1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:12,600 --> 00:00:14,519 Αυτή είναι η Ζανέλε. 4 00:00:14,520 --> 00:00:17,159 Φιλόδοξη. Δεν αστειεύεται. 5 00:00:17,160 --> 00:00:20,679 Μια σύγχρονη γυναίκα, διαπρέπει παντού. 6 00:00:20,680 --> 00:00:22,119 Κι αυτός είναι ο Αντίλε. 7 00:00:22,120 --> 00:00:26,599 Θερμός, περιπετειώδης και αναμφισβήτητα γοητευτικός. 8 00:00:26,600 --> 00:00:28,760 Σωστός άντρας, σας λέω. 9 00:00:30,280 --> 00:00:33,679 Η Ζανέλε κι ο Αντίλε είναι σαν το ψωμί με το βούτυρο. 10 00:00:33,680 --> 00:00:35,079 Το μπέργκερ με τις πατάτες. 11 00:00:35,080 --> 00:00:36,439 Τα αβγά με το μπέικον. 12 00:00:36,440 --> 00:00:40,279 Τα μακαρόνια με το τυρί. Μιλώ για τον Ρωμαίο και την Ιουλιέτα. 13 00:00:40,280 --> 00:00:42,919 Ένας διαχρονικός κλασικός συνδυασμός. 14 00:00:42,920 --> 00:00:47,200 Κι όταν τους βλέπεις, το καταλαβαίνεις. 15 00:00:47,720 --> 00:00:52,079 Ξέρετε τι λένε πάντα, πριν προχωρήσεις παρακάτω, 16 00:00:52,080 --> 00:00:55,919 φρόντισε να είστε κολλητοί φίλοι. 17 00:00:55,920 --> 00:00:57,920 Δείτε τι όμορφοι που είναι. 18 00:01:12,360 --> 00:01:13,800 Άκρη. 19 00:01:16,760 --> 00:01:18,039 Κατεβαίνει. 20 00:01:18,040 --> 00:01:20,880 Ναι, μωρό μου! 21 00:01:24,400 --> 00:01:25,439 Ναι! 22 00:01:25,440 --> 00:01:29,400 Σκάι, κατέβα, μωρό μου! Θα σου πάρω το παγωτό που θέλεις. 23 00:01:31,640 --> 00:01:33,840 - Σκάι! - Σκάι! 24 00:01:39,200 --> 00:01:40,079 Τα κατάφερα! 25 00:01:40,080 --> 00:01:43,000 - Φυσικά και τα κατάφερες. - Σου έχω μια έκπληξη. 26 00:01:43,800 --> 00:01:44,839 Έλα να σε τυλίξω. 27 00:01:44,840 --> 00:01:48,119 - Τα κατάφερα, Τσέλσι. - Τα κατάφερες, Σκάι! Μπράβο! 28 00:01:48,120 --> 00:01:50,840 Λοιπόν. Μαντέψτε τι έχω. 29 00:01:53,240 --> 00:01:54,560 Παγωτό! 30 00:01:56,720 --> 00:01:59,319 - Έλα εδώ, να σε πάρω αγκαλιά. - Να σε βοηθήσω. 31 00:01:59,320 --> 00:02:00,719 Όχι! 32 00:02:00,720 --> 00:02:04,999 Πώς θα το φάει τώρα; Εσύ φταις. "Φάε όσο παγωτό θέλεις". Δες τώρα. 33 00:02:05,000 --> 00:02:06,520 Ναι, τώρα το μετανιώνω. 34 00:02:13,160 --> 00:02:14,199 Βρουμ! 35 00:02:15,800 --> 00:02:17,439 - Μαμά. - Γεια. 36 00:02:17,440 --> 00:02:19,719 Η Σκάι έκανε την τσουλήθρα καμικάζι. 37 00:02:19,720 --> 00:02:22,039 Ήταν τρομακτική αλλά διασκεδαστική. 38 00:02:22,040 --> 00:02:24,479 Θεέ μου. Είσαι πολύ γενναίο κορίτσι. 39 00:02:24,480 --> 00:02:26,040 - Γεια, μωρό μου. - Γεια. 40 00:02:26,560 --> 00:02:27,959 Μάντεψε τι σου πήραμε. 41 00:02:27,960 --> 00:02:29,080 Τι; 42 00:02:33,360 --> 00:02:35,000 Πω πω. 43 00:02:36,480 --> 00:02:38,039 {\an8}Πολύ όμορφο. Ευχαριστώ. 44 00:02:38,040 --> 00:02:40,839 {\an8}- Γεια σου, Ζι. - Μαμά Τζες. 45 00:02:40,840 --> 00:02:43,879 {\an8}Όταν μου λένε οι γυναίκες ότι θα τις πείραζε 46 00:02:43,880 --> 00:02:46,199 {\an8}ο άντρας τους να έχει γυναίκα κολλητή, 47 00:02:46,200 --> 00:02:48,319 {\an8}τους λέω ότι δεν ξέρουν 48 00:02:48,320 --> 00:02:50,319 {\an8}ότι χάνουν δωρεάν φύλαξη παιδιών. 49 00:02:50,320 --> 00:02:51,839 {\an8}Μάλιστα. 50 00:02:51,840 --> 00:02:54,439 {\an8}Βοηθάω όπως μπορώ. 51 00:02:54,440 --> 00:02:59,359 {\an8}Εσύ πώς πέρασες μόνη σου; Ξέρω ότι τρέχεις να οργανώσεις το πάρτι. 52 00:02:59,360 --> 00:03:02,640 {\an8}Ναι, όλα καλά. Ευχαριστώ. Αλλά χαίρομαι που γυρίσατε. 53 00:03:04,960 --> 00:03:07,279 {\an8}Παιδιά. Εγώ φεύγω. Τα λέμε, κορίτσια. 54 00:03:07,280 --> 00:03:08,679 {\an8}Γεια, θεία Ζανέλε. 55 00:03:08,680 --> 00:03:10,359 {\an8}- Γεια. Ευχαριστούμε. - Γεια. 56 00:03:10,360 --> 00:03:12,559 {\an8}Φιλενάδα... Τα λέμε αύριο, έτσι; 57 00:03:12,560 --> 00:03:14,439 {\an8}- Φυσικά. Δεν θα το έχανα. - Ωραία. 58 00:03:14,440 --> 00:03:15,559 {\an8}- Γεια. - Γεια. 59 00:03:15,560 --> 00:03:17,560 {\an8}- Γεια, Ζι. Ευχαριστώ. - Γεια, Τζες. 60 00:03:19,520 --> 00:03:20,520 {\an8}Τι μέρα κι αυτή. 61 00:03:25,560 --> 00:03:29,320 {\an8}UMJOLO: ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΜΕΡΑ 62 00:03:30,320 --> 00:03:34,520 ΚΕΦΑΛΑΙΟ 1 ΟΙ ΚΟΛΛΗΤΟΙ 63 00:04:11,000 --> 00:04:13,000 {\an8}ΤΟ ΕΥΤΥΧΙΣΜΕΝΟ ΜΑΣ ΜΕΡΟΣ 64 00:04:30,120 --> 00:04:34,879 - Δεν χρειάζεται να εντυπωσιάσεις. - Να... Εννοείς... Συγγνώμη. 65 00:04:34,880 --> 00:04:37,639 - Δεν εντυπωσιάστηκες; - Ναι, δηλαδή... 66 00:04:37,640 --> 00:04:39,759 Κι εγώ εντυπωσιάστηκα, κοπελιά. 67 00:04:39,760 --> 00:04:41,679 Τα δώσατε όλα, παιδιά. 68 00:04:41,680 --> 00:04:44,519 - Γεια, Ζι. Τι λες; - Είστε κούκλοι. 69 00:04:44,520 --> 00:04:47,880 Ξέρεις την Τζες. Τα κάνει όλα τέλεια. 70 00:04:48,880 --> 00:04:51,400 Ισχύει. Πού είναι τα παιδιά μου; 71 00:04:52,560 --> 00:04:53,799 Τσέλσι, Σκάι. 72 00:04:53,800 --> 00:04:55,040 - Φεύγουμε. - Ερχόμαστε! 73 00:04:56,240 --> 00:04:58,040 Κορίτσια... Μια στιγμή. 74 00:04:59,320 --> 00:05:01,439 - Τι κάνετε; Γεια. - Γεια, θεία Ζανέλε. 75 00:05:01,440 --> 00:05:04,599 - Πώς σου φαίνεται η στολή; - Τέλεια. Είσαι κούκλα. 76 00:05:04,600 --> 00:05:08,520 Εντάξει, πάμε. Να πάρουμε τις τσάντες. Τα λέμε στο αμάξι, εντάξει; 77 00:05:09,840 --> 00:05:12,199 - Τσάντες, νερό, εντάξει. Πάμε. - Στάσου. 78 00:05:12,200 --> 00:05:16,439 - Θ' αρέσουν αυτά στον κύριο Ντλαμίνι; - Ναι, φυσικά. 79 00:05:16,440 --> 00:05:19,360 Έκπληξη! 80 00:05:21,040 --> 00:05:24,079 - Χρόνια πολλά, παππού. - Να τα εκατοστίσεις, παππού. 81 00:05:24,080 --> 00:05:25,439 Ευχαριστώ. 82 00:05:25,440 --> 00:05:26,999 Χρόνια πολλά. 83 00:05:27,000 --> 00:05:29,599 Ευχαριστώ. Ευχαριστώ πολύ. 84 00:05:29,600 --> 00:05:32,759 - Σου είπα ότι θα του άρεσε. - Αυταπατάσαι. 85 00:05:32,760 --> 00:05:36,679 Να ζήσεις, παππού 86 00:05:36,680 --> 00:05:41,039 Και χρόνια πολλά 87 00:05:41,040 --> 00:05:46,079 Μεγάλος να γίνεις 88 00:05:46,080 --> 00:05:50,999 Με άσπρα μαλλιά 89 00:05:51,000 --> 00:05:59,880 Ζήτω 90 00:06:13,680 --> 00:06:16,599 Ευχαριστώ, κόρη μου. Θεέ μου. 91 00:06:16,600 --> 00:06:18,280 Λαχταρούσα λίγο τσάι. 92 00:06:22,000 --> 00:06:23,160 Η νύφη μου! 93 00:06:23,680 --> 00:06:25,440 Η γυναίκα του αδερφού μου, κύριοι. 94 00:06:25,960 --> 00:06:29,559 Η γυναίκα της ημέρας. Αλλά μου τέλειωσε η μπίρα. 95 00:06:29,560 --> 00:06:31,079 Θα μου φέρεις μία; 96 00:06:31,080 --> 00:06:35,839 Όπα, τι λες; Χέρια δεν έχεις; Γιατί στέλνεις τη γυναίκα μου; 97 00:06:35,840 --> 00:06:38,919 Μα δεν έχει πρόβλημα, Ντλαμίνι. 98 00:06:38,920 --> 00:06:41,479 Αδερφέ, ξέρεις ότι είμαστε εδώ σήμερα... 99 00:06:41,480 --> 00:06:44,919 όλοι μαζί στο πάρτι χάρη σε αυτήν τη γυναίκα; 100 00:06:44,920 --> 00:06:48,200 Δεν θα πάθεις τίποτα αν πας μόνος σου για μπίρα. 101 00:06:48,720 --> 00:06:49,759 Έφυγες, αδερφέ. 102 00:06:49,760 --> 00:06:50,999 Εντάξει, αδερφέ. 103 00:06:51,000 --> 00:06:54,959 Ίσως μια μέρα παντρευτώ κι εγώ και λύσω τα προβλήματά μου. 104 00:06:54,960 --> 00:06:56,160 Έλα τώρα. 105 00:06:57,640 --> 00:06:58,640 Γεια σου. 106 00:06:59,400 --> 00:07:01,240 - Ευχαριστώ, μωρό μου. - Τίποτα. 107 00:07:01,760 --> 00:07:03,799 Εγώ ευχαριστώ. 108 00:07:03,800 --> 00:07:05,360 Όλα είναι τέλεια εδώ. 109 00:07:06,920 --> 00:07:07,920 Ναι; 110 00:07:11,040 --> 00:07:12,080 Πω πω. 111 00:07:12,920 --> 00:07:14,200 Εντάξει. 112 00:07:16,960 --> 00:07:20,799 Χρόνια πολλά. Να τα εκατοστίσεις. 113 00:07:20,800 --> 00:07:23,319 Ευχαριστώ. 114 00:07:23,320 --> 00:07:26,959 Σιμπαλουκούλου, χάρη στη γυναίκα μου είμαστε εδώ. Αυτή τη οργάνωσε. 115 00:07:26,960 --> 00:07:29,759 Σκέφτηκε ότι θα ήταν καλή ιδέα να σε τιμήσουμε 116 00:07:29,760 --> 00:07:32,040 και να μαζευτεί όλη η οικογένεια. 117 00:07:34,080 --> 00:07:36,399 Τότε, Τζέσικα, 118 00:07:36,400 --> 00:07:41,119 φέρε μου λίγη μπίρα ουμκομπότι από το σπίτι. Θέλω να πιω κάτι. 119 00:07:41,120 --> 00:07:42,640 Εδώ θα κάτσω. 120 00:07:43,640 --> 00:07:44,680 Ναι. 121 00:07:49,920 --> 00:07:51,000 Συγγνώμη. 122 00:07:56,920 --> 00:07:57,920 Κύριε. 123 00:07:58,480 --> 00:08:00,439 Ήθελα να σας ευχηθώ. 124 00:08:00,440 --> 00:08:02,760 Πω πω, κόρη μου. 125 00:08:03,320 --> 00:08:04,920 Τι είναι αυτό; 126 00:08:05,760 --> 00:08:09,240 - Ένα δόρυ. - Πω πω. 127 00:08:09,840 --> 00:08:12,080 Θεέ μου. 128 00:08:32,240 --> 00:08:36,199 Από τότε που χάσαμε το οικογενειακό δόρυ, 129 00:08:36,200 --> 00:08:38,798 δεν είχαμε άλλο. 130 00:08:38,799 --> 00:08:43,359 Αυτό θα γεμίσει το κενό του δόρατος που χάσαμε. 131 00:08:43,360 --> 00:08:45,038 Ευχαριστώ, κόρη μου. 132 00:08:45,039 --> 00:08:46,559 Τίποτα. 133 00:08:52,280 --> 00:08:53,960 Γιατί τη λέει κόρη του; 134 00:08:55,760 --> 00:08:56,920 Τζες... 135 00:08:57,680 --> 00:09:01,360 Αφού τον ξέρεις. Μην του δίνεις σημασία, εντάξει; 136 00:09:02,480 --> 00:09:03,640 Επιστρέφω αμέσως. 137 00:09:16,320 --> 00:09:18,240 Σ' ευχαριστώ, Τζέσικα. 138 00:09:19,200 --> 00:09:20,599 Ναι. 139 00:09:20,600 --> 00:09:22,639 Η νύφη σου είναι εκθαμβωτική. 140 00:09:22,640 --> 00:09:24,520 Μπα. 141 00:09:28,240 --> 00:09:30,040 Τον ξέρεις πολύ καλά. 142 00:09:38,840 --> 00:09:41,720 Γεια σας. 143 00:09:42,280 --> 00:09:44,279 Συγγνώμη που διακόπτω. 144 00:09:44,280 --> 00:09:47,800 Την προσοχή σας, παρακαλώ. 145 00:09:48,320 --> 00:09:49,439 Σιμπαλουκούλου, 146 00:09:49,440 --> 00:09:52,319 το σκεφτήκαμε όλοι μαζί 147 00:09:52,320 --> 00:09:55,520 κι αποφασίσαμε να σου πάρουμε αυτό το δώρο. 148 00:10:00,000 --> 00:10:04,520 Ξέρω ότι ο πατέρας μου είναι προκομμένος και εργάζεται σκληρά. 149 00:10:05,120 --> 00:10:07,959 Του αρέσει τόσο η δουλειά που και στον ύπνο του 150 00:10:07,960 --> 00:10:12,640 βλέπει τη φάρμα, το τρακτέρ του, τις καλλιέργειες, και προσέχει τα ζώα του. 151 00:10:14,520 --> 00:10:15,920 - Σ' ευχαριστώ... - Όπα. 152 00:10:16,880 --> 00:10:18,080 Σταμάτα αμέσως. 153 00:10:19,800 --> 00:10:22,839 Προσποιείσαι ότι σε νοιάζει αυτή η οικογένεια. 