1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:33,560 --> 00:00:34,760 Så kører vi. 4 00:00:35,320 --> 00:00:37,680 Kom nu. Fart på! 5 00:00:40,080 --> 00:00:41,680 Hvad laver du i overhalingsbanen? 6 00:00:46,160 --> 00:00:48,240 JOHN: ER DU KØRT? HASTEMØDE I MORGEN! 7 00:00:48,320 --> 00:00:49,840 JOSEPH: JEG HAR NOGET MED BØRNENE 8 00:00:53,200 --> 00:00:55,840 MEN JEG ER DER I MORGEN TID… 9 00:00:59,800 --> 00:01:00,800 Okay! 10 00:01:01,440 --> 00:01:03,480 Okay! 11 00:01:22,080 --> 00:01:23,080 Nandi! 12 00:01:25,320 --> 00:01:26,320 Nandipha! 13 00:01:26,400 --> 00:01:27,400 Yoh. 14 00:01:28,720 --> 00:01:30,600 De myrder mig. 15 00:01:31,880 --> 00:01:34,400 Jeg kommer, skat. Åh, hun myrder os. 16 00:01:34,480 --> 00:01:36,280 Vi kommer for sent. 17 00:01:38,320 --> 00:01:41,400 -Hun myrder os. -Ja, selv nu. 18 00:01:42,880 --> 00:01:43,960 -Vent. -Hvad? 19 00:01:44,040 --> 00:01:45,480 Hvordan skal vi være i bilen? 20 00:01:46,000 --> 00:01:48,040 Yoh. 21 00:02:00,600 --> 00:02:04,080 Joseph Ngema. Jeg kan ikke tage telefonen. Prøv igen senere. 22 00:02:04,880 --> 00:02:07,320 -Jeg skal tisse. -Så lad os gå ind. 23 00:02:10,880 --> 00:02:12,000 Nåede det! 24 00:02:12,840 --> 00:02:15,360 Vi nåede det! 25 00:02:15,880 --> 00:02:16,880 Vi er her. 26 00:02:18,680 --> 00:02:21,960 Nej. Du kommer for sent. Igen. 27 00:02:22,040 --> 00:02:26,280 -Arbejdet var meget… -Hektisk. Ja, det ved vi, Joseph. 28 00:02:28,840 --> 00:02:29,840 Lily. 29 00:02:30,760 --> 00:02:33,720 Jeg er din far. Kald mig Baba. 30 00:02:33,800 --> 00:02:35,000 Baba. 31 00:02:38,000 --> 00:02:41,560 -Hvem glæder sig til Zanzibar? -Ja! 32 00:02:41,640 --> 00:02:44,080 Det gør jeg. Det bliver vores livs ferie. 33 00:02:44,160 --> 00:02:46,800 -Det bliver fantastisk. -Høj femmer, Zamo. 34 00:02:47,920 --> 00:02:49,480 Okay. 35 00:02:53,040 --> 00:02:55,560 Det er løgn. 36 00:02:56,440 --> 00:03:00,000 Har I set videoen af færdselsbetjenten, der danser, mens hun dirigerer trafikken? 37 00:03:02,360 --> 00:03:04,680 Se. Hun laver endda bhebha. 38 00:03:04,760 --> 00:03:06,520 BARE EN DAG PÅ KONTORET 39 00:03:07,920 --> 00:03:08,920 Okay. 40 00:03:10,480 --> 00:03:11,880 Du gik glip af det, Baba. 41 00:03:12,600 --> 00:03:16,680 Det var den afsluttende dyst, og jeg blev den bedste på årgangen. 42 00:03:16,760 --> 00:03:18,880 -Og du så det ikke. -Venner? 43 00:03:18,960 --> 00:03:20,240 Undskyld, skat. 44 00:03:21,080 --> 00:03:22,520 Kan I blive færdige? 45 00:03:22,600 --> 00:03:26,320 Jeg er virkelig ked af det. Men I skal forstå en ting. 46 00:03:26,400 --> 00:03:30,120 Hvis jeg ikke arbejder, så oplever I ikke alle de skønne ting, 47 00:03:30,200 --> 00:03:33,040 såsom ferien på Zanzibar, vel? Ønsker I det? 48 00:03:34,640 --> 00:03:36,600 I kan godt være lidt taknemmelige. 49 00:03:41,640 --> 00:03:42,520 -Ups. -Ups. 50 00:03:42,600 --> 00:03:44,400 -Lily. -Ind i bilen. 51 00:03:44,480 --> 00:03:49,160 Dora, vær nu sød. Det er vores tur til at have børnene. Jeg har lavet mad. 52 00:03:49,240 --> 00:03:50,600 Og hvem er du? 53 00:03:51,600 --> 00:03:55,760 Dora, hun er min kone! Vi har været gift i tre år. 54 00:03:55,840 --> 00:03:57,400 Du kender hende. 55 00:04:01,400 --> 00:04:04,360 -Du hører fra mine advokater. -"Du hører fra mine advokater." 56 00:04:09,480 --> 00:04:10,520 Vi kører. 57 00:04:13,400 --> 00:04:14,600 Skat? Zamo? 58 00:04:15,160 --> 00:04:16,920 Zamo. 59 00:04:30,960 --> 00:04:34,360 -Du er sindssyg! -Men hun slog dig ikke denne gang. 60 00:04:35,920 --> 00:04:36,920 Fremskridt. 61 00:04:38,200 --> 00:04:39,440 Fremskridt, skat. 62 00:05:12,040 --> 00:05:15,040 Vi er ikke længere det bedst sælgende toiletpapirbrand i Sydafrika. 63 00:05:15,560 --> 00:05:17,360 -Tak, Mavis. -Selv tak. 64 00:05:18,400 --> 00:05:20,000 Så vi må skære ned. 65 00:05:21,360 --> 00:05:24,280 Jeg kan ikke retfærdiggøre at have jer begge i brandteamet. 66 00:05:25,120 --> 00:05:27,640 Så fra næste måned 67 00:05:27,720 --> 00:05:32,360 er der kun én chef for marketingafdelingen i Roll With It, og… 68 00:05:41,760 --> 00:05:42,760 Undskyld. 69 00:05:44,040 --> 00:05:46,640 Vores konkurrenter udmanøvrerer os. 70 00:05:47,720 --> 00:05:50,280 HVOR ER DU? DU SKAL VÆRE TIL MÆGLING 71 00:05:51,920 --> 00:05:54,320 LAD MIG GÆTTE. DU GLEMTE DET IGEN? HALLO! 72 00:05:54,400 --> 00:05:57,080 Det kan vente. Jeg er færdig. 73 00:05:57,160 --> 00:06:03,400 For at sikre jer pladsen som den nye CMO i Roll With It 74 00:06:03,480 --> 00:06:06,240 skal I finde på en frisk, ny marketingstrategi, 75 00:06:06,320 --> 00:06:09,960 så vi bliver det bedst sælgende toiletpapirbrand igen. 76 00:06:10,640 --> 00:06:12,360 Jeg taler om massemarkedet. 77 00:06:13,600 --> 00:06:17,160 I skal fremlægge for bestyrelsen og aktionærerne på mandag i Durban. 78 00:06:18,920 --> 00:06:22,880 -Nu på mandag? -Ja. Har du andre planer? 79 00:06:22,960 --> 00:06:25,520 Nej, men jeg har ferie. 80 00:06:26,120 --> 00:06:30,480 Og jeg har lovet min kone og børn, at de skal på en episk ferie til Zanzibar. 81 00:06:30,560 --> 00:06:31,760 -Og jeg tror… -Jojo. 82 00:06:37,960 --> 00:06:38,960 John? 83 00:06:39,480 --> 00:06:41,080 John? Sover du? 84 00:06:41,800 --> 00:06:43,880 Er din kedelige historie slut? 85 00:06:46,880 --> 00:06:50,040 Hvad siger du til en permanent ferie? 86 00:06:54,200 --> 00:06:56,520 Hvis han ikke kommer, får jeg så jobbet? 87 00:06:56,600 --> 00:06:59,800 Jeg kommer. Jeg går ikke glip af det. 88 00:06:59,880 --> 00:07:00,840 Godt. 89 00:07:02,160 --> 00:07:04,520 Van Niekerks mener, at vi har mistet firmaets etos. 90 00:07:04,600 --> 00:07:09,480 De vil have de familieværdier tilbage, som forældrene grundlagde for 30 år siden. 91 00:07:09,560 --> 00:07:14,040 Vi mødes på et resort til præsentationen. Thembi booker alt for os. 92 00:07:14,120 --> 00:07:17,800 Vi kan øve præsentationerne søndag inden den store dag mandag. 93 00:07:19,240 --> 00:07:22,760 Jeg har brug for, at I imponerer røven ud af deres bukser. 94 00:07:23,960 --> 00:07:25,800 Alle vores job er på spil. 95 00:07:27,800 --> 00:07:30,080 -Mig. -Tyrone? 96 00:07:30,160 --> 00:07:33,160 Hvad sker der med ham, der ikke vinder? 97 00:07:33,960 --> 00:07:37,880 Jeg gætter på, at vi vil se en stigning i salget af toiletpapir, 98 00:07:38,480 --> 00:07:42,240 fordi du græder dig selv i søvn over at være arbejdsløs. 99 00:07:48,040 --> 00:07:49,160 Intet job! 100 00:07:52,400 --> 00:07:56,040 Tsholo, han kom ikke til sin datters afslutning. 101 00:07:56,120 --> 00:07:57,920 -Og han kom for sent i dag. -Må jeg lige… 102 00:07:58,000 --> 00:07:59,920 -Du kom for sent. -Det er hende… 103 00:08:00,000 --> 00:08:02,640 Der sker så meget på arbejdet. 104 00:08:02,720 --> 00:08:05,120 Arbejde, arbejde, arbejde. 105 00:08:05,200 --> 00:08:08,480 Mit arbejde sikrer, at vores børn går på de bedste skoler 106 00:08:08,560 --> 00:08:11,320 og får alt, hvad de fortjener. 107 00:08:12,800 --> 00:08:16,120 Jeg betaler børnebidrag til tiden hver eneste måned. 108 00:08:16,200 --> 00:08:18,320 Hvor mange mænd kan sige det samme? 109 00:08:18,400 --> 00:08:20,200 -Altså… -Netop. 110 00:08:20,800 --> 00:08:23,960 Jeg arbejder hårdt for mine børns skyld. Virkelig hårdt. 111 00:08:24,560 --> 00:08:27,880 -I modsætning til min far, som… -Nu igen, Tsholo. 112 00:08:29,120 --> 00:08:33,440 Vi havde intet. Vi havde absolut ingenting. 113 00:08:35,080 --> 00:08:39,159 Men se mig nu. Tiårige Joseph ville være så… 114 00:08:39,240 --> 00:08:42,039 Der kan du se, hvorfor jeg lod mig skille. 115 00:08:42,120 --> 00:08:45,600 -Jeg må aldrig sige noget. -Jeg var alenemor. Det er jeg stadig. 116 00:08:45,679 --> 00:08:48,600 -Hun bruger mine penge på… -Jeg passede børnene på fuldtid. 117 00:08:48,679 --> 00:08:51,520 Så er det godt! Stop! 118 00:08:52,560 --> 00:08:55,440 Jeg ophæver ikke betingelserne i forældremyndighedsaftalen. 119 00:08:55,520 --> 00:08:59,640 -Halleluja! -Hr. Ngema. Det er din ferie med børnene. 120 00:08:59,720 --> 00:09:03,320 Børnene er hos dig fra i morgen. Ikke, Joseph? 121 00:09:04,840 --> 00:09:06,000 -Apropos… -Nej. 122 00:09:06,080 --> 00:09:08,240 Lad mig minde dig om, 123 00:09:08,320 --> 00:09:11,440 at det er din sidste chance for at bevise dit værd over for børnene. 124 00:09:11,520 --> 00:09:16,120 Ellers må jeg anbefale, at Dora får den fulde forældremyndighed. 125 00:09:19,000 --> 00:09:25,240 Jeg prøvede bare at sige, at der er små ændringer i rejseplanerne. 126 00:09:25,960 --> 00:09:27,440 -Ikke andet. -Okay. 127 00:09:28,520 --> 00:09:29,520 Vi skal til Durban. 128 00:09:31,520 --> 00:09:32,920 Durban? 129 00:09:33,000 --> 00:09:36,720 Børnene forventer at komme til Zanzibar. Hvad mener du med Durban? 130 00:09:38,120 --> 00:09:39,120 Hvad foregår der? 131 00:09:40,480 --> 00:09:41,480 Ikke noget. 132 00:09:44,000 --> 00:09:46,840 Jeg havde det skidt med det, der skete i går. 133 00:09:46,920 --> 00:09:51,000 Så jeg prøver at gøre det godt igen. Det er det eneste. 134 00:09:51,080 --> 00:09:53,560 Og jeg vil gøre det på den gammeldags facon. 135 00:09:53,640 --> 00:09:55,320 Med en familietur. 136 00:09:55,400 --> 00:10:00,120 En bilferie med familien. For at skabe minder. 137 00:10:00,200 --> 00:10:03,440 Hvem vil til Zanzibar? Det sted holder ikke. 138 00:10:03,520 --> 00:10:08,840 Der går nøgne fyre rundt. Nøgne piger… Nej. Hvem vil til Zanzibar? 