1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:12,600 --> 00:00:14,519 ‏זאת זאנלה. 4 00:00:14,520 --> 00:00:17,159 ‏שאפתנית. לא מקבלת שטויות. 5 00:00:17,160 --> 00:00:20,679 ‏אישה מודרנית ובוסית במלוא המובן של המילה. 6 00:00:20,680 --> 00:00:22,119 ‏ואז ישנו אנדילה. 7 00:00:22,120 --> 00:00:26,599 ‏חם, הרפתקן, ומקסים ללא ספק. 8 00:00:26,600 --> 00:00:28,760 ‏גבר, אני אומר לכם. 9 00:00:30,280 --> 00:00:33,679 ‏זאנלה ואנדילה הם כמו לחם ונקניק. 10 00:00:33,680 --> 00:00:35,079 ‏כמו דגנים ושעועית. 11 00:00:35,080 --> 00:00:36,439 ‏שוט וצ'ייסר. 12 00:00:36,440 --> 00:00:40,279 ‏חביתה עם תבלינים. ‏אני מדבר על רומיאו ויוליה. 13 00:00:40,280 --> 00:00:42,919 ‏שילוב קלסי נצחי. 14 00:00:42,920 --> 00:00:47,200 ‏וכשרואים אותם, אני מניח שמבינים. 15 00:00:47,720 --> 00:00:52,079 ‏אתם יודעים שתמיד אומרים, ‏"לפני שנכנסים לקשר, 16 00:00:52,080 --> 00:00:55,919 ‏"תוודאו שאתם החברים הכי טובים." 17 00:00:55,920 --> 00:00:57,920 ‏תראו כמה הם יפים. 18 00:01:12,360 --> 00:01:13,800 ‏זוזו מהדרך. 19 00:01:16,760 --> 00:01:18,039 ‏היא יורדת. 20 00:01:18,040 --> 00:01:20,880 ‏כן, מתוקה! 21 00:01:24,400 --> 00:01:25,439 ‏כן! 22 00:01:25,440 --> 00:01:29,400 ‏סקיי, תרדי, מתוקה! ‏אני אקנה לך את כל הגלידה שתרצי. 23 00:01:31,640 --> 00:01:33,840 ‏סקיי! סקיי! ‏-סקיי! סקיי! 24 00:01:39,200 --> 00:01:40,079 ‏עשיתי את זה! 25 00:01:40,080 --> 00:01:43,000 ‏ברור שעשית את זה. ‏-יש לי הפתעה בשבילך, בסדר? 26 00:01:43,800 --> 00:01:44,839 ‏בואי, נכסה אותך. 27 00:01:44,840 --> 00:01:48,119 ‏עשיתי את זה, צ'לסי. ‏-עשית את זה, סקיי. כל הכבוד! 28 00:01:48,120 --> 00:01:50,840 ‏טוב. תנחשו מה יש לי. 29 00:01:53,240 --> 00:01:54,560 ‏גלידה! 30 00:01:56,720 --> 00:01:59,319 ‏בואי לפה. תני לי לחבק אותך. ‏-אני אעזור לך. 31 00:01:59,320 --> 00:02:00,719 ‏לא! 32 00:02:00,720 --> 00:02:03,039 ‏איך היא תאכל את זה עכשיו? זאת אשמתך. 33 00:02:03,040 --> 00:02:04,999 ‏"תקבלי את כל הגלידה שתרצי." תראי. 34 00:02:05,000 --> 00:02:06,520 ‏טוב, עכשיו אני מתחרטת. 35 00:02:15,800 --> 00:02:17,439 ‏אימא. ‏-היי. 36 00:02:17,440 --> 00:02:19,719 ‏סקיי התגלשה ב"קמיקזה". 37 00:02:19,720 --> 00:02:22,039 ‏זה היה מפחיד אבל כיף בו־זמנית. 38 00:02:22,040 --> 00:02:24,479 ‏אלוהים. את ילדה ממש אמיצה. 39 00:02:24,480 --> 00:02:26,040 ‏היי, מותק. ‏-היי, מותק. 40 00:02:26,560 --> 00:02:27,959 ‏תנחשי מה הבאנו לך. 41 00:02:27,960 --> 00:02:29,080 ‏מה? 42 00:02:33,360 --> 00:02:35,000 ‏ואו. 43 00:02:36,480 --> 00:02:38,039 {\an8}‏זה יפהפה. תודה. 44 00:02:38,040 --> 00:02:40,839 {\an8}‏היי, זי. ‏-מאמא ג'ס. 45 00:02:40,840 --> 00:02:43,879 {\an8}‏כשנשים אומרות לי שהן לא ישמחו 46 00:02:43,880 --> 00:02:46,199 {\an8}‏אם לבעלן תהיה חברה טובה, 47 00:02:46,200 --> 00:02:48,319 {\an8}‏אני אומרת להן שזה כי הן לא יודעות 48 00:02:48,320 --> 00:02:50,319 {\an8}‏על מעון היום בחינם שהן מפספסות. 49 00:02:50,320 --> 00:02:51,839 {\an8}‏ואו. 50 00:02:51,840 --> 00:02:54,439 {\an8}‏כל דבר שאוכל לעשות כדי לעזור. 51 00:02:54,440 --> 00:02:55,719 {\an8}‏איך היה הזמן שלך לבד? 52 00:02:55,720 --> 00:02:59,359 {\an8}‏אני יודע שהיית עסוקה ‏בתכנון המסיבה ובכל השאר. 53 00:02:59,360 --> 00:03:02,640 {\an8}‏כן, היה טוב. תודה. אבל אני שמחה שאתם בבית. 54 00:03:04,960 --> 00:03:07,279 {\an8}‏היי, אני צריכה לרוץ. נתראה. 55 00:03:07,280 --> 00:03:08,679 {\an8}‏ביי, דודה זאנלה. 56 00:03:08,680 --> 00:03:10,359 {\an8}‏ביי. תודה. ‏-ביי, דודה זאנלה. 57 00:03:10,360 --> 00:03:12,559 {\an8}‏היי, אני אראה אותך מחר, נכון? 58 00:03:12,560 --> 00:03:14,439 {\an8}‏ברור. אני לא אפספס את זה. ‏-אחלה. 59 00:03:14,440 --> 00:03:15,559 {\an8}‏ביי. ‏-ביי. 60 00:03:15,560 --> 00:03:17,560 {\an8}‏להתראות, זי. שוב תודה. ‏-ביי, ג'ס. 61 00:03:19,520 --> 00:03:20,520 {\an8}‏יום מטורף. 62 00:03:25,560 --> 00:03:29,320 {\an8}‏- UMJOLO: באש ובמים - 63 00:03:30,320 --> 00:03:34,520 ‏- פרק 1: החברים הכי טובים לנצח - 64 00:04:11,000 --> 00:04:13,000 {\an8}‏- זה מקום האושר שלנו - 65 00:04:30,120 --> 00:04:31,879 ‏את יודעת שלא צריך להרשים אף אחד. 66 00:04:31,880 --> 00:04:34,879 ‏אני... אתה... סליחה. 67 00:04:34,880 --> 00:04:37,639 ‏אתה לא מתרשם? ‏-כאילו, אני... 68 00:04:37,640 --> 00:04:39,759 ‏גם אני מתרשמת, אחותי. 69 00:04:39,760 --> 00:04:41,679 ‏הלכתם עד הסוף. 70 00:04:41,680 --> 00:04:44,519 ‏היי, זי. מה דעתך? ‏-שניכם נראים נפלא. 71 00:04:44,520 --> 00:04:47,880 ‏את מכירה את ג'ס. ‏היא עושה הכול בצורה מעולה. 72 00:04:48,880 --> 00:04:50,119 ‏בהחלט. 73 00:04:50,120 --> 00:04:51,400 ‏איפה הבנות שלי? 74 00:04:52,560 --> 00:04:53,799 ‏צ'לסי. סקיי. 75 00:04:53,800 --> 00:04:55,040 ‏צריך ללכת. ‏-אנחנו באות! 76 00:04:56,240 --> 00:04:58,040 ‏בנות... רגע. 77 00:04:59,320 --> 00:05:01,439 ‏מה שלומכן? שלום, מתוקה. ‏-שלום, דודה זאנלה. 78 00:05:01,440 --> 00:05:04,599 ‏מה דעתך על התלבושת? ‏-אני מתה עליה, מתוקה. את יפהפייה. 79 00:05:04,600 --> 00:05:06,719 ‏בואו נלך. בואו נביא את התיקים שלכן. 80 00:05:06,720 --> 00:05:08,520 ‏נתראה במכונית, בסדר? 81 00:05:09,840 --> 00:05:12,199 ‏תיקים, מים, בסדר. קדימה. ‏-רגע. 82 00:05:12,200 --> 00:05:14,239 ‏מר דלאמיני יאהב משהו מזה? 83 00:05:14,240 --> 00:05:16,439 ‏כן, ברור שהוא יאהב את זה. 84 00:05:16,440 --> 00:05:19,360 ‏הפתעה! 85 00:05:21,040 --> 00:05:24,079 ‏יום הולדת שמח, מקהולו. ‏-שבעים שמח, מקהולו. 86 00:05:24,080 --> 00:05:25,439 ‏תודה. 87 00:05:25,440 --> 00:05:26,999 ‏יום הולדת שמח, אדוני. 88 00:05:27,000 --> 00:05:29,599 ‏תודה. תודה רבה. 89 00:05:29,600 --> 00:05:32,759 ‏אמרתי לך שהוא יאהב את זה. ‏-אתה משלה את עצמך. 90 00:05:32,760 --> 00:05:46,079 ‏"יום הולדת שמח, מקהולו היקר 91 00:05:46,080 --> 00:05:50,999 ‏"יום הולדת שמח" 92 00:05:51,000 --> 00:05:59,880 ‏האח. הידד! 93 00:06:13,680 --> 00:06:16,599 ‏תודה, מאקוטי, ילדתי. אלוהים. 94 00:06:16,600 --> 00:06:18,280 ‏השתוקקתי לתה. 95 00:06:22,000 --> 00:06:23,160 ‏מאקוטי! 96 00:06:23,680 --> 00:06:25,440 ‏זו אשתו של אחי, רבותיי. 97 00:06:25,960 --> 00:06:29,559 ‏אשת השעה. אבל תראי, ‏מאקוטי, כבר נגמר לי המשקה. 98 00:06:29,560 --> 00:06:31,079 ‏מה דעתך להביא לי חדש? 99 00:06:31,080 --> 00:06:35,839 ‏היי, מה? מה קרה לידיים שלך? ‏אתה לא יכול ללכת? למה לבקש מאשתי? 100 00:06:35,840 --> 00:06:38,919 ‏אבל, דלאמיני, אתה רואה שלמאקוטי אין בעיה. 101 00:06:38,920 --> 00:06:41,479 ‏אחי, אתה יודע שאנחנו פה היום... 102 00:06:41,480 --> 00:06:44,919 ‏כל זה... כולנו התאספנו ‏בזכות האישה שעליה אתה מדבר. 103 00:06:44,920 --> 00:06:48,200 ‏לא יזיק לך להניח את המזלג ‏ולהביא לעצמך משקה, אחי. 104 00:06:48,720 --> 00:06:49,759 ‏תתחיל לזוז, אחי. 105 00:06:49,760 --> 00:06:50,999 ‏בסדר, אחי. 106 00:06:51,000 --> 00:06:54,959 ‏אולי יום אחד גם אני אתחתן, ‏וכל הבעיות שלי ייעלמו. 107 00:06:54,960 --> 00:06:56,160 ‏נו, באמת. 108 00:06:57,640 --> 00:06:58,640 ‏היי. 109 00:06:59,400 --> 00:07:01,240 ‏תודה, מותק. ‏-כמובן. 110 00:07:01,760 --> 00:07:03,799 ‏כלומר, תודה לך. 111 00:07:03,800 --> 00:07:05,360 ‏הכול מושלם פה. 112 00:07:06,920 --> 00:07:07,920 ‏כן? 113 00:07:11,040 --> 00:07:12,080 ‏ואו. 114 00:07:12,920 --> 00:07:14,200 ‏בסדר. 115 00:07:16,960 --> 00:07:20,799 ‏יום הולדת שמח, אדוני. עד מאה ועשרים. 116 00:07:20,800 --> 00:07:23,319 ‏תודה. 117 00:07:23,320 --> 00:07:26,959 ‏סיבלוקהולו, כולנו פה היום בזכות אשתי. ‏היא ארגנה את זה. 118 00:07:26,960 --> 00:07:29,759 ‏היא חשבה שיהיה כיף לחגוג לך יום הולדת 119 00:07:29,760 --> 00:07:32,040 ‏ולאסוף את כל המשפחה. 120 00:07:34,080 --> 00:07:36,399 ‏אם כך, ג'סיקה, 121 00:07:36,400 --> 00:07:41,119 ‏את מוכנה להביא לי אומקומבות'י מהבית? ‏אני אשמח למשקה. 122 00:07:41,120 --> 00:07:42,640 ‏אני אשב פה. 123 00:07:43,640 --> 00:07:44,680 ‏כן. 124 00:07:49,920 --> 00:07:51,000 ‏אני מצטער. 125 00:07:56,920 --> 00:07:57,920 ‏אדוני. 126 00:07:58,480 --> 00:08:00,439 ‏רציתי לאחל לך יום הולדת שמח. 127 00:08:00,440 --> 00:08:02,760 ‏ואו, מאקוטי. 128 00:08:03,320 --> 00:08:04,920 ‏מה זה? 129 00:08:05,760 --> 00:08:09,240 ‏זאת חנית. ‏-בחיי. 130 00:08:09,840 --> 00:08:12,079 ‏בחיי! 131 00:08:12,080 --> 00:08:13,840 ‏היי! 132 00:08:32,240 --> 00:08:36,199 ‏מאז שאיבדנו את החנית המשפחתית, 133 00:08:36,200 --> 00:08:38,798 ‏נותרנו ללא אחת. 134 00:08:38,799 --> 00:08:43,359 ‏זה ימלא את החוסר שנוצר ‏על ידי החנית שהלכה לאיבוד. 135 00:08:43,360 --> 00:08:45,038 ‏תודה, מאקוטי. 136 00:08:45,039 --> 00:08:46,559 ‏כן, אדוני. 137 00:08:52,280 --> 00:08:53,960 ‏למה הוא קורא לה מאקוטי? 138 00:08:55,760 --> 00:08:56,920 ‏ג'ס... 139 00:08:57,680 --> 00:09:01,360 ‏את מכירה את הזקן. אל תתייחסי אליו, טוב? 140 00:09:02,480 --> 00:09:03,640 ‏אני כבר אחזור. 141 00:09:16,320 --> 00:09:18,240 ‏תודה, ג'סיקה. 142 00:09:19,200 --> 00:09:20,599 ‏כן. 143 00:09:20,600 --> 00:09:22,639 ‏כלתך מהממת. 144 00:09:22,640 --> 00:09:24,520 ‏לא. 145 00:09:28,240 --> 00:09:30,040 ‏את מכירה אותו היטב. 146 00:09:38,840 --> 00:09:41,720 ‏שלום. 147 00:09:42,280 --> 00:09:44,279 ‏סליחה על ההפרעה. 148 00:09:44,280 --> 00:09:47,800 ‏אפשר לקבל את תשומת ליבכם, בבקשה? 149 00:09:48,320 --> 00:09:49,439 ‏סיבלוקהולו. 150 00:09:49,440 --> 00:09:52,319 ‏חשבתי יחד עם כולם, 151 00:09:52,320 --> 00:09:55,520 ‏והחלטנו להביא לך את זה בתור מתנה. 152 00:10:00,000 --> 00:10:04,520 ‏אני מכיר את אבי כאדם חרוץ שעובד קשה. 153 00:10:05,120 --> 00:10:07,959 ‏הוא אהב מאוד לעבוד, ואני בטוח שאפילו בשנתו 154 00:10:07,960 --> 00:10:12,640 ‏הוא חולם על החווה שלו, על הטרקטור שלו, ‏על חקלאות, על טיפול בחיות המשק. 155 00:10:14,520 --> 00:10:15,920 ‏אני רוצה לומר תודה... ‏-היי! 156 00:10:16,880 --> 00:10:18,080 ‏תפסיק מייד. 157 00:10:19,800 --> 00:10:22,839 ‏אתה מתנהג כאילו אכפת לך מהמשפחה הזאת. 158 00:10:22,840 --> 00:10:25,880 ‏אתה מתנהג כאילו אכפת לך מהמורשת שלי. 159 00:10:26,400 --> 00:10:30,799 ‏אחרי שסיימת ללמוד בתיכון, 160 00:10:30,800 --> 00:10:32,440 ‏הלכת והתחתנת עם אישה לבנה. 161 00:10:33,240 --> 00:10:35,720 ‏הפנית את גבך למשפחה הזאת. 162 00:10:36,240 --> 00:10:38,480 ‏שלושתכם עומדים פה. 163 00:10:39,040 --> 00:10:41,879 ‏לאף אחד לא אכפת מהמשפחה הזאת. 164 00:10:41,880 --> 00:10:44,280 ‏לאף אחד לא אכפת מהמורשת שלי. 165 00:10:45,000 --> 00:10:47,120 ‏אבל אתם באים לפה עם עיזים. 