1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:33,560 --> 00:00:34,840 何やってんだよ 4 00:00:35,320 --> 00:00:37,680 ‎早く行ってくれ 頼む 5 00:00:40,080 --> 00:00:41,680 ‎追い越し車線だぞ 6 00:00:46,160 --> 00:00:48,040 ‎ジョン:明日 緊急会議! 7 00:00:48,120 --> 00:00:49,840 ‎ジョゼフ:子供と約束が 8 00:00:51,880 --> 00:00:53,120 “ヌゲマ” 9 00:00:53,200 --> 00:00:55,760 ‎でも朝早くに行きま… 10 00:00:59,800 --> 00:01:00,800 ‎分かったよ 11 00:01:01,440 --> 00:01:03,720 ‎分かったってば 出すよ 12 00:01:22,080 --> 00:01:23,080 ‎ナンディ 13 00:01:25,319 --> 00:01:26,319 ‎ナンディ! 14 00:01:26,400 --> 00:01:27,120 ‎早く 15 00:01:28,720 --> 00:01:30,599 ‎ぶち切れられるな 16 00:01:31,879 --> 00:01:33,159 ‎今 行くわ 17 00:01:33,239 --> 00:01:34,400 ‎怒られそうね 18 00:01:34,480 --> 00:01:36,439 ‎急いで行かないと 19 00:01:38,319 --> 00:01:39,280 ‎殺されるわ 20 00:01:39,760 --> 00:01:41,400 ‎もう アウトだ 21 00:01:42,920 --> 00:01:43,959 ‎待って 22 00:01:44,040 --> 00:01:45,560 ‎全員 乗れる? 23 00:02:00,599 --> 00:02:04,200 ‎ジョゼフです ‎今 電話に出られません 24 00:02:05,040 --> 00:02:05,879 ‎トイレ 25 00:02:06,439 --> 00:02:07,319 ‎行ってきて 26 00:02:10,879 --> 00:02:12,000 ‎やった! 27 00:02:12,920 --> 00:02:15,400 ‎何とか間に合っただろ 28 00:02:15,879 --> 00:02:16,879 ‎迎えに来た 29 00:02:18,680 --> 00:02:19,680 ‎やめて 30 00:02:20,199 --> 00:02:21,960 ‎遅刻よ 今回もね 31 00:02:22,039 --> 00:02:23,319 ‎実は仕事が… 32 00:02:23,400 --> 00:02:26,159 ‎大変なんでしょ? ジョゼフ 33 00:02:28,840 --> 00:02:29,840 ‎リリー 34 00:02:30,759 --> 00:02:33,720 ‎俺は父親だ ‎パパと呼びなさい 35 00:02:33,800 --> 00:02:35,000 ‎パパだ 36 00:02:38,000 --> 00:02:41,639 ‎ザンジバルに行くのが ‎楽しみな人は? 37 00:02:41,720 --> 00:02:44,319 ‎きっと最高の旅になるわ 38 00:02:44,800 --> 00:02:46,199 ‎ハイタッチよ ザモ 39 00:02:47,879 --> 00:02:49,199 ‎ナシね 40 00:02:53,039 --> 00:02:53,960 ‎マジかよ 41 00:02:54,560 --> 00:02:55,560 ‎超ウケる 42 00:02:56,520 --> 00:02:59,879 ‎交通警察官が ‎踊ってる動画を観た? 43 00:03:02,360 --> 00:03:02,800 ‎ほら はやりのダンスだ 44 00:03:02,800 --> 00:03:04,680 ‎ほら はやりのダンスだ ある日の仕事中 45 00:03:04,680 --> 00:03:06,520 ある日の仕事中 46 00:03:07,879 --> 00:03:08,919 ‎まあ いいや 47 00:03:10,479 --> 00:03:11,879 ‎また見逃した 48 00:03:12,599 --> 00:03:16,719 ‎今学期最後の集会で ‎表彰されたのに 49 00:03:16,800 --> 00:03:18,879 ‎パパは今回もいなかった 50 00:03:19,439 --> 00:03:20,240 ‎ごめん 51 00:03:21,080 --> 00:03:22,520 ‎もう話は終わり? 52 00:03:22,599 --> 00:03:24,080 ‎本当にごめん 53 00:03:24,599 --> 00:03:26,319 ‎でも分かってくれ 54 00:03:26,400 --> 00:03:30,120 ‎働かないと ‎楽しいこともできない 55 00:03:30,199 --> 00:03:33,039 ‎ザンジバルに行きたいだろ? 56 00:03:34,639 --> 00:03:36,599 ‎仕事に感謝しないと 57 00:03:41,840 --> 00:03:42,759 ‎おっと 58 00:03:43,759 --> 00:03:44,400 ‎車へ 59 00:03:44,479 --> 00:03:45,840 ‎待って ドーラ 60 00:03:46,520 --> 00:03:49,160 ‎子供たちはウチが預かる番よ 61 00:03:49,560 --> 00:03:50,599 ‎あなたは誰? 62 00:03:51,599 --> 00:03:53,680 ‎ドーラ 俺の妻だ 63 00:03:53,759 --> 00:03:57,000 ‎もう結婚して3年だ ‎知ってるだろ? 64 00:04:01,479 --> 00:04:04,360 ‎弁護士を通して連絡する 65 00:04:09,479 --> 00:04:10,400 ‎行くわよ 66 00:04:13,400 --> 00:04:14,599 ‎なあ ザモ 67 00:04:15,159 --> 00:04:16,919 ‎ザモ 待てよ 68 00:04:30,959 --> 00:04:32,360 ‎どうかしてる 69 00:04:32,439 --> 00:04:34,360 ‎今回は殴られなかった 70 00:04:35,920 --> 00:04:36,920 ‎進歩だな 71 00:04:38,199 --> 00:04:39,440 ‎一歩前進だ 72 00:04:40,920 --> 00:04:44,959 ‎トンでも?! ‎ファミリーバケーション 73 00:05:07,360 --> 00:05:09,360 ‎“ロール・ウィズ・イット” 74 00:05:12,040 --> 00:05:15,040 ‎ロール・ウィズ・イットは ‎1位から転落した 75 00:05:15,560 --> 00:05:17,199 ‎ありがとう 76 00:05:18,600 --> 00:05:20,000 ‎人員削減をする 77 00:05:21,360 --> 00:05:24,279 ‎2人ともはチームに置けない 78 00:05:25,120 --> 00:05:27,639 ‎つまり 来月からは 79 00:05:27,720 --> 00:05:32,079 ‎マーケティング業務を ‎率いるのは1人に… 80 00:05:36,600 --> 00:05:37,519 ‎着信:ドーラ 81 00:05:41,959 --> 00:05:42,759 ‎失礼 82 00:05:44,279 --> 00:05:46,639 ‎競合他社は手ごわい 83 00:05:47,920 --> 00:05:50,279 ‎調停委員との面談の日よ 84 00:05:51,959 --> 00:05:54,319 ‎また忘れたんでしょ? 85 00:05:54,399 --> 00:05:55,279 ‎あとにします 86 00:05:56,040 --> 00:05:57,079 ‎続きを 87 00:05:57,160 --> 00:05:59,360 ‎2人には これから⸺ 88 00:05:59,440 --> 00:06:03,399 ‎マーケティング責任者の座を ‎競ってもらう 89 00:06:03,480 --> 00:06:06,240 ‎1位の座を取り戻すために 90 00:06:06,319 --> 00:06:09,959 ‎新たなマーケティング戦略を ‎考えてくれ 91 00:06:10,680 --> 00:06:12,680 ‎大衆向けの戦略だ 92 00:06:13,600 --> 00:06:17,399 ‎来週の月曜日にダーバンで ‎プレゼンしてもらう 93 00:06:19,040 --> 00:06:19,920 ‎次の月曜? 94 00:06:20,000 --> 00:06:21,000 ‎ああ 95 00:06:21,879 --> 00:06:22,879 ‎都合が悪い? 96 00:06:22,959 --> 00:06:25,519 ‎休暇を取る予定でして 97 00:06:26,120 --> 00:06:30,480 ‎妻と子供たちを ‎ザンジバルに連れていくと… 98 00:06:30,560 --> 00:06:31,759 ‎ジョゼフ 99 00:06:37,959 --> 00:06:38,759 ‎ジョン? 100 00:06:39,440 --> 00:06:41,079 ‎ジョン 寝てます? 101 00:06:41,800 --> 00:06:43,879 ‎退屈な話は終わったか? 102 00:06:46,879 --> 00:06:50,040 ‎無期限の休暇を ‎取ったらどうだ? 103 00:06:54,199 --> 00:06:56,519 ‎彼が欠席なら僕に決まり? 104 00:06:57,240 --> 00:06:57,920 ‎行きます 105 00:06:58,720 --> 00:06:59,800 ‎必ず 106 00:06:59,879 --> 00:07:00,839 ‎よかった 107 00:07:02,160 --> 00:07:04,519 ‎オーナーが望んでいるのは 108 00:07:04,600 --> 00:07:08,800 ‎“家族が一番”の精神を ‎取り戻すことだ 109 00:07:09,560 --> 00:07:12,079 ‎プレゼンはホテルで行われる 110 00:07:12,160 --> 00:07:14,040 ‎週末はそこに泊まって 111 00:07:14,120 --> 00:07:18,040 ‎前日の日曜日に ‎リハーサルをしよう 112 00:07:19,240 --> 00:07:22,920 ‎オーナーたちを ‎あっと言わせてくれ 113 00:07:23,959 --> 00:07:25,800 ‎我々の危機だぞ 114 00:07:27,800 --> 00:07:28,519 ‎質問が 115 00:07:29,399 --> 00:07:30,079 ‎タイロン 116 00:07:30,160 --> 00:07:33,160 ‎プレゼンで負けた場合は? 117 00:07:33,920 --> 00:07:37,879 ‎トイレットペーパーの売上は ‎上がるだろう 118 00:07:38,480 --> 00:07:42,240 ‎君は職を失って ‎枕をぬらすことになる 119 00:07:48,040 --> 00:07:49,160 ‎職なしだ 120 00:07:52,399 --> 00:07:55,560 ‎この人 娘の行事を ‎無視したのよ 121 00:07:55,639 --> 00:07:57,920 ‎ドーラ 説明させてくれ… 122 00:07:58,000 --> 00:07:59,920 ‎それに今日も遅れた 123 00:08:00,000 --> 00:08:02,639 ‎聞けよ 仕事が大変なんだ 124 00:08:02,720 --> 00:08:05,120 ‎何よ 仕事のことばかり 125 00:08:05,199 --> 00:08:08,480 ‎子供たちを ‎いい学校に行かせて 126 00:08:08,560 --> 00:08:11,240 ‎いい暮らしをさせるためだ 127 00:08:12,800 --> 00:08:16,120 ‎養育費は ‎毎月 遅れずに払ってる 128 00:08:16,199 --> 00:08:18,319 ‎そんな男は少数派だろ? 129 00:08:18,399 --> 00:08:19,240 ‎それは… 130 00:08:19,319 --> 00:08:20,199 ‎ほらね 131 00:08:20,800 --> 00:08:23,959 ‎子供のために働いてる ‎一生懸命ね 132 00:08:24,560 --> 00:08:25,839 ‎俺の父親は… 133 00:08:25,920 --> 00:08:28,160 ‎また始まったわ ツォロ 134 00:08:29,120 --> 00:08:30,199 ‎貧しかった 135 00:08:30,879 --> 00:08:33,439 ‎最初は何も持ってなかった 136 00:08:35,079 --> 00:08:36,560 ‎でも今は違う 137 00:08:36,800 --> 00:08:39,159 ‎10歳の俺が今を見たら… 138 00:08:39,240 --> 00:08:42,039 ‎これだから離婚したのよ 139 00:08:42,120 --> 00:08:45,600 ‎私は1人で子育て 今もね 140 00:08:45,679 --> 00:08:47,960 ‎朝から晩まで子供のため… 141 00:08:48,039 --> 00:08:50,159 ‎十分 分かりました 142 00:08:50,240 --> 00:08:51,519 ‎やめて 143 00:08:52,559 --> 00:08:55,440 ‎共同親権に変更はありません 144 00:08:55,519 --> 00:08:56,840 ‎やったね 145 00:08:56,919 --> 00:08:59,639 ‎お子さんと休暇を過ごせます 146 00:08:59,720 --> 00:09:03,320 ‎明日からでいいですか ‎ジョゼフ? 147 00:09:04,840 --> 00:09:06,000 ‎その件ですが… 148 00:09:06,080 --> 00:09:11,440 ‎父親らしさを証明する ‎最後のチャンスですよ 149 00:09:11,519 --> 00:09:16,120 ‎できなければ ‎親権を失うかもしれません 150 00:09:19,000 --> 00:09:20,840 ‎言いかけた件だけど 151 00:09:21,639 --> 00:09:25,240 ‎行き先に ‎ちょっとした変更がある 152 00:09:25,960 --> 00:09:26,919 ‎それだけだ 153 00:09:28,519 --> 00:09:29,519 ‎ダーバンに行く 154 00:09:31,519 --> 00:09:32,440 ‎ダーバン? 155 00:09:33,000 --> 00:09:36,720 ‎子供たちはザンジバル行きが ‎楽しみなのよ 156 00:09:38,080 --> 00:09:39,120 ‎何があった? 157 00:09:40,480 --> 00:09:41,600 ‎何もない 158 00:09:44,000 --> 00:09:48,879 ‎昨日は失望させたから ‎埋め合わせをしたい 159 00:09:48,960 --> 00:09:51,000 ‎俺の望みはそれだけだ 160 00:09:51,080 --> 00:09:53,559 ‎古典的なやり方でいく 161 00:09:53,639 --> 00:09:58,240 ‎つまり家族みんなで ‎ロードトリップをするんだ 162 00:09:58,320 --> 00:10:00,120 ‎思い出ができる 163 00:10:00,200 --> 00:10:03,440 ‎ザンジバルなんて ‎大して良くない 164 00:10:03,519 --> 00:10:07,080 ‎裸同然の男や女が ‎ウロウロしてる 165 00:10:07,159 --> 00:10:08,840 ‎誰が行きたがる? 166 00:10:09,559 --> 00:10:13,000 ‎俺はダーバンで ‎子供と絆を深めたい 167 00:10:13,080 --> 00:10:14,360 ‎前に言ってた 168 00:10:14,440 --> 00:10:15,840 ‎ドーラ 169 00:10:15,919 --> 00:10:18,279 ‎干渉はダメ よしましょう 170 00:10:18,559 --> 00:10:21,679 ‎問題があれば ‎子供から連絡が来る 171 00:10:21,759 --> 00:10:24,720 ‎でも問題は起こりませんね? 172 00:10:27,559 --> 00:10:28,639 ‎もちろん 173 00:10:28,720 --> 00:10:33,240 ‎とびきり楽しい家族旅行に ‎なるに決まってる 174 00:10:33,720 --> 00:10:35,120 ‎最高の旅にね 175 00:10:36,399 --> 00:10:37,240 ‎ダーバン? 176 00:10:37,320 --> 00:10:38,720 ‎エテクウィニ都市圏 177 00:10:39,200 --> 00:10:41,000 ‎ちょっと待ってよ 178 00:10:41,480 --> 00:10:45,240 ‎“ジュニスターズ”に ‎示しがつかない 179 00:10:46,240 --> 00:10:47,759 ‎干されるかも 180 00:10:47,840 --> 00:10:49,440 ‎ジュニスターズ? 