1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:29,126 --> 00:01:34,001 (Professore) Finissimo", "Performa", "Love", "Jeans", "Pure sensation", 4 00:01:34,167 --> 00:01:38,334 "Stimolante", "Classic", "Extra large", "Extra strong", 5 00:01:38,501 --> 00:01:42,751 "Tropical", "Tropical color", "Invisible", 6 00:01:42,917 --> 00:01:45,876 "Pleasure max" e "No latex". 7 00:01:46,042 --> 00:01:47,209 Dobbiamo scegliere. 8 00:01:47,376 --> 00:01:51,792 lo opterei per "Tropical", verde mela o rosso fragola. 9 00:01:51,959 --> 00:01:54,959 - lo colorati non li capisco. - Che c'è da capire? 10 00:01:55,126 --> 00:01:57,959 - Qualcuno mi spiega il senso? - È marketing. 11 00:01:58,126 --> 00:02:00,292 Al limite trasparenti, comunque no! 12 00:02:00,459 --> 00:02:05,251 Certo, continuiamo così, aggrappati alle nostre certezze piccolo-borghesi. 13 00:02:05,417 --> 00:02:08,626 Sia mai che azzardiamo uno slancio vitale. 14 00:02:08,792 --> 00:02:10,876 Dove stavi? Due ore hai dormito. 15 00:02:11,042 --> 00:02:15,959 - Che ti sei preso? - Xanax, benzodiazepine e diazepam. 16 00:02:16,126 --> 00:02:19,584 - Tutta roba con molte "X" e "Z". - lo andrei sul classico. 17 00:02:19,751 --> 00:02:22,292 Grandezza media, lubrificato, trasparente. 18 00:02:22,459 --> 00:02:23,542 No, lasciamo perdere. 19 00:02:23,709 --> 00:02:26,959 - Al primo appuntamento non è elegante. - Che cosa? 20 00:02:27,126 --> 00:02:29,209 Presentarsi con i preservativi in tasca. 21 00:02:29,376 --> 00:02:32,834 - Mica ci perquisisce. - A me piacerebbe essere perquisito. 22 00:02:33,001 --> 00:02:38,876 Perquisire, se fatto con arte, è una carezza. 23 00:02:39,042 --> 00:02:41,709 No, davvero, ragazzi, che figura è? 24 00:02:41,876 --> 00:02:45,834 Se arriviamo al dunque e non li abbiamo, facciamo la figura dei ragazzini? 25 00:02:46,001 --> 00:02:49,417 Stiamo nel lettuccio abbracciati stretti stretti come piace a te? 26 00:02:49,584 --> 00:02:53,667 - Perché no? - Prendiamoli tutti questi preservativi! 27 00:02:53,834 --> 00:02:58,209 Andiamo, su, la vita è un continuum di occasioni. 28 00:02:58,376 --> 00:03:00,501 Perché non prenderne uno di ognuno? 29 00:03:00,667 --> 00:03:03,126 Perché non andare a incontrare altri noi stessi? 30 00:03:03,292 --> 00:03:07,459 Non mi piace quando diventi fluido, diffuso e multi-gender. 31 00:03:07,626 --> 00:03:10,584 - Aggiungi "poliamoroso". - Hai paura, eh? 32 00:03:10,751 --> 00:03:12,709 Di uscire dai binari consueti. 33 00:03:14,584 --> 00:03:17,584 Dai, basta, scegliamo che è tardi. Rileggi un attimo. 34 00:03:18,626 --> 00:03:19,709 Allora... 35 00:03:19,876 --> 00:03:20,876 "Finissimo". 36 00:03:21,042 --> 00:03:23,459 (Professore) ("Performa", "Love", "Jeans",) 37 00:03:23,626 --> 00:03:27,209 ("Pure sensation", "Stimolante", "Classic", "Extra large",) 38 00:03:27,376 --> 00:03:30,876 ("Extra strong", "Tropical", "Tropical color",) 39 00:03:31,042 --> 00:03:33,876 ("Invisible", "Pleasure max", "No latex".) 40 00:03:34,042 --> 00:03:35,001 (A voi la scelta.) 41 00:03:35,834 --> 00:03:39,501 - (Eros) (Insisto sul "Tropical".) - (Romeo) (lo mi dissocio.) 42 00:03:39,667 --> 00:03:41,292 (Eros) (Mettiamo 'sti soldi.) 43 00:03:46,751 --> 00:03:49,042 (VOCI INDISTINTE) 44 00:03:51,334 --> 00:03:54,501 - (Professore) (Ci perdiamo il derby.) - (Romeo) (Domani è domenica.) 45 00:03:54,667 --> 00:03:55,667 (Centro commerciale? ) 46 00:03:55,834 --> 00:03:58,251 Cerchiamo la gioia nella tristezza della gente. 47 00:03:58,417 --> 00:04:00,792 Pensavo ci andassimo per il kebab del pakistano. 48 00:04:00,959 --> 00:04:03,917 (Romeo) (A me fa strano andare a cena a casa sua.) 49 00:04:04,084 --> 00:04:06,792 (Professore) (Anche io avrei preferito cenare fuori.) 50 00:04:06,959 --> 00:04:08,084 (Eros) (Meglio così! ) 51 00:04:08,251 --> 00:04:11,292 Niente balletti per il conto, imbarazzi per salire a casa. 52 00:04:11,459 --> 00:04:13,001 Siamo già lì belli comodi! 53 00:04:13,167 --> 00:04:17,001 - L'amore non deve essere comodo. - Ma manco scomodo, bro. 54 00:04:18,209 --> 00:04:21,292 # Ain't no sunshine when she's gone 55 00:04:21,459 --> 00:04:24,042 # Bum, bum, bum 56 00:04:24,209 --> 00:04:27,876 # It's not warm when she's away 57 00:04:28,042 --> 00:04:30,251 # Bum, bum, bum 58 00:04:30,417 --> 00:04:32,876 (insieme) # Ain't no sunshine when she's gone 59 00:04:33,042 --> 00:04:36,376 # She's always gone too long 60 00:04:36,542 --> 00:04:39,709 # Anytime she goes away 61 00:04:39,876 --> 00:04:42,542 # Bum, bum, bum # 62 00:04:42,709 --> 00:04:45,834 (PIERO FISCHIETTA "AIN'T NO SUNSHINE") 63 00:04:48,501 --> 00:04:50,667 (Romeo) ("Cerilli", "De Luca".) 64 00:04:50,834 --> 00:04:52,292 Non mi ricordo, ho un vuoto. 65 00:04:52,459 --> 00:04:54,834 È all'ultimo piano, sarà l'interno 10 o 11. 66 00:04:55,001 --> 00:04:57,126 Quindi o Sala o Coccumella. 67 00:04:57,292 --> 00:05:00,167 - Se si chiama Coccumella, vado via. - Proviamo Sala. 68 00:05:05,251 --> 00:05:06,459 - Sì? - (Piero) Piero. 69 00:05:06,626 --> 00:05:08,917 (Lara) Scala destra, ultimo piano. 70 00:05:10,167 --> 00:05:11,959 È puntuale questo, oh. 71 00:05:21,167 --> 00:05:25,834 - No, ragazze, è troppo buio. - Sì, fa un po' localetto after hour, no? 72 00:05:27,667 --> 00:05:29,084 A me piace. 73 00:05:29,251 --> 00:05:34,917 Scontorna i ruoli, confonde le identità, spazza via le ombre. 74 00:05:35,084 --> 00:05:36,792 Tutti ci somigliamo al buio. 75 00:05:36,959 --> 00:05:40,042 - Hai ricominciato a fumare? - Mai smesso. 76 00:05:44,292 --> 00:05:46,209 Accendiamo il lampadario? 77 00:05:46,376 --> 00:05:49,167 - (Trilli) (No, così è troppo! ) - (Alfa) (Faretti.) 78 00:05:49,334 --> 00:05:52,584 (Trilli) (La luce dall'alto? Sei pazza? Mortifica l'incarnato! ) 79 00:05:57,584 --> 00:05:58,667 Dovrebbe essere lì. 80 00:06:03,209 --> 00:06:04,501 Sono a disagio. 81 00:06:07,167 --> 00:06:08,667 Forse è un codice Morse. 82 00:06:13,084 --> 00:06:14,751 - Candele. - Certo! 83 00:06:14,917 --> 00:06:17,876 L'invito a casa, le candele, togliamoci pure le mutande! 84 00:06:18,042 --> 00:06:19,792 Infatti non le abbiamo messe. 85 00:06:20,959 --> 00:06:21,959 Ma veramente? 86 00:06:23,792 --> 00:06:25,751 Scherzo, borghesucce. 87 00:06:29,626 --> 00:06:31,876 - Insisto per le candele. - Scordatelo. 88 00:06:32,834 --> 00:06:36,626 (Giulietta) (La scelta minigonna e stivaletto mi sembra equivoca.) 89 00:06:36,792 --> 00:06:39,167 - Noi siamo equivoche. - Tu sei equivoca. 90 00:06:39,334 --> 00:06:42,251 - (Giulietta) (Sale.) - I cambi all'ultimo sono una cazzata. 91 00:06:42,417 --> 00:06:44,501 (Trilli) (lo metterei questo.) 92 00:06:44,667 --> 00:06:47,251 Perché dovremmo assecondare i suoi desideri? 93 00:06:47,417 --> 00:06:49,001 Parliamo di un maxi maglione! 94 00:06:49,167 --> 00:06:51,542 (Alfa) (Corto e ancora più equivoco.) 95 00:06:51,709 --> 00:06:54,542 Le femmine animali fanno di tutto per attirare i maschi. 96 00:06:54,709 --> 00:06:55,959 Appunto, animali. 97 00:06:57,251 --> 00:06:59,501 Concedetemi almeno la maglietta del Che. 98 00:06:59,667 --> 00:07:02,584 (Alfa) (Rossa e qualunque, ma rivoluzionaria.) 99 00:07:03,417 --> 00:07:04,626 (insieme) No. 100 00:07:09,167 --> 00:07:10,042 È aperta? 101 00:07:10,209 --> 00:07:11,834 - Intrigante. - Entriamo. 102 00:07:12,001 --> 00:07:14,042 (Eros) (Aspetta, aspetta, aspetta.) 103 00:07:15,917 --> 00:07:19,251 (Margherite, che malinconia.) 104 00:07:19,959 --> 00:07:22,667 - Perché mi mortificate? - (Eros) (Abbassa le mani.) 105 00:07:23,542 --> 00:07:28,542 Fermi! Un pensiero sbagliato, se esce, può rovinare la serata. 106 00:07:28,709 --> 00:07:30,626 Ripetiamo tutti insieme. 107 00:07:30,792 --> 00:07:34,751 (insieme) Pensiero sbagliato rovina serata. 108 00:07:34,917 --> 00:07:38,042 Quando esce, è troppo tardi. 109 00:07:38,209 --> 00:07:41,459 (insieme) Quando esce, è troppo tardi. 110 00:07:41,626 --> 00:07:43,459 - Alé. - Alé. 111 00:07:49,292 --> 00:07:53,167 - Ehi? - Ciao! Entra, arrivo subito! 112 00:07:54,376 --> 00:07:57,001 (Eros) ("Ehi". Ma come ci è uscito "ehi"? ) 113 00:07:59,876 --> 00:08:00,834 (COLPO) 114 00:08:01,001 --> 00:08:01,876 (sottovoce) Ahi! 115 00:08:02,042 --> 00:08:06,542 "Ehi" e "ahi". Bell'inizio, complimenti a tutti. 116 00:08:08,876 --> 00:08:11,334 - Tutto bene? - Sì, sì! 117 00:08:14,376 --> 00:08:16,709 - (Alfa) (Sembra nervoso.) - (Trilli) (Sì.) 118 00:08:16,876 --> 00:08:19,584 Sta sbattendo da tutte le parti, pare un calabrone. 119 00:08:19,751 --> 00:08:21,459 Ve lo avevo detto, è troppo buio. 120 00:08:24,126 --> 00:08:25,876 E allora dillo! 121 00:08:26,042 --> 00:08:28,459 - Mi raccomando, brillanti. - Inclusive. 122 00:08:28,626 --> 00:08:30,667 - Calme. - Accoglienti. 123 00:08:30,834 --> 00:08:33,334 È a casa nostra, più accoglienti di così! 124 00:08:33,501 --> 00:08:35,209 Eccomi, ciao. 125 00:08:36,084 --> 00:08:39,042 - È un po' buio, vero? - Un po'. 126 00:08:39,209 --> 00:08:43,501 Volevo fare un gioco di chiaroscuri, una roba caravaggesca. 127 00:08:43,667 --> 00:08:45,709 - Non è andata. - Ciao. 128 00:08:45,876 --> 00:08:48,834 - Oh! - (Trilli) (Che mestizia 'sto bacetto.) 129 00:08:49,001 --> 00:08:51,292 (Scheggia) (Benvenuto alla festa delle medie.) 130 00:08:51,459 --> 00:08:53,376 Che belle le margherite, grazie! 131 00:08:53,542 --> 00:08:56,042 Mi piacciono un sacco le margherite. 132 00:08:56,209 --> 00:08:59,417 È un fiore forte, una cosa rara. 133 00:08:59,584 --> 00:09:01,167 Poi non le regala più nessuno. 134 00:09:02,042 --> 00:09:05,584 - Quanti omaggi! Ti va del vino? - Sì, grazie. 135 00:09:07,084 --> 00:09:09,209 Senti, bello qui. 136 00:09:09,376 --> 00:09:11,376 (Piero) Si vede che è molto tuo. 137 00:09:11,542 --> 00:09:14,209 È molto colorato, c'è tanto cuore. 138 00:09:14,376 --> 00:09:16,751 - Certo, pure molto grigio. - Dici troppo? 139 00:09:16,917 --> 00:09:19,167 - No. - No, è che è un ex lavatoio. 140 00:09:19,334 --> 00:09:22,376 Infatti bello, poi il grigio sta bene su tutto. 141 00:09:22,542 --> 00:09:24,709 Sì, quello è il nero! 142 00:09:24,876 --> 00:09:26,667 Questo già si è incartato. 143 00:09:32,959 --> 00:09:35,501 - Allora... - Ehm... 144 00:09:35,667 --> 00:09:39,751 Occhio che questa è una tipa "legno, tabacco e sentore di vaniglia". 145 00:09:39,917 --> 00:09:41,001 - Alla... - Alla... 146 00:09:41,167 --> 00:09:43,251 - Vabbè, cin. - Cincin, sì. 147 00:09:49,917 --> 00:09:53,167 - Che... - Sono "filofobica". 148 00:09:53,334 --> 00:09:55,709 - Eh? - Sono "filofobica". 149 00:09:55,876 --> 00:09:58,167 È colpa di una suora alle elementari. 150 00:09:58,334 --> 00:09:59,667 Se vedeva un filo pendulo, 151 00:09:59,834 --> 00:10:03,334 ci metteva in punizione in piedi addosso a un muro per sciatteria. 152 00:10:03,501 --> 00:10:04,584 (Lara) Scusami. 153 00:10:08,584 --> 00:10:11,834 Ti ha fatto strano l'invito a casa? Sinceramente. 154 00:10:12,001 --> 00:10:13,667 - "Strano"? - Eh. 155 00:10:16,251 --> 00:10:17,959 No, perché? 156 00:10:19,209 --> 00:10:22,959 Vuoi mettere non dover prenotare un ristorante di sabato sera? 157 00:10:23,126 --> 00:10:24,459 No, ma infatti. 158 00:10:25,334 --> 00:10:27,959 - È stata un'idea carina. - Ok. 159 00:10:28,126 --> 00:10:31,792 - Nessun retropensiero. - Ma sì, ovvio. 160 00:10:33,209 --> 00:10:36,126 È che poi a me piace stare a casa. 161 00:10:37,626 --> 00:10:40,917 - Così sembra che abbiamo problemi. - È vero che ci piace stare a casa. 162 00:10:41,084 --> 00:10:43,167 È vero pure per gli hikikomori. 163 00:10:43,334 --> 00:10:46,126 - Cioè, mi piace il nido. - Ah. 164 00:10:46,292 --> 00:10:48,292 - Ha detto "nido"? - Temo di sì. 165 00:10:48,459 --> 00:10:51,626 Il nido più come concetto. 166 00:10:51,792 --> 00:10:53,792 Il fatto di essere tutta... 167 00:10:53,959 --> 00:10:56,042 Il nido. 168 00:10:56,209 --> 00:10:59,667 - Avvolta, sì, il nido. - Eh. 169 00:10:59,834 --> 00:11:02,042 - Controllo le lasagne. - Sì. 170 00:11:02,209 --> 00:11:05,626 Ma ora pure il nido? Il nido no, dai! 171 00:11:05,792 --> 00:11:10,626 Allora prendiamo il coltello della lasagna e castriamolo direttamente! 172 00:11:17,501 --> 00:11:22,001 Che ci facciamo con questo? Non lo conosciamo, è un estraneo. 173 00:11:22,167 --> 00:11:24,834 (Valium) (Quante volte siamo stati davanti a una casa? ) 174 00:11:25,001 --> 00:11:26,792 Quante volte siamo entrati in una vita, 175 00:11:26,959 --> 00:11:29,376 mangiato cose d'altri, seduti su divani estranei. 176 00:11:29,542 --> 00:11:32,084 (Valium) (Detto "ciao", detto "addio".) 177 00:11:32,251 --> 00:11:34,584 Non possiamo fidarci degli estranei. 178 00:11:34,751 --> 00:11:38,959 Occupano spazio, invadono i confini, si arrogano diritti. 179 00:11:39,126 --> 00:11:41,834 (Scheggia) (Alla fine l'estranea diventi tu.) 180 00:11:42,001 --> 00:11:45,167 (Valium) (Perché tutto si ripete e si assomiglia? ) 181 00:11:46,209 --> 00:11:49,459 Se deve prendere questa piega, dimmelo che vado a dormire. 182 00:11:52,084 --> 00:11:53,876 - Uno stuzzichino. - Grazie. 183 00:11:55,251 --> 00:11:57,667 - Te ne verso ancora? - Sì. 184 00:11:58,042 --> 00:12:00,626 (Alfa) (Perché non lo facciamo versare a lui? ) 185 00:12:00,792 --> 00:12:03,251 Vogliamo anche infilargli le ciabatte? 186 00:12:03,417 --> 00:12:07,251 Abbiamo letto tutto il femminismo radicale di Carla Lonzi per che cosa? 187 00:12:07,417 --> 00:12:10,751 Per sventolargli davanti la promessa di un futuro di cenette pronte? 