06:35,041 --> 00:06:36,791 数到三 一、二、三! 105 00:06:39,166 --> 00:06:41,500 夫人?抱歉 您不能进来 106 00:06:42,333 --> 00:06:43,791 夫人 您不... 107 00:06:50,500 --> 00:06:52,875 准备好了吗?我们倒数... 108 00:06:58,875 --> 00:07:01,290 茱莉亚 你还好吗?你想走吗? 109 00:07:01,291 --> 00:07:03,000 我们走吗?走 110 00:07:03,500 --> 00:07:04,458 等等 111 00:07:05,208 --> 00:07:07,333 直到下课前 她都必须留在这里 112 00:07:10,250 --> 00:07:12,083 我们等于是白来了 113 00:07:13,250 --> 00:07:14,958 你觉得这样对吗? 114 00:07:17,250 --> 00:07:20,041 这下你只能跟我一起去跑腿了 115 00:07:26,000 --> 00:07:27,708 我要怎么跟你父母说啊? 116 00:07:28,250 --> 00:07:29,708 说不我想游泳 117 00:07:32,208 --> 00:07:34,875 可你早晚都得学啊 茱莉亚 118 00:07:36,458 --> 00:07:38,791 你是在哪里学会游泳的? 119 00:07:40,750 --> 00:07:41,958 他们逼你了吗? 120 00:07:43,708 --> 00:07:45,707 总是小题大做的 121 00:07:45,708 --> 00:07:47,707 我来教你游泳吧 122 00:07:47,708 --> 00:07:49,416 就这么说定了 123 00:07:50,458 --> 00:07:51,458 冰淇淋呢? 124 00:07:52,666 --> 00:07:54,833 你连脚趾头都还没沾水呢 125 00:07:56,083 --> 00:07:57,125 好了 我们走吧 126 00:08:07,875 --> 00:08:09,291 待在这儿 茱莉亚 127 00:08:10,625 --> 00:08:12,582 - 你好 - 下午好 128 00:08:12,583 --> 00:08:15,582 打给玛丽亚·罗莎·托雷斯 129 00:08:15,583 --> 00:08:16,708 完美 130 00:08:17,375 --> 00:08:19,457 她明天就可以取钱了 131 00:08:19,458 --> 00:08:20,874 - 去卡斯特罗分店 - 好的 132 00:08:20,875 --> 00:08:23,290 - 她必须要提供票号 - 好的 133 00:08:23,291 --> 00:08:24,333 夫人! 134 00:08:25,250 --> 00:08:26,208 您的票 135 00:08:27,541 --> 00:08:29,416 - 下一位 下午好 - 你好吗? 136 00:08:43,000 --> 00:08:44,041 茱莉亚! 137 00:08:44,666 --> 00:08:46,541 我叫你不要乱跑的! 138 00:08:47,041 --> 00:08:47,958 走了 139 00:08:48,500 --> 00:08:49,458 走! 140 00:08:51,833 --> 00:08:52,791 快走! 141 00:09:09,041 --> 00:09:10,166 最后一次了 142 00:09:17,000 --> 00:09:18,000 走吧 143 00:09:18,541 --> 00:09:19,875 我给你买东西 144 00:09:20,375 --> 00:09:21,375 就买一样 145 00:09:22,250 --> 00:09:23,415 有用的东西 146 00:09:23,416 --> 00:09:26,083 把那个放回去 我说过就买一样的 147 00:09:50,666 --> 00:09:53,208 - 走了 - 蓝色给我 粉色给你 148 00:09:54,416 --> 00:09:55,540 我不喜欢粉色 149 00:09:55,541 --> 00:09:57,083 我也不喜欢 150 00:10:37,000 --> 00:10:38,833 第一节课都是这样的 151 00:10:41,666 --> 00:10:43,290 是很难的 第一节课 152 00:10:43,291 --> 00:10:44,666 太可怕了 153 00:10:45,666 --> 00:10:47,625 你也只能去习惯它 154 00:10:50,916 --> 00:10:52,000 就这样 155 00:10:52,500 --> 00:10:53,916 怎么了 艾丝黛拉? 156 00:10:54,791 --> 00:10:57,499 那里的水非常冷 157 00:10:57,500 --> 00:10:59,708 老师要管的学生太多了 158 00:11:00,250 --> 00:11:01,790 这样有点危险 159 00:11:01,791 --> 00:11:04,416 那个俱乐部真是越来越破了 160 00:11:04,958 --> 00:11:08,250 他们跟我说好的 每个班最多五个孩子 161 00:11:08,916 --> 00:11:11,832 其实要多多了 大概43个吧 162 00:11:11,833 --> 00:11:13,083 到时候去湖边 亲爱的 163 00:11:13,875 --> 00:11:15,250 你必须要会游泳了 164 00:11:16,250 --> 00:11:19,499 如果孩子对下水感到不自信 165 00:11:19,500 --> 00:11:23,249 最好选择一个孩子脚能着地的深度 166 00:11:23,250 --> 00:11:26,582 学习游泳的最佳练习 167 00:11:26,583 --> 00:11:30,125 是把头浸入水中 然后用鼻子呼气... 168 00:11:32,708 --> 00:11:35,207 这是视频 妈妈 我就只能看到你的头发 169 00:11:35,208 --> 00:11:36,666 把镜头转过来 170 00:11:38,583 --> 00:11:39,875 你看到了没? 171 00:11:40,666 --> 00:11:43,958 这里的蔬菜啊 都不能吃 一点味道都没有 172 00:11:50,375 --> 00:11:51,583 真好看! 173 00:11:53,541 --> 00:11:55,499 巴士票涨价了吗? 174 00:11:55,500 --> 00:11:57,749 不要在过节的时候买 175 00:11:57,750 --> 00:11:59,666 会贵好多的 176 00:12:00,708 --> 00:12:03,625 要不你回来几天? 177 00:12:04,208 --> 00:12:05,499 回来干嘛? 178 00:12:05,500 --> 00:12:07,625 索尼娅开始在鲑鱼养殖场工作了 179 00:12:09,250 --> 00:12:10,499 她说还不赖 180 00:12:10,500 --> 00:12:13,208 想也别想 你在那儿挺好的 181 00:12:13,791 --> 00:12:16,624 就你表妹的那点薪水 跟免费打工似的 182 00:12:16,625 --> 00:12:19,332 而且 他们还给那些可怜的动物下药 183 00:12:19,333 --> 00:12:22,082 害它们都生病死了 184 00:12:22,083 --> 00:12:23,832 四名罪犯走了进来 185 00:12:23,833 --> 00:12:26,540 根据他们的外貌 186 00:12:26,541 --> 00:12:28,457 还有他们行动的方式 我觉得... 187 00:12:28,458 --> 00:12:30,999 我买东西的商店被抢了 188 00:12:31,000 --> 00:12:33,582 你早晚会习惯的 189 00:12:33,583 --> 00:12:35,665 为了抢个手机都能杀了你 190 00:12:35,666 --> 00:12:38,166 每天晚上都入室盗窃 191 00:12:39,083 --> 00:12:40,291 我们就是这样的 192 00:12:41,291 --> 00:12:43,166 我们不是这样的 妈妈 193 00:12:50,000 --> 00:12:51,000 胡安妮塔! 194 00:12:51,500 --> 00:12:52,375 博尔哈! 195 00:12:53,541 --> 00:12:54,500 过来! 196 00:12:55,166 --> 00:12:57,916 孩子们 该回家了! 197 00:12:59,041 --> 00:13:00,249 - 嗨 艾丝黛拉 - 艾丝黛拉 198 00:13:00,250 --> 00:13:01,582 我们能上船吗? 199 00:13:01,583 --> 00:13:03,540 - 好 - 哪里来的海盗呀? 200 00:13:03,541 --> 00:13:05,790 每次都是博尔哈先上 201 00:13:05,791 --> 00:13:07,999 小心 慢一点 202 00:13:08,000 --> 00:13:11,915 这就是我们要开的船 艾丝黛拉 要去卡布尔瓜湖待两周了 203 00:13:11,916 --> 00:13:14,041 嗯 可这船看起来就像个宝宝 204 00:13:15,333 --> 00:13:17,415 - 真酷! - 喜欢吗 孩子们? 205 00:13:17,416 --> 00:13:18,583 我们就从这里下船 206 00:13:20,708 --> 00:13:22,249 好嘞 来吧 207 00:13:22,250 --> 00:13:23,583 抱好了 208 00:13:24,583 --> 00:13:28,040 一、二、三 209 00:13:28,041 --> 00:13:31,457 四、五、六 210 00:13:31,458 --> 00:13:33,500 七、八 211 00:13:35,875 --> 00:13:37,041 好 休息 212 00:13:45,750 --> 00:13:47,625 至少我在进步了 213 00:13:49,041 --> 00:13:50,249 一般般 214 00:13:50,250 --> 00:13:51,708 什么叫“一般般”? 215 00:13:52,291 --> 00:13:53,541 就是一般的意思 216 00:13:56,666 --> 00:13:58,125 五乘以十... 217 00:14:01,208 --> 00:14:04,250 五...就像十乘以五... 218 00:14:06,791 --> 00:14:09,166 十二...