1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:22,250 --> 00:00:24,999
Okay. Du skal ud på egen hånd.
4
00:00:25,000 --> 00:00:26,749
- Jeg vil ikke!
- Ro på.
5
00:00:26,750 --> 00:00:27,958
- Det går nok.
- Nej!
6
00:00:42,625 --> 00:00:47,750
REN
7
00:00:48,916 --> 00:00:49,916
Kom nu.
8
00:00:50,625 --> 00:00:53,458
Kom så, Julia. Svøm herhen.
9
00:00:57,250 --> 00:00:58,083
Gør det.
10
00:00:58,583 --> 00:01:01,916
Ben som træstammer.
Du skal ikke bøje i knæene, Julia.
11
00:01:07,416 --> 00:01:10,541
Strakte ben. Spark igennem.
12
00:01:12,583 --> 00:01:13,833
Giv mig din hånd.
13
00:01:14,333 --> 00:01:15,500
Kom.
14
00:01:16,041 --> 00:01:17,083
Kom her.
15
00:01:18,666 --> 00:01:20,665
- Kom så.
- Nej.
16
00:01:20,666 --> 00:01:22,790
- Sidste gang. Parat?
- Nej.
17
00:01:22,791 --> 00:01:24,791
Rolig. Jeg lærte det også sådan.
18
00:01:38,041 --> 00:01:39,958
Ræk mig din hånd.
19
00:01:42,416 --> 00:01:44,041
Jeg sagde jo, det ville gå.
20
00:01:44,875 --> 00:01:47,375
Stop det, Cristóbal. Lad hende være.
21
00:01:49,416 --> 00:01:50,291
Skal vi?
22
00:02:27,625 --> 00:02:28,583
Estela.
23
00:02:30,916 --> 00:02:31,916
Estela!
24
00:02:34,291 --> 00:02:35,625
Estela, er du der?
25
00:02:37,875 --> 00:02:40,165
Hun sidder ikke fast. Hun holder selv.
26
00:02:40,166 --> 00:02:41,999
Julia, det er ikke sjovt.
27
00:02:42,000 --> 00:02:42,916
Julia.
28
00:02:44,000 --> 00:02:46,000
Det er slet ikke sjovt. Stop.
29
00:02:46,500 --> 00:02:48,000
Jeg er træt.
30
00:02:49,875 --> 00:02:51,457
Kom nu, skat.
31
00:02:51,458 --> 00:02:52,708
Julia.
32
00:02:53,375 --> 00:02:55,124
Stop. Jeg skal arbejde.
33
00:02:55,125 --> 00:02:56,332
Jeg er træt.
34
00:02:56,333 --> 00:02:58,832
- Estela kan flette dit hår.
- Hallo?
35
00:02:58,833 --> 00:03:01,916
Jeg skal tale med
børneafdelingen på fjerde sal.
36
00:03:03,000 --> 00:03:04,624
Ja. En syvårig pige.
37
00:03:04,625 --> 00:03:06,375
En skoliosepatient.
38
00:03:08,250 --> 00:03:11,291
Jeg fik at vide, hun har lidt feber.
39
00:03:13,458 --> 00:03:17,499
Okay. Vi skaffer en henvisning
til infektionsafdelingen.
40
00:03:17,500 --> 00:03:20,250
Skal vi få renset ørerne med vatpinde?
41
00:03:20,750 --> 00:03:22,208
Ingen vatpinde?
42
00:03:23,166 --> 00:03:24,625
Så må du leve med det.
43
00:03:31,291 --> 00:03:33,125
- Smid det hele væk.
- Okay.
44
00:03:34,583 --> 00:03:36,583
- Det hele, også kassen.
- Javel.
45
00:03:38,083 --> 00:03:40,791
Han har stadig ikke smidt sin mors tøj ud.
46
00:03:44,666 --> 00:03:45,666
Se.
47
00:03:46,541 --> 00:03:49,333
Se, hvad jeg fandt. Badehætten.
48
00:03:50,291 --> 00:03:52,875
Jeg lover at købe en ny til dig.
49
00:03:54,625 --> 00:03:56,333
Hør, skat.
50
00:03:56,833 --> 00:03:57,791
Se på mig.
51
00:03:58,500 --> 00:04:00,832
Jeg ville gerne med, men jeg kan ikke.
52
00:04:00,833 --> 00:04:04,457
- Men Estela tager med dig.
- Jeg er på ferie.
53
00:04:04,458 --> 00:04:06,375
Må jeg starte en anden dag?
54
00:04:07,000 --> 00:04:10,958
Nej, der var kun én plads tilbage,
så jeg skyndte mig at tage den.
55
00:04:11,875 --> 00:04:12,875
Giv hende den på.
56
00:04:13,375 --> 00:04:14,750
Se på mig.
57
00:04:15,333 --> 00:04:17,457
Vi træner sammen i Caburgua-søen.
58
00:04:17,458 --> 00:04:19,540
Hvornår skal vi afsted?
59
00:04:19,541 --> 00:04:22,665
Du skal også mere ud.
Have det sjovt og lære noget.
60
00:04:22,666 --> 00:04:25,208
Du kan ikke blive herinde med Estela.
61
00:04:42,958 --> 00:04:45,041
Det er min tur til at sidde ned.
62
00:04:45,916 --> 00:04:46,791
Nej.
63
00:04:49,291 --> 00:04:51,458
- Vi ses senere.
- Farvel.
64
00:04:55,291 --> 00:04:57,625
- Ja?
- Jeg er sammen med hende.
65
00:05:02,875 --> 00:05:04,166
Hør her, mødre.
66
00:05:04,833 --> 00:05:06,250
Skal de i vandet?
67
00:05:07,750 --> 00:05:08,708
Vi puster.
68
00:05:10,458 --> 00:05:14,290
Og når barnet så lukker øjnene,
69
00:05:14,291 --> 00:05:16,416
får vi dem under og løfter dem op.
70
00:05:16,958 --> 00:05:17,874
Okay?
71
00:05:17,875 --> 00:05:19,583
Sådan der.
72
00:05:24,750 --> 00:05:25,791
Den gør ondt.
73
00:05:26,291 --> 00:05:27,749
Den gør ondt!
74
00:05:27,750 --> 00:05:30,582
Vandet er fyldt med lus.
75
00:05:30,583 --> 00:05:33,082
Hvem skal få dem ud bagefter? Mig?
76
00:05:33,083 --> 00:05:34,125
Nej.
77
00:05:39,166 --> 00:05:41,458
Det er nemmere at begynde i nakken.
78
00:05:49,916 --> 00:05:52,207
Ikke løbe. Gå stille og roligt.
79
00:05:52,208 --> 00:05:55,665
Mødre og fædre,
I kan få morgenmad i cafeteriet.
80
00:05:55,666 --> 00:05:57,124
Kom.
81
00:05:57,125 --> 00:05:58,416
Alt vel, Julia?
82
00:06:00,041 --> 00:06:03,333
Bare tag det roligt.
I behøver ikke skynde jer.
83
00:06:09,958 --> 00:06:11,332
Skal vi gå i vandet?
84
00:06:11,333 --> 00:06:14,582
Du kan godt, Julia.
Du går først i.
85
00:06:14,583 --> 00:06:16,083
Hvad er der galt?
86
00:06:16,791 --> 00:06:19,500
Alle I andre går i vandet.
Kom så, børn!
87
00:06:20,000 --> 00:06:21,916
Hvad er der galt?
88
00:06:22,833 --> 00:06:26,583
Vil du ikke i vandet?
Vi gør det sammen. Kom med mig.
89
00:06:27,250 --> 00:06:29,500
Alle dine venner er nede i vandet.
90
00:06:30,541 --> 00:06:32,665
Bare rolig. Du skal nok lære det.
91
00:06:32,666 --> 00:06:35,040
Lad os gøre det sammen.
92
00:06:35,041 --> 00:06:36,791
På tre. En, to, tre!
93
00:06:39,166 --> 00:06:41,500
Beklager, men her er ingen adgang.
94
00:06:42,333 --> 00:06:43,791
Hør...
95
00:06:50,500 --> 00:06:52,875
Klar? Jeg tæller til...
96
00:06:58,875 --> 00:07:01,290
Julia, er du okay? Vil du væk herfra?
97
00:07:01,291 --> 00:07:03,000
Skal vi gå? Kom.
98
00:07:03,500 --> 00:07:04,458
Vent.
99
00:07:05,208 --> 00:07:07,416
Hun skal blive, indtil vi er færdige.
100
00:07:10,250 --> 00:07:12,083
Det var nytteløst.
101
00:07:13,250 --> 00:07:14,958
Har du det fint med det?
102
00:07:17,250 --> 00:07:20,083
Nu er du nødt til
at løbe ærinder sammen med mig.
103
00:07:26,000 --> 00:07:29,708
- Hvad skal jeg sige til dine forældre?
- At jeg ikke vil svømme.
104
00:07:32,208 --> 00:07:34,916
Men du er nødt til
at lære det på et tidspunkt.
105
00:07:36,458 --> 00:07:38,791
Hvor har du lært at svømme?
106
00:07:40,750 --> 00:07:41,958
Tvang de dig?
107
00:07:43,708 --> 00:07:45,707
Du er altid så dramatisk.
108
00:07:45,708 --> 00:07:49,416
Jeg lærer dig at svømme.
Så er det klaret.
109
00:07:50,458 --> 00:07:51,458
Hvad med isen?
110
00:07:52,666 --> 00:07:54,833
Du var jo slet ikke i vandet.
111
00:07:56,083 --> 00:07:57,125
Okay så.
112
00:08:07,875 --> 00:08:09,291
Bliv her, Julia.
113
00:08:10,625 --> 00:08:12,582
- Hej.
- God eftermiddag.
114
00:08:12,583 --> 00:08:15,582
Til María Rosa Torres.
115
00:08:15,583 --> 00:08:16,708
Perfekt.
116
00:08:17,375 --> 00:08:20,874
Hun kan hæve dem i morgen
i Castro-filialen.
117
00:08:20,875 --> 00:08:23,290
- Hun skal oplyse nummeret.
- Okay.
118
00:08:23,291 --> 00:08:24,333
Frue!
119
00:08:25,250 --> 00:08:26,208
Dit nummer.
120
00:08:27,541 --> 00:08:29,416
- Næste kunde.
- Goddag.
121
00:08:43,000 --> 00:08:44,041
Julia!
