1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:22,250 --> 00:00:24,999 Spremna? Moraš izaći sama, može? 4 00:00:25,000 --> 00:00:26,665 - Ne! Neću! - Opusti se. 5 00:00:26,666 --> 00:00:27,875 - Ne boj se. - Ne! 6 00:00:42,875 --> 00:00:47,750 PLIVAJ PREMA MENI 7 00:00:48,916 --> 00:00:49,916 Hajde. 8 00:00:50,625 --> 00:00:53,375 Idemo, Julia. Plivaj prema meni. 9 00:00:57,208 --> 00:00:58,208 Hajde. 10 00:00:58,708 --> 00:01:01,833 Ispruži noge. Nemoj savijati koljena. Hajde. 11 00:01:07,500 --> 00:01:10,500 Ispruži noge. Jače zamahuj. 12 00:01:12,666 --> 00:01:13,833 Daj mi ruku. 13 00:01:14,333 --> 00:01:15,541 Hajde. Dođi. 14 00:01:16,041 --> 00:01:17,083 Dođi ovamo. 15 00:01:18,666 --> 00:01:20,665 - Tako. Idemo. - Ne. 16 00:01:20,666 --> 00:01:22,707 - Zadnji put. Spremna? - Ne. 17 00:01:22,708 --> 00:01:24,708 Ne boj se. I ja sam tako naučio. 18 00:01:38,125 --> 00:01:39,958 Daj mi ruku. Dođi. 19 00:01:42,416 --> 00:01:43,958 Vidiš? Ne moraš se bojati. 20 00:01:44,875 --> 00:01:47,375 Daj, Cristóbale. Pusti je. 21 00:01:49,375 --> 00:01:50,375 Idemo? 22 00:02:27,625 --> 00:02:28,625 Estela. 23 00:02:30,916 --> 00:02:31,916 Estela! 24 00:02:34,291 --> 00:02:35,583 Estela, jesi li tu? 25 00:02:37,875 --> 00:02:40,165 Nije zapela. Drži se. 26 00:02:40,166 --> 00:02:42,833 - Julia, nije smiješno. - Julia. 27 00:02:44,000 --> 00:02:46,000 Daj, nije smiješno. Prestani. 28 00:02:46,500 --> 00:02:48,333 Dosta je bilo. 29 00:02:49,875 --> 00:02:52,708 Hajde. Daj, zlato! Julia, dosta. 30 00:02:53,375 --> 00:02:56,415 Prestani, imam posla. Umorna sam. 31 00:02:56,416 --> 00:02:58,957 - Estela će ti isplesti pletenicu. - Zdravo. 32 00:02:58,958 --> 00:03:02,000 Spojite me s pedijatrijom na četvrtom katu. 33 00:03:03,000 --> 00:03:06,375 Da, sedmogodišnja djevojčica. Ima skoliozu. 34 00:03:08,333 --> 00:03:11,208 Rekli su mi da ima blagu vrućicu. 35 00:03:13,541 --> 00:03:17,540 Dobro. Uputite je na zaraznu, molim vas. 36 00:03:17,541 --> 00:03:20,291 Idemo očistiti uši štapićima? 37 00:03:20,791 --> 00:03:22,416 - U redu. - A bez štapića? 38 00:03:23,166 --> 00:03:24,500 Onda trpi. 39 00:03:31,333 --> 00:03:33,041 - Ovo ide u smeće. - Dobro. 40 00:03:34,583 --> 00:03:36,583 - Sve. I ova kutija. - U redu. 41 00:03:38,083 --> 00:03:40,791 Još nije bacio maminu odjeću. 42 00:03:44,666 --> 00:03:45,666 Gle. 43 00:03:46,541 --> 00:03:49,250 Gle što sam našla. Kapu za plivanje. 44 00:03:50,291 --> 00:03:52,916 Zlato, kupit ću ti novu. Obećavam. 45 00:03:54,625 --> 00:03:56,375 Hej, ljubavi. 46 00:03:56,875 --> 00:03:57,875 Pogledaj me. 47 00:03:58,500 --> 00:04:00,832 Rado bih išla s tobom, ali ne mogu. 48 00:04:00,833 --> 00:04:04,457 - Dobro? Ići će Estela. - Ali praznici su. 49 00:04:04,458 --> 00:04:06,333 Smijem li krenuti drugi put? 50 00:04:07,000 --> 00:04:10,875 Ne. Ostalo je samo jedno mjesto. Morala sam ga rezervirati. 51 00:04:11,875 --> 00:04:12,916 Navuci joj kapu. 52 00:04:13,416 --> 00:04:14,791 Ljubavi, pogledaj me. 53 00:04:15,291 --> 00:04:19,499 - Vježbat ćemo skupa na jezeru Caburgua. - A kada idemo? 54 00:04:19,500 --> 00:04:22,665 Izađi malo, zabavi se i nauči nešto novo. 55 00:04:22,666 --> 00:04:25,291 Ne možeš stalno biti u kući s Estelom. 56 00:04:42,958 --> 00:04:44,958 Daj da ja malo sjednem. 57 00:04:45,875 --> 00:04:46,875 Ne. 58 00:04:49,291 --> 00:04:51,458 - Vidimo se. - Bok. 59 00:04:55,291 --> 00:04:57,625 - Izvolite? - Ja sam joj pratnja. 60 00:05:02,875 --> 00:05:04,166 Mame, 61 00:05:04,958 --> 00:05:06,250 hoćemo ih potopiti? 62 00:05:07,708 --> 00:05:08,708 Prvo puhnemo. 63 00:05:10,541 --> 00:05:14,290 A kad dijete čvrsto zatvori oči, 64 00:05:14,291 --> 00:05:16,416 potopimo ga pa izronimo. 65 00:05:16,916 --> 00:05:17,915 Može? 66 00:05:17,916 --> 00:05:19,582 Tako. Bravo. 67 00:05:19,583 --> 00:05:22,249 Odlično. Bravo. 68 00:05:22,250 --> 00:05:23,333 Tako. 69 00:05:24,791 --> 00:05:25,791 Boli me. 70 00:05:26,291 --> 00:05:27,832 Boli me! 71 00:05:27,833 --> 00:05:30,582 Hej, voda je puna ušiju. 72 00:05:30,583 --> 00:05:32,957 Tko će ti ih poslije iščešljati? Ja? 73 00:05:32,958 --> 00:05:34,041 Neću. 74 00:05:39,166 --> 00:05:41,332 Krenite otraga, lakše je. 75 00:05:41,333 --> 00:05:42,500 Bravo, Vicente. 76 00:05:43,000 --> 00:05:43,957 Dobro. 77 00:05:43,958 --> 00:05:47,833 Brže. Pratite gđu Nataliju. Može? 78 00:05:48,833 --> 00:05:52,207 Ovuda. Polako, nemojte trčati. 79 00:05:52,208 --> 00:05:55,665 Mame i tate, u kantini možete doručkovati. 80 00:05:55,666 --> 00:05:57,082 Hajde. 81 00:05:57,083 --> 00:05:58,416 Spremna, Julia? 82 00:06:00,166 --> 00:06:03,208 Samo polako, nema žurbe. Dođi kad budeš spremna. 83 00:06:04,916 --> 00:06:06,208 - Hajde. - Spremni? 84 00:06:06,875 --> 00:06:09,874 Može? Idemo. Jedan, dva... 85 00:06:09,875 --> 00:06:11,332 Idemo u vodu? 86 00:06:11,333 --> 00:06:14,582 Hajde, Julia. Ti si na redu. Hajde. 87 00:06:14,583 --> 00:06:15,958 Što je? 88 00:06:16,791 --> 00:06:19,500 Dobro. Ostali, u vodu. Idemo, djeco! 89 00:06:20,000 --> 00:06:21,916 Hej. Što je bilo? 90 00:06:22,833 --> 00:06:26,416 Ne želiš u vodu? Hoćemo skupa? Dođi. 91 00:06:27,250 --> 00:06:29,458 Nećeš? Sva su djeca već ušla. 92 00:06:30,541 --> 00:06:32,665 Nema veze, naučit ćeš. Dobro? 93 00:06:32,666 --> 00:06:36,791 Hajde, skupa ćemo skočiti. Na tri. Jedan, dva, tri! 94 00:06:39,250 --> 00:06:41,500 Gospođo? Pardon, ne možete ovamo. 95 00:06:42,250 --> 00:06:43,791 Gospođo... 96 00:06:50,500 --> 00:06:52,791 Spremni? Idem na tri... 97 00:06:58,875 --> 00:07:01,290 Julia, jesi li dobro? Želiš ići kući? 98 00:07:01,291 --> 00:07:02,958 Idemo? Hajde. 99 00:07:03,583 --> 00:07:04,625 Čekajte. 100 00:07:05,333 --> 00:07:07,250 Mora ostati do kraja sata. 101 00:07:10,250 --> 00:07:12,000 Uzalud smo dolazile. 102 00:07:13,250 --> 00:07:14,958 Tebi je to u redu? 103 00:07:17,291 --> 00:07:19,958 Sad moraš sa mnom jer imam još obveza. 104 00:07:26,000 --> 00:07:29,708 - Što ću reći tvojim roditeljima? - Da ne želim plivati. 105 00:07:32,125 --> 00:07:34,875 Ali kad-tad morat ćeš naučiti. 106 00:07:36,458 --> 00:07:38,791 Gdje si ti naučila plivati? 107 00:07:40,750 --> 00:07:41,958 Jesu li te silili? 108 00:07:43,708 --> 00:07:47,790 Joj, baš si dramatična. Ja ću te naučiti. 109 00:07:47,791 --> 00:07:49,416 I kraj priče. 110 00:07:49,958 --> 00:07:51,375 Idemo na sladoled? 111 00:07:52,666 --> 00:07:54,833 Nisi umočila ni prst. 112 00:07:56,083 --> 00:07:57,125 Idemo. 113 00:08:07,916 --> 00:08:09,291 Pričekaj me ovdje. 114 00:08:10,625 --> 00:08:12,582 - Zdravo. - Dobar dan. 115 00:08:12,583 --> 00:08:15,582 Primateljica je María Rosa Torres. 116 00:08:15,583 --> 00:08:16,708 Dobro. 117 00:08:17,375 --> 00:08:20,707 - Novac može podići od sutra u Castru. - Aha. 118 00:08:20,708 --> 00:08:23,332 - Mora pokazati broj s potvrde. - Dobro 119 00:08:23,333 --> 00:08:24,583 Gospođo! 