188 00:12:10,917 --> 00:12:14,709 È un ospite. Mica Carla Lonzi gli tirava la bottiglia. 189 00:12:16,417 --> 00:12:18,834 Adesso il problema è: "Chi versa? " 190 00:12:19,542 --> 00:12:21,876 Verso io o versi tu? 191 00:12:22,459 --> 00:12:24,001 - Eh... - Cambia? 192 00:12:25,001 --> 00:12:28,917 Sì, cioè, forse no, dipende. 193 00:12:29,709 --> 00:12:34,126 Femminismo o galateo? Balletto dei ruoli o senso di ospitalità? 194 00:12:34,292 --> 00:12:35,542 Sempre le suore? 195 00:12:35,709 --> 00:12:38,126 - No, questo Carla Lonzi. - Ah. 196 00:12:40,126 --> 00:12:42,167 Se è più semplice, non bevo. 197 00:12:43,376 --> 00:12:44,292 Bevi, bevi. 198 00:12:45,584 --> 00:12:48,626 Al ristorante problema risolto, versava il cameriere. 199 00:12:51,376 --> 00:12:53,751 lo lo avevo detto che preferiva fuori dal nido. 200 00:12:53,917 --> 00:12:56,417 Era una battuta! Mamma mia, che pesantezza. 201 00:12:56,584 --> 00:12:58,584 Siamo stati cafoni a dire del ristorante. 202 00:12:58,751 --> 00:13:02,001 - Siamo stati sinceri. - Il confine è labile. 203 00:13:03,251 --> 00:13:06,292 Che poi molto meglio qui del ristorante. 204 00:13:06,459 --> 00:13:10,167 Bisognava pure prenotarlo, lo avevamo già detto prima. 205 00:13:10,334 --> 00:13:13,084 lo non sono tanto da ristorante, non... 206 00:13:13,251 --> 00:13:17,501 Ma nemmeno pizzerie, trattorie, enoteche... 207 00:13:17,667 --> 00:13:20,959 - Troppa gente. - Devi prenotare pure quello. 208 00:13:21,126 --> 00:13:22,376 Nemmeno le osterie. 209 00:13:22,542 --> 00:13:27,126 Vabbè, l'oste è un mestiere che si sta praticamente perdendo. 210 00:13:27,292 --> 00:13:30,417 - Questo si è rincartato. - Però è così carino! 211 00:13:30,584 --> 00:13:31,751 (TIMER) 212 00:13:31,917 --> 00:13:34,834 - Aspetti qualcuno? - È pronto, è il forno. 213 00:13:35,001 --> 00:13:35,917 Fame? 214 00:13:36,459 --> 00:13:38,792 - Sì. - Vogliamo sdraiarci a tavola? 215 00:13:40,501 --> 00:13:42,584 Ho detto "sdraiarci a tavola"? 216 00:13:42,751 --> 00:13:45,126 Per me è un grande sì. 217 00:13:45,292 --> 00:13:48,334 Ti confesso che ho una certa fame. 218 00:13:48,501 --> 00:13:51,667 - Mi sdraierei volentieri. - Vado a prendere le lasagne. 219 00:13:51,834 --> 00:13:53,417 Lo abbiamo detto davvero? 220 00:13:55,626 --> 00:13:57,376 Forza, chi è stata? 221 00:13:57,917 --> 00:13:58,876 (Alfa) Tu no. 222 00:13:59,042 --> 00:14:00,042 Sei stata tu? 223 00:14:00,209 --> 00:14:03,459 No, io al sesso proprio non ci penso. Non ora, almeno. 224 00:14:10,167 --> 00:14:12,542 - Eccola qua. - Vabbè, dai! 225 00:14:12,709 --> 00:14:14,376 "Sdraiare", "sedere"! Su! 226 00:14:14,542 --> 00:14:17,667 - Tanto lo sapevo che eri tu. - Sai che mi piacciono i lapsus. 227 00:14:17,834 --> 00:14:22,292 Era pure per dare uno scossone! Siamo partite con... Aiutami... 228 00:14:22,459 --> 00:14:26,126 - Carla Lonzi. - Carla Lonzi, eh! È lunga così! 229 00:14:26,292 --> 00:14:27,959 Grazie per non avere infierito. 230 00:14:38,084 --> 00:14:39,084 Dammi le mani. 231 00:14:40,834 --> 00:14:42,959 - Non ho capito. - Le mani. 232 00:14:44,667 --> 00:14:45,834 Un attimo. 233 00:14:47,251 --> 00:14:50,417 Grazie, natura maestra, per questo cibo e per questi doni. 234 00:14:50,584 --> 00:14:53,167 "Itadakimasu", sempre. 235 00:15:00,709 --> 00:15:03,251 Scusa, non ci riesco. 236 00:15:04,834 --> 00:15:08,459 Scusami, lo so, non fa ridere, ma a me fa molto ridere. 237 00:15:08,626 --> 00:15:13,126 - È un buon segno, quando uno ride, no? - È che ho avuto una fase buddista. 238 00:15:13,292 --> 00:15:14,292 Per questo non rido. 239 00:15:15,542 --> 00:15:17,584 - Veramente? - Mmh. 240 00:15:17,751 --> 00:15:19,709 Un paio di mesi fa mi sarei anche offeso. 241 00:15:19,876 --> 00:15:22,792 Non capisco perché dobbiamo fare sempre questa cazzata. 242 00:15:23,417 --> 00:15:25,126 Scusami, veramente. 243 00:15:25,292 --> 00:15:28,667 Tra l'altro è stato un periodo meraviglioso. 244 00:15:28,834 --> 00:15:33,751 Facevamo yoga, meditazione, respirazione... 245 00:15:33,917 --> 00:15:36,626 - A parte gli scherzi, fa molto bene... - Sì. 246 00:15:36,792 --> 00:15:40,792 - Come filosofia è interessantissima. - Stavo centrato. 247 00:15:40,959 --> 00:15:44,126 - Sì. - Perfettamente in armonia con il cosmo. 248 00:15:45,167 --> 00:15:47,042 Trovavo sempre parcheggio sotto casa. 249 00:15:48,417 --> 00:15:50,126 - Tregua. - Tregua. 250 00:15:50,292 --> 00:15:51,209 Sei stato bravo. 251 00:15:51,376 --> 00:15:52,459 - Anche tu. - Grazie. 252 00:15:52,626 --> 00:15:55,251 Per ora mi sembra un onesto uno a uno. 253 00:15:55,417 --> 00:15:57,251 Ho fatto un corso di teatro da ragazzina. 254 00:15:57,417 --> 00:16:00,042 - Due mesi, poi ho mollato. - Perché? 255 00:16:00,542 --> 00:16:03,959 Non... Non lo so, non faceva per me. 256 00:16:04,126 --> 00:16:06,209 Non mi sentivo libera. 257 00:16:06,376 --> 00:16:09,542 Il fatto di doverti mettere nei panni degli altri, 258 00:16:09,709 --> 00:16:11,876 di dire parole di altri che non sono le tue. 259 00:16:12,042 --> 00:16:15,084 Qui potremmo aprire un capitolo su cosa sia tuo, Lara. 260 00:16:15,251 --> 00:16:18,792 Ma non lo faremo, per carità. Siamo un collettivo discreto. 261 00:16:18,959 --> 00:16:21,834 Una cosa mi era rimasta impressa, un esercizio. 262 00:16:22,001 --> 00:16:24,584 Ci mettevano a file di due a due uno davanti all'altro. 263 00:16:24,751 --> 00:16:28,876 Tu dovevi immaginare che la persona davanti a te diventava sempre più piccola. 264 00:16:29,042 --> 00:16:31,667 - Dovevi immaginarla fino all'infanzia. - Mmh. 265 00:16:31,834 --> 00:16:36,209 A me era capitato un ragazzo che mi stava antipaticissimo. 266 00:16:36,959 --> 00:16:40,584 Però poi, dopo averlo immaginato bambino... 267 00:16:42,709 --> 00:16:44,209 io gli ho voluto bene. 268 00:16:44,751 --> 00:16:45,751 Boh. 269 00:16:47,001 --> 00:16:50,501 - Un ritorno all'innocenza. - Sì, all'innocenza. 270 00:16:50,667 --> 00:16:54,334 Alle radici, alla notte in cui tutte le mucche sono nere. 271 00:16:58,167 --> 00:16:59,167 Facciamolo. 272 00:17:00,542 --> 00:17:02,042 Perché ti sto antipatica? 273 00:17:03,084 --> 00:17:05,167 No. Dai! 274 00:17:06,501 --> 00:17:07,501 Va bene. 275 00:17:08,917 --> 00:17:10,376 Andiamo a ritroso. 276 00:17:18,959 --> 00:17:21,834 (Scheggia) (Perché nei momenti romantici io mi sfogo? ) 277 00:17:22,001 --> 00:17:25,751 Mi fisso sulla pittura scheggiata di quell'angolo di muro, 278 00:17:25,917 --> 00:17:28,751 sull'odore di brodo delle suore che entra da fuori 279 00:17:28,917 --> 00:17:31,584 e cerco di ricordare la frequenza di Radio Maria. 280 00:17:34,834 --> 00:17:39,792 (Professore) (Svilar, Mancini, N'Dicka, Angeliño, Cristante, Paredes,) 281 00:17:39,959 --> 00:17:42,751 (Pellegrini, Dovbyk e Dybala.) 282 00:17:43,584 --> 00:17:45,042 Dove sei arrivato? 283 00:17:45,209 --> 00:17:46,626 A Dybala. 284 00:17:48,001 --> 00:17:51,001 - A quando avevi otto anni. - Però! 285 00:17:51,167 --> 00:17:53,084 - Sì. - Com'ero? 286 00:17:54,959 --> 00:17:58,501 Timida e felice. 287 00:18:00,376 --> 00:18:04,917 - E da ragazzina? - Un po' meno timida, un po' meno felice. 288 00:18:05,084 --> 00:18:06,959 Spleen adolescenziale. 289 00:18:07,126 --> 00:18:08,626 - Un classicone. - Sì. 290 00:18:08,792 --> 00:18:11,792 Quando ti atteggi talmente tanto che alla fine ci credi. 291 00:18:11,959 --> 00:18:15,667 Un po' come succede agli attori, a proposito del tuo corso di teatro. 292 00:18:15,834 --> 00:18:16,709 Infatti. 293 00:18:16,876 --> 00:18:20,459 E io? Com'ero da piccolo? 294 00:18:21,917 --> 00:18:23,376 Tu eri... 295 00:18:25,292 --> 00:18:28,376 tranquillo, pacato, maturo. 296 00:18:28,542 --> 00:18:29,626 Pure troppo. 297 00:18:29,792 --> 00:18:32,292 Al primo anno di liceo ero già fidanzatissimo. 298 00:18:32,459 --> 00:18:33,709 Ma dai? 299 00:18:33,876 --> 00:18:36,501 - Un romantico. - O un pavido conservatore. 300 00:18:36,667 --> 00:18:39,542 - Un romantico, direi. - Avrei detto "romantico". 301 00:18:39,709 --> 00:18:42,084 - Romantico e monogamo. - Ah, vedi. 302 00:18:42,251 --> 00:18:43,792 - Eh. - lo invece ero ninfomane. 303 00:18:43,959 --> 00:18:44,876 Ah! 304 00:18:47,001 --> 00:18:49,876 - Brividi. - Controllati, era ironica. 305 00:18:51,542 --> 00:18:53,876 - Vado a prendere le focaccine. - Sì. 306 00:18:55,501 --> 00:18:58,251 Quante volte si può essere imbarazzanti in una vita? 307 00:18:58,417 --> 00:19:00,334 - (Alfa) Quante? - Che ho detto? 308 00:19:00,501 --> 00:19:02,709 (Giulietta) ("Ninfomane"? Come ti è venuto? ) 309 00:19:02,876 --> 00:19:05,167 - (Trilli) (Così...) - (Giulietta) (È spiritoso? ) 310 00:19:05,334 --> 00:19:08,917 - Mi fa ridere un pochino. - Ti sembra adatto? Delicato, fascinoso? 311 00:19:09,084 --> 00:19:11,334 - Come ti sembra? - Pure tu ti ci metti adesso? 312 00:19:11,501 --> 00:19:13,292 - Mi piaceva il casino. - (Trilli) Dai! 313 00:19:13,459 --> 00:19:15,501 Mi sono stufata. Rovini sempre tutto. 314 00:19:16,584 --> 00:19:18,459 - lo rovino sempre tutto? - Sì. 315 00:19:18,626 --> 00:19:21,376 lo? Allora fate voi, me ne vado. 316 00:19:21,542 --> 00:19:24,917 Dove vai? Siamo chiuse qua dentro! Se ne va! 317 00:19:26,459 --> 00:19:28,542 Qua, sull'altro pouf. 318 00:19:29,209 --> 00:19:33,792 È una frase che mi piace "me ne vado", mi dà idea di mondo. 319 00:19:33,959 --> 00:19:36,584 Oppure di là! Li provo tutti, se voglio. 320 00:19:36,751 --> 00:19:40,001 - Se mi gira, me ne rivado ancora. - Ah. 321 00:19:41,292 --> 00:19:42,751 Dici: "Se n'è andata? " "Sì." 322 00:19:42,917 --> 00:19:44,834 "Dove? " "Sul divano, pensa." 323 00:19:45,667 --> 00:19:46,709 Un po' di focaccina. 324 00:19:48,751 --> 00:19:50,459 (SINGHIOZZO) 325 00:19:51,709 --> 00:19:54,126 - Ha ruttato? - No. 326 00:19:54,292 --> 00:19:57,584 - Sì, ha ruttato. - In Cina è segno di apprezzamento. 327 00:19:57,751 --> 00:19:59,959 (SINGHIOZZI) 328 00:20:00,126 --> 00:20:03,042 Che palle! Il singhiozzo no, ti prego. 329 00:20:03,209 --> 00:20:04,667 (GRIDA) 330 00:20:04,834 --> 00:20:07,876 Oddio! Madonna mia... 331 00:20:08,042 --> 00:20:11,876 - Mi hai fatto prendere uno spavento! - Però ti è passato. 332 00:20:12,334 --> 00:20:14,667 - Aspetta... - Mmh. 333 00:20:14,834 --> 00:20:16,709 - Pare. - Mmh. 334 00:20:16,876 --> 00:20:22,584 Sai che ogni tanto, quando sto a casa da solo, lo faccio? 335 00:20:23,959 --> 00:20:25,126 Cosa? 336 00:20:27,334 --> 00:20:28,709 Urlo. 337 00:20:29,417 --> 00:20:30,917 Come "urli"? 338 00:20:32,917 --> 00:20:34,001 Urlo. 339 00:20:34,167 --> 00:20:36,042 Non lo so perché te l'ho detto. 340 00:20:36,209 --> 00:20:39,584 Adesso che ci penso, credo di non averlo mai detto a nessuno. 341 00:20:39,751 --> 00:20:43,417 - È una cosa buffa. - Volevo essere sincero. 342 00:20:43,584 --> 00:20:45,334 Noi non facciamo cose strane? 343 00:20:45,501 --> 00:20:48,334 - Sincerità per sincerità? - Vai. 344 00:20:48,501 --> 00:20:49,667 Ti stai zitta? 345 00:20:49,834 --> 00:20:51,292 (SINGHIOZZI) 346 00:20:51,459 --> 00:20:53,042 - Niente. - Niente, non mi passa. 347 00:20:53,209 --> 00:20:54,376 Provo con l'acqua. 348 00:20:54,542 --> 00:20:55,542 Scusami. 349 00:20:56,584 --> 00:21:01,126 Urliamo da soli dentro casa! Ti sembra una cosa normale? 350 00:21:02,751 --> 00:21:05,334 A voi sembra una bella immagine? 351 00:21:05,501 --> 00:21:08,667 - No... - Qualche stramberia curiosa ci vuole. 352 00:21:08,834 --> 00:21:12,917 - Fa personaggio. - Fa il tuo personaggio, abbi pazienza. 353 00:21:13,084 --> 00:21:16,626 Non piace a nessuno, tra l'altro, né a noi né a lei. 354 00:21:16,792 --> 00:21:18,126 Soprattutto a noi. 355 00:21:18,292 --> 00:21:21,042 - A me non dispiace. - (Professore) A te non dispiace? 356 00:21:21,209 --> 00:21:22,459 No, è forte. 357 00:21:22,626 --> 00:21:25,167 Vi prego, restiamo nell'ambito del sopportabile. 358 00:21:25,334 --> 00:21:27,251 Portiamo a casa la serata e ciao. 359 00:21:27,417 --> 00:21:28,959 - Sorsetti, no? - Sì. 360 00:21:31,292 --> 00:21:32,292 Passato? 361 00:21:34,751 --> 00:21:36,542 (SINGHIOZZI) (insieme) No. 362 00:21:36,709 --> 00:21:39,959 - Niente. - Aspetta, prova così. 363 00:21:41,792 --> 00:21:44,792 Sai bere al contrario? Mettiti con la testa così. 364 00:21:44,959 --> 00:21:46,626 - Devi bere l'acqua da qua. - Ok. 365 00:21:46,792 --> 00:21:48,334 - Appoggia le labbra. - Così. - Sì. 366 00:21:48,501 --> 00:21:51,042 - Devi fare passare l'acqua sul palato. - Ok. 367 00:21:51,209 --> 00:21:52,709 - Vai. - Così. 368 00:21:58,209 --> 00:22:00,334 Non lo so se... (SQUILLI DEL CELLULARE) 369 00:22:00,501 --> 00:22:01,459 Vediamo. 370 00:22:03,834 --> 00:22:06,167 - Scusa un secondo. - Vai, certo. 371 00:22:07,876 --> 00:22:10,042 (SQUILLI DEL CELLULARE) 372 00:22:12,834 --> 00:22:15,334 (Giulietta) (Sicuro ha una figlia, una moglie.) 373 00:22:15,501 --> 00:22:19,917 Ci risiamo! Stupide, sceme! Sposato! Di nuovo! 374 00:22:20,084 --> 00:22:22,334 Chi ha smesso con gli stabilizzatori dell'umore? 375 00:22:22,501 --> 00:22:25,959 - Sei tu che ti fissi con i maschi presi! - No. 376 00:22:26,126 --> 00:22:28,709 Non mi relaziono con persone aggressive e rumorose. 377 00:22:28,876 --> 00:22:32,417 Ti piace soffrire? Essere lo scarto, quella che nessuno sceglie? 