122
00:08:44,666 --> 00:08:46,541
Du skal ikke strejfe omkring.
123
00:08:47,041 --> 00:08:47,958
Kom så!
124
00:08:48,500 --> 00:08:49,458
Afsted!
125
00:08:51,833 --> 00:08:52,791
Kom!
126
00:09:09,041 --> 00:09:10,166
Sidste tur.
127
00:09:17,000 --> 00:09:18,000
Skal vi gå?
128
00:09:18,541 --> 00:09:19,875
Jeg køber noget til dig.
129
00:09:20,375 --> 00:09:21,375
Én ting.
130
00:09:22,250 --> 00:09:23,415
Noget nyttigt.
131
00:09:23,416 --> 00:09:26,083
Læg dem tilbage. Jeg sagde én ting.
132
00:09:50,666 --> 00:09:53,208
Blå til mig, lyserød til dig.
133
00:09:54,416 --> 00:09:57,083
- Jeg kan ikke lide lyserød.
- Heller ikke mig.
134
00:10:37,000 --> 00:10:38,833
De første timer er altid sådan.
135
00:10:41,666 --> 00:10:43,290
De er altid svære.
136
00:10:43,291 --> 00:10:44,666
Frygteligt.
137
00:10:45,666 --> 00:10:47,625
Du må vænne dig til det.
138
00:10:50,916 --> 00:10:52,000
Sådan.
139
00:10:52,500 --> 00:10:53,916
Hvad skete der, Estela?
140
00:10:54,791 --> 00:10:57,499
Vandet var meget koldt.
141
00:10:57,500 --> 00:10:59,708
Underviseren havde for mange elever.
142
00:11:00,250 --> 00:11:01,790
Det virkede uforsvarligt.
143
00:11:01,791 --> 00:11:04,416
Den klub er virkelig på vej ned ad bakke.
144
00:11:04,958 --> 00:11:08,250
De sagde, der højst ville være
fem børn på hvert hold.
145
00:11:08,916 --> 00:11:11,832
Der var mange flere, omkring 43.
146
00:11:11,833 --> 00:11:15,250
Når vi kommer hen til søen, svømmer du.
147
00:11:16,250 --> 00:11:19,499
Hvis børnene ikke er trygge ved
at komme i vandet,
148
00:11:19,500 --> 00:11:23,249
er det bedst at gøre det et sted,
hvor de kan bunde.
149
00:11:23,250 --> 00:11:26,582
Den bedste måde til at lære at svømme
150
00:11:26,583 --> 00:11:30,125
er ved at dyppe hovedet under vandet
og ånde ud gennem...
151
00:11:32,708 --> 00:11:35,207
Det er video, mor.
Jeg kan kun se dit hår.
152
00:11:35,208 --> 00:11:36,666
Vend kameraet om.
153
00:11:38,583 --> 00:11:39,875
Kan du se?
154
00:11:40,666 --> 00:11:44,125
Man kan ikke spise grøntsager her.
De smager ikke af noget.
155
00:11:50,375 --> 00:11:51,583
Hvor fint.
156
00:11:53,541 --> 00:11:55,499
Er buspriserne steget?
157
00:11:55,500 --> 00:11:59,666
Du skal ikke købe dem til jul.
Der bliver de dyrere.
158
00:12:00,708 --> 00:12:03,625
Hvorfor skulle du komme for så kort tid?
159
00:12:04,208 --> 00:12:05,499
Hvorfor dog?
160
00:12:05,500 --> 00:12:07,833
Sonia har fået arbejde på laksefarmen.
161
00:12:09,250 --> 00:12:10,499
Det skulle være okay.
162
00:12:10,500 --> 00:12:13,291
Det skal du ikke overveje.
Du har det fint der.
163
00:12:13,791 --> 00:12:16,624
Din kusine får en sulteløn,
når den da kommer.
164
00:12:16,625 --> 00:12:19,332
Og de forgifter de stakkels dyr.
165
00:12:19,333 --> 00:12:22,082
Så bliver de syge og dør.
166
00:12:22,083 --> 00:12:23,832
Fire kriminelle kom ind.
167
00:12:23,833 --> 00:12:28,457
Ud fra deres fremtoning og opførsel,
tror jeg...
168
00:12:28,458 --> 00:12:30,999
Butikken, jeg handler i, er blevet røvet.
169
00:12:31,000 --> 00:12:33,582
Man vænner sig til alt muligt.
170
00:12:33,583 --> 00:12:35,665
De slår ihjel for en mobiltelefon.
171
00:12:35,666 --> 00:12:38,999
De bryder ind i huse om natten.
172
00:12:39,000 --> 00:12:40,333
Det er sådan, vi er.
173
00:12:41,291 --> 00:12:43,166
Sådan er vi ikke, mor.
174
00:12:50,000 --> 00:12:51,000
Juanita!
175
00:12:51,500 --> 00:12:52,375
Borja!
176
00:12:53,541 --> 00:12:54,500
Kom her!
177
00:12:55,166 --> 00:12:57,916
Børn, I skal hjem nu!
178
00:12:59,041 --> 00:13:00,249
- Hej, Estela.
- Se.
179
00:13:00,250 --> 00:13:01,582
Må vi komme derop?
180
00:13:01,583 --> 00:13:03,540
Hvor kom piraterne fra?
181
00:13:03,541 --> 00:13:05,790
Borja må altid komme først.
182
00:13:05,791 --> 00:13:07,999
Ro på. Slap nu af.
183
00:13:08,000 --> 00:13:11,915
Den her skal vi sejle i, Estelita.
To uger ved Caburgua-søen.
184
00:13:11,916 --> 00:13:14,041
Men den er jo lillebitte.
185
00:13:15,333 --> 00:13:17,415
- Den er sej!
- Kan I lide den, børn?
186
00:13:17,416 --> 00:13:18,583
Nu skal I ned.
187
00:13:20,708 --> 00:13:22,249
Nemlig.
188
00:13:22,250 --> 00:13:23,583
Sådan.
189
00:13:24,583 --> 00:13:28,040
En, to, tre,
190
00:13:28,041 --> 00:13:31,457
fire, fem, seks,
191
00:13:31,458 --> 00:13:33,500
syv, otte.
192
00:13:35,875 --> 00:13:37,041
Så er der pause.
193
00:13:45,750 --> 00:13:47,625
Jeg bliver da bedre til det.
194
00:13:49,041 --> 00:13:50,249
En lille smule.
195
00:13:50,250 --> 00:13:51,708
Hvad mener du?
196
00:13:52,291 --> 00:13:53,541
En lille smule.
197
00:13:56,666 --> 00:13:58,125
Fem gange ti...
198
00:14:01,208 --> 00:14:04,250
Fem... ti gange fem...
199
00:14:06,791 --> 00:14:09,166
Tolv, tretten...
200
00:14:10,625 --> 00:14:12,124
Tolv eller tretten timer.
201
00:14:12,125 --> 00:14:13,166
Ja.
202
00:14:15,125 --> 00:14:18,583
Du hjælper mig til
at holde vejret længere og længere.
203
00:14:39,500 --> 00:14:42,500
Vi skal bare varme det op.
204
00:14:43,250 --> 00:14:45,500
Når det er varmt, virker det.
205
00:15:01,208 --> 00:15:03,708
- Kan du mærke noget?
- Ja.
206
00:15:22,416 --> 00:15:24,166
Smil. Du bliver ikke filmet.
207
00:15:26,291 --> 00:15:27,207
Er du ny?
208
00:15:27,208 --> 00:15:29,000
Nej, jeg er fyldt 40.
209
00:15:30,000 --> 00:15:31,458
Hverken ny eller lovende.
210
00:15:34,583 --> 00:15:37,083
Det er fis. Jeg begyndte i sidste uge.
211
00:15:38,583 --> 00:15:39,791
En rød pakke, tak.
212
00:15:48,333 --> 00:15:50,500
Han synes ikke om pengeforbrug.
213
00:15:51,166 --> 00:15:52,666
En sparsommelig hund.
214
00:15:53,750 --> 00:15:55,125
Arbejder du i nærheden?
215
00:15:56,083 --> 00:15:57,125
Også mig.
216
00:15:59,333 --> 00:16:02,291
Hvis du kommer tilbage,
mødes vi måske igen.
217
00:16:02,791 --> 00:16:04,540
Jeg har masser af tid.
218
00:16:04,541 --> 00:16:05,708
Rart at møde dig.
219
00:16:16,208 --> 00:16:17,208
Gå tilbage.
220
00:16:49,708 --> 00:16:51,875
Tag det nu roligt.
221
00:16:53,791 --> 00:16:55,916
Du skal nyde maden.
222
00:16:56,500 --> 00:16:59,291
Din dumme, beskidte køter.
223
00:17:01,333 --> 00:17:02,750
Du må ikke gø her.
224
00:17:03,958 --> 00:17:04,875
Smut!
225
00:17:09,458 --> 00:17:10,750
Smut med dig!
226
00:17:12,916 --> 00:17:16,458
Estela, jeg er udmattet.
Jeg gad godt droppe den reception.
227
00:17:18,041 --> 00:17:20,875
Mara, den er for din veninde.
228
00:17:21,375 --> 00:17:22,625
Du skyndte på mig.
229
00:17:26,083 --> 00:17:28,874
Det er 19.30,
og der er 47 minutters kørsel.
230
00:17:28,875 --> 00:17:30,333
Og bilen skal parkeres.
231
00:17:31,916 --> 00:17:34,332
Julia, rejs dig op. Du har fødder.
232
00:17:34,333 --> 00:17:35,625
Ikke kravle rundt.
233
00:17:36,333 --> 00:17:39,000
- Hvis hun ikke spiser, er der intet tv.
- Okay.
234
00:17:40,041 --> 00:17:41,333
Ansat på museum?
235
00:17:42,958 --> 00:17:44,250
Eller kunstner?
236
00:17:48,375 --> 00:17:49,291
Den der.
237
00:17:49,791 --> 00:17:50,666
Okay.
238
00:18:02,333 --> 00:18:03,291
Julia.
239
00:18:06,291 --> 00:18:07,250
Julia.
240
00:18:11,500 --> 00:18:12,458
Julia.
241
00:18:37,291 --> 00:18:40,458
Når jeg flytter mig, kigger hun på mig.
242
00:18:44,125 --> 00:18:48,250
Nu kan hun ikke kigge på dig.
Ikke med hovedet nedad.
243
00:18:51,416 --> 00:18:53,000
Læg dig til at sove.
