1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:33,560 --> 00:00:34,760 Anda logo, pessoal. 4 00:00:35,320 --> 00:00:37,680 Acelera, por favor. Sai da frente! 5 00:00:40,080 --> 00:00:41,680 Sai da faixa rápida! 6 00:00:46,160 --> 00:00:48,240 JOHN: JÁ SAIU? REUNIÃO URGENTE AMANHÃ! 7 00:00:48,320 --> 00:00:49,840 JOSEPH: TENHO UM COMPROMISSO 8 00:00:53,200 --> 00:00:55,840 COM MEUS FILHOS. MAS VOU CHEGAR BEM CE… 9 00:00:59,800 --> 00:01:00,800 Já vou! 10 00:01:01,440 --> 00:01:03,480 Calma! Já vou! 11 00:01:22,080 --> 00:01:23,080 Nandi! 12 00:01:25,320 --> 00:01:26,320 Nandi! 13 00:01:28,720 --> 00:01:30,600 Eles vão me matar. 14 00:01:31,880 --> 00:01:34,400 Estou indo, amor. Caramba, ela vai nos matar. 15 00:01:34,480 --> 00:01:36,280 Estamos atrasados. 16 00:01:38,320 --> 00:01:39,680 Ela vai nos matar. 17 00:01:39,760 --> 00:01:41,400 Pior que vai. 18 00:01:42,880 --> 00:01:43,960 - Espera! - O quê? 19 00:01:44,040 --> 00:01:48,040 - Não vai caber todo mundo neste carro. - Ai, ai, ai. 20 00:02:00,600 --> 00:02:02,800 Joseph Ngema. Não posso atender. 21 00:02:02,880 --> 00:02:04,080 Tente mais tarde. 22 00:02:04,880 --> 00:02:07,320 - Preciso fazer xixi. - Vamos ao banheiro. 23 00:02:10,880 --> 00:02:12,000 Conseguimos! 24 00:02:12,840 --> 00:02:15,360 Nós chegamos! 25 00:02:15,880 --> 00:02:16,880 Estamos aqui. 26 00:02:18,680 --> 00:02:19,680 Não. 27 00:02:20,200 --> 00:02:21,960 Estão atrasados. De novo. 28 00:02:22,040 --> 00:02:26,280 - É que as coisas no trabalho estão… - Caóticas. A gente sabe, Joseph. 29 00:02:28,840 --> 00:02:29,840 Lily. 30 00:02:30,760 --> 00:02:31,880 Eu sou seu pai. 31 00:02:31,960 --> 00:02:33,720 Por favor, me chama de baba. 32 00:02:33,800 --> 00:02:35,000 Baba. 33 00:02:38,000 --> 00:02:41,560 Quem está animado para ir para Zanzibar? 34 00:02:41,640 --> 00:02:44,080 Eu estou. Vamos nos divertir demais. 35 00:02:44,160 --> 00:02:46,800 - Vai ser incrível. - Bate aqui, Zamo. 36 00:02:47,920 --> 00:02:49,480 Tudo bem. 37 00:02:53,040 --> 00:02:55,560 Fala sério! 38 00:02:56,440 --> 00:03:00,000 Viram o vídeo da guarda dançando enquanto orienta o trânsito? 39 00:03:02,360 --> 00:03:04,680 Olha. Ela faz até o bhebha. 40 00:03:04,760 --> 00:03:06,520 UM DIA COMO OUTRO QUALQUER 41 00:03:07,920 --> 00:03:08,920 Tudo bem. 42 00:03:10,480 --> 00:03:11,880 Você perdeu, baba. 43 00:03:12,600 --> 00:03:16,680 Foi a última reunião do ano, e ganhei o troféu de melhor aluna. 44 00:03:16,760 --> 00:03:18,880 - E você perdeu tudo. - Pessoal… 45 00:03:18,960 --> 00:03:20,240 Sinto muito, filha. 46 00:03:21,080 --> 00:03:22,520 Podem se apressar? 47 00:03:22,600 --> 00:03:24,400 Eu sinto muito, tá? 48 00:03:24,480 --> 00:03:26,320 Mas entendam uma coisa. 49 00:03:26,400 --> 00:03:30,120 Se eu não trabalhar, não poderemos fazer coisas maravilhosas 50 00:03:30,200 --> 00:03:31,920 como ir a Zanzibar, certo? 51 00:03:32,000 --> 00:03:33,040 É isso que querem? 52 00:03:34,640 --> 00:03:36,600 Não devem ser ingratos. 53 00:03:42,600 --> 00:03:44,400 - Lily! - Entrem no carro. 54 00:03:44,480 --> 00:03:45,760 Dora. 55 00:03:46,520 --> 00:03:49,160 Por favor, é a nossa vez. Eu até cozinhei. 56 00:03:49,240 --> 00:03:50,600 E você é? 57 00:03:51,600 --> 00:03:53,640 Dora, ela a minha esposa. 58 00:03:53,720 --> 00:03:55,760 Somos casados há três anos. 59 00:03:55,840 --> 00:03:57,400 Você a conhece! 60 00:04:01,400 --> 00:04:04,360 Meus advogados entrarão em contato em breve. 61 00:04:09,480 --> 00:04:10,520 Vamos. 62 00:04:13,400 --> 00:04:14,600 Filha? Zamo. 63 00:04:15,160 --> 00:04:16,920 Zamo. 64 00:04:30,960 --> 00:04:32,360 Você é louca! 65 00:04:32,440 --> 00:04:34,360 Pelo menos ela não te estapeou. 66 00:04:35,920 --> 00:04:36,920 Progresso. 67 00:04:38,200 --> 00:04:39,440 Progresso, amor. 68 00:04:41,000 --> 00:04:45,000 UM FIASCO DE FÉRIAS 69 00:05:07,360 --> 00:05:09,360 DEIXA ROLAR 70 00:05:12,040 --> 00:05:15,040 Não somos mais a marca líder de papel higiênico do país. 71 00:05:15,560 --> 00:05:17,360 - Obrigado, Mavis. - De nada. 72 00:05:18,400 --> 00:05:20,000 Temos que reduzir a equipe. 73 00:05:21,360 --> 00:05:24,280 Não tenho mais como ficar com vocês dois. 74 00:05:25,120 --> 00:05:27,640 Então, a partir do mês que vem, 75 00:05:27,720 --> 00:05:32,360 só haverá um gerente de marketing na Deixa Rolar, e… 76 00:05:41,760 --> 00:05:42,760 Sinto muito. 77 00:05:44,040 --> 00:05:46,640 A concorrência está acabando conosco. 78 00:05:47,720 --> 00:05:50,280 CADÊ VOCÊ?! ERA PARA ESTAR NA MEDIAÇÃO. 79 00:05:51,720 --> 00:05:54,320 VOU ADIVINHAR. ESQUECEU, DE NOVO! ALÔ!! 80 00:05:54,400 --> 00:05:55,400 Nada urgente. 81 00:05:56,000 --> 00:05:57,080 Tudo bem. 82 00:05:57,160 --> 00:05:59,360 Portanto, para garantirem o cargo 83 00:05:59,440 --> 00:06:03,400 de novo diretor de marketing da Deixa Rolar, 84 00:06:03,480 --> 00:06:06,240 vocês devem criar uma estratégia de marketing 85 00:06:06,320 --> 00:06:09,960 que nos devolva a liderança no segmento de papel higiênico. 86 00:06:10,640 --> 00:06:12,360 Falo de marketing de massa. 87 00:06:13,600 --> 00:06:17,160 Se apresentarão para conselho e acionistas na segunda em Durban. 88 00:06:18,920 --> 00:06:19,920 Esta segunda? 89 00:06:20,000 --> 00:06:21,000 Sim. 90 00:06:21,880 --> 00:06:25,520 - Tem outros planos? - É que eu ia entrar de férias. 91 00:06:26,120 --> 00:06:30,480 E prometi levar minha família numa viagem épica a Zanzibar. 92 00:06:30,560 --> 00:06:31,760 - E acho… - Joseph. 93 00:06:37,960 --> 00:06:38,960 John? 94 00:06:39,480 --> 00:06:41,080 John, está dormindo? 95 00:06:41,800 --> 00:06:43,880 Sua história chata já terminou? 96 00:06:46,880 --> 00:06:50,040 O que me diz de férias definitivas? 97 00:06:54,200 --> 00:06:56,520 Se ele não se apresentar, o cargo é meu? 98 00:06:56,600 --> 00:06:57,920 Estarei lá. 99 00:06:58,720 --> 00:06:59,800 Não vou faltar. 100 00:06:59,880 --> 00:07:00,840 Ótimo. 101 00:07:02,160 --> 00:07:04,520 Os donos querem recuperar o éthos da empresa 102 00:07:04,600 --> 00:07:07,440 e os valores familiares que seus pais instituíram 103 00:07:07,520 --> 00:07:09,480 - há mais de 30 anos. - Trinta anos. 104 00:07:09,560 --> 00:07:11,960 Então vamos encontrá-los num resort. 105 00:07:12,040 --> 00:07:14,040 Thembi fará nossa reserva. 106 00:07:14,120 --> 00:07:17,800 Repassaremos a apresentação no domingo antes do grande dia, segunda. 107 00:07:19,240 --> 00:07:22,760 Preciso que vocês os deixem de queixo caído. 108 00:07:23,960 --> 00:07:25,800 Nossos empregos estão em risco. 109 00:07:27,800 --> 00:07:30,080 - Eu. - Tyrone? 110 00:07:30,160 --> 00:07:33,160 O que acontece com quem não vencer a apresentação? 111 00:07:33,960 --> 00:07:37,880 Acho que as vendas de papel higiênico vão finalmente aumentar, 112 00:07:38,480 --> 00:07:42,240 já que você vai chorar até dormir por não ter mais emprego. 113 00:07:48,040 --> 00:07:49,160 Desempregado! 114 00:07:52,400 --> 00:07:56,040 Tsholo, sabia que ele faltou à premiação da filha? 115 00:07:56,120 --> 00:07:57,920 - E se atrasou hoje. - Espera. 116 00:07:58,000 --> 00:07:59,920 - É mentira? - Foi ela que… 117 00:08:00,000 --> 00:08:02,640 Escuta! Estou muito enrolado no trabalho. 118 00:08:02,720 --> 00:08:05,120 Trabalho, trabalho, trabalho. 119 00:08:05,200 --> 00:08:08,480 É graças a ele que as crianças estão em boas escolas 120 00:08:08,560 --> 00:08:11,320 e têm tudo o que merecem. 121 00:08:12,800 --> 00:08:15,040 Pago pensão todo mês religiosamente. 122 00:08:15,120 --> 00:08:16,120 Nunca atraso. 123 00:08:16,200 --> 00:08:18,320 Quantos clientes seus dizem isso? 124 00:08:18,400 --> 00:08:20,200 - Bem… - Exatamente. 125 00:08:20,800 --> 00:08:22,480 Dou duro pelos meus filhos. 126 00:08:22,560 --> 00:08:23,960 Dou muito duro. 127 00:08:24,560 --> 00:08:27,880 - Ao contrário do meu pai, que nunca… - Lá vem, Tsholo. 128 00:08:29,120 --> 00:08:30,120 Não tínhamos nada. 129 00:08:30,880 --> 00:08:33,440 Nós não tínhamos absolutamente nada. 130 00:08:35,080 --> 00:08:36,560 Mas olha pra mim agora. 131 00:08:36,640 --> 00:08:39,159 O Joseph de 10 anos ficaria tão… 132 00:08:39,240 --> 00:08:42,039 Entende agora por que me divorciei dele? 133 00:08:42,120 --> 00:08:45,600 - Não posso falar nada! - Eu era mãe solteira, e ainda sou. 134 00:08:45,679 --> 00:08:48,600 - Dou muito dinheiro a ela… - Nunca tive ajuda… 135 00:08:48,679 --> 00:08:51,520 - Eu nem sei se… - Já chega! 136 00:08:52,560 --> 00:08:55,440 Não vou revogar os termos da guarda compartilhada. 137 00:08:55,520 --> 00:08:56,840 - Aleluia! - Sr. Ngema, 138 00:08:56,920 --> 00:08:59,640 terá suas férias com as crianças. 139 00:08:59,720 --> 00:09:03,320 Elas ficarão com você a partir de amanhã, não é, Joseph? 140 00:09:04,840 --> 00:09:06,000 Sobre isso… 141 00:09:06,080 --> 00:09:11,440 Posso lembrar que esta é sua última chance de se provar para essas crianças? 142 00:09:11,520 --> 00:09:14,560 Ou terei que recomendar a revogação da guarda 143 00:09:14,640 --> 00:09:16,120 em favor de Dora. 144 00:09:19,000 --> 00:09:20,840 Eu só ia dizer 145 00:09:21,640 --> 00:09:25,240 que houve pequenas mudanças no itinerário. 146 00:09:25,960 --> 00:09:27,440 - Só isso. - Tudo bem. 147 00:09:28,520 --> 00:09:29,520 Vamos pra Durban. 148 00:09:31,520 --> 00:09:32,920 Durban? 149 00:09:33,000 --> 00:09:36,720 As crianças acham que vão pra Zanzibar. Como assim, Durban? 150 00:09:38,120 --> 00:09:39,120 O que está tramando? 151 00:09:40,480 --> 00:09:41,480 Nada. 152 00:09:44,000 --> 00:09:46,840 Eu me senti mal pelo que aconteceu ontem, 153 00:09:46,920 --> 00:09:48,880 então quero compensar meu erro. 154 00:09:48,960 --> 00:09:51,000 É o que estou tentando fazer. 155 00:09:51,080 --> 00:09:53,560 E resolvi fazer isso à moda antiga. 156 00:09:53,640 --> 00:09:55,320 Uma viagem em família. 157 00:09:55,400 --> 00:09:58,240 Uma viagem de carro, sabe? 158 00:09:58,320 --> 00:10:00,120 Para criar lembranças. 159 00:10:00,200 --> 00:10:03,440 Afinal, que graça tem Zanzibar? Não é tão legal assim. 160 00:10:03,520 --> 00:10:07,080 Tem gente pelada andando pra lá e pra cá. Não. 161 00:10:07,160 --> 00:10:08,840 Quem quer ir pra Zanzibar? 162 00:10:09,560 --> 00:10:13,000 Quero ir pra Durban com meus filhos e criar vínculos. 