1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:12,429 --> 00:00:13,263 ใช่ 4 00:00:15,056 --> 00:00:16,766 - โอเค - เฮ้ย 5 00:00:18,268 --> 00:00:19,894 เฮ้ย… 6 00:00:19,978 --> 00:00:21,980 มีหลายชั้นเลย 7 00:00:22,063 --> 00:00:23,106 ได้ฟีลถูกสาป 8 00:00:29,320 --> 00:00:30,488 ที่นี่โทรมมาก 9 00:00:32,282 --> 00:00:33,825 โอ้โฮ… 10 00:00:35,285 --> 00:00:37,495 อย่างเจ๋งเลย 11 00:00:39,080 --> 00:00:40,707 ที่รัก ถ่ายเปิดคลิปตรงนี้ดีกว่า 12 00:00:40,790 --> 00:00:44,586 โอเค และขอต้อนรับสู่สถานที่เฮี้ยนที่สุดในไต้หวัน 13 00:00:44,669 --> 00:00:46,254 โรงพยาบาลซิ่งหลิน 14 00:00:46,921 --> 00:00:48,339 เอาใจช่วยเราด้วย 15 00:00:49,299 --> 00:00:50,967 ไม่ต้องหรอก เราเก่ง 16 00:00:51,050 --> 00:00:52,802 นี่ ได้ยินไหม 17 00:00:52,886 --> 00:00:53,887 ได้ยินอะไร 18 00:00:55,180 --> 00:00:56,139 - เสียง… - ที่รัก 19 00:00:56,222 --> 00:00:59,059 - ในรูข้างหลังหรืออะไรสักอย่าง - ที่รัก ไม่เอาน่า 20 00:00:59,142 --> 00:01:01,603 - ไม่พูดเล่นนะ ได้ยินจริงๆ - ที่รัก 21 00:01:01,686 --> 00:01:02,520 โอเค ไปกัน… 22 00:01:03,897 --> 00:01:05,774 อีธาน 23 00:01:05,857 --> 00:01:07,108 งี่เง่าจังเลย 24 00:01:07,192 --> 00:01:09,235 - ดูค้างคาวสิ - ไม่มีทาง 25 00:01:14,240 --> 00:01:17,077 คอมเมนต์ต้องบอกว่าจ้างค้างคาวมาบินแน่เลย 26 00:01:18,578 --> 00:01:20,413 แต่ผมไม่มีประกันสุขภาพนะ 27 00:01:23,875 --> 00:01:26,085 เฮ้ย อะไรน่ะ 28 00:01:27,170 --> 00:01:29,088 นี่กระดูกเหรอ 29 00:01:30,590 --> 00:01:33,593 - ของจริง นี่มันกะโหลก อะไร - ที่รัก มีเลือดด้วย 30 00:01:33,676 --> 00:01:35,345 - อะไรวะ - มีเลือด 31 00:01:35,428 --> 00:01:36,471 อะไรวะ 32 00:01:36,554 --> 00:01:37,972 - ที่รัก ไม่นะ - เฮ้ย 33 00:01:38,056 --> 00:01:39,599 ไม่อยากอยู่ที่นี่แล้ว 34 00:01:39,682 --> 00:01:41,768 แม่เจ้า 35 00:01:42,685 --> 00:01:44,270 ดูที่นี่สิ 36 00:01:44,354 --> 00:01:46,731 - เราเข้ามาทางไหน - ไม่รู้สิ 37 00:01:49,025 --> 00:01:51,778 ใช่ แต่ผมถ่ายอยู่ ไม่เห็นอะไรเลย น่าจะ… 38 00:01:52,445 --> 00:01:53,446 ได้ยินไหม 39 00:01:53,530 --> 00:01:55,031 ไม่ เดี๋ยว ที่รัก 40 00:01:58,243 --> 00:01:59,077 อะไร 41 00:02:00,203 --> 00:02:01,996 - มีใครอยู่ไหม - ที่รัก 42 00:02:02,539 --> 00:02:03,790 ที่รัก อย่าตะโกนสิ 43 00:02:05,208 --> 00:02:06,251 เปล่านะ 44 00:02:06,334 --> 00:02:07,377 อย่าตะโกน 45 00:02:08,753 --> 00:02:11,339 - เหมือนจะเรียกให้ช่วย - อะไรนะ 46 00:02:11,422 --> 00:02:14,425 - ได้ยินไหม - ไม่ พูดเรื่องอะไรน่ะ ที่รัก 47 00:02:14,509 --> 00:02:17,095 มันดูแปลกๆ นะ อีธาน 48 00:02:17,178 --> 00:02:18,930 - ไม่เป็นไร ที่รัก - อีธาน 49 00:02:19,013 --> 00:02:21,224 อีธาน กลับมาเถอะ 50 00:02:21,307 --> 00:02:24,352 อีธาน อย่าไปนะ 51 00:02:25,395 --> 00:02:27,188 - เดี๋ยวมา - อย่านะ ที่รัก 52 00:02:27,272 --> 00:02:28,231 โธ่เอ๊ย 53 00:02:29,065 --> 00:02:29,941 อีธาน 54 00:02:37,782 --> 00:02:38,783 ที่รัก 55 00:02:42,996 --> 00:02:44,080 อีธาน 56 00:02:55,800 --> 00:02:58,678 มีรายงานว่าเกิดเหตุร้ายขึ้นอีกครั้งในไถหนาน 57 00:02:58,761 --> 00:03:02,599 ตำรวจแจ้งว่าเหยื่อที่ยังไม่สามารถ ระบุตัวตนเสียชีวิตจากการฆ่าตัวตาย 58 00:03:02,682 --> 00:03:05,268 ระหว่างที่ตำรวจสืบสวน ก็มีการคาดเดาไปต่างๆ นานา 59 00:03:05,351 --> 00:03:07,979 มันเป็นอุบัติเหตุ เล่นอะไรแผลงๆ หรือเลวร้ายกว่านั้น 60 00:03:08,062 --> 00:03:11,566 คู่นี้เป็นนักล่าผี ที่มาถ่ายคลิปไปลงช่องยูทูบของตัวเอง… 61 00:03:11,649 --> 00:03:13,067 ดูนี่สิ แม่เจ้า 62 00:03:13,151 --> 00:03:15,403 พวกเขาไปถึงไต้หวันเพื่อฆ่าตัวตายเนี่ยนะ 63 00:03:15,486 --> 00:03:18,948 - ไม่คิดว่าเรื่องจริงเหรอ - เป็นอุบัติเหตุ ความประมาท… 64 00:03:19,032 --> 00:03:22,535 โรงพยาบาลถูกทิ้งร้างเมื่อ 30 ปีก่อน หลังจากมีคดีฟ้องร้องนับไม่ถ้วน 65 00:03:22,619 --> 00:03:25,580 จากข้อกล่าวหาทุรเวชปฏิบัติ และการเสียชีวิตโดยมิชอบ 66 00:03:25,663 --> 00:03:27,582 จากนั้นก็เริ่มมีชื่อเสียง 67 00:03:27,665 --> 00:03:29,876 เรื่องการเห็นผีและปรากฏการณ์ที่อธิบายไม่ได้ 68 00:03:29,959 --> 00:03:31,628 พวก โคตรหลอนเลย 69 00:03:31,711 --> 00:03:35,465 คุณกล้าพอที่จะค้นหาความลับ ของโรงพยาบาลซิ่งหลินไหม 70 00:03:47,936 --> 00:03:54,901 (เขตจงซาน ไทเป สองวันก่อนถ่ายทอดสด) 71 00:04:00,031 --> 00:04:01,824 ทุกคน ฟังนะ 72 00:04:01,908 --> 00:04:03,493 ผมรู้ว่าทุกคนกังวล 73 00:04:03,576 --> 00:04:07,163 เพราะเราไม่มีใบอนุญาต และมันไม่ค่อยปลอดภัยจริงๆ 74 00:04:07,247 --> 00:04:09,457 แต่นั่นคือเหตุผลที่เรามาใช่ไหม 75 00:04:09,540 --> 00:04:11,417 ทุกคนอยากทำอะไรใหม่ๆ 76 00:04:11,501 --> 00:04:13,503 และยอมเสี่ยงกันทั้งนั้น 77 00:04:14,087 --> 00:04:16,297 - พอแล้วกับการทำอะไรง่ายๆ - ใช่ 78 00:04:16,381 --> 00:04:18,883 ถ้าเราถ่ายเห็นอะไรจริงๆ ล่ะ 79 00:04:18,967 --> 00:04:19,884 ใช่ไหม 80 00:04:19,968 --> 00:04:21,761 ไม่ใช่แค่เป็นไวรัล 81 00:04:21,844 --> 00:04:23,554 แต่เราคงดังพลุแตกในโลกออนไลน์ 82 00:04:23,638 --> 00:04:26,891 คนทั้งโลกอาจดูอยู่ มันอาจเป็นงานใหญ่ที่สุดของเรา 83 00:04:26,975 --> 00:04:28,851 ใช่ เห็นทั่วโลก 84 00:04:28,935 --> 00:04:29,769 ทั่วโลก 85 00:04:29,852 --> 00:04:32,313 ใช่ไง แล้วอีกอย่างนะ 86 00:04:32,397 --> 00:04:34,315 ผมต่อรองโบนัสมาได้ 87 00:04:34,399 --> 00:04:36,859 แปลว่าถ้ายอดวิวครบสามล้าน 88 00:04:36,943 --> 00:04:38,278 ทุกคนจะได้ค่าจ้างสองเท่า 89 00:04:38,361 --> 00:04:40,863 และได้เพิ่มอีก ถ้ายอดเกิน 90 00:04:40,947 --> 00:04:42,573 คิดว่าไง 91 00:04:42,657 --> 00:04:44,909 น่าจะเริ่มด้วยเรื่องนี้ 92 00:04:45,535 --> 00:04:47,245 เงินซื้อได้ทุกอย่าง โอเค 93 00:04:47,328 --> 00:04:49,998 (เจาะลึกคนดังรายสัปดาห์) 94 00:04:50,498 --> 00:04:52,333 (กับเกรตเชน ฟุลลิโด) 95 00:04:52,417 --> 00:04:55,003 เควน พูดถึงรายการใหม่ สเตรนจ์ ฟรีเควนซีส์หน่อยค่ะ 96 00:04:55,086 --> 00:04:56,379 (หกสัปดาห์ก่อนถ่ายทอดสด) 97 00:04:56,462 --> 00:04:59,966 ครับ สเตรนจ์ ฟรีเควนซีส์ เป็นโปรเจกต์ถัดไปที่ผมจะผลิต 98 00:05:00,049 --> 00:05:01,759 ภายใต้บริษัทโปรดักชั่นของผมเอง 99 00:05:01,843 --> 00:05:05,722 พูดง่ายๆ คือผมกับ ทีมแขกรับเชิญคนดังจะเป็นนักล่าผีกัน 100 00:05:05,805 --> 00:05:07,181 เราจะไปสืบค้นและสำรวจ 101 00:05:07,265 --> 00:05:10,101 สถานที่เฮี้ยนและฉาวโฉ่ที่สุดรอบโลก 102 00:05:10,184 --> 00:05:12,437 เราอยากทำอะไรแปลกใหม่ 103 00:05:12,520 --> 00:05:14,981 เลยตัดสินใจว่าจะไลฟ์สดทั้งรายการ 104 00:05:15,064 --> 00:05:18,359 แต่ทำไมถึงทำรายการแบบนี้ และทำไมต้องล่าผีคะ 105 00:05:19,319 --> 00:05:22,405 ผมชอบดูหนังสยองขวัญมาตั้งแต่เด็กๆ 106 00:05:22,488 --> 00:05:23,740 และเป็นคนแปลกๆ 107 00:05:23,823 --> 00:05:26,117 ผมสะสมของเกี่ยวกับหนังผีเยอะมาก 108 00:05:26,200 --> 00:05:29,370 และการทำรายการแบบนี้ เป็นความฝันของผมมาตลอด 109 00:05:29,454 --> 00:05:30,955 แล้วเจนล่ะคะ 110 00:05:31,039 --> 00:05:34,125 จะเปลี่ยนจากหนังแอคชั่นมาเล่นหนังผีเหรอ 111 00:05:34,208 --> 00:05:35,710 ค่ะ หนังผี 112 00:05:35,793 --> 00:05:37,587 สำหรับฉัน เกรตช์ ในฐานะนักแสดง 113 00:05:37,670 --> 00:05:39,589 ฉันเล่นได้ทุกแนวค่ะ 114 00:05:39,672 --> 00:05:42,633 พอเควนมาชวน ถึงจะนาทีสุดท้ายก็ตาม 115 00:05:44,218 --> 00:05:46,262 ฉันเลยตอบตกลงทันที 116 00:05:46,345 --> 00:05:48,681 นี่แหละประเด็น คุณน่าจะรู้อยู่แล้ว 117 00:05:48,765 --> 00:05:51,350 ถ้ามันห้ามเข้า เราจะไปถ่ายที่นั่นทำไม 118 00:05:51,434 --> 00:05:53,603 - ไม่เสี่ยงก็ไม่ปัง จริงไหม - จริง 119 00:05:53,686 --> 00:05:55,063 ไม่เสี่ยงก็ไม่ปัง งั้น… 120 00:05:55,146 --> 00:05:57,857 - หนังเรื่องล่าสุดฉันเล่นกับร็อบ - ร็อบ 121 00:05:57,940 --> 00:05:59,442 ใช่ เป็นหนังผีด้วย 122 00:05:59,525 --> 00:06:01,694 เควนเลยชวนผมต่อเลยมั้ง 123 00:06:01,778 --> 00:06:05,490 เราต้องขายความกลัวให้คนดู 124 00:06:05,573 --> 00:06:07,992 แล้วเราก็เป็นนักแสดงกันหมดใช่ไหม 125 00:06:08,076 --> 00:06:10,203 - ใช่ ก็จริง - แม้แต่เอ็มเจ 126 00:06:11,913 --> 00:06:13,581 ทำไมฉันไม่เข้าพวกล่ะ 127 00:06:13,664 --> 00:06:15,083 แล้วเอ็มเจ 128 00:06:15,166 --> 00:06:17,877 รายการผีจะไม่ทำให้คุณหมดสวยเหรอ 129 00:06:17,960 --> 00:06:20,630 การเป็นนางงาม 130 00:06:20,713 --> 00:06:24,383 แปลว่าเราต้องรับมือ กับทุกสถานการณ์ได้อย่างสง่างาม 131 00:06:24,467 --> 00:06:26,761 ต่อให้เจอผีก็ตาม ฉันสู้ตายค่ะ 132 00:06:26,844 --> 00:06:28,596 ห่วงตัวเองเถอะ โอเคไหม 133 00:06:29,263 --> 00:06:30,973 - ให้ตายเถอะ - โกรธเหรอ 134 00:06:31,057 --> 00:06:32,975 - แซ่บ - ชอบจังที่เป็นรายการผี 135 00:06:33,059 --> 00:06:35,478 แต่ได้อารมณ์หนังดราม่ามากกว่า 136 00:06:36,437 --> 00:06:37,522 ซาร์กคารู เพื่อนผม 137 00:06:37,605 --> 00:06:39,649 เขาเป็นนักล่าผีและนักสำรวจจริงๆ 138 00:06:39,732 --> 00:06:41,943 มีช่องยูทูบดัง 139 00:06:42,026 --> 00:06:43,945 ตอนที่เควนโทรมา คุณมีปฏิกิริยายังไง 140 00:06:44,028 --> 00:06:45,446 นึกว่าเป็นมิจฉาชีพ 141 00:06:47,824 --> 00:06:50,743 แต่เราวิดีโอคอลกัน ผมทั้งแปลกใจและตื่นเต้น 142 00:06:50,827 --> 00:06:53,454 ตอนเขาบอกว่าเราจะไลฟ์สด 143 00:06:53,538 --> 00:06:55,665 เลยคิดว่ามันต่างจากสิ่งที่ผมทำมาก 144 00:06:55,748 --> 00:07:00,002 ส่วนราฟเป็นหมอดูไพ่ทาโรต์ในติ๊กต็อก 145 00:07:00,086 --> 00:07:02,755 ใช่ ผมไม่รู้หรอกว่ามาทำอะไรที่นี่ 146 00:07:03,548 --> 00:07:05,716 - ไม่ได้ทำนายมาก่อนเหรอ - เปล่า 147 00:07:05,800 --> 00:07:08,886 อเล็กซ่า นี่เป็นรายการผี ทำไมถึงตอบตกลงคะ 148 00:07:08,970 --> 00:07:11,347 เพื่อนของคุณเป็นคนชวนฉัน 149 00:07:11,431 --> 00:07:14,267 และเป็นเพื่อนฉันด้วย เพราะเราอยู่ในแวดวงเดียวกัน 150 00:07:14,350 --> 00:07:16,436 สนใจหลายอย่างเหมือนกัน 151 00:07:16,519 --> 00:07:18,146 เวลาก็ลงตัว 152 00:07:18,229 --> 00:07:21,649 เพราะรายการตอนเที่ยงของเรา เพิ่งถ่ายเสร็จไป 153 00:07:21,732 --> 00:07:22,900 ฉันทุ่มสุดตัวเลย 154 00:07:22,984 --> 00:07:25,778 