120 00:08:25,333 --> 00:08:26,333 Potvrda. 121 00:08:27,708 --> 00:08:29,416 - Dalje. Dobar dan. - Zdravo. 122 00:08:43,000 --> 00:08:44,041 Julia! 123 00:08:44,708 --> 00:08:47,958 Što sam rekla? Ne smiješ odlutati! Idemo! 124 00:08:48,500 --> 00:08:49,500 Idemo! 125 00:08:51,833 --> 00:08:52,791 Hajde! 126 00:09:09,000 --> 00:09:10,208 To ti je zadnji put. 127 00:09:16,958 --> 00:09:18,000 Idemo? 128 00:09:18,541 --> 00:09:19,875 Kupit ću ti nešto. 129 00:09:20,375 --> 00:09:23,415 Jednu sitnicu. Nešto korisno. 130 00:09:23,416 --> 00:09:26,041 Vrati to. Rekla sam jednu sitnicu. 131 00:09:50,666 --> 00:09:53,083 - Idemo. - Plava meni, ružičasta tebi. 132 00:09:54,500 --> 00:09:57,000 - Ne volim ružičastu boju. - Ni ja. 133 00:10:37,083 --> 00:10:38,833 Uvijek je tako prvi put. 134 00:10:41,666 --> 00:10:44,625 - Na prvom satu uvijek je teško. - Grozno je. 135 00:10:45,708 --> 00:10:47,625 Ali morat ćeš se naviknuti. 136 00:10:50,916 --> 00:10:52,000 Eto. 137 00:10:52,500 --> 00:10:53,833 Što je bilo, Estela? 138 00:10:54,833 --> 00:10:57,499 Voda je bila jako hladna. 139 00:10:57,500 --> 00:10:59,791 I bilo je previše polaznika. 140 00:11:00,291 --> 00:11:01,790 A to može biti opasno. 141 00:11:01,791 --> 00:11:04,375 Taj je klub svakim danom sve gori. 142 00:11:05,041 --> 00:11:08,166 Rekli su da će biti najviše pet polaznika. 143 00:11:08,916 --> 00:11:11,832 Bilo ih je puno više. Skoro 43 ili više. 144 00:11:11,833 --> 00:11:15,250 Kad dođemo na jezero, znat ćeš plivati. 145 00:11:16,250 --> 00:11:19,540 Ako se djeca boje ući u vodu, 146 00:11:19,541 --> 00:11:23,290 trebaju krenuti od dubine na kojoj mogu dotaknuti dno. 147 00:11:23,291 --> 00:11:26,624 Da bi naučila plivati, 148 00:11:26,625 --> 00:11:30,125 korisno je uranjati glavu u vodu i vježbati izdisanje na... 149 00:11:32,708 --> 00:11:36,666 Ovo je videopoziv, mama. Vidim ti samo kosu. Okreni kameru. 150 00:11:38,583 --> 00:11:39,875 Vidiš li sad? 151 00:11:40,666 --> 00:11:43,958 Ovdje je povrće nejestivo. Potpuno je bezokusno. 152 00:11:50,375 --> 00:11:51,583 Baš lijepo. 153 00:11:53,500 --> 00:11:55,624 Jesu li autobusne karte poskupjele? 154 00:11:55,625 --> 00:11:59,541 Nemoj ih kupovati za blagdane jer će tada biti skuplje. 155 00:12:00,708 --> 00:12:03,625 Zašto planiraš ostati tako kratko? 156 00:12:04,208 --> 00:12:07,583 - To nema smisla. - Sonia radi na uzgajalištu lososa. 157 00:12:09,250 --> 00:12:10,499 Kaže da nije loše. 158 00:12:10,500 --> 00:12:13,208 Da nisi ni pomislila. Dobro ti je tamo. 159 00:12:13,791 --> 00:12:16,582 Sestrična ti radi za crkavicu. 160 00:12:16,583 --> 00:12:19,332 A osim toga, truju ta jadna stvorenja. 161 00:12:19,333 --> 00:12:22,082 Onda se ljudi razbole i umru. 162 00:12:22,083 --> 00:12:23,832 Ušla su četiri provalnika. 163 00:12:23,833 --> 00:12:28,332 Prema izgledu i kretnjama zaključio sam... 164 00:12:28,333 --> 00:12:30,999 Opljačkali su trgovinu u kojoj kupujem. 165 00:12:31,000 --> 00:12:35,582 Ma naviknut ćeš se na sve. Ljudi su u stanju ubiti i zbog mobitela. 166 00:12:35,583 --> 00:12:38,999 Noću provaljuju u kuće. 167 00:12:39,000 --> 00:12:40,291 Tako ti je to. 168 00:12:41,291 --> 00:12:43,166 Ma nije, mama. 169 00:12:50,000 --> 00:12:51,000 Juanita! 170 00:12:51,500 --> 00:12:52,500 Borja! 171 00:12:53,541 --> 00:12:54,541 Dođite ovamo! 172 00:12:55,166 --> 00:12:57,833 Djeco, moramo ići kući! 173 00:12:59,000 --> 00:13:00,249 - Zdravo. - Estela, gle. 174 00:13:00,250 --> 00:13:01,582 Možemo li na brod? 175 00:13:01,583 --> 00:13:03,415 - Dajte. - A tko su ovi gusari? 176 00:13:03,416 --> 00:13:05,832 Borja uvijek ide prvi. 177 00:13:05,833 --> 00:13:07,874 Čekaj. Polako. 178 00:13:07,875 --> 00:13:11,915 Ovo je naš brod, Estelita. Bit ćemo dva tjedna na jezeru Caburgua. 179 00:13:11,916 --> 00:13:14,208 Da, ali baš je sićušan. 180 00:13:15,250 --> 00:13:17,415 - Predobro! - Sviđa vam se? 181 00:13:17,416 --> 00:13:18,583 Ovdje se silazi. 182 00:13:20,708 --> 00:13:22,249 Tako. Dođi. 183 00:13:22,250 --> 00:13:23,583 Eto. 184 00:13:24,625 --> 00:13:31,499 Jedan, dva, tri, četiri, pet, šest, 185 00:13:31,500 --> 00:13:33,958 sedam, osam. 186 00:13:35,875 --> 00:13:36,958 Odmori se. 187 00:13:45,750 --> 00:13:47,541 Sve sam bolja, ha? 188 00:13:49,000 --> 00:13:50,249 Donekle. 189 00:13:50,250 --> 00:13:51,625 Kako to misliš? 190 00:13:52,291 --> 00:13:53,541 Pa, donekle. 191 00:13:56,666 --> 00:13:58,291 Pet puta deset... 192 00:14:01,208 --> 00:14:04,625 Pet pa deset puta pet... 193 00:14:06,875 --> 00:14:09,166 Dvanaest pa trinaest... 194 00:14:10,625 --> 00:14:13,125 - Dvanaest ili trinaest sati. - Aha. 195 00:14:15,125 --> 00:14:18,583 Pomažeš mi da dulje izdržim. 196 00:14:39,500 --> 00:14:42,458 Dakle, prvo se mora zagrijati. 197 00:14:43,250 --> 00:14:45,458 Onda bi ti trebalo pomoći. 198 00:15:01,250 --> 00:15:03,750 - Osjećaš li što? - Da. 199 00:15:22,416 --> 00:15:24,166 Što ste tako ozbiljni? 200 00:15:26,333 --> 00:15:29,000 - Ti si novi? - Ne baš, imam 40 godina. 201 00:15:30,041 --> 00:15:31,458 Ali nisam ni prestar. 202 00:15:34,083 --> 00:15:37,083 Šalim se. Počeo sam raditi prošli tjedan. 203 00:15:38,583 --> 00:15:39,791 Crveni, molim. 204 00:15:48,291 --> 00:15:49,875 Ne voli kad ljudi troše. 205 00:15:51,166 --> 00:15:52,666 Bome je strog. 206 00:15:53,750 --> 00:15:55,083 Radiš tu negdje? 207 00:15:56,083 --> 00:15:57,250 I ja. 208 00:15:59,416 --> 00:16:02,291 Vidjet ćemo se ako opet svratiš. 209 00:16:02,791 --> 00:16:05,625 Vremena imam na bacanje. Bilo mi je drago. 210 00:16:16,208 --> 00:16:17,208 Ma kamo ćeš? 211 00:16:49,708 --> 00:16:51,875 Hej, uspori malo. 212 00:16:53,791 --> 00:16:55,916 Moraš uživati u hrani. 213 00:16:56,541 --> 00:16:59,291 Govance jedno maleno. 214 00:17:01,333 --> 00:17:02,750 Ne laj. 215 00:17:03,958 --> 00:17:04,958 Iš! 216 00:17:09,458 --> 00:17:10,916 Hajde, bježi! 217 00:17:12,875 --> 00:17:16,458 Joj, Estela, preumorna sam. Ne da mi se ići na otvorenje. 218 00:17:18,041 --> 00:17:22,041 Mara, to ti je prijateljica. Požurivala si me. 219 00:17:26,083 --> 00:17:28,832 Sad je pola osam. Donde ima 47 minuta vožnje. 220 00:17:28,833 --> 00:17:30,291 A još dok parkiramo... 221 00:17:31,916 --> 00:17:34,332 Julia, ustani. Imaš noge. 222 00:17:34,333 --> 00:17:35,625 Prestani puzati. 223 00:17:36,333 --> 00:17:38,833 - Ako ne večera, nema televizije. - Dobro. 224 00:17:40,041 --> 00:17:41,333 Kustosica? 225 00:17:42,958 --> 00:17:44,166 Ili umjetnica? 226 00:17:48,458 --> 00:17:50,583 - Ove. - Dobro. 227 00:18:02,375 --> 00:18:03,375 Julia. 228 00:18:06,375 --> 00:18:07,375 Julia. 229 00:18:11,500 --> 00:18:12,500 Julia. 230 00:18:37,291 --> 00:18:40,458 Stalno me prati pogledom. 