1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:12,600 --> 00:00:14,519
Αυτή είναι η Ζανέλε.
4
00:00:14,520 --> 00:00:17,159
Φιλόδοξη. Δεν αστειεύεται.
5
00:00:17,160 --> 00:00:20,679
Μια σύγχρονη γυναίκα, διαπρέπει παντού.
6
00:00:20,680 --> 00:00:22,119
Κι αυτός είναι ο Αντίλε.
7
00:00:22,120 --> 00:00:26,599
Θερμός, περιπετειώδης
και αναμφισβήτητα γοητευτικός.
8
00:00:26,600 --> 00:00:28,760
Σωστός άντρας, σας λέω.
9
00:00:30,280 --> 00:00:33,679
Η Ζανέλε κι ο Αντίλε
είναι σαν το ψωμί με το βούτυρο.
10
00:00:33,680 --> 00:00:35,079
Το μπέργκερ με τις πατάτες.
11
00:00:35,080 --> 00:00:36,439
Τα αβγά με το μπέικον.
12
00:00:36,440 --> 00:00:40,279
Τα μακαρόνια με το τυρί.
Μιλώ για τον Ρωμαίο και την Ιουλιέτα.
13
00:00:40,280 --> 00:00:42,919
Ένας διαχρονικός κλασικός συνδυασμός.
14
00:00:42,920 --> 00:00:47,200
Κι όταν τους βλέπεις, το καταλαβαίνεις.
15
00:00:47,720 --> 00:00:52,079
Ξέρετε τι λένε πάντα,
πριν προχωρήσεις παρακάτω,
16
00:00:52,080 --> 00:00:55,919
φρόντισε να είστε κολλητοί φίλοι.
17
00:00:55,920 --> 00:00:57,920
Δείτε τι όμορφοι που είναι.
18
00:01:12,360 --> 00:01:13,800
Άκρη.
19
00:01:16,760 --> 00:01:18,039
Κατεβαίνει.
20
00:01:18,040 --> 00:01:20,880
Ναι, μωρό μου!
21
00:01:24,400 --> 00:01:25,439
Ναι!
22
00:01:25,440 --> 00:01:29,400
Σκάι, κατέβα, μωρό μου!
Θα σου πάρω το παγωτό που θέλεις.
23
00:01:31,640 --> 00:01:33,840
- Σκάι!
- Σκάι!
24
00:01:39,200 --> 00:01:40,079
Τα κατάφερα!
25
00:01:40,080 --> 00:01:43,000
- Φυσικά και τα κατάφερες.
- Σου έχω μια έκπληξη.
26
00:01:43,800 --> 00:01:44,839
Έλα να σε τυλίξω.
27
00:01:44,840 --> 00:01:48,119
- Τα κατάφερα, Τσέλσι.
- Τα κατάφερες, Σκάι! Μπράβο!
28
00:01:48,120 --> 00:01:50,840
Λοιπόν. Μαντέψτε τι έχω.
29
00:01:53,240 --> 00:01:54,560
Παγωτό!
30
00:01:56,720 --> 00:01:59,319
- Έλα εδώ, να σε πάρω αγκαλιά.
- Να σε βοηθήσω.
31
00:01:59,320 --> 00:02:00,719
Όχι!
32
00:02:00,720 --> 00:02:04,999
Πώς θα το φάει τώρα; Εσύ φταις.
"Φάε όσο παγωτό θέλεις". Δες τώρα.
33
00:02:05,000 --> 00:02:06,520
Ναι, τώρα το μετανιώνω.
34
00:02:13,160 --> 00:02:14,199
Βρουμ!
35
00:02:15,800 --> 00:02:17,439
- Μαμά.
- Γεια.
36
00:02:17,440 --> 00:02:19,719
Η Σκάι έκανε την τσουλήθρα καμικάζι.
37
00:02:19,720 --> 00:02:22,039
Ήταν τρομακτική αλλά διασκεδαστική.
38
00:02:22,040 --> 00:02:24,479
Θεέ μου. Είσαι πολύ γενναίο κορίτσι.
39
00:02:24,480 --> 00:02:26,040
- Γεια, μωρό μου.
- Γεια.
40
00:02:26,560 --> 00:02:27,959
Μάντεψε τι σου πήραμε.
41
00:02:27,960 --> 00:02:29,080
Τι;
42
00:02:33,360 --> 00:02:35,000
Πω πω.
43
00:02:36,480 --> 00:02:38,039
{\an8}Πολύ όμορφο. Ευχαριστώ.
44
00:02:38,040 --> 00:02:40,839
{\an8}- Γεια σου, Ζι.
- Μαμά Τζες.
45
00:02:40,840 --> 00:02:43,879
{\an8}Όταν μου λένε οι γυναίκες
ότι θα τις πείραζε
46
00:02:43,880 --> 00:02:46,199
{\an8}ο άντρας τους να έχει γυναίκα κολλητή,
47
00:02:46,200 --> 00:02:48,319
{\an8}τους λέω ότι δεν ξέρουν
48
00:02:48,320 --> 00:02:50,319
{\an8}ότι χάνουν δωρεάν φύλαξη παιδιών.
49
00:02:50,320 --> 00:02:51,839
{\an8}Μάλιστα.
50
00:02:51,840 --> 00:02:54,439
{\an8}Βοηθάω όπως μπορώ.
51
00:02:54,440 --> 00:02:59,359
{\an8}Εσύ πώς πέρασες μόνη σου;
Ξέρω ότι τρέχεις να οργανώσεις το πάρτι.
52
00:02:59,360 --> 00:03:02,640
{\an8}Ναι, όλα καλά. Ευχαριστώ.
Αλλά χαίρομαι που γυρίσατε.
53
00:03:04,960 --> 00:03:07,279
{\an8}Παιδιά. Εγώ φεύγω. Τα λέμε, κορίτσια.
54
00:03:07,280 --> 00:03:08,679
{\an8}Γεια, θεία Ζανέλε.
55
00:03:08,680 --> 00:03:10,359
{\an8}- Γεια. Ευχαριστούμε.
- Γεια.
56
00:03:10,360 --> 00:03:12,559
{\an8}Φιλενάδα... Τα λέμε αύριο, έτσι;
57
00:03:12,560 --> 00:03:14,439
{\an8}- Φυσικά. Δεν θα το έχανα.
- Ωραία.
58
00:03:14,440 --> 00:03:15,559
{\an8}- Γεια.
- Γεια.
59
00:03:15,560 --> 00:03:17,560
{\an8}- Γεια, Ζι. Ευχαριστώ.
- Γεια, Τζες.
60
00:03:19,520 --> 00:03:20,520
{\an8}Τι μέρα κι αυτή.
61
00:03:25,560 --> 00:03:29,320
{\an8}UMJOLO: ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΜΕΡΑ
62
00:03:30,320 --> 00:03:34,520
ΚΕΦΑΛΑΙΟ 1
ΟΙ ΚΟΛΛΗΤΟΙ
63
00:04:11,000 --> 00:04:13,000
{\an8}ΤΟ ΕΥΤΥΧΙΣΜΕΝΟ ΜΑΣ ΜΕΡΟΣ
64
00:04:30,120 --> 00:04:34,879
- Δεν χρειάζεται να εντυπωσιάσεις.
- Να... Εννοείς... Συγγνώμη.
65
00:04:34,880 --> 00:04:37,639
- Δεν εντυπωσιάστηκες;
- Ναι, δηλαδή...
66
00:04:37,640 --> 00:04:39,759
Κι εγώ εντυπωσιάστηκα, κοπελιά.
67
00:04:39,760 --> 00:04:41,679
Τα δώσατε όλα, παιδιά.
68
00:04:41,680 --> 00:04:44,519
- Γεια, Ζι. Τι λες;
- Είστε κούκλοι.
69
00:04:44,520 --> 00:04:47,880
Ξέρεις την Τζες. Τα κάνει όλα τέλεια.
70
00:04:48,880 --> 00:04:51,400
Ισχύει. Πού είναι τα παιδιά μου;
71
00:04:52,560 --> 00:04:53,799
Τσέλσι, Σκάι.
72
00:04:53,800 --> 00:04:55,040
- Φεύγουμε.
- Ερχόμαστε!
73
00:04:56,240 --> 00:04:58,040
Κορίτσια... Μια στιγμή.
74
00:04:59,320 --> 00:05:01,439
- Τι κάνετε; Γεια.
- Γεια, θεία Ζανέλε.
75
00:05:01,440 --> 00:05:04,599
- Πώς σου φαίνεται η στολή;
- Τέλεια. Είσαι κούκλα.
76
00:05:04,600 --> 00:05:08,520
Εντάξει, πάμε. Να πάρουμε τις τσάντες.
Τα λέμε στο αμάξι, εντάξει;
77
00:05:09,840 --> 00:05:12,199
- Τσάντες, νερό, εντάξει. Πάμε.
- Στάσου.
78
00:05:12,200 --> 00:05:16,439
- Θ' αρέσουν αυτά στον κύριο Ντλαμίνι;
- Ναι, φυσικά.
79
00:05:16,440 --> 00:05:19,360
Έκπληξη!
80
00:05:21,040 --> 00:05:24,079
- Χρόνια πολλά, παππού.
- Να τα εκατοστίσεις, παππού.
81
00:05:24,080 --> 00:05:25,439
Ευχαριστώ.
82
00:05:25,440 --> 00:05:26,999
Χρόνια πολλά.
83
00:05:27,000 --> 00:05:29,599
Ευχαριστώ. Ευχαριστώ πολύ.
84
00:05:29,600 --> 00:05:32,759
- Σου είπα ότι θα του άρεσε.
- Αυταπατάσαι.
85
00:05:32,760 --> 00:05:36,679
Να ζήσεις, παππού
86
00:05:36,680 --> 00:05:41,039
Και χρόνια πολλά
87
00:05:41,040 --> 00:05:46,079
Μεγάλος να γίνεις
88
00:05:46,080 --> 00:05:50,999
Με άσπρα μαλλιά
89
00:05:51,000 --> 00:05:59,880
Ζήτω
90
00:06:13,680 --> 00:06:16,599
Ευχαριστώ, κόρη μου. Θεέ μου.
91
00:06:16,600 --> 00:06:18,280
Λαχταρούσα λίγο τσάι.
92
00:06:22,000 --> 00:06:23,160
Η νύφη μου!
93
00:06:23,680 --> 00:06:25,440
Η γυναίκα του αδερφού μου, κύριοι.
94
00:06:25,960 --> 00:06:29,559
Η γυναίκα της ημέρας.
Αλλά μου τέλειωσε η μπίρα.
95
00:06:29,560 --> 00:06:31,079
Θα μου φέρεις μία;
96
00:06:31,080 --> 00:06:35,839
Όπα, τι λες; Χέρια δεν έχεις;
Γιατί στέλνεις τη γυναίκα μου;
97
00:06:35,840 --> 00:06:38,919
Μα δεν έχει πρόβλημα, Ντλαμίνι.
98
00:06:38,920 --> 00:06:41,479
Αδερφέ, ξέρεις ότι είμαστε εδώ σήμερα...
99
00:06:41,480 --> 00:06:44,919
όλοι μαζί στο πάρτι
χάρη σε αυτήν τη γυναίκα;
100
00:06:44,920 --> 00:06:48,200
Δεν θα πάθεις τίποτα
αν πας μόνος σου για μπίρα.
101
00:06:48,720 --> 00:06:49,759
Έφυγες, αδερφέ.
102
00:06:49,760 --> 00:06:50,999
Εντάξει, αδερφέ.
103
00:06:51,000 --> 00:06:54,959
Ίσως μια μέρα παντρευτώ κι εγώ
και λύσω τα προβλήματά μου.
104
00:06:54,960 --> 00:06:56,160
Έλα τώρα.
105
00:06:57,640 --> 00:06:58,640
Γεια σου.
106
00:06:59,400 --> 00:07:01,240
- Ευχαριστώ, μωρό μου.
- Τίποτα.
107
00:07:01,760 --> 00:07:03,799
Εγώ ευχαριστώ.
108
00:07:03,800 --> 00:07:05,360
Όλα είναι τέλεια εδώ.
109
00:07:06,920 --> 00:07:07,920
Ναι;
110
00:07:11,040 --> 00:07:12,080
Πω πω.
111
00:07:12,920 --> 00:07:14,200
Εντάξει.
112
00:07:16,960 --> 00:07:20,799
Χρόνια πολλά. Να τα εκατοστίσεις.
113
00:07:20,800 --> 00:07:23,319
Ευχαριστώ.
114
00:07:23,320 --> 00:07:26,959
Σιμπαλουκούλου, χάρη στη γυναίκα μου
είμαστε εδώ. Αυτή τη οργάνωσε.
115
00:07:26,960 --> 00:07:29,759
Σκέφτηκε ότι θα ήταν καλή ιδέα
να σε τιμήσουμε
116
00:07:29,760 --> 00:07:32,040
και να μαζευτεί όλη η οικογένεια.
117
00:07:34,080 --> 00:07:36,399
Τότε, Τζέσικα,
118
00:07:36,400 --> 00:07:41,119
φέρε μου λίγη μπίρα ουμκομπότι
από το σπίτι. Θέλω να πιω κάτι.
119
00:07:41,120 --> 00:07:42,640
Εδώ θα κάτσω.
120
00:07:43,640 --> 00:07:44,680
Ναι.
121
00:07:49,920 --> 00:07:51,000
Συγγνώμη.
122
00:07:56,920 --> 00:07:57,920
Κύριε.
123
00:07:58,480 --> 00:08:00,439
Ήθελα να σας ευχηθώ.
124
00:08:00,440 --> 00:08:02,760
Πω πω, κόρη μου.
125
00:08:03,320 --> 00:08:04,920
Τι είναι αυτό;
126
00:08:05,760 --> 00:08:09,240
- Ένα δόρυ.
- Πω πω.
127
00:08:09,840 --> 00:08:12,080
Θεέ μου.
128
00:08:32,240 --> 00:08:36,199
Από τότε που χάσαμε το οικογενειακό δόρυ,
129
00:08:36,200 --> 00:08:38,798
δεν είχαμε άλλο.
130
00:08:38,799 --> 00:08:43,359
Αυτό θα γεμίσει το κενό
του δόρατος που χάσαμε.
131
00:08:43,360 --> 00:08:45,038
Ευχαριστώ, κόρη μου.
132
00:08:45,039 --> 00:08:46,559
Τίποτα.
133
00:08:52,280 --> 00:08:53,960
Γιατί τη λέει κόρη του;
134
00:08:55,760 --> 00:08:56,920
Τζες...
135
00:08:57,680 --> 00:09:01,360
Αφού τον ξέρεις.
Μην του δίνεις σημασία, εντάξει;
136
00:09:02,480 --> 00:09:03,640
Επιστρέφω αμέσως.
137
00:09:16,320 --> 00:09:18,240
Σ' ευχαριστώ, Τζέσικα.
138
00:09:19,200 --> 00:09:20,599
Ναι.
139
00:09:20,600 --> 00:09:22,639
Η νύφη σου είναι εκθαμβωτική.
140
00:09:22,640 --> 00:09:24,520
Μπα.
141
00:09:28,240 --> 00:09:30,040
Τον ξέρεις πολύ καλά.
142
00:09:38,840 --> 00:09:41,720
Γεια σας.
143
00:09:42,280 --> 00:09:44,279
Συγγνώμη που διακόπτω.
144
00:09:44,280 --> 00:09:47,800
Την προσοχή σας, παρακαλώ.
145
00:09:48,320 --> 00:09:49,439
Σιμπαλουκούλου,
146
00:09:49,440 --> 00:09:52,319
το σκεφτήκαμε όλοι μαζί
147
00:09:52,320 --> 00:09:55,520
κι αποφασίσαμε
να σου πάρουμε αυτό το δώρο.
148
00:10:00,000 --> 00:10:04,520
Ξέρω ότι ο πατέρας μου
είναι προκομμένος και εργάζεται σκληρά.
149
00:10:05,120 --> 00:10:07,959
Του αρέσει τόσο η δουλειά
που και στον ύπνο του
150
00:10:07,960 --> 00:10:12,640
βλέπει τη φάρμα, το τρακτέρ του,
τις καλλιέργειες, και προσέχει τα ζώα του.
151
00:10:14,520 --> 00:10:15,920
- Σ' ευχαριστώ...
- Όπα.
152
00:10:16,880 --> 00:10:18,080
Σταμάτα αμέσως.