สัญญาว่าจะทำเต็มที่ให้รายการดัง 155 00:07:25,862 --> 00:07:27,071 - สัญญา - รักนะ 156 00:07:27,155 --> 00:07:29,157 - สัญญา - มันต้องอย่างนี้ ทุกคน 157 00:07:29,240 --> 00:07:32,493 คุณยอมทำทุกอย่างให้รายการดังใช่ไหม อเล็กซ่า 158 00:07:33,411 --> 00:07:35,288 - ยังไม่จบเหรอ - โดนแล้ว 159 00:07:35,371 --> 00:07:38,541 เออ เอาวะ ผมเอาด้วย 160 00:07:38,624 --> 00:07:41,127 - จัดไป - ขอบคุณนะ จัดไป โอเค 161 00:07:41,210 --> 00:07:42,044 ราฟล่ะ 162 00:07:42,712 --> 00:07:44,172 ได้หมดเพื่อเงิน 163 00:07:44,714 --> 00:07:47,091 - ดีมาก ขอบคุณ - ชอบจัง 164 00:07:49,010 --> 00:07:49,844 เจนล่ะ 165 00:07:50,887 --> 00:07:51,929 เอาสิ 166 00:07:53,097 --> 00:07:54,098 โอเค 167 00:07:54,182 --> 00:07:57,393 เยี่ยมมาก มาทำรายการเจ๋งๆ กันเถอะ 168 00:07:57,477 --> 00:07:58,895 - เย่ - ลุยเลย 169 00:07:58,978 --> 00:08:02,356 ครับ ผมอยากชวนทุกคน มาดูรายการสเตรนจ์ ฟรีเควนซีส์ 170 00:08:02,440 --> 00:08:04,817 ดูสดได้เร็วๆ นี้ ฝากติดตามด้วยครับ 171 00:08:04,901 --> 00:08:09,363 (แถลงข่าวรายการสเตรนจ์ ฟรีเควนซีส์) 172 00:08:09,447 --> 00:08:13,826 (ทีมเอสเอฟถึงไทเป) 173 00:08:13,910 --> 00:08:14,911 (สนามบินเถาหยวน ไต้หวัน) 174 00:08:14,994 --> 00:08:16,078 อรุณสวัสดิ์จาก… 175 00:08:16,162 --> 00:08:18,581 - ไทเป - ไทเป 176 00:08:18,664 --> 00:08:21,000 - นี่อเล็กซ่า และนี่คือเจน… - ค่ะ 177 00:08:21,083 --> 00:08:23,377 และเราเพิ่งมาถึงด้วยเที่ยวบินข้ามคืน 178 00:08:23,461 --> 00:08:25,630 แต่ตื่นเต้นกันสุดๆ ตื่นเต้นไหม 179 00:08:25,713 --> 00:08:27,924 ตื่นเต้นสิ แต่ฉันไม่ได้นอนเลย 180 00:08:28,007 --> 00:08:28,841 ขอบตาดำแล้ว 181 00:08:28,925 --> 00:08:30,051 ไม่เห็นเลย 182 00:08:30,134 --> 00:08:32,094 - ไหนล่ะ - อ๋อ แต่งหน้าไง 183 00:08:32,178 --> 00:08:33,429 - คอนซีลเลอร์ - เดี๋ยวนะ 184 00:08:33,513 --> 00:08:36,140 - เหมือนโทรศัพท์ดัง… - อ๋อ หนุ่มๆ อยู่ข้างนอก 185 00:08:36,224 --> 00:08:37,391 ไปกันเถอะ 186 00:08:37,475 --> 00:08:39,393 ตื่นเต้นจัง 187 00:08:39,477 --> 00:08:42,271 - เดี๋ยวนะ ทุกคน เร็วเข้า - เรามาแล้ว 188 00:08:42,355 --> 00:08:46,067 - ยินดีต้อนรับสู่ไต้หวัน - จัดไป 189 00:08:46,150 --> 00:08:48,528 - สู้ๆ - ในที่สุดก็มาถึง 190 00:08:48,611 --> 00:08:51,072 - ตากล้องหล่อมาก - สาวๆ ล่ะ 191 00:08:51,155 --> 00:08:52,865 สาวๆ อยู่ไหน 192 00:08:52,949 --> 00:08:55,368 - ว่าไง หนุ่มๆ - มาแล้ว 193 00:08:55,451 --> 00:08:58,246 - มาสักที - เป็นไงบ้าง 194 00:09:01,916 --> 00:09:03,876 หลี่ฟงน่าจะมาแล้ว 195 00:09:03,960 --> 00:09:05,503 เขาเป็นไกด์ของเรา 196 00:09:07,004 --> 00:09:09,590 - ว่าไง ทุกคน เป็นไงบ้าง - สบายดี 197 00:09:09,674 --> 00:09:10,883 - ผมหลี่ครับ - ว่าไง หลี่ 198 00:09:10,967 --> 00:09:12,260 - อรุณสวัสดิ์ - ว่าไง 199 00:09:12,343 --> 00:09:16,347 - ไต้หวันยินดีต้อนรับ - ว่าไง หลี่ ยินดีที่ได้รู้จักสักทีนะ 200 00:09:16,430 --> 00:09:20,309 แต่จริงๆ นะ เอนริเก ขอบคุณมากที่ชวนเรามา 201 00:09:20,393 --> 00:09:22,353 - ใช่ - ที่จริงผมภาวนา 202 00:09:22,436 --> 00:09:24,480 ให้ถึงเวลานี้มาอาทิตย์นึงแล้ว 203 00:09:25,481 --> 00:09:27,316 - คิดให้เป็นจริงเหรอ - พยายามคิดว่า 204 00:09:27,400 --> 00:09:29,485 ผู้ติดตามทั้งหมดของคุณจะมาดูช่องผม 205 00:09:29,569 --> 00:09:31,279 บ้าบอ 206 00:09:31,362 --> 00:09:33,197 ขอเกาะกระแสหน่อย ล้อเล่น 207 00:09:33,781 --> 00:09:35,283 ทุกคน ผมแค่อยากบอกว่า 208 00:09:35,366 --> 00:09:37,577 ขอบคุณมากที่มาออกรายการนี้ 209 00:09:37,660 --> 00:09:40,454 เราไม่มีทีมแต่งหน้าทำผม หรือทีมงาน แต่พวกคุณก็มา 210 00:09:40,538 --> 00:09:42,123 ขอบคุณมากจริงๆ 211 00:09:42,206 --> 00:09:43,291 สุดยอดเลย 212 00:09:44,625 --> 00:09:46,502 สเตรนจ์ ฟรีเควนซีส์สู้ๆ 213 00:09:46,586 --> 00:09:49,964 - สเตรนจ์ ฟรีเควนซีส์ - สเตรนจ์ ฟรีเควนซีส์สู้ๆ 214 00:09:53,426 --> 00:09:55,261 (ไทเป) 215 00:10:08,649 --> 00:10:10,109 เดินแบบให้ดูหน่อย 216 00:10:13,279 --> 00:10:15,823 เอนริเก 217 00:10:15,906 --> 00:10:18,409 เงียบเลย 218 00:10:18,492 --> 00:10:21,495 เอนริเก 219 00:10:21,579 --> 00:10:26,292 ฟิลิปปินส์ 220 00:10:27,084 --> 00:10:29,587 เราถ่ายรายการชื่อสเตรนจ์ ฟรีเควนซีส์ 221 00:10:29,670 --> 00:10:32,465 พรุ่งนี้ดูได้ในไลฟ์สดครับ 222 00:10:32,548 --> 00:10:34,050 - ว่าไง - ขอบคุณครับ 223 00:10:34,133 --> 00:10:35,885 สเตรนจ์ ฟรีเควนซีส์ 224 00:10:38,929 --> 00:10:40,014 (เต้าหู้เหม็น มังสวิรัติ) 225 00:10:40,097 --> 00:10:41,974 อร่อยทุกอย่าง 226 00:10:52,610 --> 00:10:53,986 ชอบไหม 227 00:10:54,070 --> 00:10:56,947 - เอนริเก - ขอบคุณครับ 228 00:10:57,031 --> 00:10:58,741 สเตรนจ์ ฟรีเควนซีส์ 229 00:11:04,372 --> 00:11:06,707 ระวังนะ ทุกคน คืนพรุ่งนี้แล้ว 230 00:11:09,543 --> 00:11:10,795 สู้ๆ 231 00:11:12,254 --> 00:11:14,173 สเตรนจ์ ฟรีเควนซีส์ 232 00:11:16,384 --> 00:11:21,138 (เขตหลงถาน เถาหยวน 12 ชั่วโมงก่อนถ่ายทอดสด) 233 00:11:21,722 --> 00:11:23,182 โอเค ทุกคน มาเร็ว 234 00:11:24,642 --> 00:11:26,018 - เควน - ว่าไง 235 00:11:26,102 --> 00:11:27,436 ที่นี่คืออะไร 236 00:11:27,520 --> 00:11:31,565 เราจะสัมภาษณ์ร่างทรงไต้หวัน คนที่ทำงานกับเรื่องเหนือธรรมชาติ 237 00:11:31,649 --> 00:11:34,318 (เด็กม.ปลายอวดผี) 238 00:11:37,655 --> 00:11:38,489 ตากล้อง… 239 00:11:38,572 --> 00:11:40,533 - เฟรมเป็นไงบ้าง - ดีมาก 240 00:11:40,616 --> 00:11:42,034 พร้อมถ่ายยัง 241 00:11:42,118 --> 00:11:43,619 - เอาละ - โอเค 242 00:11:44,203 --> 00:11:48,874 ซาร่าห์บอกว่า เธอเห็นวิญญาณร้ายเกาะพวกคุณคนนึงอยู่ 243 00:11:53,838 --> 00:11:54,672 ใครครับ 244 00:11:56,048 --> 00:11:56,882 อะไรนะ 245 00:11:57,842 --> 00:11:59,176 - เจนเหรอ - อะไร 246 00:12:00,052 --> 00:12:01,720 - ฉันเหรอ - เฮ้ย อะไรวะ 247 00:12:02,638 --> 00:12:04,390 เจน ใจเย็นๆ นะ 248 00:12:15,401 --> 00:12:17,695 ซาร่าห์บอกว่าล้อเล่น 249 00:12:17,778 --> 00:12:19,155 โทษที 250 00:12:21,824 --> 00:12:23,200 แต่มุกนี้ดีนะ 251 00:12:25,369 --> 00:12:27,037 ฉันเห็นมาเยอะมาก 252 00:12:27,955 --> 00:12:31,417 เห็นวิญญาณเคว้งคว้างที่ยังมีเรื่องค้างคา 253 00:12:31,500 --> 00:12:33,294 ผีที่อยากล้างแค้น 254 00:12:34,795 --> 00:12:37,923 ผีแก่ๆ ที่ลืมไปแล้วว่าทำไมตัวเองยังอยู่ 255 00:12:41,010 --> 00:12:44,513 เธอแนะนำว่าต้องเคารพเสมอ 256 00:12:44,597 --> 00:12:48,601 อย่าจับหรือหยิบอะไรมาจากที่ที่พวกเขาร่อนเร่อยู่ 257 00:12:48,684 --> 00:12:50,519 ไม่งั้นพวกเขาอาจจะโกรธ 258 00:12:50,603 --> 00:12:53,439 ที่ไปรบกวนความสงบและเอาของพวกเขาไป 259 00:12:56,066 --> 00:12:59,653 ซาร่าห์เตือนว่าพวกคุณควรกลัวผีบางตัวมากๆ 260 00:13:01,030 --> 00:13:05,326 โดยเฉพาะผีที่อยากแกล้งเราและทำร้ายคน 261 00:13:06,076 --> 00:13:09,455 ช่วยเล่าเรื่องพยาบาล ในโรงพยาบาลซิ่งหลินอีกได้ไหม 262 00:13:12,875 --> 00:13:15,920 ซาร่าห์เตือนว่าถ้าทำตามแผนนี้ 263 00:13:16,003 --> 00:13:18,380 จะเกิดเรื่องร้ายๆ กับพวกคุณ 264 00:13:21,091 --> 00:13:24,929 อย่าเอาวิญญาณของผู้ล่วงลับมาสร้างความบันเทิง 265 00:13:26,138 --> 00:13:27,348 มันเป็นการลบหลู่ 266 00:13:29,767 --> 00:13:31,644 สถานที่ผีสิงไม่ใช่สวนสัตว์ 267 00:13:32,728 --> 00:13:34,146 พวกเขาเคยเป็นคนจริงๆ 268 00:13:34,813 --> 00:13:36,982 เราควรมีมารยาทและความเคารพ 269 00:13:46,033 --> 00:13:48,911 มีหลายอย่างที่ผมไม่ได้แปล 270 00:13:48,994 --> 00:13:51,580 แต่เธอขอให้พวกคุณกลับไป 271 00:13:54,250 --> 00:13:58,128 (โรงพยาบาลกลางซิ่งหลิน เวลา 20:54 น.) 272 00:13:58,212 --> 00:14:02,091 (เวลา 20:55 น.) 273 00:14:11,892 --> 00:14:12,893 เควน 274 00:14:12,977 --> 00:14:14,019 ว่าไง 275 00:14:14,103 --> 00:14:16,480 - แน่ใจนะ - เหมือนที่ฟิลิปปินส์ไง 276 00:14:18,399 --> 00:14:19,525 ไม่รู้สิ 277 00:14:19,608 --> 00:14:21,068 เขาน่าจะยัดเงินแล้ว 278 00:14:23,445 --> 00:14:24,905 มาแล้ว 279 00:14:27,324 --> 00:14:30,160 - ทุกคน ไปกันเถอะ - ดูไม่น่าไว้ใจเลย 280 00:14:34,665 --> 00:14:35,833 โอเค 281 00:14:35,916 --> 00:14:37,751 นี่อุปกรณ์ทั้งหมด 282 00:14:38,794 --> 00:14:39,712 เจ๋งมาก 283 00:14:39,795 --> 00:14:41,630 - มีน้ำไหม - มี 284 00:14:41,714 --> 00:14:44,049 ขนเข้าไปข้างในกัน 285 00:14:44,633 --> 00:14:45,676 โอเค ต่อไป 286 00:14:49,555 --> 00:14:50,723 - โอเคไหม - ยังมีอีก 287 00:14:50,806 --> 00:14:52,433 - หนักจังเลย - เดี๋ยว 288 00:15:30,596 --> 00:15:31,597 เมื่อกี้อะไรน่ะ 289 00:15:33,974 --> 00:15:34,808 อะไร 290 00:15:35,643 --> 00:15:36,477 หลี่ 291 00:15:36,560 --> 00:15:38,479 คุณหลี่ครับ 292 00:15:38,562 --> 00:15:40,314 - นี่ขังเราไว้ข้างในเหรอ - ใช่ 293 00:15:41,231 --> 00:15:42,775 แล้วไง 294 00:15:43,400 --> 00:15:45,110 ถ้ามีเหตุฉุกเฉิน 295 00:15:45,194 --> 00:15:47,488 - อย่างไฟไหม้หรือแผ่นดินไหวล่ะ - ไม่เอาน่า 296 00:15:47,571 --> 00:15:48,989 ไม่ต้องห่วงนะ 297 00:15:49,073 --> 00:15:51,075 ผมโทรหาเหว่ยได้ มีเบอร์เขาอยู่ 298 00:15:51,825 --> 00:15:53,035 มาดูกันเถอะ 299 00:16:03,253 --> 00:16:04,797 ให้ตายเถอะ 300 00:16:04,880 --> 00:16:07,758 โอ้โฮ 301 00:16:07,841 --> 00:16:09,885 ที่นี่เจ๋งมาก 302 00:16:10,678 --> 00:16:11,679 ถามจริง 303 00:16:12,471 --> 00:16:14,682 - แม่เจ้า - ซาร์ก คุณชินแล้วใช่ไหม 304 00:16:15,474 --> 00:16:17,351 - ขนลุกเลย - อะไรเนี่ย 305 00:16:17,434 --> 00:16:19,103 - เจ๋งมาก - ทุกคน 306 00:16:19,603 --> 00:16:21,730 - ขนลุกเลย - บอกแล้วไง 307 00:16:22,940 --> 00:16:25,109 อะไรเนี่ย 308 00:16:25,192 --> 00:16:28,320 ที่รัก เรากลับบ้านแล้ว 309 00:16:28,404 --> 00:16:29,488 หยุดเลย ร็อบ 310 00:16:29,571 --> 00:16:30,489 เอาละ ทุกคน 311 00:16:30,572 --> 00:16:32,074 ตั้งฐานตรงนี้ดีไหม 312 00:16:32,616 --> 00:16:34,410 - เอาสิ - ก็ดีนะ 313 00:16:35,160 --> 00:16:36,370 เปิดไฟ… 314 00:16:36,453 --> 00:16:38,080 ติดแล้ว จงมีแสงสว่าง 315 00:16:38,163 --> 00:16:39,373 จงมีแสงสว่าง 316 00:16:41,667 --> 00:16:43,502 - ไว้ค่อยกิน - ของว่างมื้อดึก 317 00:16:43,585 --> 00:16:44,712 นี่ของโปรดผม 318 00:16:44,795 --> 00:16:46,755 - ว่าไง พวก - ว่าไง 319 00:16:47,756 --> 00:16:50,342 เราต้องติดตั้งเครื่องส่งสัญญาณตรงนี้ 320 00:16:50,426 --> 00:16:52,553 - มีจอด้วย - นี่อะไร 321 00:16:53,470 --> 00:16:54,638 หนักมาก 322 00:16:55,347 --> 00:16:57,224 - ดูนี่สิ - น้ำ 323 00:16:58,809 --> 00:17:00,728 - ตายจริง - โอเคไหม 324 00:17:00,811 --> 00:17:02,730 - อะไรน่ะ - อะไรวะ 325 00:17:02,813 --> 00:17:04,023 - ให้ตายเถอะ - โอเคไหม 326 00:17:04,106 --> 00:17:05,941 - เดี๋ยวนะ - อุปกรณ์สื่อสาร 327 00:17:06,025 --> 00:17:07,568 - แก้วเก็บความเย็น - น้ำอยู่ไหน 328 00:17:07,651 --> 00:17:08,861 ไฟสำรอง 329 00:17:10,154 --> 00:17:11,822 - ไฟเยอะมาก - ไปกัน 330 00:17:11,905 --> 00:17:16,869 ก่อนอื่นเลย เรามีเครื่องวัดสนามแม่เหล็กไฟฟ้า 331 00:17:17,619 --> 00:17:19,413 จะมีเสียงเตือน และถ้าไฟกะพริบสีแดง 332 00:17:19,496 --> 00:17:20,789 แปลว่ามีบางอย่าง 333 00:17:20,873 --> 00:17:24,293 ถ้าเห็นแบบนั้นระหว่างสำรวจให้รีบบอกเควนเลย 334 00:17:24,376 --> 00:17:26,462 - ยกไว้เฉยๆ เหรอ - ใช่ 335 00:17:26,545 --> 00:17:29,548 นี่เป็นลูกบอลจับผีหรือลูกบอลจับแมว 336 00:17:29,631 --> 00:17:34,261 ใช้ง่ายๆ คือวางไว้บนพื้น 337 00:17:34,344 --> 00:17:37,347 ถ้ามันขยับ ไฟจะสว่าง 338 00:17:37,431 --> 00:17:38,807 นี่คือของสำคัญ 339 00:17:38,891 --> 00:17:41,018 - อะไรน่ะ - เร็มพอด 340 00:17:41,101 --> 00:17:42,311 - ดูดีจัง - เครื่องอะไรนะ 341 00:17:42,394 --> 00:17:44,313 เร็มพอด แฟนหนังผี 342 00:17:45,022 --> 00:17:46,732 พอมีอะไรเข้าใกล้… 343 00:17:49,985 --> 00:17:51,028 โอ้โฮ 344 00:17:51,111 --> 00:17:53,363 มาดูกันว่ามันจะดังไหม 345 00:17:53,447 --> 00:17:55,115 - ได้อยู่นะ - ใช่ 346 00:17:55,741 --> 00:17:58,202 นี่เรียกว่าเครื่องบันทึกเสียง ความละเอียดสูงหรือเครื่องดักผี 347 00:17:58,285 --> 00:17:59,328 อ๋อ รู้จัก 348 00:18:00,496 --> 00:18:02,831 - ก็… - โหมดเอฟเอ็ม 349 00:18:02,915 --> 00:18:05,334 มันจะค้นหาสัญญาณ 350 00:18:06,835 --> 00:18:11,131 เราคุยกับผีได้ พวกเขามักจะตอบผ่านเครื่องนี้ 351 00:18:12,758 --> 00:18:13,634 (เชื่อมต่อสัญญาณ…) 352 00:18:14,718 --> 00:18:16,720 - ซาร์ก โอเคไหม - เริ่มถ่าย 353 00:18:16,804 --> 00:18:17,679 เริ่มถ่ายแล้ว 354 00:18:17,763 --> 00:18:19,098 ขึ้นข้างบนไหม 355 00:18:23,435 --> 00:18:24,603 เฮ้ย 356 00:18:24,686 --> 00:18:25,521 อะไร 357 00:18:26,897 --> 00:18:28,899 เปล่า ซ้อมเฉยๆ 358 00:18:29,650 --> 00:18:30,818 ไอ้บ้า 359 00:18:32,194 --> 00:18:33,237 แย่ชะมัด 360 00:18:33,320 --> 00:18:34,696 ล้อเล่นน่ะ 361 00:18:34,780 --> 00:18:36,073 เป็นสิ่งเบนความสนใจที่ดี 362 00:18:36,156 --> 00:18:38,826 หวังว่าไพ่จะดีแล้วกัน 363 00:18:41,120 --> 00:18:41,954 โอเค 364 00:18:43,997 --> 00:18:45,249 เลือกมาสามใบ 365 00:18:45,332 --> 00:18:46,708 - แล้วส่งมา - ใบไหนก็ได้เหรอ 366 00:18:46,792 --> 00:18:47,626 ใช่ 367 00:18:58,554 --> 00:18:59,513 (หอคอย) 368 00:19:06,895 --> 00:19:09,857 เธอจ๋า น่ากลัวจัง 369 00:19:12,568 --> 00:19:14,778 ออร่าดูแปลกๆ นะ ว่าไหม 370 00:19:15,279 --> 00:19:18,448 จริง รู้สึกว่ามีอะไรหนักๆ 371 00:19:18,532 --> 00:19:20,951 - รู้สึกเหมือนกันเหรอ - เอาเถอะ… ใช่สิ 372 00:19:22,411 --> 00:19:23,370 - อะไร - อืม 373 00:19:23,453 --> 00:19:25,539 ลองอีกรอบดีกว่า 374 00:19:31,295 --> 00:19:32,629 ทำไมรู้สึกกังวลจัง 375 00:19:39,803 --> 00:19:40,929 ไม่มีทาง 376 00:19:44,099 --> 00:19:45,434 ถามจริง 377 00:19:46,018 --> 00:19:48,437 - สับไพ่หรือยัง - คุณเลือกเองนะ 378 00:19:49,021 --> 00:19:50,314 แกล้งกันหรือเปล่า 379 00:19:50,397 --> 00:19:52,232 คุณเลือกไพ่เอง ไม่ใช่ผม 380 00:19:55,360 --> 00:19:56,695 คิดว่าฉันปลอดภัยไหม 381 00:20:00,365 --> 00:20:01,742 เอานี่ไป 382 00:20:03,911 --> 00:20:05,871 คิดว่าฉันปลอดภัยไหม 383 00:20:06,496 --> 00:20:09,958 เก็บในกระเป๋าหรือเอามาใส่ก็ได้ 384 00:20:10,042 --> 00:20:12,002 แล้วมาภาวนาให้ทุกคนปลอดภัยกัน 385 00:20:15,631 --> 00:20:17,132 บ้าจริง 386 00:20:17,841 --> 00:20:20,636 ที่นี่หลอนมาก 387 00:20:23,263 --> 00:20:24,264 ให้ตายสิ 388 00:20:26,725 --> 00:20:27,935 - หลี่ - อะไร 389 00:20:28,018 --> 00:20:29,603 เอามาทำอะไร 390 00:20:29,686 --> 00:20:31,480 - อะไร - อะไรน่ะ หลี่ 391 00:20:32,022 --> 00:20:33,190 เป็นของประกอบฉาก 392 00:20:34,524 --> 00:20:35,484 ให้คนดูเยอะขึ้น 393 00:20:36,068 --> 00:20:37,319 ไม่จำเป็นเลย 394 00:20:38,278 --> 00:20:40,072 ไม่ต้องใช้ของปลอมหรอก 395 00:20:40,948 --> 00:20:43,450 หลี่พูดถูกนะ 396 00:20:43,533 --> 00:20:46,453 กันไว้ก่อน เผื่อไม่มีอะไรเกิดขึ้นเลย 397 00:20:47,329 --> 00:20:49,248 อะไรก็ได้เพื่อยอดวิวสามล้านใช่ไหม 398 00:20:49,873 --> 00:20:52,251 จับได้แล้ว ไอ้พวกเวร 399 00:20:52,960 --> 00:20:54,336 ดีมาก 400 00:20:54,962 --> 00:20:56,463 เอาละ ทุกคน 401 00:20:56,546 --> 00:20:58,632 - ต่อจอแล้ว - อืม 402 00:21:00,968 --> 00:21:02,344 สบายไหม 403 00:21:02,427 --> 00:21:03,887 - เดี๋ยวนะ - ทุกคน… 404 00:21:04,554 --> 00:21:08,183 ช่วงแรกๆ จะอึดอัดหน่อย แต่ไม่ต้องห่วงนะ เดี๋ยวก็ชิน 405 00:21:08,267 --> 00:21:09,726 ซาร์ก ทำไมเป็นแบบนี้ 406 00:21:09,810 --> 00:21:13,063 มุมกล้องไม่ดีเลย 407 00:21:14,231 --> 00:21:16,233 - ไม่ยุติธรรม - มั่นใจหน่อย 408 00:21:17,526 --> 00:21:20,862 - ท่าฉัน - เธอทำได้ 409 00:21:20,946 --> 00:21:24,449 ที่จริงผมเอาดีไซน์มาจากหนังผีเรื่องกนจีอัม 410 00:21:24,533 --> 00:21:27,244 - อ๋อ - หนังดีมาก 411 00:21:32,291 --> 00:21:34,793 โอเค ขึ้นจอแล้ว 412 00:21:34,876 --> 00:21:35,961 หลี่ เริ่มถ่ายยัง 413 00:21:36,044 --> 00:21:37,254 (สด) 414 00:21:42,467 --> 00:21:45,137 มีรายงานว่าเกิดเหตุร้ายขึ้นอีกครั้งในไถหนาน… 415 00:21:45,220 --> 00:21:49,057 ตำรวจแจ้งว่าเหยื่อที่ยังไม่สามารถ ระบุตัวตนเสียชีวิตจากการฆ่าตัวตาย 416 00:21:49,141 --> 00:21:51,435 เอาละ ทุกคน ได้เวลาโชว์ของแล้ว 417 00:21:51,518 --> 00:21:53,228 - พร้อมยัง - พร้อม 418 00:21:53,312 --> 00:21:55,272 โอเค ทุกคนดูอยู่ 419 00:21:55,355 --> 00:21:56,523 ถ่ายทอดสดในห้า… 420 00:21:57,816 --> 00:21:58,734 สี่… 421 00:21:59,234 --> 00:22:00,944 - สาม… - กล้าพอที่จะค้นหา… 422 00:22:01,028 --> 00:22:03,071 - สอง… - ความลับของโรงพยาบาลซิ่งหลินไหม 423 00:22:03,155 --> 00:22:06,241 (สเตรนจ์ ฟรีเควนซีส์ ไลฟ์สด สำรวจโรงพยาบาลนักฆ่าในไต้หวัน) 424 00:22:06,325 --> 00:22:10,412 (สเตรนจ์ ฟรีเควนซีส์) 425 00:22:11,538 --> 00:22:12,456 สวัสดีผู้ชมทุกท่านค่ะ 426 00:22:12,539 --> 00:22:14,499 ขอต้อนรับเข้าสู่สเตรนจ์ ฟรีเควนซีส์ 427 00:22:14,583 --> 00:22:16,835 รายการแรกของฟิลิปปินส์ที่ไลฟ์สด 428 00:22:16,918 --> 00:22:19,129 จากสถานที่สุดเฮี้ยนบนโลก 429 00:22:19,212 --> 00:22:21,882 เราอยู่ในโรงพยาบาลซิ่งหลินในไต้หวัน 430 00:22:21,965 --> 00:22:25,343 และจะไปสำรวจ สืบหา และเอาชีวิตรอดข้ามคืน 431 00:22:25,427 --> 00:22:26,511 บอกไว้ก่อนว่า 432 00:22:26,595 --> 00:22:29,389 ที่นี่เป็นหนึ่งในสถานที่เฮี้ยนที่สุดในโลก 433 00:22:29,473 --> 00:22:31,683 และคำถามคือเราจะไหวหรือเปล่า 434 00:22:31,767 --> 00:22:34,603 เราจะเจอสิ่งเหนือธรรมชาติไหม 435 00:22:34,686 --> 00:22:37,189 งั้นเตรียมพร้อมเลย เพราะคืนนี้ 436 00:22:37,272 --> 00:22:40,358 เราจะไปเจอเรื่องที่อธิบายไม่ได้ในรายการ… 437 00:22:40,442 --> 00:22:42,360 สเตรนจ์ ฟรีเควนซีส์ 438 00:22:58,293 --> 00:23:01,671 วิญญาณทั้งหลาย ถ้าพวกคุณอยู่ที่นี่ 439 00:23:03,131 --> 00:23:05,592 เราขอเชิญให้ปรากฏตัว 440 00:23:25,529 --> 00:23:27,114 วิญญาณแห่งซิ่งหลิน 441 00:23:28,156 --> 00:23:29,658 ถ้าพวกคุณอยู่กับเรา 442 00:23:30,700 --> 00:23:34,329 ก็ช่วยปรากฏตัวด้วย 443 00:23:56,476 --> 00:23:57,310 ผีจ๋า 444 00:23:57,936 --> 00:24:00,438 ออกมาเถอะ เราไม่กลัวหรอก 445 00:24:01,857 --> 00:24:02,691 อะไรวะ 446 00:24:02,774 --> 00:24:04,609 - เฮ้ย - ให้ตายเถอะ 447 00:24:05,193 --> 00:24:06,236 เมื่อกี้อะไรน่ะ 448 00:24:06,862 --> 00:24:08,613 มีใครอยู่ที่นี่อีกไหม 449 00:24:08,697 --> 00:24:09,698 มีบางอย่างผิดปกติ 450 00:24:09,781 --> 00:24:11,199 ร็อบ ไปดูหน่อย 451 00:24:11,283 --> 00:24:13,451 ซาร์ก ไม่เอาน่า 452 00:24:13,535 --> 00:24:14,661 เดี๋ยวนะ 453 00:24:14,744 --> 00:24:16,163 อย่าแยกกันเลย 454 00:24:16,246 --> 00:24:18,790 เราไม่รู้ด้วยซ้ำว่าเป็นอะไร แล้วในหนังผี 455 00:24:18,874 --> 00:24:20,500 คนที่ไปคนเดียวตายก่อน 456 00:24:20,584 --> 00:24:22,169 - ใช้หัวหน่อย - ตายเหรอ 457 00:24:22,252 --> 00:24:24,171 ไปกันหมดนี่แหละ 458 00:24:24,254 --> 00:24:25,755 - ไปดูกันเถอะ - ได้ 459 00:24:25,839 --> 00:24:27,674 - จริงด้วย - ไปสิ พอดีเลย 460 00:24:27,757 --> 00:24:29,217 - เอาละ - น่าจะแถวนี้ 461 00:24:34,181 --> 00:24:35,307 นี่ไง 462 00:24:37,809 --> 00:24:38,852 ไปๆ 463 00:24:45,984 --> 00:24:47,402 - ให้ตายเถอะ - รู้สึกหนักๆ 464 00:24:47,485 --> 00:24:50,614 - ซาร์ก - หนักจริงๆ นะ 465 00:24:51,448 --> 00:24:53,074 ผมว่าเสียงมาจากตรงนี้ 466 00:24:54,075 --> 00:24:55,285 มีคนกลัว 467 00:24:56,328 --> 00:24:57,537 ฉันดูตรงนี้นะ 468 00:24:57,621 --> 00:24:58,914 เรากำลังขึ้นไป 469 00:24:58,997 --> 00:25:01,791 - ผมดูตรงนี้เอง ไปดูทางนั้น - โอเค 470 00:25:09,799 --> 00:25:11,635 ให้ตายเถอะ 471 00:25:14,888 --> 00:25:15,847 บ้าเอ๊ย 472 00:25:16,973 --> 00:25:18,266 ไม่ชอบเลย 473 00:25:19,142 --> 00:25:19,976 เหม็นจัง 474 00:25:23,021 --> 00:25:23,855 อะไรวะ 475 00:25:24,856 --> 00:25:26,399 ห้ามจับอะไรนะ 476 00:25:27,359 --> 00:25:29,110 เหมือนไส้จริงๆ เลย 477 00:25:29,194 --> 00:25:30,779 ก็ของจริงไง 478 00:25:32,322 --> 00:25:34,407 เราไปได้หรือยัง 479 00:25:37,160 --> 00:25:38,119 เหม็นมาก 480 00:25:39,120 --> 00:25:41,122 - นั่นตาเหรอ - นี่ตัวอ่อนเหรอ 481 00:25:42,624 --> 00:25:44,584 ทุกคน ดูนี่สิ 