181 00:10:49,519 --> 00:10:50,840 ‎僕のフォロワー 182 00:10:51,320 --> 00:10:52,480 ‎分かるように話してくれ 183 00:10:52,480 --> 00:10:53,559 ‎分かるように話してくれ “ダーバン” 184 00:10:53,559 --> 00:10:53,639 “ダーバン” 185 00:10:53,639 --> 00:10:55,159 “ダーバン” ‎頼むよ お願いだ 186 00:10:55,159 --> 00:10:56,399 “ダーバン” 187 00:10:56,480 --> 00:10:59,159 ‎来てること ‎ママは知ってる? 188 00:10:59,240 --> 00:11:00,840 ‎お客さんを嫌がる 189 00:11:01,600 --> 00:11:03,240 ‎俺は父親だ 190 00:11:04,120 --> 00:11:05,559 ‎それで何が目的? 191 00:11:06,120 --> 00:11:09,559 ‎これも親権の調停のため? 192 00:11:09,639 --> 00:11:11,759 ‎そんなんじゃない 193 00:11:12,240 --> 00:11:15,720 ‎家族と一緒に過ごしたいんだ 194 00:11:15,799 --> 00:11:18,559 ‎それには ‎ロードトリップが一番だろ? 195 00:11:19,720 --> 00:11:20,399 ‎本気? 196 00:11:20,480 --> 00:11:21,200 ‎ああ 197 00:11:21,279 --> 00:11:22,120 ‎僕らと? 198 00:11:22,200 --> 00:11:22,759 ‎ああ 199 00:11:22,840 --> 00:11:24,039 ‎飛行機は? 200 00:11:25,960 --> 00:11:28,360 ‎分かった 僕は置いてって 201 00:11:31,480 --> 00:11:34,759 ‎ビーチには行けるの? ‎ジョゼフ 202 00:11:34,840 --> 00:11:38,240 ‎ああ ダーバンの海ならね 203 00:11:38,320 --> 00:11:42,600 ‎毎日 連れていくと ‎約束してくれる? 204 00:11:42,679 --> 00:11:46,080 ‎会議も電話も仕事も禁止よ 205 00:11:46,159 --> 00:11:47,679 ‎約束したでしょ? 206 00:11:48,240 --> 00:11:49,799 ‎大丈夫 休暇だ 207 00:11:50,399 --> 00:11:52,720 ‎命を懸けて神に誓う? 208 00:11:52,799 --> 00:11:55,159 ‎命まで懸けるのか? 209 00:11:55,240 --> 00:11:57,440 ‎それしか方法はない 210 00:11:57,519 --> 00:12:00,200 ‎誓うから俺をパパと呼べ 211 00:12:01,519 --> 00:12:02,679 ‎分かった 212 00:12:04,360 --> 00:12:05,440 ‎命を懸けて⸺ 213 00:12:07,440 --> 00:12:08,600 ‎神に誓う 214 00:12:09,519 --> 00:12:12,840 ‎ビーチに行ける! 215 00:12:14,360 --> 00:12:16,919 ‎こんなの… マジで最悪 216 00:12:17,399 --> 00:12:20,399 ‎投稿の予定は練り直しだ 217 00:12:20,879 --> 00:12:22,279 ‎見事な出だし 218 00:12:24,000 --> 00:12:26,840 ‎ビーチよ! ビーチに行ける 219 00:12:29,399 --> 00:12:33,039 ‎旅の予定を ‎綿密に計画してたのよ 220 00:12:33,519 --> 00:12:36,559 ‎まず 飛行機に乗ってる間に 221 00:12:36,639 --> 00:12:40,399 ‎運転免許の教本を ‎復習するつもりだった 222 00:12:40,480 --> 00:12:44,679 ‎それから休暇中に ‎運転に慣れたかったの 223 00:12:44,759 --> 00:12:48,559 ‎ゴルフカートで ‎練習するつもりだった 224 00:12:48,639 --> 00:12:50,639 ‎何もかも台なしよ 225 00:12:51,240 --> 00:12:54,159 ‎まだ時間はある 16歳だろ 226 00:12:55,000 --> 00:12:55,879 ‎焦るな 227 00:12:56,440 --> 00:12:57,360 ‎今 何て? 228 00:12:58,159 --> 00:13:00,159 ‎あと半年で18歳よ 229 00:13:03,399 --> 00:13:06,159 ‎かかったな もちろん冗談だ 230 00:13:08,240 --> 00:13:09,120 ‎バカだな 231 00:13:10,080 --> 00:13:13,440 ‎年ぐらい分かってる ‎当たり前だろ 232 00:13:14,519 --> 00:13:15,519 ‎18歳か 233 00:13:21,039 --> 00:13:22,039 ‎行くぞ 234 00:13:22,120 --> 00:13:23,840 ‎せかさないで 235 00:13:23,919 --> 00:13:25,600 ‎ほら ゆっくりだ 236 00:13:27,600 --> 00:13:28,919 ‎段差がある? 237 00:13:29,000 --> 00:13:32,000 ‎何もないよ 怖がりだな 238 00:13:32,080 --> 00:13:33,759 ‎ここに立って 239 00:13:34,240 --> 00:13:37,279 ‎いくよ 3 2 1… 240 00:13:37,360 --> 00:13:38,360 ‎どうだ 241 00:13:40,200 --> 00:13:42,360 ‎あなた これは何? 242 00:13:43,399 --> 00:13:46,799 ‎話がある 君と祝いたいんだ 243 00:13:46,879 --> 00:13:47,559 ‎ほら 244 00:13:47,639 --> 00:13:48,840 ‎すごいわ 245 00:13:48,919 --> 00:13:49,919 ‎座って 246 00:13:50,000 --> 00:13:51,639 ‎ありがとう 247 00:13:51,720 --> 00:13:53,039 ‎いいね 248 00:13:55,080 --> 00:13:55,840 ‎ナンディ 249 00:13:56,559 --> 00:13:58,919 ‎君の願いがかなう 250 00:13:59,000 --> 00:14:00,799 ‎ドーラが死んだ? 251 00:14:03,480 --> 00:14:04,320 ‎重病? 252 00:14:04,399 --> 00:14:05,559 ‎違うよ 253 00:14:07,000 --> 00:14:11,720 ‎家族の絆を深める方法を ‎ついに思いついた 254 00:14:11,799 --> 00:14:14,519 ‎ザンジバル行きのこと? 255 00:14:14,600 --> 00:14:17,559 ‎それは忘れろ ‎別の案が浮かんだ 256 00:14:17,639 --> 00:14:19,039 ‎名案だぞ 257 00:14:20,440 --> 00:14:22,320 ‎家族でのロードトリップだ 258 00:14:24,519 --> 00:14:25,279 ‎本気? 259 00:14:26,039 --> 00:14:28,720 ‎何時間も子供たちと車に? 260 00:14:29,360 --> 00:14:32,039 ‎私たち 嫌われてるのよ 261 00:14:32,120 --> 00:14:33,600 ‎そんなことない 262 00:14:33,679 --> 00:14:35,480 ‎メールで言われてた 263 00:14:35,559 --> 00:14:37,000 ‎本心じゃない 264 00:14:38,960 --> 00:14:41,039 ‎ナンディ どうした? 265 00:14:42,919 --> 00:14:45,120 ‎喜ぶと思ったのに 266 00:14:47,159 --> 00:14:49,440 ‎君のためを思ったんだ 267 00:14:49,919 --> 00:14:51,039 ‎行こう 268 00:14:54,279 --> 00:14:55,320 ‎分かった 269 00:14:57,799 --> 00:14:58,480 ‎でも… 270 00:14:58,559 --> 00:14:59,200 ‎何? 271 00:15:00,639 --> 00:15:03,960 ‎仕事はしないで ‎PCも禁止よ 272 00:15:05,200 --> 00:15:06,559 ‎約束できる? 273 00:15:09,519 --> 00:15:10,440 ‎約束だ 274 00:15:11,879 --> 00:15:12,919 ‎いいわ 275 00:15:13,399 --> 00:15:14,519 ‎最高だな 276 00:15:15,000 --> 00:15:19,120 ‎明日はダーバンに向けて ‎ロードトリップだ 277 00:15:19,200 --> 00:15:19,919 ‎ええ 278 00:15:28,320 --> 00:15:30,240 ‎これで荷物は最後よ 279 00:15:30,720 --> 00:15:31,720 ‎いい天気 280 00:15:32,840 --> 00:15:33,639 ‎だな 281 00:15:37,600 --> 00:15:38,159 ‎何? 282 00:15:38,679 --> 00:15:40,159 ‎すごくきれいだ 283 00:15:40,639 --> 00:15:43,000 ‎超セクシー 君って最高 284 00:15:43,080 --> 00:15:44,120 ‎すごいよ 285 00:15:45,120 --> 00:15:47,200 ‎休暇がうれしいの 286 00:15:51,000 --> 00:15:55,120 ‎ビーチに行く ビーチに行く 287 00:15:55,200 --> 00:15:56,759 ‎おい リリー 288 00:15:56,840 --> 00:15:57,919 ‎ビーチに行く 289 00:16:00,919 --> 00:16:02,200 ‎頭が変になる 290 00:16:02,679 --> 00:16:04,240 ‎近所迷惑だろ? 291 00:16:05,159 --> 00:16:06,080 ‎落ち着け 292 00:16:10,200 --> 00:16:13,039 ‎イヤホンを使って ‎音がウザい 293 00:16:13,120 --> 00:16:14,159 ‎顔がウザい 294 00:16:14,240 --> 00:16:15,440 ‎ガキみたい 295 00:16:16,559 --> 00:16:17,559 ‎ザモ 296 00:16:18,120 --> 00:16:18,840 ‎返せよ 297 00:16:18,919 --> 00:16:20,279 ‎奪ってみな 298 00:16:20,360 --> 00:16:22,120 ‎2人とも やめろ 299 00:16:22,200 --> 00:16:22,799 ‎返せ 300 00:16:22,879 --> 00:16:24,080 ‎ザモ ジュニア 301 00:16:24,840 --> 00:16:28,080 ‎やめないと ‎お小遣いを減らすぞ 302 00:16:30,440 --> 00:16:31,679 ‎こうやるんだ 303 00:16:31,759 --> 00:16:33,200 ‎得意げね 304 00:16:37,399 --> 00:16:39,080 ‎写真 いいかな? 305 00:16:39,840 --> 00:16:42,600 ‎いい考えだ ‎ママに送るんだろ? 306 00:16:42,679 --> 00:16:44,279 ‎みんな 集まれ 307 00:16:44,879 --> 00:16:47,080 ‎みんなでとは言ってない 308 00:16:47,679 --> 00:16:49,960 ‎1人がジュニスター流だ 309 00:16:50,679 --> 00:16:51,240 ‎何? 310 00:16:51,320 --> 00:16:53,120 ‎1人で写りたいのよ 311 00:16:53,200 --> 00:16:54,679 ‎家族とじゃない? 312 00:16:55,200 --> 00:16:57,919 ‎もういい ‎明るさも足りないし 313 00:16:58,559 --> 00:17:01,559 ‎みんなで撮ると ‎普通は思うだろ? 314 00:17:02,039 --> 00:17:04,159 ‎まったく 何だよ 315 00:17:05,519 --> 00:17:06,799 ‎早く終わらせよう 316 00:17:30,759 --> 00:17:31,799 ‎何してるの? 317 00:17:32,759 --> 00:17:33,599 ‎パパ 318 00:17:34,079 --> 00:17:35,880 ‎置いてって平気? 319 00:17:35,960 --> 00:17:40,000 ‎こんなの必要ない ‎パパは運転の名人だ 320 00:17:44,160 --> 00:17:45,519 ‎さあ 出発だ 321 00:17:46,480 --> 00:17:47,960 ‎トイレに行きたい 322 00:17:48,799 --> 00:17:53,200 ‎なんで時間があるうちに ‎行かないんだ? 323 00:17:53,279 --> 00:17:56,680 ‎さっきは ‎行きたくなかったもん 324 00:18:06,359 --> 00:18:08,759 ‎“ダーバン” 325 00:18:38,319 --> 00:18:40,759 ‎ジョン: ‎プレゼンの方針を送る 326 00:18:40,839 --> 00:18:41,960 ‎トチるなよ 327 00:18:53,640 --> 00:18:54,640 ‎大丈夫? 328 00:18:58,839 --> 00:18:59,640 ‎パパ 329 00:19:02,319 --> 00:19:03,559 ‎急にあの車が 330 00:19:06,519 --> 00:19:09,240 ‎楽しかった もう一回やって 331 00:19:09,880 --> 00:19:10,759 ‎何よ 332 00:19:15,839 --> 00:19:17,200 ‎パンクした 333 00:19:18,640 --> 00:19:19,559 ‎ママにかける 334 00:19:20,039 --> 00:19:20,640 ‎今? 335 00:19:21,519 --> 00:19:22,319 ‎なんで? 336 00:19:22,920 --> 00:19:25,720 ‎私たち 事故統計に加わった 337 00:19:25,799 --> 00:19:28,480 ‎ママに電話する必要はない 338 00:19:28,559 --> 00:19:31,880 ‎これも昔ながらの冒険の ‎1ページだ 339 00:19:31,960 --> 00:19:34,160 ‎国道で立ち往生してる 340 00:19:34,240 --> 00:19:37,279 ‎冒険じゃない これは事件よ 341 00:19:38,400 --> 00:19:41,759 ‎もうビーチには ‎行けないってこと? 342 00:19:41,839 --> 00:19:44,119 ‎いいや 夜には着くよ 343 00:19:44,599 --> 00:19:46,200 ‎パパはやらないと… 344 00:19:51,279 --> 00:19:52,839 ‎練習をしないと 345 00:19:55,400 --> 00:19:56,359 ‎ゴルフの 346 00:19:56,440 --> 00:19:57,759 ‎興味あった? 347 00:19:57,839 --> 00:19:59,160 ‎何を言うんだ 348 00:19:59,240 --> 00:20:01,559 ‎俺はタイガー・ウッズの ‎ファンだ 349 00:20:02,319 --> 00:20:03,839 ‎他に誰を知ってる? 