1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:33,560 --> 00:00:34,760 Tak jedem, lidi. 4 00:00:35,320 --> 00:00:37,680 No tak, prosím. Pohni! 5 00:00:40,080 --> 00:00:41,680 Co děláš v rychlým pruhu? 6 00:00:46,160 --> 00:00:48,240 JOHN UŽ JSI ODJEL? ZÍTRA JE MEETING! 7 00:00:48,320 --> 00:00:49,840 JOSEPH MÁM NĚCO S DĚTMI 8 00:00:53,200 --> 00:00:55,840 ALE RÁNO BUDU ČERSTVÝ JAKO… 9 00:00:59,800 --> 00:01:00,800 No jo! 10 00:01:01,440 --> 00:01:03,480 No jo furt! 11 00:01:22,080 --> 00:01:23,080 Nandi! 12 00:01:25,320 --> 00:01:26,320 Nandipho! 13 00:01:26,400 --> 00:01:27,400 Hej. 14 00:01:28,720 --> 00:01:30,600 Zabijou mě. 15 00:01:31,880 --> 00:01:34,400 Už jdu, zlato. Bože, zabije nás. 16 00:01:34,480 --> 00:01:36,280 Dochází nám čas. 17 00:01:38,320 --> 00:01:39,680 Zabije nás. 18 00:01:39,760 --> 00:01:41,400 Jo, i teď. 19 00:01:42,880 --> 00:01:43,960 - Počkej. - Co? 20 00:01:44,040 --> 00:01:45,480 Jak se vejdeme do auta? 21 00:01:46,000 --> 00:01:48,040 Ajajaj. 22 00:02:00,600 --> 00:02:04,080 Tady Joseph Ngema. Jsem nedostupný. Zkuste to prosím později. 23 00:02:04,880 --> 00:02:07,320 - Musím čůrat. - Pojďme na záchod. 24 00:02:10,880 --> 00:02:12,000 Jsme tu! 25 00:02:12,840 --> 00:02:15,360 Stihli jsme to! 26 00:02:15,880 --> 00:02:16,880 Jsme tu. 27 00:02:18,680 --> 00:02:19,680 Ne. 28 00:02:20,200 --> 00:02:21,960 Přijel jsi pozdě. Zase. 29 00:02:22,040 --> 00:02:23,320 V práci to bylo velmi… 30 00:02:23,400 --> 00:02:26,280 Hektický. My víme, Josephe. 31 00:02:28,840 --> 00:02:29,840 Lily. 32 00:02:30,760 --> 00:02:31,880 Jsem tvůj otec. 33 00:02:31,960 --> 00:02:33,720 Říkej mi prosím tě „tati“. 34 00:02:33,800 --> 00:02:35,000 Tati. 35 00:02:38,000 --> 00:02:41,560 - Kdo se těší na Zanzibar? - Jo! 36 00:02:41,640 --> 00:02:44,080 Já teda jo. Užijeme si to jako nikdy. 37 00:02:44,160 --> 00:02:46,800 - Bude to úžasný. Jo? - Plácneme si, Zamo. 38 00:02:47,920 --> 00:02:49,480 Dobře. 39 00:02:53,040 --> 00:02:55,560 To není možný! 40 00:02:56,440 --> 00:03:00,000 Viděli jste video tančící policajtky, která řídí dopravu? 41 00:03:02,360 --> 00:03:04,680 Podívejte. Dělá dokonce i bhebhu. 42 00:03:04,760 --> 00:03:06,520 DALŠÍ PRACOVNÍ DEN 43 00:03:07,920 --> 00:03:08,920 Dobře. 44 00:03:10,480 --> 00:03:11,880 Nestihl jsi to, tati. 45 00:03:12,600 --> 00:03:16,680 Bylo to závěrečné představení pololetí, a vyhrála jsem hlavní cenu. 46 00:03:16,760 --> 00:03:18,880 - Nic z toho jsi neviděl. - Lidi? 47 00:03:18,960 --> 00:03:20,240 Mrzí mě to, zlato. 48 00:03:21,080 --> 00:03:22,520 Můžete to ukončit? 49 00:03:22,600 --> 00:03:24,400 Lidi, vážně se omlouvám. 50 00:03:24,480 --> 00:03:26,320 Ale něco musíme pochopit. 51 00:03:26,400 --> 00:03:31,920 Bez mé práce nebudete moct podnikat úžasné věci typu dovolená na Zanzibaru. 52 00:03:32,000 --> 00:03:33,040 To chcete? 53 00:03:34,640 --> 00:03:36,600 Měli byste být trochu vděčnější. 54 00:03:41,640 --> 00:03:42,520 Jejda. 55 00:03:42,600 --> 00:03:44,400 - Lily. - Nastupte si. 56 00:03:44,480 --> 00:03:45,760 Doro. 57 00:03:46,520 --> 00:03:49,160 Prosím. Teď máme děti my. Už jsem navařila. 58 00:03:49,240 --> 00:03:50,600 A ty jsi kdo? 59 00:03:51,600 --> 00:03:53,640 Doro, tohle je moje žena. 60 00:03:53,720 --> 00:03:55,760 Jsme svoji už tři roky. 61 00:03:55,840 --> 00:03:57,400 Znáš ji. 62 00:04:01,400 --> 00:04:04,360 - Ozve se ti můj právník. - Ozve se ti můj právník. 63 00:04:09,480 --> 00:04:10,520 Jdeme. 64 00:04:13,400 --> 00:04:14,600 Zlato? Zamo. 65 00:04:15,160 --> 00:04:16,920 Zamo. 66 00:04:30,960 --> 00:04:32,360 Jsi šílená! 67 00:04:32,440 --> 00:04:34,360 Tentokrát ti nedala facku. 68 00:04:35,920 --> 00:04:36,920 Pokrok. 69 00:04:38,200 --> 00:04:39,440 Pokrok, zlato. 70 00:04:41,000 --> 00:04:45,000 PŘÍŠERNÁ DOVOLENÁ 71 00:05:07,360 --> 00:05:09,360 ODMOTEJ SI 72 00:05:12,040 --> 00:05:15,040 Už nejsme jednička na trhu s toaletními papíry. 73 00:05:15,560 --> 00:05:17,360 - Díky, Mavis. - Není zač. 74 00:05:18,400 --> 00:05:20,000 Musíme propouštět. 75 00:05:21,360 --> 00:05:24,280 Oba vás v marketingu neobhájím. 76 00:05:25,120 --> 00:05:27,640 Takže, od příštího měsíce 77 00:05:27,720 --> 00:05:32,360 povede marketing Odmotej si jen jeden z vás, a to… 78 00:05:41,760 --> 00:05:42,760 Omlouvám se. 79 00:05:44,040 --> 00:05:46,640 Konkurence nás válcuje. 80 00:05:47,720 --> 00:05:50,280 KDE JSI? MÁŠ BÝT NA MEDIACI. 81 00:05:51,920 --> 00:05:54,320 NECH MĚ HÁDAT. ZAPOMNĚLS. ZASE! FAKT? 82 00:05:54,400 --> 00:05:57,080 To počká. Všechno dobrý. 83 00:05:57,160 --> 00:06:03,400 Pokud se tedy chcete stát novým hlavním šéfem marketingu Odmotej si, 84 00:06:03,480 --> 00:06:06,240 musíte vymyslet svěží marketingovou kampaň, 85 00:06:06,320 --> 00:06:09,960 která naše ruličky dostane opět na výsluní. 86 00:06:10,640 --> 00:06:12,360 A tím myslím na všechny trhy. 87 00:06:13,600 --> 00:06:17,160 V pondělí v Durbanu to vše odprezentujete radě a akcionářům. 88 00:06:18,920 --> 00:06:19,920 Tohle pondělí? 89 00:06:20,000 --> 00:06:21,000 Ano. 90 00:06:21,880 --> 00:06:22,880 Máš jiné plány? 91 00:06:22,960 --> 00:06:25,520 Ne, jen jsem si naplánoval dovolenou. 92 00:06:26,120 --> 00:06:30,480 Manželce a dětem jsem slíbil úchvatnou dovolenou na Zanzibaru. 93 00:06:30,560 --> 00:06:31,760 - Podle mě… - Jojo. 94 00:06:37,960 --> 00:06:38,960 Johne? 95 00:06:39,480 --> 00:06:41,080 Johne? Ty spíš? 96 00:06:41,800 --> 00:06:43,880 To nudný vyprávění už skončilo? 97 00:06:46,880 --> 00:06:50,040 Co takhle dovolená na neurčitou dobu? 98 00:06:54,200 --> 00:06:56,520 Pokud nepřijde, bude ta pozice moje? 99 00:06:56,600 --> 00:06:57,920 Já přijdu. 100 00:06:58,720 --> 00:06:59,800 Budu tam. 101 00:06:59,880 --> 00:07:00,840 Dobře. 102 00:07:02,160 --> 00:07:04,520 Podle Van Niekerků jsme sešli z cesty. 103 00:07:04,600 --> 00:07:09,480 Chtějí zpátky rodinné hodnoty, které jejich rodiče zavedli před 30 lety. 104 00:07:09,560 --> 00:07:14,040 Setkáme se s nimi v nějakém resortu. Thembi nám to tam zamluví na celý víkend. 105 00:07:14,120 --> 00:07:17,800 V neděli si to projdeme a v pondělí to odprezentujete. 106 00:07:19,240 --> 00:07:22,760 Fakt potřebuju, abyste je totálně uchvátili. 107 00:07:23,960 --> 00:07:25,800 V sázce je práce nás všech. 108 00:07:27,800 --> 00:07:30,080 - Dotaz. - Tyrone? 109 00:07:30,160 --> 00:07:33,160 Co se stane tomu, kdo nebude mít vítězný návrh? 110 00:07:33,960 --> 00:07:37,880 Asi konečně budeme svědky růstu prodeje toaletního papíru. 111 00:07:38,480 --> 00:07:42,240 Bude fňukat před spaním, protože bude bez práce. 112 00:07:48,040 --> 00:07:49,160 Žádná práce. 113 00:07:52,400 --> 00:07:56,040 Tsholo, víš, že nestihl závěrečné představení své dcery? 114 00:07:56,120 --> 00:07:57,920 - Přijel pozdě! - Můžu jen říct… 115 00:07:58,000 --> 00:07:59,920 - Přijel jsi pozdě. - To ona… 116 00:08:00,000 --> 00:08:02,640 Poslyš! V práci toho mám fakt hodně. 117 00:08:02,720 --> 00:08:05,120 Práce, práce, práce. 118 00:08:05,200 --> 00:08:08,480 Jen díky mé práci chodí naše děti na nejlepší školy 119 00:08:08,560 --> 00:08:11,320 a mají všechno, co si zaslouží. 120 00:08:12,800 --> 00:08:18,320 Tsholo, alimenty platím každý měsíc. Vždycky včas. Kolik mužů může říct totéž? 121 00:08:18,400 --> 00:08:20,200 - No… - Přesně o to mi jde. 122 00:08:20,800 --> 00:08:22,480 Já pro svoje děti dřu. 123 00:08:22,560 --> 00:08:23,960 Jako mezek. 124 00:08:24,560 --> 00:08:27,880 - Ne jako táta, který nikdy… - A je to tu, Tsholo. 125 00:08:29,120 --> 00:08:30,120 Neměli jsme nic. 126 00:08:30,880 --> 00:08:33,440 Vůbec nic. 127 00:08:35,080 --> 00:08:36,560 Ale teď je všechno jinak. 128 00:08:36,640 --> 00:08:39,159 Desetiletý Joseph by byl strašně… 129 00:08:39,240 --> 00:08:42,039 Teď vidíte, proč jsem se s ním rozvedla. 130 00:08:42,120 --> 00:08:45,600 - Nikdy nic nemůžu říct. - Byla a jsem svobodná matka. 131 00:08:45,679 --> 00:08:48,600 - Dávám jí dost peněz… - O děti jsem pečovala sama. 132 00:08:48,679 --> 00:08:51,520 - Ani nevím… - To už stačí! Dost! 133 00:08:52,560 --> 00:08:55,440 Podmínky opatrovnictví měnit nebudu. 134 00:08:55,520 --> 00:08:56,840 - Aleluja! - Pane Ngemo. 135 00:08:56,920 --> 00:08:59,640 Máte jet s dětmi na dovolenou. 136 00:08:59,720 --> 00:09:03,320 Od zítra budou děti s vámi. Ano, Josephe? 137 00:09:04,840 --> 00:09:06,000 - Ohledně toho… - Ne. 138 00:09:06,080 --> 00:09:11,440 Můžu připomenout, že máte poslední šanci svým dětem dokázat, že vám na nich záleží? 