244
00:19:05,000 --> 00:19:05,833
Okay.
245
00:19:06,375 --> 00:19:07,833
Læg dig til at sove.
246
00:19:35,916 --> 00:19:37,875
Jeg kan ikke tale nu, Sonia.
247
00:19:38,375 --> 00:19:39,832
Vent. Din mor.
248
00:19:39,833 --> 00:19:40,958
Hvad er der sket?
249
00:19:41,916 --> 00:19:44,165
Jeg er ikke helt sikker, men...
250
00:19:44,166 --> 00:19:46,124
Jeg kunne ikke tale med hende.
251
00:19:46,125 --> 00:19:47,999
- Hun fik et brud.
- Hvor er hun?
252
00:19:48,000 --> 00:19:50,875
De rejste hende op,
men det gjorde det værre.
253
00:19:51,875 --> 00:19:52,833
Og?
254
00:19:53,541 --> 00:19:56,375
- Har du talt med hende?
- Nej, det har jeg ikke.
255
00:19:57,000 --> 00:19:58,790
- Naboen.
- Hvordan har hun det?
256
00:19:58,791 --> 00:20:01,374
- De fandt hende på gulvet.
- Var du der?
257
00:20:01,375 --> 00:20:03,749
Hvad har hun brækket?
258
00:20:03,750 --> 00:20:06,249
Hun tog fat i en gren, som knækkede.
259
00:20:06,250 --> 00:20:08,791
Faldt ned fra stolen og brækkede hoften.
260
00:20:09,375 --> 00:20:11,749
Hun venter på en operation.
261
00:20:11,750 --> 00:20:16,582
- Bliver du hos hende, indtil jeg kommer?
- Ja, jeg skal nok blive her.
262
00:20:16,583 --> 00:20:19,457
Jeg skal lige have tingene afklaret her.
263
00:20:19,458 --> 00:20:20,500
Fint.
264
00:20:38,666 --> 00:20:40,791
Skal vi lege sammen?
265
00:20:42,333 --> 00:20:44,375
Hvad er sjovt ved at ryge?
266
00:20:48,875 --> 00:20:50,208
Hvad laver du her?
267
00:20:51,583 --> 00:20:53,291
Nej. Gå i seng.
268
00:20:55,375 --> 00:20:57,625
Børn er ikke tilladt her.
269
00:20:58,625 --> 00:21:01,083
Dine forældre vil ikke have, du er her.
270
00:21:02,166 --> 00:21:03,500
Jeg er bange.
271
00:21:04,000 --> 00:21:06,750
Der er stadig noget oppe over taget.
272
00:21:07,375 --> 00:21:08,625
Det hedder stjerner.
273
00:21:09,333 --> 00:21:10,582
Jeg mener det.
274
00:21:10,583 --> 00:21:12,958
Det er mus, der løber rundt på taget.
275
00:21:17,458 --> 00:21:19,916
Ikke engang en enkelt cigaret i fred.
276
00:21:25,625 --> 00:21:28,957
Det kaldes gevirer, ikke horn.
For de udskiftes konstant.
277
00:21:28,958 --> 00:21:31,999
- Luk øjnene.
- Når de er unge...
278
00:21:32,000 --> 00:21:33,791
Kun ugler sover ikke.
279
00:21:46,250 --> 00:21:49,541
Da jeg var på din alder,
sov jeg helt roligt.
280
00:21:50,958 --> 00:21:52,250
Som en mumie.
281
00:21:57,375 --> 00:21:59,291
Min mor og jeg delte seng.
282
00:22:02,958 --> 00:22:05,291
Hun faldt i dag, og hun var alene.
283
00:22:10,125 --> 00:22:11,458
Sådan er hun.
284
00:22:15,791 --> 00:22:17,208
Man ved aldrig.
285
00:22:21,833 --> 00:22:24,000
Hun siger, jeg skal blive hjemme.
286
00:22:25,500 --> 00:22:27,041
Men det mener hun ikke.
287
00:23:52,541 --> 00:23:54,458
Hej med dig.
288
00:23:55,000 --> 00:23:57,750
Hallo!
289
00:24:44,166 --> 00:24:46,333
Er du ældre end min mor?
290
00:24:47,458 --> 00:24:48,957
Vi er på samme alder.
291
00:24:48,958 --> 00:24:50,541
Dør du også, når hun dør?
292
00:24:52,541 --> 00:24:54,916
Først døde min bedstemor.
293
00:24:55,625 --> 00:24:56,625
Nena.
294
00:24:57,333 --> 00:25:02,374
Den næste til at dø... er min far.
295
00:25:02,375 --> 00:25:05,708
Så min mor eller dig, og så mig.
296
00:25:06,333 --> 00:25:07,333
Nej.
297
00:25:08,875 --> 00:25:11,500
Ulidelige piger lever længe.
298
00:25:12,208 --> 00:25:13,625
Ukrudt forgår ikke nemt.
299
00:25:27,291 --> 00:25:28,332
Cristóbal.
300
00:25:28,333 --> 00:25:29,250
Hvad?
301
00:25:30,333 --> 00:25:32,207
Estela vil tale med os.
302
00:25:32,208 --> 00:25:35,166
- Om hvad?
- Hun vil vist gerne besøge sin mor.
303
00:25:37,166 --> 00:25:39,458
- Skal din mor opereres?
- Ja.
304
00:25:40,791 --> 00:25:42,499
Er det nødvendigt at rejse?
305
00:25:42,500 --> 00:25:46,375
Ja, hun skal have
en hofteprotese i morgen.
306
00:25:47,625 --> 00:25:50,625
Hofteoperationer er ren rutine nu.
307
00:25:52,500 --> 00:25:55,166
Komplikationer er ekstremt sjældne, så...
308
00:25:57,250 --> 00:25:58,665
Jeg kan ikke, Cristóbal.
309
00:25:58,666 --> 00:26:03,958
Jeg skal i værkstedet og gøre pakker klar.
De skal leveres på mandag. Jeg kan ikke.
310
00:26:04,666 --> 00:26:05,625
Ja, ja.
311
00:26:07,291 --> 00:26:11,291
Hvad hvis vi betaler for en flybillet,
og du rejser på mandag?
312
00:26:11,833 --> 00:26:13,166
Var det ikke bedre?
313
00:26:15,500 --> 00:26:18,749
Hvis du kommer nu,
lukker de dig ikke engang ind.
314
00:26:18,750 --> 00:26:21,916
- Præcis.
- Det er bedre at komme efter operationen.
315
00:26:22,583 --> 00:26:26,375
Så er du der til
de første kontroller, efterbehandlingen...
316
00:27:03,291 --> 00:27:05,125
Fingrene fra min skuffe.
317
00:27:14,375 --> 00:27:16,750
Hun bliver opereret lige nu.
318
00:27:36,375 --> 00:27:39,332
Hej, Estela.
Hun er lige vågnet fra bedøvelsen.
319
00:27:39,333 --> 00:27:42,625
Hun virkede lidt trist,
men de siger, det er normalt.
320
00:27:46,250 --> 00:27:47,625
Har hun det godt?
321
00:27:50,416 --> 00:27:53,124
PÅ DINE LÆBER VIL JEG SLUKKE
322
00:27:53,125 --> 00:27:57,375
TØRSTEN I MIN SJÆL
323
00:28:08,541 --> 00:28:09,833
Hvad er det?
324
00:28:11,750 --> 00:28:15,166
Det er noget, der bringer held.
Som beskytter en.
325
00:28:17,208 --> 00:28:18,458
Mod hvad?
326
00:28:20,125 --> 00:28:22,415
Den holder en fra at blive forelsket.
327
00:28:22,416 --> 00:28:24,625
Hvorfor ikke blive forelsket?
328
00:28:26,666 --> 00:28:28,083
Så får man det dårligt.
329
00:28:40,166 --> 00:28:42,583
Den er pæn. Må jeg få den?
330
00:28:44,125 --> 00:28:46,291
Nej, den er min.
331
00:28:57,291 --> 00:29:01,333
Du kan tale med børnene, ikke?
Jeg har ikke lyst lige nu.
332
00:29:05,000 --> 00:29:06,375
Nej, lad være!
333
00:29:08,541 --> 00:29:09,458
Nej!
334
00:29:11,500 --> 00:29:13,625
- Stop!
- I to skal stoppe.
335
00:29:14,625 --> 00:29:15,625
Nej!
336
00:29:16,125 --> 00:29:17,583
Jeg vil have mere papir.
337
00:29:19,541 --> 00:29:21,375
Jeg vil gerne have, de går.
338
00:29:23,333 --> 00:29:24,458
Jeg hørte dig godt.
339
00:29:26,333 --> 00:29:27,291
Julia.
340
00:29:27,833 --> 00:29:29,833
Du må ikke låse dig inde igen.
341
00:29:44,083 --> 00:29:46,041
Tager du hjem til din mor?
342
00:29:50,791 --> 00:29:52,333
Hvem tager sig så af dig?
343
00:29:55,666 --> 00:29:56,583
Vil du op?
344
00:30:00,375 --> 00:30:02,415
Din bror ringede i morges.
345
00:30:02,416 --> 00:30:04,082
Var han der?
346
00:30:04,083 --> 00:30:05,999
Lad nu være.
347
00:30:06,000 --> 00:30:07,374
I to er ens.
348
00:30:07,375 --> 00:30:11,207
Nej, mor. Jeg forsvandt ikke.
Jeg rejste væk for at arbejde.
349
00:30:11,208 --> 00:30:14,958
Og jeg kommer så snart,
Sonia løber tør for fridage.
350
00:30:15,458 --> 00:30:17,374
Så skiftes vi til at passe dig.
351
00:30:17,375 --> 00:30:19,583
Jeg har jo sagt, jeg har det fint.
352
00:30:20,125 --> 00:30:22,625
Gem de fridage til en ferie.
353
00:30:26,500 --> 00:30:27,625
Fint, mor.
354
00:30:28,666 --> 00:30:29,833
Vi tales ved i morgen.
355
00:30:30,333 --> 00:30:31,625
Kys. Farvel.
356
00:31:55,541 --> 00:31:57,083
Se, hvad hun har til dig!
357
00:31:58,166 --> 00:32:00,750
- Værsgo.
- Han spørger til dig hver dag.
358
00:32:01,791 --> 00:32:03,458
Men vi kender ikke dit navn.
359
00:32:06,125 --> 00:32:07,083
Estela.