378 00:22:32,584 --> 00:22:35,959 - I maschi presi sono facili. - Non ha detto una cazzata. 379 00:22:36,126 --> 00:22:38,042 (Trilli) (Loro impegnati, noi libere.) 380 00:22:38,209 --> 00:22:40,792 "Libere"? Libere e infelici. 381 00:22:40,959 --> 00:22:43,584 È una dinamica perversa che va avanti da sempre. 382 00:22:43,751 --> 00:22:47,376 Da Luigino che ci illudeva e intanto stava con un'altra. 383 00:22:47,542 --> 00:22:51,542 Luigino era in quarta elementare e ti eri fissata che stava con la maestra! 384 00:22:51,709 --> 00:22:52,667 - Succede! - Eh... 385 00:22:52,834 --> 00:22:55,959 - Non li leggete i giornali? - (Alfa) Shh, rientra. 386 00:22:56,126 --> 00:22:58,876 Ci sentiamo dopo. 387 00:23:00,167 --> 00:23:02,751 Che significa che preferisce Maia? 388 00:23:02,917 --> 00:23:07,542 Amore, guardano un film insieme. Vai sul divano e lo guardi con loro. 389 00:23:07,709 --> 00:23:11,709 00:23:14,042 Certo che ti vuole bene! 391 00:23:14,209 --> 00:23:19,167 Valeria è la tua migliore amica da quando avete due anni e Maia non te la ruba! 392 00:23:19,334 --> 00:23:22,501 No, "Maia stronza" no. 393 00:23:22,667 --> 00:23:25,167 00:23:32,001 Come "vuoi andare via"? Rosa, dai! 395 00:23:32,167 --> 00:23:37,001 - Mi sembra un padre fantastico. - Siamo già a "sarebbe un ottimo padre"? 396 00:23:37,167 --> 00:23:42,876 Vi calmate? Senza fede, vestiti stropicciati, libero il sabato sera. 397 00:23:43,042 --> 00:23:45,251 Questo è un uomo solo in balìa di se stesso. 398 00:23:45,417 --> 00:23:47,792 (Giulietta) (E di una figlia che lo chiama alle 22.) 399 00:23:47,959 --> 00:23:50,126 Noi non rubiamo i papà alle bambine. 400 00:23:50,292 --> 00:23:54,084 - Però magari potremmo scoparceli? - Poi glieli ridiamo. 401 00:23:54,251 --> 00:23:58,667 - Un prestito, via! - (Giulietta) No! Noi non facciamo così! 402 00:23:58,834 --> 00:24:01,959 I figli vogliono "mamma e papà" tutto attaccato. 403 00:24:02,126 --> 00:24:05,542 La famiglia contenitore di felicità è sopravvalutata. 404 00:24:05,709 --> 00:24:08,167 Stiamo tutti in analisi per colpa di mamma e papà. 405 00:24:08,334 --> 00:24:10,292 La prospettiva del bambino è quella. 406 00:24:10,459 --> 00:24:15,751 "Soffrite, morite di noia, sentitevi soli, ma restate insieme." 407 00:24:15,917 --> 00:24:18,876 Brutte persone i bambini. Egoisti. 408 00:24:20,376 --> 00:24:24,209 Possiamo esserlo anche noi ogni tanto egoiste. 409 00:24:24,376 --> 00:24:26,126 Tu sei sempre egoista. 410 00:24:28,667 --> 00:24:31,792 - Mi fate capire che volete? - Non faccio più l'amante. 411 00:24:31,959 --> 00:24:34,876 (Trilli) ("L'uomo della vita" mi sembra prematuro.) 412 00:24:35,042 --> 00:24:38,917 - (Scheggia) (Dobbiamo etichettare? ) - Un'idea vaga non guasterebbe. 413 00:24:39,084 --> 00:24:42,834 Uno brillante, stabile, luminoso. 414 00:24:43,001 --> 00:24:44,834 Un abat-jour! Poi? 415 00:24:45,001 --> 00:24:46,459 - Educato. - Sì. 416 00:24:46,626 --> 00:24:48,709 - Sentimentale. - (Trilli) Sì. - Spiritoso. 417 00:24:48,876 --> 00:24:50,834 - Qualche risata serve. - Profondo. 418 00:24:51,001 --> 00:24:53,542 - Attento, ma non ossessivo. - No. 419 00:24:53,709 --> 00:24:56,084 - (Giulietta) Sanguigno, sensibile. - Passionale. 420 00:24:56,251 --> 00:24:57,667 Che ci guardi sempre. 421 00:24:57,834 --> 00:25:00,751 - Che ascolti, che canti e suoni. - Suona pure. 422 00:25:00,917 --> 00:25:03,376 - Con la bici. - Sulla bici. 423 00:25:03,542 --> 00:25:05,334 - Pensa che equilibrio. - Un fenomeno. 424 00:25:05,501 --> 00:25:09,584 Con quell'aria lì, un po' da cielo di mezzodì. 425 00:25:09,751 --> 00:25:11,042 Non esiste. 426 00:25:11,209 --> 00:25:13,542 Nel frattempo che facciamo, ci estinguiamo? 427 00:25:13,709 --> 00:25:16,459 Shh, mi fate sentire? 428 00:25:16,626 --> 00:25:18,751 (Piero) Amore, siete inseparabili! 429 00:25:18,917 --> 00:25:21,751 Valeria ci sarà sempre nella tua vita e tu nella sua, 430 00:25:21,917 --> 00:25:24,001 anche se arriveranno altre amichette. 431 00:25:24,167 --> 00:25:27,001 00:25:30,501 Va bene, a Maia di meno perché è un po' stronza. 433 00:25:30,667 --> 00:25:35,417 00:25:39,751 (Piero) Tu adesso vai di là, guardi il film con loro e affronti la cosa. 435 00:25:41,084 --> 00:25:42,084 Ciao, amore. 436 00:25:44,209 --> 00:25:47,959 Da quando siamo passati da "la nostra piccola principessa" 437 00:25:48,126 --> 00:25:49,626 all'educazione siberiana? 438 00:25:49,792 --> 00:25:52,792 Da quando sono sei mesi che non scopiamo. 439 00:25:52,959 --> 00:25:54,209 Ineccepibile. 440 00:26:02,292 --> 00:26:04,751 - Scusa. - Figurati. 441 00:26:09,792 --> 00:26:12,709 Era tua... Tua figlia, immagino? 442 00:26:12,876 --> 00:26:15,584 Non può tremarci la voce sulla parola "figlia", cazzo. 443 00:26:15,751 --> 00:26:19,126 Non volevo ascoltare, però... ho ascoltato. 444 00:26:19,292 --> 00:26:21,792 Amichette sempre due o quattro. 445 00:26:21,959 --> 00:26:24,626 - Dispari è un disastro. - Non lo sapevo. 446 00:26:25,751 --> 00:26:28,126 Sei stato bravo, l'hai calmata. 447 00:26:29,459 --> 00:26:31,626 Possiamo specificare che è una ex moglie? 448 00:26:31,792 --> 00:26:32,876 - Non serve. - Serve. 449 00:26:33,042 --> 00:26:36,209 Serve tantissimo e serve adesso, non vedi che faccia ha? 450 00:26:36,376 --> 00:26:39,251 Di solito io sono l'addetto alla calma 451 00:26:39,417 --> 00:26:42,751 e la mia... ex moglie all'incoraggiamento. 452 00:26:42,917 --> 00:26:46,126 - "Ex"! L'ha detto! - Contenta? 453 00:26:47,001 --> 00:26:51,001 Beh, una perfetta separazione dei ruoli. 454 00:26:51,167 --> 00:26:54,001 Quanto può essere bella una parolina di sole due lettere? 455 00:26:54,167 --> 00:26:57,334 - È bello che tu e la tua ex... - Almeno spegni il sorriso. 456 00:26:57,501 --> 00:27:02,126 Abbiate trovato un rapporto complice per vostra figlia, essendo una ex. 457 00:27:02,292 --> 00:27:04,084 Ridillo un'altra volta. 458 00:27:05,209 --> 00:27:06,084 Sai che c'è? 459 00:27:06,251 --> 00:27:10,792 A volte la figura del genitore amico rispetto a quella del genitore "genitore" 460 00:27:12,209 --> 00:27:14,667 può essere... 461 00:27:19,251 --> 00:27:21,542 - Come dire... - Inadeguata! 462 00:27:21,709 --> 00:27:23,042 Ehm... 463 00:27:23,209 --> 00:27:25,376 - Tollerante? - Indulgente? 464 00:27:25,542 --> 00:27:26,917 Ehm... 465 00:27:27,084 --> 00:27:28,042 Facile? Comoda? 466 00:27:28,209 --> 00:27:31,126 - Anacronistica. - Anacronistica? 467 00:27:31,292 --> 00:27:33,042 No... 468 00:27:34,251 --> 00:27:36,876 Permissiva! Benevola! 469 00:27:37,042 --> 00:27:40,667 - Incoerente! - Rincuorante! Consolatoria! 470 00:27:40,834 --> 00:27:43,084 - Sono sinonimi. - Dinne una, sembri scemo! 471 00:27:43,251 --> 00:27:45,126 Comoda, ecco. 472 00:27:45,292 --> 00:27:46,167 (insieme) Oh. 473 00:27:46,334 --> 00:27:47,376 - Sì. - Dai. 474 00:27:47,542 --> 00:27:48,876 Comoda, perché? 475 00:27:49,876 --> 00:27:52,501 Da una parte evita i contrasti, 476 00:27:52,667 --> 00:27:56,292 poi però dall'altra può diventare... 477 00:28:04,709 --> 00:28:05,959 Inefficace. 478 00:28:06,126 --> 00:28:08,459 - Inefficace. - Inefficace, ecco, sì. 479 00:28:08,626 --> 00:28:10,709 (insieme) Ah! Grazie, Lara! 480 00:28:12,542 --> 00:28:14,542 Immagino che tu non abbia figli. 481 00:28:17,126 --> 00:28:19,667 (Alfa) (Rispondi, questa pausa è al limite.) 482 00:28:19,834 --> 00:28:22,876 - Dipende. - Ma che cazzo dici? 483 00:28:23,584 --> 00:28:28,126 - Da che? - Cioè, no, non dipende. 484 00:28:28,292 --> 00:28:32,084 No e basta, per adesso. Poi vediamo, insomma. 485 00:28:32,251 --> 00:28:36,376 Crescere un figlio è bello, però anche... 486 00:28:39,126 --> 00:28:42,126 - Non lo so. - Infatti non lo sai mai. 487 00:28:42,542 --> 00:28:44,876 Per quanto i film, i libri, le favole 488 00:28:45,042 --> 00:28:49,042 provino a raccontartelo come è crescere un figlio, 489 00:28:49,209 --> 00:28:52,042 finché non ce l'hai, non te ne puoi rendere conto. 490 00:28:52,209 --> 00:28:54,459 lo pensavo che bastasse volere loro bene. 491 00:28:54,626 --> 00:28:57,542 No, quello è facile, è che poi bisogna tenerli in vita. 492 00:28:57,709 --> 00:29:00,376 lo per ora provo a tenere in vita le mie piante. 493 00:29:00,542 --> 00:29:04,709 - Un amore non corrisposto, mi sembra. - No, decisamente no. 494 00:29:05,834 --> 00:29:09,084 - Tua figlia sta con la mamma? - Affidamento congiunto. 495 00:29:09,251 --> 00:29:13,584 Ci alterniamo. Nessun trauma, abbiamo trovato un equilibrio. 496 00:29:13,751 --> 00:29:17,959 - Ma da quando? - Da poco, però lo abbiamo trovato. 497 00:29:19,167 --> 00:29:20,209 E prima? 498 00:29:21,501 --> 00:29:24,709 Prima prendevo la macchina e andavo sotto casa loro tutte le sere. 499 00:29:24,876 --> 00:29:29,876 - Tutte le sere è patetico. - Non proprio tutte le sere, ma spesso. 500 00:29:30,042 --> 00:29:32,959 - Comunque patetico. - Qualche volta. 501 00:29:33,126 --> 00:29:38,376 Qualche volta andavo sotto casa loro e ci restavo ore 502 00:29:38,542 --> 00:29:43,042 a guardare le finestre illuminate della mia vecchia vita. 503 00:29:43,209 --> 00:29:47,417 Volevo assicurarmi che fosse ancora lì, che fosse tutto a posto, 504 00:29:48,209 --> 00:29:49,876 anche senza di me. 505 00:29:50,042 --> 00:29:51,667 Che paura. 506 00:29:52,376 --> 00:29:53,584 Che cosa bella. 507 00:29:57,584 --> 00:30:00,584 Scusami un secondo. Perdonami. 508 00:30:02,376 --> 00:30:07,167 Vuoi un menhir per colpirla più forte? Più pesantezza di così si può? 509 00:30:07,334 --> 00:30:09,584 lo voglio subito una moto nera. 510 00:30:09,751 --> 00:30:14,376 Voglio i fari accecanti, la bandana, il sudore, voglio puzzare di maschio. 511 00:30:14,542 --> 00:30:16,876 Perché la sensibilità deve essere nascosta? 512 00:30:17,042 --> 00:30:20,251 Perché l'emozione deve essere solo femminea? lo sento. 513 00:30:20,417 --> 00:30:21,917 lo tremo e lo ammetto. Scusami. 514 00:30:22,084 --> 00:30:25,167 - Oh, lui sente! - Lui trema! 515 00:30:25,334 --> 00:30:29,084 lo invece non intendo né puzzare di maschio e né tremare. 516 00:30:29,251 --> 00:30:31,792 Vogliamo concentrarci, per favore? 517 00:30:31,959 --> 00:30:33,376 Eccomi. 518 00:30:34,584 --> 00:30:37,209 - Scusami. - No, scusa tu. 519 00:30:37,376 --> 00:30:40,001 - Guarda, non volevo... - No, anzi. 520 00:30:40,167 --> 00:30:45,334 L'idea di prendersi cura di qualcuno senza che quella persona lo sappia 521 00:30:45,501 --> 00:30:48,792 è bella, mi ha colpito. 522 00:30:48,959 --> 00:30:52,542 lo penso che il bisogno di accudimento sia qualcosa di innato. 523 00:30:52,709 --> 00:30:55,334 - Sai come lo soddisfo io? - No. 524 00:30:55,959 --> 00:30:57,751 Accudendo i miei mobili. 525 00:30:59,459 --> 00:31:00,709 Mostrati interessato. 526 00:31:00,876 --> 00:31:03,542 - Dai? - Passo le ore a restaurarli. 527 00:31:03,709 --> 00:31:06,959 Pensa che sono felice quando li compro e triste quando li vendo. 528 00:31:07,126 --> 00:31:09,584 (Eros) (Ora sorriso divertito. Meno denti.) 529 00:31:09,751 --> 00:31:13,334 Alcuni li metto a dei prezzi folli perché non li voglio vendere. 530 00:31:13,501 --> 00:31:16,376 Questo penso che sia colpa del mio Super lo sabotatore. 531 00:31:16,542 --> 00:31:18,792 Annuisci come se avessi capito. 532 00:31:18,959 --> 00:31:20,042 - Sicuro? - Sì. 533 00:31:20,209 --> 00:31:21,709 No, è sicuro. 534 00:31:21,876 --> 00:31:24,084 A volte, quando sono da sola in negozio, 535 00:31:24,251 --> 00:31:27,667 immagino tutte le persone che hanno posseduto i mobili. 536 00:31:27,834 --> 00:31:30,667 Tu con questi mobili hai rotto il cazzo! 537 00:31:30,834 --> 00:31:32,917 Immagini mai le vite degli altri? 538 00:31:33,084 --> 00:31:35,626 - Menti. - Eh, sì! 539 00:31:35,792 --> 00:31:36,876 - Sì? - Sì. 540 00:31:37,042 --> 00:31:40,084 Sai come faccio io? Chiudo gli occhi. 541 00:31:41,417 --> 00:31:44,292 Inizio a pensare alle loro case, 542 00:31:45,209 --> 00:31:49,501 alle loro vite, alle dinamiche familiari. 543 00:31:49,667 --> 00:31:52,292 Perché non la baciamo adesso? 544 00:31:52,459 --> 00:31:54,667 - (Eros) (Dai...) - Se ci si nascondevano sotto... 545 00:31:54,834 --> 00:31:57,959 - (Eros) Dai... - No! Con gli occhi chiusi non si può! 546 00:31:58,126 --> 00:32:02,792 - I colori che hanno avuto nel tempo... - Come sei corretto. 547 00:32:02,959 --> 00:32:06,667 Gli oggetti che erano appoggiati sopra... 548 00:32:07,417 --> 00:32:09,126 Insomma, non mi sento mai sola. 549 00:32:11,084 --> 00:32:15,459 Le amiche scompaiono, almeno i mobili restano. 550 00:32:15,626 --> 00:32:19,209 In confronto una gattara sembra l'anima della festa. 551 00:32:19,376 --> 00:32:23,459 Sono tutte incinte all'improvviso. Tutte incinte! 552 00:32:23,626 --> 00:32:26,209 La settimana prima ti parlano di aperitivi 553 00:32:26,376 --> 00:32:29,542 e la settimana dopo del Trio Foppapedretti. 554 00:32:29,709 --> 00:32:31,209 Quello lo conosco. 555 00:32:33,209 --> 00:32:36,959 - E tu diventi quella strana. - Tu ti senti strana? 556 00:32:38,334 --> 00:32:39,459 Vuoi la verità? 557 00:32:42,501 --> 00:32:44,334 A me piace la mia vita. 558 00:32:45,417 --> 00:32:49,334 Il mio lavoro, il mio negozio, la mia libertà. 559 00:32:50,001 --> 00:32:51,501 Vuoi tu la verità? 560 00:32:53,209 --> 00:32:55,959 Ti invidio. No, per carità, non fraintendermi. 