153
00:10:19,800 --> 00:10:22,839
Προσποιείσαι
ότι σε νοιάζει αυτή η οικογένεια.
154
00:10:22,840 --> 00:10:25,880
Ότι σε νοιάζει η κληρονομιά μου.
155
00:10:26,400 --> 00:10:32,440
Όταν τελείωσες το λύκειο,
πήγες και παντρεύτηκες μια λευκή.
156
00:10:33,240 --> 00:10:35,720
Γύρισες την πλάτη στην οικογένεια.
157
00:10:36,240 --> 00:10:38,480
Στέκεστε οι τρεις σας εδώ.
158
00:10:39,040 --> 00:10:41,879
Κανείς δεν νοιάζεται για την οικογένεια.
159
00:10:41,880 --> 00:10:44,280
Κανείς δεν νοιάζεται
για την κληρονομιά μου.
160
00:10:45,000 --> 00:10:47,120
Κι έρχεστε εδώ με κατσίκες.
161
00:10:47,720 --> 00:10:49,280
Έτσι; Εσύ!
162
00:10:50,320 --> 00:10:52,599
Τώρα θα καθόσουν σ' ένα μπαρ,
163
00:10:52,600 --> 00:10:57,400
θα πνιγόσουν στο αλκοόλ,
θα σε κορόιδευαν όλοι για το μεθύσι σου.
164
00:11:00,640 --> 00:11:01,640
Εσύ!
165
00:11:05,400 --> 00:11:09,400
Τώρα άρχισες τα "Πατέρα, σου φέραμε..."
166
00:11:10,440 --> 00:11:14,360
Παιδιά μου, για να είμαι ειλικρινής,
167
00:11:14,960 --> 00:11:16,880
με ταράξατε.
168
00:11:17,680 --> 00:11:18,799
Εντάξει;
169
00:11:18,800 --> 00:11:22,560
Πίστευα ότι εσείς οι δύο,
170
00:11:23,320 --> 00:11:24,600
ένας από εσάς,
171
00:11:25,200 --> 00:11:27,640
θα μου χάριζε έναν εγγονό.
172
00:11:28,720 --> 00:11:30,720
Κάποιον να ηγηθεί της οικογένειας.
173
00:11:31,920 --> 00:11:35,360
Δεν το κάνατε.
Είστε άχρηστοι, που να πάρει.
174
00:11:36,160 --> 00:11:38,519
Τώρα ξέρετε τι πιστεύω.
175
00:11:38,520 --> 00:11:41,600
Καταλαβαίνετε πώς νιώθω γι' αυτό.
176
00:11:43,080 --> 00:11:46,239
Κι όλοι εσείς που στέκεστε εδώ
με το στόμα ανοιχτό...
177
00:11:46,240 --> 00:11:48,279
- Έξω.
- Μα, αγάπη μου...
178
00:11:48,280 --> 00:11:50,239
Σιωπή, γυναίκα. Σιωπή.
179
00:11:50,240 --> 00:11:53,080
Είπα, έξω. Ξέρετε τι είναι το δόρυ;
180
00:11:53,920 --> 00:11:55,320
Έξω! Δρόμο!
181
00:12:07,320 --> 00:12:10,319
Έχει δύο όμορφες εγγονές.
182
00:12:10,320 --> 00:12:13,319
Δεν ξέρω τι εμμονή έχει με τ' αγόρια.
183
00:12:13,320 --> 00:12:18,400
Δίκιο έχεις. Γιατί είναι τόσο σημαντικό
να έχει αγόρι ή εγγονό;
184
00:12:18,920 --> 00:12:22,640
Παιδιά, η Σκάι και η Τσέλσι
θα πάρουν το όνομα του άντρα τους.
185
00:12:23,520 --> 00:12:27,320
Θέλει να συνεχιστεί το όνομα Ντλαμίνι.
Μόνο ένα αγόρι το κάνει αυτό.
186
00:12:27,920 --> 00:12:30,559
- Δηλαδή, συμφωνείς μαζί του;
- Όχι, βέβαια.
187
00:12:30,560 --> 00:12:32,560
Απλώς εξηγώ τι πιστεύει.
188
00:12:33,160 --> 00:12:34,640
Ναι, πάντως,
189
00:12:35,280 --> 00:12:36,840
εγώ δεν ξέρω τι άλλο να κάνω.
190
00:12:40,800 --> 00:12:43,320
Το πάρτι ήταν τέλειο. Σ' ευχαριστώ.
191
00:12:44,400 --> 00:12:46,319
Απλώς έχει θέμα μ' εμάς...
192
00:12:46,320 --> 00:12:48,599
Εσένα μάλλον σε πήρε η μπάλα.
193
00:12:48,600 --> 00:12:52,800
Και σου αξίζει μετάλλιο
για τον κόπο που έκανες για το πάρτι.
194
00:12:54,000 --> 00:12:55,000
Ευχαριστώ, Ζι.
195
00:12:57,360 --> 00:13:00,880
Μαμά, θα κάνετε
κι ένα αγόρι με τον μπαμπά;
196
00:13:03,040 --> 00:13:04,919
Κοιμήσου, μωρό μου, εντάξει;
197
00:13:04,920 --> 00:13:07,400
Θα σε ξυπνήσω όταν φτάσουμε. Ξεκουράσου.
198
00:13:11,720 --> 00:13:16,200
ΚΑΛΩΣ ΗΡΘΑΤΕ!
ΣΥΝΑΝΤΗΣΗ ΣΥΜΜΑΘΗΤΩΝ
199
00:13:22,440 --> 00:13:25,440
Κλεμέντ! Φίλε μου.
200
00:13:37,720 --> 00:13:40,520
Κούκλα είσαι, φιλενάδα. Σαν εμένα!
201
00:13:43,840 --> 00:13:46,839
- Είναι αυτό που νομίζω;
- Δεν είσαι έτοιμη.
202
00:13:46,840 --> 00:13:48,119
Όχι.
203
00:13:48,120 --> 00:13:50,079
- Το έχει ακόμα.
- Ναι.
204
00:13:50,080 --> 00:13:51,279
- Πλάκα κάνεις.
- Ναι.
205
00:13:51,280 --> 00:13:53,040
Πολύ θλιβερή η ιστορία του.
206
00:13:53,640 --> 00:13:56,199
Μακάρι να ήταν διάσημος
με τη χορογραφία του.
207
00:13:56,200 --> 00:13:58,919
- Ναι, κρίμα.
- Η ζωή...
208
00:13:58,920 --> 00:14:01,839
σε ταπεινώνει.
209
00:14:01,840 --> 00:14:05,279
Η ζωή δεν μας χάρισε εσένα και τον Αντίλε.
210
00:14:05,280 --> 00:14:07,559
Έπρεπε να είστε
ο Ρωμαίος και η Ιουλιέτα μας.
211
00:14:07,560 --> 00:14:10,759
- Χωρίς τα παιδιά.
- Σταμάτα. Θα σε δείρω.
212
00:14:10,760 --> 00:14:12,159
Εμένα;
213
00:14:12,160 --> 00:14:14,319
Η ζωή μού χάρισε τον καλύτερο φίλο.
214
00:14:14,320 --> 00:14:15,600
Οπότε...
215
00:14:16,280 --> 00:14:18,320
Λοιπόν, αφού τα είπαμε αυτά,
216
00:14:18,840 --> 00:14:21,279
ας τους δείξουμε
ότι γερνάς μόνο αν το επιτρέψεις.
217
00:14:21,280 --> 00:14:23,840
Το θυμάστε αυτό;
Make the circle bigger
218
00:14:31,560 --> 00:14:33,239
- Μωρό μου.
- Ναι.
219
00:14:33,240 --> 00:14:35,560
Ποιος είναι ο Κλεμέντ; Έτσι με φωνάζουν.
220
00:14:36,400 --> 00:14:39,119
Ήταν συμμαθητής μας,
αλλά έγινε μανιακός δολοφόνος.
221
00:14:39,120 --> 00:14:40,719
- Μανιακός δολοφόνος;
- Ναι.
222
00:14:40,720 --> 00:14:43,519
- Τι;
- Μην ανησυχείς, δεν του μοιάζεις.
223
00:14:43,520 --> 00:14:45,999
- Πώς να μην ανησυχώ;
- Έλα, Λάκι.
224
00:14:46,000 --> 00:14:48,679
- Πάμε στη Ζανέλε και τον Αντίλε...
- Ναι!
225
00:14:48,680 --> 00:14:50,120
Ναι.
226
00:14:50,680 --> 00:14:52,399
Ναι.
227
00:14:52,400 --> 00:14:55,639
Λοιπόν... Εντάξει, παιδιά.
228
00:14:55,640 --> 00:14:57,639
Ένα λεπτό.
229
00:14:57,640 --> 00:15:01,920
Αυτή είναι η στιγμή που όλοι περιμένατε.
230
00:15:02,760 --> 00:15:04,840
Ένα ντουέτο.
231
00:15:06,200 --> 00:15:11,200
Ζανέλε και Αντίλε. Γνωστοί και ως Ζαντίλε!
232
00:15:12,440 --> 00:15:13,919
Δώσε.
233
00:15:13,920 --> 00:15:15,000
Παρακολουθήστε.
234
00:15:16,600 --> 00:15:19,360
Ναι.
235
00:15:19,880 --> 00:15:21,920
Ναι.
236
00:15:23,080 --> 00:15:24,239
{\an8}ΤΖΕΣΙΚΑ - ΚΙΝΗΤΟ
237
00:15:24,240 --> 00:15:25,559
{\an8}Βήμα, βήμα, βήμα.
238
00:15:25,560 --> 00:15:27,720
{\an8}- Η γυναίκα μου. Να το σηκώσω.
- Έλα!
239
00:15:32,600 --> 00:15:33,640
Πήγαινε.
240
00:15:51,400 --> 00:15:52,440
Ναι, μωρό μου.
241
00:15:55,480 --> 00:15:57,360
Πάμε, Κλεμέντ!
242
00:16:09,080 --> 00:16:12,719
Όχι, παιδιά, ακούστε, αλήθεια λέω.
Ούτε μία φορά.
243
00:16:12,720 --> 00:16:16,000
Είμαι το πρότυπο της πιστής γυναίκας.
244
00:16:16,520 --> 00:16:19,919
Και τι μπορώ να κάνω αφού είναι σκιά μου;
245
00:16:19,920 --> 00:16:23,599
- Πώς να σε κερατώσω, μωρό μου;
- Έλα τώρα.
246
00:16:23,600 --> 00:16:27,559
Είσαι πολύ τυχερός, Κλεμέντ.
Λάκι, όνομα και πράγμα.
247
00:16:27,560 --> 00:16:30,799
Πόσες φορές να πω
ότι δεν ξέρω τον Κλεμέντ; Ο Λάκι είμαι.
248
00:16:30,800 --> 00:16:32,560
Ναι, αυτό είπα, φίλε.
249
00:16:33,080 --> 00:16:34,360
Είπα, όνομα και πράγμα.
250
00:16:35,520 --> 00:16:39,399
Περίμενε, τώρα που τα λέμε, Ζανέλε.
Μια στιγμή.
251
00:16:39,400 --> 00:16:42,239
Θα παίξουμε ένα παιχνίδι.
Θάρρος ή αλήθεια.
252
00:16:42,240 --> 00:16:46,199
Εντάξει. Αυτό θα κάνουμε.
Αλήθεια. Δεν φοβάμαι την αλήθεια.
253
00:16:46,200 --> 00:16:49,199
- Λέει ότι δεν φοβάται την αλήθεια.
- Ν' ακούσουμε!
254
00:16:49,200 --> 00:16:52,799
Συνέβη ποτέ κάτι μ' εσένα και τον Αντίλε;
255
00:16:52,800 --> 00:16:53,879
Να τα!
256
00:16:53,880 --> 00:16:57,239
Έχετε φιληθεί, έχετε κάνει κάτι παραπάνω;
257
00:16:57,240 --> 00:16:59,559
- Ωραία ερώτηση.
- Σέξι.
258
00:16:59,560 --> 00:17:00,839
Δεν ξέρει τι να πει.
259
00:17:00,840 --> 00:17:04,160
- Αλήθεια!
- Αλήθεια!
260
00:17:05,320 --> 00:17:06,319
Τι, ένα φιλάκι;
261
00:17:06,320 --> 00:17:09,999
Μόνο αυτό συνέβη μεταξύ μας.
Μέσα σε 20 χρόνια.
262
00:17:10,000 --> 00:17:12,719
Άκου, φίλε, σήμερα
263
00:17:12,720 --> 00:17:15,439
θα τη φιλήσεις σίγουρα.
264
00:17:15,440 --> 00:17:16,720
Τι διάολο;
265
00:17:19,599 --> 00:17:22,999
- Φίλα τη!
- Φίλα τη, φίλε.
266
00:17:23,000 --> 00:17:24,639
- Φιλί!
- Φιλί!
267
00:17:24,640 --> 00:17:26,759
Σταθείτε. Όχι, παιδιά, σταματήστε.
268
00:17:26,760 --> 00:17:29,959
Δεν είπε θάρρος.
Και δεν είναι η σειρά του.
269
00:17:29,960 --> 00:17:31,039
- Όχι...
- Μωρά είστε;
270
00:17:31,040 --> 00:17:33,279
Παραδέξου ότι φοβάσαι να τον φιλήσεις.
271
00:17:33,280 --> 00:17:34,999
- Τι να φοβηθώ;
- Τον φοβάσαι.
272
00:17:35,000 --> 00:17:37,159
- Σούφρωσε τα χείλη.
- Φίλα τον τώρα, τότε.
273
00:17:37,160 --> 00:17:39,839
Θέλω ν' ακούσω το μουτς. Φιληθείτε.
274
00:17:39,840 --> 00:17:41,439
Τον φοβάσαι; Φίλα τον.
275
00:17:41,440 --> 00:17:47,759
- Φιλί!
- Φιλί!
276
00:17:47,760 --> 00:17:49,719
- Ναι!
- Ναι, κοπελιά!
277
00:17:49,720 --> 00:17:53,039
- Κράτα τον, κοπελιά.
- Ναι.
278
00:17:53,040 --> 00:17:54,960
Έτσι!
279
00:18:59,760 --> 00:19:00,760
{\an8}Γαμώτο.
280
00:19:36,200 --> 00:19:39,559
{\an8}Γαμώτο! Όχι.
281
00:19:39,560 --> 00:19:40,640
{\an8}Όχι.
282
00:19:45,520 --> 00:19:46,600
{\an8}Γαμώτο!
283
00:19:58,440 --> 00:19:59,440
Εντάξει.
284
00:20:04,080 --> 00:20:05,760
- Ναι.
- Γεια.
285
00:20:06,600 --> 00:20:08,199
Γιατί παίρνεις από τη γυναίκα σου;
286
00:20:08,200 --> 00:20:12,000
Επειδή χθες...
Πέταξες το κινητό μου στην τουαλέτα όταν...
287
00:20:13,000 --> 00:20:15,240
Ήθελα να δω τι κάνεις.
288
00:20:19,280 --> 00:20:22,639
Έχω άλλη κλήση.
Πρέπει να το σηκώσω. Εντάξει;
289
00:20:22,640 --> 00:20:23,720
Ναι, φυσικά...
290
00:20:30,680 --> 00:20:33,160
Αντίλε! Είδες το κινητό μου;
291
00:20:53,880 --> 00:20:55,079
Τι έχω για σήμερα;
292
00:20:55,080 --> 00:20:57,559
Μετέφερα το ραντεβού
με τον κο Σίσι αύριο πρωί.
293
00:20:57,560 --> 00:20:59,599
Στις 3:00, έχεις ραντεβού
294
00:20:59,600 --> 00:21:01,919
με τους αρχιτέκτονες για το αεροδρόμιο.
295
00:21:01,920 --> 00:21:03,199
- Ναι.
- Και μετά,
296
00:21:03,200 --> 00:21:05,840
τάκος με την οικογένεια του Αντίλε
στις 5:00.
297
00:21:06,440 --> 00:21:07,919
Ακύρωσέ το.
298
00:21:07,920 --> 00:21:11,119
Τι; Μα ποτέ δεν το χάνεις.
299
00:21:11,120 --> 00:21:12,520
- Πήγαινε εσύ, τότε.
- Μα...
300
00:21:14,040 --> 00:21:16,839
Εντάξει. Για τη θεία Ζανέλε, πρώτα.
