1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:22,250 --> 00:00:24,999
Spremna? Moraš izaći sama, može?
4
00:00:25,000 --> 00:00:26,665
- Ne! Neću!
- Opusti se.
5
00:00:26,666 --> 00:00:27,875
- Ne boj se.
- Ne!
6
00:00:42,875 --> 00:00:47,750
PLIVAJ PREMA MENI
7
00:00:48,916 --> 00:00:49,916
Hajde.
8
00:00:50,625 --> 00:00:53,375
Idemo, Julia. Plivaj prema meni.
9
00:00:57,208 --> 00:00:58,208
Hajde.
10
00:00:58,708 --> 00:01:01,833
Ispruži noge.
Nemoj savijati koljena. Hajde.
11
00:01:07,500 --> 00:01:10,500
Ispruži noge. Jače zamahuj.
12
00:01:12,666 --> 00:01:13,833
Daj mi ruku.
13
00:01:14,333 --> 00:01:15,541
Hajde. Dođi.
14
00:01:16,041 --> 00:01:17,083
Dođi ovamo.
15
00:01:18,666 --> 00:01:20,665
- Tako. Idemo.
- Ne.
16
00:01:20,666 --> 00:01:22,707
- Zadnji put. Spremna?
- Ne.
17
00:01:22,708 --> 00:01:24,708
Ne boj se. I ja sam tako naučio.
18
00:01:38,125 --> 00:01:39,958
Daj mi ruku. Dođi.
19
00:01:42,416 --> 00:01:43,958
Vidiš? Ne moraš se bojati.
20
00:01:44,875 --> 00:01:47,375
Daj, Cristóbale. Pusti je.
21
00:01:49,375 --> 00:01:50,375
Idemo?
22
00:02:27,625 --> 00:02:28,625
Estela.
23
00:02:30,916 --> 00:02:31,916
Estela!
24
00:02:34,291 --> 00:02:35,583
Estela, jesi li tu?
25
00:02:37,875 --> 00:02:40,165
Nije zapela. Drži se.
26
00:02:40,166 --> 00:02:42,833
- Julia, nije smiješno.
- Julia.
27
00:02:44,000 --> 00:02:46,000
Daj, nije smiješno. Prestani.
28
00:02:46,500 --> 00:02:48,333
Dosta je bilo.
29
00:02:49,875 --> 00:02:52,708
Hajde. Daj, zlato! Julia, dosta.
30
00:02:53,375 --> 00:02:56,415
Prestani, imam posla. Umorna sam.
31
00:02:56,416 --> 00:02:58,957
- Estela će ti isplesti pletenicu.
- Zdravo.
32
00:02:58,958 --> 00:03:02,000
Spojite me s pedijatrijom
na četvrtom katu.
33
00:03:03,000 --> 00:03:06,375
Da, sedmogodišnja djevojčica.
Ima skoliozu.
34
00:03:08,333 --> 00:03:11,208
Rekli su mi da ima blagu vrućicu.
35
00:03:13,541 --> 00:03:17,540
Dobro. Uputite je na zaraznu, molim vas.
36
00:03:17,541 --> 00:03:20,291
Idemo očistiti uši štapićima?
37
00:03:20,791 --> 00:03:22,416
- U redu.
- A bez štapića?
38
00:03:23,166 --> 00:03:24,500
Onda trpi.
39
00:03:31,333 --> 00:03:33,041
- Ovo ide u smeće.
- Dobro.
40
00:03:34,583 --> 00:03:36,583
- Sve. I ova kutija.
- U redu.
41
00:03:38,083 --> 00:03:40,791
Još nije bacio maminu odjeću.
42
00:03:44,666 --> 00:03:45,666
Gle.
43
00:03:46,541 --> 00:03:49,250
Gle što sam našla. Kapu za plivanje.
44
00:03:50,291 --> 00:03:52,916
Zlato, kupit ću ti novu. Obećavam.
45
00:03:54,625 --> 00:03:56,375
Hej, ljubavi.
46
00:03:56,875 --> 00:03:57,875
Pogledaj me.
47
00:03:58,500 --> 00:04:00,832
Rado bih išla s tobom, ali ne mogu.
48
00:04:00,833 --> 00:04:04,457
- Dobro? Ići će Estela.
- Ali praznici su.
49
00:04:04,458 --> 00:04:06,333
Smijem li krenuti drugi put?
50
00:04:07,000 --> 00:04:10,875
Ne. Ostalo je samo jedno mjesto.
Morala sam ga rezervirati.
51
00:04:11,875 --> 00:04:12,916
Navuci joj kapu.
52
00:04:13,416 --> 00:04:14,791
Ljubavi, pogledaj me.
53
00:04:15,291 --> 00:04:19,499
- Vježbat ćemo skupa na jezeru Caburgua.
- A kada idemo?
54
00:04:19,500 --> 00:04:22,665
Izađi malo, zabavi se i nauči nešto novo.
55
00:04:22,666 --> 00:04:25,291
Ne možeš stalno biti u kući s Estelom.
56
00:04:42,958 --> 00:04:44,958
Daj da ja malo sjednem.
57
00:04:45,875 --> 00:04:46,875
Ne.
58
00:04:49,291 --> 00:04:51,458
- Vidimo se.
- Bok.
59
00:04:55,291 --> 00:04:57,625
- Izvolite?
- Ja sam joj pratnja.
60
00:05:02,875 --> 00:05:04,166
Mame,
61
00:05:04,958 --> 00:05:06,250
hoćemo ih potopiti?
62
00:05:07,708 --> 00:05:08,708
Prvo puhnemo.
63
00:05:10,541 --> 00:05:14,290
A kad dijete čvrsto zatvori oči,
64
00:05:14,291 --> 00:05:16,416
potopimo ga pa izronimo.
65
00:05:16,916 --> 00:05:17,915
Može?
66
00:05:17,916 --> 00:05:19,582
Tako. Bravo.
67
00:05:19,583 --> 00:05:22,249
Odlično. Bravo.
68
00:05:22,250 --> 00:05:23,333
Tako.
69
00:05:24,791 --> 00:05:25,791
Boli me.
70
00:05:26,291 --> 00:05:27,832
Boli me!
71
00:05:27,833 --> 00:05:30,582
Hej, voda je puna ušiju.
72
00:05:30,583 --> 00:05:32,957
Tko će ti ih poslije iščešljati? Ja?
73
00:05:32,958 --> 00:05:34,041
Neću.
74
00:05:39,166 --> 00:05:41,332
Krenite otraga, lakše je.
75
00:05:41,333 --> 00:05:42,500
Bravo, Vicente.
76
00:05:43,000 --> 00:05:43,957
Dobro.
77
00:05:43,958 --> 00:05:47,833
Brže. Pratite gđu Nataliju. Može?
78
00:05:48,833 --> 00:05:52,207
Ovuda. Polako, nemojte trčati.
79
00:05:52,208 --> 00:05:55,665
Mame i tate, u kantini možete doručkovati.
80
00:05:55,666 --> 00:05:57,082
Hajde.
81
00:05:57,083 --> 00:05:58,416
Spremna, Julia?
82
00:06:00,166 --> 00:06:03,208
Samo polako, nema žurbe.
Dođi kad budeš spremna.
83
00:06:04,916 --> 00:06:06,208
- Hajde.
- Spremni?
84
00:06:06,875 --> 00:06:09,874
Može? Idemo. Jedan, dva...
85
00:06:09,875 --> 00:06:11,332
Idemo u vodu?
86
00:06:11,333 --> 00:06:14,582
Hajde, Julia. Ti si na redu. Hajde.
87
00:06:14,583 --> 00:06:15,958
Što je?
88
00:06:16,791 --> 00:06:19,500
Dobro. Ostali, u vodu. Idemo, djeco!
89
00:06:20,000 --> 00:06:21,916
Hej. Što je bilo?
90
00:06:22,833 --> 00:06:26,416
Ne želiš u vodu? Hoćemo skupa? Dođi.
91
00:06:27,250 --> 00:06:29,458
Nećeš? Sva su djeca već ušla.
92
00:06:30,541 --> 00:06:32,665
Nema veze, naučit ćeš. Dobro?
93
00:06:32,666 --> 00:06:36,791
Hajde, skupa ćemo skočiti.
Na tri. Jedan, dva, tri!
94
00:06:39,250 --> 00:06:41,500
Gospođo? Pardon, ne možete ovamo.
95
00:06:42,250 --> 00:06:43,791
Gospođo...
96
00:06:50,500 --> 00:06:52,791
Spremni? Idem na tri...
97
00:06:58,875 --> 00:07:01,290
Julia, jesi li dobro? Želiš ići kući?
98
00:07:01,291 --> 00:07:02,958
Idemo? Hajde.
99
00:07:03,583 --> 00:07:04,625
Čekajte.
100
00:07:05,333 --> 00:07:07,250
Mora ostati do kraja sata.
101
00:07:10,250 --> 00:07:12,000
Uzalud smo dolazile.
102
00:07:13,250 --> 00:07:14,958
Tebi je to u redu?
103
00:07:17,291 --> 00:07:19,958
Sad moraš sa mnom jer imam još obveza.
104
00:07:26,000 --> 00:07:29,708
- Što ću reći tvojim roditeljima?
- Da ne želim plivati.
105
00:07:32,125 --> 00:07:34,875
Ali kad-tad morat ćeš naučiti.
106
00:07:36,458 --> 00:07:38,791
Gdje si ti naučila plivati?
107
00:07:40,750 --> 00:07:41,958
Jesu li te silili?
108
00:07:43,708 --> 00:07:47,790
Joj, baš si dramatična. Ja ću te naučiti.
109
00:07:47,791 --> 00:07:49,416
I kraj priče.
110
00:07:49,958 --> 00:07:51,375
Idemo na sladoled?
111
00:07:52,666 --> 00:07:54,833
Nisi umočila ni prst.
112
00:07:56,083 --> 00:07:57,125
Idemo.
113
00:08:07,916 --> 00:08:09,291
Pričekaj me ovdje.
114
00:08:10,625 --> 00:08:12,582
- Zdravo.
- Dobar dan.
115
00:08:12,583 --> 00:08:15,582
Primateljica je María Rosa Torres.
116
00:08:15,583 --> 00:08:16,708
Dobro.