360
00:32:07,875 --> 00:32:10,250
Carlos. Rart at møde dig.
361
00:32:14,041 --> 00:32:15,583
Bryder han også ind i dit hus?
362
00:32:17,083 --> 00:32:18,750
Ja, men det er ikke mit hus.
363
00:32:22,375 --> 00:32:23,875
Lidt af en tigger, ikke?
364
00:32:24,416 --> 00:32:25,916
Går fra hus til hus.
365
00:32:33,333 --> 00:32:34,374
Hvor er du fra?
366
00:32:34,375 --> 00:32:35,624
Chiloé.
367
00:32:35,625 --> 00:32:36,750
Chiloé!
368
00:32:37,666 --> 00:32:38,625
Hvordan er den?
369
00:32:39,750 --> 00:32:41,500
Flere træer end mennesker.
370
00:32:42,791 --> 00:32:46,875
Ahorn, eg, elm, myrte.
371
00:32:47,750 --> 00:32:48,625
Laurbær.
372
00:32:49,375 --> 00:32:50,790
Og hvor bor du?
373
00:32:50,791 --> 00:32:52,040
Her.
374
00:32:52,041 --> 00:32:54,250
Jeg passer huset for en ven.
375
00:32:54,958 --> 00:32:56,166
I nogle måneder.
376
00:32:58,083 --> 00:33:00,083
Et øjeblik. Her.
377
00:33:02,875 --> 00:33:06,332
Da jeg flyttede til Santiago,
syntes jeg, her lugtede af støv.
378
00:33:06,333 --> 00:33:10,250
At det var meget varmt,
og at der kun var to farver, gul og brun.
379
00:33:10,833 --> 00:33:12,457
Gule træer, brune bakker.
380
00:33:12,458 --> 00:33:15,375
Gule bygninger, brune torve.
381
00:33:20,041 --> 00:33:21,665
Hvad laver du? Lad være.
382
00:33:21,666 --> 00:33:23,541
Du må ikke ryge. De fyrer mig.
383
00:33:24,041 --> 00:33:27,708
Fyrer dig? Hvor skulle de finde
en afløser på denne årstid?
384
00:33:37,125 --> 00:33:38,208
"Hej, chef."
385
00:33:39,458 --> 00:33:41,250
"Arbejder vi på De Dødes Dag?"
386
00:33:41,958 --> 00:33:43,166
Er det en joke?
387
00:33:44,041 --> 00:33:46,416
"Er du da død? Nej, vel?"
388
00:33:46,958 --> 00:33:47,875
"Hvad så?"
389
00:33:48,375 --> 00:33:49,791
"Tilbage til arbejdet."
390
00:33:53,583 --> 00:33:54,666
Det er ikke sjovt.
391
00:34:06,583 --> 00:34:08,375
- Jeg er barnepige!
- Tag dem af.
392
00:34:08,916 --> 00:34:10,000
Tag dem af nu!
393
00:34:10,625 --> 00:34:11,875
Tag dem af, Julia!
394
00:34:12,833 --> 00:34:14,083
Tag dem så af!
395
00:34:17,333 --> 00:34:19,291
Kom nu, Julia, tag dem af.
396
00:34:23,791 --> 00:34:26,082
En, to, tre, ned.
397
00:34:26,083 --> 00:34:30,707
En, to, tre, op.
En, to, tre, ned.
398
00:34:30,708 --> 00:34:32,874
En, to, tre, op.
399
00:34:32,875 --> 00:34:34,915
En, to, tre, ned.
400
00:34:34,916 --> 00:34:36,957
Skyd brystet frem som en due.
401
00:34:36,958 --> 00:34:38,916
Duer svømmer ikke.
402
00:34:40,541 --> 00:34:44,541
Jeg har været her i en time.
Må jeg tage en pause?
403
00:34:48,500 --> 00:34:52,540
Det er så typisk dig, mor,
at du allerede går rundt.
404
00:34:52,541 --> 00:34:55,915
Jeg går i seng igen.
Jeg skulle fodre katten.
405
00:34:55,916 --> 00:34:57,249
Glædelig jul, mor.
406
00:34:57,250 --> 00:34:59,791
- Fejrer de det i aften?
- Estela!
407
00:35:01,833 --> 00:35:05,165
Mor, jeg lægger på nu.
Jeg ringer senere, okay?
408
00:35:05,166 --> 00:35:06,208
Farvel.
409
00:35:18,916 --> 00:35:21,332
- Godaften. Er der sket noget?
- Godaften.
410
00:35:21,333 --> 00:35:24,332
Var det dig, der så fyren luske rundt?
Ringede du?
411
00:35:24,333 --> 00:35:26,457
Nej, jeg har ikke engang nummeret.
412
00:35:26,458 --> 00:35:27,915
Alle sover her.
413
00:35:27,916 --> 00:35:29,124
Det er 1818.
414
00:35:29,125 --> 00:35:30,750
1818, tak.
415
00:35:31,750 --> 00:35:33,082
Jeg tjekker indgangen.
416
00:35:33,083 --> 00:35:34,333
LOKALPATRULJE
417
00:35:59,333 --> 00:36:01,707
Åbn den!
418
00:36:01,708 --> 00:36:05,749
- Åbn den!
- Åbn den!
419
00:36:05,750 --> 00:36:07,458
Hvad er det?
420
00:36:09,500 --> 00:36:10,790
- Hvad er det?
- Fedt!
421
00:36:10,791 --> 00:36:13,124
- Hvem er det?
- En papegøje. Se her.
422
00:36:13,125 --> 00:36:15,540
- Der er noget her.
- Se.
423
00:36:15,541 --> 00:36:16,749
- Her?
- Der, skat.
424
00:36:16,750 --> 00:36:19,208
- Der.
- Jingle bells.
425
00:36:20,000 --> 00:36:21,000
Jingle bells.
426
00:36:23,000 --> 00:36:24,333
Julemanden er fjollet.
427
00:36:24,833 --> 00:36:25,666
Nej.
428
00:36:26,166 --> 00:36:27,791
Julemanden er fjollet.
429
00:36:30,291 --> 00:36:31,500
Sig noget.
430
00:36:32,166 --> 00:36:33,666
Julia er smuk.
431
00:36:34,250 --> 00:36:35,791
Julia er smuk.
432
00:36:37,625 --> 00:36:38,582
Kan du lide den?
433
00:36:38,583 --> 00:36:39,999
Du godeste, Estela.
434
00:36:40,000 --> 00:36:41,708
- Hvad er det?
- Estelas gave.
435
00:36:42,375 --> 00:36:44,374
- Mig? Pinligt!
- Hvad kan det være?
436
00:36:44,375 --> 00:36:46,707
- Værsgo.
- Mange tak.
437
00:36:46,708 --> 00:36:49,875
- Åbn den!
- Lad os se.
438
00:36:51,250 --> 00:36:53,999
Et håndklæde. Hvor dejligt.
439
00:36:54,000 --> 00:36:55,332
Kvitteringen er der.
440
00:36:55,333 --> 00:36:58,249
- Hvis du vil bytte det.
- Og en badedragt!
441
00:36:58,250 --> 00:36:59,875
Perfekt til Caburgua.
442
00:37:00,541 --> 00:37:02,207
Sikke en smuk farve.
443
00:37:02,208 --> 00:37:03,374
Tusind tak.
444
00:37:03,375 --> 00:37:06,082
Men I får mig aldrig ud i søen.
445
00:37:06,083 --> 00:37:09,374
Jeg kører nu, så jeg undgår myldretiden.
446
00:37:09,375 --> 00:37:10,540
Fint.
447
00:37:10,541 --> 00:37:12,040
Estela, tag med ham.
448
00:37:12,041 --> 00:37:15,124
Sidst han købte en kage,
endte den i småstykker.
449
00:37:15,125 --> 00:37:16,250
Halløj.
450
00:37:35,583 --> 00:37:41,708
I dine åbne arme vil jeg finde min vej
451
00:37:43,083 --> 00:37:49,375
Du føler dig kun som en kvinde
Sammen med mig
452
00:37:50,083 --> 00:37:52,166
Hvad er det for noget skrald?
453
00:37:54,041 --> 00:37:57,374
Jeg vil have dig i dag
454
00:37:57,375 --> 00:37:59,458
Hvornår er du begyndt at synge?
455
00:38:19,458 --> 00:38:20,416
Din tur.
456
00:38:21,708 --> 00:38:24,249
Kom så. En, to, tre!
457
00:38:24,250 --> 00:38:27,790
- En, to, tre.
- Fire!
458
00:38:27,791 --> 00:38:28,833
Næsten.
459
00:38:30,291 --> 00:38:31,416
Næsten.
460
00:40:58,916 --> 00:41:00,790
En udgang. Hvor kommer jeg ud?
461
00:41:00,791 --> 00:41:02,083
Hvor kommer jeg ud?
462
00:41:04,625 --> 00:41:05,957
- Skal jeg da blive?
- Nej.
463
00:41:05,958 --> 00:41:07,166
Hvor kommer jeg ud?
464
00:41:10,666 --> 00:41:11,625
Hvor?
465
00:41:28,958 --> 00:41:29,958
Den vej.
466
00:41:30,541 --> 00:41:34,040
Muren til venstre bag poolen,
Der er et forladt hus.
467
00:41:34,041 --> 00:41:36,458
Jeg kender ikke vejen derfra.
468
00:41:55,791 --> 00:41:57,332
Nej!
469
00:41:57,333 --> 00:41:59,124
- Det er mig.
- Tag det hele!
470
00:41:59,125 --> 00:42:01,957
- Tag alt!
- Det er Estela! Åbn!
471
00:42:01,958 --> 00:42:03,291
Åbn døren!
472
00:42:04,500 --> 00:42:05,458
Det er okay.
473
00:42:06,333 --> 00:42:07,207
Han er væk.
474
00:42:07,208 --> 00:42:08,875
- Luk døren.
- Ja.
475
00:42:09,416 --> 00:42:10,374
- Er du okay?
- Ja.
476
00:42:10,375 --> 00:42:12,999
- Lås døren.
- Han var på flugt fra naboen.
477
00:42:13,000 --> 00:42:15,416
- Har du låst?
- Ja, alt er låst.
478
00:42:15,916 --> 00:42:16,790
Ring til politiet.
479
00:42:16,791 --> 00:42:19,375
Han ødelagde min telefon.
Jeg kan ikke se noget.
480
00:42:20,458 --> 00:42:22,790
- Så ring til vagten.
