1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:22,250 --> 00:00:24,999
Oké. Je moet er zelf uit komen, oké?
4
00:00:25,000 --> 00:00:26,749
Nee. Ik wil niet.
- Rustig.
5
00:00:26,750 --> 00:00:27,958
Het komt goed.
- Nee.
6
00:00:42,625 --> 00:00:47,750
SCHOON
7
00:00:48,916 --> 00:00:49,916
Daar gaan we.
8
00:00:50,625 --> 00:00:53,458
Kom, Julia. Zwem hierheen.
9
00:00:57,250 --> 00:00:58,083
Kom maar.
10
00:00:58,583 --> 00:01:01,916
Benen als boomstammen.
Buig je knieën niet, Julia. Kom.
11
00:01:07,416 --> 00:01:10,541
Benen recht. Hard trappelen.
12
00:01:12,583 --> 00:01:13,833
Geef me je hand.
13
00:01:14,333 --> 00:01:15,500
Kom maar.
14
00:01:16,041 --> 00:01:17,083
Kom maar.
15
00:01:18,666 --> 00:01:20,665
Goed, kom.
- Nee.
16
00:01:20,666 --> 00:01:22,790
Nog één keer. Klaar?
- Nee.
17
00:01:22,791 --> 00:01:24,666
Ik heb het ook zo geleerd.
18
00:01:38,041 --> 00:01:39,958
Geef me je hand. Kom.
19
00:01:42,416 --> 00:01:44,000
Zie je? Niets aan de hand.
20
00:01:44,875 --> 00:01:47,375
Genoeg, Cristóbal. Laat haar toch.
21
00:01:49,416 --> 00:01:50,291
Zullen we?
22
00:02:27,625 --> 00:02:28,583
Estela.
23
00:02:30,916 --> 00:02:31,916
Estela.
24
00:02:34,291 --> 00:02:35,625
Ben je daar?
25
00:02:37,875 --> 00:02:40,165
Ze zit niet vast. Ze houdt zich vast.
26
00:02:40,166 --> 00:02:42,916
Dat is niet grappig, Julia.
- Julia.
27
00:02:44,000 --> 00:02:46,000
Dat is echt niet grappig. Genoeg.
28
00:02:46,500 --> 00:02:48,000
Ik ben moe.
29
00:02:49,875 --> 00:02:51,457
Kom. Lieverd.
30
00:02:51,458 --> 00:02:52,708
Kom, Julia.
31
00:02:53,375 --> 00:02:55,124
Hou op. Ik moet werken.
32
00:02:55,125 --> 00:02:58,832
Ik ben moe. Estela kan je haar vlechten.
- Hallo?
33
00:02:58,833 --> 00:03:01,916
Kindergeneeskunde
op de vierde verdieping, graag.
34
00:03:03,000 --> 00:03:04,624
Ja. Een zevenjarig meisje.
35
00:03:04,625 --> 00:03:06,375
Een scoliosepatiënt.
36
00:03:08,250 --> 00:03:11,291
Ze zou lichte koorts hebben.
37
00:03:13,458 --> 00:03:17,499
Een doorverwijzing
van Besmettelijke Ziekten, graag.
38
00:03:17,500 --> 00:03:20,665
Zullen we onze oren
met wattenstaafjes schoonmaken?
39
00:03:20,666 --> 00:03:22,458
Prima.
- Geen wattenstaafjes?
40
00:03:23,166 --> 00:03:24,625
Dan niet zeuren.
41
00:03:31,291 --> 00:03:33,125
Gooi alles weg.
- Oké.
42
00:03:34,583 --> 00:03:36,583
Alles. Die doos ook.
- Ja.
43
00:03:38,083 --> 00:03:40,916
Hij heeft z'n moeders kleren
nog niet weggegooid.
44
00:03:44,666 --> 00:03:45,666
Kijk eens.
45
00:03:46,541 --> 00:03:49,333
Kijk wat ik heb gevonden. De badmuts.
46
00:03:50,291 --> 00:03:53,041
Ik beloof dat ik een nieuwe voor je koop.
47
00:03:54,625 --> 00:03:57,791
Hé, meisje. Kijk me eens aan.
48
00:03:58,500 --> 00:04:00,832
Ik wilde met je mee, maar dat kan niet.
49
00:04:00,833 --> 00:04:04,457
Estela gaat met je mee.
- Ik heb vakantie.
50
00:04:04,458 --> 00:04:06,375
Mag ik een andere dag beginnen?
51
00:04:07,000 --> 00:04:10,958
Nee. Er was nog één plek
en ik moest snel reserveren.
52
00:04:11,875 --> 00:04:12,875
Doe deze op.
53
00:04:13,375 --> 00:04:14,750
Kijk me eens aan.
54
00:04:15,333 --> 00:04:17,457
We oefenen samen in Caburgua.
55
00:04:17,458 --> 00:04:19,540
Wanneer gaan we?
56
00:04:19,541 --> 00:04:22,665
Bovendien moet je plezier maken
en dingen leren.
57
00:04:22,666 --> 00:04:25,375
Je kunt niet thuis bij Estela blijven.
58
00:04:42,958 --> 00:04:45,041
Het is mijn beurt om te zitten.
59
00:04:45,916 --> 00:04:46,791
Nee.
60
00:04:49,291 --> 00:04:51,458
Tot straks.
- Doei.
61
00:04:55,291 --> 00:04:57,625
Ja?
- Ik ga met haar naar binnen.
62
00:05:02,875 --> 00:05:06,250
Oké, mam. Willen jullie ze onderdompelen?
63
00:05:07,750 --> 00:05:08,708
Blazen.
64
00:05:10,458 --> 00:05:14,290
Als het kind zo doet
en de ogen dichtdoet...
65
00:05:14,291 --> 00:05:16,416
...dompelen we het kort onder.
66
00:05:16,958 --> 00:05:19,582
Goed? Zo, ja. Goed zo.
67
00:05:19,583 --> 00:05:23,166
Heel goed. Zo moet het. Goed.
68
00:05:24,750 --> 00:05:25,791
Het doet pijn.
69
00:05:26,291 --> 00:05:27,749
Het doet pijn.
70
00:05:27,750 --> 00:05:34,041
Dit water zit vol luizen.
Wie haalt ze straks van je af? Ik? Nee.
71
00:05:39,166 --> 00:05:41,332
Vanaf de achterkant is makkelijker.
72
00:05:41,333 --> 00:05:42,541
Goed, Vicente.
73
00:05:43,083 --> 00:05:48,041
Eens kijken. Sneller.
Volg allemaal lerares Natalia. Oké?
74
00:05:48,833 --> 00:05:52,207
Die kant op. Niet rennen. Rustig aan.
75
00:05:52,208 --> 00:05:54,415
Mama's en papa's, naar de kantine.
76
00:05:54,416 --> 00:05:57,124
Jullie kunnen gaan ontbijten.
- Toe maar.
77
00:05:57,125 --> 00:05:58,416
Alles goed, Julia?
78
00:06:00,041 --> 00:06:03,333
Neem de tijd. In je eigen tempo.
79
00:06:04,916 --> 00:06:06,208
Toe maar.
- Klaar?
80
00:06:06,875 --> 00:06:09,874
Oké? Ik tel tot drie. Een, twee...
81
00:06:09,875 --> 00:06:11,332
Zullen we het water in?
82
00:06:11,333 --> 00:06:16,083
Kom, Julia. Jouw beurt.
Ga maar eerst. Wat is er?
83
00:06:16,791 --> 00:06:19,500
Iedereen het water in. Vooruit, jongens.
84
00:06:20,000 --> 00:06:21,916
Hé. Wat is er?
85
00:06:22,833 --> 00:06:26,583
Wil je niet het water in?
Dan doen we het samen. Kom maar.
86
00:06:27,250 --> 00:06:29,500
Nee? Al je vrienden zijn in het water.
87
00:06:30,541 --> 00:06:32,665
Rustig maar. Hier leer je van.
88
00:06:32,666 --> 00:06:36,791
Kom. We springen er samen in.
Op drie. Een, twee, drie.
89
00:06:39,166 --> 00:06:41,500
Mevrouw? Sorry, u mag hier niet komen.
90
00:06:42,333 --> 00:06:43,791
Mevrouw, nee...
91
00:06:50,500 --> 00:06:52,875
Klaar? Ik tel tot een...
92
00:06:58,875 --> 00:07:03,000
Julia, gaat het? Wil je gaan?
Zullen we gaan? Kom.
93
00:07:03,500 --> 00:07:04,458
Wacht.
94
00:07:05,208 --> 00:07:07,333
Ze moet tot het einde blijven.
95
00:07:10,250 --> 00:07:12,083
We zijn voor niets gekomen.
96
00:07:13,250 --> 00:07:14,958
Lijkt jou dat oké?
97
00:07:17,250 --> 00:07:20,041
Nu moet je met me mee boodschappen doen.
98
00:07:26,000 --> 00:07:29,708
Wat zeg ik tegen je ouders?
- Dat ik niet wil zwemmen.
99
00:07:32,208 --> 00:07:34,875
Vroeg of laat zul je het moeten leren.
100
00:07:36,458 --> 00:07:38,791
Waar heb jij leren zwemmen?
101
00:07:40,750 --> 00:07:41,958
Dwongen ze jou ook?
102
00:07:43,708 --> 00:07:47,707
Je bent zo dramatisch.
Ik zal je leren zwemmen.
103
00:07:47,708 --> 00:07:49,416
En daarmee uit.
104
00:07:50,458 --> 00:07:51,458
En het ijsje?
105
00:07:52,666 --> 00:07:54,875
Je tenen zijn niet eens nat geworden.
106
00:07:56,083 --> 00:07:57,125
Kom, we gaan.
107
00:08:07,875 --> 00:08:09,290
Blijf hier, Julia.
108
00:08:09,291 --> 00:08:10,540
SERVICEPUNT
109
00:08:10,541 --> 00:08:12,582
Hoi.
- Goedemiddag.
110
00:08:12,583 --> 00:08:16,708
María Rosa Torres.
- Perfect.
111
00:08:17,375 --> 00:08:20,874
Ze kan vanaf morgen naar Castro komen.
- Oké.