139 00:09:11,520 --> 00:09:16,120 Jinak jim budu muset doporučit, aby je do opatrovnictví dostala Dora. 140 00:09:19,000 --> 00:09:20,840 Jen jsem chtěl říct, 141 00:09:21,640 --> 00:09:25,240 že v našem programu došlo k pár drobným změnám. 142 00:09:25,960 --> 00:09:27,440 - Nic víc. - Dobře. 143 00:09:28,520 --> 00:09:29,520 Jedeme do Durbanu. 144 00:09:31,520 --> 00:09:32,920 Do Durbanu? 145 00:09:33,000 --> 00:09:36,720 Děti čekají výlet na Zanzibar. Josephe, co tím jako myslíš? 146 00:09:38,120 --> 00:09:39,120 Co se děje? 147 00:09:40,480 --> 00:09:41,480 Nic. 148 00:09:44,000 --> 00:09:46,840 Víš ty co? Ohledně včerejšku jsem měl výčitky. 149 00:09:46,920 --> 00:09:48,880 Tak se to snažím dětem vynahradit. 150 00:09:48,960 --> 00:09:51,000 O nic víc se nesnažím. 151 00:09:51,080 --> 00:09:55,320 A chtěl jsem to udělat po starém. Vzít je na rodinný výlet. 152 00:09:55,400 --> 00:10:00,120 Na rodinný road trip, víte? Ať máme na co vzpomínat. 153 00:10:00,200 --> 00:10:03,440 Kdo vlastně chce na Zanzibar? Vůbec nestojí za návštěvu. 154 00:10:03,520 --> 00:10:07,080 Všude tam chodí nahý mužský a ženský, ne. 155 00:10:07,160 --> 00:10:08,840 Kdo chce na Zanzibar? 156 00:10:09,560 --> 00:10:13,000 Chci do Durbanu a sblížit se tam s dětmi. 157 00:10:13,080 --> 00:10:15,840 - Jakmile říká… - Doro. 158 00:10:15,920 --> 00:10:18,280 Nepleťte se do toho. Ano? 159 00:10:18,360 --> 00:10:21,680 Děti vám v případě nouze zavolají. 160 00:10:21,760 --> 00:10:24,720 Ale k tomu nedojde, že, Josephe? 161 00:10:27,560 --> 00:10:28,640 Ne. 162 00:10:28,720 --> 00:10:33,040 Ne, čeká nás úžasný a zábavný rodinný výlet, víte? 163 00:10:33,720 --> 00:10:35,120 Bude to paráda. 164 00:10:36,400 --> 00:10:38,520 - Durban? - V eThekwini. 165 00:10:39,320 --> 00:10:40,840 Tak moment. Pauza. 166 00:10:41,480 --> 00:10:45,240 Junestars jsem slíbil Zanzibar. Teď si to rozmyslet nemůžu. 167 00:10:46,240 --> 00:10:47,240 Co když mě zruší? 168 00:10:47,840 --> 00:10:49,440 „Junestars“? 169 00:10:49,520 --> 00:10:50,680 Svým sledujícím. 170 00:10:51,320 --> 00:10:55,160 Synu, mohli bychom doma mluvit zulsky? Zkusme to. Prosím. 171 00:10:56,480 --> 00:10:59,160 Otázka. Ví máma, že tu jsi? 172 00:10:59,240 --> 00:11:00,840 Návštěvy nemá ráda. 173 00:11:01,600 --> 00:11:03,240 Nejsem návštěva, ale váš otec. 174 00:11:04,000 --> 00:11:05,560 Dobře. Co se teda děje? 175 00:11:06,160 --> 00:11:09,560 Jde o další mediační cvičení kvůli opatrovnictví? 176 00:11:09,640 --> 00:11:11,640 Vůbec ne, dítko moje. 177 00:11:12,240 --> 00:11:15,680 Jen chci, abychom spolu byli jako rodina. 178 00:11:15,760 --> 00:11:18,560 A je snad něco lepšího než road trip? 179 00:11:19,720 --> 00:11:21,200 - Road trip? - Jo. 180 00:11:21,280 --> 00:11:22,720 - My? - Ano. 181 00:11:22,800 --> 00:11:24,040 Takže nepoletíme? 182 00:11:25,960 --> 00:11:28,360 Víš co? To mě klidně zrušte. 183 00:11:31,480 --> 00:11:34,760 Ta pláž pořád platí, Josephe? 184 00:11:34,840 --> 00:11:36,800 Jo. Ale na naší zahradě, víš? 185 00:11:36,880 --> 00:11:38,240 Všechno blíž je lepší. 186 00:11:38,320 --> 00:11:42,600 A slibuješ, že nás na pláž budeš brát každý den? 187 00:11:42,680 --> 00:11:47,680 Žádné schůzky, telefonáty ani práce? Jak jsi nám to slíbil, Josephe. 188 00:11:47,760 --> 00:11:49,800 Samozřejmě. Mám dovolenou. 189 00:11:50,400 --> 00:11:52,760 Přísaháš na svůj život i smrt? 190 00:11:52,840 --> 00:11:55,160 Ne, to je mocná přísaha, slečinko. 191 00:11:55,240 --> 00:11:57,440 Ale jinak se sliby dělat nedají. 192 00:11:57,520 --> 00:12:00,600 A ty mi slíbíš, že mi odteď budeš říkat tati? 193 00:12:01,520 --> 00:12:02,680 Dobře, Josephe. 194 00:12:04,360 --> 00:12:05,440 Přísahám na svůj… 195 00:12:07,440 --> 00:12:08,600 život a smrt. 196 00:12:09,520 --> 00:12:12,600 Půjdeme na pláž! 197 00:12:14,360 --> 00:12:16,880 Tak tohle je totální hrůza. 198 00:12:17,400 --> 00:12:20,240 Musím předělat zveřejňování příspěvků. 199 00:12:20,880 --> 00:12:22,120 Skvělý start, Josephe. 200 00:12:24,000 --> 00:12:26,840 Půjdeme na pláž! 201 00:12:29,400 --> 00:12:33,000 Abys věděl, celý ten výlet už jsem naplánovala. 202 00:12:33,520 --> 00:12:36,560 Zaprvé, cestování v letadle jsem chtěla využít 203 00:12:36,640 --> 00:12:40,400 k četbě dopravního řádu v rámci příprav na závěrečky v autoškole. 204 00:12:40,480 --> 00:12:44,680 A na dovolené jsem se chtěla připravit na praktické jízdy. 205 00:12:44,760 --> 00:12:50,640 Měla jsem plán. Chtěla jsem použít golfový vozík. A teď ho musím překopat! 206 00:12:51,240 --> 00:12:54,160 Řidičák, Zamo? Na to máš čas. Je ti teprve 16. 207 00:12:54,880 --> 00:12:55,880 Jsi ještě mladá. 208 00:12:55,960 --> 00:12:58,040 - Prosím? - Půjdeme na pláž! 209 00:12:58,120 --> 00:13:00,160 Za půl roku mi bude 18. 210 00:13:03,400 --> 00:13:04,400 Napálila ses! 211 00:13:04,480 --> 00:13:06,160 Jen jsem vtipkoval. 212 00:13:08,120 --> 00:13:09,120 Ne asi. 213 00:13:10,080 --> 00:13:11,600 Je ti 18, já vím. 214 00:13:11,680 --> 00:13:13,080 Vím, že je ti 18. 215 00:13:14,520 --> 00:13:15,520 Osmnáct. 216 00:13:21,040 --> 00:13:23,840 - Tak jo, zlato. - Pomalu. Nespěchej. 217 00:13:23,920 --> 00:13:25,200 Hezky pomalu. 218 00:13:27,680 --> 00:13:32,000 - Kam to jdeme? Je tu schod? - Kdepak. Jsi děsnej strašpytel. 219 00:13:32,080 --> 00:13:33,560 Dobře, teď stůj. 220 00:13:33,640 --> 00:13:37,280 - Jo. - Tři, dva, jedna… 221 00:13:37,360 --> 00:13:38,360 Voilà! 222 00:13:40,200 --> 00:13:42,200 Zlato. A důvod? 223 00:13:43,400 --> 00:13:46,800 Mám novinky, které musíme oslavit. 224 00:13:46,880 --> 00:13:48,840 - Posaď se. - Zlato. 225 00:13:48,920 --> 00:13:49,920 Sedni si, zlato. 226 00:13:50,000 --> 00:13:51,640 Díky, zlatí. 227 00:13:51,720 --> 00:13:52,760 Úžasné. 228 00:13:55,080 --> 00:13:56,080 Zlato. 229 00:13:57,040 --> 00:13:59,400 Tvoje přání se konečně vyplní. 230 00:13:59,480 --> 00:14:00,800 Doru srazil autobus? 231 00:14:03,480 --> 00:14:05,560 - Kolo? - No tak, zlato. 232 00:14:07,040 --> 00:14:11,720 Konečně jsem přišel na to, jak se naše rodina opravdu sblíží. 233 00:14:11,800 --> 00:14:14,520 Neletíme právě proto na Zanzibar? 234 00:14:14,600 --> 00:14:17,560 Ne, na ten zapomeň. Vymyslel jsem něco nového. 235 00:14:17,640 --> 00:14:19,040 Je to geniální nápad. 236 00:14:20,440 --> 00:14:22,160 Rodinný road trip. 237 00:14:24,520 --> 00:14:25,880 - Road trip? - Ano. 238 00:14:25,960 --> 00:14:28,720 Nandi hodiny v autě s tvými dětmi? 239 00:14:29,360 --> 00:14:32,040 Zlato, to je hrozný nápad. Nesnáší nás. 240 00:14:32,120 --> 00:14:33,600 Zlato, tak to není. 241 00:14:33,680 --> 00:14:35,480 Neřekl ti to Junior ve zprávě? 242 00:14:35,560 --> 00:14:37,000 Tak se vyjadřují, zlato. 243 00:14:39,000 --> 00:14:41,040 Poslouchej. Zlato, no tak. 244 00:14:42,960 --> 00:14:45,800 Měla bys mít radost, ne? 245 00:14:47,160 --> 00:14:49,400 Konečně ti naslouchám, lásko. 246 00:14:49,920 --> 00:14:50,920 No tak. 247 00:14:54,280 --> 00:14:55,320 Tak fajn, pojedu. 248 00:14:57,720 --> 00:14:59,120 - Ale… - Co? 249 00:15:00,640 --> 00:15:03,880 Nesmíš pracovat. Nechci vidět ani tvůj laptop. 250 00:15:05,200 --> 00:15:06,560 Malíček na to? 251 00:15:09,440 --> 00:15:10,440 Malíček na to. 252 00:15:11,880 --> 00:15:14,480 - Fajn. - Bude to báječný. 253 00:15:15,000 --> 00:15:18,320 Zítra ráno vyrazíme do KZN. 254 00:15:18,400 --> 00:15:19,840 - Road trip. - Hurá. 255 00:15:28,320 --> 00:15:30,080 Tyhle jsou poslední, zlato. 256 00:15:30,720 --> 00:15:31,720 A počasí… 257 00:15:32,840 --> 00:15:33,840 Jo, že jo? 258 00:15:37,720 --> 00:15:40,120 - Co je? - Sluší ti to, broučku. 259 00:15:40,640 --> 00:15:42,960 - Jsi sexy. Fakt kočka. - Jsem kočka. 260 00:15:43,040 --> 00:15:45,040 Podívej se na sebe. 261 00:15:45,120 --> 00:15:46,880 Dovolenou zbožňuju, Jojo. 262 00:15:48,680 --> 00:15:49,920 Jo. 263 00:15:50,000 --> 00:15:51,040 Ale, ale! 264 00:15:51,120 --> 00:15:55,120 Půjdeme na pláž! 265 00:15:55,200 --> 00:15:57,920 - Lily! - Půjdeme na pláž! 266 00:16:00,920 --> 00:16:02,200 Úplně z tebe šílím. 267 00:16:02,720 --> 00:16:04,240 Sousedi, hluk. 268 00:16:05,080 --> 00:16:06,080 Uklidni se. 269 00:16:10,200 --> 00:16:13,040 Mohl by sis prosím vzít sluchátka? Je to otravný. 270 00:16:13,120 --> 00:16:14,160 Tvůj ksicht taky. 271 00:16:14,240 --> 00:16:16,040 Tos mi to nandal. Je ti osm? 272 00:16:16,560 --> 00:16:17,560 Zamo! 273 00:16:17,640 --> 00:16:20,280 - Vrať mi ten mobil. Hej! - Pojď si pro něj. 274 00:16:20,360 --> 00:16:22,120 Hej, nechte toho. 275 00:16:22,200 --> 00:16:23,920 - Vrať mi ho. - Zamo! Juniore! 