231 00:18:44,125 --> 00:18:48,250 Eto. Sad više neće. Okrenuli smo je naopako pa ne može. 232 00:18:51,416 --> 00:18:52,958 Hajde, idi spavati. 233 00:19:04,958 --> 00:19:07,833 Hajde. Naspavaj se. 234 00:19:35,916 --> 00:19:39,832 - Sonia, ne mogu sad. - Čekaj. Radi se o tvojoj mami. 235 00:19:39,833 --> 00:19:41,041 Što se dogodilo? 236 00:19:41,916 --> 00:19:44,165 Ne znam što se točno dogodilo, ali... 237 00:19:44,166 --> 00:19:46,207 Nisam stigla razgovarati s njom. 238 00:19:46,208 --> 00:19:47,915 - Pala je. - Gdje je? 239 00:19:47,916 --> 00:19:50,791 Onda su je posjeli, a to se ne smije. 240 00:19:51,875 --> 00:19:52,916 A što... 241 00:19:53,541 --> 00:19:56,208 - Tko ju je našao? Vidjela si je? - Nisam. 242 00:19:57,000 --> 00:19:58,790 - Susjeda ju je našla. - Kako je? 243 00:19:58,791 --> 00:20:01,374 - Našla ju je na podu. - Bila si ondje? 244 00:20:01,375 --> 00:20:03,790 Jesi li vidjela što je slomila? 245 00:20:03,791 --> 00:20:06,249 Uhvatila se za granu i grana je pukla. 246 00:20:06,250 --> 00:20:08,791 Pala je sa stolice i slomila kuk. 247 00:20:09,375 --> 00:20:11,375 U bolnici je. Operirat će je. 248 00:20:11,875 --> 00:20:16,540 - Možeš li ostati s njom dok ne dođem? - Mogu, naravno. Bez brige. 249 00:20:16,541 --> 00:20:20,250 - Dogovorit ću se s ljudima za koje radim. - Može. 250 00:20:38,666 --> 00:20:40,791 Hoćemo se igrati? 251 00:20:42,375 --> 00:20:44,375 Zašto pušiš? 252 00:20:48,875 --> 00:20:50,208 Što trebaš? 253 00:20:51,583 --> 00:20:53,333 Ne. Idi u krevet. 254 00:20:55,375 --> 00:20:57,625 Maloljetnicima je ulaz zabranjen. 255 00:20:58,625 --> 00:21:01,083 Tvoji ne vole da ulaziš u ovu sobu. 256 00:21:02,166 --> 00:21:03,500 Bojim se. 257 00:21:04,000 --> 00:21:06,666 Opet je nešto na krovu. 258 00:21:07,375 --> 00:21:08,625 To su zvijezde. 259 00:21:09,333 --> 00:21:10,582 Ozbiljno ti govorim. 260 00:21:10,583 --> 00:21:12,916 Onda su to miševi. Trče po krovu. 261 00:21:17,500 --> 00:21:19,958 Ne mogu ni popušiti u miru. 262 00:21:25,625 --> 00:21:28,915 Takvi rogovi iznova rastu svake godine. 263 00:21:28,916 --> 00:21:30,375 Zažmiri. 264 00:21:31,916 --> 00:21:33,790 Samo sove ne spavaju. 265 00:21:33,791 --> 00:21:39,165 Zahvaljujući točkastom krznu stapaju se s okolinom 266 00:21:39,166 --> 00:21:42,040 i postaju gotovo neprimjetni. 267 00:21:42,041 --> 00:21:46,165 Točke imaju tri mjeseca. Za godinu dana... 268 00:21:46,166 --> 00:21:49,500 Kad sam ja bila dijete, nisam se micala do jutra. 269 00:21:50,958 --> 00:21:52,333 Spavala sam kao mumija. 270 00:21:57,333 --> 00:21:59,291 Morala sam spavati s mamom. 271 00:22:02,958 --> 00:22:05,291 Danas je pala, a bila je sama. 272 00:22:10,125 --> 00:22:11,458 Tako je to s njom. 273 00:22:15,791 --> 00:22:17,208 Nikad se ne zna. 274 00:22:21,875 --> 00:22:23,916 Kaže da ne želi da dođem, 275 00:22:25,416 --> 00:22:27,000 a ja znam da želi. 276 00:23:52,541 --> 00:23:54,624 Bok, maleni! 277 00:23:54,625 --> 00:23:55,708 Hej! 278 00:23:56,208 --> 00:23:57,833 Hej! 279 00:24:44,208 --> 00:24:46,375 Ti si starija od moje mame? 280 00:24:47,333 --> 00:24:50,541 - Otprilike smo iste dobi. - I ti ćeš umrijeti kad i ona? 281 00:24:52,541 --> 00:24:54,833 Prvo mi je umrla baka. 282 00:24:55,625 --> 00:24:56,875 Nena. 283 00:24:57,375 --> 00:25:02,415 Sljedeći će umrijeti moj tata, 284 00:25:02,416 --> 00:25:05,708 pa moja mama ili ti, a onda ja. 285 00:25:06,333 --> 00:25:07,333 Ne. 286 00:25:08,875 --> 00:25:11,500 Zločeste djevojčice žive jako dugo. 287 00:25:12,250 --> 00:25:13,625 Kao korov su. 288 00:25:27,291 --> 00:25:29,416 - Cristóbale. - Molim? 289 00:25:30,333 --> 00:25:32,207 Estela želi razgovarati s nama. 290 00:25:32,208 --> 00:25:35,166 - O čemu? - Želi ići u posjet mami. 291 00:25:37,125 --> 00:25:39,458 - Mama ti ide na operaciju? - Da. 292 00:25:40,791 --> 00:25:42,499 Moraš na put, Estela? 293 00:25:42,500 --> 00:25:46,625 Da. Sutra će joj operirati kuk. 294 00:25:47,708 --> 00:25:50,500 Pa, danas su to rutinske operacije. 295 00:25:52,583 --> 00:25:55,291 Komplikacije su vrlo rijetke, tako da... 296 00:25:57,250 --> 00:25:58,624 Ne mogu, Cristóbale. 297 00:25:58,625 --> 00:26:01,665 Bit ću cijeli dan u ateljeu i pripremati pakete. 298 00:26:01,666 --> 00:26:04,125 Imam rok u ponedjeljak. Ne mogu. 299 00:26:04,666 --> 00:26:06,041 Znam. 300 00:26:07,291 --> 00:26:11,707 A da ti platimo avion? Onda možeš otputovati u ponedjeljak. 301 00:26:11,708 --> 00:26:13,166 To bi bilo bolje, ha? 302 00:26:15,500 --> 00:26:18,749 Gle, ako sad odeš, neće te ni pustiti k njoj. 303 00:26:18,750 --> 00:26:21,833 - Istina. - Bolje da joj dođeš nakon operacije. 304 00:26:22,500 --> 00:26:26,583 Moći ćeš je voditi na kontrolu, pomagati joj dok se oporavlja... 305 00:27:03,291 --> 00:27:05,125 Ne diraj mi ladicu. 306 00:27:14,375 --> 00:27:16,791 Upravo je operiraju. 307 00:27:36,375 --> 00:27:39,332 Bok, Estela. Upravo se probudila iz anestezije. 308 00:27:39,333 --> 00:27:42,625 Malo je tužna, ali kažu da je to normalno. 309 00:27:46,250 --> 00:27:47,541 Je li dobro? 310 00:27:50,416 --> 00:27:57,375 U tvojim usnama Ja želim ugasiti žeđ 311 00:28:08,541 --> 00:28:09,791 Što je ovo? 312 00:28:11,750 --> 00:28:15,083 Amajlija. Donosi mi sreću i štiti me. 313 00:28:17,208 --> 00:28:18,375 Od čega? 314 00:28:20,125 --> 00:28:22,415 Od toga da se ne zaljubim. 315 00:28:22,416 --> 00:28:24,625 Zašto se ne želiš zaljubiti? 316 00:28:26,625 --> 00:28:28,083 Da mi ne bude teško. 317 00:28:40,166 --> 00:28:42,583 Lijepa je. Daš mi je? 318 00:28:44,125 --> 00:28:46,333 Ne, moja je. 319 00:28:57,291 --> 00:28:59,749 Idi se družiti s djecom. 320 00:28:59,750 --> 00:29:01,333 Nisam raspoložena. 321 00:29:05,041 --> 00:29:06,500 Ne, daj mi to! 322 00:29:08,541 --> 00:29:09,541 Ne! 323 00:29:11,500 --> 00:29:13,625 - Prestani! - Hej. Smirite se. 324 00:29:14,625 --> 00:29:16,040 Ne! 325 00:29:16,041 --> 00:29:17,708 Hoću novi list. 326 00:29:19,541 --> 00:29:21,416 Želim da odu kući. 327 00:29:23,416 --> 00:29:24,625 Čula sam te. 328 00:29:26,291 --> 00:29:27,291 Julia. 329 00:29:27,833 --> 00:29:29,833 Zašto si se opet zaključala? 330 00:29:44,083 --> 00:29:46,000 Vraćaš se mami? 331 00:29:50,791 --> 00:29:52,333 A tko će onda tebe čuvati? 332 00:29:55,583 --> 00:29:56,583 Ustani. 333 00:30:00,375 --> 00:30:02,415 Jutros me nazvao tvoj brat. 334 00:30:02,416 --> 00:30:04,082 Da? Uskrsnuo je? 335 00:30:04,083 --> 00:30:07,374 Joj, nemoj. Vas ste dvoje isti. 336 00:30:07,375 --> 00:30:09,458 Mama, ja nisam nestala. 337 00:30:09,958 --> 00:30:11,249 Otišla sam raditi. 338 00:30:11,250 --> 00:30:14,958 Doći ću čim Sonia potroši slobodne dane. 339 00:30:15,458 --> 00:30:17,083 Izmjenjivat ćemo se. 340 00:30:17,583 --> 00:30:19,583 Rekla sam ti, dobro sam. 341 00:30:20,083 --> 00:30:22,625 Čuvaj slobodne dane za godišnji. 