十三... 219 00:14:10,625 --> 00:14:12,124 十二或十三小时 220 00:14:12,125 --> 00:14:13,166 对 221 00:14:15,125 --> 00:14:18,583 你让我坚持得越来越久了 222 00:14:39,500 --> 00:14:42,500 好 我们只需要加热一下 223 00:14:43,250 --> 00:14:45,500 加热以后 就会起效了 224 00:15:01,208 --> 00:15:02,291 有感觉吗? 225 00:15:02,791 --> 00:15:03,708 有 226 00:15:22,416 --> 00:15:24,166 微笑吧 没有摄像头在拍 227 00:15:26,291 --> 00:15:27,207 你是新来的? 228 00:15:27,208 --> 00:15:29,000 不 我已经40岁了 229 00:15:30,041 --> 00:15:31,458 不算太新 没什么前途 230 00:15:34,583 --> 00:15:37,083 开个玩笑 我上周刚开始的 231 00:15:38,583 --> 00:15:39,791 来包红的 谢谢 232 00:15:48,333 --> 00:15:49,875 他不喜欢别人花钱 233 00:15:51,166 --> 00:15:52,666 他是条节俭的狗 234 00:15:53,750 --> 00:15:55,083 你在附近工作? 235 00:15:56,083 --> 00:15:57,041 我也是 236 00:15:59,333 --> 00:16:02,291 如果你再来 我们可能会再见面的 237 00:16:02,791 --> 00:16:04,540 我有的是时间 238 00:16:04,541 --> 00:16:05,625 很高兴认识你 239 00:16:16,208 --> 00:16:17,208 回去 240 00:16:49,708 --> 00:16:51,875 别急 吃慢点 241 00:16:53,791 --> 00:16:55,916 细嚼慢咽才能享受美食啊 242 00:16:56,500 --> 00:16:59,291 你这条脏兮兮的杂种狗 243 00:17:01,333 --> 00:17:02,750 不许在这儿吠 244 00:17:03,958 --> 00:17:04,875 去! 245 00:17:09,458 --> 00:17:10,750 快走 去! 246 00:17:12,916 --> 00:17:16,458 噢 艾丝黛拉 我累坏了 要是能不去这个开幕式就好了 247 00:17:18,041 --> 00:17:20,875 玛拉 这是你朋友的活动 248 00:17:21,375 --> 00:17:22,625 你刚才还催我呢 249 00:17:26,083 --> 00:17:28,874 现在7点30分了 车程要47分钟呢 250 00:17:28,875 --> 00:17:30,291 还要加上停车的时间 251 00:17:31,916 --> 00:17:34,332 茱莉亚 请你站起来 你有脚的 252 00:17:34,333 --> 00:17:35,500 别在地上爬了 253 00:17:36,333 --> 00:17:37,915 如果她不吃东西 就不能看电视 254 00:17:37,916 --> 00:17:38,833 好的 255 00:17:40,041 --> 00:17:41,333 馆长? 256 00:17:42,958 --> 00:17:44,250 还是画家? 257 00:17:48,375 --> 00:17:49,291 那只 258 00:17:49,791 --> 00:17:50,666 好 259 00:18:02,333 --> 00:18:03,291 茱莉亚 260 00:18:06,291 --> 00:18:07,250 茱莉亚 261 00:18:11,500 --> 00:18:12,458 茱莉亚 262 00:18:37,291 --> 00:18:40,458 每次我一动 她都盯着我看 263 00:18:44,125 --> 00:18:48,250 好了 这下她没法看你了 上下颠倒 她哪儿也去不了 264 00:18:51,416 --> 00:18:53,000 快点睡觉吧 265 00:19:05,000 --> 00:19:05,833 好 266 00:19:06,375 --> 00:19:07,833 好好休息一下 267 00:19:35,916 --> 00:19:37,875 什么事 索尼娅?我没空说话 268 00:19:38,375 --> 00:19:39,832 等等 是你妈妈 269 00:19:39,833 --> 00:19:40,958 怎么了? 270 00:19:41,916 --> 00:19:44,165 我不知道她怎么了 但... 271 00:19:44,166 --> 00:19:46,124 我联系不上她 272 00:19:46,125 --> 00:19:47,915 - 她骨折了 - 她在哪里? 273 00:19:47,916 --> 00:19:50,875 他们帮她坐了起来 不应该这样的 274 00:19:51,875 --> 00:19:52,833 然后呢? 275 00:19:53,541 --> 00:19:56,375 - 谁看到她了?你跟她讲上话了吗? - 不 我没见到她 276 00:19:57,000 --> 00:19:58,790 - 邻居 - 你看到她怎么摔的没? 277 00:19:58,791 --> 00:20:01,374 - 不 她就看到她倒在了地上 - 你当时在场吗? 278 00:20:01,375 --> 00:20:03,749 你碰她了没?哪里断了吗? 279 00:20:03,750 --> 00:20:06,249 她抓了一根树枝 结果树枝断了 280 00:20:06,250 --> 00:20:08,791 她从椅子上掉了下来 把髋部摔断了 281 00:20:09,375 --> 00:20:11,749 她在医院里 要做手术了 282 00:20:11,750 --> 00:20:13,874 在我赶到之前 你能陪着她吗? 283 00:20:13,875 --> 00:20:16,582 嗯 我会一直陪着她的 直到你来 别担心 284 00:20:16,583 --> 00:20:19,457 我跟这边说一下 想点办法 285 00:20:19,458 --> 00:20:20,375 好 286 00:20:38,666 --> 00:20:40,791 想跟我玩吗? 287 00:20:42,333 --> 00:20:44,375 抽烟有什么好玩的? 288 00:20:48,875 --> 00:20:50,208 你在这里做什么? 289 00:20:51,583 --> 00:20:53,291 不行 上床睡觉 290 00:20:55,375 --> 00:20:57,625 小孩子不能来这里 291 00:20:58,625 --> 00:21:00,416 你爸妈不喜欢你进这个房间来 292 00:21:02,166 --> 00:21:03,500 我害怕 293 00:21:04,000 --> 00:21:06,750 屋顶上好像还有什么东西 294 00:21:07,375 --> 00:21:08,625 那些叫星星 295 00:21:09,333 --> 00:21:10,582 我是认真的 296 00:21:10,583 --> 00:21:12,958 有老鼠在屋顶上跑来跑去 297 00:21:17,458 --> 00:21:19,916 连好好抽一支烟都不行 298 00:21:25,625 --> 00:21:28,957 这些叫鹿角 不是牛角 因为它们一遍又一遍地脱落 再生长 299 00:21:28,958 --> 00:21:31,999 - 闭上眼睛 - 它们年轻的时候 它们... 300 00:21:32,000 --> 00:21:33,790 只有猫头鹰才不睡觉 301 00:21:33,791 --> 00:21:39,165 身上的斑点 能让它们在野外很好地伪装起来 302 00:21:39,166 --> 00:21:42,040 让捕猎者完全无法发掘 303 00:21:42,041 --> 00:21:46,165 这些斑点会存在三个月 在一年之内... 304 00:21:46,166 --> 00:21:49,541 我像你这么大的时候 睡觉一动不动 305 00:21:50,958 --> 00:21:52,250 像个木乃伊一样 306 00:21:57,375 --> 00:21:59,291 我妈跟我睡一张床 307 00:22:02,958 --> 00:22:05,291 今天她摔倒了 她一个人 308 00:22:10,125 --> 00:22:11,458 她就是这么个人 309 00:22:15,791 --> 00:22:17,208 捉摸不透 310 00:22:21,833 --> 00:22:24,000 她嘴上说不想让去 311 00:22:25,500 --> 00:22:27,041 但心里是想的 312 00:23:52,541 --> 00:23:54,458 嘿 是你啊! 313 00:23:55,000 --> 00:23:57,750 嘿! 314 00:24:44,166 --> 00:24:46,333 你比我妈妈大吗? 315 00:24:47,458 --> 00:24:48,999 我们年纪差不多 316 00:24:49,000 --> 00:24:50,541 那她死了 你也会死吗? 317 00:24:52,541 --> 00:24:54,916 首先 我祖母死了 318 00:24:55,625 --> 00:24:56,625 奶奶 319 00:24:57,333 --> 00:25:00,458 接着 下一个死的人 会是... 320 00:25:01,041 --> 00:25:02,374 会是我爸爸 321 00:25:02,375 --> 00:25:05,708 然后是我妈妈或是你 然后是我 322 00:25:06,333 --> 00:25:07,166 不 323 00:25:08,875 --> 00:25:11,500 烦人的女孩子都长命百岁 324 00:25:12,250 --> 00:25:13,625 野火烧不尽 325 00:25:27,291 --> 00:25:28,332 克里斯托瓦尔 326 00:25:28,333 --> 00:25:29,250 怎么了? 327 00:25:30,333 --> 00:25:32,207 艾丝黛拉要跟我们谈谈 328 00:25:32,208 --> 00:25:35,166 - 什么事? - 她好像想去看她妈妈 329 00:25:37,166 --> 00:25:39,458 - 你妈妈要做手术? - 对 330 00:25:40,791 --> 00:25:42,499 你非得跑去一趟吗 艾丝黛拉? 331 00:25:42,500 --> 00:25:46,375 对 她明天要做髋关节置换手术 332 00:25:47,625 --> 00:25:50,625 髋关节置换手术现在已经是常规手术 333 00:25:52,666 --> 00:25:55,000 并发症非常罕见 所以... 334 00:25:57,250 --> 00:25:58,624 我不行 克里斯托瓦尔 335 00:25:58,625 --> 00:26:01,665 我整天都得在工作室里 我有一大堆作品要包 336 00:26:01,666 --> 00:26:03,958 我周一必须要送出去 我不行 337 00:26:04,666 --> 00:26:05,625 是啊 338 00:26:07,291 --> 00:26:11,291 艾丝黛拉 如果我们出钱买机票呢 你周一再走可以吗? 