350 00:20:07,240 --> 00:20:10,839 ‎家族みんなで ‎タイヤを直そう 351 00:20:10,920 --> 00:20:13,039 ‎きっと楽しいぞ 352 00:20:13,119 --> 00:20:16,079 ‎さあ 早く ‎力を合わせてやろう 353 00:20:19,559 --> 00:20:20,759 ‎工具がない 354 00:20:23,240 --> 00:20:25,759 ‎“こんなの必要ない” 355 00:20:25,839 --> 00:20:28,160 ‎“パパは運転の名人だ” 356 00:20:30,079 --> 00:20:33,960 ‎2キロ先に ‎ガソリンスタンドがある 357 00:20:34,640 --> 00:20:36,559 ‎2キロなら悪くない 358 00:20:38,680 --> 00:20:39,799 ‎悪くない? 359 00:20:51,440 --> 00:20:53,319 ‎おい お前たち 360 00:20:54,039 --> 00:20:55,279 ‎手を貸せ 361 00:20:55,359 --> 00:21:00,720 ‎たとえそこを抜け出しても ‎替えのタイヤがないでしょ? 362 00:21:00,799 --> 00:21:02,480 ‎聞いてただろ? 363 00:21:02,559 --> 00:21:07,160 ‎2キロ先で交換できる ‎ゆっくり走ればいい 364 00:21:07,640 --> 00:21:13,000 ‎ずっとここにいるか? ‎それとも修理しに行くか? 365 00:21:15,480 --> 00:21:16,680 ‎よし やるぞ 366 00:21:16,759 --> 00:21:17,519 ‎分かった 367 00:21:18,000 --> 00:21:19,240 ‎ほら 早く 368 00:21:24,039 --> 00:21:25,440 ‎ジュニア 手伝え 369 00:21:25,920 --> 00:21:26,640 ‎ジュニア! 370 00:21:26,720 --> 00:21:27,400 ‎早く 371 00:21:27,480 --> 00:21:28,319 ‎でも動画が… 372 00:21:28,400 --> 00:21:30,359 ‎リリーに撮ってもらえ 373 00:21:31,200 --> 00:21:33,000 ‎さあ 来なさい 374 00:21:33,079 --> 00:21:34,279 ‎こっちだ 375 00:21:34,920 --> 00:21:35,839 ‎そうだ 376 00:21:36,319 --> 00:21:38,079 ‎違うよ リリー 377 00:21:38,160 --> 00:21:39,160 ‎分かったよ 378 00:21:40,759 --> 00:21:42,519 ‎よし 押すぞ 379 00:21:45,599 --> 00:21:47,799 ‎止めるな ナンディ 380 00:21:52,920 --> 00:21:54,759 ‎よっしゃ やったぜ! 381 00:21:54,839 --> 00:21:58,400 ‎見たか? ‎力を合わせればできる 382 00:22:02,880 --> 00:22:04,480 ‎ポテトチップスは… 383 00:22:05,400 --> 00:22:06,279 ‎あった 384 00:22:07,279 --> 00:22:08,279 ‎ソーダか 385 00:22:10,559 --> 00:22:11,559 ‎マズい 386 00:22:12,039 --> 00:22:12,960 ‎見られた? 387 00:22:13,440 --> 00:22:14,720 ‎隠れて 388 00:22:30,400 --> 00:22:31,160 ‎ザモ 389 00:22:31,640 --> 00:22:32,759 ‎ザモ 390 00:22:34,440 --> 00:22:35,359 ‎テンバ 391 00:22:36,559 --> 00:22:38,759 ‎君もダーバンに? 392 00:22:38,839 --> 00:22:39,640 ‎ええ 393 00:22:39,720 --> 00:22:41,039 ‎そうか いいね 394 00:22:41,119 --> 00:22:44,599 ‎フェスには行く? ‎キャスパーが出る 395 00:22:45,119 --> 00:22:45,799 ‎行く 396 00:22:45,880 --> 00:22:46,680 ‎何あれ? 397 00:22:47,680 --> 00:22:48,680 ‎彼って最高 398 00:22:48,759 --> 00:22:49,960 ‎ヤバいよな 399 00:22:50,559 --> 00:22:52,279 ‎どこに泊まる予定? 400 00:22:52,359 --> 00:22:54,319 ‎もしかしたら会えるかも 401 00:22:56,200 --> 00:22:57,960 ‎テンバ もう行こう 402 00:22:58,880 --> 00:23:02,119 ‎行かないと ‎じゃあ フェスで会おう 403 00:23:02,200 --> 00:23:04,039 ‎最前列にいるわ 404 00:23:15,880 --> 00:23:17,519 ‎“彼って最高” 405 00:23:20,119 --> 00:23:21,920 ‎大声を出さないで 406 00:23:23,279 --> 00:23:23,960 ‎好きなの? 407 00:23:24,559 --> 00:23:26,119 ‎何? 違うわよ 408 00:23:26,599 --> 00:23:29,039 ‎話を合わせたわけじゃない 409 00:23:30,319 --> 00:23:31,519 ‎もう行くわよ 410 00:23:33,880 --> 00:23:35,200 ‎何してんだか 411 00:23:56,759 --> 00:23:57,759 ‎ジョゼフ? 412 00:24:01,319 --> 00:24:02,160 ‎タイロン? 413 00:24:02,640 --> 00:24:04,000 ‎ここで何を? 414 00:24:04,079 --> 00:24:07,319 ‎君と同じだよ ‎ダーバンに向かってる 415 00:24:08,000 --> 00:24:11,799 ‎実は家族も一緒だ ‎プレゼンのためにね 416 00:24:12,400 --> 00:24:16,319 ‎家族をプレゼンに ‎参加させるのか? 417 00:24:16,400 --> 00:24:19,880 ‎僕が適任だと示すのに ‎最適の案だろ? 418 00:24:19,960 --> 00:24:23,000 ‎離婚してる君には ‎思いつかない? 419 00:24:24,200 --> 00:24:26,480 ‎プレゼンの準備はどう? 420 00:24:27,079 --> 00:24:29,839 ‎順調だ あとは微調整だけ 421 00:24:29,920 --> 00:24:32,279 ‎そうか 僕はほぼ完成 422 00:24:32,839 --> 00:24:33,559 ‎いいね 423 00:24:34,119 --> 00:24:34,960 ‎いいね 424 00:24:35,519 --> 00:24:36,359 ‎最高だ 425 00:24:37,240 --> 00:24:39,640 ‎そうだ 家族を紹介するよ 426 00:24:43,279 --> 00:24:44,119 ‎来て 427 00:24:44,200 --> 00:24:46,079 ‎ハニー ジョジョだ 428 00:24:46,160 --> 00:24:48,359 ‎タイタイ 寂しかったわ 429 00:24:50,680 --> 00:24:53,039 ‎数秒しか離れてないよ 430 00:25:00,519 --> 00:25:03,160 ‎ごめんなさい 失礼したわ 431 00:25:07,200 --> 00:25:08,799 ‎何も問題ない? 432 00:25:10,400 --> 00:25:11,079 ‎完璧 433 00:25:12,359 --> 00:25:13,240 ‎何だか… 434 00:25:19,640 --> 00:25:20,519 ‎ちょっと 435 00:25:21,240 --> 00:25:22,480 ‎緊張してる 436 00:25:24,359 --> 00:25:25,279 ‎そうか 437 00:25:31,119 --> 00:25:33,000 ‎妻には癒やしの力がある 438 00:25:33,559 --> 00:25:35,680 ‎サンゴマのようにね 439 00:25:36,880 --> 00:25:38,119 ‎助けが要る時は⸺ 440 00:25:38,200 --> 00:25:39,200 “スピリチュアル ヒーラー” 441 00:25:39,200 --> 00:25:40,200 “スピリチュアル ヒーラー” ‎電話して 442 00:25:42,920 --> 00:25:43,680 ‎分かった 443 00:25:46,640 --> 00:25:47,400 ‎ジョジョ? 444 00:25:47,480 --> 00:25:48,079 ‎ああ 445 00:25:48,160 --> 00:25:50,559 ‎来たな 愛しい妻よ 446 00:25:54,279 --> 00:25:55,039 ‎何なの? 447 00:25:55,880 --> 00:25:58,200 ‎俺の愛する妻よ 448 00:25:58,279 --> 00:26:00,279 ‎嵐から守ってくれる 449 00:26:00,759 --> 00:26:02,160 ‎俺の大好きな人 450 00:26:02,759 --> 00:26:04,920 ‎君は俺のすべて 451 00:26:05,640 --> 00:26:06,640 ‎タイロンだ 452 00:26:09,680 --> 00:26:10,720 ‎タイロン? 453 00:26:12,160 --> 00:26:15,279 ‎職場の奴だ ‎いつも話してるだろ? 454 00:26:16,319 --> 00:26:20,000 ‎ウザい男の話なら ‎聞いてるけど 455 00:26:31,039 --> 00:26:33,599 ‎あれが妻のナンディだ 456 00:26:33,680 --> 00:26:36,160 ‎面白いだろ? ‎冗談好きなんだ 457 00:26:44,920 --> 00:26:50,039 ‎あのタイロンね ‎もう1人のほうじゃなくて 458 00:26:50,799 --> 00:26:53,200 ‎職場にタイロンは1人だけ 459 00:26:59,920 --> 00:27:02,920 ‎俺たちは そろそろ行くよ 460 00:27:03,000 --> 00:27:05,359 ‎子供たちがいるから 461 00:27:05,440 --> 00:27:09,079 ‎責任感のある親として ‎戻らないとな 462 00:27:09,160 --> 00:27:10,519 ‎じゃあな 463 00:27:10,599 --> 00:27:12,000 ‎現地で会おう 464 00:27:14,359 --> 00:27:15,599 ‎大丈夫よ 465 00:27:16,839 --> 00:27:18,880 ‎きっとうまくいく 466 00:27:30,200 --> 00:27:33,000 ‎“現地で会おう”って何? 467 00:27:34,440 --> 00:27:35,799 ‎あいつらしいよ 468 00:27:36,519 --> 00:27:38,319 ‎あれこれと言うんだ 469 00:27:38,400 --> 00:27:40,599 ‎意味不明なデタラメを 470 00:27:41,519 --> 00:27:44,880 ‎意味不明なことを言うのは ‎あなたよ 471 00:27:45,440 --> 00:27:46,319 ‎やめろよ 472 00:27:47,839 --> 00:27:50,119 ‎なんで あいつの話を? 473 00:27:52,039 --> 00:27:55,680 ‎最高のロードトリップの ‎話をしよう 474 00:27:56,799 --> 00:27:57,880 ‎最高だろ? 475 00:27:59,440 --> 00:28:00,559 ‎様子が変よ 476 00:28:01,480 --> 00:28:03,519 ‎俺が? 変だって? 477 00:28:05,799 --> 00:28:07,279 ‎子供たちは? 478 00:28:07,759 --> 00:28:10,319 ‎時間がムダになってく 479 00:28:10,640 --> 00:28:12,599 ‎まったく… 戻ってきた 480 00:28:12,920 --> 00:28:16,039 ‎子供たちが戻った ‎すばらしい 481 00:28:17,680 --> 00:28:18,599 ‎リリーは? 482 00:28:21,960 --> 00:28:23,160 ‎一緒じゃないの? 483 00:28:23,960 --> 00:28:25,400 ‎ザモに預けたわ 484 00:28:28,839 --> 00:28:30,200 ‎リリーらしい 485 00:28:31,519 --> 00:28:37,480 ‎ハッピー・バースデイ ‎     トゥー・ユー 486 00:28:37,559 --> 00:28:43,720 ‎おめでとう タンド ‎  誕生日おめでとう 487 00:28:43,799 --> 00:28:47,200 ‎ジョゼフ ‎新しい友達ができた 488 00:28:47,279 --> 00:28:50,599 ‎彼女はタンド ‎隣はシヤムタンダ 489 00:28:50,680 --> 00:28:52,240 ‎(行かないと) 490 00:28:52,319 --> 00:28:54,920 ‎何? 聞こえないわ 491 00:29:45,599 --> 00:29:48,880 ‎制限速度を60キロも超えてる 492 00:29:48,960 --> 00:29:52,640 ‎交換したタイヤは細いのよ ‎速度を落として 493 00:29:52,720 --> 00:29:55,599 ‎ザモ アプリは黙らせておけ 494 00:29:58,920 --> 00:30:00,839 ‎いつだって俺は勝つ 495 00:30:03,240 --> 00:30:04,519 ‎ちょっと パパ 496 00:30:04,599 --> 00:30:05,160 ‎何だ? 497 00:30:05,240 --> 00:30:06,720 ‎前に警察が 498 00:30:28,799 --> 00:30:32,559 ‎どうも ‎どれくらい出てたと思う? 499 00:30:33,039 --> 00:30:35,839 ‎制限速度を約67キロ超えてた 500 00:30:35,920 --> 00:30:38,759 ‎安全運転って知ってます? 501 00:30:40,880 --> 00:30:44,359 ‎ザモのおかげで ‎5000ランドの罰金だ 502 00:30:50,160 --> 00:30:51,599 ‎トイレに行きたい 503 00:31:04,279 --> 00:31:06,279 ‎レギュラーを満タンで 504 00:31:09,640 --> 00:31:13,640 ‎トイレに行きたいんだろ? ‎早く行っておいで 505 00:31:19,599 --> 00:31:21,799 ‎急げよ 予定が遅れてる 506 00:31:26,960 --> 00:31:28,759 ‎ジョゼフ 無事だったか 507 00:31:31,160 --> 00:31:33,759 ‎交通ルールは守らないと 508 00:31:33,839 --> 00:31:34,599 ‎タイロン 509 00:31:34,680 --> 00:31:37,519 ‎娘さんは勉強中だろ? 510 00:31:39,319 --> 00:31:42,759 ‎仮免許は持ってる ‎あとは本試験よ 511 00:31:42,839 --> 00:31:44,839 ‎息子には僕が教えた 512 00:31:44,920 --> 00:31:47,440 ‎一発合格だったよ 楽勝だ 513 00:31:47,519 --> 00:31:51,640 ‎パパは ‎忙しくて何も教えてくれない 514 00:31:53,759 --> 00:31:54,799 ‎ジョゼフ 515 00:31:58,119 --> 00:32:01,440 ‎聞いただろ? ‎娘も冗談好きだ 516 00:32:02,640 --> 00:32:05,359 ‎いつでも俺の車を使わせる 517 00:32:05,880 --> 00:32:10,000 ‎実は旅行中に ‎練習させようと思ってた 518 00:32:11,680 --> 00:32:13,920 ‎道中で運転してもらう 519 00:32:14,480 --> 00:32:15,319 ‎私が? 520 00:32:15,400 --> 00:32:16,200 ‎そうだ 521 00:32:17,160 --> 00:32:18,039 ‎サプライズ 522 00:32:18,519 --> 00:32:20,480 ‎得意のサプライズだ 523 00:32:23,920 --> 00:32:26,839 ‎ナンディ また会えたね 524 00:32:28,240 --> 00:32:31,759 ‎ジョゼフが ‎運転を教えるらしいね 525 00:32:33,400 --> 00:32:37,640 ‎仮免許じゃ指導者以外を ‎同乗させられない 526 00:32:37,720 --> 00:32:40,920 ‎それに ‎“練習中”のサインも要る 527 00:32:42,400 --> 00:32:46,200 ‎まあでも ‎顔に書いてあるけどね 528 00:32:46,680 --> 00:32:47,680 ‎やめて 529 00:32:49,519 --> 00:32:50,440 ‎やるわ 530 00:32:57,599 --> 00:32:58,640 ‎行くぞ 531 00:33:00,319 --> 00:33:01,160 ‎ナンディ 532 00:33:02,559 --> 00:33:04,319 ‎何があったの? 