163 00:10:13,080 --> 00:10:15,840 - Quando Joseph diz… - Dora. 164 00:10:15,920 --> 00:10:18,280 Não se intrometa, está bem? 165 00:10:18,360 --> 00:10:21,680 As crianças vão te ligar em caso de emergência. 166 00:10:21,760 --> 00:10:24,720 Mas não haverá emergências, certo, Joseph? 167 00:10:27,560 --> 00:10:28,640 Não. 168 00:10:28,720 --> 00:10:33,040 Não. Vai ser uma viagem em família maravilhosa e divertida, sabe? 169 00:10:33,720 --> 00:10:35,120 Vai ser o máximo. 170 00:10:36,400 --> 00:10:38,520 - Durban? - eThekwini. 171 00:10:39,320 --> 00:10:40,840 Dá um tempo. Espera aí. 172 00:10:41,480 --> 00:10:45,240 Prometi Zanzibar aos Junestars. Não posso decepcioná-los. 173 00:10:46,240 --> 00:10:49,440 - Podem me cancelar. - O que são "Junestars"? 174 00:10:49,520 --> 00:10:50,680 Meus seguidores. 175 00:10:51,320 --> 00:10:53,560 Podem tentar falar zulu comigo? 176 00:10:53,640 --> 00:10:55,160 Só tentar, por favor. 177 00:10:56,480 --> 00:10:59,160 Pergunta: a mamãe sabe que você está aqui? 178 00:10:59,240 --> 00:11:00,840 Ela não gosta de visita. 179 00:11:01,600 --> 00:11:03,240 Não sou visita, sou seu pai. 180 00:11:04,000 --> 00:11:05,560 Então o que está havendo? 181 00:11:06,160 --> 00:11:09,560 Esse é outro exercício da mediação de guarda compartilhada? 182 00:11:09,640 --> 00:11:11,640 Não, filha. Não. 183 00:11:12,240 --> 00:11:15,680 É só uma viagem para passarmos tempo juntos. 184 00:11:15,760 --> 00:11:18,560 E a melhor coisa pra isso é uma viagem de carro. 185 00:11:19,720 --> 00:11:21,200 - Viagem de carro? - É. 186 00:11:21,280 --> 00:11:22,720 - Nós? - É. 187 00:11:22,800 --> 00:11:24,040 Não vamos de avião? 188 00:11:25,960 --> 00:11:28,360 Quer saber? É melhor me cancelar logo. 189 00:11:31,480 --> 00:11:34,760 A gente ainda vai à praia, Joseph? 190 00:11:34,840 --> 00:11:36,800 Vai, mas aqui mesmo, sabe? 191 00:11:36,880 --> 00:11:38,240 Quanto mais perto, melhor. 192 00:11:38,320 --> 00:11:42,600 E promete que vai levar a gente na praia todos os dias? 193 00:11:42,680 --> 00:11:46,080 Nada de reuniões, de ligações, nem de trabalho. 194 00:11:46,160 --> 00:11:47,680 Como prometeu, Joseph. 195 00:11:47,760 --> 00:11:49,800 Claro. Estou de férias. 196 00:11:50,400 --> 00:11:52,760 Promete pela sua vida? 197 00:11:52,840 --> 00:11:55,160 Essas condições são muito sérias, filha. 198 00:11:55,240 --> 00:11:57,440 É como se faz uma promessa, Joseph. 199 00:11:57,520 --> 00:12:00,600 Então prometa me chamar de baba a partir de agora. 200 00:12:01,520 --> 00:12:02,680 Tudo bem, Joseph. 201 00:12:04,360 --> 00:12:05,440 Prometo pela… 202 00:12:07,440 --> 00:12:08,600 minha vida. 203 00:12:09,520 --> 00:12:12,600 A gente vai pra praia! 204 00:12:14,360 --> 00:12:16,880 Essa notícia foi péssima. 205 00:12:17,400 --> 00:12:20,240 Vou ter que reprogramar todo o meu conteúdo. 206 00:12:20,880 --> 00:12:22,120 Começou bem, Joseph. 207 00:12:24,000 --> 00:12:26,840 A gente vai pra praia! 208 00:12:29,400 --> 00:12:33,000 Eu tinha a minha viagem inteira planejada. 209 00:12:33,520 --> 00:12:36,560 Primeiro, eu ia aproveitar o voo 210 00:12:36,640 --> 00:12:40,400 pra estudar pra minha prova de direção relendo o livro da autoescola. 211 00:12:40,480 --> 00:12:44,680 Depois, ia usar os passeios para treinar a parte prática. 212 00:12:44,760 --> 00:12:48,560 Eu tinha planos, Joseph. Ia usar o carrinho de golfe do resort. 213 00:12:48,640 --> 00:12:50,640 Agora vou ter que rever tudo. 214 00:12:51,240 --> 00:12:54,160 Prova de direção, Zamo? Você só tem 16 anos. 215 00:12:54,880 --> 00:12:55,880 Ainda é nova. 216 00:12:55,960 --> 00:12:58,040 - Como é? - A gente vai pra praia! 217 00:12:58,120 --> 00:13:00,160 Faço 18 anos em seis meses. 218 00:13:03,400 --> 00:13:04,400 Te peguei! 219 00:13:04,480 --> 00:13:06,160 Foi uma piada! 220 00:13:10,080 --> 00:13:11,600 Vai fazer 18 anos, eu sei! 221 00:13:11,680 --> 00:13:13,080 Eu sei disso. 222 00:13:14,520 --> 00:13:15,520 Dezoito? 223 00:13:21,040 --> 00:13:23,840 - Por aqui. - Mais devagar, amor. Sem pressa. 224 00:13:23,920 --> 00:13:25,200 Devagarinho. 225 00:13:27,680 --> 00:13:30,560 - Tem um degrau? - Não tem degrau nenhum. 226 00:13:30,640 --> 00:13:32,000 Que medrosa! 227 00:13:32,080 --> 00:13:33,560 Muito bem, fique aqui. 228 00:13:33,640 --> 00:13:37,280 - Está bem. - Em três, dois, um. 229 00:13:37,360 --> 00:13:38,360 Voilà! 230 00:13:40,200 --> 00:13:42,200 Amor, o que te deu? 231 00:13:43,400 --> 00:13:46,800 Tenho novidades, e temos que comemorar. 232 00:13:46,880 --> 00:13:48,840 - Vem, senta. - Amor… 233 00:13:48,920 --> 00:13:49,920 Sente-se. 234 00:13:50,000 --> 00:13:51,640 Obrigada, amor. 235 00:13:51,720 --> 00:13:52,760 Maravilha. 236 00:13:55,080 --> 00:13:56,080 Meu amor, 237 00:13:57,040 --> 00:13:59,400 seu desejo finalmente se realizou. 238 00:13:59,480 --> 00:14:00,800 Dora foi atropelada? 239 00:14:03,480 --> 00:14:05,560 - Por uma bicicleta? - Ora, querida. 240 00:14:07,040 --> 00:14:11,720 Finalmente descobri como criar um vínculo real com meus filhos. 241 00:14:11,800 --> 00:14:14,520 Não é esse o objetivo da viagem a Zanzibar? 242 00:14:14,600 --> 00:14:16,080 Esquece Zanzibar. 243 00:14:16,160 --> 00:14:17,560 Tive outra ideia. 244 00:14:17,640 --> 00:14:19,040 Uma ideia brilhante. 245 00:14:20,440 --> 00:14:22,160 Uma viagem de carro em família. 246 00:14:24,520 --> 00:14:25,880 - De carro? - É. 247 00:14:25,960 --> 00:14:28,720 Quer me prender horas num carro com seus filhos? 248 00:14:29,360 --> 00:14:32,040 É uma péssima ideia. Seus filhos nos odeiam. 249 00:14:32,120 --> 00:14:33,600 Não odeiam, não. 250 00:14:33,680 --> 00:14:37,000 - O Júnior não disse isso textualmente? - Eles falam assim. 251 00:14:39,000 --> 00:14:41,040 Escuta… Querida, por favor. 252 00:14:42,960 --> 00:14:45,800 É pra você ficar feliz. 253 00:14:47,160 --> 00:14:49,400 Eu finalmente te ouvi, meu amor. 254 00:14:49,920 --> 00:14:50,920 Vamos! 255 00:14:54,280 --> 00:14:55,320 Tudo bem, eu vou. 256 00:14:57,720 --> 00:14:59,120 - Mas… - O quê? 257 00:15:00,640 --> 00:15:03,880 Desde que você não trabalhe. Não quero ver seu laptop. 258 00:15:05,200 --> 00:15:06,560 Promete de dedinho? 259 00:15:09,440 --> 00:15:10,440 Prometo. 260 00:15:11,880 --> 00:15:14,480 - Combinado. - Vai ser o máximo. 261 00:15:15,000 --> 00:15:18,320 Partimos para a província Cuazulo-Natal amanhã de manhã. 262 00:15:18,400 --> 00:15:19,840 - De carro. - É. 263 00:15:28,320 --> 00:15:30,080 Acho que estas são as últimas. 264 00:15:30,720 --> 00:15:31,720 E o clima… 265 00:15:32,840 --> 00:15:33,840 Pois é. 266 00:15:37,720 --> 00:15:40,120 - O que foi? - Você está linda, amor. 267 00:15:40,640 --> 00:15:42,960 - Está gostosa, sexy. - Estou sexy! 268 00:15:43,040 --> 00:15:45,040 Que linda! 269 00:15:45,120 --> 00:15:46,880 Vou adorar estas férias, Jojo. 270 00:15:48,680 --> 00:15:49,920 É. 271 00:15:50,000 --> 00:15:51,040 Que isso? 272 00:15:51,120 --> 00:15:55,120 A gente vai pra praia! 273 00:15:55,200 --> 00:15:57,920 - Lily! - A gente vai pra praia! 274 00:16:00,920 --> 00:16:02,200 Vai me enlouquecer! 275 00:16:02,720 --> 00:16:04,240 Vizinhos. Barulho. 276 00:16:05,080 --> 00:16:06,080 Calma, filha. 277 00:16:10,200 --> 00:16:13,040 Dá pra usar os fones? Esse barulho é irritante. 278 00:16:13,120 --> 00:16:16,040 - Seu rosto é irritante. - Tem 8 anos por acaso? 279 00:16:16,560 --> 00:16:17,560 Zamo! 280 00:16:17,640 --> 00:16:20,280 - Devolve meu celular! - Vem pegar. 281 00:16:20,360 --> 00:16:22,120 Parem com isso. 282 00:16:22,200 --> 00:16:23,920 - Devolve! - Zamo! Júnior! 283 00:16:24,720 --> 00:16:28,080 Se não pararem, vou cortar a mesada de vocês. 284 00:16:30,440 --> 00:16:31,680 É assim que se faz. 285 00:16:31,760 --> 00:16:33,200 "É assim que se faz." 286 00:16:37,400 --> 00:16:39,080 Vamos de foto, fam? 287 00:16:39,760 --> 00:16:42,520 Que ótima ideia! E mande pra sua mãe. 288 00:16:42,600 --> 00:16:44,280 Meninas, venham cá. 289 00:16:44,360 --> 00:16:47,080 Quem disse que seria com todo mundo? 290 00:16:47,680 --> 00:16:49,960 Falo de uma foto solo para o Insta. 291 00:16:50,720 --> 00:16:53,120 - Ajuda. - Ele quer uma foto sozinho. 292 00:16:53,200 --> 00:16:54,680 Mas ele disse "fam". 293 00:16:55,280 --> 00:16:57,920 Esquece. A luz nem está boa. 294 00:16:58,560 --> 00:16:59,920 Ele disse "fam". 295 00:17:00,000 --> 00:17:01,960 "Fam" não quer dizer "família"? 296 00:17:02,040 --> 00:17:03,880 Caramba. 297 00:17:05,520 --> 00:17:06,640 Vou terminar aqui. 298 00:17:30,760 --> 00:17:31,800 O quê? 299 00:17:32,880 --> 00:17:35,880 Baba, acha isso uma boa ideia? 300 00:17:35,960 --> 00:17:37,640 Filha, não preciso daquilo. 301 00:17:37,720 --> 00:17:40,000 Seu pai é um ás do volante. 302 00:17:44,160 --> 00:17:45,520 Vamos nessa. 303 00:17:46,480 --> 00:17:47,800 Preciso fazer xixi. 304 00:17:48,800 --> 00:17:53,080 Lily, você teve todo o tempo do mundo pra ir ao banheiro. 305 00:17:53,160 --> 00:17:55,280 Mas eu não estava com vontade. 306 00:17:55,360 --> 00:17:56,680 Me deu vontade agora. 307 00:18:38,320 --> 00:18:41,960 OBSERVAÇÕES PARA A APRESENTAÇÃO EM ANEXO. NÃO MANDE MAL! 308 00:18:53,640 --> 00:18:54,640 Você está bem? 309 00:18:58,840 --> 00:18:59,840 Baba. 310 00:19:02,240 --> 00:19:03,560 Ele surgiu do nada. 311 00:19:06,440 --> 00:19:09,000 Foi incrível! De novo! 312 00:19:09,880 --> 00:19:10,760 O quê? 313 00:19:15,840 --> 00:19:17,200 É, furou. 314 00:19:18,520 --> 00:19:21,920 - Vou ligar pra mamãe. - O quê? Por quê? 315 00:19:22,960 --> 00:19:25,720 Viramos estatística de acidentes nas férias. 316 00:19:25,800 --> 00:19:28,480 Zamo, não precisa ligar pra sua mãe, está bem? 317 00:19:28,560 --> 00:19:31,880 Isto faz parte da aventura das férias em família. 318 00:19:31,960 --> 00:19:34,200 Estamos presos na estrada. 319 00:19:34,280 --> 00:19:37,280 Não é uma aventura, é uma possível cena de crime. 320 00:19:37,960 --> 00:19:41,760 Isso significa que não vamos mais pra praia? 321 00:19:41,840 --> 00:19:44,160 Não! Temos que chegar lá hoje à noite. 322 00:19:44,680 --> 00:19:46,080 Pra eu melhorar minha… 323 00:19:51,280 --> 00:19:52,520 Melhorar meu swing. 324 00:19:55,400 --> 00:19:56,360 Swing de golfe. 325 00:19:56,440 --> 00:19:59,160 - Desde quando você joga golfe? - Ah, querida. 326 00:19:59,240 --> 00:20:01,560 Adoro o Tiger Woods. Você sabe disso. 