- Jeg har ringet.
481
00:42:22,791 --> 00:42:23,750
Jeg kan intet se.
482
00:42:41,416 --> 00:42:42,250
Er her nogen?
483
00:42:48,291 --> 00:42:49,457
Hej.
484
00:42:49,458 --> 00:42:52,750
- Hvem skal jeg tale med?
- Jeg har ikke tid. Vent lidt.
485
00:42:54,333 --> 00:42:56,582
- Godaften.
- Godaften.
486
00:42:56,583 --> 00:42:58,208
Følg med mig, tak.
487
00:43:01,833 --> 00:43:04,125
Fik du et signalement af dem?
488
00:43:05,125 --> 00:43:09,958
Naboen, de bandt hende,
alene på badeværelset ude bagved.
489
00:43:10,458 --> 00:43:13,375
De andre var sammen,
manden og børnene.
490
00:43:15,833 --> 00:43:17,291
Hvor frygteligt!
491
00:43:19,166 --> 00:43:21,750
Hvordan kan nogen
gøre den slags mod en mor?
492
00:43:24,125 --> 00:43:25,833
Det er ondskab, Estela.
493
00:43:27,208 --> 00:43:28,583
Eller forvirring.
494
00:43:29,166 --> 00:43:32,165
Han var bare et barn.
Han havde et barneansigt.
495
00:43:32,166 --> 00:43:36,125
Vi er ikke engang i sikkerhed
i vores eget hjem længere.
496
00:43:39,208 --> 00:43:41,625
Jeg fatter ikke, du turde gå derud.
497
00:43:42,125 --> 00:43:44,166
Du var virkelig modig.
498
00:43:44,666 --> 00:43:47,666
Men det var farligt.
Du led heldigvis ikke overlast.
499
00:43:49,791 --> 00:43:51,208
Er der mere kogt vand?
500
00:43:51,708 --> 00:43:53,665
Ja. Vil du have te?
501
00:43:53,666 --> 00:43:55,040
Ja tak.
502
00:43:55,041 --> 00:43:56,166
Den klarer jeg.
503
00:44:01,166 --> 00:44:02,250
Hej. Er du okay?
504
00:44:03,166 --> 00:44:05,208
Jeg ville bare tale med hende.
505
00:44:05,916 --> 00:44:09,582
- Du sendte mig mindre end aftalt.
- Jeg har ikke fået løn endnu.
506
00:44:09,583 --> 00:44:12,000
Ikke engang når din mor er syg?
507
00:44:12,666 --> 00:44:15,832
- Hvor lang er din orlov?
- Ti dage. Jeg får ikke mere.
508
00:44:15,833 --> 00:44:18,415
Okay. Jeg finder en løsning.
509
00:44:18,416 --> 00:44:21,207
Og det er ikke orlov.
Det går fra min ferie.
510
00:44:21,208 --> 00:44:23,083
Jeg skal nok gøre gengæld.
511
00:44:26,833 --> 00:44:29,165
Giv besked, når hun vågner i morgen.
512
00:44:29,166 --> 00:44:30,582
Hun sover måske længe.
513
00:44:30,583 --> 00:44:33,208
Hun nægtede at spise.
Hun ville intet have.
514
00:45:22,875 --> 00:45:23,875
Hvad?
515
00:45:27,708 --> 00:45:30,291
Du må ikke gø herinde, okay?
516
00:45:51,416 --> 00:45:53,541
Læg dem i skabet ude i gangen.
517
00:45:54,583 --> 00:45:57,833
Det er for vores sikkerhed.
Hold Julia ude herfra.
518
00:46:05,791 --> 00:46:07,707
Jeg tror, den er inficeret.
519
00:46:07,708 --> 00:46:09,958
Hendes blodtal er lidt bekymrende.
520
00:46:11,666 --> 00:46:13,665
Ja, jeg bestilte en MR-scanning.
521
00:46:13,666 --> 00:46:17,290
Den viste et hæmatom
omkring operationsområdet.
522
00:46:17,291 --> 00:46:19,874
Der er også ødemer i området.
523
00:46:19,875 --> 00:46:22,957
Derfor tror jeg, det er inficeret.
524
00:46:22,958 --> 00:46:25,999
Hun oplever også forøget smerte.
525
00:46:26,000 --> 00:46:28,291
Og hun har feber.
526
00:46:30,750 --> 00:46:31,957
Hvor er Julia?
527
00:46:31,958 --> 00:46:32,999
Hun er ikke her.
528
00:46:33,000 --> 00:46:34,000
Julia?
529
00:46:37,208 --> 00:46:39,291
Blev du bange for tyven?
530
00:46:41,958 --> 00:46:42,916
Nej.
531
00:46:45,000 --> 00:46:46,708
Han var mere bange.
532
00:46:48,333 --> 00:46:51,832
Forestil dig at gå ind i et hus,
hvor du ikke kender nogen.
533
00:46:51,833 --> 00:46:53,915
Det er nat. Alt er mørkt.
534
00:46:53,916 --> 00:46:56,750
Der er folk, der skriger og er bange.
535
00:46:57,291 --> 00:46:59,124
Politiet er efter dig.
536
00:46:59,125 --> 00:47:00,291
Nej.
537
00:47:01,625 --> 00:47:04,000
Han var bange. Han råbte.
538
00:47:08,000 --> 00:47:09,416
Det her hus er uhyggeligt.
539
00:47:11,291 --> 00:47:13,915
Godt, tyven ikke gik ind
til dine forældre.
540
00:47:13,916 --> 00:47:16,707
Så var han gået forbi
billedet af bedstemor.
541
00:47:16,708 --> 00:47:17,833
Min bedstemor!
542
00:47:21,291 --> 00:47:22,791
Hun ser sådan her ud.
543
00:47:26,750 --> 00:47:30,166
- Jeg er bange for hende.
- Det havde skræmt ham endnu mere.
544
00:47:37,375 --> 00:47:38,250
En hund!
545
00:47:44,791 --> 00:47:46,125
Kom.
546
00:47:46,666 --> 00:47:47,790
Hvad hedder den?
547
00:47:47,791 --> 00:47:49,291
Han hedder Dadú.
548
00:47:49,958 --> 00:47:52,457
Var det derfor, du havde døren lukket?
549
00:47:52,458 --> 00:47:53,500
Ja.
550
00:47:56,500 --> 00:47:59,750
Han minder mig om
en hund hjemme hos Jaimerne.
551
00:48:00,291 --> 00:48:01,833
Dengang jeg var lille.
552
00:48:04,375 --> 00:48:07,166
Jeg boede i nærheden af
to drenge på min alder.
553
00:48:07,666 --> 00:48:10,750
Den ene hed Jaime,
og den anden var hans tvilling,
554
00:48:11,375 --> 00:48:14,125
som vi også kaldte Jaime
for at undgå forvekslinger.
555
00:48:14,750 --> 00:48:17,666
Jeg kunne godt lide Jaimerne.
Jeg kyssede dem.
556
00:48:18,166 --> 00:48:20,374
- Jeg kyssede den ene...
- Hvordan kyssede du?
557
00:48:20,375 --> 00:48:21,458
Sådan her.
558
00:48:22,666 --> 00:48:25,208
Og så kyssede jeg den anden Jaime.
559
00:48:26,166 --> 00:48:30,000
Så kyssede Jaimerne hinanden,
som om de kyssede et spejl.
560
00:48:33,416 --> 00:48:34,666
Hvor er du sart.
561
00:48:35,291 --> 00:48:36,541
Det var dejligt.
562
00:48:37,250 --> 00:48:38,916
Det er min tur til at styre.
563
00:48:39,833 --> 00:48:40,791
Kom.
564
00:48:45,000 --> 00:48:46,957
Hvor skal jeg sejle dig hen?
565
00:48:46,958 --> 00:48:48,125
Hjem.
566
00:48:49,375 --> 00:48:51,625
Skulle vi ikke mødes klokken 8?
567
00:48:53,333 --> 00:48:55,125
Jo, klokken er 8.
568
00:48:58,666 --> 00:49:01,333
Nå ja, urene er stillet frem.
569
00:49:03,750 --> 00:49:07,082
Jeg kan bare ikke lide sommertid, så...
570
00:49:07,083 --> 00:49:08,583
Jeg stiller ikke mit ur.
571
00:49:13,916 --> 00:49:16,416
Så er jeg nødt til at gå. Farvel.
572
00:49:16,916 --> 00:49:18,457
Hvad søren!
573
00:49:18,458 --> 00:49:19,374
Hvad?
574
00:49:19,375 --> 00:49:22,041
- Hvad var det?
- Hvad mener du?
575
00:49:28,958 --> 00:49:30,457
Sikke et tamt første kys.
576
00:49:30,458 --> 00:49:32,375
Jeg skal give dig "tamt".
577
00:50:11,791 --> 00:50:12,625
Estela!
578
00:50:14,083 --> 00:50:15,833
- Vær sød at hjælpe mig.
- Ja.
579
00:50:21,375 --> 00:50:22,500
Det er vist fint.
580
00:50:24,458 --> 00:50:25,541
Ja, det er fint.
581
00:50:26,791 --> 00:50:27,750
Godt.
582
00:50:44,041 --> 00:50:45,375
Hvordan gik det, Iván?
583
00:50:45,875 --> 00:50:48,583
Godt. Jeg har talt med vagtfirmaet.
584
00:50:49,208 --> 00:50:51,999
- Efter nytår installerer de kameraerne.
- Okay.
585
00:50:52,000 --> 00:50:55,291
De installerer et elektrisk hegn.
586
00:50:56,291 --> 00:50:58,833
De dækker alle sårbare punkter.
587
00:50:59,333 --> 00:51:01,290
- Mange tak, Iván.
- Ingen årsag.
588
00:51:01,291 --> 00:51:02,208
Endelig.
589
00:51:03,833 --> 00:51:05,166
Hvad med pigen?
590
00:51:05,875 --> 00:51:07,833
Har hun lært at svømme?
591
00:51:09,208 --> 00:51:12,165
Hun svømmer selv til kanten.
Hun kan selv komme op.
592
00:51:12,166 --> 00:51:13,082
Dejligt!
593
00:51:13,083 --> 00:51:17,125
Så med lidt mere træning
kommer hun med til OL.
594
00:51:19,791 --> 00:51:21,957
Hvad kan I se på gaden?
595
00:51:21,958 --> 00:51:22,957
Ingenting.