112
00:08:20,875 --> 00:08:23,290
Ze moet 't nummer op de bon geven.
- Oké.
113
00:08:23,291 --> 00:08:24,333
Mevrouw.
114
00:08:25,250 --> 00:08:26,208
Uw bonnetje.
115
00:08:27,541 --> 00:08:29,416
Volgende. Goedemiddag.
- Hallo.
116
00:08:43,000 --> 00:08:44,041
Julia.
117
00:08:44,625 --> 00:08:46,541
Wat heb ik gezegd over weglopen?
118
00:08:47,041 --> 00:08:49,458
Kom. Vooruit.
119
00:08:51,833 --> 00:08:52,791
Kom.
120
00:09:09,041 --> 00:09:10,166
Laatste rondje.
121
00:09:17,000 --> 00:09:18,000
Zullen we gaan?
122
00:09:18,541 --> 00:09:21,375
Ik zal iets voor je kopen. Eén ding.
123
00:09:22,250 --> 00:09:23,415
Iets nuttigs.
124
00:09:23,416 --> 00:09:26,083
Leg dat terug. Eén ding, zei ik.
125
00:09:50,666 --> 00:09:53,208
We gaan.
- Blauw voor mij, roze voor jou.
126
00:09:54,416 --> 00:09:57,083
Ik vind roze niet mooi.
- Ik ook niet.
127
00:10:36,916 --> 00:10:38,833
De eerste lessen zijn altijd zo.
128
00:10:41,666 --> 00:10:44,666
Die zijn altijd moeilijk.
- Vreselijk.
129
00:10:45,666 --> 00:10:47,625
Je zult eraan moeten wennen.
130
00:10:50,916 --> 00:10:52,000
Zo, ja.
131
00:10:52,500 --> 00:10:53,916
Wat is er gebeurd?
132
00:10:54,791 --> 00:10:59,708
Het water was erg koud.
De leraar had te veel leerlingen.
133
00:11:00,250 --> 00:11:04,416
Dat kan gevaarlijk zijn.
- Die club wordt met de dag slechter.
134
00:11:04,958 --> 00:11:08,250
Er zouden maximaal
vijf kinderen per groep zijn.
135
00:11:08,916 --> 00:11:11,832
Het waren er veel meer. Wel 43 of meer.
136
00:11:11,833 --> 00:11:15,250
Tegen de tijd dat we naar het meer gaan,
kun jij zwemmen.
137
00:11:16,250 --> 00:11:19,499
Als de kinderen het water niet in durven...
138
00:11:19,500 --> 00:11:23,249
...begin dan met een diepte
waarbij ze de vloer kunnen aanraken.
139
00:11:23,250 --> 00:11:26,582
De beste oefeningen om te leren zwemmen...
140
00:11:26,583 --> 00:11:30,125
...is het hoofd onder water dompelen
en uitademen via de...
141
00:11:32,708 --> 00:11:36,666
Videogesprek, mam.
Ik zie alleen je haar. Draai de camera om.
142
00:11:38,583 --> 00:11:39,875
Kijk nou. Zie je het?
143
00:11:40,666 --> 00:11:43,958
Je kunt hier geen groenten eten.
Ze smaken nergens naar.
144
00:11:50,375 --> 00:11:51,583
Wat mooi, zeg.
145
00:11:53,541 --> 00:11:55,499
Zijn de buskaartjes al duurder?
146
00:11:55,500 --> 00:11:59,666
Koop ze niet voor de feestdagen.
Dan zijn ze duurder.
147
00:12:00,708 --> 00:12:03,625
Waarom zou je zo weinig dagen komen?
148
00:12:04,208 --> 00:12:07,625
Waarvoor?
- Sonia werkt nu op de zalmkwekerij.
149
00:12:09,250 --> 00:12:10,499
Het valt best mee.
150
00:12:10,500 --> 00:12:13,208
Vergeet het maar. Je zit daar goed.
151
00:12:13,791 --> 00:12:19,332
Je nichtje werkt daar voor een habbekrats.
En ze vergiftigen die arme beesten.
152
00:12:19,333 --> 00:12:22,082
Ze worden ziek en sterven.
153
00:12:22,083 --> 00:12:23,832
Het waren vier criminelen.
154
00:12:23,833 --> 00:12:26,540
Op basis van hoe ze eruitzagen...
155
00:12:26,541 --> 00:12:28,457
...en bewogen, denk ik...
156
00:12:28,458 --> 00:12:30,999
De winkel waar ik heen ga is overvallen.
157
00:12:31,000 --> 00:12:35,665
Je raakt eraan gewend.
Ze leggen je om voor een mobieltje.
158
00:12:35,666 --> 00:12:38,999
Ze breken 's nachts in.
159
00:12:39,000 --> 00:12:40,291
Zo zijn we.
160
00:12:41,291 --> 00:12:43,166
Zo zijn we niet, mam.
161
00:12:50,000 --> 00:12:52,375
Juanita. Borja.
162
00:12:53,541 --> 00:12:54,500
Kom hier.
163
00:12:55,166 --> 00:12:57,916
Kinderen, tijd om naar huis te gaan.
164
00:12:59,041 --> 00:13:00,249
Hoi, Estela.
- Kijk.
165
00:13:00,250 --> 00:13:01,582
Mogen we op de boot?
166
00:13:01,583 --> 00:13:03,540
Oké.
- Ik zie opeens piraten.
167
00:13:03,541 --> 00:13:07,999
Borja mag altijd eerst.
- Rustig aan.
168
00:13:08,000 --> 00:13:11,915
Hier varen we in, Estelita.
Twee weken aan het Caburgua-meer.
169
00:13:11,916 --> 00:13:14,041
Ja, maar hij is piepklein.
170
00:13:15,333 --> 00:13:17,415
Wat gaaf.
- Vinden jullie hem mooi?
171
00:13:17,416 --> 00:13:18,708
Kom er hier maar af.
172
00:13:20,708 --> 00:13:23,583
Zo, ja. Kom. Ziezo.
173
00:13:24,583 --> 00:13:28,040
Een, twee, drie...
174
00:13:28,041 --> 00:13:33,500
...vier, vijf, zes, zeven, acht.
175
00:13:35,875 --> 00:13:37,125
Neem maar even pauze.
176
00:13:45,750 --> 00:13:47,625
Ik word tenminste beter.
177
00:13:49,041 --> 00:13:51,708
Beter dan niets.
- Hoe bedoel je?
178
00:13:52,291 --> 00:13:53,541
Beter dan niets.
179
00:13:56,666 --> 00:13:58,125
Vijf keer tien...
180
00:14:01,208 --> 00:14:04,250
Vijf... Tien keer vijf...
181
00:14:06,791 --> 00:14:09,166
Twaalf, dertien...
182
00:14:10,625 --> 00:14:13,166
Twaalf of dertien uur.
- Ja.
183
00:14:15,125 --> 00:14:18,583
Dankzij jou hou ik het steeds langer vol.
184
00:14:39,500 --> 00:14:42,500
We moeten dit alleen even opwarmen.
185
00:14:43,250 --> 00:14:45,500
Hij wordt warm en dan werkt het.
186
00:15:01,208 --> 00:15:03,708
Voel je iets?
- Ja.
187
00:15:06,083 --> 00:15:08,000
INGANG
188
00:15:22,416 --> 00:15:24,166
Lach. U wordt niet gefilmd.
189
00:15:26,291 --> 00:15:27,207
Ben je nieuw?
190
00:15:27,208 --> 00:15:29,000
Nee, ik ben al 40.
191
00:15:29,833 --> 00:15:31,458
Niet nieuw of veelbelovend.
192
00:15:34,583 --> 00:15:37,083
Grapje. Ik ben vorige week begonnen.
193
00:15:38,583 --> 00:15:39,791
Een pakje rood.
194
00:15:48,250 --> 00:15:50,500
Hij wil niet dat mensen geld uitgeven.
195
00:15:51,166 --> 00:15:52,666
Het is een norse hond.
196
00:15:53,750 --> 00:15:55,083
Werk je in de buurt?
197
00:15:56,083 --> 00:15:57,041
Ik ook.
198
00:15:59,291 --> 00:16:02,291
Als je nog eens langskomt,
zien we elkaar misschien.
199
00:16:02,791 --> 00:16:05,625
Ik heb tijd zat. Leuk je te ontmoeten.
200
00:16:16,208 --> 00:16:17,208
Ga terug.
201
00:16:49,708 --> 00:16:51,875
Rustig aan.
202
00:16:53,791 --> 00:16:55,916
Je moet van het eten genieten.
203
00:16:56,500 --> 00:16:59,291
Smerig mormel.
204
00:17:01,333 --> 00:17:02,750
Geen geblaf hier.
205
00:17:03,958 --> 00:17:04,875
Wegwezen.
206
00:17:09,458 --> 00:17:10,750
Vooruit, weg.
207
00:17:12,916 --> 00:17:16,458
Estela, ik ben doodop.
Ik sla deze opening graag over.
208
00:17:18,041 --> 00:17:20,875
Mara, het is het evenement
van je vriendin.
209
00:17:21,375 --> 00:17:22,625
Ik moest me haasten.
210
00:17:26,083 --> 00:17:28,874
Het is half acht
en het is 47 minuten rijden.
211
00:17:28,875 --> 00:17:30,291
En dan nog parkeren.
212
00:17:31,916 --> 00:17:35,500
Julia, sta eens op. Je hebt voeten.
Stop met kruipen.
213
00:17:36,333 --> 00:17:37,916
Geen tv als ze niet eet.
214
00:17:40,041 --> 00:17:41,333
Curator?
215
00:17:42,958 --> 00:17:44,250
Of kunstenaar?
216
00:17:48,375 --> 00:17:49,291
Die.
217
00:18:02,333 --> 00:18:03,291
Julia.
218
00:18:06,291 --> 00:18:07,250
Julia.
219
00:18:11,500 --> 00:18:12,458
Julia.
220
00:18:37,291 --> 00:18:40,458
Als ik beweeg, volgt ze me met haar blik.
221
00:18:44,125 --> 00:18:48,250
Nu kan ze je niet naar je kijken.
Op haar kop kan ze niets bereiken.
222
00:18:51,416 --> 00:18:53,000
Ga nu maar slapen.