327 00:20:02,320 --> 00:20:03,800 Mencione outro jogador. 328 00:20:07,240 --> 00:20:09,120 Que tal trocarmos o pneu? 329 00:20:09,200 --> 00:20:10,840 Em família, todos juntos. 330 00:20:10,920 --> 00:20:13,040 Prometo que vai ser divertido. 331 00:20:13,120 --> 00:20:16,080 Venham. Vamos fazer isso juntos, em família. 332 00:20:19,560 --> 00:20:20,760 Deixei o estepe lá. 333 00:20:23,240 --> 00:20:25,760 "Não vamos precisar disso! 334 00:20:25,840 --> 00:20:28,160 Sou um ás do volante." 335 00:20:30,080 --> 00:20:33,960 Segundo o Google, tem um posto de gasolina a dois quilômetros daqui. 336 00:20:34,640 --> 00:20:36,560 Não é tão ruim, né? 337 00:20:38,680 --> 00:20:39,680 Como assim? 338 00:20:51,440 --> 00:20:53,320 Ei, galera! 339 00:20:54,040 --> 00:20:55,280 Agradeço se ajudarem. 340 00:20:55,360 --> 00:20:58,400 Não basta tirar o carro daí, é preciso trocar o pneu. 341 00:20:58,480 --> 00:21:00,720 E não tem equipamento pra isso, tem? 342 00:21:00,800 --> 00:21:07,120 A Nandi falou que o posto fica a 2km daqui. Vamos dirigindo devagar. 343 00:21:07,640 --> 00:21:13,000 Prefere ficar aqui ou chegar ao posto em segurança? 344 00:21:15,480 --> 00:21:17,440 - Ótimo. Venham. - Está bem. 345 00:21:18,000 --> 00:21:19,240 Força. 346 00:21:23,920 --> 00:21:26,640 Júnior! 347 00:21:26,720 --> 00:21:28,320 - Vem! - Mas e meu conteúdo? 348 00:21:28,400 --> 00:21:30,360 Dá pra sua irmã. Ela filma. 349 00:21:31,680 --> 00:21:33,000 Vem. 350 00:21:33,080 --> 00:21:34,280 - Tá, vem pra cá. - Isso. 351 00:21:34,920 --> 00:21:36,240 Aí! Aqui fala… 352 00:21:36,320 --> 00:21:38,080 Não, Lily! Você… 353 00:21:38,160 --> 00:21:39,160 Está bem. 354 00:21:40,760 --> 00:21:42,280 Muito bem, empurrem! 355 00:21:45,600 --> 00:21:47,800 Não para, Nandi! Acelera! 356 00:21:52,920 --> 00:21:54,760 Deu certo! 357 00:21:54,840 --> 00:21:58,400 Viram só? Trabalho em equipe leva ao sucesso! 358 00:22:02,880 --> 00:22:06,280 Tá. Vou pegar Pringles… 359 00:22:07,280 --> 00:22:08,280 Fanta! 360 00:22:10,600 --> 00:22:11,880 Ah, não! 361 00:22:11,960 --> 00:22:13,360 - Ele me viu? - Quem? 362 00:22:13,440 --> 00:22:14,720 Abaixa! 363 00:22:30,280 --> 00:22:31,240 Zamo… 364 00:22:32,120 --> 00:22:33,240 Zamo! 365 00:22:34,000 --> 00:22:35,160 Themba. 366 00:22:36,560 --> 00:22:38,760 Você também está indo pra Durban? 367 00:22:38,840 --> 00:22:41,120 Legal. Maravilha. 368 00:22:41,200 --> 00:22:43,440 Pretende ir ao festival Beachfest? 369 00:22:43,520 --> 00:22:45,800 - Casper vai se apresentar. - Demorou. 370 00:22:45,880 --> 00:22:47,080 "Demorou"? 371 00:22:47,680 --> 00:22:48,680 Adoro o Casper. 372 00:22:48,760 --> 00:22:49,960 Que demais! 373 00:22:50,560 --> 00:22:52,280 Onde você vai ficar? 374 00:22:52,360 --> 00:22:54,320 Talvez a gente possa se encontrar. 375 00:22:55,680 --> 00:22:57,800 Mano, vamos nessa. 376 00:22:58,880 --> 00:23:02,120 Tenho que vazar. Mas a gente se cruza no Beachfest? 377 00:23:02,200 --> 00:23:03,800 Formou, família. 378 00:23:15,880 --> 00:23:17,360 "Adoro Casper Nyovest." 379 00:23:20,120 --> 00:23:21,800 Precisa falar tão alto? 380 00:23:23,360 --> 00:23:24,840 - Você gosta dele. - O quê? 381 00:23:24,920 --> 00:23:25,920 - Sim. - Não! 382 00:23:26,600 --> 00:23:29,040 Eu não fingiria curtir um artista por um cara. 383 00:23:30,320 --> 00:23:31,520 Vamos embora. 384 00:23:33,880 --> 00:23:35,040 Meu Deus. 385 00:23:56,760 --> 00:23:57,760 Joseph? 386 00:24:01,360 --> 00:24:02,560 Tyrone? 387 00:24:02,640 --> 00:24:04,000 O que faz aqui? 388 00:24:04,080 --> 00:24:07,320 Estou indo para o resort para a apresentação, como você. 389 00:24:08,000 --> 00:24:10,160 Decidi trazer minha família também. 390 00:24:10,240 --> 00:24:12,400 Ela fará parte da minha apresentação. 391 00:24:12,480 --> 00:24:16,320 Você trouxe sua família para usá-la na apresentação? 392 00:24:16,400 --> 00:24:19,880 É a melhor forma de mostrar que sou o cara ideal para o cargo. 393 00:24:19,960 --> 00:24:23,000 Sendo divorciado, talvez você não entenda. 394 00:24:24,200 --> 00:24:26,480 Como está a sua apresentação? 395 00:24:27,080 --> 00:24:29,840 Está ótima! Só faltam uns ajustes finais. 396 00:24:29,920 --> 00:24:32,280 Que bom! A minha está quase pronta. 397 00:24:32,920 --> 00:24:34,800 - Ótimo. - Ótimo. 398 00:24:35,520 --> 00:24:36,520 Ótimo. 399 00:24:37,120 --> 00:24:39,600 E meus modos? Vem conhecer minha família. 400 00:24:43,280 --> 00:24:44,200 Vem. 401 00:24:44,280 --> 00:24:46,080 Querida, é o Jojo, meu colega. 402 00:24:46,160 --> 00:24:48,360 Tyty, onde estava? Senti saudades. 403 00:24:50,680 --> 00:24:53,040 Só fiquei longe uns segundos. 404 00:25:00,520 --> 00:25:03,560 Perdão, Jojo. Que falta de educação! 405 00:25:07,200 --> 00:25:08,800 Está tudo bem? 406 00:25:10,520 --> 00:25:11,680 Tudo perfeito. 407 00:25:12,360 --> 00:25:13,360 É que… 408 00:25:19,560 --> 00:25:20,600 Ei! 409 00:25:21,240 --> 00:25:22,480 Está um pouco tenso. 410 00:25:24,360 --> 00:25:25,360 Está bem. 411 00:25:31,120 --> 00:25:35,680 Minha mulher é terapeuta espiritual. Como uma Sangoma sem os ossos. 412 00:25:36,880 --> 00:25:38,120 Se quiser um passe… 413 00:25:38,200 --> 00:25:39,200 TERAPEUTA ESPIRITUAL 414 00:25:39,280 --> 00:25:40,200 …me liga. 415 00:25:42,800 --> 00:25:43,680 Está bem. 416 00:25:46,640 --> 00:25:48,080 - Jojo? - Oi. 417 00:25:48,160 --> 00:25:50,400 Oi, meu amor! 418 00:25:54,280 --> 00:25:55,280 O que é isto? 419 00:25:55,880 --> 00:25:58,200 Amor da minha vida. 420 00:25:58,280 --> 00:26:00,080 Meu porto seguro. 421 00:26:00,760 --> 00:26:02,160 Meu osso do KFC. 422 00:26:02,240 --> 00:26:04,600 Minha amante, minha vida, tudo pra mim! 423 00:26:05,640 --> 00:26:06,640 Tyrone. 424 00:26:09,680 --> 00:26:10,720 Tyrone? 425 00:26:12,160 --> 00:26:13,360 Aquele do trabalho. 426 00:26:13,440 --> 00:26:15,120 Falo dele o tempo todo. 427 00:26:16,320 --> 00:26:20,000 Você só fala de um sujeito esquisito que enche o seu saco. 428 00:26:31,040 --> 00:26:33,600 Essa é a minha Nandi! Minha mulher! 429 00:26:33,680 --> 00:26:36,160 Ela é uma piadista, não é? 430 00:26:44,920 --> 00:26:47,200 - Ah, o Tyrone! - É! 431 00:26:47,280 --> 00:26:50,040 - Não aquele do trabalho. - É. 432 00:26:50,800 --> 00:26:53,000 Não tem outro Tyrone no trabalho. 433 00:26:59,920 --> 00:27:02,920 É melhor a gente ir andando, né? 434 00:27:03,000 --> 00:27:05,360 Deixamos as crianças sozinhas. 435 00:27:05,440 --> 00:27:09,080 Então, como somos pais responsáveis, vamos indo. 436 00:27:09,160 --> 00:27:10,520 Está bem? Tchau. 437 00:27:10,600 --> 00:27:12,000 Nos vemos no resort. 438 00:27:14,360 --> 00:27:15,480 Relaxa, amor. 439 00:27:16,840 --> 00:27:18,720 Esse cargo está no papo. 440 00:27:30,200 --> 00:27:32,880 O que Tyrone quis dizer com resort? 441 00:27:34,440 --> 00:27:35,800 O Tyrone é assim mesmo. 442 00:27:36,520 --> 00:27:38,320 Ele fala muita bobagem, 443 00:27:38,400 --> 00:27:40,600 coisas aleatórias, sem sentido. 444 00:27:41,520 --> 00:27:44,880 Quem está falando coisas aleatórias e sem sentido é você. 445 00:27:44,960 --> 00:27:46,320 Ora, amor. 446 00:27:47,720 --> 00:27:50,000 Por que estamos falando dele? 447 00:27:52,040 --> 00:27:55,680 Não devíamos estar falando de como esta viagem está incrível? 448 00:27:56,800 --> 00:27:57,880 Não está incrível? 449 00:27:59,440 --> 00:28:03,360 - Por que está estranho? - Estranho, eu? 450 00:28:05,800 --> 00:28:07,680 Cadê as crianças? 451 00:28:07,760 --> 00:28:10,320 Elas vão acabar me fazendo atrasar. 452 00:28:10,400 --> 00:28:12,600 E eu não… Ah, chegaram! 453 00:28:12,680 --> 00:28:15,840 Meus filhos voltaram! Maravilha! 454 00:28:17,680 --> 00:28:18,720 Cadê a Lily? 455 00:28:21,960 --> 00:28:23,160 Não estava com você? 456 00:28:23,880 --> 00:28:25,400 Deixei-a com você no caixa. 457 00:28:28,720 --> 00:28:29,640 Típico da Lily. 458 00:28:31,520 --> 00:28:37,480 Parabéns pra você, nesta data querida 459 00:28:37,560 --> 00:28:43,720 Muitas felicidades, muitos anos de vida 460 00:28:43,800 --> 00:28:45,000 Oi, Joseph! 461 00:28:45,080 --> 00:28:47,200 Fiz novas amigas. Olha! 462 00:28:47,280 --> 00:28:50,600 Essa é a Thando, essa é a Siyamthanda, e essa… 463 00:28:50,680 --> 00:28:52,760 - Temos que ir. - O quê? 464 00:28:52,840 --> 00:28:54,800 Não estou ouvindo! 465 00:29:45,600 --> 00:29:48,880 Baba, segundo o Waze, você está 60km acima do limite. 466 00:29:48,960 --> 00:29:52,640 E, com o estepe que está usando, acho melhor não acelerar tanto. 467 00:29:52,720 --> 00:29:55,600 Zamo, manda o Waze não se meter. 468 00:29:58,920 --> 00:30:00,840 Eu sempre ganho. 469 00:30:03,240 --> 00:30:05,160 - Baba. - O quê? 470 00:30:05,240 --> 00:30:06,720 Estão mandando parar! 471 00:30:28,800 --> 00:30:32,560 Sempre dirige assim na estrada? Sabe a que velocidade estava? 472 00:30:33,080 --> 00:30:35,840 Uns 67km acima do limite. 473 00:30:35,920 --> 00:30:38,640 Não conhece a campanha "Chegue vivo?" 474 00:30:40,840 --> 00:30:42,040 Obrigado, Zamo. 475 00:30:42,120 --> 00:30:44,200 Tomei uma multa de 5.000 rands! 476 00:30:49,600 --> 00:30:51,400 Preciso fazer xixi. 477 00:31:04,280 --> 00:31:06,040 Amigo, completa por favor. 478 00:31:09,680 --> 00:31:12,000 Vai. Você não quer fazer xixi? 479 00:31:12,080 --> 00:31:13,640 Vai! 480 00:31:19,600 --> 00:31:22,200 Não demorem. Está ficando tarde. 481 00:31:26,960 --> 00:31:28,600 Joseph, você conseguiu. 482 00:31:31,160 --> 00:31:33,760 Deveria respeitar as regras de trânsito. 483 00:31:33,840 --> 00:31:34,760 Tyrone. 484 00:31:34,840 --> 00:31:38,120 Ainda mais com sua filha estudando para a prova teórica. 485 00:31:39,280 --> 00:31:41,200 Estou estudando para a prática. 486 00:31:41,280 --> 00:31:42,760 Já passei na teórica. 487 00:31:42,840 --> 00:31:44,840 Eu ensinei tudo ao meu filho. 488 00:31:44,920 --> 00:31:47,440 Ele passou na prova prática na 1ª tentativa. 489 00:31:47,520 --> 00:31:51,640 Bem, o meu pai não tem tempo para me ensinar nada. 490 00:31:53,840 --> 00:31:54,800 Ora, Joseph. 491 00:31:58,120 --> 00:32:01,280 Viu só? Outra piadista da família! 492 00:32:02,640 --> 00:32:05,280 Eu sempre empresto o carro pra ela. 493 00:32:05,920 --> 00:32:10,000 Na verdade, o plano é usar a viagem para aprimorar as habilidades dela. 494 00:32:11,680 --> 00:32:13,920 Ela vai dirigir na estrada. 