533 00:33:05,839 --> 00:33:07,759 ‎ハニー ヌゲマ一家だ 534 00:33:08,359 --> 00:33:09,720 ‎無事だった 535 00:33:10,400 --> 00:33:11,839 ‎あのさ 536 00:33:12,359 --> 00:33:15,480 ‎あいつら ‎なんでこっちを見てる? 537 00:33:17,519 --> 00:33:19,200 ‎私も知りたい 538 00:33:21,599 --> 00:33:24,279 ‎ザモ やり方は分かるな? 539 00:33:25,759 --> 00:33:28,720 ‎うん 1年間 習ったから 540 00:33:31,319 --> 00:33:33,079 ‎まずここを出よう 541 00:33:33,160 --> 00:33:36,440 ‎少し走ったら代わるよ ‎バレない 542 00:33:37,359 --> 00:33:39,440 ‎大丈夫 任せてよ 543 00:33:39,519 --> 00:33:41,319 ‎シートベルトをして 544 00:33:43,400 --> 00:33:44,039 ‎よし 545 00:33:45,519 --> 00:33:46,519 ‎チェック 546 00:33:49,160 --> 00:33:51,880 ‎いいぞ 出発しよう 547 00:33:57,359 --> 00:33:58,920 ‎俺は母親に習った 548 00:34:00,200 --> 00:34:01,359 ‎こう言ってた 549 00:34:01,440 --> 00:34:04,880 ‎“目を閉じて ‎行き先を思い浮かべる” 550 00:34:05,359 --> 00:34:07,920 ‎“それで全部うまくいく” 551 00:34:10,759 --> 00:34:12,880 ‎いい助言とは思えない 552 00:34:14,760 --> 00:34:15,559 ‎そうか 553 00:34:16,039 --> 00:34:17,760 ‎よし その調子 554 00:34:17,840 --> 00:34:20,480 ‎ゆっくり もう少し前へ 555 00:34:21,239 --> 00:34:22,960 ‎ハンドルを切って 556 00:34:23,519 --> 00:34:26,079 ‎これで本当に動いてる? 557 00:34:26,159 --> 00:34:29,000 ‎黙ってて 安全第一よ 558 00:34:31,360 --> 00:34:33,000 ‎待って リリーは? 559 00:34:34,719 --> 00:34:36,840 ‎探しに行ってくる 560 00:34:41,639 --> 00:34:44,679 ‎もうトイレ休憩はなしだ ‎分かったな? 561 00:34:47,039 --> 00:34:49,719 ‎これじゃビーチに着けない 562 00:34:56,719 --> 00:34:57,519 ‎そうだ 563 00:34:59,079 --> 00:35:03,480 ‎運転中のザモを撮って ‎ママに動画を送ろう 564 00:35:03,559 --> 00:35:06,119 ‎楽しんでるのを見せるんだ 565 00:35:06,199 --> 00:35:07,760 ‎撮りたい人? 566 00:35:07,840 --> 00:35:09,559 ‎動画なら僕に任せて 567 00:35:10,039 --> 00:35:12,360 ‎さすがジュニア 頼んだぞ 568 00:35:14,400 --> 00:35:17,719 ‎やあ ザモのフォロワー ‎彼女は運転中だ 569 00:35:17,800 --> 00:35:21,079 ‎マジでヘタクソだ 見てよ 570 00:35:21,639 --> 00:35:22,320 ‎何なの? 571 00:35:22,400 --> 00:35:23,559 ‎ライブ配信だ 572 00:35:23,639 --> 00:35:25,480 ‎スマホを返して! 573 00:35:26,000 --> 00:35:28,599 ‎誰かジュニアから取り上げて 574 00:35:28,679 --> 00:35:30,280 ‎ザモに返して 575 00:35:30,360 --> 00:35:30,960 ‎イヤだ 576 00:35:31,039 --> 00:35:32,039 ‎返して! 577 00:35:32,119 --> 00:35:33,760 ‎パパに渡しなさい 578 00:35:34,800 --> 00:35:35,760 ‎早く返して 579 00:35:35,840 --> 00:35:36,840 ‎よこせ 580 00:35:36,920 --> 00:35:38,679 ‎ザモは運転中なんだ 581 00:35:38,760 --> 00:35:40,800 ‎大っ嫌い 早く返せ! 582 00:35:41,280 --> 00:35:42,159 ‎ちょっと! 583 00:35:43,360 --> 00:35:44,760 ‎何とかしてよ 584 00:35:44,840 --> 00:35:46,880 ‎お前は前を見てろ 585 00:35:51,800 --> 00:35:52,559 ‎ザモ 586 00:35:53,639 --> 00:35:54,360 ‎ジュニア 587 00:35:54,440 --> 00:35:55,599 ‎返してよ 588 00:35:56,639 --> 00:35:57,440 ‎おい! 589 00:35:57,519 --> 00:35:58,920 ‎さっさと返して 590 00:35:59,599 --> 00:36:00,679 ‎ねえ みんな 591 00:36:01,239 --> 00:36:01,960 ‎返せ 592 00:36:02,039 --> 00:36:03,920 ‎トイレなら待ってて 593 00:36:04,960 --> 00:36:06,199 ‎車が動いてる 594 00:36:08,039 --> 00:36:09,880 ‎僕のスマホが 595 00:36:29,280 --> 00:36:30,679 ‎俺のPCが 596 00:36:31,199 --> 00:36:32,800 ‎私のフラミンゴ 597 00:36:35,119 --> 00:36:36,239 ‎私のウィッグ 598 00:36:37,519 --> 00:36:38,519 ‎僕のスマホ 599 00:36:39,119 --> 00:36:41,159 ‎免許が取れなくなる 600 00:36:41,679 --> 00:36:43,199 ‎大事なウィッグが 601 00:36:44,360 --> 00:36:45,159 ‎やったぞ 602 00:36:56,400 --> 00:36:58,320 ‎パパ ねえ 603 00:36:58,400 --> 00:36:59,079 ‎パパ 604 00:36:59,880 --> 00:37:00,599 ‎ママよ 605 00:37:01,079 --> 00:37:02,159 ‎無視しろ 606 00:37:02,239 --> 00:37:04,440 ‎ダメよ 怪しまれるわ 607 00:37:04,519 --> 00:37:06,239 ‎出たほうがいい 608 00:37:08,519 --> 00:37:09,360 ‎貸して 609 00:37:09,440 --> 00:37:10,719 ‎ドーラ 調子は? 610 00:37:11,039 --> 00:37:13,280 ‎ジョゼフ ザモを出して 611 00:37:13,360 --> 00:37:15,360 ‎近くにいないんだ 612 00:37:15,440 --> 00:37:18,440 ‎遊んでるから ‎今は出られない 613 00:37:19,559 --> 00:37:21,760 ‎娘に電話を渡して 614 00:37:21,840 --> 00:37:23,840 ‎子供たちは泳いでる 615 00:37:25,639 --> 00:37:26,639 ‎泳いでる? 616 00:37:26,719 --> 00:37:31,119 ‎水の音が聞こえる? ‎すごくいい天気だよ… 617 00:37:34,840 --> 00:37:36,760 ‎今のは雷の音? 618 00:37:39,400 --> 00:37:40,800 ‎ドーラ? もしもし? 619 00:37:41,800 --> 00:37:42,840 ‎聞こえない 620 00:37:42,920 --> 00:37:44,760 ‎ザモを電話に出して 621 00:37:48,920 --> 00:37:50,840 ‎もっと強く押して 622 00:37:50,920 --> 00:37:52,360 ‎これが精一杯です 623 00:37:52,440 --> 00:37:54,360 ‎もっと力を入れてよ 624 00:38:06,000 --> 00:38:07,000 ‎どうするの? 625 00:38:23,440 --> 00:38:25,960 ‎あのご夫婦に助けてもらおう 626 00:38:26,039 --> 00:38:30,119 ‎荷物は運ぶから先に行け ‎何とかするよ 627 00:38:30,199 --> 00:38:30,880 ‎最悪 628 00:38:31,639 --> 00:38:32,360 ‎行こう 629 00:38:34,880 --> 00:38:36,440 “クールに” 630 00:38:54,760 --> 00:38:55,800 ‎頼むよ 631 00:38:56,280 --> 00:38:57,280 ‎お願いだ 632 00:38:57,920 --> 00:38:59,920 ‎壊れてないよな 633 00:39:02,440 --> 00:39:03,440 ‎やったぞ 634 00:39:10,800 --> 00:39:12,079 “ロール・ ウィズ・イット” 635 00:39:12,079 --> 00:39:13,079 “ロール・ ウィズ・イット” ‎ユニコーンをありがとう 636 00:39:13,079 --> 00:39:14,920 ‎ユニコーンをありがとう 637 00:39:15,400 --> 00:39:17,079 ‎私のユニコーン 638 00:39:17,159 --> 00:39:21,840 ‎俺の家族が戻ってきた ‎みんな いい感じだな 639 00:39:22,440 --> 00:39:24,840 ‎ぬれてないしカラフルだ 640 00:39:26,199 --> 00:39:27,960 ‎それは何だ? 641 00:39:28,039 --> 00:39:29,840 ‎フラミンゴの代わりよ 642 00:39:30,400 --> 00:39:31,159 ‎さすがだ 643 00:39:31,639 --> 00:39:34,360 ‎だから君と結婚したんだ 644 00:39:35,320 --> 00:39:37,840 ‎すばらしい心を持ってる 645 00:39:37,920 --> 00:39:41,599 ‎ところで保険会社が ‎レッカー車をよこすが 646 00:39:41,679 --> 00:39:44,199 ‎代替車は明日になるそうだ 647 00:39:44,280 --> 00:39:45,280 ‎明日? 648 00:39:46,519 --> 00:39:47,719 ‎どこで寝るの? 649 00:39:48,280 --> 00:39:51,440 ‎あちこちに聞いたが ‎どこも満室だ 650 00:39:51,519 --> 00:39:53,719 ‎学校が休みの期間だもん 651 00:39:54,920 --> 00:39:56,800 ‎ママに会いたい 652 00:39:57,280 --> 00:40:00,440 ‎自分でも意外だけど僕もだ 653 00:40:01,719 --> 00:40:04,079 ‎ジョゼフ もう帰りましょう 654 00:40:04,559 --> 00:40:06,800 ‎やっと 意見が一致した 655 00:40:06,880 --> 00:40:09,800 ‎そんなの絶対にダメだ 656 00:40:10,360 --> 00:40:11,079 ‎なんで? 657 00:40:14,360 --> 00:40:15,360 ‎ヌゲマ家だろ? 658 00:40:16,239 --> 00:40:18,280 ‎ヌゲマ家は諦めない 659 00:40:18,800 --> 00:40:21,039 ‎10歳の俺ならきっと… 660 00:40:21,119 --> 00:40:22,840 ‎“ヌゲマ家は諦めない” 661 00:40:23,400 --> 00:40:25,639 ‎10歳当時のパパは最悪だ 662 00:40:44,159 --> 00:40:45,199 ‎ジョゼフ 663 00:40:46,119 --> 00:40:47,239 ‎ヌゲマ 664 00:40:50,119 --> 00:40:50,719 ‎ああ 665 00:40:52,320 --> 00:40:53,239 ‎車は? 666 00:41:04,159 --> 00:41:06,360 ‎寝る場所もないわ 667 00:41:07,920 --> 00:41:09,280 ‎心配ない 668 00:41:09,360 --> 00:41:13,360 ‎知ってる宿がある ‎すごくいい所だ 669 00:41:14,239 --> 00:41:15,000 ‎連絡先は? 670 00:41:15,079 --> 00:41:16,840 ‎連絡先を教えるより⸺ 671 00:41:17,320 --> 00:41:20,199 ‎皆さんを乗せて行こう 672 00:41:20,280 --> 00:41:21,000 ‎本当に? 673 00:41:21,079 --> 00:41:21,840 ‎ああ 674 00:41:21,920 --> 00:41:23,039 ‎エテクウィニまで? 675 00:41:23,119 --> 00:41:24,800 ‎なぜエテクウィニへ? 676 00:41:24,880 --> 00:41:28,119 ‎すごく遠いし ‎俺の車も持たない 677 00:41:28,199 --> 00:41:31,079 ‎紹介する宿は ‎きっと気に入る 678 00:41:31,159 --> 00:41:34,800 ‎本当に最高のB&Bだからね 679 00:41:34,880 --> 00:41:37,599 ‎一目見れば機嫌も良くなる 680 00:41:38,199 --> 00:41:39,199 ‎行こう 681 00:41:43,599 --> 00:41:44,239 ‎あなた 682 00:41:44,719 --> 00:41:45,360 ‎ダメよ 683 00:41:48,480 --> 00:41:49,480 ‎行こう 684 00:41:50,639 --> 00:41:52,280 ‎パパ 待って 685 00:41:52,360 --> 00:41:54,679 ‎知らない人の車に乗れない 686 00:41:54,760 --> 00:41:57,360 ‎保険会社がよこした人だ 687 00:41:57,440 --> 00:41:59,199 ‎もし私が死んだら… 688 00:41:59,280 --> 00:42:00,519 ‎ありがたいね 689 00:42:01,199 --> 00:42:02,199 ‎やめろ 690 00:42:03,480 --> 00:42:04,239 ‎行くぞ 691 00:42:05,119 --> 00:42:05,800 ‎早く 692 00:42:08,000 --> 00:42:08,760 ‎ナンディ 693 00:42:14,840 --> 00:42:16,599 ‎リリー ありがとう 694 00:42:26,559 --> 00:42:27,440 ‎ザモ 695 00:42:29,360 --> 00:42:29,960 ‎ザモ! 696 00:42:32,559 --> 00:42:33,360 ‎ありがとう 697 00:44:05,159 --> 00:44:05,800 ‎なあ 698 00:44:07,239 --> 00:44:08,039 ‎さっき⸺ 699 00:44:08,800 --> 00:44:11,599 ‎B&Bだと言ったよな? 700 00:44:12,360 --> 00:44:13,559 ‎どうした? 701 00:44:14,480 --> 00:44:17,920 ‎よく見ろよ ‎目の前にB&Bがあるだろ 702 00:44:18,440 --> 00:44:20,679 ‎そうだ 話したかな? 703 00:44:20,760 --> 00:44:24,639 ‎母はこの辺りで ‎17つ星ホテルをやってる 704 00:44:24,719 --> 00:44:26,119 ‎お母さんが? 