339 00:26:11,833 --> 00:26:13,166 那样不是更好吗? 340 00:26:15,500 --> 00:26:18,749 听着 就算你现在去 他们也不会让你进去的 341 00:26:18,750 --> 00:26:21,916 - 是啊 - 还是做完手术后再到更好 342 00:26:22,583 --> 00:26:26,375 那样 术后康复的时候 你就能陪着了... 343 00:27:03,291 --> 00:27:05,125 别碰我的抽屉 344 00:27:14,375 --> 00:27:16,750 她现在正在做手术 345 00:27:36,375 --> 00:27:39,332 嗨 艾丝黛拉 她刚从麻醉中醒过来 346 00:27:39,333 --> 00:27:42,625 她醒来时有点伤心 但他们说这是正常的 347 00:27:46,250 --> 00:27:47,625 她没事吧? 348 00:27:50,416 --> 00:27:53,124 我想用你的双唇 349 00:27:53,125 --> 00:27:57,375 解我灵魂的渴 350 00:28:08,541 --> 00:28:09,833 这是什么? 351 00:28:11,750 --> 00:28:15,166 能给你带来好运、保护你的东西 352 00:28:17,208 --> 00:28:18,458 保护什么? 353 00:28:20,125 --> 00:28:22,415 这是一个护身符 防止你坠入爱河用的 354 00:28:22,416 --> 00:28:24,625 为什么不能坠入爱河? 355 00:28:26,666 --> 00:28:28,083 那样就不会受苦了 356 00:28:40,166 --> 00:28:42,583 这很好看 能给我吗? 357 00:28:44,125 --> 00:28:46,000 不行 这是我的 358 00:28:57,291 --> 00:28:59,749 你去跟孩子们谈谈 好吗? 359 00:28:59,750 --> 00:29:01,333 我没这个心情 360 00:29:05,000 --> 00:29:06,375 不行 放下! 361 00:29:08,541 --> 00:29:09,458 不! 362 00:29:11,500 --> 00:29:13,625 - 住手! - 住手!你们俩必须停下来 363 00:29:14,625 --> 00:29:15,625 不行! 364 00:29:16,125 --> 00:29:17,583 我还想要一张 365 00:29:19,541 --> 00:29:21,375 我想让他们走开 366 00:29:23,333 --> 00:29:24,458 我能听到你 367 00:29:26,333 --> 00:29:27,208 茱莉亚 368 00:29:27,833 --> 00:29:29,833 你不能再把自己关起来了 369 00:29:44,083 --> 00:29:46,041 你要回你妈妈家去了吗? 370 00:29:50,791 --> 00:29:52,333 如果我走了 谁来照顾你啊? 371 00:29:55,666 --> 00:29:56,583 想起来了吗? 372 00:30:00,375 --> 00:30:02,415 你哥哥今早打电话给我了 373 00:30:02,416 --> 00:30:04,082 他终于出现了? 374 00:30:04,083 --> 00:30:05,999 别提了 375 00:30:06,000 --> 00:30:07,374 你俩不是一样 376 00:30:07,375 --> 00:30:09,458 不 妈妈 我可没走掉 377 00:30:09,958 --> 00:30:11,207 我是来工作的 378 00:30:11,208 --> 00:30:14,958 我会尽快去来看你的 索尼娅的假期要结束了 379 00:30:15,458 --> 00:30:17,374 这样我们就能轮流照顾你了 380 00:30:17,375 --> 00:30:19,416 我都跟你说了 我现在没事了 381 00:30:20,125 --> 00:30:22,750 把假期留到以后吧 382 00:30:26,500 --> 00:30:27,625 好 妈妈 383 00:30:28,666 --> 00:30:29,833 我们明天再聊 384 00:30:30,333 --> 00:30:31,625 亲亲 再见 385 00:31:55,541 --> 00:31:57,083 瞧瞧她给你带什么来了! 386 00:31:58,166 --> 00:32:00,750 - 你看 狗狗 - 他每天都问起你呢 387 00:32:01,791 --> 00:32:03,416 可我们连你的名字都不知道 388 00:32:06,125 --> 00:32:07,000 艾丝黛拉 389 00:32:07,875 --> 00:32:10,250 卡洛斯 很高兴认识你 390 00:32:14,041 --> 00:32:15,500 他也闯进你家去了? 391 00:32:17,083 --> 00:32:18,708 是闯了 但那里不是我家 392 00:32:22,375 --> 00:32:23,708 很会讨东西吃 对吧? 393 00:32:24,416 --> 00:32:26,041 挨家挨户都跑一遍 394 00:32:33,333 --> 00:32:34,374 你是哪里人? 395 00:32:34,375 --> 00:32:36,750 奇洛埃岛! 396 00:32:37,666 --> 00:32:38,625 那边怎么样? 397 00:32:39,750 --> 00:32:41,500 树比人多 398 00:32:42,791 --> 00:32:46,875 枫树、橡树、榆树、香桃木 399 00:32:47,750 --> 00:32:48,625 月桂树 400 00:32:49,375 --> 00:32:50,790 那你呢 住在哪里? 401 00:32:50,791 --> 00:32:52,040 就这里 402 00:32:52,041 --> 00:32:54,250 我在帮一个朋友看家呢 403 00:32:54,958 --> 00:32:56,166 看几个月 404 00:32:58,083 --> 00:33:00,083 稍等一下 这边 405 00:33:02,875 --> 00:33:06,332 我刚搬来圣地亚哥时 我觉得空气闻起来一股灰尘味 406 00:33:06,333 --> 00:33:08,999 天气特别热 一切都只有两种颜色 407 00:33:09,000 --> 00:33:10,250 不是黄色就是棕色 408 00:33:10,833 --> 00:33:12,457 黄色的树 棕色的山 409 00:33:12,458 --> 00:33:15,375 黄色的建筑 棕色的广场 410 00:33:20,041 --> 00:33:21,665 你在干什么呐?别 411 00:33:21,666 --> 00:33:23,458 被他们看见你抽烟 会开除我的 412 00:33:24,000 --> 00:33:27,708 怎么可能? 假日期间哪里找得到人来顶替你啊? 413 00:33:37,125 --> 00:33:38,208 “嘿 老板” 414 00:33:39,458 --> 00:33:41,250 “我们亡灵节也要工作吗?” 415 00:33:41,958 --> 00:33:43,166 你在开玩笑吗? 416 00:33:44,041 --> 00:33:46,416 “怎么?你死了吗?没有?” 417 00:33:46,958 --> 00:33:47,875 “所以呢?” 418 00:33:48,375 --> 00:33:49,791 “回去工作吧” 419 00:33:53,583 --> 00:33:54,625 不好笑 420 00:34:06,583 --> 00:34:08,333 - 我是保姆! - 脱掉! 421 00:34:08,916 --> 00:34:10,000 立刻脱掉 422 00:34:10,625 --> 00:34:11,875 快脱掉 茱莉亚! 423 00:34:12,833 --> 00:34:14,083 快脱掉! 424 00:34:17,333 --> 00:34:19,291 拜托 茱莉亚 快脱掉 425 00:34:23,791 --> 00:34:26,082 一、二、三 下 426 00:34:26,083 --> 00:34:30,707 一、二、三 上 一、二、三 下 427 00:34:30,708 --> 00:34:32,874 一、二、三 上 428 00:34:32,875 --> 00:34:34,915 一、二、三 下 429 00:34:34,916 --> 00:34:36,957 像鸽子一样 挺起胸来 430 00:34:36,958 --> 00:34:38,916 鸽子又不会游泳 431 00:34:40,541 --> 00:34:44,541 我已经在这儿练了一小时了 能休息一下吗? 432 00:34:48,500 --> 00:34:52,540 你太执着于起床活动了 妈妈 433 00:34:52,541 --> 00:34:55,915 我马上就会回床上去的 我只是想喂个猫 434 00:34:55,916 --> 00:34:57,249 圣诞快乐 妈妈 435 00:34:57,250 --> 00:34:59,791 - 他们今晚会庆祝吗? - 艾丝黛拉! 436 00:35:01,833 --> 00:35:05,165 妈妈 我得挂了 我们回头再聊 好吗? 437 00:35:05,166 --> 00:35:06,083 再见 438 00:35:18,916 --> 00:35:21,332 - 嗨 晚上好 出什么事了吗? - 晚上好 439 00:35:21,333 --> 00:35:24,332 是你说看到有可疑的人在走动吗? 是打的电话吗? 