139 00:10:09,560 --> 00:10:13,000 Jeg vil til Durban med mine børn og knytte bånd med dem. 140 00:10:13,080 --> 00:10:18,280 -Når Joseph siger… -Dora, bland dig udenom. Husk det. 141 00:10:18,360 --> 00:10:21,680 Børnene ringer til dig, hvis der opstår en nødsituation. 142 00:10:21,760 --> 00:10:24,720 Men det sker ikke, vel, Joseph? 143 00:10:27,560 --> 00:10:33,040 Nej. Nej, det bliver en dejlig og sjov familieferie. 144 00:10:33,720 --> 00:10:35,120 Den bliver fantastisk. 145 00:10:36,400 --> 00:10:38,520 -Durban? -eThekwini. 146 00:10:39,320 --> 00:10:40,840 Timeout. Pause. 147 00:10:41,480 --> 00:10:45,240 Jeg lovede Junestars Zanzibar. Det kan jeg ikke bare lave om. 148 00:10:46,240 --> 00:10:49,440 -Jeg kan blive canceled. -Og hvad er Junestars? 149 00:10:49,520 --> 00:10:50,680 Mine følgere. 150 00:10:51,320 --> 00:10:55,160 Kan vi ikke nok prøve at tale isiZulu derhjemme? 151 00:10:56,480 --> 00:11:00,840 Spørgsmål. Ved mor, at du er her? Hun kan ikke lide gæster. 152 00:11:01,600 --> 00:11:03,240 Jeg er ikke gæst, jeg er jeres far. 153 00:11:04,000 --> 00:11:09,560 Okay. Hvad foregår der? Er det her endnu en mæglingsøvelse? 154 00:11:09,640 --> 00:11:11,640 Nej, nej, mit barn. 155 00:11:12,240 --> 00:11:15,680 Vi skal bare tilbringe tid sammen som familie. 156 00:11:15,760 --> 00:11:18,560 Og hvad er så bedre end en bilferie? 157 00:11:19,720 --> 00:11:21,200 -Bilferie? -Ja. 158 00:11:21,280 --> 00:11:22,720 -Os? -Ja. 159 00:11:22,800 --> 00:11:24,040 Skal vi ikke flyve? 160 00:11:25,960 --> 00:11:28,360 Ved du hvad? Bare cancel mig. 161 00:11:31,480 --> 00:11:34,760 Skal vi stadig på stranden, Joseph? 162 00:11:34,840 --> 00:11:38,240 Ja, bare ikke så langt væk. Lokalt er lekker, ved I nok. 163 00:11:38,320 --> 00:11:42,600 Lover du at tage os med på stranden hver eneste dag? 164 00:11:42,680 --> 00:11:47,680 Ingen møder, ingen opkald, intet arbejde. Præcis som du lovede, Joseph? 165 00:11:47,760 --> 00:11:49,800 Selvfølgelig. Jeg har ferie. 166 00:11:50,400 --> 00:11:52,760 Sværger du på dit liv? 167 00:11:52,840 --> 00:11:57,440 -Nej, det er voldsomme betingelser. -Kun sådan kan man love noget, Joseph. 168 00:11:57,520 --> 00:12:00,600 Så skal du love at kalde mig Baba. 169 00:12:01,520 --> 00:12:02,680 Okay, Joseph. 170 00:12:04,360 --> 00:12:05,440 Jeg sværger på… 171 00:12:07,440 --> 00:12:08,600 mit liv. 172 00:12:09,520 --> 00:12:12,600 Vi skal på stranden! 173 00:12:14,360 --> 00:12:16,880 Det her er bare det værste. 174 00:12:17,400 --> 00:12:22,120 Nu skal jeg lave alt om i min content-kalender. God start, Joseph. 175 00:12:24,000 --> 00:12:26,840 Vi skal på stranden! 176 00:12:29,400 --> 00:12:33,000 Jeg havde planlagt hele min ferie. 177 00:12:33,520 --> 00:12:36,560 Først ville jeg bruge flyveturen på 178 00:12:36,640 --> 00:12:40,400 at læse op til min køreprøve ved at genlæse min teoribog. 179 00:12:40,480 --> 00:12:44,680 Og så ville jeg bruge ferien på at øve mig. 180 00:12:44,760 --> 00:12:48,560 Jeg havde planer, Joseph. Jeg ville bruge golfbilen på resortet. 181 00:12:48,640 --> 00:12:50,640 Nu må jeg gentænke hele min plan. 182 00:12:51,240 --> 00:12:54,160 Kørekort, Zamo? Der er masser af tid, du er kun 16. 183 00:12:54,880 --> 00:12:55,880 Du er stadig ung. 184 00:12:55,960 --> 00:12:58,040 -Hvabehar? -Vi skal på stranden! 185 00:12:58,120 --> 00:13:00,160 Jeg bliver 18 om et halvt år. 186 00:13:03,400 --> 00:13:06,160 Fik dig! Det var en joke. 187 00:13:08,120 --> 00:13:09,120 Duh! 188 00:13:10,080 --> 00:13:13,080 Du er 18! Det ved jeg! Jeg ved da, at du er 18. 189 00:13:14,520 --> 00:13:15,520 18? 190 00:13:21,040 --> 00:13:23,840 -Okay, skat. -Langsomt. 191 00:13:23,920 --> 00:13:25,200 Stille og roligt. 192 00:13:27,680 --> 00:13:30,560 -Hvor skal vi hen? Er det et trin? -Nej. 193 00:13:30,640 --> 00:13:33,560 Du er da en bangebuks. Okay, stå bare her. 194 00:13:33,640 --> 00:13:37,280 -Okay. -Om tre, to, en… 195 00:13:37,360 --> 00:13:38,360 Voilà! 196 00:13:40,200 --> 00:13:42,200 Skat. Og hvad mere? 197 00:13:43,400 --> 00:13:46,800 Jeg har en nyhed, som vi skal fejre. 198 00:13:46,880 --> 00:13:48,840 -Sid ned. -Skat. 199 00:13:48,920 --> 00:13:51,640 -Sid ned. -Tak, skat. 200 00:13:51,720 --> 00:13:52,760 Fantastisk. 201 00:13:55,080 --> 00:13:56,080 Skat? 202 00:13:57,040 --> 00:14:00,800 -Dit ønske går i opfyldelse. -Blev Dora kørt over af en bus? 203 00:14:03,480 --> 00:14:05,560 -En cykel? -Hold nu op. 204 00:14:07,040 --> 00:14:11,720 Jeg har endelig fundet ud af, hvordan denne familie knytter bånd. 205 00:14:11,800 --> 00:14:14,520 Er det ikke pointen med Zanzibar-turen? 206 00:14:14,600 --> 00:14:19,040 Nej, glem Zanzibar. Jeg har fundet på noget nyt. En genial idé. 207 00:14:20,440 --> 00:14:22,160 En familiebilferie. 208 00:14:24,520 --> 00:14:25,880 -En bilferie? -Ja. 209 00:14:25,960 --> 00:14:28,720 Skal Nandi sidde i en bil med dine børn i timevis? 210 00:14:29,360 --> 00:14:33,600 -Det er en rædsom idé. De børn hader os. -Nej, de gør ikke. 211 00:14:33,680 --> 00:14:37,000 -Junior skrev, at han hader dig. -Sådan taler de bare. 212 00:14:39,000 --> 00:14:41,040 Hør nu her, skat. 213 00:14:42,960 --> 00:14:45,800 Du skal da være glad, skat. 214 00:14:47,160 --> 00:14:50,920 Jeg lytter endelig til dig, elskling. Kom nu. 215 00:14:54,280 --> 00:14:55,320 Fint, jeg tager med. 216 00:14:57,720 --> 00:14:59,120 -Men… -Hvad? 217 00:15:00,640 --> 00:15:03,880 Du må ikke arbejde. Jeg vil end ikke se din computer. 218 00:15:05,200 --> 00:15:06,560 Lillefingerløfte? 219 00:15:09,440 --> 00:15:10,440 Lillefingerløfte. 220 00:15:11,880 --> 00:15:14,480 -Godt. -Det bliver fantastisk. 221 00:15:15,000 --> 00:15:18,320 Vi skal til KZN i morgen tidlig. 222 00:15:18,400 --> 00:15:19,840 -På bilferie. -Yoh. 223 00:15:28,320 --> 00:15:31,720 De her er vist de sidste. Og vejret… 224 00:15:32,840 --> 00:15:33,840 Ja, ikke? 225 00:15:37,720 --> 00:15:40,120 -Hvad? -Du ser smuk ud, nana. 226 00:15:40,640 --> 00:15:42,960 -Du er lækker. -Jeg er lækker. 227 00:15:43,040 --> 00:15:46,880 -Se dig lige! -Jeg elsker min ferie-Jojo. 228 00:15:48,680 --> 00:15:51,040 Ja. Hey, hey, hey! 229 00:15:51,120 --> 00:15:55,120 Vi skal på stranden! Vi skal på stranden! 230 00:15:55,200 --> 00:15:57,920 -Lily! -Vi skal på stranden! 231 00:16:00,920 --> 00:16:04,240 Du driver mig til vanvid. Naboer. Støj. 232 00:16:05,080 --> 00:16:06,080 Fald ned, skat. 233 00:16:10,200 --> 00:16:13,040 Tag nu noget i ørerne. Den lyd er irriterende. 234 00:16:13,120 --> 00:16:16,040 -Dit ansigt er irriterende. -Slapt svar. Er du otte? 235 00:16:16,560 --> 00:16:17,560 Zamo! 236 00:16:17,640 --> 00:16:20,280 -Giv mig min telefon! -Kom og tag den. 237 00:16:20,360 --> 00:16:22,120 Venner, stop! 238 00:16:22,200 --> 00:16:23,920 -Giv mig den! -Zamo! Junior! 239 00:16:24,720 --> 00:16:28,080 Hvis I ikke stopper, trækker jeg jer i lommepenge. Jeg sværger. 240 00:16:30,440 --> 00:16:33,200 -Sådan gør man det. -"Sådan gør man det?" 241 00:16:37,400 --> 00:16:39,080 Et foto, fam? 242 00:16:39,760 --> 00:16:44,280 En genial idé. Og send det til jeres mor. Kom her, alle sammen. 243 00:16:44,360 --> 00:16:47,080 Hvem sagde noget om alle? 244 00:16:47,680 --> 00:16:49,960 En Junestar kører solo på Insta. 245 00:16:50,720 --> 00:16:53,120 -Hjælp. -Han vil have et foto af ham alene. 246 00:16:53,200 --> 00:16:54,680 Men han sagde "fam". 247 00:16:55,280 --> 00:16:57,920 Pyt. Lyset er alligevel ikke ret godt. 248 00:16:58,560 --> 00:17:01,960 Han sagde "fam". Betyder "fam" ikke familie? 249 00:17:02,040 --> 00:17:03,880 Helt ærligt! 250 00:17:05,520 --> 00:17:06,640 Lad os blive færdige. 251 00:17:30,760 --> 00:17:31,800 Hvad laver han? 252 00:17:32,880 --> 00:17:35,880 Baba, er det nu en god idé? 253 00:17:35,960 --> 00:17:40,000 Vi har ikke brug for de ting. Din far er en mesterbilist. 254 00:17:44,160 --> 00:17:45,520 Så kører vi. 255 00:17:46,480 --> 00:17:47,800 Jeg skal tisse. 256 00:17:48,800 --> 00:17:53,080 Yoh. Lily, du havde masser af tid til at gå på toilettet. 257 00:17:53,160 --> 00:17:56,680 -Nu skal vi… -Der skulle jeg ikke. Jeg skal tisse nu. 258 00:18:38,320 --> 00:18:41,960 JOHN: NOTER TIL MANDAG HUSK IKKE AT STINKE! 259 00:18:53,640 --> 00:18:54,640 Er I okay? 260 00:18:58,840 --> 00:18:59,840 Baba. 261 00:19:02,240 --> 00:19:03,560 Den kom ud af det blå. 262 00:19:06,440 --> 00:19:09,000 Det var fantastisk! Igen! 263 00:19:09,880 --> 00:19:10,760 Hvad? 264 00:19:15,840 --> 00:19:17,200 Det er punkteret. 265 00:19:18,520 --> 00:19:19,520 Jeg ringer til mor. 266 00:19:20,040 --> 00:19:21,920 Hvad? Hvorfor? 267 00:19:22,960 --> 00:19:25,720 Baba, vi er blevet en del af statistikken for bilferieuheld. 268 00:19:25,800 --> 00:19:28,480 Zamo, vi behøver ikke at ringe. Hører du? 269 00:19:28,560 --> 00:19:31,880 Det her er en del af at være på gammeldags bilferie. 270 00:19:31,960 --> 00:19:37,280 Vi står på N3. Det er ikke et eventyr, men et kommende gerningssted. 271 00:19:37,960 --> 00:19:41,760 Betyder det, at vi ikke længere skal på stranden? 272 00:19:41,840 --> 00:19:46,080 Nej! Vi skal være der i aften, så jeg kan arbejde på min… 273 00:19:51,280 --> 00:19:52,520 Arbejde på mit sving. 274 00:19:55,400 --> 00:19:56,360 Golfsving. 