276 00:16:24,720 --> 00:16:28,080 Pokud toho nenecháte, seberu vám kapesný. Fakt že jo. 277 00:16:30,440 --> 00:16:31,680 Tak se to dělá. 278 00:16:31,760 --> 00:16:33,200 „Tak se to dělá.“ 279 00:16:37,400 --> 00:16:39,080 Vyfotíme se, rodinko? 280 00:16:39,760 --> 00:16:42,520 Skvělý nápad. A tu fotku hned pošli mámě. 281 00:16:42,600 --> 00:16:44,280 - Všichni ke mně. - Moment. 282 00:16:44,360 --> 00:16:47,080 Kdo tu mluvil o všech? 283 00:16:47,680 --> 00:16:49,960 Junestar chce bejt na instáči sám. 284 00:16:50,720 --> 00:16:53,120 - Pomoc? - Chce se vyfotit sám. 285 00:16:53,200 --> 00:16:54,680 Mluvil o rodince. 286 00:16:55,280 --> 00:16:57,920 To je jedno, stejně je tu divný světlo. 287 00:16:58,560 --> 00:16:59,920 Mluvil o rodince. 288 00:17:00,000 --> 00:17:01,960 Neznamená to rodinu? 289 00:17:02,040 --> 00:17:03,880 Bože! 290 00:17:05,520 --> 00:17:06,640 Tak dělejte. 291 00:17:30,760 --> 00:17:31,800 Co to dělá? 292 00:17:32,880 --> 00:17:35,880 Tati, je to dobrý nápad? 293 00:17:35,960 --> 00:17:37,640 Broučku, nepotřebujeme to. 294 00:17:37,720 --> 00:17:40,000 Váš táta je skvělý řidič. 295 00:17:44,160 --> 00:17:45,520 Už jedeme- 296 00:17:46,480 --> 00:17:47,800 Musím čůrat. 297 00:17:48,800 --> 00:17:53,080 Bože, Lily. Na vyčůrání jsi měla celou věčnost. 298 00:17:53,160 --> 00:17:56,680 - Když vyjedeme… - To se mi ještě nechtělo, ale teď jo. 299 00:18:38,320 --> 00:18:41,960 JOHN: POKYNY K PREZENTACI. A HLAVNĚ AŤ TO NENÍ KATASTROFA! 300 00:18:53,640 --> 00:18:54,640 Jsi v pohodě? 301 00:18:58,840 --> 00:18:59,840 Tati. 302 00:19:02,240 --> 00:19:03,560 Najednou se tam zjevil. 303 00:19:06,440 --> 00:19:09,000 Bylo to úžasný! Znova! 304 00:19:09,880 --> 00:19:10,760 Co je? 305 00:19:15,840 --> 00:19:17,200 Jo, píchli jsme. 306 00:19:18,520 --> 00:19:19,520 Volám mámě. 307 00:19:20,040 --> 00:19:21,920 Co? Proč? 308 00:19:22,960 --> 00:19:25,720 Právě se z nás stala statistika dopravních nehod. 309 00:19:25,800 --> 00:19:28,480 Zamo, mámě volat nemusíme, jo? 310 00:19:28,560 --> 00:19:31,880 Patří to ke staromódnímu rodinnému dobrodružství. 311 00:19:31,960 --> 00:19:34,200 Uvízli jsme na N3. 312 00:19:34,280 --> 00:19:37,280 Není to dobrodružství, brzo z toho bude místo činu. 313 00:19:37,960 --> 00:19:41,760 Znamená to, že už nejedeme na pláž? 314 00:19:41,840 --> 00:19:44,160 Ne! Zlato, musíme tam být dnes večer. 315 00:19:44,680 --> 00:19:46,080 Ať můžu zapracovat na… 316 00:19:51,280 --> 00:19:52,520 Na svém švihu. 317 00:19:55,400 --> 00:19:56,360 Golfovém švihu. 318 00:19:56,440 --> 00:19:59,160 - Odkdy tě zajímá golf? - Zlato. 319 00:19:59,240 --> 00:20:01,560 Zbožňuju Tigera Woodse. To přece víš. 320 00:20:02,320 --> 00:20:03,800 Znáš ještě jiného golfistu? 321 00:20:07,240 --> 00:20:09,120 Co kdybychom to kolo vyměnili? 322 00:20:09,200 --> 00:20:10,840 Jako rodina. Všichni. 323 00:20:10,920 --> 00:20:13,040 Slibuju, že to bude zábavný. 324 00:20:13,120 --> 00:20:16,080 Pojďte. Uděláme to jako rodina. 325 00:20:19,560 --> 00:20:20,760 Nevzal jsem hever. 326 00:20:23,240 --> 00:20:25,760 „Nepotřebujeme ho. 327 00:20:25,840 --> 00:20:28,160 Jsem skvělý řidič.“ 328 00:20:30,080 --> 00:20:33,960 - Jo. - Podle Googlu je dva kiláky odsud pumpa. 329 00:20:34,640 --> 00:20:36,560 To není zase tak špatný, ne? 330 00:20:38,680 --> 00:20:39,680 Špatný? Proč? 331 00:20:51,440 --> 00:20:53,320 Hej! Lidi. 332 00:20:54,040 --> 00:20:55,280 Ocenil bych pomoc. 333 00:20:55,360 --> 00:20:58,400 I když ho vytlačíme, pořád musíme vyměnit kolo. 334 00:20:58,480 --> 00:21:00,720 A k tomu tu nemáš nářadí. 335 00:21:00,800 --> 00:21:02,400 Slyšela jsi Nandi, ne? 336 00:21:02,480 --> 00:21:07,120 Dva kilometry odsud je benzínka. Pojedeme tam pomalu. 337 00:21:07,640 --> 00:21:13,000 Dobře, chcete zůstat tady, nebo jet do bezpečí na benzínku? 338 00:21:15,480 --> 00:21:17,440 - Skvělý. Pojďte. - Fajn. 339 00:21:18,000 --> 00:21:19,240 Jdeme. 340 00:21:23,920 --> 00:21:26,640 Juniore! 341 00:21:26,720 --> 00:21:28,320 - Pojď! - Co můj obsah? 342 00:21:28,400 --> 00:21:30,360 Dej mobil sestře. Natočí tě. 343 00:21:31,680 --> 00:21:33,000 Pojď. Bože. 344 00:21:33,080 --> 00:21:34,280 - Dobře, sem. - Jo. 345 00:21:34,920 --> 00:21:36,240 Tady. Tohle je… 346 00:21:36,320 --> 00:21:38,080 Ne. Lily, jsi… 347 00:21:38,160 --> 00:21:39,160 Tak jo. Dobře. 348 00:21:40,760 --> 00:21:42,280 Dobře, zatlačte! 349 00:21:45,600 --> 00:21:47,800 Nezastavuj, Nandi! Dopředu! 350 00:21:52,920 --> 00:21:54,760 Jo! To je vončo! 351 00:21:54,840 --> 00:21:58,400 Vidíte? Jsme tým snů! 352 00:22:02,880 --> 00:22:06,280 Fajn, vezmu Pringles. 353 00:22:07,280 --> 00:22:08,280 Fantu. 354 00:22:10,600 --> 00:22:11,880 Ale ne. 355 00:22:11,960 --> 00:22:13,360 - Viděl mě? - Kdo? 356 00:22:13,440 --> 00:22:14,720 Skrč se. 357 00:22:30,280 --> 00:22:31,240 Zamo… 358 00:22:32,120 --> 00:22:33,240 - Zamo! - Co? 359 00:22:34,000 --> 00:22:35,160 Thembo. 360 00:22:36,560 --> 00:22:38,760 Taky jedeš do Durbanu? 361 00:22:38,840 --> 00:22:41,120 - Jo. - Tak to je boží. 362 00:22:41,200 --> 00:22:43,440 A máš v plánu jít na Beachfest? 363 00:22:43,520 --> 00:22:45,800 - Bude tam Cassper. - Jasan! 364 00:22:45,880 --> 00:22:47,080 Jasan? 365 00:22:47,680 --> 00:22:48,680 Casspera zbožňuju. 366 00:22:48,760 --> 00:22:49,960 Bezva. To je super. 367 00:22:50,560 --> 00:22:52,280 A kde tam budeš bydlet? 368 00:22:52,360 --> 00:22:54,320 Možná bychom se mohli potkat? 369 00:22:55,680 --> 00:22:57,800 Kámo, jdeme. 370 00:22:58,880 --> 00:23:02,120 Musím jít. Ale uvidíme se na Beachfestu? 371 00:23:02,200 --> 00:23:03,800 Přední řada, rodinko. 372 00:23:15,880 --> 00:23:17,360 „Zbožňuju Casspera.“ 373 00:23:20,120 --> 00:23:21,800 Musíš tady takhle křičet? 374 00:23:23,360 --> 00:23:24,840 - Líbí se ti. - Cože? 375 00:23:24,920 --> 00:23:25,920 - Ano. - Ne! 376 00:23:26,600 --> 00:23:29,040 Kvůli klukovi bych nic nepředstírala. 377 00:23:30,320 --> 00:23:31,520 Tak už pojď. 378 00:23:33,880 --> 00:23:35,040 Panebože. 379 00:23:56,760 --> 00:23:57,760 Josephe? 380 00:24:01,360 --> 00:24:02,560 Tyrone? 381 00:24:02,640 --> 00:24:04,000 Co tu sakra děláš? 382 00:24:04,080 --> 00:24:07,320 Zjevně to samý, co ty. Jedu do resortu kvůli prezentaci. 383 00:24:08,000 --> 00:24:12,400 Taky jsem se rozhodl vzít rodinu. Bude součástí mé prezentace. 384 00:24:12,480 --> 00:24:16,320 Vzal jsi s sebou rodinu, abys ji využil při prezentaci? 385 00:24:16,400 --> 00:24:19,880 Líp jim snad ukázat nemůžu, že jsem na tu pozici nejlepší. 386 00:24:19,960 --> 00:24:23,000 Jelikož jsi rozvedený, asi to nedokážeš pochopit. 387 00:24:24,200 --> 00:24:26,480 Tak jak to vypadá s tvou prezentací? 388 00:24:27,080 --> 00:24:29,840 Skvěle. Jen ji potřebuju vyšperkovat. 389 00:24:29,920 --> 00:24:32,280 Super. Svou mám skoro hotovou. 390 00:24:32,920 --> 00:24:34,800 - Paráda. - Paráda. 391 00:24:35,520 --> 00:24:36,520 Tak super. 392 00:24:37,120 --> 00:24:39,600 Kde jsem nechal způsoby? Představím tě. 393 00:24:43,280 --> 00:24:48,360 - Pojď. Zlato, je tu Jojo z práce. - Ty-tyi, kde jsi byl? Chyběl jsi mi. 394 00:24:50,680 --> 00:24:53,040 Odešel jsem jen na pár vteřin. 395 00:25:00,520 --> 00:25:03,560 Omlouvám se, Jojo. Jsme to ale nezdvořáci. 396 00:25:07,200 --> 00:25:08,800 Je všechno v pořádku? 397 00:25:10,520 --> 00:25:11,680 V naprostém. 398 00:25:12,360 --> 00:25:13,360 Já jen, že… 399 00:25:19,560 --> 00:25:20,600 Hele. 400 00:25:21,240 --> 00:25:22,480 Jsi trochu napjatý. 401 00:25:24,360 --> 00:25:25,360 Dobře. 402 00:25:31,120 --> 00:25:33,000 Je to spirituální léčitelka. 403 00:25:33,080 --> 00:25:35,680 Jako sangoma, jen bez kostí. 404 00:25:36,880 --> 00:25:38,120 Kdybys chtěl výklad… 405 00:25:38,200 --> 00:25:39,200 ŠAMANKA 406 00:25:39,280 --> 00:25:40,200 …zavolej mi. 407 00:25:42,800 --> 00:25:43,680 Dobře. 408 00:25:46,640 --> 00:25:48,080 - Jojo? - Jo. 409 00:25:48,160 --> 00:25:50,400 Ahoj, zlato, broučku můj. 410 00:25:54,280 --> 00:25:55,280 Co to děláš? 411 00:25:55,880 --> 00:25:58,200 Moje zlatíčko, můj poklade. 412 00:25:58,280 --> 00:26:00,080 Mé útočiště před bouří. 413 00:26:00,760 --> 00:26:02,160 Moje kostičko z KFC. 414 00:26:02,240 --> 00:26:04,600 Moje lásko, můj živote, moje všechno. 415 00:26:05,640 --> 00:26:06,640 Tyrone. 416 00:26:09,680 --> 00:26:10,720 Tyrone? 