154 00:10:22,840 --> 00:10:25,880 Ότι σε νοιάζει η κληρονομιά μου. 155 00:10:26,400 --> 00:10:32,440 Όταν τελείωσες το λύκειο, πήγες και παντρεύτηκες μια λευκή. 156 00:10:33,240 --> 00:10:35,720 Γύρισες την πλάτη στην οικογένεια. 157 00:10:36,240 --> 00:10:38,480 Στέκεστε οι τρεις σας εδώ. 158 00:10:39,040 --> 00:10:41,879 Κανείς δεν νοιάζεται για την οικογένεια. 159 00:10:41,880 --> 00:10:44,280 Κανείς δεν νοιάζεται για την κληρονομιά μου. 160 00:10:45,000 --> 00:10:47,120 Κι έρχεστε εδώ με κατσίκες. 161 00:10:47,720 --> 00:10:49,280 Έτσι; Εσύ! 162 00:10:50,320 --> 00:10:52,599 Τώρα θα καθόσουν σ' ένα μπαρ, 163 00:10:52,600 --> 00:10:57,400 θα πνιγόσουν στο αλκοόλ, θα σε κορόιδευαν όλοι για το μεθύσι σου. 164 00:11:00,640 --> 00:11:01,640 Εσύ! 165 00:11:05,400 --> 00:11:09,400 Τώρα άρχισες τα "Πατέρα, σου φέραμε..." 166 00:11:10,440 --> 00:11:14,360 Παιδιά μου, για να είμαι ειλικρινής, 167 00:11:14,960 --> 00:11:16,880 με ταράξατε. 168 00:11:17,680 --> 00:11:18,799 Εντάξει; 169 00:11:18,800 --> 00:11:22,560 Πίστευα ότι εσείς οι δύο, 170 00:11:23,320 --> 00:11:24,600 ένας από εσάς, 171 00:11:25,200 --> 00:11:27,640 θα μου χάριζε έναν εγγονό. 172 00:11:28,720 --> 00:11:30,720 Κάποιον να ηγηθεί της οικογένειας. 173 00:11:31,920 --> 00:11:35,360 Δεν το κάνατε. Είστε άχρηστοι, που να πάρει. 174 00:11:36,160 --> 00:11:38,519 Τώρα ξέρετε τι πιστεύω. 175 00:11:38,520 --> 00:11:41,600 Καταλαβαίνετε πώς νιώθω γι' αυτό. 176 00:11:43,080 --> 00:11:46,239 Κι όλοι εσείς που στέκεστε εδώ με το στόμα ανοιχτό... 177 00:11:46,240 --> 00:11:48,279 - Έξω. - Μα, αγάπη μου... 178 00:11:48,280 --> 00:11:50,239 Σιωπή, γυναίκα. Σιωπή. 179 00:11:50,240 --> 00:11:53,080 Είπα, έξω. Ξέρετε τι είναι το δόρυ; 180 00:11:53,920 --> 00:11:55,320 Έξω! Δρόμο! 181 00:12:07,320 --> 00:12:10,319 Έχει δύο όμορφες εγγονές. 182 00:12:10,320 --> 00:12:13,319 Δεν ξέρω τι εμμονή έχει με τ' αγόρια. 183 00:12:13,320 --> 00:12:18,400 Δίκιο έχεις. Γιατί είναι τόσο σημαντικό να έχει αγόρι ή εγγονό; 184 00:12:18,920 --> 00:12:22,640 Παιδιά, η Σκάι και η Τσέλσι θα πάρουν το όνομα του άντρα τους. 185 00:12:23,520 --> 00:12:27,320 Θέλει να συνεχιστεί το όνομα Ντλαμίνι. Μόνο ένα αγόρι το κάνει αυτό. 186 00:12:27,920 --> 00:12:30,559 - Δηλαδή, συμφωνείς μαζί του; - Όχι, βέβαια. 187 00:12:30,560 --> 00:12:32,560 Απλώς εξηγώ τι πιστεύει. 188 00:12:33,160 --> 00:12:34,640 Ναι, πάντως, 189 00:12:35,280 --> 00:12:36,840 εγώ δεν ξέρω τι άλλο να κάνω. 190 00:12:40,800 --> 00:12:43,320 Το πάρτι ήταν τέλειο. Σ' ευχαριστώ. 191 00:12:44,400 --> 00:12:46,319 Απλώς έχει θέμα μ' εμάς... 192 00:12:46,320 --> 00:12:48,599 Εσένα μάλλον σε πήρε η μπάλα. 193 00:12:48,600 --> 00:12:52,800 Και σου αξίζει μετάλλιο για τον κόπο που έκανες για το πάρτι. 194 00:12:54,000 --> 00:12:55,000 Ευχαριστώ, Ζι. 195 00:12:57,360 --> 00:13:00,880 Μαμά, θα κάνετε κι ένα αγόρι με τον μπαμπά; 196 00:13:03,040 --> 00:13:04,919 Κοιμήσου, μωρό μου, εντάξει; 197 00:13:04,920 --> 00:13:07,400 Θα σε ξυπνήσω όταν φτάσουμε. Ξεκουράσου. 198 00:13:11,720 --> 00:13:16,200 ΚΑΛΩΣ ΗΡΘΑΤΕ! ΣΥΝΑΝΤΗΣΗ ΣΥΜΜΑΘΗΤΩΝ 199 00:13:22,440 --> 00:13:25,440 Κλεμέντ! Φίλε μου. 200 00:13:37,720 --> 00:13:40,520 Κούκλα είσαι, φιλενάδα. Σαν εμένα! 201 00:13:43,840 --> 00:13:46,839 - Είναι αυτό που νομίζω; - Δεν είσαι έτοιμη. 202 00:13:46,840 --> 00:13:48,119 Όχι. 203 00:13:48,120 --> 00:13:50,079 - Το έχει ακόμα. - Ναι. 204 00:13:50,080 --> 00:13:51,279 - Πλάκα κάνεις. - Ναι. 205 00:13:51,280 --> 00:13:53,040 Πολύ θλιβερή η ιστορία του. 206 00:13:53,640 --> 00:13:56,199 Μακάρι να ήταν διάσημος με τη χορογραφία του. 207 00:13:56,200 --> 00:13:58,919 - Ναι, κρίμα. - Η ζωή... 208 00:13:58,920 --> 00:14:01,839 σε ταπεινώνει. 209 00:14:01,840 --> 00:14:05,279 Η ζωή δεν μας χάρισε εσένα και τον Αντίλε. 210 00:14:05,280 --> 00:14:07,559 Έπρεπε να είστε ο Ρωμαίος και η Ιουλιέτα μας. 211 00:14:07,560 --> 00:14:10,759 - Χωρίς τα παιδιά. - Σταμάτα. Θα σε δείρω. 212 00:14:10,760 --> 00:14:12,159 Εμένα; 213 00:14:12,160 --> 00:14:14,319 Η ζωή μού χάρισε τον καλύτερο φίλο. 214 00:14:14,320 --> 00:14:15,600 Οπότε... 215 00:14:16,280 --> 00:14:18,320 Λοιπόν, αφού τα είπαμε αυτά, 216 00:14:18,840 --> 00:14:21,279 ας τους δείξουμε ότι γερνάς μόνο αν το επιτρέψεις. 217 00:14:21,280 --> 00:14:23,840 Το θυμάστε αυτό; Make the circle bigger 218 00:14:31,560 --> 00:14:33,239 - Μωρό μου. - Ναι. 219 00:14:33,240 --> 00:14:35,560 Ποιος είναι ο Κλεμέντ; Έτσι με φωνάζουν. 220 00:14:36,400 --> 00:14:39,119 Ήταν συμμαθητής μας, αλλά έγινε μανιακός δολοφόνος. 221 00:14:39,120 --> 00:14:40,719 - Μανιακός δολοφόνος; - Ναι. 222 00:14:40,720 --> 00:14:43,519 - Τι; - Μην ανησυχείς, δεν του μοιάζεις. 223 00:14:43,520 --> 00:14:45,999 - Πώς να μην ανησυχώ; - Έλα, Λάκι. 224 00:14:46,000 --> 00:14:48,679 - Πάμε στη Ζανέλε και τον Αντίλε... - Ναι! 225 00:14:48,680 --> 00:14:50,120 Ναι. 226 00:14:50,680 --> 00:14:52,399 Ναι. 227 00:14:52,400 --> 00:14:55,639 Λοιπόν... Εντάξει, παιδιά. 228 00:14:55,640 --> 00:14:57,639 Ένα λεπτό. 229 00:14:57,640 --> 00:15:01,920 Αυτή είναι η στιγμή που όλοι περιμένατε. 230 00:15:02,760 --> 00:15:04,840 Ένα ντουέτο. 231 00:15:06,200 --> 00:15:11,200 Ζανέλε και Αντίλε. Γνωστοί και ως Ζαντίλε! 232 00:15:12,440 --> 00:15:13,919 Δώσε. 233 00:15:13,920 --> 00:15:15,000 Παρακολουθήστε. 234 00:15:16,600 --> 00:15:19,360 Ναι. 235 00:15:19,880 --> 00:15:21,920 Ναι. 236 00:15:23,080 --> 00:15:24,239 {\an8}ΤΖΕΣΙΚΑ - ΚΙΝΗΤΟ 237 00:15:24,240 --> 00:15:25,559 {\an8}Βήμα, βήμα, βήμα. 238 00:15:25,560 --> 00:15:27,720 {\an8}- Η γυναίκα μου. Να το σηκώσω. - Έλα! 239 00:15:32,600 --> 00:15:33,640 Πήγαινε. 240 00:15:51,400 --> 00:15:52,440 Ναι, μωρό μου. 241 00:15:55,480 --> 00:15:57,360 Πάμε, Κλεμέντ! 242 00:16:09,080 --> 00:16:12,719 Όχι, παιδιά, ακούστε, αλήθεια λέω. Ούτε μία φορά. 243 00:16:12,720 --> 00:16:16,000 Είμαι το πρότυπο της πιστής γυναίκας. 244 00:16:16,520 --> 00:16:19,919 Και τι μπορώ να κάνω αφού είναι σκιά μου; 245 00:16:19,920 --> 00:16:23,599 - Πώς να σε κερατώσω, μωρό μου; - Έλα τώρα. 246 00:16:23,600 --> 00:16:27,559 Είσαι πολύ τυχερός, Κλεμέντ. Λάκι, όνομα και πράγμα. 247 00:16:27,560 --> 00:16:30,799 Πόσες φορές να πω ότι δεν ξέρω τον Κλεμέντ; Ο Λάκι είμαι. 248 00:16:30,800 --> 00:16:32,560 Ναι, αυτό είπα, φίλε. 249 00:16:33,080 --> 00:16:34,360 Είπα, όνομα και πράγμα. 250 00:16:35,520 --> 00:16:39,399 Περίμενε, τώρα που τα λέμε, Ζανέλε. Μια στιγμή. 251 00:16:39,400 --> 00:16:42,239 Θα παίξουμε ένα παιχνίδι. Θάρρος ή αλήθεια. 252 00:16:42,240 --> 00:16:46,199 Εντάξει. Αυτό θα κάνουμε. Αλήθεια. Δεν φοβάμαι την αλήθεια. 253 00:16:46,200 --> 00:16:49,199 - Λέει ότι δεν φοβάται την αλήθεια. - Ν' ακούσουμε! 254 00:16:49,200 --> 00:16:52,799 Συνέβη ποτέ κάτι μ' εσένα και τον Αντίλε; 255 00:16:52,800 --> 00:16:53,879 Να τα! 256 00:16:53,880 --> 00:16:57,239 Έχετε φιληθεί, έχετε κάνει κάτι παραπάνω; 257 00:16:57,240 --> 00:16:59,559 - Ωραία ερώτηση. - Σέξι. 258 00:16:59,560 --> 00:17:00,839 Δεν ξέρει τι να πει. 259 00:17:00,840 --> 00:17:04,160 - Αλήθεια! - Αλήθεια! 260 00:17:05,320 --> 00:17:06,319 Τι, ένα φιλάκι; 261 00:17:06,320 --> 00:17:09,999 Μόνο αυτό συνέβη μεταξύ μας. Μέσα σε 20 χρόνια. 262 00:17:10,000 --> 00:17:12,719 Άκου, φίλε, σήμερα 263 00:17:12,720 --> 00:17:15,439 θα τη φιλήσεις σίγουρα. 264 00:17:15,440 --> 00:17:16,720 Τι διάολο; 265 00:17:19,599 --> 00:17:22,999 - Φίλα τη! - Φίλα τη, φίλε. 266 00:17:23,000 --> 00:17:24,639 - Φιλί! - Φιλί! 267 00:17:24,640 --> 00:17:26,759 Σταθείτε. Όχι, παιδιά, σταματήστε. 268 00:17:26,760 --> 00:17:29,959 Δεν είπε θάρρος. Και δεν είναι η σειρά του. 269 00:17:29,960 --> 00:17:31,039 - Όχι... - Μωρά είστε; 270 00:17:31,040 --> 00:17:33,279 Παραδέξου ότι φοβάσαι να τον φιλήσεις. 271 00:17:33,280 --> 00:17:34,999 - Τι να φοβηθώ; - Τον φοβάσαι. 272 00:17:35,000 --> 00:17:37,159 - Σούφρωσε τα χείλη. - Φίλα τον τώρα, τότε. 273 00:17:37,160 --> 00:17:39,839 Θέλω ν' ακούσω το μουτς. Φιληθείτε. 274 00:17:39,840 --> 00:17:41,439 Τον φοβάσαι; Φίλα τον. 275 00:17:41,440 --> 00:17:47,759 - Φιλί! - Φιλί! 276 00:17:47,760 --> 00:17:49,719 - Ναι! - Ναι, κοπελιά! 277 00:17:49,720 --> 00:17:53,039 - Κράτα τον, κοπελιά. - Ναι. 278 00:17:53,040 --> 00:17:54,960 Έτσι! 279 00:18:59,760 --> 00:19:00,760 {\an8}Γαμώτο. 280 00:19:36,200 --> 00:19:39,559 {\an8}Γαμώτο! Όχι. 281 00:19:39,560 --> 00:19:40,640 {\an8}Όχι. 282 00:19:45,520 --> 00:19:46,600 {\an8}Γαμώτο! 283 00:19:58,440 --> 00:19:59,440 Εντάξει. 284 00:20:04,080 --> 00:20:05,760 - Ναι. - Γεια. 285 00:20:06,600 --> 00:20:08,199 Γιατί παίρνεις από τη γυναίκα σου; 286 00:20:08,200 --> 00:20:12,000 Επειδή χθες... Πέταξες το κινητό μου στην τουαλέτα όταν... 287 00:20:13,000 --> 00:20:15,240 Ήθελα να δω τι κάνεις. 288 00:20:19,280 --> 00:20:22,639 Έχω άλλη κλήση. Πρέπει να το σηκώσω. Εντάξει; 289 00:20:22,640 --> 00:20:23,720 Ναι, φυσικά... 290 00:20:30,680 --> 00:20:33,160 Αντίλε! Είδες το κινητό μου; 291 00:20:53,880 --> 00:20:55,079 Τι έχω για σήμερα; 292 00:20:55,080 --> 00:20:57,559 Μετέφερα το ραντεβού με τον κο Σίσι αύριο πρωί. 293 00:20:57,560 --> 00:20:59,599 Στις 3:00, έχεις ραντεβού 294 00:20:59,600 --> 00:21:01,919 με τους αρχιτέκτονες για το αεροδρόμιο. 295 00:21:01,920 --> 00:21:03,199 - Ναι. - Και μετά, 296 00:21:03,200 --> 00:21:05,840 τάκος με την οικογένεια του Αντίλε στις 5:00. 297 00:21:06,440 --> 00:21:07,919 Ακύρωσέ το. 298 00:21:07,920 --> 00:21:11,119 Τι; Μα ποτέ δεν το χάνεις. 299 00:21:11,120 --> 00:21:12,520 - Πήγαινε εσύ, τότε. - Μα... 300 00:21:14,040 --> 00:21:16,839 Εντάξει. Για τη θεία Ζανέλε, πρώτα. 301 00:21:16,840 --> 00:21:19,519 - Ένα για σένα. - Εντάξει. 