1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:33,560 --> 00:00:34,760 Baiklah, ayo, Semua. 4 00:00:35,320 --> 00:00:37,680 Ayo, kumohon. Cepat! 5 00:00:40,080 --> 00:00:41,680 Sedang apa kau di lajur cepat? 6 00:00:46,160 --> 00:00:48,240 JOHN - SUDAH PULANG? ADA RAPAT DARURAT BESOK! 7 00:00:48,320 --> 00:00:49,840 JOSEPH ADA ACARA DENGAN ANAK-ANAKKU. 8 00:00:53,200 --> 00:00:55,840 TAPI AKU AKAN DATANG PAGI-PAGI… 9 00:00:59,800 --> 00:01:00,800 Baik! 10 00:01:01,440 --> 00:01:03,480 Baik! 11 00:01:22,080 --> 00:01:23,080 Nandi! 12 00:01:25,320 --> 00:01:26,320 Nandipha! 13 00:01:26,400 --> 00:01:27,400 Astaga. 14 00:01:28,720 --> 00:01:30,600 Mereka akan membunuhku. 15 00:01:31,880 --> 00:01:34,400 Aku datang, Sayang. Astaga, dia akan membunuh kita. 16 00:01:34,480 --> 00:01:36,280 Kita kehabisan waktu. 17 00:01:38,320 --> 00:01:39,680 Dia akan membunuh kita. 18 00:01:39,760 --> 00:01:41,400 Ya, sekarang juga. 19 00:01:42,880 --> 00:01:43,960 - Tunggu. - Apa? 20 00:01:44,040 --> 00:01:45,480 Memangnya mobil ini muat? 21 00:01:46,000 --> 00:01:48,040 Astaga. 22 00:02:00,600 --> 00:02:02,800 Ini Joseph Ngema. Aku sedang sibuk. 23 00:02:02,880 --> 00:02:04,080 Silakan coba lagi nanti. 24 00:02:04,880 --> 00:02:07,320 - Aku mau pipis. - Ayo ke toilet. 25 00:02:10,880 --> 00:02:12,000 Sampai! 26 00:02:12,840 --> 00:02:15,360 Kami sampai! 27 00:02:15,880 --> 00:02:16,880 Kami sudah sampai. 28 00:02:18,680 --> 00:02:19,680 Tidak. 29 00:02:20,200 --> 00:02:21,960 Kau terlambat. Lagi. 30 00:02:22,040 --> 00:02:23,320 Sebenarnya, tadi di kantor… 31 00:02:23,400 --> 00:02:26,280 Sangat sibuk. Kami tahu, Joseph. 32 00:02:28,840 --> 00:02:29,840 Lily. 33 00:02:30,760 --> 00:02:31,880 Aku ayahmu. 34 00:02:31,960 --> 00:02:33,720 Tolong panggil Baba. 35 00:02:33,800 --> 00:02:35,000 Baba. 36 00:02:38,000 --> 00:02:41,560 - Siapa yang tak sabar ingin ke Zanzibar? - Ya! 37 00:02:41,640 --> 00:02:44,080 Aku tak sabar. Kita akan bersenang-senang. 38 00:02:44,160 --> 00:02:46,800 - Pasti luar biasa, 'kan? - Tos, Zamo. 39 00:02:47,920 --> 00:02:49,480 Baiklah. 40 00:02:53,040 --> 00:02:55,560 Tidak mungkin. 41 00:02:56,440 --> 00:03:00,000 Kalian sudah lihat video polantas yang menari sambil mengatur lalu lintas? 42 00:03:02,360 --> 00:03:04,680 Lihat. Dia bahkan menarikan bhebha. 43 00:03:04,760 --> 00:03:06,520 HARI BIASA DI TEMPAT KERJA. 44 00:03:07,920 --> 00:03:08,920 Baiklah. 45 00:03:10,480 --> 00:03:11,880 Kau melewatkannya, Baba. 46 00:03:12,600 --> 00:03:16,680 Ini upacara terakhir untuk semester ini dan aku menang hadiah utama seangkatanku. 47 00:03:16,760 --> 00:03:18,880 - Tapi kau tak hadir untuk melihatnya. - Hei. 48 00:03:18,960 --> 00:03:20,240 Maaf, Sayang. 49 00:03:21,080 --> 00:03:22,520 Bisa selesaikan ini? 50 00:03:22,600 --> 00:03:24,400 Semuanya, aku minta maaf, ya? 51 00:03:24,480 --> 00:03:26,320 Tapi aku ingin kalian memahami satu hal. 52 00:03:26,400 --> 00:03:30,120 Jika aku tak bekerja, kalian tak akan bisa melakukan semua hal luar biasa 53 00:03:30,200 --> 00:03:31,920 seperti pergi ke Zanzibar. Benar? 54 00:03:32,000 --> 00:03:33,040 Itukah yang kalian mau? 55 00:03:34,640 --> 00:03:36,600 Bersyukurlah sedikit. 56 00:03:41,640 --> 00:03:42,520 - Aduh. - Gawat. 57 00:03:42,600 --> 00:03:44,400 - Lily. - Masuklah ke mobil. 58 00:03:44,480 --> 00:03:45,760 Dora. 59 00:03:46,520 --> 00:03:49,160 Tolong. Ini giliran kami bersama anak-anak. Aku sudah masak. 60 00:03:49,240 --> 00:03:50,600 Maaf, kau siapa? 61 00:03:51,600 --> 00:03:53,640 Dora. Ini istriku. 62 00:03:53,720 --> 00:03:55,760 Kami sudah menikah selama tiga tahun. 63 00:03:55,840 --> 00:03:57,400 Kau mengenalnya. 64 00:04:01,400 --> 00:04:04,360 - Kau akan dihubungi pengacaraku. - Kau akan dihubungi pengacaraku. 65 00:04:09,480 --> 00:04:10,520 Ayo. 66 00:04:13,400 --> 00:04:14,600 Sayang? Zamo. 67 00:04:15,160 --> 00:04:16,920 Zamo. 68 00:04:30,960 --> 00:04:32,360 Dasar gila! 69 00:04:32,440 --> 00:04:34,360 Tapi setidaknya kali ini dia tak menamparmu. 70 00:04:35,920 --> 00:04:36,920 Ada kemajuan. 71 00:04:38,200 --> 00:04:39,440 Ada kemajuan, Sayang. 72 00:05:12,040 --> 00:05:15,040 Kita sudah bukan merek tisu toilet nomor satu di Afrika Selatan. 73 00:05:15,560 --> 00:05:17,360 - Terima kasih, Mavis. - Sama-sama. 74 00:05:18,400 --> 00:05:20,000 Jadi, kita harus kurangi karyawan. 75 00:05:21,360 --> 00:05:24,280 Aku tak bisa lagi mempertahankan kalian berdua dalam tim merek. 76 00:05:25,120 --> 00:05:27,640 Jadi, per bulan depan, 77 00:05:27,720 --> 00:05:32,360 hanya akan ada satu orang yang mengepalai tim pemasaran Roll With It, dan… 78 00:05:41,760 --> 00:05:42,760 Maaf. 79 00:05:44,040 --> 00:05:46,640 Kompetitor merugikan kita. 80 00:05:47,720 --> 00:05:50,280 DI MANA KAU!?! KAU SEHARUSNYA MENGHADIRI SESI MEDIASI. 81 00:05:51,920 --> 00:05:54,320 BIAR KUTEBAK, KAU PASTI LUPA. LAGI!! YANG BENAR SAJA!! 82 00:05:54,400 --> 00:05:55,400 Bisa ditunda. 83 00:05:56,000 --> 00:05:57,080 Semua aman. 84 00:05:57,160 --> 00:05:59,360 Jadi, untuk mengamankan posisi kalian 85 00:05:59,440 --> 00:06:03,400 sebagai Kepala Direktur Pemasaran Roll With It yang baru, 86 00:06:03,480 --> 00:06:06,240 kalian harus memikirkan strategi pemasaran baru 87 00:06:06,320 --> 00:06:09,960 untuk menjadikan kita merek tisu toilet nomor satu lagi. 88 00:06:10,640 --> 00:06:12,360 Maksudku adalah pemasaran massal. 89 00:06:13,600 --> 00:06:17,160 Hari Senin di Durban, kalian presentasi di depan dewan dan pemangku kepentingan. 90 00:06:18,920 --> 00:06:19,920 Senin ini? 91 00:06:20,000 --> 00:06:21,000 Ya. 92 00:06:21,880 --> 00:06:22,880 Kau ada rencana lain? 93 00:06:22,960 --> 00:06:25,520 Tidak, sebenarnya aku mau cuti tahunan. 94 00:06:26,120 --> 00:06:27,560 Aku berjanji ke istri dan anakku 95 00:06:27,640 --> 00:06:30,480 akan mengajak mereka liburan seru di Zanzibar. 96 00:06:30,560 --> 00:06:31,760 - Kurasa… - Jojo. 97 00:06:37,960 --> 00:06:38,960 John? 98 00:06:39,480 --> 00:06:41,080 John? Kau tidur? 99 00:06:41,800 --> 00:06:43,880 Cerita membosankanmu itu sudah selesai? 100 00:06:46,880 --> 00:06:50,040 Bagaimana kalau cuti tanpa batas saja? 101 00:06:54,200 --> 00:06:56,520 Jika dia tak presentasi, apa itu berarti aku menang? 102 00:06:56,600 --> 00:06:57,920 Aku akan datang. 103 00:06:58,720 --> 00:06:59,800 Tak akan kulewatkan. 104 00:06:59,880 --> 00:07:00,840 Bagus. 105 00:07:02,160 --> 00:07:04,520 Keluarga Van Niekerk merasa etos perusahaan hilang. 106 00:07:04,600 --> 00:07:07,440 Mereka mau pulihkan nilai keluarga yang orang tua mereka bangun 107 00:07:07,520 --> 00:07:09,480 - tiga puluh tahun lalu. - Tiga puluh tahun. 108 00:07:09,560 --> 00:07:11,960 Jadi, kita akan bertemu mereka di sebuah resor. 109 00:07:12,040 --> 00:07:14,040 Thembi akan memesan tempat untuk akhir pekan. 110 00:07:14,120 --> 00:07:17,800 Kita bisa bahas presentasinya hari Minggu sebelum hari pentingnya di hari Senin. 111 00:07:19,240 --> 00:07:22,760 Aku minta kalian memukau mereka. 112 00:07:23,960 --> 00:07:25,800 Semua pekerjaan kita dipertaruhkan. 113 00:07:27,800 --> 00:07:30,080 - Aku mau tanya. - Tyrone? 114 00:07:30,160 --> 00:07:33,160 Apa yang terjadi kepada pihak yang kalah? 115 00:07:33,960 --> 00:07:37,880 Sepertinya akhirnya penjualan tisu toilet akan meningkat 116 00:07:38,480 --> 00:07:42,240 karena dia akan menangis sampai tertidur gara-gara menganggur. 117 00:07:48,040 --> 00:07:49,160 Menganggur! 118 00:07:52,400 --> 00:07:56,040 Hei, Tsholo, tahukah kau dia tak datang ke upacara penghargaan terakhir putrinya? 119 00:07:56,120 --> 00:07:57,920 - Ke sesi ini pun dia telat. - Tunggu… 120 00:07:58,000 --> 00:07:59,920 - Kau telat, 'kan? - Dialah yang… 121 00:08:00,000 --> 00:08:02,640 Dengar! Aku sebenarnya ada banyak masalah di kantor. 122 00:08:02,720 --> 00:08:05,120 Kerja, kerja, kerja. 123 00:08:05,200 --> 00:08:08,480 Pekerjaankulah yang memastikan anak-anak kita masuk ke sekolah terbaik 124 00:08:08,560 --> 00:08:11,320 dan mereka mendapatkan semua yang pantas mereka dapatkan. 125 00:08:12,800 --> 00:08:15,040 Tsholo, aku konsisten bayar nafkah anak tiap bulan. 126 00:08:15,120 --> 00:08:16,120 Tak pernah terlambat. 127 00:08:16,200 --> 00:08:18,320 Berapa pria yang kemari dan mengatakan ini? 128 00:08:18,400 --> 00:08:20,200 - Itu… - Itulah maksudku. 129 00:08:20,800 --> 00:08:22,480 Aku bekerja keras untuk anak-anakku. 130 00:08:22,560 --> 00:08:23,960 Aku bekerja sangat keras. 131 00:08:24,560 --> 00:08:27,880 - Tidak seperti ayahku yang tak peduli… - Dia mulai lagi, Tsholo. 132 00:08:29,120 --> 00:08:30,120 Kami miskin. 133 00:08:30,880 --> 00:08:33,440 Sama sekali tak punya apa-apa. 134 00:08:35,080 --> 00:08:36,560 Tapi lihat diriku sekarang. 135 00:08:36,640 --> 00:08:39,159 Joseph yang berusia sepuluh tahun pasti akan sangat… 136 00:08:39,240 --> 00:08:42,039 Sekarang kau tahu alasanku menceraikannya. 137 00:08:42,120 --> 00:08:43,960 - Aku mau bicara. - Saat menikah sendiri. 138 00:08:44,039 --> 00:08:45,600 - Setelah cerai pun sama. - Dengar. 139 00:08:45,679 --> 00:08:48,600 - Aku memberi banyak uang yang dia pakai… - Aku urus anak sendiri. 140 00:08:48,679 --> 00:08:51,520 - Entah… - Baiklah, cukup. Cukup. 141 00:08:52,560 --> 00:08:55,440 Aku tak akan mencabut ketentuan perjanjian hak asuh. 142 00:08:55,520 --> 00:08:56,840 - Puji Tuhan! - Tuan Ngema, 143 00:08:56,920 --> 00:08:59,640 ini liburanmu bersama anak-anak. 144 00:08:59,720 --> 00:09:03,320 Anak-anak akan bersamamu mulai besok. Benar, Joseph? 145 00:09:04,840 --> 00:09:06,000 - Soal itu… - Tidak. 146 00:09:06,080 --> 00:09:08,240 Biar kuingatkan, 147 00:09:08,320 --> 00:09:11,440 ini kesempatan terakhirmu untuk membuktikan diri kepada anak-anak. 148 00:09:11,520 --> 00:09:14,560 Jika tidak, aku akan meminta agar hak asuh anak diberikan 149 00:09:14,640 --> 00:09:16,120 kepada Dora. 150 00:09:19,000 --> 00:09:20,840 Maksudku adalah 151 00:09:21,640 --> 00:09:25,240 ada perubahan kecil pada rencana perjalanannya. 152 00:09:25,960 --> 00:09:27,440 - Itu saja. - Baiklah. 153 00:09:28,520 --> 00:09:29,520 Kami akan ke Durban. 154 00:09:31,520 --> 00:09:32,920 Durban? 155 00:09:33,000 --> 00:09:35,080 Anak-anak berharap akan ke Zanzibar. 156 00:09:35,160 --> 00:09:36,720 Joseph, apa maksudmu "Durban"? 157 00:09:38,120 --> 00:09:39,120 Apa yang terjadi? 158 00:09:40,480 --> 00:09:41,480 Tidak ada. 159 00:09:44,000 --> 00:09:46,840 Aku merasa bersalah soal kejadian kemarin. 160 00:09:46,920 --> 00:09:48,880 Jadi, aku berusaha menebusnya. 161 00:09:48,960 --> 00:09:51,000 Hanya itu niatku. 162 00:09:51,080 --> 00:09:53,560 Aku ingin melakukannya dengan cara lama. 163 00:09:53,640 --> 00:09:55,320 Maksudku, seperti trip keluarga. 164 00:09:55,400 --> 00:09:58,240 Trip darat keluarga. 165 00:09:58,320 --> 00:10:00,120 Untuk menciptakan kenangan. 166 00:10:00,200 --> 00:10:03,440 Tidak. Siapa yang mau ke Zanzibar? Tempat itu tak begitu bagus. 167 00:10:03,520 --> 00:10:07,080 Ada pria telanjang berkeliaran. Wanita telanjang. Tidak. 168 00:10:07,160 --> 00:10:08,840 Siapa yang mau berada di Zanzibar? 