482 00:25:45,335 --> 00:25:46,878 - เฮ้ย - อะไรวะ 483 00:25:46,962 --> 00:25:49,005 - อะไรเนี่ย - อะไรน่ะ 484 00:25:49,089 --> 00:25:50,674 - ร็อบ - ให้ตายเถอะ 485 00:25:50,757 --> 00:25:51,591 เอ็มเจ 486 00:25:52,717 --> 00:25:53,718 หยุดนะ 487 00:25:53,802 --> 00:25:54,636 หยุดนะ 488 00:25:56,680 --> 00:25:57,514 หยุดเลย 489 00:25:57,597 --> 00:25:58,682 - นี่ - ตายแล้ว 490 00:25:58,765 --> 00:25:59,891 น่ารังเกียจจริงๆ 491 00:26:02,394 --> 00:26:03,436 อะไรน่ะ 492 00:26:03,520 --> 00:26:04,729 ไม่เอา 493 00:26:05,313 --> 00:26:06,523 - หยุดนะ - ร็อบ 494 00:26:06,606 --> 00:26:07,983 - ร็อบ พอแล้ว - หยุดเลย 495 00:26:08,066 --> 00:26:09,359 วางเลย 496 00:26:09,442 --> 00:26:10,402 ผมไม่เอานะ 497 00:26:11,987 --> 00:26:13,029 ตายแล้ว 498 00:26:13,113 --> 00:26:14,364 จะอ้วก 499 00:26:14,447 --> 00:26:15,824 ร็อบ อะไรเนี่ย 500 00:26:15,907 --> 00:26:16,741 อะไรวะ ร็อบ 501 00:26:16,825 --> 00:26:18,618 - หยุดเล่นได้แล้ว - แหย่เล่นเฉยๆ 502 00:26:18,702 --> 00:26:19,619 เล่นอะไร 503 00:26:19,703 --> 00:26:21,204 เล่นแรงเกิน ร็อบ 504 00:26:21,288 --> 00:26:23,164 - ไปกันเถอะ - โทษที 505 00:26:23,248 --> 00:26:27,252 อย่างี่เง่าสิ ถ้าเราป่วยเพราะมันล่ะ 506 00:26:27,335 --> 00:26:30,964 ทุกคน ไม่เป็นไรนะ 507 00:26:31,047 --> 00:26:33,550 ร็อบ ระวังมากขึ้นแล้วกัน โอเคไหม 508 00:26:34,801 --> 00:26:36,303 ซาร์กโอเคไหม 509 00:26:36,386 --> 00:26:39,639 แต่เอาจริงๆ อะไรก็ตามที่ทำอยู่ มันได้ผลนะ 510 00:26:39,723 --> 00:26:42,017 เราติดเทรนด์แล้ว เก่งมาก ทุกคน 511 00:26:42,100 --> 00:26:43,268 ทำต่อเลย 512 00:26:43,351 --> 00:26:45,937 เอ็มเจกับซาร์ก ขึ้นไปชั้นสี่ 513 00:26:46,021 --> 00:26:48,106 แล้วไปที่แผนกศัลยกรรม 514 00:26:48,189 --> 00:26:51,484 เจนกับร็อบจะไปสำรวจแผนกเด็กบนชั้นสอง 515 00:26:51,568 --> 00:26:53,945 ที่มีเรื่องเกี่ยวกับพยาบาลนักฆ่า 516 00:26:54,529 --> 00:26:56,031 - ได้ - โอเค 517 00:26:56,614 --> 00:26:58,408 เจนหาข้อมูลมาแล้วใช่ไหม 518 00:26:59,451 --> 00:27:00,577 ตั้งกล้องตรงนี้เถอะ 519 00:27:01,494 --> 00:27:02,537 - นี่เหรอ - ใช่ 520 00:27:02,620 --> 00:27:03,830 โอเค 521 00:27:03,913 --> 00:27:07,167 ราฟกับอเล็กซ่า พวกคุณไปที่ห้องผ่าตัด 522 00:27:07,250 --> 00:27:09,961 ราฟ ผมอยากให้คุณ ทำความคุ้นเคยกับที่นั่น โอเคไหม 523 00:27:10,045 --> 00:27:11,963 ช่วยใช้ตาทิพย์หน่อย 524 00:27:12,630 --> 00:27:15,008 เต็มที่นะ ทุกคน 525 00:27:15,091 --> 00:27:16,384 ขอเต็มร้อยเลย 526 00:27:16,468 --> 00:27:17,427 โอเคไหม 527 00:27:18,470 --> 00:27:21,806 เราจะเดินไปที่แผนกศัลยกรรม ของโรงพยาบาลซิ่งหลิน 528 00:27:23,850 --> 00:27:26,561 แค่นี้ก็รู้สึกแปลกๆ แล้ว 529 00:27:27,228 --> 00:27:28,188 เหมือน… 530 00:27:29,064 --> 00:27:30,065 มีบางอย่างผิดปกติ 531 00:27:32,817 --> 00:27:34,444 ใจเต้นรัวเลย 532 00:27:34,527 --> 00:27:36,404 คุณล่ะ เป็นไงบ้าง 533 00:27:37,822 --> 00:27:38,656 ใช่ ทุกคนคะ 534 00:27:38,740 --> 00:27:40,492 ตรงนี้น่ากลัวมาก ให้ตายสิ 535 00:27:41,242 --> 00:27:43,912 อเล็กซ่า ราฟ ตาพวกคุณแล้ว 536 00:27:48,208 --> 00:27:49,042 เริ่มเลย 537 00:27:49,125 --> 00:27:50,835 ขอบคุณมากค่ะ 538 00:27:50,919 --> 00:27:53,463 สำหรับยอดผู้ติดตามใหม่เกิน 3,000 คน 539 00:27:53,546 --> 00:27:56,383 ผ่านมาแค่ไม่กี่ชั่วโมง แต่ทุกคน 540 00:27:56,466 --> 00:27:57,759 ให้การสนับสนุนเราเยอะมาก 541 00:27:58,635 --> 00:28:00,387 และตอนนี้ 542 00:28:00,470 --> 00:28:03,515 เรากำลังจะเข้าห้องผ่าตัด 543 00:28:03,598 --> 00:28:06,267 ของโรงพยาบาลซิ่งหลินซึ่งว่ากันว่า 544 00:28:06,351 --> 00:28:10,897 เกิดเหตุการณ์เหนือธรรมชาติบ่อยมาก 545 00:28:11,731 --> 00:28:13,024 น่าตื่นเต้นใช่ไหม 546 00:28:13,108 --> 00:28:15,527 - น่ากลัวด้วย - สุดๆ 547 00:28:15,610 --> 00:28:20,490 เขาบอกว่าห้องผ่าตัดนี้ เคยเป็นที่ทำพิธีและประเพณีต่างๆ 548 00:28:20,573 --> 00:28:24,452 หรือจากตำนานท้องถิ่น 549 00:28:24,536 --> 00:28:26,079 คือทำกิจกรรมของลัทธิ 550 00:28:28,039 --> 00:28:29,833 เราไปหาคำตอบพร้อมกันดีกว่า 551 00:28:29,916 --> 00:28:32,085 ฝากดูรายการและแชร์ต่อไปด้วยนะคะ 552 00:28:32,627 --> 00:28:35,171 อย่าหยุดและอย่าแผ่วค่ะ 553 00:28:35,255 --> 00:28:37,757 มาค้นพบปริศนาในรายการ… 554 00:28:37,841 --> 00:28:40,218 - สเตรนจ์ ฟรีเควนซีส์ - สเตรนจ์ ฟรีเควนซีส์ 555 00:28:40,301 --> 00:28:41,136 ดีมาก 556 00:28:41,219 --> 00:28:42,512 สำรวจไปเรื่อยๆ นะ 557 00:28:42,595 --> 00:28:43,430 เป๊ะมาก 558 00:28:43,513 --> 00:28:45,223 ผมจะตัดไปหาเจนกับร็อบ 559 00:28:46,182 --> 00:28:47,934 อีกห้าวินาทีไลฟ์สด 560 00:28:48,017 --> 00:28:49,519 โอเค เควน เราพร้อมแล้ว 561 00:28:49,602 --> 00:28:51,980 ในสี่ สาม สอง 562 00:28:53,022 --> 00:28:53,857 หนึ่ง 563 00:28:54,899 --> 00:28:58,945 เราอยู่หน้าแผนกผู้ป่วยเด็ก ของโรงพยาบาลซิ่งหลิน 564 00:28:59,028 --> 00:29:01,531 ที่มีรายงานว่าเกิดเหตุการณ์เหนือธรรมชาติ 565 00:29:01,614 --> 00:29:03,366 ก่อนที่โรงพยาบาลจะปิด 566 00:29:03,450 --> 00:29:06,244 แผนกนี้กลายเป็น สถานที่แห่งโศกนาฏกรรมที่หาคำบรรยายไม่ได้ 567 00:29:06,870 --> 00:29:08,663 เด็กทารกหลายคนถูกฆ่าตาย 568 00:29:08,747 --> 00:29:11,458 ในเหตุการณ์ไม่ปกติทั้งหมด 569 00:29:11,541 --> 00:29:14,753 ผู้คนเริ่มโกรธและกลัวโรงพยาบาลซิ่งหลิน 570 00:29:14,836 --> 00:29:17,255 แต่ในที่สุดพวกเขาก็รู้ตัวคนร้าย 571 00:29:17,881 --> 00:29:19,340 พยาบาลประจำแผนก 572 00:29:20,049 --> 00:29:21,760 ลองนึกภาพเด็กทารก 15 คน 573 00:29:21,843 --> 00:29:23,553 ถูกวางยาและฆ่าตาย 574 00:29:23,636 --> 00:29:24,637 แต่จนถึงทุกวันนี้ 575 00:29:24,721 --> 00:29:27,348 เราก็ยังไม่รู้เหตุผลที่เธอทำแบบนั้น 576 00:29:27,432 --> 00:29:30,602 เราจึงมาที่นี่เพื่อสืบสวนและหาของบางอย่าง 577 00:29:30,685 --> 00:29:33,772 ที่จะเชื่อมโยงปริศนาต่างๆ ที่เกิดขึ้นจนถึงทุกวันนี้ 578 00:29:34,397 --> 00:29:35,899 เอาละ ร็อบ พร้อมยัง 579 00:29:36,733 --> 00:29:37,734 พร้อมตั้งแต่เกิดแล้ว 580 00:29:37,817 --> 00:29:39,319 - ไปกัน - เควน เอาเลย 581 00:29:41,988 --> 00:29:42,947 ให้ตายสิ 582 00:29:44,073 --> 00:29:45,533 ดูสิ ขนลุกเลย 583 00:29:47,786 --> 00:29:49,162 มีเครื่องวัดสนามแม่เหล็กไหม 584 00:29:49,245 --> 00:29:50,079 มีสิ 585 00:30:00,423 --> 00:30:01,674 นี่แหละที่ผมบอก 586 00:30:07,347 --> 00:30:08,473 มีเสียงเตือน 587 00:30:09,933 --> 00:30:11,392 แม่เจ้า 588 00:30:12,852 --> 00:30:14,270 เห็นไหม ทุกคน 589 00:30:14,354 --> 00:30:15,522 นี่เครื่องตรวจจับผี 590 00:30:16,022 --> 00:30:17,232 ของจริง 591 00:30:17,315 --> 00:30:18,900 ไม่จกตาและใช้งานได้ 592 00:30:19,484 --> 00:30:20,610 บอกเฉยๆ นะ 593 00:30:23,029 --> 00:30:24,113 สุดทางเดิน 594 00:30:26,950 --> 00:30:27,867 หมวกบีนนี่น่ะ 595 00:30:28,785 --> 00:30:29,661 มาใกล้ๆ สิ 596 00:30:34,624 --> 00:30:36,084 ดูจากสภาพแล้ว 597 00:30:37,585 --> 00:30:38,962 ยังใหม่อยู่นะ 598 00:30:39,045 --> 00:30:40,380 ใช่ คงงั้น 599 00:30:41,881 --> 00:30:45,134 - ซาร์ก - อยากรู้จังว่าของ… 600 00:30:47,971 --> 00:30:48,805 ซาร์ก 601 00:30:49,764 --> 00:30:51,140 เป็นอะไรหรือเปล่า 602 00:30:51,224 --> 00:30:52,141 เอาน้ำไหม 603 00:30:53,268 --> 00:30:54,519 จำไว้นะ ทุกคน 604 00:30:54,602 --> 00:30:55,854 จิบน้ำบ่อยๆ 605 00:30:59,023 --> 00:30:59,858 ซาร์ก 606 00:31:01,860 --> 00:31:04,863 นี่เป็นสัญญาณนึง 607 00:31:05,572 --> 00:31:07,240 ที่บอกว่าเราไม่เป็นที่ต้อนรับ… 608 00:31:08,533 --> 00:31:09,367 ซาร์ก 609 00:31:12,829 --> 00:31:13,663 ซาร์ก 610 00:31:16,165 --> 00:31:17,625 ตายแล้ว ซาร์ก 611 00:31:17,709 --> 00:31:18,585 ทำไมเหรอ 612 00:31:18,668 --> 00:31:19,502 (แชตสด) 613 00:31:19,586 --> 00:31:20,628 นี่ ซาร์ก โอเคไหม 614 00:31:21,671 --> 00:31:23,715 - ซาร์ก - โอเค 615 00:31:24,382 --> 00:31:25,884 เอ็มเจ กลับมาก่อน 616 00:31:25,967 --> 00:31:27,093 ให้ซาร์กพักหน่อย 617 00:31:27,176 --> 00:31:28,386 แต่อย่าหยุดถ่าย 618 00:31:28,469 --> 00:31:30,263 เปิดกล้องไว้ตลอดนะ 619 00:31:36,269 --> 00:31:37,353 ทางนี้ 620 00:31:38,396 --> 00:31:39,272 โอเค 621 00:31:42,191 --> 00:31:48,406 และเราอยู่ในห้องผ่าตัดชื่อดัง ของโรงพยาบาลซิ่งหลินแล้ว 622 00:31:48,489 --> 00:31:51,826 ฉันจะพาไปดูว่าในห้องมีอะไรบ้าง 623 00:31:53,828 --> 00:31:56,497 จะเห็นว่า 624 00:31:57,290 --> 00:31:58,583 มีรอยเลือดแห้งๆ 625 00:31:59,542 --> 00:32:02,003 พวกเขาน่าจะทำพิธีในนี้จริงๆ 626 00:32:02,086 --> 00:32:02,921 ดูสิ 627 00:32:04,005 --> 00:32:07,258 มีทั้งผม ของไหว้ 628 00:32:07,967 --> 00:32:13,181 ธูปเทียน และยันต์ฝูลู่ 629 00:32:13,264 --> 00:32:15,516 นั่นสิ ดูเหมือน… 630 00:32:16,309 --> 00:32:20,855 ไม่เหมือนห้องผ่าตัดเลย เหมือนห้องไหว้เจ้ามากกว่า 631 00:32:20,939 --> 00:32:23,733 เพราะมีของแปลกๆ 632 00:32:23,816 --> 00:32:26,903 อยู่ในห้องผ่าตัด 633 00:32:26,986 --> 00:32:28,905 แต่เจ๋งมากเลย 634 00:32:30,865 --> 00:32:32,784 ซาร์ก แย่แล้ว 635 00:32:33,618 --> 00:32:34,661 เฮ้ย 636 00:32:34,744 --> 00:32:35,578 ตายแล้ว 637 00:32:39,207 --> 00:32:40,375 เอ็มเจ อยู่ไหนแล้ว 638 00:32:41,292 --> 00:32:42,543 เดี๋ยวผมไปรับ 639 00:32:44,921 --> 00:32:45,797 ผมโอเค 640 00:32:46,422 --> 00:32:47,674 ไลฟ์ต่อเลย 641 00:32:48,591 --> 00:32:50,176 ซาร์ก คุณไม่โอเค 642 00:32:50,927 --> 00:32:53,596 ฉันถอดอุปกรณ์ให้นะ 643 00:32:55,181 --> 00:32:56,015 ซาร์ก 644 00:32:58,518 --> 00:32:59,352 ซาร์ก 645 00:33:02,689 --> 00:33:04,399 โอเค ราฟ เอาเลย 646 00:33:04,482 --> 00:33:06,234 บอกผู้ชมว่าบรรยากาศเป็นยังไง 647 00:33:06,317 --> 00:33:07,902 แล้วไม่ต้องกลัวว่าจะเล่นใหญ่เกิน 648 00:33:07,986 --> 00:33:09,320 โอเค ก็… 649 00:33:10,655 --> 00:33:12,407 โดยภาพรวมแล้ว 650 00:33:12,490 --> 00:33:13,741 เพื่อนๆ ทุกคน 651 00:33:14,492 --> 00:33:18,079 พลังงานในนี้ค่อนข้างหนัก 652 00:33:18,162 --> 00:33:20,832 บอกเหตุผลไม่ถูกเหมือนกัน 653 00:33:20,915 --> 00:33:25,378 ดูไม่ออกว่าความหนักมาจากไหน 654 00:33:25,962 --> 00:33:27,422 และ… 655 00:33:28,006 --> 00:33:32,510 บอกได้ว่ามีการทำพิธีในนี้… 656 00:33:32,593 --> 00:33:34,345 เกิดอะไรขึ้น เราหยุดถ่ายเหรอ 657 00:33:34,429 --> 00:33:35,430 อเล็กซ่า 658 00:33:35,513 --> 00:33:36,556 นี่ 659 00:33:36,639 --> 00:33:39,183 อเล็กซ่า ทำอะไรน่ะ 660 00:33:39,267 --> 00:33:41,310 - อะไร - ทำบ้าอะไรอยู่ 661 00:33:41,394 --> 00:33:43,396 ถอดอุปกรณ์ทำไม 662 00:33:43,479 --> 00:33:45,815 - ฉันไหว้อยู่ - ไหว้เหรอ 663 00:33:45,898 --> 00:33:47,108 นี่ไม่ใช่การไหว้ 664 00:33:47,191 --> 00:33:49,485 - อาจมีคนไม่พอใจ - ไหว้เจ้าไง 665 00:33:49,569 --> 00:33:51,654 - ฉันไหว้อยู่ - เราไม่รู้หรอก 666 00:33:51,738 --> 00:33:55,074 ไม่รู้ว่าศาสนาหรือลัทธิไหน ใครเคยใช้มาก่อน 667 00:33:55,158 --> 00:33:56,492 - พระเจ้า… - โอเค 668 00:33:56,576 --> 00:33:57,452 ใจเย็นๆ 669 00:33:57,535 --> 00:33:58,494 ให้ตายสิ 670 00:34:04,667 --> 00:34:05,626 ไปกันเถอะ 671 00:34:05,710 --> 00:34:07,712 ไม่ ฉันต้องเช็กก่อน 672 00:34:08,671 --> 00:34:09,547 เดี๋ยวสิ 673 00:34:09,630 --> 00:34:10,715 ไม่ 674 00:34:10,798 --> 00:34:12,508 แป๊บเดียวเอง สัญญา 675 00:34:12,592 --> 00:34:14,093 อเล็กซ่า อย่าเลย 676 00:34:14,177 --> 00:34:15,720 ผมใจคอไม่ดีเลย 677 00:34:16,471 --> 00:34:18,431 ไม่เอาน่า เชื่อฉันเถอะ 678 00:34:18,514 --> 00:34:21,017 - ไม่ เชื่อผมสิ - สิ่งลี้ลับเรียกหาฉัน 679 00:34:21,100 --> 00:34:23,770 อันตรายเรียกหาคุณ ไม่ใช่สิ่งลี้ลับ 680 00:34:23,853 --> 00:34:25,104 ไม่เอาน่า 681 00:34:25,188 --> 00:34:26,272 ไปเร็ว 682 00:34:29,233 --> 00:34:30,443 เดี๋ยวก่อน 683 00:34:32,487 --> 00:34:33,613 มากับฉัน 684 00:34:33,696 --> 00:34:35,031 เร็วๆ 685 00:34:35,656 --> 00:34:37,658 - คุณถอดเอง - เหมือนประตูลับเลย 686 00:34:41,162 --> 00:34:42,705 โอเค 687 00:34:42,789 --> 00:34:45,041 - ไปด้วยกันไหม - มีทางเลือกไหมล่ะ 688 00:34:46,292 --> 00:34:47,919 คุณอาจเป็นอะไรไป 689 00:34:48,002 --> 00:34:50,046 ราฟ ห้ามแยกกันนะ 690 00:34:50,713 --> 00:34:52,256 คุณมาเพื่อการนี้ใช่ไหม 691 00:34:52,340 --> 00:34:53,424 โอเค 692 00:34:53,508 --> 00:34:54,967 คุณทำได้อยู่แล้ว 693 00:34:55,051 --> 00:34:56,052 จะบ้าตาย 694 00:34:56,135 --> 00:34:56,969 ไปดูเลย 695 00:34:57,053 --> 00:34:58,137 ไปกัน 696 00:34:59,597 --> 00:35:00,807 ค่อยๆ ไปนะ 697 00:35:09,398 --> 00:35:10,691 ทุกคน ดูนี่สิ 698 00:35:13,152 --> 00:35:14,779 โอเค ระวังนะ 699 00:35:18,574 --> 00:35:19,951 อย่างเจ๋งเลย 700 00:35:20,034 --> 00:35:21,077 โอ้โฮ 701 00:35:23,079 --> 00:35:25,039 ระวังนะ 702 00:35:27,250 --> 00:35:29,752 - บ้าเอ๊ย - อยากรู้จังว่าบทสวดแปลว่าอะไร 703 00:35:30,545 --> 00:35:31,963 หรือเป็นคำเตือน 704 00:35:32,588 --> 00:35:33,589 มาดูกัน 705 00:35:41,430 --> 00:35:42,515 โอเค 706 00:35:42,598 --> 00:35:43,516 ไม่มีทาง 707 00:35:43,599 --> 00:35:44,475 ให้ตายเถอะ 708 00:35:47,520 --> 00:35:49,230 อะไรน่ะ 709 00:35:49,313 --> 00:35:50,940 ให้ตายเถอะ 710 00:35:54,443 --> 00:35:56,529 โอ้โฮ เจ๋งมากเลย 711 00:35:56,612 --> 00:35:58,364 ว้าว 712 00:35:59,866 --> 00:36:01,868 ดูนี่สิ 713 00:36:01,951 --> 00:36:04,120 ดูสิ ฉันว่าเลือดจริง 714 00:36:04,203 --> 00:36:05,204 ใช่ๆ 715 00:36:05,913 --> 00:36:06,956 ดูนั่นสิ 716 00:36:09,000 --> 00:36:09,959 อะไร 717 00:36:11,711 --> 00:36:12,628 ใครน่ะ 718 00:36:13,337 --> 00:36:14,172 นั่นอะไร 719 00:36:15,131 --> 00:36:16,424 เฮ้ย 720 00:36:16,507 --> 00:36:17,925 นี่มันพิธีกรรม 721 00:36:18,676 --> 00:36:21,304 - ให้ตายเถอะ - ถึงมีเทียนไง 722 00:36:21,387 --> 00:36:23,723 - ใจคอไม่ดีเลย… - เทียน 723 00:36:24,557 --> 00:36:25,641 นี่… 724 00:36:25,725 --> 00:36:26,934 มันอะไรวะ 725 00:36:28,436 --> 00:36:30,354 เควน เห็นนี่ไหม 726 00:36:30,938 --> 00:36:33,566 ดูกระดูกพวกนี้สิ ให้ตายเถอะ 727 00:36:33,649 --> 00:36:34,483 เฮ้ย 728 00:36:34,567 --> 00:36:35,902 - เท่จัง - เป็นบ้าอะไร 729 00:36:35,985 --> 00:36:37,653 - นี่กระดูกสัตว์ของจริง - อเล็กซ่า 730 00:36:37,737 --> 00:36:38,571 อย่าจับนะ 731 00:36:38,654 --> 00:36:40,990 - เราไม่รู้ว่าของใคร - ทำไมล่ะ 732 00:36:41,782 --> 00:36:43,117 วางเลย 733 00:36:43,201 --> 00:36:44,702 โอเค วางแล้ว 734 00:36:45,244 --> 00:36:46,704 อย่าไปจับอะไรสิ 735 00:36:46,787 --> 00:36:49,207 ซาร่าห์บอกว่าไม่ควรจับของในนี้ไม่ใช่เหรอ 736 00:36:49,290 --> 00:36:51,083 คุณก็เชื่อไปหมดเลย 737 00:36:51,167 --> 00:36:54,170 - ก็ต้องเชื่อสิ - นี่เลือดสดๆ หรือเปล่า 738 00:36:54,253 --> 00:36:56,422 - ให้ตายเถอะ - เฮ้ย เป็นบ้าอะไรน่ะ 739 00:36:56,505 --> 00:36:57,423 อะไร 740 00:36:57,506 --> 00:36:59,800 นี่เลือดนะ ไม่เห็นเหรอ 741 00:36:59,884 --> 00:37:01,260 รู้แล้ว แล้วไงล่ะ 742 00:37:01,344 --> 00:37:02,720 - แค่เลือดเอง - หยุดนะ 743 00:37:02,803 --> 00:37:04,597 จะแตะทำไม นี่มันเลือด 744 00:37:04,680 --> 00:37:05,932 ใช้สมองหน่อย 745 00:37:06,015 --> 00:37:07,642 - โกรธเหรอ - เลิกงี่เง่าซะ 746 00:37:07,725 --> 00:37:09,018 คุณอยากให้รายการดัง 747 00:37:09,101 --> 00:37:10,978 - แต่มันไม่… - ว่าไงนะ 748 00:37:11,062 --> 00:37:12,438 อยากให้รายการดังใช่ไหม 749 00:37:12,521 --> 00:37:14,607 งี่เง่าชะมัดเลย 750 00:37:14,690 --> 00:37:16,192 "รายการดัง" เนี่ยนะ 751 00:37:16,275 --> 00:37:17,818 - ใช่สิ - ถามจริง 752 00:37:17,902 --> 00:37:19,153 ทุกคนคิดแบบนี้เหรอ 753 00:37:19,237 --> 00:37:22,281 - ก็คุณอยากได้แบบนั้น - ถ้ากลัวนักก็กลับไปเลย 754 00:37:22,365 --> 00:37:23,199 ฉันทำเอง 755 00:37:23,282 --> 00:37:25,284 - ผมตั้งสติอยู่ - ฉันทำเอง 756 00:37:25,368 --> 00:37:26,410 - ฟังนะ - กลับไปเถอะ 757 00:37:26,494 --> 00:37:27,703 มองไปรอบๆ สิ 758 00:37:28,287 --> 00:37:31,207 คุณไม่รู้ด้วยซ้ำว่าของไหว้เอาไว้ทำอะไร 759 00:37:31,290 --> 00:37:34,001 - ฉันทำต่อคนเดียวได้ - อเล็กซ่า… 760 00:37:34,877 --> 00:37:37,588 ฉันผิดเหรอที่อยากทำให้เสร็จ 761 00:37:37,672 --> 00:37:38,756 ไม่เลย 762 00:37:45,054 --> 00:37:46,264 อเล็กซ่า 763 00:37:48,599 --> 00:37:49,517 คุณอยู่ไหน 764 00:37:54,063 --> 00:37:54,897 แย่แล้ว 765 00:37:56,065 --> 00:37:56,899 บ้าเอ๊ย 766 00:38:03,239 --> 00:38:04,532 ตายแล้ว 767 00:38:09,495 --> 00:38:11,747 ให้ตายเถอะ อเล็กซ่า 768 00:38:20,756 --> 00:38:21,757 ดูนั่นสิ 769 00:38:21,841 --> 00:38:24,051 (ไฮไลท์ภาพย้อนหลัง) 770 00:38:24,135 --> 00:38:25,094 อะไร 771 00:38:26,595 --> 00:38:27,680 ใครน่ะ 772 00:38:28,681 --> 00:38:31,726 โอเค ทุกคน เรากำลังจะเข้าห้องแล้ว 773 00:38:32,351 --> 00:38:35,438 ฝ้าพังด้วย 774 00:38:35,521 --> 00:38:36,480 อย่างที่เห็น 775 00:38:37,815 --> 00:38:38,649 โอเคไหม 776 00:38:38,733 --> 00:38:40,067 อืม เข้าไปเลย 777 00:38:45,323 --> 00:38:46,449 มียาด้วย 778 00:38:50,578 --> 00:38:52,663 เราไม่รู้ว่าเกิดอะไรขึ้นที่นี่ 779 00:38:53,873 --> 00:38:56,542 แต่มันคงเต็มไปด้วยความทรงจำแสนเศร้า 780 00:38:56,625 --> 00:38:58,085 ของเด็กๆ 781 00:39:01,255 --> 00:39:02,131 เฮ้ย 782 00:39:07,428 --> 00:39:08,929 - โอเคไหม - อืม 783 00:39:09,764 --> 00:39:11,474 ฉันทำตู้พังน่ะ 784 00:39:19,648 --> 00:39:26,155 นี่เป็นภาพที่เด็กๆ วาด 785 00:39:56,602 --> 00:39:57,436 เจน 786 00:39:59,188 --> 00:40:00,231 ดูนี่สิ 787 00:40:03,734 --> 00:40:06,028 เควน เห็นนี่ไหม 788 00:40:06,946 --> 00:40:07,780 เห็นแล้ว 789 00:40:07,863 --> 00:40:08,823 มีชื่อไหม 790 00:40:12,034 --> 00:40:13,119 มี 791 00:40:13,619 --> 00:40:15,830 ชื่อ "หลินลี่หัว" 792 00:40:16,372 --> 00:40:18,165 "หวังเหม่ยหลิง" 793 00:40:18,749 --> 00:40:19,959 "อู๋ชูเจิน" 794 00:40:20,042 --> 00:40:21,168 ร็อบ เดี๋ยวนะ 795 00:40:21,252 --> 00:40:23,671 อ่านชื่อสุดท้ายอีกรอบ 796 00:40:24,588 --> 00:40:25,923 "อู๋ชูเจิน" 797 00:40:27,633 --> 00:40:29,218 นั่นพยาบาลฆาตกรต่อเนื่อง 798 00:40:36,559 --> 00:40:38,644 อู๋ชูเจินๆ 799 00:40:39,478 --> 00:40:41,147 ถ้าคุณอยู่แถวนี้ 800 00:40:41,730 --> 00:40:43,482 ช่วยบอกทีว่าคุณทำไปทำไม 801 00:40:44,024 --> 00:40:45,067 ปรากฏตัวหน่อย 802 00:40:45,151 --> 00:40:48,154 ดีมาก ผมชอบความลุ้นระทึก ร็อบ เอาอีก 803 00:40:48,237 --> 00:40:51,282 ร็อบ ไม่น่าเป็นความคิดที่ดีนะ 804 00:40:51,365 --> 00:40:52,658 ไม่มีอะไรหรอก 805 00:40:54,285 --> 00:40:56,579 อู๋ชูเจินๆ 806 00:40:57,496 --> 00:40:59,790 ช่วยบอกทีว่าคุณทำไปทำไม 807 00:41:00,583 --> 00:41:02,376 ฆ่าเด็กทารกพวกนั้นทำไม 808 00:41:02,460 --> 00:41:04,795 อย่าโง่สิ ร็อบ 809 00:41:08,591 --> 00:41:09,592 อะไรวะ 810 00:41:10,301 --> 00:41:11,969 นี่ ฮัลโหล ทุกคน 811 00:41:13,762 --> 00:41:15,055 เกิดอะไรขึ้น 812 00:41:24,356 --> 00:41:25,316 ฉิบหาย 813 00:41:25,900 --> 00:41:27,776 เฮ้ย 814 00:41:29,153 --> 00:41:29,987 ฮัลโหล 815 00:41:30,946 --> 00:41:31,780 เจน 816 00:41:31,864 --> 00:41:32,907 ได้ยินไหม 817 00:41:36,118 --> 00:41:37,036 บ้าจริง 818 00:41:44,960 --> 00:41:45,961 ได้ยินไหม 819 00:41:46,629 --> 00:41:47,755 ร็อบ 820 00:41:47,838 --> 00:41:49,673 - ฮัลโหล - ฮัลโหล เควน 821 00:41:50,549 --> 00:41:52,051 พวก ได้ยินไหม 822 00:41:52,134 --> 00:41:54,261 เราโอเค ปลอดภัย 823 00:41:54,929 --> 00:41:56,096 เจนกับผมปลอดภัย 824 00:41:56,180 --> 00:41:58,474 - เราปลอดภัย - ปลอดภัยเหรอ 825 00:41:58,557 --> 00:41:59,517 ไม่เลย 826 00:41:59,600 --> 00:42:01,810 ฉันเห็นบางอย่าง 827 00:42:01,894 --> 00:42:03,354 เควน คุณเห็นหรือเปล่า 828 00:42:03,437 --> 00:42:04,396 ว้าว 829 00:42:05,481 --> 00:42:06,982 คุณหลอกเจนเนียนมาก 830 00:42:07,066 --> 00:42:07,983 เชื่อสนิทเลย 831 00:42:08,067 --> 00:42:09,735 น่าเสียดายที่ผมไม่เห็น 832 00:42:09,818 --> 00:42:11,403 เดี๋ยวนะ ขอดูก่อน 833 00:42:11,487 --> 