301
00:21:16,840 --> 00:21:19,519
- Ένα για σένα.
- Εντάξει.
302
00:21:19,520 --> 00:21:22,359
- Δες τι έφτιαξες.
- Ευχαριστώ.
303
00:21:22,360 --> 00:21:24,519
- Καμάρι μου.
- Φαίνεται νόστιμο.
304
00:21:24,520 --> 00:21:27,279
- Φυσικά.
- Αυτό είναι για τη θεία Ζανέλε.
305
00:21:27,280 --> 00:21:29,359
- Της αρέσουν τα τάκος με ψάρι.
- Ναι.
306
00:21:29,360 --> 00:21:32,720
Δεν νομίζω
ότι θα έρθει η θεία Ζανέλε απόψε.
307
00:21:34,480 --> 00:21:35,999
Μα δεν χάνει τα τάκος.
308
00:21:36,000 --> 00:21:38,919
Το ξέρω.
Μάλλον καθυστέρησε σε κάποιο ραντεβού.
309
00:21:38,920 --> 00:21:40,519
Ευχαριστώ.
310
00:21:40,520 --> 00:21:42,439
Αλλά θα την ξαναπάρω, εντάξει;
311
00:21:42,440 --> 00:21:45,560
Όχι. Άσ' το, δώσ' της λίγο χώρο, μωρό μου.
312
00:21:46,520 --> 00:21:47,600
Σίγουρα;
313
00:21:48,320 --> 00:21:49,480
Ναι, σίγουρα.
314
00:21:50,520 --> 00:21:52,479
Θα περάσουμε καλά οι τέσσερίς μας.
315
00:21:52,480 --> 00:21:53,719
- Ναι!
- Ναι.
316
00:21:53,720 --> 00:21:54,919
Σαν οικογένεια.
317
00:21:54,920 --> 00:21:55,999
- Ναι.
- Ναι!
318
00:21:56,000 --> 00:21:57,080
Σωστά.
319
00:21:57,720 --> 00:21:58,999
Μπαμπά.
320
00:21:59,000 --> 00:22:01,160
- Γιατί φαίνεσαι απογοητευμένος;
- Ναι.
321
00:22:01,680 --> 00:22:02,879
- Εγώ;
- Ναι.
322
00:22:02,880 --> 00:22:04,119
- Απογοητευμένος;
- Ναι.
323
00:22:04,120 --> 00:22:05,320
- Αλήθεια;
- Ναι.
324
00:22:07,200 --> 00:22:09,559
- Σας φαίνομαι εγώ απογοητευμένος;
- Όχι.
325
00:22:09,560 --> 00:22:11,840
Χαίρομαι που σας έχω μόνο δικές μου.
326
00:22:12,920 --> 00:22:14,839
- Εντάξει.
- Λοιπόν. Τρώτε.
327
00:22:14,840 --> 00:22:17,760
- Ναι.
- Μου δίνεις ένα...
328
00:23:01,600 --> 00:23:02,600
Όχι.
329
00:23:03,200 --> 00:23:05,719
Δεν θα συνεχίσουμε στη δεύτερη φάση μέχρι...
330
00:23:05,720 --> 00:23:07,159
Θεέ μου!
331
00:23:07,160 --> 00:23:08,639
- Συγγνώμη.
- Μου...
332
00:23:08,640 --> 00:23:11,600
Θεέ μου. Συγγνώμη. Θεέ μου.
333
00:23:12,400 --> 00:23:14,519
Όχι, προφανώς αυτή η ωραία κυρία
334
00:23:14,520 --> 00:23:18,240
θεωρεί το χρώμα του πουκαμίσου απαράδεκτο.
335
00:23:19,080 --> 00:23:20,079
Ναι.
336
00:23:20,080 --> 00:23:23,880
Είπα, σταματήστε τη δουλειά
μέχρι να γίνουν οι πληρωμές.
337
00:23:24,640 --> 00:23:27,039
Για το πουκάμισό σας. Συγγνώμη και πάλι.
338
00:23:27,040 --> 00:23:28,999
- Μα είναι 200 ραντ...
- Ναι!
339
00:23:29,000 --> 00:23:30,600
Με αμφισβητείς τώρα;
340
00:23:31,560 --> 00:23:32,920
Όπα.
341
00:23:35,240 --> 00:23:36,240
Χριστέ μου.
342
00:23:37,640 --> 00:23:39,399
Θα ξεκινήσουμε με το δεύτερο.
343
00:23:39,400 --> 00:23:41,159
- Μόνο...
- Εντάξει. Δεν ήρθε.
344
00:23:41,160 --> 00:23:42,480
Δεν θέλω ν' αργώ.
345
00:23:43,120 --> 00:23:44,600
Πώς είστε;
346
00:23:47,040 --> 00:23:49,280
Με συγχωρείτε που...
347
00:23:49,960 --> 00:23:50,960
άργησα.
348
00:23:51,600 --> 00:23:54,879
Είχα ένα ατύχημα στο λόμπι.
349
00:23:54,880 --> 00:23:57,839
Ωραία. Παιδιά, ο κύριος Σμπου Σίσι.
350
00:23:57,840 --> 00:24:00,800
Ιδιοκτήτης του γνωστού
μπαρ εστιατορίου Σμπου.
351
00:24:01,440 --> 00:24:03,080
Ναι. Κυρίες, κύριοι.
352
00:24:04,440 --> 00:24:05,480
- Δεσποινίς.
- Ναι.
353
00:24:10,040 --> 00:24:11,760
- Ωραία. Να ξεκινήσω;
- Ναι.
354
00:24:15,400 --> 00:24:17,720
Ευχαριστώ, δεσποινίς. Αλλά πάλι...
355
00:24:19,320 --> 00:24:21,040
Μπορείτε και καλύτερα.
356
00:24:22,800 --> 00:24:24,600
Μπορώ να σας αγοράσω άλλο.
357
00:24:26,920 --> 00:24:28,439
Θα προτιμούσα ένα ραντεβού.
358
00:24:28,440 --> 00:24:32,079
Συγγνώμη, δεν μπλέκω
τη δουλειά με τη διασκέδαση.
359
00:24:32,080 --> 00:24:33,840
Όμως κρατήστε τα λεφτά.
360
00:24:34,960 --> 00:24:38,159
Αντίο, κύριε Σίσι.
361
00:24:38,160 --> 00:24:39,440
Αντίο, δεσποινίς.
362
00:24:44,640 --> 00:24:46,319
Εδώ δείτε.
363
00:24:46,320 --> 00:24:48,399
Εκεί που νομίζεις ότι όλα χάθηκαν,
364
00:24:48,400 --> 00:24:51,480
η ζωή λέει "Πάρε ένα κόκαλο".
365
00:24:52,080 --> 00:24:55,639
Μα τι κάνει το κορίτσι;
Δεν βλέπει τον άντρα μπροστά της;
366
00:24:55,640 --> 00:25:00,320
Φιλενάδα, να τος. Γιατί δεν κάνεις κάτι;
Έλεος, μας κοστίζεις.
367
00:25:10,720 --> 00:25:12,360
- Γεια.
- Γεια.
368
00:25:12,880 --> 00:25:13,880
Πώς πήγε η δουλειά;
369
00:25:14,480 --> 00:25:17,520
Ευχαριστώ, μωρό μου.
Άσ' το στο τραπέζι. Τα ίδια.
370
00:25:20,320 --> 00:25:22,920
Θα πάει η Ζανέλε τα παιδιά
στο βιβλιοπωλείο σήμερα;
371
00:25:25,840 --> 00:25:27,000
Όχι, βασικά...
372
00:25:28,080 --> 00:25:29,080
Δεν θα τα πάει.
373
00:25:32,520 --> 00:25:33,520
Αντίλε.
374
00:25:34,960 --> 00:25:36,799
- Τι έγινε;
- Με ποιο πράγμα;
375
00:25:36,800 --> 00:25:38,359
Με τη Ζανέλε.
376
00:25:38,360 --> 00:25:41,120
- Τι εννοείς, Τζες;
- Τι εννοώ...
377
00:25:41,680 --> 00:25:43,240
Ουσιαστικά εξαφανίστηκε
378
00:25:43,760 --> 00:25:45,680
μετά τη συνάντηση συμμαθητών.
379
00:25:46,200 --> 00:25:48,720
Όλο εδώ ήταν, αλλά από τότε δεν ξανάρθε.
380
00:25:49,240 --> 00:25:53,480
Έχει δουλειά όταν την παίρνω.
Δεν απαντάει στα μηνύματα,
381
00:25:54,760 --> 00:25:58,880
- κι εσύ συμπεριφέρεσαι περίεργα.
- Περίε... Όταν λες "περίεργα", τι εννοείς;
382
00:26:00,760 --> 00:26:01,760
Είσαι απόμακρος.
383
00:26:04,240 --> 00:26:06,640
Δεν με κοιτάζεις καν και δεν κάνουμε σεξ.
384
00:26:08,240 --> 00:26:11,280
Δεν έχει σχέση με τη συνάντηση.
385
00:26:11,960 --> 00:26:13,999
Είμαι αγχωμένος με τη δουλειά.
386
00:26:14,000 --> 00:26:17,760
Αντίλε, δεν είμαι μωρό
και δεν θα γίνω το κορόιδο στο σπίτι μου.
387
00:26:19,040 --> 00:26:20,560
Τι διάολο συμβαίνει;
388
00:26:22,200 --> 00:26:23,720
Τι έγινε εκείνο το βράδυ;
389
00:26:31,040 --> 00:26:33,119
Τίποτα. Τίποτα δεν έγινε.
390
00:26:33,120 --> 00:26:37,080
Βγήκαμε, διασκεδάσαμε, περάσαμε καλά.
Ήπιαμε πολύ, κι αυτό είναι όλο.
391
00:26:38,800 --> 00:26:40,919
- Μα η Ζανέλε...
- Ανέλαβε νέο έργο.
392
00:26:40,920 --> 00:26:42,279
Ένα αγχωτικό έργο.
393
00:26:42,280 --> 00:26:44,520
Είναι συνέχεια εκτός πόλης.
394
00:26:46,000 --> 00:26:47,920
Έγινε κι αυτό με τον πατέρα μου.
395
00:26:48,520 --> 00:26:50,520
Με είπε άχρηστο μπροστά σε όλους.
396
00:26:58,280 --> 00:27:00,160
Αυτό σε βασανίζει, λοιπόν;
397
00:27:01,000 --> 00:27:03,839
Απλώς δεν καταλαβαίνω
γιατί δεν βλέπει τα καλά.
398
00:27:03,840 --> 00:27:05,720
Τις εγγονές του. Εσένα.
399
00:27:07,760 --> 00:27:09,480
Απλώς με τρώει αυτό.
400
00:27:14,640 --> 00:27:15,640
Κοίτα...
401
00:27:17,480 --> 00:27:18,480
Κοίτα...
402
00:27:19,000 --> 00:27:21,600
Κοίτα. Δεν...
403
00:27:25,000 --> 00:27:26,080
Τόσον καιρό...
404
00:27:26,880 --> 00:27:28,800
σκεφτόμουν τα χειρότερα και...
405
00:27:33,880 --> 00:27:35,360
Θυμάσαι τι μου είπες;
406
00:27:36,800 --> 00:27:38,800
Τι είπαμε όταν παντρευτήκαμε;
407
00:27:39,640 --> 00:27:40,640
Ναι.
408
00:27:41,160 --> 00:27:42,720
Είπα ότι είμαστε εγώ κι εσύ.
409
00:27:44,640 --> 00:27:46,040
Μόνο εγώ κι εσύ.
410
00:27:46,960 --> 00:27:49,400
Εμείς ξέρουμε τι έχεις, αυτό έχει σημασία.
411
00:27:51,760 --> 00:27:53,200
- Κατάλαβες;
- Ναι.
412
00:27:55,960 --> 00:27:59,320
Λοιπόν, ξέρω ότι συμφωνήσαμε
413
00:28:00,360 --> 00:28:02,599
να μην κάνουμε άλλο παιδί.
414
00:28:02,600 --> 00:28:03,680
Αλλά...
415
00:28:05,240 --> 00:28:07,519
- Αλλά...
- Αλλά...
416
00:28:07,520 --> 00:28:09,680
Τι λες...
417
00:28:12,920 --> 00:28:15,520
- να εξασκηθούμε έτσι κι αλλιώς;
- Κατάλαβα.
418
00:28:20,560 --> 00:28:21,560
Εντάξει.
419
00:28:22,680 --> 00:28:23,680
Εντάξει.
420
00:28:33,880 --> 00:28:36,760
- Τα παιδιά.
- Γαμώτο. Εντάξει.
421
00:29:03,240 --> 00:29:04,240
Να σου πω.
422
00:29:04,960 --> 00:29:05,960
Πες μου.
423
00:29:10,120 --> 00:29:11,120
Σ' αγαπώ.
424
00:29:14,320 --> 00:29:15,320
Κι εγώ σ' αγαπώ.
425
00:29:25,360 --> 00:29:29,960
ΚΕΦΑΛΑΙΟ 2
ΚΟΛΛΗΤΟΙ;
426
00:29:36,280 --> 00:29:37,280
Όχι.
427
00:29:43,840 --> 00:29:44,880
{\an8}TINDER - ΣΜΠΟΥ
428
00:29:47,960 --> 00:29:49,440
{\an8}Γεια σου.
429
00:29:53,240 --> 00:29:54,479
{\an8}ΠΑΘΙΑΣΜΕΝΟΣ ΖΙΓΚΟΛΟ
430
00:29:54,480 --> 00:29:57,319
{\an8}ΔΕΝ ΘΕΛΩ ΠΑΙΔΙΑ, ΝΑ ΜΟΥ ΛΕΙΠΕΙ.
431
00:29:57,320 --> 00:29:58,920
{\an8}Δεν θέλει παιδιά.
432
00:30:00,200 --> 00:30:01,280
{\an8}Μπόνους.
433
00:30:09,840 --> 00:30:11,000
{\an8}Φέρσου επαγγελματικά.
434
00:30:15,880 --> 00:30:18,440
Κατά τ' άλλα, πώς πάνε οι πωλήσεις;
435
00:30:19,360 --> 00:30:22,800
Τα ξέρεις, αδερφέ.
Πολύ καλύτερα από τις δικές σου.
436
00:30:24,160 --> 00:30:25,720
- Ευχαριστώ.
- Με κοροϊδεύεις.
437
00:30:26,400 --> 00:30:30,319
Ευχαριστώ. Σ' ευχαριστώ.
438
00:30:30,320 --> 00:30:32,360
- Πω πω, φίλε.
- Ναι.
439
00:30:33,200 --> 00:30:35,159
Όχι, τα θαλάσσωσα αυτήν τη φορά.
440
00:30:35,160 --> 00:30:39,439
Μα τι περίμενες; Για τη Ζανέλε μιλάμε.
441
00:30:39,440 --> 00:30:42,559
Δεν μιλάμε για τη Ζανέλε,
αλλά για την κολλητή μου.
442
00:30:42,560 --> 00:30:43,999
Κολλητή;
443
00:30:44,000 --> 00:30:46,680
Ξέρεις γιατί η γάτα
δεν τα πάει καλά με το ποντίκι;
444
00:30:47,200 --> 00:30:49,840
Επειδή η γάτα θυμάται
ότι το ποντίκι τρώγεται.
445
00:30:51,840 --> 00:30:55,520
Δεν μπορείς να έχεις φιλία με γυναίκα.
Χρόνια σού το λέω.
446
00:30:56,640 --> 00:30:59,679
Θυμάμαι την πρώτη φορά
που έφερες σπίτι τη Ζανέλε.
447
00:30:59,680 --> 00:31:01,439
Πόσο χάρηκαν οι γονείς μας.
448
00:31:01,440 --> 00:31:05,840
Όλοι έβλεπαν ότι εσείς οι δύο ταιριάζετε.
Είστε φτιαγμένοι ο ένας για τον άλλο.
449
00:31:06,400 --> 00:31:08,239
Να μην πω για τον Σιμπαλουκούλου.
450
00:31:08,240 --> 00:31:12,120
Τη λάτρευε, την αποκαλούσε κόρη του.
Όπως τώρα.
451
00:31:12,840 --> 00:31:14,559
- Ξέρεις γιατί;
- Ναι.
452
00:31:14,560 --> 00:31:17,439
- Για να με συγχύσει. Αυτό είναι όλο.