169 00:10:09,560 --> 00:10:13,000 Aku ingin ke Durban bersama anak-anak untuk mempererat hubungan kami. 170 00:10:13,080 --> 00:10:15,840 - Begitu Joseph bilang… - Dora. 171 00:10:15,920 --> 00:10:18,280 Jangan ikut campur. Ya? Jangan. 172 00:10:18,360 --> 00:10:21,680 Anak-anak akan menghubungimu jika ada keadaan darurat. 173 00:10:21,760 --> 00:10:24,720 Tapi tak akan ada keadaan darurat. Benar, Joseph? 174 00:10:27,560 --> 00:10:28,640 Tidak. 175 00:10:28,720 --> 00:10:33,040 Tidak. Itu akan menjadi trip keluarga yang indah dan seru. 176 00:10:33,720 --> 00:10:35,120 Pasti luar biasa. 177 00:10:36,400 --> 00:10:38,520 - Durban? - EThekwini. 178 00:10:39,320 --> 00:10:40,840 Tunggu sebentar. 179 00:10:41,480 --> 00:10:45,240 Aku sudah janji kepada Junestars Zanzibar. Tak bisa asal ganti begitu saja. 180 00:10:46,240 --> 00:10:47,240 Aku bisa diboikot. 181 00:10:47,840 --> 00:10:49,440 Apa itu "Junestars"? 182 00:10:49,520 --> 00:10:50,680 Pengikutku. 183 00:10:51,320 --> 00:10:53,560 Nak, bisakah kita bicara bahasa isiZulu di rumah? 184 00:10:53,640 --> 00:10:55,160 Coba dulu. Tolong. 185 00:10:56,480 --> 00:10:59,160 Aku mau tanya. Apa Ibu tahu kau di sini? 186 00:10:59,240 --> 00:11:00,840 Dia tak suka ada tamu. 187 00:11:01,600 --> 00:11:03,240 Aku bukan tamu. Aku ayahmu. 188 00:11:04,000 --> 00:11:05,560 Baiklah. Lalu apa yang terjadi? 189 00:11:06,160 --> 00:11:09,560 Apa ini proses mediasi hak asuh lainnya? 190 00:11:09,640 --> 00:11:11,640 Bukan, Anakku. Bukan. 191 00:11:12,240 --> 00:11:15,680 Ini hanya acara untuk kita menghabiskan waktu sebagai keluarga. 192 00:11:15,760 --> 00:11:18,560 Apa cara yang lebih baik daripada trip darat? 193 00:11:19,720 --> 00:11:21,200 - Trip darat? - Ya. 194 00:11:21,280 --> 00:11:22,720 - Kita? - Ya. 195 00:11:22,800 --> 00:11:24,040 Jadi, bukan naik pesawat? 196 00:11:25,960 --> 00:11:28,360 Kalian tahu? Lebih baik aku diboikot saja. 197 00:11:31,480 --> 00:11:34,760 Apa kita akan tetap ke pantai, Joseph? 198 00:11:34,840 --> 00:11:36,800 Ya, tapi di halaman belakang kita. 199 00:11:36,880 --> 00:11:38,240 Yang dekat yang terbaik. 200 00:11:38,320 --> 00:11:42,600 Kau berjanji akan mengajak kami ke pantai tiap hari? 201 00:11:42,680 --> 00:11:46,080 Tak ada rapat, telepon, atau pekerjaan. 202 00:11:46,160 --> 00:11:47,680 Seperti janjimu, Joseph. 203 00:11:47,760 --> 00:11:49,800 Tentu saja. Aku cuti. 204 00:11:50,400 --> 00:11:52,760 Sumpah mati? 205 00:11:52,840 --> 00:11:55,160 Syarat dan ketentuannya terlalu berat, Nona. 206 00:11:55,240 --> 00:11:57,440 Hanya itu caranya membuat janji, Joseph. 207 00:11:57,520 --> 00:12:00,600 Tidak, tapi kau janji akan memanggiku Baba mulai sekarang. 208 00:12:01,520 --> 00:12:02,680 Baiklah, Joseph. 209 00:12:04,360 --> 00:12:05,440 Aku bersumpah… 210 00:12:07,440 --> 00:12:08,600 mati. 211 00:12:09,520 --> 00:12:12,600 Kita akan ke pantai! 212 00:12:14,360 --> 00:12:16,880 Ini… Ini buruk sekali. 213 00:12:17,400 --> 00:12:20,240 Sekarang aku harus mengatur ulang kalender kontenku. 214 00:12:20,880 --> 00:12:22,120 Awal yang bagus, Joseph. 215 00:12:24,000 --> 00:12:26,840 Kita akan ke pantai! 216 00:12:29,400 --> 00:12:33,000 Kau tahu, aku sudah merencanakan seluruh tripku. 217 00:12:33,520 --> 00:12:36,560 Pertama, aku akan memanfaatkan perjalanan pesawat 218 00:12:36,640 --> 00:12:40,400 untuk belajar untuk ujian SIM dengan membaca ulang buku K53. 219 00:12:40,480 --> 00:12:44,680 Lalu aku berniat memanfaatkan liburan itu untuk praktik. 220 00:12:44,760 --> 00:12:45,800 Aku sudah buat rencana. 221 00:12:45,880 --> 00:12:48,560 Aku berencana menggunakan mobil golf di resor. 222 00:12:48,640 --> 00:12:50,640 Sekarang aku harus mengatur ulang jadwalku. 223 00:12:51,240 --> 00:12:54,160 SIM, Zamo? Waktumu masih banyak. Usiamu baru 16 tahun. 224 00:12:54,880 --> 00:12:55,880 Kau masih muda. 225 00:12:55,960 --> 00:12:58,040 - Apa? - Kita akan ke pantai! 226 00:12:58,120 --> 00:13:00,160 Enam bulan lagi usiaku 18 tahun. 227 00:13:03,400 --> 00:13:04,400 Kena kau! 228 00:13:04,480 --> 00:13:06,160 Aku hanya bercanda. 229 00:13:08,120 --> 00:13:09,120 Ya ampun! 230 00:13:10,080 --> 00:13:11,600 Usiamu 18 tahun, aku tahu! 231 00:13:11,680 --> 00:13:13,080 Aku tahu usiamu 18 tahun. 232 00:13:14,520 --> 00:13:15,520 Delapan belas tahun? 233 00:13:21,040 --> 00:13:22,640 - Baik, Sayang. - Baik, pelan-pelan. 234 00:13:22,720 --> 00:13:23,840 Jangan buru-buru. 235 00:13:23,920 --> 00:13:25,200 Pelan-pelan saja. 236 00:13:27,680 --> 00:13:28,920 Kita mau ke mana? 237 00:13:29,000 --> 00:13:30,560 - Ada tangga? - Tidak. 238 00:13:30,640 --> 00:13:32,000 Kau penakut sekali. 239 00:13:32,080 --> 00:13:33,560 Baiklah, berdiri di sini. 240 00:13:33,640 --> 00:13:37,280 - Baiklah. - Tiga, dua, satu. 241 00:13:37,360 --> 00:13:38,360 Ini dia! 242 00:13:40,200 --> 00:13:42,200 Sayang. Lalu? 243 00:13:43,400 --> 00:13:46,800 Aku punya berita dan kita harus merayakannya. 244 00:13:46,880 --> 00:13:48,840 - Ayo, duduk. - Sayang. 245 00:13:48,920 --> 00:13:49,920 Duduklah, Sayang. 246 00:13:50,000 --> 00:13:51,640 Terima kasih, Sayang. 247 00:13:51,720 --> 00:13:52,760 Luar biasa. 248 00:13:55,080 --> 00:13:56,080 Sayang. 249 00:13:57,040 --> 00:13:59,400 Harapanmu akhirnya terwujud. 250 00:13:59,480 --> 00:14:00,800 Dora ditabrak bus? 251 00:14:03,480 --> 00:14:05,560 - Sepeda? - Ayolah, Sayang. 252 00:14:07,040 --> 00:14:11,720 Aku akhirnya menemukan cara untuk mempererat ikatan keluarga ini. 253 00:14:11,800 --> 00:14:14,520 Bukankah itu tujuan trip ke Zanzibar kita? 254 00:14:14,600 --> 00:14:16,080 Tidak, lupakan soal Zanzibar. 255 00:14:16,160 --> 00:14:17,560 Aku punya ide baru. 256 00:14:17,640 --> 00:14:19,040 Ide brilian. 257 00:14:20,440 --> 00:14:22,160 Liburan trip darat keluarga. 258 00:14:24,520 --> 00:14:25,880 - Trip darat? - Ya. 259 00:14:25,960 --> 00:14:28,720 Maksudmu Nandi terjebak di mobil dengan anak-anakmu berjam-jam? 260 00:14:29,360 --> 00:14:32,040 Ayolah. Kau tahu itu ide buruk. Anak-anak itu membenci kita. 261 00:14:32,120 --> 00:14:33,600 Tidak, Sayang. 262 00:14:33,680 --> 00:14:35,480 Junior bilang benci lewat pesan, 'kan? 263 00:14:35,560 --> 00:14:37,000 Begitulah cara bicara mereka. 264 00:14:39,000 --> 00:14:41,040 Dengar. Sayang, ayolah. 265 00:14:42,960 --> 00:14:45,800 Sayang, seharusnya kau senang, 'kan? 266 00:14:47,160 --> 00:14:49,400 Aku akhirnya mendengarkanmu, Sayang. 267 00:14:49,920 --> 00:14:50,920 Ayolah. 268 00:14:54,280 --> 00:14:55,320 Baiklah. Aku ikut. 269 00:14:57,720 --> 00:14:59,120 - Tapi… - Apa? 270 00:15:00,640 --> 00:15:03,880 Asalkan ini liburan tanpa pekerjaan. Aku bahkan tak mau melihat laptopmu. 271 00:15:05,200 --> 00:15:06,560 Janji kelingking? 272 00:15:09,440 --> 00:15:10,440 Janji kelingking. 273 00:15:11,880 --> 00:15:14,480 - Baiklah. - Ini pasti luar biasa. 274 00:15:15,000 --> 00:15:18,320 Kita akan ke KZN besok pagi. 275 00:15:18,400 --> 00:15:19,840 - Trip darat. - Wah. 276 00:15:28,320 --> 00:15:30,080 Kurasa ini yang terakhir, Sayang. 277 00:15:30,720 --> 00:15:31,720 Lalu cuacanya… 278 00:15:32,840 --> 00:15:33,840 Ya, 'kan? 279 00:15:37,720 --> 00:15:40,120 - Ada apa? - Kau tampak cantik, Sayang. 280 00:15:40,640 --> 00:15:42,960 - Kau seksi. Menarik. - Aku menarik. 281 00:15:43,040 --> 00:15:45,040 Lihat dirimu. 282 00:15:45,120 --> 00:15:46,880 Aku suka Jojo versi liburan. 283 00:15:48,680 --> 00:15:49,920 Ya. 284 00:15:50,000 --> 00:15:51,040 Hei. 285 00:15:51,120 --> 00:15:55,120 Kita akan ke pantai! 286 00:15:55,200 --> 00:15:57,920 - Lily! - Kita akan ke pantai! 287 00:16:00,920 --> 00:16:02,200 Kau membuatku gila! 288 00:16:02,720 --> 00:16:04,240 Ada tetangga. Berisik. 289 00:16:05,080 --> 00:16:06,080 Tenanglah, Sayang. 290 00:16:10,200 --> 00:16:13,040 Bisakah kau pakai penyuara telingamu? Suaranya menyebalkan. 291 00:16:13,120 --> 00:16:14,160 Wajahmu menyebalkan. 292 00:16:14,240 --> 00:16:16,040 Balasanmu payah sekali. Seperti bocah. 293 00:16:16,560 --> 00:16:17,560 Zamo! 294 00:16:17,640 --> 00:16:20,280 - Kembalikan ponselku. Hei! - Ayo ambil. 295 00:16:20,360 --> 00:16:22,120 Anak-Anak. Hentikan. 296 00:16:22,200 --> 00:16:23,920 - Kembalikan! - Zamo! Junior! 297 00:16:24,720 --> 00:16:28,080 Jika kalian tak berhenti, kupotong uang saku kalian. Sungguh. 298 00:16:30,440 --> 00:16:31,680 Begitulah caranya. 299 00:16:31,760 --> 00:16:33,200 "Begitulah caranya." 300 00:16:37,400 --> 00:16:39,080 Boleh foto, Keluarga? 301 00:16:39,760 --> 00:16:42,520 Itu ide bagus. Kau harus mengirimkannya kepada ibumu, ya? 302 00:16:42,600 --> 00:16:44,280 - Semuanya, merapat. - Wah. 303 00:16:44,360 --> 00:16:47,080 Siapa bilang bersama-sama? 304 00:16:47,680 --> 00:16:49,960 Foto solo Junestar untuk Instagram. 305 00:16:50,720 --> 00:16:53,120 - Jelaskan. - Dia ingin berfoto sendirian. 306 00:16:53,200 --> 00:16:54,680 Tapi tadi dia bilang "keluarga"? 307 00:16:55,280 --> 00:16:57,920 Lupakan saja. Lagi pula, pencahayaannya juga tidak bagus. 308 00:16:58,560 --> 00:16:59,920 Tadi dia bilang "keluarga". 309 00:17:00,000 --> 00:17:01,960 Bukankah itu berarti sekeluarga? 310 00:17:02,040 --> 00:17:03,880 Astaga! 311 00:17:05,520 --> 00:17:06,640 Ayo selesaikan. 312 00:17:30,760 --> 00:17:31,800 Dia sedang apa? 313 00:17:32,880 --> 00:17:35,880 Baba, kau yakin itu ide bagus? 314 00:17:35,960 --> 00:17:37,640 Sayang, kita tak butuh itu. 315 00:17:37,720 --> 00:17:40,000 Ayahmu ini pandai mengemudi. 316 00:17:44,160 --> 00:17:45,520 Kita berangkat. 317 00:17:46,480 --> 00:17:47,800 Aku mau pipis. 318 00:17:48,800 --> 00:17:53,080 Hei. Lily, kau punya banyak waktu untuk ke toilet tadi. 319 00:17:53,160 --> 00:17:55,280 - Saat sudah jalan… - Tadi aku belum mau pipis. 320 00:17:55,360 --> 00:17:56,680 Sekarang mau. 321 00:18:38,320 --> 00:18:39,560 JOHN CATATAN UNTUK PRESENTASI SENIN 322 00:18:39,640 --> 00:18:41,960 LIHAT PETUNJUK TERLAMPIR. JANGAN SAMPAI GAGAL! 323 00:18:53,640 --> 00:18:54,640 Kalian tak apa-apa? 324 00:18:58,840 --> 00:18:59,840 Baba. 325 00:19:02,240 --> 00:19:03,560 Truk itu tiba-tiba muncul. 326 00:19:06,440 --> 00:19:09,000 Tapi tadi itu luar biasa! Lagi! 327 00:19:09,880 --> 00:19:10,760 Apa? 328 00:19:15,840 --> 00:19:17,200 Ya, kempes. 329 00:19:18,520 --> 00:19:19,520 Aku akan telepon Ibu. 330 00:19:20,040 --> 00:19:21,920 Apa? Kenapa? 331 00:19:22,960 --> 00:19:25,720 Kita baru saja menambah jumlah kecelakaan darat saat liburan. 332 00:19:25,800 --> 00:19:28,480 Zamo, kita tak perlu menelepon ibumu, mengerti? 333 00:19:28,560 --> 00:19:31,880 Ini bagian dari pertualangan liburan keluarga klasik. 334 00:19:31,960 --> 00:19:34,200 Kita terjebak di N3. 335 00:19:34,280 --> 00:19:37,280 Ini bukan pertualangan. Ini calon TKP. 336 00:19:37,960 --> 00:19:41,760 Apa itu artinya kita tak jadi ke pantai? 337 00:19:41,840 --> 00:19:44,160 Tidak! Sayang, kita harus tiba di sana malam ini. 338 00:19:44,680 --> 00:19:46,080 Jadi aku bisa… 339 00:19:51,280 --> 00:19:52,520 melatih ayunanku. 340 00:19:55,400 --> 00:19:56,360 Ayunan golf. 341 00:19:56,440 --> 00:19:59,160 - Sejak kapan kau tertarik dengan golf? - Sayang. 342 00:19:59,240 --> 00:20:01,560 Aku suka Tiger Woods. Kau tahu itu. 343 00:20:02,320 --> 00:20:03,800 Coba sebut nama pegolf lain. 344 00:20:07,240 --> 00:20:09,120 Bagaimana jika kita perbaiki bannya? 