166 00:10:47,720 --> 00:10:49,280 ‏מה? אתה! 167 00:10:50,320 --> 00:10:52,599 ‏אתה כנראה היית יושב במסבאה עכשיו, 168 00:10:52,600 --> 00:10:57,400 ‏טובע באלכוהול, ‏וכל המדינה הייתה לועגת לשכרות שלך. 169 00:11:00,640 --> 00:11:01,640 ‏את! 170 00:11:05,400 --> 00:11:09,400 ‏עכשיו את אומרת, "אבא, הבאנו לך..." היי! 171 00:11:10,440 --> 00:11:14,360 ‏אתם יודעים, ילדיי, בכל הכנות, 172 00:11:14,960 --> 00:11:16,880 ‏הדאגתם את רוחי. 173 00:11:17,680 --> 00:11:18,799 ‏בסדר? 174 00:11:18,800 --> 00:11:22,560 ‏אתם יודעים שחשבתי ששניכם, 175 00:11:23,320 --> 00:11:24,600 ‏אחד מכם, 176 00:11:25,200 --> 00:11:27,640 ‏יביא לי נכד. 177 00:11:28,720 --> 00:11:30,720 ‏נכד שינהיג את המשפחה הזאת. 178 00:11:31,920 --> 00:11:33,719 ‏לא עשיתם את זה. 179 00:11:33,720 --> 00:11:35,360 ‏שניכם חסרי תועלת, לעזאזל. 180 00:11:36,160 --> 00:11:38,519 ‏עכשיו אתם יודעים איפה אני עומד. 181 00:11:38,520 --> 00:11:41,600 ‏אתם מבינים כיצד זה גורם לליבי להרגיש. 182 00:11:43,080 --> 00:11:46,239 ‏כולכם עומדים פה בפה פעור, אתם פה כדי... 183 00:11:46,240 --> 00:11:48,279 ‏צאו החוצה. ‏-אבל אהובי... 184 00:11:48,280 --> 00:11:50,239 ‏תשתקי, אישה. תהיי בשקט. 185 00:11:50,240 --> 00:11:53,080 ‏אמרתי לכם לצאת. אתם יודעים מה זו חנית? 186 00:11:53,920 --> 00:11:55,320 ‏צאו החוצה! תלכו! 187 00:12:07,320 --> 00:12:10,319 ‏אתה יודע, יש לו שתי נכדות יפהפיות. 188 00:12:10,320 --> 00:12:13,319 ‏אני לא יודעת למה הוא אובססיבי לבן זכר. 189 00:12:13,320 --> 00:12:18,400 ‏אתה צודק. למה זה משנה ‏אם יש לך ילד או נכד זכר? 190 00:12:18,920 --> 00:12:22,640 ‏סקיי וצ'לסי יתחתנו וישנו את שם משפחתן. 191 00:12:23,520 --> 00:12:27,320 ‏הוא רק רוצה המשכיות לשושלת דלאמיני. ‏ורק בן זכר יכול לעשות את זה. 192 00:12:27,920 --> 00:12:30,559 ‏מה, אתה מסכים איתו? ‏-לא, ברור שלא. 193 00:12:30,560 --> 00:12:32,560 ‏אני רק מסביר את קו המחשבה שלו. 194 00:12:33,160 --> 00:12:34,640 ‏כן, טוב, 195 00:12:35,280 --> 00:12:36,840 ‏אני לא יודעת מה עוד לעשות. 196 00:12:40,800 --> 00:12:43,320 ‏האירוע היה מדהים, טוב? תודה. 197 00:12:44,400 --> 00:12:46,319 ‏אבל הבעיות של אבי איתי ועם אחאי... 198 00:12:46,320 --> 00:12:48,599 ‏אני מניח שפשוט נתקעת באמצע. 199 00:12:48,600 --> 00:12:52,800 ‏ואני חושבת שמגיעה לך מדליה ‏על כל העבודה הקשה שהשקעת במסיבה. 200 00:12:54,000 --> 00:12:55,000 ‏תודה, זי. 201 00:12:57,360 --> 00:13:00,880 ‏אימא, את ואבא תעשו אח תינוק עכשיו? 202 00:13:03,040 --> 00:13:04,919 ‏תנסי לישון קצת, מתוקה, בסדר? 203 00:13:04,920 --> 00:13:07,400 ‏אני אעיר אותך כשנגיע הביתה. תנוחי קצת. 204 00:13:11,720 --> 00:13:16,200 ‏- ברוכים השבים! ‏פגישת המחזור של תיכון נקבקזולו - 205 00:13:22,440 --> 00:13:25,440 ‏היי, קלמנט! אח שלי. 206 00:13:37,720 --> 00:13:40,520 ‏את נראית מעולה, חברה. בדיוק כמוני! 207 00:13:43,840 --> 00:13:46,839 ‏היי, זה... ‏-תקשיבי, את לא מוכנה. 208 00:13:46,840 --> 00:13:48,119 ‏לא. 209 00:13:48,120 --> 00:13:50,079 ‏עדיין יש לו את זה. ‏-נכון. 210 00:13:50,080 --> 00:13:51,279 ‏אין מצב. ‏-כן. 211 00:13:51,280 --> 00:13:53,040 ‏הסיפור שלו קורע לב. 212 00:13:53,640 --> 00:13:56,199 ‏הלוואי שהוא היה יוצר ‏כוריאוגרפיות בין־לאומיות. 213 00:13:56,200 --> 00:13:58,919 ‏כן, חבל. ‏-תביני, החיים... 214 00:13:58,920 --> 00:14:01,839 ‏הם מעוררים בך ענווה. 215 00:14:01,840 --> 00:14:05,279 ‏אבל החיים לא העניקו לנו אותך ואת אנדילה. 216 00:14:05,280 --> 00:14:07,559 ‏הייתם צריכים להיות רומיאו ומה־שמה שלנו. 217 00:14:07,560 --> 00:14:10,759 ‏בלי הילדים. ‏-תפסיקי. אני אקרע אותך. 218 00:14:10,760 --> 00:14:12,159 ‏אותי? 219 00:14:12,160 --> 00:14:14,319 ‏החיים העניקו לי את החברים הכי טובים. 220 00:14:14,320 --> 00:14:15,600 ‏אז... 221 00:14:16,280 --> 00:14:18,320 ‏תקשיבו, משזה נאמר, 222 00:14:18,840 --> 00:14:21,279 ‏בואו נראה להם ‏שמזדקנים רק אם מאפשרים את זה. 223 00:14:21,280 --> 00:14:23,840 ‏אתן זוכרות את זה? "תגדילו את המעגל" 224 00:14:31,560 --> 00:14:33,239 ‏מותק. ‏-כן. 225 00:14:33,240 --> 00:14:35,560 ‏מי זה קלמנט? אנשים קוראים לי קלמנט. 226 00:14:36,400 --> 00:14:39,119 ‏למדנו איתו בבית הספר, ‏אבל הוא רוצח סדרתי עכשיו. 227 00:14:39,120 --> 00:14:40,719 ‏הוא רוצח סדרתי? ‏-כן. 228 00:14:40,720 --> 00:14:41,719 ‏מה? 229 00:14:41,720 --> 00:14:43,519 ‏אל תדאג, אהובי. אתה לא דומה לו. 230 00:14:43,520 --> 00:14:45,999 ‏מה זאת אומרת, לא לדאוג? ‏-בחייך, לאקי. 231 00:14:46,000 --> 00:14:48,679 ‏בוא נצפה בזאנלה ואנדילה... ‏-כן. 232 00:14:48,680 --> 00:14:50,120 ‏כן. 233 00:14:50,680 --> 00:14:52,399 ‏כן. 234 00:14:52,400 --> 00:14:55,639 ‏ואז... טוב, חבר'ה. בסדר. 235 00:14:55,640 --> 00:14:57,639 ‏חכו רגע. 236 00:14:57,640 --> 00:15:01,920 ‏זה הרגע שכולכם חיכיתם לו. 237 00:15:02,760 --> 00:15:04,840 ‏דואט. 238 00:15:06,200 --> 00:15:09,919 ‏זאנלה ואנדילה, הידועים גם כ... 239 00:15:09,920 --> 00:15:11,200 ‏זנדילה! 240 00:15:12,440 --> 00:15:13,919 ‏טוב, תפעילו את זה. 241 00:15:13,920 --> 00:15:15,000 ‏תראו. 242 00:15:16,600 --> 00:15:19,360 ‏כן, כן. היי, היי, היי. 243 00:15:19,880 --> 00:15:21,920 ‏כן. 244 00:15:23,080 --> 00:15:24,239 {\an8}‏- ג'סיקה - נייד - 245 00:15:24,240 --> 00:15:25,559 {\an8}‏צעד, צעד, צעד. 246 00:15:25,560 --> 00:15:27,720 {\an8}‏זאת האישה. אני חייב לענות. ‏-בחייך! 247 00:15:32,600 --> 00:15:33,640 ‏לך. 248 00:15:51,400 --> 00:15:52,440 ‏כן, מותק. 249 00:15:55,480 --> 00:15:57,360 ‏קדימה, קלמנט! 250 00:16:09,080 --> 00:16:12,719 ‏תקשיבו, אני מדברת בכנות. ‏אתם יודעים שמעולם לא עשיתי את זה. 251 00:16:12,720 --> 00:16:16,000 ‏אם מדברים על מישהי נאמנה, מדברים עליי. 252 00:16:16,520 --> 00:16:19,919 ‏ומה אני יכולה לעשות ‏אם אני תמיד עם הצל שלי? 253 00:16:19,920 --> 00:16:23,599 ‏איך אוכל לבגוד בך, מותק? ‏-תפסיקי. 254 00:16:23,600 --> 00:16:27,559 ‏ואו, בהחלט יש לך מזל, קלמנט. המון מזל. 255 00:16:27,560 --> 00:16:30,799 ‏אחותי, כמה פעמים אמרתי ‏שאני לא מכיר את קלמנט? אני לאקי. 256 00:16:30,800 --> 00:16:32,560 ‏כן, זה מה שאמרתי. 257 00:16:33,080 --> 00:16:34,360 ‏אמרתי שאתה לאקי. 258 00:16:35,520 --> 00:16:39,399 ‏רגע, כל עוד אנחנו עוד פה. זאנלה, תחזרי. 259 00:16:39,400 --> 00:16:42,239 ‏בואו נשחק משחק. אמת או חובה. 260 00:16:42,240 --> 00:16:44,279 ‏טוב. זה מה שאנחנו עושים עכשיו. 261 00:16:44,280 --> 00:16:46,199 ‏אמת. אני לא מפחדת מהאמת. 262 00:16:46,200 --> 00:16:49,199 ‏היא אמרה שהיא לא מפחדת מהאמת. ‏-בואי נשמע! 263 00:16:49,200 --> 00:16:52,799 ‏קרה משהו בינך לבין אנדילה פעם? 264 00:16:52,800 --> 00:16:53,879 ‏הנה זה! 265 00:16:53,880 --> 00:16:57,239 ‏הייתה נשיקה, או משהו מעבר לכך? 266 00:16:57,240 --> 00:16:59,559 ‏זאת שאלה. ‏-זה לוהט. 267 00:16:59,560 --> 00:17:00,839 ‏היא בלעה את הלשון. 268 00:17:00,840 --> 00:17:04,160 ‏אמת! ‏-אמת! 269 00:17:05,320 --> 00:17:06,319 ‏מה, נשיקה קטנה? 270 00:17:06,320 --> 00:17:08,919 ‏וזה הדבר היחיד ‏שאי פעם קרה ביני לבין אנדילה. 271 00:17:08,920 --> 00:17:09,999 ‏עשרים שנה. 272 00:17:10,000 --> 00:17:12,719 ‏תקשיב, גבר. היום, 273 00:17:12,720 --> 00:17:15,439 ‏אתה בטוח תנשק אותה. 274 00:17:15,440 --> 00:17:16,720 ‏מה לעזאזל? 275 00:17:19,599 --> 00:17:22,999 ‏תנשק אותה! ‏-תנשק אותה, גבר. 276 00:17:23,000 --> 00:17:24,639 ‏תתנשקו! ‏-תתנשקו! 277 00:17:24,640 --> 00:17:26,759 ‏רגע. לא, חבר'ה, מספיק. 278 00:17:26,760 --> 00:17:29,959 ‏לא שאלתם אותו "אמת או חובה". ‏וזה לא התור שלו. 279 00:17:29,960 --> 00:17:31,039 ‏לא... ‏-חזרתם לתיכון? 280 00:17:31,040 --> 00:17:33,279 ‏את... פשוט תודי שאת מפחדת לנשק אותו. 281 00:17:33,280 --> 00:17:34,999 ‏מפחדת ממה? ‏-את מפחדת ממנו. 282 00:17:35,000 --> 00:17:37,159 ‏תכווצי את השפתיים. ‏-תנשקי אותו עכשיו. 283 00:17:37,160 --> 00:17:39,839 ‏אני רוצה לשמוע שפתיים נוגעות. ‏תתחילו להתנשק. 284 00:17:39,840 --> 00:17:41,439 ‏את מפחדת ממנו? תנשקי אותו. 285 00:17:41,440 --> 00:17:47,759 ‏תתנשקו! ‏-תתנשקו! 286 00:17:47,760 --> 00:17:49,719 ‏כן! ‏-כן, אחותי! 287 00:17:49,720 --> 00:17:53,039 ‏תחזיקי אותו, אחותי. ‏-כן. 288 00:17:53,040 --> 00:17:54,960 ‏בדיוק! 289 00:18:59,760 --> 00:19:00,760 {\an8}‏שיט. 290 00:19:36,200 --> 00:19:39,559 {\an8}‏פאק! לא. 291 00:19:39,560 --> 00:19:40,640 {\an8}‏לא. 292 00:19:45,520 --> 00:19:46,600 {\an8}‏שיט! 293 00:19:58,440 --> 00:19:59,440 ‏בסדר. 294 00:20:04,080 --> 00:20:05,760 ‏הלו. ‏-היי. 295 00:20:06,600 --> 00:20:08,199 ‏למה אתה מתקשר מהטלפון של אשתך? 296 00:20:08,200 --> 00:20:09,919 ‏כי אתמול, את... 297 00:20:09,920 --> 00:20:12,000 ‏את זרקת את הטלפון שלי לאסלה, כש... 298 00:20:13,000 --> 00:20:15,240 ‏רק רציתי לבדוק מה שלומך. 299 00:20:19,280 --> 00:20:22,639 ‏יש לי עוד שיחה. אני צריכה לענות. בסדר, כן? 300 00:20:22,640 --> 00:20:23,720 ‏כן, ברור... 301 00:20:30,680 --> 00:20:33,160 ‏אנדילה! ראית את הטלפון שלי? 302 00:20:53,880 --> 00:20:55,079 ‏איך הלו"ז שלי נראה? 303 00:20:55,080 --> 00:20:57,559 ‏הזזתי את הפגישה עם מר סישי למחר בבוקר. 304 00:20:57,560 --> 00:20:59,599 ‏ב־15:00, יש לך פגישה 305 00:20:59,600 --> 00:21:01,919 ‏עם אדריכלים מפרויקט הרחבת נמל התעופה. 306 00:21:01,920 --> 00:21:03,199 ‏כן. ‏-ואז, 307 00:21:03,200 --> 00:21:05,840 ‏טאקו ימי שלישי עם אנדילה והמשפחה ב־17:00. 308 00:21:06,440 --> 00:21:07,919 ‏תבטלי את טאקו ימי שלישי. 309 00:21:07,920 --> 00:21:11,119 ‏מה? את אף פעם לא מפספסת את טאקו ימי שלישי. 