- Όχι, αδερφέ.
453
00:31:17,440 --> 00:31:18,959
Μη με παρεξηγείς, αδερφέ.
454
00:31:18,960 --> 00:31:22,000
Την Τζέσικα την αγαπάμε,
είναι νύφη μας, αλλά...
455
00:31:23,040 --> 00:31:27,159
Το καταλαβαίνεις ότι δεν ταιριάζει
με τους Σιμπαλουκούλου.
456
00:31:27,160 --> 00:31:29,239
Στάσου, αδερφέ, θέλεις να πεις...
457
00:31:29,240 --> 00:31:31,919
ότι ποτέ δεν σκέφτηκες
πώς θα ήταν με τη Ζανέλε;
458
00:31:31,920 --> 00:31:34,679
Όταν τη βλέπεις
να σουλατσάρει στην αυλή μας...
459
00:31:34,680 --> 00:31:37,159
Δεν το σκέφτηκες ποτέ; Πες την αλήθεια.
460
00:31:37,160 --> 00:31:39,960
Η γυναίκα μου είναι η Τζέσικα.
461
00:31:40,760 --> 00:31:44,399
Αυτό που θέλω να πω είναι
ότι ίσως πρέπει να αποδεχτούμε
462
00:31:44,400 --> 00:31:46,680
ότι παντρεύτηκες λάθος άτομο.
463
00:31:52,240 --> 00:31:54,280
Βλέπεις αυτό το αγοράκι;
464
00:31:54,800 --> 00:31:56,880
Το όνομά του ήταν...
465
00:31:57,640 --> 00:32:00,000
Ντάνι. Ξέρεις να διαβάζεις;
466
00:32:07,120 --> 00:32:08,400
Τσέλσι. Σκάι.
467
00:32:09,960 --> 00:32:11,040
Θεία Ζανέλε.
468
00:32:11,840 --> 00:32:13,240
Γεια. Θεέ μου.
469
00:32:14,840 --> 00:32:15,960
- Τα μωρά μου.
- Θεία.
470
00:32:16,640 --> 00:32:19,160
Μου λείψατε πολύ.
471
00:32:20,080 --> 00:32:22,120
Γεια. Καιρό έχουμε να σε δούμε.
472
00:32:22,760 --> 00:32:24,560
Σκέφτηκα ότι θα ήσουν εδώ.
473
00:32:25,320 --> 00:32:27,999
Σου φτιάξαμε τάκος με ψάρι, αλλά...
474
00:32:28,000 --> 00:32:29,079
Συγγνώμη, Σκάι.
475
00:32:29,080 --> 00:32:32,199
Ξεχνώ τ' αγγλικά μου
όταν μιλώ μ' εσάς τις δύο.
476
00:32:32,200 --> 00:32:34,999
- Σου φτιάξαμε...
- Τάκος με ψάρι.
477
00:32:35,000 --> 00:32:40,199
Αλήθεια; Θεέ μου, τώρα νιώθω άσχημα.
Ξέρετε πόσο μ' αρέσουν τα τάκος με ψάρι.
478
00:32:40,200 --> 00:32:42,360
Θα ξαναφτιάξουμε την Τρίτη.
479
00:32:42,880 --> 00:32:44,080
Κοιτάξτε, κορίτσια.
480
00:32:44,760 --> 00:32:48,480
Ο θείος Ζουέλι, εκεί στη γωνία,
διαβάζει παραμύθι.
481
00:32:49,040 --> 00:32:51,120
- Θέλετε να πάτε;
- Εντάξει.
482
00:32:51,760 --> 00:32:53,960
- Γεια σας, άγγελοί μου.
- Γεια.
483
00:32:55,640 --> 00:32:57,920
Πω πω, τα παιδιά σε ντροπιάζουν.
484
00:32:59,280 --> 00:33:01,920
Μία Τρίτη, μόνο μία, χωρίς τη θεία Ζανέλε...
485
00:33:02,520 --> 00:33:04,960
Και τώρα δεν μιλάνε Ζουλού.
Μιλάνε Φανακαλό.
486
00:33:08,120 --> 00:33:10,600
Να τους μάθεις κι εσύ Ζουλού.
487
00:33:11,960 --> 00:33:14,239
- Μα δεν μ' ακούν.
- Ναι.
488
00:33:14,240 --> 00:33:15,879
Επειδή τις κακομαθαίνεις.
489
00:33:15,880 --> 00:33:18,480
Όπως όλοι οι πατέρες τις κόρες τους.
490
00:33:19,520 --> 00:33:22,080
Το θέμα είναι ότι τα κορίτσια...
491
00:33:23,120 --> 00:33:24,680
είναι εύθραυστα σαν αβγά.
492
00:33:27,760 --> 00:33:29,920
Κοίτα, παρατήρησα
493
00:33:30,440 --> 00:33:33,000
ότι με αποφεύγεις μετά τη συνάντηση.
494
00:33:34,200 --> 00:33:35,800
Και όσα έγιναν μεταξύ μας.
495
00:33:36,840 --> 00:33:39,599
Αντίλε, ας ξεχάσουμε
496
00:33:39,600 --> 00:33:42,400
όλα όσα έγιναν μεταξύ μας εκείνη τη μέρα.
497
00:33:48,720 --> 00:33:49,720
Εντάξει.
498
00:33:52,880 --> 00:33:57,240
Γιατί δεν τα ξεχνάμε όλα,
να γίνουμε ξανά κολλητοί;
499
00:33:58,240 --> 00:34:00,279
- Μα ναι...
- Φιλενάδα.
500
00:34:00,280 --> 00:34:02,039
- Έλα τώρα.
- Ρε φίλε.
501
00:34:02,040 --> 00:34:04,679
Πόσο μου έλειψες, φίλε.
502
00:34:04,680 --> 00:34:06,560
Όχι όσο μου έλειψες εσύ.
503
00:34:08,600 --> 00:34:09,599
Σύμφωνοι.
504
00:34:09,600 --> 00:34:12,560
Ξανά "κολλητοί". Ελάτε τώρα.
505
00:34:13,080 --> 00:34:14,080
Παραμυθιάζεστε.
506
00:34:15,840 --> 00:34:16,800
Μου έλειψες.
507
00:34:17,560 --> 00:34:19,239
Ένα, δύο, τρία...
508
00:34:22,600 --> 00:34:25,079
- Θεούλη μου. Γεια, μωρό μου.
- Γεια.
509
00:34:25,080 --> 00:34:26,319
- Πώς είσαι;
- Καλά.
510
00:34:26,320 --> 00:34:28,158
- Πώς ήταν;
- Τέλεια.
511
00:34:28,159 --> 00:34:30,999
Αλλά θα έχουμε κι άλλο καλεσμένο.
512
00:34:31,000 --> 00:34:32,399
Ποιον;
513
00:34:32,400 --> 00:34:33,919
- Να τη.
- Γεια, Τζες.
514
00:34:33,920 --> 00:34:36,839
Ζανέλε. Γεια, πώς είσαι;
515
00:34:36,840 --> 00:34:39,479
- Καλά, εσύ;
- Μια χαρά.
516
00:34:39,480 --> 00:34:42,158
Για μια στιγμή, νόμιζα ότι μας χώρισες.
517
00:34:42,159 --> 00:34:43,839
Ποιος χωρίζει;
518
00:34:43,840 --> 00:34:46,238
Όχι, κανείς. Πλάκα κάνω. Αστείο ήταν.
519
00:34:46,239 --> 00:34:48,759
Ξέρω ότι δεν κάνω ποτέ αστεία, αλλά...
520
00:34:48,760 --> 00:34:50,718
- Κάθισε, έχω...
- Φυσικά.
521
00:34:50,719 --> 00:34:53,439
...κι άλλο πιάτο. Τσέλσι, εδώ. Σκάι, εδώ.
522
00:34:53,440 --> 00:34:55,159
- Ορίστε.
- Ευχαριστώ.
523
00:34:56,040 --> 00:34:57,040
Ωραία.
524
00:34:58,000 --> 00:34:59,600
Τι υπέροχη έκπληξη.
525
00:35:02,400 --> 00:35:04,240
Ζι, να πεις την προσευχή εσύ.
526
00:35:05,800 --> 00:35:06,800
Φυσικά.
527
00:35:07,560 --> 00:35:09,600
- Εντάξει. Χέρια.
- Εντάξει.
528
00:35:10,280 --> 00:35:12,239
- Τσέλσι!
- Μάτια κλειστά.
529
00:35:12,240 --> 00:35:13,760
Εντάξει.
530
00:35:20,840 --> 00:35:24,519
Κύριε, σ' ευχαριστούμε
για το φαγητό που έχουμε μπροστά μας.
531
00:35:24,520 --> 00:35:26,840
Και για την οικογένεια Ντλαμίνι.
532
00:35:27,520 --> 00:35:30,240
Να είσαι μαζί τους, να τους ενώνεις.
533
00:35:30,840 --> 00:35:32,479
Να τους κρατάς αγαπημένους.
534
00:35:32,480 --> 00:35:34,559
Νυν και αεί, αμήν.
535
00:35:34,560 --> 00:35:35,880
Αμήν.
536
00:35:37,000 --> 00:35:38,760
Όλη μέρα περίμενα το φαγητό.
537
00:35:39,280 --> 00:35:40,839
Εμπρός, τρώτε.
538
00:35:40,840 --> 00:35:43,320
- Σαν τον παλιό καλό καιρό, έτσι;
- Μιαμ.
539
00:35:44,040 --> 00:35:45,759
Ναι. Μου δίνεις τη σαλάτα;
540
00:35:45,760 --> 00:35:46,879
Εντάξει.
541
00:35:46,880 --> 00:35:48,879
- Την πράσινη.
- Ορίστε, Σκάι.
542
00:35:48,880 --> 00:35:52,359
Δεν το πιστεύω ότι επέτρεψα
αυτές τις αλλόκοτες σκέψεις.
543
00:35:52,360 --> 00:35:53,920
Μετά από τόσον καιρό, αλλά...
544
00:35:54,720 --> 00:35:59,240
συμπεριφερόταν περίεργα μετά τη συνάντηση.
Εξαφανίστηκες κι εσύ, και νόμιζα...
545
00:36:00,560 --> 00:36:03,559
Ξέρω, το ξεπέρασα εδώ και χρόνια.
546
00:36:03,560 --> 00:36:06,080
Και ξέρω ότι θέλεις μόνο το καλό μας.
547
00:36:06,800 --> 00:36:07,840
Της οικογένειάς μας.
548
00:36:08,480 --> 00:36:09,480
Οπότε,
549
00:36:10,160 --> 00:36:12,479
σ' ευχαριστώ που ανέχτηκες
τις ανασφάλειές μου.
550
00:36:12,480 --> 00:36:13,400
Φυσικά.
551
00:36:15,440 --> 00:36:18,399
Βασικά, μόλις θυμήθηκα
ότι έχω ραντεβού σήμερα.
552
00:36:18,400 --> 00:36:20,119
Συγγνώμη που φεύγω έτσι.
553
00:36:20,120 --> 00:36:21,999
- Ραντεβού;
- Ναι.
554
00:36:22,000 --> 00:36:23,360
Μην ανησυχείς.
555
00:36:23,960 --> 00:36:25,600
Καλή τύχη.
556
00:36:26,200 --> 00:36:27,200
Ευχαριστώ.
557
00:36:27,880 --> 00:36:29,880
Ελπίζω να βρεις έναν καλό άντρα.
558
00:36:30,440 --> 00:36:34,240
Δεν είναι ωραίο θέαμα
μια κούκλα να μένει μόνη τόσον καιρό.
559
00:36:36,440 --> 00:36:39,080
Ναι. Τα λέμε, μαμά Τζέι.
560
00:36:54,600 --> 00:36:56,680
Εντάξει. Τελευταίο.
561
00:36:59,160 --> 00:37:00,160
Ευχαριστώ.
562
00:37:01,920 --> 00:37:03,200
Τι έπαθε η Ζανέλε;
563
00:37:04,840 --> 00:37:07,560
Έχει ραντεβού.
564
00:37:08,600 --> 00:37:12,240
Ελπίζω να πάει καλά. Αρχίζω να τη λυπάμαι.
565
00:37:12,760 --> 00:37:15,159
Ναι. Κι εγώ ελπίζω να πάει καλά.
566
00:37:15,160 --> 00:37:17,520
Έλα να με βοηθήσεις με τα πιάτα.
567
00:37:29,880 --> 00:37:31,960
- Ανάλαβε το τραπέζι 4.
- Ναι.
568
00:37:37,320 --> 00:37:38,960
Κυρία μου.
569
00:37:40,920 --> 00:37:43,240
Βλέπω ότι σε έστησαν.
570
00:37:44,400 --> 00:37:48,199
- Και είπες να με παρενοχλήσεις;
- Κι εγώ θα μπορούσα να το πω αυτό.
571
00:37:48,200 --> 00:37:49,440
Αλλά πάλι...
572
00:37:52,880 --> 00:37:54,360
Ναι, είναι το μαγαζί σου.
573
00:37:58,240 --> 00:38:00,200
Άσε τις εφαρμογές γνωριμιών.
574
00:38:00,920 --> 00:38:03,360
Και δώσε μου την ευκαιρία να σε βγάλω έξω.
575
00:38:03,960 --> 00:38:05,719
Πώς ξέρεις ότι έχω εφαρμογές;
576
00:38:05,720 --> 00:38:08,440
Είδα το προφίλ σου και έσυρα δεξιά.
577
00:38:09,600 --> 00:38:10,600
Πω πω.
578
00:38:11,120 --> 00:38:13,439
Αφού περίμενα πολύ καιρό να βρω κάποια
579
00:38:13,440 --> 00:38:15,720
που πληροί όλα τα κριτήριά μου.
580
00:38:19,480 --> 00:38:22,600
Ίσως, κυρία Τσεμπεκούλου,
πρέπει να μου δώσεις την ευκαιρία
581
00:38:23,960 --> 00:38:26,600
να σου δείξω τι εννοώ. Κατάλαβες;
582
00:38:28,920 --> 00:38:30,440
Δεν θα σε απογοητεύσω.
583
00:38:30,960 --> 00:38:34,440
Κι αν το κάνεις,
θα πληρώσεις τον χαμένο μου χρόνο.
584
00:38:35,320 --> 00:38:37,840
Τα λεφτά δεν είναι θέμα.
585
00:38:38,400 --> 00:38:40,639
- Όπα...
- Θα σου δώσω προκαταβολή.
586
00:38:40,640 --> 00:38:42,839
Κράτα την προκαταβολή.
587
00:38:42,840 --> 00:38:43,760
Πω πω.
588
00:38:44,560 --> 00:38:45,800
Εντάξει.
589
00:38:46,680 --> 00:38:49,239
Αν δεν με ικανοποιήσει το ραντεβού μας,
590
00:38:49,240 --> 00:38:52,759
θέλω όλες τις συμβάσεις κατασκευών σου
τα επόμενα πέντε χρόνια.
591
00:38:52,760 --> 00:38:53,840
Σύμφωνοι;
592
00:38:55,560 --> 00:38:58,439
Βιάστηκες να μιλήσεις.
Θα μου βάλετε άλλο ένα;
593
00:38:58,440 --> 00:38:59,520
Χριστέ μου.
594
00:39:00,640 --> 00:39:01,680
Σύμφωνοι.
595
00:39:02,240 --> 00:39:04,639
- Ορίστε;
- Αν δεν εντυπωσιαστείς,
596
00:39:04,640 --> 00:39:08,240
θα πάρεις όλες τις συμβάσεις μου
τα επόμενα πέντε χρόνια.
597
00:39:16,760 --> 00:39:18,759
Θα στείλω αμάξι να σε πάρει.
598
00:39:18,760 --> 00:39:21,119
Μην ανησυχείς, έχω αμάξια.
599
00:39:21,120 --> 00:39:25,360
Άσ' τα στην άκρη.
Κι άσε με να σε εντυπωσιάσω λίγο.
600
00:39:25,880 --> 00:39:28,120
Παίζεται το μέλλον της επιχείρησής μου.
601
00:39:29,400 --> 00:39:30,759
Εντάξει, λοιπόν.
602
00:39:30,760 --> 00:39:32,560
Κερασμένα.
603
00:39:33,960 --> 00:39:35,640
- Καλή διασκέδαση.
- Εντάξει.