117
00:08:17,375 --> 00:08:20,707
- Novac može podići od sutra u Castru.
- Aha.
118
00:08:20,708 --> 00:08:23,332
- Mora pokazati broj s potvrde.
- Dobro
119
00:08:23,333 --> 00:08:24,583
Gospođo!
120
00:08:25,333 --> 00:08:26,333
Potvrda.
121
00:08:27,708 --> 00:08:29,416
- Dalje. Dobar dan.
- Zdravo.
122
00:08:43,000 --> 00:08:44,041
Julia!
123
00:08:44,708 --> 00:08:47,958
Što sam rekla? Ne smiješ odlutati! Idemo!
124
00:08:48,500 --> 00:08:49,500
Idemo!
125
00:08:51,833 --> 00:08:52,791
Hajde!
126
00:09:09,000 --> 00:09:10,208
To ti je zadnji put.
127
00:09:16,958 --> 00:09:18,000
Idemo?
128
00:09:18,541 --> 00:09:19,875
Kupit ću ti nešto.
129
00:09:20,375 --> 00:09:23,415
Jednu sitnicu. Nešto korisno.
130
00:09:23,416 --> 00:09:26,041
Vrati to. Rekla sam jednu sitnicu.
131
00:09:50,666 --> 00:09:53,083
- Idemo.
- Plava meni, ružičasta tebi.
132
00:09:54,500 --> 00:09:57,000
- Ne volim ružičastu boju.
- Ni ja.
133
00:10:37,083 --> 00:10:38,833
Uvijek je tako prvi put.
134
00:10:41,666 --> 00:10:44,625
- Na prvom satu uvijek je teško.
- Grozno je.
135
00:10:45,708 --> 00:10:47,625
Ali morat ćeš se naviknuti.
136
00:10:50,916 --> 00:10:52,000
Eto.
137
00:10:52,500 --> 00:10:53,833
Što je bilo, Estela?
138
00:10:54,833 --> 00:10:57,499
Voda je bila jako hladna.
139
00:10:57,500 --> 00:10:59,791
I bilo je previše polaznika.
140
00:11:00,291 --> 00:11:01,790
A to može biti opasno.
141
00:11:01,791 --> 00:11:04,375
Taj je klub svakim danom sve gori.
142
00:11:05,041 --> 00:11:08,166
Rekli su da će biti najviše pet polaznika.
143
00:11:08,916 --> 00:11:11,832
Bilo ih je puno više. Skoro 43 ili više.
144
00:11:11,833 --> 00:11:15,250
Kad dođemo na jezero, znat ćeš plivati.
145
00:11:16,250 --> 00:11:19,540
Ako se djeca boje ući u vodu,
146
00:11:19,541 --> 00:11:23,290
trebaju krenuti od dubine
na kojoj mogu dotaknuti dno.
147
00:11:23,291 --> 00:11:26,624
Da bi naučila plivati,
148
00:11:26,625 --> 00:11:30,125
korisno je uranjati glavu u vodu
i vježbati izdisanje na...
149
00:11:32,708 --> 00:11:36,666
Ovo je videopoziv, mama.
Vidim ti samo kosu. Okreni kameru.
150
00:11:38,583 --> 00:11:39,875
Vidiš li sad?
151
00:11:40,666 --> 00:11:43,958
Ovdje je povrće nejestivo.
Potpuno je bezokusno.
152
00:11:50,375 --> 00:11:51,583
Baš lijepo.
153
00:11:53,500 --> 00:11:55,624
Jesu li autobusne karte poskupjele?
154
00:11:55,625 --> 00:11:59,541
Nemoj ih kupovati za blagdane
jer će tada biti skuplje.
155
00:12:00,708 --> 00:12:03,625
Zašto planiraš ostati tako kratko?
156
00:12:04,208 --> 00:12:07,583
- To nema smisla.
- Sonia radi na uzgajalištu lososa.
157
00:12:09,250 --> 00:12:10,499
Kaže da nije loše.
158
00:12:10,500 --> 00:12:13,208
Da nisi ni pomislila. Dobro ti je tamo.
159
00:12:13,791 --> 00:12:16,582
Sestrična ti radi za crkavicu.
160
00:12:16,583 --> 00:12:19,332
A osim toga, truju ta jadna stvorenja.
161
00:12:19,333 --> 00:12:22,082
Onda se ljudi razbole i umru.
162
00:12:22,083 --> 00:12:23,832
Ušla su četiri provalnika.
163
00:12:23,833 --> 00:12:28,332
Prema izgledu i kretnjama zaključio sam...
164
00:12:28,333 --> 00:12:30,999
Opljačkali su trgovinu u kojoj kupujem.
165
00:12:31,000 --> 00:12:35,582
Ma naviknut ćeš se na sve.
Ljudi su u stanju ubiti i zbog mobitela.
166
00:12:35,583 --> 00:12:38,999
Noću provaljuju u kuće.
167
00:12:39,000 --> 00:12:40,291
Tako ti je to.
168
00:12:41,291 --> 00:12:43,166
Ma nije, mama.
169
00:12:50,000 --> 00:12:51,000
Juanita!
170
00:12:51,500 --> 00:12:52,500
Borja!
171
00:12:53,541 --> 00:12:54,541
Dođite ovamo!
172
00:12:55,166 --> 00:12:57,833
Djeco, moramo ići kući!
173
00:12:59,000 --> 00:13:00,249
- Zdravo.
- Estela, gle.
174
00:13:00,250 --> 00:13:01,582
Možemo li na brod?
175
00:13:01,583 --> 00:13:03,415
- Dajte.
- A tko su ovi gusari?
176
00:13:03,416 --> 00:13:05,832
Borja uvijek ide prvi.
177
00:13:05,833 --> 00:13:07,874
Čekaj. Polako.
178
00:13:07,875 --> 00:13:11,915
Ovo je naš brod, Estelita.
Bit ćemo dva tjedna na jezeru Caburgua.
179
00:13:11,916 --> 00:13:14,208
Da, ali baš je sićušan.
180
00:13:15,250 --> 00:13:17,415
- Predobro!
- Sviđa vam se?
181
00:13:17,416 --> 00:13:18,583
Ovdje se silazi.
182
00:13:20,708 --> 00:13:22,249
Tako. Dođi.
183
00:13:22,250 --> 00:13:23,583
Eto.
184
00:13:24,625 --> 00:13:31,499
Jedan, dva, tri, četiri, pet, šest,
185
00:13:31,500 --> 00:13:33,958
sedam, osam.
186
00:13:35,875 --> 00:13:36,958
Odmori se.
187
00:13:45,750 --> 00:13:47,541
Sve sam bolja, ha?
188
00:13:49,000 --> 00:13:50,249
Donekle.
189
00:13:50,250 --> 00:13:51,625
Kako to misliš?
190
00:13:52,291 --> 00:13:53,541
Pa, donekle.
191
00:13:56,666 --> 00:13:58,291
Pet puta deset...
192
00:14:01,208 --> 00:14:04,625
Pet pa deset puta pet...
193
00:14:06,875 --> 00:14:09,166
Dvanaest pa trinaest...
194
00:14:10,625 --> 00:14:13,125
- Dvanaest ili trinaest sati.
- Aha.
195
00:14:15,125 --> 00:14:18,583
Pomažeš mi da dulje izdržim.
196
00:14:39,500 --> 00:14:42,458
Dakle, prvo se mora zagrijati.
197
00:14:43,250 --> 00:14:45,458
Onda bi ti trebalo pomoći.
198
00:15:01,250 --> 00:15:03,750
- Osjećaš li što?
- Da.
199
00:15:22,416 --> 00:15:24,166
Što ste tako ozbiljni?
200
00:15:26,333 --> 00:15:29,000
- Ti si novi?
- Ne baš, imam 40 godina.
201
00:15:30,041 --> 00:15:31,458
Ali nisam ni prestar.
202
00:15:34,083 --> 00:15:37,083
Šalim se. Počeo sam raditi prošli tjedan.
203
00:15:38,583 --> 00:15:39,791
Crveni, molim.
204
00:15:48,291 --> 00:15:49,875
Ne voli kad ljudi troše.
205
00:15:51,166 --> 00:15:52,666
Bome je strog.
206
00:15:53,750 --> 00:15:55,083
Radiš tu negdje?
207
00:15:56,083 --> 00:15:57,250
I ja.
208
00:15:59,416 --> 00:16:02,291
Vidjet ćemo se ako opet svratiš.
209
00:16:02,791 --> 00:16:05,625
Vremena imam na bacanje. Bilo mi je drago.
210
00:16:16,208 --> 00:16:17,208
Ma kamo ćeš?
211
00:16:49,708 --> 00:16:51,875
Hej, uspori malo.
212
00:16:53,791 --> 00:16:55,916
Moraš uživati u hrani.
213
00:16:56,541 --> 00:16:59,291
Govance jedno maleno.
214
00:17:01,333 --> 00:17:02,750
Ne laj.
215
00:17:03,958 --> 00:17:04,958
Iš!
216
00:17:09,458 --> 00:17:10,916
Hajde, bježi!
217
00:17:12,875 --> 00:17:16,458
Joj, Estela, preumorna sam.
Ne da mi se ići na otvorenje.
218
00:17:18,041 --> 00:17:22,041
Mara, to ti je prijateljica.
Požurivala si me.
219
00:17:26,083 --> 00:17:28,832
Sad je pola osam.
Donde ima 47 minuta vožnje.
220
00:17:28,833 --> 00:17:30,291
A još dok parkiramo...
221
00:17:31,916 --> 00:17:34,332
Julia, ustani. Imaš noge.
222
00:17:34,333 --> 00:17:35,625
Prestani puzati.
223
00:17:36,333 --> 00:17:38,833
- Ako ne večera, nema televizije.
- Dobro.
224
00:17:40,041 --> 00:17:41,333
Kustosica?
225
00:17:42,958 --> 00:17:44,166
Ili umjetnica?
226
00:17:48,458 --> 00:17:50,583
- Ove.
- Dobro.
227
00:18:02,375 --> 00:18:03,375
Julia.
228
00:18:06,375 --> 00:18:07,375
Julia.
229
00:18:11,500 --> 00:18:12,500
Julia.