342 00:30:26,500 --> 00:30:27,708 Dobro, mama. 343 00:30:28,666 --> 00:30:29,833 Čujemo se sutra. 344 00:30:30,333 --> 00:30:31,541 Pusa. Bok. 345 00:31:55,541 --> 00:31:57,125 Gle što ti je donijela! 346 00:31:58,208 --> 00:32:00,666 - Evo, mali. - Svaki dan pita za tebe. 347 00:32:01,791 --> 00:32:03,416 A ne znamo ti ni ime. 348 00:32:06,041 --> 00:32:07,041 Estela. 349 00:32:07,875 --> 00:32:10,333 Carlos. Drago mi je. 350 00:32:14,041 --> 00:32:15,458 Upao je i u tvoju kuću? 351 00:32:17,083 --> 00:32:18,708 Da, ali nije moja. 352 00:32:22,416 --> 00:32:23,666 Baš je žicaroš, ha? 353 00:32:24,416 --> 00:32:25,958 Ide od kuće do kuće. 354 00:32:33,333 --> 00:32:34,374 Odakle si? 355 00:32:34,375 --> 00:32:36,750 - S Chiloéa. - S Chiloéa? 356 00:32:37,666 --> 00:32:38,708 Kako je ondje? 357 00:32:39,791 --> 00:32:41,541 Ima više drveća nego ljudi. 358 00:32:42,791 --> 00:32:46,875 Javorova, hrastova, brijestova, mirta, 359 00:32:47,625 --> 00:32:48,625 lovora. 360 00:32:49,375 --> 00:32:51,625 - A gdje ti živiš? - Ovdje. 361 00:32:52,125 --> 00:32:54,250 Čuvam kuću prijatelju. 362 00:32:54,958 --> 00:32:56,208 Na nekoliko mjeseci. 363 00:32:58,083 --> 00:33:00,041 Samo malo. Ovamo. 364 00:33:02,875 --> 00:33:06,332 Kad sam došla u Santiago, zrak mi je smrdio na prašinu. 365 00:33:06,333 --> 00:33:10,250 Bilo je strašno vruće i sve je bilo žuto ili smeđe. 366 00:33:10,833 --> 00:33:12,499 Žuta stabla, smeđa brda. 367 00:33:12,500 --> 00:33:15,375 Žute zgrade, smeđi trgovi. 368 00:33:20,041 --> 00:33:23,416 Što radiš? Nemoj pušiti. Ako te vide, dobit ću otkaz. 369 00:33:24,000 --> 00:33:27,583 Ma nema šanse. Gdje bi našli zamjenu u ovo doba godine? 370 00:33:37,125 --> 00:33:38,208 „Šefe, 371 00:33:39,458 --> 00:33:41,166 radimo li na Dan mrtvih?” 372 00:33:41,958 --> 00:33:43,083 Zezaš me, ha? 373 00:33:44,041 --> 00:33:46,416 „Jesi li ti mrtav? Nisi? 374 00:33:46,958 --> 00:33:49,666 Onda? Hajde, primi se posla.” 375 00:33:53,583 --> 00:33:54,708 Urnebesno. 376 00:34:06,583 --> 00:34:08,333 - Ja sam spremačica! - Skini to! 377 00:34:08,916 --> 00:34:10,000 Skini to, odmah! 378 00:34:10,625 --> 00:34:11,875 Skini je, Julia! 379 00:34:12,833 --> 00:34:14,083 Skini pregaču! 380 00:34:17,458 --> 00:34:19,208 Daj, Julia. Skini to. 381 00:34:23,791 --> 00:34:26,082 Je'n, dva, tri, zaroni. 382 00:34:26,083 --> 00:34:30,707 Je'n, dva, tri, izroni. Je'n, dva, tri, zaroni. 383 00:34:30,708 --> 00:34:32,874 Je'n, dva, tri, izroni. 384 00:34:32,875 --> 00:34:34,915 Je'n, dva, tri, zaroni. 385 00:34:34,916 --> 00:34:36,957 Isprsi se, kao golub. 386 00:34:36,958 --> 00:34:38,916 Golubovi ne plivaju. 387 00:34:40,625 --> 00:34:44,416 Radimo ovo već sat vremena. Smijem li se odmoriti? 388 00:34:48,500 --> 00:34:52,499 Baš si tvrdoglava, mama. Zašto ne miruješ? 389 00:34:52,500 --> 00:34:55,915 Sad ću se vratiti u krevet. Hranila sam mačku. 390 00:34:55,916 --> 00:34:57,249 Sretan Božić, mama. 391 00:34:57,250 --> 00:34:59,666 - Hoće li slaviti večeras? - Estela! 392 00:35:01,833 --> 00:35:05,165 Mama, moram ići. Nazvat ću te poslije. 393 00:35:05,166 --> 00:35:06,250 Bok. 394 00:35:18,916 --> 00:35:21,332 - Dobra večer. Nešto se dogodilo? - 'Večer. 395 00:35:21,333 --> 00:35:24,332 Jeste li vi prijavili da se netko mota ovuda? 396 00:35:24,333 --> 00:35:27,915 Nisam. Ne znam ni broj. Ovdje svi spavaju. 397 00:35:27,916 --> 00:35:29,124 Broj je 1818. 398 00:35:29,125 --> 00:35:30,750 Aha, dobro. Hvala. 399 00:35:31,750 --> 00:35:33,000 Provjerit ću ulaz. 400 00:35:59,333 --> 00:36:01,707 Otvori! 401 00:36:01,708 --> 00:36:05,749 - Otvori! - Otvori! 402 00:36:05,750 --> 00:36:07,333 Da vidimo. Što si dobila? 403 00:36:09,583 --> 00:36:10,790 - Što je to? - Fora! 404 00:36:10,791 --> 00:36:13,124 - Tko je to? Bok! - Papiga. Gle. 405 00:36:13,125 --> 00:36:15,540 - Ima nešto ovdje. - Gle. 406 00:36:15,541 --> 00:36:16,749 - Ovo? - Evo, zlato. 407 00:36:16,750 --> 00:36:19,208 - Evo. Gle. - Jingle bells. 408 00:36:20,000 --> 00:36:21,125 Jingle bells. 409 00:36:23,000 --> 00:36:25,666 - Djed Mraz je blesav. - Ma ne. 410 00:36:26,166 --> 00:36:27,708 Djed Mraz je blesav. 411 00:36:30,291 --> 00:36:31,500 Reci nešto. 412 00:36:32,166 --> 00:36:33,666 Julia je lijepa. 413 00:36:34,250 --> 00:36:35,625 Julia je lijepa. 414 00:36:37,583 --> 00:36:38,582 Sviđa ti se? 415 00:36:38,583 --> 00:36:39,915 Joj, Estela. 416 00:36:39,916 --> 00:36:41,666 - Gdje je? - Imamo dar za tebe. 417 00:36:42,333 --> 00:36:44,540 - Joj, ma dajte! - Što bi to moglo biti? 418 00:36:44,541 --> 00:36:46,624 - Izvoli? - Hvala puno. 419 00:36:46,625 --> 00:36:49,875 - Otvori! - Da vidimo. 420 00:36:51,416 --> 00:36:53,999 Ajme, ručnik. Krasno. 421 00:36:54,000 --> 00:36:55,332 Unutra je i račun. 422 00:36:55,333 --> 00:36:58,332 - Ako ga budeš morala zamijeniti. - I kupaći kostim! 423 00:36:58,333 --> 00:37:00,041 Taman za izlet na jezero. 424 00:37:00,541 --> 00:37:02,207 Predivna boja! 425 00:37:02,208 --> 00:37:03,374 - Super je. - Hvala. 426 00:37:03,375 --> 00:37:06,082 Ali u jezero ne ulazim ni da mi platite. 427 00:37:06,083 --> 00:37:09,374 Idem ja polako, da ne zapnem u gužvi. Može? 428 00:37:09,375 --> 00:37:10,540 Dobro. 429 00:37:10,541 --> 00:37:12,124 Estela, idi s njim. 430 00:37:12,125 --> 00:37:15,124 - Prošli put torta mu se raspala putem. - Zdravo. 431 00:37:15,125 --> 00:37:16,250 Zdravo. 432 00:37:35,625 --> 00:37:41,916 Uzmi me u naručje Ja bit ću tvoja sjena 433 00:37:43,000 --> 00:37:49,375 Dok si kraj mene Osjećat ćeš se kao žena 434 00:37:50,083 --> 00:37:53,250 - Kakvi su to jeftini pjesmuljci? - Želim te sada... 435 00:37:54,041 --> 00:37:57,374 Želim te sada 436 00:37:57,375 --> 00:37:59,375 I otkad ti to pjevaš? 437 00:38:19,458 --> 00:38:20,541 Ti si na redu. 438 00:38:21,416 --> 00:38:24,249 - Hajde. - Idemo. Jedan, dva, tri! 439 00:38:24,250 --> 00:38:27,749 - Jedan, dva, tri. - Jedan, dva, tri, četiri! 440 00:38:27,750 --> 00:38:28,833 Zamalo! 441 00:38:30,333 --> 00:38:31,416 Zamalo. 442 00:40:58,916 --> 00:41:00,790 Gdje je izlaz? 443 00:41:00,791 --> 00:41:02,083 Pokaži mi izlaz! 444 00:41:04,583 --> 00:41:05,915 - Želiš da ostanem? - Ne. 445 00:41:05,916 --> 00:41:07,041 Gdje je izlaz? 446 00:41:10,666 --> 00:41:11,708 Gdje je? 447 00:41:29,041 --> 00:41:30,041 Onuda. 448 00:41:30,583 --> 00:41:34,040 Lijevo iza bazena nalazi se napuštena kuća. 449 00:41:34,041 --> 00:41:36,291 Dalje ne znam. Eno, onuda. 450 00:41:55,833 --> 00:41:57,332 Ne. 451 00:41:57,333 --> 00:41:59,124 - Ja sam. - Uzmite sve! 452 00:41:59,125 --> 00:42:01,957 - Sve uzmite! - Estela je! Otvori! 453 00:42:01,958 --> 00:42:03,458 Otvori vrata! 454 00:42:04,458 --> 00:42:05,458 U redu je. 455 00:42:06,208 --> 00:42:07,207 Otišao je. 456 00:42:07,208 --> 00:42:08,875 - Zatvori vrata. - Evo. 457 00:42:09,416 --> 00:42:10,499 - Dobro si? - Jesam. 