417 00:26:12,160 --> 00:26:15,120 Ten z práce. Mluvím o něm pořád. 418 00:26:16,320 --> 00:26:20,000 Zlato, mluvíš jen o podivínovi, který tě pořád štve. 419 00:26:31,040 --> 00:26:33,600 To je moje Nandi. Moje žena. 420 00:26:33,680 --> 00:26:36,160 Je vtipná. Je to vtipálek, co? 421 00:26:44,920 --> 00:26:47,200 - Tenhle Tyrone. - Ano. 422 00:26:47,280 --> 00:26:50,040 - Ne ten druhý z práce. - Ano. 423 00:26:50,800 --> 00:26:53,000 Další Tyrone u nás nepracuje. 424 00:26:59,920 --> 00:27:02,920 Lidi, už budeme muset jít. 425 00:27:03,000 --> 00:27:05,360 Nechali jsme děti bez dozoru. 426 00:27:05,440 --> 00:27:09,080 Takže jako zodpovědní rodiče půjdeme. 427 00:27:09,160 --> 00:27:12,000 - Tak se mějte. - Uvidíme se v resortu. 428 00:27:14,360 --> 00:27:15,480 Neboj se, zlato. 429 00:27:16,840 --> 00:27:18,720 Máš to v kapse. 430 00:27:30,200 --> 00:27:32,880 Jaký resort Tyrone myslel? 431 00:27:34,440 --> 00:27:35,800 Klasický Tyrone. 432 00:27:36,520 --> 00:27:38,320 Namluví toho hodně, 433 00:27:38,400 --> 00:27:40,600 je jako náhodný generátor slov. 434 00:27:41,520 --> 00:27:44,880 Náhodný generátor slov jsi tu jen ty. 435 00:27:44,960 --> 00:27:46,320 Ale zlato. 436 00:27:47,720 --> 00:27:50,000 Proč se bavíme o něm? 437 00:27:52,040 --> 00:27:55,680 Neměli bychom řešit, jak úžasná a báječná tahle dovolená je? 438 00:27:56,800 --> 00:27:57,880 Je úžasná, viď? 439 00:27:59,440 --> 00:28:00,560 Chováš se divně. 440 00:28:01,480 --> 00:28:03,360 Divně? Já a divně? 441 00:28:05,800 --> 00:28:07,680 Kde jsou ta děcka? 442 00:28:07,760 --> 00:28:10,320 Právě teď mě připravují o drahocenný čas. 443 00:28:10,400 --> 00:28:12,600 Kde zase… Tady jsou! 444 00:28:12,680 --> 00:28:15,840 Moje děti jsou zpátky. Úžasný! 445 00:28:17,680 --> 00:28:18,720 Kde je Lily? 446 00:28:21,960 --> 00:28:23,160 Nebyla s vámi? 447 00:28:23,880 --> 00:28:25,400 Nechala jsem ji s vámi. 448 00:28:28,720 --> 00:28:29,640 Klasická Lily. 449 00:28:31,520 --> 00:28:37,480 Hodně štěstí, zdraví, hodně štěstí, zdraví, 450 00:28:37,560 --> 00:28:43,720 hodně štěstí, milá Thando, hodně štěstí, zdraví. 451 00:28:43,800 --> 00:28:47,200 Ahoj, Josephe. Tohle jsou mí noví přátelé. Podívej! 452 00:28:47,280 --> 00:28:50,600 Tohle je Thando, tohle Siyamthanda a tohle… 453 00:28:50,680 --> 00:28:52,760 - Musíme jet. - Cože? 454 00:28:52,840 --> 00:28:54,800 Neslyším tě! 455 00:29:45,600 --> 00:29:48,880 Tati, podle Wazeu jedeš o 60 km/h nad limit. 456 00:29:48,960 --> 00:29:52,640 A s nasazenou rezervou to podle mě není nejmoudřejší. 457 00:29:52,720 --> 00:29:55,600 Zamo, ať si Waze hledí svýho. 458 00:29:58,920 --> 00:30:00,840 Vždycky vyhraju. 459 00:30:03,240 --> 00:30:05,160 - Tati? - Co? 460 00:30:05,240 --> 00:30:06,720 Zastavuje nás hlídka! 461 00:30:28,800 --> 00:30:31,120 Zdravím. To běžně řídíte jako blázen? 462 00:30:31,200 --> 00:30:32,560 Víte, jak rychle jste jel? 463 00:30:33,080 --> 00:30:35,840 Asi 67 km/h nad limitem. 464 00:30:35,920 --> 00:30:38,640 Jste odvážný. Znáte heslo „dojeďte živí“? 465 00:30:40,840 --> 00:30:42,040 Díky, Zamo. 466 00:30:42,120 --> 00:30:44,200 Musím zaplatit pokutu 5 000 randů! 467 00:30:49,600 --> 00:30:51,400 Musím čůrat. 468 00:31:04,280 --> 00:31:06,040 Příteli, 95, plnou. 469 00:31:09,680 --> 00:31:12,000 - Jdi. Chtěla jsi čůrat. - Pojď, Lily. 470 00:31:12,080 --> 00:31:13,640 Jen běž. 471 00:31:19,600 --> 00:31:22,200 Lidi, pohněte. Připozdívá se. 472 00:31:26,960 --> 00:31:28,600 Josephe, tak jsi přijel. 473 00:31:31,160 --> 00:31:33,760 Měl bys dodržovat dopravní předpisy. 474 00:31:33,840 --> 00:31:34,760 Tyrone. 475 00:31:34,840 --> 00:31:38,120 Hlavně když vidím, že se tvoje dcera učí na test. 476 00:31:39,280 --> 00:31:41,200 Učím se na jízdy. 477 00:31:41,280 --> 00:31:42,760 Test už jsem napsala. 478 00:31:42,840 --> 00:31:44,840 Syna jsem naučil všechno, co ví. 479 00:31:44,920 --> 00:31:47,440 Jízdy udělal napoprvý. Levou zadní. 480 00:31:47,520 --> 00:31:51,640 Můj táta nemá čas, aby mě něco učil. 481 00:31:53,840 --> 00:31:54,800 Josephe. 482 00:31:58,120 --> 00:32:01,280 Slyšel jsi? Další vtipálek v rodině. 483 00:32:02,640 --> 00:32:05,280 Ví, že jí auto vždycky půjčuju. 484 00:32:05,920 --> 00:32:10,000 Ne, na road trip jsme jeli i proto, aby se jako řidička zlepšila. 485 00:32:11,680 --> 00:32:13,920 Bude řídit na této silnici. 486 00:32:14,480 --> 00:32:15,920 - Vážně? - Ano. 487 00:32:16,680 --> 00:32:17,760 Překvapení. 488 00:32:18,520 --> 00:32:19,920 Svým dětem to dělám pořád. 489 00:32:23,760 --> 00:32:26,840 Nandi, rád tě zase vidím. 490 00:32:28,240 --> 00:32:31,800 Joseph mi právě říkal, jak svou dceru rád nechává řídit. 491 00:32:32,520 --> 00:32:37,640 Tati, jako řidička v zácviku můžu jezdit jen se spolujezdcem. 492 00:32:37,720 --> 00:32:40,920 Jo, nepotřebujeme mít na autě písmeno L? 493 00:32:42,400 --> 00:32:46,040 Počkat. Stačí se na tebe podívat a všem to dojde. 494 00:32:46,680 --> 00:32:47,720 Juniore. 495 00:32:49,440 --> 00:32:50,440 Jedeme. 496 00:32:57,440 --> 00:32:58,840 Jedeme. 497 00:33:00,320 --> 00:33:01,320 Zlato? 498 00:33:02,560 --> 00:33:04,240 O co jsem sakra přišla? 499 00:33:05,840 --> 00:33:07,640 Zlato, to jsou Ngemovi. 500 00:33:08,360 --> 00:33:09,640 Zvládli to. 501 00:33:10,400 --> 00:33:11,840 Lidi? 502 00:33:12,360 --> 00:33:15,280 Proč na nás ta divná rodina zírá? 503 00:33:17,440 --> 00:33:19,200 To bych taky ráda věděla. 504 00:33:21,600 --> 00:33:24,280 Zamo, řídit umíš, ne? 505 00:33:25,800 --> 00:33:28,720 Ano, učím se to celý rok. 506 00:33:31,200 --> 00:33:33,120 Tak už prostě odjeď. 507 00:33:33,200 --> 00:33:35,920 Hned za rohem se vyměníme. 508 00:33:36,000 --> 00:33:37,280 Neuvidí to. 509 00:33:37,360 --> 00:33:39,440 Ne. Já to zvládnu. 510 00:33:39,520 --> 00:33:41,040 Všichni se připoutejte. 511 00:33:43,560 --> 00:33:44,680 Dobře. 512 00:33:45,520 --> 00:33:46,520 V pořádku. 513 00:33:49,160 --> 00:33:51,880 Nomzamo, jedeme. 514 00:33:57,160 --> 00:33:58,920 Mě naučila řídit máma. 515 00:34:00,200 --> 00:34:05,280 Říkávala, ať zavřu oči, představím si cíl cesty 516 00:34:05,360 --> 00:34:07,720 a všechno do sebe zapadne. 517 00:34:10,760 --> 00:34:12,880 To zní jako strašná rada. 518 00:34:14,760 --> 00:34:15,960 Dobře. 519 00:34:16,040 --> 00:34:17,760 Jeď. 520 00:34:17,840 --> 00:34:20,239 Pomalu. Už tam budeme. 521 00:34:21,239 --> 00:34:22,760 Zatoč. Pokračuj. 522 00:34:23,520 --> 00:34:26,080 Bože, hýbeme se vůbec? 523 00:34:26,159 --> 00:34:28,920 Mlč, Juniore. Bezpečnost především. 524 00:34:31,360 --> 00:34:32,920 Počkat! Kde je Lily? 525 00:34:34,719 --> 00:34:38,239 Sakryš. Jdu ji najít. 526 00:34:41,639 --> 00:34:44,560 Příště tě nechám počůrat se. To si pamatuj. 527 00:34:47,040 --> 00:34:49,400 Na pláž se nikdy nedostaneme. 528 00:34:56,600 --> 00:34:57,600 Víte co? 529 00:34:59,000 --> 00:35:01,120 Někdo musí nahrát, jak Zamo řídí. 530 00:35:01,199 --> 00:35:05,560 A pak to pošleme vaší mámě, aby viděla, jak moc si to užíváme. 531 00:35:05,640 --> 00:35:06,800 Kdo ji natočí? 532 00:35:06,880 --> 00:35:09,320 - Ne, žádný stres. Udělám to. - Nandi? 533 00:35:09,400 --> 00:35:12,360 To je můj kluk. Juniore, moc díky. 534 00:35:14,400 --> 00:35:16,040 Zdravím, Zamini sledující. 535 00:35:16,120 --> 00:35:20,320 Vaše modla sedí za volantem a je to ta nejhorší řidička vůbec. 536 00:35:20,400 --> 00:35:22,360 - Podívejte se. - Co to děláš? 537 00:35:22,440 --> 00:35:23,560 Vysíláme živě! 538 00:35:23,640 --> 00:35:25,480 - Vrať mi mobil, Juniore! - Hej. 539 00:35:26,000 --> 00:35:28,600 Vezměte mu ho někdo, prosím. 540 00:35:28,680 --> 00:35:30,360 Juniore, vrať ho svý sestře. 541 00:35:30,440 --> 00:35:32,200 - Ne. - Vrať mi ho! 542 00:35:32,280 --> 00:35:33,760 Tak ho dej mně. Prosím. 543 00:35:34,280 --> 00:35:35,760 - Juniore. - Vrať mi ho! 544 00:35:35,840 --> 00:35:36,840 - Dej ho sem. - Ne! 545 00:35:36,920 --> 00:35:38,680 Myslím to vážně. Ona řídí. 546 00:35:38,760 --> 00:35:41,200 Nesnáším tě! Vrať mi ho! 547 00:35:41,280 --> 00:35:42,560 - Lidi! - Hej! 548 00:35:42,640 --> 00:35:44,840 - Lidi! - Proč něco neuděláš, Josephe? 549 00:35:44,920 --> 00:35:46,880 Proč se nedíváš na silnici? 550 00:35:51,800 --> 00:35:52,800 - Zamo! - Hej. 551 00:35:53,400 --> 00:35:54,280 - Zamo. - Juniore. 552 00:35:54,360 --> 00:35:55,440 Dej mi ho! 553 00:35:55,960 --> 00:35:57,440 - Dej ho sem. - Děcka! 554 00:35:57,520 --> 00:35:58,920 Dej mi ho. 555 00:35:59,600 --> 00:36:01,440 - Lidi? - Dej mi ho. Dělej! 