596
00:51:22,958 --> 00:51:24,499
Ingenting? Nej.
597
00:51:24,500 --> 00:51:26,582
Der er altid noget på gaden.
598
00:51:26,583 --> 00:51:29,999
Det er der, faren er.
Det er der, forbryderne gemmer sig.
599
00:51:30,000 --> 00:51:32,790
Stop, Iván.
Du traumatiserer dem endnu mere.
600
00:51:32,791 --> 00:51:35,208
I skal hjem nu, børn.
601
00:51:40,666 --> 00:51:41,915
- Tak.
- Iván.
602
00:51:41,916 --> 00:51:43,040
Ja?
603
00:51:43,041 --> 00:51:45,499
Tilføj mig til nabo-sikkerhedschatten.
604
00:51:45,500 --> 00:51:46,582
Fint.
605
00:51:46,583 --> 00:51:48,666
Jeg er klar. Hvilket nummer?
606
00:51:49,166 --> 00:51:50,666
- Fire.
- Fire.
607
00:51:51,208 --> 00:51:53,499
- Fire, to, to.
- Fire, to, to.
608
00:51:53,500 --> 00:51:54,458
Ni, to.
609
00:51:55,333 --> 00:51:56,874
- Ni, to.
- Otte, ni.
610
00:51:56,875 --> 00:51:58,707
- Otte, ni.
- Estela García.
611
00:51:58,708 --> 00:52:00,165
- Estela.
- Fra Jensen-huset.
612
00:52:00,166 --> 00:52:05,041
- Hvordan har du det?
- Jeg har en kold fornemmelse i ryggen.
613
00:52:06,000 --> 00:52:07,790
Men hvad sagde lægen?
614
00:52:07,791 --> 00:52:09,499
Åh, Lita!
615
00:52:09,500 --> 00:52:11,458
De ved, hvad de laver.
616
00:52:12,583 --> 00:52:15,666
Du er lige blevet opereret.
Du får det snart bedre.
617
00:52:16,791 --> 00:52:18,041
Hvor er pigen?
618
00:52:20,458 --> 00:52:21,750
Hej, Julia!
619
00:52:22,500 --> 00:52:23,541
Hej.
620
00:52:25,833 --> 00:52:27,916
Ser hunden også tv?
621
00:52:29,375 --> 00:52:32,291
En mand satte ild til sig selv.
622
00:52:32,791 --> 00:52:37,790
Lita, du må ikke lade pigen se den slags.
Hun får mareridt.
623
00:52:37,791 --> 00:52:39,207
Hun vil gerne se det.
624
00:52:39,208 --> 00:52:41,000
Stædig, ligesom dig.
625
00:52:42,250 --> 00:52:45,333
Det er derfor, du er alene.
626
00:52:46,166 --> 00:52:47,375
Jeg er ikke alene.
627
00:52:47,916 --> 00:52:49,041
Ikke?
628
00:52:49,958 --> 00:52:51,166
Virkelig?
629
00:52:58,958 --> 00:53:03,500
OVERVÅGET BOLIGOMRÅDE
630
00:53:06,333 --> 00:53:07,624
Lige ned.
631
00:53:07,625 --> 00:53:08,958
Sænk benet.
632
00:53:11,666 --> 00:53:12,875
Nu laver vi muren.
633
00:53:14,333 --> 00:53:15,291
Den anden.
634
00:53:16,000 --> 00:53:17,000
En, to, tre.
635
00:53:18,041 --> 00:53:19,665
Hele vejen op. Sådan!
636
00:53:19,666 --> 00:53:21,541
Jeg vil tage ham med til Chiloé.
637
00:53:22,041 --> 00:53:26,208
Han ville løbe lykkeligt rundt
og irritere grisene og spise en kanin.
638
00:53:29,541 --> 00:53:30,791
Hvornår rejser du?
639
00:53:32,375 --> 00:53:33,374
Jeg ved det ikke.
640
00:53:33,375 --> 00:53:36,291
Min mor har det vist bedre nu.
641
00:53:36,875 --> 00:53:39,166
Men nogle dage er ikke så gode.
642
00:53:40,166 --> 00:53:41,707
Det går op og ned.
643
00:53:41,708 --> 00:53:43,208
Vil De sælge øl til os?
644
00:53:44,000 --> 00:53:45,250
Hvad har jeg sagt?
645
00:53:45,791 --> 00:53:47,208
Hvad er problemet?
646
00:53:48,708 --> 00:53:49,707
Jeg sagde nej.
647
00:53:49,708 --> 00:53:52,791
Bare sælg det til dem, så de forsvinder.
648
00:53:53,333 --> 00:53:55,875
Sommertiden er ikke god for børnene.
649
00:54:03,625 --> 00:54:04,583
Fedt.
650
00:54:05,083 --> 00:54:06,207
Tak, mand.
651
00:54:06,208 --> 00:54:07,916
En nonne råbte ad mig.
652
00:54:08,708 --> 00:54:10,415
Og med al min styrke
653
00:54:10,416 --> 00:54:14,875
tog jeg tallerkenen med gryderetten
og kastede den i hovedet på abbedissen.
654
00:54:19,833 --> 00:54:23,125
Den samme eftermiddag
måtte min mor hente mig.
655
00:54:26,166 --> 00:54:29,416
På hele hjemvejen sagde hun ikke et ord.
656
00:54:30,791 --> 00:54:33,625
Men da vi kom hjem, begyndte hun at grine.
657
00:54:34,125 --> 00:54:36,041
Hun lo og lo.
658
00:54:37,000 --> 00:54:39,208
"Gryderetten i fjæset," sagde hun.
659
00:54:39,708 --> 00:54:41,000
Hun grinede løs.
660
00:54:42,750 --> 00:54:45,749
Min mor skulle tilbage på arbejde,
og så sagde hun:
661
00:54:45,750 --> 00:54:49,666
"Estelita, du må lære
at passe på dig selv."
662
00:54:52,041 --> 00:54:54,000
Hun gik, og der stod jeg.
663
00:54:54,500 --> 00:54:57,500
Jeg var 13 år, næsten 14.
664
00:54:58,583 --> 00:54:59,541
Helt alene.
665
00:55:02,083 --> 00:55:03,165
Ja, hr.
666
00:55:03,166 --> 00:55:05,582
- Dadú!
- Hvad kan jeg hjælpe med?
667
00:55:05,583 --> 00:55:06,916
Det er sent. Vi går.
668
00:56:58,916 --> 00:57:03,833
Hvad hvis jeg kommer klokken 12,
og så tager vi en øl henne i sidegaden?
669
00:57:06,541 --> 00:57:09,333
Jeg kan høre, at du keder dig.
670
00:57:15,666 --> 00:57:19,415
Hun er deres eneste barnebarn,
og de kom ikke til hendes fødselsdag.
671
00:57:19,416 --> 00:57:21,582
Det kan ikke passe!
672
00:57:21,583 --> 00:57:22,749
Men...
673
00:57:22,750 --> 00:57:23,791
Jeg sværger.
674
00:57:24,875 --> 00:57:28,166
Hun må virkelig være deres favorit.
675
00:57:30,041 --> 00:57:32,000
Tag en tur ud på landet.
676
00:58:13,375 --> 00:58:15,500
Du væltede den næsten!
677
00:58:26,291 --> 00:58:28,208
Jeg låner dig en jakke...
678
00:58:37,000 --> 00:58:38,083
Alt i orden?
679
00:58:39,166 --> 00:58:40,125
Kom.
680
00:59:05,833 --> 00:59:08,915
Hej, Carlos. Jeg kan ikke i dag.
681
00:59:08,916 --> 00:59:11,375
Kan vi ses i morgen på min fridag?
682
00:59:13,083 --> 00:59:14,041
Se.
683
00:59:16,083 --> 00:59:17,541
Min sang!
684
00:59:56,416 --> 00:59:57,416
Nej!
685
00:59:58,166 --> 00:59:59,875
Nej!
686
01:00:26,375 --> 01:00:30,624
Spektakulært, et af de bedste i verden,
det bedste i Latinamerika.
687
01:00:30,625 --> 01:00:34,665
Og nu er klokken snart et minut i midnat.
688
01:00:34,666 --> 01:00:38,624
Så du kan sige farvel
til alle de dårlige ting, du har oplevet,
689
01:00:38,625 --> 01:00:40,207
beholde de gode minder
690
01:00:40,208 --> 01:00:44,415
og gøre dig klar til et vidunderligt år.
691
01:00:44,416 --> 01:00:48,916
Endnu et år er gået,
og showet begynder om lidt.
692
01:00:50,083 --> 01:00:51,207
Ni!
693
01:00:51,208 --> 01:00:52,499
Otte!
694
01:00:52,500 --> 01:00:54,624
- Syv! Seks!
- Syv! Seks!
695
01:00:54,625 --> 01:00:56,915
- Fem! Fire!
- Fem! Fire!
696
01:00:56,916 --> 01:00:59,707
- Tre! To! En!
- Tre! To! En!
697
01:00:59,708 --> 01:01:00,707
Bum!
698
01:01:00,708 --> 01:01:03,000
Godt nytår!
699
01:01:05,333 --> 01:01:06,707
- Godt nytår!
- Julia!
700
01:01:06,708 --> 01:01:07,750
Julia!
701
01:01:33,416 --> 01:01:37,000
Godt nytår!
Gid det bliver et dejligt år!
702
01:01:39,375 --> 01:01:41,000
Godt nytår, Estela!
703
01:01:46,916 --> 01:01:48,832
For sundhed, penge og lykke!
704
01:01:48,833 --> 01:01:51,041
Penge!
705
01:01:52,625 --> 01:01:55,416
Godt nytår, søde!
706
01:01:56,041 --> 01:01:57,791
Gid det bliver godt.
707
01:02:04,500 --> 01:02:06,124
Estela.
708
01:02:06,125 --> 01:02:09,708
Godt nytår.
709
01:02:14,083 --> 01:02:17,291
- Gid det bliver et godt år.
- Godt nytår.
710
01:02:18,791 --> 01:02:19,999
Gid det bliver godt.
711
01:02:20,000 --> 01:02:22,666
- I lige måde.
- Tak.
712
01:02:25,166 --> 01:02:27,374
- Julia! Jeg finder hende.
- Ja.
713
01:02:27,375 --> 01:02:28,583
Julia!
714
01:02:29,666 --> 01:02:31,458
Sig, hun skal komme.
715
01:02:32,250 --> 01:02:34,166
- Julia!