604
00:40:02,120 --> 00:40:04,119
Τι έγινε; Τι θα θέλατε, κύριε;
605
00:40:04,120 --> 00:40:05,439
Ήρθα να σας πάρω.
606
00:40:05,440 --> 00:40:08,159
Ήρθατε να με πάρετε; Δεν κάλεσα ταξί.
607
00:40:08,160 --> 00:40:10,319
Ναι, με έστειλε ο Σμπου. Πάμε.
608
00:40:10,320 --> 00:40:12,920
Αλλά πρέπει να περάσω
από την πιάτσα μαζί σας.
609
00:40:14,160 --> 00:40:15,280
Ο Σμπου;
610
00:40:48,920 --> 00:40:50,560
Κύριε, πού ακριβώς πάμε;
611
00:40:53,560 --> 00:40:54,840
{\an8}ΚΟΙΝΟΠΟΙΗΣΗ ΤΟΠΟΘΕΣΙΑΣ
1 ΩΡΑ
612
00:41:05,400 --> 00:41:07,399
Έχω μερικές κρύες εδώ.
613
00:41:07,400 --> 00:41:10,080
Σήμερα είναι ο τελικός, αδερφέ.
614
00:41:10,640 --> 00:41:13,479
Θέλω να μάθω πού στοιχημάτισες σήμερα.
615
00:41:13,480 --> 00:41:15,639
Προφανές.
Από πότε έχει να νικήσει ο Μοτόνγκ;
616
00:41:15,640 --> 00:41:17,839
Αδερφέ, πού είναι η Ζανέλε;
617
00:41:17,840 --> 00:41:20,240
Γιατί εκείνη εμπιστευόμαστε σ' αυτά.
618
00:41:24,320 --> 00:41:25,320
Η Ζανέλε;
619
00:41:25,960 --> 00:41:26,960
Η Ζανέλε.
620
00:41:28,480 --> 00:41:29,880
Βρήκε γκόμενο, αδερφέ.
621
00:41:30,560 --> 00:41:31,560
Γκόμενο;
622
00:41:32,520 --> 00:41:37,239
Μου είπε η Ντόμπι ότι το κάνατε.
623
00:41:37,240 --> 00:41:40,359
Δεν κρατάει το στόμα της κλειστό.
Πώς σου το είπε;
624
00:41:40,360 --> 00:41:43,399
Να μην το πει; Αδερφός της είμαι.
Να το κρατήσει μυστικό;
625
00:41:43,400 --> 00:41:44,959
Το κρέας καίγεται.
626
00:41:44,960 --> 00:41:47,920
Σταμάτα. Τι πρόβλημα έχεις;
Θέλεις να μας διώξουν;
627
00:41:54,920 --> 00:41:57,559
- Μπίζο. Ήταν καλή η διαδρομή;
- Γεια. Ναι.
628
00:41:57,560 --> 00:41:58,640
- Ναι.
- Ωραία.
629
00:41:59,920 --> 00:42:01,040
Έλα.
630
00:42:01,880 --> 00:42:03,400
Δεν φαίνεσαι πολύ χαρούμενη.
631
00:42:04,600 --> 00:42:07,120
Δεν θυμόσουν πώς είναι τα ταξί;
632
00:42:07,960 --> 00:42:10,319
Τέσσερα άτομα ανά θέση;
633
00:42:10,320 --> 00:42:13,199
Να στριμώχνεσαι πίσω,
να κάνεις ωραία όνειρα.
634
00:42:13,200 --> 00:42:15,799
Να σκέφτεσαι πότε θα πάρεις αμάξι.
635
00:42:15,800 --> 00:42:17,280
Και το πρώτο σου σπίτι.
636
00:42:18,200 --> 00:42:20,280
Πολλά όνειρά μου γεννήθηκαν σε ταξί.
637
00:42:22,040 --> 00:42:24,079
Εντάξει, μ' έπεισες.
638
00:42:24,080 --> 00:42:25,560
Θύμωσες μαζί μου.
639
00:42:27,080 --> 00:42:28,559
Ναι, ξέρεις...
640
00:42:28,560 --> 00:42:32,040
Μου θύμισες την εποχή που δεν είχα τίποτα.
641
00:42:33,080 --> 00:42:35,359
Ναι. Και σκέφτηκα ότι
642
00:42:35,360 --> 00:42:38,039
στη ζωή πρέπει
να είσαι ευγνώμων για όσα έχεις.
643
00:42:38,040 --> 00:42:39,759
Καλό αυτό.
644
00:42:39,760 --> 00:42:42,239
Ναι. Να κλείσω την πόρτα.
645
00:42:42,240 --> 00:42:43,999
Πάμε μέσα.
646
00:42:44,000 --> 00:42:45,680
- Μπίζο. Ευχαριστώ.
- Τίποτα.
647
00:42:51,160 --> 00:42:52,720
Εδώ μένω.
648
00:42:53,600 --> 00:42:54,520
Ναι.
649
00:42:57,760 --> 00:42:59,399
Σου φέρθηκε καλά ο τύπος;
650
00:42:59,400 --> 00:43:01,160
Ναι, μια χαρά.
651
00:43:02,560 --> 00:43:05,920
Αν σου έλεγα την ιστορία
πίσω από όλες τις φωτογραφίες,
652
00:43:06,480 --> 00:43:08,160
θα νυχτώναμε.
653
00:43:09,360 --> 00:43:11,640
Δεν θέλω να με βρει η νύχτα εδώ.
654
00:43:12,640 --> 00:43:15,599
Ποια είναι η ιστορία αυτής; Ποιοι είναι;
655
00:43:15,600 --> 00:43:17,880
Ναι.
656
00:43:18,800 --> 00:43:21,039
Η οικογένειά μου στο Μπουμπούλου.
657
00:43:21,040 --> 00:43:22,159
Στο Μπουμπούλου;
658
00:43:22,160 --> 00:43:24,679
Ναι. Εκεί μεγάλωσα.
659
00:43:24,680 --> 00:43:27,999
Εδώ μ' έφερε η ανώτατη εκπαίδευση.
Το πανεπιστήμιο.
660
00:43:28,000 --> 00:43:30,119
Ξέρεις ότι είμαι από το Μπουμπούλου;
661
00:43:30,120 --> 00:43:34,000
Οι δικοί μου ζουν εκεί,
αλλά δεν τους βλέπω συχνά.
662
00:43:35,360 --> 00:43:37,560
Εγώ πάω κάθε Σαββατοκύριακο.
663
00:43:38,120 --> 00:43:40,200
Η οικογένεια είναι το παν για μένα.
664
00:43:41,960 --> 00:43:43,680
Έχεις παιδιά εκεί;
665
00:43:46,120 --> 00:43:47,920
Παιδιά; Όχι, δεν έχω παιδιά.
666
00:43:48,440 --> 00:43:52,680
Το προφίλ σου έλεγε ότι δεν θέλεις παιδιά.
667
00:43:53,880 --> 00:43:55,840
Είδες κιόλας το προφίλ μου;
668
00:43:56,720 --> 00:43:58,600
Άρα δεν έσυρες δεξιά.
669
00:44:01,280 --> 00:44:02,520
Είσαι παντρεμένος;
670
00:44:04,400 --> 00:44:05,400
Όχι.
671
00:44:06,240 --> 00:44:07,720
Δεν είμαι παντρεμένος.
672
00:44:08,320 --> 00:44:10,640
Ποτέ δεν ξέρεις στην εποχή μας.
673
00:44:11,800 --> 00:44:14,000
Ρώτα με ό,τι θέλεις, δεν με πειράζει.
674
00:44:15,400 --> 00:44:17,919
- Δείξε μου τη γιαγιά εδώ.
- Ναι.
675
00:44:17,920 --> 00:44:19,559
Εσύ είσαι ο γεματούλης.
676
00:44:19,560 --> 00:44:23,199
Θέλω να μάθω πότε θα βρούμε
αληθινή νύφη σ' αυτήν την οικογένεια.
677
00:44:23,200 --> 00:44:24,800
Πραγματικά.
678
00:44:26,000 --> 00:44:28,319
Ντόμπι, σ' αυτήν τη μαϊμού πες τα.
679
00:44:28,320 --> 00:44:31,199
Δεν ακούς;
Σου είπα, δεν είναι αστείο. Σταμάτα.
680
00:44:31,200 --> 00:44:36,320
- Γιατί τσιτώνεις αν διαφωνείς μαζί μας;
- Ούτε εσύ κρατάς το στόμα σου κλειστό.
681
00:44:38,000 --> 00:44:40,359
Αρκετά κατσάδιασα τον αδερφό μου, ντροπή.
682
00:44:40,360 --> 00:44:43,159
Αδερφέ, κάνε ό,τι θέλεις, εμείς μαζί σου.
683
00:44:43,160 --> 00:44:45,719
- Θα σε στηρίξουμε...
- Τι έγινε πάλι;
684
00:44:45,720 --> 00:44:49,239
Αν είσαι εσύ χαρούμενος, είμαστε κι εμείς.
Μα αν αλλάξεις γνώμη...
685
00:44:49,240 --> 00:44:51,240
Τότε, θ' αλλάξουμε κι εμείς.
686
00:44:52,000 --> 00:44:54,000
Μου φαίνεται ότι νίκησα.
687
00:44:59,480 --> 00:45:01,640
Δεν μου φαίνεσαι απογοητευμένη.
688
00:45:07,400 --> 00:45:08,840
Πριν ενθουσιαστείς,
689
00:45:09,640 --> 00:45:11,360
δεν τελείωσε ακόμα η μέρα.
690
00:45:12,880 --> 00:45:15,880
Εντάξει. Όχι, καταλαβαίνω.
691
00:47:22,840 --> 00:47:23,879
Ζανέλε.
692
00:47:23,880 --> 00:47:26,960
Μόλις σου έστειλαν μέιλ
για τα απλήρωτα τιμολόγια.
693
00:47:27,760 --> 00:47:29,279
- Εντάξει, θα το δω.
- Ωραία.
694
00:47:29,280 --> 00:47:30,560
Στάσου, Σλι.
695
00:47:31,200 --> 00:47:33,600
Πήρε κανείς στο σταθερό;
696
00:47:34,720 --> 00:47:36,520
Θα μου έδινε τη γραμμή η Τάντι.
697
00:47:37,280 --> 00:47:39,159
Ναι, σωστά.
698
00:47:39,160 --> 00:47:40,840
- Ευχαριστώ.
- Τίποτα.
699
00:47:58,800 --> 00:48:01,919
Ζανέλε Τσεμπεκούλου. Παρακαλώ.
700
00:48:01,920 --> 00:48:04,879
Μάλλον με ξέχασες κιόλας.
701
00:48:04,880 --> 00:48:07,720
Νόμιζα ότι δεν ξεχνιέμαι εύκολα.
702
00:48:10,560 --> 00:48:15,480
Σταμάτα. Κάθομαι εδώ και σε σκέφτομαι,
δεν μπορώ να δουλέψω.
703
00:48:16,000 --> 00:48:17,720
Κι εγώ σε σκέφτομαι, μωρό μου.
704
00:48:18,800 --> 00:48:20,439
Δεν βγαίνεις απ' το μυαλό μου.
705
00:48:20,440 --> 00:48:23,959
Και δεν θέλω κιόλας.
Θέλω να βολευτείς εκεί μέσα.
706
00:48:23,960 --> 00:48:25,719
Είμαι το σπίτι σου.
707
00:48:25,720 --> 00:48:26,800
Αλήθεια;
708
00:48:32,440 --> 00:48:33,999
Πώς λέει ότι πάει;
709
00:48:34,000 --> 00:48:36,720
Δεν μιλήσαμε πολύ.
Με γειώνει εδώ και βδομάδες.
710
00:48:37,240 --> 00:48:38,999
Θα την κρατά απασχολημένη.
711
00:48:39,000 --> 00:48:41,440
Εγώ νομίζω ότι έχει πολλή δουλειά.
712
00:48:42,200 --> 00:48:45,679
Δεν έχει ξαναφέρει φίλο της,
οπότε μάλλον είναι σοβαρό.
713
00:48:45,680 --> 00:48:47,119
- Δεν ξέρω.
- Ορίστε.
714
00:48:47,120 --> 00:48:50,039
Πώς γίνεται αυτό; Γνωρίζονται ελάχιστα.
715
00:48:50,040 --> 00:48:53,119
Τα έχουν τουλάχιστον ενάμιση μήνα.
716
00:48:53,120 --> 00:48:55,560
Υπερβάλλεις. Μόνο πέντε βδομάδες πέρασαν.
717
00:48:56,120 --> 00:48:57,400
Το ίδιο είναι.
718
00:48:57,920 --> 00:48:58,920
Δεν ξέρω.
719
00:48:59,720 --> 00:49:02,480
Προσωπικά, νομίζω ότι βιάζεται.
720
00:49:03,160 --> 00:49:06,039
Αν είναι κανένας απατεώνας
και θέλει τα λεφτά της;
721
00:49:06,040 --> 00:49:07,919
Έλεος, Αντίλε.
722
00:49:07,920 --> 00:49:09,440
- Να σου πω.
- Τι;
723
00:49:10,000 --> 00:49:13,120
Μην είσαι απαισιόδοξος.
Θα είναι τέλειος. Η Ζανέλε έχει...
724
00:49:13,920 --> 00:49:14,920
εξαιρετικό γούστο.
725
00:49:16,760 --> 00:49:17,759
Αυτοί θα είναι.
726
00:49:17,760 --> 00:49:20,320
- Θα το πάρω εγώ.
- Ανοίγουμε.
727
00:49:20,920 --> 00:49:22,000
Έλα τώρα.
728
00:49:27,760 --> 00:49:31,919
Ευχαριστώ, Σκάι.
Είναι πολύ ωραίο, αλήθεια.
729
00:49:31,920 --> 00:49:33,999
Δεν είχα ξαναφάει τάκος.
730
00:49:34,000 --> 00:49:35,280
Και αγχωνόμουν.
731
00:49:35,920 --> 00:49:37,839
Για τα τάκος;
732
00:49:37,840 --> 00:49:41,079
Είπα στον θείο Σμπου
ότι δεν έχει λόγο ν' ανησυχεί.
733
00:49:41,080 --> 00:49:44,680
Να βάλεις και τάκος στο μενού σου.
734
00:49:45,200 --> 00:49:46,759
- Θα γίνει χαμός, έτσι;
- Ναι.
735
00:49:46,760 --> 00:49:50,360
Ναι. Αλλά μόνο αν είναι σαν της Σκάι.
Θα πουλάνε πιο πολύ.
736
00:49:53,320 --> 00:49:55,800
Δεν ταιριάζουν τα τάκος σε μπαρ.
737
00:49:58,960 --> 00:50:02,160
Τέτοιο μαγαζί δεν έχεις;
Που έρχεται ο κόσμος και πίνει;
738
00:50:04,880 --> 00:50:06,120
Μπαρ εστιατόριο.
739
00:50:07,560 --> 00:50:09,239
Εσύ τι δουλειά κάνεις;
740
00:50:09,240 --> 00:50:15,320
Γενικά, συνήθως το νέο αγόρι στο τραπέζι
απαντά όλες τις ερωτήσεις.
741
00:50:16,480 --> 00:50:19,600
Λοιπόν, κορίτσια.
Ώρα για μπάνιο. Ελάτε. Πάμε.
742
00:50:20,200 --> 00:50:22,839
- Πείτε καληνύχτα.
- Καληνύχτα.
743
00:50:22,840 --> 00:50:24,439
Ευχαριστούμε πολύ, Σκάι.
744
00:50:24,440 --> 00:50:27,359
- Χάρηκα πολύ.
- Χάρηκα, θείε Σμπου.
745
00:50:27,360 --> 00:50:29,199
Καλύτερα τώρα. Μην ντρέπεσαι.
746
00:50:29,200 --> 00:50:31,560
- Φάε. Καλή όρεξη.
- Ευχαριστώ πολύ.
747
00:50:35,240 --> 00:50:39,080
Νόμιζα ότι απλώς τα λέγαμε, φίλε.
Η κατάσταση ξέφυγε τώρα.
748
00:50:39,920 --> 00:50:43,119
Αγάπη μου,
ο Αντίλε δουλεύει για την κυβέρνηση...
749
00:50:43,120 --> 00:50:45,640
Ζανέλε, μπορώ ν' απαντήσω εγώ.
Μην ανησυχείς.