440 00:35:24,333 --> 00:35:26,457 不是 我都不知道该打什么电话 441 00:35:26,458 --> 00:35:27,915 里面的人都睡着了 442 00:35:27,916 --> 00:35:29,124 电话是1818 443 00:35:29,125 --> 00:35:30,750 1818 谢谢 444 00:35:31,750 --> 00:35:32,999 我去入口看看 445 00:35:33,000 --> 00:35:34,250 (社区巡逻队) 446 00:35:59,333 --> 00:36:01,707 打开! 447 00:36:01,708 --> 00:36:05,749 - 打开! - 打开! 448 00:36:05,750 --> 00:36:08,208 - 看看吧 是什么? - 嗒哒! 449 00:36:09,500 --> 00:36:10,790 - 是什么? - 好酷! 450 00:36:10,791 --> 00:36:13,124 - 是谁呀?你好! - 一只鹦鹉 看 这里 451 00:36:13,125 --> 00:36:15,540 - 这里有东西 - 你看 452 00:36:15,541 --> 00:36:16,749 - 这个? - 这里 亲爱的 453 00:36:16,750 --> 00:36:19,208 - 这儿 按这里 看 - 铃儿响叮当 454 00:36:20,000 --> 00:36:21,000 铃儿响叮当 455 00:36:23,000 --> 00:36:24,333 圣诞老人很傻 456 00:36:24,833 --> 00:36:25,666 不 457 00:36:26,166 --> 00:36:27,791 圣诞老人很傻 458 00:36:30,291 --> 00:36:31,500 说点什么吧 459 00:36:32,166 --> 00:36:33,666 茱莉亚很漂亮 460 00:36:34,250 --> 00:36:35,791 茱莉亚很漂亮 461 00:36:37,708 --> 00:36:38,582 你喜欢吗? 462 00:36:38,583 --> 00:36:39,999 天啊 艾丝黛拉 463 00:36:40,000 --> 00:36:41,666 - 哪一个呢? - 艾丝黛拉的礼物 464 00:36:42,375 --> 00:36:44,374 - 我?好害羞啊! - 会是什么呢? 465 00:36:44,375 --> 00:36:46,707 - 给 - 非常感谢 466 00:36:46,708 --> 00:36:49,875 - 打开! - 我看看 467 00:36:51,250 --> 00:36:53,999 看啊 一条毛巾 真好 468 00:36:54,000 --> 00:36:55,332 上面有礼物收据 469 00:36:55,333 --> 00:36:58,249 - 如果你想换货的话 艾丝黛拉 - 还有一件泳衣! 470 00:36:58,250 --> 00:36:59,875 正好拿去卡布尔瓜用 471 00:37:00,541 --> 00:37:02,207 好漂亮的颜色! 472 00:37:02,208 --> 00:37:03,374 - 我喜欢 - 谢谢 473 00:37:03,375 --> 00:37:06,082 但就算你拖着我 我也不会下湖游泳的 474 00:37:06,083 --> 00:37:09,374 我必须要走了 不然我会堵车的 好吗? 475 00:37:09,375 --> 00:37:10,540 好的 476 00:37:10,541 --> 00:37:12,040 艾丝黛拉 跟他一起去 477 00:37:12,041 --> 00:37:15,124 上次我让他取蛋糕 回来的时候都碎了 478 00:37:15,125 --> 00:37:16,250 你好 479 00:37:35,583 --> 00:37:41,708 在你敞开的怀抱中 我找到了自己的方向 480 00:37:43,083 --> 00:37:49,375 让你只有在和我一起时 才感受到自己是女人 481 00:37:50,083 --> 00:37:52,833 - 这是什么三俗歌曲啊? - 我今天想要你 482 00:37:54,041 --> 00:37:57,374 我今天想要你 483 00:37:57,375 --> 00:37:59,458 你什么时候开始唱歌了? 484 00:38:19,458 --> 00:38:20,416 接下来 你试试 485 00:38:21,416 --> 00:38:24,249 - 好 - 来吧 一、二、三! 486 00:38:24,250 --> 00:38:27,790 - 一、二、三 - 一、二、三、四! 487 00:38:27,791 --> 00:38:28,833 差一点 488 00:38:30,291 --> 00:38:31,416 就差一点 489 00:40:58,916 --> 00:41:00,790 出路 哪里有出路? 490 00:41:00,791 --> 00:41:02,083 哪里有出路? 491 00:41:04,625 --> 00:41:05,957 - 你想让我留下来? - 不 492 00:41:05,958 --> 00:41:07,041 哪里有出路? 493 00:41:10,666 --> 00:41:11,541 哪里? 494 00:41:28,958 --> 00:41:29,875 那边 495 00:41:30,541 --> 00:41:34,040 左墙 泳池后面 那里有一栋废弃的房子 496 00:41:34,041 --> 00:41:36,458 在那之后 我就不知道了 在那边 497 00:41:55,791 --> 00:41:57,332 不要 498 00:41:57,333 --> 00:41:59,124 - 是我 - 东西都拿走好了! 499 00:41:59,125 --> 00:42:01,957 - 全部拿走! - 是艾丝黛拉!开门! 500 00:42:01,958 --> 00:42:03,291 把门打开! 501 00:42:04,500 --> 00:42:05,333 没事了 502 00:42:06,333 --> 00:42:07,207 他走了 503 00:42:07,208 --> 00:42:08,875 - 把门关上 - 好 504 00:42:09,416 --> 00:42:10,374 - 你没事吧? - 没事 505 00:42:10,375 --> 00:42:12,999 - 锁上 - 他是从隔壁跑过来的 506 00:42:13,000 --> 00:42:15,416 - 你锁门了吗? - 对 全都锁上了 507 00:42:15,916 --> 00:42:16,790 快报警 508 00:42:16,791 --> 00:42:19,375 我打了 可他把我手机弄坏了 我什么都看不到 509 00:42:20,458 --> 00:42:22,790 - 那就叫保安 - 我已经打过了 510 00:42:22,791 --> 00:42:23,750 我看不见 511 00:42:41,416 --> 00:42:42,250 有人吗? 512 00:42:48,291 --> 00:42:49,457 喂 513 00:42:49,458 --> 00:42:52,750 - 我该找谁说?告诉他们... - 现在不行 等一下 514 00:42:54,333 --> 00:42:56,582 - 晚上好 - 你好 晚上好 515 00:42:56,583 --> 00:42:58,416 好 请跟我来 516 00:43:01,833 --> 00:43:04,125 你仔细看清楚了吗? 517 00:43:05,125 --> 00:43:06,250 邻居 518 00:43:06,958 --> 00:43:09,958 他们把她单独绑起来 关在了后面浴室 519 00:43:10,458 --> 00:43:13,375 其他人 丈夫和孩子们 被关在了一起 520 00:43:15,833 --> 00:43:17,291 太可怕了! 521 00:43:19,166 --> 00:43:21,750 怎么会有人对一个母亲做这种事啊? 522 00:43:24,125 --> 00:43:25,833 太邪恶了 艾丝黛拉 523 00:43:27,208 --> 00:43:28,583 也许是糊涂了 524 00:43:29,166 --> 00:43:32,165 他只是个孩子 还是一张娃娃脸 525 00:43:32,166 --> 00:43:36,125 连在自己家里 都不能保障我们的安全 526 00:43:39,208 --> 00:43:41,625 我都不知道你怎么敢离开房间的 527 00:43:42,125 --> 00:43:44,166 你真的很勇敢 528 00:43:44,666 --> 00:43:47,666 万一出什么事怎么办 幸好你没事 529 00:43:49,791 --> 00:43:51,208 还有开水吗? 530 00:43:51,708 --> 00:43:53,665 有 您要喝点茶吗? 531 00:43:53,666 --> 00:43:55,040 对 麻烦了 532 00:43:55,041 --> 00:43:56,041 我这就去 533 00:44:01,166 --> 00:44:02,250 你好 你好吗? 534 00:44:03,166 --> 00:44:05,208 我只是想跟她谈谈 535 00:44:05,916 --> 00:44:09,582 - 你给我打来的钱比说好的要少 - 对 我还没领工资 536 00:44:09,583 --> 00:44:12,000 连你妈生病了也不肯提前给点? 537 00:44:12,666 --> 00:44:14,040 你请假还能请多久? 538 00:44:14,041 --> 00:44:15,832 十天 我没办法再请假了 539 00:44:15,833 --> 00:44:18,415 好 我会把事情处理好的 540 00:44:18,416 --> 00:44:21,207 这不是“请假” 这是我的休假 541 00:44:21,208 --> 00:44:23,083 我会补偿你的 542 00:44:26,833 --> 00:44:29,165 她明天一醒来就告诉我 543 00:44:29,166 --> 00:44:30,582 她可能会睡懒觉 544 00:44:30,583 --> 00:44:33,208 她不肯吃东西 什么都不想吃 545 00:45:22,875 --> 00:45:23,708 怎么了? 546 00:45:27,708 --> 00:45:30,291 在这里不能吠 好吗? 547 00:45:51,416 --> 00:45:53,541 把这些放到走廊的壁橱里取 548 00:45:54,583 --> 00:45:55,957 枪是为了安全起见 549 00:45:55,958 --> 00:45:57,833 别让茱莉亚进来 好吗? 550 00:46:05,791 --> 00:46:07,707 我相信这是感染了 551 00:46:07,708 --> 00:46:09,958 她的白细胞计数有点异常 552 00:46:11,666 --> 00:46:13,665 对 我约了核磁共振 553 00:46:13,666 --> 00:46:17,290 结果显示在手术部位有局部血肿 554 00:46:17,291 --> 00:46:19,874 周围也有水肿 555 00:46:19,875 --> 00:46:22,957 所以我怀疑是感染了 556 00:46:22,958 --> 00:46:25,999 她的疼痛也越来越严重 557 00:46:26,000 --> 00:46:28,291 而且 她还在发烧 558 00:46:30,500 --> 00:46:31,957 - 我给了她光谱抗菌... - 茱莉亚呢? 559 00:46:31,958 --> 00:46:32,999 她没在这里 560 00:46:33,000 --> 00:46:35,083 - 茱莉亚? - 我们还在等细菌培养报告 561 00:46:37,208 --> 00:46:39,291 你被那个小偷吓到了吗? 