275 00:19:56,440 --> 00:20:01,560 -Hvornår er du begyndt at spille golf? -Jeg elsker Tiger Woods. Det ved du da. 276 00:20:02,320 --> 00:20:03,800 Nævn én anden golfspiller. 277 00:20:07,240 --> 00:20:10,840 Skal vi ikke fikse hjulet? Som familie. Os alle sammen. 278 00:20:10,920 --> 00:20:16,080 Jeg lover, at det bliver sjovt. Kom. Lad os gøre det som en familie. 279 00:20:19,560 --> 00:20:20,760 Jeg glemte donkraften. 280 00:20:23,240 --> 00:20:28,160 "Vi har ikke brug for den! Jeg er en mesterbilist." 281 00:20:30,080 --> 00:20:33,960 Ifølge Google ligger der en benzintank to kilometer herfra. 282 00:20:34,640 --> 00:20:36,560 Det er da ikke så slemt. 283 00:20:38,680 --> 00:20:39,680 Hvad mener du? 284 00:20:51,440 --> 00:20:55,280 Stop! Det ville være rart med lidt hjælp. 285 00:20:55,360 --> 00:20:58,400 Selv hvis vi får bilen ud af grøften, skal hjulet stadig skiftes. 286 00:20:58,480 --> 00:21:00,720 Og du har ikke værktøjet med. 287 00:21:00,800 --> 00:21:07,120 Du hørte Nandi. Benzintanken ligger to kilometer væk. Vi kører bare langsomt. 288 00:21:07,640 --> 00:21:13,000 Vil I blive her, eller vil I med på benzintanken i sikkerhed? 289 00:21:15,480 --> 00:21:17,440 -Godt. Kom. -Fint. 290 00:21:18,000 --> 00:21:19,240 Kom så. 291 00:21:23,920 --> 00:21:26,640 Junior. Junior? Junior! 292 00:21:26,720 --> 00:21:28,320 -Kom! -Hvad med mit content? 293 00:21:28,400 --> 00:21:30,360 Giv den til din søster. Hun kan filme. 294 00:21:31,680 --> 00:21:33,000 Kom. Yoh. 295 00:21:33,080 --> 00:21:34,280 -Denne vej. -Ja. 296 00:21:34,920 --> 00:21:36,240 Sådan. Det her er… 297 00:21:36,320 --> 00:21:39,160 Nej, Lily… Yoh. Okay. 298 00:21:40,760 --> 00:21:42,280 Kom så! 299 00:21:45,600 --> 00:21:47,800 Stop ikke, Nandi! Fremad! 300 00:21:52,920 --> 00:21:54,760 Sådan skal det gøres! 301 00:21:54,840 --> 00:21:58,400 Der ser I! Med teamwork kan man alt! 302 00:22:02,880 --> 00:22:06,280 Okay. Vi skal have Pringles. 303 00:22:07,280 --> 00:22:08,280 Fanta. 304 00:22:10,600 --> 00:22:13,360 -Åh nej. Så han mig? -Hvem? 305 00:22:13,440 --> 00:22:14,720 Duk dig. 306 00:22:30,280 --> 00:22:31,240 Zamo… 307 00:22:32,120 --> 00:22:33,240 -Zamo! -Hvad? 308 00:22:34,000 --> 00:22:35,160 Themba. 309 00:22:36,560 --> 00:22:38,760 Skal du også til Durban? 310 00:22:38,840 --> 00:22:43,440 -Ja. -Hvor fedt. Skal du med til Beachfest? 311 00:22:43,520 --> 00:22:45,800 -Cassper er hovednavn. -Ja! 312 00:22:45,880 --> 00:22:47,080 Ja? 313 00:22:47,680 --> 00:22:49,960 -Jeg elsker Cassper. -Fedt. 314 00:22:50,560 --> 00:22:54,320 Hvor skal du bo? Måske kan vi mødes. 315 00:22:55,680 --> 00:22:57,800 Bro. Themba, kom nu. 316 00:22:58,880 --> 00:23:02,120 Jeg må smutte. Ses vi til Beachfest? 317 00:23:02,200 --> 00:23:03,800 På forreste række, fam. 318 00:23:15,880 --> 00:23:17,360 "Jeg elsker Cassper." 319 00:23:20,120 --> 00:23:21,800 Hvorfor skal du larme? 320 00:23:23,360 --> 00:23:24,840 -Du kan lide ham. -Hvad? 321 00:23:24,920 --> 00:23:25,920 -Ja. -Nej! 322 00:23:26,600 --> 00:23:29,040 Jeg har aldrig ladet som om på grund af en fyr. 323 00:23:30,320 --> 00:23:31,520 Kom nu bare. 324 00:23:33,880 --> 00:23:35,040 Åh gud. 325 00:23:56,760 --> 00:23:57,760 Joseph? 326 00:24:01,360 --> 00:24:04,000 Tyrone? Hvad fanden laver du her? 327 00:24:04,080 --> 00:24:07,320 Det samme som dig. Jeg er på vej til resortet. 328 00:24:08,000 --> 00:24:12,400 Men jeg har taget min familie med. De er med i min præsentation. 329 00:24:12,480 --> 00:24:16,320 Har du taget din familie med for at bruge dem i din præsentation? 330 00:24:16,400 --> 00:24:19,880 Det er den bedste måde at vise dem, at jeg er den bedste mand. 331 00:24:19,960 --> 00:24:23,000 Du er jo skilt, så du forstår det måske ikke. 332 00:24:24,200 --> 00:24:26,480 Hvordan går det med din præsentation? 333 00:24:27,080 --> 00:24:29,840 Godt! Jeg mangler bare det sidste. 334 00:24:29,920 --> 00:24:32,280 Godt. Jeg er næsten færdig. 335 00:24:32,920 --> 00:24:34,800 -Dejligt! -Dejligt! 336 00:24:35,520 --> 00:24:36,520 Dejligt. 337 00:24:37,120 --> 00:24:39,600 Hvad går der af mig? Kom og hils på min familie. 338 00:24:43,280 --> 00:24:46,080 Kom. Skat, det er Jojo fra arbejdet. 339 00:24:46,160 --> 00:24:48,360 Ty-Ty, hvor har du været? Jeg savnede dig. 340 00:24:50,680 --> 00:24:53,040 Jeg var kun væk et par sekunder. 341 00:25:00,520 --> 00:25:03,560 Undskyld, Jojo. Hvor er vi uhøflige. 342 00:25:07,200 --> 00:25:08,800 Er alt i orden? 343 00:25:10,520 --> 00:25:11,680 Perfekt. 344 00:25:12,360 --> 00:25:13,360 Det er bare… 345 00:25:19,560 --> 00:25:20,600 Hey, hey. 346 00:25:21,240 --> 00:25:22,480 Du er anspændt. 347 00:25:24,360 --> 00:25:25,360 Okay. 348 00:25:31,120 --> 00:25:35,680 Min kone er åndelig healer. Som en sangoma, men uden knoglerne. 349 00:25:36,880 --> 00:25:40,200 Hvis du har brug for en læsning, så ring til mig. 350 00:25:42,800 --> 00:25:43,680 Okay. 351 00:25:46,640 --> 00:25:48,080 -Jojo? -Hej. 352 00:25:48,160 --> 00:25:50,400 Hej, skat. Min elskling. 353 00:25:54,280 --> 00:25:55,280 Hvad laver du? 354 00:25:55,880 --> 00:26:00,080 Min skat. Min elskling. Mit ly for stormen. 355 00:26:00,760 --> 00:26:04,600 Min KFC. Min elsker, mit liv, mit et og alt. 356 00:26:05,640 --> 00:26:06,640 Tyrone. 357 00:26:09,680 --> 00:26:10,720 Tyrone? 358 00:26:12,160 --> 00:26:15,120 Fra arbejdet. Jeg taler altid om ham. 359 00:26:16,320 --> 00:26:20,000 Skat, du taler kun om en underlig fyr, der irriterer dig. 360 00:26:31,040 --> 00:26:36,160 Det er min Nandi. Min kone. Hun er så sjov. En rigtig spøgefugl. 361 00:26:44,920 --> 00:26:47,200 -Nå, den Tyrone? -Ja. 362 00:26:47,280 --> 00:26:50,040 Ikke ham den anden fra arbejdet. 363 00:26:50,800 --> 00:26:53,000 Der er ingen anden Tyrone på arbejdet. 364 00:26:59,920 --> 00:27:05,360 Nå, vi må se at komme videre. Børnene er uden opsyn. 365 00:27:05,440 --> 00:27:09,080 Så som ansvarlige forældre er det bedst, at vi går. 366 00:27:09,160 --> 00:27:12,000 -Okay, farvel. -Vi ses på resortet. 367 00:27:14,360 --> 00:27:15,480 Bare rolig, skat. 368 00:27:16,840 --> 00:27:18,720 Du har allerede vundet. 369 00:27:30,200 --> 00:27:32,880 Hvad mente Tyrone med, at vi ses på resortet? 370 00:27:34,440 --> 00:27:35,800 Klassisk Tyrone. 371 00:27:36,520 --> 00:27:40,600 Han siger så meget. Vilkårlige ting, der ikke giver mening. 372 00:27:41,520 --> 00:27:44,880 Den eneste, der siger meget, der ikke giver mening, er dig. 373 00:27:44,960 --> 00:27:46,320 Åh, skat. 374 00:27:47,720 --> 00:27:50,000 Hvorfor taler vi om ham? 375 00:27:52,040 --> 00:27:55,680 Skal vi ikke tale om, hvor fantastisk denne ferie er? 376 00:27:56,800 --> 00:27:57,880 Den er fantastisk, ikke? 377 00:27:59,440 --> 00:28:00,560 Hvorfor er du underlig? 378 00:28:01,480 --> 00:28:03,360 Mig? Underlig? 379 00:28:05,800 --> 00:28:07,680 De børn… Hvor er de? 380 00:28:07,760 --> 00:28:10,320 De børn ødelægger virkelig min tidsplan. 381 00:28:10,400 --> 00:28:12,600 Der er de! 382 00:28:12,680 --> 00:28:15,840 Mine børn er tilbage! Fantastisk! 383 00:28:17,680 --> 00:28:18,720 Hvor er Lily? 384 00:28:21,960 --> 00:28:25,400 -Var hun ikke sammen med dig? -Jeg efterlod hende hos dig ved kassen. 385 00:28:28,720 --> 00:28:29,640 Klassisk Lily. 386 00:28:31,520 --> 00:28:37,480 Tillykke til dig Tillykke til dig 387 00:28:37,560 --> 00:28:43,720 Tillykke, kære Thando Tillykke til dig 388 00:28:43,800 --> 00:28:47,200 Hej, Joseph! Mød mine nye venner! 389 00:28:47,280 --> 00:28:50,600 Hun hedder Thando, hun hedder Siyamthanda, og hun hedder… 390 00:28:50,680 --> 00:28:54,800 -Vi skal køre. -Hvad? Jeg kan ikke høre dig! 391 00:29:45,600 --> 00:29:48,880 Baba, ifølge Waze kører du 60 km/t. for hurtigt. 392 00:29:48,960 --> 00:29:52,640 Når du kører på et reservehjul, er det ikke smart at køre for stærkt. 393 00:29:52,720 --> 00:29:55,600 Zamo, sig til Waze, at den skal passe sig selv. 394 00:29:58,920 --> 00:30:00,840 Jeg vinder altid. 395 00:30:03,240 --> 00:30:05,160 -Baba. -Hvad? 396 00:30:05,240 --> 00:30:06,720 Vi bliver standset! 397 00:30:28,800 --> 00:30:32,560 Kører du bare, som du vil? Ved du, hvor hurtigt du kørte? 398 00:30:33,080 --> 00:30:35,840 Cirka 67 km/t. for hurtigt. 399 00:30:35,920 --> 00:30:38,640 Modigt. Kender du "Ankom i live"-kampagnen? 400 00:30:40,840 --> 00:30:44,200 Tak, Zamo. Nu har jeg fået en bøde på 5.000 rand! 401 00:30:49,600 --> 00:30:51,400 Jeg skal tisse. 402 00:31:04,280 --> 00:31:06,040 Blyfri 95, fuld tank. 403 00:31:09,680 --> 00:31:12,000 -Afsted, hvis du vil tisse. -Kom, Lily. 404 00:31:12,080 --> 00:31:13,640 Afsted. 405 00:31:19,600 --> 00:31:22,200 Gør det hurtigt, vi er sent på den. 406 00:31:26,960 --> 00:31:28,600 Du kom, Joseph. 407 00:31:31,160 --> 00:31:34,760 -Du bør altså overholde færdselsreglerne. -Tyrone. 408 00:31:34,840 --> 00:31:38,120 Især når din datter er ved at tage sit ungdomskørekort. 409 00:31:39,280 --> 00:31:42,760 Jeg tager det rigtige kørekort. Jeg har allerede mit ungdomskørekort. 410 00:31:42,840 --> 00:31:47,440 Jeg lærte min søn alt, hvad han ved. Han bestod første gang. 411 00:31:47,520 --> 00:31:51,640 Min far har ikke tid til at lære mig noget. 412 00:31:53,840 --> 00:31:54,800 Joseph. 413 00:31:58,120 --> 00:32:01,280 Kan du se? Endnu en Ngema-spøgefugl. 414 00:32:02,640 --> 00:32:05,280 Hun ved, at hun altid må tage min bil. 415 00:32:05,920 --> 00:32:10,000 Min plan var faktisk at bruge denne tur til at forbedre hendes færdigheder. 