458 00:42:10,500 --> 00:42:12,999 - Zaključaj. - Bježao je iz susjedne kuće. 459 00:42:13,000 --> 00:42:15,416 - Jesi li sve zaključala? - Jesam. 460 00:42:16,000 --> 00:42:19,416 - Zovi policiju. - Zvala sam, ali razbio mi je mobitel. 461 00:42:20,458 --> 00:42:23,750 - Onda zovi zaštitare. - Već jesam. Ništa ne vidim. 462 00:42:41,250 --> 00:42:42,250 Ima li koga? 463 00:42:48,291 --> 00:42:49,457 Oprostite. 464 00:42:49,458 --> 00:42:52,583 - Kome mogu dati izjavu... - Ne sad. Pričekajte. 465 00:42:54,375 --> 00:42:56,582 - Dobra večer. - Zdravo. Dobra večer. 466 00:42:56,583 --> 00:42:58,125 Pođite sa mnom. 467 00:43:01,833 --> 00:43:04,125 Jesi li ih uspjela vidjeti? 468 00:43:05,125 --> 00:43:06,250 Jadna susjeda. 469 00:43:06,958 --> 00:43:09,958 Svezali su je samu u kupaonici. 470 00:43:10,458 --> 00:43:13,375 A muža su svezali s djecom. 471 00:43:15,833 --> 00:43:17,291 Užas! 472 00:43:19,250 --> 00:43:21,750 Takvo što napraviti jednoj majci... 473 00:43:24,125 --> 00:43:25,833 To se radi iz čiste zlobe. 474 00:43:27,333 --> 00:43:28,583 Ili u panici. 475 00:43:29,208 --> 00:43:32,165 Bio je to neki klinac. Izgledao je jako mlado. 476 00:43:32,166 --> 00:43:36,041 Više nismo sigurni ni u vlastitom domu. 477 00:43:39,208 --> 00:43:41,625 Ne znam kako si se usudila izaći iz sobe. 478 00:43:42,125 --> 00:43:44,250 Stvarno si hrabra. 479 00:43:44,750 --> 00:43:47,583 Mogla si stradati. Imala si sreće. 480 00:43:49,791 --> 00:43:51,208 Ima li vruće vode? 481 00:43:51,708 --> 00:43:53,665 Ima. Želite li čaj? 482 00:43:53,666 --> 00:43:55,040 Da, molim te. 483 00:43:55,041 --> 00:43:56,125 Evo. 484 00:44:01,166 --> 00:44:02,250 Bok. Kako si? 485 00:44:03,166 --> 00:44:05,125 Samo je želim malo čuti. 486 00:44:06,000 --> 00:44:09,582 - Poslala si mi manje novca. - Znam, nisu mi još platili. 487 00:44:09,583 --> 00:44:11,958 Čak ni kad ti je mama bolesna? 488 00:44:12,583 --> 00:44:15,832 - Koliko imaš dopusta? - Deset dana. Više ne mogu tražiti. 489 00:44:15,833 --> 00:44:18,415 Dobro. Smislit ću nešto. 490 00:44:18,416 --> 00:44:23,083 - I nije to dopust, nego moj godišnji. - Nadoknadit ću ti to. 491 00:44:26,833 --> 00:44:29,124 Javi mi kad se sutra probudi. 492 00:44:29,125 --> 00:44:33,166 Možda će dugo spavati. Nije htjela jesti. Ništa nije htjela. 493 00:45:22,875 --> 00:45:23,875 Što je? 494 00:45:27,708 --> 00:45:30,291 Nema lajanja, jesi li čuo? 495 00:45:51,416 --> 00:45:53,458 Stavi ih u ormar u hodniku. 496 00:45:54,625 --> 00:45:57,833 To nam je za zaštitu. Ne puštaj Juliju ovamo. 497 00:46:05,833 --> 00:46:07,707 Mislim da se inficiralo. 498 00:46:07,708 --> 00:46:09,791 Leukociti su joj povišeni. 499 00:46:11,750 --> 00:46:17,290 Da, magnetska rezonanca pokazala je lokalizirani hematom na mjestu reza. 500 00:46:17,291 --> 00:46:19,874 Na tom području stvorio se i edem. 501 00:46:19,875 --> 00:46:22,957 Zato mislim da je došlo do infekcije. 502 00:46:22,958 --> 00:46:25,999 A pacijentica se žali na bolove. 503 00:46:26,000 --> 00:46:28,291 I ima vrućicu. 504 00:46:30,833 --> 00:46:32,999 - Gdje je Julia? - Nije tu. 505 00:46:33,000 --> 00:46:35,083 - Julia? - Sad čekamo nalaze. 506 00:46:37,208 --> 00:46:39,166 Jesi li se bojala lopova? 507 00:46:41,916 --> 00:46:42,916 Nisam. 508 00:46:45,000 --> 00:46:46,666 On se više bojao. 509 00:46:48,333 --> 00:46:51,832 Zamisli da upadneš u kuću nepoznatim ljudima, 510 00:46:51,833 --> 00:46:53,999 po mrklom mraku, 511 00:46:54,000 --> 00:46:56,750 a svi oko tebe vrište od straha. 512 00:46:57,291 --> 00:46:59,124 I traži te policija. 513 00:46:59,125 --> 00:47:00,333 Ma daj. 514 00:47:01,583 --> 00:47:03,916 On se bojao. Vikao je. 515 00:47:08,000 --> 00:47:09,416 Ova je kuća strašna. 516 00:47:11,291 --> 00:47:13,915 Dobro da nije ušao u sobu tvojih roditelja. 517 00:47:13,916 --> 00:47:16,707 Vidio bi portret tvoje bake. 518 00:47:16,708 --> 00:47:17,833 Joj, baka! 519 00:47:21,291 --> 00:47:22,708 Ima ovakvu facu. 520 00:47:26,750 --> 00:47:30,166 - Ja se bake bojim. - Da, to bi ga još više uplašilo. 521 00:47:37,250 --> 00:47:38,250 Pas! 522 00:47:44,791 --> 00:47:46,125 Dođi. 523 00:47:46,625 --> 00:47:47,790 Kako se zove? 524 00:47:47,791 --> 00:47:49,291 Zove se Dadú. 525 00:47:50,000 --> 00:47:53,250 - Zbog njega si zatvorila vrata? - Da. 526 00:47:56,500 --> 00:48:01,833 Podsjeća me na psa mojih prijatelja iz djetinjstva. 527 00:48:04,375 --> 00:48:07,166 Susjeda je imala dva sina mojih godina. 528 00:48:07,666 --> 00:48:10,875 Bili su blizanci. Jedan se zvao Jaime. 529 00:48:11,375 --> 00:48:14,125 I drugog smo zvali Jaime da ne bi bilo zabune. 530 00:48:14,750 --> 00:48:17,666 Sviđali su mi se pa sam ih ljubila. 531 00:48:18,166 --> 00:48:20,374 - Poljubila bih jednog... - Kako? 532 00:48:20,375 --> 00:48:21,541 Ovako. 533 00:48:22,666 --> 00:48:25,208 A onda bih poljubila drugog Jaimea. 534 00:48:26,166 --> 00:48:30,000 A onda bi se oni poljubili. Izgledalo je kao da ljube ogledalo. 535 00:48:33,416 --> 00:48:34,666 Baš si gadljiva. 536 00:48:35,291 --> 00:48:36,541 Bilo je lijepo. 537 00:48:37,250 --> 00:48:38,791 Sad ja vozim. 538 00:48:39,791 --> 00:48:40,791 Hajde. 539 00:48:45,000 --> 00:48:46,583 Kamo želiš ići? 540 00:48:47,083 --> 00:48:48,208 Kući. 541 00:48:49,375 --> 00:48:51,625 Zar nije dogovor u osam? 542 00:48:53,416 --> 00:48:55,000 Pa osam je. 543 00:48:58,583 --> 00:49:01,250 Ajme, okrenuo se sat. 544 00:49:03,791 --> 00:49:07,040 Ma ne volim ljetno vrijeme pa... 545 00:49:07,041 --> 00:49:08,500 Nikad ne okrećem sat. 546 00:49:13,916 --> 00:49:16,416 Dakle, moram ići. Bok. 547 00:49:16,916 --> 00:49:19,374 - Ajme! - Što je? 548 00:49:19,375 --> 00:49:22,041 - Što je to bilo? - U čemu je problem? 549 00:49:29,041 --> 00:49:32,416 - Kakav je to prvi poljubac? - Molim? Sad ćeš ti vidjeti. 550 00:50:11,625 --> 00:50:12,625 Estela! 551 00:50:14,250 --> 00:50:15,833 - Pomozi mi, molim te. - Evo. 552 00:50:21,375 --> 00:50:22,416 Eto ga. 553 00:50:24,416 --> 00:50:25,541 Dobro je. 554 00:50:26,791 --> 00:50:27,791 Eto. 555 00:50:44,125 --> 00:50:45,333 Kako je bilo, Iváne? 556 00:50:45,833 --> 00:50:48,708 Dobro. Čuo sam se sa zaštitarskom tvrtkom. 557 00:50:49,208 --> 00:50:51,624 Postavit će kamere nakon Nove godine. 558 00:50:51,625 --> 00:50:55,291 - Dobro. - A postavit će i električnu ogradu. 559 00:50:56,291 --> 00:50:58,750 Pokrit će sva problematična mjesta. 560 00:50:59,333 --> 00:51:01,290 - Hvala ti, Iváne. - Nema na čemu. 561 00:51:01,291 --> 00:51:02,375 Napokon. 562 00:51:03,916 --> 00:51:07,750 Nego, je li malena naučila plivati? 563 00:51:09,250 --> 00:51:11,750 Zna doplivati do ruba i sama izaći. 564 00:51:12,250 --> 00:51:17,125 Super! Neka još malo vježba i predstavljat će nas na Olimpijadi. 