705 00:44:26,599 --> 00:44:29,280 ‎ロージーおばさんと ‎呼ばれてる 706 00:44:29,360 --> 00:44:30,639 ‎いらっしゃい 707 00:44:31,119 --> 00:44:34,280 ‎ロージーおばさんの ‎B&Bへようこそ 708 00:44:39,639 --> 00:44:41,480 ‎何かの冗談だろ? 709 00:44:42,320 --> 00:44:44,119 ‎さっき話した時 710 00:44:44,199 --> 00:44:47,400 ‎街中の宿がいいと ‎言ったはずだ 711 00:44:47,480 --> 00:44:52,079 ‎街までは行けない ‎まだ仕事があるんだ 712 00:44:52,760 --> 00:44:53,400 ‎頼んだ 713 00:44:53,480 --> 00:44:54,519 ‎任せて 714 00:44:57,400 --> 00:44:58,800 ‎今日は大盛況よ 715 00:44:58,880 --> 00:45:01,280 ‎でも1部屋 残ってる 716 00:45:01,360 --> 00:45:03,679 ‎ファミリールームよ ‎ラッキーね 717 00:45:04,159 --> 00:45:05,320 ‎ついてきて 718 00:45:05,800 --> 00:45:08,119 ‎荷物は運ばせるわ 719 00:45:47,679 --> 00:45:50,440 ‎昔 母さんと一緒に寝てた 720 00:45:51,880 --> 00:45:52,880 ‎なんで? 721 00:45:53,800 --> 00:45:55,559 ‎小さな部屋に住んでた 722 00:45:56,719 --> 00:45:57,880 ‎狭かった 723 00:45:59,519 --> 00:46:00,880 ‎ここみたいに 724 00:46:01,559 --> 00:46:05,119 ‎ここと同じくらい ‎最悪だった? 725 00:46:05,199 --> 00:46:06,239 ‎いいや 726 00:46:08,199 --> 00:46:10,519 ‎母さんが楽しませてくれた 727 00:46:11,000 --> 00:46:12,000 ‎どうやって? 728 00:46:15,960 --> 00:46:16,800 ‎起きて 729 00:46:17,480 --> 00:46:18,480 ‎さあ 早く 730 00:46:19,199 --> 00:46:20,320 ‎いいだろ? 731 00:46:20,400 --> 00:46:24,119 ‎一度くらい何も聞かずに ‎従ってくれよ 732 00:46:24,199 --> 00:46:26,239 ‎ナンディ 聞いてるか? 733 00:46:26,320 --> 00:46:27,480 ‎ザモ 起きて 734 00:46:27,559 --> 00:46:29,639 ‎ジュニアもリリーも早く 735 00:46:29,719 --> 00:46:30,559 ‎いいから 736 00:46:30,639 --> 00:46:31,760 ‎何なんだよ 737 00:46:31,840 --> 00:46:33,960 ‎今から見せてやる 738 00:46:35,440 --> 00:46:37,480 ‎こうやって 楽しむ 739 00:46:39,400 --> 00:46:41,559 ‎よし いいね 740 00:46:42,039 --> 00:46:42,800 ‎こうだ 741 00:46:46,159 --> 00:46:48,159 ‎おいで リリー いいぞ 742 00:46:54,320 --> 00:46:56,440 ‎ベッドが壊れるわよ 743 00:46:57,679 --> 00:47:00,039 ‎ザモ ママみたいだ 744 00:47:00,119 --> 00:47:01,559 ‎ザモも来て 745 00:47:01,639 --> 00:47:02,920 ‎楽しもうぜ 746 00:47:03,400 --> 00:47:04,440 ‎来いよ 747 00:48:50,639 --> 00:48:53,119 ‎“ありがとうございました” 748 00:49:05,599 --> 00:49:09,840 ‎言い訳は聞きたくない ‎早く代替車をくれ 749 00:49:09,920 --> 00:49:11,039 ‎困ってるんだ 750 00:49:11,119 --> 00:49:15,840 ‎こういう時のために ‎毎月 保険料を払ってる 751 00:49:16,320 --> 00:49:17,400 ‎知ったことか 752 00:49:17,880 --> 00:49:19,000 ‎何とかしろ! 753 00:49:22,440 --> 00:49:23,400 ‎大丈夫? 754 00:49:29,840 --> 00:49:31,840 ‎2~3時間 待てと 755 00:49:32,360 --> 00:49:35,719 ‎それじゃ ‎夜までにダーバンに着けない 756 00:49:37,480 --> 00:49:39,559 ‎計画をミスったよ 757 00:49:41,480 --> 00:49:42,519 ‎車ならある 758 00:49:43,320 --> 00:49:44,519 ‎貸すわよ 759 00:49:47,639 --> 00:49:48,880 ‎全員 乗れる? 760 00:49:49,480 --> 00:49:50,920 ‎荷物も載せられる? 761 00:49:51,639 --> 00:49:53,079 ‎問題ないわ 762 00:49:55,440 --> 00:49:56,440 ‎条件は1つ 763 00:49:56,960 --> 00:49:57,719 ‎必ず⸺ 764 00:49:58,360 --> 00:50:00,760 ‎最初と同じ状態で返して 765 00:50:00,840 --> 00:50:01,599 ‎はい 766 00:50:04,039 --> 00:50:05,400 ‎さもないと⸺ 767 00:50:06,639 --> 00:50:08,360 ‎痛い目に遭うよ 768 00:50:09,320 --> 00:50:11,960 ‎どこに行こうと ‎くまなく捜して⸺ 769 00:50:12,440 --> 00:50:13,719 ‎見つけ出す 770 00:50:14,400 --> 00:50:15,400 ‎分かった? 771 00:50:15,480 --> 00:50:17,039 ‎必ず返すよ 772 00:50:17,519 --> 00:50:18,400 ‎無傷で 773 00:50:19,239 --> 00:50:20,159 ‎約束する 774 00:50:20,239 --> 00:50:20,800 ‎いいわ 775 00:50:25,960 --> 00:50:26,679 ‎電話を 776 00:50:27,679 --> 00:50:28,840 ‎ありがとう 777 00:50:47,480 --> 00:50:48,320 ‎この車? 778 00:50:48,800 --> 00:50:50,320 ‎自慢の宝物よ 779 00:50:51,960 --> 00:50:53,159 ‎他の車は? 780 00:50:54,920 --> 00:50:56,760 ‎急いでるんでしょ? 781 00:50:57,880 --> 00:50:58,519 ‎ああ 782 00:50:59,199 --> 00:51:00,039 ‎キーは? 783 00:51:00,719 --> 00:51:01,679 ‎来て 784 00:51:02,880 --> 00:51:04,679 ‎この車はキーがないの 785 00:51:04,760 --> 00:51:07,440 ‎特殊な方法で ‎エンジンをかける 786 00:51:07,519 --> 00:51:08,519 ‎見せるわ 787 00:51:10,559 --> 00:51:11,920 ‎こうやるのよ 788 00:51:16,000 --> 00:51:17,360 ‎これで行くの? 789 00:51:17,440 --> 00:51:19,880 ‎すばらしい車でしょ? 790 00:51:19,960 --> 00:51:21,400 ‎ロージーおばさん 791 00:51:21,480 --> 00:51:23,000 ‎安全に走れる? 792 00:51:23,079 --> 00:51:25,199 ‎もちろんよ 何も… 793 00:51:25,880 --> 00:51:27,719 ‎ダメよ 気をつけて 794 00:51:27,800 --> 00:51:30,239 ‎ドアは調子が悪いの 795 00:51:30,320 --> 00:51:32,800 ‎乗ったら私が閉めるわ 796 00:51:32,880 --> 00:51:34,039 ‎荷物は任せて 797 00:51:34,119 --> 00:51:35,760 ‎さあ 中へどうぞ 798 00:51:36,239 --> 00:51:39,039 ‎乗り降りは ‎前のドアからしてね 799 00:51:39,119 --> 00:51:40,880 ‎後部座席の人も… 800 00:51:41,440 --> 00:51:42,400 ‎気をつけて 801 00:51:42,960 --> 00:51:43,679 ‎そっとな 802 00:51:43,760 --> 00:51:45,079 ‎本当に乗る? 803 00:51:45,159 --> 00:51:46,280 ‎持ってるよ 804 00:51:47,000 --> 00:51:48,199 ‎もう1つ載る 805 00:51:49,719 --> 00:51:51,119 ‎後ろにも置ける 806 00:51:58,760 --> 00:52:01,719 ‎そうだ 米に入れておいたよ 807 00:52:02,960 --> 00:52:04,559 ‎ああ スマホか 808 00:52:04,639 --> 00:52:06,400 ‎1つ電源が入らない 809 00:52:09,000 --> 00:52:10,000 ‎渡して 810 00:52:12,880 --> 00:52:15,000 ‎私のが壊れてる 811 00:52:16,960 --> 00:52:19,360 ‎俺のを使おう 2人で 812 00:52:20,480 --> 00:52:22,239 ‎ああ そうだ 813 00:52:22,320 --> 00:52:25,280 ‎みんな ママに連絡をしよう 814 00:52:25,360 --> 00:52:28,159 ‎“美しいリゾートだ”とね 815 00:52:28,239 --> 00:52:30,079 ‎頼むよ いいだろ? 816 00:52:30,559 --> 00:52:32,039 ‎お世話さま 817 00:52:33,400 --> 00:52:34,840 ‎1人 足りない 818 00:52:37,159 --> 00:52:38,239 ‎リリー 819 00:52:38,760 --> 00:52:39,599 ‎まったく 820 00:52:52,000 --> 00:52:52,719 ‎リリー 821 00:52:53,679 --> 00:52:54,360 ‎行こう 822 00:52:54,440 --> 00:52:58,079 ‎ビーチが見える ‎今すぐ行けるのに 823 00:52:58,159 --> 00:53:01,159 ‎でも今は時間がないんだ 824 00:53:01,239 --> 00:53:03,639 ‎約束したでしょ? ジョゼフ 825 00:53:03,719 --> 00:53:04,800 ‎そうだな 826 00:53:06,119 --> 00:53:07,039 ‎約束だ 827 00:53:07,119 --> 00:53:09,000 ‎ホテルに着いたら 828 00:53:09,480 --> 00:53:10,519 ‎すぐ行こう 829 00:53:29,920 --> 00:53:31,840 ‎SNSで“いいね!”して 830 00:53:32,320 --> 00:53:34,079 ‎よろしくね 831 00:54:13,719 --> 00:54:15,159 ‎あなた 止まって 832 00:54:15,960 --> 00:54:17,400 ‎車を止めて 833 00:54:17,480 --> 00:54:19,119 ‎ホテルに行かないと 834 00:54:19,639 --> 00:54:23,039 ‎そんなことより ‎こっちのほうが大事 835 00:54:23,119 --> 00:54:24,079 ‎ほら 見て 836 00:54:31,639 --> 00:54:33,960 ‎ああ もう 分かったよ 837 00:54:34,039 --> 00:54:34,679 ‎何が? 838 00:54:34,760 --> 00:54:36,920 ‎5分だけだからな 839 00:54:37,400 --> 00:54:38,920 ‎よし 行くぞ 840 00:54:39,400 --> 00:54:41,599 ‎今からビーチに行く 841 00:54:41,679 --> 00:54:44,679 ‎ビーチに行く ビーチに行く 842 00:54:56,000 --> 00:54:57,760 ‎ほら ビーチだぞ 843 00:54:58,239 --> 00:54:59,599 ‎さあ ホテルへ 844 00:55:04,239 --> 00:55:05,239 ‎走ろう 845 00:55:05,960 --> 00:55:07,880 ‎おい待て お前たち 846 00:55:08,599 --> 00:55:11,400 ‎ホテルに ‎チェックインしないと 847 00:55:11,480 --> 00:55:12,159 ‎待て! 848 00:55:13,400 --> 00:55:14,119 ‎ナンディ 849 00:55:16,280 --> 00:55:18,079 ‎リリー こら 850 00:55:18,639 --> 00:55:19,480 ‎リリー 851 00:55:23,480 --> 00:55:24,480 ‎待て 852 00:55:25,000 --> 00:55:26,039 ‎リリー 853 00:55:27,599 --> 00:55:30,159 ‎おい ダメだ 854 00:55:30,239 --> 00:55:31,639 ‎待てってば 855 00:55:31,719 --> 00:55:32,719 ‎お前たち 856 00:55:33,320 --> 00:55:34,159 ‎やめろ 857 00:55:34,840 --> 00:55:37,440 ‎やめるんだ 行かないと 858 00:56:07,079 --> 00:56:07,920 ‎すごい 859 00:56:08,400 --> 00:56:10,440 ‎お前たちは恵まれてる 860 00:56:11,360 --> 00:56:14,239 ‎10歳の自分に約束した 861 00:56:14,320 --> 00:56:17,239 ‎代々続く貧困から抜け出すと 862 00:56:17,320 --> 00:56:18,960 ‎その結果がこれだ 863 00:56:19,559 --> 00:56:21,519 ‎母さんも喜んでるはず 864 00:56:22,280 --> 00:56:23,280 ‎ねえ パパ 865 00:56:23,360 --> 00:56:27,519 ‎自分が最高の父親だと ‎思ってるでしょ? 866 00:56:28,800 --> 00:56:31,920 ‎2000年代生まれの ‎お前たちはな⸺ 867 00:56:32,960 --> 00:56:34,239 ‎恩知らずだ 868 00:56:34,320 --> 00:56:35,239 ‎そう 869 00:56:35,719 --> 00:56:37,519 ‎来年の私の専攻は? 870 00:56:41,079 --> 00:56:41,960 ‎会計学 871 00:56:45,360 --> 00:56:46,440 ‎違うな 872 00:56:47,159 --> 00:56:49,159 ‎待て 医学だろ? 873 00:56:50,039 --> 00:56:52,239 ‎お前はいい医者になる 874 00:56:52,320 --> 00:56:56,719 ‎運転を教えてくれるのも ‎休暇もうれしいけど 875 00:56:57,440 --> 00:57:01,440 ‎私を気にかけてくれる ‎パパがいい 876 00:57:08,559 --> 00:57:10,599 ‎ちなみに土木工学よ 877 00:57:14,800 --> 00:57:16,920 ‎次に言おうと思ってた 878 00:57:25,079 --> 00:57:27,079 ‎2人で見つけたの 879 00:57:27,159 --> 00:57:29,119 ‎よかったな 見せて 880 00:57:30,480 --> 00:57:32,280 ‎すごく かわいい 881 00:57:32,480 --> 00:57:34,480 ‎いいだろ これは俺のだ 882 00:57:34,559 --> 00:57:36,599 ‎ザモ スマホを取って 883 00:57:36,679 --> 00:57:38,480 ‎みんなで写真を撮ろう 884 00:57:39,280 --> 00:57:40,880 ‎一緒に撮るのか? 