562 00:46:41,958 --> 00:46:42,791 没有 563 00:46:45,000 --> 00:46:46,708 他比我更害怕 564 00:46:48,333 --> 00:46:51,832 想象一下闯进一个房子中 里头谁也不认识的 565 00:46:51,833 --> 00:46:53,915 而且是晚上 一切都黑漆漆的 566 00:46:53,916 --> 00:46:56,750 有人在尖叫 很害怕 567 00:46:57,291 --> 00:46:59,124 警察在找你 568 00:46:59,125 --> 00:47:00,291 不 569 00:47:01,625 --> 00:47:04,000 他很害怕 大喊大叫的 570 00:47:08,000 --> 00:47:09,416 这座房子好吓人 571 00:47:11,291 --> 00:47:13,915 还好小偷没去你爸妈的房间 572 00:47:13,916 --> 00:47:16,707 不然他会看到你奶奶的画像的 573 00:47:16,708 --> 00:47:17,833 我奶奶! 574 00:47:21,291 --> 00:47:22,791 因为她长这样 575 00:47:26,750 --> 00:47:28,124 我不怕我奶奶 576 00:47:28,125 --> 00:47:30,166 是啊 不过会让他更害怕的 577 00:47:37,375 --> 00:47:38,250 狗狗! 578 00:47:44,791 --> 00:47:46,125 来 579 00:47:46,666 --> 00:47:47,790 它叫什么名字? 580 00:47:47,791 --> 00:47:49,291 他叫达杜 581 00:47:49,958 --> 00:47:52,457 所以你才把门关起来的吗? 582 00:47:52,458 --> 00:47:53,416 是 583 00:47:56,500 --> 00:47:59,750 他让我想起了海梅家的那条狗 584 00:48:00,291 --> 00:48:01,833 在我小时候 585 00:48:04,375 --> 00:48:07,166 附近住着两个跟我同龄的男孩 586 00:48:07,666 --> 00:48:10,750 其中一个叫海梅 另一个是他的双胞胎 587 00:48:11,375 --> 00:48:14,125 我们也叫他海梅 为了避免搞错 588 00:48:14,750 --> 00:48:17,666 我喜欢那两个海梅 我会亲他们 589 00:48:18,166 --> 00:48:20,374 - 我会亲一个... - 你是怎么亲他们的? 590 00:48:20,375 --> 00:48:21,458 像这样 591 00:48:22,666 --> 00:48:25,208 然后我会亲另一个海梅 592 00:48:26,166 --> 00:48:30,000 然后两个海梅会亲对方 就像在亲镜子一样 593 00:48:33,416 --> 00:48:34,666 你太害羞啦 594 00:48:35,291 --> 00:48:36,541 挺好的 595 00:48:37,250 --> 00:48:38,875 轮到我开车了 596 00:48:39,833 --> 00:48:40,708 来吧 597 00:48:45,000 --> 00:48:46,957 你想让我带你去哪儿呀? 598 00:48:46,958 --> 00:48:48,125 我家 599 00:48:49,375 --> 00:48:51,625 我们不是说好8点见面的吗? 600 00:48:53,333 --> 00:48:55,125 对 是8点 601 00:48:59,541 --> 00:49:01,333 该调时钟了 对吧? 602 00:49:03,750 --> 00:49:07,082 我只是不喜欢夏令时 所以... 603 00:49:07,083 --> 00:49:08,500 我没有调正时钟 604 00:49:13,916 --> 00:49:16,416 也就是说我该走了 再见 605 00:49:16,916 --> 00:49:18,457 哎呀! 606 00:49:18,458 --> 00:49:19,374 怎么了? 607 00:49:19,375 --> 00:49:22,041 - 这算什么啊? -“哎呀”什么? 608 00:49:29,000 --> 00:49:30,457 这样的初吻也太差劲了 609 00:49:30,458 --> 00:49:32,291 “差劲”?这样还差劲吗? 610 00:50:11,791 --> 00:50:12,625 艾丝黛拉! 611 00:50:14,083 --> 00:50:15,833 - 麻烦来帮我一下 - 好 612 00:50:21,375 --> 00:50:22,500 好像可以了 613 00:50:24,458 --> 00:50:25,541 对 就这样 614 00:50:26,791 --> 00:50:27,625 很好 615 00:50:44,041 --> 00:50:45,250 还顺利吗 伊万? 616 00:50:45,791 --> 00:50:48,583 嗯 我已经跟安保公司说过了 617 00:50:49,208 --> 00:50:51,624 新年过后 他们就会来装摄像头的 618 00:50:51,625 --> 00:50:55,291 - 好 - 他们还会装上通电的围栏 619 00:50:56,291 --> 00:50:58,833 他们会堵上所有漏洞的 620 00:50:59,333 --> 00:51:01,290 - 非常感谢 伊万 - 不客气 621 00:51:01,291 --> 00:51:02,208 终于啊 622 00:51:03,833 --> 00:51:05,166 对了 你女儿 623 00:51:05,875 --> 00:51:07,833 她学会游泳了吗? 624 00:51:09,208 --> 00:51:11,750 她能自己坚持到边缘 能上岸 625 00:51:12,250 --> 00:51:13,082 那太棒了! 626 00:51:13,083 --> 00:51:17,125 再多训练一下 她就能代表我们参加奥运会了 627 00:51:19,791 --> 00:51:21,957 但你们在街上看到了什么? 628 00:51:21,958 --> 00:51:22,957 - 没什么 - 没什么 629 00:51:22,958 --> 00:51:24,499 什么都没看到?不是吧 630 00:51:24,500 --> 00:51:26,582 街上总有东西的嘛 631 00:51:26,583 --> 00:51:29,999 那可是危险所在 那是罪犯藏身的地方 632 00:51:30,000 --> 00:51:32,790 够了 伊万 你会吓坏他们的 633 00:51:32,791 --> 00:51:35,208 好了 孩子们 回家去吧 634 00:51:40,666 --> 00:51:41,915 - 谢谢 - 伊万 635 00:51:41,916 --> 00:51:43,040 怎么了? 636 00:51:43,041 --> 00:51:45,499 请能把我加进保安聊天群 637 00:51:45,500 --> 00:51:46,582 当然 638 00:51:46,583 --> 00:51:48,666 没问题 我看看 号码多少? 639 00:51:49,166 --> 00:51:50,666 - 四 - 四 640 00:51:51,208 --> 00:51:53,499 - 四、二、二 - 四、二、二 641 00:51:53,500 --> 00:51:54,458 九、二 642 00:51:55,333 --> 00:51:56,874 - 九、二 - 八、九 643 00:51:56,875 --> 00:51:58,707 - 八、九 - 艾丝黛拉·加西亚 644 00:51:58,708 --> 00:52:00,165 - 艾丝黛拉 - 詹森家 645 00:52:00,166 --> 00:52:05,041 - 你有什么感觉? - 背上有种凉凉的感觉 这里 646 00:52:06,000 --> 00:52:07,790 好吧 那医生怎么说的? 647 00:52:07,791 --> 00:52:09,499 噢 艾丝黛拉! 648 00:52:09,500 --> 00:52:11,458 他们懂自己在做什么的 649 00:52:12,583 --> 00:52:15,666 因为你刚做完手术 你很快会好起来的 650 00:52:16,791 --> 00:52:18,041 那个女儿呢? 651 00:52:20,458 --> 00:52:21,750 嗨 茱莉亚! 652 00:52:22,500 --> 00:52:23,541 你好 653 00:52:25,833 --> 00:52:27,916 狗也看电视吗? 654 00:52:29,375 --> 00:52:32,291 有个人自焚了 655 00:52:32,791 --> 00:52:35,874 哎呀 艾斯黛拉 别让小女孩看这种东西 656 00:52:35,875 --> 00:52:37,790 她会做噩梦的 657 00:52:37,791 --> 00:52:39,207 是她自己想看的 658 00:52:39,208 --> 00:52:41,000 这么固执 跟你一样 659 00:52:42,250 --> 00:52:45,333 所以你才一个人嘛 660 00:52:46,166 --> 00:52:47,375 我不是一个人 661 00:52:47,916 --> 00:52:49,041 不是吗? 662 00:52:49,958 --> 00:52:51,166 真的吗? 663 00:52:58,958 --> 00:53:03,500 (受保护的社区) 664 00:53:06,333 --> 00:53:07,624 放平 665 00:53:07,625 --> 00:53:08,958 把腿放下来 666 00:53:11,666 --> 00:53:12,875 现在我们来扮墙 667 00:53:14,333 --> 00:53:15,291 再来一个 668 00:53:16,000 --> 00:53:17,000 一、二、三 669 00:53:18,041 --> 00:53:19,665 一直向上 就这样! 670 00:53:19,666 --> 00:53:21,541 我想带他去奇洛埃岛 671 00:53:22,041 --> 00:53:26,208 他会很开心的 自由奔跑 逗猪玩 吃兔子 672 00:53:29,541 --> 00:53:30,791 你什么时候走? 