495 00:32:14,480 --> 00:32:15,920 - Vou? - Vai. 496 00:32:16,680 --> 00:32:17,760 Surpresa! 497 00:32:18,520 --> 00:32:19,920 Eu vivo fazendo isso. 498 00:32:23,760 --> 00:32:26,840 Nandi, como é bom revê-la! 499 00:32:28,240 --> 00:32:31,800 Joseph estava me dizendo que adora deixar a filha dirigir. 500 00:32:32,520 --> 00:32:37,640 Baba, é ilegal ter outros passageiros no veículo comigo na direção. 501 00:32:37,720 --> 00:32:40,920 E o carro não precisaria de uma identificação especial? 502 00:32:42,400 --> 00:32:46,040 Espera. Basta olhar pra sua cara que todo mundo vai saber. 503 00:32:46,680 --> 00:32:47,720 Né? 504 00:32:49,440 --> 00:32:50,440 Vamos. 505 00:32:57,440 --> 00:32:58,840 Vamos. 506 00:33:00,320 --> 00:33:01,320 Amor? 507 00:33:02,560 --> 00:33:04,240 O que foi que eu perdi? 508 00:33:05,840 --> 00:33:07,640 Querida, são os Ngema. 509 00:33:08,360 --> 00:33:09,640 Eles conseguiram. 510 00:33:10,400 --> 00:33:11,840 Galera, 511 00:33:12,360 --> 00:33:15,280 por que essa família esquisita está nos encarando? 512 00:33:17,440 --> 00:33:19,200 Eu também adoraria saber. 513 00:33:21,600 --> 00:33:24,280 Zamo, você sabe dirigir, né? 514 00:33:25,800 --> 00:33:28,720 Sei. Estou tendo aulas há um ano. 515 00:33:31,200 --> 00:33:33,120 Só liga o carro e sai do posto. 516 00:33:33,200 --> 00:33:35,920 Eu assumo quando virar a esquina. 517 00:33:36,000 --> 00:33:37,280 Eles não vão ver. 518 00:33:37,360 --> 00:33:39,440 Não. Deixa comigo. 519 00:33:39,520 --> 00:33:41,040 Todo mundo de cinto. 520 00:33:43,560 --> 00:33:44,680 Muito bem. 521 00:33:45,520 --> 00:33:46,520 Verificações. 522 00:33:49,160 --> 00:33:51,880 Anda logo, Zamo. 523 00:33:57,160 --> 00:33:58,920 Minha mãe me ensinou a dirigir. 524 00:34:00,200 --> 00:34:05,280 Ela costumava dizer: "Feche os olhos, visualize o seu destino, 525 00:34:05,360 --> 00:34:07,720 e tudo vai se encaixar." 526 00:34:10,760 --> 00:34:12,880 Parece um péssimo conselho. 527 00:34:14,760 --> 00:34:15,960 Está bem. 528 00:34:16,040 --> 00:34:17,760 Pode ir, vai. 529 00:34:17,840 --> 00:34:20,239 Devagar. Quase lá. 530 00:34:21,239 --> 00:34:22,760 Gira o volante. 531 00:34:23,520 --> 00:34:26,080 Pelo amor de Deus, estamos em movimento? 532 00:34:26,159 --> 00:34:28,920 Cala a boca, Júnior. Segurança em primeiro lugar. 533 00:34:31,360 --> 00:34:32,920 Espera! Cadê a Lily? 534 00:34:34,719 --> 00:34:38,239 Vixe… Eu vou atrás dela. 535 00:34:41,639 --> 00:34:44,560 Da próxima vez, vai fazer na calça. Fique avisada. 536 00:34:47,040 --> 00:34:49,400 Não vamos chegar na praia nunca. 537 00:34:56,600 --> 00:34:57,600 Quer saber? 538 00:34:59,000 --> 00:35:01,120 Temos que filmar a Zamo dirigindo. 539 00:35:01,199 --> 00:35:05,560 E vamos mandar o vídeo pra mãe de vocês ver como a viagem está sendo legal. 540 00:35:05,640 --> 00:35:06,800 Quem quer filmar? 541 00:35:06,880 --> 00:35:09,320 - Nandi? - Sem estresse. Deixa comigo. 542 00:35:09,400 --> 00:35:12,360 Esse é o meu garoto. Obrigado, Júnior. 543 00:35:14,400 --> 00:35:16,040 Oi, seguidores da Zamo. 544 00:35:16,120 --> 00:35:20,320 Ela está dirigindo, e é a pior motorista da paróquia! 545 00:35:20,400 --> 00:35:22,360 - Olhem só. - O que está fazendo? 546 00:35:22,440 --> 00:35:23,560 Estamos ao vivo! 547 00:35:23,640 --> 00:35:25,480 Devolve meu celular, Júnior! 548 00:35:26,000 --> 00:35:28,600 Alguém pega o meu celular, por favor! 549 00:35:28,680 --> 00:35:30,360 Devolve o celular dela. 550 00:35:30,440 --> 00:35:32,200 - Não. - Devolve! 551 00:35:32,280 --> 00:35:33,760 Então me dá aqui. 552 00:35:34,280 --> 00:35:35,760 - Júnior. - Devolve logo! 553 00:35:35,840 --> 00:35:36,840 - Devolve. - Não! 554 00:35:36,920 --> 00:35:38,680 Para. Ela está dirigindo. 555 00:35:38,760 --> 00:35:41,200 Eu te odeio! Devolve! 556 00:35:41,280 --> 00:35:42,560 - Pessoal! - Ei! 557 00:35:42,640 --> 00:35:44,840 Faz alguma coisa, Joseph! 558 00:35:44,920 --> 00:35:46,880 Olha pra estrada! 559 00:35:51,800 --> 00:35:52,800 Zamo! 560 00:35:53,400 --> 00:35:54,280 - Zamo. - Júnior. 561 00:35:54,360 --> 00:35:55,440 Me dá meu celular! 562 00:35:55,960 --> 00:35:57,440 - Devolve. - Pessoal! 563 00:35:57,520 --> 00:35:58,920 Me dá! 564 00:35:59,600 --> 00:36:01,440 - Pessoal… - Devolve, anda! 565 00:36:01,520 --> 00:36:03,920 - Pessoal? - Já te levamos ao banheiro. 566 00:36:04,960 --> 00:36:06,200 O carro foi embora. 567 00:36:07,560 --> 00:36:09,880 Não! O meu celular! 568 00:36:29,280 --> 00:36:30,440 Meu laptop. 569 00:36:31,240 --> 00:36:32,800 Meu flamingo! 570 00:36:35,200 --> 00:36:36,240 Minhas perucas. 571 00:36:37,520 --> 00:36:38,520 Meu celular! 572 00:36:39,120 --> 00:36:41,160 Vou ser reprovada na prova prática. 573 00:36:41,680 --> 00:36:42,960 Minhas perucas. 574 00:36:44,360 --> 00:36:45,360 Isso! 575 00:36:56,400 --> 00:36:58,800 Baba. 576 00:36:59,880 --> 00:37:02,240 - É a mamãe. - Não atende. 577 00:37:02,320 --> 00:37:04,440 Vai parecer suspeito. 578 00:37:04,520 --> 00:37:06,320 Atende, sim. Atende, amor. 579 00:37:08,440 --> 00:37:09,360 Está bem. 580 00:37:09,440 --> 00:37:10,720 Dora, como vai? 581 00:37:10,800 --> 00:37:13,280 Por que está atendendo o celular da Zamo? 582 00:37:13,360 --> 00:37:15,360 A Zamo não está aqui. 583 00:37:15,440 --> 00:37:16,840 Está se divertindo. 584 00:37:16,920 --> 00:37:18,440 Está longe do celular. 585 00:37:19,560 --> 00:37:21,760 Passe o celular pras crianças. 586 00:37:21,840 --> 00:37:23,840 Eles estão nadando, Dora. 587 00:37:25,640 --> 00:37:27,600 - Nadando? - Está ouvindo a água? 588 00:37:27,680 --> 00:37:31,520 O dia está lindo e ensolarado! As crianças estão se esbaldando… 589 00:37:34,840 --> 00:37:36,560 Eu ouvi uma trovoada? 590 00:37:39,400 --> 00:37:40,800 Dora? Alô? 591 00:37:41,800 --> 00:37:44,600 - Não escutei. Dora? - Joseph, passa pra Zamo! 592 00:37:48,920 --> 00:37:50,840 Não seja frouxa. Mais forte. 593 00:37:50,920 --> 00:37:52,360 Não consigo forçar mais. 594 00:37:52,440 --> 00:37:54,200 Aplica mais pressão! 595 00:38:06,000 --> 00:38:07,000 E agora? 596 00:38:23,440 --> 00:38:25,960 Vamos ver se o casal idoso nos ajuda. 597 00:38:26,040 --> 00:38:28,760 Podem ir. Eu cuido de tudo aqui. 598 00:38:28,840 --> 00:38:30,120 Levo todas as malas. 599 00:38:30,200 --> 00:38:32,160 - Está brincando? - Vamos. 600 00:38:34,880 --> 00:38:36,440 FIQUE FRIO 601 00:38:54,640 --> 00:38:55,640 Vamos, liga! 602 00:38:56,280 --> 00:38:57,280 Por favor. 603 00:38:57,960 --> 00:38:59,680 Por favor, cara! 604 00:39:02,440 --> 00:39:03,440 Aleluia! 605 00:39:07,920 --> 00:39:10,720 Ganhei um unicórnio. 606 00:39:10,800 --> 00:39:12,000 QUEM SOMOS NÓS? 607 00:39:12,080 --> 00:39:14,760 Muito obrigada pelo unicórnio. 608 00:39:15,440 --> 00:39:20,200 - Eu tenho um unicórnio. - Oba, a minha família voltou! 609 00:39:20,280 --> 00:39:21,840 Vocês estão lindos. 610 00:39:22,440 --> 00:39:24,720 Arrumados, secos e coloridos. 611 00:39:26,200 --> 00:39:27,960 E o que é isso? 612 00:39:28,040 --> 00:39:29,840 É pra substituir o flamingo. 613 00:39:29,920 --> 00:39:31,160 Mandou muito bem. 614 00:39:31,680 --> 00:39:34,160 Foi por isso que me casei com você. 615 00:39:35,360 --> 00:39:37,840 Você é tão bondosa! Tem um espírito bondoso. 616 00:39:37,920 --> 00:39:41,600 Por falar em pessoas bondosas, o seguro está mandando o reboque. 617 00:39:41,680 --> 00:39:44,200 Só podem nos dar outro carro amanhã. 618 00:39:44,280 --> 00:39:45,960 - Amanhã? - É. 619 00:39:46,520 --> 00:39:48,120 E onde vamos dormir? 620 00:39:48,200 --> 00:39:51,440 Liguei para vários lugares, mas estão todos lotados. 621 00:39:51,520 --> 00:39:53,720 O que esperava, pai? Férias escolares. 622 00:39:54,920 --> 00:39:56,760 E estou com saudade da mamãe. 623 00:39:57,280 --> 00:40:00,320 Nem acredito que vou dizer isso, mas também estou. 624 00:40:01,640 --> 00:40:04,360 Joseph, esta ideia foi péssima. Vamos voltar. 625 00:40:04,440 --> 00:40:06,800 Finalmente nós duas concordamos. 626 00:40:06,880 --> 00:40:09,800 Não! Não, amor. 627 00:40:09,880 --> 00:40:11,080 Por quê? 628 00:40:14,360 --> 00:40:15,360 Somos os Ngema! 629 00:40:16,240 --> 00:40:18,120 E os Ngema não desistem! 630 00:40:18,800 --> 00:40:21,040 O Joseph de 10 anos teria dito… 631 00:40:21,120 --> 00:40:22,840 "Os Ngema não desistem." 632 00:40:23,440 --> 00:40:25,640 O Joseph de 10 anos é um porre. 633 00:40:31,840 --> 00:40:33,880 REBOQUE 634 00:40:44,200 --> 00:40:45,320 Joseph 635 00:40:46,200 --> 00:40:47,400 Ngema. 636 00:40:50,160 --> 00:40:51,120 Pois não? 637 00:40:52,120 --> 00:40:53,240 Cadê o carro? 638 00:41:04,160 --> 00:41:06,240 Amor, não temos nem onde dormir. 639 00:41:07,840 --> 00:41:09,280 Fiquem frios. 640 00:41:09,360 --> 00:41:11,280 Eu conheço uma pousada. 641 00:41:11,360 --> 00:41:13,360 E é uma pousada muito agradável. 642 00:41:14,080 --> 00:41:17,240 - Me dá o telefone de lá? - Faço ainda melhor. 643 00:41:17,320 --> 00:41:20,200 Eu levo todos vocês até lá. 644 00:41:20,280 --> 00:41:21,840 - Sério? - Claro. 645 00:41:21,920 --> 00:41:24,880 - Pode nos levar a Durban? - Por que quer ir a Durban? 646 00:41:24,960 --> 00:41:26,600 É muito longe, cara. 647 00:41:26,680 --> 00:41:28,120 Meu motor não dá conta. 648 00:41:28,200 --> 00:41:31,080 Vocês vão adorar a pousada. 649 00:41:31,160 --> 00:41:34,800 É uma pousada de primeiríssima, pessoal. 650 00:41:34,880 --> 00:41:37,600 Quando a virem, o humor de vocês vai até melhorar. 651 00:41:38,200 --> 00:41:39,200 Venham. 652 00:41:43,600 --> 00:41:45,160 Amor, negativo. 653 00:41:48,480 --> 00:41:49,480 Vamos. 654 00:41:50,640 --> 00:41:52,280 Baba. 655 00:41:52,360 --> 00:41:54,680 Não se pega carona com desconhecidos. 656 00:41:54,760 --> 00:41:57,360 Ele não é desconhecido, é da seguradora. 657 00:41:57,440 --> 00:41:59,200 Juro que, se eu morrer hoje… 658 00:41:59,280 --> 00:42:00,520 Será uma bênção. 659 00:42:01,200 --> 00:42:02,200 Júnior. 660 00:42:03,480 --> 00:42:05,520 Venham. Andem logo. 661 00:42:07,840 --> 00:42:08,760 Nandi. 662 00:42:14,840 --> 00:42:16,600 Lily. Obrigado, amor. 663 00:42:26,480 --> 00:42:27,440 Zamo. 664 00:42:29,320 --> 00:42:30,560 - Zamo! - Zamo! 665 00:42:32,560 --> 00:42:33,720 - Obrigado. - Tá. 666 00:44:05,160 --> 00:44:07,760 Ei, amigo. 