223
00:19:05,000 --> 00:19:07,833
Oké. Slaap lekker.
224
00:19:35,916 --> 00:19:38,290
Wat is er, Sonia? Ik kan niet praten.
225
00:19:38,291 --> 00:19:40,958
Wacht. Je moeder.
- Wat is er gebeurd?
226
00:19:41,916 --> 00:19:46,124
Ik weet niet wat er is gebeurd,
maar ik kon niet met haar praten.
227
00:19:46,125 --> 00:19:47,915
Ze had een breuk.
- Waar is ze?
228
00:19:47,916 --> 00:19:51,041
Ze hebben haar overeind gezet.
Dat werkte averechts.
229
00:19:51,875 --> 00:19:52,833
Wie heeft...
230
00:19:53,541 --> 00:19:56,333
...haar gevonden? Heb je haar gesproken?
- Nee.
231
00:19:56,833 --> 00:19:58,749
De buurvrouw.
- Zag je hoe ze was?
232
00:19:58,750 --> 00:20:01,374
Nee, ze vond haar op de grond.
- Was je daar?
233
00:20:01,375 --> 00:20:03,749
Heb je haar aangeraakt?
Wat heeft ze gebroken?
234
00:20:03,750 --> 00:20:08,791
Ze pakte een tak, die brak.
Ze viel uit de stoel en brak haar heup.
235
00:20:09,375 --> 00:20:11,749
Ze ligt nu in het ziekenhuis.
236
00:20:11,750 --> 00:20:16,582
Kun je bij haar blijven tot ik er ben?
- Ja, geen probleem.
237
00:20:16,583 --> 00:20:19,457
Ik zal hier met ze praten.
Ik regel wel iets.
238
00:20:19,458 --> 00:20:20,375
Oké.
239
00:20:38,666 --> 00:20:40,791
Zullen we samen spelen?
240
00:20:42,333 --> 00:20:44,375
Wat is er leuk aan roken?
241
00:20:48,875 --> 00:20:50,208
Wat doe je hier?
242
00:20:51,583 --> 00:20:53,291
Nee. Naar bed.
243
00:20:55,375 --> 00:20:57,625
Verboden voor minderjarigen.
244
00:20:58,625 --> 00:21:01,083
Je mag hier niet komen van je ouders.
245
00:21:02,166 --> 00:21:03,500
Ik ben bang.
246
00:21:04,000 --> 00:21:06,750
Die dingen boven het dak zijn er nog.
247
00:21:07,375 --> 00:21:08,625
Dat zijn sterren.
248
00:21:09,333 --> 00:21:12,958
Ik meen het.
- Muizen die op het dak rondrennen.
249
00:21:17,458 --> 00:21:19,916
Ik kan niet eens een sigaretje roken.
250
00:21:25,625 --> 00:21:28,957
Dat is een gewei. Geen hoorns.
Dat werpen ze steeds af.
251
00:21:28,958 --> 00:21:31,999
Doe je ogen dicht.
- Wanneer ze jong zijn...
252
00:21:32,000 --> 00:21:33,790
Alleen uilen slapen niet.
253
00:21:33,791 --> 00:21:39,165
Door z'n vlekken kunnen ze
zich heel goed camoufleren in het wild.
254
00:21:39,166 --> 00:21:42,040
Zo zijn ze bijna niet te zien.
255
00:21:42,041 --> 00:21:46,165
En die vlekken houden ze
drie maanden lang. Binnen een jaar...
256
00:21:46,166 --> 00:21:49,541
Toen ik zo oud was als jij,
sliep ik doodstil.
257
00:21:50,958 --> 00:21:52,250
Als een mummie.
258
00:21:57,333 --> 00:21:59,291
M'n moeder en ik deelden een bed.
259
00:22:02,958 --> 00:22:05,333
Ze is vandaag gevallen en ze was alleen.
260
00:22:10,125 --> 00:22:11,458
Zo is ze.
261
00:22:15,791 --> 00:22:17,208
Je weet maar nooit.
262
00:22:21,833 --> 00:22:24,000
Ze zegt dat ze niet wil dat ik kom...
263
00:22:25,500 --> 00:22:27,041
...maar dat wil ze wel.
264
00:23:52,541 --> 00:23:54,458
Hallo daar.
265
00:23:55,000 --> 00:23:57,750
Hé. Kom eens.
266
00:24:44,166 --> 00:24:46,333
Ben jij ouder dan m'n moeder?
267
00:24:47,458 --> 00:24:50,541
We zijn even oud.
- Ga jij dood als zij doodgaat?
268
00:24:52,541 --> 00:24:54,916
Eerst ging m'n oma dood.
269
00:24:55,625 --> 00:24:56,625
Nena.
270
00:24:57,333 --> 00:25:00,458
De volgende die doodgaat...
271
00:25:01,041 --> 00:25:02,374
...is m'n vader.
272
00:25:02,375 --> 00:25:05,708
Daarna m'n moeder of jij, en dan ik.
273
00:25:06,333 --> 00:25:07,166
Nee.
274
00:25:08,875 --> 00:25:13,625
Vervelende meisjes leven lang.
Onkruid vergaat niet.
275
00:25:27,291 --> 00:25:29,250
Cristóbal.
- Wat?
276
00:25:30,333 --> 00:25:32,207
Estela wil met ons praten.
277
00:25:32,208 --> 00:25:35,166
Waarover?
- Ze wil naar haar moeder.
278
00:25:37,166 --> 00:25:39,458
Wordt je moeder geopereerd?
- Ja.
279
00:25:40,791 --> 00:25:46,375
Moet je daarvoor reizen?
- Ja. Ze krijgt morgen een heupprothese.
280
00:25:47,625 --> 00:25:50,625
Heupprotheses zijn
tegenwoordig routineoperaties.
281
00:25:52,500 --> 00:25:55,000
Complicaties zijn zeldzaam. Dus...
282
00:25:57,250 --> 00:26:01,665
Ik kan niet. Ik moet de hele dag
stukken inpakken in het atelier.
283
00:26:01,666 --> 00:26:03,958
Ik moet maandag leveren. Ik kan niet.
284
00:26:04,666 --> 00:26:05,625
Ja.
285
00:26:07,291 --> 00:26:11,291
Wat als wij de vlucht betalen
en je maandag gaat?
286
00:26:11,833 --> 00:26:13,166
Is dat niet beter?
287
00:26:15,500 --> 00:26:18,749
Als je nu gaat,
laten ze je niet eens binnen.
288
00:26:18,750 --> 00:26:21,916
Inderdaad.
- Je kunt er beter na de operatie zijn.
289
00:26:22,583 --> 00:26:26,375
Dan ben je er voor de controles, nazorg...
290
00:27:03,291 --> 00:27:05,125
Blijf uit m'n la.
291
00:27:14,375 --> 00:27:16,750
Ze wordt nu geopereerd.
292
00:27:36,375 --> 00:27:39,332
Hoi, Estela. Ze is net wakker.
293
00:27:39,333 --> 00:27:42,625
Ze is verdrietig,
maar dat schijnt normaal te zijn.
294
00:27:46,250 --> 00:27:47,625
Is ze in orde?
295
00:27:50,416 --> 00:27:53,124
MET JOUW LIPPEN WIL IK
296
00:27:53,125 --> 00:27:57,375
DE DORST VAN MIJN ZIEL LESSEN
297
00:28:08,541 --> 00:28:09,833
Wat is dit?
298
00:28:11,750 --> 00:28:15,166
Het brengt geluk en beschermt je.
299
00:28:17,208 --> 00:28:18,458
Waarvoor?
300
00:28:20,125 --> 00:28:24,625
Met die amulet word je niet verliefd.
- Waarom wil je niet verliefd worden?
301
00:28:26,666 --> 00:28:28,083
Om ellende te voorkomen.
302
00:28:40,166 --> 00:28:42,583
Hij is mooi. Mag ik hem hebben?
303
00:28:44,125 --> 00:28:46,416
Nee, hij is van mij.
304
00:28:57,291 --> 00:29:01,333
Praat met de kinderen, oké?
Daar heb ik geen zin in.
305
00:29:05,000 --> 00:29:06,375
Nee, hou op.
306
00:29:08,541 --> 00:29:09,458
Nee.
307
00:29:11,500 --> 00:29:13,625
Hou op.
- Hou eens op, jullie.
308
00:29:14,625 --> 00:29:15,625
Nee.
309
00:29:16,125 --> 00:29:17,583
Ik wil nog een vel.
310
00:29:19,541 --> 00:29:21,375
Ik wil dat ze weggaan.
311
00:29:23,333 --> 00:29:24,458
Ik hoorde je wel.
312
00:29:26,333 --> 00:29:29,833
Julia. Je kunt jezelf niet weer opsluiten.
313
00:29:44,083 --> 00:29:46,041
Ga je terug naar je moeder?
314
00:29:50,791 --> 00:29:52,333
Wie zorgt er dan voor jou?
315
00:29:55,666 --> 00:29:56,583
Wil je opstaan?
316
00:30:00,375 --> 00:30:02,415
Je broer belde vanmorgen.
317
00:30:02,416 --> 00:30:05,999
Is hij gekomen?
- Begin nou niet.
318
00:30:06,000 --> 00:30:09,458
Jullie zijn hetzelfde.
- Ik ben niet verdwenen, mam.
319
00:30:09,958 --> 00:30:11,207
Ik ging werken.
320
00:30:11,208 --> 00:30:14,958
Ik kom langs
zodra Sonia geen vrije dagen meer heeft.
321
00:30:15,458 --> 00:30:19,416
Dan zorgen we om de beurt voor je.
- Het gaat nu prima met me.
322
00:30:20,125 --> 00:30:22,750
Bewaar die dagen voor je vakantie.
323
00:30:26,500 --> 00:30:27,625
Oké, mam.
324
00:30:28,666 --> 00:30:31,625
We praten morgen wel. Kusjes. Dag.
325
00:31:55,541 --> 00:31:57,083
Kijk eens. Voor jou.
326
00:31:58,166 --> 00:32:00,750
Kijk eens.
- Hij vraagt elke dag naar je.
327
00:32:01,791 --> 00:32:03,541
Al weten we niet hoe je heet.
328
00:32:06,125 --> 00:32:07,000
Estela.