416 00:32:11,680 --> 00:32:13,920 Hun skal køre noget af ruten. 417 00:32:14,480 --> 00:32:15,920 -Skal jeg? -Ja. 418 00:32:16,680 --> 00:32:19,920 Overraskelse! Jeg overrasker altid mine børn. 419 00:32:23,760 --> 00:32:26,840 Nandi. Det er godt at se dig igen. 420 00:32:28,240 --> 00:32:31,800 Joseph fortalte lige, at han elsker at lade jeres datter køre. 421 00:32:32,520 --> 00:32:37,640 Det er ulovligt at køre med passagerer, når man har ungdomskørekort. 422 00:32:37,720 --> 00:32:40,920 Og skal vi ikke have et L-skilt bag på bilen? 423 00:32:42,400 --> 00:32:46,040 Nå nej. Vi skal bare se på dit ansigt, så ved folk det. 424 00:32:46,680 --> 00:32:47,720 Junior. 425 00:32:49,440 --> 00:32:50,440 Så kører vi. 426 00:32:57,440 --> 00:32:58,840 Så kører vi. 427 00:33:00,320 --> 00:33:01,320 Skat? 428 00:33:02,560 --> 00:33:04,240 Hvad fanden skete der lige? 429 00:33:05,840 --> 00:33:07,640 Skat, det er familien Ngema. 430 00:33:08,360 --> 00:33:09,640 De klarede det. 431 00:33:10,400 --> 00:33:15,280 Venner? Hvorfor stirrer den mærkelige familie på os? 432 00:33:17,440 --> 00:33:19,200 Det vil jeg også gerne vide. 433 00:33:21,600 --> 00:33:24,280 Zamo, du kan godt køre, ikke? 434 00:33:25,800 --> 00:33:28,720 Ja. Jeg har taget timer hele året. 435 00:33:31,200 --> 00:33:33,120 Bare kør bilen ud fra tanken. 436 00:33:33,200 --> 00:33:37,280 Jeg overtager rundt om hjørnet. Det ser de ikke. 437 00:33:37,360 --> 00:33:41,040 Nej, jeg kan godt. Seler på, alle sammen. 438 00:33:43,560 --> 00:33:44,680 Okay. 439 00:33:45,520 --> 00:33:46,520 Jeg tjekker lige. 440 00:33:49,160 --> 00:33:51,880 Nomzamo, kør så. 441 00:33:57,160 --> 00:33:58,920 Min mor lærte mig at køre. 442 00:34:00,200 --> 00:34:05,280 Hun sagde: "Luk øjnene, og forestil dig din destination. 443 00:34:05,360 --> 00:34:07,720 Så falder alt på plads." 444 00:34:10,760 --> 00:34:12,880 Det er et rædsomt råd. 445 00:34:14,760 --> 00:34:15,960 Okay. 446 00:34:16,040 --> 00:34:17,760 Kør. 447 00:34:17,840 --> 00:34:20,239 Langsomt. Vi er der næsten. 448 00:34:21,239 --> 00:34:22,760 Bliv ved med at dreje. 449 00:34:23,520 --> 00:34:26,080 Seriøst, bevæger vi os overhovedet? 450 00:34:26,159 --> 00:34:28,920 Klap i, Junior. Sikkerhed frem for alt. 451 00:34:31,360 --> 00:34:32,920 Vent. Hvor er Lily? 452 00:34:34,719 --> 00:34:38,239 Eish. Jeg finder hende. 453 00:34:41,639 --> 00:34:44,560 Næste gang må du tisse i bukserne. 454 00:34:47,040 --> 00:34:49,400 Vi når aldrig hen til stranden. 455 00:34:56,600 --> 00:34:57,600 Ved du hvad? 456 00:34:59,000 --> 00:35:01,120 Nogen bør filme Zamo, der kører. 457 00:35:01,199 --> 00:35:05,560 Vi sender en video til jeres mor, så hun kan se, hvor spændende turen er. 458 00:35:05,640 --> 00:35:09,320 -Hvem vil? Nandi? -Nej, nej. Jeg gør det. 459 00:35:09,400 --> 00:35:12,360 Sådan, min dreng. Mange tak, Junior. 460 00:35:14,400 --> 00:35:16,040 Hej, Zamos følgere. 461 00:35:16,120 --> 00:35:20,320 Jeres tøs kører bil, og hun er bare den værste chauffør. 462 00:35:20,400 --> 00:35:22,360 -Se hende. -Hvad laver du? 463 00:35:22,440 --> 00:35:23,560 Vi sender live! 464 00:35:23,640 --> 00:35:25,480 -Giv mig min telefon, Junior! -Hey. 465 00:35:26,000 --> 00:35:28,600 Tag min telefon, en eller anden. 466 00:35:28,680 --> 00:35:30,360 Junior, aflever den tilbage. 467 00:35:30,440 --> 00:35:32,200 -Nej. -Giv mig den! 468 00:35:32,280 --> 00:35:33,760 Så giv den til mig. 469 00:35:34,280 --> 00:35:35,760 -Junior. -Giv mig den! 470 00:35:35,840 --> 00:35:36,840 -Giv mig den. -Nej! 471 00:35:36,920 --> 00:35:38,680 Jeg spøger ikke. Hun kører. 472 00:35:38,760 --> 00:35:41,200 Jeg hader dig! Giv mig den! 473 00:35:41,280 --> 00:35:42,560 -Venner! -Hey! 474 00:35:42,640 --> 00:35:44,840 -Venner! -Hvorfor gør du ikke noget, Joseph? 475 00:35:44,920 --> 00:35:46,880 Hvorfor ser du ikke på vejen? 476 00:35:51,800 --> 00:35:52,800 -Zamo! -Hey! 477 00:35:53,400 --> 00:35:54,280 -Zamo. -Junior. 478 00:35:54,360 --> 00:35:57,440 -Giv mig min telefon! Giv mig den! -Venner! 479 00:35:57,520 --> 00:35:58,920 Giv mig den. 480 00:35:59,600 --> 00:36:01,440 -Venner? -Giv mig den! 481 00:36:01,520 --> 00:36:03,920 -Hallo? -Du skal nok få lov at tisse. 482 00:36:04,960 --> 00:36:06,200 Bilen kører væk. 483 00:36:07,560 --> 00:36:09,880 Nej! Min telefon! 484 00:36:29,280 --> 00:36:30,440 Min computer. 485 00:36:31,240 --> 00:36:32,800 Min flamingo! 486 00:36:35,200 --> 00:36:36,240 Mine parykker. 487 00:36:37,520 --> 00:36:38,520 Min telefon. 488 00:36:39,120 --> 00:36:41,160 Jeg dumper helt sikkert køreprøven. 489 00:36:41,680 --> 00:36:42,960 Åh, mine parykker. 490 00:36:44,360 --> 00:36:45,360 Ja! 491 00:36:56,400 --> 00:36:58,800 Baba? 492 00:36:59,880 --> 00:37:02,240 -Det er mor. -Tag den ikke. 493 00:37:02,320 --> 00:37:06,320 Så bliver hun mistænksom. Vær sød at tage den, skat. 494 00:37:08,440 --> 00:37:10,720 Okay. Dora, hvordan går det? 495 00:37:10,800 --> 00:37:13,280 Hvorfor tager du Zamos telefon, Joseph? 496 00:37:13,360 --> 00:37:15,360 Zamo er her ikke. 497 00:37:15,440 --> 00:37:18,440 Altså, hun morer sig. Så hun kan ikke tage telefonen. 498 00:37:19,560 --> 00:37:21,760 Giv telefonen til børnene. 499 00:37:21,840 --> 00:37:23,840 De svømmer, Dora. 500 00:37:25,640 --> 00:37:27,600 -Svømmer? -Kan du høre vandet? 501 00:37:27,680 --> 00:37:31,520 Det er en skøn, solrig dag, og børnene morer sig bare så meget… 502 00:37:34,840 --> 00:37:36,560 Var det torden? 503 00:37:39,400 --> 00:37:40,800 Dora? Hallo? 504 00:37:41,800 --> 00:37:44,600 -Jeg kan ikke høre dig. Hallo? -Giv telefonen til Zamo. 505 00:37:48,920 --> 00:37:50,840 Nu ikke så slap. Tryk til. 506 00:37:50,920 --> 00:37:54,200 -Jeg kan ikke hårdere. -Det skal være hårdere! 507 00:38:06,000 --> 00:38:07,000 Hvad nu? 508 00:38:23,440 --> 00:38:25,960 Vi spørger det ældre par, om de kan hjælpe. 509 00:38:26,040 --> 00:38:30,120 Afsted! Jeg løser det her. Jeg tager bagagen. 510 00:38:30,200 --> 00:38:32,160 -Seriøst? -Afsted. 511 00:38:34,880 --> 00:38:36,440 BEVAR ROEN 512 00:38:54,640 --> 00:38:55,640 Kom så. 513 00:38:56,280 --> 00:38:57,280 Kom nu. 514 00:38:57,960 --> 00:38:59,680 Virk. 515 00:39:02,440 --> 00:39:03,440 Halleluja! 516 00:39:07,920 --> 00:39:10,720 Jeg har fået en enhjørning. 517 00:39:10,800 --> 00:39:12,000 HVEM ER VI? 518 00:39:12,080 --> 00:39:14,760 Mange tak for min enhjørning. 519 00:39:15,440 --> 00:39:20,200 -Jeg har fået en enhjørning. -Hurra! Min familie er tilbage. 520 00:39:20,280 --> 00:39:24,720 I ser godt ud. Tørre og farverige. 521 00:39:26,200 --> 00:39:29,840 -Og hvad er det? -Erstatningen for flamingoen. 522 00:39:29,920 --> 00:39:34,160 Sådan, skat. Det var derfor, jeg giftede mig med dig. 523 00:39:35,360 --> 00:39:37,840 Du er så sød og så positiv. 524 00:39:37,920 --> 00:39:41,600 Apropos positivitet, så henter forsikringsselskabet bilen. 525 00:39:41,680 --> 00:39:44,200 Men vi kan først få en ny bil i morgen. 526 00:39:44,280 --> 00:39:45,960 -I morgen? -Ja. 527 00:39:46,520 --> 00:39:48,120 Hvor skal vi sove? 528 00:39:48,200 --> 00:39:51,440 Jeg har ringet rundt, og alt er fuldt booket. 529 00:39:51,520 --> 00:39:53,720 Ja, det er jo skoleferie. 530 00:39:54,920 --> 00:39:56,760 Jeg savner min mor. 531 00:39:57,280 --> 00:40:00,320 Tænk, at jeg siger det, men det gør jeg også. 532 00:40:01,640 --> 00:40:04,360 Joseph, det var en dårlig idé. Kan vi ikke godt køre hjem? 533 00:40:04,440 --> 00:40:06,800 Endelig er vi enige om noget. 534 00:40:06,880 --> 00:40:09,800 Nej. Nej. Nej, skat. 535 00:40:09,880 --> 00:40:11,080 Hvorfor? 536 00:40:14,360 --> 00:40:18,120 Vi er familien Ngema! Vi giver ikke op. 537 00:40:18,800 --> 00:40:22,840 -Tiårige Joseph ville have sagt… -"En Ngema giver ikke op." 538 00:40:23,440 --> 00:40:25,640 Tiårige Joseph er nederen. 539 00:40:44,200 --> 00:40:45,320 Joseph 540 00:40:46,200 --> 00:40:47,400 Ngema? 541 00:40:50,160 --> 00:40:51,120 Ja? 542 00:40:52,120 --> 00:40:53,240 Hvor er bilen? 543 00:41:04,160 --> 00:41:06,240 Vi har ikke noget sted at sove. 544 00:41:07,840 --> 00:41:11,280 Bare rolig. Jeg kender et B&B. 545 00:41:11,360 --> 00:41:13,360 Et rigtig fint B&B. 546 00:41:14,080 --> 00:41:17,240 -Har du nummeret? -Lad hellere mig. 547 00:41:17,320 --> 00:41:20,200 Jeg kører jer derhen. 548 00:41:20,280 --> 00:41:21,840 -Virkelig? -Ja. 549 00:41:21,920 --> 00:41:24,880 -Kan du køre os til eThekwini? -Nej. Hvad skal I der? 550 00:41:24,960 --> 00:41:28,120 eThekwini er langt væk, og min motor kører dårligt. 551 00:41:28,200 --> 00:41:31,080 I vil elske det B&B, jeg taler om. 552 00:41:31,160 --> 00:41:34,800 Det er et virkelig fint B&B. 553 00:41:34,880 --> 00:41:37,600 Når I ser det, vil I blive i bedre humør. 554 00:41:38,200 --> 00:41:39,200 Lad os køre. 555 00:41:43,600 --> 00:41:45,160 Skat, nej. 556 00:41:48,480 --> 00:41:49,480 Kom. 557 00:41:50,640 --> 00:41:54,680 Baba. Vi kan ikke bede en fremmed om et lift. 558 00:41:54,760 --> 00:41:57,360 Han er ikke fremmed. Forsikringsselskabet sendte ham. 559 00:41:57,440 --> 00:42:00,520 -Hvis jeg dør i dag… -Så vil det være en velsignelse. 560 00:42:01,200 --> 00:42:02,200 Junior. 561 00:42:03,480 --> 00:42:05,520 Kom så. Afsted. 562 00:42:07,840 --> 00:42:08,760 Nandi. 