565 00:51:19,791 --> 00:51:21,874 Što vidite na ulici? 566 00:51:21,875 --> 00:51:22,957 - Ništa. - Ništa. 567 00:51:22,958 --> 00:51:26,665 Ništa? Ma nemoguće. Na ulici uvijek nečega ima. 568 00:51:26,666 --> 00:51:29,999 Na ulici je opasno. Onuda se motaju kriminalci. 569 00:51:30,000 --> 00:51:32,749 Dosta, Iváne. Imat će traume. 570 00:51:32,750 --> 00:51:35,208 Hajde, djeco. Idite kući. 571 00:51:40,666 --> 00:51:41,915 - Hvala. - Iváne. 572 00:51:41,916 --> 00:51:43,124 Da? 573 00:51:43,125 --> 00:51:45,499 Dodaj me u grupu sa zaštitarima. 574 00:51:45,500 --> 00:51:48,666 Može. Naravno. Daj mi broj. 575 00:51:49,166 --> 00:51:51,124 - Četiri. - Četiri. 576 00:51:51,125 --> 00:51:53,499 - Četiri, dva, dva. - Četiri, dva, dva. 577 00:51:53,500 --> 00:51:54,791 Devet, dva. 578 00:51:55,333 --> 00:51:56,832 - Devet, dva. - Osam, devet. 579 00:51:56,833 --> 00:51:58,582 - Osam, devet. - Estela García. 580 00:51:58,583 --> 00:52:00,165 - Aha. - Radim za Jensenove. 581 00:52:00,166 --> 00:52:05,041 - Što ti je? - Osjećam hladne trnce u leđima. 582 00:52:05,958 --> 00:52:07,707 A što kaže doktor? 583 00:52:07,708 --> 00:52:11,458 Ma joj, Lita! Znaju oni što rade. 584 00:52:12,583 --> 00:52:15,666 Tek su te operirali. Bit ćeš bolje. 585 00:52:16,708 --> 00:52:18,041 A gdje je malena? 586 00:52:20,458 --> 00:52:21,875 Bok, Julia. 587 00:52:22,500 --> 00:52:23,541 Bok. 588 00:52:25,791 --> 00:52:27,791 I pas gleda televiziju? 589 00:52:29,416 --> 00:52:32,582 Neki se čovjek zapalio. 590 00:52:32,583 --> 00:52:37,832 Lita, ne daj joj da gleda takve stvari. Imat će noćne more. 591 00:52:37,833 --> 00:52:41,000 - Ali želi gledati. - Tvrdoglava je kao i ti. 592 00:52:42,250 --> 00:52:45,333 Zato i jesi sama. 593 00:52:46,166 --> 00:52:47,458 Nisam sama. 594 00:52:47,958 --> 00:52:49,041 Nisi? 595 00:52:50,208 --> 00:52:51,333 Stvarno? 596 00:52:58,958 --> 00:53:03,500 ČETVRT POD NADZOROM 597 00:53:06,416 --> 00:53:08,958 Polako. Spuštaj nogu. 598 00:53:11,666 --> 00:53:12,875 A sad glumi zid. 599 00:53:14,333 --> 00:53:15,375 Druga ruka. 600 00:53:16,000 --> 00:53:17,000 Jedan, dva, tri. 601 00:53:18,083 --> 00:53:19,665 Do kraja. Tako! 602 00:53:19,666 --> 00:53:21,541 Želim ga odvesti u Chiloé. 603 00:53:22,041 --> 00:53:26,208 Bio bi sretan i slobodan. Gnjavio bi svinje i jeo zečeve. 604 00:53:29,583 --> 00:53:30,791 Kad ideš? 605 00:53:32,375 --> 00:53:36,208 Ne znam. Mami je sada bolje. 606 00:53:36,875 --> 00:53:39,166 Ali ima i loših dana. 607 00:53:40,166 --> 00:53:41,707 Oporavak nije linearan. 608 00:53:41,708 --> 00:53:43,208 Možemo li kupiti pivo? 609 00:53:44,000 --> 00:53:45,250 Što sam vam rekao? 610 00:53:45,791 --> 00:53:47,083 Ma dajte. Zašto ne? 611 00:53:47,875 --> 00:53:49,707 - Dadú! - Rekao sam ne. 612 00:53:49,708 --> 00:53:52,666 - Ma neka kupe i odu. - Dođi, Dadú. 613 00:53:53,416 --> 00:53:55,791 I djeca polude kad dođe ljeto. 614 00:54:01,000 --> 00:54:02,000 Dadú. 615 00:54:03,625 --> 00:54:04,665 Zakon. 616 00:54:04,666 --> 00:54:06,207 - Dadú. - Hvala! 617 00:54:06,208 --> 00:54:07,916 Časna je vikala na mene. 618 00:54:08,708 --> 00:54:14,833 Uzela sam tanjur pun variva i nabila joj ga u lice. 619 00:54:15,375 --> 00:54:16,375 Bam. 620 00:54:19,833 --> 00:54:23,041 Mama je tog popodneva morala doći po mene. 621 00:54:26,166 --> 00:54:29,375 Cijelim putem nije rekla ni riječi. 622 00:54:30,791 --> 00:54:33,583 A kad smo došle kući, počela se smijati. 623 00:54:34,083 --> 00:54:36,125 Nije se mogla prestati smijati. 624 00:54:37,000 --> 00:54:39,208 „Bacila si joj varivo u lice!” 625 00:54:39,708 --> 00:54:41,083 Umirala je od smijeha. 626 00:54:42,750 --> 00:54:46,708 Mama se onda morala vratiti na posao i rekla mi je: „Estelita, 627 00:54:47,375 --> 00:54:49,625 moraš naučiti sama brinuti o sebi.” 628 00:54:52,041 --> 00:54:54,000 I otišla je, a ja... 629 00:54:54,500 --> 00:54:59,541 S nepunih 14 godina ostala sam potpuno sama. 630 00:55:02,000 --> 00:55:04,207 - Izvolite, gospodine. - Dadú! 631 00:55:04,208 --> 00:55:05,582 Kako vam mogu pomoći? 632 00:55:05,583 --> 00:55:06,916 Kasno je. Idemo. 633 00:56:58,916 --> 00:57:03,791 Hej, hoćeš da dođem oko ponoći? Možemo popiti pivo u uličici. 634 00:57:06,541 --> 00:57:09,333 Vidim da ti je dosadno. 635 00:57:15,750 --> 00:57:19,415 Jedino im je unuče, a nisu joj došli na rođendan. 636 00:57:19,416 --> 00:57:21,582 Ma daj! Hej, Estela. 637 00:57:21,583 --> 00:57:22,707 Ali... 638 00:57:22,708 --> 00:57:23,791 Ozbiljno. 639 00:57:24,958 --> 00:57:28,166 Sigurno im je miljenica, ha? 640 00:57:30,166 --> 00:57:32,000 Moraš malo otići na selo. 641 00:58:13,416 --> 00:58:15,500 Skoro si ga srušila! 642 00:58:26,458 --> 00:58:28,333 Posudit ću ti jaknu... 643 00:58:37,083 --> 00:58:38,125 Jesi li dobro? 644 00:58:39,166 --> 00:58:40,166 Idemo. 645 00:59:05,833 --> 00:59:08,915 Hej, Carlose. Ipak ne mogu danas. 646 00:59:08,916 --> 00:59:11,541 Vidimo se sutra? Imam slobodan dan. 647 00:59:13,083 --> 00:59:14,125 Gle. 648 00:59:16,125 --> 00:59:17,750 Moja pjesma! 649 00:59:56,416 --> 00:59:57,416 Ne! 650 00:59:58,250 --> 00:59:59,875 Ne! 651 01:00:26,375 --> 01:00:30,665 Kakav spektakl! Najbolji u Južnoj Americi, a i u svijetu. 652 01:00:30,666 --> 01:00:34,749 Još nas minuta dijeli od ponoći. 653 01:00:34,750 --> 01:00:38,624 Zaboravimo na sve loše stvari koje su se nam dogodile, 654 01:00:38,625 --> 01:00:44,499 pamtimo samo lijepe uspomene i dočekajmo novu divnu godinu. 655 01:00:44,500 --> 01:00:49,082 Završava još jedna godina i počinje veliki spektakl. 656 01:00:49,083 --> 01:00:51,207 - Tu je i gradonačelnik. - Devet! 657 01:00:51,208 --> 01:00:52,665 - Svjetla se gase. - Osam! 658 01:00:52,666 --> 01:00:54,624 - Sedam! Šest! - Sedam! Šest! 659 01:00:54,625 --> 01:00:56,915 - Pet! Četiri! - Pet! Četiri! 660 01:00:56,916 --> 01:00:59,707 - Tri! Dva! Jedan! - Tri! Dva! Jedan! 661 01:00:59,708 --> 01:01:00,790 Idemo! 662 01:01:00,791 --> 01:01:03,000 Sretna Nova godina! 663 01:01:05,333 --> 01:01:06,707 - Sretna Nova! - Julia! 664 01:01:06,708 --> 01:01:07,833 Julia! 665 01:01:33,416 --> 01:01:36,875 Sretna Nova godina! Sve najbolje! 666 01:01:39,458 --> 01:01:41,208 Sretna Nova godina, Estela! 667 01:01:47,083 --> 01:01:51,041 - Puno zdravlja, novca i sreće! - Puno novca! 668 01:01:52,708 --> 01:01:55,416 Sretna Nova, draga! 669 01:01:56,166 --> 01:01:57,791 Sve najbolje. 670 01:02:04,583 --> 01:02:06,124 Estela. 671 01:02:06,125 --> 01:02:09,625 - Sretna Nova. - Sretna Nova godina. 672 01:02:14,125 --> 01:02:17,333 - Sretna Nova godina. Sve najbolje. - Sretna Nova. 673 01:02:18,958 --> 01:02:19,999 Sve najbolje. 674 01:02:20,000 --> 01:02:22,208 - Također. - Hvala. 675 01:02:25,166 --> 01:02:27,332 - Julia! Idem je naći. - Može. 676 01:02:27,333 --> 01:02:28,625 Julia! 