329
00:32:07,875 --> 00:32:10,250
Carlos. Aangenaam.
330
00:32:14,041 --> 00:32:15,625
Breekt hij ook bij jou in?
331
00:32:17,083 --> 00:32:18,708
Het is niet mijn huis.
332
00:32:22,375 --> 00:32:23,708
Wat een schooier, hè?
333
00:32:24,416 --> 00:32:26,041
Hij gaat alle huizen af.
334
00:32:33,166 --> 00:32:34,374
Waar kom je vandaan?
335
00:32:34,375 --> 00:32:36,750
Chiloé.
- Chiloé.
336
00:32:37,666 --> 00:32:38,625
Hoe is het daar?
337
00:32:39,750 --> 00:32:41,500
Meer bomen dan mensen.
338
00:32:42,791 --> 00:32:46,875
Esdoorn, eik, iep, mirte...
339
00:32:47,750 --> 00:32:48,625
...laurier.
340
00:32:49,375 --> 00:32:54,250
Waar woon jij?
- Hier. Ik pas op het huis van een vriend.
341
00:32:54,958 --> 00:32:56,166
Een paar maanden.
342
00:32:58,083 --> 00:33:00,083
Een momentje. Hier.
343
00:33:02,875 --> 00:33:06,332
Toen ik naar Santiago verhuisde,
rook de lucht naar stof.
344
00:33:06,333 --> 00:33:10,250
Het was heet en je zag maar twee kleuren.
Geel of bruin.
345
00:33:10,833 --> 00:33:15,375
Gele bomen, bruine heuvels.
Gele gebouwen, bruine pleinen.
346
00:33:20,041 --> 00:33:23,458
Wat doe je? Niet doen.
Niet roken. Ze ontslaan me nog.
347
00:33:24,000 --> 00:33:27,708
Waar moeten ze in deze tijd van het jaar
een vervanger vinden?
348
00:33:37,125 --> 00:33:38,208
'Hé, baas.
349
00:33:39,416 --> 00:33:41,416
Werken we op de Dag van de Doden?'
350
00:33:41,958 --> 00:33:43,166
Is dat een grap?
351
00:33:44,041 --> 00:33:46,416
'Ben je dan dood? Nee?'
352
00:33:46,958 --> 00:33:49,791
Ga dan weer aan het werk.'
353
00:33:53,583 --> 00:33:54,625
Niet grappig.
354
00:34:06,583 --> 00:34:08,333
Ik ben de oppas.
- Doe ze uit.
355
00:34:08,916 --> 00:34:10,000
Doe uit.
356
00:34:10,625 --> 00:34:11,875
Doe uit, Julia.
357
00:34:12,833 --> 00:34:14,083
Doe uit.
358
00:34:17,333 --> 00:34:19,291
Vooruit, Julia. Doe uit.
359
00:34:23,791 --> 00:34:26,082
Een, twee, drie, omlaag.
360
00:34:26,083 --> 00:34:34,915
Een, twee, drie, omhoog.
Een, twee, drie, omlaag.
361
00:34:34,916 --> 00:34:38,916
Borst vooruit als een duif.
- Duiven zwemmen niet.
362
00:34:40,541 --> 00:34:44,541
Ik ben al een uur bezig.
Mag ik even uitrusten?
363
00:34:48,500 --> 00:34:52,540
Wat ben je toch koppig.
Je hebt rust nodig, mam.
364
00:34:52,541 --> 00:34:55,915
Ik ga zo terug naar bed.
Ik gaf alleen de kat eten.
365
00:34:55,916 --> 00:34:57,249
Vrolijk kerstfeest.
366
00:34:57,250 --> 00:34:59,791
Vieren ze het vanavond?
- Estela.
367
00:35:01,833 --> 00:35:06,083
Mama, ik moet ophangen. Ik bel je later.
- Dag.
368
00:35:18,916 --> 00:35:21,332
Goedenavond. Is er iets gebeurd?
- Avond.
369
00:35:21,333 --> 00:35:24,332
Hebt u die man gezien? Hebt u gebeld?
370
00:35:24,333 --> 00:35:27,915
Ik weet het nummer niet eens.
Iedereen ligt te slapen.
371
00:35:27,916 --> 00:35:30,750
Het is 18-18.
- 18-18. Bedankt.
372
00:35:31,583 --> 00:35:32,999
Ik controleer de ingang.
373
00:35:33,000 --> 00:35:34,250
BURGERWACHT
374
00:35:59,333 --> 00:36:01,707
maak open!
375
00:36:01,708 --> 00:36:05,749
maak open!
- maak open!
376
00:36:05,750 --> 00:36:08,208
Laat eens zien. Wat is het?
377
00:36:09,500 --> 00:36:10,790
Wat is het?
- Wat mooi.
378
00:36:10,791 --> 00:36:13,124
Wie is dat? Hoi.
- Een papegaai. Kijk.
379
00:36:13,125 --> 00:36:15,540
Er zit hier iets.
- Kijk.
380
00:36:15,541 --> 00:36:16,749
Dit?
- Daarzo.
381
00:36:16,750 --> 00:36:19,208
Eens kijken.
- Jingle bells.
382
00:36:20,000 --> 00:36:21,000
Jingle bells.
383
00:36:23,000 --> 00:36:24,333
De Kerstman is maf.
384
00:36:24,833 --> 00:36:25,666
Nee.
385
00:36:26,166 --> 00:36:27,791
De Kerstman is maf.
386
00:36:30,291 --> 00:36:31,500
Zeg eens wat.
387
00:36:32,166 --> 00:36:33,666
Julia is mooi.
388
00:36:34,250 --> 00:36:35,791
Julia is mooi.
389
00:36:37,708 --> 00:36:38,582
Leuk?
390
00:36:38,583 --> 00:36:39,999
Lieve hemel, Estela.
391
00:36:40,000 --> 00:36:41,666
Welke?
- Estela's cadeau.
392
00:36:42,375 --> 00:36:44,374
Voor mij? Wat gênant.
- Wat is het?
393
00:36:44,375 --> 00:36:46,707
Alsjeblieft.
- Heel erg bedankt.
394
00:36:46,708 --> 00:36:49,875
maak open!
- Eens kijken.
395
00:36:51,250 --> 00:36:53,999
Een handdoek. Wat leuk.
396
00:36:54,000 --> 00:36:55,332
En een bonnetje.
397
00:36:55,333 --> 00:36:58,249
Mocht je hem willen ruilen.
- En een zwempak.
398
00:36:58,250 --> 00:36:59,875
Perfect voor Caburgua.
399
00:37:00,541 --> 00:37:02,207
Wat een mooie kleur.
400
00:37:02,208 --> 00:37:03,374
Heel mooi.
- Bedankt.
401
00:37:03,375 --> 00:37:06,082
Maar ik ga echt niet het meer in.
402
00:37:06,083 --> 00:37:09,374
Ik moet gaan.
Anders kom ik in de file te staan. Oké?
403
00:37:09,375 --> 00:37:10,540
Prima.
404
00:37:10,541 --> 00:37:15,124
Estela, ga met hem mee.
De laatste taart kwam in stukken terug.
405
00:37:15,125 --> 00:37:16,250
Hallo.
406
00:37:35,583 --> 00:37:41,708
in jouw open armen wil ik m'n weg vinden
407
00:37:43,083 --> 00:37:49,375
ik wil dat je je bij mij
als een vrouw voelt
408
00:37:50,083 --> 00:37:52,833
Wat is dit voor pauperlied?
- vandaag wil ik jou
409
00:37:54,041 --> 00:37:57,374
vandaag wil ik jou
410
00:37:57,375 --> 00:37:59,458
Sinds wanneer zing jij?
411
00:38:19,458 --> 00:38:20,416
Nu jij.
412
00:38:21,416 --> 00:38:24,249
Oké.
- Daar gaan we. Een, twee, drie.
413
00:38:24,250 --> 00:38:27,790
Een, twee, drie.
- Een, twee, drie, vier.
414
00:38:27,791 --> 00:38:28,833
Bijna.
415
00:38:30,291 --> 00:38:31,416
Bijna.
416
00:40:58,916 --> 00:41:02,083
Hoe kom ik hier weg? Vertel op.
417
00:41:04,458 --> 00:41:05,957
Wil je dat ik blijf?
- Nee.
418
00:41:05,958 --> 00:41:07,166
Hoe kom ik weg?
419
00:41:10,666 --> 00:41:11,541
Waar?
420
00:41:28,958 --> 00:41:29,875
Die kant op.
421
00:41:30,541 --> 00:41:34,040
Linkermuur, achter het zwembad.
Er staat een verlaten huis.
422
00:41:34,041 --> 00:41:36,458
Daarna weet ik het niet. Die kant op.
423
00:41:55,791 --> 00:41:57,332
Nee.
424
00:41:57,333 --> 00:41:59,124
Ik ben het.
- Neem alles mee.
425
00:41:59,125 --> 00:42:01,957
Pak wat je wilt.
- Het is Estela. Doe open.
426
00:42:01,958 --> 00:42:03,291
Doe open.
427
00:42:04,500 --> 00:42:05,333
Rustig maar.
428
00:42:06,333 --> 00:42:07,207
Hij is weg.
429
00:42:07,208 --> 00:42:08,875
Doe de deur dicht.
- Ja.
430
00:42:09,416 --> 00:42:10,374
Gaat het?
- Ja.
431
00:42:10,375 --> 00:42:12,957
Doe hem op slot.
- Hij kwam van hiernaast.
432
00:42:12,958 --> 00:42:15,375
Zit alles op slot?
- Ja.
433
00:42:15,875 --> 00:42:16,790
Bel de politie.
434
00:42:16,791 --> 00:42:19,833
Hij heeft m'n telefoon gesloopt.
Ik zie niets.
435
00:42:20,458 --> 00:42:23,750
Dan de beveiliging.
- Ik heb al gebeld. Ik zie niets.
436
00:42:41,333 --> 00:42:42,250
Is daar iemand?
437
00:42:48,291 --> 00:42:52,750
Hé. Met wie moet ik praten om...
- Ik kan nu niet. Momentje.
438
00:42:54,333 --> 00:42:56,582
Goedenavond.
- Hallo. Goedenavond.