310 00:21:11,120 --> 00:21:12,520 ‏אז תלכי את. ‏-אבל... 311 00:21:14,040 --> 00:21:16,839 ‏יופי. לדודה זאנלה קודם. 312 00:21:16,840 --> 00:21:19,519 ‏אחת בשבילך. ‏-בסדר. 313 00:21:19,520 --> 00:21:22,359 ‏ואו, תראי מה הכנת. ‏-תודה. 314 00:21:22,360 --> 00:21:24,519 ‏אני ממש גאה בך. ‏-זה נראה טעים. 315 00:21:24,520 --> 00:21:27,279 ‏ברור. ‏-ואחד לדודה זאנלה. 316 00:21:27,280 --> 00:21:29,359 ‏אני יודעת כמה היא אוהבת טאקוס דגים. ‏-נכון. 317 00:21:29,360 --> 00:21:32,720 ‏אני חושב שדודה זאנלה לא תצטרף אלינו הערב. 318 00:21:34,480 --> 00:21:38,919 ‏לא מתאים לה לפספס ערב טאקו. ‏-אני יודע. היא בטח תקועה בפגישה או משהו. 319 00:21:38,920 --> 00:21:40,519 ‏תודה. 320 00:21:40,520 --> 00:21:42,439 ‏אבל אני יכול לנסות להתקשר שוב. 321 00:21:42,440 --> 00:21:45,560 ‏לא, רד מזה, תן לה מרחב, מותק. 322 00:21:46,520 --> 00:21:47,600 ‏את בטוחה? 323 00:21:48,320 --> 00:21:49,480 ‏כן, אני בטוחה. 324 00:21:50,520 --> 00:21:52,479 ‏ארבעתנו יכולים ליהנות מערב טאקו. 325 00:21:52,480 --> 00:21:53,719 ‏כן! ‏-כן. 326 00:21:53,720 --> 00:21:54,919 ‏כמשפחה. 327 00:21:54,920 --> 00:21:55,999 ‏כן. ‏-כן! 328 00:21:56,000 --> 00:21:57,080 ‏טוב. 329 00:21:57,720 --> 00:21:58,999 ‏אבא. 330 00:21:59,000 --> 00:22:01,160 ‏למה אתה נראה מאוכזב? ‏-כן? 331 00:22:01,680 --> 00:22:02,879 ‏אני? ‏-כן. 332 00:22:02,880 --> 00:22:04,119 ‏מאוכזב? ‏-כן. 333 00:22:04,120 --> 00:22:05,320 ‏באמת? ‏-כן. 334 00:22:07,200 --> 00:22:09,559 ‏זה נראה לכן מאוכזב? ‏-לא. 335 00:22:09,560 --> 00:22:11,840 ‏אני פשוט שמח שאני מקבל אתכן לעצמי. 336 00:22:12,920 --> 00:22:14,839 ‏בסדר. ‏-טוב. בתיאבון. 337 00:22:14,840 --> 00:22:17,760 ‏כן. ‏-את יכולה להעביר לי בבקשה... 338 00:23:01,600 --> 00:23:02,600 ‏לא. 339 00:23:03,200 --> 00:23:05,719 ‏אמרתי שלא נמשיך עם השלב השני עד ש... 340 00:23:05,720 --> 00:23:07,159 ‏אלוהים! 341 00:23:07,160 --> 00:23:08,639 ‏אני מצטערת. ‏-את... 342 00:23:08,640 --> 00:23:11,600 ‏אלוהים. אני ממש מצטערת. אלוהים. 343 00:23:12,400 --> 00:23:14,519 ‏לא, ברור לי שאולי האישה המקסימה הזו 344 00:23:14,520 --> 00:23:18,240 ‏חושבת שצבע החולצה הזו בלתי מתקבל על הדעת. 345 00:23:19,080 --> 00:23:20,079 ‏כן. 346 00:23:20,080 --> 00:23:23,880 ‏אמרתי להפסיק לעבוד ‏עד שיתקבלו תשלומים על כל מה שבוצע. 347 00:23:24,640 --> 00:23:27,039 ‏על החולצה שלך, שוב, אני ממש מצטערת. 348 00:23:27,040 --> 00:23:28,999 ‏זה 200 ראנד... ‏-כן! 349 00:23:29,000 --> 00:23:30,600 ‏אתה מפקפק בי עכשיו? 350 00:23:35,240 --> 00:23:36,240 ‏בחיי. 351 00:23:37,640 --> 00:23:39,399 ‏כנראה נתחיל עם הפריט השני. 352 00:23:39,400 --> 00:23:41,159 ‏פשוט... ‏-בסדר. הוא לא הגיע. 353 00:23:41,160 --> 00:23:42,480 ‏אני שונאת לאחר. 354 00:23:43,120 --> 00:23:44,600 ‏מה שלום כולם? 355 00:23:47,040 --> 00:23:49,280 ‏תסלחו לי בבקשה על... 356 00:23:49,960 --> 00:23:50,960 ‏האיחור. 357 00:23:51,600 --> 00:23:54,879 ‏הייתי בתאונת פגע וברח בלובי. 358 00:23:54,880 --> 00:23:57,839 ‏נהדר. כולם, תכירו את מר סבו סישי. 359 00:23:57,840 --> 00:24:00,800 ‏הבעלים של "כפר הלייפסטייל של סבו" המפורסם. 360 00:24:01,440 --> 00:24:03,080 ‏כן. רבותיי, גבירותיי. 361 00:24:04,440 --> 00:24:05,480 ‏גברתי. ‏-כן. 362 00:24:10,040 --> 00:24:11,760 ‏טוב. אפשר להתחיל? ‏-כן. 363 00:24:15,400 --> 00:24:17,720 ‏תודה, גברתי. אבל מצד שני... 364 00:24:19,320 --> 00:24:21,040 ‏אני חושב שאת מסוגלת ליותר. 365 00:24:22,800 --> 00:24:24,600 ‏אני יכולה לקנות לך חולצה חדשה. 366 00:24:26,920 --> 00:24:28,439 ‏אני חושב שאני מעדיף דייט. 367 00:24:28,440 --> 00:24:32,079 ‏סליחה, אבל אני לא מערבבת בין עסקים להנאה. 368 00:24:32,080 --> 00:24:33,840 ‏אבל אתה יכול לשמור את הכסף. 369 00:24:34,960 --> 00:24:38,159 ‏להתראות, מר סישי. 370 00:24:38,160 --> 00:24:39,440 ‏להתראות, גברתי. 371 00:24:44,640 --> 00:24:46,319 ‏מה אתם אומרים? 372 00:24:46,320 --> 00:24:48,399 ‏בדיוק כשחשבתם שהכול אבוד, 373 00:24:48,400 --> 00:24:51,480 ‏החיים אומרים, "תחזיק את זה. קח עצם". 374 00:24:52,080 --> 00:24:55,639 ‏אבל מה יש לבחורה הזאת? ‏היא לא רואה את הגבר שנמצא מולה? 375 00:24:55,640 --> 00:25:00,320 ‏חברה, הנה גבר, למה את לא נכנסת לקשר? ‏אנחנו מפסידים בגללך. 376 00:25:10,720 --> 00:25:12,360 ‏היי. ‏-היי. 377 00:25:12,880 --> 00:25:13,880 ‏איך היה בעבודה? 378 00:25:14,480 --> 00:25:17,520 ‏תודה, מותק. שימי את זה על השולחן, בבקשה. ‏היה כמו תמיד. 379 00:25:20,320 --> 00:25:22,920 ‏זאנלה לוקחת את הבנות לחנות הספרים היום? 380 00:25:25,840 --> 00:25:27,000 ‏לא, למעשה... 381 00:25:28,080 --> 00:25:29,080 ‏לא. 382 00:25:32,520 --> 00:25:33,520 ‏אנדילה. 383 00:25:34,960 --> 00:25:36,799 ‏מה קרה? ‏-מה קרה עם מה? 384 00:25:36,800 --> 00:25:38,359 ‏עם זאנלה. 385 00:25:38,360 --> 00:25:41,120 ‏ג'ס, על מה את מדברת? ‏-על מה אני... 386 00:25:41,680 --> 00:25:43,240 ‏היא ממש נעלמה 387 00:25:43,760 --> 00:25:45,680 ‏אחרי ליל פגישת המחזור שלכם. 388 00:25:46,200 --> 00:25:48,720 ‏היא תמיד הייתה בבית הזה, ‏ולא ראיתי אותה מאז. 389 00:25:49,240 --> 00:25:53,480 ‏היא תמיד עסוקה כשאני מתקשרת אליה. ‏היא לא עונה להודעות שלי, ואתה... 390 00:25:54,760 --> 00:25:56,039 ‏מתנהג מוזר לאחרונה. 391 00:25:56,040 --> 00:25:58,880 ‏מוז... כשאת אומרת "מוזר", למה את מתכוונת? 392 00:26:00,760 --> 00:26:01,760 ‏מרוחק. 393 00:26:04,240 --> 00:26:06,640 ‏אתה בקושי מסתכל עליי ולא עשינו סקס. 394 00:26:08,240 --> 00:26:11,280 ‏אין לזה שום קשר לפגישת המחזור. 395 00:26:11,960 --> 00:26:13,999 ‏פשוט הייתי לחוץ בעבודה. 396 00:26:14,000 --> 00:26:17,760 ‏אנדילה, אני לא ילדה, ‏ולא אתן שיעשו ממני צחוק בבית שלי. 397 00:26:19,040 --> 00:26:20,560 ‏מה קורה פה, לעזאזל? 398 00:26:22,200 --> 00:26:23,720 ‏מה קרה באותו ערב? 399 00:26:31,040 --> 00:26:33,119 ‏כלום. לא קרה כלום. 400 00:26:33,120 --> 00:26:35,359 ‏יצאנו, נהנינו, הנאה תמימה. 401 00:26:35,360 --> 00:26:37,080 ‏שתינו הרבה וזה הכול. 402 00:26:38,800 --> 00:26:40,919 ‏אבל זאנלה... ‏-אבל זאנלה לקחה עוד פרויקט. 403 00:26:40,920 --> 00:26:42,279 ‏פרויקט מלחיץ. 404 00:26:42,280 --> 00:26:44,520 ‏היא לא נמצאת בעיר חצי מהזמן. 405 00:26:46,000 --> 00:26:47,920 ‏וגם העניין עם אבא שלי. 406 00:26:48,520 --> 00:26:50,520 ‏הוא קרא לי חסר תועלת מול כולם. 407 00:26:58,280 --> 00:27:00,160 ‏אז זה מה שמטריד אותך? 408 00:27:01,000 --> 00:27:03,839 ‏אני לא יודע למה הוא לא רואה ‏את הדברים הטובים שמולו. 409 00:27:03,840 --> 00:27:05,720 ‏הנכדות שלו. את. 410 00:27:07,760 --> 00:27:09,480 ‏זה פשוט מכביד עליי מאוד. 411 00:27:14,640 --> 00:27:15,640 ‏היי... 412 00:27:17,480 --> 00:27:18,480 ‏היי. 413 00:27:19,000 --> 00:27:21,600 ‏היי. אני... 414 00:27:25,000 --> 00:27:26,080 ‏כל הזמן הזה, אני... 415 00:27:26,880 --> 00:27:28,800 ‏חשבתי על הגרוע מכול ו... 416 00:27:33,880 --> 00:27:35,360 ‏אתה זוכר מה אמרת לי? 417 00:27:36,800 --> 00:27:38,800 ‏מה אמרנו כשהתחתנו? 418 00:27:39,640 --> 00:27:40,640 ‏כן? 419 00:27:41,160 --> 00:27:42,720 ‏אמרתי שזה רק אני ואת. 420 00:27:44,640 --> 00:27:46,040 ‏רק אני ואתה. 421 00:27:46,960 --> 00:27:49,400 ‏אנחנו יודעים מה יש לך וזה כל מה שמשנה. 422 00:27:51,760 --> 00:27:53,200 ‏נכון? ‏-כן. 423 00:27:55,960 --> 00:27:59,320 ‏טוב, אני יודעת שסיכמנו 424 00:28:00,360 --> 00:28:02,599 ‏שמפעל התינוקות נסגר. 425 00:28:02,600 --> 00:28:03,680 ‏אבל... 426 00:28:05,240 --> 00:28:07,519 ‏אבל... ‏-אבל... 427 00:28:07,520 --> 00:28:09,680 ‏מה דעתך שאנחנו... 428 00:28:12,920 --> 00:28:15,520 ‏נתאמן קצת בכל מקרה? ‏-אני מבין. 429 00:28:20,560 --> 00:28:21,560 ‏בסדר. 430 00:28:22,680 --> 00:28:23,680 ‏בסדר. 431 00:28:33,880 --> 00:28:36,760 ‏הבנות. ‏-שיט. בסדר. 432 00:29:03,240 --> 00:29:04,240 ‏היי. 433 00:29:04,960 --> 00:29:05,960 ‏היי. 434 00:29:10,120 --> 00:29:11,120 ‏אני אוהבת אותך. 435 00:29:14,320 --> 00:29:15,320 ‏אני אוהב אותך. 436 00:29:25,360 --> 00:29:29,960 ‏- פרק 2: החברים הכי טובים? - 437 00:29:36,280 --> 00:29:37,280 ‏לא. 438 00:29:43,840 --> 00:29:44,880 {\an8}‏- טינדר - סבו - 439 00:29:47,960 --> 00:29:49,440 {\an8}‏שלום. 440 00:29:53,240 --> 00:29:54,479 {\an8}‏- פעלתן נלהב - 441 00:29:54,480 --> 00:29:57,319 {\an8}‏- אני לא רוצה ילדים, ‏אז אל תבואי אליי עם זה. - 442 00:29:57,320 --> 00:29:58,920 {\an8}‏בלי ילדים. 443 00:30:00,200 --> 00:30:01,280 {\an8}‏בונוס. 444 00:30:09,840 --> 00:30:11,000 {\an8}‏נשמור את זה מקצועי. 445 00:30:15,880 --> 00:30:18,440 ‏חוץ מזה, איך נראה סגנון החיים של סוחרת? 446 00:30:19,360 --> 00:30:22,800 ‏אתה יודע, אחי, ‏בוא נגיד שהם טובים הרבה יותר משלך. 447 00:30:24,160 --> 00:30:25,720 ‏תודה. ‏-את לועגת לי. 448 00:30:26,400 --> 00:30:30,319 ‏תודה. תודה רבה. 449 00:30:30,320 --> 00:30:32,360 ‏אויש, אחותי. ‏-כן, אחי. 450 00:30:33,200 --> 00:30:35,159 ‏כן, לא, ממש פישלתי הפעם. 451 00:30:35,160 --> 00:30:39,439 ‏למה ציפית? אנחנו מדברים על זאנלה. 452 00:30:39,440 --> 00:30:42,559 ‏אנחנו לא מדברים על זאנלה, ‏אלא על החברה הכי טובה שלי. 453 00:30:42,560 --> 00:30:43,999 ‏החברה הכי טובה? 454 00:30:44,000 --> 00:30:46,680 ‏אתה יודע למה חתול לא יכול להסתדר עם עכבר? 455 00:30:47,200 --> 00:30:49,840 ‏כי החתול זוכר שהעכבר אמור להיאכל. 456 00:30:51,840 --> 00:30:55,520 ‏לא יכולה להיות לך חברה הכי טובה. ‏אני אומרת לך את זה שנים. 457 00:30:56,640 --> 00:30:59,679 ‏אחי, אני זוכרת את הפעם הראשונה ‏שבאת הביתה עם זאנלה. 458 00:30:59,680 --> 00:31:01,439 ‏כמה ההורים שלנו שמחו. 459 00:31:01,440 --> 00:31:03,439 ‏כולם יכלו לראות ששניכם 460 00:31:03,440 --> 00:31:05,840 ‏מתאימים זה לזה. נועדתם זה לזה. 461 00:31:06,400 --> 00:31:08,239 ‏מבלי להזכיר את סיבלוקהולו. אלוהים. 462 00:31:08,240 --> 00:31:12,120 ‏כמה הוא אהב אותה. הוא אפילו קרא לה מאקוטי. ‏כמו שהוא קורא לה עכשיו. 