677 01:02:29,750 --> 01:02:31,625 Reci joj da dođe. 678 01:02:32,250 --> 01:02:34,125 - Julia! - Julia! 679 01:02:35,125 --> 01:02:37,708 Dovedi je! Reci joj da dođe! 680 01:02:38,750 --> 01:02:39,958 Neka dođe ovamo! 681 01:02:40,625 --> 01:02:42,416 - Julia! - Julia! 682 01:03:09,291 --> 01:03:13,833 Hej! Bok, maleni! 683 01:03:14,750 --> 01:03:15,958 Sretna Nova. 684 01:03:17,458 --> 01:03:19,166 - Kako si? - Dobro. 685 01:03:25,875 --> 01:03:26,958 Hvala. 686 01:03:27,791 --> 01:03:30,833 Hej, stani. 687 01:03:32,583 --> 01:03:35,041 - Ono je tvoja soba? - Da. 688 01:03:35,666 --> 01:03:36,875 - Bok. - Bok. 689 01:03:38,916 --> 01:03:40,207 Hajde. 690 01:03:40,208 --> 01:03:41,541 Dođi. 691 01:03:46,083 --> 01:03:48,708 Ako ti ne treba, daj je meni. 692 01:03:50,083 --> 01:03:51,874 A što će ti? 693 01:03:51,875 --> 01:03:53,875 Ne želim se zaljubiti. 694 01:03:54,375 --> 01:03:56,125 Pa, ne želim ni ja. 695 01:03:59,166 --> 01:04:01,458 A zašto se briješ? 696 01:04:02,041 --> 01:04:03,708 Za svaki slučaj. 697 01:04:09,708 --> 01:04:11,290 Imaš dečka? 698 01:04:11,291 --> 01:04:13,125 Odakle ti to? 699 01:04:15,333 --> 01:04:16,915 Hoću ići s tobom. 700 01:04:16,916 --> 01:04:20,416 Stric mi je rekao da ćemo ići jahati. 701 01:04:20,916 --> 01:04:23,582 Ništa od toga. On te ne može voditi. 702 01:04:23,583 --> 01:04:26,666 Baš me briga što je u bolnici jer je lud. 703 01:04:27,625 --> 01:04:31,332 Lud? Tko ti je to rekao? Odakle ti to? 704 01:04:31,333 --> 01:04:33,499 - Očito nije gluha. - Idemo. 705 01:04:33,500 --> 01:04:35,833 - Idi se igrati s tatom. - Idemo tati. 706 01:04:39,166 --> 01:04:40,166 Estela! 707 01:04:45,250 --> 01:04:48,208 - Moram ići. - Ali danas imam slobodan dan. 708 01:04:49,041 --> 01:04:51,166 Za 18 minuta moram biti u bolnici. 709 01:04:51,833 --> 01:04:55,250 Pacijentica je loše i hitno mora na operaciju. 710 01:04:55,833 --> 01:04:58,666 Bit ću ondje cijelu noć. Nadoknadit ću ti. 711 01:05:23,041 --> 01:05:24,040 - Zdravo. - Bok. 712 01:05:24,041 --> 01:05:25,749 - Pozdravi Estelu. - Bok. 713 01:05:25,750 --> 01:05:27,999 - Imam jedno pitanje. - Reci. 714 01:05:28,000 --> 01:05:30,332 Smije li Julia prespavati kod mene? 715 01:05:30,333 --> 01:05:32,457 Naručit ćemo pizzu. 716 01:05:32,458 --> 01:05:34,040 Da, jest ćemo pizzu. 717 01:05:34,041 --> 01:05:37,249 Julia nije kod kuće. Otišla je nekamo s mamom. 718 01:05:37,250 --> 01:05:40,707 Nažalost, morat ćete se družiti drugi put. 719 01:05:40,708 --> 01:05:42,040 Hej, Juanita. 720 01:05:42,041 --> 01:05:44,582 - Hvala. Čut ćemo se. - Ne! 721 01:05:44,583 --> 01:05:48,000 - A kad bi vam odgovaralo? - Ma laže. 722 01:05:52,166 --> 01:05:55,416 Oče naš, koji jesi na nebesima... 723 01:05:56,000 --> 01:05:59,625 - Sprovodi ne izgledaju tako. - Mrtvi ne govore. 724 01:06:00,291 --> 01:06:02,041 Zlo, nestani. 725 01:06:02,541 --> 01:06:03,999 Bježi od nje. 726 01:06:04,000 --> 01:06:05,375 Otvori usta. 727 01:06:14,875 --> 01:06:16,375 Derište jedno! 728 01:06:32,125 --> 01:06:33,499 Ugrizao ga je miš? 729 01:06:33,500 --> 01:06:34,750 Ne, Julia. 730 01:06:35,708 --> 01:06:36,958 Ne, Julia! Nemoj! 731 01:06:38,250 --> 01:06:40,333 Van! 732 01:06:41,041 --> 01:06:42,041 Da vidim. 733 01:06:44,916 --> 01:06:45,916 Dođi. 734 01:06:47,791 --> 01:06:48,958 Boli me. 735 01:07:21,708 --> 01:07:24,041 Ipak ćemo je cijepiti protiv bjesnoće. 736 01:07:29,250 --> 01:07:31,000 Mama, uhvatite je za ruku. 737 01:07:34,416 --> 01:07:35,916 Brzo smo gotovi. 738 01:07:53,375 --> 01:07:54,875 Idem po lijek. 739 01:08:22,625 --> 01:08:24,041 Skini kacigu, Julia. 740 01:08:24,833 --> 01:08:26,333 Skini je, Julia. 741 01:08:28,083 --> 01:08:29,708 Opasno je, Carlose. 742 01:08:30,375 --> 01:08:31,915 Pa, došla je motociklom. 743 01:08:31,916 --> 01:08:33,791 Nije sigurno. Idemo. 744 01:09:28,916 --> 01:09:30,750 - Estela. - Dobro jutro. 745 01:09:32,583 --> 01:09:33,791 Dobro jutro. 746 01:09:38,458 --> 01:09:42,250 Došlo je do komplikacija tijekom operacije. 747 01:09:43,000 --> 01:09:44,458 Septička embolija. 748 01:09:46,166 --> 01:09:47,791 Djevojčica je umrla u sali. 749 01:09:51,541 --> 01:09:52,625 Umrla je? 750 01:09:54,458 --> 01:09:58,833 Oživljavali smo je više od pola sata nakon operacije, ali... 751 01:10:00,750 --> 01:10:02,416 Nismo uspjeli. 752 01:10:05,041 --> 01:10:07,625 Dali ste sve od sebe. 753 01:10:09,375 --> 01:10:10,833 Trebam se naspavati. 754 01:10:12,791 --> 01:10:15,040 Nemoj da me Julia probudi, može? 755 01:10:15,041 --> 01:10:16,125 Dobro. 756 01:10:22,250 --> 01:10:23,791 Hoću da dođe. 757 01:10:25,416 --> 01:10:28,250 Nije on kriv. Miš je kriv. 758 01:10:29,041 --> 01:10:30,625 Da to nisi ponovila. 759 01:10:31,833 --> 01:10:33,250 Hoću da dođe. 760 01:10:34,208 --> 01:10:36,291 Nema nikakvog psa. Nije ga ni bilo. 761 01:10:43,125 --> 01:10:45,665 Dođi, Julia. Idemo gledati televiziju. 762 01:10:45,666 --> 01:10:47,291 Ne želim. 763 01:10:48,458 --> 01:10:49,957 Posudit ću ti amajliju. 764 01:10:49,958 --> 01:10:52,250 To je za odrasle, a ne za djecu. 765 01:11:02,041 --> 01:11:03,166 Mama! 766 01:11:03,708 --> 01:11:05,208 Stigla sam. 767 01:11:06,583 --> 01:11:09,250 Ma gdje je moje zlato? 768 01:11:10,041 --> 01:11:12,833 Bok, zlato. Imam nešto za tebe. 769 01:11:14,375 --> 01:11:16,666 Stiglo je u komadu. Baka ti to šalje. 770 01:11:18,125 --> 01:11:20,166 Stavila si parfem? 771 01:11:21,416 --> 01:11:22,499 Bok. 772 01:11:22,500 --> 01:11:24,333 - Hej. - Bok. 773 01:11:26,375 --> 01:11:28,625 - Spavao si? - Jesam. 774 01:11:29,166 --> 01:11:30,708 Uzeo si mi lijekove. 775 01:11:31,291 --> 01:11:34,208 - Popio sam dva. Ali bolje mi je. - Super. 776 01:11:36,041 --> 01:11:37,625 Kako je prošlo? 777 01:11:38,291 --> 01:11:43,125 Dobro. Svi smo doručkovali u sedam, kao u djetinjstvu prije škole. 778 01:11:49,791 --> 01:11:51,291 Kraj prozora ili prolaza? 779 01:11:52,916 --> 01:11:55,208 Na donjem katu i daleko od zahoda. 780 01:11:57,000 --> 01:11:58,500 Eto. 781 01:12:01,500 --> 01:12:02,707 Hvala ti. 782 01:12:02,708 --> 01:12:06,500 S ovakvim ekranom ne mogu ništa. 783 01:12:10,083 --> 01:12:11,291 Spavao si ovdje? 784 01:12:13,416 --> 01:12:17,290 Vlasnik se vratio, pa... Ovako ću samo nekoliko dana. 785 01:12:17,291 --> 01:12:19,000 Imam sobicu otraga. 786 01:12:29,791 --> 01:12:31,125 Još nije došao? 787 01:12:31,833 --> 01:12:33,541 Nije, ali bude. Uvijek dođe. 788 01:12:35,750 --> 01:12:37,875 Sigurno se ljuti na mene. 789 01:12:40,666 --> 01:12:41,708 Hvala ti. 790 01:12:45,583 --> 01:12:47,541 Lopovi su jako lukavi. 791 01:12:52,375 --> 01:12:54,000 Evo. Zapišite si. 792 01:12:54,750 --> 01:12:58,165 Gore su tri, a dolje jedna žica pod naponom od 12 000 V. 793 01:12:58,166 --> 01:12:59,999 - Koliko? - Dvanaest tisuća. 