561 00:32:56,126 --> 00:32:59,751 Adoro mia figlia e non potrei mai immaginarmi una vita senza di lei, 562 00:32:59,917 --> 00:33:01,459 però vuoi mettere? 563 00:33:01,626 --> 00:33:06,876 Niente chat di classe, niente vaccini, niente strane bolle sulla pancia 564 00:33:07,042 --> 00:33:10,126 e soprattutto niente compleanni ai gonfiabili. 565 00:33:12,417 --> 00:33:15,209 Stai dando per scontato che non avrò figli. 566 00:33:15,376 --> 00:33:17,751 No! Questo per carità, no. 567 00:33:19,959 --> 00:33:22,751 - Comunque ho congelato gli ovuli. - Non ho capito. 568 00:33:22,917 --> 00:33:26,459 - Ho congelato gli ovuli. - Ah, ho capito. 569 00:33:26,626 --> 00:33:29,542 È una cosa comune, lo fanno un sacco di donne, niente di che. 570 00:33:29,709 --> 00:33:33,084 Se un giorno vorrai, sai che stanno là. 571 00:33:34,876 --> 00:33:35,792 Che c'è? 572 00:33:38,876 --> 00:33:43,542 - Pensi che stiano nel freezer? - No, scherzi? Così... 573 00:33:43,709 --> 00:33:44,584 - No. - No? 574 00:33:44,751 --> 00:33:46,209 Posso mai immaginare che... 575 00:33:46,376 --> 00:33:48,876 - Non lo so nemmeno io dove sono. - Ah! 576 00:33:49,042 --> 00:33:52,334 Immagino da qualche parte a meno 196 gradi. 577 00:33:52,501 --> 00:33:53,834 Sono piccolissimi, no? 578 00:33:55,542 --> 00:33:57,376 - Gli ovuli? - Eh. 579 00:33:57,626 --> 00:33:59,459 - Piccoli, tondi. - Sì. 580 00:33:59,626 --> 00:34:02,542 Infatti "ovulo" viene da "uovo", per cui giustamente... 581 00:34:02,709 --> 00:34:07,376 - Sì. - lo poi l'ho visto in foto. 582 00:34:07,542 --> 00:34:10,251 No, vabbè, era l'ecografia, però... 583 00:34:10,417 --> 00:34:16,126 Però non era già più tondo come uovo, cioè, era più ovale. 584 00:34:16,292 --> 00:34:18,167 Questo si è incartato di nuovo. 585 00:34:18,334 --> 00:34:20,917 - Questa volta male. - Malissimo. 586 00:34:22,542 --> 00:34:25,001 - Ho sbagliato a dirtelo. - No. 587 00:34:26,834 --> 00:34:28,084 Lo hai detto. 588 00:34:28,251 --> 00:34:30,709 - Te l'ho detto. - Sì. 589 00:34:30,876 --> 00:34:34,292 "Super lo sabotatore", "Super lo sabotatore", "Super lo sabotatore". 590 00:34:34,459 --> 00:34:36,542 (NOTIFICA DAL CELLULARE) 591 00:34:42,959 --> 00:34:47,751 - Sarà di nuovo la figlia. - A me questa ragazzina già sta sul cazzo. 592 00:34:52,959 --> 00:34:56,167 - Tutto bene? - Più o meno. 593 00:34:57,584 --> 00:34:59,667 Dobbiamo dire qualcosa. 594 00:35:01,751 --> 00:35:05,209 Mia figlia prima voleva andare via dal pigiama party. 595 00:35:05,376 --> 00:35:07,376 lo l'ho convinta a restare. 596 00:35:07,542 --> 00:35:11,126 Allora lei ha chiamato la madre per farsi venire a prendere. 597 00:35:11,292 --> 00:35:14,042 Adesso lei mi ha scritto che io non dovevo insistere, 598 00:35:14,209 --> 00:35:17,292 che Rosa è rimasta lì perché non voleva contraddirmi, 599 00:35:17,459 --> 00:35:19,251 anzi, sono io che devo capire. 600 00:35:22,626 --> 00:35:26,042 - Valla a prendere ora. - No, meglio di no. 601 00:35:26,209 --> 00:35:29,084 Secondo me, sì... Almeno scrivile un messaggio. 602 00:35:29,251 --> 00:35:31,542 - Perché insiste? - Vuole solo aiutare. 603 00:35:31,709 --> 00:35:34,376 Guarda, tanto direbbe di no. 604 00:35:34,542 --> 00:35:37,084 Spesso diciamo delle cose, ma ne pensiamo altre. 605 00:35:37,251 --> 00:35:38,626 Non lei. 606 00:35:38,792 --> 00:35:42,209 Se non sai come funziona, che cosa vuoi aiutare? 607 00:35:42,376 --> 00:35:45,542 - Se vuoi, ti accompagno. - No, non c'è bisogno. 608 00:35:46,834 --> 00:35:52,042 - Scusami, non volevo insistere. - No, figurati. 609 00:35:52,209 --> 00:35:56,917 Che accompagni? Scongelati gli ovuli, fai un figlio e poi parli. 610 00:35:59,542 --> 00:36:02,292 - A volte mi piace esagerare. - Siete orrendi. 611 00:36:02,459 --> 00:36:05,792 - Qui dentro possiamo essere orrendi. - (Romeo) Sì. 612 00:36:05,959 --> 00:36:09,209 È brutto dover convivere con dei pensieri che ti fanno schifo. 613 00:36:09,376 --> 00:36:14,501 A me fa schifo il fatto che abbiamo mollato Rosa per farci la seratina. 614 00:36:14,667 --> 00:36:18,251 Veramente il concetto era: "Impara a gestire le situazioni da sola." 615 00:36:18,417 --> 00:36:21,251 Da quando siamo diventati montessoriani? 616 00:36:21,417 --> 00:36:23,834 Sempre da quando non scopiamo da sei mesi. 617 00:36:24,001 --> 00:36:25,042 Non sono pochi, eh. 618 00:36:30,084 --> 00:36:31,376 Ti sei incupito. 619 00:36:32,376 --> 00:36:35,709 È che con i figli non lo sai mai quando sbagli. 620 00:36:35,959 --> 00:36:38,251 Magari una sciocchezza diventa un trauma, 621 00:36:38,417 --> 00:36:42,959 solo che tu te ne accorgi quando si mette con Er Seppia, un tossico di 50 anni. 622 00:36:43,876 --> 00:36:46,501 Sei sempre così apprensivo? Anche con gli studenti? 623 00:36:46,667 --> 00:36:51,542 - No, con loro sono molto più equilibrato. - Non mi hai detto in che facoltà insegni. 624 00:36:52,459 --> 00:36:56,334 No, in nessuna facoltà. Insegno in un liceo. 625 00:36:56,501 --> 00:37:00,417 - Ah, al liceo? Oddio, che bello! - (Trilli) (Anche meno.) 626 00:37:00,584 --> 00:37:02,751 - Bello. - Grazie. 627 00:37:04,542 --> 00:37:06,417 - Prendi il vino? - Sì. 628 00:37:06,584 --> 00:37:08,834 Insegno storia e filosofia. 629 00:37:09,542 --> 00:37:13,292 In realtà potevo anche proseguire con la carriera universitaria, 630 00:37:13,459 --> 00:37:15,376 però c'è troppa competizione per me. 631 00:37:15,542 --> 00:37:18,251 - Pavido, come si era detto. - Piantala. 632 00:37:18,417 --> 00:37:22,126 - Nessun rimpianto? - Rimpianti... 633 00:37:22,292 --> 00:37:26,751 Tanti, ogni volta che entriamo in quella classe tutta ormoni e puzza di piedi. 634 00:37:26,917 --> 00:37:30,251 Questo noi non lo diremo. Né questo né altro. 635 00:37:30,417 --> 00:37:31,709 - No. - No? 636 00:37:31,876 --> 00:37:35,834 - No, nessun rimpianto. - E nessun piano B? 637 00:37:36,001 --> 00:37:39,209 A me gli interrogatori non piacciono, eh? Usciamone. 638 00:37:41,751 --> 00:37:43,626 Perché non facciamo una cosa? 639 00:37:44,792 --> 00:37:48,792 Saltiamo la fase "io sono questo", "io faccio quello". 640 00:37:48,959 --> 00:37:54,459 Alla fine si rischia di doversi mostrare a tutti i costi performanti, no? 641 00:37:55,334 --> 00:37:59,834 Potremmo invece starcene qui così, in leggerezza. 642 00:38:00,001 --> 00:38:00,959 Vuole scopare. 643 00:38:03,042 --> 00:38:05,376 Hai presente le "Lezioni americane" di Calvino? 644 00:38:05,542 --> 00:38:06,709 Non vuole scopare. 645 00:38:07,417 --> 00:38:09,126 Eh, certo. 646 00:38:09,292 --> 00:38:13,167 "La leggerezza non è superficialità, ma è..." 647 00:38:13,334 --> 00:38:14,417 "Ma è"? 648 00:38:16,792 --> 00:38:17,751 Aspetta un attimo. 649 00:38:19,042 --> 00:38:21,084 - "Volare". - "Planare". - "Planare"! 650 00:38:21,251 --> 00:38:22,959 "Planare"! Che "volare"? 651 00:38:23,126 --> 00:38:24,001 "Planare". 652 00:38:24,167 --> 00:38:26,251 - "Sulle cose dall'alto". - "Alto". 653 00:38:26,417 --> 00:38:29,251 Sì, "planare dall'alto". 654 00:38:30,167 --> 00:38:32,084 - A Calvino allora. - Sì. 655 00:38:32,251 --> 00:38:33,501 A Italo. 656 00:38:34,251 --> 00:38:36,542 (Giulietta) (Chi se ne frega di Calvino? ) 657 00:38:36,709 --> 00:38:40,126 - Dice che dobbiamo stare zitte! - Nessuno ci fa stare zitte. 658 00:38:40,292 --> 00:38:44,709 - Non noi. Noi, lui, il mondo, tutti. - lo da mo che lo dico! 659 00:38:44,876 --> 00:38:47,042 (ESULTANZA) Che è? 660 00:38:50,376 --> 00:38:52,876 - Che era? Hai sentito? - (Donna) "Daje"! 661 00:38:53,042 --> 00:38:54,084 Mamma mia! 662 00:38:54,251 --> 00:38:56,959 Credo che ci sia una partita di football. 663 00:38:57,126 --> 00:38:58,001 Ah. 664 00:38:58,167 --> 00:38:59,626 (SCOPPIO) Di sabato? 665 00:38:59,792 --> 00:39:02,917 Sì, dovrebbe essere la stracittadina. 666 00:39:03,084 --> 00:39:06,126 Sai quando due squadre della stessa città... 667 00:39:06,292 --> 00:39:08,542 - Il derby. - Sì, il derby. 668 00:39:08,709 --> 00:39:11,334 Secondo me, qualcuno dovrebbe avere segnato. 669 00:39:12,709 --> 00:39:13,709 Chissà chi. 670 00:39:16,626 --> 00:39:20,167 - Ci tenevi a vederla? - No, no, no. 671 00:39:20,334 --> 00:39:24,834 (insieme) Svilar, Mancini, N'Dicka, Angeliño, Cristante, Paredes... 672 00:39:25,001 --> 00:39:26,376 Non sei tifoso? 673 00:39:27,042 --> 00:39:31,751 Così, all'acqua di rose, non... 674 00:39:33,251 --> 00:39:35,126 - Ci tenevi. - No, te lo assicuro. 675 00:39:35,292 --> 00:39:38,209 - Ci tenevi da morire. - Una partita di calcio, figurati! 676 00:39:38,376 --> 00:39:40,459 È venuto nonostante il derby. 677 00:39:41,917 --> 00:39:44,959 Ha la faccia del rimpianto, facciamo qualcosa. 678 00:39:45,584 --> 00:39:47,626 Vieni, andiamo a vedere la partita. 679 00:39:48,917 --> 00:39:49,834 - Guarda... - Vieni! 680 00:39:50,001 --> 00:39:51,792 Non c'è... 681 00:39:51,959 --> 00:39:54,209 - (Piero) Non è un problema. - No? 682 00:39:54,376 --> 00:39:55,917 No, ma mancheranno dieci minuti. 683 00:39:56,084 --> 00:39:57,626 - Più recupero. - Eh. 684 00:39:57,792 --> 00:40:00,751 - Dieci minuti di leggerezza. - Veramente, non... 685 00:40:01,584 --> 00:40:05,334 - Ce l'hai DAZN? - No, ma tu sì. 686 00:40:06,167 --> 00:40:08,251 Sì, dovrei... 687 00:40:08,417 --> 00:40:11,834 (Piero) Aspetta, eccolo. 688 00:40:13,251 --> 00:40:15,292 Oh, uno a zero. Bene, no? 689 00:40:16,126 --> 00:40:18,626 - Per loro. - Ah, ecco. 690 00:40:18,792 --> 00:40:23,251 Sì, ma il derby è una partita come un'altra, non è che uno... 691 00:40:23,417 --> 00:40:25,292 (TELECRONACA DAL CELLULARE) 692 00:40:34,084 --> 00:40:38,584 Scegliamo una squadra anche noi! Sembra bellissimo tifare. 693 00:40:40,084 --> 00:40:43,376 Andare in trasferta, prendere i pullman, i treni. 694 00:40:43,542 --> 00:40:48,667 Soffrire, andare in curva, i fumogeni, gli scontri, il Daspo! 695 00:40:48,834 --> 00:40:51,084 # Via, via la polizia 696 00:40:51,251 --> 00:40:53,834 # Via, via la polizia # 697 00:40:54,001 --> 00:40:57,751 Ragazze, io sento che c'è un ultrà dentro di me. 698 00:40:57,917 --> 00:40:59,917 Insieme a un sacco di sostanze chimiche. 699 00:41:01,501 --> 00:41:03,542 Perché mi smonti sempre? 700 00:41:03,709 --> 00:41:04,667 Vabbè. 701 00:41:04,834 --> 00:41:06,709 - Tu giocavi a calcio? - Sì. 702 00:41:06,876 --> 00:41:08,584 - In che ruolo? - In difesa. 703 00:41:08,751 --> 00:41:12,876 - Ah! E com'eri? - Mi chiamavano "Capolinea". 704 00:41:14,709 --> 00:41:17,209 - Ero forte. - Sono sempre tutti bravi a calcio. 705 00:41:17,376 --> 00:41:19,626 - Poi? - Ora dice che si è fatto male. 706 00:41:19,792 --> 00:41:21,209 Poi mi sono fatto male. 707 00:41:22,376 --> 00:41:23,834 (FISCHIA) 708 00:41:24,001 --> 00:41:26,376 - No. - Sì. Palusci, terza liceo. 709 00:41:26,542 --> 00:41:28,834 Mi è entrato da dietro e mi ha rotto il crociato. 710 00:41:29,001 --> 00:41:30,709 - Fine dei giochi. - Mannaggia. 711 00:41:35,167 --> 00:41:37,584 - Che è? - Lasciatemi! 712 00:41:38,501 --> 00:41:39,501 Ah. 713 00:41:40,292 --> 00:41:42,376 - Spalla squamata. - Sì. 714 00:41:42,542 --> 00:41:44,417 Caduta dal motorino a 14 anni. 715 00:41:47,292 --> 00:41:48,292 E... 716 00:41:53,667 --> 00:41:56,876 Vetro su un muretto mentre scavalcavo a dieci anni. 717 00:41:57,042 --> 00:42:00,834 - Questa cicatrice è cresciuta con me. - Guarda qua. 718 00:42:01,001 --> 00:42:02,792 Tuffo da uno scoglio con fondale basso. 719 00:42:02,959 --> 00:42:05,126 Otto anni, due punti. Mia madre è svenuta. 720 00:42:06,459 --> 00:42:08,084 Taglio sul sopracciglio. 721 00:42:08,251 --> 00:42:09,751 - Eccolo. - Vedi? 722 00:42:09,917 --> 00:42:13,417 - Vecchia cicatrice politica. - Anche io ho una cicatrice politica. 723 00:42:17,251 --> 00:42:19,167 Tatuaggio cancellato. 724 00:42:19,334 --> 00:42:22,334 - C'è un martello. - Prima c'era anche la falce. 725 00:42:22,501 --> 00:42:25,501 - Sempre le suore comuniste? - No, papà comunista. 726 00:42:25,667 --> 00:42:28,542 Duro e puro, di quelli che ci hanno creduto fino alla fine. 727 00:42:28,709 --> 00:42:29,667 L'ho fatto per lui. 728 00:42:29,834 --> 00:42:33,209 Poi qualche anno fa ho deciso di togliere la falce. 729 00:42:33,376 --> 00:42:34,709 Ora credo solo al martello. 730 00:42:41,209 --> 00:42:42,292 (CITOFONO) 731 00:42:42,459 --> 00:42:47,459 - Il forno? lo sono pieno, eh. - No, è il citofono. Scusami. 732 00:42:52,584 --> 00:42:53,584 Sì? 733 00:42:54,876 --> 00:42:55,876 (Lara) No. 734 00:42:56,751 --> 00:42:58,042 Scendo io. 735 00:43:00,626 --> 00:43:02,001 - Scusami un secondo. - Sì. 736 00:43:02,167 --> 00:43:03,542 - Scendo un attimo. - Figurati. 737 00:43:03,709 --> 00:43:05,834 Un minuto e torno. Scusa. 738 00:43:07,751 --> 00:43:09,001 Arrivo subito. 739 00:43:28,334 --> 00:43:31,251 Questa casa è piena di cose utili, non mi fido. 740 00:43:31,417 --> 00:43:33,876 (Valium) (Perché non c'è niente di Tiger? ) 741 00:43:34,042 --> 00:43:36,209 Perché non c'è il pela carote a stella filante? 742 00:43:36,376 --> 00:43:38,751 Noi ne abbiamo tre, neanche mangiamo carote. 743 00:43:38,917 --> 00:43:40,792 Magari è una persona coerente. 744 00:43:40,959 --> 00:43:43,501 Pensavo si fossero estinte tutte negli anni '70. 745 00:43:43,667 --> 00:43:47,501 Bel dibattito, veramente. Molto interessante, avvincente. 746 00:43:47,667 --> 00:43:51,626 lo mi concentrerei un po' di più sul fatto che sono le dieci e mezza di sera, 747 00:43:51,792 --> 00:43:54,626 qualcuno suona alla porta e lei scende per aprire. 