439
00:42:56,583 --> 00:42:58,416
Loopt u maar mee.
440
00:43:01,833 --> 00:43:04,125
Heb je ze goed gezien?
441
00:43:05,125 --> 00:43:06,250
De buurvrouw...
442
00:43:06,958 --> 00:43:09,958
Ze bonden haar vast
en was alleen in de badkamer.
443
00:43:10,458 --> 00:43:13,375
De rest was samen.
De man met de kinderen.
444
00:43:15,833 --> 00:43:17,291
Wat vreselijk.
445
00:43:19,166 --> 00:43:21,750
Hoe kan iemand
een moeder zoiets aandoen?
446
00:43:24,125 --> 00:43:25,833
Dat is kwaadaardig.
447
00:43:27,208 --> 00:43:28,583
Of hij was verward.
448
00:43:29,166 --> 00:43:32,165
Hij was nog maar een kind.
Hij had nog een babyface.
449
00:43:32,166 --> 00:43:36,125
We zijn niet eens meer veilig
in ons eigen huis.
450
00:43:39,208 --> 00:43:41,625
Dat je je kamer durfde te verlaten.
451
00:43:42,125 --> 00:43:44,166
Je was heel dapper.
452
00:43:44,666 --> 00:43:47,666
Maar het had slecht kunnen aflopen.
Gelukkig niet.
453
00:43:49,791 --> 00:43:51,208
Is er gekookt water?
454
00:43:51,708 --> 00:43:55,040
Ja. Wilt u thee?
- Ja, graag.
455
00:43:55,041 --> 00:43:56,041
Komt eraan.
456
00:44:01,166 --> 00:44:02,250
Hoi. Alles goed?
457
00:44:03,166 --> 00:44:05,208
Ik wilde met haar praten.
458
00:44:05,916 --> 00:44:09,582
Je hebt me minder gestuurd.
- Ja, ik ben nog niet betaald.
459
00:44:09,583 --> 00:44:12,083
Zelfs niet nu je moeder er zo aan toe is?
460
00:44:12,625 --> 00:44:15,832
Hoelang is je verlof?
- Tien dagen. Dat is het maximale.
461
00:44:15,833 --> 00:44:21,207
Oké. Ik regel het wel.
- En het is geen verlof, maar m'n vakantie.
462
00:44:21,208 --> 00:44:23,083
Ik zal het goedmaken.
463
00:44:26,750 --> 00:44:29,165
Laat 't me weten als ze morgen wakker is.
464
00:44:29,166 --> 00:44:33,208
Misschien slaapt ze uit.
Ze wilde niet eten. Ze wilde niets.
465
00:45:22,875 --> 00:45:23,708
Wat?
466
00:45:27,708 --> 00:45:30,291
Geen geblaf, oké?
467
00:45:51,416 --> 00:45:53,541
Leg ze maar in de gangkast.
468
00:45:54,583 --> 00:45:57,833
Voor de veiligheid.
Laat Julia hier niet binnen.
469
00:46:05,791 --> 00:46:09,958
Ik denk dat het geïnfecteerd is.
Haar leukocytenwaarde is uit balans.
470
00:46:11,666 --> 00:46:13,665
Ja, ik heb een MRI aangevraagd.
471
00:46:13,666 --> 00:46:19,874
Er zit een hematoom op de operatieplaats.
Er zit ook een oedeem rond het gebied.
472
00:46:19,875 --> 00:46:22,957
Daarom vermoed ik dat het geïnfecteerd is.
473
00:46:22,958 --> 00:46:28,291
Ze heeft ook meer pijnklachten.
En ze heeft koorts.
474
00:46:30,333 --> 00:46:31,957
Ik heb haar...
- Waar is Julia?
475
00:46:31,958 --> 00:46:32,999
Niet hier.
476
00:46:33,000 --> 00:46:35,083
Julia?
- We wachten op de culturen.
477
00:46:37,208 --> 00:46:39,291
Was je bang voor de dief?
478
00:46:41,958 --> 00:46:42,791
Nee.
479
00:46:45,000 --> 00:46:46,708
Hij was banger.
480
00:46:48,291 --> 00:46:51,832
Stel je voor dat je een huis binnengaat
waar je niemand kent.
481
00:46:51,833 --> 00:46:53,915
Het is nacht. Alles is donker.
482
00:46:53,916 --> 00:46:56,750
Er zijn mensen
die schreeuwen en bang zijn.
483
00:46:57,291 --> 00:47:00,291
De politie zoekt je. Nee.
484
00:47:01,625 --> 00:47:04,000
Hij was bang. Hij schreeuwde.
485
00:47:08,000 --> 00:47:09,416
Dit huis is eng.
486
00:47:11,250 --> 00:47:13,915
Gelukkig bleef hij
uit de kamer van je ouders.
487
00:47:13,916 --> 00:47:16,707
Dan was hij 't portret
van je oma tegengekomen.
488
00:47:16,708 --> 00:47:17,833
Mijn oma.
489
00:47:21,291 --> 00:47:22,791
Omdat ze zo kijkt.
490
00:47:26,750 --> 00:47:30,166
Ik ben bang voor oma.
- Ze zou hem banger gemaakt hebben.
491
00:47:37,375 --> 00:47:38,250
Een hond.
492
00:47:44,791 --> 00:47:46,125
Kom.
493
00:47:46,666 --> 00:47:49,291
Hoe heet hij?
- Hij heet Dadú.
494
00:47:49,958 --> 00:47:53,416
Was de deur daarom dicht?
- Ja.
495
00:47:56,500 --> 00:47:59,750
Hij doet me denken
aan een hond van de Jaimes...
496
00:48:00,291 --> 00:48:01,833
...van toen ik klein was.
497
00:48:04,375 --> 00:48:07,582
Er woonden twee jongens
van mijn leeftijd in de buurt.
498
00:48:07,583 --> 00:48:10,750
De ene heette Jaime.
De andere was z'n tweelingbroer.
499
00:48:11,375 --> 00:48:14,125
Die noemden we ook Jaime
om verwarring te voorkomen.
500
00:48:14,750 --> 00:48:17,666
Ik vond ze leuk. Ik gaf ze kusjes.
501
00:48:18,166 --> 00:48:20,374
Ik kuste er een...
- Hoe kuste je ze?
502
00:48:20,375 --> 00:48:21,458
Zo.
503
00:48:22,666 --> 00:48:25,208
En daarna kuste ik de andere Jaime.
504
00:48:26,166 --> 00:48:30,000
Toen kusten de Jaimes elkaar,
alsof ze een spiegel kusten.
505
00:48:33,416 --> 00:48:34,666
Je bent zo preuts.
506
00:48:35,291 --> 00:48:36,541
Het was fijn.
507
00:48:37,250 --> 00:48:38,875
Nu mag ik varen.
508
00:48:39,833 --> 00:48:40,708
Kom.
509
00:48:45,000 --> 00:48:48,125
Waar zal ik je naartoe brengen?
- Naar huis.
510
00:48:49,375 --> 00:48:51,625
Zouden we niet om acht uur afspreken?
511
00:48:53,333 --> 00:48:55,125
Ja, het is acht uur.
512
00:48:59,541 --> 00:49:01,333
De klok is verzet, toch?
513
00:49:03,750 --> 00:49:08,500
Ik vind de zomertijd maar niks,
dus ik verzet m'n klok niet.
514
00:49:13,916 --> 00:49:16,416
Dat betekent dat ik moet gaan. Dag.
515
00:49:16,916 --> 00:49:19,374
Jeetje.
- Wat?
516
00:49:19,375 --> 00:49:22,041
Wat was dat nou?
- Wat is er?
517
00:49:28,916 --> 00:49:30,457
Wat een flauwe eerste kus.
518
00:49:30,458 --> 00:49:32,291
Flauw? Is deze ook flauw?
519
00:50:11,791 --> 00:50:12,625
Estela.
520
00:50:14,083 --> 00:50:15,833
Help me even.
- Ja.
521
00:50:21,375 --> 00:50:22,500
Zo staat hij goed.
522
00:50:24,458 --> 00:50:25,541
Ja, zo.
523
00:50:26,791 --> 00:50:27,625
Goed.
524
00:50:44,041 --> 00:50:45,250
Hoe ging het, Iván?
525
00:50:45,791 --> 00:50:48,583
Goed. Ik heb
het beveiligingsbedrijf gesproken.
526
00:50:49,208 --> 00:50:51,624
Na nieuwjaar installeren ze de camera's.
527
00:50:51,625 --> 00:50:55,291
Oké.
- Ze plaatsen een elektrische omheining.
528
00:50:56,291 --> 00:50:58,833
Alle kwetsbare plekken worden aangepakt.
529
00:50:59,333 --> 00:51:01,290
Bedankt, Iván.
- Geen dank.
530
00:51:01,291 --> 00:51:02,208
Eindelijk.
531
00:51:03,833 --> 00:51:05,166
Het meisje...
532
00:51:05,875 --> 00:51:07,833
Heeft ze al leren zwemmen?
533
00:51:09,208 --> 00:51:11,750
Ze zwemt zelf naar de rand. Ze kan eruit.
534
00:51:12,250 --> 00:51:13,082
Wat goed.
535
00:51:13,083 --> 00:51:17,125
Nog even oefenen
en ze kan naar de Olympische Spelen.
536
00:51:19,791 --> 00:51:21,957
Maar wat zien jullie op straat?
537
00:51:21,958 --> 00:51:22,957
Niets.
- Niets.
538
00:51:22,958 --> 00:51:24,499
Niets? Nee.
539
00:51:24,500 --> 00:51:26,540
Er is altijd wel iets op straat.
540
00:51:26,541 --> 00:51:29,999
Daar loert het gevaar.
Daar verstoppen de criminelen zich.
541
00:51:30,000 --> 00:51:32,790
Hou op, Iván.
Wil je ze nog meer traumatiseren?
542
00:51:32,791 --> 00:51:35,208
Naar huis, jongens.
543
00:51:40,666 --> 00:51:41,915
Bedankt.
- Iván.
544
00:51:41,916 --> 00:51:43,040
Ja?
545
00:51:43,041 --> 00:51:46,582
Voeg me toe aan de bewakerschat.
- Oké.