302 00:21:19,520 --> 00:21:22,359 - Δες τι έφτιαξες. - Ευχαριστώ. 303 00:21:22,360 --> 00:21:24,519 - Καμάρι μου. - Φαίνεται νόστιμο. 304 00:21:24,520 --> 00:21:27,279 - Φυσικά. - Αυτό είναι για τη θεία Ζανέλε. 305 00:21:27,280 --> 00:21:29,359 - Της αρέσουν τα τάκος με ψάρι. - Ναι. 306 00:21:29,360 --> 00:21:32,720 Δεν νομίζω ότι θα έρθει η θεία Ζανέλε απόψε. 307 00:21:34,480 --> 00:21:35,999 Μα δεν χάνει τα τάκος. 308 00:21:36,000 --> 00:21:38,919 Το ξέρω. Μάλλον καθυστέρησε σε κάποιο ραντεβού. 309 00:21:38,920 --> 00:21:40,519 Ευχαριστώ. 310 00:21:40,520 --> 00:21:42,439 Αλλά θα την ξαναπάρω, εντάξει; 311 00:21:42,440 --> 00:21:45,560 Όχι. Άσ' το, δώσ' της λίγο χώρο, μωρό μου. 312 00:21:46,520 --> 00:21:47,600 Σίγουρα; 313 00:21:48,320 --> 00:21:49,480 Ναι, σίγουρα. 314 00:21:50,520 --> 00:21:52,479 Θα περάσουμε καλά οι τέσσερίς μας. 315 00:21:52,480 --> 00:21:53,719 - Ναι! - Ναι. 316 00:21:53,720 --> 00:21:54,919 Σαν οικογένεια. 317 00:21:54,920 --> 00:21:55,999 - Ναι. - Ναι! 318 00:21:56,000 --> 00:21:57,080 Σωστά. 319 00:21:57,720 --> 00:21:58,999 Μπαμπά. 320 00:21:59,000 --> 00:22:01,160 - Γιατί φαίνεσαι απογοητευμένος; - Ναι. 321 00:22:01,680 --> 00:22:02,879 - Εγώ; - Ναι. 322 00:22:02,880 --> 00:22:04,119 - Απογοητευμένος; - Ναι. 323 00:22:04,120 --> 00:22:05,320 - Αλήθεια; - Ναι. 324 00:22:07,200 --> 00:22:09,559 - Σας φαίνομαι εγώ απογοητευμένος; - Όχι. 325 00:22:09,560 --> 00:22:11,840 Χαίρομαι που σας έχω μόνο δικές μου. 326 00:22:12,920 --> 00:22:14,839 - Εντάξει. - Λοιπόν. Τρώτε. 327 00:22:14,840 --> 00:22:17,760 - Ναι. - Μου δίνεις ένα... 328 00:23:01,600 --> 00:23:02,600 Όχι. 329 00:23:03,200 --> 00:23:05,719 Δεν θα συνεχίσουμε στη δεύτερη φάση μέχρι... 330 00:23:05,720 --> 00:23:07,159 Θεέ μου! 331 00:23:07,160 --> 00:23:08,639 - Συγγνώμη. - Μου... 332 00:23:08,640 --> 00:23:11,600 Θεέ μου. Συγγνώμη. Θεέ μου. 333 00:23:12,400 --> 00:23:14,519 Όχι, προφανώς αυτή η ωραία κυρία 334 00:23:14,520 --> 00:23:18,240 θεωρεί το χρώμα του πουκαμίσου απαράδεκτο. 335 00:23:19,080 --> 00:23:20,079 Ναι. 336 00:23:20,080 --> 00:23:23,880 Είπα, σταματήστε τη δουλειά μέχρι να γίνουν οι πληρωμές. 337 00:23:24,640 --> 00:23:27,039 Για το πουκάμισό σας. Συγγνώμη και πάλι. 338 00:23:27,040 --> 00:23:28,999 - Μα είναι 200 ραντ... - Ναι! 339 00:23:29,000 --> 00:23:30,600 Με αμφισβητείς τώρα; 340 00:23:31,560 --> 00:23:32,920 Όπα. 341 00:23:35,240 --> 00:23:36,240 Χριστέ μου. 342 00:23:37,640 --> 00:23:39,399 Θα ξεκινήσουμε με το δεύτερο. 343 00:23:39,400 --> 00:23:41,159 - Μόνο... - Εντάξει. Δεν ήρθε. 344 00:23:41,160 --> 00:23:42,480 Δεν θέλω ν' αργώ. 345 00:23:43,120 --> 00:23:44,600 Πώς είστε; 346 00:23:47,040 --> 00:23:49,280 Με συγχωρείτε που... 347 00:23:49,960 --> 00:23:50,960 άργησα. 348 00:23:51,600 --> 00:23:54,879 Είχα ένα ατύχημα στο λόμπι. 349 00:23:54,880 --> 00:23:57,839 Ωραία. Παιδιά, ο κύριος Σμπου Σίσι. 350 00:23:57,840 --> 00:24:00,800 Ιδιοκτήτης του γνωστού μπαρ εστιατορίου Σμπου. 351 00:24:01,440 --> 00:24:03,080 Ναι. Κυρίες, κύριοι. 352 00:24:04,440 --> 00:24:05,480 - Δεσποινίς. - Ναι. 353 00:24:10,040 --> 00:24:11,760 - Ωραία. Να ξεκινήσω; - Ναι. 354 00:24:15,400 --> 00:24:17,720 Ευχαριστώ, δεσποινίς. Αλλά πάλι... 355 00:24:19,320 --> 00:24:21,040 Μπορείτε και καλύτερα. 356 00:24:22,800 --> 00:24:24,600 Μπορώ να σας αγοράσω άλλο. 357 00:24:26,920 --> 00:24:28,439 Θα προτιμούσα ένα ραντεβού. 358 00:24:28,440 --> 00:24:32,079 Συγγνώμη, δεν μπλέκω τη δουλειά με τη διασκέδαση. 359 00:24:32,080 --> 00:24:33,840 Όμως κρατήστε τα λεφτά. 360 00:24:34,960 --> 00:24:38,159 Αντίο, κύριε Σίσι. 361 00:24:38,160 --> 00:24:39,440 Αντίο, δεσποινίς. 362 00:24:44,640 --> 00:24:46,319 Εδώ δείτε. 363 00:24:46,320 --> 00:24:48,399 Εκεί που νομίζεις ότι όλα χάθηκαν, 364 00:24:48,400 --> 00:24:51,480 η ζωή λέει "Πάρε ένα κόκαλο". 365 00:24:52,080 --> 00:24:55,639 Μα τι κάνει το κορίτσι; Δεν βλέπει τον άντρα μπροστά της; 366 00:24:55,640 --> 00:25:00,320 Φιλενάδα, να τος. Γιατί δεν κάνεις κάτι; Έλεος, μας κοστίζεις. 367 00:25:10,720 --> 00:25:12,360 - Γεια. - Γεια. 368 00:25:12,880 --> 00:25:13,880 Πώς πήγε η δουλειά; 369 00:25:14,480 --> 00:25:17,520 Ευχαριστώ, μωρό μου. Άσ' το στο τραπέζι. Τα ίδια. 370 00:25:20,320 --> 00:25:22,920 Θα πάει η Ζανέλε τα παιδιά στο βιβλιοπωλείο σήμερα; 371 00:25:25,840 --> 00:25:27,000 Όχι, βασικά... 372 00:25:28,080 --> 00:25:29,080 Δεν θα τα πάει. 373 00:25:32,520 --> 00:25:33,520 Αντίλε. 374 00:25:34,960 --> 00:25:36,799 - Τι έγινε; - Με ποιο πράγμα; 375 00:25:36,800 --> 00:25:38,359 Με τη Ζανέλε. 376 00:25:38,360 --> 00:25:41,120 - Τι εννοείς, Τζες; - Τι εννοώ... 377 00:25:41,680 --> 00:25:43,240 Ουσιαστικά εξαφανίστηκε 378 00:25:43,760 --> 00:25:45,680 μετά τη συνάντηση συμμαθητών. 379 00:25:46,200 --> 00:25:48,720 Όλο εδώ ήταν, αλλά από τότε δεν ξανάρθε. 380 00:25:49,240 --> 00:25:53,480 Έχει δουλειά όταν την παίρνω. Δεν απαντάει στα μηνύματα, 381 00:25:54,760 --> 00:25:58,880 - κι εσύ συμπεριφέρεσαι περίεργα. - Περίε... Όταν λες "περίεργα", τι εννοείς; 382 00:26:00,760 --> 00:26:01,760 Είσαι απόμακρος. 383 00:26:04,240 --> 00:26:06,640 Δεν με κοιτάζεις καν και δεν κάνουμε σεξ. 384 00:26:08,240 --> 00:26:11,280 Δεν έχει σχέση με τη συνάντηση. 385 00:26:11,960 --> 00:26:13,999 Είμαι αγχωμένος με τη δουλειά. 386 00:26:14,000 --> 00:26:17,760 Αντίλε, δεν είμαι μωρό και δεν θα γίνω το κορόιδο στο σπίτι μου. 387 00:26:19,040 --> 00:26:20,560 Τι διάολο συμβαίνει; 388 00:26:22,200 --> 00:26:23,720 Τι έγινε εκείνο το βράδυ; 389 00:26:31,040 --> 00:26:33,119 Τίποτα. Τίποτα δεν έγινε. 390 00:26:33,120 --> 00:26:37,080 Βγήκαμε, διασκεδάσαμε, περάσαμε καλά. Ήπιαμε πολύ, κι αυτό είναι όλο. 391 00:26:38,800 --> 00:26:40,919 - Μα η Ζανέλε... - Ανέλαβε νέο έργο. 392 00:26:40,920 --> 00:26:42,279 Ένα αγχωτικό έργο. 393 00:26:42,280 --> 00:26:44,520 Είναι συνέχεια εκτός πόλης. 394 00:26:46,000 --> 00:26:47,920 Έγινε κι αυτό με τον πατέρα μου. 395 00:26:48,520 --> 00:26:50,520 Με είπε άχρηστο μπροστά σε όλους. 396 00:26:58,280 --> 00:27:00,160 Αυτό σε βασανίζει, λοιπόν; 397 00:27:01,000 --> 00:27:03,839 Απλώς δεν καταλαβαίνω γιατί δεν βλέπει τα καλά. 398 00:27:03,840 --> 00:27:05,720 Τις εγγονές του. Εσένα. 399 00:27:07,760 --> 00:27:09,480 Απλώς με τρώει αυτό. 400 00:27:14,640 --> 00:27:15,640 Κοίτα... 401 00:27:17,480 --> 00:27:18,480 Κοίτα... 402 00:27:19,000 --> 00:27:21,600 Κοίτα. Δεν... 403 00:27:25,000 --> 00:27:26,080 Τόσον καιρό... 404 00:27:26,880 --> 00:27:28,800 σκεφτόμουν τα χειρότερα και... 405 00:27:33,880 --> 00:27:35,360 Θυμάσαι τι μου είπες; 406 00:27:36,800 --> 00:27:38,800 Τι είπαμε όταν παντρευτήκαμε; 407 00:27:39,640 --> 00:27:40,640 Ναι. 408 00:27:41,160 --> 00:27:42,720 Είπα ότι είμαστε εγώ κι εσύ. 409 00:27:44,640 --> 00:27:46,040 Μόνο εγώ κι εσύ. 410 00:27:46,960 --> 00:27:49,400 Εμείς ξέρουμε τι έχεις, αυτό έχει σημασία. 411 00:27:51,760 --> 00:27:53,200 - Κατάλαβες; - Ναι. 412 00:27:55,960 --> 00:27:59,320 Λοιπόν, ξέρω ότι συμφωνήσαμε 413 00:28:00,360 --> 00:28:02,599 να μην κάνουμε άλλο παιδί. 414 00:28:02,600 --> 00:28:03,680 Αλλά... 415 00:28:05,240 --> 00:28:07,519 - Αλλά... - Αλλά... 416 00:28:07,520 --> 00:28:09,680 Τι λες... 417 00:28:12,920 --> 00:28:15,520 - να εξασκηθούμε έτσι κι αλλιώς; - Κατάλαβα. 418 00:28:20,560 --> 00:28:21,560 Εντάξει. 419 00:28:22,680 --> 00:28:23,680 Εντάξει. 420 00:28:33,880 --> 00:28:36,760 - Τα παιδιά. - Γαμώτο. Εντάξει. 421 00:29:03,240 --> 00:29:04,240 Να σου πω. 422 00:29:04,960 --> 00:29:05,960 Πες μου. 423 00:29:10,120 --> 00:29:11,120 Σ' αγαπώ. 424 00:29:14,320 --> 00:29:15,320 Κι εγώ σ' αγαπώ. 425 00:29:25,360 --> 00:29:29,960 ΚΕΦΑΛΑΙΟ 2 ΚΟΛΛΗΤΟΙ; 426 00:29:36,280 --> 00:29:37,280 Όχι. 427 00:29:43,840 --> 00:29:44,880 {\an8}TINDER - ΣΜΠΟΥ 428 00:29:47,960 --> 00:29:49,440 {\an8}Γεια σου. 429 00:29:53,240 --> 00:29:54,479 {\an8}ΠΑΘΙΑΣΜΕΝΟΣ ΖΙΓΚΟΛΟ 430 00:29:54,480 --> 00:29:57,319 {\an8}ΔΕΝ ΘΕΛΩ ΠΑΙΔΙΑ, ΝΑ ΜΟΥ ΛΕΙΠΕΙ. 431 00:29:57,320 --> 00:29:58,920 {\an8}Δεν θέλει παιδιά. 432 00:30:00,200 --> 00:30:01,280 {\an8}Μπόνους. 433 00:30:09,840 --> 00:30:11,000 {\an8}Φέρσου επαγγελματικά. 434 00:30:15,880 --> 00:30:18,440 Κατά τ' άλλα, πώς πάνε οι πωλήσεις; 435 00:30:19,360 --> 00:30:22,800 Τα ξέρεις, αδερφέ. Πολύ καλύτερα από τις δικές σου. 436 00:30:24,160 --> 00:30:25,720 - Ευχαριστώ. - Με κοροϊδεύεις. 437 00:30:26,400 --> 00:30:30,319 Ευχαριστώ. Σ' ευχαριστώ. 438 00:30:30,320 --> 00:30:32,360 - Πω πω, φίλε. - Ναι. 439 00:30:33,200 --> 00:30:35,159 Όχι, τα θαλάσσωσα αυτήν τη φορά. 440 00:30:35,160 --> 00:30:39,439 Μα τι περίμενες; Για τη Ζανέλε μιλάμε. 441 00:30:39,440 --> 00:30:42,559 Δεν μιλάμε για τη Ζανέλε, αλλά για την κολλητή μου. 442 00:30:42,560 --> 00:30:43,999 Κολλητή; 443 00:30:44,000 --> 00:30:46,680 Ξέρεις γιατί η γάτα δεν τα πάει καλά με το ποντίκι; 444 00:30:47,200 --> 00:30:49,840 Επειδή η γάτα θυμάται ότι το ποντίκι τρώγεται. 445 00:30:51,840 --> 00:30:55,520 Δεν μπορείς να έχεις φιλία με γυναίκα. Χρόνια σού το λέω. 446 00:30:56,640 --> 00:30:59,679 Θυμάμαι την πρώτη φορά που έφερες σπίτι τη Ζανέλε. 447 00:30:59,680 --> 00:31:01,439 Πόσο χάρηκαν οι γονείς μας. 448 00:31:01,440 --> 00:31:05,840 Όλοι έβλεπαν ότι εσείς οι δύο ταιριάζετε. Είστε φτιαγμένοι ο ένας για τον άλλο. 449 00:31:06,400 --> 00:31:08,239 Να μην πω για τον Σιμπαλουκούλου. 450 00:31:08,240 --> 00:31:12,120 Τη λάτρευε, την αποκαλούσε κόρη του. Όπως τώρα. 451 00:31:12,840 --> 00:31:14,559 - Ξέρεις γιατί; - Ναι. 452 00:31:14,560 --> 00:31:17,439 - Για να με συγχύσει. Αυτό είναι όλο. - Όχι, αδερφέ. 453 00:31:17,440 --> 00:31:18,959 Μη με παρεξηγείς, αδερφέ. 