- Julia!
716
01:02:35,083 --> 01:02:37,708
Kom med hende!
Få hende til at komme!
717
01:02:38,625 --> 01:02:39,958
Sig, hun skal komme!
718
01:02:40,625 --> 01:02:42,458
- Julia!
- Julia!
719
01:03:09,250 --> 01:03:11,540
Hejsa, søde ven.
720
01:03:11,541 --> 01:03:13,916
Hej!
721
01:03:14,750 --> 01:03:15,916
Godt nytår.
722
01:03:17,458 --> 01:03:19,333
- Hvordan går det?
- Godt.
723
01:03:25,916 --> 01:03:26,957
Tak.
724
01:03:26,958 --> 01:03:30,833
Okay, okay, okay.
725
01:03:32,583 --> 01:03:33,708
Er det dit værelse?
726
01:03:34,208 --> 01:03:35,166
Ja.
727
01:03:35,666 --> 01:03:36,958
- Farvel.
- Farvel.
728
01:03:38,916 --> 01:03:41,541
Kom.
729
01:03:46,041 --> 01:03:48,750
Hvis du ikke vil bruge den,
så giv den til mig.
730
01:03:50,083 --> 01:03:51,874
Hvad ville du bruge den til?
731
01:03:51,875 --> 01:03:53,875
Jeg vil ikke forelske mig.
732
01:03:54,375 --> 01:03:56,041
Heller ikke mig.
733
01:03:59,166 --> 01:04:01,458
Hvorfor gør du det der?
734
01:04:02,041 --> 01:04:03,708
For en sikkerheds skyld.
735
01:04:09,708 --> 01:04:11,290
Er I kærester?
736
01:04:11,291 --> 01:04:13,125
Hvem siger det?
737
01:04:15,333 --> 01:04:16,915
Jeg vil med dig.
738
01:04:16,916 --> 01:04:20,333
Min onkel sagde, vi skulle ride på heste.
739
01:04:20,833 --> 01:04:23,540
Glem det. Han kan ikke tage dig med.
740
01:04:23,541 --> 01:04:26,666
Jeg er ligeglad med,
at han er skør og på et hjem.
741
01:04:27,541 --> 01:04:31,332
Hvem har sagt, at din onkel er skør?
Hvor har du det fra?
742
01:04:31,333 --> 01:04:33,540
Hun er tydeligvis ikke døv.
743
01:04:33,541 --> 01:04:35,875
- Leg med din far.
- Kør med din far.
744
01:04:39,333 --> 01:04:40,166
Estela!
745
01:04:45,250 --> 01:04:46,499
Jeg skal afsted.
746
01:04:46,500 --> 01:04:48,208
Men i dag er min fridag.
747
01:04:49,041 --> 01:04:55,250
Jeg skal hen på hospitalet nu. En patient
er ustabil og skal opereres akut.
748
01:04:55,791 --> 01:04:58,791
Jeg er væk hele natten.
Vi finder en løsning senere.
749
01:05:23,208 --> 01:05:24,040
- Hej.
- Hej.
750
01:05:24,041 --> 01:05:25,665
Sig: "Hej, Estela."
751
01:05:25,666 --> 01:05:27,957
- Jeg har et spørgsmål til dig.
- Okay.
752
01:05:27,958 --> 01:05:30,374
Må Julia have soveaftale hos mig i nat?
753
01:05:30,375 --> 01:05:34,040
- Vi køber pizza til alle.
- Ja, vi skal have pizza i dag.
754
01:05:34,041 --> 01:05:35,624
Julia er ikke hjemme.
755
01:05:35,625 --> 01:05:37,249
Hun gik ud med sin mor.
756
01:05:37,250 --> 01:05:40,665
Så det må desværre blive en anden dag.
757
01:05:40,666 --> 01:05:42,040
Juanita.
758
01:05:42,041 --> 01:05:44,582
- Tak. Vi finder en anden dag.
- Nej!
759
01:05:44,583 --> 01:05:47,750
- Hvornår har du lyst til det?
- Hun lyver.
760
01:05:52,166 --> 01:05:55,416
Kære Gud i himlen...
761
01:05:55,958 --> 01:05:59,708
- Sådan er begravelser ikke.
- De døde taler ikke.
762
01:06:00,250 --> 01:06:02,041
Vig bort, ondskab.
763
01:06:02,541 --> 01:06:04,040
Vig bort.
764
01:06:04,041 --> 01:06:05,333
Åbn munden.
765
01:06:14,875 --> 01:06:16,375
Din lille møgunge!
766
01:06:32,083 --> 01:06:33,499
Blev han bidt af en mus?
767
01:06:33,500 --> 01:06:34,750
Nej, Julia.
768
01:06:35,708 --> 01:06:36,958
Nej, Julia! Nej!
769
01:06:38,250 --> 01:06:40,083
Væk! Ud!
770
01:06:41,041 --> 01:06:42,041
Lad mig se.
771
01:06:44,916 --> 01:06:45,875
Kom.
772
01:06:47,791 --> 01:06:48,875
Det gør ondt.
773
01:07:21,708 --> 01:07:24,208
Hun får en rabiesvaccine, så vi er sikre.
774
01:07:29,250 --> 01:07:31,000
Mor, hold hendes arm.
775
01:07:34,416 --> 01:07:35,916
Det tager kun et øjeblik.
776
01:07:53,375 --> 01:07:54,875
Jeg henter medicinen.
777
01:08:22,625 --> 01:08:24,166
Tag hjelmen af, Julia.
778
01:08:24,833 --> 01:08:26,333
Tag den af, Julia.
779
01:08:28,041 --> 01:08:29,583
Det er farligt, Carlos.
780
01:08:30,375 --> 01:08:33,375
- Hun kom her på motorcykel.
- Det er farligt. Vi går.
781
01:09:28,833 --> 01:09:30,333
- Estela.
- Godmorgen.
782
01:09:32,583 --> 01:09:33,625
Godmorgen.
783
01:09:38,458 --> 01:09:42,250
Pigen fik en...
en komplikation under operationen.
784
01:09:43,000 --> 01:09:44,458
Septisk emboli.
785
01:09:46,208 --> 01:09:47,833
Hun døde under operationen.
786
01:09:51,541 --> 01:09:52,583
Døde hun?
787
01:09:54,416 --> 01:09:58,833
Vi forsøgte at genoplive hende
i en halv time, men...
788
01:10:00,750 --> 01:10:02,458
Hun vågnede aldrig.
789
01:10:05,041 --> 01:10:07,625
Du gjorde alt, hvad du kunne.
790
01:10:09,375 --> 01:10:10,875
Jeg har brug for at sove.
791
01:10:12,791 --> 01:10:15,958
- Lad ikke Julia vække mig, okay?
- Okay.
792
01:10:22,250 --> 01:10:23,791
Jeg vil have, han kommer.
793
01:10:25,416 --> 01:10:28,333
Det var ikke hans skyld. Det var musens.
794
01:10:29,041 --> 01:10:30,708
Du må ikke nævne det igen.
795
01:10:31,833 --> 01:10:33,333
Jeg vil have, han kommer.
796
01:10:34,250 --> 01:10:37,125
Nej, der er ingen hund.
Han eksisterer ikke.
797
01:10:43,083 --> 01:10:44,166
Kom, Julia.
798
01:10:44,666 --> 01:10:45,707
Lad os se tv.
799
01:10:45,708 --> 01:10:47,291
Jeg vil ikke se tv.
800
01:10:48,416 --> 01:10:49,999
Du må låne min amulet.
801
01:10:50,000 --> 01:10:52,333
Den er til voksne, ikke børn.
802
01:11:02,041 --> 01:11:03,166
Mor!
803
01:11:03,666 --> 01:11:05,208
Jeg er hjemme!
804
01:11:06,500 --> 01:11:09,083
Hvor er mit barn? Hvor er hun?
805
01:11:10,041 --> 01:11:12,833
Hej, skat. Jeg har noget til dig.
806
01:11:14,375 --> 01:11:16,666
Bedstemor har sendt dig den her.
807
01:11:18,125 --> 01:11:20,083
Bruger du parfume nu?
808
01:11:21,416 --> 01:11:22,499
Hej.
809
01:11:22,500 --> 01:11:24,333
- Hej.
- Hej.
810
01:11:26,375 --> 01:11:27,707
Sov du?
811
01:11:27,708 --> 01:11:28,625
Ja.
812
01:11:29,208 --> 01:11:30,666
Du stjal min Alprazolam.
813
01:11:31,250 --> 01:11:34,208
- To, men jeg har det meget bedre nu.
- Godt.
814
01:11:36,041 --> 01:11:37,708
Hvordan gik det?
815
01:11:38,291 --> 01:11:41,124
Fint. Alle spiste morgenmad klokken syv.
816
01:11:41,125 --> 01:11:43,083
Som dengang vi var små børn.
817
01:11:49,791 --> 01:11:51,291
Vindue eller gang?
818
01:11:52,916 --> 01:11:55,375
På nederste etage og langt fra toilettet.
819
01:11:57,000 --> 01:11:58,500
Sådan.
820
01:12:01,500 --> 01:12:02,624
Tusind tak.
821
01:12:02,625 --> 01:12:06,583
Min skærm er ødelagt,
så jeg kunne ikke trykke på "næste".
822
01:12:10,083 --> 01:12:11,291
Har du sovet her?
823
01:12:13,416 --> 01:12:16,040
Husejeren er tilbage, så mens han er her...
824
01:12:16,041 --> 01:12:19,208
Det er kun et par dage.
De har lånt mig et lille rum.
825
01:12:29,791 --> 01:12:33,583
- Er han ikke dukket op?
- Nej, men han kommer altid tilbage.
826
01:12:35,666 --> 01:12:37,791
Han må være sur på mig.
827
01:12:40,583 --> 01:12:41,583
Tak.
828
01:12:45,500 --> 01:12:47,500
Tyve er meget listige.
829
01:12:52,375 --> 01:12:54,000
Skriv det ned.
830
01:12:54,750 --> 01:12:58,124
Tre ledninger foroven, en under.
På 12.000 volt.
831
01:12:58,125 --> 01:12:59,999
- Hvor mange volt?
- Tolv tusind.
832
01:13:00,000 --> 01:13:02,624
- Tolv tusind?
- Ja, så kommer ingen forbi.
833
01:13:02,625 --> 01:13:05,708
- Det skal bare virke.
- Det kommer til at virke.