750
00:50:46,160 --> 00:50:48,679
Είναι ωραία η δουλειά σου; Περνάς καλά;
751
00:50:48,680 --> 00:50:50,480
Ναι, πολύ.
752
00:50:51,600 --> 00:50:52,799
Να σκεφτώ.
753
00:50:52,800 --> 00:50:54,560
Δεν σηκώνω κασόνια όλη μέρα.
754
00:50:55,080 --> 00:50:57,799
Δεν σφουγγαρίζω ξερατά μπεκρήδων.
755
00:50:57,800 --> 00:50:59,959
Φτάνει, Αντίλε. Έλεος.
756
00:50:59,960 --> 00:51:04,280
Βασικά, δεν σηκώνω εγώ τα κασόνια.
Είμαι ο ιδιοκτήτης.
757
00:51:07,600 --> 00:51:08,600
Εντάξει, λέω...
758
00:51:09,200 --> 00:51:12,440
Αγάπη μου, λέω να φύγουμε. Συμφωνείς;
759
00:51:14,160 --> 00:51:15,719
Ναι, εντάξει.
760
00:51:15,720 --> 00:51:18,800
Έχουμε και γλυκό.
Η Τζέσικα έφτιαξε το αγαπημένο σου.
761
00:51:20,160 --> 00:51:24,799
Πήγαινε να βάλεις μπρος το αμάξι.
Θα χαιρετήσω τα παιδιά.
762
00:51:24,800 --> 00:51:27,080
- Εντάξει. Δώσε χαιρετίσματα.
- Ναι.
763
00:51:29,120 --> 00:51:31,839
Ευχαρίστησε τη γυναίκα σου
για το υπέροχο φαγητό.
764
00:51:31,840 --> 00:51:32,960
Εντάξει.
765
00:51:36,080 --> 00:51:38,520
- Πάω να βάλω μπρος.
- Ναι.
766
00:51:43,160 --> 00:51:44,160
Τι διάολο;
767
00:51:44,680 --> 00:51:47,040
- Τι πρόβλημα έχεις, Αντίλε;
- Τι εννοείς;
768
00:51:47,720 --> 00:51:49,559
Ξέχασες τις χαζομάρες σου;
769
00:51:49,560 --> 00:51:51,999
- Τι σου φταίει ο Σμπου;
- Δεν τον συμπαθώ...
770
00:51:52,000 --> 00:51:53,760
- Τον γνωρίζεις;
- Εσύ;
771
00:51:55,000 --> 00:51:56,280
Τώρα τον γνωρίζεις, Ζανέλε;
772
00:51:57,440 --> 00:52:00,520
Αντίλε, τι πρόβλημα έχεις;
773
00:52:02,840 --> 00:52:04,560
Είμαι ερωτευμένος μαζί σου.
774
00:52:11,120 --> 00:52:12,519
Αυτά είναι ανοησίες.
775
00:52:12,520 --> 00:52:14,680
- Σοβαρά μιλάω.
- Για ποιο πράγμα;
776
00:52:15,720 --> 00:52:17,160
Αυτό που μας συνέβη, Ζανέλε.
777
00:52:17,760 --> 00:52:18,800
Δεν ήταν λάθος.
778
00:52:20,680 --> 00:52:21,839
Αντίλε.
779
00:52:21,840 --> 00:52:27,039
Τόσα χρόνια
σάς κρατάω το φανάρι με την Τζες.
780
00:52:27,040 --> 00:52:32,119
Τώρα που κάποιος με νοιάζεται, με κάνει
ευτυχισμένη, που έχω κάτι δικό μου,
781
00:52:32,120 --> 00:52:33,559
ξαφνικά με θέλεις;
782
00:52:33,560 --> 00:52:34,640
Ρε φίλε...
783
00:52:36,880 --> 00:52:38,080
αυτό που συνέβη
784
00:52:38,600 --> 00:52:41,559
στη συνάντηση δεν ήταν λάθος.
Αν μη τι άλλο,
785
00:52:41,560 --> 00:52:45,200
ήταν σημάδι.
Σημάδι επειδή μια ζωή ήμουν κολλημένος.
786
00:52:46,000 --> 00:52:48,800
Όσο το σκέφτομαι,
τόσο πιο ξεκάθαρο μού είναι ότι...
787
00:52:49,320 --> 00:52:51,000
Μόνο εσύ με ολοκληρώνεις.
788
00:52:52,280 --> 00:52:53,360
Σ' αγαπώ.
789
00:52:56,120 --> 00:52:57,120
Εντάξει.
790
00:52:57,680 --> 00:53:00,960
Απλώς νιώθεις απειλή.
Πληγώθηκε ο εγωισμός σου.
791
00:53:02,720 --> 00:53:05,160
Όσα νιώθω δεν έχουν να κάνουν μ' εκείνον.
792
00:53:06,480 --> 00:53:08,600
- Φεύγω.
- Πού πας;
793
00:53:09,120 --> 00:53:10,240
Σ' εκείνον θα πας;
794
00:53:10,840 --> 00:53:12,399
Ποιος διάολο είναι αυτός;
795
00:53:12,400 --> 00:53:17,200
Η γυναίκα σου είναι μέσα
και κάνει μπάνιο τα παιδιά σου!
796
00:53:18,160 --> 00:53:20,680
Σταμάτα να προσπαθείς
να διαλύσεις την οικογένεια.
797
00:53:21,200 --> 00:53:23,959
Και μην καταστρέφεις τη σχέση μας.
798
00:53:23,960 --> 00:53:25,120
Γιατί όλα αυτά;
799
00:53:26,040 --> 00:53:29,960
Για ένα λάθος που κάναμε μεθυσμένοι
και για τον πληγωμένο σου εγωισμό;
800
00:53:32,640 --> 00:53:33,640
Όχι, ρε φίλε.
801
00:53:38,320 --> 00:53:39,999
Και τα παιδιά, Ζανέλε;
802
00:53:40,000 --> 00:53:41,319
Μην τολμήσεις.
803
00:53:41,320 --> 00:53:43,840
Ξέρει ο Σμπου
ότι δεν μπορείς να κάνεις παιδιά;
804
00:53:45,320 --> 00:53:47,280
Ο Σμπου δεν θέλει παιδιά.
805
00:53:50,600 --> 00:53:51,640
Ζανέλε.
806
00:53:52,360 --> 00:53:53,400
Ζανέλε, κοίτα.
807
00:54:39,040 --> 00:54:41,599
Πρέπει να είσαι εξαιρετικό αφεντικό,
808
00:54:41,600 --> 00:54:45,119
αφού σε κάλεσαν στον γάμο της κόρης τους.
809
00:54:45,120 --> 00:54:46,279
Έλα τώρα.
810
00:54:46,280 --> 00:54:49,360
Το λες επειδή δεν ξέρεις ότι αφοσιώνομαι;
811
00:54:51,440 --> 00:54:55,239
Εξάλλου, βοηθάει
ότι η φίλη μου οργάνωσε τον γάμο.
812
00:54:55,240 --> 00:54:56,320
Η φίλη σου;
813
00:54:56,840 --> 00:54:58,679
- Έκανε φανταστική δουλειά.
- Ναι.
814
00:54:58,680 --> 00:55:00,519
- Εξαιρετική δουλειά.
- Ναι.
815
00:55:00,520 --> 00:55:01,639
- Ναι.
- Αλήθεια;
816
00:55:01,640 --> 00:55:03,600
Κι εσύ είσαι κούκλα σήμερα.
817
00:55:06,240 --> 00:55:07,959
Δεν είναι το φόρτε μου αυτά, μα...
818
00:55:07,960 --> 00:55:10,920
- Γεια σας.
- Γεια.
819
00:55:13,160 --> 00:55:14,479
Ταιριάζετε, φιλενάδα.
820
00:55:14,480 --> 00:55:17,120
- Φαίνεστε τέλειοι μαζί.
- Θα σε δείρω.
821
00:55:20,760 --> 00:55:22,079
Σμπου Σίσι.
822
00:55:22,080 --> 00:55:25,399
Η Λέτου. Παλιά μου φίλη.
823
00:55:25,400 --> 00:55:28,159
- Χαίρω πολύ.
- Παρομοίως.
824
00:55:28,160 --> 00:55:30,079
Καλά να περάσετε.
825
00:55:30,080 --> 00:55:32,599
Ελπίζω σύντομα
826
00:55:32,600 --> 00:55:34,360
να είστε οι νέοι μου πελάτες.
827
00:55:37,280 --> 00:55:38,600
Τα λέμε μέσα.
828
00:55:41,120 --> 00:55:42,679
Οι νέοι της πελάτες.
829
00:55:42,680 --> 00:55:47,320
Κι εγώ ανυπομονώ να γίνεις κυρία Σίσι.
830
00:55:48,040 --> 00:55:49,040
Ναι.
831
00:55:50,720 --> 00:55:53,599
- Πάψε.
- Θα κάνουμε πολλά παιδιά,
832
00:55:53,600 --> 00:55:57,400
κυρία μου, και θα τρέχουν
χαρούμενα στην αυλή.
833
00:55:58,240 --> 00:56:02,120
Στάσου, Σμπου. Εσύ δεν ήθελες παιδιά.
Το έλεγε και στο προφίλ σου.
834
00:56:02,720 --> 00:56:03,559
Ορίστε;
835
00:56:03,560 --> 00:56:06,159
"Δεν θέλω παιδιά. Να μου λείπουν".
836
00:56:06,160 --> 00:56:10,039
Εννοείς...
Όχι, το προφίλ είναι παλιό, μωρό μου.
837
00:56:10,040 --> 00:56:14,880
Τότε ήμουν αφοσιωμένος
στο στήσιμο της επιχείρησής μου.
838
00:56:15,840 --> 00:56:16,999
Δηλαδή...
839
00:56:17,000 --> 00:56:20,080
Δεν σημαίνει ότι πρέπει
να κάνουμε παιδί τώρα, μωρό μου.
840
00:56:21,120 --> 00:56:23,120
Κάποια στιγμή θα κάνουμε οικογένεια.
841
00:56:27,040 --> 00:56:29,480
Εντάξει... Δεν γίνεται αυτό.
842
00:56:31,000 --> 00:56:32,360
Είπες ψέματα, Σμπου.
843
00:56:33,120 --> 00:56:35,240
Είπες ότι δεν ήθελες παιδιά. Τώρα θέλεις.
844
00:56:35,920 --> 00:56:37,720
Τι άλλα ψέματα μού έχεις πει;
845
00:56:38,920 --> 00:56:39,920
Μωρό μου;
846
00:57:18,920 --> 00:57:23,440
ΚΕΦΑΛΑΙΟ 3
ΣΑΝ ΠΑΡΑΜΥΘΙ!
847
00:57:33,760 --> 00:57:35,840
Κατεβάστε τα.
848
00:57:36,680 --> 00:57:41,799
Παιδιά, δεν υπάρχει τίποτα
πιο επώδυνο από έναν σπαραγμό
849
00:57:41,800 --> 00:57:45,559
που εσύ επέλεξες να βρεις
και να φέρεις στον εαυτό σου.
850
00:57:45,560 --> 00:57:50,319
Ακόμα κι αν τότε φαινόταν η σωστή επιλογή,
851
00:57:50,320 --> 00:57:55,320
θα σε αποτελειώσει,
γιατί είναι φρικτός πόνος.
852
00:58:08,800 --> 00:58:10,800
Τζες, συγγνώμη.
853
00:58:11,520 --> 00:58:13,080
Μπορούμε να μιλήσουμε;
854
00:58:13,640 --> 00:58:15,919
Η Ζανέλε είναι η πιο παλιά μου φίλη.
855
00:58:15,920 --> 00:58:19,000
- Την αγαπώ, μα δεν είμαι ερωτευμένος...
- Άσε τις μαλακίες!
856
00:58:21,400 --> 00:58:22,400
Δεν είμαι.
857
00:58:23,040 --> 00:58:24,040
Τ' ορκίζομαι.
858
00:58:25,760 --> 00:58:26,840
Σ' εμπιστεύτηκα.
859
00:58:29,840 --> 00:58:33,279
Μου είπες ότι ήσασταν φίλοι
και σε πίστεψα.
860
00:58:33,280 --> 00:58:34,640
Είμαστε. Δηλαδή...
861
00:58:35,920 --> 00:58:37,280
Ήμασταν.
862
00:58:38,200 --> 00:58:41,999
Κοίτα. Αυτό που συνέβη δεν είχε
καμία σχέση μ' εσένα και τα παιδιά.
863
00:58:42,000 --> 00:58:45,200
Ήμουν... Δεν ήμουν
ικανοποιημένος με τον εαυτό μου.
864
00:58:46,840 --> 00:58:47,840
Πίστευα...
865
00:58:48,680 --> 00:58:51,200
ότι δεν έκανα αρκετά.
Ότι δεν ήμουν αρκετός.
866
00:58:53,040 --> 00:58:54,800
Όταν ξαναπήγα στο λύκειο,
867
00:58:55,840 --> 00:58:58,760
μέθυσα και μ' έφτιαξε η ιδέα
ότι ήμουν κάποιος άλλος.
868
00:59:03,600 --> 00:59:05,520
Μ' επηρέασε η οικογένειά μου.
869
00:59:09,120 --> 00:59:12,920
Τα θαλάσσωσα. Ήταν λάθος.
Ένα ανόητο λάθος.
870
00:59:14,840 --> 00:59:16,920
Τζέσικα, είσαι τα πάντα για μένα.
871
00:59:18,120 --> 00:59:19,200
Εσύ και τα παιδιά
872
00:59:20,760 --> 00:59:21,760
είστε ο κόσμος μου.
873
00:59:35,680 --> 00:59:36,680
Τζέσικα.
874
00:59:37,600 --> 00:59:38,840
Όλα καλά;
875
00:59:40,480 --> 00:59:42,760
Κόψε το θέατρο, Ζανέλε. Ξέρω.
876
00:59:43,280 --> 00:59:44,639
Ξέρεις; Τι έγινε;
877
00:59:44,640 --> 00:59:46,800
Πηδήχτηκες με τον άντρα μου.
878
00:59:48,680 --> 00:59:49,760
Αυτό έγινε.
879
00:59:50,920 --> 00:59:52,359
Ειλικρινά, δεν...
880
00:59:52,360 --> 00:59:54,040
Δεν με νοιάζει, Ζανέλε.
881
00:59:56,320 --> 00:59:59,400
Δεν ήρθα για ν' ακούσω συγγνώμη
ούτε τη δική σου εκδοχή.
882
00:59:59,920 --> 01:00:01,560
Θέλω μόνο...
883
01:00:05,320 --> 01:00:07,040
Θέλω μόνο να ξέρω ένα πράγμα.
884
01:00:07,840 --> 01:00:08,840
Ό,τι θέλεις.
885
01:00:12,160 --> 01:00:13,320
Τον αγαπάς;
886
01:00:14,280 --> 01:00:15,280
Τι;
887
01:00:15,800 --> 01:00:18,880
Τον αγαπάς, Ζανέλε;
888
01:00:19,760 --> 01:00:21,519
Θέλεις να είστε μαζί;
889
01:00:21,520 --> 01:00:25,280
Όχι. Ήταν λάθος.
890
01:00:25,880 --> 01:00:26,959
Δεν σήμαινε τίποτα.
891
01:00:26,960 --> 01:00:29,720
Δεν σήμαινε τίποτα
ότι διέλυσες την οικογένειά μου;
892
01:00:37,000 --> 01:00:38,800
Αγαπώ τον Αντίλε.
893
01:00:41,080 --> 01:00:43,560
Αλλά δεν θα σε ανταγωνιστώ.
894
01:00:44,360 --> 01:00:47,719
Και δεν θα προσπαθήσω
να φτιάξω ό,τι χάλασες
895
01:00:47,720 --> 01:00:50,560
μόνο για να γυρίσεις
και να το διαλύσεις πάλι.
896
01:00:51,480 --> 01:00:53,240
Οπότε αν δεν σήμαινε τίποτα...
897
01:00:54,600 --> 01:00:55,760
Κοίταξέ με!
898
01:00:58,360 --> 01:01:01,520
Αν δεν σήμαινε τίποτα, όπως λες,
899
01:01:02,040 --> 01:01:03,680
τότε κάνε στην άκρη, γαμώτο.
900
01:01:07,160 --> 01:01:08,000
Ούτε τηλέφωνα.
901
01:01:08,960 --> 01:01:09,960
Ούτε μηνύματα.