454 00:31:18,960 --> 00:31:22,000 Την Τζέσικα την αγαπάμε, είναι νύφη μας, αλλά... 455 00:31:23,040 --> 00:31:27,159 Το καταλαβαίνεις ότι δεν ταιριάζει με τους Σιμπαλουκούλου. 456 00:31:27,160 --> 00:31:29,239 Στάσου, αδερφέ, θέλεις να πεις... 457 00:31:29,240 --> 00:31:31,919 ότι ποτέ δεν σκέφτηκες πώς θα ήταν με τη Ζανέλε; 458 00:31:31,920 --> 00:31:34,679 Όταν τη βλέπεις να σουλατσάρει στην αυλή μας... 459 00:31:34,680 --> 00:31:37,159 Δεν το σκέφτηκες ποτέ; Πες την αλήθεια. 460 00:31:37,160 --> 00:31:39,960 Η γυναίκα μου είναι η Τζέσικα. 461 00:31:40,760 --> 00:31:44,399 Αυτό που θέλω να πω είναι ότι ίσως πρέπει να αποδεχτούμε 462 00:31:44,400 --> 00:31:46,680 ότι παντρεύτηκες λάθος άτομο. 463 00:31:52,240 --> 00:31:54,280 Βλέπεις αυτό το αγοράκι; 464 00:31:54,800 --> 00:31:56,880 Το όνομά του ήταν... 465 00:31:57,640 --> 00:32:00,000 Ντάνι. Ξέρεις να διαβάζεις; 466 00:32:07,120 --> 00:32:08,400 Τσέλσι. Σκάι. 467 00:32:09,960 --> 00:32:11,040 Θεία Ζανέλε. 468 00:32:11,840 --> 00:32:13,240 Γεια. Θεέ μου. 469 00:32:14,840 --> 00:32:15,960 - Τα μωρά μου. - Θεία. 470 00:32:16,640 --> 00:32:19,160 Μου λείψατε πολύ. 471 00:32:20,080 --> 00:32:22,120 Γεια. Καιρό έχουμε να σε δούμε. 472 00:32:22,760 --> 00:32:24,560 Σκέφτηκα ότι θα ήσουν εδώ. 473 00:32:25,320 --> 00:32:27,999 Σου φτιάξαμε τάκος με ψάρι, αλλά... 474 00:32:28,000 --> 00:32:29,079 Συγγνώμη, Σκάι. 475 00:32:29,080 --> 00:32:32,199 Ξεχνώ τ' αγγλικά μου όταν μιλώ μ' εσάς τις δύο. 476 00:32:32,200 --> 00:32:34,999 - Σου φτιάξαμε... - Τάκος με ψάρι. 477 00:32:35,000 --> 00:32:40,199 Αλήθεια; Θεέ μου, τώρα νιώθω άσχημα. Ξέρετε πόσο μ' αρέσουν τα τάκος με ψάρι. 478 00:32:40,200 --> 00:32:42,360 Θα ξαναφτιάξουμε την Τρίτη. 479 00:32:42,880 --> 00:32:44,080 Κοιτάξτε, κορίτσια. 480 00:32:44,760 --> 00:32:48,480 Ο θείος Ζουέλι, εκεί στη γωνία, διαβάζει παραμύθι. 481 00:32:49,040 --> 00:32:51,120 - Θέλετε να πάτε; - Εντάξει. 482 00:32:51,760 --> 00:32:53,960 - Γεια σας, άγγελοί μου. - Γεια. 483 00:32:55,640 --> 00:32:57,920 Πω πω, τα παιδιά σε ντροπιάζουν. 484 00:32:59,280 --> 00:33:01,920 Μία Τρίτη, μόνο μία, χωρίς τη θεία Ζανέλε... 485 00:33:02,520 --> 00:33:04,960 Και τώρα δεν μιλάνε Ζουλού. Μιλάνε Φανακαλό. 486 00:33:08,120 --> 00:33:10,600 Να τους μάθεις κι εσύ Ζουλού. 487 00:33:11,960 --> 00:33:14,239 - Μα δεν μ' ακούν. - Ναι. 488 00:33:14,240 --> 00:33:15,879 Επειδή τις κακομαθαίνεις. 489 00:33:15,880 --> 00:33:18,480 Όπως όλοι οι πατέρες τις κόρες τους. 490 00:33:19,520 --> 00:33:22,080 Το θέμα είναι ότι τα κορίτσια... 491 00:33:23,120 --> 00:33:24,680 είναι εύθραυστα σαν αβγά. 492 00:33:27,760 --> 00:33:29,920 Κοίτα, παρατήρησα 493 00:33:30,440 --> 00:33:33,000 ότι με αποφεύγεις μετά τη συνάντηση. 494 00:33:34,200 --> 00:33:35,800 Και όσα έγιναν μεταξύ μας. 495 00:33:36,840 --> 00:33:39,599 Αντίλε, ας ξεχάσουμε 496 00:33:39,600 --> 00:33:42,400 όλα όσα έγιναν μεταξύ μας εκείνη τη μέρα. 497 00:33:48,720 --> 00:33:49,720 Εντάξει. 498 00:33:52,880 --> 00:33:57,240 Γιατί δεν τα ξεχνάμε όλα, να γίνουμε ξανά κολλητοί; 499 00:33:58,240 --> 00:34:00,279 - Μα ναι... - Φιλενάδα. 500 00:34:00,280 --> 00:34:02,039 - Έλα τώρα. - Ρε φίλε. 501 00:34:02,040 --> 00:34:04,679 Πόσο μου έλειψες, φίλε. 502 00:34:04,680 --> 00:34:06,560 Όχι όσο μου έλειψες εσύ. 503 00:34:08,600 --> 00:34:09,599 Σύμφωνοι. 504 00:34:09,600 --> 00:34:12,560 Ξανά "κολλητοί". Ελάτε τώρα. 505 00:34:13,080 --> 00:34:14,080 Παραμυθιάζεστε. 506 00:34:15,840 --> 00:34:16,800 Μου έλειψες. 507 00:34:17,560 --> 00:34:19,239 Ένα, δύο, τρία... 508 00:34:22,600 --> 00:34:25,079 - Θεούλη μου. Γεια, μωρό μου. - Γεια. 509 00:34:25,080 --> 00:34:26,319 - Πώς είσαι; - Καλά. 510 00:34:26,320 --> 00:34:28,158 - Πώς ήταν; - Τέλεια. 511 00:34:28,159 --> 00:34:30,999 Αλλά θα έχουμε κι άλλο καλεσμένο. 512 00:34:31,000 --> 00:34:32,399 Ποιον; 513 00:34:32,400 --> 00:34:33,919 - Να τη. - Γεια, Τζες. 514 00:34:33,920 --> 00:34:36,839 Ζανέλε. Γεια, πώς είσαι; 515 00:34:36,840 --> 00:34:39,479 - Καλά, εσύ; - Μια χαρά. 516 00:34:39,480 --> 00:34:42,158 Για μια στιγμή, νόμιζα ότι μας χώρισες. 517 00:34:42,159 --> 00:34:43,839 Ποιος χωρίζει; 518 00:34:43,840 --> 00:34:46,238 Όχι, κανείς. Πλάκα κάνω. Αστείο ήταν. 519 00:34:46,239 --> 00:34:48,759 Ξέρω ότι δεν κάνω ποτέ αστεία, αλλά... 520 00:34:48,760 --> 00:34:50,718 - Κάθισε, έχω... - Φυσικά. 521 00:34:50,719 --> 00:34:53,439 ...κι άλλο πιάτο. Τσέλσι, εδώ. Σκάι, εδώ. 522 00:34:53,440 --> 00:34:55,159 - Ορίστε. - Ευχαριστώ. 523 00:34:56,040 --> 00:34:57,040 Ωραία. 524 00:34:58,000 --> 00:34:59,600 Τι υπέροχη έκπληξη. 525 00:35:02,400 --> 00:35:04,240 Ζι, να πεις την προσευχή εσύ. 526 00:35:05,800 --> 00:35:06,800 Φυσικά. 527 00:35:07,560 --> 00:35:09,600 - Εντάξει. Χέρια. - Εντάξει. 528 00:35:10,280 --> 00:35:12,239 - Τσέλσι! - Μάτια κλειστά. 529 00:35:12,240 --> 00:35:13,760 Εντάξει. 530 00:35:20,840 --> 00:35:24,519 Κύριε, σ' ευχαριστούμε για το φαγητό που έχουμε μπροστά μας. 531 00:35:24,520 --> 00:35:26,840 Και για την οικογένεια Ντλαμίνι. 532 00:35:27,520 --> 00:35:30,240 Να είσαι μαζί τους, να τους ενώνεις. 533 00:35:30,840 --> 00:35:32,479 Να τους κρατάς αγαπημένους. 534 00:35:32,480 --> 00:35:34,559 Νυν και αεί, αμήν. 535 00:35:34,560 --> 00:35:35,880 Αμήν. 536 00:35:37,000 --> 00:35:38,760 Όλη μέρα περίμενα το φαγητό. 537 00:35:39,280 --> 00:35:40,839 Εμπρός, τρώτε. 538 00:35:40,840 --> 00:35:43,320 - Σαν τον παλιό καλό καιρό, έτσι; - Μιαμ. 539 00:35:44,040 --> 00:35:45,759 Ναι. Μου δίνεις τη σαλάτα; 540 00:35:45,760 --> 00:35:46,879 Εντάξει. 541 00:35:46,880 --> 00:35:48,879 - Την πράσινη. - Ορίστε, Σκάι. 542 00:35:48,880 --> 00:35:52,359 Δεν το πιστεύω ότι επέτρεψα αυτές τις αλλόκοτες σκέψεις. 543 00:35:52,360 --> 00:35:53,920 Μετά από τόσον καιρό, αλλά... 544 00:35:54,720 --> 00:35:59,240 συμπεριφερόταν περίεργα μετά τη συνάντηση. Εξαφανίστηκες κι εσύ, και νόμιζα... 545 00:36:00,560 --> 00:36:03,559 Ξέρω, το ξεπέρασα εδώ και χρόνια. 546 00:36:03,560 --> 00:36:06,080 Και ξέρω ότι θέλεις μόνο το καλό μας. 547 00:36:06,800 --> 00:36:07,840 Της οικογένειάς μας. 548 00:36:08,480 --> 00:36:09,480 Οπότε, 549 00:36:10,160 --> 00:36:12,479 σ' ευχαριστώ που ανέχτηκες τις ανασφάλειές μου. 550 00:36:12,480 --> 00:36:13,400 Φυσικά. 551 00:36:15,440 --> 00:36:18,399 Βασικά, μόλις θυμήθηκα ότι έχω ραντεβού σήμερα. 552 00:36:18,400 --> 00:36:20,119 Συγγνώμη που φεύγω έτσι. 553 00:36:20,120 --> 00:36:21,999 - Ραντεβού; - Ναι. 554 00:36:22,000 --> 00:36:23,360 Μην ανησυχείς. 555 00:36:23,960 --> 00:36:25,600 Καλή τύχη. 556 00:36:26,200 --> 00:36:27,200 Ευχαριστώ. 557 00:36:27,880 --> 00:36:29,880 Ελπίζω να βρεις έναν καλό άντρα. 558 00:36:30,440 --> 00:36:34,240 Δεν είναι ωραίο θέαμα μια κούκλα να μένει μόνη τόσον καιρό. 559 00:36:36,440 --> 00:36:39,080 Ναι. Τα λέμε, μαμά Τζέι. 560 00:36:54,600 --> 00:36:56,680 Εντάξει. Τελευταίο. 561 00:36:59,160 --> 00:37:00,160 Ευχαριστώ. 562 00:37:01,920 --> 00:37:03,200 Τι έπαθε η Ζανέλε; 563 00:37:04,840 --> 00:37:07,560 Έχει ραντεβού. 564 00:37:08,600 --> 00:37:12,240 Ελπίζω να πάει καλά. Αρχίζω να τη λυπάμαι. 565 00:37:12,760 --> 00:37:15,159 Ναι. Κι εγώ ελπίζω να πάει καλά. 566 00:37:15,160 --> 00:37:17,520 Έλα να με βοηθήσεις με τα πιάτα. 567 00:37:29,880 --> 00:37:31,960 - Ανάλαβε το τραπέζι 4. - Ναι. 568 00:37:37,320 --> 00:37:38,960 Κυρία μου. 569 00:37:40,920 --> 00:37:43,240 Βλέπω ότι σε έστησαν. 570 00:37:44,400 --> 00:37:48,199 - Και είπες να με παρενοχλήσεις; - Κι εγώ θα μπορούσα να το πω αυτό. 571 00:37:48,200 --> 00:37:49,440 Αλλά πάλι... 572 00:37:52,880 --> 00:37:54,360 Ναι, είναι το μαγαζί σου. 573 00:37:58,240 --> 00:38:00,200 Άσε τις εφαρμογές γνωριμιών. 574 00:38:00,920 --> 00:38:03,360 Και δώσε μου την ευκαιρία να σε βγάλω έξω. 575 00:38:03,960 --> 00:38:05,719 Πώς ξέρεις ότι έχω εφαρμογές; 576 00:38:05,720 --> 00:38:08,440 Είδα το προφίλ σου και έσυρα δεξιά. 577 00:38:09,600 --> 00:38:10,600 Πω πω. 578 00:38:11,120 --> 00:38:13,439 Αφού περίμενα πολύ καιρό να βρω κάποια 579 00:38:13,440 --> 00:38:15,720 που πληροί όλα τα κριτήριά μου. 580 00:38:19,480 --> 00:38:22,600 Ίσως, κυρία Τσεμπεκούλου, πρέπει να μου δώσεις την ευκαιρία 581 00:38:23,960 --> 00:38:26,600 να σου δείξω τι εννοώ. Κατάλαβες; 582 00:38:28,920 --> 00:38:30,440 Δεν θα σε απογοητεύσω. 583 00:38:30,960 --> 00:38:34,440 Κι αν το κάνεις, θα πληρώσεις τον χαμένο μου χρόνο. 584 00:38:35,320 --> 00:38:37,840 Τα λεφτά δεν είναι θέμα. 585 00:38:38,400 --> 00:38:40,639 - Όπα... - Θα σου δώσω προκαταβολή. 586 00:38:40,640 --> 00:38:42,839 Κράτα την προκαταβολή. 587 00:38:42,840 --> 00:38:43,760 Πω πω. 588 00:38:44,560 --> 00:38:45,800 Εντάξει. 589 00:38:46,680 --> 00:38:49,239 Αν δεν με ικανοποιήσει το ραντεβού μας, 590 00:38:49,240 --> 00:38:52,759 θέλω όλες τις συμβάσεις κατασκευών σου τα επόμενα πέντε χρόνια. 591 00:38:52,760 --> 00:38:53,840 Σύμφωνοι; 592 00:38:55,560 --> 00:38:58,439 Βιάστηκες να μιλήσεις. Θα μου βάλετε άλλο ένα; 593 00:38:58,440 --> 00:38:59,520 Χριστέ μου. 594 00:39:00,640 --> 00:39:01,680 Σύμφωνοι. 595 00:39:02,240 --> 00:39:04,639 - Ορίστε; - Αν δεν εντυπωσιαστείς, 596 00:39:04,640 --> 00:39:08,240 θα πάρεις όλες τις συμβάσεις μου τα επόμενα πέντε χρόνια. 597 00:39:16,760 --> 00:39:18,759 Θα στείλω αμάξι να σε πάρει. 598 00:39:18,760 --> 00:39:21,119 Μην ανησυχείς, έχω αμάξια. 599 00:39:21,120 --> 00:39:25,360 Άσ' τα στην άκρη. Κι άσε με να σε εντυπωσιάσω λίγο. 600 00:39:25,880 --> 00:39:28,120 Παίζεται το μέλλον της επιχείρησής μου. 601 00:39:29,400 --> 00:39:30,759 Εντάξει, λοιπόν. 602 00:39:30,760 --> 00:39:32,560 Κερασμένα. 603 00:39:33,960 --> 00:39:35,640 - Καλή διασκέδαση. - Εντάξει. 