1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:33,560 --> 00:00:34,760 Vamos, gente. 4 00:00:35,320 --> 00:00:37,680 Vamos, por favor. ¡Muévanse! 5 00:00:40,080 --> 00:00:41,680 ¿Qué haces en la vía rápida? 6 00:00:46,160 --> 00:00:48,240 ¿YA TE FUISTE? ¡REUNIÓN URGENTE MAÑANA! 7 00:00:48,320 --> 00:00:49,840 ESTOY CON MIS HIJOS. 8 00:00:53,200 --> 00:00:55,840 PERO LLEGARÉ TEM… 9 00:00:59,800 --> 00:01:00,800 ¡Está bien! 10 00:01:01,440 --> 00:01:03,480 ¡Está bien! 11 00:01:22,080 --> 00:01:23,080 ¡Nandi! 12 00:01:25,320 --> 00:01:26,320 ¡Nandipha! 13 00:01:26,400 --> 00:01:27,400 Ay. 14 00:01:28,720 --> 00:01:30,600 Me van a matar. 15 00:01:31,880 --> 00:01:34,400 Ya voy, cariño. Cielos, nos va a matar. 16 00:01:34,480 --> 00:01:36,280 No hay tiempo. 17 00:01:38,320 --> 00:01:39,680 Nos va a matar. 18 00:01:39,760 --> 00:01:41,400 Sí, incluso ahora. 19 00:01:42,880 --> 00:01:43,960 - Espera. - ¿Qué? 20 00:01:44,040 --> 00:01:45,480 ¿Cómo cabremos en el auto? 21 00:01:46,000 --> 00:01:48,040 Ay. 22 00:02:00,600 --> 00:02:02,800 Soy Joseph Ngema. No estoy disponible. 23 00:02:02,880 --> 00:02:04,080 Llame más tarde. 24 00:02:04,880 --> 00:02:07,320 - Necesito hacer pis. - Vamos al baño. 25 00:02:10,880 --> 00:02:12,000 ¡Llegamos! 26 00:02:12,840 --> 00:02:15,360 ¡Lo logramos! 27 00:02:15,880 --> 00:02:16,880 Llegamos. 28 00:02:18,680 --> 00:02:19,680 No. 29 00:02:20,200 --> 00:02:21,960 Llegaron tarde. Otra vez. 30 00:02:22,040 --> 00:02:23,320 El trabajo estaba… 31 00:02:23,400 --> 00:02:26,280 Agitado. Lo sabemos, Joseph. 32 00:02:28,840 --> 00:02:29,840 Lily. 33 00:02:30,760 --> 00:02:31,880 Soy tu padre. 34 00:02:31,960 --> 00:02:33,720 Por favor, llámame papá. 35 00:02:33,800 --> 00:02:35,000 Papá. 36 00:02:38,000 --> 00:02:41,560 - ¿Quién quiere ir a Zanzíbar? - ¡Sí! 37 00:02:41,640 --> 00:02:44,080 Yo sí. Será lo mejor de nuestras vidas. 38 00:02:44,160 --> 00:02:46,800 - Será, ¿no? - Dame cinco, Zamo. 39 00:02:47,920 --> 00:02:49,480 Bien. 40 00:02:53,040 --> 00:02:55,560 No puede ser. 41 00:02:56,440 --> 00:03:00,000 ¿Vieron el video de la oficial que baila mientras dirige el tráfico? 42 00:03:02,360 --> 00:03:04,680 Miren. Hace ese paso. 43 00:03:04,760 --> 00:03:06,520 OTRO DÍA EN LA OFICINA 44 00:03:07,920 --> 00:03:08,920 Bien. 45 00:03:10,480 --> 00:03:11,880 Te lo perdiste, papá. 46 00:03:12,600 --> 00:03:16,680 Fue la última asamblea del trimestre y gané el primer premio de mi año. 47 00:03:16,760 --> 00:03:18,880 - No estuviste para verlo. - ¿Chicos? 48 00:03:18,960 --> 00:03:20,240 Lo siento, mi niña. 49 00:03:21,080 --> 00:03:22,520 ¿Pueden darse prisa? 50 00:03:22,600 --> 00:03:24,400 Chicos, lo siento mucho. 51 00:03:24,480 --> 00:03:26,320 Quiero que entiendan algo. 52 00:03:26,400 --> 00:03:30,120 Si no trabajo, no podrán hacer todas estas cosas maravillosas 53 00:03:30,200 --> 00:03:31,920 como ir a Zanzíbar, ¿verdad? 54 00:03:32,000 --> 00:03:33,040 ¿Eso quieren? 55 00:03:34,640 --> 00:03:36,600 Sean un poco agradecidos. 56 00:03:41,640 --> 00:03:42,520 - Uy. - Uy. 57 00:03:42,600 --> 00:03:44,400 - Lily. - Suban al auto. 58 00:03:44,480 --> 00:03:45,760 Dora. 59 00:03:46,520 --> 00:03:49,160 Por favor. Nos tocan los niños. Incluso cociné. 60 00:03:49,240 --> 00:03:50,600 Perdona, ¿quién eres? 61 00:03:51,600 --> 00:03:53,640 Dora. Ella es mi esposa. 62 00:03:53,720 --> 00:03:55,760 Llevo tres años casado con ella. 63 00:03:55,840 --> 00:03:57,400 Ya la conoces. 64 00:04:01,400 --> 00:04:04,360 - Mis abogados te llamarán. - Mis abogados te llamarán. 65 00:04:09,480 --> 00:04:10,520 Vámonos. 66 00:04:13,400 --> 00:04:14,600 ¿Cariño? Zamo. 67 00:04:15,160 --> 00:04:16,920 Zamo. 68 00:04:30,960 --> 00:04:32,360 ¡Estás loca! 69 00:04:32,440 --> 00:04:34,360 Al menos, esta vez no te golpeó. 70 00:04:35,920 --> 00:04:36,920 Progreso. 71 00:04:38,200 --> 00:04:39,440 Progreso, cariño. 72 00:04:41,000 --> 00:04:45,000 VACACIONES DESASTROSAS 73 00:05:07,360 --> 00:05:09,360 EL MEJOR PAPEL 74 00:05:12,040 --> 00:05:15,040 Ya no somos la marca número uno de papel higiénico en Sudáfrica. 75 00:05:15,560 --> 00:05:17,360 - Gracias, Mavis. - De nada. 76 00:05:18,400 --> 00:05:20,000 Debemos recortar gastos. 77 00:05:21,360 --> 00:05:24,280 No puedo justificar tener a ambos en el equipo. 78 00:05:25,120 --> 00:05:27,640 Así que, a partir del próximo mes, 79 00:05:27,720 --> 00:05:32,360 solo uno dirigirá Marketing en El Mejor Papel y… 80 00:05:41,760 --> 00:05:42,760 Lo siento. 81 00:05:44,040 --> 00:05:46,640 Nuestros competidores nos están matando. 82 00:05:47,720 --> 00:05:50,280 ¿DÓNDE ESTÁS? DEBERÍAS ESTAR EN LA SESIÓN DE MEDIACIÓN. 83 00:05:51,720 --> 00:05:54,320 ADIVINARÉ, LO OLVIDASTE. ¡OTRA VEZ! ¡HOLA! 84 00:05:54,400 --> 00:05:55,400 Puede esperar. 85 00:05:56,000 --> 00:05:57,080 Todo bien. 86 00:05:57,160 --> 00:05:59,360 Entonces, para asegurar su puesto 87 00:05:59,440 --> 00:06:03,400 como nuevo director general de marketing de El Mejor Papel, 88 00:06:03,480 --> 00:06:06,240 deben idear una nueva estrategia de marketing 89 00:06:06,320 --> 00:06:09,960 para que volvamos a ser la marca número uno de papel higiénico. 90 00:06:10,640 --> 00:06:12,360 Me refiero al gran consumo. 91 00:06:13,600 --> 00:06:17,160 La presentarán a la junta directiva y a los accionistas el lunes en Durban. 92 00:06:18,920 --> 00:06:19,920 ¿Este lunes? 93 00:06:20,000 --> 00:06:21,000 Sí. 94 00:06:21,880 --> 00:06:22,880 ¿Tienes otros planes? 95 00:06:22,960 --> 00:06:25,520 De hecho, tomaré mis vacaciones. 96 00:06:26,120 --> 00:06:27,560 Y prometí a mi familia 97 00:06:27,640 --> 00:06:30,480 que me los llevaría a unas vacaciones épicas en Zanzíbar. 98 00:06:30,560 --> 00:06:31,760 - Y creo que… - Jojo. 99 00:06:37,960 --> 00:06:38,960 ¿John? 100 00:06:39,480 --> 00:06:41,080 ¿John? ¿Estás dormido? 101 00:06:41,800 --> 00:06:43,880 ¿Ya acabaste tu historia aburrida? 102 00:06:46,880 --> 00:06:50,040 ¿Qué piensas de unas vacaciones eternas? 103 00:06:54,200 --> 00:06:56,520 Si no se presenta, ¿me darán el trabajo? 104 00:06:56,600 --> 00:06:57,920 Allí estaré. 105 00:06:58,720 --> 00:06:59,800 No me lo perderé. 106 00:06:59,880 --> 00:07:00,840 Bien. 107 00:07:02,160 --> 00:07:04,520 Los Van Niekerk creen que perdimos la identidad. 108 00:07:04,600 --> 00:07:07,440 Quieren los valores familiares que sus padres establecieron 109 00:07:07,520 --> 00:07:09,480 - hace 30 años. - Treinta años. 110 00:07:09,560 --> 00:07:14,040 La presentación será en un resort. Thembi nos reservará el fin de semana. 111 00:07:14,120 --> 00:07:17,800 Repasaremos todo el domingo y el lunes será el gran día. 112 00:07:19,240 --> 00:07:22,760 Necesito que los impresionen. 113 00:07:23,960 --> 00:07:25,800 Nuestros puestos están en juego. 114 00:07:27,800 --> 00:07:30,080 - Yo. - ¿Tyrone? 115 00:07:30,160 --> 00:07:33,160 ¿Qué pasará con el que pierda la presentación? 116 00:07:33,960 --> 00:07:37,880 Supongo que por fin veremos una subida en ventas de papel higiénico 117 00:07:38,480 --> 00:07:42,240 ya que llorará hasta quedarse dormido porque no tendrá trabajo. 118 00:07:48,040 --> 00:07:49,160 No tendrá trabajo. 119 00:07:52,400 --> 00:07:56,040 Tsholo, ¿sabías que faltó a la presentación de su hija? 120 00:07:56,120 --> 00:07:57,920 - Llegó tarde a esta sesión. - Espera. 121 00:07:58,000 --> 00:07:59,920 - Llegaste tarde. - Ella fue… 122 00:08:00,000 --> 00:08:02,640 ¡Escucha! Pasaron muchas cosas en el trabajo. 123 00:08:02,720 --> 00:08:05,120 Trabajo, trabajo, trabajo. 124 00:08:05,200 --> 00:08:08,480 Mi trabajo garantiza que nuestros hijos vayan a las mejores escuelas 125 00:08:08,560 --> 00:08:11,320 y obtengan todo lo que se merecen. 126 00:08:12,800 --> 00:08:15,040 Pago la manutención todos los meses. 127 00:08:15,120 --> 00:08:16,120 Nunca me atraso. 128 00:08:16,200 --> 00:08:18,320 ¿Cuántos hombres dirían lo mismo? 129 00:08:18,400 --> 00:08:20,200 - Bueno… - Ese es mi punto. 130 00:08:20,800 --> 00:08:22,480 Trabajo duro por mis hijos. 131 00:08:22,560 --> 00:08:23,960 Trabajo muy duro. 132 00:08:24,560 --> 00:08:27,880 - A diferencia de mi padre, que nunca… - Aquí vamos. 133 00:08:29,120 --> 00:08:30,120 No teníamos nada. 134 00:08:30,880 --> 00:08:33,440 No teníamos absolutamente nada. 135 00:08:35,080 --> 00:08:36,560 Pero míreme ahora. 136 00:08:36,640 --> 00:08:39,159 El Joseph de diez años estaría tan… 137 00:08:39,240 --> 00:08:42,039 Ahora ves la razón por la que me divorcié de él. 138 00:08:42,120 --> 00:08:43,960 - No puedo opinar. - Me dejaba sola. 139 00:08:44,039 --> 00:08:45,600 - Aún soy madre soltera. - Mire, 140 00:08:45,679 --> 00:08:48,600 - gasta mi dinero… - Yo cuidaba a los niños. 141 00:08:48,679 --> 00:08:51,520 - …no sé en qué… - Bueno, ya basta. Basta ya. 142 00:08:52,560 --> 00:08:55,440 No revocaré los términos del acuerdo de custodia. 143 00:08:55,520 --> 00:08:56,840 - Aleluya. - Sr. Ngema, 144 00:08:56,920 --> 00:08:59,640 estas son sus vacaciones con los niños. 145 00:08:59,720 --> 00:09:03,320 Los niños estarán con usted a partir de mañana. ¿No, Joseph? 146 00:09:04,840 --> 00:09:06,000 - Sobre eso… - No. 147 00:09:06,080 --> 00:09:11,440 Le recuerdo que es su última oportunidad para acercarse a sus hijos. 148 00:09:11,520 --> 00:09:14,560 Si no, recomendaré que revoquen el acuerdo de custodia 149 00:09:14,640 --> 00:09:16,120 a favor de Dora. 150 00:09:19,000 --> 00:09:20,840 Todo lo que intentaba decir 151 00:09:21,640 --> 00:09:25,240 es que hay algunos pequeños cambios al itinerario. 152 00:09:25,960 --> 00:09:27,440 - Eso es todo. - Bien. 153 00:09:28,520 --> 00:09:29,520 Iremos a Durban. 154 00:09:31,520 --> 00:09:32,920 ¿Durban? 155 00:09:33,000 --> 00:09:35,080 Los niños esperan ir a Zanzíbar. 156 00:09:35,160 --> 00:09:36,720 Joseph, ¿cómo que Durban? 157 00:09:38,120 --> 00:09:39,120 ¿Qué ocurre? 158 00:09:40,480 --> 00:09:41,480 Nada. 159 00:09:44,000 --> 00:09:46,840 ¿Saben? Me sentía mal sobre lo que ocurrió ayer. 160 00:09:46,920 --> 00:09:48,880 Quiero compensar a los niños. 161 00:09:48,960 --> 00:09:51,000 Eso es todo lo que intento hacer. 162 00:09:51,080 --> 00:09:53,560 Y quise hacerlo a la antigua usanza. 163 00:09:53,640 --> 00:09:55,320 Como un viaje familiar. 164 00:09:55,400 --> 00:09:58,240 Un viaje familiar por carretera, ¿saben? 165 00:09:58,320 --> 00:10:00,120 Solo para crear recuerdos. 166 00:10:00,200 --> 00:10:03,440 ¿Quién quiere ir a Zanzíbar? Ese lugar no es tan bueno. 167 00:10:03,520 --> 00:10:07,080 Hay tipos desnudos paseando por ahí. Chicas desnudas… No. 168 00:10:07,160 --> 00:10:08,840 ¿Quién quiere ir a Zanzíbar? 