345 00:20:09,200 --> 00:20:10,840 Sebagai keluarga. Bersama-sama. 346 00:20:10,920 --> 00:20:13,040 Aku janji, ini pasti menyenangkan. 347 00:20:13,120 --> 00:20:16,080 Ayo. Kita lakukan bersama-sama sebagai keluarga. 348 00:20:19,560 --> 00:20:20,760 Dongkraknya kutinggal. 349 00:20:23,240 --> 00:20:25,760 "Kita tak butuh itu! 350 00:20:25,840 --> 00:20:28,160 Aku pandai mengemudi." 351 00:20:30,080 --> 00:20:31,480 - Ya. - Menurut Google, 352 00:20:31,560 --> 00:20:33,960 ada pompa bensin dua kilometer dari sini. 353 00:20:34,640 --> 00:20:36,560 Itu tak terlalu buruk, 'kan? 354 00:20:38,680 --> 00:20:39,680 Buruk untuk apa? 355 00:20:51,440 --> 00:20:53,320 Tunggu! Anak-Anak… 356 00:20:54,040 --> 00:20:55,280 Tolong bantu. 357 00:20:55,360 --> 00:20:58,400 Meskipun mobilnya keluar dari situ, Baba, bannya masih harus diganti. 358 00:20:58,480 --> 00:21:00,720 Kau tak punya peralatannya, 'kan? 359 00:21:00,800 --> 00:21:02,400 Tapi kau dengar ucapan Nandi tadi. 360 00:21:02,480 --> 00:21:07,120 Kata Nandi ada pompa bensin dua kilometer dari sini. Kita jalan pelan-pelan. 361 00:21:07,640 --> 00:21:13,000 Baiklah. Jadi, kalian pilih tetap di sini atau ke pompa bensin dan selamat? 362 00:21:15,480 --> 00:21:17,440 - Bagus. Ayo. - Baiklah. 363 00:21:18,000 --> 00:21:19,240 Ayo. 364 00:21:23,920 --> 00:21:26,640 Junior! 365 00:21:26,720 --> 00:21:28,320 - Ayo! - Tapi kontenku bagaimana? 366 00:21:28,400 --> 00:21:30,360 Berikan ke adikmu. Biar dia yang rekam. 367 00:21:31,680 --> 00:21:33,000 Ayo. Astaga. 368 00:21:33,080 --> 00:21:34,280 - Baiklah. Ke sini. - Ya. 369 00:21:34,920 --> 00:21:36,240 Di sana. Ada… 370 00:21:36,320 --> 00:21:38,080 Tidak. Lily, apa kau… 371 00:21:38,160 --> 00:21:39,160 Astaga. Baiklah. 372 00:21:40,760 --> 00:21:42,280 Baiklah, ayo! 373 00:21:45,600 --> 00:21:47,800 Jangan berhenti, Nandi! Maju, Nandi! 374 00:21:52,920 --> 00:21:54,760 Itulah maksudku! 375 00:21:54,840 --> 00:21:58,400 Lihat? Kerja sama tim mewujudkan mimpi! 376 00:22:02,880 --> 00:22:06,280 Baiklah. Ayo beli Pringles. 377 00:22:07,280 --> 00:22:08,280 Fanta. 378 00:22:10,600 --> 00:22:11,880 Celaka. 379 00:22:11,960 --> 00:22:13,360 - Apa dia melihatku? - Siapa? 380 00:22:13,440 --> 00:22:14,720 Merunduk! 381 00:22:30,280 --> 00:22:31,240 Zamo… 382 00:22:32,120 --> 00:22:33,240 - Zamo! - Apa? 383 00:22:34,000 --> 00:22:35,160 Themba. 384 00:22:36,560 --> 00:22:38,760 Jadi, kau juga mau ke Durban? 385 00:22:38,840 --> 00:22:41,120 - Ya. - Astaga. Itu hebat. 386 00:22:41,200 --> 00:22:43,440 Jadi, apa kau berencana untuk pergi ke Beachfest? 387 00:22:43,520 --> 00:22:45,800 - Cassper akan tampil. - Ya! 388 00:22:45,880 --> 00:22:47,080 Ya? 389 00:22:47,680 --> 00:22:48,680 Aku suka Cassper. 390 00:22:48,760 --> 00:22:49,960 Bagus. Itu keren. 391 00:22:50,560 --> 00:22:52,280 Jadi, kau akan menginap di mana? 392 00:22:52,360 --> 00:22:54,320 Mungkin kita bisa bertemu. 393 00:22:55,680 --> 00:22:57,800 Bung. Themba, ayo. 394 00:22:58,880 --> 00:23:02,120 Aku harus pergi. Sampai jumpa di Beachfest? 395 00:23:02,200 --> 00:23:03,800 Barisan depan, Kawan. 396 00:23:15,880 --> 00:23:17,360 "Aku suka Cassper Nyovest." 397 00:23:20,120 --> 00:23:21,800 Kenapa suaramu keras sekali? 398 00:23:23,360 --> 00:23:24,840 - Kau menyukainya. - Apa? 399 00:23:24,920 --> 00:23:25,920 - Ya. - Tidak! 400 00:23:26,600 --> 00:23:29,040 Aku tak akan pura-pura suka artis demi seorang pria. 401 00:23:30,320 --> 00:23:31,520 Ayo pergi saja. 402 00:23:33,880 --> 00:23:35,040 Astaga. 403 00:23:56,760 --> 00:23:57,760 Joseph? 404 00:24:01,360 --> 00:24:02,560 Tyrone? 405 00:24:02,640 --> 00:24:04,000 Sedang apa kau di sini? 406 00:24:04,080 --> 00:24:07,320 Tentu saja sama denganmu. Aku mau ke resor untuk presentasinya. 407 00:24:08,000 --> 00:24:10,160 Tapi kuputuskan untuk membawa serta keluargaku. 408 00:24:10,240 --> 00:24:12,400 Mereka akan menjadi bagian dari presentasiku. 409 00:24:12,480 --> 00:24:16,320 Jadi, kau membawa serta keluargamu untuk kau gunakan dalam presentasimu? 410 00:24:16,400 --> 00:24:19,880 Itu cara terbaik untuk menunjukkan kenapa aku yang terbaik untuk jabatan ini. 411 00:24:19,960 --> 00:24:23,000 Sebagai duda, mungkin sulit bagimu untuk memahaminya. 412 00:24:24,200 --> 00:24:26,480 Katakan, bagaimana presentasimu? 413 00:24:27,080 --> 00:24:29,840 Lancar! Aku hanya perlu melakukan sentuhan terakhir. 414 00:24:29,920 --> 00:24:32,280 Bagus! Punyaku juga hampir selesai. 415 00:24:32,920 --> 00:24:34,800 - Bagus! - Bagus! 416 00:24:35,520 --> 00:24:36,520 Bagus. 417 00:24:37,120 --> 00:24:39,600 Di mana sopan santunku? Ayo temui keluargaku. 418 00:24:43,280 --> 00:24:44,200 Ayo. 419 00:24:44,280 --> 00:24:46,080 Sayang, ini Jojo teman sekantorku. 420 00:24:46,160 --> 00:24:48,360 Ty-Ty, kau dari mana saja? Aku rindu. 421 00:24:50,680 --> 00:24:53,040 Aku hanya pergi sebentar. 422 00:25:00,520 --> 00:25:03,560 Maaf, Jojo. Kami sungguh tak sopan. 423 00:25:07,200 --> 00:25:08,800 Apa semua baik-baik saja? 424 00:25:10,520 --> 00:25:11,680 Sempurna. 425 00:25:12,360 --> 00:25:13,360 Hanya saja… 426 00:25:19,560 --> 00:25:20,600 Hei. 427 00:25:21,240 --> 00:25:22,480 Kau agak tegang. 428 00:25:24,360 --> 00:25:25,360 Baiklah. 429 00:25:31,120 --> 00:25:33,000 Istriku seorang penyembuh spiritual. 430 00:25:33,080 --> 00:25:35,680 Seperti sangoma, tapi tanpa tulang-tulangan. 431 00:25:36,880 --> 00:25:38,120 Jika kau mau dibaca… 432 00:25:38,200 --> 00:25:39,200 MAUREEN OLIPHANT PENYEMBUH SPIRITUAL 433 00:25:39,280 --> 00:25:40,200 …hubungi aku. 434 00:25:42,800 --> 00:25:43,680 Baiklah. 435 00:25:46,640 --> 00:25:48,080 - Jojo? - Hei. 436 00:25:48,160 --> 00:25:50,400 Hei, Sayang. Cintaku. 437 00:25:54,280 --> 00:25:55,280 Kau sedang apa? 438 00:25:55,880 --> 00:25:58,200 Sayangku, cintaku. 439 00:25:58,280 --> 00:26:00,080 Tempat berlindungku dari badai. 440 00:26:00,760 --> 00:26:02,160 Tulang ayam gorengku. 441 00:26:02,240 --> 00:26:04,600 Kekasihku, hidupku, segalanya bagiku. 442 00:26:05,640 --> 00:26:06,640 Tyrone. 443 00:26:09,680 --> 00:26:10,720 Tyrone? 444 00:26:12,160 --> 00:26:13,360 Teman kerjaku. 445 00:26:13,440 --> 00:26:15,120 Aku selalu membicarakannya. 446 00:26:16,320 --> 00:26:20,000 Hei, Sayang. Yang pernah kau ceritakan hanya pria aneh yang membuatmu kesal. 447 00:26:31,040 --> 00:26:33,600 Begitulah Nandi. Begitulah istriku. 448 00:26:33,680 --> 00:26:36,160 Dia orang yang lucu. Suka bercanda, benar? 449 00:26:44,920 --> 00:26:47,200 - Dia Tyrone yang itu. - Ya. 450 00:26:47,280 --> 00:26:50,040 - Bukan teman kantormu yang satunya lagi. - Ya. 451 00:26:50,800 --> 00:26:53,000 Ya, tak ada Tyrone lain di kantor. 452 00:26:59,920 --> 00:27:02,920 Kawan-Kawan, sebaiknya kami pergi. 453 00:27:03,000 --> 00:27:05,360 Kami meninggalkan anak-anak sendirian. 454 00:27:05,440 --> 00:27:09,080 Jadi, sebagai orang tua yang bertanggung jawab, kami akan pergi. 455 00:27:09,160 --> 00:27:10,520 Baiklah, dah. 456 00:27:10,600 --> 00:27:12,000 Sampai jumpa di resor. 457 00:27:14,360 --> 00:27:15,480 Jangan cemas, Sayang. 458 00:27:16,840 --> 00:27:18,720 Kau pasti menang. 459 00:27:30,200 --> 00:27:32,880 Saat Tyrone menyebutkan soal resor, apa maksudnya? 460 00:27:34,440 --> 00:27:35,800 Begitulah Tyrone. 461 00:27:36,520 --> 00:27:38,320 Pria itu banyak bicara, 462 00:27:38,400 --> 00:27:40,600 bicara sembarangan, yang tak masuk akal. 463 00:27:41,520 --> 00:27:44,880 Satu-satunya yang banyak mengatakan hal tak masuk akal adalah kau. 464 00:27:44,960 --> 00:27:46,320 Sayang. 465 00:27:47,720 --> 00:27:50,000 Kenapa kita membicarakan dia? 466 00:27:52,040 --> 00:27:55,680 Bukankah kita seharusnya membicarakan betapa hebat dan luar biasanya trip ini? 467 00:27:56,800 --> 00:27:57,880 Luar biasa, 'kan? 468 00:27:59,440 --> 00:28:00,560 Kenapa sikapmu aneh? 469 00:28:01,480 --> 00:28:03,360 Aneh? Aku aneh? 470 00:28:05,800 --> 00:28:07,680 Di mana anak-anak itu? 471 00:28:07,760 --> 00:28:10,320 Anak-anak itu benar-benar membuang waktuku. 472 00:28:10,400 --> 00:28:12,600 Entah… Itu mereka! 473 00:28:12,680 --> 00:28:15,840 Anak-anakku sudah kembali. Hebat! 474 00:28:17,680 --> 00:28:18,720 Di mana Lily? 475 00:28:21,960 --> 00:28:23,160 Kukira dia bersamamu. 476 00:28:23,880 --> 00:28:25,400 Dia kutinggal bersamamu di kasir. 477 00:28:28,720 --> 00:28:29,640 Begitulah Lily. 478 00:28:31,520 --> 00:28:37,480 Selamat ulang tahun 479 00:28:37,560 --> 00:28:43,720 Selamat ulang tahun, Thando Selamat ulang tahun 480 00:28:43,800 --> 00:28:45,000 Hai, Joseph! 481 00:28:45,080 --> 00:28:47,200 Perkenalkan, ini teman-temanku. Lihat! 482 00:28:47,280 --> 00:28:50,600 Yang itu Thando, yang itu Siyamthanda, dan yang ini… 483 00:28:50,680 --> 00:28:52,760 - Kita harus pergi. - Apa? 484 00:28:52,840 --> 00:28:54,800 Tidak kedengaran. 485 00:29:45,600 --> 00:29:48,880 Baba, Waze bilang kecepatanmu kelebihan 60 kilometer. 486 00:29:48,960 --> 00:29:52,640 Dengan ban serep yang kau pakai, mungkin sebaiknya jangan mengebut. 487 00:29:52,720 --> 00:29:55,600 Zamo, bilang kepada Waze jangan ikut campur. 488 00:29:58,920 --> 00:30:00,840 Aku selalu menang. 489 00:30:03,240 --> 00:30:05,160 - Baba. - Apa? 490 00:30:05,240 --> 00:30:06,720 Kita disuruh menepi! 491 00:30:28,800 --> 00:30:31,120 Hai. Kau mengemudi sesukamu di jalanan? 492 00:30:31,200 --> 00:30:32,560 Kau tahu berapa kecepatanmu? 493 00:30:33,080 --> 00:30:35,840 Kelebihan sekitar 67 kilometer. 494 00:30:35,920 --> 00:30:38,640 Kau berani. Tahu slogan "Sampai Dengan Selamat?" 495 00:30:40,840 --> 00:30:42,040 Terima kasih, Zamo. 496 00:30:42,120 --> 00:30:44,200 Lihat sekarang, aku didenda 5.000 rand! 497 00:30:49,600 --> 00:30:51,400 Aku mau pipis. 498 00:31:04,280 --> 00:31:06,040 Bung, 95, penuh. 499 00:31:09,680 --> 00:31:12,000 - Sana. Kau mau pipis. - Ayo, Lily. 500 00:31:12,080 --> 00:31:13,640 Sana. 501 00:31:19,600 --> 00:31:22,200 Anak-Anak, cepatlah. Sudah hampir malam. 502 00:31:26,960 --> 00:31:28,600 Joseph, kau berhasil. 503 00:31:31,160 --> 00:31:33,760 Kau harus belajar mematuhi peraturan lalu lintas. 504 00:31:33,840 --> 00:31:34,760 Tyrone. 505 00:31:34,840 --> 00:31:38,120 Terutama karena kulihat putrimu belajar untuk lulus ujian SIM tertulis. 506 00:31:39,280 --> 00:31:41,200 Aku belajar untuk lulus ujian praktik. 507 00:31:41,280 --> 00:31:42,760 Ujian tertulis sudah lulus. 508 00:31:42,840 --> 00:31:44,840 Aku mengajari putraku semua yang dia tahu. 509 00:31:44,920 --> 00:31:47,440 Dia lulus ujian dalam sekali coba. Cepat sekali. 510 00:31:47,520 --> 00:31:51,640 Ayahku tak punya waktu untuk mengajariku apa pun. 511 00:31:53,840 --> 00:31:54,800 Joseph. 512 00:31:58,120 --> 00:32:01,280 Lihat? Dia Ngema yang suka bercanda juga. 513 00:32:02,640 --> 00:32:05,280 Tidak. Dia tahu aku selalu mengizinkannya pakai mobilku. 514 00:32:05,920 --> 00:32:10,000 Sebenarnya, aku berencana memakai trip ini untuk mengasah kemampuan menyetirnya. 515 00:32:11,680 --> 00:32:13,920 Dia akan menyetir di sebagian rute ini. 516 00:32:14,480 --> 00:32:15,920 - Sungguh? - Ya. 517 00:32:16,680 --> 00:32:17,760 Kejutan. 518 00:32:18,520 --> 00:32:19,920 Aku selalu mengejutkan anakku. 