463 00:31:12,840 --> 00:31:14,559 ‏את יודעת למה הוא עושה את זה? ‏-כן. 464 00:31:14,560 --> 00:31:17,439 ‏כדי לעצבן אותי. זה הכול. ‏-זה לא נכון, אחי. 465 00:31:17,440 --> 00:31:18,959 ‏אל תבין לא נכון, אחי. 466 00:31:18,960 --> 00:31:22,000 ‏ג'סיקה, אנחנו אוהבים אותה, ‏היא הכלה שלנו, אבל... אויש. 467 00:31:23,040 --> 00:31:27,159 ‏אפשר לראות שהיא לא ממש משתלבת ‏עם משפחת סיבלוקהולו. 468 00:31:27,160 --> 00:31:29,239 ‏רגע, אחי, אז אתה אומר לי 469 00:31:29,240 --> 00:31:31,919 ‏שמעולם לא חשבת איך היו חייך ‏אם זאנלה הייתה אשתך? 470 00:31:31,920 --> 00:31:34,679 ‏רק לראות אותה מפזזת בחצר של סיבלוקהולו... 471 00:31:34,680 --> 00:31:37,159 ‏מה? מעולם לא חשבת על זה? תדבר בכנות. 472 00:31:37,160 --> 00:31:39,960 ‏לאשתי קוראים ג'סיקה. 473 00:31:40,760 --> 00:31:44,399 ‏מה שאני מנסה להגיד, אחי, ‏זה שאולי עלינו לקבל את העובדה 474 00:31:44,400 --> 00:31:46,680 ‏שאתה נשוי לאישה הלא נכונה. 475 00:31:52,240 --> 00:31:54,280 ‏אתה רואה את הילד הקטן הזה? 476 00:31:54,800 --> 00:31:56,880 ‏קוראים לו 477 00:31:57,640 --> 00:32:00,000 ‏דני. אתה יודע לקרוא? 478 00:32:07,120 --> 00:32:08,400 ‏צ'לסי. סקיי. 479 00:32:09,960 --> 00:32:11,040 ‏דודה זאנלה. 480 00:32:11,840 --> 00:32:13,240 ‏היי. אלוהים. 481 00:32:14,840 --> 00:32:15,960 ‏תינוקות שלי. ‏-דודה זאנלה. 482 00:32:16,640 --> 00:32:19,160 ‏התגעגעתי אליכן כל כך. 483 00:32:20,080 --> 00:32:22,120 ‏היי, לא ראיתי אותך הרבה זמן. 484 00:32:22,760 --> 00:32:24,560 ‏חשבתי שאולי נמצא אותך פה. 485 00:32:25,320 --> 00:32:27,999 ‏הכנו לך טאקוס דגים, אבל... 486 00:32:28,000 --> 00:32:29,079 ‏סליחה, סקיי. 487 00:32:29,080 --> 00:32:32,199 ‏אני שוכחת איך לדבר אנגלית ‏כשאני מדברת עם שתיכן, זוכרת? 488 00:32:32,200 --> 00:32:34,999 ‏הכנו... ‏-לך טאקוס דגים. 489 00:32:35,000 --> 00:32:37,839 ‏באמת? אלוהים, עכשיו אני מרגישה רע. 490 00:32:37,840 --> 00:32:40,199 ‏אתן יודעות כמה אני אוהבת טאקוס דגים. 491 00:32:40,200 --> 00:32:42,360 ‏נכין אותם שוב ביום שלישי הבא. 492 00:32:42,880 --> 00:32:44,080 ‏טוב. תקשיבו, בנות. 493 00:32:44,760 --> 00:32:48,480 ‏דוד זוולי, שם בפינה, קורא סיפור לילדים. 494 00:32:49,040 --> 00:32:51,120 ‏אתן רוצות ללכת לשם? ‏-בסדר. 495 00:32:51,760 --> 00:32:53,960 ‏ביי־ביי, מלאכיות שלי. ‏-ביי. 496 00:32:55,640 --> 00:32:57,920 ‏ילדים מסוגלים ממש להביך אותך. 497 00:32:59,280 --> 00:33:01,920 ‏יום שלישי אחד, רק אחד, ‏בלי לראות את דודה זאנלה... 498 00:33:02,520 --> 00:33:04,960 ‏עכשיו הן לא יודעות זולו. הן מדברות פנאקלו. 499 00:33:08,120 --> 00:33:10,600 ‏גם אתה צריך ללמד אותן זולו. 500 00:33:11,960 --> 00:33:14,239 ‏אבל הן לא מקשיבות לי. ‏-כן. 501 00:33:14,240 --> 00:33:15,879 ‏כי אתה מפנק אותן. 502 00:33:15,880 --> 00:33:18,480 ‏בדיוק כמו כל האבות עם הבנות שלהם. 503 00:33:19,520 --> 00:33:22,080 ‏העניין הוא, בנות... 504 00:33:23,120 --> 00:33:24,680 ‏יש להתייחס אליהן כמו לביצים. 505 00:33:27,760 --> 00:33:29,920 ‏תקשיבי, אחותי, שמתי לב 506 00:33:30,440 --> 00:33:33,000 ‏שאת מתחמקת ממני מאז פגישת המחזור. 507 00:33:34,200 --> 00:33:35,800 ‏ומה שקרה בינינו. 508 00:33:36,840 --> 00:33:39,599 ‏אנדילה, בוא פשוט נשכח 509 00:33:39,600 --> 00:33:42,400 ‏מכל מה שקרה בינינו באותו יום. 510 00:33:48,720 --> 00:33:49,720 ‏בסדר. 511 00:33:52,880 --> 00:33:57,240 ‏למה שלא נשכח הכול ‏ונחזור להיות חברים טובים? 512 00:33:58,240 --> 00:34:00,279 ‏כאילו... ‏-אחותי. 513 00:34:00,280 --> 00:34:02,039 ‏בחייך. ‏-נו, באמת. 514 00:34:02,040 --> 00:34:04,679 ‏ואו, כמה התגעגעתי אליך, חבר. 515 00:34:04,680 --> 00:34:06,560 ‏לא כמו שאני התגעגעתי אלייך. 516 00:34:08,600 --> 00:34:09,599 ‏סיכמנו. 517 00:34:09,600 --> 00:34:12,560 ‏חזרה להיות "חברים". נו, באמת. 518 00:34:13,080 --> 00:34:14,080 ‏סיפור מהאגדות. 519 00:34:15,840 --> 00:34:16,800 ‏התגעגעתי אליך. 520 00:34:17,560 --> 00:34:19,239 ‏אחת, שתיים, שלוש... 521 00:34:22,600 --> 00:34:25,079 ‏אלוהים. היי, מותק. היי. ‏-היי. 522 00:34:25,080 --> 00:34:26,319 ‏מה שלומך? ‏-טוב. 523 00:34:26,320 --> 00:34:28,158 ‏איך היה? ‏-נהדר. 524 00:34:28,159 --> 00:34:30,999 ‏אבל נראה לי שנצטרך מקום לעוד אורחת. 525 00:34:31,000 --> 00:34:32,399 ‏למי? 526 00:34:32,400 --> 00:34:33,919 ‏הנה היא. ‏-היי, ג'ס. 527 00:34:33,920 --> 00:34:36,839 ‏זאנלה. היי, מה שלומך? 528 00:34:36,840 --> 00:34:39,479 ‏נהדר, מה שלומך? ‏-כן, אני בסדר. 529 00:34:39,480 --> 00:34:42,158 ‏את יודעת, לרגע חשבתי שהתגרשת מאיתנו. 530 00:34:42,159 --> 00:34:43,839 ‏מי מתגרש? 531 00:34:43,840 --> 00:34:46,238 ‏לא, אף אחד. אני צוחקת. זאת בדיחה. 532 00:34:46,239 --> 00:34:48,759 ‏אני יודע שאני אף פעם לא מתבדחת, אבל... 533 00:34:48,760 --> 00:34:50,718 ‏שבי, יש לי... ‏-כמובן. 534 00:34:50,719 --> 00:34:53,439 ‏עוד צלחת. צ'לסי, שם. סקיי, יש לך... 535 00:34:53,440 --> 00:34:55,159 ‏בבקשה. ‏-תודה. 536 00:34:56,040 --> 00:34:57,040 ‏טוב. 537 00:34:58,000 --> 00:34:59,600 ‏איזו הפתעה נפלאה. 538 00:35:02,400 --> 00:35:04,240 ‏זי, אני חושבת שכדאי שתברכי. 539 00:35:05,800 --> 00:35:06,800 ‏זה הגיוני. 540 00:35:07,560 --> 00:35:09,600 ‏טוב, ידיים. ‏-בסדר. 541 00:35:10,280 --> 00:35:12,239 ‏צ'לסי! ‏-לעצום עיניים. 542 00:35:12,240 --> 00:35:13,760 ‏בסדר. 543 00:35:20,840 --> 00:35:24,519 ‏אלוהים יקר, תודה על האוכל שנמצא לפנינו, 544 00:35:24,520 --> 00:35:26,840 ‏ותודה על משפחת דלאמיני. 545 00:35:27,520 --> 00:35:30,240 ‏בבקשה, תהיה איתם ותשמור עליהם מאוחדים. 546 00:35:30,840 --> 00:35:32,479 ‏תן להם לאהוב זה את זה תמיד. 547 00:35:32,480 --> 00:35:34,559 ‏עכשיו ולנצח, אמן. 548 00:35:34,560 --> 00:35:35,880 ‏אמן. 549 00:35:37,000 --> 00:35:38,760 ‏חיכיתי לארוחת הצהריים כל היום. 550 00:35:39,280 --> 00:35:40,839 ‏קדימה, בתיאבון. 551 00:35:40,840 --> 00:35:43,320 ‏זה כמו בימים הטובים, כן? ‏-יאמי. 552 00:35:44,040 --> 00:35:45,759 ‏כן. אפשר לקבל את הסלט, בבקשה? 553 00:35:45,760 --> 00:35:46,879 ‏בסדר. 554 00:35:46,880 --> 00:35:48,879 ‏הירוק. ‏-בבקשה, סקיי. 555 00:35:48,880 --> 00:35:52,359 ‏לא להאמין שנתתי למחשבות המוזרות ‏להזדחל לתוך הראש שלי שוב. 556 00:35:52,360 --> 00:35:53,920 ‏אחרי כל הזמן הזה. אבל... 557 00:35:54,720 --> 00:35:56,839 ‏הוא התנהג מוזר אחרי פגישת המחזור. 558 00:35:56,840 --> 00:35:59,240 ‏את נעלמת, ואני חשבתי... 559 00:36:00,560 --> 00:36:03,559 ‏אני יודעת שהתגברתי על זה לפני שנים. 560 00:36:03,560 --> 00:36:06,080 ‏ואני יודעת שאת רוצה רק טוב בשבילנו. 561 00:36:06,800 --> 00:36:07,840 ‏בשביל המשפחה הזאת. 562 00:36:08,480 --> 00:36:09,480 ‏אז, 563 00:36:10,160 --> 00:36:12,479 ‏תודה שאת סובלת את חוסר הביטחון השטותי שלי. 564 00:36:12,480 --> 00:36:13,400 ‏ברור. 565 00:36:15,440 --> 00:36:18,399 ‏את יודעת מה, למעשה, ‏נזכרתי שיש לי דייט היום. 566 00:36:18,400 --> 00:36:20,119 ‏סליחה שאני עוזבת אותך ככה. 567 00:36:20,120 --> 00:36:21,999 ‏דייט? ‏-כן. 568 00:36:22,000 --> 00:36:23,360 ‏לא, אין בעיה. 569 00:36:23,960 --> 00:36:25,600 ‏בהצלחה. 570 00:36:26,200 --> 00:36:27,200 ‏תודה. 571 00:36:27,880 --> 00:36:29,880 ‏אני ממש מקווה שתמצאי לעצמך גבר. 572 00:36:30,440 --> 00:36:34,240 ‏לא כיף לראות אישה מהממת כזאת ‏רווקה כל כך הרבה זמן. 573 00:36:36,440 --> 00:36:39,080 ‏כן. נתראה, מאמא ג'יי. 574 00:36:54,600 --> 00:36:56,680 ‏בסדר. זה הכול. 575 00:36:59,160 --> 00:37:00,160 ‏תודה. 576 00:37:01,920 --> 00:37:03,200 ‏מה קרה לזאנלה? 577 00:37:04,840 --> 00:37:07,560 ‏יש לה דייט. 578 00:37:08,600 --> 00:37:12,240 ‏אני ממש מקווה שיתמזל מזלה. ‏אני מתחילה לרחם עליה. 579 00:37:12,760 --> 00:37:15,159 ‏כן. גם אני מקווה שיתמזל מזלה. 580 00:37:15,160 --> 00:37:17,520 ‏תעזור לי עם הכלים, בבקשה. 581 00:37:29,880 --> 00:37:31,960 ‏תדאגי לשולחן ארבע, בבקשה. ‏-כן. 582 00:37:37,320 --> 00:37:38,960 ‏מדאם. 583 00:37:40,920 --> 00:37:43,240 ‏אני רואה שהדייט שלך הבריז לך. 584 00:37:44,400 --> 00:37:48,199 ‏אז חשבת שיהיה עדיף לעקוב אחריי? ‏-גם אני יכול להגיד את זה. 585 00:37:48,200 --> 00:37:49,440 ‏אבל מצד שני... 586 00:37:52,880 --> 00:37:54,360 ‏זה המקום שלך. 587 00:37:58,240 --> 00:38:03,360 ‏אולי כדאי שתפסיקי עם אפליקציות ההיכרויות ‏ותיתני לי הזדמנות לצאת איתך, גברתי. 588 00:38:03,960 --> 00:38:05,719 ‏איך אתה יודע שאני באפליקציות? 589 00:38:05,720 --> 00:38:08,440 ‏ראיתי את הפרופיל שלך והחלקתי ימינה. 590 00:38:09,600 --> 00:38:10,600 ‏ואו. 591 00:38:11,120 --> 00:38:13,439 ‏אחרי שחיכיתי כל כך הרבה זמן למצוא מישהי 592 00:38:13,440 --> 00:38:15,720 ‏בדיוק כמו שאני מחפש. 593 00:38:19,480 --> 00:38:22,600 ‏אולי, מקבקהולו, כדאי שתיתני לי הזדמנות 594 00:38:23,960 --> 00:38:26,600 ‏להראות לך על מה אני מדבר. 595 00:38:28,920 --> 00:38:30,440 ‏אני מבטיח שלא אאכזב אותך. 596 00:38:30,960 --> 00:38:32,439 ‏ואם תאכזב, 597 00:38:32,440 --> 00:38:34,440 ‏אתה תשלם על כך שבזבזת את זמני. 598 00:38:35,320 --> 00:38:37,840 ‏אני לא חושב שזאת תהיה בעיה. 599 00:38:38,400 --> 00:38:40,639 ‏ואו... ‏-אני אתן לך מקדמה. 600 00:38:40,640 --> 00:38:42,839 ‏תשמור את המקדמה שלך. 601 00:38:42,840 --> 00:38:43,760 ‏ואו. 602 00:38:44,560 --> 00:38:45,800 ‏בסדר. 603 00:38:46,680 --> 00:38:49,239 ‏אם לא אהיה מרוצה מהדייט שלנו, 604 00:38:49,240 --> 00:38:52,759 ‏אני רוצה את כל חוזי הבנייה שלך ‏לחמש השנים הבאות. 605 00:38:52,760 --> 00:38:53,840 ‏עשינו עסק? 606 00:38:55,560 --> 00:38:58,439 ‏ידעתי שאתה מדבר יותר מדי. ‏תוכל להביא לי עוד אחד? 607 00:38:58,440 --> 00:38:59,520 ‏בחיי. 608 00:39:00,640 --> 00:39:01,680 ‏עשינו עסק. 609 00:39:02,240 --> 00:39:04,639 ‏רגע, מה? ‏-אם לא תתרשמי, 610 00:39:04,640 --> 00:39:08,240 ‏תקבלי את כל חוזי הבנייה שלי ‏לחמש השנים הבאות. 611 00:39:16,760 --> 00:39:18,759 ‏אני אשלח רכב שיאסוף אותך. 612 00:39:18,760 --> 00:39:21,119 ‏אל תדאג, יש לי מכוניות. 613 00:39:21,120 --> 00:39:23,279 ‏אולי תיתני להן לנוח 614 00:39:23,280 --> 00:39:25,360 ‏ותרשי לי להרשים אותך קצת? 615 00:39:25,880 --> 00:39:28,120 ‏עתיד העסק שלי תלוי בכך. 616 00:39:29,400 --> 00:39:30,759 ‏בסדר, גברתי. 617 00:39:30,760 --> 00:39:32,560 ‏אדוני, זה על חשבוני. 