667 00:44:08,840 --> 00:44:11,440 Você não disse que era uma pousada? 668 00:44:12,360 --> 00:44:13,480 Ora, cara. 669 00:44:14,480 --> 00:44:17,680 Olhe com atenção. A pousada está bem na sua frente. 670 00:44:18,480 --> 00:44:24,640 Quer saber? A minha mãe administra o hotel 17 estrelas aqui da região. 671 00:44:24,720 --> 00:44:26,080 É da sua mãe? 672 00:44:26,600 --> 00:44:28,840 É, sim. Ela é conhecida como Ma Rosie. 673 00:44:29,360 --> 00:44:30,360 Oi! 674 00:44:31,120 --> 00:44:34,280 Seja bem-vindo à pousada da Ma Rosie. 675 00:44:39,640 --> 00:44:41,480 É piada, não é? 676 00:44:42,400 --> 00:44:47,400 Porque eu falei que procurava uma pousada, mas na cidade, não aqui. 677 00:44:47,480 --> 00:44:51,920 Não posso te levar porque tenho outros carros para rebocar. 678 00:44:52,760 --> 00:44:54,520 - Resolve aí. - Deixa comigo. 679 00:44:57,440 --> 00:44:58,800 A pousada está lotada. 680 00:44:58,880 --> 00:45:02,400 Só temos um quarto disponível, e é uma suíte família. 681 00:45:02,480 --> 00:45:03,640 Vocês deram sorte! 682 00:45:04,160 --> 00:45:05,320 Venham comigo. 683 00:45:05,840 --> 00:45:07,840 Os meninos levam as suas malas. 684 00:45:47,680 --> 00:45:50,440 Eu e minha mãe dividíamos uma cama. 685 00:45:51,880 --> 00:45:52,880 Por quê? 686 00:45:53,800 --> 00:45:55,520 Morávamos no quarto dos fundos. 687 00:45:56,720 --> 00:45:57,800 Era apertado. 688 00:45:59,600 --> 00:46:00,800 Como este aqui. 689 00:46:01,560 --> 00:46:05,120 E, pai, era tão horrível quanto este? 690 00:46:05,200 --> 00:46:06,240 Não. 691 00:46:08,240 --> 00:46:10,480 Ela sempre o fazia ficar divertido. 692 00:46:11,000 --> 00:46:12,000 Como? 693 00:46:15,960 --> 00:46:16,960 De pé. 694 00:46:17,480 --> 00:46:18,480 Anda, de pé. 695 00:46:19,200 --> 00:46:20,320 Por favor! 696 00:46:20,400 --> 00:46:24,120 Podem fazer o que eu peço sem questionar uma vez na vida? 697 00:46:24,200 --> 00:46:26,240 Por favor. Nandi, você também. 698 00:46:26,320 --> 00:46:27,400 Por favor, Zamo. 699 00:46:27,480 --> 00:46:29,640 Júnior, Lily, venham. 700 00:46:29,720 --> 00:46:31,920 - De pé. - Qual é a desse cara? 701 00:46:32,000 --> 00:46:33,880 Vou mostrar uma coisa, tá? 702 00:46:35,440 --> 00:46:37,160 Era assim. 703 00:46:46,160 --> 00:46:48,040 Vem, Lily! Isso! 704 00:46:54,320 --> 00:46:56,440 Vocês vão quebrar a cama. 705 00:46:57,680 --> 00:47:00,040 Zamo, você está parecendo a mamãe. 706 00:47:00,120 --> 00:47:01,560 Anda, Zamo, vem. 707 00:47:01,640 --> 00:47:03,320 - Viva um pouco. - Divirta-se. 708 00:47:03,400 --> 00:47:04,440 Vem, filha. 709 00:47:05,040 --> 00:47:07,840 Isso, Júnior! Zamo, sobe aqui. 710 00:48:50,640 --> 00:48:53,120 DEIXA ROLAR OBRIGADO 711 00:49:05,560 --> 00:49:06,680 Perdão, senhora, 712 00:49:06,760 --> 00:49:09,840 mas não quero ouvir desculpas, quero um carro. 713 00:49:09,920 --> 00:49:11,080 Estou desesperado. 714 00:49:11,160 --> 00:49:15,760 Eu pago seguro todo mês para ter um carro quando precisar! 715 00:49:16,280 --> 00:49:17,400 Não quero saber! 716 00:49:17,920 --> 00:49:18,960 Planeje-se! 717 00:49:22,400 --> 00:49:23,640 Algum problema? 718 00:49:29,720 --> 00:49:31,840 Me prometeram um carro pra hoje. 719 00:49:32,360 --> 00:49:33,520 Mas não vão mandar. 720 00:49:33,600 --> 00:49:35,720 Tenho que estar hoje em Durban. 721 00:49:37,480 --> 00:49:39,560 Acho que esta viagem foi um erro. 722 00:49:41,480 --> 00:49:42,520 Eu tenho um carro. 723 00:49:43,320 --> 00:49:44,520 Posso te emprestar. 724 00:49:47,680 --> 00:49:48,960 Cabemos todos nele? 725 00:49:49,480 --> 00:49:50,920 Incluindo a bagagem? 726 00:49:51,640 --> 00:49:53,080 Perfeitamente. 727 00:49:55,360 --> 00:49:56,440 A única condição 728 00:49:56,960 --> 00:50:00,640 é que o traga de volta no mesmo estado em que o levou. 729 00:50:00,720 --> 00:50:01,600 Claro. 730 00:50:03,960 --> 00:50:05,440 Se não fizer isso, 731 00:50:06,640 --> 00:50:08,200 cabeças vão rolar. 732 00:50:09,200 --> 00:50:11,960 Vou te procurar em todos os lugares possíveis 733 00:50:12,480 --> 00:50:13,760 até te achar. 734 00:50:14,400 --> 00:50:15,400 Entendido? 735 00:50:15,480 --> 00:50:17,000 Eu o trarei de volta. 736 00:50:17,520 --> 00:50:18,400 Inteiro. 737 00:50:19,240 --> 00:50:20,800 - Prometo. - Ótimo. 738 00:50:26,000 --> 00:50:28,840 - Meu celular. - Ah, sim. Obrigado. 739 00:50:47,440 --> 00:50:48,720 O carro é esse? 740 00:50:48,800 --> 00:50:49,960 Meu orgulho. 741 00:50:51,960 --> 00:50:53,160 Não tem outro? 742 00:50:54,880 --> 00:50:56,880 Não tem que chegar a Durban? 743 00:50:57,880 --> 00:51:00,040 Tenho. Cadê a chave? 744 00:51:00,640 --> 00:51:01,680 Vem comigo. 745 00:51:02,840 --> 00:51:04,680 Este carro não tem chave. 746 00:51:04,760 --> 00:51:07,440 Mas tem um jeitinho para dar a partida. 747 00:51:07,520 --> 00:51:08,520 Vou te mostrar. 748 00:51:10,560 --> 00:51:11,920 É só juntar estes fios. 749 00:51:15,880 --> 00:51:17,360 Esse é o carro? 750 00:51:17,440 --> 00:51:19,280 Ele não é lindo? 751 00:51:19,360 --> 00:51:20,800 - Não é? - Ma Rosie. 752 00:51:21,440 --> 00:51:23,000 Este carro é seguro? 753 00:51:23,080 --> 00:51:25,200 Muito seguro. Está tudo… 754 00:51:25,880 --> 00:51:27,760 Aí, não. Cuidado. 755 00:51:27,840 --> 00:51:30,120 Esta porta está com um probleminha, 756 00:51:30,200 --> 00:51:32,800 mas podem entrar. Eu fecho aqui de fora. 757 00:51:32,880 --> 00:51:34,040 Tragam as malas. 758 00:51:34,120 --> 00:51:35,600 Entrem. 759 00:51:36,200 --> 00:51:39,120 Lembrem-se de sair pela porta da frente. 760 00:51:39,200 --> 00:51:40,880 Até quem se sentar atrás. 761 00:51:40,960 --> 00:51:42,400 Amor, cuidado! 762 00:51:42,480 --> 00:51:43,680 Por favor. 763 00:51:43,760 --> 00:51:45,080 - Devo entrar? - Entra. 764 00:51:45,160 --> 00:51:46,280 - Me dá. - Tudo bem. 765 00:51:47,000 --> 00:51:48,200 Outra mala. 766 00:51:49,160 --> 00:51:51,320 - Fecha, amor. - Ponham lá atrás. 767 00:51:58,760 --> 00:52:01,720 Coloquei seus celulares no arroz, como pediram. 768 00:52:02,960 --> 00:52:04,560 Ah, sim, os celulares. 769 00:52:04,640 --> 00:52:06,400 Tem um que não quer ligar. 770 00:52:09,000 --> 00:52:10,000 Me dá. 771 00:52:12,880 --> 00:52:14,880 É o meu celular que não liga. 772 00:52:16,960 --> 00:52:18,360 Pode usar o meu. 773 00:52:18,440 --> 00:52:19,360 A gente divide. 774 00:52:20,480 --> 00:52:21,680 Muito bem. 775 00:52:21,760 --> 00:52:25,280 Digam à Dora que está tudo bem, 776 00:52:25,360 --> 00:52:28,160 que o resort é o máximo e que aqui é lindo. 777 00:52:28,240 --> 00:52:30,560 Por favor, façam isso por mim, tá? 778 00:52:30,640 --> 00:52:32,040 Muito obrigado, senhora. 779 00:52:33,440 --> 00:52:35,240 Parece que falta alguém. 780 00:52:37,000 --> 00:52:38,240 - Lily. - Lily. 781 00:52:38,760 --> 00:52:39,760 Vixe. 782 00:52:51,880 --> 00:52:52,880 Lily. 783 00:52:53,920 --> 00:52:56,160 - Temos que ir. - Mas a praia é ali. 784 00:52:56,240 --> 00:52:58,080 Podíamos estar lá curtindo. 785 00:52:58,160 --> 00:53:01,160 Eu sei, mas temos uma programação muito intensa. 786 00:53:01,240 --> 00:53:03,640 Mas você prometeu, Joseph. 787 00:53:03,720 --> 00:53:04,760 É verdade. 788 00:53:06,120 --> 00:53:08,880 E prometo que, assim que chegarmos ao hotel, 789 00:53:09,400 --> 00:53:11,120 vamos direto pra praia. 790 00:53:29,920 --> 00:53:34,080 Me sigam no Facebook! 791 00:54:13,720 --> 00:54:15,160 Amor, dá uma paradinha. 792 00:54:15,960 --> 00:54:17,400 Para aqui. 793 00:54:17,480 --> 00:54:19,120 Temos que chegar ao hotel. 794 00:54:19,640 --> 00:54:21,320 Isto é mais importante, amor. 795 00:54:21,400 --> 00:54:23,040 É mais importante. Olha. 796 00:54:23,120 --> 00:54:24,240 Olha. 797 00:54:31,640 --> 00:54:33,960 Tudo bem! 798 00:54:34,040 --> 00:54:36,600 - O quê? - Só cinco minutos! 799 00:54:36,680 --> 00:54:39,120 - Legal! - Vamos! 800 00:54:39,200 --> 00:54:41,600 A gente vai pra praia! 801 00:54:41,680 --> 00:54:48,640 - A gente vai pra praia! - A gente vai pra praia! 802 00:54:55,760 --> 00:54:57,680 Aí está a praia. 803 00:54:58,240 --> 00:54:59,600 Agora, vamos pro hotel. 804 00:55:04,240 --> 00:55:05,240 Vamos correr. 805 00:55:05,960 --> 00:55:07,880 Ei, pessoal! 806 00:55:08,600 --> 00:55:11,400 Temos que fazer o check-in no hotel, pessoal! 807 00:55:11,480 --> 00:55:12,480 Ei! 808 00:55:13,440 --> 00:55:14,720 Nandi! 809 00:55:16,160 --> 00:55:17,840 Lily! 810 00:55:18,640 --> 00:55:19,640 Lily! 811 00:55:23,480 --> 00:55:24,480 Ei! 812 00:55:25,000 --> 00:55:26,040 Ei, Lily! 813 00:55:27,600 --> 00:55:30,160 Ei! 814 00:55:30,240 --> 00:55:31,640 Galera! 815 00:55:31,720 --> 00:55:32,720 Pessoal! 816 00:55:33,320 --> 00:55:34,760 Pessoal! 817 00:55:34,840 --> 00:55:37,440 Estou falando sério! Parem, temos que ir! 818 00:56:07,080 --> 00:56:08,320 Nossa. 819 00:56:08,400 --> 00:56:10,200 A vida de vocês é fácil. 820 00:56:11,360 --> 00:56:14,320 Eu prometi ao Joseph de 10 anos 821 00:56:14,400 --> 00:56:17,240 que eu quebraria a maldição da pobreza geracional. 822 00:56:17,320 --> 00:56:19,000 Olha pra gente agora, filha. 823 00:56:19,560 --> 00:56:21,520 Sei que mamãe está orgulhosa de mim. 824 00:56:22,280 --> 00:56:23,280 Baba, 825 00:56:23,360 --> 00:56:27,520 você acha mesmo que é o pai do ano, não acha? 826 00:56:28,800 --> 00:56:30,800 Sabe qual é o problema de vocês? 827 00:56:30,880 --> 00:56:32,520 Da geração Z? 828 00:56:33,040 --> 00:56:34,240 Vocês são ingratos. 829 00:56:34,320 --> 00:56:35,640 Tudo bem. 830 00:56:35,720 --> 00:56:37,520 O que vou estudar ano que vem? 831 00:56:41,080 --> 00:56:42,280 Contabilidade. 832 00:56:45,360 --> 00:56:46,440 Não! 833 00:56:47,160 --> 00:56:48,880 Não. Medicina, né? 834 00:56:50,040 --> 00:56:52,320 E você vai ser uma ótima médica. 835 00:56:52,400 --> 00:56:54,920 As aulas de natação, de direção, o celular 836 00:56:55,000 --> 00:56:56,720 e as férias são legais. 837 00:56:57,440 --> 00:57:01,440 Mas eu preferiria ter um pai que se importasse com a minha vida. 838 00:57:08,560 --> 00:57:10,600 É engenharia civil, aliás. 839 00:57:14,800 --> 00:57:16,720 Ia ser o meu próximo palpite. 840 00:57:25,080 --> 00:57:27,120 Olha o que a tia Nandi achou. 841 00:57:27,200 --> 00:57:28,800 Que legal! Deixa eu ver. 842 00:57:30,360 --> 00:57:32,280 Que fofura! 843 00:57:32,360 --> 00:57:34,520 Esta é minha. Vou ficar com ela. 844 00:57:34,600 --> 00:57:36,600 Zamo, me passa meu celular. 