556 00:36:01,520 --> 00:36:03,920 - Hele? - Vezmeme tě na záchod, neboj. 557 00:36:04,960 --> 00:36:06,200 Ujíždí nám auto. 558 00:36:07,560 --> 00:36:09,880 Ne, můj mobil! 559 00:36:29,280 --> 00:36:30,440 Můj laptop. 560 00:36:31,240 --> 00:36:32,800 Můj plameňák! 561 00:36:35,200 --> 00:36:36,240 Moje paruky. 562 00:36:37,520 --> 00:36:38,520 Můj mobil. 563 00:36:39,120 --> 00:36:41,160 Takhle z těch jízd vyletím. 564 00:36:41,680 --> 00:36:42,960 Moje paruky. 565 00:36:44,360 --> 00:36:45,360 Jo! 566 00:36:56,400 --> 00:36:58,800 Tati? 567 00:36:59,880 --> 00:37:02,240 - Volá máma. - Nezvedej to. 568 00:37:02,320 --> 00:37:06,320 Ne, bude to podezřelý. Zvedni ti, prosím, zlato. 569 00:37:08,440 --> 00:37:09,360 Dobře. 570 00:37:09,440 --> 00:37:10,720 Doro. Jak se máš? 571 00:37:10,800 --> 00:37:13,280 Josephe, proč jsi to vzal za Zamu? 572 00:37:13,360 --> 00:37:15,360 Ne, Zamo tady není. 573 00:37:15,440 --> 00:37:16,840 Někde se baví. 574 00:37:16,920 --> 00:37:18,440 Teď zrovna nemůže mluvit. 575 00:37:19,560 --> 00:37:21,760 Dej ten mobil dětem. 576 00:37:21,840 --> 00:37:23,840 Právě teď plavou, Doro- 577 00:37:25,640 --> 00:37:27,600 - Plavou? - Neslyšíš to šplouchání? 578 00:37:27,680 --> 00:37:29,840 Je nádherný slunečný den. 579 00:37:29,920 --> 00:37:31,520 Děti se strašně ba… 580 00:37:34,840 --> 00:37:36,560 Slyšela jsem hřmění? 581 00:37:39,400 --> 00:37:40,800 Doro? Haló? 582 00:37:41,800 --> 00:37:44,600 - Neslyším tě. Doro. - Josephe, dej mi prosím Zamo. 583 00:37:48,920 --> 00:37:50,840 Nebuďte měkká, přitlačte. 584 00:37:50,920 --> 00:37:52,360 Madam, víc to nejde. 585 00:37:52,440 --> 00:37:54,200 Ne, pořádně přitlačte! 586 00:38:06,000 --> 00:38:07,000 Co teď? 587 00:38:23,440 --> 00:38:25,960 Třeba nám pomůže ten starý pár v tom domě. 588 00:38:26,040 --> 00:38:30,120 Běžte! Všechno zařídím! Kufry poberu. 589 00:38:30,200 --> 00:38:32,160 - Děláš si srandu? - Jdeme. 590 00:38:34,880 --> 00:38:36,440 HLAVNĚ KLID 591 00:38:54,640 --> 00:38:55,640 No tak. 592 00:38:56,280 --> 00:38:57,280 Prosím. 593 00:38:57,960 --> 00:38:59,680 Prosím, no tak. 594 00:39:02,440 --> 00:39:03,440 Aleluja! 595 00:39:07,920 --> 00:39:10,720 Mám jednorožce. 596 00:39:10,800 --> 00:39:12,000 KDO JSME? ODMOTEJ SI 597 00:39:12,080 --> 00:39:14,760 Za toho jednorožce ti moc děkuju. 598 00:39:15,440 --> 00:39:20,200 - Mám jednorožce. - Jupí, moje rodina je zpátky. 599 00:39:20,280 --> 00:39:21,840 Lidi, vypadáte dobře. 600 00:39:22,440 --> 00:39:24,720 V suchém a barevném oblečení. 601 00:39:26,200 --> 00:39:27,960 A co je tohle? 602 00:39:28,040 --> 00:39:29,840 Náhrada za toho plameňáka. 603 00:39:29,920 --> 00:39:31,160 To je moje zlatíčko. 604 00:39:31,680 --> 00:39:34,160 Proto jsem si tě vzal. 605 00:39:35,360 --> 00:39:39,880 Jsi úžasná. Máš skvělého ducha. A když jsme u lidí se skvělým duchem, 606 00:39:39,960 --> 00:39:44,200 pojišťovna nám poslala odtahovku. Další auto pro nás budou mít až zítra. 607 00:39:44,280 --> 00:39:45,960 - Zítra? - Jo. 608 00:39:46,520 --> 00:39:48,120 Kde sakra budeme spát? 609 00:39:48,200 --> 00:39:51,440 Zlato, snažil jsem se, ale všude mají plno. 610 00:39:51,520 --> 00:39:53,720 Co jsi čekal, tati? Jsou prázdniny. 611 00:39:54,920 --> 00:39:56,760 A mně chybí maminka. 612 00:39:57,280 --> 00:40:00,320 Nemůžu uvěřit, že to řeknu, ale mně taky. 613 00:40:01,640 --> 00:40:04,360 Josephe, byl to hrozný nápad. Nemůžeme jet domů? 614 00:40:04,440 --> 00:40:06,800 Konečně se na něčem shodneme. 615 00:40:06,880 --> 00:40:09,800 Ne, to ne, zlato. 616 00:40:09,880 --> 00:40:11,080 Proč? 617 00:40:14,360 --> 00:40:15,360 Jsme Ngemové. 618 00:40:16,240 --> 00:40:18,120 Ngemové se nevzdávají. 619 00:40:18,800 --> 00:40:21,040 Desetiletý Joseph by řekl… 620 00:40:21,120 --> 00:40:22,840 „Ngemové se nevzdávají.“ 621 00:40:23,440 --> 00:40:25,640 Desetiletý Joseph byl poděs. 622 00:40:31,840 --> 00:40:33,880 ODTAHOVKA 623 00:40:44,200 --> 00:40:45,320 Joseph 624 00:40:46,200 --> 00:40:47,400 Ngema. 625 00:40:50,160 --> 00:40:51,120 Ano? 626 00:40:52,120 --> 00:40:53,240 Kde to auto máte? 627 00:41:04,160 --> 00:41:06,240 Zlato, ani nemáme kde spát. 628 00:41:07,840 --> 00:41:09,280 Žádný strach. 629 00:41:09,360 --> 00:41:11,280 Poblíž je jeden motel. 630 00:41:11,360 --> 00:41:13,360 A je moc moc fajn motel. 631 00:41:14,080 --> 00:41:17,240 - Máte číslo? - Mám něco lepšího. 632 00:41:17,320 --> 00:41:20,200 Odvezu vás tam. 633 00:41:20,280 --> 00:41:21,840 - Vážně? - Ano. 634 00:41:21,920 --> 00:41:24,880 - Vezmete nás do eThekwini? - Ne. Proč zrovna tam? 635 00:41:24,960 --> 00:41:28,120 Je to dost daleko a mám porouchaný motor. 636 00:41:28,200 --> 00:41:31,080 Ten motel se vám bude líbit. 637 00:41:31,160 --> 00:41:34,800 Je to naprosto špičkový motel, pane. 638 00:41:34,880 --> 00:41:37,600 Až ho uvidíte, hned vám bude líp. 639 00:41:38,200 --> 00:41:39,200 Pojďte. 640 00:41:43,600 --> 00:41:45,160 Zlato, ne. 641 00:41:48,480 --> 00:41:49,480 Jdeme. 642 00:41:50,640 --> 00:41:52,280 Tati. 643 00:41:52,360 --> 00:41:54,680 Přece se nenecháme vozit od cizích lidí. 644 00:41:54,760 --> 00:41:57,360 Není to cizák, poslala ho pojišťovna. 645 00:41:57,440 --> 00:42:00,520 - Přísahám, že pokud umřu… - Bude to vysvobození. 646 00:42:01,200 --> 00:42:02,200 Juniore. 647 00:42:03,480 --> 00:42:05,520 Jdeme. No tak. 648 00:42:07,840 --> 00:42:08,760 Nandi. 649 00:42:14,840 --> 00:42:16,600 Pojďte. Lily, díky, broučku. 650 00:42:26,480 --> 00:42:27,440 Zamo. 651 00:42:29,320 --> 00:42:30,560 - Zamo! - Zamo! 652 00:42:32,560 --> 00:42:33,720 - Děkuju. - Fajn. 653 00:44:05,160 --> 00:44:07,760 Hele, příteli. 654 00:44:08,840 --> 00:44:11,440 Neříkal jsi, že je to motel? 655 00:44:12,360 --> 00:44:13,480 Ne, kámo. 656 00:44:14,480 --> 00:44:17,680 Použij oči. Svůj motel máš přímo před očima. 657 00:44:18,480 --> 00:44:24,640 Víš ty co? Máma tu vede nejluxusnější 17hvězdičkový hotel široko daleko. 658 00:44:24,720 --> 00:44:26,080 Vede ho tvoje máma? 659 00:44:26,600 --> 00:44:28,840 Jo, moje máma. Říkají jí máma Rosie. 660 00:44:29,360 --> 00:44:30,360 Ahoj! 661 00:44:31,120 --> 00:44:34,280 Zdravím, vítejte v motelu mámy Rosie. 662 00:44:39,640 --> 00:44:41,480 Řekni mi, že je to vtip, kámo. 663 00:44:42,400 --> 00:44:47,400 Protože posledně jsem ti říkal, že hledám motel někde ve městě, ne tady. 664 00:44:47,480 --> 00:44:51,920 To nejde, protože musím pomáhat i ostatním se stejnými problémy. 665 00:44:52,760 --> 00:44:54,520 - Zkus jim pomoct. - Dobře. 666 00:44:57,440 --> 00:44:58,800 Pokoje mám obsazené, 667 00:44:58,880 --> 00:45:02,400 ale mám volné rodinné apartmá. 668 00:45:02,480 --> 00:45:03,640 Máte štěstí! 669 00:45:04,160 --> 00:45:05,320 Pojďte za mnou. 670 00:45:05,840 --> 00:45:07,840 Kufry neřešte. Někdo je odnese. 671 00:45:47,680 --> 00:45:50,440 Víte, spával jsem v posteli s mámou. 672 00:45:51,880 --> 00:45:52,880 Proč? 673 00:45:53,800 --> 00:45:55,520 Žili jsme v jedné místnosti. 674 00:45:56,720 --> 00:45:57,800 Bylo tam těsno. 675 00:45:59,600 --> 00:46:00,800 Jako tady. 676 00:46:01,560 --> 00:46:05,120 Tati, bylo to stejně na prd jako tady? 677 00:46:05,200 --> 00:46:06,240 Ne. 678 00:46:08,240 --> 00:46:10,480 S mámou to byla pořád zábava. 679 00:46:11,000 --> 00:46:12,000 Jak to? 680 00:46:15,960 --> 00:46:16,960 Pohyb. 681 00:46:17,480 --> 00:46:18,480 No tak, pohyb. 682 00:46:19,200 --> 00:46:24,120 Prosím. Můžete mě poslechnout, aniž byste mě jednou zpochybňovali? 683 00:46:24,200 --> 00:46:27,400 Prosím, Nandi. Mluvím k tobě. Zamo, pojď. 684 00:46:27,480 --> 00:46:31,920 - Juniore, Lily, pojďte. Zvedejte se. - Co to s ním je? 685 00:46:32,000 --> 00:46:33,880 Něco vám ukážu, jo? 686 00:46:35,440 --> 00:46:37,160 Takhle. 687 00:46:39,400 --> 00:46:42,800 Jo! 688 00:46:46,160 --> 00:46:48,040 Jo! Přidej, se, Lily! Super. 689 00:46:53,240 --> 00:46:54,240 Jo! 690 00:46:54,320 --> 00:46:56,440 Takhle tu postel zničíte. 691 00:46:57,680 --> 00:47:00,040 Zamo, jsi jako máma. 692 00:47:00,120 --> 00:47:01,560 Tak pojď, Zamo. 693 00:47:01,640 --> 00:47:03,320 - Zamo, žij trochu. - Bav se. 694 00:47:03,400 --> 00:47:04,440 Pojď, holčičko. 695 00:47:05,040 --> 00:47:07,840 Juniore! Jo! Zamo, tak pojď. 696 00:48:50,640 --> 00:48:53,120 ODMOTEJ SI DĚKUJU VÁM 697 00:49:05,560 --> 00:49:09,840 Omlouvám se, madam. Nehledám výmluvy, ale nové auto. 698 00:49:09,920 --> 00:49:11,080 Jsem zoufalý. 