546
00:51:46,583 --> 00:51:48,666
Tot uw dienst. Wat is je nummer?
547
00:51:49,166 --> 00:51:50,666
Vier.
- Vier.
548
00:51:51,208 --> 00:51:53,499
Vier, twee, twee.
- Vier, twee, twee.
549
00:51:53,500 --> 00:51:54,458
Negen, twee.
550
00:51:55,333 --> 00:51:56,874
Negen, twee.
- Acht, negen.
551
00:51:56,875 --> 00:51:58,707
Acht, negen.
- Estela García.
552
00:51:58,708 --> 00:52:00,165
Estela.
- Van de Jensens.
553
00:52:00,166 --> 00:52:05,041
Wat voel je?
- Een koud gevoel op m'n rug.
554
00:52:06,000 --> 00:52:07,790
Oké, maar wat zei de dokter?
555
00:52:07,791 --> 00:52:11,458
Lita. Ze weten wat ze doen.
556
00:52:12,583 --> 00:52:15,666
Je bent net geopereerd.
Je zult je snel beter voelen.
557
00:52:16,791 --> 00:52:18,041
Waar is het meisje?
558
00:52:20,458 --> 00:52:21,750
Hoi, Julia.
559
00:52:22,500 --> 00:52:23,541
Hallo.
560
00:52:25,833 --> 00:52:27,916
Kijkt de hond ook tv?
561
00:52:29,375 --> 00:52:32,291
Een man heeft zichzelf in brand gestoken.
562
00:52:32,791 --> 00:52:35,874
Lita, laat haar niet
naar zulke dingen kijken.
563
00:52:35,875 --> 00:52:37,790
Dan krijgt ze nachtmerries.
564
00:52:37,791 --> 00:52:41,000
Ze wil het zien.
- Koppig, net als jij.
565
00:52:42,250 --> 00:52:45,333
Daarom ben je nog alleen.
566
00:52:46,166 --> 00:52:47,375
Ik ben niet alleen.
567
00:52:47,916 --> 00:52:49,041
Nee?
568
00:52:49,958 --> 00:52:51,166
Is dat zo?
569
00:52:58,958 --> 00:53:03,500
BEVEILIGDE GEMEENSCHAP
570
00:53:06,333 --> 00:53:08,958
Recht. Laat je been zakken.
571
00:53:11,666 --> 00:53:12,875
Nu doen we de muur.
572
00:53:14,333 --> 00:53:15,291
Andere kant.
573
00:53:16,000 --> 00:53:17,000
Een, twee, drie.
574
00:53:18,041 --> 00:53:19,665
Helemaal naar boven. Juist.
575
00:53:19,666 --> 00:53:21,957
Ik wil hem mee naar Chiloé nemen.
576
00:53:21,958 --> 00:53:26,208
Dan kan hij vrij rondrennen,
de varkens irriteren, een konijn opeten.
577
00:53:29,541 --> 00:53:30,791
Wanneer vertrek je?
578
00:53:32,375 --> 00:53:36,291
Dat weet ik niet.
Het lijkt beter met m'n moeder te gaan.
579
00:53:36,875 --> 00:53:39,166
Maar op andere dagen weer niet.
580
00:53:40,166 --> 00:53:41,707
Het gaat met ups en downs.
581
00:53:41,708 --> 00:53:43,208
Kunnen we bier kopen?
582
00:53:44,000 --> 00:53:45,250
Wat heb ik gezegd?
583
00:53:45,791 --> 00:53:47,208
Wat maakt het uit?
584
00:53:47,875 --> 00:53:49,707
Dadú.
- Nee, zei ik.
585
00:53:49,708 --> 00:53:52,791
Laat ze bier kopen, dan gaan ze weg.
- Kom, Dadú.
586
00:53:53,333 --> 00:53:55,875
Deze zomertijd is niet goed voor kinderen.
587
00:54:01,000 --> 00:54:01,833
Dadú.
588
00:54:03,625 --> 00:54:04,665
Geweldig.
589
00:54:04,666 --> 00:54:06,165
Dadú.
- Bedankt, man.
590
00:54:06,166 --> 00:54:07,916
Een non schreeuwde tegen me.
591
00:54:08,708 --> 00:54:10,415
En met al m'n kracht...
592
00:54:10,416 --> 00:54:14,833
...gooide ik het bord stoofpot
in het gezicht van moeder-overste.
593
00:54:15,375 --> 00:54:16,208
Boem.
594
00:54:19,833 --> 00:54:23,125
Diezelfde middag
moest m'n moeder me ophalen.
595
00:54:26,166 --> 00:54:29,416
Ze zei de hele weg naar huis niets.
596
00:54:30,791 --> 00:54:33,625
Toen we thuiskwamen,
begonnen we te lachen.
597
00:54:34,125 --> 00:54:36,041
Ze bleef maar lachen.
598
00:54:37,000 --> 00:54:39,208
'Alle stoofpot op haar gezicht.'
599
00:54:39,708 --> 00:54:41,083
Ze kwam niet meer bij.
600
00:54:42,750 --> 00:54:46,833
M'n moeder moest weer gaan werken.
Ze zei: 'Estelita...
601
00:54:47,333 --> 00:54:49,666
...je moet voor jezelf leren zorgen.'
602
00:54:52,041 --> 00:54:54,000
Ze vertrok, en daar was ik...
603
00:54:54,500 --> 00:54:57,500
...dertien jaar, bijna 14...
604
00:54:58,583 --> 00:54:59,583
...helemaal alleen.
605
00:55:02,083 --> 00:55:04,290
Ja, meneer.
- Dadú.
606
00:55:04,291 --> 00:55:05,582
Zeg het eens.
607
00:55:05,583 --> 00:55:06,916
Het is laat. We gaan.
608
00:56:58,916 --> 00:57:03,833
Zal ik om twaalf uur langskomen?
Dan drinken we 'n biertje in de zijstraat.
609
00:57:06,541 --> 00:57:09,333
Zo te horen verveel je je.
610
00:57:15,750 --> 00:57:19,415
Ze is hun enige kleinkind.
Ze kwamen niet eens naar haar verjaardag.
611
00:57:19,416 --> 00:57:21,582
Dat meen je niet. Hé, Estela.
612
00:57:21,583 --> 00:57:23,791
Maar...
- Ik zweer het.
613
00:57:24,875 --> 00:57:28,166
Ze is vast hun favoriet.
614
00:57:30,041 --> 00:57:32,000
Ga even naar het platteland.
615
00:57:49,041 --> 00:57:50,500
Geef me je hand.
616
00:57:52,375 --> 00:57:53,416
Geef me je hand.
617
00:58:13,375 --> 00:58:15,500
Je gooide het bijna omver.
618
00:58:26,291 --> 00:58:28,208
Je mag een jas van mij lenen.
619
00:58:37,000 --> 00:58:38,083
Gaat het?
620
00:58:39,166 --> 00:58:40,000
Kom.
621
00:59:05,833 --> 00:59:08,915
Hoi, Carlos. Ik kan vandaag niet.
622
00:59:08,916 --> 00:59:11,375
Zie ik je morgen op m'n vrije dag?
623
00:59:13,083 --> 00:59:13,916
Kijk eens.
624
00:59:16,083 --> 00:59:17,541
Mijn liedje.
625
00:59:56,416 --> 00:59:57,416
Nee.
626
00:59:58,166 --> 00:59:59,875
Nee.
627
01:00:26,375 --> 01:00:30,624
Spectaculair, een van de beste ter wereld,
de beste in Latijns-Amerika.
628
01:00:30,625 --> 01:00:32,290
En het is bijna...
629
01:00:32,291 --> 01:00:34,665
...één minuut voor middernacht.
630
01:00:34,666 --> 01:00:38,624
Dan kunt u alle narigheid
achter zich laten...
631
01:00:38,625 --> 01:00:40,207
...de mooie herinneringen bewaren...
632
01:00:40,208 --> 01:00:44,415
...en u voorbereiden op een prachtig jaar.
633
01:00:44,416 --> 01:00:48,916
Weer een jaar voorbij,
en de show gaat bijna beginnen.
634
01:00:49,583 --> 01:00:51,207
De burgemeester.
- Negen.
635
01:00:51,208 --> 01:00:52,499
Lichten uit.
- Acht.
636
01:00:52,500 --> 01:00:54,624
Zeven, zes.
- Zeven, zes.
637
01:00:54,625 --> 01:00:56,915
Vijf, vier.
- Vijf, vier.
638
01:00:56,916 --> 01:00:59,707
Drie, twee, een.
- Drie, twee, een.
639
01:00:59,708 --> 01:01:00,707
Boem.
640
01:01:00,708 --> 01:01:03,000
Gelukkig nieuwjaar.
641
01:01:05,166 --> 01:01:06,707
Gelukkig nieuwjaar.
- Julia.
642
01:01:06,708 --> 01:01:07,750
Julia.
643
01:01:33,416 --> 01:01:37,000
Gelukkig nieuwjaar.
Hopelijk wordt het een mooi jaar.
644
01:01:39,375 --> 01:01:41,000
Gelukkig nieuwjaar, Estela.
645
01:01:46,916 --> 01:01:51,041
Op gezondheid, rijkdom en geluk.
- Rijkdom.
646
01:01:52,625 --> 01:01:55,416
Gelukkig nieuwjaar, lieverd.
647
01:01:56,041 --> 01:01:57,791
De allerbeste wensen.
648
01:02:04,500 --> 01:02:06,124
Estela.
649
01:02:06,125 --> 01:02:09,708
Gelukkig nieuwjaar.
- Gelukkig nieuwjaar.
650
01:02:14,083 --> 01:02:17,291
Dat het een mooi jaar mag worden.
- Gelukkig nieuwjaar.
651
01:02:18,833 --> 01:02:19,999
De beste wensen.
652
01:02:20,000 --> 01:02:22,666
Jij ook.
- Dank je.
653
01:02:25,166 --> 01:02:27,374
Julia. Ik ga haar zoeken.
- Oké.
654
01:02:27,375 --> 01:02:28,583
Julia.
655
01:02:29,666 --> 01:02:31,458
Zeg dat ze moet komen.
656
01:02:32,250 --> 01:02:34,166
Julia.
- Julia.