902
01:01:11,400 --> 01:01:12,760
Μην ξανάρθεις σπίτι.
903
01:01:15,360 --> 01:01:17,600
Και μη δεις τα κορίτσια μου.
904
01:01:19,280 --> 01:01:20,880
Άσε ήσυχη την οικογένειά μου.
905
01:01:23,160 --> 01:01:24,160
Σε παρακαλώ.
906
01:01:28,200 --> 01:01:29,800
Εντάξει.
907
01:01:30,680 --> 01:01:31,680
Το εννοώ.
908
01:01:33,240 --> 01:01:34,360
Έχεις τον λόγο μου.
909
01:01:46,040 --> 01:01:47,040
Άντε γαμήσου.
910
01:01:50,720 --> 01:01:51,840
Άντε γαμήσου.
911
01:02:29,400 --> 01:02:30,639
Είσαι καλά;
912
01:02:30,640 --> 01:02:31,719
- Σίγουρα;
- Ναι.
913
01:02:31,720 --> 01:02:33,200
Ήσουν τέλεια.
914
01:02:35,000 --> 01:02:36,160
Τρέξε στη μαμά.
915
01:02:36,720 --> 01:02:37,720
Ήταν πολύ ωραία.
916
01:02:38,240 --> 01:02:39,440
Τα κατάφερες!
917
01:02:40,680 --> 01:02:41,760
Έλα εδώ.
918
01:02:42,320 --> 01:02:44,479
- Πώς ήταν;
- Ωραία.
919
01:02:44,480 --> 01:02:47,440
- Τι καλά. Ενημέρωσες την αδερφή σου;
- Ναι.
920
01:02:54,720 --> 01:02:56,159
Έρχεται η αδερφή σου.
921
01:02:56,160 --> 01:02:57,679
- Πάμε να την πάρουμε;
- Σκάι!
922
01:02:57,680 --> 01:02:59,400
Της είπα να με περιμένει.
923
01:03:00,000 --> 01:03:02,600
- Πάμε, Σκάι!
- Έλα, Σκάι!
924
01:03:04,200 --> 01:03:05,520
Ναι!
925
01:03:11,160 --> 01:03:14,679
- Μαμά, να πάρω σαπουνόφουσκες;
- Όχι, μεγάλωσες πια.
926
01:03:14,680 --> 01:03:18,039
Επίσης, είχες φούσκες με γκλίτερ.
Τις θυμάσαι;
927
01:03:18,040 --> 01:03:20,759
- Παγωτό!
- Το πόνι;
928
01:03:20,760 --> 01:03:23,159
Ναι, αλλά η Τσέλσι έχασε τις δικές της
929
01:03:23,160 --> 01:03:25,480
και δεν έβρισκα άλλες.
930
01:03:29,240 --> 01:03:32,119
- Θυμάσαι;
- Μαμά. Να πάρω παγωτό σοκολάτα;
931
01:03:32,120 --> 01:03:33,199
Ναι.
932
01:03:33,200 --> 01:03:36,280
Η θεία Ζανέλε μού είχε πάρει
το τελευταίο παγωτό μύρτιλο.
933
01:03:39,480 --> 01:03:41,559
Αγάπη μου, δοκίμασε κάτι άλλο σήμερα.
934
01:03:41,560 --> 01:03:43,759
- Σοκολάτα;
- Ναι, σοκολάτα.
935
01:03:43,760 --> 01:03:46,159
- Δύο παγωτά σοκολάτα.
- Ναι.
936
01:03:46,160 --> 01:03:48,480
- Θέλεις κάτι;
- Όχι, μωρό μου.
937
01:03:49,400 --> 01:03:50,799
- Πόσο κάνουν;
- Ευχαριστούμε.
938
01:03:50,800 --> 01:03:53,399
- Χαρά μου, αγάπη μου. Τι χρωστάμε;
- 30 ραντ.
939
01:03:53,400 --> 01:03:54,600
Τριάντα;
940
01:03:56,240 --> 01:03:57,959
- Ορίστε.
- Ευχαριστώ πολύ.
941
01:03:57,960 --> 01:03:59,759
Να 'στε καλά. Εντάξει.
942
01:03:59,760 --> 01:04:02,240
- Φύγαμε.
- Ευχαριστούμε.
943
01:04:07,320 --> 01:04:09,199
Δες εδώ. Ναι.
944
01:04:09,200 --> 01:04:11,880
Με κάθε ειλικρίνεια, όλα πάνε καλά.
945
01:04:12,520 --> 01:04:16,239
Έλαβα ορισμένα μέτρα,
για να ξαναμπούμε σε πρόγραμμα.
946
01:04:16,240 --> 01:04:18,280
Το βλέπω. Όλα είναι τέλεια, όντως.
947
01:04:19,400 --> 01:04:21,400
Ζανέλε, είσαι καλά;
948
01:04:22,200 --> 01:04:24,960
Ναι. Ναι, καλά είμαι.
949
01:04:27,520 --> 01:04:28,560
Σίγουρα;
950
01:04:30,240 --> 01:04:31,880
Έχεις ραντεβού σε 15 λεπτά.
951
01:04:32,840 --> 01:04:36,480
- Ζανέλε!
- Ασφάλεια!
952
01:04:37,000 --> 01:04:40,079
Έχω καλά και καλά νέα.
953
01:04:40,080 --> 01:04:41,159
- Τέλεια.
- Ναι.
954
01:04:41,160 --> 01:04:43,079
Θέλω μόνο τα καλά σήμερα.
955
01:04:43,080 --> 01:04:48,239
Ο αστράγαλός σου δεν έχει κάτι σοβαρό.
Βλέπεις; Ένα διάστρεμμα είναι.
956
01:04:48,240 --> 01:04:51,080
Λοιπόν. Το άλλο που θέλω από εσένα, νεαρά,
957
01:04:51,840 --> 01:04:54,360
είναι να μην πηγαίνεις στο εργοτάξιο.
958
01:04:55,560 --> 01:04:56,839
- Εντάξει.
- Ωραία.
959
01:04:56,840 --> 01:04:57,920
- Ναι.
- Εντάξει.
960
01:04:59,200 --> 01:05:00,280
Τα άλλα καλά νέα;
961
01:05:02,960 --> 01:05:04,360
Είσαι έγκυος;
962
01:05:04,960 --> 01:05:06,440
Θα γίνω θεία;
963
01:05:08,400 --> 01:05:09,999
Είμαι τριών μηνών έγκυος.
964
01:05:10,000 --> 01:05:13,200
Εντάξει. Άρα πέρασε το πρώτο τρίμηνο.
965
01:05:13,760 --> 01:05:15,640
Δεν είχα γνωρίσει τον Σμπου τότε.
966
01:05:18,200 --> 01:05:19,560
Η ξεπέτα με τον Αντίλε;
967
01:05:20,200 --> 01:05:21,200
Είναι δικό του.
968
01:05:21,760 --> 01:05:23,519
- Θα το κρατήσεις;
- Τι;
969
01:05:23,520 --> 01:05:25,680
Όλοι ξέρουμε ότι δεν ήθελες παιδιά.
970
01:05:26,240 --> 01:05:30,279
Φιλενάδα, ήμουν διστακτική
επειδή ήξερα ότι δεν μπορώ να κάνω.
971
01:05:30,280 --> 01:05:35,440
- Πώς να θέλω κάτι που δεν μπορώ να έχω;
- Και τι θα κάνεις με τον Αντίλε;
972
01:05:37,400 --> 01:05:39,800
Ο Αντίλε έχει οικογένεια.
Αυτή είναι η δική μου.
973
01:05:41,000 --> 01:05:42,160
Δεν θα του το πεις;
974
01:05:44,640 --> 01:05:46,120
Θα το μεγαλώσεις μόνη;
975
01:05:51,800 --> 01:05:53,440
Εγώ πάντως θα γίνω θεία, έτσι;
976
01:06:00,880 --> 01:06:01,999
Να βοηθήσω;
977
01:06:02,000 --> 01:06:03,439
- Ντλαμίνι.
- Σμπου.
978
01:06:03,440 --> 01:06:06,839
- Ντλαμίνι, έκανες λογαριασμό 2.400 ραντ.
- Αμάν, Σμπου...
979
01:06:06,840 --> 01:06:09,880
Μην γκρινιάζεις, πλήρωνε.
Βαρέθηκα τα παιχνίδια σου.
980
01:06:10,440 --> 01:06:12,319
Αυτοί είναι πελάτες μου.
981
01:06:12,320 --> 01:06:14,200
Περιποιήσου τους. Κατανοητό;
982
01:06:19,680 --> 01:06:21,120
Γεια, Σμπου.
983
01:06:23,720 --> 01:06:25,240
Μπορώ να σου μιλήσω;
984
01:06:26,400 --> 01:06:27,440
Ιδιαιτέρως.
985
01:06:29,400 --> 01:06:30,720
Σε παρακαλώ.
986
01:06:57,000 --> 01:06:58,759
Κοίτα, Σμπου, θα μπω στο ψητό.
987
01:06:58,760 --> 01:07:00,079
Όταν ήμουν μικρή,
988
01:07:00,080 --> 01:07:03,199
οι γιατροί είπαν
ότι δεν θα μπορούσα να κάνω παιδιά.
989
01:07:03,200 --> 01:07:07,400
Όταν επέλεγα συντρόφους,
επέλεγα όσους δεν ήθελαν παιδιά.
990
01:07:07,960 --> 01:07:11,280
Είναι ένας λόγος που επέλεξα εσένα.
991
01:07:14,640 --> 01:07:15,640
Μα...
992
01:07:17,840 --> 01:07:19,520
στον γάμο, Σμπου.
993
01:07:20,640 --> 01:07:23,320
Όταν μου είπες ότι ήθελες παιδιά,
994
01:07:24,200 --> 01:07:25,160
φοβήθηκα.
995
01:07:25,920 --> 01:07:28,520
Δεν ήξερα τι να κάνω. Γι' αυτό έφυγα.
996
01:07:29,120 --> 01:07:30,480
Δηλαδή...
997
01:07:31,600 --> 01:07:33,680
Μα τώρα συνέβη κάτι, Σμπου.
998
01:07:37,600 --> 01:07:38,600
Είμαι έγκυος.
999
01:07:40,640 --> 01:07:43,440
Τι είσαι; Έγκυος;
1000
01:07:45,320 --> 01:07:46,320
Είσαι...
1001
01:07:47,560 --> 01:07:49,679
- Είσαι έγκυος;
- Είμαι έγκυος.
1002
01:07:49,680 --> 01:07:51,440
Στο μωρό μας;
1003
01:07:52,320 --> 01:07:54,199
Το μωρό-θαύμα μας.
1004
01:07:54,200 --> 01:07:56,840
Θα γίνω πατέρας; Εγώ;
1005
01:07:59,320 --> 01:08:03,719
Γεια σας.
Από σήμερα, να με φωνάζετε μπαμπά.
1006
01:08:03,720 --> 01:08:06,040
Επειδή θ' αποκτήσω μωρό, παιδιά.
1007
01:08:06,800 --> 01:08:10,360
Θ' αποκτήσω μωρό.
1008
01:08:11,040 --> 01:08:12,760
Κυρία Τσεμπεκούλου.
1009
01:08:22,240 --> 01:08:24,600
Εντάξει, χαλάρωσε.
1010
01:09:21,359 --> 01:09:23,120
Τι κάνεις εκεί μέσα;
1011
01:09:24,560 --> 01:09:25,840
Μωρό μου;
1012
01:09:37,040 --> 01:09:38,560
Παίζεις ποδόσφαιρο εκεί μέσα.
1013
01:09:39,600 --> 01:09:40,720
Γεια σου.
1014
01:09:43,600 --> 01:09:44,600
Ζανέλε.
1015
01:09:45,920 --> 01:09:46,920
Αντίλε.
1016
01:09:47,760 --> 01:09:48,800
Γεια.
1017
01:09:49,600 --> 01:09:50,640
Γεια.
1018
01:09:51,279 --> 01:09:52,760
Χαίρομαι που σε βλέπω. Δεν...
1019
01:09:54,040 --> 01:09:55,959
Ναι, εντάξει. Γεια.
1020
01:09:55,960 --> 01:09:57,520
- Είσαι καλά;
- Ναι.
1021
01:09:58,279 --> 01:09:59,200
Πω πω.
1022
01:10:01,080 --> 01:10:02,279
- Είσαι έγκυος;
- Ναι.
1023
01:10:02,280 --> 01:10:03,360
Πω πω.
1024
01:10:06,880 --> 01:10:11,679
Συγγνώμη, απλώς νόμιζα
ότι δεν μπορούσες να κάνεις παιδιά.
1025
01:10:11,680 --> 01:10:13,440
Ναι, είναι θαύμα.
1026
01:10:15,400 --> 01:10:16,400
Συγχαρητήρια.
1027
01:10:17,080 --> 01:10:18,280
Ευχαριστώ.
1028
01:10:24,240 --> 01:10:27,600
Λοιπόν, πόσων μηνών είσαι;
1029
01:10:28,560 --> 01:10:29,639
Έξι.
1030
01:10:29,640 --> 01:10:31,600
- Έξι μηνών. Πω πω.
- Ναι.
1031
01:10:32,200 --> 01:10:33,400
Έξι μηνών.
1032
01:10:33,920 --> 01:10:37,480
Θα έκανα τα πάντα
για να γυρίσω έξι μήνες πίσω.
1033
01:10:38,000 --> 01:10:41,079
- Τα πάντα ρει.
- Ναι.
1034
01:10:41,080 --> 01:10:42,759
Μα πριν από έξι μήνες...
1035
01:10:42,760 --> 01:10:44,920
Ήμασταν στη συνάντηση, θυμάσαι;
1036
01:10:50,680 --> 01:10:51,720
Ζανέλε.
1037
01:10:54,680 --> 01:10:55,920
Είναι δικό μου;
1038
01:10:57,480 --> 01:10:58,400
Ζανέλε.
1039
01:10:59,000 --> 01:11:01,839
Αντίλε, μην κάνεις
αυτό που σκέφτεσαι να κάνεις.
1040
01:11:01,840 --> 01:11:02,920
Δηλαδή;
1041
01:11:05,800 --> 01:11:07,999
Γιατί δεν μου μίλησες; Δεν είπες τίποτα.
1042
01:11:08,000 --> 01:11:11,600
Πώς; Εσύ είπες στη γυναίκα σου
τι κάναμε και διέλυσες τη ζωή μας.
1043
01:11:12,600 --> 01:11:13,440
Εντάξει.
1044
01:11:14,120 --> 01:11:17,319
Κοίτα. Σε ικετεύω.
1045
01:11:17,320 --> 01:11:20,360
Βρήκα ό,τι ήθελα στον κόσμο.
1046
01:11:22,600 --> 01:11:26,640
Ζανέλε, είσαι έγκυος στο παιδί μου.
Και δεν μου είπες τίποτα.
1047
01:11:27,360 --> 01:11:28,960
Έχεις οικογένεια, Αντίλε.
1048
01:11:29,480 --> 01:11:30,879
Βρήκα κι εγώ τη δική μου.
1049
01:11:30,880 --> 01:11:32,400
Αφοσιώσου σ' εκείνες.
1050
01:11:59,040 --> 01:12:02,040
- Γεια, γλυκιά μου.
- Γεια.
1051
01:12:08,600 --> 01:12:11,479
Γεια! Θεέ μου. Πώς είσαι;
1052
01:12:11,480 --> 01:12:13,760
Γεια. Πώς είστε;
1053
01:12:14,800 --> 01:12:16,040
Πάμε, Τσέλσι! Πάμε!
1054
01:12:17,800 --> 01:12:19,439
- Ναι.
- Όχι.
1055
01:12:19,440 --> 01:12:20,720
Μωρό μου;
1056
01:12:23,960 --> 01:12:26,959
Μωρό μου, ήξερες
ότι η Ζανέλε είναι έγκυος;
1057
01:12:26,960 --> 01:12:28,839
Η θεία Ζανέλε θα κάνει μωρό;
1058
01:12:28,840 --> 01:12:29,960
Αγόρι ή κορίτσι;
1059
01:12:32,160 --> 01:12:34,959
Σκάι, πάρε παγωτό
για σένα και την αδερφή σου.
1060
01:12:34,960 --> 01:12:36,839
- Φάτε το στο δωμάτιό σας.
- Εντάξει!
1061
01:12:36,840 --> 01:12:39,960
- Ναι!