699 00:49:11,160 --> 00:49:15,760 Pojištění platím měsíčně proto, abych měl v nouzi k dispozici auto. 700 00:49:16,280 --> 00:49:17,400 To je mi jedno! 701 00:49:17,920 --> 00:49:18,960 Něco vymyslete! 702 00:49:22,400 --> 00:49:23,640 Nějaký problém? 703 00:49:29,720 --> 00:49:31,840 Auto budeme mít do pár hodin. 704 00:49:32,360 --> 00:49:33,520 To nepůjde. 705 00:49:33,600 --> 00:49:35,720 V Durbanu musím být do večera. 706 00:49:37,480 --> 00:49:39,560 Tenhle výlet byla chyba. 707 00:49:41,480 --> 00:49:42,520 Já auto mám. 708 00:49:43,320 --> 00:49:44,520 Půjčím vám ho. 709 00:49:47,680 --> 00:49:48,960 Vejdeme se do něj? 710 00:49:49,480 --> 00:49:50,920 Včetně kufrů? Všichni? 711 00:49:51,640 --> 00:49:53,080 Naprosto dokonale. 712 00:49:55,360 --> 00:50:00,640 Ale trvám na tom, že mi ho vrátíte ve stejném stavu, v jakém si ho půjčíte. 713 00:50:00,720 --> 00:50:01,600 Jo. 714 00:50:03,960 --> 00:50:05,440 Protože pokud ne, 715 00:50:06,640 --> 00:50:08,200 budou padat hlavy. 716 00:50:09,200 --> 00:50:11,960 Budu vás hledat všude, v každé skulině a zákoutí, 717 00:50:12,480 --> 00:50:13,760 a najdu si vás. 718 00:50:14,400 --> 00:50:17,000 - Rozumíme si? - Přivezu ho zpátky. 719 00:50:17,520 --> 00:50:18,400 Celé. 720 00:50:19,240 --> 00:50:20,800 - Slibuju. - Dobře. 721 00:50:26,000 --> 00:50:28,840 - Můj mobil? - Jo. Děkuju. 722 00:50:47,440 --> 00:50:48,720 To je ono? 723 00:50:48,800 --> 00:50:49,960 Moje pýcha a radost. 724 00:50:51,960 --> 00:50:53,160 A jiné nemáte? 725 00:50:54,880 --> 00:50:56,880 Nepotřebujete být v Durbanu? 726 00:50:57,880 --> 00:51:00,040 Jo. Kde jsou klíčky? 727 00:51:00,640 --> 00:51:01,680 Pojďte. 728 00:51:02,840 --> 00:51:04,680 Tohle auto klíčky nemá. 729 00:51:04,760 --> 00:51:08,520 Nastartujete ho naprosto jedinečným způsobem. Ukážu vám to. 730 00:51:10,560 --> 00:51:11,920 Takhle to spojíte a… 731 00:51:15,880 --> 00:51:17,360 To je naše auto? 732 00:51:17,440 --> 00:51:19,280 No není nádherné? 733 00:51:19,360 --> 00:51:20,800 - Že? - Mámo Rosie. 734 00:51:21,440 --> 00:51:23,000 Je to auto bezpečné? 735 00:51:23,080 --> 00:51:25,200 Naprosto. Opravdu… 736 00:51:25,880 --> 00:51:27,760 Ne. Opatrně. 737 00:51:27,840 --> 00:51:32,800 Dveře jsou trochu závadné. Ale vlezte si dovnitř a já je pak zavřu. 738 00:51:32,880 --> 00:51:34,040 Hoši, kufry. 739 00:51:34,120 --> 00:51:35,600 Nastupte si. 740 00:51:36,200 --> 00:51:40,880 Vystupujte předními dveřmi. I zezadu. Musíte ji přelézt a použít… 741 00:51:40,960 --> 00:51:42,400 Zlato, opatrně… 742 00:51:42,480 --> 00:51:43,680 Prosím. 743 00:51:43,760 --> 00:51:45,080 - Mám si nastoupit? - Jo. 744 00:51:45,160 --> 00:51:46,280 - Držím to. - Fajn. 745 00:51:47,000 --> 00:51:48,200 Ještě jeden kufr. 746 00:51:49,160 --> 00:51:51,320 - Zavři, zlato. - Dejte to dozadu. 747 00:51:58,760 --> 00:52:01,720 Mobily jsem vám dala do rýže, jak jste chtěl. 748 00:52:02,960 --> 00:52:04,560 Ano, mobily. 749 00:52:04,640 --> 00:52:06,400 Zapnout nejde jen jeden. 750 00:52:09,000 --> 00:52:10,000 Dejte je sem. 751 00:52:12,880 --> 00:52:14,880 Nefunguje můj mobil, zlato. 752 00:52:16,960 --> 00:52:19,360 Půjčíš si můj. Budeme mít jeden. 753 00:52:20,480 --> 00:52:25,280 To ne. Tak jo. Všichni Doře řekněte, že je všechno v pořádku. 754 00:52:25,360 --> 00:52:28,160 Že je resort krásný, že je to tam nádherné. 755 00:52:28,240 --> 00:52:30,560 Prosím, udělejte to, ano? 756 00:52:30,640 --> 00:52:32,040 Děkujeme, madam. Díky. 757 00:52:33,440 --> 00:52:35,240 Někdo vám zřejmě chybí. 758 00:52:37,000 --> 00:52:38,240 - Lily. - Lily. 759 00:52:38,760 --> 00:52:39,760 Sakryš. 760 00:52:51,880 --> 00:52:52,880 Lily. 761 00:52:53,920 --> 00:52:56,160 - Musíme jet. - Ale pláž je tady. 762 00:52:56,240 --> 00:52:58,080 Mohli bychom na ni jít hned. 763 00:52:58,160 --> 00:53:01,160 Zlato, já vím, ale na to teď není čas. 764 00:53:01,240 --> 00:53:03,640 Slíbil jsi mi to, Josephe. 765 00:53:03,720 --> 00:53:04,760 To je pravda. 766 00:53:06,120 --> 00:53:08,880 A slibuju, že jakmile přijedeme k hotelu, 767 00:53:09,400 --> 00:53:11,120 půjdeme rovnou na pláž. 768 00:53:29,920 --> 00:53:34,080 Olajkujte mi Facebook! 769 00:54:13,720 --> 00:54:15,160 Zlato, zastavíme. 770 00:54:15,960 --> 00:54:17,400 Měli bychom zastavit. 771 00:54:17,480 --> 00:54:19,120 Ne, musíme do hotelu, kotě. 772 00:54:19,640 --> 00:54:24,240 Tohle je důležitější. Je to důležitější. Jen se podívej. 773 00:54:31,640 --> 00:54:33,960 No dobře! Fajn! 774 00:54:34,040 --> 00:54:36,600 - Fajn? - Na pět minut. 775 00:54:36,680 --> 00:54:39,120 - Ano! - Jedeme. Tak jo! 776 00:54:39,200 --> 00:54:41,600 Otočíme to! Jedeme na pláž! 777 00:54:41,680 --> 00:54:48,640 - Jedeme na pláž! - Jedeme na pláž! 778 00:54:55,760 --> 00:54:57,680 Dobře, jsme na pláži. 779 00:54:58,240 --> 00:54:59,600 Teď můžeme jet na hotel. 780 00:55:04,240 --> 00:55:05,240 Běžíme! 781 00:55:05,960 --> 00:55:07,880 Hej! Děti! 782 00:55:08,600 --> 00:55:11,400 Musíme jet k hotelu! Musíme se ubytovat! Ne! 783 00:55:11,480 --> 00:55:12,480 Hej! 784 00:55:13,440 --> 00:55:14,720 Nandi! 785 00:55:16,160 --> 00:55:17,840 Lily! 786 00:55:18,640 --> 00:55:19,640 Lily! 787 00:55:23,480 --> 00:55:24,480 Hej! 788 00:55:25,000 --> 00:55:26,040 Ne, Lily! 789 00:55:27,600 --> 00:55:30,160 Hej! 790 00:55:30,240 --> 00:55:31,640 No tak! 791 00:55:31,720 --> 00:55:32,720 Děcka! 792 00:55:33,320 --> 00:55:34,760 Děti! 793 00:55:34,840 --> 00:55:37,440 Myslím to vážně. Dost! Musíme jet dál! 794 00:56:07,080 --> 00:56:08,320 Ty jo. 795 00:56:08,400 --> 00:56:10,200 Ne, žijete si dobře. 796 00:56:11,360 --> 00:56:14,320 Desetiletému Josephovi jsem slíbil, 797 00:56:14,400 --> 00:56:17,240 že se mi podaří vymanit se z chudoby. 798 00:56:17,320 --> 00:56:19,000 Podívej se na nás teď. 799 00:56:19,560 --> 00:56:21,520 Máma by na mě byla hrdá. 800 00:56:22,280 --> 00:56:27,520 Tati, ty si vážně myslíš, že jsi táta roku, viď? 801 00:56:28,800 --> 00:56:32,520 Vidíš svůj problém? Narodili jste se po roce 2000. 802 00:56:33,040 --> 00:56:34,240 Jste nevděční. 803 00:56:34,320 --> 00:56:35,640 Dobře. 804 00:56:35,720 --> 00:56:37,520 Co budu studovat příští rok? 805 00:56:41,080 --> 00:56:42,280 Účetnictví. 806 00:56:45,360 --> 00:56:46,440 Ne. 807 00:56:47,160 --> 00:56:48,880 Ne, medicínu, že jo? 808 00:56:50,040 --> 00:56:52,320 A víš ty co? Budeš skvělá doktorka. 809 00:56:52,400 --> 00:56:56,720 Tati, lekce plavání, řízení, mobil a občasná dovolená jsou sice fajn, 810 00:56:57,440 --> 00:57:01,440 ale radši bych tátu, kterému na mně opravdu záleží. 811 00:57:08,560 --> 00:57:10,600 A budu mít civilní inženýrství. 812 00:57:14,800 --> 00:57:16,720 To byl můj další tip. 813 00:57:25,080 --> 00:57:28,800 - Podívej, co jsem našla s tetou Nandi. - Nádhera. Ukaž mi to. 814 00:57:30,360 --> 00:57:32,280 Moc krásný. 815 00:57:32,360 --> 00:57:34,520 To je pro mě. Tahle je pro mě. 816 00:57:34,600 --> 00:57:36,600 Zamo, podej mi prosím mobil. 817 00:57:36,680 --> 00:57:38,520 Vyfotíme se, všichni k sobě. 818 00:57:39,280 --> 00:57:40,880 Chceš se fotit s námi? 819 00:57:41,480 --> 00:57:43,560 - Se všemi? - I se mnou? 820 00:57:43,640 --> 00:57:48,160 Uklidněte se. To storíčko za 24 hodin zmizí, dobře? 821 00:57:48,240 --> 00:57:49,880 - Dobře. - Všichni k sobě. 822 00:57:49,960 --> 00:57:51,520 Tak jdeme na to. 823 00:57:52,360 --> 00:57:53,920 Teď se vyfotíme. 824 00:57:55,920 --> 00:57:57,200 Nádhera. 825 00:57:57,280 --> 00:57:58,840 - Krása. - Dáme si zmrzku? 826 00:57:58,920 --> 00:58:01,600 Samozřejmě. To bychom mohli. 827 00:58:03,880 --> 00:58:05,400 Vezměte ségru na zmrzku. 828 00:58:06,360 --> 00:58:08,720 Dáme si zmrzlinu! 829 00:58:08,800 --> 00:58:10,600 Nějakou dones i nám, prosím. 830 00:58:11,120 --> 00:58:12,840 - Prosím. - Prosím. 831 00:58:12,920 --> 00:58:14,640 - Ano! - Jupí! 832 00:58:14,720 --> 00:58:17,000 - Dáme si zmrzlinu. - Jo! 833 00:58:17,600 --> 00:58:18,960 Chci vanilkovou. 834 00:58:28,320 --> 00:58:30,320 Konečně jsme si je získali. 835 00:58:31,280 --> 00:58:34,520 Já ti to říkal. Trpělivost, kotě. 836 00:58:43,240 --> 00:58:44,240 Ne, zlato. 837 00:58:44,320 --> 00:58:45,920 - Ne, zlato. - Kotě. 838 00:58:46,000 --> 00:58:49,440 - Ne. Nemůžeme ty mobily odložit? - Poslouchej mě, kotě. 839 00:58:49,960 --> 00:58:51,960 - Volá Dora. - No a co jako? 840 00:58:52,040 --> 00:58:53,040 Ale Dora… 841 00:58:53,120 --> 00:58:54,800 Chce informovat o dětech. 