519 00:32:23,760 --> 00:32:26,840 Nandi, senang bertemu denganmu lagi. 520 00:32:28,240 --> 00:32:31,800 Joseph baru saja bilang dia mau membiarkan putrimu menyetir. 521 00:32:32,520 --> 00:32:37,640 Baba, membawa penumpang saat belajar menyetir itu ilegal. 522 00:32:37,720 --> 00:32:40,920 Ya, selain itu, bukankah kita harus menempelkan tanda di belakang mobil? 523 00:32:42,400 --> 00:32:46,040 Tunggu. Orang-orang hanya perlu melihat wajahmu dan mereka akan tahu. 524 00:32:46,680 --> 00:32:47,720 Junior. 525 00:32:49,440 --> 00:32:50,440 Ayo berangkat. 526 00:32:57,440 --> 00:32:58,840 Ayo. 527 00:33:00,320 --> 00:33:01,320 Sayang? 528 00:33:02,560 --> 00:33:04,240 Apa yang baru saja kulewatkan? 529 00:33:05,840 --> 00:33:07,640 Sayang, ini keluarga Ngema. 530 00:33:08,360 --> 00:33:09,640 Mereka berhasil sampai. 531 00:33:10,400 --> 00:33:11,840 Semuanya. 532 00:33:12,360 --> 00:33:15,280 Kenapa keluarga aneh ini menatap kita? 533 00:33:17,440 --> 00:33:19,200 Aku juga ingin tahu. 534 00:33:21,600 --> 00:33:24,280 Zamo, kau bisa menyetir, 'kan? 535 00:33:25,800 --> 00:33:28,720 Ya, aku sudah belajar sepanjang tahun. 536 00:33:31,200 --> 00:33:33,120 Keluarkan saja mobilnya dari parkiran. 537 00:33:33,200 --> 00:33:35,920 Aku akan ambil alih begitu sampai di tikungan. 538 00:33:36,000 --> 00:33:37,280 Mereka tak akan lihat. 539 00:33:37,360 --> 00:33:39,440 Tidak. Aku bisa. 540 00:33:39,520 --> 00:33:41,040 Pakai sabuk pengaman, Semuanya. 541 00:33:43,560 --> 00:33:44,680 Baiklah. 542 00:33:45,520 --> 00:33:46,520 Sudah. 543 00:33:49,160 --> 00:33:51,880 Nomzamo. Ayo. 544 00:33:57,160 --> 00:33:58,920 Nenekmu yang mengajariku cara menyetir. 545 00:34:00,200 --> 00:34:05,280 Dulu dia suka bilang, "Pejamkan matamu, bayangkan tujuannya. 546 00:34:05,360 --> 00:34:07,720 lalu semua akan berjalan baik dengan sendirinya." 547 00:34:10,760 --> 00:34:12,880 Kedengarannya itu nasihat yang buruk. 548 00:34:14,760 --> 00:34:15,960 Baiklah. 549 00:34:16,040 --> 00:34:17,760 Jalan. 550 00:34:17,840 --> 00:34:20,239 Pelan-pelan. Hampir. 551 00:34:21,239 --> 00:34:22,760 Belok. Terus belok. 552 00:34:23,520 --> 00:34:26,080 Astaga. Apa mobilnya bergerak? 553 00:34:26,159 --> 00:34:28,920 Diam, Junior. Utamakan keselamatan. 554 00:34:31,360 --> 00:34:32,920 Tunggu! Di mana Lily? 555 00:34:34,719 --> 00:34:38,239 Astaga. Aku akan mencarinya. 556 00:34:41,639 --> 00:34:44,560 Lain kali, akan kubiarkan kau mengompol. Asal tahu saja. 557 00:34:47,040 --> 00:34:49,400 Kita tak akan tiba di pantai. 558 00:34:56,600 --> 00:34:57,600 Kau tahu? 559 00:34:59,000 --> 00:35:01,120 Seseorang harus merekam Zamo menyetir. 560 00:35:01,199 --> 00:35:03,480 Lalu kita akan kirim videonya ke ibu kalian 561 00:35:03,560 --> 00:35:05,560 supaya dia tahu betapa serunya trip ini. 562 00:35:05,640 --> 00:35:06,800 - Siapa yang mau? - Ya. 563 00:35:06,880 --> 00:35:09,320 - Tidak. Jangan. Aku saja. - Nandi? 564 00:35:09,400 --> 00:35:12,360 Itu baru putraku. Junior, terima kasih banyak. 565 00:35:14,400 --> 00:35:16,040 Hei, pengikut Zamo. 566 00:35:16,120 --> 00:35:20,320 Teman kalian sedang menyetir, tapi dia sopir terburuk. 567 00:35:20,400 --> 00:35:22,360 - Lihat saja dia. - Apa yang kau lakukan? 568 00:35:22,440 --> 00:35:23,560 Kita siaran langsung! 569 00:35:23,640 --> 00:35:25,480 - Kembalikan ponselku, Junior! - Hei. 570 00:35:26,000 --> 00:35:28,600 Seseorang, tolong ambil ponselku. 571 00:35:28,680 --> 00:35:30,360 Junior, kembalikan ponsel kakakmu. 572 00:35:30,440 --> 00:35:32,200 - Tidak mau. - Kembalikan saja! 573 00:35:32,280 --> 00:35:33,760 Berikan kepadaku saja. Tolong. 574 00:35:34,280 --> 00:35:35,760 - Junior. - Kembalikan, Junior! 575 00:35:35,840 --> 00:35:36,840 - Sini. - Tidak! 576 00:35:36,920 --> 00:35:38,680 Jangan bercanda. Dia sedang menyetir. 577 00:35:38,760 --> 00:35:41,200 Aku benci kau! Kembalikan! 578 00:35:41,280 --> 00:35:42,560 - Semuanya! - Hei! 579 00:35:42,640 --> 00:35:44,840 - Semuanya! - Kenapa kau diam saja, Joseph? 580 00:35:44,920 --> 00:35:46,880 Kenapa kau tak melihat ke jalanan? 581 00:35:51,800 --> 00:35:52,800 - Zamo! - Hei. 582 00:35:53,400 --> 00:35:54,280 - Zamo. - Junior. 583 00:35:54,360 --> 00:35:55,440 Kemarikan ponselku! 584 00:35:55,960 --> 00:35:57,440 - Berikan kepadaku. - Anak-Anak! 585 00:35:57,520 --> 00:35:58,920 Berikan ponselku. 586 00:35:59,600 --> 00:36:01,440 - Semuanya? - Berikan ponselku. Sini! 587 00:36:01,520 --> 00:36:03,920 - Semuanya? - Nanti kami antar ke toilet. Tenang saja. 588 00:36:04,960 --> 00:36:06,200 Mobilnya pergi. 589 00:36:07,560 --> 00:36:09,880 Tidak. Ponselku. 590 00:36:29,280 --> 00:36:30,440 Laptopku. 591 00:36:31,240 --> 00:36:32,800 Flamingoku! 592 00:36:35,200 --> 00:36:36,240 Wigku. 593 00:36:37,520 --> 00:36:38,520 Ponselku. 594 00:36:39,120 --> 00:36:41,160 Aku sudah pasti akan gagal ujian. 595 00:36:41,680 --> 00:36:42,960 Aduh, wigku. 596 00:36:44,360 --> 00:36:45,360 Hore! 597 00:36:56,400 --> 00:36:58,800 Baba? 598 00:36:59,880 --> 00:37:02,240 - Ini Ibu. - Jangan diangkat. 599 00:37:02,320 --> 00:37:04,440 Tidak. Nanti malah mencurigakan. 600 00:37:04,520 --> 00:37:06,320 Tolong angkat. Angkat, Sayang. 601 00:37:08,440 --> 00:37:09,360 Baiklah. 602 00:37:09,440 --> 00:37:10,720 Dora. Apa kabar? 603 00:37:10,800 --> 00:37:13,280 Ayolah, Joseph. Kenapa kau yang menjawab telepon Zamo? 604 00:37:13,360 --> 00:37:15,360 Tidak. Zamo tak ada di sini. 605 00:37:15,440 --> 00:37:16,840 Dia sedang bersenang-senang. 606 00:37:16,920 --> 00:37:18,440 Dia sedang tak bisa jawab telepon. 607 00:37:19,560 --> 00:37:21,760 Berikan ponselnya. Berikan kepada anak-anak. 608 00:37:21,840 --> 00:37:23,840 Mereka sedang menelepon, Dora. 609 00:37:25,640 --> 00:37:27,600 - Berenang? - Kau tak dengar suara airnya? 610 00:37:27,680 --> 00:37:29,840 Ini hari yang cerah dan indah. 611 00:37:29,920 --> 00:37:31,520 Anak-anak sedang bersenang-senang… 612 00:37:34,840 --> 00:37:36,560 Itu suara petir? 613 00:37:39,400 --> 00:37:40,800 Dora? Halo? 614 00:37:41,800 --> 00:37:44,600 - Tak terdengar… Dora… Halo? - Joseph. Kembalikan ponsel Zamo. 615 00:37:48,920 --> 00:37:50,840 Jangan lemah. Tekan lebih keras. 616 00:37:50,920 --> 00:37:52,360 Nyonya, itu sudah paling keras. 617 00:37:52,440 --> 00:37:54,200 Tidak! Tekan lebih keras! 618 00:38:06,000 --> 00:38:07,000 Sekarang bagaimana? 619 00:38:23,440 --> 00:38:25,960 Ayo kita cari bantuan dari pasangan tua di rumah itu. 620 00:38:26,040 --> 00:38:28,760 Pergilah! Akan kuurus semuanya. 621 00:38:28,840 --> 00:38:30,120 Akan kubawa masuk tasnya. 622 00:38:30,200 --> 00:38:32,160 - Yang benar saja. - Ayo. 623 00:38:34,880 --> 00:38:36,440 TENANG SAJA 624 00:38:54,640 --> 00:38:55,640 Ayolah. 625 00:38:56,280 --> 00:38:57,280 Kumohon. 626 00:38:57,960 --> 00:38:59,680 Kumohon dengan sangat. 627 00:39:02,440 --> 00:39:03,440 Puji Tuhan! 628 00:39:07,920 --> 00:39:10,720 Aku dapat unikorn. 629 00:39:10,800 --> 00:39:12,000 SIAPA KAMI? ROLL WITH IT 630 00:39:12,080 --> 00:39:14,760 Terima kasih banyak untuk unikornnya. 631 00:39:15,440 --> 00:39:20,200 - Aku dapat unikorn. - Hore! Keluargaku kembali. 632 00:39:20,280 --> 00:39:21,840 Semuanya, kalian tampak baik. 633 00:39:22,440 --> 00:39:24,720 Kering dan berwarna-warni. 634 00:39:26,200 --> 00:39:27,960 Apa itu? 635 00:39:28,040 --> 00:39:29,840 Itu untuk menggantikan flamingonya. 636 00:39:29,920 --> 00:39:31,160 Itu baru cintaku. 637 00:39:31,680 --> 00:39:34,160 Karena itulah aku menikahimu. 638 00:39:35,360 --> 00:39:37,840 Kau sangat baik. Kau punya jiwa yang baik. 639 00:39:37,920 --> 00:39:39,880 Omong-omong soal orang berjiwa baik, 640 00:39:39,960 --> 00:39:41,600 asuransi sedang mengirim truk derek. 641 00:39:41,680 --> 00:39:44,200 Mereka baru bisa mengirim mobil pengganti besok. 642 00:39:44,280 --> 00:39:45,960 - Besok? - Ya. 643 00:39:46,520 --> 00:39:48,120 Kita akan tidur di mana? 644 00:39:48,200 --> 00:39:51,440 Sayang, aku sudah berusaha menelepon banyak tempat, tapi penuh semua. 645 00:39:51,520 --> 00:39:53,720 Kau berharap apa, Baba? Ini musim liburan sekolah. 646 00:39:54,920 --> 00:39:56,760 Aku rindu ibuku. 647 00:39:57,280 --> 00:40:00,320 Aku tak percaya akan mengatakan ini, tapi aku juga. 648 00:40:01,640 --> 00:40:04,360 Joseph, ini ide yang sangat buruk. Bisakah kita pulang? 649 00:40:04,440 --> 00:40:06,800 Akhirnya, sesuatu yang bisa kita sepakati. 650 00:40:06,880 --> 00:40:09,800 Tidak. Jangan, Sayang. 651 00:40:09,880 --> 00:40:11,080 Kenapa? 652 00:40:14,360 --> 00:40:15,360 Kita keluarga Ngema! 653 00:40:16,240 --> 00:40:18,120 Keluarga Ngema pantang menyerah. 654 00:40:18,800 --> 00:40:21,040 Joseph yang berusia sepuluh tahun akan berkata… 655 00:40:21,120 --> 00:40:22,840 "Keluarga Ngema pantang menyerah." 656 00:40:23,440 --> 00:40:25,640 Joseph yang berusia sepuluh tahun sangat buruk. 657 00:40:31,840 --> 00:40:33,880 PICK UPS DEREK DAN PEMULIHAN 658 00:40:44,200 --> 00:40:45,320 Joseph 659 00:40:46,200 --> 00:40:47,400 Ngema. 660 00:40:50,160 --> 00:40:51,120 Ya? 661 00:40:52,120 --> 00:40:53,240 Di mana mobilnya? 662 00:41:04,160 --> 00:41:06,240 Sayang. Tempat untuk tidur saja kita tak punya. 663 00:41:07,840 --> 00:41:09,280 Jangan cemas. 664 00:41:09,360 --> 00:41:11,280 Aku tahu sebuah losmen dengan sarapan. 665 00:41:11,360 --> 00:41:13,360 Tempatnya juga sangat bagus, Pak. 666 00:41:14,080 --> 00:41:17,240 - Kau punya nomornya? - Aku bisa bantu lebih. 667 00:41:17,320 --> 00:41:20,200 Aku akan mengantar kalian ke sana. 668 00:41:20,280 --> 00:41:21,840 - Sungguh? - Ya. 669 00:41:21,920 --> 00:41:24,880 - Kau bisa mengantar kami ke eThekwini? - Tidak. Kenapa ke situ? 670 00:41:24,960 --> 00:41:26,600 EThekwini sangat jauh, Bung, 671 00:41:26,680 --> 00:41:28,120 mesinku juga bermasalah. 672 00:41:28,200 --> 00:41:31,080 Kalian akan suka losmen yang kumaksud. 673 00:41:31,160 --> 00:41:34,800 Tempatnya luar biasa, Pak. 674 00:41:34,880 --> 00:41:37,600 Saat melihatnya, kalian pasti suka dan kalian akan senang. 675 00:41:38,200 --> 00:41:39,200 Ayo. 676 00:41:43,600 --> 00:41:45,160 Sayang, jangan. 677 00:41:48,480 --> 00:41:49,480 Ayo. 678 00:41:50,640 --> 00:41:52,280 Baba. 679 00:41:52,360 --> 00:41:54,680 Kita tak bisa asal menumpang kepada orang asing. 680 00:41:54,760 --> 00:41:57,360 Tapi dia bukan orang asing. Dia dari perusahaan asuransi. 681 00:41:57,440 --> 00:41:59,200 Baba, sumpah, jika aku mati hari ini… 682 00:41:59,280 --> 00:42:00,520 Itu anugerah. 683 00:42:01,200 --> 00:42:02,200 Junior. 684 00:42:03,480 --> 00:42:05,520 Ayo. Kemarilah. 685 00:42:07,840 --> 00:42:08,760 Nandi. 686 00:42:14,840 --> 00:42:16,600 Sini. Lily, terima kasih, Sayang. 687 00:42:26,480 --> 00:42:27,440 Zamo. 688 00:42:29,320 --> 00:42:30,560 - Zamo! - Zamo! 689 00:42:32,560 --> 00:42:33,720 - Terima kasih. - Baiklah. 690 00:44:05,160 --> 00:44:07,760 Hei, Bung. 691 00:44:08,840 --> 00:44:11,440 Bukankah tadi kau bilang losmen? 692 00:44:12,360 --> 00:44:13,480 Tidak, Bung. 693 00:44:14,480 --> 00:44:17,680 Gunakan matamu. Inilah losmennya, tepat di hadapanmu. 