618 00:39:33,960 --> 00:39:35,640 ‏תיהני, גברתי. ‏-בסדר. 619 00:40:02,120 --> 00:40:04,119 ‏כן? אפשר לעזור לך, אדוני? 620 00:40:04,120 --> 00:40:08,159 ‏באתי לאסוף אותך, גברתי. ‏-באת לאסוף אותי? לא הזמנתי מונית. 621 00:40:08,160 --> 00:40:10,319 ‏כן, סבו ביקש שאאסוף אותך. קדימה. 622 00:40:10,320 --> 00:40:12,920 ‏אבל אני צריך לעצור בעמדת המוניות איתך. 623 00:40:14,160 --> 00:40:15,280 ‏סבו? 624 00:40:48,920 --> 00:40:50,560 ‏אדוני, לאן אנחנו נוסעים? 625 00:40:53,560 --> 00:40:54,840 {\an8}‏- אנדילה - שיתוף מיקום - 626 00:41:05,400 --> 00:41:07,399 ‏היי, הבאתי בירות קרות, אחי. 627 00:41:07,400 --> 00:41:10,080 ‏אתה מבין, הגמר ישודר היום, אחי. 628 00:41:10,640 --> 00:41:13,479 ‏אני רוצה לדעת על מי אתה מהמר היום. 629 00:41:13,480 --> 00:41:15,639 ‏זה ברור. מתי מוטאונג ניצחו לאחרונה? 630 00:41:15,640 --> 00:41:17,839 ‏אחי, אני רוצה לדעת איפה זאנלה. 631 00:41:17,840 --> 00:41:20,240 ‏כי אנחנו סומכים על זאנלה עם כל זה. 632 00:41:24,320 --> 00:41:25,320 ‏זאנלה? 633 00:41:25,960 --> 00:41:26,960 ‏זאנלה. 634 00:41:28,480 --> 00:41:29,880 ‏היא יוצאת עם מישהו. 635 00:41:30,560 --> 00:41:31,560 ‏יוצאת עם מישהו? 636 00:41:32,520 --> 00:41:37,239 ‏נטומבי כבר סיפרה לי שאתה מבקר שם לפעמים. 637 00:41:37,240 --> 00:41:40,359 ‏היא לא יודעת לסתום את הפה. ‏למה היא סיפרה לך? 638 00:41:40,360 --> 00:41:43,399 ‏למה שהיא תשתוק? אני אחיה. ‏איך היא יכולה להסתיר את זה ממני? 639 00:41:43,400 --> 00:41:44,959 ‏הבשר נשרף. 640 00:41:44,960 --> 00:41:47,920 ‏תפסיק. מה הבעיה שלך? ‏אתה רוצה שיעיפו אותנו? 641 00:41:54,920 --> 00:41:57,559 ‏ביזו, הנסיעה עם הגברת הייתה טובה? ‏-היי. כן. 642 00:41:57,560 --> 00:41:58,640 ‏כן. ‏-בטח. 643 00:41:59,920 --> 00:42:01,040 ‏בואי. 644 00:42:01,880 --> 00:42:03,400 ‏את לא נראית מרוצה. 645 00:42:04,600 --> 00:42:07,120 ‏את לא זוכרת כלום מנסיעות במונית? 646 00:42:07,960 --> 00:42:10,319 ‏נסיעה במונית, ארבעה אנשים בכל כיסא? 647 00:42:10,320 --> 00:42:13,199 ‏להימחץ במושב האחורי, ‏לחשוב על חלומות טובים. 648 00:42:13,200 --> 00:42:15,799 ‏לחשוב מתי תקני את הרכב הראשון שלך. 649 00:42:15,800 --> 00:42:17,280 ‏ואת הבית הראשון שלך. 650 00:42:18,200 --> 00:42:20,280 ‏הרבה חלומות התחילו במונית. 651 00:42:22,040 --> 00:42:24,079 ‏טוב, יש בזה משהו. 652 00:42:24,080 --> 00:42:25,560 ‏התעצבנת עליי. 653 00:42:27,080 --> 00:42:28,559 ‏כן, לא, אתה יודע... 654 00:42:28,560 --> 00:42:32,040 ‏גרמת לי לחשוב ‏על הימים שבהם לא היה לי כלום. 655 00:42:33,080 --> 00:42:35,359 ‏כן. והאמת, חשבתי 656 00:42:35,360 --> 00:42:38,039 ‏שבחיים צריך להגיד תודה על כל מה שיש לך. 657 00:42:38,040 --> 00:42:39,759 ‏זה טוב. 658 00:42:39,760 --> 00:42:42,239 ‏כן. אני אסגור את הדלת בשבילך. 659 00:42:42,240 --> 00:42:43,999 ‏בואי ניכנס. 660 00:42:44,000 --> 00:42:45,680 ‏ביזו. תודה, אחי. ‏-בסדר, אחי. 661 00:42:51,160 --> 00:42:52,720 ‏כאן אני גר. 662 00:42:53,600 --> 00:42:54,520 ‏כן. 663 00:42:57,760 --> 00:42:59,399 ‏הוא התייחס אלייך טוב? 664 00:42:59,400 --> 00:43:01,160 ‏כן, הוא היה בסדר. 665 00:43:02,560 --> 00:43:05,920 ‏אם אספר לך את ההיסטוריה ‏מאחורי כל התמונות האלה, 666 00:43:06,480 --> 00:43:08,160 ‏השמש תשקע. 667 00:43:09,360 --> 00:43:11,640 ‏אני לא רוצה להיות פה כשהשמש תשקע. 668 00:43:12,640 --> 00:43:15,599 ‏מה הסיפור מאחורי התמונה הזאת? ‏מי האנשים האלה? 669 00:43:15,600 --> 00:43:17,880 ‏כן. 670 00:43:18,800 --> 00:43:21,039 ‏זאת המשפחה שלי שאיתה גדלתי במבומבולו. 671 00:43:21,040 --> 00:43:22,159 ‏במבומבולו? 672 00:43:22,160 --> 00:43:24,679 ‏כן. שם גדלתי. 673 00:43:24,680 --> 00:43:27,999 ‏באתי לפה בשביל השכלה גבוהה. אוניברסיטה. 674 00:43:28,000 --> 00:43:30,119 ‏ואו. אתה יודע, אני ממבומבולו. 675 00:43:30,120 --> 00:43:34,000 ‏המשפחה שלי עדיין שם, ‏אבל אין לי הרבה הזדמנויות להיפגש איתם. 676 00:43:35,360 --> 00:43:37,560 ‏אני נוסע לראות אותם בכל סוף שבוע. 677 00:43:38,120 --> 00:43:40,200 ‏אין משהו שחשוב לי יותר ממשפחה. 678 00:43:41,960 --> 00:43:43,680 ‏למה, יש לך ילדים שם? 679 00:43:46,120 --> 00:43:47,920 ‏ילדים? לא, אין לי ילדים. 680 00:43:48,440 --> 00:43:52,680 ‏טוב, בפרופיל שלך היה כתוב ‏שאתה לא רוצה ילדים. 681 00:43:53,880 --> 00:43:55,840 ‏כבר עברת על הפרופיל שלי, גברתי? 682 00:43:56,720 --> 00:43:58,600 ‏זה אומר שלא החלקת ימינה. 683 00:44:01,280 --> 00:44:02,520 ‏אתה נשוי? 684 00:44:04,400 --> 00:44:05,400 ‏לא. 685 00:44:06,240 --> 00:44:07,720 ‏אני לא נשוי. 686 00:44:08,320 --> 00:44:10,640 ‏אין לדעת, זו אחרית הימים עכשיו. 687 00:44:11,800 --> 00:44:14,000 ‏את יכולה לשאול אותי הכול, לא אכפת לי. 688 00:44:15,400 --> 00:44:17,919 ‏תראה לי את סבתא שנמצאת פה. ‏-כן. 689 00:44:17,920 --> 00:44:19,559 ‏זה אתה, השמנמן. 690 00:44:19,560 --> 00:44:23,199 ‏אני רוצה לדעת ‏מתי נקבל כלה אמיתית במשפחה הזאת. 691 00:44:23,200 --> 00:44:24,800 ‏ברצינות. 692 00:44:26,000 --> 00:44:28,319 ‏נטומבי, תדברי עם הקוף הזה. 693 00:44:28,320 --> 00:44:31,199 ‏אתה לא מקשיב? ‏אמרתי לך שזה לא מצחיק. מספיק. 694 00:44:31,200 --> 00:44:34,639 ‏למה אתה מתעצבן אם אתה לא מסכים איתנו? למה? 695 00:44:34,640 --> 00:44:36,320 ‏גם אתה לא יודע לסתום. 696 00:44:38,000 --> 00:44:40,359 ‏נזפתי באחי מספיק, חבל. 697 00:44:40,360 --> 00:44:43,159 ‏אחי, תעשה מה שאתה רוצה, ואנחנו נתמוך בך. 698 00:44:43,160 --> 00:44:45,719 ‏אנחנו נתמוך בך... ‏-מה עכשיו? 699 00:44:45,720 --> 00:44:49,239 ‏אם אתה שמח, אני שמח. ‏אבל אם אתה רוצה לשנות את דעתך, 700 00:44:49,240 --> 00:44:51,240 ‏אז אנחנו נשתנה איתך, אחי. 701 00:44:52,000 --> 00:44:54,000 ‏נראה שניצחתי. 702 00:44:59,480 --> 00:45:01,640 ‏את לא נראית מאוכזבת, גברתי. 703 00:45:07,400 --> 00:45:08,840 ‏לפני שתתחיל להתרגש, 704 00:45:09,640 --> 00:45:11,360 ‏היום הזה עוד לא נגמר. 705 00:45:12,880 --> 00:45:15,880 ‏בסדר. לא, אני מבין. 706 00:47:22,840 --> 00:47:23,879 ‏זאנלה. 707 00:47:23,880 --> 00:47:26,960 ‏קיבלת אימייל מהמשרד ‏לגבי החשבוניות שלא שולמו. 708 00:47:27,760 --> 00:47:29,279 ‏טוב, אטפל בזה. ‏-בסדר. 709 00:47:29,280 --> 00:47:30,560 ‏חכי, סלי. 710 00:47:31,200 --> 00:47:33,600 ‏מישהו התקשר אלייך לטלפון הנייח? 711 00:47:34,720 --> 00:47:36,520 ‏תנדי הייתה מעבירה את השיחה. 712 00:47:37,280 --> 00:47:39,159 ‏כן, נכון. 713 00:47:39,160 --> 00:47:40,840 ‏תודה. ‏-בסדר. 714 00:47:58,800 --> 00:48:01,919 ‏כאן זאנלה קבקהולו. עם מי אני מדברת? 715 00:48:01,920 --> 00:48:04,879 ‏ואו, זה אומר ששכחת ממני. 716 00:48:04,880 --> 00:48:07,720 ‏חשבתי שאני טיפוס שלא שוכחים בקלות. 717 00:48:10,560 --> 00:48:15,480 ‏תפסיק. גם אני יושבת פה, ‏בקושי מסוגלת לעבוד, חושבת עליך. 718 00:48:16,000 --> 00:48:17,720 ‏גם אני חושב עלייך, מותק. 719 00:48:18,800 --> 00:48:20,439 ‏את לא יוצאת לי מהראש. 720 00:48:20,440 --> 00:48:23,959 ‏ואני לא רוצה שתצאי. ‏אני רוצה שתתמקמי בנוח שם. 721 00:48:23,960 --> 00:48:25,719 ‏אני הבית שלך. 722 00:48:25,720 --> 00:48:26,800 ‏באמת? 723 00:48:32,440 --> 00:48:33,999 ‏אז איך הולך לה? 724 00:48:34,000 --> 00:48:36,720 ‏בקושי דיברנו. ‏היא מנפנפת אותי כבר כמה שבועות. 725 00:48:37,240 --> 00:48:38,999 ‏הוא בטח מעסיק אותה. 726 00:48:39,000 --> 00:48:41,440 ‏אני חושב שהעבודה מעסיקה אותה. 727 00:48:42,200 --> 00:48:45,679 ‏היא מעולם לא הביאה מישהו לפה, ‏אז זה כנראה רציני. 728 00:48:45,680 --> 00:48:47,119 ‏אני לא יודע. ‏-קח. 729 00:48:47,120 --> 00:48:50,039 ‏קורה שם משהו בכלל? הם בקושי מכירים. 730 00:48:50,040 --> 00:48:53,119 ‏הם יוצאים כבר חודש וחצי לפחות, לא? 731 00:48:53,120 --> 00:48:55,560 ‏איזו הגזמה, עברו רק חמישה שבועות. 732 00:48:56,120 --> 00:48:57,400 ‏זה אותו הדבר. 733 00:48:57,920 --> 00:48:58,920 ‏לא יודע. 734 00:48:59,720 --> 00:49:02,480 ‏באופן אישי, אני חושב שזה מתקדם מהר מדי. 735 00:49:03,160 --> 00:49:06,039 ‏מה אם הוא איזה נוכל טינדר ‏שרוצה את הכסף שלה? 736 00:49:06,040 --> 00:49:07,919 ‏אלוהים, אנדילה. 737 00:49:07,920 --> 00:49:09,440 ‏היי. ‏-מה? 738 00:49:10,000 --> 00:49:13,120 ‏אל תהיה כזה פסימי. ‏אני בטוחה שהוא נהדר. לזאנלה יש 739 00:49:13,920 --> 00:49:14,920 ‏טעם נהדר. 740 00:49:16,760 --> 00:49:17,759 ‏אלה בטח הם. 741 00:49:17,760 --> 00:49:20,320 ‏אני אפתח. ‏-אנחנו נפתח. 742 00:49:20,920 --> 00:49:22,000 ‏בוא כבר. 743 00:49:27,760 --> 00:49:31,919 ‏תודה, סקיי. ואו, זה ממש טעים. 744 00:49:31,920 --> 00:49:33,999 ‏מעולם לא אכלתי טאקו. 745 00:49:34,000 --> 00:49:35,280 ‏והייתי לחוץ. 746 00:49:35,920 --> 00:49:37,839 ‏נלחצת בגלל טאקוס? 747 00:49:37,840 --> 00:49:41,079 ‏אמרתי לדוד סבו שאין סיבה לדאוג. 748 00:49:41,080 --> 00:49:44,680 ‏אולי תשקול להוסיף טאקוס לתפריט שלך. 749 00:49:45,200 --> 00:49:46,759 ‏אולי זה יהיה להיט, לא? ‏-כן. 750 00:49:46,760 --> 00:49:48,959 ‏כן. אבל רק אם יכינו אותם כמו סקיי. 751 00:49:48,960 --> 00:49:50,360 ‏הם יימכרו מהר יותר. 752 00:49:53,320 --> 00:49:55,800 ‏אני חושב שטאקוס זה לא אוכל של מסבאות. 753 00:49:58,960 --> 00:50:02,160 ‏זה מה שאתה עושה, נכון? ‏יש לך מקום שבו אנשים שותים? 754 00:50:04,880 --> 00:50:06,120 ‏טרקלין לייפסטייל. 755 00:50:07,560 --> 00:50:09,239 ‏תזכיר לי מה אתה עושה. 756 00:50:09,240 --> 00:50:11,839 ‏בדרך כלל, איך שזה עובד, 757 00:50:11,840 --> 00:50:15,320 ‏בן הזוג החדש ליד השולחן ‏הוא זה שעונה על כל השאלות. 758 00:50:16,480 --> 00:50:17,319 ‏טוב, בנות. 759 00:50:17,320 --> 00:50:19,600 ‏הגיע הזמן להתרחץ. קדימה, בואו. 760 00:50:20,200 --> 00:50:22,839 ‏תהיו מנומסות, תגידו לילה טוב. ‏-לילה טוב. 761 00:50:22,840 --> 00:50:24,439 ‏תודה רבה, סקיי. 762 00:50:24,440 --> 00:50:27,359 ‏טוב לראות אותך. ‏-היה נעים להכיר, דוד סבו. 763 00:50:27,360 --> 00:50:29,199 ‏זה טוב יותר. תתכבד, בבקשה. 764 00:50:29,200 --> 00:50:31,560 ‏תאכל. תיהנה. ‏-תודה רבה, גברתי. 765 00:50:35,240 --> 00:50:39,080 ‏חשבתי שאנחנו סתם מדברים, אחי. ‏נראה שזה עובר את הגבול עכשיו. 766 00:50:39,920 --> 00:50:43,119 ‏אהובי, אנדילה עובד בתפקיד ממשלתי... 