673 00:53:32,375 --> 00:53:33,374 不确定 674 00:53:33,375 --> 00:53:36,291 我妈现在好像好起来了 675 00:53:36,875 --> 00:53:39,166 但有几天 我打给她 她好像不太好 676 00:53:40,166 --> 00:53:41,707 恢复不是线性的 677 00:53:41,708 --> 00:53:43,208 你能卖啤酒给我们吗? 678 00:53:44,000 --> 00:53:45,250 我之前怎么跟你们说的? 679 00:53:45,791 --> 00:53:47,208 拜托 你又没损失 680 00:53:47,875 --> 00:53:49,707 - 达杜! - 我说不行了 681 00:53:49,708 --> 00:53:52,791 - 卖给他们好了 这样他们才会走 - 来呀 达杜 682 00:53:53,333 --> 00:53:55,583 这该死的夏令时啊 要对付孩子的时间更多了 683 00:54:01,000 --> 00:54:01,833 达杜 684 00:54:03,625 --> 00:54:04,665 真棒 685 00:54:04,666 --> 00:54:06,207 - 达杜 - 谢谢 伙计! 686 00:54:06,208 --> 00:54:07,916 一个修女冲着我吼 687 00:54:08,708 --> 00:54:10,415 于是我使出了全身力气 688 00:54:10,416 --> 00:54:14,833 将一盘炖菜泼到了修女院院长的脸上 689 00:54:15,375 --> 00:54:16,208 泼! 690 00:54:19,833 --> 00:54:23,125 当天下午 我妈不得不把我接回去 691 00:54:26,166 --> 00:54:29,416 回家的路上 她一个字都没说 692 00:54:30,791 --> 00:54:33,625 等我们回家后 她开始大笑起来 693 00:54:34,125 --> 00:54:36,041 一直笑个不停 694 00:54:37,000 --> 00:54:39,208 “她脸上全是炖菜”她说 695 00:54:39,708 --> 00:54:41,000 笑岔气了都 696 00:54:42,750 --> 00:54:46,833 可我妈妈得回去工作 于是她对我说:“艾丝黛拉啊 697 00:54:47,333 --> 00:54:49,666 你必须学会照顾好自己” 698 00:54:52,041 --> 00:54:54,000 然后她就走了 只剩下我 699 00:54:54,500 --> 00:54:57,500 一个13岁 快要14岁的小姑娘 700 00:54:58,583 --> 00:54:59,541 一个人 701 00:55:02,083 --> 00:55:04,290 - 是 先生 - 达杜! 702 00:55:04,291 --> 00:55:05,582 有什么可以帮你的吗? 703 00:55:05,583 --> 00:55:06,916 太晚了 我们走 704 00:56:58,916 --> 00:57:03,833 嘿 如果我12点过来 我们能在街边喝杯啤酒吗? 705 00:57:06,541 --> 00:57:09,333 我看得出来你很无聊 706 00:57:15,750 --> 00:57:17,249 她是他们唯一的孙女 707 00:57:17,250 --> 00:57:19,415 他们都没来给她过生日 708 00:57:19,416 --> 00:57:21,582 不可能!嘿 艾丝黛拉 709 00:57:21,583 --> 00:57:22,749 可是... 710 00:57:22,750 --> 00:57:23,791 我发誓 711 00:57:24,875 --> 00:57:28,166 她一定是他们的最爱吧? 712 00:57:30,041 --> 00:57:32,000 姐妹 去乡下玩一会儿吧 713 00:58:13,375 --> 00:58:15,500 噢 你差点把它撞翻了! 714 00:58:26,291 --> 00:58:28,208 我借你一件外套... 715 00:58:37,000 --> 00:58:38,083 你还好吗? 716 00:58:39,166 --> 00:58:40,000 我们走吧 717 00:59:05,833 --> 00:59:08,915 嗨 卡洛斯 今天不行 718 00:59:08,916 --> 00:59:11,375 等我明天休息了再见 好吗? 719 00:59:13,083 --> 00:59:13,916 看 720 00:59:16,083 --> 00:59:17,541 我的歌! 721 00:59:56,416 --> 00:59:57,416 不要! 722 00:59:58,166 --> 00:59:59,875 不! 723 01:00:26,375 --> 01:00:28,707 好壮观 全世界最美的 724 01:00:28,708 --> 01:00:30,624 拉丁美洲最美的 725 01:00:30,625 --> 01:00:32,290 此刻我们离午夜 726 01:00:32,291 --> 01:00:34,665 就只剩一分钟了 727 01:00:34,666 --> 01:00:38,624 大家可以对去年经历的 一切坏事都说再见 728 01:00:38,625 --> 01:00:40,207 留下美好的回忆 729 01:00:40,208 --> 01:00:44,415 准备迎接美好的一年 730 01:00:44,416 --> 01:00:48,916 又一年过去了 节目马上要开始了 731 01:00:49,583 --> 01:00:51,207 - 我们能看到市长在那边 - 九! 732 01:00:51,208 --> 01:00:52,499 - 灯灭了 - 八! 733 01:00:52,500 --> 01:00:54,624 - 七!六! - 七!六! 734 01:00:54,625 --> 01:00:56,915 - 五!四! - 五!四! 735 01:00:56,916 --> 01:00:59,707 - 三!二!一! - 三!二!一! 736 01:00:59,708 --> 01:01:00,707 砰! 737 01:01:00,708 --> 01:01:03,000 新年快乐! 738 01:01:05,333 --> 01:01:06,707 - 新年快乐! - 茱莉亚! 739 01:01:06,708 --> 01:01:07,750 茱莉亚! 740 01:01:33,416 --> 01:01:37,000 新年快乐!希望这是美好的一年! 741 01:01:39,375 --> 01:01:41,000 新年快乐 艾丝黛拉! 742 01:01:46,916 --> 01:01:48,832 为健康、财富和幸福干杯! 743 01:01:48,833 --> 01:01:51,041 财富! 744 01:01:52,625 --> 01:01:55,416 新年快乐 亲爱的! 745 01:01:56,041 --> 01:01:57,791 希望今年是个好年头 746 01:02:04,500 --> 01:02:06,124 艾丝黛拉 747 01:02:06,125 --> 01:02:09,708 新年快乐 748 01:02:14,083 --> 01:02:17,291 - 万事如意 希望今年是个好年头 - 新年快乐 749 01:02:18,833 --> 01:02:19,999 希望今年是个好年头 750 01:02:20,000 --> 01:02:22,666 - 祝你也一样 - 谢谢 751 01:02:25,166 --> 01:02:27,374 - 茱莉亚!我去找她 - 对 752 01:02:27,375 --> 01:02:28,583 茱莉亚! 753 01:02:29,666 --> 01:02:31,458 叫她过来 754 01:02:32,250 --> 01:02:34,166 - 茱莉亚! - 茱莉亚! 755 01:02:35,083 --> 01:02:37,708 把她带来!叫她过来! 756 01:02:38,625 --> 01:02:39,958 叫她过来! 757 01:02:40,625 --> 01:02:42,458 - 茱莉亚! - 茱莉亚! 758 01:03:09,250 --> 01:03:11,540 你好!嗨 亲爱的! 759 01:03:11,541 --> 01:03:13,916 你好! 760 01:03:14,750 --> 01:03:15,916 新年快乐 761 01:03:17,458 --> 01:03:19,333 - 你好吗? - 很好 762 01:03:25,916 --> 01:03:26,957 谢谢 763 01:03:26,958 --> 01:03:30,833 慢点 764 01:03:32,583 --> 01:03:33,708 那是你的房间吗? 765 01:03:34,208 --> 01:03:35,041 对 766 01:03:35,666 --> 01:03:36,958 - 再见 - 再见 767 01:03:38,916 --> 01:03:40,249 来吧 768 01:03:40,250 --> 01:03:41,541 来 769 01:03:46,041 --> 01:03:48,708 如果你不用的话 就给我吧 770 01:03:50,083 --> 01:03:51,874 你拿去有什么用? 771 01:03:51,875 --> 01:03:53,875 我不想要坠入爱河 772 01:03:54,375 --> 01:03:56,041 我也不想 773 01:03:59,166 --> 01:04:01,458 那你为什么要刮腿毛? 774 01:04:02,041 --> 01:04:03,708 防虫 775 01:04:09,708 --> 01:04:11,290 你们是在谈恋爱吗? 776 01:04:11,291 --> 01:04:13,125 谁告诉你我在谈恋爱了? 777 01:04:15,333 --> 01:04:16,915 我想跟你一起去 778 01:04:16,916 --> 01:04:20,333 我叔叔跟我说过要一起去骑马的 779 01:04:20,833 --> 01:04:23,540 那是不可能的 他不能带你去 780 01:04:23,541 --> 01:04:26,666 我不在乎他是不是进疯人院了 781 01:04:27,541 --> 01:04:31,332 谁跟你说你叔叔发疯了? 