230
00:18:37,291 --> 00:18:40,458
Stalno me prati pogledom.
231
00:18:44,125 --> 00:18:48,250
Eto. Sad više neće.
Okrenuli smo je naopako pa ne može.
232
00:18:51,416 --> 00:18:52,958
Hajde, idi spavati.
233
00:19:04,958 --> 00:19:07,833
Hajde. Naspavaj se.
234
00:19:35,916 --> 00:19:39,832
- Sonia, ne mogu sad.
- Čekaj. Radi se o tvojoj mami.
235
00:19:39,833 --> 00:19:41,041
Što se dogodilo?
236
00:19:41,916 --> 00:19:44,165
Ne znam što se točno dogodilo, ali...
237
00:19:44,166 --> 00:19:46,207
Nisam stigla razgovarati s njom.
238
00:19:46,208 --> 00:19:47,915
- Pala je.
- Gdje je?
239
00:19:47,916 --> 00:19:50,791
Onda su je posjeli, a to se ne smije.
240
00:19:51,875 --> 00:19:52,916
A što...
241
00:19:53,541 --> 00:19:56,208
- Tko ju je našao? Vidjela si je?
- Nisam.
242
00:19:57,000 --> 00:19:58,790
- Susjeda ju je našla.
- Kako je?
243
00:19:58,791 --> 00:20:01,374
- Našla ju je na podu.
- Bila si ondje?
244
00:20:01,375 --> 00:20:03,790
Jesi li vidjela što je slomila?
245
00:20:03,791 --> 00:20:06,249
Uhvatila se za granu i grana je pukla.
246
00:20:06,250 --> 00:20:08,791
Pala je sa stolice i slomila kuk.
247
00:20:09,375 --> 00:20:11,375
U bolnici je. Operirat će je.
248
00:20:11,875 --> 00:20:16,540
- Možeš li ostati s njom dok ne dođem?
- Mogu, naravno. Bez brige.
249
00:20:16,541 --> 00:20:20,250
- Dogovorit ću se s ljudima za koje radim.
- Može.
250
00:20:38,666 --> 00:20:40,791
Hoćemo se igrati?
251
00:20:42,375 --> 00:20:44,375
Zašto pušiš?
252
00:20:48,875 --> 00:20:50,208
Što trebaš?
253
00:20:51,583 --> 00:20:53,333
Ne. Idi u krevet.
254
00:20:55,375 --> 00:20:57,625
Maloljetnicima je ulaz zabranjen.
255
00:20:58,625 --> 00:21:01,083
Tvoji ne vole da ulaziš u ovu sobu.
256
00:21:02,166 --> 00:21:03,500
Bojim se.
257
00:21:04,000 --> 00:21:06,666
Opet je nešto na krovu.
258
00:21:07,375 --> 00:21:08,625
To su zvijezde.
259
00:21:09,333 --> 00:21:10,582
Ozbiljno ti govorim.
260
00:21:10,583 --> 00:21:12,916
Onda su to miševi. Trče po krovu.
261
00:21:17,500 --> 00:21:19,958
Ne mogu ni popušiti u miru.
262
00:21:25,625 --> 00:21:28,915
Takvi rogovi iznova rastu svake godine.
263
00:21:28,916 --> 00:21:30,375
Zažmiri.
264
00:21:31,916 --> 00:21:33,790
Samo sove ne spavaju.
265
00:21:33,791 --> 00:21:39,165
Zahvaljujući točkastom krznu
stapaju se s okolinom
266
00:21:39,166 --> 00:21:42,040
i postaju gotovo neprimjetni.
267
00:21:42,041 --> 00:21:46,165
Točke imaju tri mjeseca. Za godinu dana...
268
00:21:46,166 --> 00:21:49,500
Kad sam ja bila dijete,
nisam se micala do jutra.
269
00:21:50,958 --> 00:21:52,333
Spavala sam kao mumija.
270
00:21:57,333 --> 00:21:59,291
Morala sam spavati s mamom.
271
00:22:02,958 --> 00:22:05,291
Danas je pala, a bila je sama.
272
00:22:10,125 --> 00:22:11,458
Tako je to s njom.
273
00:22:15,791 --> 00:22:17,208
Nikad se ne zna.
274
00:22:21,875 --> 00:22:23,916
Kaže da ne želi da dođem,
275
00:22:25,416 --> 00:22:27,000
a ja znam da želi.
276
00:23:52,541 --> 00:23:54,624
Bok, maleni!
277
00:23:54,625 --> 00:23:55,708
Hej!
278
00:23:56,208 --> 00:23:57,833
Hej!
279
00:24:44,208 --> 00:24:46,375
Ti si starija od moje mame?
280
00:24:47,333 --> 00:24:50,541
- Otprilike smo iste dobi.
- I ti ćeš umrijeti kad i ona?
281
00:24:52,541 --> 00:24:54,833
Prvo mi je umrla baka.
282
00:24:55,625 --> 00:24:56,875
Nena.
283
00:24:57,375 --> 00:25:02,415
Sljedeći će umrijeti moj tata,
284
00:25:02,416 --> 00:25:05,708
pa moja mama ili ti, a onda ja.
285
00:25:06,333 --> 00:25:07,333
Ne.
286
00:25:08,875 --> 00:25:11,500
Zločeste djevojčice žive jako dugo.
287
00:25:12,250 --> 00:25:13,625
Kao korov su.
288
00:25:27,291 --> 00:25:29,416
- Cristóbale.
- Molim?
289
00:25:30,333 --> 00:25:32,207
Estela želi razgovarati s nama.
290
00:25:32,208 --> 00:25:35,166
- O čemu?
- Želi ići u posjet mami.
291
00:25:37,125 --> 00:25:39,458
- Mama ti ide na operaciju?
- Da.
292
00:25:40,791 --> 00:25:42,499
Moraš na put, Estela?
293
00:25:42,500 --> 00:25:46,625
Da. Sutra će joj operirati kuk.
294
00:25:47,708 --> 00:25:50,500
Pa, danas su to rutinske operacije.
295
00:25:52,583 --> 00:25:55,291
Komplikacije su vrlo rijetke, tako da...
296
00:25:57,250 --> 00:25:58,624
Ne mogu, Cristóbale.
297
00:25:58,625 --> 00:26:01,665
Bit ću cijeli dan u ateljeu
i pripremati pakete.
298
00:26:01,666 --> 00:26:04,125
Imam rok u ponedjeljak. Ne mogu.
299
00:26:04,666 --> 00:26:06,041
Znam.
300
00:26:07,291 --> 00:26:11,707
A da ti platimo avion?
Onda možeš otputovati u ponedjeljak.
301
00:26:11,708 --> 00:26:13,166
To bi bilo bolje, ha?
302
00:26:15,500 --> 00:26:18,749
Gle, ako sad odeš,
neće te ni pustiti k njoj.
303
00:26:18,750 --> 00:26:21,833
- Istina.
- Bolje da joj dođeš nakon operacije.
304
00:26:22,500 --> 00:26:26,583
Moći ćeš je voditi na kontrolu,
pomagati joj dok se oporavlja...
305
00:27:03,291 --> 00:27:05,125
Ne diraj mi ladicu.
306
00:27:14,375 --> 00:27:16,791
Upravo je operiraju.
307
00:27:36,375 --> 00:27:39,332
Bok, Estela.
Upravo se probudila iz anestezije.
308
00:27:39,333 --> 00:27:42,625
Malo je tužna, ali kažu da je to normalno.
309
00:27:46,250 --> 00:27:47,541
Je li dobro?
310
00:27:50,416 --> 00:27:57,375
U tvojim usnama
Ja želim ugasiti žeđ
311
00:28:08,541 --> 00:28:09,791
Što je ovo?
312
00:28:11,750 --> 00:28:15,083
Amajlija. Donosi mi sreću i štiti me.
313
00:28:17,208 --> 00:28:18,375
Od čega?
314
00:28:20,125 --> 00:28:22,415
Od toga da se ne zaljubim.
315
00:28:22,416 --> 00:28:24,625
Zašto se ne želiš zaljubiti?
316
00:28:26,625 --> 00:28:28,083
Da mi ne bude teško.
317
00:28:40,166 --> 00:28:42,583
Lijepa je. Daš mi je?
318
00:28:44,125 --> 00:28:46,333
Ne, moja je.
319
00:28:57,291 --> 00:28:59,749
Idi se družiti s djecom.
320
00:28:59,750 --> 00:29:01,333
Nisam raspoložena.
321
00:29:05,041 --> 00:29:06,500
Ne, daj mi to!
322
00:29:08,541 --> 00:29:09,541
Ne!
323
00:29:11,500 --> 00:29:13,625
- Prestani!
- Hej. Smirite se.
324
00:29:14,625 --> 00:29:16,040
Ne!
325
00:29:16,041 --> 00:29:17,708
Hoću novi list.
326
00:29:19,541 --> 00:29:21,416
Želim da odu kući.
327
00:29:23,416 --> 00:29:24,625
Čula sam te.
328
00:29:26,291 --> 00:29:27,291
Julia.
329
00:29:27,833 --> 00:29:29,833
Zašto si se opet zaključala?
330
00:29:44,083 --> 00:29:46,000
Vraćaš se mami?
331
00:29:50,791 --> 00:29:52,333
A tko će onda tebe čuvati?
332
00:29:55,583 --> 00:29:56,583
Ustani.
333
00:30:00,375 --> 00:30:02,415
Jutros me nazvao tvoj brat.
334
00:30:02,416 --> 00:30:04,082
Da? Uskrsnuo je?
335
00:30:04,083 --> 00:30:07,374
Joj, nemoj. Vas ste dvoje isti.
336
00:30:07,375 --> 00:30:09,458
Mama, ja nisam nestala.
337
00:30:09,958 --> 00:30:11,249
Otišla sam raditi.
338
00:30:11,250 --> 00:30:14,958
Doći ću čim Sonia potroši slobodne dane.
339
00:30:15,458 --> 00:30:17,083
Izmjenjivat ćemo se.
340
00:30:17,583 --> 00:30:19,583
Rekla sam ti, dobro sam.
341
00:30:20,083 --> 00:30:22,625
Čuvaj slobodne dane za godišnji.
342
00:30:26,500 --> 00:30:27,708
Dobro, mama.