748 00:43:54,792 --> 00:43:57,459 Per una volta concordo. Siamo qui da soli di sera. 749 00:43:57,626 --> 00:44:01,084 Al freddo, al gelo, con la pioggia, la febbre a 40, 750 00:44:01,251 --> 00:44:03,459 scalzi, orfani, abbandonati. 751 00:44:03,626 --> 00:44:06,792 - E che cazzo! - Scusate! 752 00:44:06,959 --> 00:44:09,209 Ho appena riletto "La piccola fiammiferaia". 753 00:44:09,376 --> 00:44:11,834 - Avevi promesso di smettere. - L'intenzione c'è. 754 00:44:12,001 --> 00:44:15,834 - La dipendenza è una brutta storia. - C'è aria di mortificazione. 755 00:44:16,001 --> 00:44:18,917 lo andrei. La dignità prima di tutto. 756 00:44:19,084 --> 00:44:21,167 "Super lo sabotatore"... 757 00:44:21,334 --> 00:44:23,751 - La smetti? - Non mi esce dalla testa. 758 00:44:23,917 --> 00:44:27,001 - (Romeo) (Chi è questo? ) - (Professore) (Magari è una questa.) 759 00:44:27,167 --> 00:44:28,834 A quest'ora è un questo. 760 00:44:29,876 --> 00:44:33,001 - lo darei un'occhiata. - Non ignoriamo i segni. 761 00:44:33,167 --> 00:44:36,792 Cattivo presagio. Eros e Thanatos. 762 00:44:36,959 --> 00:44:39,501 - Più Thanatos che Eros. - Che pesantezza! 763 00:44:39,667 --> 00:44:44,459 - Stai invecchiando malissimo. - Fidatevi, diamo un'occhiata. 764 00:44:48,917 --> 00:44:52,126 (VOCI INDISTINTE) 765 00:45:01,376 --> 00:45:02,667 È andata così. 766 00:45:06,417 --> 00:45:08,751 - Eh. - Dai, su. 767 00:45:09,667 --> 00:45:12,042 - Come va? - Mah. 768 00:45:12,209 --> 00:45:14,167 - (Eros) Sì. - (Professore) Capita. 769 00:45:15,334 --> 00:45:16,334 Ma Romeo dov'è? 770 00:45:17,459 --> 00:45:19,792 (Valium) Romeo! 771 00:45:20,584 --> 00:45:21,626 (Eros) Romeo! 772 00:45:23,209 --> 00:45:24,167 Dov'è andato? 773 00:45:24,334 --> 00:45:26,584 - (Valium) Romeo! - Ah, eccolo! 774 00:45:28,834 --> 00:45:31,417 - Oh. - Ma che hai? 775 00:45:31,584 --> 00:45:35,751 Non lo so, mi sento come punito, però non ho fatto niente di male. 776 00:45:36,542 --> 00:45:38,709 Ho una roba che mi sale qua dal petto. 777 00:45:38,876 --> 00:45:41,126 Da farfalle a gastrite è stato un attimo. 778 00:45:42,584 --> 00:45:46,167 - Dai, su, non ti posso vedere così. - Andiamo di là. 779 00:45:46,709 --> 00:45:48,209 La disfatta ci sta. 780 00:45:48,376 --> 00:45:51,709 Lo so, infatti non è che io ci contassi più di tanto. 781 00:45:51,876 --> 00:45:54,792 (Romeo) (È solo che quel terrazzino lì...) 782 00:45:54,959 --> 00:45:56,584 Avevo immaginato cose. 783 00:45:56,751 --> 00:46:00,084 Lo potevamo verandare a glicine o anche a gelsomino. 784 00:46:00,751 --> 00:46:02,667 Dopo un annetto sai che profumo? 785 00:46:02,834 --> 00:46:06,709 Mentre beviamo un rosé fresco, giusto, leggero, 786 00:46:06,876 --> 00:46:11,417 con una mano correggiamo i temi, con l'altra le massaggiamo i piedi. 787 00:46:12,792 --> 00:46:17,501 Lei è tutto il giorno che martella, monta, scarica, svita ed è stanca. 788 00:46:17,667 --> 00:46:20,667 - No. - È un bel quadretto, ma nostra figlia? 789 00:46:20,834 --> 00:46:23,542 "Nostra figlia" che? È figlia, mica moglie! Si adatta! 790 00:46:23,709 --> 00:46:26,584 - Se ci piace una, si adatta. - Siamo arrivati a questo? 791 00:46:26,751 --> 00:46:31,584 - "Se ci piace una, si adatta"? - Sul terrazzo ci può stare pure lei. 792 00:46:31,751 --> 00:46:35,376 Fa i compiti. Una volta che hai la veranda, la usiamo tutti. 793 00:46:35,542 --> 00:46:40,709 Come mai la questione del verandamento di questa casa tra l'altro non nostra 794 00:46:40,876 --> 00:46:43,251 improvvisamente è diventata così importante? 795 00:46:43,417 --> 00:46:47,334 - (Professore) Qualcuno mi spiega? - Per una volta che avevamo una fantasia! 796 00:46:47,501 --> 00:46:51,334 È una fantasia prospettica, destabilizzante e pericolosa. 797 00:47:00,417 --> 00:47:03,001 - Eccomi. - Tutto bene? 798 00:47:03,167 --> 00:47:06,126 - Sì, tutto bene, tu? - Sì. 799 00:47:21,084 --> 00:47:22,126 Scusami. 800 00:47:23,042 --> 00:47:26,501 Scusa, è che non so perché si è presentato all'improvviso 801 00:47:26,667 --> 00:47:28,459 dopo due mesi con un regalo. 802 00:47:30,209 --> 00:47:32,792 Non voglio raccontarti questa storia brutta 803 00:47:32,959 --> 00:47:36,751 che tra l'altro è finita per me da un pezzo almeno. 804 00:47:36,917 --> 00:47:39,542 Tranquilla, non me la devi raccontare. 805 00:47:41,251 --> 00:47:44,167 Dice che ha lasciato la moglie. Quindi? 806 00:47:45,751 --> 00:47:49,626 Senti, immagino che tu adesso voglia andare via. 807 00:47:52,584 --> 00:47:57,167 - lo lo capirei. - Sì, forse è meglio che vada, dai. 808 00:47:58,251 --> 00:48:01,042 Aspetto qualche minuto, metti che sta qua sotto. 809 00:48:01,209 --> 00:48:04,751 - Vorrei evitare di... - Non è il tipo che rimane sotto. 810 00:48:05,417 --> 00:48:07,751 Non li incontro io quelli che rimangono sotto. 811 00:48:13,292 --> 00:48:17,334 È inutile che facciamo questo sguardo da Bambi accecato dai fari nella notte. 812 00:48:17,501 --> 00:48:21,001 - Non serve a nessuno. - Diciamo qualcosa, dai. 813 00:48:21,167 --> 00:48:23,751 - Perché non parla lui? - Perché è discreto. 814 00:48:26,417 --> 00:48:29,376 - Stallo alla messicana. - Apnea collettiva. 815 00:48:29,542 --> 00:48:32,084 - Restiamo fermi. - Muoviamo solo gli occhi. 816 00:48:39,084 --> 00:48:41,417 Dai, ti lascio tranquilla. 817 00:48:41,584 --> 00:48:42,501 Andiamo, va'. 818 00:48:43,667 --> 00:48:44,876 Ok, sì. 819 00:48:45,709 --> 00:48:47,584 Manco al gelato siamo arrivati. 820 00:48:48,292 --> 00:48:51,584 (Professore) (Non guardare verso il freezer, per carità.) 821 00:48:51,751 --> 00:48:54,251 Non capite proprio un cazzo! Vuole che restiamo! 822 00:48:54,417 --> 00:48:55,667 Ci ha detto di andare via. 823 00:48:55,834 --> 00:49:00,459 Ma voleva dire: "Buttami le braccia al collo, preparami un tè e ascoltami." 824 00:49:00,626 --> 00:49:03,917 - Ha capito tutte queste cose? - È un mitomane. 825 00:49:07,626 --> 00:49:09,042 (Scheggia) (Perché va via? ) 826 00:49:09,209 --> 00:49:12,376 - Gli abbiamo detto di andare via. - Volevamo che restasse. 827 00:49:12,542 --> 00:49:15,251 - Potevamo essere chiare. - (insieme) Eh. 828 00:49:20,042 --> 00:49:21,042 Vabbè... 829 00:49:24,292 --> 00:49:27,126 - Perché non lo apriamo? - Che cosa? 830 00:49:28,542 --> 00:49:31,459 - Il regalo. - No, tanto penso di sapere che cos'è. 831 00:49:31,626 --> 00:49:34,501 È la macchina per l'espresso. Non gli piaceva la moka. 832 00:49:35,876 --> 00:49:37,501 Scopriamolo, poi vado. 833 00:49:37,667 --> 00:49:40,167 (Alfa) (Lara, è una cazzata, dammi retta.) 834 00:49:42,584 --> 00:49:46,042 Ok, apriamo. Sì, apriamolo. 835 00:49:47,709 --> 00:49:50,542 Questo veramente si mette ad aprire il regalo dell'ex? 836 00:49:50,709 --> 00:49:52,709 - Eroico! - È un grande. 837 00:49:54,292 --> 00:49:58,251 - Apriamo il regalo dell'ex? - Dai! Qui è tutto compromesso. 838 00:49:58,417 --> 00:50:00,709 - Ritiriamoci con onore. - Aspettate un attimo. 839 00:50:00,876 --> 00:50:02,459 Bravo, prendiamo tempo. 840 00:50:05,417 --> 00:50:09,501 - È leggera, qualcosa non torna. - Avrà preso il modello base. 841 00:50:16,001 --> 00:50:18,667 Che simpatico, ha fatto la matrioska. 842 00:50:29,501 --> 00:50:32,251 Così a intuito non mi sembra la macchinetta del caffè. 843 00:50:32,417 --> 00:50:35,709 - No. - Magari le cialde. 844 00:50:38,792 --> 00:50:40,209 Apro. 845 00:50:40,376 --> 00:50:41,292 Apro? 846 00:50:49,584 --> 00:50:52,001 Te lo avevo detto che era una cazzata. 847 00:50:54,001 --> 00:50:56,001 Ma come si permette questo? 848 00:50:57,292 --> 00:50:59,209 Come si permette? 849 00:50:59,376 --> 00:51:02,334 Un mentecatto che ti regala un anello resta un mentecatto! 850 00:51:02,501 --> 00:51:04,126 Non è che il gioiello lo nobilita! 851 00:51:04,292 --> 00:51:08,126 Non è che il diamante azzera la deficienza e la pochezza umana, no? 852 00:51:08,292 --> 00:51:12,001 - Certo. - Guarda che cosa prepotente poi! 853 00:51:12,167 --> 00:51:15,292 Quindi oggi un anello non è più romantico, è prepotente? 854 00:51:15,459 --> 00:51:17,542 Siamo sul banco dell'accusa di genere. 855 00:51:17,709 --> 00:51:22,001 Fare il morto, aspettare che passi. Svegliatemi tra 500 anni. 856 00:51:22,167 --> 00:51:23,584 lo non lo voglio! 857 00:51:24,126 --> 00:51:27,292 Non mi piacciono, non metto anelli, mi si impigliano nei maglioni! 858 00:51:27,459 --> 00:51:30,292 lo voglio le mie cose, quelle che lui non sopporta. 859 00:51:30,459 --> 00:51:31,751 Il mio giradischi, la mia moka 860 00:51:31,917 --> 00:51:35,167 e il mio tappetino per il bagno peloso che mi piace molto perché è peloso. 861 00:51:35,334 --> 00:51:36,251 Bello. 862 00:51:37,292 --> 00:51:40,876 Questa quando si arrabbia mi eccita proprio tanto. 863 00:51:41,042 --> 00:51:43,917 Anche a me, moderatamente. 864 00:51:44,084 --> 00:51:46,292 - lo sono veramente... - Triste? 865 00:51:46,459 --> 00:51:47,459 No, sono... 866 00:51:47,626 --> 00:51:48,876 - Delusa? - No, sono... 867 00:51:49,042 --> 00:51:50,417 - Arrabbiata? - No. 868 00:51:50,584 --> 00:51:53,876 - lo sono spaventata. - Spaventata. 869 00:51:54,042 --> 00:51:58,751 Spaventata dal fatto che due persone che sono state insieme più di un anno 870 00:51:58,917 --> 00:52:00,126 non si sono mai capite. 871 00:52:00,292 --> 00:52:01,667 Infatti. 872 00:52:01,834 --> 00:52:04,209 Lui lo avrà capito che per noi non c'è più spazio 873 00:52:04,376 --> 00:52:07,251 per uomini ingordi, voraci e cannibali di emozioni? 874 00:52:07,417 --> 00:52:11,584 - Non lasciamogli il dubbio. - Daje, momento "voi maschi". 875 00:52:11,751 --> 00:52:14,709 Come siete fatti voi maschi? 876 00:52:14,876 --> 00:52:20,251 Perché sbagliate le mosse, i tempi, i gesti, le parole? Perché? 877 00:52:20,417 --> 00:52:24,126 Come è possibile che dopo tutti questi secoli 878 00:52:24,292 --> 00:52:27,584 con le donne voi ancora non avete capito niente? 879 00:52:28,834 --> 00:52:30,917 - Eh... - (Valium) (Zero reazioni.) 880 00:52:33,376 --> 00:52:36,792 Assetto tartaruga, testa china, non un fiato. 881 00:52:38,834 --> 00:52:43,542 Siete sbadati, siete miopi. 882 00:52:43,709 --> 00:52:47,876 - Siete distratti, tutti. - Mica tutti. 883 00:52:48,042 --> 00:52:49,876 - Tutti! - lo non sono distratto. 884 00:52:50,042 --> 00:52:51,459 - Girati. - Eh? 885 00:52:55,167 --> 00:52:56,792 Dimmi come sono vestita. 886 00:52:57,417 --> 00:52:59,292 - Come sei... - Non ti voltare. 887 00:52:59,459 --> 00:53:01,042 Che vestiti ho? 888 00:53:01,209 --> 00:53:02,959 Mi pare... 889 00:53:03,126 --> 00:53:04,417 - Aveva... - Aspettate... 890 00:53:04,584 --> 00:53:06,876 - Aspetta. - Vai, ti aspetto. 891 00:53:07,042 --> 00:53:08,084 Comunque la gonna. 892 00:53:08,251 --> 00:53:10,917 - Intanto la gonna. - Dai. 893 00:53:11,084 --> 00:53:12,126 Il colore? 894 00:53:12,292 --> 00:53:13,876 - Corta. - Corta. 895 00:53:14,042 --> 00:53:15,001 - "Corta"! - Vabbè... 896 00:53:15,167 --> 00:53:17,084 Non è un colore. È jeans. 897 00:53:18,209 --> 00:53:21,584 - Poi? - Camicetta prugna. 898 00:53:21,751 --> 00:53:22,626 No, è bordeaux. 899 00:53:22,792 --> 00:53:24,751 - Eh! - La prugna è bordeaux! 900 00:53:24,917 --> 00:53:27,792 - La prugna è bordeaux. - No, la prugna è prugna. 901 00:53:27,959 --> 00:53:30,376 - Comunque trasparente. - Questa se la ricorda. 902 00:53:30,542 --> 00:53:32,834 - Eh. - Poco trasparente. 903 00:53:33,001 --> 00:53:35,251 Cioè, non volgare. 904 00:53:35,417 --> 00:53:37,542 - Ok. - Vedo non vedo. 905 00:53:37,709 --> 00:53:38,584 Maglione? 906 00:53:38,751 --> 00:53:41,834 No, dai, lo hai messo un secondo prima di uscire. 907 00:53:42,001 --> 00:53:45,417 - Va bene. Orecchini. - Orecchini... 908 00:53:46,792 --> 00:53:49,876 - Ce li aveva gli orecchini? - Gli orecchini... 909 00:53:50,042 --> 00:53:53,126 - Eh... - Lunghi. Lunghi. 910 00:53:53,292 --> 00:53:55,917 - Lunghi. - No, non ho i buchi alle orecchie. 911 00:53:56,084 --> 00:53:58,709 - Ah! - Mi dovete stare a sentire! 912 00:53:58,876 --> 00:54:00,251 È strana però, eh. 913 00:54:00,417 --> 00:54:03,376 - Ora ce li hanno tutti i buchi. - lo no. Capelli? 914 00:54:03,542 --> 00:54:05,584 - Sì. - Lunghi. 915 00:54:05,751 --> 00:54:07,292 - Corti sono. - Belli. 916 00:54:07,459 --> 00:54:08,376 Tanti. 917 00:54:10,376 --> 00:54:12,417 Ok... Calze. 918 00:54:14,001 --> 00:54:17,251 - Non mi toppate sulle calze. - Questa la toppa. 919 00:54:17,417 --> 00:54:20,542 - Scure, 20 denari. - Ma che è, il prezzo? 920 00:54:20,709 --> 00:54:22,876 - È la leggerezza, ignorante. - Che ne sai? 921 00:54:23,042 --> 00:54:28,334 Ma 'sti cazzi! Diciamolo, fa scena! Ripeti: "Calze scure, 20 denari." 922 00:54:28,501 --> 00:54:31,459 Calze scure, 20 denari. 923 00:54:31,626 --> 00:54:34,167 Mmh, 40 denari, però buono. 924 00:54:34,334 --> 00:54:35,959 - Vabbè! - Dai, bravo. 925 00:54:36,126 --> 00:54:37,001 Scarpe? 926 00:54:37,167 --> 00:54:39,334 - Nere, tacco 10. - Bravo. 927 00:54:41,876 --> 00:54:44,709 - Mi posso girare? - Girati. 928 00:54:46,292 --> 00:54:49,459 - Non è andata male. - Più o meno, stai calmo. 929 00:54:51,001 --> 00:54:54,667 - Non mi guardare con quell'aria lì. - Quale aria? 930 00:54:54,834 --> 00:54:58,334 - Adorabile. - Divertita. Non c'è niente da ridere. 931 00:55:03,042 --> 00:55:04,751 lo come sono vestito? 932 00:55:05,667 --> 00:55:08,167 Blazer marrone in velluto a coste sottili. 