169 00:10:09,560 --> 00:10:13,000 Quiero ir a Durban con mis hijos para crear un vínculo. 170 00:10:13,080 --> 00:10:15,840 - Cuando Joseph dice… - Dora. 171 00:10:15,920 --> 00:10:18,280 Sin intromisiones, ¿de acuerdo? 172 00:10:18,360 --> 00:10:21,680 Los niños te llamarán si hay alguna emergencia. 173 00:10:21,760 --> 00:10:24,720 Y no habrá emergencias. ¿Verdad, Joseph? 174 00:10:27,560 --> 00:10:28,640 No. 175 00:10:28,720 --> 00:10:33,040 No, va a ser un hermoso y divertido viaje familiar. 176 00:10:33,720 --> 00:10:35,120 Será genial. 177 00:10:36,400 --> 00:10:38,520 - ¿Durban? - eThekwini. 178 00:10:39,320 --> 00:10:40,840 Tiempo fuera. Pausa. 179 00:10:41,480 --> 00:10:45,240 Les prometí Zanzíbar a los Junestars. No puedo cambiarlo. 180 00:10:46,240 --> 00:10:47,240 Podrían cancelarme. 181 00:10:47,840 --> 00:10:49,440 ¿Qué son los "Junestars"? 182 00:10:49,520 --> 00:10:50,680 Mis seguidores. 183 00:10:51,320 --> 00:10:53,560 Hijo, ¿podemos hablar zulú en casa? 184 00:10:53,640 --> 00:10:55,160 Intentémoslo. Por favor. 185 00:10:56,480 --> 00:10:59,160 Pregunta. ¿Sabe mamá que estás aquí? 186 00:10:59,240 --> 00:11:00,840 No le gustan las visitas. 187 00:11:01,600 --> 00:11:03,240 No soy una visita. Soy tu padre. 188 00:11:04,000 --> 00:11:05,560 Sí. ¿Qué ocurre, entonces? 189 00:11:06,160 --> 00:11:09,560 ¿Se trata de otro ensayo para la mediación por la custodia? 190 00:11:09,640 --> 00:11:11,640 No, mi niña. No. 191 00:11:12,240 --> 00:11:15,680 Esto es solo para pasar tiempo juntos como familia. 192 00:11:15,760 --> 00:11:18,560 ¿Y qué mejor que en un viaje por carretera? 193 00:11:19,720 --> 00:11:21,200 - ¿Por carretera? - Sí. 194 00:11:21,280 --> 00:11:22,720 - ¿Nosotros? - Sí. 195 00:11:22,800 --> 00:11:24,040 ¿No iremos en avión? 196 00:11:25,960 --> 00:11:28,360 ¿Sabes? Mejor que me cancelen. 197 00:11:31,480 --> 00:11:34,760 ¿Aún vamos a ir a la playa, Joseph? 198 00:11:34,840 --> 00:11:36,800 Sí. Pero en nuestro país. 199 00:11:36,880 --> 00:11:38,240 Ser locales es lo mejor. 200 00:11:38,320 --> 00:11:42,600 ¿Y prometes llevarnos a la playa todos los días? 201 00:11:42,680 --> 00:11:46,080 Ni reuniones, ni llamadas, ni trabajo. 202 00:11:46,160 --> 00:11:47,680 Como prometiste, Joseph. 203 00:11:47,760 --> 00:11:49,800 Por supuesto. Estoy de vacaciones. 204 00:11:50,400 --> 00:11:52,760 ¿Lo juras por la vida? 205 00:11:52,840 --> 00:11:55,160 Esas son condiciones enormes, jovencita. 206 00:11:55,240 --> 00:11:57,440 Es el único modo de hacer una promesa. 207 00:11:57,520 --> 00:12:00,600 Pero prométeme que me llamarás papá a partir de ahora. 208 00:12:01,520 --> 00:12:02,680 De acuerdo, Joseph. 209 00:12:04,360 --> 00:12:05,440 Lo juro por… 210 00:12:07,440 --> 00:12:08,600 la vida. 211 00:12:09,520 --> 00:12:12,600 ¡Nos vamos a la playa! 212 00:12:14,360 --> 00:12:16,880 Esto… Esto es lo peor. 213 00:12:17,400 --> 00:12:20,240 Tengo que rehacer mi calendario de contenidos. 214 00:12:20,880 --> 00:12:22,120 Gran inicio, Joseph. 215 00:12:24,000 --> 00:12:26,840 ¡Nos vamos a la playa! 216 00:12:29,400 --> 00:12:33,000 Había planeado todo mi viaje. 217 00:12:33,520 --> 00:12:36,560 Primero, iba a utilizar el viaje en avión 218 00:12:36,640 --> 00:12:40,400 para estudiar para el examen de conducir con el manual de educación vial. 219 00:12:40,480 --> 00:12:44,680 Iba a aprovechar las vacaciones para hacer mis propias prácticas finales. 220 00:12:44,760 --> 00:12:48,560 Tenía planes, Joseph. Iba a usar el carrito de golf del resort. 221 00:12:48,640 --> 00:12:50,640 Ahora debo rehacer mi agenda. 222 00:12:51,240 --> 00:12:54,160 ¿Conducir, Zamo? Tienes tiempo. Solo tienes 16 años. 223 00:12:54,880 --> 00:12:55,880 Aún eres joven. 224 00:12:55,960 --> 00:12:58,040 - ¿Perdona? - ¡Iremos a la playa! 225 00:12:58,120 --> 00:13:00,160 Cumpliré 18 años en seis meses. 226 00:13:03,400 --> 00:13:04,400 ¡Te engañé! 227 00:13:04,480 --> 00:13:06,160 Era un chiste. 228 00:13:08,120 --> 00:13:09,120 ¡Claro! 229 00:13:10,080 --> 00:13:11,600 Tienes 18 años, ¡lo sé! 230 00:13:11,680 --> 00:13:13,080 Sé que tienes 18 años. 231 00:13:14,520 --> 00:13:15,520 ¿Dieciocho? 232 00:13:21,040 --> 00:13:22,640 - Bien, cariño. - Despacio. 233 00:13:22,720 --> 00:13:23,840 No te precipites. 234 00:13:23,920 --> 00:13:25,200 Despacio. 235 00:13:27,680 --> 00:13:28,920 ¿Adónde vamos? 236 00:13:29,000 --> 00:13:30,560 - ¿Es un escalón? - No. 237 00:13:30,640 --> 00:13:32,000 Eres una miedosa. 238 00:13:32,080 --> 00:13:33,560 Bien, ponte aquí. 239 00:13:33,640 --> 00:13:37,280 - Bien. - Y en tres, dos, uno. 240 00:13:37,360 --> 00:13:38,360 ¡Voilà! 241 00:13:40,200 --> 00:13:42,200 Cariño. ¿Y esto? 242 00:13:43,400 --> 00:13:46,800 Tengo una noticia y tenemos que celebrarlo. 243 00:13:46,880 --> 00:13:48,840 - Ven, siéntate. - Cariño. 244 00:13:48,920 --> 00:13:49,920 Siéntate, cariño. 245 00:13:50,000 --> 00:13:51,640 Gracias, amor. 246 00:13:51,720 --> 00:13:52,760 Genial. 247 00:13:55,080 --> 00:13:56,080 Cariño. 248 00:13:57,040 --> 00:14:00,800 - Por fin se cumplen tus deseos. - ¿Un autobús atropelló a Dora? 249 00:14:03,480 --> 00:14:05,560 - ¿Una bicicleta? - Vamos, nena. 250 00:14:07,040 --> 00:14:11,720 Por fin descifré la forma de unir de verdad a nuestra familia. 251 00:14:11,800 --> 00:14:14,520 ¿No es ese el punto de ir a Zanzíbar? 252 00:14:14,600 --> 00:14:16,080 No, olvídate de Zanzíbar. 253 00:14:16,160 --> 00:14:17,560 Pensé en algo nuevo. 254 00:14:17,640 --> 00:14:19,040 Una idea brillante. 255 00:14:20,440 --> 00:14:22,160 Unas vacaciones en carretera. 256 00:14:24,520 --> 00:14:25,880 - ¿Por carretera? - Sí. 257 00:14:25,960 --> 00:14:28,720 ¿Estar en un auto con tus hijos durante horas? 258 00:14:29,360 --> 00:14:32,040 Es una idea terrible. Los niños nos odian. 259 00:14:32,120 --> 00:14:33,600 No, cariño, no nos odian. 260 00:14:33,680 --> 00:14:35,480 ¿Junior no te texteó que te odia? 261 00:14:35,560 --> 00:14:37,000 Así hablan, amor. 262 00:14:39,000 --> 00:14:41,040 Escucha. Cariño, vamos. 263 00:14:42,960 --> 00:14:45,800 Cariño, se supone que debes estar feliz. 264 00:14:47,160 --> 00:14:49,400 Por fin te hago caso, amor. 265 00:14:49,920 --> 00:14:50,920 Vamos. 266 00:14:54,280 --> 00:14:55,320 Está bien. Iré. 267 00:14:57,720 --> 00:14:59,120 - Pero… - ¿Qué? 268 00:15:00,640 --> 00:15:03,880 Siempre y cuando no trabajes. No quiero ver tu portátil. 269 00:15:05,200 --> 00:15:06,560 ¿Palabra de honor? 270 00:15:09,440 --> 00:15:10,440 Palabra de honor. 271 00:15:11,880 --> 00:15:14,480 - Bien. - Va a ser genial. 272 00:15:15,000 --> 00:15:18,320 Nos vamos a KZN mañana por la mañana. 273 00:15:18,400 --> 00:15:19,840 - Por carretera. - Ay. 274 00:15:28,320 --> 00:15:30,080 Estas son las últimas. 275 00:15:30,720 --> 00:15:31,720 Y el tiempo… 276 00:15:32,840 --> 00:15:33,840 Sí, ¿verdad? 277 00:15:37,720 --> 00:15:40,120 - ¿Qué pasa? - Estás preciosa, nana. 278 00:15:40,640 --> 00:15:42,960 - Estás caliente. Estás ardiendo. - Sí. 279 00:15:43,040 --> 00:15:45,040 Mírate. 280 00:15:45,120 --> 00:15:46,880 Me encantan mis vacaciones, Jojo. 281 00:15:48,680 --> 00:15:49,920 Sí. 282 00:15:51,120 --> 00:15:55,120 ¡Nos vamos a la playa! 283 00:15:55,200 --> 00:15:57,920 - ¡Lily! - ¡Nos vamos a la playa! 284 00:16:00,920 --> 00:16:02,200 ¡Me vuelves loco! 285 00:16:02,720 --> 00:16:04,240 Vecinos. Ruido. 286 00:16:05,080 --> 00:16:06,080 Cálmate, cariño. 287 00:16:10,200 --> 00:16:13,040 ¿Puedes usar tus audífonos? Ese ruido es molesto. 288 00:16:13,120 --> 00:16:14,160 Tu cara es molesta. 289 00:16:14,240 --> 00:16:16,040 ¿Y esa respuesta? ¿Tienes ocho años? 290 00:16:16,560 --> 00:16:17,560 ¡Zamo! 291 00:16:17,640 --> 00:16:20,280 - Devuélveme mi teléfono. - Ven por él. 292 00:16:20,360 --> 00:16:22,120 Chicos. Basta. 293 00:16:22,200 --> 00:16:23,920 - Devuélvelo. - ¡Zamo! ¡Junior! 294 00:16:24,720 --> 00:16:28,080 Si no paran, cortaré la pensión. Lo prometo. 295 00:16:30,440 --> 00:16:31,680 Así se hace. 296 00:16:31,760 --> 00:16:33,200 "Así se hace". 297 00:16:37,400 --> 00:16:39,080 ¿Qué tal una foto, familia? 298 00:16:39,760 --> 00:16:42,520 Qué buena idea. Mándasela a tu mamá. 299 00:16:42,600 --> 00:16:44,280 - Acérquense todos. - Oye. 300 00:16:44,360 --> 00:16:47,080 ¿Quién dijo todos? 301 00:16:47,680 --> 00:16:49,960 Un Junestar no comparte el cuadro. 302 00:16:50,720 --> 00:16:53,120 - ¿Ayuda? - Quiere una foto solo. 303 00:16:53,200 --> 00:16:54,680 Pero dijo "familia". 304 00:16:55,280 --> 00:16:57,920 Olvídalo. La luz no es adecuada. 305 00:16:58,560 --> 00:16:59,920 Dijo "familia". 306 00:17:00,000 --> 00:17:01,960 ¿No significa "todos"? 307 00:17:02,040 --> 00:17:03,880 Caramba. 308 00:17:05,520 --> 00:17:06,640 Subiré esto. 309 00:17:30,760 --> 00:17:31,800 ¿Qué hace? 310 00:17:32,880 --> 00:17:35,880 Papá, ¿crees que es una buena idea? 311 00:17:35,960 --> 00:17:37,640 No necesitamos esas cosas. 312 00:17:37,720 --> 00:17:40,000 Tu padre es un conductor experto. 313 00:17:44,160 --> 00:17:45,520 Vamos en camino. 314 00:17:46,480 --> 00:17:47,800 Necesito hacer pis. 315 00:17:48,800 --> 00:17:53,080 Lily, tuviste todo el tiempo del mundo para ir al baño. 316 00:17:53,160 --> 00:17:55,280 - Ya que nos vamos… - Antes no quería. 317 00:17:55,360 --> 00:17:56,680 Tengo que ir ahora. 318 00:18:38,320 --> 00:18:39,560 NOTAS PARA LA PRESENTACIÓN 319 00:18:39,640 --> 00:18:41,960 ADJUNTO ALGUNAS DIRECTRICES. ¡NO LO ARRUINES! 320 00:18:53,640 --> 00:18:54,640 ¿Están bien? 321 00:18:58,840 --> 00:18:59,840 Papá. 322 00:19:02,240 --> 00:19:03,560 Ese camión salió de la nada. 323 00:19:06,440 --> 00:19:09,000 ¡Eso fue increíble! ¡Otra vez! 324 00:19:09,880 --> 00:19:10,760 ¿Qué? 325 00:19:15,840 --> 00:19:17,200 Sí, está pinchada. 326 00:19:18,520 --> 00:19:19,520 Llamaré a mamá. 327 00:19:20,040 --> 00:19:21,920 ¿Qué? ¿Por qué? 328 00:19:22,960 --> 00:19:25,720 Nos convertimos en una estadística de accidentes de tráfico. 329 00:19:25,800 --> 00:19:28,480 Zamo, no necesitamos llamar a tu madre. ¿Sí? 330 00:19:28,560 --> 00:19:31,880 Es parte de la aventura familiar a la antigua usanza. 331 00:19:31,960 --> 00:19:34,200 Estamos atascados en la carretera. 332 00:19:34,280 --> 00:19:37,280 No es una aventura. Es un desastre en potencia. 333 00:19:37,960 --> 00:19:41,760 ¿Significa que no iremos a la playa? 334 00:19:41,840 --> 00:19:44,160 No. Debemos llegar esta noche. 335 00:19:44,680 --> 00:19:46,080 Debo trabajar en mi… 336 00:19:51,280 --> 00:19:52,520 Mejorar mi swing. 337 00:19:55,400 --> 00:19:56,360 Mi golpe de golf. 338 00:19:56,440 --> 00:19:59,160 - ¿Y desde cuándo te gusta el golf? - Cariño. 