604 00:40:02,120 --> 00:40:04,119 Τι έγινε; Τι θα θέλατε, κύριε; 605 00:40:04,120 --> 00:40:05,439 Ήρθα να σας πάρω. 606 00:40:05,440 --> 00:40:08,159 Ήρθατε να με πάρετε; Δεν κάλεσα ταξί. 607 00:40:08,160 --> 00:40:10,319 Ναι, με έστειλε ο Σμπου. Πάμε. 608 00:40:10,320 --> 00:40:12,920 Αλλά πρέπει να περάσω από την πιάτσα μαζί σας. 609 00:40:14,160 --> 00:40:15,280 Ο Σμπου; 610 00:40:48,920 --> 00:40:50,560 Κύριε, πού ακριβώς πάμε; 611 00:40:53,560 --> 00:40:54,840 {\an8}ΚΟΙΝΟΠΟΙΗΣΗ ΤΟΠΟΘΕΣΙΑΣ 1 ΩΡΑ 612 00:41:05,400 --> 00:41:07,399 Έχω μερικές κρύες εδώ. 613 00:41:07,400 --> 00:41:10,080 Σήμερα είναι ο τελικός, αδερφέ. 614 00:41:10,640 --> 00:41:13,479 Θέλω να μάθω πού στοιχημάτισες σήμερα. 615 00:41:13,480 --> 00:41:15,639 Προφανές. Από πότε έχει να νικήσει ο Μοτόνγκ; 616 00:41:15,640 --> 00:41:17,839 Αδερφέ, πού είναι η Ζανέλε; 617 00:41:17,840 --> 00:41:20,240 Γιατί εκείνη εμπιστευόμαστε σ' αυτά. 618 00:41:24,320 --> 00:41:25,320 Η Ζανέλε; 619 00:41:25,960 --> 00:41:26,960 Η Ζανέλε. 620 00:41:28,480 --> 00:41:29,880 Βρήκε γκόμενο, αδερφέ. 621 00:41:30,560 --> 00:41:31,560 Γκόμενο; 622 00:41:32,520 --> 00:41:37,239 Μου είπε η Ντόμπι ότι το κάνατε. 623 00:41:37,240 --> 00:41:40,359 Δεν κρατάει το στόμα της κλειστό. Πώς σου το είπε; 624 00:41:40,360 --> 00:41:43,399 Να μην το πει; Αδερφός της είμαι. Να το κρατήσει μυστικό; 625 00:41:43,400 --> 00:41:44,959 Το κρέας καίγεται. 626 00:41:44,960 --> 00:41:47,920 Σταμάτα. Τι πρόβλημα έχεις; Θέλεις να μας διώξουν; 627 00:41:54,920 --> 00:41:57,559 - Μπίζο. Ήταν καλή η διαδρομή; - Γεια. Ναι. 628 00:41:57,560 --> 00:41:58,640 - Ναι. - Ωραία. 629 00:41:59,920 --> 00:42:01,040 Έλα. 630 00:42:01,880 --> 00:42:03,400 Δεν φαίνεσαι πολύ χαρούμενη. 631 00:42:04,600 --> 00:42:07,120 Δεν θυμόσουν πώς είναι τα ταξί; 632 00:42:07,960 --> 00:42:10,319 Τέσσερα άτομα ανά θέση; 633 00:42:10,320 --> 00:42:13,199 Να στριμώχνεσαι πίσω, να κάνεις ωραία όνειρα. 634 00:42:13,200 --> 00:42:15,799 Να σκέφτεσαι πότε θα πάρεις αμάξι. 635 00:42:15,800 --> 00:42:17,280 Και το πρώτο σου σπίτι. 636 00:42:18,200 --> 00:42:20,280 Πολλά όνειρά μου γεννήθηκαν σε ταξί. 637 00:42:22,040 --> 00:42:24,079 Εντάξει, μ' έπεισες. 638 00:42:24,080 --> 00:42:25,560 Θύμωσες μαζί μου. 639 00:42:27,080 --> 00:42:28,559 Ναι, ξέρεις... 640 00:42:28,560 --> 00:42:32,040 Μου θύμισες την εποχή που δεν είχα τίποτα. 641 00:42:33,080 --> 00:42:35,359 Ναι. Και σκέφτηκα ότι 642 00:42:35,360 --> 00:42:38,039 στη ζωή πρέπει να είσαι ευγνώμων για όσα έχεις. 643 00:42:38,040 --> 00:42:39,759 Καλό αυτό. 644 00:42:39,760 --> 00:42:42,239 Ναι. Να κλείσω την πόρτα. 645 00:42:42,240 --> 00:42:43,999 Πάμε μέσα. 646 00:42:44,000 --> 00:42:45,680 - Μπίζο. Ευχαριστώ. - Τίποτα. 647 00:42:51,160 --> 00:42:52,720 Εδώ μένω. 648 00:42:53,600 --> 00:42:54,520 Ναι. 649 00:42:57,760 --> 00:42:59,399 Σου φέρθηκε καλά ο τύπος; 650 00:42:59,400 --> 00:43:01,160 Ναι, μια χαρά. 651 00:43:02,560 --> 00:43:05,920 Αν σου έλεγα την ιστορία πίσω από όλες τις φωτογραφίες, 652 00:43:06,480 --> 00:43:08,160 θα νυχτώναμε. 653 00:43:09,360 --> 00:43:11,640 Δεν θέλω να με βρει η νύχτα εδώ. 654 00:43:12,640 --> 00:43:15,599 Ποια είναι η ιστορία αυτής; Ποιοι είναι; 655 00:43:15,600 --> 00:43:17,880 Ναι. 656 00:43:18,800 --> 00:43:21,039 Η οικογένειά μου στο Μπουμπούλου. 657 00:43:21,040 --> 00:43:22,159 Στο Μπουμπούλου; 658 00:43:22,160 --> 00:43:24,679 Ναι. Εκεί μεγάλωσα. 659 00:43:24,680 --> 00:43:27,999 Εδώ μ' έφερε η ανώτατη εκπαίδευση. Το πανεπιστήμιο. 660 00:43:28,000 --> 00:43:30,119 Ξέρεις ότι είμαι από το Μπουμπούλου; 661 00:43:30,120 --> 00:43:34,000 Οι δικοί μου ζουν εκεί, αλλά δεν τους βλέπω συχνά. 662 00:43:35,360 --> 00:43:37,560 Εγώ πάω κάθε Σαββατοκύριακο. 663 00:43:38,120 --> 00:43:40,200 Η οικογένεια είναι το παν για μένα. 664 00:43:41,960 --> 00:43:43,680 Έχεις παιδιά εκεί; 665 00:43:46,120 --> 00:43:47,920 Παιδιά; Όχι, δεν έχω παιδιά. 666 00:43:48,440 --> 00:43:52,680 Το προφίλ σου έλεγε ότι δεν θέλεις παιδιά. 667 00:43:53,880 --> 00:43:55,840 Είδες κιόλας το προφίλ μου; 668 00:43:56,720 --> 00:43:58,600 Άρα δεν έσυρες δεξιά. 669 00:44:01,280 --> 00:44:02,520 Είσαι παντρεμένος; 670 00:44:04,400 --> 00:44:05,400 Όχι. 671 00:44:06,240 --> 00:44:07,720 Δεν είμαι παντρεμένος. 672 00:44:08,320 --> 00:44:10,640 Ποτέ δεν ξέρεις στην εποχή μας. 673 00:44:11,800 --> 00:44:14,000 Ρώτα με ό,τι θέλεις, δεν με πειράζει. 674 00:44:15,400 --> 00:44:17,919 - Δείξε μου τη γιαγιά εδώ. - Ναι. 675 00:44:17,920 --> 00:44:19,559 Εσύ είσαι ο γεματούλης. 676 00:44:19,560 --> 00:44:23,199 Θέλω να μάθω πότε θα βρούμε αληθινή νύφη σ' αυτήν την οικογένεια. 677 00:44:23,200 --> 00:44:24,800 Πραγματικά. 678 00:44:26,000 --> 00:44:28,319 Ντόμπι, σ' αυτήν τη μαϊμού πες τα. 679 00:44:28,320 --> 00:44:31,199 Δεν ακούς; Σου είπα, δεν είναι αστείο. Σταμάτα. 680 00:44:31,200 --> 00:44:36,320 - Γιατί τσιτώνεις αν διαφωνείς μαζί μας; - Ούτε εσύ κρατάς το στόμα σου κλειστό. 681 00:44:38,000 --> 00:44:40,359 Αρκετά κατσάδιασα τον αδερφό μου, ντροπή. 682 00:44:40,360 --> 00:44:43,159 Αδερφέ, κάνε ό,τι θέλεις, εμείς μαζί σου. 683 00:44:43,160 --> 00:44:45,719 - Θα σε στηρίξουμε... - Τι έγινε πάλι; 684 00:44:45,720 --> 00:44:49,239 Αν είσαι εσύ χαρούμενος, είμαστε κι εμείς. Μα αν αλλάξεις γνώμη... 685 00:44:49,240 --> 00:44:51,240 Τότε, θ' αλλάξουμε κι εμείς. 686 00:44:52,000 --> 00:44:54,000 Μου φαίνεται ότι νίκησα. 687 00:44:59,480 --> 00:45:01,640 Δεν μου φαίνεσαι απογοητευμένη. 688 00:45:07,400 --> 00:45:08,840 Πριν ενθουσιαστείς, 689 00:45:09,640 --> 00:45:11,360 δεν τελείωσε ακόμα η μέρα. 690 00:45:12,880 --> 00:45:15,880 Εντάξει. Όχι, καταλαβαίνω. 691 00:47:22,840 --> 00:47:23,879 Ζανέλε. 692 00:47:23,880 --> 00:47:26,960 Μόλις σου έστειλαν μέιλ για τα απλήρωτα τιμολόγια. 693 00:47:27,760 --> 00:47:29,279 - Εντάξει, θα το δω. - Ωραία. 694 00:47:29,280 --> 00:47:30,560 Στάσου, Σλι. 695 00:47:31,200 --> 00:47:33,600 Πήρε κανείς στο σταθερό; 696 00:47:34,720 --> 00:47:36,520 Θα μου έδινε τη γραμμή η Τάντι. 697 00:47:37,280 --> 00:47:39,159 Ναι, σωστά. 698 00:47:39,160 --> 00:47:40,840 - Ευχαριστώ. - Τίποτα. 699 00:47:58,800 --> 00:48:01,919 Ζανέλε Τσεμπεκούλου. Παρακαλώ. 700 00:48:01,920 --> 00:48:04,879 Μάλλον με ξέχασες κιόλας. 701 00:48:04,880 --> 00:48:07,720 Νόμιζα ότι δεν ξεχνιέμαι εύκολα. 702 00:48:10,560 --> 00:48:15,480 Σταμάτα. Κάθομαι εδώ και σε σκέφτομαι, δεν μπορώ να δουλέψω. 703 00:48:16,000 --> 00:48:17,720 Κι εγώ σε σκέφτομαι, μωρό μου. 704 00:48:18,800 --> 00:48:20,439 Δεν βγαίνεις απ' το μυαλό μου. 705 00:48:20,440 --> 00:48:23,959 Και δεν θέλω κιόλας. Θέλω να βολευτείς εκεί μέσα. 706 00:48:23,960 --> 00:48:25,719 Είμαι το σπίτι σου. 707 00:48:25,720 --> 00:48:26,800 Αλήθεια; 708 00:48:32,440 --> 00:48:33,999 Πώς λέει ότι πάει; 709 00:48:34,000 --> 00:48:36,720 Δεν μιλήσαμε πολύ. Με γειώνει εδώ και βδομάδες. 710 00:48:37,240 --> 00:48:38,999 Θα την κρατά απασχολημένη. 711 00:48:39,000 --> 00:48:41,440 Εγώ νομίζω ότι έχει πολλή δουλειά. 712 00:48:42,200 --> 00:48:45,679 Δεν έχει ξαναφέρει φίλο της, οπότε μάλλον είναι σοβαρό. 713 00:48:45,680 --> 00:48:47,119 - Δεν ξέρω. - Ορίστε. 714 00:48:47,120 --> 00:48:50,039 Πώς γίνεται αυτό; Γνωρίζονται ελάχιστα. 715 00:48:50,040 --> 00:48:53,119 Τα έχουν τουλάχιστον ενάμιση μήνα. 716 00:48:53,120 --> 00:48:55,560 Υπερβάλλεις. Μόνο πέντε βδομάδες πέρασαν. 717 00:48:56,120 --> 00:48:57,400 Το ίδιο είναι. 718 00:48:57,920 --> 00:48:58,920 Δεν ξέρω. 719 00:48:59,720 --> 00:49:02,480 Προσωπικά, νομίζω ότι βιάζεται. 720 00:49:03,160 --> 00:49:06,039 Αν είναι κανένας απατεώνας και θέλει τα λεφτά της; 721 00:49:06,040 --> 00:49:07,919 Έλεος, Αντίλε. 722 00:49:07,920 --> 00:49:09,440 - Να σου πω. - Τι; 723 00:49:10,000 --> 00:49:13,120 Μην είσαι απαισιόδοξος. Θα είναι τέλειος. Η Ζανέλε έχει... 724 00:49:13,920 --> 00:49:14,920 εξαιρετικό γούστο. 725 00:49:16,760 --> 00:49:17,759 Αυτοί θα είναι. 726 00:49:17,760 --> 00:49:20,320 - Θα το πάρω εγώ. - Ανοίγουμε. 727 00:49:20,920 --> 00:49:22,000 Έλα τώρα. 728 00:49:27,760 --> 00:49:31,919 Ευχαριστώ, Σκάι. Είναι πολύ ωραίο, αλήθεια. 729 00:49:31,920 --> 00:49:33,999 Δεν είχα ξαναφάει τάκος. 730 00:49:34,000 --> 00:49:35,280 Και αγχωνόμουν. 731 00:49:35,920 --> 00:49:37,839 Για τα τάκος; 732 00:49:37,840 --> 00:49:41,079 Είπα στον θείο Σμπου ότι δεν έχει λόγο ν' ανησυχεί. 733 00:49:41,080 --> 00:49:44,680 Να βάλεις και τάκος στο μενού σου. 734 00:49:45,200 --> 00:49:46,759 - Θα γίνει χαμός, έτσι; - Ναι. 735 00:49:46,760 --> 00:49:50,360 Ναι. Αλλά μόνο αν είναι σαν της Σκάι. Θα πουλάνε πιο πολύ. 736 00:49:53,320 --> 00:49:55,800 Δεν ταιριάζουν τα τάκος σε μπαρ. 737 00:49:58,960 --> 00:50:02,160 Τέτοιο μαγαζί δεν έχεις; Που έρχεται ο κόσμος και πίνει; 738 00:50:04,880 --> 00:50:06,120 Μπαρ εστιατόριο. 739 00:50:07,560 --> 00:50:09,239 Εσύ τι δουλειά κάνεις; 740 00:50:09,240 --> 00:50:15,320 Γενικά, συνήθως το νέο αγόρι στο τραπέζι απαντά όλες τις ερωτήσεις. 741 00:50:16,480 --> 00:50:19,600 Λοιπόν, κορίτσια. Ώρα για μπάνιο. Ελάτε. Πάμε. 742 00:50:20,200 --> 00:50:22,839 - Πείτε καληνύχτα. - Καληνύχτα. 743 00:50:22,840 --> 00:50:24,439 Ευχαριστούμε πολύ, Σκάι. 744 00:50:24,440 --> 00:50:27,359 - Χάρηκα πολύ. - Χάρηκα, θείε Σμπου. 745 00:50:27,360 --> 00:50:29,199 Καλύτερα τώρα. Μην ντρέπεσαι. 746 00:50:29,200 --> 00:50:31,560 - Φάε. Καλή όρεξη. - Ευχαριστώ πολύ. 747 00:50:35,240 --> 00:50:39,080 Νόμιζα ότι απλώς τα λέγαμε, φίλε. Η κατάσταση ξέφυγε τώρα. 748 00:50:39,920 --> 00:50:43,119 Αγάπη μου, ο Αντίλε δουλεύει για την κυβέρνηση... 749 00:50:43,120 --> 00:50:45,640 Ζανέλε, μπορώ ν' απαντήσω εγώ. Μην ανησυχείς. 750 00:50:46,160 --> 00:50:48,679 Είναι ωραία η δουλειά σου; Περνάς καλά; 751 00:50:48,680 --> 00:50:50,480 Ναι, πολύ. 752 00:50:51,600 --> 00:50:52,799 Να σκεφτώ. 