845 00:57:36,680 --> 00:57:38,520 Vamos tirar uma foto juntos. 846 00:57:39,280 --> 00:57:40,880 Quer uma foto conosco? 847 00:57:41,480 --> 00:57:43,560 - Todos nós? - Até eu? 848 00:57:43,640 --> 00:57:46,960 Relaxem. Só vai ficar 24h nos meus stories. 849 00:57:47,040 --> 00:57:48,160 Beleza? 850 00:57:48,240 --> 00:57:49,880 - Beleza. - Olhem pra cá. 851 00:57:49,960 --> 00:57:51,520 Cheguem perto, vamos lá. 852 00:57:52,360 --> 00:57:53,920 Vamos tirar a foto! 853 00:57:55,920 --> 00:57:57,200 Maravilha. 854 00:57:57,280 --> 00:57:58,840 Podemos tomar sorvete? 855 00:57:58,920 --> 00:58:01,600 Claro que podem. 856 00:58:03,880 --> 00:58:05,400 Leva sua irmã com você. 857 00:58:06,360 --> 00:58:08,720 Vamos tomar sorvete! 858 00:58:08,800 --> 00:58:10,600 E traga pra gente também. 859 00:58:11,120 --> 00:58:12,840 - Por favor. - Por favor. 860 00:58:12,920 --> 00:58:14,640 - Boa! - Viva. 861 00:58:14,720 --> 00:58:17,000 - Vamos tomar sorvete! - Isso! 862 00:58:17,600 --> 00:58:18,960 Eu quero de baunilha. 863 00:58:28,320 --> 00:58:30,320 Acho que finalmente os conquistamos. 864 00:58:31,280 --> 00:58:34,520 Eu te falei. Paciência, amor. 865 00:58:43,240 --> 00:58:44,240 Não, amor. 866 00:58:44,320 --> 00:58:45,920 - Nada disso. - Amor… 867 00:58:46,000 --> 00:58:49,440 - Não, nada de atender ligações. - Escuta, meu amor. 868 00:58:49,960 --> 00:58:51,960 - É a Dora. - E tem que atender? 869 00:58:52,040 --> 00:58:53,040 Mas… 870 00:58:53,120 --> 00:58:54,800 Ela quer saber das crianças. 871 00:58:55,760 --> 00:58:58,160 Não posso brigar com ela. Vai ser rápido. 872 00:58:58,240 --> 00:58:59,680 Me deixa falar com ela. 873 00:58:59,760 --> 00:59:01,720 - Amor… - Perdão. Eu já volto. 874 00:59:03,880 --> 00:59:05,320 - Oi, Dora. - Dora? 875 00:59:05,400 --> 00:59:06,520 Perdão. 876 00:59:07,040 --> 00:59:08,880 - Foi mal. - Que história é essa? 877 00:59:08,960 --> 00:59:12,680 Meu celular está te identificando como a minha ex, sei lá por quê. 878 00:59:13,520 --> 00:59:17,720 Não importa. Me manda sua apresentação pra eu ler antes da nossa reunião? 879 00:59:19,000 --> 00:59:21,960 Claro. Mando, sim. 880 00:59:22,040 --> 00:59:24,240 - Claro. - Agora! 881 00:59:24,760 --> 00:59:26,560 - Sim, agora. - Agora. 882 00:59:26,640 --> 00:59:28,560 - Sim. - Só preciso me conectar. 883 00:59:28,640 --> 00:59:29,800 Caguei. Agora. 884 00:59:29,880 --> 00:59:31,080 - Agora. - Sim. 885 00:59:31,600 --> 00:59:33,440 Onde foi que coloquei? 886 00:59:34,480 --> 00:59:35,440 Caramba. 887 00:59:36,240 --> 00:59:37,560 Não está aqui. 888 00:59:49,200 --> 00:59:51,000 - Amor. - Oi, amor. 889 00:59:51,080 --> 00:59:54,200 Chame um Uber e vá para o hotel com as crianças. 890 00:59:54,800 --> 00:59:56,480 Preciso voltar à pousada. 891 00:59:57,000 --> 00:59:57,840 Por quê? 892 00:59:57,920 --> 00:59:59,680 Esqueci algo importante. 893 00:59:59,760 --> 01:00:01,960 O quê? Olhei tudo antes de sairmos. 894 01:00:02,040 --> 01:00:04,400 É que guardei embaixo da cama. 895 01:00:05,360 --> 01:00:06,400 Guardou o quê? 896 01:00:06,480 --> 01:00:09,000 E AÍ, VAI MANDAR? A DO TYRONE ESTÁ ÓTIMA 897 01:00:09,080 --> 01:00:10,400 Joseph? 898 01:00:11,000 --> 01:00:12,000 Joseph! 899 01:00:14,400 --> 01:00:15,400 Meu laptop. 900 01:00:17,400 --> 01:00:18,400 Seu laptop? 901 01:00:19,680 --> 01:00:21,160 Você prometeu de dedinho. 902 01:00:22,360 --> 01:00:23,400 Eu sei. 903 01:00:23,480 --> 01:00:24,480 Eu sei, amor. 904 01:00:24,560 --> 01:00:28,080 Por favor, me ajuda. É questão de vida ou morte. 905 01:00:28,960 --> 01:00:32,760 Admita. Você não nos ama, só ama o seu trabalho. 906 01:00:32,840 --> 01:00:35,200 Não veio pelas crianças nem pelas férias. 907 01:00:35,280 --> 01:00:38,520 Trouxe meus filhos porque os amo e quero estar com eles. 908 01:00:38,600 --> 01:00:40,400 Vou perder meu emprego. 909 01:00:40,480 --> 01:00:42,920 Preciso do laptop para uma apresentação. 910 01:00:43,520 --> 01:00:44,720 Apresentação? 911 01:00:44,800 --> 01:00:47,440 Não tive escolha. Ou teria escolhido meus filhos. 912 01:00:47,520 --> 01:00:48,760 - Pessoal. - O quê? 913 01:00:52,160 --> 01:00:53,480 A Lily sumiu. 914 01:00:57,840 --> 01:00:58,840 Cadê a Lily? 915 01:01:01,040 --> 01:01:02,160 Lily! 916 01:01:02,240 --> 01:01:05,120 - Venham, crianças. - Por aqui. 917 01:01:12,440 --> 01:01:14,000 PARQUE AQUÁTICO USHAKA 918 01:01:59,680 --> 01:02:00,840 Lily! 919 01:02:02,360 --> 01:02:03,360 Lily! 920 01:02:08,240 --> 01:02:10,120 Lily! Dá licença! 921 01:02:11,960 --> 01:02:12,880 Lily! 922 01:02:14,600 --> 01:02:16,760 Lily, a gente tem que ir! 923 01:02:17,640 --> 01:02:19,840 Socorro, ele pegou a minha filha! 924 01:02:19,920 --> 01:02:21,720 - Socorro! - Não, eu me enganei! 925 01:02:21,800 --> 01:02:23,080 Esperem! 926 01:02:23,160 --> 01:02:27,760 Tarado! O que acha que está fazendo? 927 01:02:29,360 --> 01:02:31,960 - Anda. - Por favor, senhor, foi um engano. 928 01:02:32,040 --> 01:02:33,440 Eu me confundi. 929 01:02:33,520 --> 01:02:36,400 - Essa é velha. - Posso explicar, foi um engano. 930 01:02:37,000 --> 01:02:38,960 - Sabe quantas vezes ouvi isso? - Sei. 931 01:02:39,040 --> 01:02:41,040 - Imagino. - Amanhã você explica. 932 01:02:41,120 --> 01:02:42,960 Diante do juiz. Anda. 933 01:02:43,040 --> 01:02:44,680 - Senhor! - Tranca a cela. 934 01:02:44,760 --> 01:02:46,920 Hoje é domingo. Amanhã vemos isso. 935 01:02:47,000 --> 01:02:48,320 Amanhã será tarde! 936 01:02:48,400 --> 01:02:51,360 - E eu com isso? - Quero meu telefonema! Por favor! 937 01:02:51,440 --> 01:02:52,960 Como você é chato! Abre. 938 01:02:53,040 --> 01:02:55,080 - É que a minha família… - Anda! 939 01:02:55,160 --> 01:02:56,200 Anda logo. 940 01:02:56,720 --> 01:02:57,800 Ei! 941 01:02:57,880 --> 01:02:58,880 Acorda, cara. 942 01:02:58,960 --> 01:03:00,200 Faça a sua ligação. 943 01:03:09,520 --> 01:03:11,120 Esse telefone não funciona. 944 01:03:12,240 --> 01:03:13,840 Posso te pedir uma coisa? 945 01:03:14,800 --> 01:03:17,200 Meu celular, vou ligar pros meus filhos. 946 01:03:17,280 --> 01:03:19,800 Esse problema é seu, não meu. 947 01:03:23,520 --> 01:03:24,880 O tempo está passando. 948 01:03:36,960 --> 01:03:38,520 Olá, Maureen. 949 01:03:40,040 --> 01:03:41,440 Aqui é o Joseph. 950 01:03:42,160 --> 01:03:44,760 O colega do Tyrone. Ou melhor, amigo. 951 01:03:45,760 --> 01:03:47,080 O melhor amigo dele. 952 01:03:49,040 --> 01:03:50,960 Posso falar com o Tyty? 953 01:03:51,920 --> 01:03:53,040 Por favor. 954 01:03:54,080 --> 01:03:57,160 Quero comunicar o sumiço de uma criança: Silindile Ngema. 955 01:03:57,720 --> 01:03:59,040 Ela tem 8 anos. 956 01:04:00,120 --> 01:04:03,400 Ela se perdeu na praia. Não a encontramos em lugar nenhum. 957 01:04:03,480 --> 01:04:06,280 - Como a bexiga dela é fraca… - Oi, galera! 958 01:04:07,280 --> 01:04:09,080 Espera. Nandi está no telefone. 959 01:04:13,880 --> 01:04:15,320 Graças a Deus. 960 01:04:15,400 --> 01:04:17,360 Lily, ficamos preocupados! 961 01:04:18,640 --> 01:04:19,880 Fui ao aquário. 962 01:04:19,960 --> 01:04:23,040 Vi tubarões, vi peixinhos… 963 01:04:23,120 --> 01:04:26,280 Para a minha surpresa, não vi nenhuma sereia. 964 01:04:26,880 --> 01:04:27,880 Cadê o Joseph? 965 01:04:28,480 --> 01:04:31,280 - Deve estar na pousada. - Por quê? 966 01:04:33,840 --> 01:04:35,720 Você está desatualizada. 967 01:04:38,720 --> 01:04:40,720 POLÍCIA 968 01:04:51,240 --> 01:04:52,520 Oi. 969 01:04:52,600 --> 01:04:56,640 Comuniquei o desaparecimento de Silindile Ngema, mas já a achamos. 970 01:04:56,720 --> 01:04:59,000 Como ninguém atendia, resolvi vir aqui. 971 01:04:59,080 --> 01:05:00,320 Ele falou a verdade. 972 01:05:01,160 --> 01:05:04,400 Moça, o seu marido não fecha aquela matraca. 973 01:05:04,480 --> 01:05:05,560 Ele fala demais. 974 01:05:05,640 --> 01:05:07,000 - Meu marido? - Nandi? 975 01:05:07,520 --> 01:05:09,560 - Tyrone? - Que bom! 976 01:05:09,640 --> 01:05:12,880 Se você está aqui, não preciso pagar a fiança dele. 977 01:05:14,080 --> 01:05:15,960 O quê? Como assim? 978 01:05:16,040 --> 01:05:19,160 Joseph disse que foi "preso injustamente". 979 01:05:19,240 --> 01:05:20,720 E decidiu ligar pra você? 980 01:05:20,800 --> 01:05:22,800 Mas que bom que está aqui. 981 01:05:22,880 --> 01:05:26,360 Fiquei com medo de me atrasar pra reunião de hoje à noite. 982 01:05:26,920 --> 01:05:29,040 Espero que ele chegue a tempo. 983 01:05:29,920 --> 01:05:30,960 Ou não. 984 01:05:32,240 --> 01:05:34,280 Enfim, vou nessa. 985 01:05:34,360 --> 01:05:35,480 Delegado. 986 01:05:35,560 --> 01:05:39,080 Moça, por favor, escreva aqui detalhadamente 987 01:05:39,160 --> 01:05:42,400 o que aconteceu com a criança pra eu poder soltar o cara. 988 01:05:42,480 --> 01:05:43,720 Ele não nos ligou. 989 01:05:43,800 --> 01:05:45,840 - Como? - Estava preocupado com a reunião, 990 01:05:45,920 --> 01:05:48,120 - não com os filhos. Deixe-o aí. - Jura? 991 01:05:48,200 --> 01:05:49,720 Ele que durma na cela. 992 01:05:49,800 --> 01:05:51,040 - Mas… - Deixe-o aí. 993 01:05:51,640 --> 01:05:56,520 É o que sempre digo do povo da capital. Só causam problemas. 994 01:06:04,520 --> 01:06:05,560 Está bem. 995 01:06:06,200 --> 01:06:08,640 - Obrigada. - De nada. Adeus. 996 01:06:12,880 --> 01:06:15,920 Consegui um voo pra gente amanhã. 997 01:06:16,760 --> 01:06:18,960 A gente tem que ir pra casa? 998 01:06:19,040 --> 01:06:21,160 Nem foram férias de verdade. 999 01:06:21,240 --> 01:06:23,360 Ele escolheu o trabalho em vez de nós. 1000 01:06:23,880 --> 01:06:26,800 Ele sempre escolhe o trabalho em vez da gente. 1001 01:07:06,120 --> 01:07:08,480 Ela quer te deixar apodrecer aqui. 1002 01:07:09,880 --> 01:07:11,880 Estou falando da sua esposa, cara. 1003 01:07:14,800 --> 01:07:15,880 Ela esteve aqui? 1004 01:07:15,960 --> 01:07:19,240 Sim, veio informar que achou a menina. 1005 01:07:19,320 --> 01:07:22,880 Graças a Deus. E você disse que eu estava aqui? 1006 01:07:22,960 --> 01:07:25,920 O problema começou quando ela viu o almofadinha. 1007 01:07:26,000 --> 01:07:28,040 Deu meia-volta e foi embora. 1008 01:07:28,640 --> 01:07:30,280 - Ela foi embora? - Foi. 1009 01:07:31,160 --> 01:07:32,400 Como assim? 