694 00:44:18,480 --> 00:44:19,440 Kau tahu? 695 00:44:19,520 --> 00:44:24,640 Ibuku mengelola yang kami sebut hotel terbaik bintang 17 di area ini. 696 00:44:24,720 --> 00:44:26,080 Jadi, ibumu pengelolanya? 697 00:44:26,600 --> 00:44:28,840 Ya, ibuku. Orang memanggilnya Ma Rosie. 698 00:44:29,360 --> 00:44:30,360 Hei! 699 00:44:31,120 --> 00:44:34,280 Halo. Selamat datang di losmen dengan sarapan Ma Rosie. 700 00:44:39,640 --> 00:44:41,480 Tolong bilang kau bercanda, Bung. 701 00:44:42,400 --> 00:44:44,120 Sebab saat kita bicara tadi, 702 00:44:44,200 --> 00:44:47,400 kubilang aku mencari losmen, tapi di kota, bukan di sini. 703 00:44:47,480 --> 00:44:51,920 Aku tak bisa karena ada banyak orang dengan masalah serupa yang harus kubantu. 704 00:44:52,760 --> 00:44:54,520 - Tolong, Bu. - Baiklah, Nak. 705 00:44:57,440 --> 00:44:58,800 Kamarnya sudah habis dipesan. 706 00:44:58,880 --> 00:45:02,400 Tapi ada satu kamar terakhir dan itu kamar keluarga. 707 00:45:02,480 --> 00:45:03,640 Kalian beruntung! 708 00:45:04,160 --> 00:45:05,320 Ayo. Ikuti aku. 709 00:45:05,840 --> 00:45:07,840 Jangan cemaskan bawaannya. Ada yang bantu. 710 00:45:47,680 --> 00:45:50,440 Kalian tahu, dulu aku dan ibu kalian berbagi ranjang. 711 00:45:51,880 --> 00:45:52,880 Kenapa? 712 00:45:53,800 --> 00:45:55,520 Dulu kami tinggal di kamar belakang. 713 00:45:56,720 --> 00:45:57,800 Tempatnya sempit. 714 00:45:59,600 --> 00:46:00,800 Seperti kamar ini. 715 00:46:01,560 --> 00:46:05,120 Ayah, apakah dulu seburuk ini? 716 00:46:05,200 --> 00:46:06,240 Tidak. 717 00:46:08,240 --> 00:46:10,480 Dia selalu membuatnya menyenangkan. 718 00:46:11,000 --> 00:46:12,000 Bagaimana caranya? 719 00:46:15,960 --> 00:46:16,960 Menyingkir. 720 00:46:17,480 --> 00:46:18,480 Ayo, menyingkir. 721 00:46:19,200 --> 00:46:20,320 Aku mohon. Tolonglah. 722 00:46:20,400 --> 00:46:24,120 Bisakah kalian langsung melakukannya tanpa harus mempertanyakannya sekali saja? 723 00:46:24,200 --> 00:46:26,240 Kumohon, Nandi, aku bicara denganmu. 724 00:46:26,320 --> 00:46:27,400 Kumohon, Zamo, ayo. 725 00:46:27,480 --> 00:46:29,640 Junior, Lily. Ayo. 726 00:46:29,720 --> 00:46:31,920 - Ayo. Bangun. - Orang ini kenapa? 727 00:46:32,000 --> 00:46:33,880 Aku akan menunjukkannya, ya? 728 00:46:35,440 --> 00:46:37,160 Beginilah caranya. 729 00:46:39,400 --> 00:46:42,800 Ya! 730 00:46:46,160 --> 00:46:48,040 Ya! Ayo, Lily. Bagus. 731 00:46:53,240 --> 00:46:54,240 Hore! 732 00:46:54,320 --> 00:46:56,440 Kalian bisa mematahkan kasurnya. 733 00:46:57,680 --> 00:47:00,040 Zamo, ucapanmu persis Ibu. 734 00:47:00,120 --> 00:47:01,560 Ayo, Zamo. Kemarilah. 735 00:47:01,640 --> 00:47:03,320 - Zamo. Bergembiralah sedikit. - Ayo! 736 00:47:03,400 --> 00:47:04,440 Sayang, ayo. 737 00:47:05,040 --> 00:47:07,840 Junior! Hore! Zamo, ayo. 738 00:48:50,640 --> 00:48:53,120 ROLL WITH IT TERIMA KASIH 739 00:49:05,560 --> 00:49:06,680 Maaf, Nyonya. 740 00:49:06,760 --> 00:49:09,840 Aku tak mencari alasan. Aku mencari mobil. 741 00:49:09,920 --> 00:49:11,080 Aku putus asa. 742 00:49:11,160 --> 00:49:15,760 Aku membayar asuransi tiap bulan agar bisa mendapatkan mobil saat butuh! 743 00:49:16,280 --> 00:49:17,400 Aku tak peduli! 744 00:49:17,920 --> 00:49:18,960 Buat rencana! 745 00:49:22,400 --> 00:49:23,640 Gagal? 746 00:49:29,720 --> 00:49:31,840 Katanya mobil akan dikirim dalam beberapa jam. 747 00:49:32,360 --> 00:49:33,520 Itu tak bisa. 748 00:49:33,600 --> 00:49:35,720 Aku harus berada di Durban sebelum malam. 749 00:49:37,480 --> 00:49:39,560 Kurasa seluruh trip ini sebuah kesalahan. 750 00:49:41,480 --> 00:49:42,520 Aku punya mobil. 751 00:49:43,320 --> 00:49:44,520 Bisa kupinjamkan kepadamu. 752 00:49:47,680 --> 00:49:48,960 Muatkah untuk kami semua? 753 00:49:49,480 --> 00:49:50,920 Termasuk bawaan kami? Semuanya? 754 00:49:51,640 --> 00:49:53,080 Tentu saja. 755 00:49:55,360 --> 00:49:56,440 Masalahnya, 756 00:49:56,960 --> 00:50:00,640 kau harus mengembalikannya dalam kondisi yang sama saat kau ambil. 757 00:50:00,720 --> 00:50:01,600 Ya. 758 00:50:03,960 --> 00:50:05,440 Karena jika tidak, 759 00:50:06,640 --> 00:50:08,200 akibatnya bisa fatal. 760 00:50:09,200 --> 00:50:11,960 Aku akan mencarimu ke mana saja, ke seluruh penjuru dunia, 761 00:50:12,480 --> 00:50:13,760 dan aku akan menemukanmu. 762 00:50:14,400 --> 00:50:15,400 Paham? 763 00:50:15,480 --> 00:50:17,000 Akan kukembalikan. 764 00:50:17,520 --> 00:50:18,400 Dalam keadaan utuh. 765 00:50:19,240 --> 00:50:20,800 - Aku janji. - Bagus. 766 00:50:26,000 --> 00:50:27,600 Ponselku? 767 00:50:27,680 --> 00:50:28,840 Terima kasih. 768 00:50:47,440 --> 00:50:48,720 Ini mobilnya? 769 00:50:48,800 --> 00:50:49,960 Kebanggaan dan kepuasanku. 770 00:50:51,960 --> 00:50:53,160 Tak ada mobil lain? 771 00:50:54,880 --> 00:50:56,880 Bukankah tadi kau bilang harus ke Durban? 772 00:50:57,880 --> 00:51:00,040 Ya. Mana kuncinya? 773 00:51:00,640 --> 00:51:01,680 Ikuti aku. 774 00:51:02,840 --> 00:51:04,680 Mobil ini tak punya kunci. 775 00:51:04,760 --> 00:51:07,440 Tapi ada cara khusus untuk menyalakan mesinnya, paham? 776 00:51:07,520 --> 00:51:08,520 Ayo. Biar kutunjukkan. 777 00:51:10,560 --> 00:51:11,920 Satukan kabelnya seperti ini. 778 00:51:15,880 --> 00:51:17,360 Ini mobilnya? 779 00:51:17,440 --> 00:51:19,280 Kau lihat betapa cantiknya ini? 780 00:51:19,360 --> 00:51:20,800 - Lihat? - Ma Rosie. 781 00:51:21,440 --> 00:51:23,000 Katakan. Apakah mobil ini aman? 782 00:51:23,080 --> 00:51:25,200 Sangat aman. Tidak, semuanya… 783 00:51:25,880 --> 00:51:27,760 Tidak. Hati-hati. 784 00:51:27,840 --> 00:51:30,120 Pintunya punya masalah sendiri. 785 00:51:30,200 --> 00:51:32,800 Tapi kau bisa masuk. Akan kututup begitu kalian masuk. 786 00:51:32,880 --> 00:51:34,040 Hei, bawakan barangnya. 787 00:51:34,120 --> 00:51:35,600 Masuklah. 788 00:51:36,200 --> 00:51:39,120 Pastikan kalian semua keluar dari pintu depan. 789 00:51:39,200 --> 00:51:40,880 Yang di belakang harus lompat dan… 790 00:51:40,960 --> 00:51:42,400 Sayang, hati-hati. 791 00:51:42,480 --> 00:51:43,680 Kumohon. 792 00:51:43,760 --> 00:51:45,080 - Haruskah aku masuk? - Ya. 793 00:51:45,160 --> 00:51:46,280 - Biar kupegang. - Baik. 794 00:51:47,000 --> 00:51:48,200 Masukkan tas lain ke sana. 795 00:51:49,160 --> 00:51:51,320 - Tarik, Sayang. - Masukkan ke belakang. 796 00:51:58,760 --> 00:52:01,720 Aku mengubur ponselmu dengan beras sesuai permintaanmu. 797 00:52:02,960 --> 00:52:04,560 Benar juga. Ponselnya. 798 00:52:04,640 --> 00:52:06,400 Hanya satu yang tak mau menyala. 799 00:52:09,000 --> 00:52:10,000 Sini. 800 00:52:12,880 --> 00:52:14,880 Ponselku yang tak mau menyala, Sayang. 801 00:52:16,960 --> 00:52:18,360 Kita pakai ponselku berdua. 802 00:52:18,440 --> 00:52:19,360 Berdua. 803 00:52:20,480 --> 00:52:21,680 Gawat. Baiklah. 804 00:52:21,760 --> 00:52:25,280 Baiklah, kalian harus bilang kepada Dora bahwa semua baik-baik saja. 805 00:52:25,360 --> 00:52:28,160 Resornya bagus. Di sini indah. 806 00:52:28,240 --> 00:52:30,560 Kumohon, aku minta kepada kalian. Tolong. Ya? 807 00:52:30,640 --> 00:52:32,040 Baiklah, terima kasih, Nyonya. 808 00:52:33,440 --> 00:52:35,240 Sepertinya ada yang hilang. 809 00:52:37,000 --> 00:52:38,240 - Lily. - Lily. 810 00:52:38,760 --> 00:52:39,760 Astaga. 811 00:52:51,880 --> 00:52:52,880 Lily. 812 00:52:53,920 --> 00:52:56,160 - Kita harus pergi. - Tapi pantainya ada di sana. 813 00:52:56,240 --> 00:52:58,080 Kita bisa ke pantai sekarang juga. 814 00:52:58,160 --> 00:53:01,160 Sayang, aku tahu, tapi waktu kita sangat sempit. 815 00:53:01,240 --> 00:53:03,640 Tapi kau sudah berjanji, Joseph. 816 00:53:03,720 --> 00:53:04,760 Ya, memang. 817 00:53:06,120 --> 00:53:08,880 Aku juga berjanji, begitu kita tiba di hotel, 818 00:53:09,400 --> 00:53:11,120 kita akan langsung ke pantai. 819 00:53:29,920 --> 00:53:34,080 Sukai laman Facebook-ku! 820 00:54:13,720 --> 00:54:15,160 Sayang, kita harus berhenti. 821 00:54:15,960 --> 00:54:17,400 Kita harus berhenti. 822 00:54:17,480 --> 00:54:19,120 Tidak. Kita harus ke hotel, Sayang. 823 00:54:19,640 --> 00:54:21,320 Ini lebih penting, Sayang. 824 00:54:21,400 --> 00:54:23,040 Ini lebih penting. Lihat. 825 00:54:23,120 --> 00:54:24,240 Lihat. 826 00:54:31,640 --> 00:54:33,960 Baiklah! Baik! 827 00:54:34,040 --> 00:54:36,600 - Baik? - Lima menit saja. 828 00:54:36,680 --> 00:54:39,120 - Hore! - Pergilah. Ayo! 829 00:54:39,200 --> 00:54:41,600 Ayo putar balik. Kita akan ke pantai! 830 00:54:41,680 --> 00:54:48,640 - Kita akan ke pantai! - Kita akan ke pantai! 831 00:54:55,760 --> 00:54:57,680 Baiklah. Itu pantainya. 832 00:54:58,240 --> 00:54:59,600 Sekarang kita bisa ke hotel. 833 00:55:04,240 --> 00:55:05,240 Ayo lari. 834 00:55:05,960 --> 00:55:07,880 Hei! Hei, Semuanya! Hei! 835 00:55:08,600 --> 00:55:11,400 Kita harus ke hotel! Kita harus melapor masuk! Jangan! 836 00:55:11,480 --> 00:55:12,480 Hei! 837 00:55:13,440 --> 00:55:14,720 Nandi! 838 00:55:16,160 --> 00:55:17,840 Lily! 839 00:55:18,640 --> 00:55:19,640 Lily! 840 00:55:23,480 --> 00:55:24,480 Hei! 841 00:55:25,000 --> 00:55:26,040 Hei, Lily! 842 00:55:27,600 --> 00:55:30,160 Hei! 843 00:55:30,240 --> 00:55:31,640 Hei, Nak! 844 00:55:31,720 --> 00:55:32,720 Kalian semua! 845 00:55:33,320 --> 00:55:34,760 Semuanya! 846 00:55:34,840 --> 00:55:37,440 Aku serius. Ayolah, hentikan! Kita harus pergi! 847 00:56:07,080 --> 00:56:08,320 Astaga. 848 00:56:08,400 --> 00:56:10,200 Tidak, hidup kalian baik. 849 00:56:11,360 --> 00:56:14,320 Aku berjanji kepada Joseph yang berusia sepuluh tahun 850 00:56:14,400 --> 00:56:17,240 bahwa aku akan menghilangkan kutukan kemiskinan keluarga. 851 00:56:17,320 --> 00:56:19,000 Lihat kita sekarang, Sayang. Lihat. 852 00:56:19,560 --> 00:56:21,520 Di mana pun ibuku berada, dia bangga padaku. 853 00:56:22,280 --> 00:56:23,280 Katakan, Baba. 854 00:56:23,360 --> 00:56:27,520 Kau sungguh yakin bahwa kau ayah terbaik, ya? 855 00:56:28,800 --> 00:56:30,800 Tahu apa masalahmu? 856 00:56:30,880 --> 00:56:32,520 Kalian lahir pada tahun 2000-an, 857 00:56:33,040 --> 00:56:34,240 kalian tak bersyukur. 858 00:56:34,320 --> 00:56:35,640 Baiklah. 859 00:56:35,720 --> 00:56:37,520 Apa yang akan kupelajari tahun depan? 860 00:56:41,080 --> 00:56:42,280 Akuntansi. 861 00:56:45,360 --> 00:56:46,440 Bukan! 862 00:56:47,160 --> 00:56:48,880 Bukan. Kedokteran, 'kan? 863 00:56:50,040 --> 00:56:52,320 Kau tahu? Kau akan menjadi dokter yang hebat. 864 00:56:52,400 --> 00:56:54,920 Baba, les berenang, les menyetir, ponsel, 865 00:56:55,000 --> 00:56:56,720 dan liburan memang menyenangkan. 866 00:56:57,440 --> 00:57:01,440 Tapi aku lebih memilih seorang ayah yang benar-benar peduli dengan hidupku. 867 00:57:08,560 --> 00:57:10,600 Omong-omong, yang benar teknik sipil. 868 00:57:14,800 --> 00:57:16,720 Itu tebakanku berikutnya. 869 00:57:25,080 --> 00:57:27,120 Lihat apa yang aku dan Bibi Nandi temukan! 870 00:57:27,200 --> 00:57:28,800 Itu bagus sekali. Coba lihat. 871 00:57:30,360 --> 00:57:32,280 Manis sekali. 872 00:57:32,360 --> 00:57:34,520 Itu untukku. Yang ini untukku. 873 00:57:34,600 --> 00:57:36,600 Zamo, tolong berikan ponselku. 874 00:57:36,680 --> 00:57:38,520 Ayo berfoto. Semuanya, merapat. 