657
01:02:35,083 --> 01:02:37,708
Breng haar. Zeg dat ze moet komen.
658
01:02:38,625 --> 01:02:39,958
Zeg dat ze moet komen.
659
01:02:40,625 --> 01:02:42,458
Julia.
- Julia.
660
01:03:09,250 --> 01:03:13,916
Hallo. Hoi, lieverd. Hallo.
661
01:03:14,750 --> 01:03:15,916
Gelukkig nieuwjaar.
662
01:03:17,458 --> 01:03:19,333
Hoe gaat het?
- Heel goed.
663
01:03:25,916 --> 01:03:30,833
Dank je. Oké, genoeg.
664
01:03:32,583 --> 01:03:35,041
Is dat je kamer?
- Ja.
665
01:03:35,666 --> 01:03:36,958
Doei.
- Doei.
666
01:03:38,916 --> 01:03:41,541
Kom. Vooruit.
667
01:03:46,041 --> 01:03:48,708
Geef hem aan mij
als jij hem niet gebruikt.
668
01:03:50,083 --> 01:03:51,874
Wat heb jij eraan?
669
01:03:51,875 --> 01:03:53,875
Ik wil niet verliefd worden.
670
01:03:54,375 --> 01:03:56,041
Ik ook niet.
671
01:03:59,166 --> 01:04:01,458
En waarom doe je dat?
672
01:04:02,041 --> 01:04:03,708
Voor het geval dat.
673
01:04:09,708 --> 01:04:13,125
Ben je aan het daten?
- Wie heeft je dat verteld?
674
01:04:15,333 --> 01:04:16,915
Ik wil met jou mee.
675
01:04:16,916 --> 01:04:20,333
M'n oom zei dat we gingen paardrijden.
676
01:04:20,833 --> 01:04:23,540
Dat gaat niet door.
Hij kan je niet meenemen.
677
01:04:23,541 --> 01:04:26,666
Het kan me niet schelen
dat hij opgenomen en gek is.
678
01:04:27,541 --> 01:04:31,332
Wie heeft gezegd dat je oom gek is?
Hoe kom je daarbij?
679
01:04:31,333 --> 01:04:33,540
Ze is niet doof.
- We gaan.
680
01:04:33,541 --> 01:04:35,875
Ga met je vader spelen.
- Naar papa.
681
01:04:39,333 --> 01:04:40,166
Estela.
682
01:04:45,250 --> 01:04:48,208
Ik moet ervandoor.
- Maar vandaag is m'n vrije dag.
683
01:04:49,041 --> 01:04:51,291
Ik moet zo in het ziekenhuis zijn.
684
01:04:51,791 --> 01:04:55,250
De patiënt is onstabiel.
Ze moet geopereerd worden.
685
01:04:55,791 --> 01:04:58,666
Ik ben de hele avond weg.
We praten later wel.
686
01:05:23,208 --> 01:05:24,040
Hallo.
- Hoi.
687
01:05:24,041 --> 01:05:25,665
Zeg: 'Hoi, Estela.'
- Hoi, Estela.
688
01:05:25,666 --> 01:05:27,999
Ik wil je iets vragen.
- Oké.
689
01:05:28,000 --> 01:05:30,332
Mag Julia vanavond komen logeren?
690
01:05:30,333 --> 01:05:34,040
We bestellen pizza voor iedereen.
- Ja, we eten vandaag pizza.
691
01:05:34,041 --> 01:05:37,249
Julia is niet thuis.
Ze is weg met haar moeder.
692
01:05:37,250 --> 01:05:40,665
Helaas, een ander keertje.
693
01:05:40,666 --> 01:05:42,040
Hé, Juanita.
694
01:05:42,041 --> 01:05:44,582
Bedankt. Een ander keertje.
- Maar nee.
695
01:05:44,583 --> 01:05:47,750
Wanneer wil je dan iets afspreken?
- Ze liegt.
696
01:05:52,166 --> 01:05:55,416
God, die in de hemel zijt...
697
01:05:55,958 --> 01:05:59,708
Zo zijn begrafenissen niet.
- De doden kunnen niet praten.
698
01:06:00,250 --> 01:06:02,041
Verdwijn, kwaad.
699
01:06:02,541 --> 01:06:05,500
Verdwijn. Doe je mond open.
700
01:06:14,875 --> 01:06:16,375
Kleine snotaap.
701
01:06:32,000 --> 01:06:33,499
Is hij door een muis gebeten?
702
01:06:33,500 --> 01:06:34,750
Nee, Julia.
703
01:06:35,708 --> 01:06:36,958
Julia, nee.
704
01:06:38,250 --> 01:06:40,083
Wegwezen. Weg.
705
01:06:41,041 --> 01:06:42,041
Laat eens zien.
706
01:06:44,916 --> 01:06:45,750
Kom.
707
01:06:47,791 --> 01:06:48,875
Het doet pijn.
708
01:07:21,583 --> 01:07:24,375
We geven haar
voor de zekerheid een tetanusprik.
709
01:07:29,250 --> 01:07:31,000
Mam, hou haar arm vast.
710
01:07:34,416 --> 01:07:35,916
Het is zo voorbij.
711
01:07:53,375 --> 01:07:54,916
Ik ga de medicijnen halen.
712
01:08:02,750 --> 01:08:04,458
Ik heb me gestoten.
713
01:08:05,416 --> 01:08:06,708
Hier?
- Ja.
714
01:08:22,625 --> 01:08:24,166
Zet die helm af, Julia.
715
01:08:24,833 --> 01:08:26,333
Zet af, Julia.
716
01:08:28,041 --> 01:08:29,708
Het is gevaarlijk, Carlos.
717
01:08:30,375 --> 01:08:33,375
Ze kwam hier met de motor.
- Het is niet veilig. Kom.
718
01:09:28,833 --> 01:09:30,333
Estela.
- Goedemorgen.
719
01:09:32,583 --> 01:09:33,625
Goedemorgen.
720
01:09:38,458 --> 01:09:42,250
Het meisje had een complicatie
tijdens de operatie.
721
01:09:43,000 --> 01:09:44,458
Septische embolie.
722
01:09:46,208 --> 01:09:47,625
Ze overleed in de OK.
723
01:09:51,541 --> 01:09:52,583
Is ze overleden?
724
01:09:54,416 --> 01:09:58,833
We hebben haar ruim
een half uur gereanimeerd, maar...
725
01:10:00,750 --> 01:10:02,583
...ze heeft de OK nooit verlaten.
726
01:10:05,041 --> 01:10:07,625
U hebt uw best gedaan.
727
01:10:09,375 --> 01:10:10,833
Ik heb slaap nodig.
728
01:10:12,791 --> 01:10:15,958
Laat Julia me niet wekken, oké?
- Oké.
729
01:10:22,250 --> 01:10:23,791
Ik wil dat hij komt.
730
01:10:25,416 --> 01:10:28,333
Het was niet zijn schuld,
maar die van de muis.
731
01:10:29,041 --> 01:10:30,708
Herhaal dat niet nog eens.
732
01:10:31,833 --> 01:10:33,208
Ik wil dat hij komt.
733
01:10:34,250 --> 01:10:37,250
Er is geen hond.
Die was er nooit. Hij bestaat niet.
734
01:10:43,083 --> 01:10:47,291
Kom, Julia. Laten we tv kijken.
- Dat wil ik niet.
735
01:10:48,416 --> 01:10:52,333
Je mag m'n amulet lenen.
- Die is niet voor kinderen.
736
01:11:02,041 --> 01:11:03,166
Mam.
737
01:11:03,666 --> 01:11:05,208
Ik ben thuis.
738
01:11:06,500 --> 01:11:09,083
Waar is m'n meisje? Waar is ze?
739
01:11:10,041 --> 01:11:12,833
Hoi, liefje. Ik heb iets voor je.
740
01:11:14,375 --> 01:11:16,666
Hij is veilig aangekomen. Van oma.
741
01:11:18,125 --> 01:11:20,083
Heb je nu parfum op?
742
01:11:21,416 --> 01:11:22,499
Hoi.
743
01:11:22,500 --> 01:11:24,333
Hallo.
- Hoi.
744
01:11:26,375 --> 01:11:28,625
Sliep je?
- Ja.
745
01:11:29,208 --> 01:11:31,165
Je hebt m'n alprazolam gestolen.
746
01:11:31,166 --> 01:11:34,208
Twee. Maar het gaat nu beter.
- Fijn.
747
01:11:36,041 --> 01:11:37,708
Hoe is alles gegaan?
748
01:11:38,291 --> 01:11:41,124
Goed. We hebben om 7.00 uur ontbeten.
749
01:11:41,125 --> 01:11:43,250
Net als vroeger, voor school.
750
01:11:49,791 --> 01:11:51,291
Raam of gangpad?
751
01:11:52,916 --> 01:11:55,375
Onderste verdieping, ver van het toilet.
752
01:11:57,000 --> 01:11:58,500
Klaar.
753
01:12:01,500 --> 01:12:02,624
Bedankt.
754
01:12:02,625 --> 01:12:06,583
Met dit scherm
kon ik niet op 'volgende' klikken.
755
01:12:10,083 --> 01:12:11,375
Heb je hier geslapen?
756
01:12:13,416 --> 01:12:16,040
De huiseigenaar is terug,
dus nu hij hier is...
757
01:12:16,041 --> 01:12:19,083
Het zijn maar een paar dagen.
Ik heb een kamertje.
758
01:12:29,791 --> 01:12:31,125
Is hij niet gekomen?
759
01:12:31,791 --> 01:12:33,708
Nee, maar hij komt altijd terug.
760
01:12:35,666 --> 01:12:37,791
Hij is vast boos op me.
761
01:12:40,583 --> 01:12:41,583
Bedankt.
762
01:12:45,500 --> 01:12:47,500
Dieven zijn erg listig.
763
01:12:52,375 --> 01:12:54,000
Oké. Let op.
764
01:12:54,750 --> 01:12:58,124
Drie draden boven, één onder.
Op 12.000 volt.
765
01:12:58,125 --> 01:12:59,999
Hoeveel?
- Twaalfduizend.
766
01:13:00,000 --> 01:13:02,624
Twaalfduizend?
- Ja. Niemand komt erlangs.