- Παγωτό, μιαμ.
1062
01:12:41,000 --> 01:12:42,080
Πώς; Θέλω να πω,
1063
01:12:43,280 --> 01:12:45,080
έχω να δω τη Ζανέλε από...
1064
01:12:45,800 --> 01:12:47,199
Δεν ξέρω καν.
1065
01:12:47,200 --> 01:12:50,919
Ναι, είναι έγκυος,
και μεταδίδει ζωντανά το πάρτι της.
1066
01:12:50,920 --> 01:12:55,200
Προφανώς. Ξέρεις
ότι πάντα τη θεωρούσα επιδεικτική.
1067
01:12:56,880 --> 01:12:57,880
Πω πω.
1068
01:12:58,760 --> 01:13:00,920
- Ναι.
- Θέλεις να δεις;
1069
01:13:01,760 --> 01:13:04,240
Όχι. Δεν χρειάζεται.
1070
01:13:05,400 --> 01:13:07,640
- Εντάξει.
- Εγώ λέω
1071
01:13:08,640 --> 01:13:10,879
να βγω να πάρω λίγο αέρα, εντάξει;
1072
01:13:10,880 --> 01:13:12,039
- Φυσικά.
- Εντάξει.
1073
01:13:12,040 --> 01:13:13,640
- Τα λέμε μετά.
- Γεια.
1074
01:13:19,760 --> 01:13:20,599
Λοιπόν.
1075
01:13:20,600 --> 01:13:25,520
Δεν σας κάλεσα εδώ μόνο
για να γιορτάσουμε την έλευση του μωρού.
1076
01:13:26,280 --> 01:13:29,960
Θ' αποκαλύψουμε και το φύλο.
1077
01:13:34,000 --> 01:13:35,320
Οπότε...
1078
01:14:01,200 --> 01:14:03,640
Μωρό μου, αυτό για σένα.
1079
01:14:04,680 --> 01:14:06,080
Είναι ανάποδα.
1080
01:14:08,160 --> 01:14:09,640
Εντάξει, ένα, δύο, τρία.
1081
01:14:15,600 --> 01:14:16,800
Είναι αγόρι!
1082
01:14:20,840 --> 01:14:22,600
Πω πω, ένας διάδοχος.
1083
01:14:25,240 --> 01:14:26,240
Το αγόρι μου.
1084
01:14:29,680 --> 01:14:33,880
Αγόρι μου, υπόσχομαι να κάνω τα πάντα
για να σε μεγαλώσω σωστά.
1085
01:14:35,400 --> 01:14:37,360
Σ' ευχαριστώ που μ' έκανες πατέρα.
1086
01:14:38,960 --> 01:14:39,960
Ευχαριστώ, μωρό μου.
1087
01:14:43,880 --> 01:14:45,960
Είναι αγόρι!
1088
01:14:55,160 --> 01:14:57,480
- Συγχαρητήρια.
- Ευχαριστώ πολύ.
1089
01:15:04,760 --> 01:15:06,560
- Επιστρέφω αμέσως.
- Εντάξει.
1090
01:15:09,160 --> 01:15:12,000
- Πρέπει να μιλήσουμε.
- Αντίλε, τι κάνεις εδώ;
1091
01:15:12,800 --> 01:15:15,119
- Γιατί δεν είπες ότι είναι αγόρι;
- Τι;
1092
01:15:15,120 --> 01:15:19,519
Ξέρεις ότι πάντα ήθελα ένα αγόρι.
Ζανέλε, είναι το παιδί μου.
1093
01:15:19,520 --> 01:15:22,239
Δεν θα επιτρέψω να το μεγαλώσει άλλος.
1094
01:15:22,240 --> 01:15:24,759
- Είναι ο διάδοχός μου.
- Σιγά. Τρελάθηκες;
1095
01:15:24,760 --> 01:15:26,520
Εντάξει.
1096
01:15:27,720 --> 01:15:28,960
Απλώς θέλω το παιδί μου.
1097
01:15:29,760 --> 01:15:32,200
- Μην το κάνεις αυτό.
- Υπάρχει πρόβλημα;
1098
01:15:33,160 --> 01:15:34,200
Είσαι καλά;
1099
01:15:36,160 --> 01:15:38,199
- Το βλέπεις.
- Δεν μιλούσα σ' εσένα.
1100
01:15:38,200 --> 01:15:41,480
Δεν σε αφορά αυτό. Αφορά εμένα, τη Ζανέλε...
1101
01:15:43,720 --> 01:15:44,920
και το μωρό μας.
1102
01:15:45,480 --> 01:15:46,799
Ορίστε; Ξαναπές το αυτό.
1103
01:15:46,800 --> 01:15:48,639
- Είπα, δεν σε αφορά...
- Άκου.
1104
01:15:48,640 --> 01:15:52,200
Δεν μπορείς να έρχεσαι εδώ να λες
ανοησίες στη γυναίκα και το παιδί μου.
1105
01:15:53,600 --> 01:15:54,519
Δικό μου είναι.
1106
01:15:54,520 --> 01:15:56,559
Δικό μου παιδί είναι, βλάκα!
1107
01:15:56,560 --> 01:15:57,879
Είναι το μωρό μου!
1108
01:15:57,880 --> 01:15:59,439
Χαζό είναι το παιδί;
1109
01:15:59,440 --> 01:16:00,880
Παιδιά, όχι!
1110
01:16:01,880 --> 01:16:04,120
Αντίλε!
1111
01:16:04,800 --> 01:16:07,399
Παιδιά, σταματήστε! Σταματήστε και οι δύο!
1112
01:16:07,400 --> 01:16:08,520
Ναι!
1113
01:16:10,160 --> 01:16:12,200
- Ρεβάνς;
- Μαμά, είσαι καλά;
1114
01:16:12,800 --> 01:16:13,840
Μαμά;
1115
01:16:14,360 --> 01:16:15,360
Είσαι καλά;
1116
01:16:19,920 --> 01:16:22,559
Ναι. Μια χαρά. Ναι.
1117
01:16:22,560 --> 01:16:23,639
- Εντάξει.
- Εντάξει...
1118
01:16:23,640 --> 01:16:25,440
- Ρεβάνς;
- Ρεβάνς.
1119
01:16:37,640 --> 01:16:39,040
Θα... Επιστρέφω αμέσως.
1120
01:16:43,840 --> 01:16:45,280
Τι πρόβλημα έχεις;
1121
01:16:48,280 --> 01:16:50,400
Αλήθεια λέει;
1122
01:16:56,640 --> 01:16:57,920
Είναι αλήθεια;
1123
01:17:01,520 --> 01:17:03,199
Δεν είναι η ώρα να σωπάσεις.
1124
01:17:03,200 --> 01:17:06,840
Είναι αλήθεια
ότι είναι ο πατέρας του μωρού;
1125
01:17:08,200 --> 01:17:09,240
- Δεν...
- Μίλα!
1126
01:17:10,440 --> 01:17:11,560
Ναι, είναι αλήθεια.
1127
01:17:48,320 --> 01:17:49,680
Τα παιδιά κοιμούνται.
1128
01:17:57,000 --> 01:17:59,600
Τι θα τους πεις αύριο που θα με ζητήσουν;
1129
01:18:05,960 --> 01:18:08,240
Δεν ήθελα να συμβεί
τίποτα από αυτά, Τζέσικα.
1130
01:18:28,240 --> 01:18:29,240
Δεν θα σε αφήσω
1131
01:18:30,560 --> 01:18:33,039
να με γελοιοποιήσεις, Αντίλε.
1132
01:18:33,040 --> 01:18:34,719
Όχι ακόμα περισσότερο.
1133
01:18:34,720 --> 01:18:37,040
- Μα μπορούμε να τα βρούμε.
- Πώς;
1134
01:18:38,520 --> 01:18:41,080
Πολυγαμία; Δεν ψήνομαι.
1135
01:18:44,120 --> 01:18:46,119
Δεν αγαπώ τη Ζανέλε. Εσένα αγαπώ.
1136
01:18:46,120 --> 01:18:50,320
Όχι, Αντίλε, τα είπαμε αυτά.
1137
01:18:51,600 --> 01:18:53,040
Δεν θα τα ξαναπούμε.
1138
01:18:54,000 --> 01:18:54,920
Σε παρακαλώ.
1139
01:18:58,200 --> 01:18:59,880
Τουλάχιστον σου χάρισε γιο.
1140
01:19:01,160 --> 01:19:02,200
Τζες.
1141
01:19:03,560 --> 01:19:08,360
Κανόνισε να πάρεις τα υπόλοιπα πράγματα
όταν είναι τα κορίτσια στο σχολείο.
1142
01:19:41,720 --> 01:19:42,720
Γεια.
1143
01:19:44,360 --> 01:19:46,559
Αν είχες πει την αλήθεια,
1144
01:19:46,560 --> 01:19:49,200
θα είχαμε βρει τρόπο
να το αντιμετωπίσουμε.
1145
01:19:52,320 --> 01:19:53,320
Μα...
1146
01:20:02,320 --> 01:20:04,880
Δεν αγάπησα καμία όπως εσένα.
1147
01:20:06,680 --> 01:20:09,280
Αλλά πάλι, καμία δεν με απογοήτευσε
1148
01:20:09,840 --> 01:20:10,840
όπως εσύ.
1149
01:20:18,320 --> 01:20:19,440
Μου ράγισες την καρδιά.
1150
01:20:34,480 --> 01:20:35,960
Στ' αλήθεια τη ράγισες.
1151
01:20:38,240 --> 01:20:39,280
Σμπου...
1152
01:21:06,960 --> 01:21:11,239
ΕΠΙΛΟΓΟΣ
ΤΡΙΑ ΧΡΟΝΙΑ ΜΕΤΑ
1153
01:21:11,240 --> 01:21:14,279
- Να ο μπαμπάς. Στάσου εδώ.
- Να σε σκουπίσω.
1154
01:21:14,280 --> 01:21:16,279
Στάσου εδώ να σε σκουπίσει, μικρέ.
1155
01:21:16,280 --> 01:21:18,559
- Σκουπίσου πρώτα.
- Σ' αρέσουν οι φούσκες
1156
01:21:18,560 --> 01:21:19,639
και η μπάλα, έτσι;
1157
01:21:19,640 --> 01:21:20,919
- Σκουπίσου.
- Ντύσου.
1158
01:21:20,920 --> 01:21:24,079
- Σε παίδεψε;
- Όχι, καθόλου.
1159
01:21:24,080 --> 01:21:26,799
- Να κολυμπήσω άλλη μία;
- Θέλεις άλλη μία;
1160
01:21:26,800 --> 01:21:29,840
- Εντάξει. Θα σε πάει ο παππούς.
- Ναι, θα σε ξαναπάω.
1161
01:21:31,000 --> 01:21:32,320
Όλα καλά, γιε μου;
1162
01:21:33,320 --> 01:21:35,600
Ναι, όλα καλά, μπαμπά.
1163
01:21:36,280 --> 01:21:37,480
Εσύ δεν είπες
1164
01:21:38,480 --> 01:21:41,840
- ότι οι άντρες δεν κλαίνε;
- Σωστά. Έτσι είναι.
1165
01:21:42,440 --> 01:21:43,920
Σ' ευχαριστώ, αγόρι μου.
1166
01:21:44,680 --> 01:21:46,560
Σ' ευχαριστώ πολύ.
1167
01:22:01,120 --> 01:22:02,240
Αυτές είναι όλες;
1168
01:22:02,760 --> 01:22:03,960
- Κι άλλη;
- Τοκ τοκ.
1169
01:22:04,600 --> 01:22:05,600
Γεια.
1170
01:22:07,880 --> 01:22:09,160
Δες ποια ήρθε.
1171
01:22:09,680 --> 01:22:11,239
- Γεια.
- Γεια.
1172
01:22:11,240 --> 01:22:14,239
Γεια, μωρό μου.
1173
01:22:14,240 --> 01:22:16,279
Τι είναι αυτή; Η άλλη τι είναι;
1174
01:22:16,280 --> 01:22:18,920
- Αμάν. Να τις μαζέψουμε.
- Να μαζέψουμε τις μπάλες.
1175
01:22:19,720 --> 01:22:22,239
- Πώς ήταν;
- Πέρασε πολύ ωραία.
1176
01:22:22,240 --> 01:22:23,320
Ναι;
1177
01:22:23,840 --> 01:22:25,280
Χαιρετίσματα απ' τον μπαμπά.
1178
01:22:27,640 --> 01:22:28,960
Την τσάντα του μικρού.
1179
01:22:30,880 --> 01:22:33,120
Πίσω σου είναι. Την ετοίμασα ήδη.
1180
01:22:36,480 --> 01:22:38,480
Τι καλά που τις μάζεψες, αγόρι μου.
1181
01:22:39,200 --> 01:22:40,200
Πω πω.
1182
01:22:41,080 --> 01:22:42,000
Εντάξει.
1183
01:22:43,320 --> 01:22:44,319
Συγγνώμη.
1184
01:22:44,320 --> 01:22:46,320
Να κι άλλη μία.
1185
01:22:47,480 --> 01:22:48,480
Ευχαριστώ.
1186
01:22:51,440 --> 01:22:53,239
Πάμε. Χαιρέτα τον μπαμπά.
1187
01:22:53,240 --> 01:22:56,759
- Να κι άλλη μία. Ναι.
- Κι άλλη; Εντάξει, βάλ' τη μέσα.
1188
01:22:56,760 --> 01:22:57,719
Την έβαλα.
1189
01:22:57,720 --> 01:22:59,439
Πάμε.
1190
01:22:59,440 --> 01:23:00,639
{\an8}- Γεια.
- Ναι.
1191
01:23:00,640 --> 01:23:02,559
{\an8}- Πες γεια.
- Γεια, αγόρι μου.
1192
01:23:02,560 --> 01:23:04,800
{\an8}Άντε, πάμε. Πάρε τις μπάλες σου.
1193
01:23:05,320 --> 01:23:06,800
Άντε, πάμε.
1194
01:23:07,680 --> 01:23:11,160
- Το αγόρι μας. Τα λέμε την άλλη βδομάδα.
- Γεια, αγόρι μου.
1195
01:23:19,960 --> 01:23:22,559
Θα σου δώσω χυμό
όταν μπούμε στο αμάξι, ναι;
1196
01:23:22,560 --> 01:23:24,400
Ζανέλε.
1197
01:23:26,280 --> 01:23:27,280
Τι έγινε;
1198
01:23:31,280 --> 01:23:32,360
Τόσον καιρό...
1199
01:23:34,480 --> 01:23:36,080
έπρεπε να ήσουν εσύ.
1200
01:23:37,400 --> 01:23:39,080
Εσένα έπρεπε να διαλέξω, Ζανέλε.
1201
01:23:42,440 --> 01:23:43,600
Γεια σου, Αντίλε.
1202
01:24:00,800 --> 01:24:01,800
Γεια σου, Ζανέλε.
1203
01:24:19,720 --> 01:24:20,920
Φτάσαμε.
1204
01:24:22,120 --> 01:24:23,120
Εντάξει.
1205
01:24:24,960 --> 01:24:26,079
Πάμε πάνω, θυμάσαι;
1206
01:24:26,080 --> 01:24:27,919
Πάρε τον ελέφαντα.
1207
01:24:27,920 --> 01:24:30,120
- Μην πέσεις.
- Ναι.
1208
01:24:34,160 --> 01:24:38,039
Περίμενε, δώσ' τα πίσω. Όπα.
1209
01:24:38,040 --> 01:24:42,159
Παιδιά, ο έρωτας θα σας δοκιμάσει.
1210
01:24:42,160 --> 01:24:44,239
Αυτό είναι σίγουρο, το ξέρουμε.
1211
01:24:44,240 --> 01:24:46,479
Μα αυτό που μ' αρέσει στον έρωτα
1212
01:24:46,480 --> 01:24:48,679
είναι πως εκεί που δεν το περιμένεις,
1213
01:24:48,680 --> 01:24:50,239
σου λέει "Κράτα αυτό.
1214
01:24:50,240 --> 01:24:53,959
Πάρε αυτό το δώρο.
Την αγάπη της ζωής σου".
1215
01:24:53,960 --> 01:24:56,080
Αλλά ο έρωτας... Θεέ μου. Πω πω.
1216
01:25:53,200 --> 01:25:58,200
Υποτιτλισμός: Σοφία Κοκκινά