875 00:57:39,280 --> 00:57:40,880 Kau mau berfoto bersama kami? 876 00:57:41,480 --> 00:57:43,560 - Kita semua? - Aku juga? 877 00:57:43,640 --> 00:57:46,960 Tenanglah. Ini hanya akan menjadi story-ku selama 24 jam. 878 00:57:47,040 --> 00:57:48,160 Paham? 879 00:57:48,240 --> 00:57:49,880 - Baiklah. - Semuanya, merapat. 880 00:57:49,960 --> 00:57:51,520 Sini. Ayo kita lakukan. 881 00:57:52,360 --> 00:57:53,920 Mari berfoto. 882 00:57:55,920 --> 00:57:57,200 Bagus. 883 00:57:57,280 --> 00:57:58,840 - Ini bagus. - Boleh beli es krim? 884 00:57:58,920 --> 00:58:01,600 Tentu. Tentu saja boleh. 885 00:58:03,880 --> 00:58:05,400 Pergilah bersama kakakmu. 886 00:58:06,360 --> 00:58:08,720 Ayo beli es krim! 887 00:58:08,800 --> 00:58:10,600 Jangan lupakan kami. Belikan kami juga. 888 00:58:11,120 --> 00:58:12,840 - Tolong. - Tolong. 889 00:58:12,920 --> 00:58:14,640 - Hore! - Hore. 890 00:58:14,720 --> 00:58:17,000 - Ayo beli es krim. - Ya! 891 00:58:17,600 --> 00:58:18,960 Aku mau rasa vanila. 892 00:58:28,320 --> 00:58:30,320 Sepertinya kita berhasil merebut hati mereka. 893 00:58:31,280 --> 00:58:34,520 Sudah kubilang. Sabar, Sayang. Sabar. 894 00:58:43,240 --> 00:58:44,240 Jangan, Sayang. 895 00:58:44,320 --> 00:58:45,920 - Jangan, Sayang. - Sayang. 896 00:58:46,000 --> 00:58:49,440 - Jangan. Bisakah jangan gunakan ponsel? - Dengar. Dengarkan aku, Sayang. 897 00:58:49,960 --> 00:58:51,960 - Ini Dora. - Lalu kenapa mau kau angkat? 898 00:58:52,040 --> 00:58:53,040 Tapi Dora… 899 00:58:53,120 --> 00:58:54,800 Dia minta dikabari soal anak-anaknya. 900 00:58:55,760 --> 00:58:58,160 Aku tak boleh melawan Dora, Sayang. Biar kuselesaikan. 901 00:58:58,240 --> 00:58:59,680 Biarkan aku bicara dengannya. 902 00:58:59,760 --> 00:59:01,720 - Sayang. - Maaf, Sayang. Aku segera kembali. 903 00:59:03,880 --> 00:59:05,320 - Hi, Dora. - Dora? 904 00:59:05,400 --> 00:59:06,520 Maaf. 905 00:59:07,040 --> 00:59:08,880 - Maaf, Kawan. - Apa maksudmu? 906 00:59:08,960 --> 00:59:12,680 Aku tak tahu. Entah kenapa namamu tertera sebagai nama peneleponnya. 907 00:59:13,520 --> 00:59:14,520 Terserahlah. Dengar. 908 00:59:14,600 --> 00:59:17,720 Bisa kirimkan presentasimu via surel sebelum pertemuan malam ini? 909 00:59:19,000 --> 00:59:21,960 Tentu saja. Ya. 910 00:59:22,040 --> 00:59:24,240 - Ya. - Sekarang juga! 911 00:59:24,760 --> 00:59:26,560 - Ya, sekarang. - Sekarang. 912 00:59:26,640 --> 00:59:28,560 - Ya. - Aku hanya butuh internet. 913 00:59:28,640 --> 00:59:29,800 Aku tak peduli. Sekarang. 914 00:59:29,880 --> 00:59:31,080 - Sekarang. - Ya. 915 00:59:31,600 --> 00:59:33,440 Di mana? Di mana aku menaruhnya? 916 00:59:34,480 --> 00:59:35,440 Ayolah. 917 00:59:36,240 --> 00:59:37,560 Hei. Tak ada di sini. 918 00:59:49,200 --> 00:59:51,000 - Sayang. - Hei, Sayang. 919 00:59:51,080 --> 00:59:54,200 Tolong. Panggil Uber, ke hotel bersama anak-anak dan melapor masuk. 920 00:59:54,800 --> 00:59:56,480 Aku harus kembali ke losmen Ma Rosie. 921 00:59:57,000 --> 00:59:57,840 Kenapa? 922 00:59:57,920 --> 00:59:59,680 Ada yang ketinggalan. Penting. 923 00:59:59,760 --> 01:00:01,960 Apa yang ketinggalan? Aku cek kamar sebelum pergi. 924 01:00:02,040 --> 01:00:04,400 Sayang, aku menaruhnya di bawah kasur. 925 01:00:05,360 --> 01:00:06,400 Apa itu? 926 01:00:06,480 --> 01:00:07,480 JOHN - HALO? KAU AKAN MENGIRIMNYA? 927 01:00:07,560 --> 01:00:09,000 AKU BARU MENERIMA PRESENTASI TYRONE. LUMAYAN. 928 01:00:09,080 --> 01:00:10,400 Joseph? 929 01:00:11,000 --> 01:00:12,000 Joseph! 930 01:00:14,400 --> 01:00:15,400 Laptop, Sayang. 931 01:00:17,400 --> 01:00:18,400 Laptop? 932 01:00:19,680 --> 01:00:21,160 Joseph, kau sudah berjanji. 933 01:00:22,360 --> 01:00:23,400 Aku tahu. 934 01:00:23,480 --> 01:00:24,480 Aku tahu, Sayang. 935 01:00:24,560 --> 01:00:26,200 Tolong, jangan lakukan ini sekarang. 936 01:00:26,760 --> 01:00:28,080 Semua dipertaruhkan di sini. 937 01:00:28,960 --> 01:00:29,960 Akui saja. 938 01:00:30,760 --> 01:00:32,760 Kau bukan menyayangi kami, tapi pekerjaanmu. 939 01:00:32,840 --> 01:00:35,200 Kau tak kemari untuk anak-anak atau liburan. 940 01:00:35,280 --> 01:00:38,520 Kuajak anak-anakku karena aku sayang mereka dan ingin bersama mereka. 941 01:00:38,600 --> 01:00:40,400 Aku akan kehilangan pekerjaanku, Sayang. 942 01:00:40,480 --> 01:00:42,920 Jadi, aku butuh laptop karena harus presentasi besok. 943 01:00:43,520 --> 01:00:44,720 Presentasi? 944 01:00:44,800 --> 01:00:46,080 Aku tak punya pilihan. 945 01:00:46,160 --> 01:00:47,440 Aku pilih bersama anak-anak. 946 01:00:47,520 --> 01:00:48,760 - Semuanya. - Apa? 947 01:00:52,160 --> 01:00:53,480 Lily hilang. 948 01:00:57,840 --> 01:00:58,840 Di mana Lily? 949 01:01:01,040 --> 01:01:02,160 Lily! 950 01:01:02,240 --> 01:01:05,120 - Ayo. Kita pergi. - Ayo ke sini. 951 01:01:12,440 --> 01:01:14,000 DUNIA LAUT USHAKA 952 01:01:59,680 --> 01:02:00,840 Lily! 953 01:02:02,360 --> 01:02:03,360 Lily! 954 01:02:08,240 --> 01:02:10,120 Lily! Maaf. 955 01:02:11,960 --> 01:02:12,880 Lily! 956 01:02:14,600 --> 01:02:16,760 Lily, kita harus pergi! 957 01:02:17,640 --> 01:02:19,840 Tolong! Dia mau menculik anakku! 958 01:02:19,920 --> 01:02:21,720 - Tolong! - Tidak, Nyonya! Kau salah! 959 01:02:21,800 --> 01:02:23,080 Tunggu sebentar. 960 01:02:23,160 --> 01:02:27,760 Dasar gila! Apa yang kau lakukan? 961 01:02:29,360 --> 01:02:31,960 - Ayo. - Ayolah, Pak. Ini salah paham. 962 01:02:32,040 --> 01:02:33,440 Semua ini salah paham. 963 01:02:33,520 --> 01:02:36,400 - Aku pernah dengar alasan itu. - Aku bisa jelaskan. Ini salah. 964 01:02:37,000 --> 01:02:38,960 - Sudah berapa kali aku mendengarnya? - Ya. 965 01:02:39,040 --> 01:02:41,040 - Aku tahu. - Besok, saat kau bertemu hakim, 966 01:02:41,120 --> 01:02:42,960 beri tahu dia semua itu. Ayo. 967 01:02:43,040 --> 01:02:44,680 - Besok? - Tutup pintunya. 968 01:02:44,760 --> 01:02:46,920 Hei, ini hari Minggu. Mereka baru datang besok. 969 01:02:47,000 --> 01:02:48,320 Besok sudah terlambat! 970 01:02:48,400 --> 01:02:51,360 - Apa urusannya denganku? - Boleh aku menelepon? Kumohon! 971 01:02:51,440 --> 01:02:52,960 Kau mulai mengganggu! Buka. 972 01:02:53,040 --> 01:02:55,080 - Istri dan anak-anakku… - Keluar! 973 01:02:55,160 --> 01:02:56,200 Ayo. 974 01:02:56,720 --> 01:02:57,800 Hei! 975 01:02:57,880 --> 01:02:58,880 Bangun, Bung! 976 01:02:58,960 --> 01:03:00,200 Cepat telepon. 977 01:03:09,520 --> 01:03:11,120 Teleponmu tak berfungsi. 978 01:03:12,240 --> 01:03:13,840 Bung, boleh aku minta tolong? 979 01:03:14,800 --> 01:03:17,200 Tolong berikan ponselku agar aku bisa telepon anakku. 980 01:03:17,280 --> 01:03:19,800 Sekarang kau menjadikan masalahmu sebagai masalahku. 981 01:03:23,520 --> 01:03:24,880 Kau membuang waktuku. 982 01:03:36,960 --> 01:03:38,520 Halo, Maureen. 983 01:03:40,040 --> 01:03:41,440 Ini Joseph. 984 01:03:42,160 --> 01:03:44,760 Ya. Kolega Tyrone… Maksudku, teman. 985 01:03:45,760 --> 01:03:47,080 Sahabat Tyrone. 986 01:03:49,040 --> 01:03:50,960 Boleh aku bicara dengan Ty-Ty? 987 01:03:51,920 --> 01:03:53,040 Kumohon? 988 01:03:54,080 --> 01:03:57,160 Ya, aku mau melaporkan anak hilang. Namanya Silindile Ngema. 989 01:03:57,720 --> 01:03:59,040 Usianya delapan tahun. 990 01:04:00,120 --> 01:04:03,400 Dia hilang di pantai. Saat kami mencarinya, tidak ketemu. 991 01:04:03,480 --> 01:04:04,920 Dia beser, jadi kami… 992 01:04:05,000 --> 01:04:06,280 Hai, Semuanya! 993 01:04:07,280 --> 01:04:09,080 Sebentar, Lily. Nandi sedang menelepon. 994 01:04:13,880 --> 01:04:15,320 Astaga. 995 01:04:15,400 --> 01:04:17,360 Lily, kami khawatir. 996 01:04:18,640 --> 01:04:19,880 Aku tadi ke akuarium, 997 01:04:19,960 --> 01:04:23,040 lalu aku melihat hiu dan ikan-ikan. 998 01:04:23,120 --> 01:04:26,280 Tapi yang mengejutkan, tak ada putri duyung. 999 01:04:26,880 --> 01:04:27,880 Di mana Joseph? 1000 01:04:28,480 --> 01:04:31,280 - Dia mungkin ada di losmen Ma Rosie. - Kenapa? 1001 01:04:33,840 --> 01:04:35,720 Banyak yang harus kau dengar. 1002 01:04:38,720 --> 01:04:40,720 POLISI 1003 01:04:45,520 --> 01:04:46,600 Baiklah. 1004 01:04:51,240 --> 01:04:52,520 Hai. 1005 01:04:52,600 --> 01:04:54,800 Maaf, aku melaporkan kasus anak hilang ke sini. 1006 01:04:54,880 --> 01:04:56,640 Silindile Ngema, tapi dia sudah ketemu. 1007 01:04:56,720 --> 01:04:59,000 Teleponku tak diangkat. Aku kemari mau menjelaskan. 1008 01:04:59,080 --> 01:05:00,320 Dia jujur. 1009 01:05:01,160 --> 01:05:04,400 Nona, kau melihat suamimu… Tidak. 1010 01:05:04,480 --> 01:05:05,560 Dia cerewet. 1011 01:05:05,640 --> 01:05:07,000 - Suamiku? - Nandi? 1012 01:05:07,520 --> 01:05:09,560 - Mustahil. Tyrone? - Bagus. 1013 01:05:09,640 --> 01:05:12,880 Kau ada di sini, berarti aku tak harus membebaskannya. 1014 01:05:14,080 --> 01:05:15,960 Apa? Apa maksudmu? 1015 01:05:16,040 --> 01:05:19,160 Joseph bilang dia korban salah tangkap. 1016 01:05:19,240 --> 01:05:20,720 Lalu dia meneleponmu? 1017 01:05:20,800 --> 01:05:22,800 Hei, tapi aku senang kau di sini. 1018 01:05:22,880 --> 01:05:26,360 Ya, aku takut sekali akan terlambat ke pertemuan malam ini. 1019 01:05:26,920 --> 01:05:29,040 Semoga dia masih sempat hadir. 1020 01:05:29,920 --> 01:05:30,960 Atau tidak. 1021 01:05:32,240 --> 01:05:34,280 Pokoknya, baguslah. 1022 01:05:34,360 --> 01:05:35,480 Permisi. 1023 01:05:35,560 --> 01:05:39,080 Hei, Nona. Tolong tulis pertanyaan mendetail 1024 01:05:39,160 --> 01:05:42,400 dan ceritakan yang terjadi pada anak ini agar aku bisa bebaskan pria itu. 1025 01:05:42,480 --> 01:05:43,720 Tapi dia tak telepon kami. 1026 01:05:43,800 --> 01:05:45,840 - Aku tak paham. - Dia memikirkan rapatnya. 1027 01:05:45,920 --> 01:05:48,120 - Bukan anaknya. Biar saja dia di sini. - Astaga. 1028 01:05:48,200 --> 01:05:49,720 Malah, dia harus tidur di penjara! 1029 01:05:49,800 --> 01:05:51,040 - Mustahil. - Biarkan saja. 1030 01:05:51,640 --> 01:05:53,680 Lihat yang kubilang soal orang Johannesburg. 1031 01:05:53,760 --> 01:05:56,520 Mereka itu pengganggu. Astaga! 1032 01:06:04,520 --> 01:06:05,560 Baiklah. 1033 01:06:06,200 --> 01:06:08,640 - Terima kasih. - Sama-sama. Sampai nanti. 1034 01:06:12,880 --> 01:06:15,920 Baiklah, aku berhasil memesan tiket pesawat pulang untuk besok. 1035 01:06:16,760 --> 01:06:18,960 Apa kita harus pulang? 1036 01:06:19,040 --> 01:06:21,160 Ini bahkan bukan liburan asli. 1037 01:06:21,240 --> 01:06:23,360 Dia memilih pekerjaannya dibanding kita. 1038 01:06:23,880 --> 01:06:26,800 Dia selalu memilih pekerjaannya dibanding kami. 1039 01:07:06,120 --> 01:07:08,480 Dia sungguh siap membiarkanmu menderita di sini. 1040 01:07:09,880 --> 01:07:11,880 Maksudku istrimu, Bung. 1041 01:07:14,800 --> 01:07:15,880 Istriku tadi datang? 1042 01:07:15,960 --> 01:07:19,240 Ya, dia datang untuk memberi tahu kami bahwa anakmu sudah ketemu. 1043 01:07:19,320 --> 01:07:21,120 Syukurlah. 1044 01:07:21,200 --> 01:07:22,880 Kau memberitahunya aku di sini, 'kan? 1045 01:07:22,960 --> 01:07:25,920 Masalah dimulai saat dia bertemu seorang pria kulit hitam di sini. 1046 01:07:26,000 --> 01:07:28,040 Dia langsung berbalik dan pergi. 