你从哪里听来的? 782 01:04:31,333 --> 01:04:33,540 - 她显然不是聋子 - 我们走吧 783 01:04:33,541 --> 01:04:35,875 - 去跟你爸玩吧 - 我们去找爸爸 784 01:04:39,333 --> 01:04:40,166 艾丝黛拉! 785 01:04:45,250 --> 01:04:46,499 我得出发了 786 01:04:46,500 --> 01:04:48,208 可今天我休息啊 787 01:04:49,041 --> 01:04:51,291 我18分钟内必须赶到医院 788 01:04:51,791 --> 01:04:55,250 病人情况不稳定 她需要紧急手术 789 01:04:55,791 --> 01:04:58,666 我整晚都回不来了 我们晚点再解决你休息的事 790 01:05:23,208 --> 01:05:24,040 - 你好 - 嗨 791 01:05:24,041 --> 01:05:25,665 - 说“嗨 艾丝黛拉” - 嗨 艾丝黛拉 792 01:05:25,666 --> 01:05:27,999 - 我想问你一个问题 - 好的 793 01:05:28,000 --> 01:05:30,332 今晚茱莉亚能来我家过夜吗? 794 01:05:30,333 --> 01:05:32,457 我们会给大家买比萨的 795 01:05:32,458 --> 01:05:34,040 对 今天我们吃比萨 796 01:05:34,041 --> 01:05:35,624 茱莉亚不在家 797 01:05:35,625 --> 01:05:37,249 她跟她妈妈出去了 798 01:05:37,250 --> 01:05:40,665 很不凑巧 必须改天了 799 01:05:40,666 --> 01:05:42,040 嘿 胡安妮塔 800 01:05:42,041 --> 01:05:44,582 - 谢谢 那我们下次吧 - 不行! 801 01:05:44,583 --> 01:05:47,750 - 那还能哪天啊? - 她在说谎 802 01:05:52,166 --> 01:05:55,416 天上的上帝啊... 803 01:05:55,958 --> 01:05:59,708 - 葬礼不是这样的 - 死人不会说话 804 01:06:00,250 --> 01:06:02,041 邪恶 退散吧 805 01:06:02,541 --> 01:06:04,040 退散 806 01:06:04,041 --> 01:06:05,500 张开嘴 807 01:06:14,875 --> 01:06:16,375 小鬼头! 808 01:06:32,083 --> 01:06:33,499 他被老鼠咬了吗? 809 01:06:33,500 --> 01:06:34,750 不 茱莉亚 不要! 810 01:06:35,708 --> 01:06:36,958 不 茱莉亚 不要! 811 01:06:38,250 --> 01:06:40,083 出去!快出去! 812 01:06:41,041 --> 01:06:42,041 我看看 813 01:06:44,916 --> 01:06:45,750 来 814 01:06:47,791 --> 01:06:48,875 好疼啊 815 01:07:21,708 --> 01:07:24,208 为了以防万一 我们会给她注射狂犬病疫苗 816 01:07:29,250 --> 01:07:31,000 妈妈 扶住她的胳膊 817 01:07:34,416 --> 01:07:35,916 一下就好的 818 01:07:53,375 --> 01:07:54,875 我去拿药来 819 01:08:22,625 --> 01:08:24,166 把头盔脱了 茱莉亚 820 01:08:24,833 --> 01:08:26,333 脱下来 茱莉亚 821 01:08:28,041 --> 01:08:29,708 这样很危险 卡洛斯 822 01:08:30,375 --> 01:08:31,915 她就是坐摩托车来的啊 823 01:08:31,916 --> 01:08:33,375 这样不安全 我们走吧 824 01:09:28,833 --> 01:09:30,333 - 艾丝黛拉 - 早上好 825 01:09:32,583 --> 01:09:33,625 早上好 826 01:09:38,458 --> 01:09:42,250 那个女孩...手术中的发声了并发症 827 01:09:43,000 --> 01:09:44,458 化脓性栓塞 828 01:09:46,208 --> 01:09:47,625 她死在了手术室里 829 01:09:51,541 --> 01:09:52,583 她死了? 830 01:09:54,416 --> 01:09:58,833 手术后 我们为她做了 半个多小时的心肺复苏 但... 831 01:10:00,750 --> 01:10:02,458 她没能离开手术室 832 01:10:05,041 --> 01:10:07,625 你已经尽力了 833 01:10:09,375 --> 01:10:10,833 我需要睡个觉 834 01:10:12,791 --> 01:10:15,040 别让茱莉亚吵醒我 好吗? 835 01:10:15,041 --> 01:10:15,958 好的 836 01:10:22,250 --> 01:10:23,791 我想让他来 837 01:10:25,416 --> 01:10:28,333 这不是他的错 是老鼠的错 838 01:10:29,041 --> 01:10:30,708 别再说这种话了 839 01:10:31,833 --> 01:10:33,208 我想让他来 840 01:10:34,250 --> 01:10:37,125 不行 没有这条狗 他从来没存在过 841 01:10:43,083 --> 01:10:44,166 来吧 茱莉亚 842 01:10:44,666 --> 01:10:45,707 我们看电视吧 843 01:10:45,708 --> 01:10:47,291 我不想看电视 844 01:10:48,416 --> 01:10:49,999 我把护身符借给你 845 01:10:50,000 --> 01:10:52,333 那是给大人的 不是给小孩的 846 01:11:02,041 --> 01:11:03,166 妈妈! 847 01:11:03,666 --> 01:11:05,208 我回来了 848 01:11:06,500 --> 01:11:09,083 我的孩子呢?她在哪里呀? 849 01:11:10,041 --> 01:11:12,833 嗨 亲爱的 我给你带了样东西来 850 01:11:14,375 --> 01:11:16,666 安全抵达 这是奶奶给你的 851 01:11:18,125 --> 01:11:20,083 你现在用香水了? 852 01:11:21,416 --> 01:11:22,499 嗨 853 01:11:22,500 --> 01:11:24,333 - 嗨 - 嗨 854 01:11:26,375 --> 01:11:27,707 你在睡觉吗? 855 01:11:27,708 --> 01:11:28,625 是的 856 01:11:29,208 --> 01:11:30,666 你偷吃了我的阿普唑仑 857 01:11:31,250 --> 01:11:33,249 两粒 但我现在好多了 858 01:11:33,250 --> 01:11:34,208 那就好 859 01:11:36,041 --> 01:11:37,708 在那边都顺利吗? 860 01:11:38,291 --> 01:11:41,124 很棒 我们早上7点吃了早餐 861 01:11:41,125 --> 01:11:43,250 就好像我们都是上学前的孩子似的 862 01:11:49,791 --> 01:11:51,291 靠窗还是靠过道? 863 01:11:52,916 --> 01:11:55,375 低层 离厕所远一点 864 01:11:57,000 --> 01:11:58,500 好了 865 01:12:01,500 --> 01:12:02,624 非常感谢 866 01:12:02,625 --> 01:12:06,583 我的屏幕碎成这样了 怎么也点不了“下一步” 867 01:12:10,083 --> 01:12:11,291 你在这里睡觉吗? 868 01:12:13,416 --> 01:12:16,040 房主回来了 所以他住着的时候... 869 01:12:16,041 --> 01:12:19,000 就几天而已 他们借了个小房间给我 870 01:12:29,791 --> 01:12:31,125 狗还没回来吗? 871 01:12:31,791 --> 01:12:33,583 没 但他总会回来的 872 01:12:35,666 --> 01:12:37,791 他一定是在生我的气 873 01:12:40,583 --> 01:12:41,583 谢谢 874 01:12:45,500 --> 01:12:47,500 小偷是很狡猾的 875 01:12:52,375 --> 01:12:54,000 好 注意点 876 01:12:54,750 --> 01:12:58,124 上面三根电线 下面一根 一万两千伏 877 01:12:58,125 --> 01:12:59,999 - 多少伏? - 一万两千 878 01:13:00,000 --> 01:13:02,624 - 一万两千? - 对 这样就没人能通过了 879 01:13:02,625 --> 01:13:05,708 - 我只希望这能有用 仅此而已 - 肯定会有用的 880 01:13:07,416 --> 01:13:08,875 好烫 881 01:13:10,041 --> 01:13:12,958 烫就说明在愈合了 882 01:13:13,916 --> 01:13:16,166 等去湖边玩时 你肯定已经好了 883 01:13:19,958 --> 01:13:21,207 你会选什么? 884 01:13:21,208 --> 01:13:22,625 去坐游轮 885 01:13:23,250 --> 01:13:26,791 但同行的都是鬼 只有你一个是活人? 886 01:13:27,916 --> 01:13:31,624 还是 跟你最喜欢的人一起在海滩上 887 01:13:31,625 --> 01:13:34,041 但是要被一群 888 01:13:34,666 --> 01:13:36,666 杀人鲨包围着? 889 01:13:37,166 --> 01:13:38,916 我宁愿和你在一起 890 01:13:39,541 --> 01:13:40,541 去湖边 891 01:13:42,541 --> 01:13:45,540 我要先去看我妈妈 然后我就过去 892 01:13:45,541 --> 01:13:47,250 我已经买好票了 893 01:13:50,041 --> 01:13:50,916 说定了 894 01:14:00,166 --> 01:14:02,708 我们会一直休息 895 01:14:03,833 --> 01:14:05,833 直到我们厌倦睡觉为止 896 01:14:09,583 --> 01:14:12,625 我们待在船上 一直漂到深夜 897 01:14:15,000 --> 01:14:16,666 看着星星 898 01:14:57,375 --> 01:14:59,833 你好 艾丝黛拉在家吗? 