933 00:55:08,334 --> 00:55:11,084 Sotto hai una camicia button down in denim... Continuo? 934 00:55:11,251 --> 00:55:13,292 - No. - No? - No. 935 00:55:18,542 --> 00:55:20,709 Non è button down. 936 00:55:26,209 --> 00:55:31,042 Possibile che l'anello del malefico soggetto che ci ha usate per un anno 937 00:55:31,209 --> 00:55:35,292 trasformi una serata boccheggiante in un trionfo di intesa? 938 00:55:35,459 --> 00:55:38,167 - Certo, se l'è rischiata. - Beh, va premiato. 939 00:55:38,334 --> 00:55:42,542 - Simbolicamente! Un croccantino, dai! - Ci penso io. 940 00:55:56,459 --> 00:55:57,751 Tieni. 941 00:55:57,917 --> 00:56:00,667 - È leggera? - È camomilla. 942 00:56:04,959 --> 00:56:06,542 (VOCI DISTORTE) Deliziosa. 943 00:56:06,709 --> 00:56:11,292 - Meno male che era leggera! - Mi sono venuti in mente dei versi. 944 00:56:15,376 --> 00:56:17,876 - Matta è matta. - Chi non lo è? 945 00:56:18,042 --> 00:56:21,876 - Non ho capito chi è questo dell'anello. - Il Signore dell'Anello. 946 00:56:22,584 --> 00:56:27,459 Uno che ci ha fatto un favore. Un fratello, un grande. 947 00:56:27,626 --> 00:56:30,251 Un tipo un po' scorretto, ma massima gratitudine. 948 00:56:30,417 --> 00:56:34,917 È sempre un giorno brutto per qualcuno. Almeno oggi non lo è per noi. 949 00:56:35,084 --> 00:56:37,751 Il problema è che l'amore ti rende stupido. 950 00:56:39,251 --> 00:56:41,042 A me soprattutto. 951 00:56:42,709 --> 00:56:46,459 A essere attenti, lucidi, uno potrebbe capire tutte le cose all'inizio. 952 00:56:46,626 --> 00:56:49,501 Tutte le magagne sono lì. 953 00:56:49,667 --> 00:56:53,042 Sono chiare, semplici, basta leggerle. 954 00:56:53,209 --> 00:56:57,501 Sì, però che palle dover stare sempre lì a scovare il difetto, no? 955 00:56:57,667 --> 00:57:00,667 Sì, però almeno ti eviti le mille domande esistenziali 956 00:57:00,834 --> 00:57:04,584 quando è troppo tardi e non c'è più uno straccio di esistenza decente. 957 00:57:06,167 --> 00:57:09,459 Non so nemmeno perché ti sto dicendo tutte queste cose. 958 00:57:10,459 --> 00:57:12,167 In fondo non so quasi chi sei. 959 00:57:12,334 --> 00:57:14,834 Tranquilla, non lo sappiamo neanche noi. 960 00:57:15,001 --> 00:57:19,917 Potrebbe essere tutto più semplice. Basterebbe spegnere il cervello. 961 00:57:20,084 --> 00:57:23,876 - Guarda questo ingrato del cazzo! - Non ci merita! 962 00:57:24,042 --> 00:57:26,001 Spegni il cervello e vediamo che succede. 963 00:57:26,167 --> 00:57:28,001 Oh, ma vi calmate? 964 00:57:28,167 --> 00:57:31,167 Tattica, strategia, metodo. Vi dice niente? 965 00:57:31,334 --> 00:57:35,042 Lo sapete che vi voglio bene, che faccio sogni erotici su di voi, 966 00:57:35,209 --> 00:57:39,167 ma adesso non mi rompete il cazzo e lasciatemi lavorare. 967 00:57:39,334 --> 00:57:42,542 Adesso dice pure "quando il gioco si fa duro"... 968 00:57:42,709 --> 00:57:45,917 A te non piacerebbe spegnere il cervello? 969 00:57:46,084 --> 00:57:48,001 Spazzeresti via in un attimo 970 00:57:48,167 --> 00:57:52,417 tutte le tue insicurezze, le tue fragilità, le paure, le ansie. 971 00:57:52,584 --> 00:57:57,042 - È ingombrante tutta questa roba. - Sì, però è bella tutta questa roba. 972 00:57:57,209 --> 00:57:59,626 lo li odio quelli senza nemmeno un'esitazione. 973 00:57:59,792 --> 00:58:02,667 lo sto precipitando in uno stato euforico diffuso. 974 00:58:03,376 --> 00:58:05,001 Che cos'è, sonno o sesso? 975 00:58:05,167 --> 00:58:07,501 Tu secondo me sei uno di quelli... 976 00:58:08,834 --> 00:58:12,542 che si fa un sacco di domande, che ti preoccupi. 977 00:58:12,709 --> 00:58:16,417 Ti accendi, ti spegni. Sei vivo, è bello. 978 00:58:16,584 --> 00:58:18,751 Dovrebbe capire che deve baciarci. 979 00:58:19,584 --> 00:58:21,917 È bello, però a volte... 980 00:58:22,792 --> 00:58:25,251 - Baciamolo noi. - Sta parlando. 981 00:58:28,126 --> 00:58:30,167 Può essere faticoso. 982 00:58:30,334 --> 00:58:34,501 - lo non mi rilasso mai al primo bacio. - Tranquilla, lo bacio io. 983 00:58:34,667 --> 00:58:39,209 - Tu sbavi troppo, all'inizio non va bene. - Ma che sbavo io? 984 00:58:39,376 --> 00:58:41,917 - Un pochino. - Ora me lo dite? 985 00:58:42,084 --> 00:58:46,626 Purtroppo questa qui non ci ascolta. 986 00:58:47,917 --> 00:58:52,334 Provi a dirle "voglio essere felice" e non lo fa. 987 00:58:52,501 --> 00:58:58,001 Oppure "controllami l'ansia", niente. 988 00:58:58,167 --> 00:58:59,959 (Giulietta) (Perché non ci bacia lui? ) 989 00:59:00,126 --> 00:59:03,959 Oppure... "ti prego, non voglio arrossire". 990 00:59:04,126 --> 00:59:05,667 Sei arrossito. 991 00:59:06,959 --> 00:59:09,084 Allora lo vedi che ho ragione? 992 00:59:11,126 --> 00:59:13,959 (insieme) Uno, due, tre, merda! 993 00:59:14,126 --> 00:59:17,042 - Dai, dai, dai! - Dai, dai, dai! 994 00:59:20,084 --> 00:59:22,209 - (insieme) Sì! - Lo sapevo! 995 00:59:22,376 --> 00:59:23,667 - Bene così! - lo lo sapevo! 996 00:59:23,834 --> 00:59:26,042 - Sì! - Dai così! 997 00:59:48,042 --> 00:59:51,626 - Piano... - Devi fare piano, con calma. 998 00:59:51,792 --> 00:59:53,876 - A me piace partire forte. - A me no. 999 00:59:54,042 --> 00:59:55,167 - A me sì. - A me no. 1000 00:59:55,334 --> 00:59:57,876 - Non puoi fare sempre di testa tua. - Sennò? 1001 00:59:58,042 --> 01:00:00,376 - Ti boicottiamo. - Sì? E come? 1002 01:00:00,542 --> 01:00:02,376 - Pensiamo a mamma. - No, a mamma no. 1003 01:00:02,542 --> 01:00:05,167 - A mamma sì. - (Eros) A mamma no. 1004 01:00:10,626 --> 01:00:13,417 No, mamma no... 1005 01:00:13,584 --> 01:00:17,042 - Avete mangiato? - Via, via, via... 1006 01:00:19,876 --> 01:00:22,834 - Che c'è? - Niente. 1007 01:00:37,667 --> 01:00:41,584 - (sottovoce) Mi piace il tuo profumo. - Che hai detto? 1008 01:00:41,751 --> 01:00:43,376 - Tu devi dire bene. - Che? 1009 01:00:43,542 --> 01:00:46,959 Le mezze frasette che biascichi all'orecchio le devi scandire. 1010 01:00:47,126 --> 01:00:49,042 Ci fate capire? 1011 01:00:49,209 --> 01:00:53,001 Quelle frasette che gli piacciono tanto le deve dire chiare, si devono sentire. 1012 01:00:53,167 --> 01:00:55,959 - (biascicando) "Mi piace..." - Non ho detto così. 1013 01:00:56,126 --> 01:00:58,209 Hai detto così e lei: "Non ho capito." 1014 01:00:58,376 --> 01:00:59,834 Tu ripeti biascicando. 1015 01:01:00,001 --> 01:01:01,959 - (Romeo) No. - (Eros) "Non ho capito." 1016 01:01:02,126 --> 01:01:06,334 "Mi piace il tuo odore! " E lei: "Scusa, non avevo capito." 1017 01:01:06,501 --> 01:01:10,792 Finisce la poesia e io stacco. Se mi fermo io, qua ci fermiamo tutti. 1018 01:01:10,959 --> 01:01:13,126 Tu fai il tuo e io faccio il mio. 1019 01:01:13,292 --> 01:01:15,626 - Fallo bene il tuo! - Sì. 1020 01:01:16,584 --> 01:01:19,501 lo ve lo dico, con la luce accesa non entro. 1021 01:01:25,251 --> 01:01:27,209 - Rossore. - Mi sudano le mani. 1022 01:01:27,376 --> 01:01:29,542 - Tachicardia. - Siamo emotive, che male c'è? 1023 01:01:29,709 --> 01:01:31,084 Segno di debolezza. 1024 01:01:44,126 --> 01:01:46,001 - Hai chiesto che cosa le piace? - Sì. 1025 01:01:46,167 --> 01:01:48,876 Che chiedi? Stai al bar? 1026 01:01:49,042 --> 01:01:50,792 Che bello quando te lo chiedono. 1027 01:01:51,542 --> 01:01:53,626 - Facciamoci legare. - Sì. 1028 01:01:53,792 --> 01:01:55,584 Perché ci dobbiamo fare legare? 1029 01:01:55,751 --> 01:01:59,584 - Così, per fare una cosa nuova. - Ma poi con che cosa? 1030 01:02:01,501 --> 01:02:05,042 Ma no, con i lacci no, sono pure corti. 1031 01:02:05,209 --> 01:02:07,542 - Posso rispondere io? - Non farci pentire. 1032 01:02:11,417 --> 01:02:14,376 (BISBIGLIA) 1033 01:02:15,959 --> 01:02:18,584 - Non ho capito. - Penso che si riferisse a... 1034 01:02:18,751 --> 01:02:21,834 Secondo me vorrebbe... Vi faccio vedere. 1035 01:02:22,667 --> 01:02:26,167 - Dici? - Mentre lei... Tu dovresti... 1036 01:02:26,334 --> 01:02:29,834 - Forse contemporaneamente potremmo... - Sì. 1037 01:02:30,001 --> 01:02:31,417 - Eh. - Ci provo. 1038 01:02:33,376 --> 01:02:36,209 - Non ha capito. - No. 1039 01:02:36,376 --> 01:02:39,584 Sì... 1040 01:02:42,501 --> 01:02:45,167 (GEMITI) Sì... 1041 01:03:03,417 --> 01:03:06,751 Scusatemi, eh, chi ha deciso di venire? 1042 01:03:09,876 --> 01:03:11,876 - Allora? - Perché guardi me? 1043 01:03:12,042 --> 01:03:13,292 Fai sempre di testa tua. 1044 01:03:13,459 --> 01:03:15,792 - Stavolta no, caro. - Sono stato io. 1045 01:03:17,917 --> 01:03:21,167 - Lui? Ma come tu? - Eh. 1046 01:03:21,334 --> 01:03:23,751 - Perché? - Era il momento giusto. 1047 01:03:23,917 --> 01:03:26,334 - Era presto. - Oggi va bene così. 1048 01:03:26,501 --> 01:03:27,917 Avremmo continuato. 1049 01:03:28,084 --> 01:03:30,751 - Vi stavate facendo prendere troppo. - Vabbè! 1050 01:03:30,917 --> 01:03:33,626 - Non va bene. - Almeno capire i suoi tempi. 1051 01:03:33,792 --> 01:03:36,209 Non credere, più o meno c'eravamo. 1052 01:03:36,376 --> 01:03:39,626 - Ma che ci lascia così? - Stiamo scherzando? 1053 01:03:39,917 --> 01:03:42,334 Non abbiamo neanche fatto in tempo a fingere. 1054 01:03:42,501 --> 01:03:43,542 Questo è matto. 1055 01:03:43,709 --> 01:03:47,126 - Dai, la prima volta ci può stare. - No che non ci può stare! 1056 01:03:47,292 --> 01:03:51,584 - L'orgasmo simultaneo è sopravvalutato. - Quello alternato no, però. 1057 01:03:51,751 --> 01:03:53,334 - Questa sei tu. - lo? 1058 01:03:53,501 --> 01:03:55,917 Sì, li confondi con tutti quei "sì". 1059 01:03:56,084 --> 01:04:00,042 - Che devo dire? "No"? - Al limite "forse"... 1060 01:04:00,209 --> 01:04:02,709 Sì, ora è colpa mia! Ma dai! 1061 01:04:02,876 --> 01:04:05,959 - Magari non ha capito... - Che c'è da capire? 1062 01:04:06,126 --> 01:04:09,251 O sei venuta o non sei venuta, non c'è una zona grigia. 1063 01:04:09,417 --> 01:04:10,584 È inaccettabile. 1064 01:04:10,751 --> 01:04:13,334 Vabbè, non trasformiamolo in un problema ideologico. 1065 01:04:13,501 --> 01:04:18,542 Non è ideologico! È fisico e irritante. Come quelli che nuotano a delfino. 1066 01:04:18,709 --> 01:04:22,626 - Che c'entra? - Mi danno fastidio, va bene? 1067 01:04:22,792 --> 01:04:23,959 Fanno... 1068 01:04:24,792 --> 01:04:28,209 - Almeno non ha fatto versi strani. - Certo, potevamo fingere. 1069 01:04:28,376 --> 01:04:30,834 - Ancora? - Poi pensa che ha fatto bene. 1070 01:04:31,001 --> 01:04:32,126 Che cosa fingi? 1071 01:04:41,876 --> 01:04:45,126 (Trilli) (Aspetta, aspetta, aspetta...) 1072 01:04:49,167 --> 01:04:50,959 Lo abbiamo giudicato male. 1073 01:04:51,126 --> 01:04:54,084 - Vedi a volte la fretta? - Sì. 1074 01:05:01,959 --> 01:05:03,876 - Più piano. - Meno pressione. 1075 01:05:04,042 --> 01:05:06,126 Zitti, mi confondete! 1076 01:05:06,292 --> 01:05:10,376 Bene così. Bravo. 1077 01:05:13,709 --> 01:05:14,709 - Più a destra. - Sì. 1078 01:05:14,876 --> 01:05:17,126 - Destra mia o destra sua? - Destra tua. 1079 01:05:17,292 --> 01:05:21,001 No, dove vai? Come prima! Vai, benissimo. 1080 01:05:21,167 --> 01:05:22,542 - Eye contact. - (Eros) Eh? 1081 01:05:22,709 --> 01:05:24,376 - Guardala. - Ti pare facile. 1082 01:05:25,709 --> 01:05:27,167 Che guardi? Concentrati! 1083 01:05:29,709 --> 01:05:33,126 Andiamo... Dai, ragazze... 1084 01:05:36,876 --> 01:05:37,751 lo mi sto agitando. 1085 01:05:37,917 --> 01:05:39,792 - Ansia? - Claustrofobia. 1086 01:05:39,959 --> 01:05:41,917 - Resisti. - Sudo moltissimo. 1087 01:05:42,084 --> 01:05:45,584 - Possiamo alternare con i bacini? - (insieme) Vaffanculo! 1088 01:05:47,792 --> 01:05:49,209 Vai, non mollare. 1089 01:05:49,376 --> 01:05:54,042 - Inspira, espira. Inspira, espira. - Oddio, sto in iperventilazione! 1090 01:05:57,626 --> 01:06:00,709 - Ora serra le gambe. - Serriamo. 1091 01:06:00,876 --> 01:06:03,001 - Più deciso. - Che hai detto? 1092 01:06:03,167 --> 01:06:04,959 Più deciso! Sei sordo, cazzo? 1093 01:06:05,126 --> 01:06:07,667 - Sono ovattato! Ha stretto le cosce! - Ah. 1094 01:06:07,834 --> 01:06:10,876 Vai, non molliamo adesso che ci siamo. 1095 01:06:11,042 --> 01:06:14,334 (GEMITI) 1096 01:06:14,501 --> 01:06:15,626 - Sì. - Sì. 1097 01:06:15,792 --> 01:06:16,876 - Sì. - Sì. 1098 01:06:17,042 --> 01:06:18,626 - Ci siamo! - Dai. 1099 01:06:18,792 --> 01:06:20,417 - Sì. - (insieme) Sì. 1100 01:06:20,584 --> 01:06:21,542 Ci siamo! 1101 01:06:21,709 --> 01:06:25,126 (GEMITI) 1102 01:06:30,042 --> 01:06:33,209 # Each morning I get up I die a little 1103 01:06:33,376 --> 01:06:35,126 # Can barely stand on my feet 1104 01:06:35,292 --> 01:06:37,501 (insieme) # Take a look at yourself 1105 01:06:37,667 --> 01:06:40,459 (insieme) # Take a look in the mirror and cry 1106 01:06:40,626 --> 01:06:42,626 # Lord, what you're doing to me 1107 01:06:42,792 --> 01:06:45,834 (insieme) # I've spent all my years in believing you 1108 01:06:46,001 --> 01:06:48,376 # But I just can't get no relief 1109 01:06:48,542 --> 01:06:50,584 - # Lord - # Somebody 1110 01:06:50,751 --> 01:06:53,084 - (insieme) # Somebody - (insieme) # Somebody 1111 01:06:53,251 --> 01:06:56,292 # Can anybody find me 1112 01:06:56,459 --> 01:06:59,376 # Somebody to love 1113 01:07:00,792 --> 01:07:01,709 # I work hard 1114 01:07:01,876 --> 01:07:04,167 - (insieme) # He works hard - # Every day of my life 1115 01:07:04,334 --> 01:07:07,167 (insieme) # I work 'till I ache my bones 1116 01:07:07,334 --> 01:07:09,834 - # At the end - (insieme) # At the end of the day 1117 01:07:10,001 --> 01:07:13,834 # I take home my hard-earned pay all on my own 1118 01:07:14,001 --> 01:07:17,042 (insieme) # I go down on my knees and I start to pray 1119 01:07:17,209 --> 01:07:20,751 # 'till the tears run down from my eyes, Lord 1120 01:07:20,917 --> 01:07:23,334 - # Somebody - (insieme) # Somebody 1121 01:07:23,501 --> 01:07:28,251 (insieme) # Please, can anybody find me 1122 01:07:28,417 --> 01:07:33,251 # Somebody to love 1123 01:07:33,417 --> 01:07:35,626 # Oh 1124 01:07:37,501 --> 01:07:41,709 (insieme) # To love # 1125 01:07:43,959 --> 01:07:46,792 (ESULTANZA) 1126 01:07:48,292 --> 01:07:51,334 (SBADIGLIA) 1127 01:07:51,501 --> 01:07:53,251 (TUONI) 1128 01:07:53,417 --> 01:07:58,959 Allora... Profilo tra il greco e l'hidalgo. 