885 00:57:41,440 --> 00:57:42,079 ‎全員? 886 00:57:42,639 --> 00:57:43,559 ‎私も? 887 00:57:43,639 --> 00:57:47,599 ‎どうせこの投稿は ‎24時間で消える 888 00:57:48,239 --> 00:57:49,639 ‎みんな 入って 889 00:57:49,719 --> 00:57:51,519 ‎みんなで写ろう 890 00:57:52,360 --> 00:57:54,400 ‎それじゃあ 撮るよ 891 00:57:55,920 --> 00:57:56,800 ‎最高だ 892 00:57:57,280 --> 00:57:58,840 ‎アイス食べていい? 893 00:57:59,400 --> 00:58:01,960 ‎もちろん いいに決まってる 894 00:58:03,880 --> 00:58:05,400 ‎一緒に行って 895 00:58:06,360 --> 00:58:08,679 ‎アイスを買いに行こう 896 00:58:08,760 --> 00:58:10,639 ‎俺たちの分も頼む 897 00:58:11,119 --> 00:58:11,760 ‎いい? 898 00:58:11,840 --> 00:58:12,840 ‎お願い 899 00:58:13,880 --> 00:58:14,639 ‎やった! 900 00:58:14,719 --> 00:58:17,000 ‎アイスを買いに行くぞ 901 00:58:17,599 --> 00:58:18,960 ‎私はバニラ 902 00:58:28,480 --> 00:58:30,480 ‎子供たちと通じ合えた 903 00:58:31,280 --> 00:58:34,719 ‎言っただろ? ‎忍耐が重要なんだ 904 00:58:43,239 --> 00:58:44,239 ‎イヤよ 905 00:58:44,320 --> 00:58:45,840 ‎出ないで 906 00:58:45,920 --> 00:58:47,519 ‎電話はやめて 907 00:58:47,599 --> 00:58:49,440 ‎いいか 聞けって 908 00:58:49,920 --> 00:58:50,800 ‎ドーラだ 909 00:58:50,880 --> 00:58:51,960 ‎出ないでよ 910 00:58:52,039 --> 00:58:53,039 ‎だって… 911 00:58:53,119 --> 00:58:55,000 ‎心配してるのかも 912 00:58:55,760 --> 00:58:58,119 ‎仕方ない すぐ終わるよ 913 00:58:58,199 --> 00:58:59,679 ‎話してくる 914 00:58:59,960 --> 00:59:01,880 ‎ごめんな すぐ戻るから 915 00:59:03,880 --> 00:59:04,519 ‎ドーラ 916 00:59:04,599 --> 00:59:05,320 ‎ドーラ? 917 00:59:05,400 --> 00:59:07,960 ‎すみません 手違いで 918 00:59:08,039 --> 00:59:08,840 ‎何だって? 919 00:59:08,920 --> 00:59:12,679 ‎なぜか元妻からの着信と ‎表示されて 920 00:59:13,519 --> 00:59:14,480 ‎まあいい 921 00:59:14,559 --> 00:59:17,639 ‎プレゼンの資料を送ってくれ 922 00:59:19,000 --> 00:59:21,400 ‎分かりました もちろん 923 00:59:22,000 --> 00:59:24,239 ‎今すぐという意味だ 924 00:59:24,719 --> 00:59:25,719 ‎今ですね 925 00:59:25,800 --> 00:59:27,079 ‎今だ 今すぐ 926 00:59:27,159 --> 00:59:28,519 ‎ネットにつながないと 927 00:59:28,599 --> 00:59:29,800 ‎知るか 今だ 928 00:59:29,880 --> 00:59:30,840 ‎了解です 929 00:59:31,599 --> 00:59:33,440 ‎どこに入れたっけな 930 00:59:34,480 --> 00:59:35,320 ‎出てこい 931 00:59:36,239 --> 00:59:37,559 ‎ここじゃない 932 00:59:49,199 --> 00:59:50,000 ‎ナンディ 933 00:59:50,079 --> 00:59:51,000 ‎おかえり 934 00:59:51,079 --> 00:59:54,199 ‎子供たちと ‎ホテルに行ってくれ 935 00:59:54,760 --> 00:59:56,320 ‎俺はロージーの所へ 936 00:59:57,039 --> 00:59:57,840 ‎なんで? 937 00:59:57,920 --> 00:59:59,679 ‎大事な物を忘れた 938 00:59:59,760 --> 01:00:01,960 ‎出る前に部屋は確認した 939 01:00:02,039 --> 01:00:04,400 ‎マットレスの下に入れた 940 01:00:05,360 --> 01:00:06,400 ‎何を入れたの? 941 01:00:06,760 --> 01:00:09,079 ジョン:まだか? タイロンの資料は見事だ 942 01:00:09,079 --> 01:00:09,920 ジョン:まだか? タイロンの資料は見事だ ‎ジョゼフ 943 01:00:09,920 --> 01:00:10,400 ジョン:まだか? タイロンの資料は見事だ 944 01:00:10,960 --> 01:00:12,000 ‎ジョゼフ! 945 01:00:14,400 --> 01:00:15,400 ‎ノートPCだ 946 01:00:17,320 --> 01:00:18,280 ‎ノートPC? 947 01:00:19,679 --> 01:00:21,360 ‎約束したのに 948 01:00:22,360 --> 01:00:24,320 ‎ああ 分かってる 949 01:00:24,400 --> 01:00:26,280 ‎今は行かせてくれ 950 01:00:26,679 --> 01:00:28,079 ‎正念場なんだ 951 01:00:28,960 --> 01:00:30,199 ‎認めたら? 952 01:00:30,760 --> 01:00:32,760 ‎仕事が一番なんでしょ? 953 01:00:32,840 --> 01:00:35,199 ‎旅も子供のためじゃない 954 01:00:35,280 --> 01:00:38,519 ‎愛してるし ‎一緒にいたいから来た 955 01:00:38,599 --> 01:00:40,000 ‎クビがかかってる 956 01:00:40,480 --> 01:00:42,920 ‎明日 プレゼンなんだ 957 01:00:43,519 --> 01:00:44,320 ‎プレゼン? 958 01:00:45,079 --> 01:00:47,360 ‎こうするしかなかった 959 01:00:47,440 --> 01:00:48,000 ‎大変だ 960 01:00:48,079 --> 01:00:48,760 ‎何だ? 961 01:00:52,239 --> 01:00:53,480 ‎リリーを見失った 962 01:00:57,840 --> 01:00:58,840 ‎どこに行った? 963 01:01:00,960 --> 01:01:01,760 ‎リリー! 964 01:01:02,239 --> 01:01:03,840 ‎さあ 行こう 965 01:01:03,920 --> 01:01:05,719 ‎みんな こっちだ 966 01:01:12,440 --> 01:01:14,000 ‎“マリンワールド” 967 01:01:59,679 --> 01:02:00,639 ‎リリー 968 01:02:02,360 --> 01:02:03,360 ‎リリー 969 01:02:08,119 --> 01:02:08,920 ‎リリー 970 01:02:09,000 --> 01:02:10,119 ‎通して 971 01:02:11,960 --> 01:02:12,880 ‎リリー! 972 01:02:14,760 --> 01:02:16,760 ‎リリー 行かないと 973 01:02:17,639 --> 01:02:19,840 ‎娘がさらわれる! 974 01:02:19,920 --> 01:02:21,719 ‎違う 誤解なんだ 975 01:02:21,800 --> 01:02:23,079 ‎待ってくれ 976 01:02:23,639 --> 01:02:24,519 ‎極悪人! 977 01:02:29,360 --> 01:02:31,960 ‎これは間違いなんだ 978 01:02:32,039 --> 01:02:33,440 ‎誤解だよ 979 01:02:33,519 --> 01:02:34,719 ‎聞き飽きた 980 01:02:34,800 --> 01:02:36,519 ‎本当に誤解なんだ 981 01:02:37,000 --> 01:02:38,960 ‎誰もがそう言う 982 01:02:39,599 --> 01:02:42,519 ‎明日 判事に話すんだな 983 01:02:43,559 --> 01:02:44,599 ‎閉めて 984 01:02:44,679 --> 01:02:47,000 ‎今日は日曜だ 明日まで待て 985 01:02:47,079 --> 01:02:48,320 ‎それじゃ遅い 986 01:02:48,960 --> 01:02:50,960 ‎スマホを使わせてくれ 987 01:02:51,440 --> 01:02:52,960 ‎面倒な奴だな 988 01:02:53,039 --> 01:02:53,760 ‎妻たちが… 989 01:02:53,840 --> 01:02:55,079 ‎出てこい 990 01:02:55,159 --> 01:02:56,199 ‎行け 991 01:02:56,719 --> 01:02:57,400 ‎おい 992 01:02:57,880 --> 01:02:58,840 ‎起きろよ 993 01:02:58,920 --> 01:03:00,199 ‎ここでかけろ 994 01:03:09,519 --> 01:03:11,360 ‎妻の電話は使えない 995 01:03:12,239 --> 01:03:13,679 ‎お願いがある 996 01:03:14,800 --> 01:03:17,199 ‎スマホから子供にかけたい 997 01:03:17,280 --> 01:03:19,800 ‎これ以上 煩わせるな 998 01:03:23,519 --> 01:03:24,880 ‎早くしろよ 999 01:03:36,960 --> 01:03:38,519 ‎やあ モリーン 1000 01:03:40,039 --> 01:03:41,320 ‎ジョゼフだ 1001 01:03:42,159 --> 01:03:44,760 ‎タイロンの同僚… 友達だ 1002 01:03:45,760 --> 01:03:47,199 ‎親友だよ 1003 01:03:49,039 --> 01:03:51,239 ‎タイタイを呼んでくれる? 1004 01:03:51,920 --> 01:03:52,800 ‎頼むよ 1005 01:03:54,079 --> 01:03:57,239 ‎子供が行方不明なんです 1006 01:03:57,760 --> 01:03:59,280 ‎8歳の女の子です 1007 01:04:00,119 --> 01:04:03,400 ‎ビーチで見失って ‎あちこち捜しました 1008 01:04:03,480 --> 01:04:04,920 ‎トイレが近いので… 1009 01:04:05,000 --> 01:04:06,280 ‎みんな 1010 01:04:07,239 --> 01:04:09,280 ‎待って 電話中なの 1011 01:04:13,880 --> 01:04:14,880 ‎よかった 1012 01:04:15,400 --> 01:04:17,360 ‎心配したのよ 1013 01:04:18,639 --> 01:04:19,880 ‎水族館にいた 1014 01:04:19,960 --> 01:04:23,119 ‎サメとか魚を ‎いっぱい見たよ 1015 01:04:23,199 --> 01:04:26,280 ‎でも不思議ね ‎人魚はいなかった 1016 01:04:26,960 --> 01:04:27,880 ‎ジョゼフは? 1017 01:04:28,480 --> 01:04:29,920 ‎ロージーおばさんの所 1018 01:04:30,000 --> 01:04:30,880 ‎なんで? 1019 01:04:33,920 --> 01:04:35,800 ‎いろいろあったんだ 1020 01:04:38,719 --> 01:04:44,519 ‎“警察” 1021 01:04:45,519 --> 01:04:46,599 ‎こっちね 1022 01:04:51,239 --> 01:04:54,800 ‎すみません ‎さっき通報した者ですが 1023 01:04:54,880 --> 01:04:56,760 ‎子供が見つかりました 1024 01:04:56,840 --> 01:04:59,000 ‎電話が不通で直接 報告に 1025 01:04:59,079 --> 01:05:00,360 ‎本当だったのか 1026 01:05:01,159 --> 01:05:05,559 ‎奥さん お宅のご主人は ‎うるさくてかなわない 1027 01:05:05,639 --> 01:05:06,760 ‎ナンディ? 1028 01:05:07,519 --> 01:05:08,320 ‎タイロン? 1029 01:05:08,800 --> 01:05:12,880 ‎君がいてよかった ‎僕が釈放しなくて済む 1030 01:05:14,079 --> 01:05:15,960 ‎待って 釈放? 1031 01:05:16,039 --> 01:05:19,119 ‎ジョゼフが言うには ‎“誤認逮捕”だと 1032 01:05:19,199 --> 01:05:20,719 ‎あなたに連絡を? 1033 01:05:20,800 --> 01:05:22,800 ‎君がいてうれしい 1034 01:05:22,880 --> 01:05:26,440 ‎今夜の会議に ‎遅れたくないからね 1035 01:05:26,920 --> 01:05:29,039 ‎ジョゼフは間に合うかな? 1036 01:05:30,000 --> 01:05:30,960 ‎無理かも 1037 01:05:32,199 --> 01:05:33,840 ‎とにかく よかった 1038 01:05:34,320 --> 01:05:35,079 ‎どうも 1039 01:05:35,559 --> 01:05:39,079 ‎奥さん ‎ご主人を釈放するために 1040 01:05:39,159 --> 01:05:42,360 ‎何があったか ‎詳しく書いてください 1041 01:05:42,440 --> 01:05:46,599 ‎夫は子供じゃなく ‎会議が心配だったのよ 1042 01:05:46,679 --> 01:05:48,119 ‎出さなくていいわ 1043 01:05:48,199 --> 01:05:51,039 ‎そんな人 ‎ここで寝させておいて 1044 01:05:51,639 --> 01:05:55,559 ‎ヨハネスブルクの人は ‎厄介者ばかりだな 1045 01:06:04,480 --> 01:06:05,280 ‎ええ 1046 01:06:06,199 --> 01:06:06,920 ‎どうも 1047 01:06:07,000 --> 01:06:08,840 ‎では 失礼します 1048 01:06:12,880 --> 01:06:16,039 ‎明日の航空券が取れたわ 1049 01:06:16,840 --> 01:06:18,960 ‎帰らないとダメ? 1050 01:06:19,039 --> 01:06:21,159 ‎こんなの休暇じゃない 1051 01:06:21,239 --> 01:06:23,400 ‎パパは仕事を優先した 1052 01:06:23,880 --> 01:06:26,800 ‎いつも私たちより大事なの 1053 01:07:06,119 --> 01:07:08,480 ‎夫を苦しめる気らしい 1054 01:07:09,880 --> 01:07:12,000 ‎あんたの奥さんのことだ 1055 01:07:14,800 --> 01:07:15,880 ‎妻が来たのか? 1056 01:07:15,960 --> 01:07:19,239 ‎子供が見つかったと ‎報告に来た 1057 01:07:19,320 --> 01:07:20,960 ‎ああ よかった 1058 01:07:21,039 --> 01:07:22,880 ‎俺がいると伝えた? 1059 01:07:23,519 --> 01:07:28,039 ‎あんたの知人に出くわして ‎帰っていったよ 1060 01:07:28,719 --> 01:07:29,440 ‎帰った? 1061 01:07:29,519 --> 01:07:30,280 ‎ああ 1062 01:07:31,599 --> 01:07:32,400 ‎なんで? 1063 01:07:34,159 --> 01:07:36,119 ‎ちゃんと伝えてくれた? 