753 00:50:52,800 --> 00:50:54,560 Δεν σηκώνω κασόνια όλη μέρα. 754 00:50:55,080 --> 00:50:57,799 Δεν σφουγγαρίζω ξερατά μπεκρήδων. 755 00:50:57,800 --> 00:50:59,959 Φτάνει, Αντίλε. Έλεος. 756 00:50:59,960 --> 00:51:04,280 Βασικά, δεν σηκώνω εγώ τα κασόνια. Είμαι ο ιδιοκτήτης. 757 00:51:07,600 --> 00:51:08,600 Εντάξει, λέω... 758 00:51:09,200 --> 00:51:12,440 Αγάπη μου, λέω να φύγουμε. Συμφωνείς; 759 00:51:14,160 --> 00:51:15,719 Ναι, εντάξει. 760 00:51:15,720 --> 00:51:18,800 Έχουμε και γλυκό. Η Τζέσικα έφτιαξε το αγαπημένο σου. 761 00:51:20,160 --> 00:51:24,799 Πήγαινε να βάλεις μπρος το αμάξι. Θα χαιρετήσω τα παιδιά. 762 00:51:24,800 --> 00:51:27,080 - Εντάξει. Δώσε χαιρετίσματα. - Ναι. 763 00:51:29,120 --> 00:51:31,839 Ευχαρίστησε τη γυναίκα σου για το υπέροχο φαγητό. 764 00:51:31,840 --> 00:51:32,960 Εντάξει. 765 00:51:36,080 --> 00:51:38,520 - Πάω να βάλω μπρος. - Ναι. 766 00:51:43,160 --> 00:51:44,160 Τι διάολο; 767 00:51:44,680 --> 00:51:47,040 - Τι πρόβλημα έχεις, Αντίλε; - Τι εννοείς; 768 00:51:47,720 --> 00:51:49,559 Ξέχασες τις χαζομάρες σου; 769 00:51:49,560 --> 00:51:51,999 - Τι σου φταίει ο Σμπου; - Δεν τον συμπαθώ... 770 00:51:52,000 --> 00:51:53,760 - Τον γνωρίζεις; - Εσύ; 771 00:51:55,000 --> 00:51:56,280 Τώρα τον γνωρίζεις, Ζανέλε; 772 00:51:57,440 --> 00:52:00,520 Αντίλε, τι πρόβλημα έχεις; 773 00:52:02,840 --> 00:52:04,560 Είμαι ερωτευμένος μαζί σου. 774 00:52:11,120 --> 00:52:12,519 Αυτά είναι ανοησίες. 775 00:52:12,520 --> 00:52:14,680 - Σοβαρά μιλάω. - Για ποιο πράγμα; 776 00:52:15,720 --> 00:52:17,160 Αυτό που μας συνέβη, Ζανέλε. 777 00:52:17,760 --> 00:52:18,800 Δεν ήταν λάθος. 778 00:52:20,680 --> 00:52:21,839 Αντίλε. 779 00:52:21,840 --> 00:52:27,039 Τόσα χρόνια σάς κρατάω το φανάρι με την Τζες. 780 00:52:27,040 --> 00:52:32,119 Τώρα που κάποιος με νοιάζεται, με κάνει ευτυχισμένη, που έχω κάτι δικό μου, 781 00:52:32,120 --> 00:52:33,559 ξαφνικά με θέλεις; 782 00:52:33,560 --> 00:52:34,640 Ρε φίλε... 783 00:52:36,880 --> 00:52:38,080 αυτό που συνέβη 784 00:52:38,600 --> 00:52:41,559 στη συνάντηση δεν ήταν λάθος. Αν μη τι άλλο, 785 00:52:41,560 --> 00:52:45,200 ήταν σημάδι. Σημάδι επειδή μια ζωή ήμουν κολλημένος. 786 00:52:46,000 --> 00:52:48,800 Όσο το σκέφτομαι, τόσο πιο ξεκάθαρο μού είναι ότι... 787 00:52:49,320 --> 00:52:51,000 Μόνο εσύ με ολοκληρώνεις. 788 00:52:52,280 --> 00:52:53,360 Σ' αγαπώ. 789 00:52:56,120 --> 00:52:57,120 Εντάξει. 790 00:52:57,680 --> 00:53:00,960 Απλώς νιώθεις απειλή. Πληγώθηκε ο εγωισμός σου. 791 00:53:02,720 --> 00:53:05,160 Όσα νιώθω δεν έχουν να κάνουν μ' εκείνον. 792 00:53:06,480 --> 00:53:08,600 - Φεύγω. - Πού πας; 793 00:53:09,120 --> 00:53:10,240 Σ' εκείνον θα πας; 794 00:53:10,840 --> 00:53:12,399 Ποιος διάολο είναι αυτός; 795 00:53:12,400 --> 00:53:17,200 Η γυναίκα σου είναι μέσα και κάνει μπάνιο τα παιδιά σου! 796 00:53:18,160 --> 00:53:20,680 Σταμάτα να προσπαθείς να διαλύσεις την οικογένεια. 797 00:53:21,200 --> 00:53:23,959 Και μην καταστρέφεις τη σχέση μας. 798 00:53:23,960 --> 00:53:25,120 Γιατί όλα αυτά; 799 00:53:26,040 --> 00:53:29,960 Για ένα λάθος που κάναμε μεθυσμένοι και για τον πληγωμένο σου εγωισμό; 800 00:53:32,640 --> 00:53:33,640 Όχι, ρε φίλε. 801 00:53:38,320 --> 00:53:39,999 Και τα παιδιά, Ζανέλε; 802 00:53:40,000 --> 00:53:41,319 Μην τολμήσεις. 803 00:53:41,320 --> 00:53:43,840 Ξέρει ο Σμπου ότι δεν μπορείς να κάνεις παιδιά; 804 00:53:45,320 --> 00:53:47,280 Ο Σμπου δεν θέλει παιδιά. 805 00:53:50,600 --> 00:53:51,640 Ζανέλε. 806 00:53:52,360 --> 00:53:53,400 Ζανέλε, κοίτα. 807 00:54:39,040 --> 00:54:41,599 Πρέπει να είσαι εξαιρετικό αφεντικό, 808 00:54:41,600 --> 00:54:45,119 αφού σε κάλεσαν στον γάμο της κόρης τους. 809 00:54:45,120 --> 00:54:46,279 Έλα τώρα. 810 00:54:46,280 --> 00:54:49,360 Το λες επειδή δεν ξέρεις ότι αφοσιώνομαι; 811 00:54:51,440 --> 00:54:55,239 Εξάλλου, βοηθάει ότι η φίλη μου οργάνωσε τον γάμο. 812 00:54:55,240 --> 00:54:56,320 Η φίλη σου; 813 00:54:56,840 --> 00:54:58,679 - Έκανε φανταστική δουλειά. - Ναι. 814 00:54:58,680 --> 00:55:00,519 - Εξαιρετική δουλειά. - Ναι. 815 00:55:00,520 --> 00:55:01,639 - Ναι. - Αλήθεια; 816 00:55:01,640 --> 00:55:03,600 Κι εσύ είσαι κούκλα σήμερα. 817 00:55:06,240 --> 00:55:07,959 Δεν είναι το φόρτε μου αυτά, μα... 818 00:55:07,960 --> 00:55:10,920 - Γεια σας. - Γεια. 819 00:55:13,160 --> 00:55:14,479 Ταιριάζετε, φιλενάδα. 820 00:55:14,480 --> 00:55:17,120 - Φαίνεστε τέλειοι μαζί. - Θα σε δείρω. 821 00:55:20,760 --> 00:55:22,079 Σμπου Σίσι. 822 00:55:22,080 --> 00:55:25,399 Η Λέτου. Παλιά μου φίλη. 823 00:55:25,400 --> 00:55:28,159 - Χαίρω πολύ. - Παρομοίως. 824 00:55:28,160 --> 00:55:30,079 Καλά να περάσετε. 825 00:55:30,080 --> 00:55:32,599 Ελπίζω σύντομα 826 00:55:32,600 --> 00:55:34,360 να είστε οι νέοι μου πελάτες. 827 00:55:37,280 --> 00:55:38,600 Τα λέμε μέσα. 828 00:55:41,120 --> 00:55:42,679 Οι νέοι της πελάτες. 829 00:55:42,680 --> 00:55:47,320 Κι εγώ ανυπομονώ να γίνεις κυρία Σίσι. 830 00:55:48,040 --> 00:55:49,040 Ναι. 831 00:55:50,720 --> 00:55:53,599 - Πάψε. - Θα κάνουμε πολλά παιδιά, 832 00:55:53,600 --> 00:55:57,400 κυρία μου, και θα τρέχουν χαρούμενα στην αυλή. 833 00:55:58,240 --> 00:56:02,120 Στάσου, Σμπου. Εσύ δεν ήθελες παιδιά. Το έλεγε και στο προφίλ σου. 834 00:56:02,720 --> 00:56:03,559 Ορίστε; 835 00:56:03,560 --> 00:56:06,159 "Δεν θέλω παιδιά. Να μου λείπουν". 836 00:56:06,160 --> 00:56:10,039 Εννοείς... Όχι, το προφίλ είναι παλιό, μωρό μου. 837 00:56:10,040 --> 00:56:14,880 Τότε ήμουν αφοσιωμένος στο στήσιμο της επιχείρησής μου. 838 00:56:15,840 --> 00:56:16,999 Δηλαδή... 839 00:56:17,000 --> 00:56:20,080 Δεν σημαίνει ότι πρέπει να κάνουμε παιδί τώρα, μωρό μου. 840 00:56:21,120 --> 00:56:23,120 Κάποια στιγμή θα κάνουμε οικογένεια. 841 00:56:27,040 --> 00:56:29,480 Εντάξει... Δεν γίνεται αυτό. 842 00:56:31,000 --> 00:56:32,360 Είπες ψέματα, Σμπου. 843 00:56:33,120 --> 00:56:35,240 Είπες ότι δεν ήθελες παιδιά. Τώρα θέλεις. 844 00:56:35,920 --> 00:56:37,720 Τι άλλα ψέματα μού έχεις πει; 845 00:56:38,920 --> 00:56:39,920 Μωρό μου; 846 00:57:18,920 --> 00:57:23,440 ΚΕΦΑΛΑΙΟ 3 ΣΑΝ ΠΑΡΑΜΥΘΙ! 847 00:57:33,760 --> 00:57:35,840 Κατεβάστε τα. 848 00:57:36,680 --> 00:57:41,799 Παιδιά, δεν υπάρχει τίποτα πιο επώδυνο από έναν σπαραγμό 849 00:57:41,800 --> 00:57:45,559 που εσύ επέλεξες να βρεις και να φέρεις στον εαυτό σου. 850 00:57:45,560 --> 00:57:50,319 Ακόμα κι αν τότε φαινόταν η σωστή επιλογή, 851 00:57:50,320 --> 00:57:55,320 θα σε αποτελειώσει, γιατί είναι φρικτός πόνος. 852 00:58:08,800 --> 00:58:10,800 Τζες, συγγνώμη. 853 00:58:11,520 --> 00:58:13,080 Μπορούμε να μιλήσουμε; 854 00:58:13,640 --> 00:58:15,919 Η Ζανέλε είναι η πιο παλιά μου φίλη. 855 00:58:15,920 --> 00:58:19,000 - Την αγαπώ, μα δεν είμαι ερωτευμένος... - Άσε τις μαλακίες! 856 00:58:21,400 --> 00:58:22,400 Δεν είμαι. 857 00:58:23,040 --> 00:58:24,040 Τ' ορκίζομαι. 858 00:58:25,760 --> 00:58:26,840 Σ' εμπιστεύτηκα. 859 00:58:29,840 --> 00:58:33,279 Μου είπες ότι ήσασταν φίλοι και σε πίστεψα. 860 00:58:33,280 --> 00:58:34,640 Είμαστε. Δηλαδή... 861 00:58:35,920 --> 00:58:37,280 Ήμασταν. 862 00:58:38,200 --> 00:58:41,999 Κοίτα. Αυτό που συνέβη δεν είχε καμία σχέση μ' εσένα και τα παιδιά. 863 00:58:42,000 --> 00:58:45,200 Ήμουν... Δεν ήμουν ικανοποιημένος με τον εαυτό μου. 864 00:58:46,840 --> 00:58:47,840 Πίστευα... 865 00:58:48,680 --> 00:58:51,200 ότι δεν έκανα αρκετά. Ότι δεν ήμουν αρκετός. 866 00:58:53,040 --> 00:58:54,800 Όταν ξαναπήγα στο λύκειο, 867 00:58:55,840 --> 00:58:58,760 μέθυσα και μ' έφτιαξε η ιδέα ότι ήμουν κάποιος άλλος. 868 00:59:03,600 --> 00:59:05,520 Μ' επηρέασε η οικογένειά μου. 869 00:59:09,120 --> 00:59:12,920 Τα θαλάσσωσα. Ήταν λάθος. Ένα ανόητο λάθος. 870 00:59:14,840 --> 00:59:16,920 Τζέσικα, είσαι τα πάντα για μένα. 871 00:59:18,120 --> 00:59:19,200 Εσύ και τα παιδιά 872 00:59:20,760 --> 00:59:21,760 είστε ο κόσμος μου. 873 00:59:35,680 --> 00:59:36,680 Τζέσικα. 874 00:59:37,600 --> 00:59:38,840 Όλα καλά; 875 00:59:40,480 --> 00:59:42,760 Κόψε το θέατρο, Ζανέλε. Ξέρω. 876 00:59:43,280 --> 00:59:44,639 Ξέρεις; Τι έγινε; 877 00:59:44,640 --> 00:59:46,800 Πηδήχτηκες με τον άντρα μου. 878 00:59:48,680 --> 00:59:49,760 Αυτό έγινε. 879 00:59:50,920 --> 00:59:52,359 Ειλικρινά, δεν... 880 00:59:52,360 --> 00:59:54,040 Δεν με νοιάζει, Ζανέλε. 881 00:59:56,320 --> 00:59:59,400 Δεν ήρθα για ν' ακούσω συγγνώμη ούτε τη δική σου εκδοχή. 882 00:59:59,920 --> 01:00:01,560 Θέλω μόνο... 883 01:00:05,320 --> 01:00:07,040 Θέλω μόνο να ξέρω ένα πράγμα. 884 01:00:07,840 --> 01:00:08,840 Ό,τι θέλεις. 885 01:00:12,160 --> 01:00:13,320 Τον αγαπάς; 886 01:00:14,280 --> 01:00:15,280 Τι; 887 01:00:15,800 --> 01:00:18,880 Τον αγαπάς, Ζανέλε; 888 01:00:19,760 --> 01:00:21,519 Θέλεις να είστε μαζί; 889 01:00:21,520 --> 01:00:25,280 Όχι. Ήταν λάθος. 890 01:00:25,880 --> 01:00:26,959 Δεν σήμαινε τίποτα. 891 01:00:26,960 --> 01:00:29,720 Δεν σήμαινε τίποτα ότι διέλυσες την οικογένειά μου; 892 01:00:37,000 --> 01:00:38,800 Αγαπώ τον Αντίλε. 893 01:00:41,080 --> 01:00:43,560 Αλλά δεν θα σε ανταγωνιστώ. 894 01:00:44,360 --> 01:00:47,719 Και δεν θα προσπαθήσω να φτιάξω ό,τι χάλασες 895 01:00:47,720 --> 01:00:50,560 μόνο για να γυρίσεις και να το διαλύσεις πάλι. 896 01:00:51,480 --> 01:00:53,240 Οπότε αν δεν σήμαινε τίποτα... 897 01:00:54,600 --> 01:00:55,760 Κοίταξέ με! 898 01:00:58,360 --> 01:01:01,520 Αν δεν σήμαινε τίποτα, όπως λες, 899 01:01:02,040 --> 01:01:03,680 τότε κάνε στην άκρη, γαμώτο. 900 01:01:07,160 --> 01:01:08,000 Ούτε τηλέφωνα. 901 01:01:08,960 --> 01:01:09,960 Ούτε μηνύματα. 