767
01:13:02,625 --> 01:13:05,708
Ik wil dat het goed werkt.
- Dat zal het ook.
768
01:13:07,416 --> 01:13:08,875
Het brandt.
769
01:13:10,041 --> 01:13:12,958
Als het brandt, is het aan het genezen.
770
01:13:13,916 --> 01:13:16,166
Je kunt gewoon naar het meer.
771
01:13:19,958 --> 01:13:22,625
Wat heb je liever? Een cruiseschip...
772
01:13:23,250 --> 01:13:26,791
...met geesten,
en jij bent de enige die nog leeft?
773
01:13:27,916 --> 01:13:34,041
Of het strand met je favoriete persoon,
omringd door...
774
01:13:34,666 --> 01:13:36,666
...mensenetende haaien?
775
01:13:37,166 --> 01:13:38,916
Ik ben liever bij jou.
776
01:13:39,541 --> 01:13:40,541
Bij het meer.
777
01:13:42,541 --> 01:13:45,540
Ik ga eerst naar m'n moeder
en dan daarheen.
778
01:13:45,541 --> 01:13:47,250
Ik heb de kaartjes al.
779
01:13:50,041 --> 01:13:50,916
Afgesproken.
780
01:14:00,166 --> 01:14:02,708
We zullen zoveel uitrusten.
781
01:14:03,833 --> 01:14:05,833
We zullen het slapen beu worden.
782
01:14:09,583 --> 01:14:12,625
We blijven tot laat op de boot.
783
01:14:15,000 --> 01:14:16,666
We kijken naar de sterren.
784
01:14:57,375 --> 01:14:59,833
Hoi. Is Estela thuis?
785
01:15:28,375 --> 01:15:30,833
Hoe kon ik dat aan de telefoon vertellen?
786
01:15:33,375 --> 01:15:34,833
De buurvrouw vond haar.
787
01:15:43,916 --> 01:15:47,957
Wees niet boos op mij.
Ik moest werken in Punta Arenas.
788
01:15:47,958 --> 01:15:51,291
Het gaat heel slecht.
Er is nergens geld voor.
789
01:15:52,291 --> 01:15:53,458
Waar is ze?
790
01:15:56,833 --> 01:15:58,041
Ze is al begraven.
791
01:15:58,750 --> 01:16:00,583
Pedro regelt het.
792
01:16:01,958 --> 01:16:03,458
Hij is eindelijk gekomen.
793
01:19:22,041 --> 01:19:22,875
Toe maar.
794
01:19:27,875 --> 01:19:29,291
We hebben pizza besteld.
795
01:19:30,666 --> 01:19:31,875
Eet iets.
796
01:19:32,958 --> 01:19:34,375
Rusten helpt veel.
797
01:19:44,083 --> 01:19:47,458
Je bent terug.
798
01:19:51,833 --> 01:19:55,333
We blijven maar even.
Ze vallen voor me in.
799
01:19:57,125 --> 01:19:58,375
Zo verwend.
800
01:19:59,041 --> 01:19:59,875
Oké.
801
01:20:02,041 --> 01:20:03,249
Gaat het beter?
802
01:20:03,250 --> 01:20:04,333
Ja.
803
01:20:09,083 --> 01:20:11,000
Doei.
- Doei.
804
01:20:59,875 --> 01:21:02,250
We moeten de vrouw erachter filmen.
805
01:21:06,000 --> 01:21:06,875
Oké.
806
01:21:09,375 --> 01:21:10,875
Ze verstopt zich.
807
01:21:19,041 --> 01:21:21,708
Ik zie je gezicht.
808
01:21:37,750 --> 01:21:39,250
De actrice.
809
01:22:15,916 --> 01:22:21,124
Heb je liever je droomhuis
met je eigen strand of...
810
01:22:21,125 --> 01:22:23,541
...je jet?
811
01:22:25,166 --> 01:22:26,333
Een privéjet.
812
01:22:26,916 --> 01:22:30,875
Het is jouw huis.
Je kunt overal naartoe vliegen.
813
01:22:31,375 --> 01:22:32,500
Wat heb je liever?
814
01:22:34,000 --> 01:22:35,541
Wat heb je liever?
815
01:22:37,375 --> 01:22:39,500
Zonder hulp heb ik geen vakantie.
816
01:22:40,000 --> 01:22:40,916
Juist.
817
01:22:41,791 --> 01:22:44,125
Ik mocht het meisje dat met jou werkte.
818
01:22:44,625 --> 01:22:48,707
Ik denk dat zij de zus was
van de vervanger die met je werkt.
819
01:22:48,708 --> 01:22:50,791
Ze was heel aardig, weet je nog?
820
01:22:51,791 --> 01:22:54,125
Zij. Ja, zij.
821
01:22:55,625 --> 01:22:57,166
Wat? Komt Estela niet?
822
01:22:57,666 --> 01:22:59,457
Nee.
- Ze zei van wel.
823
01:22:59,458 --> 01:23:02,875
Estela wil niet naar Caburgua.
We moeten haar tijd geven.
824
01:23:03,458 --> 01:23:04,582
Ik bel je terug.
825
01:23:04,583 --> 01:23:06,791
Leugenaar.
- Julia.
826
01:23:16,166 --> 01:23:17,291
Gemenerd.
827
01:23:18,666 --> 01:23:19,500
Nee.
828
01:23:24,541 --> 01:23:25,791
Poephoofd.
829
01:23:29,041 --> 01:23:30,000
Julia.
830
01:23:31,000 --> 01:23:33,791
Je zei dat je zou gaan.
- Julia.
831
01:23:34,291 --> 01:23:35,333
Stomkop.
832
01:23:37,958 --> 01:23:40,708
Julia, wat is er?
- Nee. Stomkop.
833
01:23:41,250 --> 01:23:44,082
Sorry, Estela. Wat is er met je?
834
01:23:44,083 --> 01:23:47,416
Wat heb je toch? Hou op.
- Stomkop. Nee.
835
01:24:13,458 --> 01:24:15,000
Nee. Wegwezen.
836
01:24:15,541 --> 01:24:17,125
Wegwezen. Vooruit.
837
01:24:17,875 --> 01:24:20,833
Hoe ben je binnengekomen?
Wegwezen. Vooruit.
838
01:24:21,541 --> 01:24:22,750
Dadú.
839
01:24:25,541 --> 01:24:27,124
Nee.
- Dadú.
840
01:24:27,125 --> 01:24:28,166
Julia?
841
01:24:28,750 --> 01:24:30,000
Wiens hond is dat?
842
01:24:31,166 --> 01:24:32,165
Hier komen.
843
01:24:32,166 --> 01:24:33,500
Julia, kom.
844
01:24:34,875 --> 01:24:36,707
Ken je die hond?
- Ja.
845
01:24:36,708 --> 01:24:37,999
Waarom dan?
846
01:24:38,000 --> 01:24:41,040
Omdat hij me gebeten heeft.
- Heeft hij je gebeten?
847
01:24:41,041 --> 01:24:44,250
Ja, en ze brachten me
naar de dokter op een motor.
848
01:24:45,125 --> 01:24:47,500
Naar de dokter op de motor?
- Ja.
849
01:24:51,500 --> 01:24:54,333
Ga weg, hond. Ga naar huis.
850
01:25:00,666 --> 01:25:01,791
Estela, doe open.
851
01:25:05,041 --> 01:25:06,166
Estela, doe open.
852
01:25:15,666 --> 01:25:17,041
Doe open.
853
01:25:20,250 --> 01:25:21,458
Estela, doe open.
854
01:25:43,083 --> 01:25:44,000
Kijk me aan.
855
01:25:49,375 --> 01:25:50,791
Wat heb ik je aangedaan?
856
01:25:55,083 --> 01:25:57,458
Dacht je echt dat ze niets zou zeggen?
857
01:26:00,333 --> 01:26:01,708
Ik ben haar moeder.
858
01:26:10,291 --> 01:26:11,125
Kom.
859
01:26:12,166 --> 01:26:15,500
Haal dat mormel het huis uit.
En pak je spullen.
860
01:26:45,666 --> 01:26:48,083
Weg. Ga weg, hond.
861
01:26:48,583 --> 01:26:49,875
Wegwezen.
862
01:26:50,416 --> 01:26:52,707
Die hond moet weg, zei ik.
- Weg.
863
01:26:52,708 --> 01:26:53,750
Naar je kamer.
864
01:26:54,250 --> 01:26:56,375
Wegwezen. Ga weg.
865
01:26:57,083 --> 01:26:59,374
Ik wil niet dat hij weggaat.
866
01:26:59,375 --> 01:27:01,416
Weg. Nee.
867
01:27:17,666 --> 01:27:21,750
GEVAAR
ELEKTRISCHE OMHEINING
868
01:27:22,416 --> 01:27:25,125
Niet aanraken.
Straks word je geëlektrocuteerd.
869
01:27:51,291 --> 01:27:52,375
Iván.
870
01:27:54,625 --> 01:27:56,208
Iván, help.
871
01:28:00,833 --> 01:28:01,875
Iván.
872
01:28:03,583 --> 01:28:05,250
Iván, kom alsjeblieft.
873
01:28:05,750 --> 01:28:06,958
Iván, kom.
874
01:28:39,583 --> 01:28:40,750
Blijf hier.
875
01:28:45,625 --> 01:28:47,708
Estela, niet doen. Julia.
876
01:29:38,666 --> 01:29:40,083
Rustig maar, Estela.
877
01:29:42,000 --> 01:29:43,041
Het is voorbij.
878
01:29:46,500 --> 01:29:47,583
Het is al goed.
879
01:32:34,833 --> 01:32:36,000
Hallo, Iván.
880
01:32:37,375 --> 01:32:39,250
Ik werk daar niet meer.
881
01:32:45,958 --> 01:32:48,833
Ja, ik vertrek nu.
882
01:32:51,833 --> 01:32:52,750
Wat?
883
01:33:01,666 --> 01:33:03,291
Wat is er met haar gebeurd?
884
01:33:08,375 --> 01:33:09,750
Meneer, stop.
885
01:33:13,083 --> 01:33:14,375
Ik moet uitstappen.
886
01:41:51,875 --> 01:41:56,875
Vertaling: Rick de Laat