343
00:30:28,666 --> 00:30:29,833
Čujemo se sutra.
344
00:30:30,333 --> 00:30:31,541
Pusa. Bok.
345
00:31:55,541 --> 00:31:57,125
Gle što ti je donijela!
346
00:31:58,208 --> 00:32:00,666
- Evo, mali.
- Svaki dan pita za tebe.
347
00:32:01,791 --> 00:32:03,416
A ne znamo ti ni ime.
348
00:32:06,041 --> 00:32:07,041
Estela.
349
00:32:07,875 --> 00:32:10,333
Carlos. Drago mi je.
350
00:32:14,041 --> 00:32:15,458
Upao je i u tvoju kuću?
351
00:32:17,083 --> 00:32:18,708
Da, ali nije moja.
352
00:32:22,416 --> 00:32:23,666
Baš je žicaroš, ha?
353
00:32:24,416 --> 00:32:25,958
Ide od kuće do kuće.
354
00:32:33,333 --> 00:32:34,374
Odakle si?
355
00:32:34,375 --> 00:32:36,750
- S Chiloéa.
- S Chiloéa?
356
00:32:37,666 --> 00:32:38,708
Kako je ondje?
357
00:32:39,791 --> 00:32:41,541
Ima više drveća nego ljudi.
358
00:32:42,791 --> 00:32:46,875
Javorova, hrastova, brijestova, mirta,
359
00:32:47,625 --> 00:32:48,625
lovora.
360
00:32:49,375 --> 00:32:51,625
- A gdje ti živiš?
- Ovdje.
361
00:32:52,125 --> 00:32:54,250
Čuvam kuću prijatelju.
362
00:32:54,958 --> 00:32:56,208
Na nekoliko mjeseci.
363
00:32:58,083 --> 00:33:00,041
Samo malo. Ovamo.
364
00:33:02,875 --> 00:33:06,332
Kad sam došla u Santiago,
zrak mi je smrdio na prašinu.
365
00:33:06,333 --> 00:33:10,250
Bilo je strašno vruće
i sve je bilo žuto ili smeđe.
366
00:33:10,833 --> 00:33:12,499
Žuta stabla, smeđa brda.
367
00:33:12,500 --> 00:33:15,375
Žute zgrade, smeđi trgovi.
368
00:33:20,041 --> 00:33:23,416
Što radiš? Nemoj pušiti.
Ako te vide, dobit ću otkaz.
369
00:33:24,000 --> 00:33:27,583
Ma nema šanse.
Gdje bi našli zamjenu u ovo doba godine?
370
00:33:37,125 --> 00:33:38,208
„Šefe,
371
00:33:39,458 --> 00:33:41,166
radimo li na Dan mrtvih?”
372
00:33:41,958 --> 00:33:43,083
Zezaš me, ha?
373
00:33:44,041 --> 00:33:46,416
„Jesi li ti mrtav? Nisi?
374
00:33:46,958 --> 00:33:49,666
Onda? Hajde, primi se posla.”
375
00:33:53,583 --> 00:33:54,708
Urnebesno.
376
00:34:06,583 --> 00:34:08,333
- Ja sam spremačica!
- Skini to!
377
00:34:08,916 --> 00:34:10,000
Skini to, odmah!
378
00:34:10,625 --> 00:34:11,875
Skini je, Julia!
379
00:34:12,833 --> 00:34:14,083
Skini pregaču!
380
00:34:17,458 --> 00:34:19,208
Daj, Julia. Skini to.
381
00:34:23,791 --> 00:34:26,082
Je'n, dva, tri, zaroni.
382
00:34:26,083 --> 00:34:30,707
Je'n, dva, tri, izroni.
Je'n, dva, tri, zaroni.
383
00:34:30,708 --> 00:34:32,874
Je'n, dva, tri, izroni.
384
00:34:32,875 --> 00:34:34,915
Je'n, dva, tri, zaroni.
385
00:34:34,916 --> 00:34:36,957
Isprsi se, kao golub.
386
00:34:36,958 --> 00:34:38,916
Golubovi ne plivaju.
387
00:34:40,625 --> 00:34:44,416
Radimo ovo već sat vremena.
Smijem li se odmoriti?
388
00:34:48,500 --> 00:34:52,499
Baš si tvrdoglava, mama. Zašto ne miruješ?
389
00:34:52,500 --> 00:34:55,915
Sad ću se vratiti u krevet.
Hranila sam mačku.
390
00:34:55,916 --> 00:34:57,249
Sretan Božić, mama.
391
00:34:57,250 --> 00:34:59,666
- Hoće li slaviti večeras?
- Estela!
392
00:35:01,833 --> 00:35:05,165
Mama, moram ići. Nazvat ću te poslije.
393
00:35:05,166 --> 00:35:06,250
Bok.
394
00:35:18,916 --> 00:35:21,332
- Dobra večer. Nešto se dogodilo?
- 'Večer.
395
00:35:21,333 --> 00:35:24,332
Jeste li vi prijavili
da se netko mota ovuda?
396
00:35:24,333 --> 00:35:27,915
Nisam. Ne znam ni broj. Ovdje svi spavaju.
397
00:35:27,916 --> 00:35:29,124
Broj je 1818.
398
00:35:29,125 --> 00:35:30,750
Aha, dobro. Hvala.
399
00:35:31,750 --> 00:35:33,000
Provjerit ću ulaz.
400
00:35:59,333 --> 00:36:01,707
Otvori!
401
00:36:01,708 --> 00:36:05,749
- Otvori!
- Otvori!
402
00:36:05,750 --> 00:36:07,333
Da vidimo. Što si dobila?
403
00:36:09,583 --> 00:36:10,790
- Što je to?
- Fora!
404
00:36:10,791 --> 00:36:13,124
- Tko je to? Bok!
- Papiga. Gle.
405
00:36:13,125 --> 00:36:15,540
- Ima nešto ovdje.
- Gle.
406
00:36:15,541 --> 00:36:16,749
- Ovo?
- Evo, zlato.
407
00:36:16,750 --> 00:36:19,208
- Evo. Gle.
- Jingle bells.
408
00:36:20,000 --> 00:36:21,125
Jingle bells.
409
00:36:23,000 --> 00:36:25,666
- Djed Mraz je blesav.
- Ma ne.
410
00:36:26,166 --> 00:36:27,708
Djed Mraz je blesav.
411
00:36:30,291 --> 00:36:31,500
Reci nešto.
412
00:36:32,166 --> 00:36:33,666
Julia je lijepa.
413
00:36:34,250 --> 00:36:35,625
Julia je lijepa.
414
00:36:37,583 --> 00:36:38,582
Sviđa ti se?
415
00:36:38,583 --> 00:36:39,915
Joj, Estela.
416
00:36:39,916 --> 00:36:41,666
- Gdje je?
- Imamo dar za tebe.
417
00:36:42,333 --> 00:36:44,540
- Joj, ma dajte!
- Što bi to moglo biti?
418
00:36:44,541 --> 00:36:46,624
- Izvoli?
- Hvala puno.
419
00:36:46,625 --> 00:36:49,875
- Otvori!
- Da vidimo.
420
00:36:51,416 --> 00:36:53,999
Ajme, ručnik. Krasno.
421
00:36:54,000 --> 00:36:55,332
Unutra je i račun.
422
00:36:55,333 --> 00:36:58,332
- Ako ga budeš morala zamijeniti.
- I kupaći kostim!
423
00:36:58,333 --> 00:37:00,041
Taman za izlet na jezero.
424
00:37:00,541 --> 00:37:02,207
Predivna boja!
425
00:37:02,208 --> 00:37:03,374
- Super je.
- Hvala.
426
00:37:03,375 --> 00:37:06,082
Ali u jezero ne ulazim ni da mi platite.
427
00:37:06,083 --> 00:37:09,374
Idem ja polako,
da ne zapnem u gužvi. Može?
428
00:37:09,375 --> 00:37:10,540
Dobro.
429
00:37:10,541 --> 00:37:12,124
Estela, idi s njim.
430
00:37:12,125 --> 00:37:15,124
- Prošli put torta mu se raspala putem.
- Zdravo.
431
00:37:15,125 --> 00:37:16,250
Zdravo.
432
00:37:35,625 --> 00:37:41,916
Uzmi me u naručje
Ja bit ću tvoja sjena
433
00:37:43,000 --> 00:37:49,375
Dok si kraj mene
Osjećat ćeš se kao žena
434
00:37:50,083 --> 00:37:53,250
- Kakvi su to jeftini pjesmuljci?
- Želim te sada...
435
00:37:54,041 --> 00:37:57,374
Želim te sada
436
00:37:57,375 --> 00:37:59,375
I otkad ti to pjevaš?
437
00:38:19,458 --> 00:38:20,541
Ti si na redu.
438
00:38:21,416 --> 00:38:24,249
- Hajde.
- Idemo. Jedan, dva, tri!
439
00:38:24,250 --> 00:38:27,749
- Jedan, dva, tri.
- Jedan, dva, tri, četiri!
440
00:38:27,750 --> 00:38:28,833
Zamalo!
441
00:38:30,333 --> 00:38:31,416
Zamalo.
442
00:40:58,916 --> 00:41:00,790
Gdje je izlaz?
443
00:41:00,791 --> 00:41:02,083
Pokaži mi izlaz!
444
00:41:04,583 --> 00:41:05,915
- Želiš da ostanem?
- Ne.
445
00:41:05,916 --> 00:41:07,041
Gdje je izlaz?
446
00:41:10,666 --> 00:41:11,708
Gdje je?
447
00:41:29,041 --> 00:41:30,041
Onuda.
448
00:41:30,583 --> 00:41:34,040
Lijevo iza bazena
nalazi se napuštena kuća.
449
00:41:34,041 --> 00:41:36,291
Dalje ne znam. Eno, onuda.
450
00:41:55,833 --> 00:41:57,332
Ne.
451
00:41:57,333 --> 00:41:59,124
- Ja sam.
- Uzmite sve!
452
00:41:59,125 --> 00:42:01,957
- Sve uzmite!
- Estela je! Otvori!
453
00:42:01,958 --> 00:42:03,458
Otvori vrata!
454
00:42:04,458 --> 00:42:05,458
U redu je.