767 00:50:43,120 --> 00:50:45,640 ‏זאנלה, אני יכול לענות בעצמי. אל תדאגי. 768 00:50:46,160 --> 00:50:48,679 ‏נחמד לעבוד בתפקיד ממשלתי? אתה נהנה ממנו? 769 00:50:48,680 --> 00:50:50,480 ‏כן, נחמד מאוד. 770 00:50:51,600 --> 00:50:52,799 ‏בוא נראה. 771 00:50:52,800 --> 00:50:54,560 ‏אני לא מרים ארגזים כל היום. 772 00:50:55,080 --> 00:50:57,799 ‏אני לא מנגב או מטאטא קיא של שיכורים. 773 00:50:57,800 --> 00:50:59,959 ‏טוב, אנדילה. ואו. 774 00:50:59,960 --> 00:51:04,280 ‏האמת, אני לא מרים ארגזים. ‏יש לי טרקלין לייפסטייל בבעלותי. 775 00:51:07,600 --> 00:51:08,600 ‏בסדר, אני... 776 00:51:09,200 --> 00:51:12,440 ‏אהובי, אני חושבת שכדאי שנצא לדרך. ‏לא נראה לך? 777 00:51:14,160 --> 00:51:15,719 ‏כן, בסדר. 778 00:51:15,720 --> 00:51:18,800 ‏עדיין יש קינוח. ‏ג'סיקה הכינה את הקינוח האהוב עלייך. 779 00:51:20,160 --> 00:51:24,799 ‏בסדר, תתניע את הרכב בשבילי, בבקשה. ‏אני אלך להיפרד מהבנות כמו שצריך. 780 00:51:24,800 --> 00:51:27,080 ‏בסדר. תיפרדי בשמי. ‏-בסדר. 781 00:51:29,120 --> 00:51:31,839 ‏תודה לאשתך על האוכל הטעים, אחי. 782 00:51:31,840 --> 00:51:32,960 ‏בסדר. 783 00:51:36,080 --> 00:51:38,520 ‏אני אתניע את הרכב, מותק. ‏-בסדר. 784 00:51:43,160 --> 00:51:44,160 ‏מה לעזאזל? 785 00:51:44,680 --> 00:51:47,040 ‏מה הבעיה שלך, אנדילה? ‏-על מה את מדברת? 786 00:51:47,720 --> 00:51:49,559 ‏שכחת מה עשית הרגע? 787 00:51:49,560 --> 00:51:51,999 ‏מה הבעיה שלך עם סבו? ‏-אני לא אוהב אותו... 788 00:51:52,000 --> 00:51:53,760 ‏אתה מכיר אותו? ‏-ואת? 789 00:51:55,000 --> 00:51:56,280 ‏את מכירה אותו, זאנלה? 790 00:51:57,440 --> 00:52:00,520 ‏אנדילה, מה הבעיה שלך? 791 00:52:02,840 --> 00:52:04,560 ‏אני מאוהב בך, בסדר? 792 00:52:11,120 --> 00:52:12,519 ‏טוב, אלה שטויות. 793 00:52:12,520 --> 00:52:14,680 ‏אני רציני. ‏-רציני לגבי מה? 794 00:52:15,720 --> 00:52:17,160 ‏מה שקרה בינינו, זאנלה, 795 00:52:17,760 --> 00:52:18,800 ‏זו לא הייתה טעות. 796 00:52:20,680 --> 00:52:21,839 ‏אנדילה. 797 00:52:21,840 --> 00:52:27,039 ‏הייתי גלגל חמישי במשך שנים בינך לבין ג'ס. 798 00:52:27,040 --> 00:52:32,119 ‏עכשיו שמישהו אוהב אותי וגורם לי לאושר, ‏עכשיו שיש לי את כל זה, 799 00:52:32,120 --> 00:52:33,559 ‏פתאום אתה אוהב אותי? 800 00:52:33,560 --> 00:52:34,640 ‏אחותי... 801 00:52:36,880 --> 00:52:38,080 ‏מה שקרה באותו לילה 802 00:52:38,600 --> 00:52:41,559 ‏בפגישת המחזור לא היה טעות. אם כבר, 803 00:52:41,560 --> 00:52:45,200 ‏זה היה סימן. זה היה סימן ‏כי הייתי תקוע במשך כל חיי. 804 00:52:46,000 --> 00:52:48,800 ‏ככל שאני שואל את עצמי, נהיה לי ברור יותר 805 00:52:49,320 --> 00:52:51,000 ‏שאת היחידה שמשלימה אותי. 806 00:52:52,280 --> 00:52:53,360 ‏אני אוהב אותך. 807 00:52:56,120 --> 00:52:57,120 ‏בסדר. 808 00:52:57,680 --> 00:53:00,960 ‏אתה פשוט מרגיש מאוים, והאגו שלך נפגע. 809 00:53:02,720 --> 00:53:05,160 ‏לרגשות שלי כלפייך אין קשר לאיש הזה. 810 00:53:06,480 --> 00:53:08,600 ‏אני הולכת. ‏-לאן את הולכת? 811 00:53:09,120 --> 00:53:10,240 ‏את הולכת אליו? 812 00:53:10,840 --> 00:53:12,399 ‏מי הוא בכלל, לעזאזל? 813 00:53:12,400 --> 00:53:17,200 ‏אשתך רוחצת את הבנות שלך בחדר הזה עכשיו. 814 00:53:18,160 --> 00:53:20,680 ‏תפסיק לנסות להרוס את המשפחה הזאת. 815 00:53:21,200 --> 00:53:23,959 ‏ואל תנסה להרוס את מה שיש בינינו. 816 00:53:23,960 --> 00:53:25,120 ‏ובגלל מה? 817 00:53:26,040 --> 00:53:29,960 ‏טעות שעשינו כשהיינו שיכורים, ‏והאגו הפגוע שלך? 818 00:53:32,640 --> 00:53:33,640 ‏לא, אחי. 819 00:53:38,320 --> 00:53:39,999 ‏מה לגבי ילדים, זאנלה? 820 00:53:40,000 --> 00:53:41,319 ‏שלא תעז. 821 00:53:41,320 --> 00:53:43,840 ‏סבו יודע שלא תוכלי להעניק לו ילדים? 822 00:53:45,320 --> 00:53:47,280 ‏סבו לא רוצה ילדים. 823 00:53:50,600 --> 00:53:51,640 ‏זאנלה. 824 00:53:52,360 --> 00:53:53,400 ‏זאנלה, תקשיבי. 825 00:54:39,040 --> 00:54:41,599 ‏זה אומר שאת בוסית נהדרת, 826 00:54:41,600 --> 00:54:45,119 ‏כי הוזמנת לחתונה של הבת שלהם. 827 00:54:45,120 --> 00:54:46,279 ‏בחייך. 828 00:54:46,280 --> 00:54:49,360 ‏זה כי אתה באמת לא יודע אם אני נאמנה? 829 00:54:51,440 --> 00:54:55,239 ‏וזה עוזר שהחברה שלי ‏היא זו שארגנה את החתונה הזאת. 830 00:54:55,240 --> 00:54:56,320 ‏החברה שלך? 831 00:54:56,840 --> 00:54:58,679 ‏מהמם. היא עשתה עבודה נפלאה. ‏-נכון? 832 00:54:58,680 --> 00:55:00,519 ‏היא בהחלט עשתה עבודה נהדרת. ‏-כן. 833 00:55:00,520 --> 00:55:01,639 ‏כן. ‏-באמת? 834 00:55:01,640 --> 00:55:03,600 ‏גם את נראית מהמם היום. 835 00:55:06,240 --> 00:55:07,959 ‏זה לא הצד החזק שלי, אבל... 836 00:55:07,960 --> 00:55:10,920 ‏שלום. ‏-כן, שלום. 837 00:55:13,160 --> 00:55:14,479 ‏אתם נראים טוב ביחד. 838 00:55:14,480 --> 00:55:17,120 ‏מושלמים, שניכם. ‏-אני אקרע אותך. 839 00:55:20,760 --> 00:55:22,079 ‏סבו סישי. 840 00:55:22,080 --> 00:55:25,399 ‏זאת לתו. חברה ותיקה שלי. 841 00:55:25,400 --> 00:55:28,159 ‏נעים מאוד, גברתי. ‏-העונג כולו שלי. 842 00:55:28,160 --> 00:55:30,079 ‏טוב, תיהנו. 843 00:55:30,080 --> 00:55:32,599 ‏אני מקווה שבקרוב 844 00:55:32,600 --> 00:55:34,360 ‏תהיו הלקוחות החדשים שלי. 845 00:55:37,280 --> 00:55:38,600 ‏נתראה בפנים. 846 00:55:41,120 --> 00:55:42,679 ‏הלקוחות החדשים שלה. 847 00:55:42,680 --> 00:55:47,320 ‏גם אני לא יכול לחכות עד שתהיי גברת סישי. 848 00:55:48,040 --> 00:55:49,040 ‏כן. 849 00:55:50,720 --> 00:55:53,599 ‏תפסיק. ‏-תהיה לנו חבורת ילדים שלמה, 850 00:55:53,600 --> 00:55:57,400 ‏גברתי, שיהיו מאושרים בחצר. 851 00:55:58,240 --> 00:56:02,120 ‏רגע, סבו. חשבתי שאתה לא רוצה ילדים. ‏זה גם מה שהיה כתוב בפרופיל שלך. 852 00:56:02,720 --> 00:56:03,559 ‏סליחה? 853 00:56:03,560 --> 00:56:06,159 ‏"אני לא רוצה ילדים, ‏אז אל תבואי אליי עם זה." 854 00:56:06,160 --> 00:56:10,039 ‏את מתכוונת... לא, הפרופיל הזה ישן, מותק. 855 00:56:10,040 --> 00:56:14,880 ‏הייתי ממוקד אז בפיתוח העסק שלי. 856 00:56:15,840 --> 00:56:16,999 ‏כאילו... 857 00:56:17,000 --> 00:56:20,080 ‏כן, זה לא אומר שאנחנו צריכים ילד עכשיו. 858 00:56:21,120 --> 00:56:23,120 ‏אבל בסוף נצטרך להקים משפחה. 859 00:56:27,040 --> 00:56:29,480 ‏טוב, אני לא יכולה לעשות את זה. 860 00:56:31,000 --> 00:56:32,360 ‏שיקרת לי, סבו. 861 00:56:33,120 --> 00:56:35,240 ‏אמרת שאתה לא רוצה ילדים, ועכשיו אתה רוצה. 862 00:56:35,920 --> 00:56:37,720 ‏לגבי מה עוד שיקרת לי? 863 00:56:38,920 --> 00:56:39,920 ‏מותק? 864 00:57:18,920 --> 00:57:23,440 ‏- פרק 3: סיפור מהאגדות! - 865 00:57:33,760 --> 00:57:35,840 ‏למטה. 866 00:57:36,680 --> 00:57:41,799 ‏תבינו, אין דבר כואב יותר מלב שבור 867 00:57:41,800 --> 00:57:45,559 ‏שבחרת למצוא ולהביא על עצמך. 868 00:57:45,560 --> 00:57:50,319 ‏אפילו אם בזמנו ‏זה נראה כמו הדבר הנכון לעשות, 869 00:57:50,320 --> 00:57:55,320 ‏זה בכל זאת יתיש אותך, כי זה כאב נורא. 870 00:58:08,800 --> 00:58:10,800 ‏ג'ס, אני מצטער. 871 00:58:11,520 --> 00:58:13,080 ‏אפשר לדבר על זה, בבקשה? 872 00:58:13,640 --> 00:58:15,919 ‏תקשיבי, זאנלה היא החברה הכי ותיקה שלי. 873 00:58:15,920 --> 00:58:17,559 ‏אני אוהב אותה אבל לא מאוהב... 874 00:58:17,560 --> 00:58:19,000 ‏אל תזבל לי בשכל! 875 00:58:21,400 --> 00:58:22,400 ‏אני לא. 876 00:58:23,040 --> 00:58:24,040 ‏אני נשבע. 877 00:58:25,760 --> 00:58:26,840 ‏בטחתי בך. 878 00:58:29,840 --> 00:58:33,279 ‏אמרת לי שאתם רק חברים והאמנתי לך. 879 00:58:33,280 --> 00:58:34,640 ‏זה נכון. כאילו... 880 00:58:35,920 --> 00:58:37,280 ‏היינו. 881 00:58:38,200 --> 00:58:41,999 ‏מה שקרה לא היה קשור אלייך או לבנות. 882 00:58:42,000 --> 00:58:45,200 ‏אני... לא הייתי מאושר עם מי שהייתי. 883 00:58:46,840 --> 00:58:47,840 ‏אני... 884 00:58:48,680 --> 00:58:51,200 ‏חשבתי שאני לא עושה מספיק. שאני לא מספיק. 885 00:58:53,040 --> 00:58:54,800 ‏כשחזרתי לתיכון, 886 00:58:55,840 --> 00:58:58,760 ‏השתכרתי והתאהבתי ברעיון שאהיה מישהו אחר. 887 00:59:03,600 --> 00:59:05,520 ‏נתתי למשפחה שלי לשגע אותי, טוב? 888 00:59:09,120 --> 00:59:12,920 ‏פישלתי. זאת הייתה טעות. ‏זאת הייתה טעות מטופשת. 889 00:59:14,840 --> 00:59:16,920 ‏ג'סיקה, את הכול בשבילי. 890 00:59:18,120 --> 00:59:19,200 ‏את והבנות, 891 00:59:20,760 --> 00:59:21,760 ‏אתן כל עולמי. 892 00:59:35,680 --> 00:59:36,680 ‏ג'סיקה. 893 00:59:37,600 --> 00:59:38,840 ‏הכול בסדר? 894 00:59:40,480 --> 00:59:42,760 ‏תפסיקי עם ההצגה, זאנלה. אני יודעת. 895 00:59:43,280 --> 00:59:44,639 ‏את יודעת? מה קרה? 896 00:59:44,640 --> 00:59:46,800 ‏זיינת את בעלי. 897 00:59:48,680 --> 00:59:49,760 ‏זה מה שקרה. 898 00:59:50,920 --> 00:59:52,359 ‏באמת, אני לא... 899 00:59:52,360 --> 00:59:54,040 ‏לא אכפת לי, זאנלה! 900 00:59:56,320 --> 00:59:59,400 ‏לא באתי לקבל התנצלות ‏או לשמוע את הצד שלך בסיפור. 901 00:59:59,920 --> 01:00:01,560 ‏אני רק רוצה... 902 01:00:05,320 --> 01:00:07,040 ‏אני רק רוצה לדעת דבר אחד. 903 01:00:07,840 --> 01:00:08,840 ‏כל דבר. 904 01:00:12,160 --> 01:00:13,320 ‏את אוהבת אותו? 905 01:00:14,280 --> 01:00:15,280 ‏מה? 906 01:00:15,800 --> 01:00:18,880 ‏את אוהבת אותו, זאנלה? 907 01:00:19,760 --> 01:00:21,519 ‏את רוצה להיות איתו? 908 01:00:21,520 --> 01:00:25,280 ‏לא. זאת הייתה טעות. 909 01:00:25,880 --> 01:00:26,959 ‏זה היה חסר משמעות. 910 01:00:26,960 --> 01:00:29,720 ‏הרס המשפחה שלי היה חסר משמעות בעינייך? 911 01:00:37,000 --> 01:00:38,800 ‏אני אוהבת את אנדילה. 912 01:00:41,080 --> 01:00:43,560 ‏אבל אני לא מתכוונת להתחרות בך. 913 01:00:44,360 --> 01:00:47,719 ‏ואני לא מתכוונת לעשות את העבודה הקשה ‏כדי לתקן את מה ששברת, 914 01:00:47,720 --> 01:00:50,560 ‏רק כדי שתחזרי ותהרסי את זה שוב. 915 01:00:51,480 --> 01:00:53,240 ‏אז אם זה היה חסר משמעות... 916 01:00:54,600 --> 01:00:55,760 ‏תסתכלי עליי! 917 01:00:58,360 --> 01:01:01,520 ‏אם זה היה חסר משמעות, כדברייך, 918 01:01:02,040 --> 01:01:03,680 ‏אז תתרחקי, לכל הרוחות. 919 01:01:07,160 --> 01:01:08,000 ‏אל תתקשרי. 920 01:01:08,960 --> 01:01:09,960 ‏אל תשלחי הודעות. 