794 01:13:00,000 --> 01:13:02,624 - Dvanaest tisuća? - Da. Nitko neće moći ući. 795 01:13:02,625 --> 01:13:05,708 - Samo želim da služi svrsi. - Hoće. 796 01:13:07,500 --> 01:13:08,833 Peče me. 797 01:13:10,041 --> 01:13:12,875 Ako peče, znači da zacjeljuje. 798 01:13:13,916 --> 01:13:16,125 Proći će do izleta na jezero. 799 01:13:20,000 --> 01:13:26,833 Bi li radije išla na kruzer pun duhova na kojem si samo ti živa 800 01:13:27,916 --> 01:13:33,958 ili na plažu s najdražom osobom oko koje plivaju 801 01:13:34,666 --> 01:13:36,666 morski psi ubojice? 802 01:13:37,166 --> 01:13:40,583 Najradije bih išla s tobom na jezero. 803 01:13:42,541 --> 01:13:45,540 Prvo ću posjetiti mamu, a onda idem s vama. 804 01:13:45,541 --> 01:13:47,166 Već imam karte. 805 01:13:50,041 --> 01:13:51,041 Može? 806 01:14:00,166 --> 01:14:02,625 Samo ćemo se odmarati. 807 01:14:03,875 --> 01:14:05,791 Dojadit će nam spavanje. 808 01:14:09,625 --> 01:14:12,500 Ostat ćemo na brodu dokasno... 809 01:14:15,000 --> 01:14:16,625 i promatrati zvijezde. 810 01:14:57,375 --> 01:14:59,791 Zdravo. Je li Estela kod kuće? 811 01:15:28,375 --> 01:15:30,833 Kako bih ti to mogla reći preko telefona? 812 01:15:33,416 --> 01:15:34,833 Susjeda ju je našla. 813 01:15:43,958 --> 01:15:47,999 Nemoj se ljutiti na mene. Morala sam ići u Punta Arenas na posao. 814 01:15:48,000 --> 01:15:51,208 Grozno je. Jedva spajamo kraj s krajem. 815 01:15:52,291 --> 01:15:53,458 A gdje je sad? 816 01:15:56,875 --> 01:15:58,041 Pokopali su je. 817 01:15:58,791 --> 01:16:00,583 Pedro je sve riješio. 818 01:16:01,958 --> 01:16:03,375 Napokon se pojavio. 819 01:19:22,000 --> 01:19:23,000 Hajde. 820 01:19:27,916 --> 01:19:29,208 Naručili smo pizzu. 821 01:19:30,708 --> 01:19:31,958 Pojedi malo. 822 01:19:33,000 --> 01:19:34,375 I samo se odmaraj. 823 01:19:44,083 --> 01:19:47,458 Vratio si se! 824 01:19:51,833 --> 01:19:53,458 Došli smo samo nakratko. 825 01:19:53,958 --> 01:19:55,416 Netko mi čuva blagajnu. 826 01:19:57,125 --> 01:19:58,375 Baš si razmažen. 827 01:19:59,041 --> 01:20:00,041 Ma da. 828 01:20:02,041 --> 01:20:03,249 Jesi li bolje? 829 01:20:03,250 --> 01:20:04,458 Jesam. 830 01:20:09,083 --> 01:20:10,916 - Bok. - Bok. 831 01:20:59,875 --> 01:21:02,333 Moramo snimiti ženu koja stoji iza svega. 832 01:21:05,875 --> 01:21:06,875 Prestani. 833 01:21:09,291 --> 01:21:10,833 Skriva se. 834 01:21:19,041 --> 01:21:21,666 Svejedno ti vidim lice. 835 01:21:37,750 --> 01:21:39,250 Glumice jedna. 836 01:22:15,916 --> 01:22:21,124 Bi li radije imala kuću iz snova s plažom koja je samo tvoja 837 01:22:21,125 --> 01:22:26,790 Ili svoj privatni avion, 838 01:22:26,791 --> 01:22:31,249 koji ti je ujedno kuća i njime letiš kamo god želiš? 839 01:22:31,250 --> 01:22:32,500 Što bi radije? 840 01:22:34,000 --> 01:22:35,541 Što bi radije? 841 01:22:37,375 --> 01:22:39,790 Ako nemam pomoć, za mene to nije odmor. 842 01:22:39,791 --> 01:22:40,875 Da. 843 01:22:41,833 --> 01:22:44,208 Ona tvoja djevojka bila mi je super. 844 01:22:44,708 --> 01:22:48,707 Sestra djevojke koja je bila na zamjeni kod tebe. 845 01:22:48,708 --> 01:22:50,791 Bila je draga, sjećaš se? 846 01:22:51,791 --> 01:22:54,125 E da. Ona. 847 01:22:55,625 --> 01:22:57,166 Estela ne ide s nama? 848 01:22:57,750 --> 01:22:59,457 - Ne ide. - Ali obećala je. 849 01:22:59,458 --> 01:23:02,708 Ne želi ići s nama. Zamolila nas je da je pustimo. 850 01:23:03,458 --> 01:23:04,582 Nazvat ću te. 851 01:23:04,583 --> 01:23:05,874 Lažljivice! 852 01:23:05,875 --> 01:23:06,958 Julia. 853 01:23:16,166 --> 01:23:17,291 Zločesta si! 854 01:23:18,583 --> 01:23:19,583 Ne. 855 01:23:24,541 --> 01:23:25,791 Drekec! 856 01:23:29,000 --> 01:23:30,000 Julia. 857 01:23:31,083 --> 01:23:33,791 - Rekla si da ideš s nama! - Julia. 858 01:23:34,333 --> 01:23:35,500 Glupačo! 859 01:23:37,958 --> 01:23:40,708 - Julia, što ti je? - Ne! Glupačo! 860 01:23:41,250 --> 01:23:42,582 Oprosti, Estela. 861 01:23:42,583 --> 01:23:44,082 Što je tebi? 862 01:23:44,083 --> 01:23:47,333 - Što ti je? Prestani! - Glupačo! Neću! 863 01:24:13,458 --> 01:24:15,083 Ne! Van! 864 01:24:15,583 --> 01:24:17,125 Van! Iš! 865 01:24:17,875 --> 01:24:19,082 Kako si ušao? 866 01:24:19,083 --> 01:24:20,833 Van! Iš! 867 01:24:21,541 --> 01:24:22,750 Dadú! 868 01:24:25,583 --> 01:24:27,124 - Ne. - Dadú! 869 01:24:27,125 --> 01:24:28,250 Julia? 870 01:24:28,750 --> 01:24:29,958 Čiji je to pas? 871 01:24:31,166 --> 01:24:33,416 Dođi. Julia, dođi ovamo. 872 01:24:34,875 --> 01:24:36,707 - Znaš tog psa? - Da. 873 01:24:36,708 --> 01:24:38,082 Kako ga znaš? 874 01:24:38,083 --> 01:24:39,874 Ugrizao me. 875 01:24:39,875 --> 01:24:41,040 Ugrizao te? 876 01:24:41,041 --> 01:24:44,250 Da. Vozili su me u bolnicu motociklom. 877 01:24:45,125 --> 01:24:47,500 - Išla si u bolnicu na motociklu? - Da. 878 01:24:51,500 --> 01:24:54,291 Van! Bježi, idi kući! 879 01:25:00,666 --> 01:25:02,000 Estela, otvori mi. 880 01:25:05,166 --> 01:25:06,250 Estela, otvori. 881 01:25:15,708 --> 01:25:16,916 Otvori vrata. 882 01:25:20,250 --> 01:25:21,375 Estela, otvori. 883 01:25:43,041 --> 01:25:44,041 Pogledaj me. 884 01:25:49,375 --> 01:25:50,666 Što sam ti skrivila? 885 01:25:55,041 --> 01:25:57,458 Stvarno si mislila da mi neće reći? 886 01:26:00,333 --> 01:26:01,708 Ja sam joj mama. 887 01:26:10,250 --> 01:26:11,250 Idemo. 888 01:26:12,125 --> 01:26:15,291 Otjeraj to pseto odavde. I spakiraj se. 889 01:26:45,666 --> 01:26:46,665 Iš! 890 01:26:46,666 --> 01:26:48,083 Hajde, bježi! 891 01:26:48,583 --> 01:26:49,875 Van! 892 01:26:50,416 --> 01:26:52,665 - Rekla sam ti da ga otjeraš! - Van! 893 01:26:52,666 --> 01:26:53,750 Idi u sobu! 894 01:26:54,250 --> 01:26:56,333 Van! Iš! 895 01:26:57,125 --> 01:26:58,958 Nemojte ga tjerati! 896 01:26:59,458 --> 01:27:01,250 Van! 897 01:27:17,666 --> 01:27:21,750 OPREZ – ELEKTRIČNA OGRADA 898 01:27:22,416 --> 01:27:24,833 Estela, ne diraj ga! Ubit će te struja! 899 01:27:51,291 --> 01:27:52,375 Iváne. 900 01:27:54,666 --> 01:27:56,333 Iváne, upomoć! 901 01:28:00,833 --> 01:28:01,875 Iváne. 902 01:28:03,583 --> 01:28:05,250 Iváne, dođi, molim te! 903 01:28:05,750 --> 01:28:06,958 Iváne, dođi! 904 01:28:39,625 --> 01:28:40,750 Ostani ovdje. 905 01:28:45,666 --> 01:28:47,666 Estela, nemoj! Julia. 906 01:29:38,666 --> 01:29:40,041 Smiri se, Estela. 907 01:29:42,000 --> 01:29:43,125 Gotovo je. 908 01:29:46,500 --> 01:29:47,625 Smiri se. 909 01:32:34,833 --> 01:32:36,000 Zdravo, Iváne. 910 01:32:37,375 --> 01:32:39,166 Više ne radim za njih. 911 01:32:45,958 --> 01:32:48,791 Da, upravo odlazim. 912 01:32:51,875 --> 01:32:52,875 Molim? 913 01:33:01,666 --> 01:33:03,125 Što se dogodilo malenoj? 914 01:33:08,375 --> 01:33:09,666 Gospodine, stanite! 915 01:33:13,083 --> 01:33:14,375 Moram izaći! 916 01:41:48,250 --> 01:41:53,250 Prijevod titlova: Martina Grujić