455
00:42:06,208 --> 00:42:07,207
Otišao je.
456
00:42:07,208 --> 00:42:08,875
- Zatvori vrata.
- Evo.
457
00:42:09,416 --> 00:42:10,499
- Dobro si?
- Jesam.
458
00:42:10,500 --> 00:42:12,999
- Zaključaj.
- Bježao je iz susjedne kuće.
459
00:42:13,000 --> 00:42:15,416
- Jesi li sve zaključala?
- Jesam.
460
00:42:16,000 --> 00:42:19,416
- Zovi policiju.
- Zvala sam, ali razbio mi je mobitel.
461
00:42:20,458 --> 00:42:23,750
- Onda zovi zaštitare.
- Već jesam. Ništa ne vidim.
462
00:42:41,250 --> 00:42:42,250
Ima li koga?
463
00:42:48,291 --> 00:42:49,457
Oprostite.
464
00:42:49,458 --> 00:42:52,583
- Kome mogu dati izjavu...
- Ne sad. Pričekajte.
465
00:42:54,375 --> 00:42:56,582
- Dobra večer.
- Zdravo. Dobra večer.
466
00:42:56,583 --> 00:42:58,125
Pođite sa mnom.
467
00:43:01,833 --> 00:43:04,125
Jesi li ih uspjela vidjeti?
468
00:43:05,125 --> 00:43:06,250
Jadna susjeda.
469
00:43:06,958 --> 00:43:09,958
Svezali su je samu u kupaonici.
470
00:43:10,458 --> 00:43:13,375
A muža su svezali s djecom.
471
00:43:15,833 --> 00:43:17,291
Užas!
472
00:43:19,250 --> 00:43:21,750
Takvo što napraviti jednoj majci...
473
00:43:24,125 --> 00:43:25,833
To se radi iz čiste zlobe.
474
00:43:27,333 --> 00:43:28,583
Ili u panici.
475
00:43:29,208 --> 00:43:32,165
Bio je to neki klinac.
Izgledao je jako mlado.
476
00:43:32,166 --> 00:43:36,041
Više nismo sigurni ni u vlastitom domu.
477
00:43:39,208 --> 00:43:41,625
Ne znam kako si se usudila izaći iz sobe.
478
00:43:42,125 --> 00:43:44,250
Stvarno si hrabra.
479
00:43:44,750 --> 00:43:47,583
Mogla si stradati. Imala si sreće.
480
00:43:49,791 --> 00:43:51,208
Ima li vruće vode?
481
00:43:51,708 --> 00:43:53,665
Ima. Želite li čaj?
482
00:43:53,666 --> 00:43:55,040
Da, molim te.
483
00:43:55,041 --> 00:43:56,125
Evo.
484
00:44:01,166 --> 00:44:02,250
Bok. Kako si?
485
00:44:03,166 --> 00:44:05,125
Samo je želim malo čuti.
486
00:44:06,000 --> 00:44:09,582
- Poslala si mi manje novca.
- Znam, nisu mi još platili.
487
00:44:09,583 --> 00:44:11,958
Čak ni kad ti je mama bolesna?
488
00:44:12,583 --> 00:44:15,832
- Koliko imaš dopusta?
- Deset dana. Više ne mogu tražiti.
489
00:44:15,833 --> 00:44:18,415
Dobro. Smislit ću nešto.
490
00:44:18,416 --> 00:44:23,083
- I nije to dopust, nego moj godišnji.
- Nadoknadit ću ti to.
491
00:44:26,833 --> 00:44:29,124
Javi mi kad se sutra probudi.
492
00:44:29,125 --> 00:44:33,166
Možda će dugo spavati.
Nije htjela jesti. Ništa nije htjela.
493
00:45:22,875 --> 00:45:23,875
Što je?
494
00:45:27,708 --> 00:45:30,291
Nema lajanja, jesi li čuo?
495
00:45:51,416 --> 00:45:53,458
Stavi ih u ormar u hodniku.
496
00:45:54,625 --> 00:45:57,833
To nam je za zaštitu.
Ne puštaj Juliju ovamo.
497
00:46:05,833 --> 00:46:07,707
Mislim da se inficiralo.
498
00:46:07,708 --> 00:46:09,791
Leukociti su joj povišeni.
499
00:46:11,750 --> 00:46:17,290
Da, magnetska rezonanca pokazala je
lokalizirani hematom na mjestu reza.
500
00:46:17,291 --> 00:46:19,874
Na tom području stvorio se i edem.
501
00:46:19,875 --> 00:46:22,957
Zato mislim da je došlo do infekcije.
502
00:46:22,958 --> 00:46:25,999
A pacijentica se žali na bolove.
503
00:46:26,000 --> 00:46:28,291
I ima vrućicu.
504
00:46:30,833 --> 00:46:32,999
- Gdje je Julia?
- Nije tu.
505
00:46:33,000 --> 00:46:35,083
- Julia?
- Sad čekamo nalaze.
506
00:46:37,208 --> 00:46:39,166
Jesi li se bojala lopova?
507
00:46:41,916 --> 00:46:42,916
Nisam.
508
00:46:45,000 --> 00:46:46,666
On se više bojao.
509
00:46:48,333 --> 00:46:51,832
Zamisli da upadneš u kuću
nepoznatim ljudima,
510
00:46:51,833 --> 00:46:53,999
po mrklom mraku,
511
00:46:54,000 --> 00:46:56,750
a svi oko tebe vrište od straha.
512
00:46:57,291 --> 00:46:59,124
I traži te policija.
513
00:46:59,125 --> 00:47:00,333
Ma daj.
514
00:47:01,583 --> 00:47:03,916
On se bojao. Vikao je.
515
00:47:08,000 --> 00:47:09,416
Ova je kuća strašna.
516
00:47:11,291 --> 00:47:13,915
Dobro da nije ušao
u sobu tvojih roditelja.
517
00:47:13,916 --> 00:47:16,707
Vidio bi portret tvoje bake.
518
00:47:16,708 --> 00:47:17,833
Joj, baka!
519
00:47:21,291 --> 00:47:22,708
Ima ovakvu facu.
520
00:47:26,750 --> 00:47:30,166
- Ja se bake bojim.
- Da, to bi ga još više uplašilo.
521
00:47:37,250 --> 00:47:38,250
Pas!
522
00:47:44,791 --> 00:47:46,125
Dođi.
523
00:47:46,625 --> 00:47:47,790
Kako se zove?
524
00:47:47,791 --> 00:47:49,291
Zove se Dadú.
525
00:47:50,000 --> 00:47:53,250
- Zbog njega si zatvorila vrata?
- Da.
526
00:47:56,500 --> 00:48:01,833
Podsjeća me na psa
mojih prijatelja iz djetinjstva.
527
00:48:04,375 --> 00:48:07,166
Susjeda je imala dva sina mojih godina.
528
00:48:07,666 --> 00:48:10,875
Bili su blizanci. Jedan se zvao Jaime.
529
00:48:11,375 --> 00:48:14,125
I drugog smo zvali Jaime
da ne bi bilo zabune.
530
00:48:14,750 --> 00:48:17,666
Sviđali su mi se pa sam ih ljubila.
531
00:48:18,166 --> 00:48:20,374
- Poljubila bih jednog...
- Kako?
532
00:48:20,375 --> 00:48:21,541
Ovako.
533
00:48:22,666 --> 00:48:25,208
A onda bih poljubila drugog Jaimea.
534
00:48:26,166 --> 00:48:30,000
A onda bi se oni poljubili.
Izgledalo je kao da ljube ogledalo.
535
00:48:33,416 --> 00:48:34,666
Baš si gadljiva.
536
00:48:35,291 --> 00:48:36,541
Bilo je lijepo.
537
00:48:37,250 --> 00:48:38,791
Sad ja vozim.
538
00:48:39,791 --> 00:48:40,791
Hajde.
539
00:48:45,000 --> 00:48:46,583
Kamo želiš ići?
540
00:48:47,083 --> 00:48:48,208
Kući.
541
00:48:49,375 --> 00:48:51,625
Zar nije dogovor u osam?
542
00:48:53,416 --> 00:48:55,000
Pa osam je.
543
00:48:58,583 --> 00:49:01,250
Ajme, okrenuo se sat.
544
00:49:03,791 --> 00:49:07,040
Ma ne volim ljetno vrijeme pa...
545
00:49:07,041 --> 00:49:08,500
Nikad ne okrećem sat.
546
00:49:13,916 --> 00:49:16,416
Dakle, moram ići. Bok.
547
00:49:16,916 --> 00:49:19,374
- Ajme!
- Što je?
548
00:49:19,375 --> 00:49:22,041
- Što je to bilo?
- U čemu je problem?
549
00:49:29,041 --> 00:49:32,416
- Kakav je to prvi poljubac?
- Molim? Sad ćeš ti vidjeti.
550
00:50:11,625 --> 00:50:12,625
Estela!
551
00:50:14,250 --> 00:50:15,833
- Pomozi mi, molim te.
- Evo.
552
00:50:21,375 --> 00:50:22,416
Eto ga.
553
00:50:24,416 --> 00:50:25,541
Dobro je.
554
00:50:26,791 --> 00:50:27,791
Eto.
555
00:50:44,125 --> 00:50:45,333
Kako je bilo, Iváne?
556
00:50:45,833 --> 00:50:48,708
Dobro. Čuo sam se sa zaštitarskom tvrtkom.
557
00:50:49,208 --> 00:50:51,624
Postavit će kamere nakon Nove godine.
558
00:50:51,625 --> 00:50:55,291
- Dobro.
- A postavit će i električnu ogradu.
559
00:50:56,291 --> 00:50:58,750
Pokrit će sva problematična mjesta.
560
00:50:59,333 --> 00:51:01,290
- Hvala ti, Iváne.
- Nema na čemu.
561
00:51:01,291 --> 00:51:02,375
Napokon.
562
00:51:03,916 --> 00:51:07,750
Nego, je li malena naučila plivati?
563
00:51:09,250 --> 00:51:11,750
Zna doplivati do ruba i sama izaći.
564
00:51:12,250 --> 00:51:17,125
Super! Neka još malo vježba
i predstavljat će nas na Olimpijadi.
565
00:51:19,791 --> 00:51:21,874
Što vidite na ulici?