1047 01:07:28,640 --> 01:07:30,280 - Dia pergi? - Ya. 1048 01:07:31,160 --> 01:07:32,400 Bagaimana bisa? 1049 01:07:33,920 --> 01:07:36,120 Kau beri tahu dia aku berusaha meneleponnya, 'kan? 1050 01:07:37,280 --> 01:07:40,080 Juga bahwa aku tak tidur, hanya memikirkan dia dan anak-anakku? 1051 01:07:40,680 --> 01:07:41,960 Kau memberitahunya, 'kan? 1052 01:07:42,040 --> 01:07:45,040 - Hei. Apa yang kau lakukan? - Kau bilang aku mencintainya? 1053 01:07:46,720 --> 01:07:47,920 Aku sungguh tak berguna. 1054 01:07:48,640 --> 01:07:51,920 - Aku akan kehilangan pekerjaan dan anak. - Hei, Gendut. 1055 01:07:52,000 --> 01:07:53,040 Pergi dari sini. 1056 01:07:53,120 --> 01:07:55,200 - Hei, Pak, bawa si gendut ini. - Hei! 1057 01:07:55,280 --> 01:07:57,440 Singkirkan orang ini! Kau terlalu lama, Bung! 1058 01:07:57,520 --> 01:07:59,720 Lihat perbuatanmu? Orang jadi tak menghormatiku. 1059 01:07:59,800 --> 01:08:01,920 - Keluar. Mereka tak menghormatiku. - Ganggu. 1060 01:08:02,000 --> 01:08:04,080 - Kutembak kau. - Tidak, kalian berpacaran! 1061 01:08:04,160 --> 01:08:06,520 Apa yang kau lakukan, menyentuh polisi? 1062 01:08:06,600 --> 01:08:08,960 Apa masalah kalian orang-orang Johannesburg? Keluar! 1063 01:08:09,480 --> 01:08:11,400 - Aku sudah menegurmu. - Dah. 1064 01:08:11,480 --> 01:08:14,600 PATROLI PANTAI DURBAN KEPOLISIAN AFRIKA SELATAN 1065 01:08:24,680 --> 01:08:25,800 Hei, Bung. 1066 01:08:25,880 --> 01:08:27,560 Tolong. Tolong cepat. 1067 01:08:28,920 --> 01:08:30,319 Aku sedang banyak masalah. 1068 01:08:30,399 --> 01:08:32,080 Tidak, Bung, lari. 1069 01:08:32,160 --> 01:08:34,920 Cepat, Bung! Aku harus pergi. Cepat! 1070 01:08:40,479 --> 01:08:41,920 Terima kasih. 1071 01:08:46,479 --> 01:08:48,960 Baiklah, kita akan pergi, Anak-Anak. Waktunya pulang. 1072 01:08:52,080 --> 01:08:54,560 Serius? Kebetulan sekali. 1073 01:08:54,640 --> 01:08:56,000 Merunduk sebelum dia melihat. 1074 01:08:56,080 --> 01:08:57,359 Ayo! 1075 01:08:59,920 --> 01:09:01,040 Apa? 1076 01:09:01,960 --> 01:09:03,680 - Siapa itu? - Gebetannya. 1077 01:09:03,760 --> 01:09:04,960 Diam, Junior. 1078 01:09:05,040 --> 01:09:06,319 Bicaralah dengannya. 1079 01:09:06,399 --> 01:09:08,680 - Lalu bilang apa? - Jadilah dirimu sendiri. 1080 01:09:08,760 --> 01:09:10,319 Aku tak akan menyarankan itu. 1081 01:09:12,000 --> 01:09:14,359 Jangan dengarkan dia. Kau sempurna apa adanya. 1082 01:09:15,120 --> 01:09:16,120 Pergi saja. 1083 01:09:18,000 --> 01:09:19,279 Pergilah. 1084 01:09:20,160 --> 01:09:21,160 Sana. 1085 01:09:27,040 --> 01:09:28,399 Hei, Themba. 1086 01:09:30,359 --> 01:09:31,399 Zamo? 1087 01:09:33,439 --> 01:09:34,479 Kau menguntitku? 1088 01:09:35,080 --> 01:09:36,560 Apa? Tidak. 1089 01:09:36,640 --> 01:09:38,640 Aku bersama keluargaku dan mau menyapa, 1090 01:09:38,720 --> 01:09:40,800 tapi aku sangat paham jika kau merasa dikuntit. 1091 01:09:40,880 --> 01:09:44,720 - Bukan itu niatku. - Hei, tenang. Aku hanya bercanda. 1092 01:09:53,200 --> 01:09:55,040 Makanya dia tak boleh jadi diri sendiri. 1093 01:09:57,279 --> 01:09:59,560 Jadi, kau mau ikut kami ke Beachfest? 1094 01:10:08,200 --> 01:10:09,520 Nandi. 1095 01:10:10,040 --> 01:10:12,280 Hai, kau rupanya. Kemarilah. 1096 01:10:12,360 --> 01:10:13,360 Kemarilah. 1097 01:10:17,560 --> 01:10:19,080 Kau percaya ini? 1098 01:10:19,720 --> 01:10:22,560 Suami salah satu dari kita akan kehilangan pekerjaan hari ini. 1099 01:10:25,760 --> 01:10:27,600 Aku tak percaya semua jadi seperti ini. 1100 01:10:27,680 --> 01:10:30,200 Ty-Ty dan Jojo selama ini selalu… 1101 01:10:31,000 --> 01:10:32,520 Satu tim. 1102 01:10:32,600 --> 01:10:34,320 - Sayang sekali. - Maureen. 1103 01:10:34,400 --> 01:10:36,800 Suami salah satu dari kita akan kehilangan pekerjaan? 1104 01:10:36,880 --> 01:10:37,760 Apa maksudmu? 1105 01:10:45,520 --> 01:10:46,360 Presentasi itu. 1106 01:10:47,120 --> 01:10:48,720 Karena itulah kita semua di sini. 1107 01:10:49,480 --> 01:10:50,960 Astaga. Dia tak berbohong. 1108 01:10:52,880 --> 01:10:54,720 Pukul berapa presentasinya? 1109 01:10:55,320 --> 01:10:57,160 Dua jam lagi! 1110 01:10:57,240 --> 01:10:58,520 Aku harus pergi. 1111 01:10:58,600 --> 01:11:02,040 Tyrone melibatkan seluruh keluarga kami dalam presentasinya. 1112 01:11:02,120 --> 01:11:04,120 Aku sangat antusias dan bangga padanya. 1113 01:11:05,160 --> 01:11:07,960 Semoga keluarga terbaik yang menang. 1114 01:11:09,480 --> 01:11:11,400 - Semangat. - Semangat. 1115 01:11:14,520 --> 01:11:15,520 Ada masalah. 1116 01:11:20,000 --> 01:11:21,680 Boleh aku pergi ke festival ini? 1117 01:11:21,760 --> 01:11:25,280 Aku tahu kita harus mengejar pesawat, tapi mungkin kita bisa pergi nanti? 1118 01:11:26,080 --> 01:11:28,360 Bisa rapat keluarga sebentar? 1119 01:11:28,960 --> 01:11:31,600 - Apa? - Bisa rapat keluarga sebentar? 1120 01:11:32,720 --> 01:11:33,720 Kumohon. 1121 01:11:36,240 --> 01:11:38,360 - Aku akan segera kembali. - Ya. 1122 01:11:39,200 --> 01:11:40,200 Apa? 1123 01:11:45,920 --> 01:11:47,240 Ada apa? 1124 01:11:47,320 --> 01:11:48,800 - Apa? - Jadi, ayah kalian… 1125 01:11:49,400 --> 01:11:53,000 Kukira dia cuma beralasan, tapi tampaknya dia akan kehilangan pekerjaan. 1126 01:11:53,080 --> 01:11:56,360 Aku yakin Joseph punya rencana. Dia tak pernah melewatkan pekerjaannya. 1127 01:11:57,280 --> 01:11:58,320 Aku tak yakin. 1128 01:11:59,400 --> 01:12:00,600 Kenapa? 1129 01:12:00,680 --> 01:12:01,640 Dia di penjara. 1130 01:12:02,760 --> 01:12:04,720 Dengar, aku berniat membebaskannya hari ini, 1131 01:12:04,800 --> 01:12:07,040 hanya saja, semalam aku terlalu kesal. 1132 01:12:12,280 --> 01:12:13,400 Ini ibuku. 1133 01:12:14,520 --> 01:12:15,560 Ibu. 1134 01:12:18,480 --> 01:12:19,680 Apa yang kau lakukan? 1135 01:12:22,720 --> 01:12:23,720 Ini Ibu. 1136 01:12:24,760 --> 01:12:26,120 Berikan ponselnya. 1137 01:12:26,200 --> 01:12:29,120 Bagus. Sekarang dia pasti akan mencari kita. 1138 01:12:30,680 --> 01:12:31,920 Aku punya ide. 1139 01:12:32,000 --> 01:12:34,040 Tapi kita butuh mobil. Kita… 1140 01:12:36,920 --> 01:12:39,040 Aku tak akan menyetir rongsokan itu. 1141 01:12:41,640 --> 01:12:43,880 Rapat keluarganya sudah selesai? 1142 01:12:44,720 --> 01:12:46,120 Kita sungguh harus berangkat. 1143 01:12:50,160 --> 01:12:52,080 Aku tak percaya akan melakukan ini. 1144 01:12:52,600 --> 01:12:56,200 Tapi ada keadaan darurat keluarga dan aku harus membereskannya. 1145 01:12:56,280 --> 01:12:59,000 Mungkin kita bisa bertemu lagi di Johannesburg. 1146 01:12:59,520 --> 01:13:01,320 Hanya jika aku sedang libur, tentunya. 1147 01:13:01,400 --> 01:13:02,640 Ya, tentu. 1148 01:13:03,400 --> 01:13:04,800 Kupegang janjimu. 1149 01:13:14,840 --> 01:13:16,360 Baiklah… 1150 01:13:23,360 --> 01:13:26,160 Hai, mobil kalian sudah siap untuk mengantar kalian ke bandara. 1151 01:13:28,560 --> 01:13:29,600 Aku punya ide. 1152 01:13:31,840 --> 01:13:33,240 Boleh pinjam mobilmu? 1153 01:13:33,320 --> 01:13:35,280 Sebentar saja. Akan segera kami kembalikan. 1154 01:13:35,360 --> 01:13:37,440 Tidak. Aku bisa dipecat. 1155 01:13:40,440 --> 01:13:41,640 Sekarang bagaimana? 1156 01:13:42,720 --> 01:13:44,360 Kembalikan dalam satu jam. 1157 01:13:45,880 --> 01:13:47,480 Zamo, tangkap. 1158 01:13:48,200 --> 01:13:50,400 Yakin mau aku menyetir setelah kejadian kemarin? 1159 01:13:51,440 --> 01:13:53,360 Hanya itu cara untuk belajar. Ayo. 1160 01:13:57,000 --> 01:13:58,480 - Baiklah. - Baiklah. 1161 01:14:00,040 --> 01:14:01,000 Baiklah. 1162 01:14:05,600 --> 01:14:09,360 Pejamkan matamu, bayangkan tujuannya, 1163 01:14:09,440 --> 01:14:11,920 lalu semua akan berjalan baik dengan sendirinya. 1164 01:14:42,760 --> 01:14:45,160 - Dah. - Dah! 1165 01:14:49,920 --> 01:14:51,520 Jadi, maksudmu mereka sudah pergi? 1166 01:14:51,600 --> 01:14:53,600 Kata wanita itu mereka buru-buru ke bandara. 1167 01:14:53,680 --> 01:14:56,160 - Mereka bilang waktu penerbangannya? - Tidak. 1168 01:14:57,640 --> 01:14:59,080 Astaga, ponsel mereka juga mati. 1169 01:15:00,440 --> 01:15:03,120 - Jangan, Pak, itu pengisi dayaku. - Tagih ke kamarku. 1170 01:15:03,200 --> 01:15:05,000 Ya ampun! Orang Johannesburg, astaga. 1171 01:15:36,800 --> 01:15:37,800 Ya! 1172 01:15:38,880 --> 01:15:39,960 Ya! 1173 01:15:53,680 --> 01:15:55,040 Tidak. Jangan polisi lagi. 1174 01:15:55,120 --> 01:15:56,560 Tidak! 1175 01:15:59,520 --> 01:16:00,520 Baiklah. 1176 01:16:01,560 --> 01:16:02,680 Sebelah sini, Pak. 1177 01:16:13,720 --> 01:16:15,080 Astaga. 1178 01:16:20,200 --> 01:16:21,720 Ini tak seperti yang kau pikirkan. 1179 01:16:26,560 --> 01:16:28,760 Aku terburu-buru. Ada keadaan darurat keluarga. 1180 01:16:31,280 --> 01:16:32,800 Kau tahu siapa aku? 1181 01:16:33,520 --> 01:16:35,640 Ya, kau polantas yang terhormat. 1182 01:16:36,640 --> 01:16:37,640 Bukan. 1183 01:16:38,640 --> 01:16:41,120 Aku polantas yang viral di media sosial. 1184 01:16:41,200 --> 01:16:42,760 Yang mengatur jalan sambil menari. 1185 01:16:42,840 --> 01:16:43,840 Itu aku. 1186 01:16:45,800 --> 01:16:47,560 - Ya, itu aku. - Media sosial, ya? 1187 01:16:47,640 --> 01:16:48,520 Ya. 1188 01:16:48,600 --> 01:16:51,520 Ya, ditonton lebih dari 500 ribu kali. Kurang lebih. 1189 01:16:51,600 --> 01:16:54,920 Jadi, kau yang di Instagram dan aplikasi "klok klok" itu, ya? 1190 01:16:55,000 --> 01:16:56,040 Aku di mana-mana, Bung. 1191 01:16:56,120 --> 01:16:58,200 Tolong pinjamkan ponselmu, Nona. Kumohon. 1192 01:16:58,280 --> 01:17:00,480 Ponselku mati. Ini sangat penting. 1193 01:17:00,560 --> 01:17:02,720 Anak-anakku ada di bandara. Mereka mau pergi. 1194 01:17:02,800 --> 01:17:05,400 Jika mereka pergi, aku takkan bertemu mereka lagi. Tolong. 1195 01:17:05,480 --> 01:17:07,800 - Mereka diculik? - Tidak, mereka bersama ibu tiri. 1196 01:17:07,880 --> 01:17:08,760 Astaga! 1197 01:17:08,840 --> 01:17:12,480 Kau tahu, bicara soal istri kedua… Mereka itu pengganggu. 1198 01:17:13,000 --> 01:17:15,120 Aku tahu ini karena aku sendiri istri kedua. 1199 01:17:15,200 --> 01:17:17,200 Kau tahu? Tunggu sebentar. 1200 01:17:17,280 --> 01:17:19,120 - Ambil ini. Ya. - Tidak dikunci, 'kan? 1201 01:17:22,560 --> 01:17:24,920 Hei, Bu. Bagaimana cara kerjanya? 1202 01:17:25,000 --> 01:17:27,120 - Tekan tombolnya. Tekan di sana. - Yang mana? 1203 01:17:27,200 --> 01:17:28,920 - Tombol ini. Ya. - Tekan ini? Junior. 1204 01:17:29,000 --> 01:17:32,200 Tolong jangan naik pesawat itu. Kumohon. Aku segera ke sana. 1205 01:17:32,280 --> 01:17:33,600 Ya. Ayo, Pak. 1206 01:17:33,680 --> 01:17:36,160 - Ayo. - Tidak. 1207 01:17:36,240 --> 01:17:37,920 Aku tak akan membiarkanmu naik ini. 1208 01:17:38,000 --> 01:17:40,120 Pintunya saja tidak ada. Aku harus mendendamu. 1209 01:17:40,200 --> 01:17:42,200 Ayo! 1210 01:17:42,280 --> 01:17:43,960 Ini pasti menarik. 1211 01:17:44,800 --> 01:17:45,880 Cepatlah. 1212 01:17:49,040 --> 01:17:50,440 Ibu lagi? 1213 01:17:52,040 --> 01:17:54,120 Kau tahu polantas menari yang terkenal itu? 1214 01:17:54,200 --> 01:17:56,360 Yang mana? Yang menarikan Tobetsa? 1215 01:17:56,440 --> 01:17:58,000 Apakah ini waktu yang tepat? 1216 01:17:58,080 --> 01:18:00,120 Dia baru saja mengirim pesan kepadaku. 1217 01:18:02,800 --> 01:18:03,840 Junior. 1218 01:18:04,600 --> 01:18:07,560 Tolong jangan naik pesawat itu. Kumohon. Aku segera ke sana. 1219 01:18:07,640 --> 01:18:09,520 - Coba putar lagi. - Baiklah. 