339 00:19:59,240 --> 00:20:01,560 Me encanta Tiger Woods. Ya lo sabes. 340 00:20:02,320 --> 00:20:03,800 Nombra a otro golfista. 341 00:20:07,240 --> 00:20:09,120 ¿Por qué no arreglamos el neumático? 342 00:20:09,200 --> 00:20:10,840 En familia. Todos juntos. 343 00:20:10,920 --> 00:20:13,040 Les prometo que va a ser divertido. 344 00:20:13,120 --> 00:20:16,080 Vengan. Hagámoslo juntos en familia. 345 00:20:19,560 --> 00:20:20,760 Dejé el gato. 346 00:20:23,240 --> 00:20:25,760 "¡No lo necesitaremos!". 347 00:20:25,840 --> 00:20:28,160 "Soy un conductor experto". 348 00:20:30,080 --> 00:20:31,480 - Sí. - Según Google, 349 00:20:31,560 --> 00:20:33,960 hay una gasolinera a dos kilómetros. 350 00:20:34,640 --> 00:20:36,560 No puede ser tan malo, ¿verdad? 351 00:20:38,680 --> 00:20:39,680 ¿Malo para qué? 352 00:20:51,440 --> 00:20:53,320 ¡Guau! Chicos… 353 00:20:54,040 --> 00:20:55,280 Agradecería su ayuda. 354 00:20:55,360 --> 00:20:58,400 Aunque lo saquemos de la zanja, hay que cambiar el neumático. 355 00:20:58,480 --> 00:21:00,720 Y no tienes el equipo necesario, ¿no? 356 00:21:00,800 --> 00:21:02,400 Ya oyeron a Nandi. 357 00:21:02,480 --> 00:21:07,120 La gasolinera está a dos kilómetros. Conduciremos despacio. 358 00:21:07,640 --> 00:21:13,000 ¿Prefieren quedarse aquí o ir a la gasolinera y estar a salvo? 359 00:21:15,480 --> 00:21:17,440 - Genial. Vengan. - Está bien. 360 00:21:18,000 --> 00:21:19,240 Vamos. 361 00:21:23,920 --> 00:21:26,640 ¡Junior! 362 00:21:26,720 --> 00:21:28,320 - ¡Ven! - ¿Y mi contenido? 363 00:21:28,400 --> 00:21:30,360 Tu hermana lo filmará. 364 00:21:31,680 --> 00:21:33,000 Ven. Cielos. 365 00:21:33,080 --> 00:21:34,280 - Bien. Por aquí. - Sí. 366 00:21:34,920 --> 00:21:36,240 Aquí. Esto es… 367 00:21:36,320 --> 00:21:38,080 No. Lily, ¿estás…? 368 00:21:38,160 --> 00:21:39,160 Ay. Está bien. 369 00:21:40,760 --> 00:21:42,280 Bien, ¡vamos! 370 00:21:45,600 --> 00:21:47,800 ¡No te detengas, Nandi! ¡Adelante! 371 00:21:52,920 --> 00:21:54,760 ¡Eso es! 372 00:21:54,840 --> 00:21:58,400 ¿Ven? El trabajo en equipo vuelve los sueños realidad. 373 00:22:02,880 --> 00:22:06,280 Bien. Llevaremos Pringles. 374 00:22:07,280 --> 00:22:08,280 Fanta. 375 00:22:10,600 --> 00:22:11,880 No. 376 00:22:11,960 --> 00:22:13,360 - ¿Me vio? - ¿Quién? 377 00:22:13,440 --> 00:22:14,720 Agáchate. 378 00:22:30,280 --> 00:22:31,240 Zamo… 379 00:22:32,120 --> 00:22:33,240 - ¡Zamo! - ¿Qué? 380 00:22:34,000 --> 00:22:35,160 Themba. 381 00:22:36,560 --> 00:22:38,760 ¿Tú también vas a Durban? 382 00:22:38,840 --> 00:22:41,120 - Sí. - Genial. 383 00:22:41,200 --> 00:22:43,440 ¿Tienes algún plan de ir al Beachfest? 384 00:22:43,520 --> 00:22:45,800 - Cassper será el artista principal. - Obvio. 385 00:22:45,880 --> 00:22:47,080 ¿Obvio? 386 00:22:47,680 --> 00:22:48,680 Me encanta Cassper. 387 00:22:48,760 --> 00:22:49,960 Súper. Genial. 388 00:22:50,560 --> 00:22:52,280 Dime, ¿dónde te alojarás? 389 00:22:52,360 --> 00:22:54,320 Quizá podríamos vernos. 390 00:22:55,680 --> 00:22:57,800 Themba, vámonos, hermano. 391 00:22:58,880 --> 00:23:02,120 Debo irme. ¿Pero nos vemos en el Beachfest? 392 00:23:02,200 --> 00:23:03,800 En la primera fila, viejo. 393 00:23:15,880 --> 00:23:17,360 "Me encanta Cassper". 394 00:23:20,120 --> 00:23:21,800 ¿Por qué hablas tan fuerte? 395 00:23:23,360 --> 00:23:24,840 - Te gusta. - ¿Qué? 396 00:23:24,920 --> 00:23:25,920 - Sí. - ¡No! 397 00:23:26,600 --> 00:23:29,040 No fingiría que me gusta un artista por un tipo. 398 00:23:30,320 --> 00:23:31,520 Vámonos. 399 00:23:33,880 --> 00:23:35,040 Dios mío. 400 00:23:56,760 --> 00:23:57,760 ¿Joseph? 401 00:24:01,360 --> 00:24:02,560 ¿Tyrone? 402 00:24:02,640 --> 00:24:04,000 ¿Qué rayos haces aquí? 403 00:24:04,080 --> 00:24:07,320 Lo mismo que tú. Voy al resort para la presentación. 404 00:24:08,000 --> 00:24:10,160 Decidí traer a mi familia también. 405 00:24:10,240 --> 00:24:12,400 Serán parte de mi presentación. 406 00:24:12,480 --> 00:24:16,320 ¿Así que trajiste a tu familia para utilizarla en tu discurso? 407 00:24:16,400 --> 00:24:19,880 Es la mejor manera de demostrarles que soy el mejor candidato. 408 00:24:19,960 --> 00:24:23,000 Tú estás divorciado. Quizá no lo entiendas. 409 00:24:24,200 --> 00:24:26,480 Dime, ¿cómo va tu presentación? 410 00:24:27,080 --> 00:24:29,840 ¡Genial! Solo me faltan los últimos detalles. 411 00:24:29,920 --> 00:24:32,280 ¡Bien! Ya casi termino con la mía. 412 00:24:32,920 --> 00:24:34,800 - ¡Genial! - ¡Genial! 413 00:24:35,520 --> 00:24:36,520 Estupendo. 414 00:24:37,120 --> 00:24:39,600 ¿Dónde están mis modales? Ven a conocer a mi familia. 415 00:24:43,280 --> 00:24:44,200 Ven. 416 00:24:44,280 --> 00:24:46,080 Cariño, es Jojo, del trabajo. 417 00:24:46,160 --> 00:24:48,360 ¿Dónde estabas, Ty-Ty? Te extrañé. 418 00:24:50,680 --> 00:24:53,040 Solo me fui unos segundos. 419 00:25:00,520 --> 00:25:03,560 Lo siento, Jojo. Qué maleducados somos. 420 00:25:07,200 --> 00:25:08,800 ¿Está todo bien? 421 00:25:10,520 --> 00:25:11,680 Perfecto. 422 00:25:12,360 --> 00:25:13,360 Es que… 423 00:25:19,560 --> 00:25:20,600 Oye. 424 00:25:21,240 --> 00:25:22,480 Estás un poco tenso. 425 00:25:24,360 --> 00:25:25,360 Bien. 426 00:25:31,120 --> 00:25:33,000 Mi mujer es sanadora espiritual. 427 00:25:33,080 --> 00:25:35,680 Es como una adivina, pero no utiliza huesos. 428 00:25:36,880 --> 00:25:38,120 Si necesitas una lectura… 429 00:25:38,200 --> 00:25:39,200 SANADORA ESPIRITUAL 430 00:25:39,280 --> 00:25:40,200 …llámame. 431 00:25:42,800 --> 00:25:43,680 Bien. 432 00:25:46,640 --> 00:25:48,080 - ¿Jojo? - Hola. 433 00:25:48,160 --> 00:25:50,400 Hola, cariño. Mi amorcito. 434 00:25:54,280 --> 00:25:55,280 ¿Qué haces? 435 00:25:55,880 --> 00:25:58,200 Mi cariño, mi amor. 436 00:25:58,280 --> 00:26:00,080 Mi refugio contra la tormenta. 437 00:26:00,760 --> 00:26:02,160 Mi hueso de KFC. 438 00:26:02,240 --> 00:26:04,600 Mi amante, mi vida, mi todo. 439 00:26:05,640 --> 00:26:06,640 Tyrone. 440 00:26:09,680 --> 00:26:10,720 ¿Tyrone? 441 00:26:12,160 --> 00:26:13,360 El del trabajo. 442 00:26:13,440 --> 00:26:15,120 Hablo de él todo el tiempo. 443 00:26:16,320 --> 00:26:20,000 Cariño, solo hablas sobre un tipo raro que te molesta. 444 00:26:31,040 --> 00:26:33,600 Esa es mi Nandi. Es mi mujer. 445 00:26:33,680 --> 00:26:36,160 Es divertida. Es una bromista, ¿no? 446 00:26:44,920 --> 00:26:47,200 - El Tyrone. - Sí. 447 00:26:47,280 --> 00:26:50,040 - No el otro del trabajo. - Sí. 448 00:26:50,800 --> 00:26:53,000 Sí, no hay otro Tyrone en el trabajo. 449 00:26:59,920 --> 00:27:02,920 Chicos, será mejor que nos vayamos. 450 00:27:03,000 --> 00:27:05,360 Dejamos a los niños solos. 451 00:27:05,440 --> 00:27:09,080 Así que, como somos padres responsables, ya nos vamos. 452 00:27:09,160 --> 00:27:10,520 Bien, adiós. 453 00:27:10,600 --> 00:27:12,000 Nos vemos en el resort. 454 00:27:14,360 --> 00:27:15,480 Descuida, cariño. 455 00:27:16,840 --> 00:27:18,720 Tu éxito está garantizado. 456 00:27:30,200 --> 00:27:32,880 ¿A qué se refería Tyrone con lo del resort? 457 00:27:34,440 --> 00:27:35,800 Es típico de Tyrone. 458 00:27:36,520 --> 00:27:38,320 Ese tipo dice muchas cosas, 459 00:27:38,400 --> 00:27:40,600 cosas al azar, que no tienen sentido. 460 00:27:41,520 --> 00:27:44,880 El único que dice cosas al azar sin sentido eres tú. 461 00:27:44,960 --> 00:27:46,320 Cariño. 462 00:27:47,720 --> 00:27:50,000 ¿Por qué hablamos de él? 463 00:27:52,040 --> 00:27:55,680 ¿No deberíamos hablar de lo maravilloso que es este viaje? 464 00:27:56,800 --> 00:27:57,880 Increíble, ¿no? 465 00:27:59,440 --> 00:28:00,560 ¿Por qué actúas raro? 466 00:28:01,480 --> 00:28:03,360 ¿Raro? ¿Yo, raro? 467 00:28:05,800 --> 00:28:07,680 Estos niños… ¿Dónde están? 468 00:28:07,760 --> 00:28:10,320 Los niños nos están retrasando mucho. 469 00:28:10,400 --> 00:28:12,600 No sé… ¡Ahí están! 470 00:28:12,680 --> 00:28:15,840 Mis hijos volvieron. Increíble. 471 00:28:17,680 --> 00:28:18,720 ¿Dónde está Lily? 472 00:28:21,960 --> 00:28:23,160 Creía que estaba contigo. 473 00:28:23,880 --> 00:28:25,400 La dejé contigo en la caja. 474 00:28:28,720 --> 00:28:29,640 Típico de Lily. 475 00:28:31,520 --> 00:28:37,480 Feliz cumpleaños a ti. 476 00:28:37,560 --> 00:28:43,720 Feliz cumpleaños, querida Thando. Feliz cumpleaños a ti. 477 00:28:43,800 --> 00:28:45,000 ¡Hola, Joseph! 478 00:28:45,080 --> 00:28:47,200 Conoce a mis nuevas amigas. ¡Mira! 479 00:28:47,280 --> 00:28:50,600 Ella es Thando, ella es Siyamthanda y ella es… 480 00:28:50,680 --> 00:28:52,760 - Tenemos que irnos. - ¿Qué? 481 00:28:52,840 --> 00:28:54,800 No te oigo. 482 00:29:45,600 --> 00:29:48,880 Papá, Waze dice que vas demasiado rápido. 483 00:29:48,960 --> 00:29:52,640 Y con la rueda de repuesto, no es prudente ir a gran velocidad. 484 00:29:52,720 --> 00:29:55,600 Zamo, dile a Waze que se ocupe de sus asuntos. 485 00:29:58,920 --> 00:30:00,840 Yo siempre gano. 486 00:30:03,240 --> 00:30:05,160 - Papá. - ¿Qué? 487 00:30:05,240 --> 00:30:06,720 ¡Nos están parando! 488 00:30:28,800 --> 00:30:32,560 Hola. ¿Así conduces en la carretera? ¿Sabes a qué velocidad ibas? 489 00:30:33,080 --> 00:30:35,840 A 67 kilómetros por encima del límite. 490 00:30:35,920 --> 00:30:38,640 Eres valiente. ¿Has oído sobre "Llegar vivo"? 491 00:30:40,840 --> 00:30:42,040 Gracias, Zamo. 492 00:30:42,120 --> 00:30:44,200 Mira, tengo una multa de 5000 rands. 493 00:30:49,600 --> 00:30:51,400 Necesito hacer pis. 494 00:31:04,280 --> 00:31:06,040 Amigo, 95, llena el tanque. 495 00:31:09,680 --> 00:31:12,000 - Corre, querías hacer pipí. - Ven, Lily. 496 00:31:12,080 --> 00:31:13,640 Ve. 497 00:31:19,600 --> 00:31:22,200 Chicos, vayan rápido. Se hace tarde. 498 00:31:26,960 --> 00:31:28,600 Joseph, lo lograste. 499 00:31:31,160 --> 00:31:33,760 Aprende a respetar las normas de circulación. 500 00:31:33,840 --> 00:31:34,760 Tyrone. 501 00:31:34,840 --> 00:31:38,120 Veo que tu hija estudia para obtener su permiso. 502 00:31:39,280 --> 00:31:41,200 Es para mi licencia de conducir. 503 00:31:41,280 --> 00:31:42,760 Ya tengo mi permiso. 504 00:31:42,840 --> 00:31:44,840 Enseñé a mi hijo todo lo que sabe. 505 00:31:44,920 --> 00:31:47,440 Aprobó el examen a la primera. Pan comido. 506 00:31:47,520 --> 00:31:51,640 Bueno, mi padre no tiene tiempo de enseñarme nada. 507 00:31:53,840 --> 00:31:54,800 Joseph. 508 00:31:58,120 --> 00:32:01,280 ¿Lo ves? Otra bromista en la familia. 