834
01:13:07,416 --> 01:13:08,875
Det svider.
835
01:13:10,041 --> 01:13:12,958
Det svider, fordi det er ved at hele.
836
01:13:13,916 --> 01:13:16,166
Det er væk, når I skal til søen.
837
01:13:19,958 --> 01:13:21,207
Hvad ville du vælge?
838
01:13:21,208 --> 01:13:26,791
Et krydstogtskib med spøgelser,
og du er den eneste i live?
839
01:13:27,916 --> 01:13:31,624
Eller stranden med din yndlingsperson
840
01:13:31,625 --> 01:13:36,666
omgivet af dræberhajer?
841
01:13:37,166 --> 01:13:40,541
Jeg vil helst være sammen med dig.
Ved søen.
842
01:13:42,541 --> 01:13:45,540
Jeg besøger min mor først,
og så tager jeg derhen.
843
01:13:45,541 --> 01:13:47,250
Jeg har allerede billetter.
844
01:13:50,041 --> 01:13:51,041
Aftale.
845
01:14:00,166 --> 01:14:02,708
Vi skal hvile os så meget.
846
01:14:03,833 --> 01:14:05,833
Vi bliver trætte af at sove.
847
01:14:09,583 --> 01:14:12,625
Vi bliver på båden
og driver rundt til sen aften.
848
01:14:15,000 --> 01:14:16,666
Kigger på stjernerne.
849
01:14:57,375 --> 01:14:59,833
Hej. Er Estela hjemme?
850
01:15:28,375 --> 01:15:30,875
Jeg kunne ikke
fortælle det over telefonen.
851
01:15:33,375 --> 01:15:34,833
Naboen fandt hende.
852
01:15:43,916 --> 01:15:45,415
Du må ikke være vred.
853
01:15:45,416 --> 01:15:47,957
Jeg var i Punta Arenas for at arbejde.
854
01:15:47,958 --> 01:15:51,291
Det står slemt til.
Der er ikke penge til noget.
855
01:15:52,291 --> 01:15:53,458
Hvor er hun?
856
01:15:56,833 --> 01:15:58,041
Hun blev begravet.
857
01:15:58,750 --> 01:16:00,583
Pedro tager sig af det.
858
01:16:01,958 --> 01:16:03,375
Han dukkede endelig op.
859
01:19:22,041 --> 01:19:23,000
Kom.
860
01:19:27,875 --> 01:19:29,208
Vi har bestilt pizza.
861
01:19:30,666 --> 01:19:31,875
Spis lidt.
862
01:19:32,958 --> 01:19:34,458
Det hjælper at hvile sig.
863
01:19:44,083 --> 01:19:47,458
Du er tilbage!
864
01:19:51,833 --> 01:19:53,458
Vi bliver kun et øjeblik.
865
01:19:54,000 --> 01:19:55,333
Jeg er på arbejde.
866
01:19:57,125 --> 01:19:58,375
Så forkælet.
867
01:19:59,041 --> 01:20:00,000
Ja.
868
01:20:02,041 --> 01:20:03,249
Har du det bedre?
869
01:20:03,250 --> 01:20:04,333
Ja.
870
01:20:09,083 --> 01:20:11,125
Farvel.
871
01:20:59,875 --> 01:21:02,250
Vi må filme kvinden bag det hele.
872
01:21:06,000 --> 01:21:06,875
Okay.
873
01:21:09,375 --> 01:21:10,875
Hun gemmer sig.
874
01:21:19,041 --> 01:21:21,708
Jeg kan se dit ansigt.
875
01:21:37,750 --> 01:21:39,250
Skuespillerinden.
876
01:22:15,916 --> 01:22:18,374
Vil du helst have dit drømmehjem
877
01:22:18,375 --> 01:22:23,541
med din egen strand eller...
din egen flyvemaskine?
878
01:22:25,166 --> 01:22:26,333
Et privatfly.
879
01:22:26,916 --> 01:22:30,875
Du bor i det.
Du kan flyve alle steder hen.
880
01:22:31,375 --> 01:22:32,500
Hvad vælger du?
881
01:22:34,000 --> 01:22:35,541
Hvad vælger du?
882
01:22:37,375 --> 01:22:40,916
- Uden hushjælp er det ikke ferie for mig.
- Nej.
883
01:22:41,833 --> 01:22:44,208
Hun var god,
hende der arbejdede hos dig.
884
01:22:44,708 --> 01:22:48,707
Hun var vist søster til den vikar,
der arbejder hos dig.
885
01:22:48,708 --> 01:22:50,791
Hun var virkelig sød.
886
01:22:51,791 --> 01:22:54,125
Hende. Ja, hende.
887
01:22:55,625 --> 01:22:57,166
Kommer Estela ikke med?
888
01:22:57,666 --> 01:22:59,457
- Nej.
- Det sagde hun, hun ville.
889
01:22:59,458 --> 01:23:02,875
Estela vil blive hjemme fra Caburgua.
Hun skal bruge noget tid.
890
01:23:03,458 --> 01:23:04,582
Jeg ringer tilbage.
891
01:23:04,583 --> 01:23:05,874
Løgner!
892
01:23:05,875 --> 01:23:06,958
Julia.
893
01:23:16,166 --> 01:23:17,291
Du er grim!
894
01:23:18,666 --> 01:23:19,500
Nej.
895
01:23:24,541 --> 01:23:25,791
Lortefjæs!
896
01:23:29,041 --> 01:23:30,000
Julia.
897
01:23:31,000 --> 01:23:33,791
- Du sagde, du skulle med!
- Julia.
898
01:23:34,291 --> 01:23:35,333
Dumme skid!
899
01:23:37,958 --> 01:23:40,708
- Julia, hvad er der med dig?
- Skid!
900
01:23:41,250 --> 01:23:42,582
Undskyld, Estela.
901
01:23:42,583 --> 01:23:44,082
Hvad er der med dig?
902
01:23:44,083 --> 01:23:47,416
- Hvad sker der? Stop!
- Dumme skid!
903
01:24:13,458 --> 01:24:15,000
Nej! Væk!
904
01:24:15,541 --> 01:24:17,125
Væk! Smut!
905
01:24:17,875 --> 01:24:19,082
Hvordan kom du ind?
906
01:24:19,083 --> 01:24:20,833
Væk med dig!
907
01:24:21,541 --> 01:24:22,750
Dadú!
908
01:24:25,541 --> 01:24:27,124
- Nej.
- Dadú!
909
01:24:27,125 --> 01:24:28,166
Julia?
910
01:24:28,750 --> 01:24:30,000
Hvis hund er det?
911
01:24:31,166 --> 01:24:32,165
Kom her.
912
01:24:32,166 --> 01:24:33,500
Kom her, Julia.
913
01:24:34,875 --> 01:24:36,707
- Kender du den hund?
- Ja.
914
01:24:36,708 --> 01:24:39,874
- Hvorfor kender du den?
- Fordi han bed mig her.
915
01:24:39,875 --> 01:24:41,040
Bed hunden dig?
916
01:24:41,041 --> 01:24:44,250
Og så kørte de mig
hen til klinikken på en motorcykel.
917
01:24:45,125 --> 01:24:47,500
- Kørte du derhen på en motorcykel?
- Ja.
918
01:24:51,500 --> 01:24:54,333
Smut, hund! Gå hjem!
919
01:25:00,666 --> 01:25:01,791
Estela, luk op.
920
01:25:05,041 --> 01:25:06,166
Estela, luk op!
921
01:25:15,666 --> 01:25:17,041
Åbn døren.
922
01:25:20,250 --> 01:25:21,458
Estela, luk op.
923
01:25:43,083 --> 01:25:44,083
Se på mig.
924
01:25:49,375 --> 01:25:50,791
Hvad har jeg gjort dig?
925
01:25:55,083 --> 01:25:57,625
Troede du virkelig ikke,
hun ville sige det?
926
01:26:00,333 --> 01:26:01,708
Jeg er hendes mor.
927
01:26:10,291 --> 01:26:11,125
Kom så.
928
01:26:12,166 --> 01:26:15,500
Få den køter ud af huset.
Og pak dine ting.
929
01:26:45,666 --> 01:26:46,665
Væk!
930
01:26:46,666 --> 01:26:48,083
Gå væk, hund!
931
01:26:48,583 --> 01:26:49,875
Gå med dig!
932
01:26:50,416 --> 01:26:52,707
- Jeg bad dig få den hund ud!
- Ud!
933
01:26:52,708 --> 01:26:53,750
Ind på værelset!
934
01:26:54,250 --> 01:26:55,457
Ud!
935
01:26:55,458 --> 01:26:56,375
Smut!
936
01:26:57,083 --> 01:26:59,374
Jeg vil ikke have, han går!
937
01:26:59,375 --> 01:27:00,499
Ud!
938
01:27:00,500 --> 01:27:01,541
Nej!
939
01:27:17,666 --> 01:27:21,750
FARE
ELEKTRISK HEGN
940
01:27:22,416 --> 01:27:24,958
Rør den ikke, Estela!
Du kan få stød!
941
01:27:51,291 --> 01:27:52,375
Iván!
942
01:27:54,625 --> 01:27:56,208
Iván, hjælp!
943
01:28:00,833 --> 01:28:01,875
Iván!
944
01:28:03,583 --> 01:28:05,250
Iván, kom nu!
945
01:28:05,750 --> 01:28:06,958
Kom her, Iván!
946
01:28:39,583 --> 01:28:40,750
Bliv her.
947
01:28:45,625 --> 01:28:46,790
Estela, nej!
948
01:28:46,791 --> 01:28:47,833
Julia.
949
01:29:38,666 --> 01:29:40,083
Det er okay, Estela.
950
01:29:42,000 --> 01:29:43,041
Det er slut nu.
951
01:29:46,500 --> 01:29:47,583
Det er okay.
952
01:32:34,833 --> 01:32:36,000
Hej, Iván.
953
01:32:37,375 --> 01:32:39,250
Jeg arbejder der ikke længere.
954
01:32:45,958 --> 01:32:48,833
Ja, jeg tager afsted nu.
955
01:32:51,833 --> 01:32:52,833
Hvad?
956
01:33:01,666 --> 01:33:03,208
Hvad skete der med hende?
957
01:33:08,375 --> 01:33:09,750
Stands!
958
01:33:13,083 --> 01:33:14,375
Jeg skal af!
959
01:41:51,875 --> 01:41:56,875
Tekster af: Jesper Østergård Samson