566
00:51:21,875 --> 00:51:22,957
- Ništa.
- Ništa.
567
00:51:22,958 --> 00:51:26,665
Ništa? Ma nemoguće.
Na ulici uvijek nečega ima.
568
00:51:26,666 --> 00:51:29,999
Na ulici je opasno.
Onuda se motaju kriminalci.
569
00:51:30,000 --> 00:51:32,749
Dosta, Iváne. Imat će traume.
570
00:51:32,750 --> 00:51:35,208
Hajde, djeco. Idite kući.
571
00:51:40,666 --> 00:51:41,915
- Hvala.
- Iváne.
572
00:51:41,916 --> 00:51:43,124
Da?
573
00:51:43,125 --> 00:51:45,499
Dodaj me u grupu sa zaštitarima.
574
00:51:45,500 --> 00:51:48,666
Može. Naravno. Daj mi broj.
575
00:51:49,166 --> 00:51:51,124
- Četiri.
- Četiri.
576
00:51:51,125 --> 00:51:53,499
- Četiri, dva, dva.
- Četiri, dva, dva.
577
00:51:53,500 --> 00:51:54,791
Devet, dva.
578
00:51:55,333 --> 00:51:56,832
- Devet, dva.
- Osam, devet.
579
00:51:56,833 --> 00:51:58,582
- Osam, devet.
- Estela García.
580
00:51:58,583 --> 00:52:00,165
- Aha.
- Radim za Jensenove.
581
00:52:00,166 --> 00:52:05,041
- Što ti je?
- Osjećam hladne trnce u leđima.
582
00:52:05,958 --> 00:52:07,707
A što kaže doktor?
583
00:52:07,708 --> 00:52:11,458
Ma joj, Lita! Znaju oni što rade.
584
00:52:12,583 --> 00:52:15,666
Tek su te operirali. Bit ćeš bolje.
585
00:52:16,708 --> 00:52:18,041
A gdje je malena?
586
00:52:20,458 --> 00:52:21,875
Bok, Julia.
587
00:52:22,500 --> 00:52:23,541
Bok.
588
00:52:25,791 --> 00:52:27,791
I pas gleda televiziju?
589
00:52:29,416 --> 00:52:32,582
Neki se čovjek zapalio.
590
00:52:32,583 --> 00:52:37,832
Lita, ne daj joj da gleda takve stvari.
Imat će noćne more.
591
00:52:37,833 --> 00:52:41,000
- Ali želi gledati.
- Tvrdoglava je kao i ti.
592
00:52:42,250 --> 00:52:45,333
Zato i jesi sama.
593
00:52:46,166 --> 00:52:47,458
Nisam sama.
594
00:52:47,958 --> 00:52:49,041
Nisi?
595
00:52:50,208 --> 00:52:51,333
Stvarno?
596
00:52:58,958 --> 00:53:03,500
ČETVRT POD NADZOROM
597
00:53:06,416 --> 00:53:08,958
Polako. Spuštaj nogu.
598
00:53:11,666 --> 00:53:12,875
A sad glumi zid.
599
00:53:14,333 --> 00:53:15,375
Druga ruka.
600
00:53:16,000 --> 00:53:17,000
Jedan, dva, tri.
601
00:53:18,083 --> 00:53:19,665
Do kraja. Tako!
602
00:53:19,666 --> 00:53:21,541
Želim ga odvesti u Chiloé.
603
00:53:22,041 --> 00:53:26,208
Bio bi sretan i slobodan.
Gnjavio bi svinje i jeo zečeve.
604
00:53:29,583 --> 00:53:30,791
Kad ideš?
605
00:53:32,375 --> 00:53:36,208
Ne znam. Mami je sada bolje.
606
00:53:36,875 --> 00:53:39,166
Ali ima i loših dana.
607
00:53:40,166 --> 00:53:41,707
Oporavak nije linearan.
608
00:53:41,708 --> 00:53:43,208
Možemo li kupiti pivo?
609
00:53:44,000 --> 00:53:45,250
Što sam vam rekao?
610
00:53:45,791 --> 00:53:47,083
Ma dajte. Zašto ne?
611
00:53:47,875 --> 00:53:49,707
- Dadú!
- Rekao sam ne.
612
00:53:49,708 --> 00:53:52,666
- Ma neka kupe i odu.
- Dođi, Dadú.
613
00:53:53,416 --> 00:53:55,791
I djeca polude kad dođe ljeto.
614
00:54:01,000 --> 00:54:02,000
Dadú.
615
00:54:03,625 --> 00:54:04,665
Zakon.
616
00:54:04,666 --> 00:54:06,207
- Dadú.
- Hvala!
617
00:54:06,208 --> 00:54:07,916
Časna je vikala na mene.
618
00:54:08,708 --> 00:54:14,833
Uzela sam tanjur pun variva
i nabila joj ga u lice.
619
00:54:15,375 --> 00:54:16,375
Bam.
620
00:54:19,833 --> 00:54:23,041
Mama je tog popodneva morala doći po mene.
621
00:54:26,166 --> 00:54:29,375
Cijelim putem nije rekla ni riječi.
622
00:54:30,791 --> 00:54:33,583
A kad smo došle kući, počela se smijati.
623
00:54:34,083 --> 00:54:36,125
Nije se mogla prestati smijati.
624
00:54:37,000 --> 00:54:39,208
„Bacila si joj varivo u lice!”
625
00:54:39,708 --> 00:54:41,083
Umirala je od smijeha.
626
00:54:42,750 --> 00:54:46,708
Mama se onda morala vratiti na posao
i rekla mi je: „Estelita,
627
00:54:47,375 --> 00:54:49,625
moraš naučiti sama brinuti o sebi.”
628
00:54:52,041 --> 00:54:54,000
I otišla je, a ja...
629
00:54:54,500 --> 00:54:59,541
S nepunih 14 godina
ostala sam potpuno sama.
630
00:55:02,000 --> 00:55:04,207
- Izvolite, gospodine.
- Dadú!
631
00:55:04,208 --> 00:55:05,582
Kako vam mogu pomoći?
632
00:55:05,583 --> 00:55:06,916
Kasno je. Idemo.
633
00:56:58,916 --> 00:57:03,791
Hej, hoćeš da dođem oko ponoći?
Možemo popiti pivo u uličici.
634
00:57:06,541 --> 00:57:09,333
Vidim da ti je dosadno.
635
00:57:15,750 --> 00:57:19,415
Jedino im je unuče,
a nisu joj došli na rođendan.
636
00:57:19,416 --> 00:57:21,582
Ma daj! Hej, Estela.
637
00:57:21,583 --> 00:57:22,707
Ali...
638
00:57:22,708 --> 00:57:23,791
Ozbiljno.
639
00:57:24,958 --> 00:57:28,166
Sigurno im je miljenica, ha?
640
00:57:30,166 --> 00:57:32,000
Moraš malo otići na selo.
641
00:58:13,416 --> 00:58:15,500
Skoro si ga srušila!
642
00:58:26,458 --> 00:58:28,333
Posudit ću ti jaknu...
643
00:58:37,083 --> 00:58:38,125
Jesi li dobro?
644
00:58:39,166 --> 00:58:40,166
Idemo.
645
00:59:05,833 --> 00:59:08,915
Hej, Carlose. Ipak ne mogu danas.
646
00:59:08,916 --> 00:59:11,541
Vidimo se sutra? Imam slobodan dan.
647
00:59:13,083 --> 00:59:14,125
Gle.
648
00:59:16,125 --> 00:59:17,750
Moja pjesma!
649
00:59:56,416 --> 00:59:57,416
Ne!
650
00:59:58,250 --> 00:59:59,875
Ne!
651
01:00:26,375 --> 01:00:30,665
Kakav spektakl!
Najbolji u Južnoj Americi, a i u svijetu.
652
01:00:30,666 --> 01:00:34,749
Još nas minuta dijeli od ponoći.
653
01:00:34,750 --> 01:00:38,624
Zaboravimo na sve loše stvari
koje su se nam dogodile,
654
01:00:38,625 --> 01:00:44,499
pamtimo samo lijepe uspomene
i dočekajmo novu divnu godinu.
655
01:00:44,500 --> 01:00:49,082
Završava još jedna godina
i počinje veliki spektakl.
656
01:00:49,083 --> 01:00:51,207
- Tu je i gradonačelnik.
- Devet!
657
01:00:51,208 --> 01:00:52,665
- Svjetla se gase.
- Osam!
658
01:00:52,666 --> 01:00:54,624
- Sedam! Šest!
- Sedam! Šest!
659
01:00:54,625 --> 01:00:56,915
- Pet! Četiri!
- Pet! Četiri!
660
01:00:56,916 --> 01:00:59,707
- Tri! Dva! Jedan!
- Tri! Dva! Jedan!
661
01:00:59,708 --> 01:01:00,790
Idemo!
662
01:01:00,791 --> 01:01:03,000
Sretna Nova godina!
663
01:01:05,333 --> 01:01:06,707
- Sretna Nova!
- Julia!
664
01:01:06,708 --> 01:01:07,833
Julia!
665
01:01:33,416 --> 01:01:36,875
Sretna Nova godina! Sve najbolje!
666
01:01:39,458 --> 01:01:41,208
Sretna Nova godina, Estela!
667
01:01:47,083 --> 01:01:51,041
- Puno zdravlja, novca i sreće!
- Puno novca!
668
01:01:52,708 --> 01:01:55,416
Sretna Nova, draga!
669
01:01:56,166 --> 01:01:57,791
Sve najbolje.
670
01:02:04,583 --> 01:02:06,124
Estela.
671
01:02:06,125 --> 01:02:09,625
- Sretna Nova.
- Sretna Nova godina.
672
01:02:14,125 --> 01:02:17,333
- Sretna Nova godina. Sve najbolje.
- Sretna Nova.
673
01:02:18,958 --> 01:02:19,999
Sve najbolje.
674
01:02:20,000 --> 01:02:22,208
- Također.
- Hvala.
675
01:02:25,166 --> 01:02:27,332
- Julia! Idem je naći.
- Može.
676
01:02:27,333 --> 01:02:28,625
Julia!
677
01:02:29,750 --> 01:02:31,625
Reci joj da dođe.