509 00:32:02,640 --> 00:32:05,280 No. Ella sabe que siempre le doy mi auto. 510 00:32:05,920 --> 00:32:10,000 De hecho, quería aprovechar el viaje para mejorar sus habilidades. 511 00:32:11,680 --> 00:32:13,920 Va a conducir parte de esta ruta. 512 00:32:14,480 --> 00:32:15,920 - ¿Sí? - Sí. 513 00:32:16,680 --> 00:32:17,760 Sorpresa. 514 00:32:18,520 --> 00:32:19,920 Siempre sorprendo a mis hijos. 515 00:32:23,760 --> 00:32:26,840 Nandi, me alegro mucho de volver a verte. 516 00:32:28,240 --> 00:32:31,800 Joseph me dice que le encanta dejar conducir a tu hija. 517 00:32:32,520 --> 00:32:37,640 Papá,es ilegal conducir con pasajeros como principiante. 518 00:32:37,720 --> 00:32:40,920 ¿Y no debemos poner atrás un cartel con la P de "perdedora"? 519 00:32:42,400 --> 00:32:46,040 Espera. Solo tenemos que mirar tu cara, la gente lo sabrá. 520 00:32:46,680 --> 00:32:47,720 Junior. 521 00:32:49,440 --> 00:32:50,440 Vámonos. 522 00:32:57,440 --> 00:32:58,840 Vámonos. 523 00:33:00,320 --> 00:33:01,320 ¿Cariño? 524 00:33:02,560 --> 00:33:04,240 ¿De qué rayos me perdí? 525 00:33:05,840 --> 00:33:07,640 Cariño, son los Ngema. 526 00:33:08,360 --> 00:33:09,640 Al fin llegaron. 527 00:33:10,400 --> 00:33:11,840 ¿Chicos? 528 00:33:12,360 --> 00:33:15,280 ¿Por qué nos mira esa familia espeluznante? 529 00:33:17,440 --> 00:33:19,200 También quisiera saberlo. 530 00:33:21,600 --> 00:33:24,280 Zamo, sabes conducir, ¿verdad? 531 00:33:25,800 --> 00:33:28,720 Sí, tomé clases todo el año. 532 00:33:31,200 --> 00:33:33,120 Solo sal de la gasolinera. 533 00:33:33,200 --> 00:33:35,920 Yo conduciré a la vuelta de la esquina. 534 00:33:36,000 --> 00:33:37,280 No nos verán. 535 00:33:37,360 --> 00:33:39,440 No. Yo puedo. 536 00:33:39,520 --> 00:33:41,040 Ajusten sus cinturones. 537 00:33:43,560 --> 00:33:44,680 Bien. 538 00:33:45,520 --> 00:33:46,520 Revisar todo. 539 00:33:49,160 --> 00:33:51,880 Nomzamo. Vámonos. 540 00:33:57,160 --> 00:33:58,920 Mi madre me enseñó a conducir. 541 00:34:00,200 --> 00:34:05,280 Solía decir: "Cierra los ojos, imagina el destino. 542 00:34:05,360 --> 00:34:07,720 Y todo encajará". 543 00:34:10,760 --> 00:34:12,880 Me parece un consejo terrible. 544 00:34:14,760 --> 00:34:15,960 Bien. 545 00:34:16,040 --> 00:34:17,760 Adelante. 546 00:34:17,840 --> 00:34:20,239 Lento. Ya casi. 547 00:34:21,239 --> 00:34:22,760 Gira. Sigue girando. 548 00:34:23,520 --> 00:34:26,080 Madre mía. ¿Sí nos estamos moviendo? 549 00:34:26,159 --> 00:34:28,920 Cállate, Junior. La seguridad es lo primero. 550 00:34:31,360 --> 00:34:32,920 ¡Espera! ¿Dónde está Lily? 551 00:34:34,719 --> 00:34:38,239 ¡Ay! Iré a buscarla. 552 00:34:41,639 --> 00:34:44,560 La próxima vez, dejaré que te mojes. Te lo advierto. 553 00:34:47,040 --> 00:34:49,400 Nunca llegaremos a la playa. 554 00:34:56,600 --> 00:34:57,600 ¿Saben qué? 555 00:34:59,000 --> 00:35:01,120 Alguien debe grabar a Zamo conduciendo. 556 00:35:01,199 --> 00:35:05,560 Le enviaremos un video a tu madre y verá lo emocionante que es este viaje. 557 00:35:05,640 --> 00:35:06,800 - ¿Quién lo hará? - Sí. 558 00:35:06,880 --> 00:35:09,320 - No. Descuida. Yo lo haré. - ¿Nandi? 559 00:35:09,400 --> 00:35:12,360 Así me gusta. Junior, muchas gracias. 560 00:35:14,400 --> 00:35:16,040 Hola, seguidores de Zamo. 561 00:35:16,120 --> 00:35:20,320 Su amiga está literalmente conduciendo y es la peor conductora. 562 00:35:20,400 --> 00:35:22,360 - Solo mírenla. - ¿Qué haces? 563 00:35:22,440 --> 00:35:23,560 ¡Estamos en directo! 564 00:35:23,640 --> 00:35:25,480 - ¡Devuélveme mi teléfono! - Oye. 565 00:35:26,000 --> 00:35:28,600 Alguien tome mi teléfono, por favor. 566 00:35:28,680 --> 00:35:30,360 Junior, devuelve el teléfono. 567 00:35:30,440 --> 00:35:32,200 - No. - ¡Devuélvelo! 568 00:35:32,280 --> 00:35:33,760 Dámelo a mí. Por favor. 569 00:35:34,280 --> 00:35:35,760 - Junior. - ¡Devuélvelo! 570 00:35:35,840 --> 00:35:36,840 - Dámelo. - ¡No! 571 00:35:36,920 --> 00:35:38,680 No bromees. Está conduciendo. 572 00:35:38,760 --> 00:35:41,200 ¡Te odio! ¡Devuélvemelo! 573 00:35:41,280 --> 00:35:42,560 - ¡Chicos! - ¡Oye! 574 00:35:42,640 --> 00:35:44,840 - ¡Chicos! - ¡Haz algo, Joseph! 575 00:35:44,920 --> 00:35:46,880 ¿Por qué no miras a la carretera? 576 00:35:51,800 --> 00:35:52,800 - ¡Zamo! - Oye. 577 00:35:53,400 --> 00:35:54,280 - Zamo. - Junior. 578 00:35:54,360 --> 00:35:55,440 ¡Dame mi teléfono! 579 00:35:55,960 --> 00:35:57,440 - Dámelo. - ¡Chicos! 580 00:35:57,520 --> 00:35:58,920 Dame mi teléfono. 581 00:35:59,600 --> 00:36:01,440 - ¿Chicos? - Es mío. ¡Dámelo! 582 00:36:01,520 --> 00:36:03,920 - Oigan - Te llevaremos al baño. Descuida. 583 00:36:04,960 --> 00:36:06,200 El auto se aleja. 584 00:36:07,560 --> 00:36:09,880 No. Mi teléfono. 585 00:36:29,280 --> 00:36:30,440 Mi computadora. 586 00:36:31,240 --> 00:36:32,800 ¡Mi flamenco! 587 00:36:35,200 --> 00:36:36,240 Mis pelucas. 588 00:36:37,520 --> 00:36:38,520 ¡Mi teléfono! 589 00:36:39,120 --> 00:36:41,160 Reprobaré mi examen de conducir. 590 00:36:41,680 --> 00:36:42,960 Mis pelucas. 591 00:36:44,360 --> 00:36:45,360 Sí. 592 00:36:56,400 --> 00:36:58,800 ¿Papá? 593 00:36:59,880 --> 00:37:02,240 - Es mamá. - No contestes. 594 00:37:02,320 --> 00:37:04,440 No. Sería sospechoso. 595 00:37:04,520 --> 00:37:06,320 Por favor, contesta, cariño. 596 00:37:08,440 --> 00:37:09,360 De acuerdo. 597 00:37:09,440 --> 00:37:10,720 Dora. ¿Cómo estás? 598 00:37:10,800 --> 00:37:13,280 Joseph. ¿Por qué contestas el teléfono de Zamo? 599 00:37:13,360 --> 00:37:15,360 No. Zamo no está aquí. 600 00:37:15,440 --> 00:37:16,840 Se está divirtiendo. 601 00:37:16,920 --> 00:37:18,440 No puede contestar ahora. 602 00:37:19,560 --> 00:37:21,760 Pasa el teléfono a los niños. 603 00:37:21,840 --> 00:37:23,840 Están nadando, Dora. 604 00:37:25,640 --> 00:37:27,600 - ¿Nadando? - ¿Oyes el agua? 605 00:37:27,680 --> 00:37:29,840 Es un día hermoso y soleado. 606 00:37:29,920 --> 00:37:31,520 Los niños se lo pasan tan… 607 00:37:34,840 --> 00:37:36,560 ¿Eso fue un trueno? 608 00:37:39,400 --> 00:37:40,800 ¿Dora? ¿Hola? 609 00:37:41,800 --> 00:37:44,600 - No te oigo… Dora… ¿Hola? - Joseph. Dale el teléfono a Zamo. 610 00:37:48,920 --> 00:37:50,840 No seas débil. Aplica más presión. 611 00:37:50,920 --> 00:37:52,360 Señora, esa es toda mi fuerza. 612 00:37:52,440 --> 00:37:54,200 ¡No! ¡Aplica más presión! 613 00:38:06,000 --> 00:38:07,000 ¿Y ahora qué? 614 00:38:23,440 --> 00:38:25,960 Pidamos ayuda a los ancianos de la casa. 615 00:38:26,040 --> 00:38:28,760 ¡Vayan! Yo lo arreglaré todo. 616 00:38:28,840 --> 00:38:30,120 Llevaré las maletas. 617 00:38:30,200 --> 00:38:32,160 - ¿Es broma? - Vamos. 618 00:38:34,880 --> 00:38:36,440 MANTENLO FRÍO 619 00:38:54,640 --> 00:38:55,640 Vamos. 620 00:38:56,280 --> 00:38:57,280 Por favor. 621 00:38:57,960 --> 00:38:59,680 Por favor. 622 00:39:02,440 --> 00:39:03,440 ¡Aleluya! 623 00:39:07,920 --> 00:39:10,720 Tengo un unicornio. 624 00:39:10,800 --> 00:39:12,000 ¿QUIÉNES SOMOS? EL MEJOR PAPEL 625 00:39:12,080 --> 00:39:14,760 Muchas gracias por mi unicornio. 626 00:39:15,440 --> 00:39:20,200 - Tengo un unicornio. - ¡Sí! Mi familia ha vuelto. 627 00:39:20,280 --> 00:39:21,840 Chicos, se ven muy bien. 628 00:39:22,440 --> 00:39:24,720 Lindos, secos y coloridos. 629 00:39:26,200 --> 00:39:27,960 ¿Y eso qué es? 630 00:39:28,040 --> 00:39:29,840 Es para reemplazar al flamenco. 631 00:39:29,920 --> 00:39:31,160 Esa es mi mujer. 632 00:39:31,680 --> 00:39:34,160 Por eso me casé contigo. 633 00:39:35,360 --> 00:39:37,840 Eres muy buena. Tienes un espíritu amable. 634 00:39:37,920 --> 00:39:41,600 Hablando de gente amable, nuestro seguro nos envió una grúa. 635 00:39:41,680 --> 00:39:44,200 Dijeron que nos darán otro auto mañana. 636 00:39:44,280 --> 00:39:45,960 - ¿Mañana? - Sí. 637 00:39:46,520 --> 00:39:48,120 ¿Dónde rayos dormiremos? 638 00:39:48,200 --> 00:39:51,440 Cariño, llamé y todos los hoteles están llenos. 639 00:39:51,520 --> 00:39:53,720 ¿Qué esperabas? Son vacaciones escolares. 640 00:39:54,920 --> 00:39:56,760 Extraño a mi mami. 641 00:39:57,280 --> 00:40:00,320 No puedo creer lo que diré, pero yo también. 642 00:40:01,640 --> 00:40:04,360 Joseph, fue una idea terrible. ¿Podemos volver? 643 00:40:04,440 --> 00:40:06,800 Por fin estamos de acuerdo en algo. 644 00:40:06,880 --> 00:40:09,800 No. No, cariño. 645 00:40:09,880 --> 00:40:11,080 ¿Por qué? 646 00:40:14,360 --> 00:40:15,360 ¡Somos Ngema! 647 00:40:16,240 --> 00:40:18,120 Los Ngema no se rinden. 648 00:40:18,800 --> 00:40:21,040 El Joseph de diez años habría dicho… 649 00:40:21,120 --> 00:40:22,840 "Los Ngema no se rinden". 650 00:40:23,440 --> 00:40:25,640 El Joseph de diez años es lo peor. 651 00:40:31,840 --> 00:40:33,880 GRÚA 652 00:40:44,200 --> 00:40:45,320 Joseph 653 00:40:46,200 --> 00:40:47,400 Ngema. 654 00:40:50,160 --> 00:40:51,120 ¿Sí? 655 00:40:52,120 --> 00:40:53,240 ¿Y el auto? 656 00:41:04,160 --> 00:41:06,240 Amor. No tenemos dónde dormir. 657 00:41:07,840 --> 00:41:09,280 No se preocupen. 658 00:41:09,360 --> 00:41:11,280 Conozco un lugar. 659 00:41:11,360 --> 00:41:13,360 Y es muy agradable, señor. 660 00:41:14,080 --> 00:41:17,240 - ¿Tienes su número? - Algo mejor. 661 00:41:17,320 --> 00:41:20,200 Yo los llevaré allí. 662 00:41:20,280 --> 00:41:21,840 - ¿De verdad? - Sí. 663 00:41:21,920 --> 00:41:24,880 - ¿Puedes llevarnos a eThekwini? - No. ¿Por qué? 664 00:41:24,960 --> 00:41:26,600 eThekwini está muy lejos, 665 00:41:26,680 --> 00:41:28,120 y mi motor está averiado. 666 00:41:28,200 --> 00:41:31,080 Les encantará el hostal que les digo. 667 00:41:31,160 --> 00:41:34,800 Es de primera categoría, señor. 668 00:41:34,880 --> 00:41:37,600 Cuando lo vean, les gustará y estarán de mejor humor. 669 00:41:38,200 --> 00:41:39,200 Vámonos. 670 00:41:43,600 --> 00:41:45,160 Cariño, no. 671 00:41:48,480 --> 00:41:49,480 Vámonos. 672 00:41:50,640 --> 00:41:52,280 Papá. 673 00:41:52,360 --> 00:41:54,680 No podemos ir con extraños. 674 00:41:54,760 --> 00:41:57,360 Pero no es un extraño. Lo envió el seguro. 675 00:41:57,440 --> 00:41:59,200 Te juro que si muero hoy… 676 00:41:59,280 --> 00:42:00,520 Sería una bendición. 677 00:42:01,200 --> 00:42:02,200 Junior. 678 00:42:03,480 --> 00:42:05,520 Vengan. Vamos. 679 00:42:07,840 --> 00:42:08,760 Nandi. 680 00:42:14,840 --> 00:42:16,600 Ven. Lily, gracias, mi amor. 681 00:42:26,480 --> 00:42:27,440 Zamo. 682 00:42:29,320 --> 00:42:30,560 - ¡Zamo! - ¡Zamo! 683 00:42:32,560 --> 00:42:33,720 - Gracias. - Bien. 684 00:44:05,160 --> 00:44:07,760 Oye, amigo. 685 00:44:08,840 --> 00:44:11,440 ¿No dijiste que era un hostal? 686 00:44:12,360 --> 00:44:13,480 No, amigo. 