842 00:58:55,760 --> 00:58:59,680 Nemůžu se s ní hádat. Vezmu to. Nech mě s ní mluvit. 843 00:58:59,760 --> 00:59:01,720 - Zlato. - Promiň, kotě. Hned. 844 00:59:03,880 --> 00:59:05,320 - Ahoj, Doro. - Doro? 845 00:59:05,400 --> 00:59:06,520 Omlouvám se. 846 00:59:07,040 --> 00:59:08,880 - Promiň, příteli. - Co to meleš? 847 00:59:08,960 --> 00:59:12,680 Nevím. Myslel jsem si, že mi volá exmanželka. 848 00:59:13,520 --> 00:59:17,720 To je fuk. Poslouchej. Pošleš mi svou prezentaci před večerní schůzkou? 849 00:59:19,000 --> 00:59:21,960 Jo. Jasně. 850 00:59:22,040 --> 00:59:24,240 - Jo. - Tím myslím okamžitě. 851 00:59:24,760 --> 00:59:26,560 - Ano, hned. - Hned. 852 00:59:26,640 --> 00:59:28,560 - Ano. - Jen se musím připojit. 853 00:59:28,640 --> 00:59:29,800 To je mi fuk. Hned. 854 00:59:29,880 --> 00:59:31,080 - Hned. - Ano. 855 00:59:31,600 --> 00:59:33,440 Kde je? Kam jsem ho dal? 856 00:59:34,480 --> 00:59:35,440 No tak. 857 00:59:36,240 --> 00:59:37,560 Sakra, není tady. 858 00:59:49,200 --> 00:59:51,000 - Kotě? - Ahoj, zlato. 859 00:59:51,080 --> 00:59:54,200 Zavolej si prosím s dětmi do hotelu Uber a ubytujte se. 860 00:59:54,800 --> 00:59:56,480 Musím zpátky k mámě Rosie. 861 00:59:57,000 --> 00:59:57,840 Proč? 862 00:59:57,920 --> 00:59:59,680 Něco důležitýho jsem tam nechal. 863 00:59:59,760 --> 01:00:01,960 A co? Naše apartmá jsem zkontrolovala. 864 01:00:02,040 --> 01:00:04,400 Schoval jsem to pod matraci. 865 01:00:05,360 --> 01:00:06,400 A co přesně? 866 01:00:06,480 --> 01:00:09,000 UŽ TO POSÍLÁŠ? TYRONOVA PREZENTACE JE DOBRÁ 867 01:00:09,080 --> 01:00:10,400 Josephe? 868 01:00:11,000 --> 01:00:12,000 Josephe! 869 01:00:14,400 --> 01:00:15,400 Svůj laptop. 870 01:00:17,400 --> 01:00:18,400 Laptop? 871 01:00:19,680 --> 01:00:21,160 Josephe, přísahal jsi. 872 01:00:22,360 --> 01:00:23,400 Já vím. 873 01:00:23,480 --> 01:00:24,480 Já vím, kotě. 874 01:00:24,560 --> 01:00:26,200 Teď to prosím neřešme. 875 01:00:26,760 --> 01:00:28,080 V sázce je všechno. 876 01:00:28,960 --> 01:00:29,960 Prostě to přiznej. 877 01:00:30,760 --> 01:00:32,760 Nemáš nás rád. Jen svou práci. 878 01:00:32,840 --> 01:00:35,200 Nejsi tu kvůli dětem ani dovolený. 879 01:00:35,280 --> 01:00:38,520 Děti jsem sem vzal, protože je mám rád a chci s nimi být. 880 01:00:38,600 --> 01:00:40,400 Přijdu o práci, zlato. 881 01:00:40,480 --> 01:00:42,920 Potřebuju ho kvůli zítřejší prezentaci. 882 01:00:43,520 --> 01:00:44,720 Prezentaci? 883 01:00:44,800 --> 01:00:47,440 Nešlo nic dělat. Vyšlo to na víkend s dětmi. 884 01:00:47,520 --> 01:00:48,760 - Lidi. - Co? 885 01:00:52,160 --> 01:00:53,480 Nemůžeme najít Lily. 886 01:00:57,840 --> 01:00:58,840 Kde je Lily? 887 01:01:01,040 --> 01:01:02,160 Lily! 888 01:01:02,240 --> 01:01:05,120 - Pojďte. Jdeme. - Jdeme tudy. 889 01:01:12,440 --> 01:01:14,000 MOŘSKÝ SVĚT USHAKA 890 01:01:59,680 --> 01:02:00,840 Lily! 891 01:02:02,360 --> 01:02:03,360 Lily! 892 01:02:08,240 --> 01:02:10,120 Lily! Pardon. Omlouvám se. 893 01:02:11,960 --> 01:02:12,880 Lily! 894 01:02:14,600 --> 01:02:16,760 Lily, musíme jít! 895 01:02:17,640 --> 01:02:19,840 Pomoc! Bere mi dítě! 896 01:02:19,920 --> 01:02:21,720 - Pomoc! - Ne, to je omyl. 897 01:02:21,800 --> 01:02:23,080 Počkejte. 898 01:02:23,160 --> 01:02:27,760 Jste zvrácený! Co to děláte? 899 01:02:29,360 --> 01:02:31,960 - Jdeme. - Prosím, pane. Stala se chyba. 900 01:02:32,040 --> 01:02:33,440 Všechno je to omyl. 901 01:02:33,520 --> 01:02:36,400 - Tohle znám. - Vysvětlím to. Je to chyba. 902 01:02:37,000 --> 01:02:38,960 - Tohle - Já vím. 903 01:02:39,040 --> 01:02:42,960 - To já vím. - Tohle vše řekněte zítra soudci. Jdeme. 904 01:02:43,040 --> 01:02:44,680 - Zítra? - Zavřít. 905 01:02:44,760 --> 01:02:48,320 - Dneska je neděle. Slyšení bude zítra. - To už bude pozdě! 906 01:02:48,400 --> 01:02:51,360 - Co já s tím? - Můžu si zavolat? Prosím! 907 01:02:51,440 --> 01:02:52,960 Jste problémový. Otevřít. 908 01:02:53,040 --> 01:02:55,080 - Manželka a děti jsou… - Ven! 909 01:02:55,160 --> 01:02:56,200 Jdeme. 910 01:02:56,720 --> 01:02:58,880 Hej! Vstávej, kámo. 911 01:02:58,960 --> 01:03:00,200 Zavolej si. 912 01:03:09,520 --> 01:03:11,120 Ten telefon nefunguje. 913 01:03:12,240 --> 01:03:13,840 Příteli, pomůžete mi? 914 01:03:14,800 --> 01:03:19,800 - Dejte mi můj mobil, chci zavolat dětem. - A teď ze svých problémů děláš moje. 915 01:03:23,520 --> 01:03:24,880 Plýtváš mým časem. 916 01:03:36,960 --> 01:03:38,520 Ahoj, Maureen. 917 01:03:40,040 --> 01:03:41,440 Tady Joseph. 918 01:03:42,160 --> 01:03:44,760 Jo. Tyroneův skvělý… kámoš. 919 01:03:45,760 --> 01:03:47,080 Nejlepší kámoš. 920 01:03:49,040 --> 01:03:50,960 Můžu prosím mluvit s Ty-Ty? 921 01:03:51,920 --> 01:03:53,040 Prosím? 922 01:03:54,080 --> 01:03:57,160 Chci nahlásit nezvěstné dítě. Silindile Ngema. 923 01:03:57,720 --> 01:03:59,040 Je jí osm let. 924 01:04:00,120 --> 01:04:03,400 Ztratila se na pláži. Hledali jsme ji, ale marně. 925 01:04:03,480 --> 01:04:04,920 Pořád se jí chce čůrat… 926 01:04:05,000 --> 01:04:06,280 Ahojky! 927 01:04:07,280 --> 01:04:09,080 Počkej, Lily. Nandi telefonuje. 928 01:04:13,880 --> 01:04:15,320 Panebože. 929 01:04:15,400 --> 01:04:17,360 Lily, báli jsme se o tebe. 930 01:04:18,640 --> 01:04:23,040 Byla jsem v akváriu a viděla tam žraloky a rybičky. 931 01:04:23,120 --> 01:04:26,280 A překvapivě tam nebyly žádné mořské panny. 932 01:04:26,880 --> 01:04:27,880 Kde je Joseph? 933 01:04:28,480 --> 01:04:31,280 - Nejspíš u mámy Rosie. - Proč? 934 01:04:33,840 --> 01:04:35,720 Máme co dohánět. 935 01:04:45,520 --> 01:04:46,600 Tak jo. 936 01:04:51,240 --> 01:04:52,520 Zdravím. 937 01:04:52,600 --> 01:04:56,640 Nahlašovala jsem tu pohřešované dítě, ale už jsme ji našli. 938 01:04:56,720 --> 01:04:59,000 Nikdo to nebral, tak to jdu vysvětlit. 939 01:04:59,080 --> 01:05:00,320 Mluvil pravdu. 940 01:05:01,160 --> 01:05:05,560 Madam, víte, váš manžel… Ne. Je to docela kecka. 941 01:05:05,640 --> 01:05:07,000 - Manžel? - Nandi? 942 01:05:07,520 --> 01:05:09,560 - To snad ne. Tyrone? - Skvělý. 943 01:05:09,640 --> 01:05:12,880 Jsi tady. Takže kauci platit nemusím. 944 01:05:14,080 --> 01:05:15,960 Co? Co to říkáš? 945 01:05:16,040 --> 01:05:19,160 Joseph tvrdil, že byl „neoprávněně zatčen“. 946 01:05:19,240 --> 01:05:20,720 A zavolal tobě? 947 01:05:20,800 --> 01:05:22,800 Ale jsem rád, že jsi tady. 948 01:05:22,880 --> 01:05:26,360 Docela jsem se bál, že večer nestihnu náš meeting. 949 01:05:26,920 --> 01:05:29,040 Snad ho stihne i on. 950 01:05:29,920 --> 01:05:30,960 Nebo ne. 951 01:05:32,240 --> 01:05:34,280 Každopádně… pohoda. 952 01:05:34,360 --> 01:05:35,480 Veliteli. 953 01:05:35,560 --> 01:05:39,080 Madam, podrobně mi prosím sepište, 954 01:05:39,160 --> 01:05:42,400 co se tomu dítěti stalo, ať toho pána můžu pustit. 955 01:05:42,480 --> 01:05:43,720 Nezavolal nám. 956 01:05:43,800 --> 01:05:45,840 - Nerozumím. - Myslel na svůj meeting. 957 01:05:45,920 --> 01:05:48,120 - Ať se tu vyspí. - V žádném případě. 958 01:05:48,200 --> 01:05:51,040 - Ať spí ve své cele. Jo. - Neuvěřitelný. 959 01:05:51,640 --> 01:05:56,520 O lidech z Johannesburgu to říkám pořád. Jsou prostě otravní. Jo. 960 01:06:04,520 --> 01:06:05,560 Dobře. 961 01:06:06,200 --> 01:06:08,640 - Děkuju. - Není zač. Sbohem. 962 01:06:12,880 --> 01:06:15,920 Tak jo, na zítra jsem nám sehnala let. 963 01:06:16,760 --> 01:06:18,960 Musíme se vracet domů? 964 01:06:19,040 --> 01:06:21,160 Tohle není pravá dovolená. 965 01:06:21,240 --> 01:06:23,360 Upřednostnil svou práci. 966 01:06:23,880 --> 01:06:26,800 Vždycky je důležitější než my. 967 01:07:06,120 --> 01:07:08,480 Vlastně tě tu nechala živořit. 968 01:07:09,880 --> 01:07:11,880 Myslím tvou ženu, kámo. 969 01:07:14,800 --> 01:07:15,880 Byla tady? 970 01:07:15,960 --> 01:07:19,240 Jo, přišla nám říct, že našla svý pohřešovaný dítě. 971 01:07:19,320 --> 01:07:22,880 Díkybohu. Řekli jste jí, že jsem tady? 972 01:07:22,960 --> 01:07:25,920 Jenže pak tu potkala jiného černocha. 973 01:07:26,000 --> 01:07:28,040 Otočila se na podpatku a byla fuč. 974 01:07:28,640 --> 01:07:30,280 - Odešla? - Ano. 975 01:07:31,160 --> 01:07:32,400 Jak to? 976 01:07:33,920 --> 01:07:36,120 Ví, že jsem se jí snažil dovolat? 977 01:07:37,280 --> 01:07:40,080 A že jsem oka nezamhouřil a pořád myslel jen na ně? 978 01:07:40,680 --> 01:07:41,960 Řekl jste jí to? 979 01:07:42,040 --> 01:07:45,040 - Hej, co to do tebe vjelo? - A že ji miluju? 