678
01:02:32,250 --> 01:02:34,125
- Julia!
- Julia!
679
01:02:35,125 --> 01:02:37,708
Dovedi je! Reci joj da dođe!
680
01:02:38,750 --> 01:02:39,958
Neka dođe ovamo!
681
01:02:40,625 --> 01:02:42,416
- Julia!
- Julia!
682
01:03:09,291 --> 01:03:13,833
Hej! Bok, maleni!
683
01:03:14,750 --> 01:03:15,958
Sretna Nova.
684
01:03:17,458 --> 01:03:19,166
- Kako si?
- Dobro.
685
01:03:25,875 --> 01:03:26,958
Hvala.
686
01:03:27,791 --> 01:03:30,833
Hej, stani.
687
01:03:32,583 --> 01:03:35,041
- Ono je tvoja soba?
- Da.
688
01:03:35,666 --> 01:03:36,875
- Bok.
- Bok.
689
01:03:38,916 --> 01:03:40,207
Hajde.
690
01:03:40,208 --> 01:03:41,541
Dođi.
691
01:03:46,083 --> 01:03:48,708
Ako ti ne treba, daj je meni.
692
01:03:50,083 --> 01:03:51,874
A što će ti?
693
01:03:51,875 --> 01:03:53,875
Ne želim se zaljubiti.
694
01:03:54,375 --> 01:03:56,125
Pa, ne želim ni ja.
695
01:03:59,166 --> 01:04:01,458
A zašto se briješ?
696
01:04:02,041 --> 01:04:03,708
Za svaki slučaj.
697
01:04:09,708 --> 01:04:11,290
Imaš dečka?
698
01:04:11,291 --> 01:04:13,125
Odakle ti to?
699
01:04:15,333 --> 01:04:16,915
Hoću ići s tobom.
700
01:04:16,916 --> 01:04:20,416
Stric mi je rekao da ćemo ići jahati.
701
01:04:20,916 --> 01:04:23,582
Ništa od toga. On te ne može voditi.
702
01:04:23,583 --> 01:04:26,666
Baš me briga što je u bolnici jer je lud.
703
01:04:27,625 --> 01:04:31,332
Lud? Tko ti je to rekao? Odakle ti to?
704
01:04:31,333 --> 01:04:33,499
- Očito nije gluha.
- Idemo.
705
01:04:33,500 --> 01:04:35,833
- Idi se igrati s tatom.
- Idemo tati.
706
01:04:39,166 --> 01:04:40,166
Estela!
707
01:04:45,250 --> 01:04:48,208
- Moram ići.
- Ali danas imam slobodan dan.
708
01:04:49,041 --> 01:04:51,166
Za 18 minuta moram biti u bolnici.
709
01:04:51,833 --> 01:04:55,250
Pacijentica je loše
i hitno mora na operaciju.
710
01:04:55,833 --> 01:04:58,666
Bit ću ondje cijelu noć. Nadoknadit ću ti.
711
01:05:23,041 --> 01:05:24,040
- Zdravo.
- Bok.
712
01:05:24,041 --> 01:05:25,749
- Pozdravi Estelu.
- Bok.
713
01:05:25,750 --> 01:05:27,999
- Imam jedno pitanje.
- Reci.
714
01:05:28,000 --> 01:05:30,332
Smije li Julia prespavati kod mene?
715
01:05:30,333 --> 01:05:32,457
Naručit ćemo pizzu.
716
01:05:32,458 --> 01:05:34,040
Da, jest ćemo pizzu.
717
01:05:34,041 --> 01:05:37,249
Julia nije kod kuće.
Otišla je nekamo s mamom.
718
01:05:37,250 --> 01:05:40,707
Nažalost, morat ćete se družiti drugi put.
719
01:05:40,708 --> 01:05:42,040
Hej, Juanita.
720
01:05:42,041 --> 01:05:44,582
- Hvala. Čut ćemo se.
- Ne!
721
01:05:44,583 --> 01:05:48,000
- A kad bi vam odgovaralo?
- Ma laže.
722
01:05:52,166 --> 01:05:55,416
Oče naš, koji jesi na nebesima...
723
01:05:56,000 --> 01:05:59,625
- Sprovodi ne izgledaju tako.
- Mrtvi ne govore.
724
01:06:00,291 --> 01:06:02,041
Zlo, nestani.
725
01:06:02,541 --> 01:06:03,999
Bježi od nje.
726
01:06:04,000 --> 01:06:05,375
Otvori usta.
727
01:06:14,875 --> 01:06:16,375
Derište jedno!
728
01:06:32,125 --> 01:06:33,499
Ugrizao ga je miš?
729
01:06:33,500 --> 01:06:34,750
Ne, Julia.
730
01:06:35,708 --> 01:06:36,958
Ne, Julia! Nemoj!
731
01:06:38,250 --> 01:06:40,333
Van!
732
01:06:41,041 --> 01:06:42,041
Da vidim.
733
01:06:44,916 --> 01:06:45,916
Dođi.
734
01:06:47,791 --> 01:06:48,958
Boli me.
735
01:07:21,708 --> 01:07:24,041
Ipak ćemo je cijepiti protiv bjesnoće.
736
01:07:29,250 --> 01:07:31,000
Mama, uhvatite je za ruku.
737
01:07:34,416 --> 01:07:35,916
Brzo smo gotovi.
738
01:07:53,375 --> 01:07:54,875
Idem po lijek.
739
01:08:22,625 --> 01:08:24,041
Skini kacigu, Julia.
740
01:08:24,833 --> 01:08:26,333
Skini je, Julia.
741
01:08:28,083 --> 01:08:29,708
Opasno je, Carlose.
742
01:08:30,375 --> 01:08:31,915
Pa, došla je motociklom.
743
01:08:31,916 --> 01:08:33,791
Nije sigurno. Idemo.
744
01:09:28,916 --> 01:09:30,750
- Estela.
- Dobro jutro.
745
01:09:32,583 --> 01:09:33,791
Dobro jutro.
746
01:09:38,458 --> 01:09:42,250
Došlo je do komplikacija
tijekom operacije.
747
01:09:43,000 --> 01:09:44,458
Septička embolija.
748
01:09:46,166 --> 01:09:47,791
Djevojčica je umrla u sali.
749
01:09:51,541 --> 01:09:52,625
Umrla je?
750
01:09:54,458 --> 01:09:58,833
Oživljavali smo je više od pola sata
nakon operacije, ali...
751
01:10:00,750 --> 01:10:02,416
Nismo uspjeli.
752
01:10:05,041 --> 01:10:07,625
Dali ste sve od sebe.
753
01:10:09,375 --> 01:10:10,833
Trebam se naspavati.
754
01:10:12,791 --> 01:10:15,040
Nemoj da me Julia probudi, može?
755
01:10:15,041 --> 01:10:16,125
Dobro.
756
01:10:22,250 --> 01:10:23,791
Hoću da dođe.
757
01:10:25,416 --> 01:10:28,250
Nije on kriv. Miš je kriv.
758
01:10:29,041 --> 01:10:30,625
Da to nisi ponovila.
759
01:10:31,833 --> 01:10:33,250
Hoću da dođe.
760
01:10:34,208 --> 01:10:36,291
Nema nikakvog psa. Nije ga ni bilo.
761
01:10:43,125 --> 01:10:45,665
Dođi, Julia. Idemo gledati televiziju.
762
01:10:45,666 --> 01:10:47,291
Ne želim.
763
01:10:48,458 --> 01:10:49,957
Posudit ću ti amajliju.
764
01:10:49,958 --> 01:10:52,250
To je za odrasle, a ne za djecu.
765
01:11:02,041 --> 01:11:03,166
Mama!
766
01:11:03,708 --> 01:11:05,208
Stigla sam.
767
01:11:06,583 --> 01:11:09,250
Ma gdje je moje zlato?
768
01:11:10,041 --> 01:11:12,833
Bok, zlato. Imam nešto za tebe.
769
01:11:14,375 --> 01:11:16,666
Stiglo je u komadu. Baka ti to šalje.
770
01:11:18,125 --> 01:11:20,166
Stavila si parfem?
771
01:11:21,416 --> 01:11:22,499
Bok.
772
01:11:22,500 --> 01:11:24,333
- Hej.
- Bok.
773
01:11:26,375 --> 01:11:28,625
- Spavao si?
- Jesam.
774
01:11:29,166 --> 01:11:30,708
Uzeo si mi lijekove.
775
01:11:31,291 --> 01:11:34,208
- Popio sam dva. Ali bolje mi je.
- Super.
776
01:11:36,041 --> 01:11:37,625
Kako je prošlo?
777
01:11:38,291 --> 01:11:43,125
Dobro. Svi smo doručkovali u sedam,
kao u djetinjstvu prije škole.
778
01:11:49,791 --> 01:11:51,291
Kraj prozora ili prolaza?
779
01:11:52,916 --> 01:11:55,208
Na donjem katu i daleko od zahoda.
780
01:11:57,000 --> 01:11:58,500
Eto.
781
01:12:01,500 --> 01:12:02,707
Hvala ti.
782
01:12:02,708 --> 01:12:06,500
S ovakvim ekranom ne mogu ništa.
783
01:12:10,083 --> 01:12:11,291
Spavao si ovdje?
784
01:12:13,416 --> 01:12:17,290
Vlasnik se vratio, pa...
Ovako ću samo nekoliko dana.
785
01:12:17,291 --> 01:12:19,000
Imam sobicu otraga.
786
01:12:29,791 --> 01:12:31,125
Još nije došao?
787
01:12:31,833 --> 01:12:33,541
Nije, ali bude. Uvijek dođe.
788
01:12:35,750 --> 01:12:37,875
Sigurno se ljuti na mene.
789
01:12:40,666 --> 01:12:41,708
Hvala ti.
790
01:12:45,583 --> 01:12:47,541
Lopovi su jako lukavi.
791
01:12:52,375 --> 01:12:54,000
Evo. Zapišite si.
792
01:12:54,750 --> 01:12:58,165
Gore su tri, a dolje jedna žica
pod naponom od 12 000 V.
793
01:12:58,166 --> 01:12:59,999
- Koliko?
- Dvanaest tisuća.
794
01:13:00,000 --> 01:13:02,624
- Dvanaest tisuća?