1129 01:07:59,792 --> 01:08:03,251 - Comunque levantino. - Eh! Volano parole grosse. 1130 01:08:03,417 --> 01:08:06,084 Praticamente oriundo terrone. 1131 01:08:06,959 --> 01:08:10,376 - Se me lo dici così, va bene. - Che occhi scuri che hai. 1132 01:08:10,542 --> 01:08:12,667 Chi sei, Cappuccetto Rosso? 1133 01:08:12,834 --> 01:08:14,876 Mi fregano sempre gli occhi scuri. 1134 01:08:15,042 --> 01:08:18,167 Non si sa dove iniziano e dove finiscono. 1135 01:08:18,334 --> 01:08:20,959 Le storie più belle sempre con gli occhi scuri io. 1136 01:08:21,876 --> 01:08:22,834 Tante? 1137 01:08:23,001 --> 01:08:24,667 (RUMORE DI PIOGGIA) 1138 01:08:24,834 --> 01:08:26,292 - Belle? - Eh. 1139 01:08:27,876 --> 01:08:28,876 Tre. 1140 01:08:31,251 --> 01:08:33,292 - Vuoi il recap? - Sì. 1141 01:08:34,126 --> 01:08:35,626 Il classicone dopo il sesso? 1142 01:08:35,792 --> 01:08:38,209 - Sì, così ce lo togliamo subito. - Ce lo togliamo. 1143 01:08:38,376 --> 01:08:39,792 - Vai. - Allora... 1144 01:08:43,626 --> 01:08:47,626 Sono stata con un ragazzo conosciuto a Bristol in Erasmus, 1145 01:08:47,792 --> 01:08:51,251 con annessi due annetti di "vengo io", "vieni tu". 1146 01:08:52,167 --> 01:08:56,084 Poi un surfista di Tropea che mi ha svoltato le vacanze per tre anni. 1147 01:08:56,251 --> 01:09:02,001 Un architetto siciliano adorabile come solo certi siciliani sanno essere. 1148 01:09:02,167 --> 01:09:06,584 Tutti lontani però. È una strategia inconscia di non impegno? 1149 01:09:08,542 --> 01:09:10,626 Vallo a capire l'inconscio. 1150 01:09:11,751 --> 01:09:15,501 lo comunque rispetto a te un banalotto di provincia. 1151 01:09:15,667 --> 01:09:18,209 Una praticante odontotecnica. 1152 01:09:18,376 --> 01:09:20,417 Stesso condominio, lei scala A, io scala B. 1153 01:09:20,584 --> 01:09:22,917 Una professoressa di storia dell'arte, 1154 01:09:23,542 --> 01:09:26,834 qualche storiella senza senso e una ex moglie. 1155 01:09:28,167 --> 01:09:29,334 Ah, no, aspetta. 1156 01:09:30,584 --> 01:09:35,209 Una libraia di Ostia per la quale avevo completamente perso la testa. 1157 01:09:35,376 --> 01:09:37,001 È durata pochissimo. 1158 01:09:37,167 --> 01:09:40,667 Lunatica, instabile, imprevedibile e inaffidabile. 1159 01:09:40,834 --> 01:09:43,292 (Scheggia) (Potremmo esserle amiche.) 1160 01:09:48,709 --> 01:09:51,126 Ti avverto, ho i piedi gelati. 1161 01:09:51,292 --> 01:09:54,417 Ti avverto, non mi danno fastidio. 1162 01:09:55,584 --> 01:09:59,792 Nemmeno guardare la televisione a letto mi dà fastidio. 1163 01:09:59,959 --> 01:10:02,292 Nemmeno fumare a letto. 1164 01:10:02,459 --> 01:10:07,126 Nemmeno mangiare a letto e ritrovarmi in mezzo alle briciole. 1165 01:10:08,542 --> 01:10:13,292 Poi un'altra cosa. Mi piacciono tantissimo i tappetini pelosi. 1166 01:10:13,459 --> 01:10:15,376 Dai... 1167 01:10:15,542 --> 01:10:19,167 - Quelli proprio... - Pelosissimi, quelli del bagno. 1168 01:10:23,251 --> 01:10:26,167 Com'è che mi fai venire voglia di prenderci un cane? 1169 01:10:27,376 --> 01:10:28,459 "Un cane"? 1170 01:10:32,334 --> 01:10:33,334 Tipo... 1171 01:10:39,001 --> 01:10:41,417 - Vado un attimo in bagno. - Sì. 1172 01:10:48,751 --> 01:10:49,959 - Ha detto "cane"? - Sì. 1173 01:10:50,126 --> 01:10:53,209 Noi una performance epocale tutta sfumature e sospensione 1174 01:10:53,376 --> 01:10:54,292 e lei dice "cane"? 1175 01:10:54,459 --> 01:10:56,959 Tu hai detto "tappetino peloso", lei "cane". 1176 01:10:57,126 --> 01:11:01,542 No, dice "cane" per dire una cosa nostra, una cosa assieme. 1177 01:11:01,709 --> 01:11:06,042 Una cosa morbida, da accarezzare, da annusare, da baciare. 1178 01:11:06,209 --> 01:11:08,542 Più di così? Ho finito la saliva. 1179 01:11:14,376 --> 01:11:19,251 - Che ti confessi al primo venuto? - Che parli di cani? 1180 01:11:19,417 --> 01:11:21,334 A fare l'amore siamo brave, ma a parlare... 1181 01:11:21,501 --> 01:11:24,709 - (Scheggia) Dovremmo stare zitte. - Prima e dopo il sesso. 1182 01:11:24,876 --> 01:11:27,876 - Mutismo selettivo. - Invece io non sto zitta! 1183 01:11:28,042 --> 01:11:31,876 Lui ha ragione, erano tutti lontani e a distanza rassicurante. 1184 01:11:32,042 --> 01:11:35,209 La distanza impedisce di soffrire. Dai, aiutiamoci. 1185 01:11:35,376 --> 01:11:37,834 Tu aiuta me! Adesso un cane mi piacerebbe. 1186 01:11:38,001 --> 01:11:40,667 (Trilli) (La smetti con questo cane? Che hai stasera? ) 1187 01:11:40,834 --> 01:11:45,251 lo non voglio un cane, voglio un uomo! Esattamente quello che sta in camera! 1188 01:11:45,417 --> 01:11:48,834 - Tu così lo fai scappare. - Accolgo la tua richiesta di maschio. 1189 01:11:49,001 --> 01:11:52,917 - Stai molto più calma di così. - lo comunque non mi fido. 1190 01:11:54,459 --> 01:11:56,251 Usa i preservativi alla frutta. 1191 01:12:04,376 --> 01:12:07,876 Fuga verso casa, niente fronzoli, direi. 1192 01:12:08,042 --> 01:12:11,626 Apprezzo la schiettezza. Siamo carne, poca cosa. 1193 01:12:11,792 --> 01:12:15,626 Mi fanno sentire una prostituta parigina in un bordello del Settecento, 1194 01:12:15,792 --> 01:12:16,709 quando fanno così. 1195 01:12:16,876 --> 01:12:19,167 Domani torniamo a rubare pinoli al supermercato. 1196 01:12:19,334 --> 01:12:21,376 Dieci pacchetti e ci tiriamo su. 1197 01:12:23,626 --> 01:12:25,334 (Giulietta) (Ci sta ripensando.) 1198 01:12:26,167 --> 01:12:28,834 Adoro gli uomini che sanno quello che vogliono. 1199 01:12:31,459 --> 01:12:34,792 - (Scheggia) (Sembra confuso.) - (Trilli) (Chissà a che pensa.) 1200 01:12:34,959 --> 01:12:38,792 A noi, a questa serata, a quello che è successo. 1201 01:12:39,542 --> 01:12:42,209 Il profilattico va nella plastica o nell'umido? 1202 01:12:42,376 --> 01:12:44,084 - Umido. - Umido. - Umido. 1203 01:12:54,667 --> 01:12:56,084 (Alfa) (Cerca gli ovuli? ) 1204 01:12:56,626 --> 01:12:59,959 - Ti va il gelato? - (Giulietta) (Che rilancio! ) 1205 01:13:13,959 --> 01:13:18,417 - Che gusti hai preso? - Ah, ti sta bene. 1206 01:13:25,417 --> 01:13:26,417 A te l'onore. 1207 01:13:31,709 --> 01:13:36,084 - Che c'è? - Non si parla mai del sesso. 1208 01:13:36,251 --> 01:13:39,584 Cioè, dopo non si commenta. 1209 01:13:39,751 --> 01:13:40,876 Se ci pensi, è strano. 1210 01:13:41,042 --> 01:13:45,084 Uno va al cinema, vede un film, poi esce e lo commenta. 1211 01:13:45,251 --> 01:13:48,792 - Invece il sesso non si commenta. - Devi dirmi qualcosa? 1212 01:13:49,167 --> 01:13:52,001 No, era un ragionamento così, in generale. 1213 01:13:54,584 --> 01:13:56,501 A me è piaciuto molto. 1214 01:13:58,459 --> 01:14:00,959 - Perché non dirlo? - Perché non è il momento. 1215 01:14:01,126 --> 01:14:04,751 Invece sì! È il momento migliore che abbiamo vissuto da mesi. 1216 01:14:04,917 --> 01:14:08,376 Pensiero articolato, però magari ne parliamo poi a casa con calma. 1217 01:14:08,542 --> 01:14:11,667 - Stiamo andando a casa? - Perché, volevate dormire qui? 1218 01:14:11,834 --> 01:14:14,959 - Perché no? - Poi io al mattino... 1219 01:14:15,126 --> 01:14:16,334 Che cosa? 1220 01:14:17,876 --> 01:14:20,417 - Grazie per non averlo detto. - Che cosa? 1221 01:14:20,584 --> 01:14:22,751 Che è il pistacchio più buono di Roma. 1222 01:14:22,917 --> 01:14:26,167 Quando te lo portano, è sempre il pistacchio più buono di Roma. 1223 01:14:29,334 --> 01:14:32,167 - Questo è veramente il pistacchio... - Vaffanculo! 1224 01:14:33,292 --> 01:14:37,626 Lo vedo che state per dargli lo spazzolino da denti degli ospiti. 1225 01:14:38,251 --> 01:14:40,792 Forse neanche quello dell'aereo, ma quello buono. 1226 01:14:40,959 --> 01:14:41,876 Brava. 1227 01:14:42,792 --> 01:14:47,334 - Sì, ma scegliere non è facile. - Eterno dilemma. Crema, frutta. 1228 01:14:47,501 --> 01:14:50,084 Non mi lavo i denti col dito come a 16 anni in campeggio. 1229 01:14:50,251 --> 01:14:53,542 Stai zitto! Ti cali in bocca di tutto e il problema è il dentifricio? 1230 01:14:53,709 --> 01:14:56,292 Diamogli pure un mazzo di chiavi di casa, no? 1231 01:14:56,459 --> 01:14:58,667 Mai. Il nemico deve suonare. 1232 01:14:58,834 --> 01:15:00,042 Aspetta. 1233 01:15:01,376 --> 01:15:02,376 Grazie. 1234 01:15:03,251 --> 01:15:06,542 Neuroni a miliardi, poi solo misera carne. 1235 01:15:06,709 --> 01:15:09,292 Succube del tiepido conforto terreno. 1236 01:15:09,459 --> 01:15:14,709 Secoli di lotta spazzati via da uno spazzolino, cazzo. 1237 01:15:15,334 --> 01:15:18,667 Troppe "Z" in questa frase, mi sono persa. 1238 01:15:18,834 --> 01:15:21,417 - Di che stiamo parlando? - Di farlo restare. 1239 01:15:22,459 --> 01:15:25,042 Quando sono da sola, io ceno con il gelato. 1240 01:15:25,209 --> 01:15:26,084 - Veramente? - Sì. 1241 01:15:26,251 --> 01:15:27,584 - Pure io. - Non è vero. 1242 01:15:27,751 --> 01:15:29,917 - Giuro, vaschetta da mezzo chilo. - No! 1243 01:15:30,084 --> 01:15:33,959 Quanti secoli sono che non facciamo l'alba chiacchierando con qualcuno? 1244 01:15:34,126 --> 01:15:36,917 - Conoscete le regole! - Le tue regole. - Le nostre! 1245 01:15:37,084 --> 01:15:40,334 - Lo faccio pure io. - Non è vero. - Giuro. 1246 01:15:40,667 --> 01:15:43,459 Avevano ragione le lesbiche di una volta a incazzarsi, 1247 01:15:43,626 --> 01:15:46,501 quando fecero il grande scisma con le femministe etero. 1248 01:15:46,667 --> 01:15:47,959 Bella questa cosa. 1249 01:15:48,126 --> 01:15:52,751 Perché poi con il nemico noi ci vogliamo pure dormire. 1250 01:15:54,667 --> 01:15:56,667 - La fragola... - "Gnè". 1251 01:16:01,167 --> 01:16:03,709 Che c'è? Che guardi? Perché fai le boccucce? Che vuoi? 1252 01:16:03,876 --> 01:16:06,209 Niente. Sei carina, quando ti inalberi. 1253 01:16:07,751 --> 01:16:13,042 Mi ridici quella cosa dello scisma delle lesbiche di una volta? Com'era? 1254 01:16:13,209 --> 01:16:17,792 Domani all'alba dovrei andare a un mercatino dell'antiquariato. 1255 01:16:18,876 --> 01:16:20,792 Togli quel condizionale. 1256 01:16:20,959 --> 01:16:23,709 È lontanissimo, non so se ci vado, poi non ci trovo mai niente. 1257 01:16:23,876 --> 01:16:25,751 - Vuole che restiamo. - È sbagliato. 1258 01:16:25,917 --> 01:16:28,792 lo domani avrei un pranzo etnico. 1259 01:16:28,959 --> 01:16:32,209 Vedete? Il kebab diventa "pranzo etnico". 1260 01:16:32,376 --> 01:16:35,334 Ha ragione lui, è tutto sbagliato. 1261 01:16:35,501 --> 01:16:36,917 Mi sa che salto pure io. 1262 01:16:37,084 --> 01:16:39,501 Si vede che vuoi restare! Dillo, che ci vuole? 1263 01:16:39,667 --> 01:16:41,876 Molto meglio dormire fino a tardi. 1264 01:16:44,584 --> 01:16:48,042 Fare colazione a letto, con calma. 1265 01:16:49,584 --> 01:16:51,959 (insieme) Le briciole sul letto. 1266 01:16:52,126 --> 01:16:55,792 - Non mi fido, troppi cuscini. - Sono tutte cazzate! 1267 01:16:55,959 --> 01:16:58,334 Possiamo essere sinceri almeno tra di noi? 1268 01:17:01,876 --> 01:17:05,709 - (Giulietta) (Ha una figlia, una moglie.) - (Eros) (Specifichiamo che è una ex? ) 1269 01:17:05,876 --> 01:17:09,376 - (Alfa) (Perché dovremmo assecondarli? ) - (Lara) (Come siete fatti? ) 1270 01:17:09,542 --> 01:17:12,876 - (Valium) (Divani estranei.) - (Giulietta) (Ti fissi con quelli presi.) 1271 01:17:13,042 --> 01:17:15,709 - (Romeo) (L'amore non è comodo.) - (Professore) ("Nido"? ) 1272 01:17:15,876 --> 01:17:18,209 - (Giulietta) (Essere lo scarto.) - (Alfa) (No.) 1273 01:17:18,376 --> 01:17:21,126 - Mi date retta per una volta? - Basta. 1274 01:17:23,542 --> 01:17:25,459 - Basta. - Basta. 1275 01:17:26,167 --> 01:17:28,084 - Basta gelato. - Sì. 1276 01:17:37,084 --> 01:17:40,834 - Si è fatto tardi in effetti, eh. - Ehm... 1277 01:17:41,667 --> 01:17:45,042 - Sì, è un po' tardino. - Sì. 1278 01:17:45,209 --> 01:17:46,459 Ti ridò la camicia. 1279 01:18:00,292 --> 01:18:01,292 Tieni. 1280 01:18:16,959 --> 01:18:19,459 No, non possiamo chiuderla qui, dai. 1281 01:18:19,626 --> 01:18:23,334 (Romeo) (È imprevedibile, è coraggiosa, è spiritosa.) 1282 01:18:23,501 --> 01:18:25,501 È vitale, è pure simpatica, cazzo! 1283 01:18:27,001 --> 01:18:30,667 - È pure bella. - Veramente lo facciamo andare via? 1284 01:18:39,667 --> 01:18:42,626 - Ti butto la spazzatura? - No, non ti preoccupare, non c'è bisogno. 1285 01:18:42,792 --> 01:18:43,834 Ok. 1286 01:18:44,834 --> 01:18:48,876 Sì che c'è bisogno! Buttiamola domani la spazzatura, buttiamola insieme. 1287 01:18:52,167 --> 01:18:56,751 - Nemmeno l'umido, che domani puzza? - No, faccio io domani, grazie. 1288 01:19:01,417 --> 01:19:02,959 Ci ha fatto stare bene! 1289 01:19:05,626 --> 01:19:08,626 - Magari il vetro, che pesa? - Sì. 1290 01:19:09,876 --> 01:19:12,084 Piangere e ridere nella stessa sera è poco? 1291 01:19:12,251 --> 01:19:14,251 È fragile, forte, coraggiosa, spiritosa. 