899 01:15:28,375 --> 01:15:30,833 这种事我怎么能在电话里跟你说? 900 01:15:33,375 --> 01:15:34,833 是邻居找到的她 901 01:15:43,916 --> 01:15:45,415 别生我的气 902 01:15:45,416 --> 01:15:47,957 我跑去蓬塔阿雷纳斯工作了 903 01:15:47,958 --> 01:15:51,291 情况实在太糟糕 完全没钱买东西了 904 01:15:52,291 --> 01:15:53,458 她在哪里? 905 01:15:56,833 --> 01:15:58,041 已经被埋葬了 906 01:15:58,750 --> 01:16:00,583 佩德罗在处理 907 01:16:01,958 --> 01:16:03,375 他终于出现了 908 01:19:22,041 --> 01:19:22,875 去吧 909 01:19:27,875 --> 01:19:29,208 我们点了比萨 910 01:19:30,666 --> 01:19:31,875 吃点东西吧 911 01:19:32,958 --> 01:19:34,375 休息一下 会有帮助的 912 01:19:44,083 --> 01:19:47,458 噢 你回来了! 913 01:19:51,833 --> 01:19:53,458 我们只能过来一小会儿 914 01:19:54,000 --> 01:19:55,333 他们在替我打掩护 915 01:19:57,125 --> 01:19:58,375 被宠坏了 916 01:19:59,041 --> 01:19:59,875 好了 917 01:20:02,041 --> 01:20:03,249 你好些了吗? 918 01:20:03,250 --> 01:20:04,333 嗯 919 01:20:09,083 --> 01:20:11,000 再见 920 01:20:59,875 --> 01:21:02,250 我们必须拍下这幕后的女人 921 01:21:06,000 --> 01:21:06,875 好了 922 01:21:09,375 --> 01:21:10,875 她在躲 923 01:21:19,041 --> 01:21:21,708 我能看到你的脸 924 01:21:37,750 --> 01:21:39,250 女演员 925 01:22:15,916 --> 01:22:18,374 你会选什么 拥有你梦想中的家 926 01:22:18,375 --> 01:22:21,124 和自己的海滩 还是... 927 01:22:21,125 --> 01:22:23,541 自己的飞机? 928 01:22:25,166 --> 01:22:26,333 私人飞机 929 01:22:26,916 --> 01:22:30,875 也是你的家 你可以飞去任何地方 930 01:22:31,375 --> 01:22:32,500 你更想要哪个? 931 01:22:34,000 --> 01:22:35,541 你更想要哪个? 932 01:22:37,375 --> 01:22:39,500 没有帮手 我就没有假期了 933 01:22:40,000 --> 01:22:40,916 对 934 01:22:41,833 --> 01:22:44,083 我喜欢帮你干活的那个女孩 935 01:22:44,625 --> 01:22:48,707 她好像是替你工作的 那个临时工的姐妹 936 01:22:48,708 --> 01:22:50,791 她人很好 记得吗? 937 01:22:51,791 --> 01:22:54,125 她 对 就是她 938 01:22:55,625 --> 01:22:57,166 怎么了?艾丝黛拉不去了吗? 939 01:22:57,666 --> 01:22:59,457 - 不 她不去了 - 她说过她会去的 940 01:22:59,458 --> 01:23:02,875 艾丝黛拉要求不要去卡布尔瓜了 我们得给她些时间 941 01:23:03,458 --> 01:23:04,582 我回头再打给你 942 01:23:04,583 --> 01:23:05,874 骗子! 943 01:23:05,875 --> 01:23:06,791 茱莉亚 944 01:23:16,166 --> 01:23:17,291 丑死了! 945 01:23:18,666 --> 01:23:19,500 不要 946 01:23:24,541 --> 01:23:25,791 大便! 947 01:23:29,041 --> 01:23:30,000 茱莉亚 948 01:23:31,000 --> 01:23:33,791 - 你跟我说你会去的! - 茱莉亚 949 01:23:34,291 --> 01:23:35,333 笨蛋! 950 01:23:37,958 --> 01:23:40,708 - 茱莉亚 你怎么回事? - 不行!笨蛋! 951 01:23:41,250 --> 01:23:42,582 对不起 艾丝黛拉 952 01:23:42,583 --> 01:23:44,082 你这家伙怎么没完了? 953 01:23:44,083 --> 01:23:47,416 - 你怎么回事?住手! - 笨蛋!不要! 954 01:24:13,458 --> 01:24:15,000 不行!出去! 955 01:24:15,541 --> 01:24:17,125 出去!去! 956 01:24:17,875 --> 01:24:19,082 你怎么进来的? 957 01:24:19,083 --> 01:24:20,833 出去!去! 958 01:24:21,541 --> 01:24:22,750 达杜! 959 01:24:25,541 --> 01:24:27,124 - 不要 - 达杜! 960 01:24:27,125 --> 01:24:28,166 茱莉亚? 961 01:24:28,750 --> 01:24:30,000 那是谁的狗? 962 01:24:31,166 --> 01:24:32,165 快过来 963 01:24:32,166 --> 01:24:33,500 茱莉亚 来 964 01:24:34,875 --> 01:24:36,707 - 你认识那条狗吗? - 嗯 965 01:24:36,708 --> 01:24:37,999 你怎么认识的? 966 01:24:38,000 --> 01:24:39,874 因为他咬了我这里 967 01:24:39,875 --> 01:24:41,040 那条狗咬你了? 968 01:24:41,041 --> 01:24:44,250 对 然后他们骑摩托车带我去诊所了 969 01:24:45,125 --> 01:24:47,500 - 你坐摩托车去了诊所? - 对 970 01:24:51,500 --> 01:24:54,333 滚 狗!滚出去!回家去!滚! 971 01:25:00,666 --> 01:25:01,791 艾丝黛拉 开门 972 01:25:05,041 --> 01:25:06,166 艾丝黛拉 开门! 973 01:25:15,666 --> 01:25:17,041 快打开门 974 01:25:20,250 --> 01:25:21,458 艾丝黛拉 开门 975 01:25:43,083 --> 01:25:44,000 看着我 976 01:25:49,375 --> 01:25:50,666 我对你做什么了吗? 977 01:25:55,083 --> 01:25:57,458 你真以为她不会告诉我? 978 01:26:00,333 --> 01:26:01,708 我是她妈妈 979 01:26:10,291 --> 01:26:11,125 走吧 980 01:26:12,166 --> 01:26:15,500 立刻把那只杂种狗赶出我们家 然后收拾好你的东西 981 01:26:45,666 --> 01:26:46,665 去! 982 01:26:46,666 --> 01:26:48,083 走开 狗! 983 01:26:48,583 --> 01:26:49,875 滚开 狗! 984 01:26:50,416 --> 01:26:52,707 - 我叫你把那只狗弄走! - 出去! 985 01:26:52,708 --> 01:26:53,750 回你的房间去! 986 01:26:54,250 --> 01:26:55,457 出去! 987 01:26:55,458 --> 01:26:56,375 快滚! 988 01:26:57,083 --> 01:26:59,374 我不想让他走! 989 01:26:59,375 --> 01:27:00,499 出去! 990 01:27:00,500 --> 01:27:01,416 不要! 991 01:27:17,666 --> 01:27:21,750 (危险 通电围栏) 992 01:27:22,416 --> 01:27:24,958 不 艾丝黛拉 别碰它!你会触电的! 993 01:27:51,291 --> 01:27:52,375 伊万! 994 01:27:54,625 --> 01:27:56,208 伊万 帮忙! 995 01:28:00,833 --> 01:28:01,875 伊万! 996 01:28:03,583 --> 01:28:05,250 伊万 来 拜托了! 997 01:28:05,750 --> 01:28:06,958 伊万 快来! 998 01:28:39,583 --> 01:28:40,750 待在这儿 999 01:28:45,625 --> 01:28:46,790 艾丝黛拉 不要! 1000 01:28:46,791 --> 01:28:47,708 茱莉亚 1001 01:29:38,666 --> 01:29:40,083 没事了 艾丝黛拉 1002 01:29:42,000 --> 01:29:43,041 都结束了 1003 01:29:46,500 --> 01:29:47,583 没事了 1004 01:32:34,833 --> 01:32:36,000 喂 伊万 1005 01:32:37,375 --> 01:32:39,250 我不在那儿干活了 1006 01:32:45,958 --> 01:32:48,833 对 我已经走了 1007 01:32:51,833 --> 01:32:52,750 什么? 1008 01:33:01,666 --> 01:33:03,208 他们女儿怎么了? 1009 01:33:08,375 --> 01:33:09,750 先生 停车! 1010 01:33:13,083 --> 01:33:14,375 我要下车! 1011 01:41:51,875 --> 01:41:56,875 字幕翻译:丁一