687 00:44:14,480 --> 00:44:17,680 Abre los ojos. Aquí tienes el hostal frente a ti. 688 00:44:18,480 --> 00:44:19,440 ¿Sabes? 689 00:44:19,520 --> 00:44:24,640 Mi madre dirige lo que llamamos un hotel de 17 estrellas, el mejor. 690 00:44:24,720 --> 00:44:26,080 ¿Tu madre es la gerente? 691 00:44:26,600 --> 00:44:28,840 Sí, mi madre. La llaman Ma Rosie. 692 00:44:29,360 --> 00:44:30,360 ¡Hola! 693 00:44:31,120 --> 00:44:34,280 Hola. Bienvenidos al hostal de Ma Rosie. 694 00:44:39,640 --> 00:44:41,480 Dime que es una broma. 695 00:44:42,400 --> 00:44:47,400 Porque cuando hablamos, dije que buscaba hospedaje en la ciudad, no aquí. 696 00:44:47,480 --> 00:44:51,920 No puedo porque hay otros con el mismo problema y debo ayudarlos. 697 00:44:52,760 --> 00:44:54,520 - Ayúdalos, Ma. - Sí, hijo. 698 00:44:57,440 --> 00:44:58,800 Todo está reservado. 699 00:44:58,880 --> 00:45:02,400 Pero nos queda una última habitación y es familiar. 700 00:45:02,480 --> 00:45:03,640 ¡Tienen suerte! 701 00:45:04,160 --> 00:45:05,320 Vengan. Síganme. 702 00:45:05,840 --> 00:45:07,840 Los chicos llevarán sus maletas. 703 00:45:47,680 --> 00:45:50,440 ¿Saben? Mi madre y yo compartíamos cama. 704 00:45:51,880 --> 00:45:52,880 ¿Por qué? 705 00:45:53,800 --> 00:45:55,520 Vivíamos en la trastienda. 706 00:45:56,720 --> 00:45:57,800 Era estrecha. 707 00:45:59,600 --> 00:46:00,800 Como esta. 708 00:46:01,560 --> 00:46:05,120 Papá, ¿era tan horrible como esto? 709 00:46:05,200 --> 00:46:06,240 No. 710 00:46:08,240 --> 00:46:10,480 Ella lo hacía divertido todo el tiempo. 711 00:46:11,000 --> 00:46:12,000 ¿Cómo? 712 00:46:15,960 --> 00:46:16,960 Muévanse. 713 00:46:17,480 --> 00:46:18,480 Vamos, muévanse. 714 00:46:19,200 --> 00:46:20,320 Se lo pido. Por favor. 715 00:46:20,400 --> 00:46:24,120 ¿Pueden hacer lo que pido sin interrogarme por una vez? 716 00:46:24,200 --> 00:46:27,400 Por favor. Nandi, tú también. Por favor, Zamo, ven. 717 00:46:27,480 --> 00:46:29,640 Junior, Lily. Vengan. 718 00:46:29,720 --> 00:46:31,920 - Vamos. Levántate. - ¿Qué le pasa? 719 00:46:32,000 --> 00:46:33,880 Les voy a enseñar, ¿está bien? 720 00:46:35,440 --> 00:46:37,160 Así es como… 721 00:46:39,400 --> 00:46:42,800 Sí. 722 00:46:46,160 --> 00:46:48,040 ¡Sí! Vamos, Lily. Qué bonito. 723 00:46:53,240 --> 00:46:54,240 ¡Sí! 724 00:46:54,320 --> 00:46:56,440 Van a romper la cama. 725 00:46:57,680 --> 00:47:00,040 Zamo, suenas igual que mamá. 726 00:47:00,120 --> 00:47:01,560 Vamos, Zamo. Ven. 727 00:47:01,640 --> 00:47:03,320 - Zamo. Vive un poco. - ¡Diviértete! 728 00:47:03,400 --> 00:47:04,440 Nena, ven. 729 00:47:05,040 --> 00:47:07,840 ¡Junior! ¡Sí! Zamo, vamos ya. 730 00:48:50,640 --> 00:48:53,120 EL MEJOR PAPEL GRACIAS 731 00:49:05,560 --> 00:49:06,680 Disculpe, señorita. 732 00:49:06,760 --> 00:49:09,840 No busco excusas. Busco un auto. 733 00:49:09,920 --> 00:49:11,080 Estoy desesperado. 734 00:49:11,160 --> 00:49:15,760 ¡Pago el seguro todos los meses para conseguir uno cuando lo necesite! 735 00:49:16,280 --> 00:49:17,400 Me da igual. 736 00:49:17,920 --> 00:49:18,960 ¡Haga un plan! 737 00:49:22,400 --> 00:49:23,640 ¿Está bien? 738 00:49:29,720 --> 00:49:31,840 Dicen que me darán un auto en unas horas. 739 00:49:32,360 --> 00:49:35,720 Eso no servirá. Debo estar en Durban antes del anochecer. 740 00:49:37,480 --> 00:49:39,560 Todo este viaje ha sido un error. 741 00:49:41,480 --> 00:49:42,520 Tengo un auto. 742 00:49:43,320 --> 00:49:44,520 Puedo dártelo. 743 00:49:47,680 --> 00:49:48,960 ¿Cabríamos todos en él? 744 00:49:49,480 --> 00:49:50,920 ¿Y las maletas? ¿Todos? 745 00:49:51,640 --> 00:49:53,080 Perfectamente. 746 00:49:55,360 --> 00:50:00,640 Lo único es que debes devolverlo en las mismas condiciones que está. 747 00:50:00,720 --> 00:50:01,600 Sí. 748 00:50:03,960 --> 00:50:05,440 Porque si no lo haces, 749 00:50:06,640 --> 00:50:08,200 rodarán cabezas. 750 00:50:09,200 --> 00:50:11,960 Te buscaré por todas partes, en cada rincón, 751 00:50:12,480 --> 00:50:13,760 y te encontraré. 752 00:50:14,400 --> 00:50:15,400 ¿Entendido? 753 00:50:15,480 --> 00:50:17,000 Te lo devolveré. 754 00:50:17,520 --> 00:50:18,400 De una pieza. 755 00:50:19,240 --> 00:50:20,800 - Te lo prometo. - Bien. 756 00:50:26,000 --> 00:50:27,600 ¿Mi celular? 757 00:50:27,680 --> 00:50:28,840 Gracias. 758 00:50:47,440 --> 00:50:48,720 ¿Ese es el auto? 759 00:50:48,800 --> 00:50:49,960 Mi orgullo. 760 00:50:51,960 --> 00:50:53,160 ¿No hay otro auto? 761 00:50:54,880 --> 00:50:56,880 ¿No querías ir a Durban? 762 00:50:57,880 --> 00:51:00,040 Sí. ¿Dónde están las llaves? 763 00:51:00,640 --> 00:51:01,680 Sígueme. 764 00:51:02,840 --> 00:51:04,680 Este auto no tiene llaves. 765 00:51:04,760 --> 00:51:07,440 Pero hay una forma especial para arrancar el motor. 766 00:51:07,520 --> 00:51:08,520 Ven. Te mostraré. 767 00:51:10,560 --> 00:51:11,920 Junta estos cables así. 768 00:51:15,880 --> 00:51:17,360 ¿Este es nuestro auto? 769 00:51:17,440 --> 00:51:19,280 ¿Ves qué bonito es? 770 00:51:19,360 --> 00:51:20,800 - ¿Lo ves? - Ma Rosie. 771 00:51:21,440 --> 00:51:23,000 Dime. ¿Es seguro este auto? 772 00:51:23,080 --> 00:51:25,200 Muy seguro. Todo… 773 00:51:25,880 --> 00:51:27,760 No. Ten cuidado. 774 00:51:27,840 --> 00:51:30,120 La puerta tiene sus propios problemas. 775 00:51:30,200 --> 00:51:32,800 Pero puedes entrar. La cerraré bien cuando suban. 776 00:51:32,880 --> 00:51:34,040 Traigan el equipaje. 777 00:51:34,120 --> 00:51:35,600 Suban. 778 00:51:36,200 --> 00:51:39,120 Todos deben salir por delante. 779 00:51:39,200 --> 00:51:40,880 Incluso los de atrás, deben saltar… 780 00:51:40,960 --> 00:51:42,400 Cariño, ten cuidado. Ten… 781 00:51:42,480 --> 00:51:43,680 Por favor. 782 00:51:43,760 --> 00:51:45,080 - ¿Es en serio? - Sí. 783 00:51:45,160 --> 00:51:46,280 - Dame esto. - Bien. 784 00:51:47,000 --> 00:51:48,200 Pon otra maleta ahí. 785 00:51:49,160 --> 00:51:51,320 - Ciérrala, nena. - Hasta el fondo. 786 00:51:58,760 --> 00:52:01,720 Metí sus celulares en arroz como pidieron. 787 00:52:02,960 --> 00:52:04,560 Ah, sí. Los teléfonos. 788 00:52:04,640 --> 00:52:06,400 Solo uno no enciende. 789 00:52:09,000 --> 00:52:10,000 Dámelo. 790 00:52:12,880 --> 00:52:14,880 Mi teléfono no funciona, cariño. 791 00:52:16,960 --> 00:52:18,360 Compartiremos el mío. 792 00:52:18,440 --> 00:52:19,360 Compartiremos. 793 00:52:20,480 --> 00:52:21,680 No. Bueno. 794 00:52:21,760 --> 00:52:25,280 Bien, todos díganle a Dora que todo está bien. 795 00:52:25,360 --> 00:52:28,160 El resort es precioso. Es hermoso. 796 00:52:28,240 --> 00:52:30,560 Se los pido. Por favor. ¿Verdad? 797 00:52:30,640 --> 00:52:32,040 Bien, gracias, señora. 798 00:52:33,440 --> 00:52:35,240 Parece que falta alguien. 799 00:52:37,000 --> 00:52:38,240 - Lily. - Lily. 800 00:52:38,760 --> 00:52:39,760 Ay. 801 00:52:51,880 --> 00:52:52,880 Lily. 802 00:52:53,920 --> 00:52:56,160 - Debemos irnos. - Pero la playa está ahí. 803 00:52:56,240 --> 00:52:58,080 Podríamos ir a la playa ahora. 804 00:52:58,160 --> 00:53:01,160 Cariño, lo sé, pero estamos ajustados de tiempo. 805 00:53:01,240 --> 00:53:03,640 Pero lo prometiste, Joseph. 806 00:53:03,720 --> 00:53:04,760 Sí, así es. 807 00:53:06,120 --> 00:53:08,880 Y te lo prometo, en cuanto lleguemos al hotel, 808 00:53:09,400 --> 00:53:11,120 iremos directamente a la playa. 809 00:53:29,920 --> 00:53:34,080 ¡Denle "me gusta" a mi página de Facebook! 810 00:54:13,720 --> 00:54:15,160 Cariño, deberíamos parar. 811 00:54:15,960 --> 00:54:17,400 Debemos parar. Detente. 812 00:54:17,480 --> 00:54:19,120 No. Hay que llegar al hotel. 813 00:54:19,640 --> 00:54:21,320 Esto es más importante, amor. 814 00:54:21,400 --> 00:54:23,040 Es más importante. Mira. 815 00:54:23,120 --> 00:54:24,240 Mira. 816 00:54:31,640 --> 00:54:33,960 ¡Bien! ¡Muy bien! 817 00:54:34,040 --> 00:54:36,600 - ¿Bien? - Solo cinco minutos. 818 00:54:36,680 --> 00:54:39,120 - ¡Sí! - Vamos. Vamos. 819 00:54:39,200 --> 00:54:41,600 Demos la vuelta. ¡Vamos a la playa! 820 00:54:41,680 --> 00:54:48,640 - ¡Nos vamos a la playa! - ¡Nos vamos a la playa! 821 00:54:55,760 --> 00:54:57,680 De acuerdo. Ahí está la playa. 822 00:54:58,240 --> 00:54:59,600 Ya podemos ir al hotel. 823 00:55:04,240 --> 00:55:05,240 Corran. 824 00:55:05,960 --> 00:55:07,880 ¡Eh, chicos! 825 00:55:08,600 --> 00:55:11,400 ¡Debemos ir al hotel! ¡Tenemos que registrarnos! No, chicos. 826 00:55:11,480 --> 00:55:12,480 ¡Oigan! 827 00:55:13,440 --> 00:55:14,720 ¡Nandi! 828 00:55:16,160 --> 00:55:17,840 ¡Lily! 829 00:55:18,640 --> 00:55:19,640 ¡Lily! 830 00:55:23,480 --> 00:55:24,480 ¡Oigan! 831 00:55:25,000 --> 00:55:26,040 ¡Lily! 832 00:55:27,600 --> 00:55:30,160 ¡Oigan! 833 00:55:30,240 --> 00:55:31,640 ¡Vuelvan! 834 00:55:31,720 --> 00:55:32,720 ¡Chicos! 835 00:55:33,320 --> 00:55:34,760 ¡Chicos! 836 00:55:34,840 --> 00:55:37,440 Es en serio. Vamos, ¡basta! ¡Debemos irnos! 837 00:56:07,080 --> 00:56:08,320 Guau. 838 00:56:08,400 --> 00:56:10,200 Ustedes son afortunados. 839 00:56:11,360 --> 00:56:14,320 Verás, le prometí al Joseph de diez años 840 00:56:14,400 --> 00:56:17,240 que superaría nuestra pobreza generacional. 841 00:56:17,320 --> 00:56:19,000 Míranos ahora, cariño. Míranos. 842 00:56:19,560 --> 00:56:21,520 Mi madre estaría orgullosa de mí. 843 00:56:22,280 --> 00:56:23,280 Dime, papá. 844 00:56:23,360 --> 00:56:27,520 Realmente crees que eres el padre del año, ¿no? 845 00:56:28,800 --> 00:56:30,800 ¿Ves tu problema? 846 00:56:30,880 --> 00:56:32,520 Los nacidos en los años 2000 847 00:56:33,040 --> 00:56:34,240 no son agradecidos. 848 00:56:34,320 --> 00:56:35,640 De acuerdo. 849 00:56:35,720 --> 00:56:37,520 ¿Qué voy a estudiar el próximo año? 850 00:56:41,080 --> 00:56:42,280 Contabilidad. 851 00:56:45,360 --> 00:56:46,440 ¡No! 852 00:56:47,160 --> 00:56:48,880 No, no. Medicina, ¿verdad? 853 00:56:50,040 --> 00:56:52,320 ¿Y sabes qué? Serás una gran médica. 854 00:56:52,400 --> 00:56:54,920 Las clases de natación, de conducir, el celular 855 00:56:55,000 --> 00:56:56,720 y las vacaciones locas son lindas. 856 00:56:57,440 --> 00:57:01,440 Pero preferiría un papá que realmente se preocupara por mi vida. 857 00:57:08,560 --> 00:57:10,600 Por cierto, es ingeniería civil. 858 00:57:14,800 --> 00:57:16,720 Eso es lo que iba a decir. 859 00:57:25,080 --> 00:57:27,120 Mira lo que encontramos Nandi y yo. 860 00:57:27,200 --> 00:57:28,800 Qué bonito. Déjame ver. 861 00:57:30,360 --> 00:57:32,280 Muy muy lindo. 862 00:57:32,360 --> 00:57:34,520 Esto es para mí. Este es para mí. 863 00:57:34,600 --> 00:57:36,600 Zamo, pásame mi teléfono. 