1064 01:07:37,280 --> 01:07:40,079 ‎妻に連絡しようとしたことを 1065 01:07:40,679 --> 01:07:43,440 ‎家族を想ってると ‎伝えたのか? 1066 01:07:43,519 --> 01:07:44,719 ‎やめないか 1067 01:07:46,800 --> 01:07:47,920 ‎俺はダメだ 1068 01:07:48,760 --> 01:07:50,039 ‎仕事を失う 1069 01:07:50,119 --> 01:07:50,719 ‎おい! 1070 01:07:50,800 --> 01:07:51,920 ‎それに子供も 1071 01:07:52,000 --> 01:07:52,960 ‎出てけよ 1072 01:07:53,039 --> 01:07:56,559 ‎このデブを ‎どっかに連れてってくれ 1073 01:07:56,639 --> 01:07:57,440 ‎早くしろ 1074 01:07:57,519 --> 01:08:02,559 ‎あんたのせいで ‎俺がなめた態度を取られてる 1075 01:08:02,639 --> 01:08:04,079 ‎仲良しだな 1076 01:08:04,159 --> 01:08:06,480 ‎何だよ 警官に触るな 1077 01:08:06,559 --> 01:08:09,000 ‎まったく ‎ヨハネスブルクの人は 1078 01:08:09,480 --> 01:08:10,559 ‎覚えとけよ 1079 01:08:10,639 --> 01:08:11,400 ‎サヨナラ 1080 01:08:11,480 --> 01:08:14,599 ‎“南アフリカ警察” 1081 01:08:24,680 --> 01:08:25,399 ‎ちょっと 1082 01:08:25,880 --> 01:08:27,560 ‎乗せてくれ 急ぎだ 1083 01:08:28,920 --> 01:08:30,319 ‎問題だらけだ 1084 01:08:30,399 --> 01:08:32,079 ‎走ってくれ 1085 01:08:32,159 --> 01:08:34,920 ‎急いでるんだ 頼むよ 1086 01:08:40,479 --> 01:08:41,399 ‎どうも 1087 01:08:46,560 --> 01:08:48,960 ‎じゃあ 家に帰りましょう 1088 01:08:52,079 --> 01:08:54,560 ‎こんなのあり得ない 1089 01:08:54,640 --> 01:08:56,000 ‎早く隠れて 1090 01:08:56,560 --> 01:08:57,520 ‎早く! 1091 01:08:59,920 --> 01:09:01,039 ‎何なの? 1092 01:09:01,760 --> 01:09:02,399 ‎あれは? 1093 01:09:02,479 --> 01:09:03,640 ‎ザモの好きな人 1094 01:09:03,720 --> 01:09:04,960 ‎黙りなさいよ 1095 01:09:05,279 --> 01:09:06,319 ‎話しかけたら? 1096 01:09:06,399 --> 01:09:07,439 ‎どうやって? 1097 01:09:07,520 --> 01:09:08,680 ‎あなたらしく 1098 01:09:08,760 --> 01:09:10,319 ‎それはマズい 1099 01:09:12,000 --> 01:09:14,359 ‎大丈夫 あなたは完璧よ 1100 01:09:15,119 --> 01:09:15,920 ‎行って 1101 01:09:18,000 --> 01:09:18,800 ‎ほら 1102 01:09:20,159 --> 01:09:20,880 ‎早く 1103 01:09:27,039 --> 01:09:28,399 ‎あら テンバ 1104 01:09:30,359 --> 01:09:31,399 ‎ザモ 1105 01:09:33,439 --> 01:09:34,479 ‎僕をつけてる? 1106 01:09:35,039 --> 01:09:36,560 ‎まさか 違うわ 1107 01:09:36,640 --> 01:09:40,800 ‎家族と来たんだけど ‎確かにつけてるみたいね 1108 01:09:40,880 --> 01:09:42,880 ‎でも本当に違うの 1109 01:09:42,960 --> 01:09:44,720 ‎ただの冗談だよ 1110 01:09:53,159 --> 01:09:55,039 ‎だから言ったのに 1111 01:09:57,279 --> 01:09:59,560 ‎僕らの車でフェスに行く? 1112 01:10:08,199 --> 01:10:08,920 ‎ナンディ 1113 01:10:10,000 --> 01:10:12,279 ‎やっぱりそうだった 1114 01:10:12,359 --> 01:10:13,359 ‎ハグさせて 1115 01:10:17,520 --> 01:10:19,079 ‎信じられる? 1116 01:10:19,720 --> 01:10:22,760 ‎どちらかの夫が ‎今日 職を失うのよ 1117 01:10:25,760 --> 01:10:27,600 ‎本当に驚いたわ 1118 01:10:27,680 --> 01:10:30,319 ‎だって ‎タイタイとジョジョは⸺ 1119 01:10:30,800 --> 01:10:32,520 ‎チームメートなのに 1120 01:10:32,600 --> 01:10:33,560 ‎残念だわ 1121 01:10:33,640 --> 01:10:34,319 ‎モリーン 1122 01:10:34,399 --> 01:10:37,760 ‎どちらかが職を失うって ‎何の話? 1123 01:10:45,520 --> 01:10:46,359 ‎プレゼンよ 1124 01:10:47,119 --> 01:10:48,720 ‎そのために来た 1125 01:10:49,479 --> 01:10:51,319 ‎ウソじゃなかったのね 1126 01:10:52,880 --> 01:10:54,720 ‎プレゼンは何時間後? 1127 01:10:55,319 --> 01:10:57,159 ‎2時間を切ったわ 1128 01:10:57,239 --> 01:10:58,520 ‎行かなきゃ 1129 01:10:58,600 --> 01:11:02,039 ‎家族もタイロンの ‎プレゼンの一部なの 1130 01:11:02,119 --> 01:11:04,119 ‎すばらしいアイデア 1131 01:11:05,159 --> 01:11:08,319 ‎お互いの健闘を祈りましょう 1132 01:11:09,479 --> 01:11:10,560 ‎頑張って 1133 01:11:10,640 --> 01:11:11,680 ‎そちらも 1134 01:11:14,680 --> 01:11:15,520 ‎問題発生よ 1135 01:11:20,000 --> 01:11:21,760 ‎フェスに行きたいの 1136 01:11:21,840 --> 01:11:25,279 ‎飛行機の時間を ‎遅らせられる? 1137 01:11:26,039 --> 01:11:28,359 ‎ちょっと家族会議しない? 1138 01:11:28,960 --> 01:11:29,720 ‎何? 1139 01:11:29,800 --> 01:11:31,760 ‎家族会議をしましょ 1140 01:11:32,680 --> 01:11:33,479 ‎お願い 1141 01:11:36,239 --> 01:11:37,279 ‎すぐ戻るわ 1142 01:11:37,359 --> 01:11:38,359 ‎分かった 1143 01:11:39,199 --> 01:11:40,279 ‎何なのよ 1144 01:11:45,920 --> 01:11:46,840 ‎どうしたの? 1145 01:11:47,319 --> 01:11:47,920 ‎ねえ 1146 01:11:48,000 --> 01:11:48,800 ‎ジョゼフは⸺ 1147 01:11:49,479 --> 01:11:52,119 ‎クビになるかもしれないの 1148 01:11:53,279 --> 01:11:56,359 ‎仕事のことなら ‎きっと何とかする 1149 01:11:57,279 --> 01:11:58,319 ‎無理かも 1150 01:11:59,319 --> 01:12:00,000 ‎なんで? 1151 01:12:00,880 --> 01:12:02,199 ‎留置所にいる 1152 01:12:02,760 --> 01:12:06,640 ‎昨日はムカついてて ‎置いてきちゃった 1153 01:12:12,279 --> 01:12:13,399 ‎ママからだ 1154 01:12:14,319 --> 01:12:14,960 ‎ママ 1155 01:12:18,479 --> 01:12:19,760 ‎何するんだ? 1156 01:12:22,720 --> 01:12:23,720 ‎ママだよ 1157 01:12:26,199 --> 01:12:29,239 ‎これで徹底的に僕らを捜すよ 1158 01:12:30,640 --> 01:12:34,119 ‎考えがある ‎だけど車が必要ね 1159 01:12:36,920 --> 01:12:38,640 ‎あの車はイヤよ 1160 01:12:41,640 --> 01:12:44,119 ‎家族会議は終わった? 1161 01:12:44,720 --> 01:12:46,119 ‎もう行かないと 1162 01:12:50,159 --> 01:12:52,119 ‎すごく残念だけど 1163 01:12:52,600 --> 01:12:55,800 ‎家族が大変で ‎助けに行かなきゃ 1164 01:12:56,279 --> 01:12:59,000 ‎地元に戻ったら会わない? 1165 01:12:59,479 --> 01:13:01,319 ‎勉強がない時にね 1166 01:13:01,560 --> 01:13:02,640 ‎そうしよう 1167 01:13:03,399 --> 01:13:04,800 ‎約束だぞ 1168 01:13:14,960 --> 01:13:16,239 ‎約束ね 1169 01:13:23,359 --> 01:13:26,159 ‎では空港へお送りします 1170 01:13:28,560 --> 01:13:29,720 ‎そうだわ 1171 01:13:31,880 --> 01:13:35,199 ‎少し車を使わせて ‎すぐ返すわ 1172 01:13:35,279 --> 01:13:37,640 ‎ダメです クビになります 1173 01:13:40,439 --> 01:13:41,880 ‎これでどう? 1174 01:13:42,720 --> 01:13:44,600 ‎1時間でお戻りを 1175 01:13:45,880 --> 01:13:47,760 ‎ザモ キーよ 1176 01:13:48,239 --> 01:13:50,399 ‎私の運転でいいの? 1177 01:13:51,439 --> 01:13:53,359 ‎やらなきゃ学べない 1178 01:13:57,920 --> 01:13:58,720 ‎よし 1179 01:14:00,039 --> 01:14:01,000 ‎行くわよ 1180 01:14:05,600 --> 01:14:09,359 ‎“目を閉じて ‎行き先を思い浮かべる” 1181 01:14:09,439 --> 01:14:11,920 ‎“それで全部うまくいく” 1182 01:14:42,720 --> 01:14:43,680 ‎じゃあね 1183 01:14:43,760 --> 01:14:45,159 ‎またね! 1184 01:14:50,399 --> 01:14:51,520 ‎もういない? 1185 01:14:51,600 --> 01:14:53,560 ‎空港に向かうと 1186 01:14:53,640 --> 01:14:55,000 ‎何時のフライト? 1187 01:14:55,079 --> 01:14:56,399 ‎聞いてません 1188 01:14:57,640 --> 01:14:59,079 ‎電話は不通だ 1189 01:15:00,520 --> 01:15:01,760 ‎充電器を返して 1190 01:15:01,840 --> 01:15:02,720 ‎部屋にツケて 1191 01:15:03,199 --> 01:15:05,039 ‎まったく ‎ヨハネスブルクの人は 1192 01:15:36,800 --> 01:15:37,640 ‎やった! 1193 01:15:38,840 --> 01:15:39,600 ‎いいぞ 1194 01:15:53,800 --> 01:15:56,560 ‎また警察かよ ウソだろ 1195 01:15:59,640 --> 01:16:00,640 ‎仕方ない 1196 01:16:01,560 --> 01:16:02,800 ‎こちらへ 1197 01:16:20,199 --> 01:16:21,880 ‎誤解しないで 1198 01:16:26,560 --> 01:16:28,800 ‎家庭の事情で急いでる 1199 01:16:31,359 --> 01:16:32,800 ‎私を知ってる? 1200 01:16:33,479 --> 01:16:35,640 ‎交通警察官さまです 1201 01:16:36,560 --> 01:16:37,319 ‎不正解 1202 01:16:38,680 --> 01:16:41,119 ‎SNSでバズった警察官よ 1203 01:16:41,199 --> 01:16:43,720 ‎警察官が踊ってる動画 1204 01:16:45,800 --> 01:16:46,479 ‎あれは私 1205 01:16:46,560 --> 01:16:47,560 ‎SNSか 1206 01:16:47,640 --> 01:16:50,680 ‎そうよ ‎50万回 再生された 1207 01:16:50,760 --> 01:16:51,520 ‎大体ね 1208 01:16:51,600 --> 01:16:54,920 ‎インスタグラムで有名な ‎あの人か? 1209 01:16:55,000 --> 01:16:56,039 ‎SNS全般よ 1210 01:16:56,119 --> 01:16:58,239 ‎電話を貸してほしい 1211 01:16:58,319 --> 01:17:00,479 ‎俺のは使えなくて 1212 01:17:00,560 --> 01:17:05,399 ‎子供たちが飛行機に ‎乗ってしまったら二度と… 1213 01:17:05,479 --> 01:17:06,640 ‎誘拐された? 1214 01:17:06,720 --> 01:17:08,000 ‎継母と一緒だ 1215 01:17:08,840 --> 01:17:12,720 ‎第二夫人っていうのは ‎困ったものよ 1216 01:17:13,199 --> 01:17:15,079 ‎私もそうだから分かる 1217 01:17:15,159 --> 01:17:15,800 ‎電話ね 1218 01:17:16,279 --> 01:17:17,840 ‎待って どうぞ 1219 01:17:17,920 --> 01:17:19,119 ‎ロックはナシ? 1220 01:17:22,600 --> 01:17:24,880 ‎これ どうすればいい? 1221 01:17:24,960 --> 01:17:27,119 ‎そこを押せばいいの 1222 01:17:27,680 --> 01:17:28,239 ‎これだな 1223 01:17:28,319 --> 01:17:31,399 ‎ジュニア 飛行機に乗るな 1224 01:17:31,479 --> 01:17:32,359 ‎迎えに行く 1225 01:17:32,840 --> 01:17:33,600 ‎行くわよ 1226 01:17:33,680 --> 01:17:34,239 ‎よし 1227 01:17:34,319 --> 01:17:36,159 ‎ちょっと ダメダメ 1228 01:17:36,239 --> 01:17:37,960 ‎このボロじゃダメよ 1229 01:17:38,039 --> 01:17:40,119 ‎ドアもないじゃない 1230 01:17:40,199 --> 01:17:42,199 ‎さっさと降りてきて 1231 01:17:42,279 --> 01:17:44,079 ‎間に合わなくなる 1232 01:17:44,800 --> 01:17:45,880 ‎急いで 1233 01:17:49,039 --> 01:17:50,439 ‎またママから? 1234 01:17:52,039 --> 01:17:53,880 ‎踊る警察官を知ってる? 1235 01:17:53,960 --> 01:17:56,359 ‎SNSで踊ってた人? 1236 01:17:56,439 --> 01:17:58,000 ‎今する話題? 