902 01:01:11,400 --> 01:01:12,760 Μην ξανάρθεις σπίτι. 903 01:01:15,360 --> 01:01:17,600 Και μη δεις τα κορίτσια μου. 904 01:01:19,280 --> 01:01:20,880 Άσε ήσυχη την οικογένειά μου. 905 01:01:23,160 --> 01:01:24,160 Σε παρακαλώ. 906 01:01:28,200 --> 01:01:29,800 Εντάξει. 907 01:01:30,680 --> 01:01:31,680 Το εννοώ. 908 01:01:33,240 --> 01:01:34,360 Έχεις τον λόγο μου. 909 01:01:46,040 --> 01:01:47,040 Άντε γαμήσου. 910 01:01:50,720 --> 01:01:51,840 Άντε γαμήσου. 911 01:02:29,400 --> 01:02:30,639 Είσαι καλά; 912 01:02:30,640 --> 01:02:31,719 - Σίγουρα; - Ναι. 913 01:02:31,720 --> 01:02:33,200 Ήσουν τέλεια. 914 01:02:35,000 --> 01:02:36,160 Τρέξε στη μαμά. 915 01:02:36,720 --> 01:02:37,720 Ήταν πολύ ωραία. 916 01:02:38,240 --> 01:02:39,440 Τα κατάφερες! 917 01:02:40,680 --> 01:02:41,760 Έλα εδώ. 918 01:02:42,320 --> 01:02:44,479 - Πώς ήταν; - Ωραία. 919 01:02:44,480 --> 01:02:47,440 - Τι καλά. Ενημέρωσες την αδερφή σου; - Ναι. 920 01:02:54,720 --> 01:02:56,159 Έρχεται η αδερφή σου. 921 01:02:56,160 --> 01:02:57,679 - Πάμε να την πάρουμε; - Σκάι! 922 01:02:57,680 --> 01:02:59,400 Της είπα να με περιμένει. 923 01:03:00,000 --> 01:03:02,600 - Πάμε, Σκάι! - Έλα, Σκάι! 924 01:03:04,200 --> 01:03:05,520 Ναι! 925 01:03:11,160 --> 01:03:14,679 - Μαμά, να πάρω σαπουνόφουσκες; - Όχι, μεγάλωσες πια. 926 01:03:14,680 --> 01:03:18,039 Επίσης, είχες φούσκες με γκλίτερ. Τις θυμάσαι; 927 01:03:18,040 --> 01:03:20,759 - Παγωτό! - Το πόνι; 928 01:03:20,760 --> 01:03:23,159 Ναι, αλλά η Τσέλσι έχασε τις δικές της 929 01:03:23,160 --> 01:03:25,480 και δεν έβρισκα άλλες. 930 01:03:29,240 --> 01:03:32,119 - Θυμάσαι; - Μαμά. Να πάρω παγωτό σοκολάτα; 931 01:03:32,120 --> 01:03:33,199 Ναι. 932 01:03:33,200 --> 01:03:36,280 Η θεία Ζανέλε μού είχε πάρει το τελευταίο παγωτό μύρτιλο. 933 01:03:39,480 --> 01:03:41,559 Αγάπη μου, δοκίμασε κάτι άλλο σήμερα. 934 01:03:41,560 --> 01:03:43,759 - Σοκολάτα; - Ναι, σοκολάτα. 935 01:03:43,760 --> 01:03:46,159 - Δύο παγωτά σοκολάτα. - Ναι. 936 01:03:46,160 --> 01:03:48,480 - Θέλεις κάτι; - Όχι, μωρό μου. 937 01:03:49,400 --> 01:03:50,799 - Πόσο κάνουν; - Ευχαριστούμε. 938 01:03:50,800 --> 01:03:53,399 - Χαρά μου, αγάπη μου. Τι χρωστάμε; - 30 ραντ. 939 01:03:53,400 --> 01:03:54,600 Τριάντα; 940 01:03:56,240 --> 01:03:57,959 - Ορίστε. - Ευχαριστώ πολύ. 941 01:03:57,960 --> 01:03:59,759 Να 'στε καλά. Εντάξει. 942 01:03:59,760 --> 01:04:02,240 - Φύγαμε. - Ευχαριστούμε. 943 01:04:07,320 --> 01:04:09,199 Δες εδώ. Ναι. 944 01:04:09,200 --> 01:04:11,880 Με κάθε ειλικρίνεια, όλα πάνε καλά. 945 01:04:12,520 --> 01:04:16,239 Έλαβα ορισμένα μέτρα, για να ξαναμπούμε σε πρόγραμμα. 946 01:04:16,240 --> 01:04:18,280 Το βλέπω. Όλα είναι τέλεια, όντως. 947 01:04:19,400 --> 01:04:21,400 Ζανέλε, είσαι καλά; 948 01:04:22,200 --> 01:04:24,960 Ναι. Ναι, καλά είμαι. 949 01:04:27,520 --> 01:04:28,560 Σίγουρα; 950 01:04:30,240 --> 01:04:31,880 Έχεις ραντεβού σε 15 λεπτά. 951 01:04:32,840 --> 01:04:36,480 - Ζανέλε! - Ασφάλεια! 952 01:04:37,000 --> 01:04:40,079 Έχω καλά και καλά νέα. 953 01:04:40,080 --> 01:04:41,159 - Τέλεια. - Ναι. 954 01:04:41,160 --> 01:04:43,079 Θέλω μόνο τα καλά σήμερα. 955 01:04:43,080 --> 01:04:48,239 Ο αστράγαλός σου δεν έχει κάτι σοβαρό. Βλέπεις; Ένα διάστρεμμα είναι. 956 01:04:48,240 --> 01:04:51,080 Λοιπόν. Το άλλο που θέλω από εσένα, νεαρά, 957 01:04:51,840 --> 01:04:54,360 είναι να μην πηγαίνεις στο εργοτάξιο. 958 01:04:55,560 --> 01:04:56,839 - Εντάξει. - Ωραία. 959 01:04:56,840 --> 01:04:57,920 - Ναι. - Εντάξει. 960 01:04:59,200 --> 01:05:00,280 Τα άλλα καλά νέα; 961 01:05:02,960 --> 01:05:04,360 Είσαι έγκυος; 962 01:05:04,960 --> 01:05:06,440 Θα γίνω θεία; 963 01:05:08,400 --> 01:05:09,999 Είμαι τριών μηνών έγκυος. 964 01:05:10,000 --> 01:05:13,200 Εντάξει. Άρα πέρασε το πρώτο τρίμηνο. 965 01:05:13,760 --> 01:05:15,640 Δεν είχα γνωρίσει τον Σμπου τότε. 966 01:05:18,200 --> 01:05:19,560 Η ξεπέτα με τον Αντίλε; 967 01:05:20,200 --> 01:05:21,200 Είναι δικό του. 968 01:05:21,760 --> 01:05:23,519 - Θα το κρατήσεις; - Τι; 969 01:05:23,520 --> 01:05:25,680 Όλοι ξέρουμε ότι δεν ήθελες παιδιά. 970 01:05:26,240 --> 01:05:30,279 Φιλενάδα, ήμουν διστακτική επειδή ήξερα ότι δεν μπορώ να κάνω. 971 01:05:30,280 --> 01:05:35,440 - Πώς να θέλω κάτι που δεν μπορώ να έχω; - Και τι θα κάνεις με τον Αντίλε; 972 01:05:37,400 --> 01:05:39,800 Ο Αντίλε έχει οικογένεια. Αυτή είναι η δική μου. 973 01:05:41,000 --> 01:05:42,160 Δεν θα του το πεις; 974 01:05:44,640 --> 01:05:46,120 Θα το μεγαλώσεις μόνη; 975 01:05:51,800 --> 01:05:53,440 Εγώ πάντως θα γίνω θεία, έτσι; 976 01:06:00,880 --> 01:06:01,999 Να βοηθήσω; 977 01:06:02,000 --> 01:06:03,439 - Ντλαμίνι. - Σμπου. 978 01:06:03,440 --> 01:06:06,839 - Ντλαμίνι, έκανες λογαριασμό 2.400 ραντ. - Αμάν, Σμπου... 979 01:06:06,840 --> 01:06:09,880 Μην γκρινιάζεις, πλήρωνε. Βαρέθηκα τα παιχνίδια σου. 980 01:06:10,440 --> 01:06:12,319 Αυτοί είναι πελάτες μου. 981 01:06:12,320 --> 01:06:14,200 Περιποιήσου τους. Κατανοητό; 982 01:06:19,680 --> 01:06:21,120 Γεια, Σμπου. 983 01:06:23,720 --> 01:06:25,240 Μπορώ να σου μιλήσω; 984 01:06:26,400 --> 01:06:27,440 Ιδιαιτέρως. 985 01:06:29,400 --> 01:06:30,720 Σε παρακαλώ. 986 01:06:57,000 --> 01:06:58,759 Κοίτα, Σμπου, θα μπω στο ψητό. 987 01:06:58,760 --> 01:07:00,079 Όταν ήμουν μικρή, 988 01:07:00,080 --> 01:07:03,199 οι γιατροί είπαν ότι δεν θα μπορούσα να κάνω παιδιά. 989 01:07:03,200 --> 01:07:07,400 Όταν επέλεγα συντρόφους, επέλεγα όσους δεν ήθελαν παιδιά. 990 01:07:07,960 --> 01:07:11,280 Είναι ένας λόγος που επέλεξα εσένα. 991 01:07:14,640 --> 01:07:15,640 Μα... 992 01:07:17,840 --> 01:07:19,520 στον γάμο, Σμπου. 993 01:07:20,640 --> 01:07:23,320 Όταν μου είπες ότι ήθελες παιδιά, 994 01:07:24,200 --> 01:07:25,160 φοβήθηκα. 995 01:07:25,920 --> 01:07:28,520 Δεν ήξερα τι να κάνω. Γι' αυτό έφυγα. 996 01:07:29,120 --> 01:07:30,480 Δηλαδή... 997 01:07:31,600 --> 01:07:33,680 Μα τώρα συνέβη κάτι, Σμπου. 998 01:07:37,600 --> 01:07:38,600 Είμαι έγκυος. 999 01:07:40,640 --> 01:07:43,440 Τι είσαι; Έγκυος; 1000 01:07:45,320 --> 01:07:46,320 Είσαι... 1001 01:07:47,560 --> 01:07:49,679 - Είσαι έγκυος; - Είμαι έγκυος. 1002 01:07:49,680 --> 01:07:51,440 Στο μωρό μας; 1003 01:07:52,320 --> 01:07:54,199 Το μωρό-θαύμα μας. 1004 01:07:54,200 --> 01:07:56,840 Θα γίνω πατέρας; Εγώ; 1005 01:07:59,320 --> 01:08:03,719 Γεια σας. Από σήμερα, να με φωνάζετε μπαμπά. 1006 01:08:03,720 --> 01:08:06,040 Επειδή θ' αποκτήσω μωρό, παιδιά. 1007 01:08:06,800 --> 01:08:10,360 Θ' αποκτήσω μωρό. 1008 01:08:11,040 --> 01:08:12,760 Κυρία Τσεμπεκούλου. 1009 01:08:22,240 --> 01:08:24,600 Εντάξει, χαλάρωσε. 1010 01:09:21,359 --> 01:09:23,120 Τι κάνεις εκεί μέσα; 1011 01:09:24,560 --> 01:09:25,840 Μωρό μου; 1012 01:09:37,040 --> 01:09:38,560 Παίζεις ποδόσφαιρο εκεί μέσα. 1013 01:09:39,600 --> 01:09:40,720 Γεια σου. 1014 01:09:43,600 --> 01:09:44,600 Ζανέλε. 1015 01:09:45,920 --> 01:09:46,920 Αντίλε. 1016 01:09:47,760 --> 01:09:48,800 Γεια. 1017 01:09:49,600 --> 01:09:50,640 Γεια. 1018 01:09:51,279 --> 01:09:52,760 Χαίρομαι που σε βλέπω. Δεν... 1019 01:09:54,040 --> 01:09:55,959 Ναι, εντάξει. Γεια. 1020 01:09:55,960 --> 01:09:57,520 - Είσαι καλά; - Ναι. 1021 01:09:58,279 --> 01:09:59,200 Πω πω. 1022 01:10:01,080 --> 01:10:02,279 - Είσαι έγκυος; - Ναι. 1023 01:10:02,280 --> 01:10:03,360 Πω πω. 1024 01:10:06,880 --> 01:10:11,679 Συγγνώμη, απλώς νόμιζα ότι δεν μπορούσες να κάνεις παιδιά. 1025 01:10:11,680 --> 01:10:13,440 Ναι, είναι θαύμα. 1026 01:10:15,400 --> 01:10:16,400 Συγχαρητήρια. 1027 01:10:17,080 --> 01:10:18,280 Ευχαριστώ. 1028 01:10:24,240 --> 01:10:27,600 Λοιπόν, πόσων μηνών είσαι; 1029 01:10:28,560 --> 01:10:29,639 Έξι. 1030 01:10:29,640 --> 01:10:31,600 - Έξι μηνών. Πω πω. - Ναι. 1031 01:10:32,200 --> 01:10:33,400 Έξι μηνών. 1032 01:10:33,920 --> 01:10:37,480 Θα έκανα τα πάντα για να γυρίσω έξι μήνες πίσω. 1033 01:10:38,000 --> 01:10:41,079 - Τα πάντα ρει. - Ναι. 1034 01:10:41,080 --> 01:10:42,759 Μα πριν από έξι μήνες... 1035 01:10:42,760 --> 01:10:44,920 Ήμασταν στη συνάντηση, θυμάσαι; 1036 01:10:50,680 --> 01:10:51,720 Ζανέλε. 1037 01:10:54,680 --> 01:10:55,920 Είναι δικό μου; 1038 01:10:57,480 --> 01:10:58,400 Ζανέλε. 1039 01:10:59,000 --> 01:11:01,839 Αντίλε, μην κάνεις αυτό που σκέφτεσαι να κάνεις. 1040 01:11:01,840 --> 01:11:02,920 Δηλαδή; 1041 01:11:05,800 --> 01:11:07,999 Γιατί δεν μου μίλησες; Δεν είπες τίποτα. 1042 01:11:08,000 --> 01:11:11,600 Πώς; Εσύ είπες στη γυναίκα σου τι κάναμε και διέλυσες τη ζωή μας. 1043 01:11:12,600 --> 01:11:13,440 Εντάξει. 1044 01:11:14,120 --> 01:11:17,319 Κοίτα. Σε ικετεύω. 1045 01:11:17,320 --> 01:11:20,360 Βρήκα ό,τι ήθελα στον κόσμο. 1046 01:11:22,600 --> 01:11:26,640 Ζανέλε, είσαι έγκυος στο παιδί μου. Και δεν μου είπες τίποτα. 1047 01:11:27,360 --> 01:11:28,960 Έχεις οικογένεια, Αντίλε. 1048 01:11:29,480 --> 01:11:30,879 Βρήκα κι εγώ τη δική μου. 1049 01:11:30,880 --> 01:11:32,400 Αφοσιώσου σ' εκείνες. 1050 01:11:59,040 --> 01:12:02,040 - Γεια, γλυκιά μου. - Γεια. 1051 01:12:08,600 --> 01:12:11,479 Γεια! Θεέ μου. Πώς είσαι; 1052 01:12:11,480 --> 01:12:13,760 Γεια. Πώς είστε; 1053 01:12:14,800 --> 01:12:16,040 Πάμε, Τσέλσι! Πάμε! 1054 01:12:17,800 --> 01:12:19,439 - Ναι. - Όχι. 1055 01:12:19,440 --> 01:12:20,720 Μωρό μου; 1056 01:12:23,960 --> 01:12:26,959 Μωρό μου, ήξερες ότι η Ζανέλε είναι έγκυος; 1057 01:12:26,960 --> 01:12:28,839 Η θεία Ζανέλε θα κάνει μωρό; 1058 01:12:28,840 --> 01:12:29,960 Αγόρι ή κορίτσι; 1059 01:12:32,160 --> 01:12:34,959 Σκάι, πάρε παγωτό για σένα και την αδερφή σου. 1060 01:12:34,960 --> 01:12:36,839 - Φάτε το στο δωμάτιό σας. - Εντάξει! 