864 00:57:36,680 --> 00:57:38,520 Tomemos una foto. Vengan todos. 865 00:57:39,280 --> 00:57:40,880 ¿Quieres una foto con nosotros? 866 00:57:41,480 --> 00:57:43,560 - ¿Todos? - ¿Incluso yo? 867 00:57:43,640 --> 00:57:46,960 Cálmate. Solo aparecerá en mi historia durante 24 horas. 868 00:57:47,040 --> 00:57:48,160 ¿De acuerdo? 869 00:57:48,240 --> 00:57:49,880 - Bien. - Júntense todos. 870 00:57:49,960 --> 00:57:51,520 Adelante. Hagámoslo. 871 00:57:52,360 --> 00:57:53,920 Tomemos esta foto. 872 00:57:55,920 --> 00:57:57,200 Preciosa. 873 00:57:57,280 --> 00:57:58,840 - Bien. - ¿Podemos tomar un helado? 874 00:57:58,920 --> 00:58:01,600 Claro que podemos. 875 00:58:03,880 --> 00:58:05,400 Lleva a tu hermana. 876 00:58:06,360 --> 00:58:08,720 ¡Vamos por un helado! 877 00:58:08,800 --> 00:58:10,600 Tráenos un poco, por favor. 878 00:58:11,120 --> 00:58:12,840 - Por favor. - Por favor. 879 00:58:12,920 --> 00:58:14,640 - Sí. - Sí. 880 00:58:14,720 --> 00:58:17,000 - Vamos por un helado. - ¡Sí! 881 00:58:17,600 --> 00:58:18,960 Quiero de vainilla. 882 00:58:28,320 --> 00:58:30,320 Creo que por fin les caemos bien. 883 00:58:31,280 --> 00:58:34,520 Te lo dije. Paciencia, cariño. Paciencia. 884 00:58:43,240 --> 00:58:44,240 No, amor. 885 00:58:44,320 --> 00:58:45,920 - No, cariño. - Nena. 886 00:58:46,000 --> 00:58:49,440 - No. Por favor, deja tu teléfono. - Mira. Escucha, amor. 887 00:58:49,960 --> 00:58:51,960 - Es Dora. - ¿Por qué tienes que responder? 888 00:58:52,040 --> 00:58:54,800 Pero Dora… Quiere saber cómo están sus hijos. 889 00:58:55,760 --> 00:58:58,160 No puedo pelearme con Dora. No tardaré. 890 00:58:58,240 --> 00:58:59,680 Déjame hablar con ella. 891 00:58:59,760 --> 00:59:01,720 - Amor. - Lo siento, amor. Ya voy. 892 00:59:03,880 --> 00:59:05,320 - Hola, Dora. - ¿Dora? 893 00:59:05,400 --> 00:59:06,520 Perdona. 894 00:59:07,040 --> 00:59:08,880 - Perdón, amigo. - ¿Qué te pasa? 895 00:59:08,960 --> 00:59:12,680 No sé. En mi identificador aparece mi exesposa, por alguna razón. 896 00:59:13,520 --> 00:59:14,520 Como sea. Escucha, 897 00:59:14,600 --> 00:59:17,720 ¿puedes enviarme tu presentación antes de reunirnos esta noche? 898 00:59:19,000 --> 00:59:21,960 Claro, sí. 899 00:59:22,040 --> 00:59:24,240 - Sí. - Ahora mismo. 900 00:59:24,760 --> 00:59:26,560 - Sí, ahora. - Ahora. 901 00:59:26,640 --> 00:59:28,560 - Sí. - Solo necesito conectarme. 902 00:59:28,640 --> 00:59:29,800 No me importa. Ahora. 903 00:59:29,880 --> 00:59:31,080 - Ahora. - Sí. 904 00:59:31,600 --> 00:59:33,440 ¿Dónde está? ¿Dónde la puse? 905 00:59:34,480 --> 00:59:35,440 Vamos. 906 00:59:36,240 --> 00:59:37,560 No. No está aquí. 907 00:59:49,200 --> 00:59:51,000 - Cariño. - Sí, amor. 908 00:59:51,080 --> 00:59:54,200 Llama a un Uber, ve al hotel con los niños y regístranos. 909 00:59:54,800 --> 00:59:56,480 Debo volver con Ma Rosie. 910 00:59:57,000 --> 00:59:57,840 ¿Por qué? 911 00:59:57,920 --> 00:59:59,680 Olvidé algo. Es importante. 912 00:59:59,760 --> 01:00:01,960 ¿Qué olvidaste? Revisé todo antes de salir. 913 01:00:02,040 --> 01:00:04,400 Nena, lo puse debajo del colchón. 914 01:00:05,360 --> 01:00:06,400 ¿Qué dejaste allí? 915 01:00:06,480 --> 01:00:09,000 ¿YA LA ENVIASTE? LA PRESENTACIÓN DE TYRONE ES BUENA. 916 01:00:09,080 --> 01:00:10,400 ¿Joseph? 917 01:00:11,000 --> 01:00:12,000 ¡Joseph! 918 01:00:14,400 --> 01:00:15,400 Mi computadora. 919 01:00:17,400 --> 01:00:18,400 ¿Tu computadora? 920 01:00:19,680 --> 01:00:21,160 Joseph, era tu palabra de honor. 921 01:00:22,360 --> 01:00:23,400 Lo sé. 922 01:00:23,480 --> 01:00:24,480 Lo sé, cariño. 923 01:00:24,560 --> 01:00:26,200 No hagamos esto ahora. 924 01:00:26,760 --> 01:00:28,080 Todo está en juego. 925 01:00:28,960 --> 01:00:29,960 Admítelo. 926 01:00:30,760 --> 01:00:32,760 No nos amas. Solo amas tu trabajo. 927 01:00:32,840 --> 01:00:35,200 No viniste por los niños ni las vacaciones. 928 01:00:35,280 --> 01:00:38,520 Traje a mis hijos porque los amo y quiero estar con ellos. 929 01:00:38,600 --> 01:00:40,400 Perderé mi trabajo, cariño. 930 01:00:40,480 --> 01:00:42,920 Debo hacer una presentación mañana. 931 01:00:43,520 --> 01:00:44,720 ¿Una presentación? 932 01:00:44,800 --> 01:00:47,440 No tuve opción. Preferiría estar con los niños. 933 01:00:47,520 --> 01:00:48,760 - Chicos. - ¿Qué? 934 01:00:52,160 --> 01:00:53,480 No encontramos a Lily. 935 01:00:57,840 --> 01:00:58,840 ¿Dónde está Lily? 936 01:01:01,040 --> 01:01:02,160 ¡Lily! 937 01:01:02,240 --> 01:01:05,120 - Vengan. - Por aquí. 938 01:01:12,440 --> 01:01:14,000 MUNDO MARINO USHAKA 939 01:01:59,680 --> 01:02:00,840 ¡Lily! 940 01:02:02,360 --> 01:02:03,360 ¡Lily! 941 01:02:08,240 --> 01:02:10,120 ¡Lily! Disculpen. 942 01:02:11,960 --> 01:02:12,880 ¡Lily! 943 01:02:14,600 --> 01:02:16,760 Lily, ¡tenemos que irnos! 944 01:02:17,640 --> 01:02:19,840 ¡Ayuda! ¡Se lleva a mi hija! 945 01:02:19,920 --> 01:02:21,720 - ¡Ayuda! - ¡No, señora! ¡Es un error! 946 01:02:21,800 --> 01:02:23,080 Esperen. 947 01:02:23,160 --> 01:02:27,760 ¡Eres malvado! ¿Qué haces? 948 01:02:29,360 --> 01:02:31,960 - Vamos. - Por favor, señor. Esto es un error. 949 01:02:32,040 --> 01:02:33,440 Todo esto es un error. 950 01:02:33,520 --> 01:02:36,400 - Sí, claro. - Puedo explicarlo. Es un error. 951 01:02:37,000 --> 01:02:38,960 - Conozco esa historia. - Lo sé. 952 01:02:39,040 --> 01:02:41,040 - Lo sé. - Mañana, cuando veas al magistrado, 953 01:02:41,120 --> 01:02:42,960 dile todo eso. Entra. 954 01:02:43,040 --> 01:02:44,680 - ¿Mañana? - Cierra la puerta. 955 01:02:44,760 --> 01:02:46,920 Hoy es domingo. Todos trabajan mañana. 956 01:02:47,000 --> 01:02:48,320 ¡Mañana es muy tarde! 957 01:02:48,400 --> 01:02:51,360 - ¿Y yo qué? - ¿Puedo llamar a alguien? ¡Por favor! 958 01:02:51,440 --> 01:02:52,960 ¡Eres un problema! Abre. 959 01:02:53,040 --> 01:02:55,080 - Mi mujer y mis hijos están… - ¡Fuera! 960 01:02:55,160 --> 01:02:56,200 Andando. 961 01:02:56,720 --> 01:02:57,800 ¡Oye! 962 01:02:57,880 --> 01:02:58,880 Despierta. 963 01:02:58,960 --> 01:03:00,200 Haz tu llamada. 964 01:03:09,520 --> 01:03:11,120 Tu teléfono no funciona. 965 01:03:12,240 --> 01:03:13,840 Hermano, ¿puedo pedirte un favor? 966 01:03:14,800 --> 01:03:17,200 Dame mi teléfono para llamar a mis hijos. 967 01:03:17,280 --> 01:03:19,800 Me estás involucrando en tus problemas. 968 01:03:23,520 --> 01:03:24,880 Me haces perder el tiempo. 969 01:03:36,960 --> 01:03:38,520 Hola, Maureen. 970 01:03:40,040 --> 01:03:41,440 Soy Joseph. 971 01:03:42,160 --> 01:03:44,760 Sí. El colega de Tyrone… Su amigo. 972 01:03:45,760 --> 01:03:47,080 El mejor amigo de Tyrone. 973 01:03:49,040 --> 01:03:50,960 ¿Podría hablar con Ty-Ty? 974 01:03:51,920 --> 01:03:53,040 ¿Por favor? 975 01:03:54,080 --> 01:03:57,160 Quiero reportar una niña desaparecida. Se llama Silindile Ngema. 976 01:03:57,720 --> 01:03:59,040 Tiene ocho años. 977 01:04:00,120 --> 01:04:03,400 Se perdió en la playa. Cuando buscamos, no la encontramos. 978 01:04:03,480 --> 01:04:04,920 Tiene la vejiga débil y… 979 01:04:05,000 --> 01:04:06,280 ¡Hola, chicos! 980 01:04:07,280 --> 01:04:09,080 Espera, Lily. Nandi está al teléfono. 981 01:04:13,880 --> 01:04:15,320 Dios mío. 982 01:04:15,400 --> 01:04:17,360 Lily, estábamos preocupados. 983 01:04:18,640 --> 01:04:19,880 Estaba en el acuario, 984 01:04:19,960 --> 01:04:23,040 y vi tiburones y vi peces. 985 01:04:23,120 --> 01:04:26,280 Y, sorprendentemente, no había sirenas. 986 01:04:26,880 --> 01:04:27,880 ¿Y Joseph? 987 01:04:28,480 --> 01:04:31,280 - Debe estar con Ma Rosie. - ¿Por qué? 988 01:04:33,840 --> 01:04:35,720 Tienes que ponerte al día. 989 01:04:38,720 --> 01:04:40,720 POLICÍA 990 01:04:45,520 --> 01:04:46,600 Bueno. 991 01:04:51,240 --> 01:04:52,520 Hola. 992 01:04:52,600 --> 01:04:54,800 Disculpe, reporté la desaparición de una niña. 993 01:04:54,880 --> 01:04:56,640 Silindile Ngema, ya la encontramos. 994 01:04:56,720 --> 01:04:59,000 Nadie contestó, así que vine a explicarlo. 995 01:04:59,080 --> 01:05:00,320 Decía la verdad. 996 01:05:01,160 --> 01:05:04,400 Señora, su marido… No. 997 01:05:04,480 --> 01:05:05,560 Habla mucho. 998 01:05:05,640 --> 01:05:07,000 - ¿Mi marido? - ¿Nandi? 999 01:05:07,520 --> 01:05:09,560 - ¿Qué? ¿Tyrone? - Genial. 1000 01:05:09,640 --> 01:05:12,880 Estás aquí. Ya no tengo que pagarle la fianza. 1001 01:05:14,080 --> 01:05:15,960 ¿Qué? ¿Qué dices? 1002 01:05:16,040 --> 01:05:19,160 Joseph dijo que fue "detenido injustamente". 1003 01:05:19,240 --> 01:05:20,720 ¿Y te llamó a ti? 1004 01:05:20,800 --> 01:05:22,800 Pero me alegro de que estés aquí. 1005 01:05:22,880 --> 01:05:26,360 Tenía miedo de llegar tarde a la reunión de esta noche. 1006 01:05:26,920 --> 01:05:29,040 Esperemos que aún pueda llegar. 1007 01:05:29,920 --> 01:05:30,960 O no. 1008 01:05:32,240 --> 01:05:34,280 Como sea, nos vemos. 1009 01:05:34,360 --> 01:05:35,480 Jefe. 1010 01:05:35,560 --> 01:05:39,080 Oiga, señora. Escriba una declaración detallada 1011 01:05:39,160 --> 01:05:42,400 y dígame qué le pasó a la niña para que pueda liberar a ese tipo. 1012 01:05:42,480 --> 01:05:43,720 Pero no nos llamó. 1013 01:05:43,800 --> 01:05:45,840 - ¿Cómo? - Pensó en su reunión, 1014 01:05:45,920 --> 01:05:48,120 - no en su hija. Que pase la noche aquí. - ¿Qué? 1015 01:05:48,200 --> 01:05:49,720 Debe dormir en la cárcel. 1016 01:05:49,800 --> 01:05:51,040 - Increíble. - Déjelo. 1017 01:05:51,640 --> 01:05:53,680 Así es la gente de la capital. 1018 01:05:53,760 --> 01:05:56,520 Esa gente está loca. Vaya. 1019 01:06:04,520 --> 01:06:05,560 Bien. 1020 01:06:06,200 --> 01:06:08,640 - Gracias. - De nada. Adiós. 1021 01:06:12,880 --> 01:06:15,920 Bien, conseguí un vuelo para mañana. 1022 01:06:16,760 --> 01:06:18,960 ¿Tenemos que volver a casa? 1023 01:06:19,040 --> 01:06:23,360 No eran vacaciones de verdad. Eligió su trabajo antes que a nosotros. 1024 01:06:23,880 --> 01:06:26,800 Siempre elige su trabajo antes que a nosotros. 1025 01:07:06,120 --> 01:07:08,480 Ella te quiso dejar aquí. 1026 01:07:09,880 --> 01:07:11,880 Estoy hablando de tu mujer. 1027 01:07:14,800 --> 01:07:15,880 ¿Mi mujer estuvo aquí? 1028 01:07:15,960 --> 01:07:19,240 Sí, vino a decirnos que encontró a tu hija desaparecida. 1029 01:07:19,320 --> 01:07:22,880 Gracias a Dios. Le dijiste que estoy aquí, ¿verdad? 1030 01:07:22,960 --> 01:07:25,920 Sí, pero el problema fue que se encontró a tu amigo. 1031 01:07:26,000 --> 01:07:28,040 Se dio la vuelta y se fue. 1032 01:07:28,640 --> 01:07:30,280 - ¿Se fue? - Sí. 1033 01:07:31,160 --> 01:07:32,400 ¿Cómo? 1034 01:07:33,920 --> 01:07:36,120 Le dijiste que intenté llamarla, ¿no? 1035 01:07:37,280 --> 01:07:40,080 ¿Y que no dormí pensando en ella y en mis hijos? 