563 00:42:14,840 --> 00:42:16,600 Kom. Tak, Lily. 564 00:42:26,480 --> 00:42:27,440 Zamo. 565 00:42:29,320 --> 00:42:30,560 -Zamo! -Zamo! 566 00:42:32,560 --> 00:42:33,720 -Tak. -Fint. 567 00:44:05,160 --> 00:44:07,760 Hør lige. 568 00:44:08,840 --> 00:44:11,440 Sagde du ikke, at det var et B&B? 569 00:44:12,360 --> 00:44:13,480 Nej. 570 00:44:14,480 --> 00:44:17,680 Brug øjnene. Det B&B ligger lige foran dig. 571 00:44:18,480 --> 00:44:19,440 Ved du hvad? 572 00:44:19,520 --> 00:44:24,640 Min mor driver et 17-stjernet tophotel her i området. 573 00:44:24,720 --> 00:44:26,080 Driver din mor det her? 574 00:44:26,600 --> 00:44:28,840 Ja, min mor. Hun bliver kaldt Ma Rosie. 575 00:44:29,360 --> 00:44:30,360 Hej! 576 00:44:31,120 --> 00:44:34,280 Velkommen til Ma Rosies B&B. 577 00:44:39,640 --> 00:44:41,480 Sig, at det er en joke. 578 00:44:42,400 --> 00:44:44,120 For da vi talte sammen, sagde jeg, 579 00:44:44,200 --> 00:44:47,400 at jeg søgte et B&B, men inde i byen, ikke her. 580 00:44:47,480 --> 00:44:51,920 Det går ikke, for der er andre mennesker, der har brug for min hjælp. 581 00:44:52,760 --> 00:44:54,520 -Se, hvad du kan gøre, Ma. -Ja, søn. 582 00:44:57,440 --> 00:44:58,800 Jeg er fuldt booket. 583 00:44:58,880 --> 00:45:02,400 Men vi har et familieværelse tilbage. 584 00:45:02,480 --> 00:45:03,640 I er heldige! 585 00:45:04,160 --> 00:45:05,320 Følg med mig. 586 00:45:05,840 --> 00:45:07,840 Vores unge mænd kan hjælpe med bagagen. 587 00:45:47,680 --> 00:45:50,440 Min mor og jeg plejede at dele seng. 588 00:45:51,880 --> 00:45:52,880 Hvorfor? 589 00:45:53,800 --> 00:45:55,520 Vi boede i baglokalet. 590 00:45:56,720 --> 00:45:57,800 Det var trangt. 591 00:45:59,600 --> 00:46:00,800 Ligesom det her. 592 00:46:01,560 --> 00:46:05,120 Var det lige så nederen som det her? 593 00:46:05,200 --> 00:46:06,240 Nej. 594 00:46:08,240 --> 00:46:12,000 -Hun gjorde det altid sjovt. -Hvordan? 595 00:46:15,960 --> 00:46:16,960 Op. 596 00:46:17,480 --> 00:46:18,480 Kom. Op. 597 00:46:19,200 --> 00:46:20,320 Kom nu bare. 598 00:46:20,400 --> 00:46:24,120 Kan I ikke bare gøre, som jeg siger uden at stille spørgsmål? 599 00:46:24,200 --> 00:46:26,240 Kom nu. Nandi, også dig. 600 00:46:26,320 --> 00:46:27,400 Kom nu, Zamo. 601 00:46:27,480 --> 00:46:29,640 Junior og Lily. Kom. 602 00:46:29,720 --> 00:46:31,920 -Op med jer. -Hvad er der med ham? 603 00:46:32,000 --> 00:46:33,880 Jeg vil vise jer noget. 604 00:46:35,440 --> 00:46:37,160 Sådan her. 605 00:46:39,400 --> 00:46:42,800 Jep! Jep! Jep! 606 00:46:46,160 --> 00:46:48,040 Jep! Kom, Lily! 607 00:46:53,240 --> 00:46:56,440 -Ja! -I ødelægger sengen. 608 00:46:57,680 --> 00:47:01,560 -Zamo, du lyder som mor. -Kom nu, Zamo. 609 00:47:01,640 --> 00:47:04,440 -Mor dig nu lidt, Zamo. -Kom nu, skat. 610 00:47:05,040 --> 00:47:07,840 Junior! Zamo! Kom så! 611 00:48:50,640 --> 00:48:53,120 TAK 612 00:49:05,560 --> 00:49:09,840 Beklager, frue, men jeg vil ikke høre undskyldninger. Jeg vil have en bil. 613 00:49:09,920 --> 00:49:11,080 Jeg er desperat. 614 00:49:11,160 --> 00:49:15,760 Jeg betaler præmien hver måned for at kunne få en bil, når jeg har behov! 615 00:49:16,280 --> 00:49:18,960 Jeg er ligeglad. Løs det! 616 00:49:22,400 --> 00:49:23,640 Går det ikke? 617 00:49:29,720 --> 00:49:31,840 De vil give mig en bil om et par timer. 618 00:49:32,360 --> 00:49:35,720 Det går ikke, for jeg skal være i Durban inden i aften. 619 00:49:37,480 --> 00:49:39,560 Hele denne tur var en fejl. 620 00:49:41,480 --> 00:49:44,520 Jeg har en bil, I kan låne. 621 00:49:47,680 --> 00:49:50,920 Kan vi være der alle sammen? Inklusive bagagen? 622 00:49:51,640 --> 00:49:53,080 Helt perfekt. 623 00:49:55,360 --> 00:50:00,640 Men du skal komme tilbage med den i samme stand. 624 00:50:00,720 --> 00:50:01,600 Ja. 625 00:50:03,960 --> 00:50:08,200 For hvis du ikke gør det, vil der rulle hoveder. 626 00:50:09,200 --> 00:50:13,760 Så vil jeg lede efter dig i alle afkroge. Og jeg vil finde dig. 627 00:50:14,400 --> 00:50:17,000 -Forstået? -Jeg kommer tilbage med den. 628 00:50:17,520 --> 00:50:20,800 -I et stykke. Det lover jeg. -Godt. 629 00:50:26,000 --> 00:50:28,840 -Min telefon. -Nå ja. Tak. 630 00:50:47,440 --> 00:50:49,960 -Er det den? -Min stolthed. 631 00:50:51,960 --> 00:50:53,160 Har du ikke en anden? 632 00:50:54,880 --> 00:50:56,880 Skulle du ikke til Durban? 633 00:50:57,880 --> 00:51:00,040 Jo. Hvor er nøglerne? 634 00:51:00,640 --> 00:51:01,680 Kom med. 635 00:51:02,840 --> 00:51:04,680 Der er ingen nøgle til bilen. 636 00:51:04,760 --> 00:51:08,520 Men der er en særlig måde at starte motoren. Jeg viser dig det. 637 00:51:10,560 --> 00:51:11,920 Stik ledningerne sammen. 638 00:51:15,880 --> 00:51:17,360 Er det bilen? 639 00:51:17,440 --> 00:51:20,800 -Se, hvor smuk den er. Kan I se det? -Ma Rosie. 640 00:51:21,440 --> 00:51:23,000 Er bilen sikker? 641 00:51:23,080 --> 00:51:25,200 Ja, meget sikker. Alt er… 642 00:51:25,880 --> 00:51:30,120 Nej, pas på. Døren har sit eget liv. 643 00:51:30,200 --> 00:51:32,800 Men stig bare ind. Jeg lukker den udefra. 644 00:51:32,880 --> 00:51:34,040 Drenge, bagagen. 645 00:51:34,120 --> 00:51:35,600 Ind med jer. 646 00:51:36,200 --> 00:51:40,880 Husk at stige ud gennem fordørene. Også dem bagi. I må bare… 647 00:51:40,960 --> 00:51:43,680 Pas nu på, skat! 648 00:51:43,760 --> 00:51:45,080 -Bør jeg stige ind? -Ja. 649 00:51:45,160 --> 00:51:46,280 -Lad mig holde den. -Okay. 650 00:51:47,000 --> 00:51:48,200 En kuffert mere. 651 00:51:49,160 --> 00:51:51,320 -Træk den til. -Bagi med den. 652 00:51:58,760 --> 00:52:01,720 Jeg lagde jeres telefoner i ris, som I bad om. 653 00:52:02,960 --> 00:52:06,400 -Nå ja, telefonerne. -Kun en af dem tænder ikke. 654 00:52:09,000 --> 00:52:10,000 Giv mig den. 655 00:52:12,880 --> 00:52:14,880 Det er min, der ikke virker, skat. 656 00:52:16,960 --> 00:52:19,360 Vi deles om min. Vi deler bare. 657 00:52:20,480 --> 00:52:21,680 Okay. 658 00:52:21,760 --> 00:52:25,280 Okay, alle skal fortælle Dora, at alt går så fint. 659 00:52:25,360 --> 00:52:28,160 Resortet er skønt. Her er smukt. 660 00:52:28,240 --> 00:52:30,560 Jeg beder jer. Kom nu. 661 00:52:30,640 --> 00:52:32,040 Tak, frue. Tak. 662 00:52:33,440 --> 00:52:35,240 I mangler vist en. 663 00:52:37,000 --> 00:52:38,240 -Lily. -Lily. 664 00:52:38,760 --> 00:52:39,760 Eish. 665 00:52:51,880 --> 00:52:52,880 Lily? 666 00:52:53,920 --> 00:52:56,160 -Vi skal køre. -Stranden er lige der. 667 00:52:56,240 --> 00:52:58,080 Vi kan tage på stranden nu. 668 00:52:58,160 --> 00:53:01,160 Ja, men vi har et meget stramt program. 669 00:53:01,240 --> 00:53:04,760 -Men du lovede det, Joseph. -Ja. 670 00:53:06,120 --> 00:53:11,120 Jeg lover, at så snart vi er på hotellet, tager vi direkte på stranden. 671 00:53:29,920 --> 00:53:34,080 Like min Facebook-side! 672 00:54:13,720 --> 00:54:15,160 Vi bør stoppe. 673 00:54:15,960 --> 00:54:19,120 -Vi bør stoppe. -Nej, vi skal hen til hotellet. 674 00:54:19,640 --> 00:54:21,320 Det her er vigtigere. 675 00:54:21,400 --> 00:54:24,240 Det er vigtigere. Se lige. Se. 676 00:54:31,640 --> 00:54:33,960 Okay, fint! 677 00:54:34,040 --> 00:54:36,600 -Fint? -Kun fem minutter. 678 00:54:36,680 --> 00:54:39,120 -Ja! -Kom så! 679 00:54:39,200 --> 00:54:41,600 Vi vender om. Vi tager på stranden! 680 00:54:41,680 --> 00:54:48,640 -Vi skal på stranden! -Vi skal på stranden! 681 00:54:55,760 --> 00:54:59,600 Okay. Der er stranden. Nu kan vi tage hen på hotellet. 682 00:55:04,240 --> 00:55:05,240 Vi løber! 683 00:55:05,960 --> 00:55:07,880 Hey! Hey, venner! 684 00:55:08,600 --> 00:55:11,400 Vi skal hen til hotellet! Vi skal tjekke ind! Nej! 685 00:55:11,480 --> 00:55:12,480 Hey! 686 00:55:13,440 --> 00:55:14,720 Nandi! 687 00:55:16,160 --> 00:55:17,840 Lily! 688 00:55:18,640 --> 00:55:19,640 Lily! 689 00:55:23,480 --> 00:55:24,480 Hey! 690 00:55:25,000 --> 00:55:26,040 Lily! 691 00:55:27,600 --> 00:55:30,160 Hey! 692 00:55:30,240 --> 00:55:31,640 Hey! 693 00:55:31,720 --> 00:55:32,720 Venner! 694 00:55:33,320 --> 00:55:34,760 Venner! 695 00:55:34,840 --> 00:55:37,440 Jeg mener det. Stop nu. Vi skal videre. 696 00:56:07,080 --> 00:56:10,200 Hold da op. I har det godt. 697 00:56:11,360 --> 00:56:17,240 Jeg lovede tiårige Joseph at bryde generationers fattigdom. 698 00:56:17,320 --> 00:56:21,520 Og se os nu, skat. Uanset hvor mor er, er hun stolt af mig. 699 00:56:22,280 --> 00:56:27,520 Sig mig lige, Baba. Synes du virkelig, at du er Årets Far? 700 00:56:28,800 --> 00:56:30,800 Jeres problem er, 701 00:56:30,880 --> 00:56:34,240 at I er født i 21. århundrede, så I er ikke taknemmelige. 702 00:56:34,320 --> 00:56:37,520 Okay. Hvad skal jeg studere næste år? 703 00:56:41,080 --> 00:56:42,280 Bogholderi. 704 00:56:45,360 --> 00:56:46,440 Nej! 705 00:56:47,160 --> 00:56:48,880 Nej! Medicin, ikke? 706 00:56:50,040 --> 00:56:52,320 Og du bliver en rigtig god læge. 707 00:56:52,400 --> 00:56:56,720 Svømmetimerne, køretimerne, telefonen og ferierne er dejlige. 708 00:56:57,440 --> 00:57:01,440 Men jeg vil hellere have en far, der faktisk går op i mit liv. 709 00:57:08,560 --> 00:57:10,600 Jeg skal læse til civilingeniør. 710 00:57:14,800 --> 00:57:16,720 Det var mit næste gæt. 711 00:57:25,080 --> 00:57:27,120 Se, hvad Nandi og jeg har fundet. 712 00:57:27,200 --> 00:57:28,800 Hvor flot. Lad mig se. 713 00:57:30,360 --> 00:57:32,280 Meget sødt. 714 00:57:32,360 --> 00:57:34,520 Den er til mig. 715 00:57:34,600 --> 00:57:36,600 Zamo, ræk mig min telefon. 