1237 01:17:58,079 --> 01:18:00,319 ‎彼女からDMが来た 1238 01:18:02,840 --> 01:18:03,800 ‎ジュニア 1239 01:18:04,560 --> 01:18:07,560 ‎飛行機に乗るな 迎えに行く 1240 01:18:07,640 --> 01:18:08,760 ‎もう一度 1241 01:18:08,840 --> 01:18:09,520 ‎待って 1242 01:18:10,560 --> 01:18:12,079 ‎ロージーおばさんの車 1243 01:18:19,199 --> 01:18:20,039 ‎電話して 1244 01:18:26,720 --> 01:18:30,439 ‎ジョゼフです ‎今 電話に出られません 1245 01:18:35,399 --> 01:18:38,479 ‎“ホテルに戻れ”と ‎DMで伝えて 1246 01:18:52,479 --> 01:18:55,920 ‎心配しないで ‎子供は見つけてあげる 1247 01:18:56,000 --> 01:18:59,960 ‎あなたの奥さんは ‎逮捕してやるわ 1248 01:19:00,039 --> 01:19:02,399 ‎彼女は悪くないんだ 1249 01:19:03,000 --> 01:19:04,079 ‎私のスマホ 1250 01:19:04,159 --> 01:19:05,960 ‎危ない ハンドルを 1251 01:19:06,039 --> 01:19:07,359 ‎お子さんからよ 1252 01:19:07,439 --> 01:19:09,039 ‎ハンドルを握って 1253 01:19:12,079 --> 01:19:14,239 ‎パパ ホテルに戻って 1254 01:19:14,319 --> 01:19:16,960 ‎メッセージを見たら大至急だ 1255 01:19:17,800 --> 01:19:19,239 ‎死んじゃう 1256 01:19:19,319 --> 01:19:20,640 ‎殺人事件? 1257 01:19:20,720 --> 01:19:22,359 ‎そうじゃない 1258 01:19:22,439 --> 01:19:24,039 ‎深刻な事態ね 1259 01:19:24,119 --> 01:19:26,159 ‎応援を呼ばなきゃ 1260 01:19:26,239 --> 01:19:27,199 ‎必要ない 1261 01:19:27,279 --> 01:19:28,840 ‎誰か応答を 1262 01:19:28,920 --> 01:19:32,680 ‎分かったわ ‎警察が信用できないのね 1263 01:19:32,760 --> 01:19:34,199 ‎でも私を信じて 1264 01:19:34,279 --> 01:19:36,840 ‎“クワズール・ナタール州 ‎交通警察” 1265 01:20:13,920 --> 01:20:15,960 ‎ザモ ジュニア リリー 1266 01:20:26,199 --> 01:20:27,439 ‎あら ママ 1267 01:20:30,880 --> 01:20:32,119 ‎いつ来たの? 1268 01:20:32,199 --> 01:20:37,560 ‎何かが変だと感じて ‎朝一のフライトで来たわ 1269 01:20:38,319 --> 01:20:39,199 ‎変って? 1270 01:20:39,680 --> 01:20:41,439 ‎変なことはないよ 1271 01:20:42,319 --> 01:20:43,439 ‎ほら そこよ 1272 01:20:43,920 --> 01:20:45,239 ‎その目は何? 1273 01:20:46,359 --> 01:20:49,680 ‎顔のペイントでアレルギーが 1274 01:20:50,439 --> 01:20:51,479 ‎ヌゲマ夫人 1275 01:20:51,560 --> 01:20:52,359 ‎はい 1276 01:20:56,399 --> 01:20:57,640 ‎ジョゼフは? 1277 01:20:58,840 --> 01:20:59,520 ‎あの… 1278 01:20:59,600 --> 01:21:02,760 ‎もういい ‎彼のキャリアは終わりだ 1279 01:21:05,039 --> 01:21:06,920 ‎仕事で来てるの? 1280 01:21:08,640 --> 01:21:10,800 ‎ママ これには訳が 1281 01:21:10,880 --> 01:21:13,359 ‎聞きたくないわ 帰るわよ 1282 01:21:13,439 --> 01:21:14,159 ‎イヤよ 1283 01:21:22,600 --> 01:21:23,600 ‎行くぞ 1284 01:21:38,840 --> 01:21:39,680 ‎待って 1285 01:21:42,399 --> 01:21:43,319 ‎全員… 1286 01:21:43,840 --> 01:21:45,000 ‎ひとりも… 1287 01:21:46,520 --> 01:21:48,439 ‎ひとりも動くな 1288 01:21:50,920 --> 01:21:53,079 ‎何だよ またあんた? 1289 01:21:57,000 --> 01:21:57,880 ‎ごめん 1290 01:22:01,560 --> 01:22:03,000 ‎まだ間に合うわ 1291 01:22:03,560 --> 01:22:06,840 ‎子供たちにウソを教えたわね 1292 01:22:06,920 --> 01:22:09,279 ‎弁護士と話す ウンザリよ 1293 01:22:09,520 --> 01:22:10,680 ‎何しに来た? 1294 01:22:10,760 --> 01:22:12,479 ‎よく聞けるわね 1295 01:22:12,560 --> 01:22:14,079 ‎どの口が言うの? 1296 01:22:14,159 --> 01:22:17,119 ‎子供を助けに来た ‎あんたのせいよ 1297 01:22:17,199 --> 01:22:19,960 ‎君の言うとおりだ ‎認めるよ 1298 01:22:20,439 --> 01:22:23,840 ‎俺は失敗した ‎何年もしくじってる 1299 01:22:24,640 --> 01:22:27,319 ‎昔の俺が何て言うか 1300 01:22:27,399 --> 01:22:29,680 ‎今はそれどころじゃない 1301 01:22:30,920 --> 01:22:33,319 ‎この姿を見たら悲しむ 1302 01:22:33,960 --> 01:22:36,079 ‎なぜウソをついたの? 1303 01:22:37,039 --> 01:22:39,720 ‎悪かったよ 恐れてたんだ 1304 01:22:40,319 --> 01:22:42,720 ‎養う力がないと思われるのを 1305 01:22:42,800 --> 01:22:44,720 ‎お金はどうでもいい 1306 01:22:45,600 --> 01:22:47,680 ‎あなたを必要としてた 1307 01:22:48,600 --> 01:22:49,720 ‎何してる? 1308 01:22:49,800 --> 01:22:51,680 ‎どういうことだ? 1309 01:22:58,079 --> 01:22:59,119 ‎オーナー 1310 01:22:59,199 --> 01:23:00,479 ‎すみません 1311 01:23:01,159 --> 01:23:02,199 ‎俺は失格です 1312 01:23:02,279 --> 01:23:04,439 ‎タイロンは変わり者でも 1313 01:23:05,000 --> 01:23:08,800 ‎俺よりも ‎家族を分かってます 1314 01:23:12,399 --> 01:23:14,239 ‎俺を逮捕するんだろ? 1315 01:23:15,039 --> 01:23:16,479 ‎警察に迷惑を 1316 01:23:16,560 --> 01:23:20,520 ‎ヨハネスブルクに帰ってくれ ‎あんた方全員だ 1317 01:23:28,640 --> 01:23:32,800 ‎いかがでしたか? ‎これが勝者のプレゼンです 1318 01:23:34,560 --> 01:23:38,359 ‎芝居がかった演出と ‎心に訴える演説 1319 01:23:38,439 --> 01:23:42,359 ‎SNSで有名な警察官まで ‎連れてきた 1320 01:23:43,600 --> 01:23:44,800 ‎いいかな 1321 01:23:44,880 --> 01:23:46,560 ‎僕も最高だと思う 1322 01:23:46,640 --> 01:23:49,239 ‎いろんな目に遭ったけど⸺ 1323 01:23:49,720 --> 01:23:51,840 ‎僕たちは一緒にいる 1324 01:23:52,399 --> 01:23:54,359 ‎証拠はこの中にある 1325 01:23:54,439 --> 01:23:58,199 ‎今までで一番の休暇だった ‎パパが大好き 1326 01:23:58,279 --> 01:24:00,319 ‎うれしいよ リリー 1327 01:24:00,399 --> 01:24:04,840 ‎家族のためなら ‎この人は努力を惜しまない 1328 01:24:07,159 --> 01:24:08,000 ‎そうだ 1329 01:24:08,720 --> 01:24:14,039 ‎トイレットペーパーと同じで ‎家族がいつもそばにいる 1330 01:24:15,920 --> 01:24:18,079 ‎クソみたいな状況でも 1331 01:24:22,720 --> 01:24:27,000 ‎だから歩み続ける ‎ロール・ウィズ・イットと共に 1332 01:24:28,279 --> 01:24:31,119 ‎家族がいつも ‎そばにいるから 1333 01:24:32,319 --> 01:24:34,319 ‎プレゼンは以上です 1334 01:24:35,640 --> 01:24:36,760 ‎いかがです? 1335 01:24:38,640 --> 01:24:39,560 ‎見事だ 1336 01:24:39,640 --> 01:24:41,600 ‎ロール・ウィズ・イット 1337 01:24:41,680 --> 01:24:44,800 ‎“家族がいつも ‎そばにいるから” 1338 01:24:44,880 --> 01:24:46,800 ‎いい宣伝になる 1339 01:24:46,880 --> 01:24:48,399 ‎君が責任者だ 1340 01:24:52,239 --> 01:24:55,159 ‎ダンスはやりすぎだった 1341 01:24:55,560 --> 01:24:57,479 ‎演出だと思ってたよ 1342 01:24:59,039 --> 01:25:01,920 ‎いや ちょっと待って 1343 01:25:02,479 --> 01:25:03,600 ‎受けられない 1344 01:25:03,680 --> 01:25:04,399 ‎あなた 1345 01:25:05,000 --> 01:25:09,079 ‎子供との時間がない生活は ‎もうできない 1346 01:25:09,159 --> 01:25:11,920 ‎娘は土木技師を目指してる 1347 01:25:12,000 --> 01:25:13,600 ‎息子は12歳になる 1348 01:25:14,159 --> 01:25:14,920 ‎13歳だ 1349 01:25:15,399 --> 01:25:15,960 ‎そう 1350 01:25:17,600 --> 01:25:20,479 ‎下の娘はトイレが近すぎる 1351 01:25:21,319 --> 01:25:22,079 ‎ドーラ 1352 01:25:22,880 --> 01:25:24,119 ‎ウソは謝る 1353 01:25:24,640 --> 01:25:26,920 ‎チャンスが欲しかったんだ 1354 01:25:27,560 --> 01:25:29,640 ‎いい父親になりたかった 1355 01:25:31,479 --> 01:25:34,039 ‎弁護士には連絡しないでくれ 1356 01:25:38,720 --> 01:25:40,680 ‎どうやら大丈夫そうね 1357 01:25:45,479 --> 01:25:46,600 ‎それはナシ 1358 01:25:48,680 --> 01:25:51,560 ‎ジョゼフ ‎スケジュールは任せる 1359 01:25:53,079 --> 01:25:55,319 ‎でも1人では無理です 1360 01:25:55,920 --> 01:25:57,279 ‎タイロンが必要です 1361 01:25:58,800 --> 01:26:00,439 ‎君に従おう 1362 01:26:01,239 --> 01:26:03,760 ‎でも人員削減の話は? 1363 01:26:04,840 --> 01:26:07,159 ‎ジョンを外せば解決だ 1364 01:26:07,239 --> 01:26:08,520 ‎嫌われてる 1365 01:26:09,039 --> 01:26:11,079 ‎これで交渉成立か? 1366 01:26:13,760 --> 01:26:15,520 ‎はい もちろん 1367 01:26:15,600 --> 01:26:17,000 ‎お引き受けします 1368 01:26:17,600 --> 01:26:18,720 ‎喜んで 1369 01:26:24,960 --> 01:26:26,760 ‎みんな 手を重ねて 1370 01:26:26,840 --> 01:26:28,159 ‎3 2 1… 1371 01:26:28,239 --> 01:26:30,640 ‎ヌゲマ! 1372 01:26:33,039 --> 01:26:35,319 ‎聞いてる? じゃあいくよ 1373 01:26:36,840 --> 01:26:39,239 ‎ああ ベイビー 1374 01:26:48,239 --> 01:26:51,439 ‎ああ ベイビー 1375 01:26:51,520 --> 01:26:52,560 ‎気分は? 1376 01:26:54,520 --> 01:26:55,439 ‎ナンディ 1377 01:27:07,640 --> 01:27:08,520 ‎ジョゼフ 1378 01:27:10,680 --> 01:27:11,880 ‎決心できた 1379 01:27:13,039 --> 01:27:13,800 ‎何の? 1380 01:27:14,279 --> 01:27:15,560 ‎子供を持つ 1381 01:27:16,600 --> 01:27:17,840 ‎子供が欲しい 1382 01:27:18,319 --> 01:27:19,119 ‎赤ん坊か 1383 01:27:21,600 --> 01:27:22,439 ‎子供? 1384 01:27:23,680 --> 01:27:24,680 ‎パパ 1385 01:27:25,279 --> 01:27:27,520 ‎トイレに行きたい 1386 01:27:29,640 --> 01:27:30,600 ‎パパ 1387 01:27:30,680 --> 01:27:31,600 ‎ねえ 1388 01:27:31,680 --> 01:27:32,600 ‎ジョゼフ 1389 01:27:33,479 --> 01:27:34,479 ‎パパ 1390 01:27:35,399 --> 01:27:36,560 ‎聞いてる? 1391 01:27:37,199 --> 01:27:38,399 ‎ねえってば 1392 01:27:39,960 --> 01:27:40,960 ‎大丈夫? 1393 01:27:41,479 --> 01:27:43,359 ‎パパ しっかり 1394 01:27:43,840 --> 01:27:44,880 ‎パパ 1395 01:27:45,399 --> 01:27:46,039 ‎パパ 1396 01:27:46,119 --> 01:27:47,079 ‎どうした? 1397 01:27:47,159 --> 01:27:47,960 ‎ねえ 1398 01:27:48,039 --> 01:27:48,840 ‎ジョゼフ 1399 01:27:48,920 --> 01:27:49,720 ‎パパ! 1400 01:27:53,439 --> 01:27:59,239 ‎トンでも?! ‎ファミリーバケーション 1401 01:28:02,560 --> 01:28:04,199 ‎みんな 調子は? “ジュニスター” 1402 01:28:05,439 --> 01:28:06,479 ‎いいか 1403 01:28:10,119 --> 01:28:12,920 ‎家族みんなで ‎タイヤを直そう 1404 01:28:13,479 --> 01:28:14,800 ‎マジかよ 1405 01:28:21,840 --> 01:28:23,319 ‎ジュニア 手伝え 1406 01:28:23,399 --> 01:28:24,760 ‎でも動画が… 1407 01:28:28,760 --> 01:28:30,600 ‎リリーに撮ってもらえ 1408 01:28:39,319 --> 01:28:40,640 ‎大変だ 1409 01:28:45,840 --> 01:28:49,159 ‎ジュニアのアカウントから ‎投稿しちゃう 1410 01:28:49,920 --> 01:28:55,399 ‎“最高のサイアクな休暇” 1411 01:32:41,680 --> 01:32:46,680 ‎日本語字幕 仁田 裕子