1036 01:07:40,680 --> 01:07:41,960 ¿Se lo dijiste? 1037 01:07:42,040 --> 01:07:45,040 - Oye. ¿Qué haces? - ¿Le dijiste que la quiero? 1038 01:07:46,720 --> 01:07:47,920 Soy un inútil. 1039 01:07:48,640 --> 01:07:51,920 - Perderé mi trabajo y a mis hijos. - Oye, tú, gordito. 1040 01:07:52,000 --> 01:07:53,040 Lárgate de aquí. 1041 01:07:53,120 --> 01:07:55,200 - Oye, grandulón, llévatelo. - ¡Oye! 1042 01:07:55,280 --> 01:07:57,440 ¡Deshazte de él! ¡Tardas demasiado! 1043 01:07:57,520 --> 01:07:59,720 ¿Ves lo que haces? Haces que me falten al respeto. 1044 01:07:59,800 --> 01:08:01,920 - Fuera. Es tu culpa. - Nos molesta. 1045 01:08:02,000 --> 01:08:04,080 - Te dispararé. - ¡Son novios! 1046 01:08:04,160 --> 01:08:06,520 ¿Por qué tocas a un agente de policía? 1047 01:08:06,600 --> 01:08:08,960 ¿Qué les pasa a los de la capital? ¡Vete! 1048 01:08:09,480 --> 01:08:11,400 - Te voy a castigar. - Adiós. 1049 01:08:11,480 --> 01:08:14,600 PATRULLA DE PLAYA DE DURBAN 1050 01:08:24,680 --> 01:08:25,800 Oye, amigo. 1051 01:08:25,880 --> 01:08:27,560 Por favor, démonos prisa. 1052 01:08:28,920 --> 01:08:30,319 Tengo muchos problemas. 1053 01:08:30,399 --> 01:08:32,080 No, amigo, corre. 1054 01:08:32,160 --> 01:08:34,920 ¡Date prisa! Debo llegar. ¡Deprisa! 1055 01:08:40,479 --> 01:08:41,920 Gracias. 1056 01:08:46,479 --> 01:08:48,960 Bien, nos vamos, chicos. Vayamos a casa. 1057 01:08:52,080 --> 01:08:54,560 ¿En serio? ¿Cómo es posible? 1058 01:08:54,640 --> 01:08:56,000 Agáchense o nos verá. 1059 01:08:56,080 --> 01:08:57,359 ¡Vengan! 1060 01:08:59,920 --> 01:09:01,040 ¿Qué? 1061 01:09:01,960 --> 01:09:03,680 - ¿Quién es? - El que le gusta. 1062 01:09:03,760 --> 01:09:04,960 Cállate, Junior. 1063 01:09:05,040 --> 01:09:06,319 Ve a hablar con él. 1064 01:09:06,399 --> 01:09:08,680 - ¿Y qué le digo? - Solo sé tú misma. 1065 01:09:08,760 --> 01:09:10,319 No te lo aconsejo. 1066 01:09:12,000 --> 01:09:14,359 No le hagas caso. Eres perfecta tal como eres. 1067 01:09:15,120 --> 01:09:16,120 Solo ve. 1068 01:09:18,000 --> 01:09:19,279 Anda. 1069 01:09:20,160 --> 01:09:21,160 Ve. 1070 01:09:27,040 --> 01:09:28,399 Hola, Themba. 1071 01:09:30,359 --> 01:09:31,399 ¿Zamo? 1072 01:09:33,439 --> 01:09:34,479 ¿Me estás acosando? 1073 01:09:35,080 --> 01:09:36,560 ¿Qué? No. 1074 01:09:36,640 --> 01:09:40,800 Vine con mi familia y quise saludarte, pero entiendo si te sientes acosado. 1075 01:09:40,880 --> 01:09:44,720 - Esa no era mi intención. - Oye. Tranquila. Era una broma. 1076 01:09:53,200 --> 01:09:55,040 Por eso no debe ser ella misma. 1077 01:09:57,279 --> 01:09:59,560 Y ¿quieres venir con nosotros al Beachfest? 1078 01:10:08,200 --> 01:10:09,520 Nandi. 1079 01:10:10,040 --> 01:10:12,280 Hola, eres tú. ¿Cómo estás? 1080 01:10:12,360 --> 01:10:13,360 Ven aquí. 1081 01:10:17,560 --> 01:10:19,080 ¿Puedes creerlo? 1082 01:10:19,720 --> 01:10:22,560 Uno de nuestros maridos perderá su trabajo hoy. 1083 01:10:25,760 --> 01:10:27,600 Es increíble que pasara esto. 1084 01:10:27,680 --> 01:10:30,200 Es decir, Ty-Ty y Jojo siempre han sido tan… 1085 01:10:31,000 --> 01:10:32,520 Un equipo, ¿no? 1086 01:10:32,600 --> 01:10:34,320 - Ay, qué vergüenza. - Maureen. 1087 01:10:34,400 --> 01:10:37,760 Dijiste que alguien perderá su trabajo, ¿a qué te refieres? 1088 01:10:45,520 --> 01:10:46,360 La presentación. 1089 01:10:47,120 --> 01:10:48,720 Por eso estamos aquí, Nandi. 1090 01:10:49,480 --> 01:10:50,960 Dios mío. No mentía. 1091 01:10:52,880 --> 01:10:54,720 ¿A qué hora es la presentación? 1092 01:10:55,320 --> 01:10:57,160 ¡En dos horas y cada vez menos! 1093 01:10:57,240 --> 01:10:58,520 Debo irme. 1094 01:10:58,600 --> 01:11:02,040 Tyrone involucró a toda nuestra familia en la presentación. 1095 01:11:02,120 --> 01:11:04,120 Estoy muy emocionada y orgullosa. 1096 01:11:05,160 --> 01:11:07,960 Que gane la mejor familia. 1097 01:11:09,480 --> 01:11:11,400 - Buena suerte. - Suerte. 1098 01:11:14,520 --> 01:11:15,520 Hay un problema. 1099 01:11:20,000 --> 01:11:21,680 ¿Puedo ir a un festival? 1100 01:11:21,760 --> 01:11:25,280 Sé que tenemos un vuelo, ¿pero quizá podamos irnos más tarde? 1101 01:11:26,080 --> 01:11:28,360 ¿Podemos platicar rápidamente? 1102 01:11:28,960 --> 01:11:31,600 - ¿Qué? - Una reunión familiar de emergencia. 1103 01:11:32,720 --> 01:11:33,720 Por favor. 1104 01:11:36,240 --> 01:11:38,360 - Vuelvo enseguida. - Seguro. 1105 01:11:39,200 --> 01:11:40,200 ¿Qué? 1106 01:11:45,920 --> 01:11:47,240 ¿Qué pasa? 1107 01:11:47,320 --> 01:11:48,800 - ¿Qué? - Su padre… 1108 01:11:49,400 --> 01:11:53,000 Creí que inventaba excusas, pero parece que perderá su trabajo. 1109 01:11:53,080 --> 01:11:56,360 Seguro que Joseph tiene un plan. Nunca falta al trabajo. 1110 01:11:57,280 --> 01:11:58,320 No lo sé. 1111 01:11:59,400 --> 01:12:00,600 ¿Por qué? 1112 01:12:00,680 --> 01:12:01,640 Está en la cárcel. 1113 01:12:02,760 --> 01:12:07,040 Miren, hoy iba a pagarle la fianza, es que anoche estaba muy alterada. 1114 01:12:12,280 --> 01:12:13,400 Es mi madre. 1115 01:12:14,520 --> 01:12:15,560 Mamá. 1116 01:12:18,480 --> 01:12:19,680 ¿Qué hiciste? 1117 01:12:22,720 --> 01:12:23,720 Es mamá. 1118 01:12:24,760 --> 01:12:26,120 Dame el teléfono. 1119 01:12:26,200 --> 01:12:29,120 Genial. Ahora definitivamente nos va a cazar. 1120 01:12:30,680 --> 01:12:31,920 Tengo una idea. 1121 01:12:32,000 --> 01:12:34,040 Pero necesitamos un auto. Nosotros… 1122 01:12:36,920 --> 01:12:39,040 Nunca conduciría esa basura. 1123 01:12:41,640 --> 01:12:43,880 ¿Terminó la reunión familiar? 1124 01:12:44,720 --> 01:12:46,120 Ya tenemos que irnos. 1125 01:12:50,160 --> 01:12:52,080 No puedo creer lo que haré. 1126 01:12:52,600 --> 01:12:56,200 Pero hay una emergencia familiar y necesito solucionarla. 1127 01:12:56,280 --> 01:12:59,000 Quizá podríamos vernos en Johannesburgo. 1128 01:12:59,520 --> 01:13:01,320 Solo después de estudiar. 1129 01:13:01,400 --> 01:13:02,640 Sí, claro. 1130 01:13:03,400 --> 01:13:04,800 Pero es una promesa. 1131 01:13:14,840 --> 01:13:16,360 Bien… 1132 01:13:23,360 --> 01:13:26,160 Hola, sus autos están listos para llevarlos al aeropuerto. 1133 01:13:28,560 --> 01:13:29,600 Tengo una idea. 1134 01:13:31,840 --> 01:13:33,240 ¿Podemos usar un auto? 1135 01:13:33,320 --> 01:13:35,280 Solo unos minutos. Lo traeremos enseguida. 1136 01:13:35,360 --> 01:13:37,440 No. Podrían despedirme. 1137 01:13:40,440 --> 01:13:41,640 ¿Y ahora? 1138 01:13:42,720 --> 01:13:44,360 Tienen una hora. 1139 01:13:45,880 --> 01:13:47,480 Zamo, atrápalas. 1140 01:13:48,200 --> 01:13:50,400 ¿Quieres que conduzca después de lo que pasó? 1141 01:13:51,440 --> 01:13:53,360 Solo así aprenderás. Ven. 1142 01:13:57,000 --> 01:13:58,480 - Bien. - Bien. 1143 01:14:00,040 --> 01:14:01,000 De acuerdo. 1144 01:14:05,600 --> 01:14:11,920 Cierra los ojos, imagina el destino, y todo encajará. 1145 01:14:42,760 --> 01:14:45,160 - Adiós. - ¡Adiós! 1146 01:14:49,920 --> 01:14:51,520 ¿Dices que se fueron? 1147 01:14:51,600 --> 01:14:53,600 La señora dijo que iban al aeropuerto. 1148 01:14:53,680 --> 01:14:56,160 - ¿Dijeron a qué hora es el vuelo? - No. 1149 01:14:57,640 --> 01:14:59,080 Sus teléfonos están apagados. 1150 01:15:00,440 --> 01:15:03,120 - Oiga, ese es mi cargador. - Cárgalo a mi cuenta. 1151 01:15:03,200 --> 01:15:05,000 La gente de la capital, Dios mío. 1152 01:15:36,800 --> 01:15:37,800 ¡Sí! 1153 01:15:38,880 --> 01:15:39,960 Sí. 1154 01:15:53,680 --> 01:15:55,040 No la Policía de nuevo. 1155 01:15:55,120 --> 01:15:56,560 ¡No! 1156 01:15:59,520 --> 01:16:00,520 De acuerdo. 1157 01:16:01,560 --> 01:16:02,680 Por aquí, señor. 1158 01:16:13,720 --> 01:16:15,080 Caramba. 1159 01:16:20,200 --> 01:16:21,720 No es lo que parece. 1160 01:16:26,560 --> 01:16:28,760 Tengo prisa. Hay una emergencia familiar. 1161 01:16:31,280 --> 01:16:32,800 ¿Sabes quién soy? 1162 01:16:33,520 --> 01:16:35,640 Sí, una respetable agente de tráfico. 1163 01:16:36,640 --> 01:16:37,640 No. 1164 01:16:38,640 --> 01:16:41,120 Soy la oficial viral de las redes sociales. 1165 01:16:41,200 --> 01:16:43,840 Dirijo el tráfico mientras bailo. Soy yo. 1166 01:16:45,800 --> 01:16:47,560 - Sí, soy yo. - Las redes sociales, ¿no? 1167 01:16:47,640 --> 01:16:48,520 Sí. 1168 01:16:48,600 --> 01:16:51,520 Sí, más de medio millón de visitas. Más o menos. 1169 01:16:51,600 --> 01:16:54,920 Eres la de Instagram y la aplicación "toc, toc", ¿esa? 1170 01:16:55,000 --> 01:16:56,040 Estoy en todas partes. 1171 01:16:56,120 --> 01:16:58,200 Préstame tu teléfono. Te lo ruego. 1172 01:16:58,280 --> 01:17:00,480 Mi teléfono está muerto. Es muy importante. 1173 01:17:00,560 --> 01:17:02,720 Mis hijos van hacia el aeropuerto. 1174 01:17:02,800 --> 01:17:05,400 Si suben a ese vuelo, no los volveré a ver. Te lo ruego. 1175 01:17:05,480 --> 01:17:07,800 - ¿Los secuestraron? - No, van con su madrastra. 1176 01:17:07,880 --> 01:17:08,760 ¡Ay! 1177 01:17:08,840 --> 01:17:12,480 Las segundas esposas… Son muy molestas. 1178 01:17:13,000 --> 01:17:15,120 Yo también soy una segunda esposa. 1179 01:17:15,200 --> 01:17:17,200 ¿Sabes qué? Espera un momento. 1180 01:17:17,280 --> 01:17:19,120 - Toma. Sí. - ¿Está desbloqueado? 1181 01:17:22,560 --> 01:17:24,920 Señora. ¿Cómo funciona esta cosa? 1182 01:17:25,000 --> 01:17:27,120 - Pulsa el botón. Pulsa ahí. - ¿Cuál? 1183 01:17:27,200 --> 01:17:28,920 - Aquí. Sí. - ¿Aquí? Junior. 1184 01:17:29,000 --> 01:17:32,200 No suban a ese vuelo, por favor. Te lo ruego. Ya voy. 1185 01:17:32,280 --> 01:17:33,600 Sí. Vámonos, señor. 1186 01:17:33,680 --> 01:17:36,160 - Vamos. - No. 1187 01:17:36,240 --> 01:17:37,920 No te dejaré conducir eso. 1188 01:17:38,000 --> 01:17:40,120 Ni siquiera tiene puerta. Debería multarte. 1189 01:17:40,200 --> 01:17:42,200 ¡Vamos! 1190 01:17:42,280 --> 01:17:43,960 No hay tiempo. 1191 01:17:44,800 --> 01:17:45,880 Date prisa. 1192 01:17:49,040 --> 01:17:50,440 ¿Otra vez mamá? 1193 01:17:52,040 --> 01:17:54,120 ¿Conoces a la oficial famosa que baila? 1194 01:17:54,200 --> 01:17:56,360 ¿Cuál? ¿La que baila Tobetsa? 1195 01:17:56,440 --> 01:17:58,000 ¿Es realmente el momento, chicos? 1196 01:17:58,080 --> 01:18:00,120 Me envió un mensaje directo. 1197 01:18:02,800 --> 01:18:03,840 Junior. 1198 01:18:04,600 --> 01:18:07,560 No suban a ese vuelo, por favor. Te lo ruego. Ya voy. 1199 01:18:07,640 --> 01:18:09,520 - Repítelo. - Bien. 1200 01:18:10,560 --> 01:18:12,080 ¡El taxi de Ma Rosie! 