716 00:57:36,680 --> 00:57:38,520 Lad os tage et foto alle sammen. 717 00:57:39,280 --> 00:57:40,880 Vil du tage et foto af os alle? 718 00:57:41,480 --> 00:57:43,560 -Os alle? -Selv mig? 719 00:57:43,640 --> 00:57:48,160 Fald ned. En story vises kun i 24 timer. Okay? 720 00:57:48,240 --> 00:57:49,880 -Okay. -Ryk sammen. 721 00:57:49,960 --> 00:57:51,520 Lad os gøre det. 722 00:57:52,360 --> 00:57:53,920 Lad os tage et foto. 723 00:57:55,920 --> 00:57:57,200 Smukt. 724 00:57:57,280 --> 00:57:58,840 -Flot. -Kan vi købe is? 725 00:57:58,920 --> 00:58:01,600 Selvfølgelig kan vi det. 726 00:58:03,880 --> 00:58:05,400 Tag din søster med. 727 00:58:06,360 --> 00:58:08,720 Lad os købe is! 728 00:58:08,800 --> 00:58:10,600 Og glem ikke os. 729 00:58:11,120 --> 00:58:12,840 -Kom nu. -Kom. 730 00:58:12,920 --> 00:58:14,640 -Ja. -Ja! 731 00:58:14,720 --> 00:58:17,000 -Nu køber vi is. -Ja! 732 00:58:17,600 --> 00:58:18,960 Jeg vil have vanilje. 733 00:58:28,320 --> 00:58:30,320 Nu kan de vist endelig lide os. 734 00:58:31,280 --> 00:58:34,520 Jeg sagde jo, at du skulle være tålmodig. 735 00:58:43,240 --> 00:58:45,920 -Nej, skat. Nej. -Skat. 736 00:58:46,000 --> 00:58:49,440 -Nej, ingen telefoner. -Hør nu her, skat. 737 00:58:49,960 --> 00:58:51,960 -Det er Dora. -Hvorfor vil du tage den? 738 00:58:52,040 --> 00:58:54,800 Dora vil have en opdatering på børnene. 739 00:58:55,760 --> 00:58:59,680 Jeg vil ikke skændes med hende. Lad mig nu tale med hende. 740 00:58:59,760 --> 00:59:01,720 -Skat. -Undskyld. 741 00:59:03,880 --> 00:59:05,320 -Hej, Dora. -Dora? 742 00:59:05,400 --> 00:59:06,520 Undskyld. 743 00:59:07,040 --> 00:59:08,880 -Undskyld, bra. -Hvad sker der? 744 00:59:08,960 --> 00:59:12,680 På min telefon stod der, at du var min ekskone. 745 00:59:13,520 --> 00:59:17,720 Nå. Hør her. Kan du sende mig din præsentation, før vi mødes i aften? 746 00:59:19,000 --> 00:59:21,960 Ja da. Ja. 747 00:59:22,040 --> 00:59:24,240 -Ja. -Som i nu! 748 00:59:24,760 --> 00:59:26,560 -Ja, nu. -Nu. 749 00:59:26,640 --> 00:59:28,560 -Ja. -Jeg skal bare online. 750 00:59:28,640 --> 00:59:29,800 Jeg er ligeglad. Nu. 751 00:59:29,880 --> 00:59:31,080 -Nu. -Ja. 752 00:59:31,600 --> 00:59:33,440 Hvor er den? Hvor lagde jeg den? 753 00:59:34,480 --> 00:59:35,440 Kom nu. 754 00:59:36,240 --> 00:59:37,560 Den er her ikke. 755 00:59:49,200 --> 00:59:51,000 -Skat. -Hej, skat. 756 00:59:51,080 --> 00:59:56,480 Bestil en Uber til hotellet og tjek ind. Jeg må tilbage til Ma Rosie. 757 00:59:57,000 --> 00:59:59,680 -Hvorfor? -Jeg har glemt noget. Noget vigtigt. 758 00:59:59,760 --> 01:00:01,960 Jeg tjekkede værelset, før vi kørte. 759 01:00:02,040 --> 01:00:06,400 -Nana, jeg lagde det under madrassen. -Hvad ligger der under madrassen? 760 01:00:06,480 --> 01:00:09,000 JOHN: HALLO? SENDER DU? TYRONES ER GOD 761 01:00:09,080 --> 01:00:10,400 Joseph? 762 01:00:11,000 --> 01:00:12,000 Joseph! 763 01:00:14,400 --> 01:00:15,400 En computer. 764 01:00:17,400 --> 01:00:18,400 En computer? 765 01:00:19,680 --> 01:00:21,160 Du gav mig et lillefingerløfte. 766 01:00:22,360 --> 01:00:26,200 Ja. Jeg ved det, skat. Lad os ikke skændes nu. 767 01:00:26,760 --> 01:00:28,080 Alt er på spil. 768 01:00:28,960 --> 01:00:32,760 Bare indrøm det. Du elsker os ikke. Du elsker kun dit job. 769 01:00:32,840 --> 01:00:35,200 Du er her ikke på grund af børnene eller ferien. 770 01:00:35,280 --> 01:00:38,520 Jeg tog børnene med, fordi jeg elsker dem og vil være sammen med dem. 771 01:00:38,600 --> 01:00:42,920 Jeg mister mit job. Jeg skal bruge computeren til min præsentation i morgen. 772 01:00:43,520 --> 01:00:44,720 En præsentation? 773 01:00:44,800 --> 01:00:47,440 Jeg havde intet valg. Jeg ville hellere vælge børnene. 774 01:00:47,520 --> 01:00:48,760 -Venner? -Hvad? 775 01:00:52,160 --> 01:00:53,480 Vi kan ikke finde Lily. 776 01:00:57,840 --> 01:00:58,840 Hvor er Lily? 777 01:01:01,040 --> 01:01:02,160 Lily! 778 01:01:02,240 --> 01:01:05,120 -Kom så. -Over på denne side. 779 01:01:12,440 --> 01:01:14,000 USHAKA AKVARIUM 780 01:01:59,680 --> 01:02:00,840 Lily! 781 01:02:02,360 --> 01:02:03,360 Lily! 782 01:02:08,240 --> 01:02:10,120 Lily! Undskyld. 783 01:02:11,960 --> 01:02:12,880 Lily! 784 01:02:14,600 --> 01:02:16,760 Lily, vi skal køre! 785 01:02:17,640 --> 01:02:19,840 Hjælp! Han tager mit barn! 786 01:02:19,920 --> 01:02:21,720 -Hjælp! -Nej, det er en fejl! 787 01:02:21,800 --> 01:02:23,080 Øjeblik. 788 01:02:23,160 --> 01:02:27,760 Hvor er I lede. Hvad laver I? 789 01:02:29,360 --> 01:02:33,440 -Kom her. -Det er en fejltagelse. En misforståelse. 790 01:02:33,520 --> 01:02:36,400 -Det har jeg hørt før. -Jeg kan forklare. 791 01:02:37,000 --> 01:02:38,960 -Hvor tit har jeg hørt det? -Jeg ved det. 792 01:02:39,040 --> 01:02:42,960 Du kan forklare det i retten i morgen. 793 01:02:43,040 --> 01:02:44,680 -I morgen? -Luk lågen. 794 01:02:44,760 --> 01:02:48,320 -Det er søndag. De kommer først i morgen. -I morgen er for sent! 795 01:02:48,400 --> 01:02:51,360 -Hvad rager det mig? -Må jeg få mit telefonopkald? 796 01:02:51,440 --> 01:02:52,960 Du er ved at blive et problem. 797 01:02:53,040 --> 01:02:56,200 -Mine kone og børn er… -Ud! Afsted. 798 01:02:56,720 --> 01:03:00,200 Hey! Vågn op! Foretag dit telefonopkald. 799 01:03:09,520 --> 01:03:11,120 Jeres telefon virker ikke. 800 01:03:12,240 --> 01:03:13,840 Må jeg bede om en tjeneste? 801 01:03:14,800 --> 01:03:17,200 Ræk mig min mobil, så jeg kan ringe til mine børn. 802 01:03:17,280 --> 01:03:19,800 Nu gør du dit problem til mit problem. 803 01:03:23,520 --> 01:03:24,880 Du spilder min tid. 804 01:03:36,960 --> 01:03:38,520 Hej, Maureen. 805 01:03:40,040 --> 01:03:41,440 Det er Joseph. 806 01:03:42,160 --> 01:03:44,760 Ja, Tyrones koll… ven. 807 01:03:45,760 --> 01:03:47,080 Tyrones bedste ven. 808 01:03:49,040 --> 01:03:50,960 Må jeg tale med Ty-Ty? 809 01:03:51,920 --> 01:03:53,040 Tak? 810 01:03:54,080 --> 01:03:57,160 Jeg vil gerne melde et barn savnet. Hun hedder Silindile Ngema. 811 01:03:57,720 --> 01:03:59,040 Hun er otte år. 812 01:04:00,120 --> 01:04:03,400 Hun blev væk på stranden. Vi har ledt, men kan ikke finde hende. 813 01:04:03,480 --> 01:04:06,280 -Hun har en svag blære, så… -Hej! 814 01:04:07,280 --> 01:04:09,080 Vent, Lily. Nandi taler i telefon. 815 01:04:13,880 --> 01:04:15,320 Gudskelov! 816 01:04:15,400 --> 01:04:17,360 Lily, vi var bekymrede. 817 01:04:18,640 --> 01:04:23,040 Jeg var ved akvariet. Jeg så hajer og fisk. 818 01:04:23,120 --> 01:04:26,280 Men overraskende nok var der ingen havfruer. 819 01:04:26,880 --> 01:04:27,880 Hvor er Joseph? 820 01:04:28,480 --> 01:04:31,280 -Nok hos Ma Rosie. -Hvorfor? 821 01:04:33,840 --> 01:04:35,720 Vi må lige forklare. 822 01:04:38,720 --> 01:04:40,720 POLITI 823 01:04:45,520 --> 01:04:46,600 Okay. 824 01:04:51,240 --> 01:04:52,520 Hej. 825 01:04:52,600 --> 01:04:56,640 Undskyld. Jeg meldte et barn savnet. Silindile Ngema. Vi har fundet hende. 826 01:04:56,720 --> 01:04:59,000 Ingen tog telefonen, så jeg kom for at forklare. 827 01:04:59,080 --> 01:05:00,320 Han talte sandt. 828 01:05:01,160 --> 01:05:04,400 Søster, din mand… Nej, nej, nej. 829 01:05:04,480 --> 01:05:05,560 Han taler meget. 830 01:05:05,640 --> 01:05:07,000 -Min mand? -Nandi? 831 01:05:07,520 --> 01:05:09,560 -Tyrone? -Godt. 832 01:05:09,640 --> 01:05:12,880 Hvis du er her, behøver jeg ikke at betale hans kaution. 833 01:05:14,080 --> 01:05:15,960 Hvad? 834 01:05:16,040 --> 01:05:19,160 Joseph sagde, at han blev arresteret "på fejlagtigt grundlag". 835 01:05:19,240 --> 01:05:22,800 -Ringede han til dig? -Jeg er glad for, at du er her. 836 01:05:22,880 --> 01:05:26,360 Jeg frygtede, at jeg ville komme for sent til mødet i aften. 837 01:05:26,920 --> 01:05:29,040 Han kan forhåbentlig stadig nå det. 838 01:05:29,920 --> 01:05:30,960 Eller ikke. 839 01:05:32,240 --> 01:05:34,280 Nå, aweh. 840 01:05:34,360 --> 01:05:35,480 Kommissær. 841 01:05:35,560 --> 01:05:39,080 Frue, skriv en forklaring i detaljer, 842 01:05:39,160 --> 01:05:42,400 og fortæl, hvad der skete med det barn, så jeg kan løslade ham. 843 01:05:42,480 --> 01:05:45,840 Han ringede ikke til os. Han tænkte på sit møde. 844 01:05:45,920 --> 01:05:48,120 -Ikke sit barn. Lad ham sove her. -Nej. 845 01:05:48,200 --> 01:05:51,040 Han bør faktisk sove her. Lad ham sove her. 846 01:05:51,640 --> 01:05:56,520 Det er det, jeg altid siger om folk fra Joburg. De er utålelige. Yoh! 847 01:06:04,520 --> 01:06:08,640 -Okay. Tak. -Selv tak. Farvel. 848 01:06:12,880 --> 01:06:15,920 Jeg har skaffet billetter til et fly hjem i morgen. 849 01:06:16,760 --> 01:06:18,960 Skal vi tage hjem? 850 01:06:19,040 --> 01:06:21,160 Det er ikke engang en rigtig ferie. 851 01:06:21,240 --> 01:06:26,800 Han valgte arbejdet frem for os. Han vælger altid arbejdet frem for os. 852 01:07:06,120 --> 01:07:08,480 Hun vil lade dig sygne hen her. 853 01:07:09,880 --> 01:07:11,880 Jeg taler om din kone. 854 01:07:14,800 --> 01:07:15,880 Var min kone her? 855 01:07:15,960 --> 01:07:19,240 Ja, hun kom for at fortælle, at hun fandt jeres barn. 856 01:07:19,320 --> 01:07:22,880 Gudskelov. Du sagde, at jeg var her, ikke? 857 01:07:22,960 --> 01:07:25,920 Problemet begyndte, da hun traf denne prægtige mand. 858 01:07:26,000 --> 01:07:28,040 Hun vendte bare rundt og gik. 859 01:07:28,640 --> 01:07:30,280 -Gik hun? -Ja. 860 01:07:31,160 --> 01:07:32,400 Hvordan det? 861 01:07:33,920 --> 01:07:36,120 Du sagde, at jeg prøvede at ringe, ikke? 862 01:07:37,280 --> 01:07:41,960 Og at jeg ikke har sovet af bar bekymring for hende og mine børn? Sagde du det? 863 01:07:42,040 --> 01:07:45,040 -Hey, hvad laver du? -Sagde du, at jeg elsker hende? 