1220 01:18:10,560 --> 01:18:12,080 Taksi Ma Rosie! Lihat! 1221 01:18:19,240 --> 01:18:20,240 Telepon dia. 1222 01:18:26,720 --> 01:18:27,920 Ini Joseph Ngema. 1223 01:18:28,000 --> 01:18:30,440 Aku sedang sibuk. Tolong tinggalkan pesan. 1224 01:18:35,400 --> 01:18:38,480 Kirim pesan ke polantas itu dan suruh ayahmu kembali ke hotel. 1225 01:18:52,480 --> 01:18:55,920 Jangan cemas, ya? Jangan cemas. Aku akan menemukan anak-anakmu. 1226 01:18:56,000 --> 01:18:57,680 Istrimu… 1227 01:18:57,760 --> 01:18:59,960 - Akan kutangkap. Dia tak tahu siapa aku. - Dia… 1228 01:19:00,040 --> 01:19:02,400 Dia tidak seperti itu, Bu. Serius? 1229 01:19:03,000 --> 01:19:03,920 Ponselku. 1230 01:19:04,000 --> 01:19:05,880 Tidak, Bu. Setirnya. 1231 01:19:05,960 --> 01:19:07,360 Ada pesan dari anakmu. 1232 01:19:07,440 --> 01:19:09,160 - Tolong pegang setirnya. - Lihat. 1233 01:19:12,080 --> 01:19:14,320 Ayah, kembali ke hotel sekarang juga. Kuulangi. 1234 01:19:14,400 --> 01:19:17,040 Jika kau menerima pesan ini, cepat kembali. Ini darurat. 1235 01:19:17,800 --> 01:19:19,240 Jangan bunuh kami! 1236 01:19:19,320 --> 01:19:20,800 Pembunuhan? 1237 01:19:20,880 --> 01:19:22,360 - Gawat! - Bukan pembunuhan! 1238 01:19:22,440 --> 01:19:24,040 Aku tak sadar betapa seriusnya ini. 1239 01:19:24,120 --> 01:19:26,160 Tidak. Aku akan meminta bantuan. 1240 01:19:26,240 --> 01:19:28,920 - Bicaralah. Kau dengar aku? - Itu tak perlu. 1241 01:19:29,000 --> 01:19:30,000 Jangan. 1242 01:19:30,080 --> 01:19:32,680 Aku tahu kalian sudah tak percaya kepada polisi. 1243 01:19:32,760 --> 01:19:34,200 Tapi aku di sini. 1244 01:19:34,280 --> 01:19:36,840 POLISI LALU LINTAS KZN 1245 01:20:13,840 --> 01:20:15,960 Nomzamo, Junior, Silindile Ngema. 1246 01:20:26,200 --> 01:20:27,440 Hei, Ibu. 1247 01:20:30,880 --> 01:20:32,120 Kapan Ibu tiba? 1248 01:20:32,200 --> 01:20:34,640 Ibu naik penerbangan pertama dari Johannesburg 1249 01:20:34,720 --> 01:20:37,440 begitu Ibu mencium ada yang salah. 1250 01:20:38,280 --> 01:20:39,280 Salah? 1251 01:20:39,800 --> 01:20:41,480 Salah? Tidak, tak ada yang salah. 1252 01:20:41,560 --> 01:20:43,760 Hei. Di sini. Itu. 1253 01:20:43,840 --> 01:20:45,240 Mata anak ini kenapa? 1254 01:20:46,360 --> 01:20:49,040 Dia mengalami reaksi alergi akibat cat wajah. 1255 01:20:50,440 --> 01:20:51,520 Nyonya Ngema. 1256 01:20:51,600 --> 01:20:52,560 - Ya. - Ya. 1257 01:20:56,320 --> 01:20:57,640 Di mana dia? 1258 01:20:58,640 --> 01:20:59,520 Aku… 1259 01:20:59,600 --> 01:21:02,720 Kau tahu? Lupakan saja. Kariernya bisa dibilang sudah berakhir. 1260 01:21:05,040 --> 01:21:06,920 Ini trip pekerjaan? 1261 01:21:08,680 --> 01:21:10,800 - Bukan. - Bukan, Bu. Kami bisa jelaskan. 1262 01:21:10,880 --> 01:21:13,360 Tidak perlu. Ayo pergi. Cepat. 1263 01:21:13,440 --> 01:21:14,760 Tidak, Bu. 1264 01:21:22,600 --> 01:21:25,160 Ayo! 1265 01:21:38,840 --> 01:21:39,960 Tunggu. 1266 01:21:42,400 --> 01:21:43,320 Semuanya… 1267 01:21:43,840 --> 01:21:45,000 Semuanya… 1268 01:21:46,520 --> 01:21:48,440 Semuanya, jangan bergerak! 1269 01:21:50,840 --> 01:21:51,800 Tidak. 1270 01:21:51,880 --> 01:21:53,080 Astaga, kau lagi? 1271 01:21:56,520 --> 01:21:57,880 Semuanya, aku minta maaf. 1272 01:22:01,560 --> 01:22:03,000 Kau masih bisa melakukannya. 1273 01:22:03,520 --> 01:22:06,840 Kau bukan hanya membohongiku, tapi juga mengajari anak-anakku membohongiku. 1274 01:22:06,920 --> 01:22:09,280 Aku akan menelepon pengacaraku. Aku muak denganmu. 1275 01:22:09,360 --> 01:22:12,480 - Apa sebenarnya yang kau lakukan di sini? - Bisa-bisanya kau bertanya. 1276 01:22:12,560 --> 01:22:14,080 Bisa-bisanya kau menanyakan itu. 1277 01:22:14,160 --> 01:22:17,160 Aku mau menyelamatkan anak-anakku. Karena kau selalu mengacau. 1278 01:22:17,240 --> 01:22:18,640 Selamat, Dora. 1279 01:22:19,160 --> 01:22:20,440 Kau benar. 1280 01:22:20,520 --> 01:22:21,600 Aku memang mengacau. 1281 01:22:21,680 --> 01:22:23,560 Aku mengacau selama bertahun-tahun. 1282 01:22:24,640 --> 01:22:27,320 Tapi aku tahu yang akan dikatakan Joseph kecil saat ini. 1283 01:22:27,400 --> 01:22:29,520 Sayang, ini bukan waktu yang tepat. 1284 01:22:30,760 --> 01:22:33,320 Dia akan sedih melihat diriku sekarang. 1285 01:22:33,960 --> 01:22:36,080 Lalu kenapa kau tidak jujur saja kepada kami? 1286 01:22:37,040 --> 01:22:39,720 Maaf, Sayang. Aku berusaha memperbaiki keadaan. 1287 01:22:40,320 --> 01:22:42,720 Aku tak mau kalian berpikir aku tak bisa beri nafkah. 1288 01:22:42,800 --> 01:22:44,720 Aku tak mau uangmu, Joseph. 1289 01:22:45,600 --> 01:22:47,680 Aku mau kau. Keluarga kita. Aku mau keluarga. 1290 01:22:48,600 --> 01:22:49,720 Sungguh? 1291 01:22:49,800 --> 01:22:51,680 Apa yang terjadi di sini? 1292 01:22:58,120 --> 01:22:59,120 Tuan Van Niekerk, 1293 01:22:59,200 --> 01:23:00,400 aku sungguh minta maaf. 1294 01:23:01,160 --> 01:23:02,200 Bukan aku orangnya. 1295 01:23:02,280 --> 01:23:03,920 Tyrone mungkin aneh, 1296 01:23:04,000 --> 01:23:08,800 tapi dia jauh lebih tahu soal keluarga daripada aku. 1297 01:23:12,240 --> 01:23:14,320 Aku yakin ini saatnya kalian menangkapku 1298 01:23:14,840 --> 01:23:16,480 karena membuang sumber daya polisi. 1299 01:23:16,560 --> 01:23:18,320 Waktunya kalian enyah dari Durban. 1300 01:23:18,400 --> 01:23:20,520 Johannesburg memanggil. Kalian harus pergi. 1301 01:23:25,840 --> 01:23:27,400 Apa yang kau lakukan? 1302 01:23:28,440 --> 01:23:32,800 Begitulah, Hadirin, cara memenangkan presentasi. 1303 01:23:34,560 --> 01:23:35,480 Kalian tak lihat? 1304 01:23:35,560 --> 01:23:38,360 Semua sandiwara dan pidato memikat tadi. 1305 01:23:38,440 --> 01:23:42,360 Dia bahkan menyewa polisi menari yang terkenal dari sosial media. 1306 01:23:43,600 --> 01:23:44,800 Kalian tahu? 1307 01:23:44,880 --> 01:23:46,560 Aku setuju dengan Zamo. 1308 01:23:46,640 --> 01:23:49,120 Aku dan keluargaku telah mengalami banyak hal, 1309 01:23:49,720 --> 01:23:51,840 tapi kami masih di sini, bersama-sama. 1310 01:23:52,400 --> 01:23:54,360 Aku punya semua buktinya di ponselku. 1311 01:23:54,440 --> 01:23:58,320 Ini liburan terbaik bersama ayahku, dan aku sangat menyayanginya. 1312 01:23:58,400 --> 01:24:00,320 Sayang. 1313 01:24:00,400 --> 01:24:04,560 Apa yang tak akan dilakukan pria ini demi keluarganya? 1314 01:24:07,160 --> 01:24:08,160 Ya. 1315 01:24:08,800 --> 01:24:10,760 Sama seperti tisu toilet di rumah kalian, 1316 01:24:10,840 --> 01:24:14,040 keluarga akan selalu ada untuk kalian. 1317 01:24:15,920 --> 01:24:18,080 Bahkan dalam keadaan terburuk sekalipun. 1318 01:24:22,720 --> 01:24:26,840 Karena itulah kita harus terus maju bersama Roll With It. 1319 01:24:27,800 --> 01:24:31,120 Karena keluarga akan selalu ada untuk kalian. 1320 01:24:32,040 --> 01:24:33,760 Sekian presentasiku. 1321 01:24:35,600 --> 01:24:36,760 Bagaimana menurutmu? 1322 01:24:38,640 --> 01:24:39,560 Brilian! 1323 01:24:39,640 --> 01:24:41,600 Tisu toilet Roll With It. 1324 01:24:41,680 --> 01:24:44,800 Karena keluarga akan selalu ada untuk kalian. 1325 01:24:44,880 --> 01:24:46,800 Slogan dan kampanye baru. 1326 01:24:46,880 --> 01:24:48,400 Selamat, pekerjaan itu milikmu. 1327 01:24:52,240 --> 01:24:55,160 Sudah kuduga tarian tisu toilet kita berlebihan. 1328 01:24:55,760 --> 01:24:57,480 Aku sudah tahu ini semua sandiwara. 1329 01:24:59,040 --> 01:25:01,920 Tidak. Tunggu. 1330 01:25:02,520 --> 01:25:04,400 - Aku tak bisa. - Sayang? 1331 01:25:05,000 --> 01:25:07,160 Aku melewatkan banyak waktu bersama anak-anakku. 1332 01:25:07,240 --> 01:25:09,120 Aku tak bisa lagi. 1333 01:25:09,200 --> 01:25:11,920 Putriku akan menjadi insinyur sipil. 1334 01:25:12,000 --> 01:25:13,600 Putraku akan berusia 12 tahun. 1335 01:25:13,680 --> 01:25:14,880 Usiaku 13 tahun. 1336 01:25:15,400 --> 01:25:16,640 Ya. 1337 01:25:17,600 --> 01:25:20,480 Lalu putri kecilku ini harus diperiksa kandung kemihnya. 1338 01:25:21,240 --> 01:25:22,320 Dora, 1339 01:25:22,880 --> 01:25:24,000 maaf aku berbohong. 1340 01:25:24,640 --> 01:25:26,920 Tapi aku hanya minta kesempatan. 1341 01:25:27,560 --> 01:25:29,640 Untuk bisa menjadi ayah yang lebih baik. 1342 01:25:31,480 --> 01:25:34,440 Kuharap kau tak akan menelepon pengacaramu. 1343 01:25:38,720 --> 01:25:40,680 Kurasa kau berhasil mengendalikan semuanya. 1344 01:25:45,480 --> 01:25:46,600 Tidak. 1345 01:25:48,720 --> 01:25:51,560 Joseph, bagaimana jika kau bekerja dengan jadwalmu sendiri? 1346 01:25:52,880 --> 01:25:55,240 Itu berat. Aku tak bisa melakukannya sendirian. 1347 01:25:55,800 --> 01:25:57,000 Aku butuh Tyrone. 1348 01:25:58,800 --> 01:26:00,440 Kami akan mengikuti arahanmu. 1349 01:26:01,240 --> 01:26:03,760 Kukira kau bilang mau mengurangi karyawan. 1350 01:26:04,760 --> 01:26:07,200 Sejujurnya, kami mungkin akan menyingkirkan John saja. 1351 01:26:07,280 --> 01:26:08,520 Tak ada yang menyukainya. 1352 01:26:09,520 --> 01:26:11,080 Jadi, kita sepakat? 1353 01:26:13,760 --> 01:26:15,520 Ya! 1354 01:26:15,600 --> 01:26:17,920 - Ya, kita sepakat. - Ya! 1355 01:26:24,960 --> 01:26:26,760 Ayo. Kita lakukan. 1356 01:26:26,840 --> 01:26:28,160 Tiga, dua, satu… 1357 01:26:28,240 --> 01:26:30,640 Ngema! 1358 01:26:33,040 --> 01:26:35,320 - Kau mendengarku? Paham? Baiklah, ayo. - Ya. 1359 01:26:36,840 --> 01:26:39,240 Oh, Sayang 1360 01:26:40,560 --> 01:26:42,240 - Kau bisa? - Baiklah. 1361 01:26:48,240 --> 01:26:51,440 - Oh, Sayang - Oh, Sayang 1362 01:26:51,520 --> 01:26:52,560 Hei. 1363 01:26:54,360 --> 01:26:55,920 Sayang. 1364 01:27:07,560 --> 01:27:08,840 Sayang, 1365 01:27:10,720 --> 01:27:11,840 kurasa aku siap. 1366 01:27:12,920 --> 01:27:14,200 Siap untuk apa? 1367 01:27:14,280 --> 01:27:15,560 Untuk punya bayi. 1368 01:27:16,600 --> 01:27:18,080 - Bayi? - Bayi! 1369 01:27:18,160 --> 01:27:19,760 - Bayi? - Bayi! 1370 01:27:21,560 --> 01:27:22,640 Bayi? 1371 01:27:23,680 --> 01:27:24,760 Baba. 1372 01:27:25,280 --> 01:27:27,280 Baba, aku kebelet pipis. 1373 01:27:29,640 --> 01:27:30,600 Baba? 1374 01:27:30,680 --> 01:27:32,400 - Baba? - Joseph? 1375 01:27:33,480 --> 01:27:34,480 - Joseph? - Baba? 1376 01:27:35,320 --> 01:27:36,400 Baba? 1377 01:27:37,200 --> 01:27:38,400 - Joseph? - Baba? 1378 01:27:39,960 --> 01:27:40,960 Baba? 1379 01:27:41,480 --> 01:27:42,960 - Baba? - Baba? 1380 01:27:43,880 --> 01:27:44,880 - Baba? - Baba? 1381 01:27:45,400 --> 01:27:47,960 - Baba? - Ayah? 1382 01:27:48,040 --> 01:27:49,720 - Joseph? - Baba! 1383 01:28:02,560 --> 01:28:04,200 - Apa kabar, Instagram? - Aku mau… 1384 01:28:05,440 --> 01:28:06,480 Kau tahu? 1385 01:28:10,120 --> 01:28:12,920 Bagaimana jika kita perbaiki bannya? Bersama sebagai keluarga. 1386 01:28:13,480 --> 01:28:14,800 Astaga. 1387 01:28:21,840 --> 01:28:23,320 Junior! Kumohon! 1388 01:28:23,400 --> 01:28:24,760 Tapi kontenku bagaimana? 1389 01:28:28,760 --> 01:28:30,600 Berikan ke adikmu. Biar dia yang rekam. 1390 01:28:39,320 --> 01:28:40,800 Astaga, Kawan-Kawan. 1391 01:28:45,840 --> 01:28:49,160 Ini pengganti sementara Junior, Kawan. 1392 01:28:49,920 --> 01:28:52,120 LIBURAN TERBURUK TERBAIK YANG PERNAH ADA. 1393 01:32:41,680 --> 01:32:46,680 Terjemahan subtitle oleh Trisha Artisty