1201 01:18:19,240 --> 01:18:20,240 Llámalo. 1202 01:18:26,720 --> 01:18:27,920 Soy Joseph Ngema. 1203 01:18:28,000 --> 01:18:30,440 No estoy disponible. Deja un mensaje. 1204 01:18:35,400 --> 01:18:38,480 Contacta a la oficial y dile a tu papá que vuelva al hotel. 1205 01:18:52,480 --> 01:18:55,920 No te preocupes, ¿me oyes? Descuida. Encontraré a tus hijos. 1206 01:18:56,000 --> 01:18:57,680 Verás, tu mujer… 1207 01:18:57,760 --> 01:18:59,960 - La detendré. No me conoce. - No. Pero ella… 1208 01:19:00,040 --> 01:19:02,400 Ella no es así, hermana. Tranquila. 1209 01:19:03,000 --> 01:19:03,920 Mi teléfono. 1210 01:19:04,000 --> 01:19:07,360 - ¡Ay! El volante. - Es un mensaje de tu hijo. 1211 01:19:07,440 --> 01:19:09,160 - Sujeta el volante. - Mira. 1212 01:19:12,080 --> 01:19:14,320 Papá, vuelve al hotel ahora. Repito: 1213 01:19:14,400 --> 01:19:17,040 Si recibes este mensaje, vuelve. Es urgente. 1214 01:19:17,800 --> 01:19:19,240 ¡No nos mates! 1215 01:19:19,320 --> 01:19:20,800 ¿Asesinato? 1216 01:19:20,880 --> 01:19:22,360 - No. - ¡No dijo eso! 1217 01:19:22,440 --> 01:19:24,040 No sabía que era tan serio. 1218 01:19:24,120 --> 01:19:26,160 No. Pediré refuerzos. 1219 01:19:26,240 --> 01:19:28,920 - Adelante, colega. ¿Me copias? - No es necesario. 1220 01:19:29,000 --> 01:19:30,000 No. 1221 01:19:30,080 --> 01:19:32,680 Sé que perdiste la fe en la Policía. 1222 01:19:32,760 --> 01:19:34,200 Pero estoy aquí. 1223 01:19:34,280 --> 01:19:36,840 POLICÍA DE TRÁNSITO 1224 01:20:13,840 --> 01:20:15,960 Nomzamo, Junior, Silindile Ngema. 1225 01:20:26,200 --> 01:20:27,440 Hola, mamá. 1226 01:20:30,880 --> 01:20:32,120 ¿Cuándo llegaste? 1227 01:20:32,200 --> 01:20:34,640 Tomé el primer vuelo fuera de Johannesburgo 1228 01:20:34,720 --> 01:20:37,440 en cuanto sentí que algo iba mal. 1229 01:20:38,280 --> 01:20:39,280 ¿Mal? 1230 01:20:39,800 --> 01:20:41,480 ¿Mal? Nada… Nada está mal. 1231 01:20:41,560 --> 01:20:43,760 Eso, allí. 1232 01:20:43,840 --> 01:20:45,240 ¿Qué le pasó en el ojo? 1233 01:20:46,360 --> 01:20:49,040 Tuvo una reacción alérgica a la pintura facial. 1234 01:20:50,440 --> 01:20:51,520 Sra. Ngema. 1235 01:20:51,600 --> 01:20:52,560 - Sí. - Sí. 1236 01:20:56,320 --> 01:20:57,640 ¿Dónde demonios está? 1237 01:20:58,640 --> 01:20:59,520 Yo… 1238 01:20:59,600 --> 01:21:02,720 ¿Sabe qué? No importa. Su carrera se acabó de cualquier manera. 1239 01:21:05,040 --> 01:21:06,920 ¿Era un viaje de trabajo? 1240 01:21:08,680 --> 01:21:10,800 - No. - No, mamá. Podemos explicarlo. 1241 01:21:10,880 --> 01:21:13,360 No les creo. Vámonos. Vamos. 1242 01:21:13,440 --> 01:21:14,760 No, mamá. 1243 01:21:22,600 --> 01:21:25,160 ¡Vamos! 1244 01:21:38,840 --> 01:21:39,960 Esperen. 1245 01:21:42,400 --> 01:21:43,320 Todo el mundo… 1246 01:21:43,840 --> 01:21:45,000 Todos… 1247 01:21:46,520 --> 01:21:48,440 ¡Quieto todo el mundo! 1248 01:21:50,840 --> 01:21:51,800 No. 1249 01:21:51,880 --> 01:21:53,080 ¿Otra vez tú? 1250 01:21:56,520 --> 01:21:57,880 Chicos, lo siento. 1251 01:22:01,560 --> 01:22:03,000 Aún puedes hacerlo, amor. 1252 01:22:03,520 --> 01:22:06,840 No solo me mientes, sino que enseñaste a mis hijos a mentirme. 1253 01:22:06,920 --> 01:22:09,280 Llamaré a mi abogado. Estoy harta de ti. 1254 01:22:09,360 --> 01:22:12,480 - ¿Qué haces aquí? - ¿Cómo que qué hago aquí? 1255 01:22:12,560 --> 01:22:14,080 ¿Te atreves a preguntarlo? 1256 01:22:14,160 --> 01:22:17,160 Vine a salvar a mis hijos. Porque siempre metes la pata. 1257 01:22:17,240 --> 01:22:18,640 Enhorabuena, Dora. 1258 01:22:19,160 --> 01:22:20,440 Tienes razón. 1259 01:22:20,520 --> 01:22:21,600 Metí la pata. 1260 01:22:21,680 --> 01:22:23,560 Llevo años metiendo la pata. 1261 01:22:24,640 --> 01:22:27,320 Pero sé lo que diría ahora el joven Joseph. 1262 01:22:27,400 --> 01:22:29,520 Cariño, no es el momento. 1263 01:22:30,760 --> 01:22:33,320 Estaría triste de ver en qué me convertí. 1264 01:22:33,960 --> 01:22:36,080 ¿Y por qué no nos dijiste la verdad? 1265 01:22:37,040 --> 01:22:39,720 Lo siento, amor. Quería arreglar las cosas. 1266 01:22:40,320 --> 01:22:42,720 No quería que pensaran que no puedo mantenerlos. 1267 01:22:42,800 --> 01:22:44,720 No quiero tu dinero, Joseph. 1268 01:22:45,600 --> 01:22:47,680 Te quiero a ti, a ellos, a nuestra familia. 1269 01:22:48,600 --> 01:22:49,720 ¿En serio? 1270 01:22:49,800 --> 01:22:51,680 ¿Qué demonios está pasando aquí? 1271 01:22:58,120 --> 01:22:59,120 Sr. Van Niekerk, 1272 01:22:59,200 --> 01:23:00,400 lo siento mucho. 1273 01:23:01,160 --> 01:23:02,200 No soy el adecuado. 1274 01:23:02,280 --> 01:23:03,920 Tyrone puede ser raro, 1275 01:23:04,000 --> 01:23:08,800 pero sabe mucho más sobre la familia que yo. 1276 01:23:12,240 --> 01:23:16,480 Es hora de que me arresten por malgastar los recursos de la Policía. 1277 01:23:16,560 --> 01:23:20,520 Es hora de que se vayan de Durban. Johannesburgo los llama. Todos váyanse. 1278 01:23:25,840 --> 01:23:27,400 ¿Qué haces? 1279 01:23:28,440 --> 01:23:32,800 Y así, damas y caballeros, es como se hace una presentación. 1280 01:23:34,560 --> 01:23:35,480 ¿No lo ven? 1281 01:23:35,560 --> 01:23:38,360 Toda la teatralidad y el discurso entrañable. 1282 01:23:38,440 --> 01:23:42,360 Incluso trajo a la famosa oficial bailarina de las redes sociales. 1283 01:23:43,600 --> 01:23:44,800 ¿Saben qué? 1284 01:23:44,880 --> 01:23:46,560 Estoy de acuerdo con Zamo. 1285 01:23:46,640 --> 01:23:49,120 Mi familia y yo hemos pasado malos momentos 1286 01:23:49,720 --> 01:23:51,840 y seguimos aquí, juntos. 1287 01:23:52,400 --> 01:23:54,360 Tengo todas las pruebas en mi teléfono. 1288 01:23:54,440 --> 01:23:58,320 Estas han sido las mejores vacaciones con mi papá y lo quiero mucho. 1289 01:23:58,400 --> 01:24:00,320 Cariño. 1290 01:24:00,400 --> 01:24:04,560 Es decir, ¿qué tan lejos está dispuesto a llegar por su familia? 1291 01:24:07,160 --> 01:24:08,160 Sí. 1292 01:24:08,800 --> 01:24:10,760 Igual que el papel higiénico en tu casa, 1293 01:24:10,840 --> 01:24:14,040 tu familia siempre te ayudará. 1294 01:24:15,920 --> 01:24:18,080 Hasta en las situaciones más cutres. 1295 01:24:22,720 --> 01:24:26,840 Por eso debes mantenerte en marcha con El Mejor Papel. 1296 01:24:27,800 --> 01:24:31,120 Porque la familia siempre te apoyará. 1297 01:24:32,040 --> 01:24:33,760 Y esa es mi presentación. 1298 01:24:35,600 --> 01:24:36,760 ¿Qué le parece? 1299 01:24:38,640 --> 01:24:39,560 ¡Brillante! 1300 01:24:39,640 --> 01:24:41,600 El Mejor Papel. 1301 01:24:41,680 --> 01:24:46,800 Porque la familia siempre te apoya. Un nuevo eslogan y una nueva campaña. 1302 01:24:46,880 --> 01:24:48,400 Felicidades, el puesto es tuyo. 1303 01:24:52,240 --> 01:24:55,160 Sabía que nuestra rutina de baile era demasiado. 1304 01:24:55,760 --> 01:24:57,480 Siempre supe que era planeado. 1305 01:24:59,040 --> 01:25:01,920 No. 1306 01:25:02,520 --> 01:25:04,400 - No puedo hacerlo. - ¿Cariño? 1307 01:25:05,000 --> 01:25:07,160 Perdí mucho tiempo con mis hijos. 1308 01:25:07,240 --> 01:25:09,120 Y ya no puedo más. 1309 01:25:09,200 --> 01:25:11,920 Es decir, mi hija va a ser ingeniera civil. 1310 01:25:12,000 --> 01:25:13,600 Mi hijo cumple 12 años. 1311 01:25:13,680 --> 01:25:14,880 Tengo trece años. 1312 01:25:15,400 --> 01:25:16,640 Sí. 1313 01:25:17,600 --> 01:25:20,480 Y mi hija pequeña, deben revisarle la vejiga. 1314 01:25:21,240 --> 01:25:22,320 Dora, 1315 01:25:22,880 --> 01:25:24,000 siento haber mentido. 1316 01:25:24,640 --> 01:25:26,920 Pero solo quería una oportunidad. 1317 01:25:27,560 --> 01:25:29,640 Quería mejorar en esto de ser padre. 1318 01:25:31,480 --> 01:25:34,440 Y espero que no llames a tus abogados. 1319 01:25:38,720 --> 01:25:40,680 Creo que tienes todo bajo control. 1320 01:25:45,480 --> 01:25:46,600 No. 1321 01:25:48,720 --> 01:25:51,560 Joseph, ¿y si trabajaras sin un horario fijo? 1322 01:25:52,880 --> 01:25:55,240 Bueno, es mucho. No puedo hacerlo solo. 1323 01:25:55,800 --> 01:25:57,000 Necesitaré a Tyrone. 1324 01:25:58,800 --> 01:26:00,440 Bueno, lo que tú digas. 1325 01:26:01,240 --> 01:26:03,760 Creí que quería reducir gastos. 1326 01:26:04,760 --> 01:26:07,200 Sinceramente, quizá nos deshagamos de John. 1327 01:26:07,280 --> 01:26:08,520 Es odioso. 1328 01:26:09,520 --> 01:26:11,080 Entonces, ¿es un trato? 1329 01:26:13,760 --> 01:26:15,520 ¡Sí! 1330 01:26:15,600 --> 01:26:17,920 - Sí, tenemos un trato. - ¡Sí! 1331 01:26:24,960 --> 01:26:26,760 Vamos. Todos juntos. 1332 01:26:26,840 --> 01:26:28,160 En tres, dos, uno… 1333 01:26:28,240 --> 01:26:30,640 ¡Ngema! 1334 01:26:33,040 --> 01:26:35,320 - ¿Escuchas? ¿Sí? Bien, vamos. - Sí. 1335 01:26:36,840 --> 01:26:39,240 Oh, cariño. 1336 01:26:40,560 --> 01:26:42,240 - ¿Entendiste? - Bien. 1337 01:26:48,240 --> 01:26:51,440 - Oh, cariño. - Oh, cariño. 1338 01:26:51,520 --> 01:26:52,560 Hola. 1339 01:26:54,360 --> 01:26:55,920 Amor. 1340 01:27:07,560 --> 01:27:08,840 Cariño, 1341 01:27:10,720 --> 01:27:11,840 creo que estoy lista. 1342 01:27:12,920 --> 01:27:14,200 ¿Lista para qué? 1343 01:27:14,280 --> 01:27:15,560 Para un bebé. 1344 01:27:16,600 --> 01:27:18,080 - ¿Bebé? - ¡Un bebé! 1345 01:27:18,160 --> 01:27:19,760 - ¿Bebé? - ¡Un bebé! 1346 01:27:21,560 --> 01:27:22,640 ¿Un bebé? 1347 01:27:23,680 --> 01:27:24,760 Papá. 1348 01:27:25,280 --> 01:27:27,280 Papá, tengo que hacer pis. 1349 01:27:29,640 --> 01:27:30,600 ¿Papá? 1350 01:27:30,680 --> 01:27:32,400 - ¿Papá? - ¿Joseph? 1351 01:27:33,480 --> 01:27:34,480 - ¿Joseph? - ¿Papá? 1352 01:27:35,320 --> 01:27:36,400 ¿Papá? 1353 01:27:37,200 --> 01:27:38,400 - ¿Joseph? - ¿Papá? 1354 01:27:39,960 --> 01:27:40,960 ¿Papá? 1355 01:27:41,480 --> 01:27:42,960 - ¿Papá? - ¿Papá? 1356 01:27:43,880 --> 01:27:44,880 - ¿Papá? - ¿Papá? 1357 01:27:45,400 --> 01:27:47,960 - ¿Papá? - ¿Papá? 1358 01:27:48,040 --> 01:27:49,720 - ¿Joseph? - ¡Papá! 1359 01:27:53,440 --> 01:27:58,440 VACACIONES DESASTROSAS 1360 01:28:02,560 --> 01:28:04,200 - Hola, Instagram. - Quiero escuchar… 1361 01:28:05,440 --> 01:28:06,480 ¿Sabes qué? 1362 01:28:10,120 --> 01:28:12,920 ¿Por qué no arreglamos el neumático? En familia. Todos juntos. 1363 01:28:13,480 --> 01:28:14,800 Dios mío. 1364 01:28:21,840 --> 01:28:23,320 ¡Junior! ¡Por favor! 1365 01:28:23,400 --> 01:28:24,760 ¿Y mi contenido? 1366 01:28:28,760 --> 01:28:30,600 Tu hermana lo filmará. 1367 01:28:39,320 --> 01:28:40,800 Dios mío, chicos. 1368 01:28:45,840 --> 01:28:49,160 Nos apoderamos de la cuenta de Junior. 1369 01:28:49,920 --> 01:28:52,120 LAS MEJORES PEORES VACACIONES DE LA HISTORIA 1370 01:32:41,680 --> 01:32:46,680 Subtítulos: Mariana Uriza