1061 01:12:36,840 --> 01:12:39,960 - Ναι! - Παγωτό, μιαμ. 1062 01:12:41,000 --> 01:12:42,080 Πώς; Θέλω να πω, 1063 01:12:43,280 --> 01:12:45,080 έχω να δω τη Ζανέλε από... 1064 01:12:45,800 --> 01:12:47,199 Δεν ξέρω καν. 1065 01:12:47,200 --> 01:12:50,919 Ναι, είναι έγκυος, και μεταδίδει ζωντανά το πάρτι της. 1066 01:12:50,920 --> 01:12:55,200 Προφανώς. Ξέρεις ότι πάντα τη θεωρούσα επιδεικτική. 1067 01:12:56,880 --> 01:12:57,880 Πω πω. 1068 01:12:58,760 --> 01:13:00,920 - Ναι. - Θέλεις να δεις; 1069 01:13:01,760 --> 01:13:04,240 Όχι. Δεν χρειάζεται. 1070 01:13:05,400 --> 01:13:07,640 - Εντάξει. - Εγώ λέω 1071 01:13:08,640 --> 01:13:10,879 να βγω να πάρω λίγο αέρα, εντάξει; 1072 01:13:10,880 --> 01:13:12,039 - Φυσικά. - Εντάξει. 1073 01:13:12,040 --> 01:13:13,640 - Τα λέμε μετά. - Γεια. 1074 01:13:19,760 --> 01:13:20,599 Λοιπόν. 1075 01:13:20,600 --> 01:13:25,520 Δεν σας κάλεσα εδώ μόνο για να γιορτάσουμε την έλευση του μωρού. 1076 01:13:26,280 --> 01:13:29,960 Θ' αποκαλύψουμε και το φύλο. 1077 01:13:34,000 --> 01:13:35,320 Οπότε... 1078 01:14:01,200 --> 01:14:03,640 Μωρό μου, αυτό για σένα. 1079 01:14:04,680 --> 01:14:06,080 Είναι ανάποδα. 1080 01:14:08,160 --> 01:14:09,640 Εντάξει, ένα, δύο, τρία. 1081 01:14:15,600 --> 01:14:16,800 Είναι αγόρι! 1082 01:14:20,840 --> 01:14:22,600 Πω πω, ένας διάδοχος. 1083 01:14:25,240 --> 01:14:26,240 Το αγόρι μου. 1084 01:14:29,680 --> 01:14:33,880 Αγόρι μου, υπόσχομαι να κάνω τα πάντα για να σε μεγαλώσω σωστά. 1085 01:14:35,400 --> 01:14:37,360 Σ' ευχαριστώ που μ' έκανες πατέρα. 1086 01:14:38,960 --> 01:14:39,960 Ευχαριστώ, μωρό μου. 1087 01:14:43,880 --> 01:14:45,960 Είναι αγόρι! 1088 01:14:55,160 --> 01:14:57,480 - Συγχαρητήρια. - Ευχαριστώ πολύ. 1089 01:15:04,760 --> 01:15:06,560 - Επιστρέφω αμέσως. - Εντάξει. 1090 01:15:09,160 --> 01:15:12,000 - Πρέπει να μιλήσουμε. - Αντίλε, τι κάνεις εδώ; 1091 01:15:12,800 --> 01:15:15,119 - Γιατί δεν είπες ότι είναι αγόρι; - Τι; 1092 01:15:15,120 --> 01:15:19,519 Ξέρεις ότι πάντα ήθελα ένα αγόρι. Ζανέλε, είναι το παιδί μου. 1093 01:15:19,520 --> 01:15:22,239 Δεν θα επιτρέψω να το μεγαλώσει άλλος. 1094 01:15:22,240 --> 01:15:24,759 - Είναι ο διάδοχός μου. - Σιγά. Τρελάθηκες; 1095 01:15:24,760 --> 01:15:26,520 Εντάξει. 1096 01:15:27,720 --> 01:15:28,960 Απλώς θέλω το παιδί μου. 1097 01:15:29,760 --> 01:15:32,200 - Μην το κάνεις αυτό. - Υπάρχει πρόβλημα; 1098 01:15:33,160 --> 01:15:34,200 Είσαι καλά; 1099 01:15:36,160 --> 01:15:38,199 - Το βλέπεις. - Δεν μιλούσα σ' εσένα. 1100 01:15:38,200 --> 01:15:41,480 Δεν σε αφορά αυτό. Αφορά εμένα, τη Ζανέλε... 1101 01:15:43,720 --> 01:15:44,920 και το μωρό μας. 1102 01:15:45,480 --> 01:15:46,799 Ορίστε; Ξαναπές το αυτό. 1103 01:15:46,800 --> 01:15:48,639 - Είπα, δεν σε αφορά... - Άκου. 1104 01:15:48,640 --> 01:15:52,200 Δεν μπορείς να έρχεσαι εδώ να λες ανοησίες στη γυναίκα και το παιδί μου. 1105 01:15:53,600 --> 01:15:54,519 Δικό μου είναι. 1106 01:15:54,520 --> 01:15:56,559 Δικό μου παιδί είναι, βλάκα! 1107 01:15:56,560 --> 01:15:57,879 Είναι το μωρό μου! 1108 01:15:57,880 --> 01:15:59,439 Χαζό είναι το παιδί; 1109 01:15:59,440 --> 01:16:00,880 Παιδιά, όχι! 1110 01:16:01,880 --> 01:16:04,120 Αντίλε! 1111 01:16:04,800 --> 01:16:07,399 Παιδιά, σταματήστε! Σταματήστε και οι δύο! 1112 01:16:07,400 --> 01:16:08,520 Ναι! 1113 01:16:10,160 --> 01:16:12,200 - Ρεβάνς; - Μαμά, είσαι καλά; 1114 01:16:12,800 --> 01:16:13,840 Μαμά; 1115 01:16:14,360 --> 01:16:15,360 Είσαι καλά; 1116 01:16:19,920 --> 01:16:22,559 Ναι. Μια χαρά. Ναι. 1117 01:16:22,560 --> 01:16:23,639 - Εντάξει. - Εντάξει... 1118 01:16:23,640 --> 01:16:25,440 - Ρεβάνς; - Ρεβάνς. 1119 01:16:37,640 --> 01:16:39,040 Θα... Επιστρέφω αμέσως. 1120 01:16:43,840 --> 01:16:45,280 Τι πρόβλημα έχεις; 1121 01:16:48,280 --> 01:16:50,400 Αλήθεια λέει; 1122 01:16:56,640 --> 01:16:57,920 Είναι αλήθεια; 1123 01:17:01,520 --> 01:17:03,199 Δεν είναι η ώρα να σωπάσεις. 1124 01:17:03,200 --> 01:17:06,840 Είναι αλήθεια ότι είναι ο πατέρας του μωρού; 1125 01:17:08,200 --> 01:17:09,240 - Δεν... - Μίλα! 1126 01:17:10,440 --> 01:17:11,560 Ναι, είναι αλήθεια. 1127 01:17:48,320 --> 01:17:49,680 Τα παιδιά κοιμούνται. 1128 01:17:57,000 --> 01:17:59,600 Τι θα τους πεις αύριο που θα με ζητήσουν; 1129 01:18:05,960 --> 01:18:08,240 Δεν ήθελα να συμβεί τίποτα από αυτά, Τζέσικα. 1130 01:18:28,240 --> 01:18:29,240 Δεν θα σε αφήσω 1131 01:18:30,560 --> 01:18:33,039 να με γελοιοποιήσεις, Αντίλε. 1132 01:18:33,040 --> 01:18:34,719 Όχι ακόμα περισσότερο. 1133 01:18:34,720 --> 01:18:37,040 - Μα μπορούμε να τα βρούμε. - Πώς; 1134 01:18:38,520 --> 01:18:41,080 Πολυγαμία; Δεν ψήνομαι. 1135 01:18:44,120 --> 01:18:46,119 Δεν αγαπώ τη Ζανέλε. Εσένα αγαπώ. 1136 01:18:46,120 --> 01:18:50,320 Όχι, Αντίλε, τα είπαμε αυτά. 1137 01:18:51,600 --> 01:18:53,040 Δεν θα τα ξαναπούμε. 1138 01:18:54,000 --> 01:18:54,920 Σε παρακαλώ. 1139 01:18:58,200 --> 01:18:59,880 Τουλάχιστον σου χάρισε γιο. 1140 01:19:01,160 --> 01:19:02,200 Τζες. 1141 01:19:03,560 --> 01:19:08,360 Κανόνισε να πάρεις τα υπόλοιπα πράγματα όταν είναι τα κορίτσια στο σχολείο. 1142 01:19:41,720 --> 01:19:42,720 Γεια. 1143 01:19:44,360 --> 01:19:46,559 Αν είχες πει την αλήθεια, 1144 01:19:46,560 --> 01:19:49,200 θα είχαμε βρει τρόπο να το αντιμετωπίσουμε. 1145 01:19:52,320 --> 01:19:53,320 Μα... 1146 01:20:02,320 --> 01:20:04,880 Δεν αγάπησα καμία όπως εσένα. 1147 01:20:06,680 --> 01:20:09,280 Αλλά πάλι, καμία δεν με απογοήτευσε 1148 01:20:09,840 --> 01:20:10,840 όπως εσύ. 1149 01:20:18,320 --> 01:20:19,440 Μου ράγισες την καρδιά. 1150 01:20:34,480 --> 01:20:35,960 Στ' αλήθεια τη ράγισες. 1151 01:20:38,240 --> 01:20:39,280 Σμπου... 1152 01:21:06,960 --> 01:21:11,239 ΕΠΙΛΟΓΟΣ ΤΡΙΑ ΧΡΟΝΙΑ ΜΕΤΑ 1153 01:21:11,240 --> 01:21:14,279 - Να ο μπαμπάς. Στάσου εδώ. - Να σε σκουπίσω. 1154 01:21:14,280 --> 01:21:16,279 Στάσου εδώ να σε σκουπίσει, μικρέ. 1155 01:21:16,280 --> 01:21:18,559 - Σκουπίσου πρώτα. - Σ' αρέσουν οι φούσκες 1156 01:21:18,560 --> 01:21:19,639 και η μπάλα, έτσι; 1157 01:21:19,640 --> 01:21:20,919 - Σκουπίσου. - Ντύσου. 1158 01:21:20,920 --> 01:21:24,079 - Σε παίδεψε; - Όχι, καθόλου. 1159 01:21:24,080 --> 01:21:26,799 - Να κολυμπήσω άλλη μία; - Θέλεις άλλη μία; 1160 01:21:26,800 --> 01:21:29,840 - Εντάξει. Θα σε πάει ο παππούς. - Ναι, θα σε ξαναπάω. 1161 01:21:31,000 --> 01:21:32,320 Όλα καλά, γιε μου; 1162 01:21:33,320 --> 01:21:35,600 Ναι, όλα καλά, μπαμπά. 1163 01:21:36,280 --> 01:21:37,480 Εσύ δεν είπες 1164 01:21:38,480 --> 01:21:41,840 - ότι οι άντρες δεν κλαίνε; - Σωστά. Έτσι είναι. 1165 01:21:42,440 --> 01:21:43,920 Σ' ευχαριστώ, αγόρι μου. 1166 01:21:44,680 --> 01:21:46,560 Σ' ευχαριστώ πολύ. 1167 01:22:01,120 --> 01:22:02,240 Αυτές είναι όλες; 1168 01:22:02,760 --> 01:22:03,960 - Κι άλλη; - Τοκ τοκ. 1169 01:22:04,600 --> 01:22:05,600 Γεια. 1170 01:22:07,880 --> 01:22:09,160 Δες ποια ήρθε. 1171 01:22:09,680 --> 01:22:11,239 - Γεια. - Γεια. 1172 01:22:11,240 --> 01:22:14,239 Γεια, μωρό μου. 1173 01:22:14,240 --> 01:22:16,279 Τι είναι αυτή; Η άλλη τι είναι; 1174 01:22:16,280 --> 01:22:18,920 - Αμάν. Να τις μαζέψουμε. - Να μαζέψουμε τις μπάλες. 1175 01:22:19,720 --> 01:22:22,239 - Πώς ήταν; - Πέρασε πολύ ωραία. 1176 01:22:22,240 --> 01:22:23,320 Ναι; 1177 01:22:23,840 --> 01:22:25,280 Χαιρετίσματα απ' τον μπαμπά. 1178 01:22:27,640 --> 01:22:28,960 Την τσάντα του μικρού. 1179 01:22:30,880 --> 01:22:33,120 Πίσω σου είναι. Την ετοίμασα ήδη. 1180 01:22:36,480 --> 01:22:38,480 Τι καλά που τις μάζεψες, αγόρι μου. 1181 01:22:39,200 --> 01:22:40,200 Πω πω. 1182 01:22:41,080 --> 01:22:42,000 Εντάξει. 1183 01:22:43,320 --> 01:22:44,319 Συγγνώμη. 1184 01:22:44,320 --> 01:22:46,320 Να κι άλλη μία. 1185 01:22:47,480 --> 01:22:48,480 Ευχαριστώ. 1186 01:22:51,440 --> 01:22:53,239 Πάμε. Χαιρέτα τον μπαμπά. 1187 01:22:53,240 --> 01:22:56,759 - Να κι άλλη μία. Ναι. - Κι άλλη; Εντάξει, βάλ' τη μέσα. 1188 01:22:56,760 --> 01:22:57,719 Την έβαλα. 1189 01:22:57,720 --> 01:22:59,439 Πάμε. 1190 01:22:59,440 --> 01:23:00,639 {\an8}- Γεια. - Ναι. 1191 01:23:00,640 --> 01:23:02,559 {\an8}- Πες γεια. - Γεια, αγόρι μου. 1192 01:23:02,560 --> 01:23:04,800 {\an8}Άντε, πάμε. Πάρε τις μπάλες σου. 1193 01:23:05,320 --> 01:23:06,800 Άντε, πάμε. 1194 01:23:07,680 --> 01:23:11,160 - Το αγόρι μας. Τα λέμε την άλλη βδομάδα. - Γεια, αγόρι μου. 1195 01:23:19,960 --> 01:23:22,559 Θα σου δώσω χυμό όταν μπούμε στο αμάξι, ναι; 1196 01:23:22,560 --> 01:23:24,400 Ζανέλε. 1197 01:23:26,280 --> 01:23:27,280 Τι έγινε; 1198 01:23:31,280 --> 01:23:32,360 Τόσον καιρό... 1199 01:23:34,480 --> 01:23:36,080 έπρεπε να ήσουν εσύ. 1200 01:23:37,400 --> 01:23:39,080 Εσένα έπρεπε να διαλέξω, Ζανέλε. 1201 01:23:42,440 --> 01:23:43,600 Γεια σου, Αντίλε. 1202 01:24:00,800 --> 01:24:01,800 Γεια σου, Ζανέλε. 1203 01:24:19,720 --> 01:24:20,920 Φτάσαμε. 1204 01:24:22,120 --> 01:24:23,120 Εντάξει. 1205 01:24:24,960 --> 01:24:26,079 Πάμε πάνω, θυμάσαι; 1206 01:24:26,080 --> 01:24:27,919 Πάρε τον ελέφαντα. 1207 01:24:27,920 --> 01:24:30,120 - Μην πέσεις. - Ναι. 1208 01:24:34,160 --> 01:24:38,039 Περίμενε, δώσ' τα πίσω. Όπα. 1209 01:24:38,040 --> 01:24:42,159 Παιδιά, ο έρωτας θα σας δοκιμάσει. 1210 01:24:42,160 --> 01:24:44,239 Αυτό είναι σίγουρο, το ξέρουμε. 1211 01:24:44,240 --> 01:24:46,479 Μα αυτό που μ' αρέσει στον έρωτα 1212 01:24:46,480 --> 01:24:48,679 είναι πως εκεί που δεν το περιμένεις, 1213 01:24:48,680 --> 01:24:50,239 σου λέει "Κράτα αυτό. 1214 01:24:50,240 --> 01:24:53,959 Πάρε αυτό το δώρο. Την αγάπη της ζωής σου". 1215 01:24:53,960 --> 01:24:56,080 Αλλά ο έρωτας... Θεέ μου. Πω πω. 1216 01:25:53,200 --> 01:25:58,200 Υποτιτλισμός: Σοφία Κοκκινά