864 01:07:46,720 --> 01:07:47,920 Jeg er uduelig. 865 01:07:48,640 --> 01:07:53,040 -Jeg mister mit job. Og mine børn. -Hey, Fatty Boom Boom. Smut så. 866 01:07:53,120 --> 01:07:55,200 -Fjern nu den fedesen. -Hey! 867 01:07:55,280 --> 01:07:57,440 Få ham væk! Det tager for lang tid! 868 01:07:57,520 --> 01:07:59,720 Du gør folk respektløse over for mig. 869 01:07:59,800 --> 01:08:01,920 -Ud. De er respektløse. -Han forstyrrer os. 870 01:08:02,000 --> 01:08:04,080 -Jeg skyder dig. -Nej, I er kærester! 871 01:08:04,160 --> 01:08:08,960 Du lægger ikke hånd på en politibetjent! Hvad er der galt med jer Joburg-folk? Ud! 872 01:08:09,480 --> 01:08:11,400 -Jeg har irettesat dig. -Farvel. 873 01:08:11,480 --> 01:08:14,600 SYDAFRIKAS POLITI DURBAN STRANDPATRULJE 874 01:08:24,680 --> 01:08:27,560 Hey! Kom. Fart på. 875 01:08:28,920 --> 01:08:30,319 Jeg har så mange problemer. 876 01:08:30,399 --> 01:08:34,920 Nej, løb! Fart på, mand! Jeg har travlt! 877 01:08:40,479 --> 01:08:41,920 Tak. 878 01:08:46,479 --> 01:08:48,960 Godt. Nu rejser vi hjem. 879 01:08:52,080 --> 01:08:54,560 Seriøst? Hvad sker der? 880 01:08:54,640 --> 01:08:57,359 Ned, før han ser os. Kom nu! 881 01:08:59,920 --> 01:09:01,040 Hvad? 882 01:09:01,960 --> 01:09:03,680 -Hvem er det? -Hendes flamme. 883 01:09:03,760 --> 01:09:06,319 -Klap i, Junior. -Tal med ham. 884 01:09:06,399 --> 01:09:08,680 -Hvad skal jeg sige? -Bare vær dig selv. 885 01:09:08,760 --> 01:09:10,319 Det ville jeg ikke gøre. 886 01:09:12,000 --> 01:09:14,359 Lyt ikke til ham. Du er perfekt, som du er. 887 01:09:15,120 --> 01:09:16,120 Gå derhen. 888 01:09:18,000 --> 01:09:19,279 Afsted. 889 01:09:20,160 --> 01:09:21,160 Afsted. 890 01:09:27,040 --> 01:09:28,399 Hey, Themba. 891 01:09:30,359 --> 01:09:31,399 Zamo? 892 01:09:33,439 --> 01:09:36,560 -Følger du efter mig? -Hvad? Nej! 893 01:09:36,640 --> 01:09:40,800 Jeg er her med familien. Jeg ville sige hej, men jeg forstår dig. 894 01:09:40,880 --> 01:09:44,720 -Det var ikke min hensigt! -Rolig. Jeg drillede dig bare. 895 01:09:53,200 --> 01:09:55,040 Derfor skal hun ikke være sig selv. 896 01:09:57,279 --> 01:09:59,560 Vil du med os til Beachfest? 897 01:10:08,200 --> 01:10:09,520 Nandi? 898 01:10:10,040 --> 01:10:13,360 Hej. Det er dig. Kom her. Kom her. 899 01:10:17,560 --> 01:10:22,560 Kan du tro det? En af vores mænd mister sit job i dag. 900 01:10:25,760 --> 01:10:30,200 Tænk, at det er nået dertil. Ty-Ty og din Jojo har altid været så… 901 01:10:31,000 --> 01:10:34,320 -Et team, ikke? Sikke en skam. -Maureen. 902 01:10:34,400 --> 01:10:37,760 Hvad mener du med, at en af vores mænd mister sit job? 903 01:10:45,520 --> 01:10:48,720 Præsentationen. Det er derfor, vi er her, Nandi. 904 01:10:49,480 --> 01:10:50,960 Åh gud. Han løj ikke. 905 01:10:52,880 --> 01:10:54,720 Hvornår er det? 906 01:10:55,320 --> 01:10:58,520 Om to timer! Så jeg må hellere gå. 907 01:10:58,600 --> 01:11:02,040 Tyrone bruger hele familien i sin præsentation. 908 01:11:02,120 --> 01:11:04,120 Jeg er så spændt og så stolt af ham. 909 01:11:05,160 --> 01:11:07,960 Må den bedste familie vinde. 910 01:11:09,480 --> 01:11:11,400 -Knæk og bræk. -Knæk og bræk. 911 01:11:14,520 --> 01:11:15,520 Vi har et problem. 912 01:11:20,000 --> 01:11:21,680 Må jeg tage på en festival? 913 01:11:21,760 --> 01:11:25,280 Jeg ved, at vi skal nå et fly, men måske kan vi flyve senere? 914 01:11:26,080 --> 01:11:28,360 Kan vi lige holde et hurtigt familiemøde? 915 01:11:28,960 --> 01:11:31,600 -Hvad? -Kan vi holde et familiemøde? 916 01:11:32,720 --> 01:11:33,720 Kom nu. 917 01:11:36,240 --> 01:11:38,360 -Jeg kommer straks. -Fint. 918 01:11:39,200 --> 01:11:40,200 Hvad? 919 01:11:45,920 --> 01:11:48,800 -Hvad er der? -Jeres far… 920 01:11:49,400 --> 01:11:53,000 Det lød som dårlige undskyldninger, men han kan vist miste sit job. 921 01:11:53,080 --> 01:11:56,360 Joseph har nok en plan. Han går aldrig glip af arbejde. 922 01:11:57,280 --> 01:11:58,320 Jeg ved nu ikke. 923 01:11:59,400 --> 01:12:01,640 -Hvorfor? -Han er i fængsel. 924 01:12:02,760 --> 01:12:07,040 Jeg ville betale hans kaution i dag, men jeg var så vred i går. 925 01:12:12,280 --> 01:12:13,400 Det er mor. 926 01:12:14,520 --> 01:12:15,560 Mor. 927 01:12:18,480 --> 01:12:19,680 Hvad har du gjort? 928 01:12:22,720 --> 01:12:23,720 Det er mor. 929 01:12:24,760 --> 01:12:29,120 -Giv mig telefonen. -Fedt. Nu vil hun opspore os. 930 01:12:30,680 --> 01:12:34,040 Jeg har en idé. Men vi har brug for en bil. Vi… 931 01:12:36,920 --> 01:12:39,040 Jeg vil ikke køre i den skrotbunke. 932 01:12:41,640 --> 01:12:43,880 Er familiemødet slut? 933 01:12:44,720 --> 01:12:46,120 Vi skal se at komme afsted. 934 01:12:50,160 --> 01:12:52,080 Jeg fatter ikke, at jeg gør det her. 935 01:12:52,600 --> 01:12:56,200 Men der er en familiekrise, som jeg lige skal have styr på. 936 01:12:56,280 --> 01:13:01,320 Måske kan vi mødes hjemme i Joburg. Kun når jeg har læseferie, naturligvis. 937 01:13:01,400 --> 01:13:04,800 Ja, klart. Men jeg tager dig på ordet. 938 01:13:14,840 --> 01:13:16,360 Okay… 939 01:13:23,360 --> 01:13:26,160 Hej. Jeres biler er klar til at køre jer til lufthavnen. 940 01:13:28,560 --> 01:13:29,600 Jeg har en idé. 941 01:13:31,840 --> 01:13:35,280 Må vi låne en af jeres biler? Det tager kun et par minutter. 942 01:13:35,360 --> 01:13:37,440 Nej. Jeg kan blive fyret. 943 01:13:40,440 --> 01:13:41,640 Hvad så med nu? 944 01:13:42,720 --> 01:13:44,360 Hav den tilbage om en time. 945 01:13:45,880 --> 01:13:47,480 Zamo, grib. 946 01:13:48,200 --> 01:13:50,400 Skal jeg køre efter det, der skete? 947 01:13:51,440 --> 01:13:53,360 Det er sådan, man lærer det. Kom. 948 01:13:57,000 --> 01:13:58,480 -Okay. -Okay. 949 01:14:00,040 --> 01:14:01,000 Okay. 950 01:14:05,600 --> 01:14:11,920 Luk øjnene, forestil dig din destination, og så vil alt falde på plads. 951 01:14:42,760 --> 01:14:45,160 -Farvel! -Farvel! 952 01:14:49,920 --> 01:14:53,600 -Er de tjekket ud? -De skulle skynde sig til lufthavnen. 953 01:14:53,680 --> 01:14:56,160 -Hvilken afgang? -Det sagde de ikke. 954 01:14:57,640 --> 01:14:59,080 Deres telefoner er slukkede. 955 01:15:00,440 --> 01:15:03,120 -Nej, det er min oplader! -Sæt det på regningen! 956 01:15:03,200 --> 01:15:05,000 Folk fra Joburg, helt ærligt! 957 01:15:36,800 --> 01:15:37,800 Ja! 958 01:15:38,880 --> 01:15:39,960 Ja. 959 01:15:53,680 --> 01:15:56,560 Åh nej, ikke politiet igen. Nej! 960 01:15:59,520 --> 01:16:00,520 Okay. 961 01:16:01,560 --> 01:16:02,680 Denne vej, hr. 962 01:16:13,720 --> 01:16:15,080 Jøsses. 963 01:16:20,200 --> 01:16:21,720 Det er ikke, som du tror. 964 01:16:26,560 --> 01:16:28,760 Jeg har travlt. En familiekrise. 965 01:16:31,280 --> 01:16:32,800 Ved du, hvem jeg er? 966 01:16:33,520 --> 01:16:35,640 Ja, en respektabel færdselsbetjent. 967 01:16:36,640 --> 01:16:41,120 Nej. Jeg er den betjent, der er gået viralt på de sociale medier. 968 01:16:41,200 --> 01:16:43,840 Jeg dirigerer trafikken, mens jeg danser. 969 01:16:45,800 --> 01:16:48,520 -Det er mig. -På de sociale medier. 970 01:16:48,600 --> 01:16:51,520 Over en halv million visninger. Mere eller mindre. 971 01:16:51,600 --> 01:16:54,920 Så det er dig på Instagram og ClockClock-appen? 972 01:16:55,000 --> 01:16:56,040 Jeg er overalt. 973 01:16:56,120 --> 01:17:00,480 Lad mig låne din telefon. Jeg beder dig. Min telefon er død. Det er meget vigtigt. 974 01:17:00,560 --> 01:17:05,400 Mine børn er i lufthavnen. Hvis de rejser, ser jeg dem aldrig igen. Jeg beder dig. 975 01:17:05,480 --> 01:17:07,800 -En kidnapning? -De er sammen med deres stedmor. 976 01:17:07,880 --> 01:17:12,480 Yoh! Koner nummer to. De er så anstrengende! 977 01:17:13,000 --> 01:17:17,200 Jeg ved det, jeg er selv kone nummer to. Ved du hvad? Øjeblik. 978 01:17:17,280 --> 01:17:19,120 -Tag den. -Den er ulåst, ikke? 979 01:17:22,560 --> 01:17:24,920 Hvordan virker den? 980 01:17:25,000 --> 01:17:27,120 -Tryk på knappen. Der. -Hvilken en? 981 01:17:27,200 --> 01:17:28,920 -Den knap. -Den her? Junior. 982 01:17:29,000 --> 01:17:32,200 Stig ikke på det fly, jeg beder jer. Jeg kommer. 983 01:17:32,280 --> 01:17:33,600 Ja. Afsted, hr. 984 01:17:33,680 --> 01:17:36,160 -Afsted. -Nej, nej, nej. 985 01:17:36,240 --> 01:17:40,120 Du kører ikke i det vrag. Den mangler en dør. Jeg burde give dig en bøde. 986 01:17:40,200 --> 01:17:43,960 Afsted! Nu gør vi det her. 987 01:17:44,800 --> 01:17:45,880 Fart på. 988 01:17:49,040 --> 01:17:50,440 Er det mor igen? 989 01:17:52,040 --> 01:17:54,120 Hende den dansende betjent? 990 01:17:54,200 --> 01:17:56,360 Hvilken? Hende, der danser Tobetsa? 991 01:17:56,440 --> 01:18:00,120 -Ikke nu, venner. -Hun har lige skrevet til mig. 992 01:18:02,800 --> 01:18:03,840 Junior. 993 01:18:04,600 --> 01:18:07,560 Stig ikke på det fly, jeg beder jer. Jeg kommer. 