1010 01:07:33,920 --> 01:07:36,120 Você disse que tentei ligar pra ela? 1011 01:07:37,280 --> 01:07:40,080 E que não dormi pensando nela e nas crianças? 1012 01:07:40,680 --> 01:07:41,960 Você disse, né? 1013 01:07:42,040 --> 01:07:45,040 - Calma. O que está fazendo? - Disse que eu a amo? 1014 01:07:46,720 --> 01:07:47,920 Sou um imprestável. 1015 01:07:48,640 --> 01:07:51,920 - Vou perder o emprego e meus filhos. - Ei, gorducho. 1016 01:07:52,000 --> 01:07:53,040 Vaza daqui! 1017 01:07:53,120 --> 01:07:55,200 Grandão, tira esse gorducho daqui! 1018 01:07:55,280 --> 01:07:57,440 Se livra dele! Já passou da hora. 1019 01:07:57,520 --> 01:07:59,720 Estão me desrespeitando por sua causa. 1020 01:07:59,800 --> 01:08:01,920 - Sai. Já chega. - Ele enche o saco. 1021 01:08:02,000 --> 01:08:04,080 - Sossega. - Vocês estão namorando? 1022 01:08:04,160 --> 01:08:06,520 O que pensa que está fazendo? 1023 01:08:06,600 --> 01:08:08,960 Qual é o problema dessa gente da capital? 1024 01:08:09,480 --> 01:08:11,400 - Fica na sua. - Tchauzinho. 1025 01:08:11,480 --> 01:08:14,600 POLÍCIA DE DURBAN 1026 01:08:24,680 --> 01:08:25,800 Amigo! 1027 01:08:25,880 --> 01:08:27,560 Por favor, rápido. 1028 01:08:28,920 --> 01:08:30,319 Tenho muitos problemas. 1029 01:08:30,399 --> 01:08:32,080 Corre, cara! 1030 01:08:32,160 --> 01:08:34,920 Mais rápido! Estou com pressa, anda! 1031 01:08:40,479 --> 01:08:41,920 Obrigada. 1032 01:08:46,479 --> 01:08:48,960 Muito bem, crianças, vamos pra casa. 1033 01:08:52,080 --> 01:08:54,560 Sério que isso tinha que acontecer? 1034 01:08:54,640 --> 01:08:57,359 Abaixem-se antes que ele nos veja. Andem logo! 1035 01:08:59,920 --> 01:09:01,040 O que houve? 1036 01:09:01,960 --> 01:09:03,680 - Quem é? - O crush dela. 1037 01:09:03,760 --> 01:09:04,960 Cala a boca, Júnior. 1038 01:09:05,040 --> 01:09:06,319 Vai falar com ele. 1039 01:09:06,399 --> 01:09:08,680 - Falar o quê? - Seja natural. 1040 01:09:08,760 --> 01:09:10,319 Não aconselho isso. 1041 01:09:12,000 --> 01:09:14,359 Não dê ouvidos a ele. Você é perfeita. 1042 01:09:15,120 --> 01:09:16,120 Vai lá. 1043 01:09:18,000 --> 01:09:19,279 Vai! 1044 01:09:20,160 --> 01:09:21,160 Vai. 1045 01:09:27,040 --> 01:09:28,399 Oi, Themba. 1046 01:09:30,359 --> 01:09:31,399 Zamo. 1047 01:09:33,439 --> 01:09:36,560 - Está me perseguindo? - O quê? Não! 1048 01:09:36,640 --> 01:09:40,800 Estou aqui com minha família, mas entendo se achar que é perseguição. 1049 01:09:40,880 --> 01:09:44,720 - Não foi minha intenção. - Ei, relaxa. Eu estava zoando. 1050 01:09:53,200 --> 01:09:55,040 Por isso ela não deve ser natural. 1051 01:09:57,279 --> 01:09:59,560 Quer ir com a gente ao Beachfest? 1052 01:10:08,200 --> 01:10:09,520 Nandi? 1053 01:10:10,040 --> 01:10:12,280 Oi, é você mesmo! Vem cá. 1054 01:10:12,360 --> 01:10:13,360 Vem cá. 1055 01:10:17,560 --> 01:10:19,080 Dá pra acreditar? 1056 01:10:19,720 --> 01:10:22,560 Um de nossos maridos vai perder o emprego hoje. 1057 01:10:25,760 --> 01:10:27,600 Uma pena ter chegado a isso. 1058 01:10:27,680 --> 01:10:30,200 Tyty e Jojo sempre foram tão… 1059 01:10:31,000 --> 01:10:32,520 Uma equipe, né? 1060 01:10:32,600 --> 01:10:34,320 - Que pena… - Maureen. 1061 01:10:34,400 --> 01:10:37,760 Como assim, um de nossos maridos vai perder o emprego? 1062 01:10:45,520 --> 01:10:46,360 A apresentação. 1063 01:10:47,120 --> 01:10:48,720 Estamos aqui por isso. 1064 01:10:49,480 --> 01:10:50,960 Ai, não era mentira. 1065 01:10:52,880 --> 01:10:54,720 A que horas é a apresentação? 1066 01:10:55,320 --> 01:10:57,160 Daqui a duas horas! 1067 01:10:57,240 --> 01:10:58,520 É melhor eu ir. 1068 01:10:58,600 --> 01:11:02,040 A nossa família inteira vai participar da apresentação. 1069 01:11:02,120 --> 01:11:04,120 Estou tão empolgada e orgulhosa! 1070 01:11:05,160 --> 01:11:07,960 Que a melhor família vença. 1071 01:11:09,480 --> 01:11:11,400 - Merda pra vocês. - Igualmente. 1072 01:11:14,520 --> 01:11:15,520 Temos um problema. 1073 01:11:20,000 --> 01:11:21,680 Posso ir ao festival? 1074 01:11:21,760 --> 01:11:25,280 Sei que temos o voo de volta, mas podemos ir mais tarde? 1075 01:11:26,080 --> 01:11:28,360 Podemos conversar rapidinho? 1076 01:11:28,960 --> 01:11:31,600 - O quê? - Podemos conversar em particular? 1077 01:11:32,720 --> 01:11:33,720 Por favor. 1078 01:11:36,240 --> 01:11:38,360 - Eu já volto. - Tranquilo. 1079 01:11:39,200 --> 01:11:40,200 O que foi? 1080 01:11:45,920 --> 01:11:47,240 O que houve? 1081 01:11:47,320 --> 01:11:48,800 - O quê? - O seu pai… 1082 01:11:49,400 --> 01:11:53,000 Achei que era exagero, mas parece que ele vai perder o emprego. 1083 01:11:53,080 --> 01:11:56,360 O Joseph deve ter um plano. Ele nunca falta ao trabalho. 1084 01:11:57,280 --> 01:11:58,320 Não sei, não. 1085 01:11:59,400 --> 01:12:00,600 Por quê? 1086 01:12:00,680 --> 01:12:01,640 Ele está preso. 1087 01:12:02,760 --> 01:12:04,720 Eu ia pagar a fiança dele hoje. 1088 01:12:04,800 --> 01:12:07,040 É que eu estava muito chateada ontem. 1089 01:12:12,280 --> 01:12:13,400 É a minha mãe. 1090 01:12:14,520 --> 01:12:15,560 A mamãe? 1091 01:12:18,480 --> 01:12:19,680 O que você fez? 1092 01:12:22,720 --> 01:12:23,720 É a mamãe. 1093 01:12:24,760 --> 01:12:26,120 Me dá isto. 1094 01:12:26,200 --> 01:12:29,120 Maravilha. Agora é que ela vem atrás da gente. 1095 01:12:30,680 --> 01:12:31,920 Tenho uma ideia. 1096 01:12:32,000 --> 01:12:34,040 Mas precisamos de um carro. 1097 01:12:36,920 --> 01:12:39,040 Eu não dirijo aquela velharia. 1098 01:12:41,640 --> 01:12:43,880 A reunião de família terminou? 1099 01:12:44,720 --> 01:12:46,120 A gente tem que ir. 1100 01:12:50,160 --> 01:12:52,080 Não acredito que vou fazer isto, 1101 01:12:52,600 --> 01:12:56,200 mas tenho uma emergência familiar que preciso resolver. 1102 01:12:56,280 --> 01:12:59,000 Quem sabe a gente sai em Johannesburgo? 1103 01:12:59,520 --> 01:13:01,320 Só se eu não estiver estudando. 1104 01:13:01,400 --> 01:13:02,640 Claro. 1105 01:13:03,400 --> 01:13:04,800 Vou te cobrar. 1106 01:13:14,840 --> 01:13:16,360 Boa… 1107 01:13:23,360 --> 01:13:26,160 Os carros estão prontos para levá-los ao aeroporto. 1108 01:13:28,560 --> 01:13:29,600 Tive uma ideia. 1109 01:13:31,840 --> 01:13:35,280 Podemos usar um dos seus carros? É rapidinho, já devolvemos. 1110 01:13:35,360 --> 01:13:37,440 Não. Posso ser demitido. 1111 01:13:40,440 --> 01:13:41,640 E agora? 1112 01:13:42,720 --> 01:13:44,360 Traga de volta em uma hora. 1113 01:13:45,880 --> 01:13:47,480 Zamo, segura. 1114 01:13:48,200 --> 01:13:50,400 Quer mesmo que eu dirija? 1115 01:13:51,440 --> 01:13:53,360 É só assim que se aprende. Vem. 1116 01:14:00,040 --> 01:14:01,000 Muito bem. 1117 01:14:05,600 --> 01:14:09,360 Feche os olhos, visualize o seu destino, 1118 01:14:09,440 --> 01:14:11,920 e tudo vai se encaixar. 1119 01:14:42,760 --> 01:14:45,160 - Tchauzinho. - Tchau! 1120 01:14:49,920 --> 01:14:51,520 Eles fizeram o check-out? 1121 01:14:51,600 --> 01:14:53,600 Estavam com pressa para embarcar. 1122 01:14:53,680 --> 01:14:56,160 - Disseram o horário do voo? - Não disseram. 1123 01:14:57,640 --> 01:14:59,080 E estão sem celular. 1124 01:15:00,440 --> 01:15:03,120 - Esse carregador é meu. - Cobre do meu quarto. 1125 01:15:03,200 --> 01:15:05,000 Esse povo da capital, só Jesus… 1126 01:15:36,800 --> 01:15:37,800 Boa! 1127 01:15:38,880 --> 01:15:39,960 Isso. 1128 01:15:53,680 --> 01:15:56,560 A polícia de novo, não! 1129 01:15:59,520 --> 01:16:00,520 Tudo bem. 1130 01:16:01,560 --> 01:16:02,680 Por aqui, senhor. 1131 01:16:13,720 --> 01:16:15,080 Caramba. 1132 01:16:20,200 --> 01:16:21,720 Não é o que parece. 1133 01:16:26,560 --> 01:16:28,760 Estou com pressa. Emergência familiar. 1134 01:16:31,280 --> 01:16:32,800 Sabe quem eu sou? 1135 01:16:33,520 --> 01:16:35,640 Uma guarda de trânsito respeitável. 1136 01:16:36,640 --> 01:16:37,640 Não. 1137 01:16:38,640 --> 01:16:41,120 Sou a guarda de trânsito que viralizou. 1138 01:16:41,200 --> 01:16:42,760 Dançando e sinalizando. 1139 01:16:42,840 --> 01:16:43,840 Aquela sou eu. 1140 01:16:45,800 --> 01:16:47,560 - Sou eu. - Nas redes sociais, né? 1141 01:16:47,640 --> 01:16:48,520 É. 1142 01:16:48,600 --> 01:16:51,520 Mais de meio milhão de visualizações. Por aí. 1143 01:16:51,600 --> 01:16:54,920 Você é aquela no Instagram e no "ClockClock", né? 1144 01:16:55,000 --> 01:16:56,040 Em todos eles. 1145 01:16:56,120 --> 01:16:58,200 Me empresta seu celular, por favor. 1146 01:16:58,280 --> 01:17:00,480 O meu morreu. É muito importante. 1147 01:17:00,560 --> 01:17:02,720 Meus filhos estão indo pro aeroporto. 1148 01:17:02,800 --> 01:17:05,400 E, se embarcarem, não vou mais poder vê-los. 1149 01:17:05,480 --> 01:17:07,800 - Sequestro? - Não. Estão com a madrasta. 1150 01:17:07,880 --> 01:17:08,760 Fala sério! 1151 01:17:08,840 --> 01:17:12,480 A segunda esposa é sempre tão irritante! 1152 01:17:13,000 --> 01:17:15,120 Eu sei porque sou a segunda esposa. 1153 01:17:15,200 --> 01:17:17,200 Quer saber? Espera. 1154 01:17:17,280 --> 01:17:19,120 - Toma. - Está desbloqueado? 1155 01:17:22,560 --> 01:17:24,920 Moça, como isto funciona? 1156 01:17:25,000 --> 01:17:27,120 - Aperta o botão. - Qual? 1157 01:17:27,200 --> 01:17:28,920 - O botão. - Este aqui? Júnior. 1158 01:17:29,000 --> 01:17:32,200 Não entrem no avião, pelo amor de Deus! Estou indo. 1159 01:17:32,280 --> 01:17:33,600 Vamos, senhor. 1160 01:17:33,680 --> 01:17:36,160 - Vamos. - Nada disso! 1161 01:17:36,240 --> 01:17:37,920 Não vou te deixar guiar isso. 1162 01:17:38,000 --> 01:17:40,120 Não tem nem porta. Eu devia multá-lo. 1163 01:17:40,200 --> 01:17:42,200 Vamos! 1164 01:17:42,280 --> 01:17:43,960 Vamos nessa! 1165 01:17:44,800 --> 01:17:45,880 Anda logo. 1166 01:17:49,040 --> 01:17:50,440 É a mamãe de novo? 1167 01:17:52,040 --> 01:17:54,120 Sabe aquela guarda que dança? 1168 01:17:54,200 --> 01:17:56,360 Aquela que dança assim? 1169 01:17:56,440 --> 01:17:58,000 É hora pra isso, galera? 1170 01:17:58,080 --> 01:18:00,120 Ela acabou de me mandar uma DM. 1171 01:18:02,800 --> 01:18:03,840 Júnior. 1172 01:18:04,600 --> 01:18:07,560 Não entrem no avião, pelo amor de Deus! Estou indo. 1173 01:18:07,640 --> 01:18:09,520 - Toca de novo. - Está bem. 1174 01:18:10,560 --> 01:18:12,080 O táxi da Ma Rosie, vejam! 