- Da. Nitko neće moći ući.
795
01:13:02,625 --> 01:13:05,708
- Samo želim da služi svrsi.
- Hoće.
796
01:13:07,500 --> 01:13:08,833
Peče me.
797
01:13:10,041 --> 01:13:12,875
Ako peče, znači da zacjeljuje.
798
01:13:13,916 --> 01:13:16,125
Proći će do izleta na jezero.
799
01:13:20,000 --> 01:13:26,833
Bi li radije išla na kruzer pun duhova
na kojem si samo ti živa
800
01:13:27,916 --> 01:13:33,958
ili na plažu s najdražom osobom
oko koje plivaju
801
01:13:34,666 --> 01:13:36,666
morski psi ubojice?
802
01:13:37,166 --> 01:13:40,583
Najradije bih išla s tobom na jezero.
803
01:13:42,541 --> 01:13:45,540
Prvo ću posjetiti mamu,
a onda idem s vama.
804
01:13:45,541 --> 01:13:47,166
Već imam karte.
805
01:13:50,041 --> 01:13:51,041
Može?
806
01:14:00,166 --> 01:14:02,625
Samo ćemo se odmarati.
807
01:14:03,875 --> 01:14:05,791
Dojadit će nam spavanje.
808
01:14:09,625 --> 01:14:12,500
Ostat ćemo na brodu dokasno...
809
01:14:15,000 --> 01:14:16,625
i promatrati zvijezde.
810
01:14:57,375 --> 01:14:59,791
Zdravo. Je li Estela kod kuće?
811
01:15:28,375 --> 01:15:30,833
Kako bih ti to mogla reći preko telefona?
812
01:15:33,416 --> 01:15:34,833
Susjeda ju je našla.
813
01:15:43,958 --> 01:15:47,999
Nemoj se ljutiti na mene.
Morala sam ići u Punta Arenas na posao.
814
01:15:48,000 --> 01:15:51,208
Grozno je. Jedva spajamo kraj s krajem.
815
01:15:52,291 --> 01:15:53,458
A gdje je sad?
816
01:15:56,875 --> 01:15:58,041
Pokopali su je.
817
01:15:58,791 --> 01:16:00,583
Pedro je sve riješio.
818
01:16:01,958 --> 01:16:03,375
Napokon se pojavio.
819
01:19:22,000 --> 01:19:23,000
Hajde.
820
01:19:27,916 --> 01:19:29,208
Naručili smo pizzu.
821
01:19:30,708 --> 01:19:31,958
Pojedi malo.
822
01:19:33,000 --> 01:19:34,375
I samo se odmaraj.
823
01:19:44,083 --> 01:19:47,458
Vratio si se!
824
01:19:51,833 --> 01:19:53,458
Došli smo samo nakratko.
825
01:19:53,958 --> 01:19:55,416
Netko mi čuva blagajnu.
826
01:19:57,125 --> 01:19:58,375
Baš si razmažen.
827
01:19:59,041 --> 01:20:00,041
Ma da.
828
01:20:02,041 --> 01:20:03,249
Jesi li bolje?
829
01:20:03,250 --> 01:20:04,458
Jesam.
830
01:20:09,083 --> 01:20:10,916
- Bok.
- Bok.
831
01:20:59,875 --> 01:21:02,333
Moramo snimiti ženu koja stoji iza svega.
832
01:21:05,875 --> 01:21:06,875
Prestani.
833
01:21:09,291 --> 01:21:10,833
Skriva se.
834
01:21:19,041 --> 01:21:21,666
Svejedno ti vidim lice.
835
01:21:37,750 --> 01:21:39,250
Glumice jedna.
836
01:22:15,916 --> 01:22:21,124
Bi li radije imala kuću iz snova
s plažom koja je samo tvoja
837
01:22:21,125 --> 01:22:26,790
Ili svoj privatni avion,
838
01:22:26,791 --> 01:22:31,249
koji ti je ujedno kuća
i njime letiš kamo god želiš?
839
01:22:31,250 --> 01:22:32,500
Što bi radije?
840
01:22:34,000 --> 01:22:35,541
Što bi radije?
841
01:22:37,375 --> 01:22:39,790
Ako nemam pomoć, za mene to nije odmor.
842
01:22:39,791 --> 01:22:40,875
Da.
843
01:22:41,833 --> 01:22:44,208
Ona tvoja djevojka bila mi je super.
844
01:22:44,708 --> 01:22:48,707
Sestra djevojke
koja je bila na zamjeni kod tebe.
845
01:22:48,708 --> 01:22:50,791
Bila je draga, sjećaš se?
846
01:22:51,791 --> 01:22:54,125
E da. Ona.
847
01:22:55,625 --> 01:22:57,166
Estela ne ide s nama?
848
01:22:57,750 --> 01:22:59,457
- Ne ide.
- Ali obećala je.
849
01:22:59,458 --> 01:23:02,708
Ne želi ići s nama.
Zamolila nas je da je pustimo.
850
01:23:03,458 --> 01:23:04,582
Nazvat ću te.
851
01:23:04,583 --> 01:23:05,874
Lažljivice!
852
01:23:05,875 --> 01:23:06,958
Julia.
853
01:23:16,166 --> 01:23:17,291
Zločesta si!
854
01:23:18,583 --> 01:23:19,583
Ne.
855
01:23:24,541 --> 01:23:25,791
Drekec!
856
01:23:29,000 --> 01:23:30,000
Julia.
857
01:23:31,083 --> 01:23:33,791
- Rekla si da ideš s nama!
- Julia.
858
01:23:34,333 --> 01:23:35,500
Glupačo!
859
01:23:37,958 --> 01:23:40,708
- Julia, što ti je?
- Ne! Glupačo!
860
01:23:41,250 --> 01:23:42,582
Oprosti, Estela.
861
01:23:42,583 --> 01:23:44,082
Što je tebi?
862
01:23:44,083 --> 01:23:47,333
- Što ti je? Prestani!
- Glupačo! Neću!
863
01:24:13,458 --> 01:24:15,083
Ne! Van!
864
01:24:15,583 --> 01:24:17,125
Van! Iš!
865
01:24:17,875 --> 01:24:19,082
Kako si ušao?
866
01:24:19,083 --> 01:24:20,833
Van! Iš!
867
01:24:21,541 --> 01:24:22,750
Dadú!
868
01:24:25,583 --> 01:24:27,124
- Ne.
- Dadú!
869
01:24:27,125 --> 01:24:28,250
Julia?
870
01:24:28,750 --> 01:24:29,958
Čiji je to pas?
871
01:24:31,166 --> 01:24:33,416
Dođi. Julia, dođi ovamo.
872
01:24:34,875 --> 01:24:36,707
- Znaš tog psa?
- Da.
873
01:24:36,708 --> 01:24:38,082
Kako ga znaš?
874
01:24:38,083 --> 01:24:39,874
Ugrizao me.
875
01:24:39,875 --> 01:24:41,040
Ugrizao te?
876
01:24:41,041 --> 01:24:44,250
Da. Vozili su me u bolnicu motociklom.
877
01:24:45,125 --> 01:24:47,500
- Išla si u bolnicu na motociklu?
- Da.
878
01:24:51,500 --> 01:24:54,291
Van! Bježi, idi kući!
879
01:25:00,666 --> 01:25:02,000
Estela, otvori mi.
880
01:25:05,166 --> 01:25:06,250
Estela, otvori.
881
01:25:15,708 --> 01:25:16,916
Otvori vrata.
882
01:25:20,250 --> 01:25:21,375
Estela, otvori.
883
01:25:43,041 --> 01:25:44,041
Pogledaj me.
884
01:25:49,375 --> 01:25:50,666
Što sam ti skrivila?
885
01:25:55,041 --> 01:25:57,458
Stvarno si mislila da mi neće reći?
886
01:26:00,333 --> 01:26:01,708
Ja sam joj mama.
887
01:26:10,250 --> 01:26:11,250
Idemo.
888
01:26:12,125 --> 01:26:15,291
Otjeraj to pseto odavde. I spakiraj se.
889
01:26:45,666 --> 01:26:46,665
Iš!
890
01:26:46,666 --> 01:26:48,083
Hajde, bježi!
891
01:26:48,583 --> 01:26:49,875
Van!
892
01:26:50,416 --> 01:26:52,665
- Rekla sam ti da ga otjeraš!
- Van!
893
01:26:52,666 --> 01:26:53,750
Idi u sobu!
894
01:26:54,250 --> 01:26:56,333
Van! Iš!
895
01:26:57,125 --> 01:26:58,958
Nemojte ga tjerati!
896
01:26:59,458 --> 01:27:01,250
Van!
897
01:27:17,666 --> 01:27:21,750
OPREZ – ELEKTRIČNA OGRADA
898
01:27:22,416 --> 01:27:24,833
Estela, ne diraj ga! Ubit će te struja!
899
01:27:51,291 --> 01:27:52,375
Iváne.
900
01:27:54,666 --> 01:27:56,333
Iváne, upomoć!
901
01:28:00,833 --> 01:28:01,875
Iváne.
902
01:28:03,583 --> 01:28:05,250
Iváne, dođi, molim te!
903
01:28:05,750 --> 01:28:06,958
Iváne, dođi!
904
01:28:39,625 --> 01:28:40,750
Ostani ovdje.
905
01:28:45,666 --> 01:28:47,666
Estela, nemoj! Julia.
906
01:29:38,666 --> 01:29:40,041
Smiri se, Estela.
907
01:29:42,000 --> 01:29:43,125
Gotovo je.
908
01:29:46,500 --> 01:29:47,625
Smiri se.
909
01:32:34,833 --> 01:32:36,000
Zdravo, Iváne.
910
01:32:37,375 --> 01:32:39,166
Više ne radim za njih.
911
01:32:45,958 --> 01:32:48,791
Da, upravo odlazim.
912
01:32:51,875 --> 01:32:52,875
Molim?
913
01:33:01,666 --> 01:33:03,125
Što se dogodilo malenoj?
914
01:33:08,375 --> 01:33:09,666
Gospodine, stanite!
915
01:33:13,083 --> 01:33:14,375
Moram izaći!
916
01:41:48,250 --> 01:41:53,250
Prijevod titlova: Martina Grujić