00:42:14,490 พูดจริงนะ ฉันเห็นบางอย่างจริงๆ 834 00:42:15,324 --> 00:42:18,702 ถ้าฉันไม่เห็น คงเกิดเรื่องแล้ว 835 00:42:18,786 --> 00:42:20,454 อะไรวะเนี่ย 836 00:42:29,463 --> 00:42:30,881 แม่เจ้า 837 00:42:30,965 --> 00:42:32,174 อะไร 838 00:42:32,258 --> 00:42:33,551 เห็นอะไร 839 00:42:34,134 --> 00:42:35,678 พวก อย่ามา… 840 00:42:35,761 --> 00:42:36,804 หลี่แน่เลย 841 00:42:36,887 --> 00:42:38,305 ช่วยบอกทีว่าเป็นหลี่ 842 00:42:40,307 --> 00:42:41,183 (ไฮไลท์ภาพย้อนหลัง) 843 00:42:41,267 --> 00:42:42,309 นี่ ทุกคน 844 00:42:42,393 --> 00:42:44,228 เจน ร็อบ 845 00:42:44,311 --> 00:42:45,521 ใจเย็นๆ ก่อนนะ 846 00:42:45,604 --> 00:42:47,481 เจน คุณไม่เป็นไรนะ 847 00:42:48,023 --> 00:42:49,108 ร็อบพูดถูก 848 00:42:49,191 --> 00:42:51,819 มันอาจจะอยู่ในทัวร์ผีสิงของหลี่ 849 00:42:51,902 --> 00:42:53,070 โอเคไหม 850 00:42:55,531 --> 00:42:56,365 โอเค 851 00:42:58,826 --> 00:43:00,452 - ใช่ไหม - ไม่ 852 00:43:01,370 --> 00:43:03,706 - ไม่ - มาทำให้จบๆ ไปเถอะ 853 00:43:03,789 --> 00:43:05,082 บอกว่าไม่ไง 854 00:43:05,165 --> 00:43:06,959 บอกแล้วว่าฉันเห็นของจริง 855 00:43:07,042 --> 00:43:09,378 ดูเหมือนฉันพูดเล่นเหรอ 856 00:43:09,461 --> 00:43:10,296 เจน 857 00:43:11,338 --> 00:43:12,172 เจน 858 00:43:13,132 --> 00:43:14,675 มันเป็นส่วนหนึ่งของรายการ 859 00:43:16,927 --> 00:43:18,679 ไม่มีเรื่องร้ายเกิดขึ้นจริงหรอก 860 00:43:20,973 --> 00:43:22,016 ใจเย็นๆ 861 00:43:23,934 --> 00:43:24,768 ใช่ไหม เควน 862 00:43:45,289 --> 00:43:46,123 เจน 863 00:43:46,206 --> 00:43:48,250 ไม่นะ 864 00:44:45,182 --> 00:44:46,016 ไม่ 865 00:44:48,310 --> 00:44:49,144 เจน 866 00:44:49,687 --> 00:44:50,854 ไม่เป็นไรนะ 867 00:45:42,156 --> 00:45:43,198 บ้าเอ๊ย 868 00:46:00,883 --> 00:46:02,009 อะไรวะ 869 00:46:10,100 --> 00:46:11,393 อเล็กซ่า 870 00:46:15,439 --> 00:46:17,566 ยัยนั่นทิ้งฉัน 871 00:46:17,649 --> 00:46:18,817 อเล็กซ่า 872 00:46:27,784 --> 00:46:28,869 อเล็กซ่า 873 00:46:46,553 --> 00:46:48,263 เควน 874 00:46:48,347 --> 00:46:50,182 ผมรู้ว่าทุกคนสติแตก โอเคไหม 875 00:46:50,265 --> 00:46:51,350 ผมก็เหมือนกัน 876 00:46:51,433 --> 00:46:53,393 เรามาทำให้ถึงเป้าแล้วจบไลฟ์กัน 877 00:46:53,477 --> 00:46:55,562 กลับเถอะ ฉันจะกลับแล้ว 878 00:46:55,646 --> 00:46:57,397 - ไม่ เดี๋ยวสิ ใจเย็นๆ - ฉันจะกลับแล้ว 879 00:46:57,481 --> 00:46:58,398 เดี๋ยวก่อน 880 00:46:59,191 --> 00:47:00,025 แม่เจ้า 881 00:47:00,108 --> 00:47:01,151 แม่เจ้า 882 00:47:01,235 --> 00:47:03,070 ตกใจหมดเลย 883 00:47:03,153 --> 00:47:04,613 เป็นอะไร 884 00:47:04,696 --> 00:47:06,615 - มีของแปลกๆ - อะไร 885 00:47:06,698 --> 00:47:08,825 มีของแปลกๆ มีพิธีกรรม 886 00:47:08,909 --> 00:47:11,036 เราเรียกแล้ว แต่คุณไม่ตอบเลย 887 00:47:11,745 --> 00:47:12,663 อเล็กซ่าล่ะ 888 00:47:12,746 --> 00:47:13,830 อเล็กซ่า… 889 00:47:13,914 --> 00:47:16,583 ผมพูดอะไรสักอย่าง แล้วเธอก็ปึงปังออกไปเลย 890 00:47:16,667 --> 00:47:17,960 น่าจะโกรธ 891 00:47:18,043 --> 00:47:21,046 แล้วผมก็รู้สึกถึงวิญญาณร้าย 892 00:47:21,129 --> 00:47:23,257 นั่งก่อน ใจเย็นๆ นะ 893 00:47:23,340 --> 00:47:24,716 - ขอน้ำ - ได้ๆ 894 00:47:24,800 --> 00:47:26,510 - เอาน้ำให้เขาหน่อย - ฉันเอง 895 00:47:26,593 --> 00:47:28,053 โคตรน่ารำคาญ 896 00:47:28,720 --> 00:47:30,097 "รายการดัง" อีกแล้วเหรอ 897 00:47:30,180 --> 00:47:31,890 ตัวเองน่ะขี้ป๊อด 898 00:47:31,974 --> 00:47:32,808 ทุกคนเลย 899 00:47:33,642 --> 00:47:35,394 ฉันแค่อยาก… 900 00:47:37,312 --> 00:47:38,814 เพิ่งผ่านตรงนี้ไป 901 00:47:40,357 --> 00:47:41,191 เควน 902 00:47:41,984 --> 00:47:43,277 ฐานพัก 903 00:47:43,860 --> 00:47:45,237 มีใครอยู่ไหม 904 00:47:45,320 --> 00:47:46,738 มีใครได้ยินบ้าง 905 00:47:48,240 --> 00:47:49,783 บ้าจริง น่าจะหลงทาง 906 00:47:51,868 --> 00:47:54,580 ข้างบนเป็นอะไรวะ 907 00:47:55,163 --> 00:47:56,540 อเล็กซ่า ยังอยู่ไหม 908 00:47:56,623 --> 00:47:57,874 ตอบด้วย เปลี่ยน 909 00:47:57,958 --> 00:47:59,126 (ไม่มีสัญญาณ) 910 00:47:59,209 --> 00:48:00,544 ดราม่าจริงๆ 911 00:48:00,627 --> 00:48:02,254 เธอหายหัวไปไหน 912 00:48:02,337 --> 00:48:03,964 ฮัลโหล อเล็กซ่า 913 00:48:04,047 --> 00:48:07,259 โทรหารปภ.แล้วไปกันเถอะ ที่นี่มีของแปลกๆ 914 00:48:07,342 --> 00:48:09,553 มีพิธีกรรม มีเรื่องแปลกๆ 915 00:48:09,636 --> 00:48:10,971 อเล็กซ่าก็หายไป 916 00:48:11,054 --> 00:48:12,848 กลับกันเถอะ ผมไม่รับค่าตัว 917 00:48:12,931 --> 00:48:14,391 เอาไปแบ่งกันเลย 918 00:48:14,474 --> 00:48:15,434 - ขอถอนตัว - ทุกคน 919 00:48:15,517 --> 00:48:17,686 ทุกอย่างไม่ได้อยู่ในแผนเหรอ 920 00:48:17,769 --> 00:48:18,645 เกิดอะไรขึ้น 921 00:48:19,354 --> 00:48:22,524 อุตส่าห์ตีบทแตก แต่ดูตัวเองตอนนี้สิ 922 00:48:22,608 --> 00:48:25,485 คุณก็พูดง่ายสิ เพราะไม่รู้สึกอะไร 923 00:48:26,403 --> 00:48:28,322 ผมความรู้สึกไวกับเรื่องพวกนี้ เอ็มเจ 924 00:48:28,405 --> 00:48:31,867 และเคยเจอเหตุการณ์นี้มาก่อน แล้วเชื่อเถอะว่า 925 00:48:31,950 --> 00:48:35,370 ที่นี่ไม่ดีแน่ มันแปลกๆ อธิบายไม่ถูก… 926 00:48:35,454 --> 00:48:38,457 ทุกคน ใจเย็นๆ นะ มันไม่ใช่เรื่องจริง… 927 00:48:38,540 --> 00:48:39,374 ซาร์ก 928 00:48:40,292 --> 00:48:41,668 อะไรวะ 929 00:48:45,505 --> 00:48:46,340 ซาร์ก 930 00:48:46,423 --> 00:48:48,050 อะไรวะ พวก 931 00:48:50,052 --> 00:48:52,763 นี่ดูปลอมไหมล่ะ 932 00:48:54,681 --> 00:48:56,850 - เกิดอะไรขึ้น - อะไรวะ 933 00:48:56,933 --> 00:48:57,893 อะไรวะ 934 00:48:57,976 --> 00:49:00,604 หลี่ โทรหาเหว่ย เราต้องพาซาร์กไปโรงพยาบาล 935 00:49:00,687 --> 00:49:01,897 - ขอร้องละ - ไปสิ 936 00:49:01,980 --> 00:49:04,524 - เอาน้ำมา - ใช่ ล้างก่อนดีกว่า 937 00:49:04,608 --> 00:49:05,609 อะไรวะ 938 00:49:05,692 --> 00:49:07,944 - ฉันมีน้ำ - นี่มันอะไรวะ 939 00:49:08,028 --> 00:49:10,113 ผมพยายามบอกแล้ว 940 00:49:11,823 --> 00:49:12,949 แย่แล้ว 941 00:49:14,076 --> 00:49:15,285 ยอดวิวเป็นไปตามคาด 942 00:49:15,369 --> 00:49:16,703 ถึงสามล้านแน่ 943 00:49:18,747 --> 00:49:20,791 ยังคิดเรื่องนั้นอีกเหรอ 944 00:49:20,874 --> 00:49:21,750 นี่ ทุกคน 945 00:49:21,833 --> 00:49:23,794 - ผมโทรหาเหว่ยไม่ติด - อะไรนะ 946 00:49:23,877 --> 00:49:27,089 เขาคงปิดโทรศัพท์หรืออยู่นอกพื้นที่สัญญาณ 947 00:49:27,172 --> 00:49:28,757 - อะไรวะ - ว่าไงนะ 948 00:49:29,758 --> 00:49:31,009 เรียกรถพยาบาลสิ 949 00:49:31,093 --> 00:49:32,427 โทรหาคนอื่น 950 00:49:32,511 --> 00:49:33,428 - ใครก็ได้ - ไม่ๆ 951 00:49:33,512 --> 00:49:35,263 ใช้ยังไง 952 00:49:35,347 --> 00:49:36,556 - หยุดก่อน - ใจเย็นๆ 953 00:49:36,640 --> 00:49:38,892 - หุบปาก - หลี่ หยุดเลย 954 00:49:38,975 --> 00:49:40,227 - หยุดนะ - ไม่ หยุดเลย 955 00:49:40,310 --> 00:49:41,520 - เป็นบ้าอะไร - เฮ้ย 956 00:49:41,603 --> 00:49:42,771 หยุดนะ 957 00:49:42,854 --> 00:49:44,606 ทุกคน เราไม่มีใบอนุญาต 958 00:49:44,690 --> 00:49:46,817 ถ้าคนรู้เข้า เราโดนจับแน่ 959 00:49:46,900 --> 00:49:48,568 ช่วยใจเย็นๆ ก่อนได้ไหม 960 00:49:48,652 --> 00:49:50,362 ใจเย็นเหรอ ดูซาร์กสิ 961 00:49:50,445 --> 00:49:52,698 - รู้แล้ว ตื่นตระหนกไปก็ไม่ช่วยอะไร - เดี๋ยว 962 00:49:52,781 --> 00:49:54,616 ผมเห็นซาร์กน่า โอเคไหม 963 00:49:54,700 --> 00:49:56,535 - ใจเย็นๆ - อย่าโทรนะ 964 00:49:56,618 --> 00:49:57,577 ใจเย็นๆ 965 00:49:57,661 --> 00:49:59,579 อเล็กซ่ายังไม่กลับมา 966 00:49:59,663 --> 00:50:01,998 อาจเกิดเรื่องร้ายๆ กับเธอก็ได้ 967 00:50:02,082 --> 00:50:05,293 เราถูกขังอยู่ในนี้กันหมด เธอคงไปไหนไม่ได้หรอก 968 00:50:05,794 --> 00:50:06,712 โอเคนะ 969 00:50:06,795 --> 00:50:07,671 ใจเย็นๆ 970 00:50:08,714 --> 00:50:10,674 - ร็อบ มาช่วยหน่อย - อืม 971 00:50:10,757 --> 00:50:11,842 - เร็วเข้า - ได้ 972 00:50:13,343 --> 00:50:14,594 นี่คือแผนนะ 973 00:50:14,678 --> 00:50:18,140 ราฟ พาเอ็มเจไปจุดสุดท้ายที่เห็นอเล็กซ่า 974 00:50:18,223 --> 00:50:20,684 เจนอยู่เฝ้าซาร์กที่นี่ 975 00:50:20,767 --> 00:50:23,103 - โอเค - หลี่ พยายามติดต่อเหว่ย 976 00:50:23,186 --> 00:50:24,479 - โอเค - ร็อบมากับผม 977 00:50:24,563 --> 00:50:26,231 - ไปหาชั้นบน - โอเค 978 00:50:26,314 --> 00:50:27,607 แผนนี้ดีกว่า 979 00:50:27,691 --> 00:50:30,235 เราออกไปขอความช่วยเหลือ 980 00:50:30,318 --> 00:50:32,070 ทุกคนจะได้มาหาอเล็กซ่า 981 00:50:32,154 --> 00:50:33,280 ดีไหม 982 00:50:33,363 --> 00:50:34,448 ไม่เอาน่า เจน 983 00:50:34,531 --> 00:50:36,992 ผมยอมอยู่ที่นี่อีกแป๊บนึง 984 00:50:37,075 --> 00:50:39,119 ดีกว่าติดคุกไต้หวัน โอเคไหม 985 00:50:39,202 --> 00:50:42,372 เราไปหาอเล็กซ่า ทำงานให้เสร็จแล้วกลับบ้านกันเถอะ 986 00:50:42,456 --> 00:50:44,624 งั้นเราได้ตายกันหมดแน่ 987 00:50:47,753 --> 00:50:49,171 ทุกคน ดูสิ 988 00:50:50,714 --> 00:50:52,758 เราไวรัลแล้ว หยุดไม่ได้แล้ว 989 00:50:54,509 --> 00:50:56,178 เห็นไหม ทุกอย่างจะเรียบร้อยดี 990 00:50:56,261 --> 00:50:57,179 ใจเย็นๆ เถอะ 991 00:50:57,721 --> 00:51:00,891 หลี่จะพาซาร์กไปโรงพยาบาล แล้วเราก็จบไลฟ์กัน 992 00:51:00,974 --> 00:51:01,892 โอเคไหม 993 00:51:03,560 --> 00:51:04,728 เราทำได้อยู่แล้ว 994 00:51:04,811 --> 00:51:05,979 ไปกันเถอะ 995 00:51:06,062 --> 00:51:07,814 (ไม่มีสัญญาณ) 996 00:51:07,898 --> 00:51:10,567 (เชื่อมต่อสัญญาณ…) 997 00:51:11,234 --> 00:51:12,068 ดีมาก 998 00:51:12,652 --> 00:51:13,737 อย่าหยุดถ่ายนะ 999 00:51:14,488 --> 00:51:15,947 อย่าหยุดถ่าย 1000 00:51:16,031 --> 00:51:17,616 (เวลา 2:33 น.) 1001 00:51:17,699 --> 00:51:19,034 ฉันทำได้ 1002 00:51:19,117 --> 00:51:20,535 ไม่ต้องมีคนช่วยหรอก 1003 00:51:20,619 --> 00:51:21,536 เอาเลย 1004 00:51:24,915 --> 00:51:26,708 ที่นี่คืออะไร 1005 00:51:30,253 --> 00:51:31,505 อเล็กซ่า 1006 00:51:33,715 --> 00:51:34,549 เควน 1007 00:51:35,467 --> 