921 01:01:11,400 --> 01:01:12,760 ‏אל תבואי אלינו הביתה. 922 01:01:15,360 --> 01:01:17,600 ‏ואל תתראי עם הבנות שלי. 923 01:01:19,280 --> 01:01:20,880 ‏תעזבי את המשפחה שלי בשקט. 924 01:01:23,160 --> 01:01:24,160 ‏בבקשה, זאנלה. 925 01:01:28,200 --> 01:01:29,800 ‏בסדר. 926 01:01:30,680 --> 01:01:31,680 ‏אני מתכוונת לזה. 927 01:01:33,240 --> 01:01:34,360 ‏אני מבטיחה. 928 01:01:46,040 --> 01:01:47,040 ‏לכי תזדייני. 929 01:01:50,720 --> 01:01:51,840 ‏לכי תזדייני. 930 01:02:29,400 --> 01:02:30,639 ‏את בסדר? 931 01:02:30,640 --> 01:02:31,719 ‏את בטוחה? ‏-כן. 932 01:02:31,720 --> 01:02:33,200 ‏ואו, היית מדהימה. 933 01:02:35,000 --> 01:02:36,160 ‏רוצי אל אימא. 934 01:02:36,720 --> 01:02:37,720 ‏זה היה ממש טוב. 935 01:02:38,240 --> 01:02:39,440 ‏עשית את זה! 936 01:02:40,680 --> 01:02:41,760 ‏בואי. 937 01:02:42,320 --> 01:02:44,479 ‏איך היה? ‏-היה טוב. 938 01:02:44,480 --> 01:02:47,440 ‏ממש כיף. סיפרת לאחותך? ‏-כן. 939 01:02:54,720 --> 01:02:56,159 ‏טוב, אחותך מגיעה. 940 01:02:56,160 --> 01:02:57,679 ‏נלך להביא אותה? ‏-סקיי! 941 01:02:57,680 --> 01:02:59,400 ‏אמרתי לה לחכות לי. 942 01:03:00,000 --> 01:03:02,600 ‏בואי, סקיי! ‏-קדימה, סקיי! 943 01:03:04,200 --> 01:03:05,520 ‏כן! 944 01:03:11,160 --> 01:03:14,679 ‏אימא, אפשר לקבל מקל בועות, בבקשה? ‏-לא. את מבוגרת מדי לזה. 945 01:03:14,680 --> 01:03:18,039 ‏והיו לך הוורודים עם הנצנצים. ‏את זוכרת אותם? 946 01:03:18,040 --> 01:03:20,759 ‏גלידה! ‏-ראש הפוני? 947 01:03:20,760 --> 01:03:23,159 ‏כן, זה, אבל צ'לסי איבדה את שלה, 948 01:03:23,160 --> 01:03:25,480 ‏ולא מצאתי את זה בחנות. 949 01:03:29,240 --> 01:03:32,119 ‏אתה זוכר? ‏-אימא, אפשר לקבל גלידת שוקולד? 950 01:03:32,120 --> 01:03:33,199 ‏כן. 951 01:03:33,200 --> 01:03:36,280 ‏בפעם הקודמת, דודה זאנלה ‏קנתה לי את גלידת האוכמניות האחרונה. 952 01:03:39,480 --> 01:03:41,559 ‏מתוקה, אולי תטעמי משהו חדש היום? 953 01:03:41,560 --> 01:03:43,759 ‏שוקולד? ‏-כן, שוקולד. 954 01:03:43,760 --> 01:03:46,159 ‏שתי גלידות שוקולד. ‏-כן. 955 01:03:46,160 --> 01:03:48,480 ‏אתה רוצה משהו? ‏-לא, אני בסדר, מותק. 956 01:03:49,400 --> 01:03:50,799 ‏כמה? ‏-תודה, אימא. 957 01:03:50,800 --> 01:03:53,399 ‏בכיף, יקירתי. כמה זה? ‏-זה עולה 30 ראנד. 958 01:03:53,400 --> 01:03:54,600 ‏שלושים? 959 01:03:56,240 --> 01:03:57,959 ‏בבקשה. ‏-תודה רבה. 960 01:03:57,960 --> 01:03:59,759 ‏בשמחה. טוב. 961 01:03:59,760 --> 01:04:02,240 ‏בואו נזוז. ‏-תודה. 962 01:04:07,320 --> 01:04:09,199 ‏תסתכלי לפה. כן. 963 01:04:09,200 --> 01:04:11,880 ‏אבל בכנות, הכול נהדר. 964 01:04:12,520 --> 01:04:16,239 ‏עשיתי כמה דברים כדי שנעמוד בלוח הזמנים. 965 01:04:16,240 --> 01:04:18,280 ‏אני רואה. הכול באמת נהדר. 966 01:04:19,400 --> 01:04:21,400 ‏זאנלה, את בסדר? 967 01:04:22,200 --> 01:04:24,960 ‏כן. כן, לא, אני בסדר. 968 01:04:27,520 --> 01:04:28,560 ‏את בטוחה? 969 01:04:30,240 --> 01:04:31,880 ‏יש לך עוד פגישה בעוד רבע שעה. 970 01:04:32,840 --> 01:04:36,480 ‏זאנלה! ‏-היי. אחראי בטיחות! 971 01:04:37,000 --> 01:04:40,079 ‏יש לי חדשות טובות ועוד חדשות טובות בשבילך. 972 01:04:40,080 --> 01:04:41,159 ‏נהדר. ‏-כן. 973 01:04:41,160 --> 01:04:43,079 ‏אני רוצה רק חדשות טובות היום. 974 01:04:43,080 --> 01:04:45,239 ‏הפציעה שלך בקרסול לא רצינית. 975 01:04:45,240 --> 01:04:48,239 ‏זה רק נקע בקרסול. 976 01:04:48,240 --> 01:04:51,080 ‏בסדר. אני צריך ממך עוד משהו, גברת צעירה, 977 01:04:51,840 --> 01:04:54,360 ‏שתעצרי את הביקורים באתרי בנייה. 978 01:04:55,560 --> 01:04:56,839 ‏טוב. ‏-בסדר. 979 01:04:56,840 --> 01:04:57,920 ‏כן. ‏-בסדר. 980 01:04:59,200 --> 01:05:00,280 ‏והחדשות הטובות האחרות? 981 01:05:02,960 --> 01:05:04,360 ‏את בהיריון? 982 01:05:04,960 --> 01:05:06,440 ‏אני אהיה דודה? 983 01:05:08,400 --> 01:05:09,999 ‏חברה, אני בחודש השלישי. 984 01:05:10,000 --> 01:05:13,200 ‏טוב. זה אומר שעברת את השליש הראשון. 985 01:05:13,760 --> 01:05:15,640 ‏לא הכרתי את סבו לפני שלושה חודשים. 986 01:05:18,200 --> 01:05:19,560 ‏היה לך סטוץ עם אנדילה? 987 01:05:20,200 --> 01:05:21,200 ‏זה התינוק שלו. 988 01:05:21,760 --> 01:05:23,519 ‏ואת תלדי אותו? ‏-מה? 989 01:05:23,520 --> 01:05:25,680 ‏כולנו יודעים שמעולם לא רצית ילדים. 990 01:05:26,240 --> 01:05:30,279 ‏חברה, הרתיעה שלי מילדים ‏הייתה כי ידעתי שלא אוכל ללדת אותם. 991 01:05:30,280 --> 01:05:32,399 ‏מה הטעם לרצות משהו שאי אפשר לקבל? 992 01:05:32,400 --> 01:05:35,440 ‏אז מה תעשי לגבי הסיטואציה שלך עם אנדילה? 993 01:05:37,400 --> 01:05:39,800 ‏לאנדילה יש משפחה משלו, חברה. זאת שלי. 994 01:05:41,000 --> 01:05:42,160 ‏אז לא תספרי לו? 995 01:05:44,640 --> 01:05:46,120 ‏את תגדלי את התינוק לבד? 996 01:05:51,800 --> 01:05:53,440 ‏אבל אני אהיה דודה, נכון? 997 01:06:00,880 --> 01:06:01,999 ‏אפשר לעזור לך? 998 01:06:02,000 --> 01:06:03,439 ‏דלאמיני. ‏-סבו. 999 01:06:03,440 --> 01:06:05,359 ‏דלאמיני, השארת חשבון של 2,400 ראנד. 1000 01:06:05,360 --> 01:06:06,839 ‏אויש, סבו... 1001 01:06:06,840 --> 01:06:09,880 ‏אל תתלונן, תשלם. נמאס לי מהמשחקים שלך. 1002 01:06:10,440 --> 01:06:12,319 ‏אתה רואה את כל האנשים? אלה לקוחות שלי. 1003 01:06:12,320 --> 01:06:14,200 ‏תתייחס אליהם טוב. אתה מבין? 1004 01:06:19,680 --> 01:06:21,120 ‏היי, סבו. 1005 01:06:23,720 --> 01:06:25,240 ‏אפשר לדבר איתך, בבקשה? 1006 01:06:26,400 --> 01:06:27,440 ‏בפרטיות. 1007 01:06:29,400 --> 01:06:30,720 ‏בבקשה. 1008 01:06:57,000 --> 01:06:58,759 ‏תקשיב, סבו, אני אגש לעניין. 1009 01:06:58,760 --> 01:07:00,079 ‏כשהייתי צעירה, 1010 01:07:00,080 --> 01:07:03,199 ‏הרופאים אמרו לי שלעולם לא אוכל ללדת. 1011 01:07:03,200 --> 01:07:07,400 ‏כשבחרתי עם מי לצאת, ‏בחרתי באלה שלא רצו ילדים. 1012 01:07:07,960 --> 01:07:11,280 ‏זו אחת הסיבות שבחרתי בך. 1013 01:07:14,640 --> 01:07:15,640 ‏אבל... 1014 01:07:17,840 --> 01:07:19,520 ‏בחתונה, סבו, 1015 01:07:20,640 --> 01:07:23,320 ‏כשאמרת לי שאתה רוצה ילדים, 1016 01:07:24,200 --> 01:07:25,160 ‏נבהלתי. 1017 01:07:25,920 --> 01:07:28,520 ‏לא ידעתי מה לעשות. לכן ברחתי. 1018 01:07:29,120 --> 01:07:30,480 ‏אז... 1019 01:07:31,600 --> 01:07:33,680 ‏אבל משהו קרה עכשיו, סבו. 1020 01:07:37,600 --> 01:07:38,600 ‏אני בהיריון. 1021 01:07:40,640 --> 01:07:43,440 ‏מה? את בהיריון? 1022 01:07:45,320 --> 01:07:46,320 ‏את... 1023 01:07:47,560 --> 01:07:49,679 ‏את בהיריון? ‏-אני בהיריון. 1024 01:07:49,680 --> 01:07:51,440 ‏עם התינוק שלנו? 1025 01:07:52,320 --> 01:07:54,199 ‏תינוק הפלא שלנו. 1026 01:07:54,200 --> 01:07:56,840 ‏אני אהיה אבא. אני? 1027 01:07:59,320 --> 01:08:03,719 ‏היי, כולם. החל מהיום, ‏בבקשה תקראו לי אבא'לה. 1028 01:08:03,720 --> 01:08:06,040 ‏כי יהיה לי תינוק! 1029 01:08:06,800 --> 01:08:10,360 ‏יהיה לי תינוק! 1030 01:08:11,040 --> 01:08:12,760 ‏מקבקהולו. 1031 01:08:22,240 --> 01:08:24,600 ‏טוב, תירגעי. 1032 01:09:21,359 --> 01:09:23,120 ‏מה אתה עושה שם? 1033 01:09:24,560 --> 01:09:25,840 ‏היי, תינוק. 1034 01:09:37,040 --> 01:09:38,560 ‏אתה משחק שם כדורגל? 1035 01:09:39,600 --> 01:09:40,720 ‏היי. 1036 01:09:43,600 --> 01:09:44,600 ‏זאנלה. 1037 01:09:45,920 --> 01:09:46,920 ‏אנדילה. 1038 01:09:47,760 --> 01:09:48,800 ‏היי. 1039 01:09:49,600 --> 01:09:50,640 ‏היי. 1040 01:09:51,279 --> 01:09:52,760 ‏טוב לראות אותך. אני לא... 1041 01:09:54,040 --> 01:09:55,959 ‏כן, בסדר. היי. 1042 01:09:55,960 --> 01:09:57,520 ‏הכול טוב? ‏-כן. 1043 01:09:58,279 --> 01:09:59,200 ‏ואו. 1044 01:10:01,080 --> 01:10:02,279 ‏את בהיריון? ‏-כן. 1045 01:10:02,280 --> 01:10:03,360 ‏ואו. 1046 01:10:06,880 --> 01:10:09,919 ‏אני מצטער, פשוט חשבתי 1047 01:10:09,920 --> 01:10:11,679 ‏שאת לא יכולה ללדת. 1048 01:10:11,680 --> 01:10:13,440 ‏אני יודעת, זה נס. 1049 01:10:15,400 --> 01:10:16,400 ‏מזל טוב. 1050 01:10:17,080 --> 01:10:18,280 ‏תודה. 1051 01:10:24,240 --> 01:10:25,879 ‏אז... 1052 01:10:25,880 --> 01:10:27,600 ‏באיזה חודש את? 1053 01:10:28,560 --> 01:10:29,639 ‏בחודש שישי. 1054 01:10:29,640 --> 01:10:31,600 ‏חודש שישי. ואו. ‏-כן. 1055 01:10:32,200 --> 01:10:33,400 ‏חודש שישי, היי. 1056 01:10:33,920 --> 01:10:37,480 ‏את יודעת, הייתי עושה כל שביכולתי ‏כדי לחזור שישה חודשים בזמן. 1057 01:10:38,000 --> 01:10:41,079 ‏כן, שינוי הוא הדבר הקבוע היחיד בחיים. ‏-כן. 1058 01:10:41,080 --> 01:10:42,759 ‏אבל בששת החודשים האלה... 1059 01:10:42,760 --> 01:10:44,920 ‏היינו בפגישת המחזור, את זוכרת? 1060 01:10:50,680 --> 01:10:51,720 ‏זאנלה. 1061 01:10:54,680 --> 01:10:55,920 ‏זה הילד שלי? 1062 01:10:57,480 --> 01:10:58,400 ‏זאנלה. 1063 01:10:59,000 --> 01:11:01,839 ‏אנדילה, בבקשה אל תעשה ‏את מה שאתה חושב לעשות. 1064 01:11:01,840 --> 01:11:02,920 ‏מה בדיוק? 1065 01:11:05,800 --> 01:11:07,999 ‏למה לא דיברת איתי? לא אמרת כלום. 1066 01:11:08,000 --> 01:11:11,600 ‏איך? אתה סיפרת לאשתך ‏מה קרה בינינו והרסת את חיינו. 1067 01:11:12,600 --> 01:11:13,440 ‏בסדר. 1068 01:11:14,120 --> 01:11:17,319 ‏טוב, תקשיב. אני מתחננת בפניך. 1069 01:11:17,320 --> 01:11:20,360 ‏מצאתי את כל מה שאי פעם רציתי בעולם. 1070 01:11:22,600 --> 01:11:26,640 ‏זאנלה, את בהיריון עם הילד שלי, ‏ולא סיפרת לי כלום. 1071 01:11:27,360 --> 01:11:28,960 ‏יש לך משפחה משלך, אנדילה. 1072 01:11:29,480 --> 01:11:30,879 ‏ואני מצאתי את שלי. 1073 01:11:30,880 --> 01:11:32,400 ‏תתמקד בהן במקום. 1074 01:11:59,040 --> 01:12:02,040 ‏היי, מותק. ‏-היי. 1075 01:12:08,600 --> 01:12:11,479 ‏היי! אלוהים, מה שלומך? 1076 01:12:11,480 --> 01:12:13,760 ‏היי. מה שלומך? 1077 01:12:14,800 --> 01:12:16,040 ‏קדימה, צ'לסי! 1078 01:12:17,800 --> 01:12:19,439 ‏כן. ‏-לא. 1079 01:12:19,440 --> 01:12:20,720 ‏היי, מותק? 1080 01:12:23,960 --> 01:12:26,959 ‏מותק, ידעת שזאנלה בהיריון? 1081 01:12:26,960 --> 01:12:28,839 ‏לדודה זאנלה יהיה תינוק? 1082 01:12:28,840 --> 01:12:29,960 ‏בן או בת? 1083 01:12:32,160 --> 01:12:34,959 ‏סקיי, אולי תלכי להביא גלידה לך ולאחותך. 