1175 01:18:19,240 --> 01:18:20,240 Liga pra ele. 1176 01:18:26,720 --> 01:18:27,920 Joseph Ngema. 1177 01:18:28,000 --> 01:18:30,440 Não posso atender. Deixe seu recado. 1178 01:18:35,400 --> 01:18:38,480 Manda uma DM pra guarda mandando seu pai voltar ao hotel. 1179 01:18:52,480 --> 01:18:55,920 Não se preocupe, tá? Fique tranquilo, vou achar seus filhos. 1180 01:18:56,000 --> 01:18:59,960 - Já a sua esposa… Essa vai presa. - Não, mas ela… 1181 01:19:00,040 --> 01:19:02,400 Ela não é assim. Sério, moça? 1182 01:19:03,000 --> 01:19:03,920 Meu celular. 1183 01:19:04,000 --> 01:19:05,880 Atenção, moça! O volante! 1184 01:19:05,960 --> 01:19:07,360 É o seu filho. 1185 01:19:07,440 --> 01:19:09,160 - Segura o volante. - Toma. 1186 01:19:12,080 --> 01:19:14,320 Pai, volta pro hotel agora. Repito: 1187 01:19:14,400 --> 01:19:17,040 se vir esta mensagem, volta. É urgente. 1188 01:19:17,800 --> 01:19:19,240 Não nos mate! 1189 01:19:19,320 --> 01:19:20,800 Assassinato? 1190 01:19:20,880 --> 01:19:22,360 - Caramba! - Não nos mate! 1191 01:19:22,440 --> 01:19:26,160 Eu não sabia que era tão grave! Vou pedir reforços. 1192 01:19:26,240 --> 01:19:28,920 - Segura aí. Atenção. - Não precisa. 1193 01:19:29,000 --> 01:19:32,680 Nada disso! Sei que você perdeu a confiança na polícia. 1194 01:19:32,760 --> 01:19:34,200 Mas eu estou aqui. 1195 01:19:34,280 --> 01:19:36,840 POLÍCIA DE TRÂNSITO 1196 01:20:13,840 --> 01:20:15,960 Nomzamo, Júnior, Silindile Ngema. 1197 01:20:26,200 --> 01:20:27,440 Oi, mãe. 1198 01:20:30,880 --> 01:20:32,120 Quando você chegou? 1199 01:20:32,200 --> 01:20:34,640 Peguei o primeiro voo de Johannesburgo 1200 01:20:34,720 --> 01:20:37,440 assim que percebi que havia algo errado. 1201 01:20:38,280 --> 01:20:39,280 Errado? 1202 01:20:39,800 --> 01:20:41,480 Não tem nada errado. 1203 01:20:41,560 --> 01:20:43,760 Ei, o que é isso? 1204 01:20:43,840 --> 01:20:45,240 O que houve no olho dela? 1205 01:20:46,360 --> 01:20:49,040 Uma reação alérgica à pintura facial. 1206 01:20:50,440 --> 01:20:51,520 Sra. Ngema. 1207 01:20:51,600 --> 01:20:52,560 - Sim. - Sim. 1208 01:20:56,320 --> 01:20:57,640 Onde ele se meteu? 1209 01:20:58,640 --> 01:20:59,520 Eu… 1210 01:20:59,600 --> 01:21:02,720 Não importa. A carreira dele acabou mesmo. 1211 01:21:05,040 --> 01:21:06,920 Esta era uma viagem de trabalho? 1212 01:21:08,680 --> 01:21:10,800 Não, mãe. A gente pode explicar. 1213 01:21:10,880 --> 01:21:13,360 Não quero saber. Venham, vamos embora. 1214 01:21:13,440 --> 01:21:14,760 Não, mãe. 1215 01:21:22,600 --> 01:21:25,160 Vamos! 1216 01:21:38,840 --> 01:21:39,960 Esperem. 1217 01:21:42,400 --> 01:21:43,320 Todo mun… 1218 01:21:43,840 --> 01:21:45,000 Todo mundo… 1219 01:21:46,520 --> 01:21:48,440 Todo mundo parado! 1220 01:21:50,840 --> 01:21:51,800 Ah, não! 1221 01:21:51,880 --> 01:21:53,080 Esse cara de novo? 1222 01:21:56,520 --> 01:21:57,880 Pessoal, sinto muito. 1223 01:22:01,560 --> 01:22:03,000 Ainda dá tempo, amor. 1224 01:22:03,520 --> 01:22:06,840 Além de mentir pra mim, ensinou as crianças a mentirem também. 1225 01:22:06,920 --> 01:22:09,280 Vou ligar para meus advogados. Já chega. 1226 01:22:09,360 --> 01:22:12,480 - O que está fazendo aqui? - Como pode perguntar isso? 1227 01:22:12,560 --> 01:22:14,080 Como assim? 1228 01:22:14,160 --> 01:22:17,160 Eu vim salvar meus filhos, porque você sempre vacila. 1229 01:22:17,240 --> 01:22:18,640 Meus parabéns, Dora. 1230 01:22:19,160 --> 01:22:20,440 Está bem? 1231 01:22:20,520 --> 01:22:21,600 Eu vacilei mesmo. 1232 01:22:21,680 --> 01:22:23,560 Tenho vacilado há anos. 1233 01:22:24,640 --> 01:22:27,320 Mas sei o que o pequeno Joseph diria agora. 1234 01:22:27,400 --> 01:22:29,520 Amor, não é hora pra isso. 1235 01:22:30,760 --> 01:22:33,320 Ele ficaria triste vendo o homem que me tornei. 1236 01:22:33,960 --> 01:22:36,080 Por que não nos disse a verdade? 1237 01:22:37,040 --> 01:22:39,720 Lamento. Eu estava tentando consertar as coisas. 1238 01:22:40,320 --> 01:22:42,720 Não queria que achassem que não posso sustentá-los. 1239 01:22:42,800 --> 01:22:44,720 Não quero seu dinheiro, Joseph. 1240 01:22:45,600 --> 01:22:47,680 Quero você e quero ter uma família. 1241 01:22:48,600 --> 01:22:49,720 Sério? 1242 01:22:49,800 --> 01:22:51,680 O que está havendo aqui? 1243 01:22:58,120 --> 01:22:59,120 Sr. van Niekerk, 1244 01:22:59,200 --> 01:23:00,400 eu sinto muito. 1245 01:23:01,160 --> 01:23:03,920 Mas não sou o cara certo. Tyrone é meio estranho, 1246 01:23:04,000 --> 01:23:08,800 mas ele sabe o que é uma família muito melhor do que eu. 1247 01:23:12,240 --> 01:23:16,480 Sei que vai ter que me deter por desperdiçar recursos da polícia. 1248 01:23:16,560 --> 01:23:18,320 Quero vocês longe de Durban! 1249 01:23:18,400 --> 01:23:20,520 Johannesburgo é logo ali. Fora daqui! 1250 01:23:25,840 --> 01:23:27,400 O que está fazendo? 1251 01:23:28,440 --> 01:23:32,800 E é assim, senhoras e senhores, que se vence uma apresentação. 1252 01:23:34,560 --> 01:23:35,480 Não percebem? 1253 01:23:35,560 --> 01:23:38,360 Todo esse drama e discurso cativante. 1254 01:23:38,440 --> 01:23:42,360 Ele trouxe até a guarda famosa das redes sociais. 1255 01:23:43,600 --> 01:23:44,800 Querem saber? 1256 01:23:44,880 --> 01:23:46,560 Concordo com a Zamo. 1257 01:23:46,640 --> 01:23:49,120 Eu e minha família enfrentamos de tudo, 1258 01:23:49,720 --> 01:23:51,840 e continuamos aqui, juntos. 1259 01:23:52,400 --> 01:23:54,360 Tenho as provas no meu celular. 1260 01:23:54,440 --> 01:23:58,320 E estas foram as melhores férias com o meu baba, que amo muito. 1261 01:23:58,400 --> 01:24:00,320 Ah, meu amorzinho. 1262 01:24:00,400 --> 01:24:04,560 Até onde esse homem está disposto a ir pela família dele? 1263 01:24:07,160 --> 01:24:08,160 É! 1264 01:24:08,800 --> 01:24:14,040 Assim como o papel higiênico da sua casa, a sua família estará sempre ao seu lado. 1265 01:24:15,920 --> 01:24:18,080 Até nas maiores cagadas. 1266 01:24:22,720 --> 01:24:26,840 É por isso que deve continuar deixando rolar com o Deixa Rolar. 1267 01:24:27,800 --> 01:24:31,120 Porque sua família sempre estará ao seu lado. 1268 01:24:32,040 --> 01:24:33,760 E essa é minha apresentação. 1269 01:24:35,600 --> 01:24:36,760 O que achou? 1270 01:24:38,640 --> 01:24:39,560 Brilhante! 1271 01:24:39,640 --> 01:24:41,600 Papel higiênico Deixa Rolar. 1272 01:24:41,680 --> 01:24:44,800 Porque sua família sempre estará ao seu lado. 1273 01:24:44,880 --> 01:24:46,800 Slogan novo, campanha nova. 1274 01:24:46,880 --> 01:24:48,400 Parabéns, o emprego é seu. 1275 01:24:52,240 --> 01:24:55,160 Acho que a dancinha do papel higiênico foi demais. 1276 01:24:55,760 --> 01:24:57,480 Eu sempre soube dessa armação. 1277 01:24:59,040 --> 01:25:01,920 Não, esperem aí. 1278 01:25:02,520 --> 01:25:04,400 - Não posso aceitar. - Amor? 1279 01:25:05,000 --> 01:25:07,160 Fiquei tempo demais sem meus filhos. 1280 01:25:07,240 --> 01:25:09,120 Não quero mais isso. 1281 01:25:09,200 --> 01:25:11,920 A minha filha vai ser engenheira civil. 1282 01:25:12,000 --> 01:25:13,600 Meu filho vai fazer 12 anos. 1283 01:25:13,680 --> 01:25:14,880 Tenho 13. 1284 01:25:15,400 --> 01:25:16,640 Isso. 1285 01:25:17,600 --> 01:25:20,480 E preciso ver o que há com a bexiga da minha caçula. 1286 01:25:21,240 --> 01:25:22,320 Dora, 1287 01:25:22,880 --> 01:25:24,000 lamento ter mentido. 1288 01:25:24,640 --> 01:25:26,920 Mas eu queria uma chance, sabe? 1289 01:25:27,560 --> 01:25:29,640 De ser um pai melhor. 1290 01:25:31,480 --> 01:25:34,440 E espero que não ligue para os advogados. 1291 01:25:38,720 --> 01:25:40,680 Acho que tem tudo sob controle. 1292 01:25:45,480 --> 01:25:46,600 Nada disso. 1293 01:25:48,720 --> 01:25:51,560 Joseph, e se fizesse seu próprio horário? 1294 01:25:52,880 --> 01:25:55,240 É muita coisa. Não vou conseguir sozinho. 1295 01:25:55,800 --> 01:25:57,000 Vou precisar do Tyrone. 1296 01:25:58,800 --> 01:26:00,440 Faremos como você quiser. 1297 01:26:01,240 --> 01:26:03,760 Não iam ter que reduzir a equipe? 1298 01:26:04,760 --> 01:26:07,200 Acho que vamos só nos livrar do John. 1299 01:26:07,280 --> 01:26:08,520 Ninguém gosta dele. 1300 01:26:09,520 --> 01:26:11,080 Estamos combinados? 1301 01:26:13,760 --> 01:26:15,520 Claro! 1302 01:26:15,600 --> 01:26:17,920 - Sim, estamos combinados! - Viva! 1303 01:26:24,960 --> 01:26:26,760 Venham, cheguem mais. 1304 01:26:26,840 --> 01:26:28,160 Em três, dois, um… 1305 01:26:28,240 --> 01:26:30,640 Ngema! 1306 01:26:33,040 --> 01:26:35,320 - Está ouvindo? Então vamos lá. - Estou. 1307 01:26:40,560 --> 01:26:42,240 - Gravou? - Beleza. 1308 01:26:51,520 --> 01:26:52,560 Oi. 1309 01:26:54,360 --> 01:26:55,920 Amor. 1310 01:27:07,560 --> 01:27:08,840 Amor, 1311 01:27:10,720 --> 01:27:11,840 acho que estou pronta. 1312 01:27:12,920 --> 01:27:14,200 Pronta pra quê? 1313 01:27:14,280 --> 01:27:15,560 Pra um bebê. 1314 01:27:16,600 --> 01:27:18,080 - Um bebê? - Um bebê! 1315 01:27:18,160 --> 01:27:19,760 - Bebê? - Um bebê! 1316 01:27:21,560 --> 01:27:22,640 Um bebê? 1317 01:27:23,680 --> 01:27:24,760 Baba. 1318 01:27:25,280 --> 01:27:27,280 Baba, preciso fazer xixi. 1319 01:27:29,640 --> 01:27:30,600 Baba? 1320 01:27:30,680 --> 01:27:32,400 - Baba? - Joseph? 1321 01:27:33,480 --> 01:27:34,480 - Joseph? - Baba? 1322 01:27:35,320 --> 01:27:36,400 Baba? 1323 01:27:37,200 --> 01:27:38,400 - Joseph? - Baba? 1324 01:27:39,960 --> 01:27:40,960 Baba? 1325 01:27:41,480 --> 01:27:42,960 - Baba? - Baba? 1326 01:27:43,880 --> 01:27:44,880 - Baba? - Baba? 1327 01:27:45,400 --> 01:27:47,960 - Baba? - Pai? 1328 01:27:48,040 --> 01:27:49,720 - Joseph? - Baba! 1329 01:27:53,440 --> 01:27:58,440 UM FIASCO DE FÉRIAS 1330 01:28:02,560 --> 01:28:04,200 - E aí, Instagram? - Espera. 1331 01:28:05,440 --> 01:28:06,480 Quer saber? 1332 01:28:10,120 --> 01:28:12,920 Que tal trocarmos o pneu em família? 1333 01:28:13,480 --> 01:28:14,800 Ah, meu Deus. 1334 01:28:21,840 --> 01:28:23,320 Júnior! Por favor! 1335 01:28:23,400 --> 01:28:24,760 E o meu conteúdo? 1336 01:28:28,760 --> 01:28:30,600 Dá pra sua irmã. Ela filma. 1337 01:28:39,320 --> 01:28:40,800 Fala sério, galera. 1338 01:28:45,840 --> 01:28:49,160 Assumi a conta do Júnior, família! 1339 01:28:49,920 --> 01:28:52,120 MELHORES FÉRIAS XEXELENTAS DA VIDA 1340 01:32:41,680 --> 01:32:46,680 Legendas: Sabrina Martinez