00:51:36,885 บ้าเอ๊ย ค่อยยังชั่ว 1008 00:51:36,968 --> 00:51:39,429 เควนใช่ไหม 1009 00:51:48,814 --> 00:51:49,981 อเล็กซ่า 1010 00:51:52,484 --> 00:51:53,568 เควน 1011 00:51:55,862 --> 00:51:56,696 บ้าจริง 1012 00:52:00,325 --> 00:52:01,535 อยู่นี่หรือเปล่า 1013 00:52:09,876 --> 00:52:11,419 เควน นั่นคุณเหรอ 1014 00:52:16,508 --> 00:52:18,468 ไม่เป็นไรนะ 1015 00:52:19,511 --> 00:52:21,638 แถวนี้ไม่มีใคร โอเค 1016 00:52:21,721 --> 00:52:23,139 ไม่สิ อาจจะตรงนี้ 1017 00:52:31,982 --> 00:52:34,025 ตายแล้ว 1018 00:52:34,109 --> 00:52:35,694 ฉิบหายๆ 1019 00:52:35,777 --> 00:52:36,862 ให้ตายเถอะ 1020 00:52:38,280 --> 00:52:40,949 แย่แล้ว 1021 00:52:43,618 --> 00:52:44,661 บ้าเอ๊ย 1022 00:52:49,165 --> 00:52:51,042 อเล็กซ่า 1023 00:52:57,299 --> 00:52:58,300 โอเค 1024 00:53:00,552 --> 00:53:01,553 อเล็กซ่า 1025 00:53:05,098 --> 00:53:06,182 ฉิบหาย 1026 00:53:38,423 --> 00:53:39,507 อเล็กซ่า 1027 00:54:04,491 --> 00:54:05,659 อเล็กซ่า 1028 00:54:14,250 --> 00:54:15,335 อเล็กซ่า 1029 00:54:24,177 --> 00:54:25,345 อเล็กซ่า 1030 00:54:31,559 --> 00:54:32,727 อเล็กซ่า 1031 00:54:33,895 --> 00:54:34,854 ยู้ฮู 1032 00:54:37,273 --> 00:54:38,108 บ้าเอ๊ย 1033 00:54:42,737 --> 00:54:44,698 - นี่ พวก - อะไร 1034 00:54:45,740 --> 00:54:48,743 ผมรู้ว่ารับปากไว้ว่าจะไม่หลุดคาแรกเตอร์ 1035 00:54:48,827 --> 00:54:49,661 แล้วยังไง 1036 00:54:50,578 --> 00:54:53,456 แต่ผมว่าเราควรเบาๆ หน่อยกับมุกหลอกผี 1037 00:54:53,540 --> 00:54:54,499 เราเล่นแรงเกิน 1038 00:54:54,582 --> 00:54:56,918 สติแตกกันหมดแล้ว 1039 00:54:57,002 --> 00:54:57,836 พวก 1040 00:54:58,420 --> 00:55:01,840 ต้องให้บอกกี่รอบว่าไม่ได้จัดฉาก โอเคไหม 1041 00:55:01,923 --> 00:55:04,509 อะไรก็ตามที่เกิดขึ้นเป็นของจริง โอเคนะ 1042 00:55:04,592 --> 00:55:07,262 อะไรก็ตามที่กล้องเจนจับภาพได้เป็นของจริง 1043 00:55:07,345 --> 00:55:09,014 ไม่ต้องปิดบังเราหรอก 1044 00:55:10,515 --> 00:55:13,018 ผมเห็นคุณแอบวางตุ๊กตา 1045 00:55:13,101 --> 00:55:16,771 แม้แต่หลี่ก็คงมีส่วนช่วยคุณทำเสียงพวกนั้น 1046 00:55:16,855 --> 00:55:18,064 เอางี้ 1047 00:55:18,148 --> 00:55:20,191 พอกันที ช่างหัวมัน 1048 00:55:20,275 --> 00:55:23,153 ไม่อยากเชื่อก็ตามใจ ไม่ต้องเชื่อหรอก 1049 00:55:23,236 --> 00:55:25,030 อยากเชื่ออะไรก็เชิญเลย 1050 00:55:25,113 --> 00:55:28,450 แต่ใส่อุปกรณ์สื่อสารกลับเข้าไป แล้วช่วยผมหาอเล็กซ่าซะ 1051 00:55:28,533 --> 00:55:29,576 ก็ได้ 1052 00:55:29,659 --> 00:55:30,577 เพื่ออเล็กซ่า 1053 00:55:31,327 --> 00:55:32,287 บ้าเอ๊ย 1054 00:55:32,829 --> 00:55:33,663 ให้ตายสิ 1055 00:55:35,123 --> 00:55:37,876 เอางี้ แยกกันหาเถอะ โอเคไหม 1056 00:55:37,959 --> 00:55:38,793 ได้ 1057 00:55:39,753 --> 00:55:40,587 ขอร้องละ 1058 00:55:41,421 --> 00:55:42,672 บ้าเอ๊ย 1059 00:55:42,756 --> 00:55:43,590 แล้วร็อบ 1060 00:55:43,673 --> 00:55:45,258 - อะไร - ขอเถอะ 1061 00:55:45,967 --> 00:55:48,261 ห้ามจับอะไรนะ 1062 00:55:48,344 --> 00:55:50,263 โอเค ห้ามจับ 1063 00:55:53,349 --> 00:55:54,809 จะบ้าตาย 1064 00:55:56,853 --> 00:55:57,896 เฮ้ย 1065 00:56:01,733 --> 00:56:02,567 ซาร์ก 1066 00:56:04,277 --> 00:56:05,111 แย่แล้ว 1067 00:56:11,618 --> 00:56:12,786 ฮัลโหล 1068 00:56:12,869 --> 00:56:13,703 ร็อบ 1069 00:56:14,370 --> 00:56:15,371 เควน 1070 00:56:15,455 --> 00:56:16,498 อเล็กซ่า 1071 00:56:17,832 --> 00:56:18,958 ฮัลโหล เอ็มเจ 1072 00:56:19,834 --> 00:56:21,044 ให้ตายเถอะ 1073 00:56:21,127 --> 00:56:22,128 ไม่มีใครตอบเลย 1074 00:56:26,591 --> 00:56:28,343 ซาร์ก ทนหน่อยนะ 1075 00:56:33,473 --> 00:56:35,308 (ช่วยด้วย) 1076 00:56:35,391 --> 00:56:36,976 ช่วยเราด้วย 1077 00:57:00,458 --> 00:57:01,292 ซาร์ก 1078 00:57:01,918 --> 00:57:03,711 ฉันไปหาทางออกนะ 1079 00:57:13,221 --> 00:57:14,556 ช่วยด้วย 1080 00:57:15,098 --> 00:57:16,808 เหว่ย 1081 00:57:50,049 --> 00:57:51,217 ช่วยด้วย 1082 00:57:51,301 --> 00:57:52,677 ช่วยเราด้วย 1083 00:58:22,332 --> 00:58:23,708 ใช้ได้ไหม โอเค 1084 00:58:25,376 --> 00:58:28,505 - เล่นนะ ได้ยินจริงๆ - ที่รัก โอเค ไปกัน… 1085 00:58:29,506 --> 00:58:30,924 อีธาน 1086 00:58:31,424 --> 00:58:32,675 งี่เง่าจังเลย 1087 00:58:33,676 --> 00:58:34,677 เห็นนั่นไหม 1088 00:58:35,470 --> 00:58:37,180 เห็นสิ เจ๋งมาก 1089 00:58:37,847 --> 00:58:38,681 เจ๋งเหรอ 1090 00:58:38,765 --> 00:58:40,517 น่ากลัวต่างหาก 1091 00:58:40,600 --> 00:58:42,352 แม่เจ้า ไอ้นี่อีกแล้ว 1092 00:58:42,435 --> 00:58:43,436 ด้านหลังกำแพง 1093 00:58:43,520 --> 00:58:45,063 ตัวนี้อีกแล้ว 1094 00:58:46,105 --> 00:58:46,981 ที่รัก 1095 00:58:48,441 --> 00:58:50,693 มันดูแปลกๆ นะ อีธาน 1096 00:58:50,777 --> 00:58:52,570 - ไม่เป็นไร ที่รัก - อีธาน 1097 00:58:52,654 --> 00:58:54,739 อีธาน กลับมาเถอะ 1098 00:58:54,822 --> 00:58:58,117 อีธาน อย่าไปนะ 1099 00:58:58,910 --> 00:59:00,912 - เดี๋ยวมา - อย่านะ ที่รัก 1100 00:59:00,995 --> 00:59:01,829 โธ่เอ๊ย 1101 00:59:02,872 --> 00:59:03,873 อีธาน 1102 00:59:15,468 --> 00:59:17,470 ในนี้มีบางอย่าง 1103 00:59:18,513 --> 00:59:19,889 ที่ดูเหมือน 1104 00:59:20,807 --> 00:59:22,892 อีธาน 1105 00:59:35,363 --> 00:59:36,406 ใครก็ได้ช่วยด้วย 1106 00:59:40,326 --> 00:59:42,036 - เอ็มเจ - อะไร 1107 00:59:42,912 --> 00:59:45,915 ผมใจคอไม่ดีกับการดูดวงไพ่ทาโรต์ให้เจน 1108 00:59:47,875 --> 00:59:49,502 ราฟ ไม่ว่ากันนะ 1109 00:59:49,586 --> 00:59:50,795 แต่ฉันไม่ใช่สายมู 1110 00:59:50,878 --> 00:59:53,006 ไม่ พูดจริงๆ นะ 1111 00:59:53,089 --> 00:59:57,093 น่าจะมีอะไรเกิดขึ้น 1112 00:59:57,176 --> 00:59:58,803 แล้วอเล็กซ่าก็หายไป 1113 00:59:58,886 --> 01:00:01,139 ราฟ อยู่กับความจริงหน่อย 1114 01:00:01,222 --> 01:00:03,766 อเล็กซ่าอาจจะแกล้งหายไปเฉยๆ 1115 01:00:03,850 --> 01:00:04,726 จะบ้าเหรอ 1116 01:00:04,809 --> 01:00:05,977 - คุณก็รู้นี่ - ถามจริง 1117 01:00:06,060 --> 01:00:08,563 เธออยากให้คนสนใจใช่ไหม 1118 01:00:08,646 --> 01:00:11,608 ฉันรู้จักชั้นเชิงพวกนั้นดี 1119 01:00:11,691 --> 01:00:13,359 เราปลุกบางอย่างขึ้นมา 1120 01:00:13,443 --> 01:00:15,612 นี่ไม่ใช่รายการปกติแล้ว เอ็มเจ 1121 01:00:15,695 --> 01:00:17,071 เอาเป็นว่า 1122 01:00:17,155 --> 01:00:20,074 เราหามากขึ้นและพูดน้อยลงได้ไหม 1123 01:00:20,158 --> 01:00:21,409 ไปหาสิ 1124 01:00:28,916 --> 01:00:29,917 อเล็กซ่า 1125 01:00:34,213 --> 01:00:35,923 เฮ้ย อเล็กซ่า 1126 01:00:48,436 --> 01:00:49,312 อเล็กซ่า 1127 01:00:54,442 --> 01:00:55,526 นี่ 1128 01:00:57,945 --> 01:01:00,156 อยู่ไหนเนี่ย เราจะเก็บของกลับแล้ว 1129 01:01:04,243 --> 01:01:05,620 อเล็กซ่า 1130 01:01:14,962 --> 01:01:16,047 ให้ตายเถอะ 1131 01:01:21,260 --> 01:01:22,095 โธ่เอ๊ย 1132 01:01:22,804 --> 01:01:23,638 อเล็กซ่า 1133 01:01:49,372 --> 01:01:50,206 อเล็กซ่า 1134 01:01:58,423 --> 01:01:59,424 อเล็กซ่า 1135 01:02:04,429 --> 01:02:05,805 อเล็กซ่า 1136 01:02:14,564 --> 01:02:15,606 ให้ตายเถอะ 1137 01:02:25,408 --> 01:02:29,954 (หอคอย) 1138 01:02:37,170 --> 01:02:38,421 สนุกจัง 1139 01:02:48,848 --> 01:02:50,183 อเล็กซ่า 1140 01:03:12,205 --> 01:03:13,039 อเล็กซ่า 1141 01:03:25,843 --> 01:03:26,761 อะไรวะ 1142 01:03:34,018 --> 01:03:34,936 ร็อบ 1143 01:03:35,686 --> 01:03:37,188 ไม่เล่นนะ 1144 01:04:33,870 --> 01:04:34,871 อะไรวะ 1145 01:05:22,877 --> 01:05:25,171 อะไรวะ บ้าเอ๊ย 1146 01:05:35,431 --> 01:05:36,807 ฐานพัก 1147 01:05:46,067 --> 01:05:47,109 ไม่นะ 1148 01:05:53,532 --> 01:05:54,450 ราฟ 1149 01:06:13,302 --> 01:06:14,261 ราฟ 1150 01:06:19,183 --> 01:06:20,351 อเล็กซ่า 1151 01:06:25,398 --> 01:06:26,607 อเล็กซ่า 1152 01:06:28,192 --> 01:06:30,194 อยู่ไหนวะ 1153 01:06:36,325 --> 01:06:37,618 อเล็กซ่า 1154 01:06:39,620 --> 01:06:40,830 ไม่เอาน่า 1155 01:06:47,753 --> 01:06:49,422 อเล็กซ่า คุณอยู่ไหน 1156 01:06:52,091 --> 01:06:53,384 อเล็กซ่า 1157 01:06:57,138 --> 01:07:00,016 ผีจ๋า ออกมาเถอะ 1158 01:07:00,099 --> 01:07:01,934 เราไม่กลัวหรอก 1159 01:07:08,941 --> 01:07:10,401 อย่ามาแกล้งกัน 1160 01:07:12,820 --> 01:07:14,238 ไม่กลัวหรอก 1161 01:07:14,321 --> 01:07:16,282 ช่วยบอกทีว่าคุณทำไปทำไม 1162 01:07:16,365 --> 01:07:18,743 - เฮ้ย - ช่วยบอกทีว่าคุณทำไปทำไม 1163 01:07:20,411 --> 01:07:22,371 ช่วยบอกทีว่าคุณทำไปทำไม 1164 01:07:37,094 --> 01:07:39,513 เฮ้ย 1165 01:07:48,647 --> 01:07:50,316 ร็อบ 1166 01:07:54,487 --> 01:07:55,529 เฮ้ย 1167 01:07:56,447 --> 01:07:57,990 ร็อบ 1168 01:08:08,501 --> 01:08:09,335 ร็อบ 1169 01:08:22,723 --> 01:08:23,557 ร็อบ 1170 01:08:25,267 --> 01:08:26,102 บ้าจริง 1171 01:08:38,280 --> 01:08:39,281 ร็อบ 1172 01:08:48,332 --> 01:08:49,166 ร็อบ 1173 01:08:56,799 --> 01:08:58,759 พอได้แล้ว 1174 01:09:06,225 --> 01:09:07,309 ร็อบ พอเถอะ 1175 01:09:08,310 --> 01:09:09,186 ร็อบ 1176 01:09:39,466 --> 01:09:40,634 เควน 1177 01:09:40,718 --> 01:09:41,802 ได้ยินไหม 1178 01:09:45,222 --> 01:09:46,056 เควน 1179 01:09:46,640 --> 01:09:47,766 มีใครได้ยินบ้าง 1180 01:09:48,559 --> 01:09:49,977 ที่นี่ที่ไหน 1181 01:10:07,912 --> 01:10:08,746 ร็อบ 1182 01:10:19,590 --> 01:10:20,549 ร็อบ 1183 01:10:28,515 --> 01:10:29,350 เจน 1184 01:10:37,733 --> 01:10:38,817 ร็อบ ไม่เอาน่า 1185 01:10:41,987 --> 01:10:42,821 ร็อบ 1186 01:10:46,075 --> 01:10:47,993 ร็อบ ฉันไม่มีเวลานะ 1187 01:11:03,592 --> 01:11:04,468 เจน 1188 01:11:11,809 --> 01:11:12,643 ร็อบ 1189 01:11:18,565 --> 01:11:20,025 ร็อบ ฉันกลัวนะ 1190 01:11:22,444 --> 01:11:23,821 ร็อบ ฉันกลัว 1191 01:12:02,151 --> 01:12:02,985 ไม่นะ 1192 01:12:05,863 --> 01:12:06,697 ไม่ 1193 01:12:06,780 --> 01:12:08,532 - อย่าเข้ามานะ ออกไป - อเล็กซ่า 1194 01:12:08,615 --> 01:12:10,034 อะไรวะ 1195 01:12:10,117 --> 01:12:11,660 นี่ผมเอง อะไรวะ 1196 01:12:11,744 --> 01:12:13,662 อเล็กซ่า ผมเองนะ 1197 01:12:13,746 --> 01:12:15,956 อะไรวะ เกิดอะไรขึ้น 1198 01:12:18,125 --> 01:12:19,418 เราตามหาคุณอยู่ 1199 01:12:20,794 --> 01:12:22,463 เกิดอะไรขึ้น เป็นอะไรหรือเปล่า 1200 01:12:23,464 --> 01:12:26,050 - ดูนี่นะ - บ้าเอ๊ย 1201 01:12:28,218 --> 01:12:29,053 ซาร์ก 1202 01:12:29,595 --> 01:12:31,221 ซาร์ก ไปกันเถอะ 1203 01:12:31,305 --> 01:12:33,474 ซาร์กๆ 1204 01:12:33,557 --> 01:12:35,893 ไปเร็ว 1205 01:12:35,976 --> 01:12:36,810 ซาร์ก 1206 01:13:04,671 --> 01:13:06,382 เจนๆ 1207 01:13:19,645 --> 01:13:20,687 ร็อบ 1208 01:13:21,188 --> 01:13:22,022 ร็อบ 1209 01:13:44,420 --> 01:13:45,254 ร็อบ 1210 01:13:46,588 --> 01:13:47,548 ร็อบ 1211 01:13:52,219 --> 01:13:53,720 ขอโทษจริงๆ 1212 01:13:55,097 --> 01:13:56,723 ผมก็เห็นบางอย่าง 1213 01:13:56,807 --> 01:13:58,183 บนอะพาร์ตเมนต์ของเจ้าของ 1214 01:13:58,976 --> 01:14:01,353 อเล็กซ่า เราไม่ควรมาที่นี่เลย 1215 01:14:01,979 --> 01:14:04,773 ไปหาเพื่อนๆ แล้วออกจากที่นี่กัน 1216 01:14:04,857 --> 01:14:06,024 มาเร็ว 1217 01:14:06,108 --> 01:14:08,235 - พวกเขาอยู่ไหน - ไม่รู้สิ 1218 01:14:08,318 --> 01:14:09,778 - ไปกันเถอะ - เดี๋ยว 1219 01:14:12,281 --> 01:14:15,409 ไปเร็ว ต้องไปแล้ว เราต้องรีบออกจากที่นี่ 1220 01:14:15,993 --> 01:14:18,162 ฮัลโหล มีใครได้ยินไหม 1221 01:14:19,788 --> 01:14:20,873 ฮัลโหล 1222 01:14:20,956 --> 01:14:22,458 ฐานพัก มีใครอยู่ไหม 1223 01:14:22,541 --> 01:14:26,086 มีใครได้ยินไหม เราจะออกจากที่นี่แล้ว 1224 01:14:26,170 --> 01:14:27,004 เควน 1225 01:14:27,880 --> 01:14:28,797 ฮัลโหล เจน 1226 01:14:29,298 --> 01:14:30,424 เรากำลังกลับไป 1227 01:14:30,507 --> 01:14:32,009 ผมเจออเล็กซ่าแล้ว 1228 01:14:32,092 --> 01:14:34,219 ฝากบอกทุกคนว่าเราจะไปกันแล้ว 1229 01:14:34,303 --> 01:14:35,512 ทุกคนเหรอ 1230 01:14:35,596 --> 01:14:36,430 เควน 1231 01:14:45,230 --> 01:14:46,064 เป็นอะไรหรือเปล่า 1232 01:14:46,148 --> 01:14:47,232 คุณอยู่ไหน 1233 01:14:47,941 --> 01:14:49,276 พวกเขาตายหมดแล้ว 1234 01:14:51,278 --> 01:14:53,322 ราฟ ร็อบ และซาร์ก 1235 01:14:53,405 --> 01:14:54,531 ว่าไงนะ 1236 01:14:54,615 --> 01:14:55,949 ตายหมดแล้ว 1237 01:14:56,992 --> 01:14:58,368 เราหยุดได้หรือยัง 1238 01:15:00,120 --> 01:15:02,539 บอกมาว่าคุณอยู่ไหน เดี๋ยวเราไปหา 1239 01:15:35,614 --> 01:15:36,698 คิดว่าฉันปลอดภัยไหม 1240 01:15:41,453 --> 01:15:44,039 คิดว่าฉันปลอดภัยไหม 1241 01:15:48,877 --> 01:15:51,463 คิดว่าฉันปลอดภัยไหม 1242 01:16:09,231 --> 01:16:11,191 ตรงนี้ 1243 01:17:28,810 --> 01:17:30,187 ไม่นะ 1244 01:17:31,480 --> 01:17:32,397 เควน 1245 01:17:37,986 --> 01:17:38,945 เควน 1246 01:17:41,698 --> 01:17:42,783 เจน 1247 01:17:45,619 --> 01:17:46,703 เควน 1248 01:17:49,581 --> 01:17:50,415 เควน 1249 01:17:56,129 --> 01:17:56,963 ช่วยด้วย 1250 01:18:31,748 --> 01:18:32,874 เจน 1251 01:18:32,958 --> 01:18:33,917 เจน 1252 01:18:34,751 --> 01:18:35,836 - เจน - เจน 1253 01:18:36,670 --> 01:18:38,338 - เจน - เจน คุณอยู่ไหน 1254 01:18:39,589 --> 01:18:40,716 - เจน - เจน 1255 01:18:43,677 --> 01:18:44,803 เจน 1256 01:18:46,888 --> 01:18:47,806 เจน 1257 01:18:51,810 --> 01:18:53,228 ปล่อยนะ 1258 01:18:53,937 --> 01:18:54,771 เจน 1259 01:18:58,358 --> 01:18:59,359 เจน 1260 01:18:59,860 --> 01:19:00,944 หยุดนะ 1261 01:19:05,490 --> 01:19:06,408 เจน 1262 01:19:13,123 --> 01:19:14,624 เจน ขอโทษนะ 1263 01:19:18,044 --> 01:19:19,963 ผมพยายามแล้ว ขอโทษจริงๆ 1264 01:19:24,426 --> 01:19:26,011 อเล็กซ่า เอาไงดี 1265 01:19:26,970 --> 01:19:28,972 อเล็กซ่า เอาไงดี 1266 01:19:29,598 --> 01:19:30,557 อะไรวะ 1267 01:19:30,640 --> 01:19:31,933 เควน เราตายแน่ 1268 01:19:39,649 --> 01:19:40,692 แม่งเอ๊ย 1269 01:19:41,693 --> 01:19:43,278 ให้ตายสิ 1270 01:19:47,407 --> 01:19:48,533 - ไม่ - อเล็กซ่า 1271 01:19:49,367 --> 01:19:51,787 ไม่ 1272 01:19:52,496 --> 01:19:54,956 - อเล็กซ่า เราต้องไปแล้ว - ไม่ 1273 01:19:55,040 --> 01:19:56,917 - อเล็กซ่า เราต้องไปแล้ว - ไม่ 1274 01:19:57,000 --> 01:19:58,210 มองผมนะ 1275 01:19:58,293 --> 01:19:59,377 มองสิ 1276 01:19:59,461 --> 01:20:00,754 เราจะไปแล้ว 1277 01:20:01,713 --> 01:20:02,547 โอเคไหม 1278 01:20:03,131 --> 01:20:04,508 ไปเร็ว 1279 01:20:05,383 --> 01:20:06,343 เร็วๆ สิ 1280 01:20:07,052 --> 01:20:08,011 บ้าเอ๊ย 1281 01:20:09,346 --> 01:20:10,430 ให้ตายสิ 1282 01:20:13,099 --> 01:20:15,352 (เวลา 4:17 น.) 1283 01:20:30,033 --> 01:20:30,951 เฮ้ย 1284 01:20:32,994 --> 01:20:36,248 ซาร์ก 1285 01:20:37,499 --> 01:20:39,334 - เขาตายแล้ว - ซาร์ก 1286 01:20:39,960 --> 01:20:41,711 - ไม่นะ - อะไรวะ 1287 01:20:42,337 --> 01:20:43,213 เควน 1288 01:20:43,296 --> 01:20:44,840 - เควน ไปเถอะ - ไม่จริง 1289 01:20:44,923 --> 01:20:47,384 - เควน - ไม่ๆ 1290 01:20:47,467 --> 01:20:48,426 ไม่นะ 1291 01:20:48,510 --> 01:20:49,719 - เควน - อะไรวะ 1292 01:20:50,428 --> 01:20:51,805 เควน ไปเถอะ 1293 01:20:51,888 --> 01:20:53,807 ไปเร็ว 1294 01:20:55,350 --> 01:20:56,935 หลี่ 1295 01:20:57,018 --> 01:20:58,019 ช่วยด้วย 1296 01:20:58,687 --> 01:21:00,146 หลี่ 1297 01:21:00,772 --> 01:21:01,940 ปล่อยเราออกไป 1298 01:21:02,023 --> 01:21:03,066 เฮ้ย 1299 01:21:11,867 --> 01:21:13,368 หลี่ 1300 01:21:13,451 --> 01:21:15,078 ช่วยด้วย อยู่ไหน 1301 01:21:17,622 --> 01:21:18,790 เควน 1302 01:21:36,182 --> 01:21:38,059 ไปดาดฟ้า 1303 01:21:40,061 --> 01:21:40,937 เควน 1304 01:21:44,274 --> 01:21:45,108 เอ็มเจ 1305 01:21:46,860 --> 01:21:48,069 อเล็กซ่า 1306 01:21:48,153 --> 01:21:49,154 เอ็มเจ 1307 01:21:49,237 --> 01:21:51,364 เควน อย่านะ 1308 01:21:51,448 --> 01:21:52,824 - เควน - อะไร 1309 01:21:53,825 --> 01:21:54,659 ไม่ 1310 01:21:55,702 --> 01:21:57,203 - อะไร - ไม่ 1311 01:21:57,287 --> 01:21:58,288 ไม่ใช่เธอ 1312 01:21:58,371 --> 01:21:59,915 ถ้าเป็นเอ็มเจล่ะ 1313 01:21:59,998 --> 01:22:02,876 - ถ้าไม่ใช่ล่ะ - เราปล่อยให้เธอเป็นแบบเจนไม่ได้ 1314 01:22:02,959 --> 01:22:06,713 แต่ถ้าไม่ใช่เธอจริงๆ ล่ะ ถ้าคุณโดนฆ่าล่ะ 1315 01:22:06,796 --> 01:22:09,341 เราทิ้งเธอเฉยๆ ไม่ได้ โอเคไหม 1316 01:22:11,968 --> 01:22:13,094 ต้องไปดูก่อน 1317 01:22:26,232 --> 01:22:27,108 เควน 1318 01:22:28,944 --> 01:22:30,487 - อะไรวะ - อเล็กซ่า 1319 01:22:31,947 --> 01:22:32,822 เอ็มเจ 1320 01:22:34,991 --> 01:22:36,451 - ไม่ - อะไร เดี๋ยวสิ 1321 01:22:38,328 --> 01:22:40,372 ฟังฉันเถอะ 1322 01:23:00,684 --> 01:23:02,018 - เอ็มเจ - เอ็มเจ 1323 01:23:03,937 --> 01:23:04,980 เอ็มเจ 1324 01:23:05,480 --> 01:23:06,356 เอ็มเจ 1325 01:23:06,439 --> 01:23:07,816 - นี่คุณ… - อเล็กซ่า 1326 01:23:09,609 --> 01:23:11,569 ช่วยด้วย 1327 01:23:15,448 --> 01:23:16,533 อะไรวะ 1328 01:23:29,838 --> 01:23:32,173 ฉิบหายๆ 1329 01:23:35,010 --> 01:23:35,844 แม่งเอ๊ย 1330 01:23:41,891 --> 01:23:42,767 อะไรวะ 1331 01:23:50,025 --> 01:23:50,859 ฉิบหาย 1332 01:23:50,942 --> 01:23:53,028 เฮ้ยๆ 1333 01:23:54,195 --> 01:23:55,572 อเล็กซ่า 1334 01:23:58,033 --> 01:23:59,242 อเล็กซ่า 1335 01:24:00,035 --> 01:24:01,036 อเล็กซ่า 1336 01:24:04,539 --> 01:24:07,042 อเล็กซ่า 1337 01:24:13,298 --> 01:24:14,591 อย่าแผ่วค่ะ 1338 01:24:14,674 --> 01:24:15,675 ไม่นะ 1339 01:24:16,176 --> 01:24:17,719 ไม่ หยุดนะ 1340 01:24:18,219 --> 01:24:19,304 ไม่นะ 1341 01:24:27,228 --> 01:24:28,938 ดีมาก เราติดเทรนด์แล้ว 1342 01:24:29,022 --> 01:24:30,148 ได้เวลาโชว์ของแล้ว 1343 01:24:30,231 --> 01:24:31,357 ไม่ 1344 01:24:31,441 --> 01:24:32,400 หยุดนะ 1345 01:24:32,484 --> 01:24:33,610 เก่งมาก ทุกคน 1346 01:24:33,693 --> 01:24:34,611 ไม่นะ 1347 01:24:38,948 --> 01:24:41,785 มาทำให้ถึงเป้าแล้วจบไลฟ์กัน โอเคไหม 1348 01:24:46,498 --> 01:24:48,875 ทุกคนอยากทำอะไรใหม่ๆ 1349 01:24:48,958 --> 01:24:51,336 และยอมเสี่ยงกันทั้งนั้น 1350 01:24:51,419 --> 01:24:54,422 เรามาเพื่อการนี้ใช่ไหม 1351 01:24:57,675 --> 01:24:58,676 ใช่ 1352 01:24:59,719 --> 01:25:01,679 ฉันอยากได้แบบนี้แหละ 1353 01:25:15,568 --> 01:25:16,778 อย่าหยุดถ่ายใช่ไหม 1354 01:25:20,532 --> 01:25:22,367 ไปตายซะ 1355 01:25:25,620 --> 01:25:31,584 (สัญญาณขาด) 1356 01:25:52,897 --> 01:25:56,025 พบเหยื่อของโรงพยาบาลซิ่งหลินเพิ่มขึ้น 1357 01:25:56,109 --> 01:25:59,696 รอบนี้เป็นดาราฟิลิปปินส์ เอนริเก กิลและเจน เดอ ลีออน 1358 01:25:59,779 --> 01:26:02,031 พร้อมกับทีมเพื่อนๆ คนดัง 1359 01:26:02,574 --> 01:26:05,994 คนหลายล้านเข้ามาดูไลฟ์สด ของการล่าผีที่นำไปสู่ความตายของพวกเขา 1360 01:26:06,077 --> 01:26:08,163 ซึ่งกำลังดังมากในโลกออนไลน์ 1361 01:26:08,788 --> 01:26:11,875 ซิ่งหลินยังคงดึงดูดเหล่านักล่าผีใจกล้า 1362 01:26:11,958 --> 01:26:14,711 และนักสำรวจเมืองจากทั่วทุกมุมโลกต่อไป 1363 01:26:15,295 --> 01:26:19,632 มีความลับดำมืดอะไร คืบคลานอยู่ในห้องโถงของโรงพยาบาลซิ่งหลิน 1364 01:26:19,716 --> 01:26:21,551 (#ซิ่งหลินชาเลนจ์) 1365 01:26:21,634 --> 01:26:24,053 คุณกล้าพอที่จะมาเห็นกับตาไหม 1366 01:26:35,815 --> 01:26:38,318 - เควน คำถามสุดท้ายค่ะ - ครับ 1367 01:26:38,401 --> 01:26:41,613 นี่แปลว่าคุณจะเลิกเล่นหนังเลยหรือเปล่า 1368 01:26:42,822 --> 01:26:45,074 เปล่าครับ 1369 01:26:45,158 --> 01:26:48,620 ถ้ามีบทดีๆ และเป็นอะไรที่ไม่เคยเล่นมาก่อน 1370 01:26:48,703 --> 01:26:49,913 ผมก็พร้อมเสมอ 1371 01:26:49,996 --> 01:26:51,956 เช่นอะไรคะ 1372 01:26:55,293 --> 01:26:56,419 อาจจะฟังดูตลก 1373 01:26:56,502 --> 01:26:59,964 แต่ผมอยากเล่นบท ที่ตัวเองตายตอนจบมาตลอด ก็เลย… 1374 01:27:08,890 --> 01:27:10,475 (เวลา 6:22 น.) 1375 01:27:10,558 --> 01:27:12,769 (เวลา 6:23 น.) 1376 01:31:29,358 --> 01:31:34,363 คำบรรยายโดย เรียวหญ้า ชูวาธิวัฒน์