1084 01:12:34,960 --> 01:12:36,839 ‏אתן יכולות לאכול בחדר, טוב? ‏-בסדר! 1085 01:12:36,840 --> 01:12:39,960 ‏יש! ‏-גלידה, יאמי! 1086 01:12:41,000 --> 01:12:42,080 ‏איך? כאילו... 1087 01:12:43,280 --> 01:12:45,080 ‏לא ראיתי את זאנלה מאז... 1088 01:12:45,800 --> 01:12:47,199 ‏אני אפילו לא יודע. 1089 01:12:47,200 --> 01:12:50,919 ‏כן, טוב, היא בהיריון, ‏והיא משדרת את מסיבת הלידה בשידור חי. 1090 01:12:50,920 --> 01:12:55,200 ‏מן הסתם. תמיד חשבתי ‏שהיא צעקנית קצת יותר מדי לטעמי. 1091 01:12:56,880 --> 01:12:57,880 ‏ואו. 1092 01:12:58,760 --> 01:13:00,920 ‏כן. ‏-אתה רוצה לראות? 1093 01:13:01,760 --> 01:13:04,240 ‏לא, אני בסדר. הכול טוב. 1094 01:13:05,400 --> 01:13:07,640 ‏בסדר. ‏-אני חושב 1095 01:13:08,640 --> 01:13:10,879 ‏שאצא להליכה לשאוף אוויר צח, בסדר? 1096 01:13:10,880 --> 01:13:12,039 ‏בטח. ‏-בסדר. 1097 01:13:12,040 --> 01:13:13,640 ‏נתראה. ‏-ביי. 1098 01:13:19,760 --> 01:13:20,599 ‏בסדר. 1099 01:13:20,600 --> 01:13:25,520 ‏לא הזמנתי את כולכם לפה ‏רק כדי לחגוג את הגעת התינוק. 1100 01:13:26,280 --> 01:13:29,960 ‏אנחנו פה גם כדי לחשוף את מין התינוק. 1101 01:13:34,000 --> 01:13:35,320 ‏אז... 1102 01:14:01,200 --> 01:14:03,640 ‏תינוק, זה בשבילך. 1103 01:14:04,680 --> 01:14:06,080 ‏זה הפוך. 1104 01:14:08,160 --> 01:14:09,640 ‏טוב, אחת, שתיים, שלוש. 1105 01:14:15,600 --> 01:14:16,800 ‏זה בן! 1106 01:14:20,840 --> 01:14:22,600 ‏יורש. 1107 01:14:25,240 --> 01:14:26,240 ‏בן שלי. 1108 01:14:29,680 --> 01:14:33,880 ‏בן שלי, אני מבטיח שאעשה כל שביכולתי ‏כדי לגדל אותך כראוי. 1109 01:14:35,400 --> 01:14:37,360 ‏תודה שהפכת אותי לאבא. 1110 01:14:38,960 --> 01:14:39,960 ‏תודה, מותק. 1111 01:14:43,880 --> 01:14:45,960 ‏זה בן! 1112 01:14:55,160 --> 01:14:57,480 ‏מזל טוב. ‏-תודה רבה. 1113 01:15:04,760 --> 01:15:06,560 ‏אני כבר אחזור. ‏-בסדר. 1114 01:15:09,160 --> 01:15:12,000 ‏אנחנו צריכים לדבר, זאנלה. ‏-אנדילה, מה אתה עושה פה? 1115 01:15:12,800 --> 01:15:15,119 ‏למה לא סיפרת לי שזה בן? ‏-מה? 1116 01:15:15,120 --> 01:15:17,559 ‏את יודעת שאני רוצה בן כבר המון זמן. 1117 01:15:17,560 --> 01:15:19,519 ‏אנדילה. ‏-זאנלה, זה התינוק שלי. 1118 01:15:19,520 --> 01:15:22,239 ‏ולא ארשה לגבר אחר לגדל את הילד שלי. 1119 01:15:22,240 --> 01:15:23,439 ‏זה היורש שלי. ‏-היי. 1120 01:15:23,440 --> 01:15:24,759 ‏השתגעת? 1121 01:15:24,760 --> 01:15:26,520 ‏טוב, בטח. 1122 01:15:27,720 --> 01:15:28,960 ‏אני רק רוצה את הילד שלי. 1123 01:15:29,760 --> 01:15:32,200 ‏אל תעשה את זה. ‏-יש פה בעיה, מותק? 1124 01:15:33,160 --> 01:15:34,200 ‏את בסדר? 1125 01:15:36,160 --> 01:15:38,199 ‏אתה רואה שהיא בסדר. ‏-לא דיברתי איתך. 1126 01:15:38,200 --> 01:15:41,480 ‏זה לא קשור אליך. זה ביני, לבין זאנלה... 1127 01:15:43,720 --> 01:15:44,920 ‏ולבין התינוק שלנו. 1128 01:15:45,480 --> 01:15:46,799 ‏סליחה? תחזור על זה. 1129 01:15:46,800 --> 01:15:48,639 ‏אמרתי שזה לא קשור אליך... ‏-תקשיב! 1130 01:15:48,640 --> 01:15:52,200 ‏אתה לא יכול לבוא ולדבר שטויות ‏על אשתי ועל הילד שלי. לא פה. 1131 01:15:53,600 --> 01:15:54,519 ‏זה הילד שלי. 1132 01:15:54,520 --> 01:15:56,559 ‏אידיוט, זה הילד שלי! 1133 01:15:56,560 --> 01:15:57,879 ‏זה התינוק שלי! 1134 01:15:57,880 --> 01:15:59,439 ‏הוא סתום? 1135 01:15:59,440 --> 01:16:00,880 ‏היי, לא! 1136 01:16:01,880 --> 01:16:04,120 ‏אנדילה! 1137 01:16:04,800 --> 01:16:07,399 ‏תפסיקו! שניכם, תפסיקו! 1138 01:16:07,400 --> 01:16:08,520 ‏כן! 1139 01:16:10,160 --> 01:16:12,200 ‏תחרות חוזרת? ‏-אימא, את בסדר? 1140 01:16:12,800 --> 01:16:13,840 ‏אימא? 1141 01:16:14,360 --> 01:16:15,360 ‏את בסדר? ‏-את בסדר? 1142 01:16:19,920 --> 01:16:22,559 ‏כן, בסדר. כן. 1143 01:16:22,560 --> 01:16:23,639 ‏טוב. ‏-טוב. 1144 01:16:23,640 --> 01:16:25,440 ‏תחרות חוזרת? ‏-תחרות חוזרת. 1145 01:16:37,640 --> 01:16:39,040 ‏אני... אני אחזור. 1146 01:16:43,840 --> 01:16:45,280 ‏מה הבעיה שלך? 1147 01:16:48,280 --> 01:16:50,400 ‏הוא אומר את האמת? 1148 01:16:56,640 --> 01:16:57,920 ‏זה נכון? 1149 01:17:01,520 --> 01:17:03,199 ‏זה לא הזמן לשתוק. 1150 01:17:03,200 --> 01:17:06,840 ‏זה נכון שהוא אבי התינוק הזה? 1151 01:17:08,200 --> 01:17:09,240 ‏כ... ‏-דברי! 1152 01:17:10,440 --> 01:17:11,560 ‏כן, זה נכון. 1153 01:17:48,320 --> 01:17:49,680 ‏הבנות ישנות. 1154 01:17:57,000 --> 01:17:59,600 ‏מה תספרי להן מחר כשהן ישאלו עליי? 1155 01:18:05,960 --> 01:18:08,240 ‏לא התכוונתי שמשהו מזה יקרה, ג'סיקה. 1156 01:18:28,240 --> 01:18:29,240 ‏אני לא 1157 01:18:30,560 --> 01:18:33,039 ‏אתן לך לעשות ממני צחוק, אנדילה. 1158 01:18:33,040 --> 01:18:34,719 ‏לא יותר ממה שכבר עשית. 1159 01:18:34,720 --> 01:18:37,040 ‏אבל נוכל לפתור את זה. ‏-איך? 1160 01:18:38,520 --> 01:18:41,080 ‏פוליגמיה? כי אני לא מוכנה לזה. 1161 01:18:44,120 --> 01:18:46,119 ‏אני לא אוהב את זאנלה. אני אוהב אותך. 1162 01:18:46,120 --> 01:18:50,320 ‏לא, אנדילה, כבר עברנו את זה. 1163 01:18:51,600 --> 01:18:53,040 ‏לא נעשה את זה שוב. 1164 01:18:54,000 --> 01:18:54,920 ‏בבקשה. 1165 01:18:58,200 --> 01:18:59,880 ‏לפחות היא העניקה לך בן. 1166 01:19:01,160 --> 01:19:02,200 ‏ג'ס. 1167 01:19:03,560 --> 01:19:06,279 ‏תוכל לדאוג לאסוף את שאר הדברים שלך 1168 01:19:06,280 --> 01:19:08,360 ‏באחד הימים שהבנות יהיו בבית הספר. 1169 01:19:41,720 --> 01:19:42,720 ‏היי. 1170 01:19:44,360 --> 01:19:46,559 ‏אילו היית כנה לגבי זה, 1171 01:19:46,560 --> 01:19:49,200 ‏היינו יכולים למצוא דרך ‏להתמודד עם זה, מותק. 1172 01:19:52,320 --> 01:19:53,320 ‏אבל... 1173 01:20:02,320 --> 01:20:04,880 ‏מעולם לא אהבתי מישהי כמו שאני אוהב אותך. 1174 01:20:06,680 --> 01:20:09,280 ‏אבל מצד שני, אף אחד מעולם לא אכזב אותי 1175 01:20:09,840 --> 01:20:10,840 ‏כמו שאת אכזבת. 1176 01:20:18,320 --> 01:20:19,440 ‏שברת את ליבי. 1177 01:20:34,480 --> 01:20:35,960 ‏בהחלט שברת אותו. 1178 01:20:38,240 --> 01:20:39,280 ‏סבו... 1179 01:21:06,960 --> 01:21:11,239 ‏- אפילוג: שלוש שנים לאחר מכן - 1180 01:21:11,240 --> 01:21:14,279 ‏הנה אבא. תעמוד פה. ‏-אני אנגב אותך. 1181 01:21:14,280 --> 01:21:16,279 ‏תעמוד פה כדי שהוא ינגב אותך, ילד. 1182 01:21:16,280 --> 01:21:18,559 ‏קודם תתייבש. ‏-אתה אוהב לשחק בבועות 1183 01:21:18,560 --> 01:21:19,639 ‏ובכדור כדורגל? 1184 01:21:19,640 --> 01:21:20,919 ‏תתייבש. ‏-תלבש חולצה. 1185 01:21:20,920 --> 01:21:24,079 ‏הוא עשה בעיות? ‏-לא, הוא לא עשה בעיות. 1186 01:21:24,080 --> 01:21:26,799 ‏אפשר לשחות בפעם האחרונה? ‏-אתה רוצה לשחות שוב? 1187 01:21:26,800 --> 01:21:29,840 ‏בסדר. מקהולו ייקח אותך, טוב? ‏-כן, אני אקח אותך שוב. 1188 01:21:31,000 --> 01:21:32,320 ‏הכול בסדר, בן? 1189 01:21:33,320 --> 01:21:35,600 ‏כן, הכול בסדר, אבא. 1190 01:21:36,280 --> 01:21:37,480 ‏אתה אמרת 1191 01:21:38,480 --> 01:21:41,840 ‏שגברים לא בוכים, לא? ‏-נכון. זה בהחלט נכון. 1192 01:21:42,440 --> 01:21:43,920 ‏תודה לך, ילד שלי. 1193 01:21:44,680 --> 01:21:46,560 ‏תודה רבה. 1194 01:22:01,120 --> 01:22:02,240 ‏זה הכול? 1195 01:22:02,760 --> 01:22:03,960 ‏עוד אחד? ‏-טוק־טוק. 1196 01:22:04,600 --> 01:22:05,600 ‏היי. 1197 01:22:07,880 --> 01:22:09,160 ‏תראה מי נמצאת בדלת. 1198 01:22:09,680 --> 01:22:11,239 ‏היי. ‏-היי. 1199 01:22:11,240 --> 01:22:14,239 ‏היי, תינוק. 1200 01:22:14,240 --> 01:22:16,279 ‏מה זה? מה זה השני? 1201 01:22:16,280 --> 01:22:18,920 ‏ואו, בוא נסדר. ‏-טוב, בוא נסדר את הכדורים. 1202 01:22:19,720 --> 01:22:22,239 ‏איך הוא היה? ‏-היה לנו יום מעולה. 1203 01:22:22,240 --> 01:22:23,320 ‏כן? 1204 01:22:23,840 --> 01:22:25,280 ‏אבא שלי מוסר את אהבתו. 1205 01:22:27,640 --> 01:22:28,960 ‏התיק של הילד. 1206 01:22:30,880 --> 01:22:33,120 ‏הוא מאחורייך. כבר ארזתי אותו. 1207 01:22:36,480 --> 01:22:38,480 ‏סידרת יפה, ילד שלי. 1208 01:22:39,200 --> 01:22:40,200 ‏ואו. 1209 01:22:41,080 --> 01:22:42,000 ‏בסדר. 1210 01:22:43,320 --> 01:22:44,319 ‏סליחה. 1211 01:22:44,320 --> 01:22:46,320 ‏הנה עוד אחד. 1212 01:22:47,480 --> 01:22:48,480 ‏תודה. 1213 01:22:51,440 --> 01:22:53,239 ‏בוא נלך, ילד שלי. תיפרד מאבא. 1214 01:22:53,240 --> 01:22:56,759 ‏הנה עוד אחד. כן. ‏-עוד אחד? טוב, תכניס אותו. 1215 01:22:56,760 --> 01:22:57,719 ‏הכנסתי. 1216 01:22:57,720 --> 01:22:59,439 ‏כל הכבוד. 1217 01:22:59,440 --> 01:23:00,639 {\an8}‏ביי־ביי. ‏-כן. 1218 01:23:00,640 --> 01:23:02,559 {\an8}‏תגיד ביי־ביי. ‏-ביי־ביי, ילד שלי. 1219 01:23:02,560 --> 01:23:04,800 {\an8}‏בוא. כן, תיקח את הכדורים שלך. 1220 01:23:05,320 --> 01:23:06,800 ‏קדימה. 1221 01:23:07,680 --> 01:23:09,839 ‏ילד שלנו. נתראה בשבוע הבא. 1222 01:23:09,840 --> 01:23:11,160 ‏ביי־ביי, ילד שלי. 1223 01:23:19,960 --> 01:23:22,559 ‏אתן לך מיץ כשנגיע למכונית, בסדר? 1224 01:23:22,560 --> 01:23:24,400 ‏זאנלה. 1225 01:23:26,280 --> 01:23:27,280 ‏מה יש? 1226 01:23:31,280 --> 01:23:32,360 ‏כל הזמן הזה... 1227 01:23:34,480 --> 01:23:36,080 ‏הייתי צריך להיות איתך. 1228 01:23:37,400 --> 01:23:39,080 ‏הייתי צריך לבחור בך, זאנלה. 1229 01:23:42,440 --> 01:23:43,600 ‏ביי, אנדילה. 1230 01:24:00,800 --> 01:24:01,800 ‏ביי, זאנלה. 1231 01:24:19,720 --> 01:24:20,920 ‏כל הכבוד. 1232 01:24:22,120 --> 01:24:23,120 ‏בסדר. 1233 01:24:24,960 --> 01:24:26,079 ‏אנחנו עולים, זוכר? 1234 01:24:26,080 --> 01:24:27,919 ‏קח את הפיל, כן? 1235 01:24:27,920 --> 01:24:30,120 ‏אל תיפול. ‏-כן. 1236 01:24:34,160 --> 01:24:38,039 ‏חכה, תחזיר אותם שוב. אופס. 1237 01:24:38,040 --> 01:24:42,159 ‏חבר'ה, אתם יודעים, היכרויות יבחנו אתכם. 1238 01:24:42,160 --> 01:24:44,239 ‏טיפוסי, אנחנו יודעים. 1239 01:24:44,240 --> 01:24:48,679 ‏אבל אתם יודעים, מה שאני אוהב בהיכרויות, ‏זה שכאשר מצפים לזה הכי פחות, 1240 01:24:48,680 --> 01:24:53,959 ‏ההיכרות אומרת, "תחזיקו את זה. ‏קחו מתנה. אהבת האמת של חייכם". 1241 01:24:53,960 --> 01:24:56,080 ‏אבל היכרויות, אלוהים. ואו. 1242 01:25:53,200 --> 01:25:58,200 ‏תרגום כתוביות: ג'ניה ליטבאק