1292 01:19:14,417 --> 01:19:17,126 - Devo andare avanti? - Sa di vero, di giusto. 1293 01:19:17,292 --> 01:19:20,251 Sembra persa, ma è solo che non vuole essere trovata. 1294 01:19:20,417 --> 01:19:25,001 Lui è quello che aspetta sotto casa e noi lo buttiamo via con il vetro? 1295 01:19:34,209 --> 01:19:35,167 Ecco. 1296 01:19:37,417 --> 01:19:39,626 - Il cassonetto è subito all'angolo. - Sì. 1297 01:19:39,792 --> 01:19:41,417 Uscendo, sulla destra. 1298 01:19:46,751 --> 01:19:50,834 - Allora... buonanotte. - Buonanotte. 1299 01:19:51,001 --> 01:19:55,001 - No... - Basta dirgli "resta". 1300 01:19:58,001 --> 01:19:59,542 Basta dirle "resto". 1301 01:20:51,959 --> 01:20:53,834 (CAMPANELLO) 1302 01:21:25,959 --> 01:21:29,334 - Come sono? - Quattro pensionati. 1303 01:21:34,667 --> 01:21:35,667 Permesso? 1304 01:21:39,751 --> 01:21:40,751 Ciao. 1305 01:21:43,542 --> 01:21:44,917 (COLPO) Ahia. 1306 01:21:46,626 --> 01:21:49,917 - Pensavo foste di meno. - lo pensavo che non ci fosse nessuno. 1307 01:21:50,084 --> 01:21:51,876 Siete venuti per litigare? 1308 01:21:52,042 --> 01:21:54,417 A me un po' di sana violenza non dispiace. 1309 01:21:55,501 --> 01:21:58,876 Dico spesso questa cosa nel tentativo di sentirmi più virile. 1310 01:21:59,042 --> 01:22:04,209 Guardali: indecisi, frastornati... 1311 01:22:05,709 --> 01:22:07,626 Bipedi che non sanno ciò che vogliono. 1312 01:22:09,001 --> 01:22:11,917 "Ci accoglieranno a braccia aperte", eh, Romeo? 1313 01:22:12,084 --> 01:22:16,959 - Perché non siete adorabili come prima? - Allora potevate restare. 1314 01:22:17,126 --> 01:22:21,792 - Ci avete praticamente cacciato. - Avete guardato l'orologio. 1315 01:22:21,959 --> 01:22:26,709 - Ci avete ridato la camicia. - Era chiaramente un'allusione a restare. 1316 01:22:28,126 --> 01:22:33,376 - Neanche troppo sottile. - No, ragazzi, non abbassiamo i toni. 1317 01:22:33,542 --> 01:22:36,876 - Eravamo partiti così bene! - Infatti! Parliamo del cane. 1318 01:22:37,042 --> 01:22:39,626 Le è sfuggito. Era un commento tenero. 1319 01:22:39,792 --> 01:22:42,584 - Vedi cani qui? Non ci sono cani. - lo vedo il cane. 1320 01:22:42,751 --> 01:22:46,917 Vedo il cane, la station wagon, le rate da pagare, 1321 01:22:47,084 --> 01:22:51,292 la lavatrice, l'asciugatrice, le tazze coi nomi, 1322 01:22:51,876 --> 01:22:55,251 un televisore maxischermo e le cene con gli amici mischiati. 1323 01:22:55,417 --> 01:22:58,667 - Noi non abbiamo amici. - Tutti i regimi autarchici sono falliti. 1324 01:22:58,834 --> 01:23:01,501 - Non vi hanno insegnato nulla? - Noi non siamo autarchici. 1325 01:23:01,667 --> 01:23:02,876 - No? - (Professore) No. 1326 01:23:03,042 --> 01:23:04,709 Abbiamo una figlia, una ex moglie, 1327 01:23:04,876 --> 01:23:07,667 una lunga lista spesso disattesa di responsabilità. 1328 01:23:07,834 --> 01:23:10,667 - Di certo non ce ne servono altre. - Avete una figlia? 1329 01:23:10,834 --> 01:23:12,792 - Sì. - Non l'avete mai detto questa sera! 1330 01:23:12,959 --> 01:23:14,209 Chi vi ha chiesto niente? 1331 01:23:14,376 --> 01:23:17,167 Queste vanno a pisciare insieme, non dimentichiamolo. 1332 01:23:17,334 --> 01:23:23,126 Comunque, non sarete autarchici, ma siete... postumi, ecco. 1333 01:23:23,292 --> 01:23:24,167 Mi ci ritrovo. 1334 01:23:24,334 --> 01:23:27,584 Abbiamo un equilibrio, ma stiamo bene così. 1335 01:23:27,751 --> 01:23:30,709 lo capisco che voi dobbiate trovare ancora il vostro. 1336 01:23:30,876 --> 01:23:33,751 - Che cazzo vuole questo? - Niente, fa mansplaining. 1337 01:23:33,917 --> 01:23:36,751 - Che ha fatto? - Niente, uno sport acquatico. 1338 01:23:36,917 --> 01:23:38,959 Non è vero che stiamo bene così. 1339 01:23:39,584 --> 01:23:42,584 No, non è né il momento né il luogo. 1340 01:23:42,751 --> 01:23:46,792 Abbiamo sbagliato noi. Non si va a casa al primo appuntamento. 1341 01:23:46,959 --> 01:23:50,459 - Allora lo vedi che ti ha fatto strano? - Certo che mi ha fatto strano. 1342 01:23:50,626 --> 01:23:52,334 - Di chi è stata l'idea? - (insieme) Sua. 1343 01:23:52,501 --> 01:23:56,126 - Certo, quella del cane. - Beh, era un'idea carina però. 1344 01:23:56,292 --> 01:23:58,792 - (Professore) Ah. - Chi ci ha provato al bar? 1345 01:23:58,959 --> 01:23:59,959 (insieme) Lui. 1346 01:24:01,334 --> 01:24:03,626 Ho solo chiesto se volevate l'ultima bomba. 1347 01:24:03,792 --> 01:24:06,417 Ti sei fatto il tuo bel film, eh? 1348 01:24:07,751 --> 01:24:11,292 "Vogliamo sdraiarci a tavola" non l'ho mica detto io, cara. 1349 01:24:12,167 --> 01:24:14,334 - Mi è piaciuto moltissimo. - Ti è piaciuto? 1350 01:24:14,501 --> 01:24:16,376 - Come ti è venuto? - Mi annoiavo. 1351 01:24:16,542 --> 01:24:18,917 In voi c'è una chiara regressione libidica. 1352 01:24:19,084 --> 01:24:22,501 - Grazie per la diagnosi. - "Regressione libidica". 1353 01:24:22,667 --> 01:24:26,292 Dobbiamo lavorare di più su questo concetto, mi piace. 1354 01:24:26,459 --> 01:24:27,792 - Come quando... Ehi! - Eh. 1355 01:24:27,959 --> 01:24:30,626 Quando abbiamo fatto l'ipnosi. Mi sono divertita tanto. 1356 01:24:30,792 --> 01:24:33,126 Ti sei spogliata nuda gridando: "Voglio un uomo..." 1357 01:24:33,292 --> 01:24:35,584 (insieme) "Bello e ricco che mi ami alla follia." 1358 01:24:35,751 --> 01:24:38,042 Pure queste non se la passano benissimo. 1359 01:24:38,751 --> 01:24:40,709 Come mai siete tornati? 1360 01:24:44,667 --> 01:24:47,792 - Non rispondi? - Ho l'acufene, mi distrae. 1361 01:24:47,959 --> 01:24:50,084 Ho chiesto... Guarda il labiale. 1362 01:24:50,251 --> 01:24:52,459 - Ho capito. - Temporeggiava. 1363 01:24:52,626 --> 01:24:54,834 - (Professore) Dai. - Allora? 1364 01:24:56,292 --> 01:25:00,209 - Perché siamo stati bene. - (insieme) Oh! 1365 01:25:00,376 --> 01:25:01,626 Come mai siete andati via? 1366 01:25:01,792 --> 01:25:04,834 - Perché siamo stati bene. - Ah. 1367 01:25:05,001 --> 01:25:08,584 A prima vista può sembrare un concetto contraddittorio, 1368 01:25:08,751 --> 01:25:10,417 ma purtroppo non lo è. 1369 01:25:15,542 --> 01:25:20,626 - Tu come sei stato? - Stare bene non basta. 1370 01:25:21,417 --> 01:25:24,917 È una nebbia temporanea, un fumogeno da stadio. 1371 01:25:25,084 --> 01:25:28,667 Non dimentichiamo "chi versa il vino", "chi taglia la lasagna". 1372 01:25:28,834 --> 01:25:31,917 - Soprattutto "il nido". - No... 1373 01:25:32,084 --> 01:25:35,834 - A proposito, chi cazzo è Carla Lonzi? - Lascia perdere, non lo dire a me. 1374 01:25:36,001 --> 01:25:38,959 - Non ne fate passare una. - Ho fatto una domanda. 1375 01:25:39,126 --> 01:25:40,959 Ora tira fuori gli ovuli congelati. 1376 01:25:41,126 --> 01:25:43,126 - Sì. - Vedi? Meno male che te lo dici da sola. 1377 01:25:43,292 --> 01:25:45,084 Perché, che problema c'è? 1378 01:25:45,251 --> 01:25:50,001 "Avrei una batteria di ovuli in Siberia pronti per essere scongelati." 1379 01:25:50,167 --> 01:25:53,542 - "Tanto per dirtelo." - Che c'entrate voi con i nostri ovuli? 1380 01:25:53,709 --> 01:25:55,334 Però io non giudico. 1381 01:25:55,501 --> 01:25:56,542 Anzi, a parti invertite, 1382 01:25:56,709 --> 01:25:59,959 se uno viene e mi dice che ha congelato lo sperma, mi butto di sotto. 1383 01:26:00,126 --> 01:26:01,792 (Professore) Appunto. 1384 01:26:01,959 --> 01:26:05,501 Vabbè, io direi che ci siamo detti veramente tutto. 1385 01:26:05,667 --> 01:26:07,584 - (Professore) Possiamo andare. - Ciao. 1386 01:26:07,751 --> 01:26:11,292 Grazie della bella serata. Andiamo, Eros, fai il bravo. 1387 01:26:12,209 --> 01:26:14,959 (Professore) Romeo! 1388 01:26:16,084 --> 01:26:18,584 - Allora? - lo resto qui. 1389 01:26:20,042 --> 01:26:24,042 - Non ho capito, scusa. - Scandisci, ha l'acufene. 1390 01:26:24,209 --> 01:26:27,501 Buon letto, buon odore, venticello dalla finestra. 1391 01:26:27,667 --> 01:26:30,292 Lenzuola prive di fantasie burine. Sto bene. 1392 01:26:31,126 --> 01:26:32,126 lo dormo qui. 1393 01:26:33,459 --> 01:26:37,042 Tu? Da solo? E come fai? 1394 01:26:37,209 --> 01:26:38,876 Come fa? 1395 01:26:39,042 --> 01:26:43,292 Poi "io" è un pronome che qui dentro è inesistente. 1396 01:26:43,459 --> 01:26:46,917 Si parte dalla prima persona plurale, "noi". 1397 01:26:47,084 --> 01:26:52,584 Dormire con le varie loro è il nostro confine invalicabile. 1398 01:26:52,751 --> 01:26:56,001 Te lo ricordi o no? Fai sì con la testa. 1399 01:26:56,334 --> 01:27:01,167 (Professore) Voi ve lo ricordate? Eros, com'è il pavimento? È di tuo gusto? 1400 01:27:01,334 --> 01:27:03,751 Valium, ti svegli, per favore? 1401 01:27:03,917 --> 01:27:08,334 - Non rispondi? Un po' di dignità! - È una parola... 1402 01:27:08,501 --> 01:27:11,917 Anche noi siamo così brutte, quando litighiamo? 1403 01:27:12,084 --> 01:27:14,126 Magari litigassimo davvero. 1404 01:27:14,292 --> 01:27:18,251 - Ormai facciamo solo finta. - lo adoro fare finta. 1405 01:27:19,417 --> 01:27:22,584 No, parla per te! Non in quel senso. 1406 01:27:22,751 --> 01:27:24,959 È una cosa nostra, interna. 1407 01:27:25,126 --> 01:27:28,459 - Che dici? - (Romeo) Abbiamo fatto una brutta fine. 1408 01:27:28,626 --> 01:27:32,542 Un tempo eravamo più complici, più uniti. Eravamo amici. 1409 01:27:32,709 --> 01:27:34,084 Ora non buttatevi giù. 1410 01:27:34,917 --> 01:27:40,584 Sì, guarda che anche noi spesso ci sentiamo... strette? Sì, strette. 1411 01:27:40,751 --> 01:27:44,292 Cioè, a volte ci piacerebbe pisciare da sole. 1412 01:27:44,459 --> 01:27:48,209 - leri Rosa ha detto quella cosa. - Non significa niente. 1413 01:27:48,876 --> 01:27:50,584 (Giulietta) Che cosa ha detto? 1414 01:27:51,584 --> 01:27:54,001 È una bambina, dice tante cose. 1415 01:27:54,167 --> 01:27:55,959 Ha detto: "Papà, ti vedo triste." 1416 01:27:56,126 --> 01:27:58,751 - Non mi pare. - Lo ha detto. 1417 01:27:58,917 --> 01:28:03,209 Ha detto anche che basta farsi una doccia al mese e che gli unicorni esistono. 1418 01:28:03,376 --> 01:28:05,292 (Professore) Dice tante stupidaggini. 1419 01:28:05,459 --> 01:28:07,917 Certo che le emozioni vi sfondano proprio. 1420 01:28:08,584 --> 01:28:11,001 - (Scheggia) Su. - A me invece un po' manca. 1421 01:28:11,167 --> 01:28:14,001 - Un po' anche a me. - Che cosa vi manca? 1422 01:28:14,167 --> 01:28:18,251 Guardare fisso il muro vi manca? Sentirvi soli come i cani? 1423 01:28:19,042 --> 01:28:24,334 lo ho paura. Ho paura per voi e anche per me. 1424 01:28:25,292 --> 01:28:27,209 Paura di cosa? 1425 01:28:27,376 --> 01:28:30,001 - Di domani mattina, per esempio. - Vabbè... 1426 01:28:30,167 --> 01:28:34,251 A me basterebbe che mi aiutaste a cercare le chiavi in giro per casa. 1427 01:28:34,417 --> 01:28:39,084 - lo sono bravissimo a trovare le cose. - A me basta un caffè con la moka. 1428 01:28:39,251 --> 01:28:44,834 Metti che poi ci piace la moka, il letto con i cuscini, il divano, 1429 01:28:45,001 --> 01:28:47,251 il tappetino peloso e tutto il resto 1430 01:28:47,417 --> 01:28:50,792 e che ci sentiamo vivi, ci sentiamo bene, 1431 01:28:50,959 --> 01:28:52,001 poi sono problemi. 1432 01:28:52,167 --> 01:28:57,459 C'è tutta una vita da aggiustare attorno a questo momento in cui ci sentiamo bene. 1433 01:28:57,626 --> 01:29:01,334 - Sì, c'è il mercatino che salta. - Il pakistano che salta. 1434 01:29:01,501 --> 01:29:04,209 Chi se ne frega del mercatino e del pakistano? 1435 01:29:04,376 --> 01:29:07,167 lo non voglio svegliarmi una mattina triste e sola 1436 01:29:07,334 --> 01:29:10,292 solo perché ho preferito un comodino all'abbraccio di uno 1437 01:29:10,459 --> 01:29:13,834 che mi permette di svegliarlo a morsi, che ride, che urla 1438 01:29:14,001 --> 01:29:15,667 e che poi mi fa "tutte cose". 1439 01:29:15,834 --> 01:29:18,876 Bisogna ammettere che il napoletano sintetizza bene quasi tutto. 1440 01:29:19,042 --> 01:29:22,334 "Restiamo sole e conquisteremo il mondo" non era il nostro motto? 1441 01:29:22,501 --> 01:29:24,126 (Giulietta) No, è il tuo motto. 1442 01:29:24,292 --> 01:29:29,209 - Ogni tanto ti tiri dentro pure quella. - Guarda che ha ragione lei stavolta. 1443 01:29:30,001 --> 01:29:32,126 Da quanto non dormiamo con qualcuno? 1444 01:29:35,417 --> 01:29:37,334 Voi da quanto? 1445 01:29:41,126 --> 01:29:43,167 (Scheggia) Perché non ce ne andiamo? 1446 01:29:43,751 --> 01:29:49,667 Tutti, ora, in silenzio. Non se ne accorgerebbe nessuno. 1447 01:29:49,834 --> 01:29:53,376 - Sarebbe anche più onesto. - Oppure restiamo. 1448 01:29:55,042 --> 01:29:57,667 Vediamo un po' quello che succede. 1449 01:29:58,917 --> 01:30:00,167 Basta che decidiamo. 1450 01:30:11,292 --> 01:30:14,167 - Dai. - A me sta bene tutto. 1451 01:30:23,084 --> 01:30:24,084 lo ho fame. 1452 01:30:27,834 --> 01:30:29,584 Ma lo sai che quasi quasi... 1453 01:30:30,084 --> 01:30:32,959 - Vi va una aglio, olio e peperoncino? - Ti aiuto. 1454 01:30:33,126 --> 01:30:35,709 - Sì. - Apparecchiamo? 1455 01:30:35,876 --> 01:30:38,792 (CANZONE: "SOMEBODY TO LOVE" DEI QUEEN) 1456 01:30:47,167 --> 01:30:48,376 Ohi. 1457 01:30:49,417 --> 01:30:50,251 (Romeo) Così. 1458 01:31:03,876 --> 01:31:04,792 Ecco. 1459 01:31:23,709 --> 01:31:24,709 A che pensi? 1460 01:31:27,042 --> 01:31:28,042 A niente. 1461 01:31:45,584 --> 01:31:49,501 Sottotitoli a cura di Artis-Project