994 01:18:07,640 --> 01:18:09,520 -Spil den igen. -Okay. 995 01:18:10,560 --> 01:18:12,080 Ma Rosies bil. Se! 996 01:18:19,240 --> 01:18:20,240 Ring til ham. 997 01:18:26,720 --> 01:18:30,440 Joseph Ngema. Jeg kan ikke tage telefonen. Læg en besked. 998 01:18:35,400 --> 01:18:38,480 Skriv tilbage og bed din far om at tage tilbage til hotellet nu. 999 01:18:52,480 --> 01:18:57,680 Bare rolig, jeg finder dine børn. Ser du, din kone… 1000 01:18:57,760 --> 01:18:59,960 -Jeg arresterer hende. -Men hun… 1001 01:19:00,040 --> 01:19:02,400 Sådan er hun ikke, søster. Seriøst? 1002 01:19:03,000 --> 01:19:05,880 -Min telefon. -Nej, søster. Rattet! 1003 01:19:05,960 --> 01:19:09,160 -Det er fra dit barn. -Hold rattet. 1004 01:19:12,080 --> 01:19:14,320 Kør tilbage til hotellet. Jeg gentager: 1005 01:19:14,400 --> 01:19:17,040 Hvis du får denne besked, så skynd dig tilbage. Det haster. 1006 01:19:17,800 --> 01:19:19,240 Dræb os ikke! 1007 01:19:19,320 --> 01:19:20,800 Drab? 1008 01:19:20,880 --> 01:19:22,360 -Nej. -Det er ikke drab! 1009 01:19:22,440 --> 01:19:26,160 Jeg anede ikke, hvor alvorligt det var. Jeg anmoder om forstærkning. 1010 01:19:26,240 --> 01:19:28,920 -Kom ind. Kan du høre mig? -Det er ikke nødvendigt. 1011 01:19:29,000 --> 01:19:34,200 Du har mistet tilliden til SAPS, men nu er jeg her. 1012 01:19:34,280 --> 01:19:36,840 KZN FÆRDSELSPOLITI 1013 01:20:13,840 --> 01:20:15,960 Nomzamo, Junior, Silindile Ngema. 1014 01:20:26,200 --> 01:20:27,440 Hej, mor. 1015 01:20:30,880 --> 01:20:32,120 Hvornår kom du? 1016 01:20:32,200 --> 01:20:37,440 Jeg tog det første fly ud af Johannesburg, da jeg opdagede, at der var noget galt. 1017 01:20:38,280 --> 01:20:39,280 Galt? 1018 01:20:39,800 --> 01:20:41,480 Galt? Der er ikke noget galt. 1019 01:20:41,560 --> 01:20:45,240 Hey. Se på mig. Hvad er der sket med mit barns øje? 1020 01:20:46,360 --> 01:20:49,040 En allergisk reaktion på ansigtsmaling. 1021 01:20:50,440 --> 01:20:51,520 Fru Ngema. 1022 01:20:51,600 --> 01:20:52,560 -Ja? -Ja? 1023 01:20:56,320 --> 01:20:57,640 Hvor fanden er han? 1024 01:20:58,640 --> 01:20:59,520 Jeg… 1025 01:20:59,600 --> 01:21:02,720 Bare glem det. Hans karriere er slut alligevel. 1026 01:21:05,040 --> 01:21:06,920 Var det her en forretningsrejse? 1027 01:21:08,680 --> 01:21:10,800 -Nej. -Nej, mor. Vi kan forklare. 1028 01:21:10,880 --> 01:21:13,360 Det tvivler jeg på. Kom. 1029 01:21:13,440 --> 01:21:14,760 Nej, mor. 1030 01:21:22,600 --> 01:21:25,160 Kom så! 1031 01:21:38,840 --> 01:21:39,960 Vent. 1032 01:21:42,400 --> 01:21:43,320 Alle samm… 1033 01:21:43,840 --> 01:21:45,000 Alle samm… 1034 01:21:46,520 --> 01:21:48,440 Stands, alle sammen! 1035 01:21:50,840 --> 01:21:53,080 Nej, nej, nej. Er det nu dig igen? 1036 01:21:56,520 --> 01:21:57,880 Undskyld, venner. 1037 01:22:01,560 --> 01:22:03,000 Du kan stadig nå det. 1038 01:22:03,520 --> 01:22:06,840 Du løj for mig, men du lærer også børnene at lyve for mig. 1039 01:22:06,920 --> 01:22:09,280 Jeg ringer til min advokat. Jeg er træt af dig. 1040 01:22:09,360 --> 01:22:12,480 -Hvad laver du her? -Hvordan kan du spørge mig om det? 1041 01:22:12,560 --> 01:22:17,160 Hvordan kan du spørge? Jeg redder mine børn, fordi du altid kvajer dig. 1042 01:22:17,240 --> 01:22:21,600 Tillykke, Dora. Du har ret. Jeg kvajede mig. 1043 01:22:21,680 --> 01:22:23,560 Jeg har kvajet mig i årevis. 1044 01:22:24,640 --> 01:22:27,320 Men jeg ved, hvad unge Joseph ville sige lige nu. 1045 01:22:27,400 --> 01:22:29,520 Skat, ikke nu. 1046 01:22:30,760 --> 01:22:33,320 Han ville være trist over det, jeg er blevet til. 1047 01:22:33,960 --> 01:22:36,080 Hvorfor sagde du ikke bare sandheden? 1048 01:22:37,040 --> 01:22:39,720 Undskyld, skat. Jeg prøvede at gøre det bedre. 1049 01:22:40,320 --> 01:22:42,720 I måtte ikke tro, at jeg ikke kan forsørge jer. 1050 01:22:42,800 --> 01:22:47,680 Jeg vil ikke have dine penge, Joseph. Jeg vil have dig. Og din familie. 1051 01:22:48,600 --> 01:22:51,680 Seriøst? Hvad fanden foregår der her? 1052 01:22:58,120 --> 01:23:02,200 Hr. Van Niekerk, jeg beklager dybt. Men jeg er ikke ham, I har brug for. 1053 01:23:02,280 --> 01:23:08,800 Tyrone er sær, men han ved langt mere om familie, end jeg gør. 1054 01:23:12,240 --> 01:23:16,480 Du må hellere arrestere mig for at have spildt politiets ressourcer. 1055 01:23:16,560 --> 01:23:20,520 Du må hellere forsvinde fra Durban. Johannesburg kalder. Smut, alle sammen! 1056 01:23:25,840 --> 01:23:27,400 Hvad laver du? 1057 01:23:28,440 --> 01:23:32,800 Og det, mine damer og herrer, er sådan man vinder en præsentation. 1058 01:23:34,560 --> 01:23:38,360 Kan I ikke se det? Det teatralske og den indtagende tale. 1059 01:23:38,440 --> 01:23:42,360 Han skaffede endda den berømte dansende betjent fra de sociale medier. 1060 01:23:43,600 --> 01:23:46,560 Ved I hvad? Jeg er enig med Zamo. 1061 01:23:46,640 --> 01:23:51,840 Min familie og jeg har prøvet det meste, men vi er stadig sammen. 1062 01:23:52,400 --> 01:23:54,360 Jeg har alle beviserne på min telefon. 1063 01:23:54,440 --> 01:23:58,320 Det har været den bedste ferie med min Baba. Jeg elsker ham så højt. 1064 01:23:58,400 --> 01:24:00,320 Åh, skat. 1065 01:24:00,400 --> 01:24:04,560 Den mand vil gå meget langt for sin familie. 1066 01:24:07,160 --> 01:24:14,040 Ja. Ligesom toiletpapiret derhjemme vil familien altid være der for en. 1067 01:24:15,920 --> 01:24:18,080 Selv i de mest lortede situationer. 1068 01:24:22,720 --> 01:24:26,840 Derfor skal man holde den kørende med Roll With It. 1069 01:24:27,800 --> 01:24:31,120 Fordi familien altid er der for en. 1070 01:24:32,040 --> 01:24:33,760 Det var min præsentation. 1071 01:24:35,600 --> 01:24:36,760 Hvad synes du? 1072 01:24:38,640 --> 01:24:44,800 Genialt! Roll With It toiletpapir. Fordi familien altid er der for en. 1073 01:24:44,880 --> 01:24:48,400 Et nyt slogan og en ny kampagne. Tillykke, du fik jobbet. 1074 01:24:52,240 --> 01:24:55,160 Jeg vidste, at vores dans med toiletpapir var for meget. 1075 01:24:55,760 --> 01:24:57,480 Jeg vidste, det var med vilje. 1076 01:24:59,040 --> 01:25:01,920 Nej. Vent. 1077 01:25:02,520 --> 01:25:04,400 -Jeg kan ikke. -Skat? 1078 01:25:05,000 --> 01:25:09,120 Jeg er gået glip af så meget tid med mine børn. Jeg vil ikke mere. 1079 01:25:09,200 --> 01:25:11,920 Min datter skal være civilingeniør. 1080 01:25:12,000 --> 01:25:14,880 -Min søn fylder 12. -Jeg er 13. 1081 01:25:15,400 --> 01:25:16,640 Ja. 1082 01:25:17,600 --> 01:25:20,480 Og min lille datter her skal have sin blære tjekket. 1083 01:25:21,240 --> 01:25:24,000 Dora, undskyld, at jeg løj. 1084 01:25:24,640 --> 01:25:29,640 Jeg ønskede bare at få en chance for at blive en bedre far. 1085 01:25:31,480 --> 01:25:34,440 Jeg håber ikke, at du ringer til dine advokater. 1086 01:25:38,720 --> 01:25:40,680 Du har vist styr på det. 1087 01:25:45,480 --> 01:25:46,600 Nej, nej, nej. 1088 01:25:48,720 --> 01:25:51,560 Joseph, hvad med, at du selv bestemmer din arbejdstid? 1089 01:25:52,880 --> 01:25:57,000 Jeg kan ikke klare alt det arbejde alene. Jeg har brug for Tyrone. 1090 01:25:58,800 --> 01:26:00,440 Vi gør, som du siger. 1091 01:26:01,240 --> 01:26:03,760 Skulle I ikke skære ned? 1092 01:26:04,760 --> 01:26:08,520 Vi skiller os nok bare af med John. Ingen kan lide ham. 1093 01:26:09,520 --> 01:26:11,080 Har vi en aftale? 1094 01:26:13,760 --> 01:26:15,520 Ja! 1095 01:26:15,600 --> 01:26:17,920 -Ja, vi har en aftale. -Ja! 1096 01:26:24,960 --> 01:26:26,760 Kom, ind med lapperne. 1097 01:26:26,840 --> 01:26:28,160 Om tre, to, en… 1098 01:26:28,240 --> 01:26:30,640 Ngema! 1099 01:26:33,040 --> 01:26:35,320 -Hører du efter? -Ja. 1100 01:26:36,840 --> 01:26:39,240 Oh, baby 1101 01:26:40,560 --> 01:26:42,240 -Fik du det? -Okay. 1102 01:26:48,240 --> 01:26:51,440 -Oh, baby -Oh, baby 1103 01:26:51,520 --> 01:26:52,560 Hej. 1104 01:26:54,360 --> 01:26:55,920 Skat. 1105 01:27:07,560 --> 01:27:08,840 Skat, 1106 01:27:10,720 --> 01:27:11,840 jeg tror, at jeg er klar. 1107 01:27:12,920 --> 01:27:15,560 -Til hvad? -En baby. 1108 01:27:16,600 --> 01:27:18,080 -En baby? -En baby! 1109 01:27:18,160 --> 01:27:19,760 -En baby? -En baby! 1110 01:27:21,560 --> 01:27:22,640 En baby? 1111 01:27:23,680 --> 01:27:24,760 Baba. 1112 01:27:25,280 --> 01:27:27,280 Baba, jeg skal virkelig tisse. 1113 01:27:29,640 --> 01:27:30,600 Baba? 1114 01:27:30,680 --> 01:27:32,400 -Baba? -Joseph? 1115 01:27:33,480 --> 01:27:34,480 -Joseph? -Baba? 1116 01:27:35,320 --> 01:27:36,400 Baba? 1117 01:27:37,200 --> 01:27:38,400 -Joseph? -Baba? 1118 01:27:39,960 --> 01:27:40,960 Baba? 1119 01:27:41,480 --> 01:27:42,960 -Baba? -Baba? 1120 01:27:43,880 --> 01:27:44,880 -Baba? -Baba? 1121 01:27:45,400 --> 01:27:47,960 -Baba? -Far? 1122 01:27:48,040 --> 01:27:49,720 -Joseph? -Baba! 1123 01:28:02,560 --> 01:28:04,200 Hvad så, Instagram? 1124 01:28:05,440 --> 01:28:06,480 Ved I hvad? 1125 01:28:10,120 --> 01:28:12,920 Skal vi ikke fikse hjulet? Som en familie. 1126 01:28:13,480 --> 01:28:14,800 Åh gud. 1127 01:28:21,840 --> 01:28:23,320 Junior! 1128 01:28:23,400 --> 01:28:24,760 Hvad med mit content? 1129 01:28:28,760 --> 01:28:30,600 Giv den til din søster. Hun filmer! 1130 01:28:39,320 --> 01:28:40,800 Åh gud, venner. 1131 01:28:45,840 --> 01:28:49,160 Det her er en Junior takeover! 1132 01:28:49,920 --> 01:28:52,120 BEDSTE FERIE NOGENSINDE. 1133 01:32:41,680 --> 01:32:46,680 Tekster af: Mille Dyre Egegaard