980 01:07:46,720 --> 01:07:47,920 Jsem k ničemu. 981 01:07:48,640 --> 01:07:51,920 - Přijdu o práci. A děti. - Hej, tlustoprde. 982 01:07:52,000 --> 01:07:53,040 Zmiz odsud. 983 01:07:53,120 --> 01:07:55,200 - Odveďte toho špekouna. - Hele! 984 01:07:55,280 --> 01:07:57,440 Odveďte ho! Trvá vám to dlouho! 985 01:07:57,520 --> 01:07:59,720 Vidíš, co děláš? Nerespektují mě. 986 01:07:59,800 --> 01:08:01,920 - Jen kvůli tobě. Zmiz. - Ruší nás. 987 01:08:02,000 --> 01:08:04,080 - Zastřelím tě. - Ne, chodíte spolu. 988 01:08:04,160 --> 01:08:08,960 Vážně teď saháš na policistu? Co to v tom Johannesburgu máte za zvyky? 989 01:08:09,480 --> 01:08:11,400 - Dostals napomenutí. - Pápá. 990 01:08:24,680 --> 01:08:27,560 Hej, kámo. Prosím, chvátá to. 991 01:08:28,920 --> 01:08:30,319 Mám moc problémů. 992 01:08:30,399 --> 01:08:32,080 Ne, kámo, běž. 993 01:08:32,160 --> 01:08:34,920 Utíkej! Chvátám! Běž! 994 01:08:40,479 --> 01:08:41,920 Děkuju. 995 01:08:46,479 --> 01:08:48,960 Tak jo, je čas se vrátit domů. 996 01:08:52,080 --> 01:08:56,000 Vážně? Je tohle možný? Skrčte se, než si nás všimne. 997 01:08:56,080 --> 01:08:57,359 Rychle! 998 01:08:59,920 --> 01:09:01,040 Co je? 999 01:09:01,960 --> 01:09:03,680 - Kdo to je? - Její idol. 1000 01:09:03,760 --> 01:09:04,960 Mlč, juniore. 1001 01:09:05,040 --> 01:09:06,319 Jdi za ním. 1002 01:09:06,399 --> 01:09:08,680 - A co mu řeknu? - Buď sama sebou. 1003 01:09:08,760 --> 01:09:10,319 To bych nedoporučoval. 1004 01:09:12,000 --> 01:09:14,359 Neposlouchej ho. Takhle jsi dokonalá. 1005 01:09:15,120 --> 01:09:16,120 Prostě jdi. 1006 01:09:18,000 --> 01:09:19,279 Jdi. 1007 01:09:20,160 --> 01:09:21,160 Jdi. 1008 01:09:27,040 --> 01:09:28,399 Ahoj, Thembo. 1009 01:09:30,359 --> 01:09:31,399 Zamo? 1010 01:09:33,439 --> 01:09:34,479 Stalkuješ mě? 1011 01:09:35,080 --> 01:09:36,560 Co? Ne. 1012 01:09:36,640 --> 01:09:40,800 Jsem tu s rodinou a jen tě jdu pozdravit, ale chápu, pokud to tak působí. 1013 01:09:40,880 --> 01:09:44,720 - Rozhodně tě nestalkuju. - Klídek, to byl jen vtípek. 1014 01:09:53,200 --> 01:09:55,040 Proto by neměla být sama sebou. 1015 01:09:57,279 --> 01:09:59,560 Chceš jít s námi na Beachfest? 1016 01:10:08,200 --> 01:10:09,520 Nandi. 1017 01:10:10,040 --> 01:10:12,280 Ahoj, jsi to ty. Pojď ke mně. 1018 01:10:12,360 --> 01:10:13,360 Pojď sem. 1019 01:10:17,560 --> 01:10:19,080 Věřila bys tomu? 1020 01:10:19,720 --> 01:10:22,560 Jeden z našich manželů bude dnes bez práce. 1021 01:10:25,760 --> 01:10:30,200 Nemůžu uvěřit, že to dospělo až sem. Ty-Ty a Jojo byli vždycky tak… 1022 01:10:31,000 --> 01:10:32,520 Sehraní, že? 1023 01:10:32,600 --> 01:10:34,320 - Jaká škoda. - Maureen. 1024 01:10:34,400 --> 01:10:37,760 Co myslíš tím, že jeden z našich manželů přijde o práci? 1025 01:10:45,520 --> 01:10:46,360 Ta prezentace. 1026 01:10:47,120 --> 01:10:48,720 Proto jsme tady, Nandi. 1027 01:10:49,480 --> 01:10:50,960 Bože, takže nelhal. 1028 01:10:52,880 --> 01:10:54,720 V kolik že ta prezentace je? 1029 01:10:55,320 --> 01:10:58,520 Za dvě hodiny a pár minut. Měla bych jít. 1030 01:10:58,600 --> 01:11:04,120 Tyrone nás do celé prezentace zapojil. Strašně se těším a jsem na něj moc hrdá. 1031 01:11:05,160 --> 01:11:07,960 Ať vyhraje ta lepší rodina. 1032 01:11:09,480 --> 01:11:11,400 - Zlomte vaz. - Zlomte vaz. 1033 01:11:14,520 --> 01:11:15,520 Máme problém. 1034 01:11:20,000 --> 01:11:21,680 Můžu jít na ten festival? 1035 01:11:21,760 --> 01:11:25,280 Vím, že už máme letenky, ale možná bychom to mohli odložit? 1036 01:11:26,080 --> 01:11:28,360 Můžeme udělat rodinnou poradu? 1037 01:11:28,960 --> 01:11:31,600 - Co? - Můžeme svolat rodinnou poradu? 1038 01:11:32,720 --> 01:11:33,720 Prosím. 1039 01:11:36,240 --> 01:11:38,360 - Hned se vrátím. - Jasně. 1040 01:11:39,200 --> 01:11:40,200 Co je? 1041 01:11:45,920 --> 01:11:47,240 Co se děje? 1042 01:11:47,320 --> 01:11:48,800 - Co? - Váš otec… 1043 01:11:49,400 --> 01:11:53,000 Myslela jsem si, že se vymlouvá, ale zřejmě přijde o práci. 1044 01:11:53,080 --> 01:11:56,360 Joseph bude mít plán. Svou práci nikdy nefláká. 1045 01:11:57,280 --> 01:11:58,320 Nejsem si jistá. 1046 01:11:59,400 --> 01:12:00,600 Proč? 1047 01:12:00,680 --> 01:12:01,640 Je ve vazbě. 1048 01:12:02,760 --> 01:12:07,040 Dneska jsem ho chtěla dostat ven, ale včera mě děsně vytočil. 1049 01:12:12,280 --> 01:12:13,400 Volá máma. 1050 01:12:14,520 --> 01:12:15,560 Mami. 1051 01:12:18,480 --> 01:12:19,680 Cos to udělala? 1052 01:12:22,720 --> 01:12:23,720 Volá máma. 1053 01:12:24,760 --> 01:12:26,120 Dej mi to. 1054 01:12:26,200 --> 01:12:29,120 Skvělý. Teď nás určitě začne hledat. 1055 01:12:30,680 --> 01:12:31,920 Mám nápad. 1056 01:12:32,000 --> 01:12:34,040 Ale potřebujeme auto a… 1057 01:12:36,920 --> 01:12:39,040 Tuhle popelnici řídit nebudu. 1058 01:12:41,640 --> 01:12:43,880 Už ta vaše rodinná porada skončila? 1059 01:12:44,720 --> 01:12:46,120 Musíme totiž jít. 1060 01:12:50,160 --> 01:12:52,080 Nevěřím, že to udělám. 1061 01:12:52,600 --> 01:12:56,200 Ale máme rodinnou krizi a teď fakt odejít nemůžu. 1062 01:12:56,280 --> 01:12:59,000 Možná bychom se mohli sejít v Johannesburgu. 1063 01:12:59,520 --> 01:13:01,320 Až se nebudu muset učit. 1064 01:13:01,400 --> 01:13:02,640 Jo, jasně. 1065 01:13:03,400 --> 01:13:04,800 Ale beru tě za slovo. 1066 01:13:14,840 --> 01:13:16,360 Dobře. 1067 01:13:23,360 --> 01:13:26,160 Zdravím, váš vůz na letiště už čeká. 1068 01:13:28,560 --> 01:13:29,600 Mám nápad. 1069 01:13:31,840 --> 01:13:35,280 Můžeme si půjčit vaše auto? Jen na chvíli. Hned ho vrátíme. 1070 01:13:35,360 --> 01:13:37,440 Ne, mohl bych dostat padáka. 1071 01:13:40,440 --> 01:13:41,640 Co teď? 1072 01:13:42,720 --> 01:13:44,360 Vraťte ho do hodiny. 1073 01:13:45,880 --> 01:13:47,480 Zamo, chytej. 1074 01:13:48,200 --> 01:13:50,400 Určitě mám řídit i potom, co se stalo? 1075 01:13:51,440 --> 01:13:53,360 Jinak se to nenaučíš. Pojď. 1076 01:13:57,000 --> 01:13:58,480 - Dobře. - Tak jo. 1077 01:14:00,040 --> 01:14:01,000 Dobře. 1078 01:14:05,600 --> 01:14:09,360 Zavři oči, představ si cíl cesty 1079 01:14:09,440 --> 01:14:11,920 a všechno do sebe zapadne. 1080 01:14:42,760 --> 01:14:45,160 - Sbohem! - Ahoj! 1081 01:14:49,920 --> 01:14:53,600 - Už se odhlásili? - Ta dáma říkala, že spěchají na letiště. 1082 01:14:53,680 --> 01:14:56,160 - Říkali, kdy jim to letí? - Ne. 1083 01:14:57,640 --> 01:14:59,080 Sakryš, jsou nedostupní. 1084 01:15:00,440 --> 01:15:03,120 - To je moje nabíječka. - Připište mi ji na účet! 1085 01:15:03,200 --> 01:15:05,000 Johannesburčané proradní! 1086 01:15:36,800 --> 01:15:37,800 Jo! 1087 01:15:38,880 --> 01:15:39,960 Jo. 1088 01:15:53,680 --> 01:15:55,040 Ale ne, zase poldové. 1089 01:15:55,120 --> 01:15:56,560 Ale ne! 1090 01:15:59,520 --> 01:16:00,520 Dobře. 1091 01:16:01,560 --> 01:16:02,680 Tudy, pane. 1092 01:16:13,720 --> 01:16:15,080 Bože. 1093 01:16:20,200 --> 01:16:21,720 Není to tak, jak to vypadá. 1094 01:16:26,560 --> 01:16:28,760 Chvátám. Máme rodinnou pohotovost. 1095 01:16:31,280 --> 01:16:32,800 Víte, kdo jsem? 1096 01:16:33,520 --> 01:16:35,640 Ano, vážená dopravní policistka. 1097 01:16:36,640 --> 01:16:37,640 Ne. 1098 01:16:38,640 --> 01:16:42,760 Jsem virální na sociálních médiích. Řídím dopravu a do toho tancuju. 1099 01:16:42,840 --> 01:16:43,840 To jsem já. 1100 01:16:45,800 --> 01:16:47,560 - Jo, já. - Sociální média? 1101 01:16:47,640 --> 01:16:48,520 Jo. 1102 01:16:48,600 --> 01:16:51,520 Přes 500 000 zhlédnutí. Plus mínus. 1103 01:16:51,600 --> 01:16:54,920 Takže jste na z Instagramu a na té „tikající“ aplikaci? 1104 01:16:55,000 --> 01:16:56,040 Jsem všude. 1105 01:16:56,120 --> 01:17:00,480 Půjčte mi svůj mobil. Moc prosím. Můj se vybil. Je to moc důležité. 1106 01:17:00,560 --> 01:17:02,720 Moje děti jsou na letišti a odjíždí. 1107 01:17:02,800 --> 01:17:05,400 Pokud odletí, už nikdy je neuvidím. Prosím. 1108 01:17:05,480 --> 01:17:08,760 - Někdo je unesl? - Ne, jsou s mou druhou ženou. 1109 01:17:08,840 --> 01:17:12,480 Když jsme u druhých žen, jsou tak šíleně otravné. 1110 01:17:13,000 --> 01:17:15,120 Vím to, protože jsem jí sama. 1111 01:17:15,200 --> 01:17:17,200 Víte co? Počkejte chvíli. 1112 01:17:17,280 --> 01:17:19,120 - Tu máte. - Je odemčený, že? 1113 01:17:22,560 --> 01:17:24,920 Madam, jak to funguje? 1114 01:17:25,000 --> 01:17:27,120 - Zmáčkněte to tlačítko. - Které? 1115 01:17:27,200 --> 01:17:28,920 - Tohle. - Tady? Juniore. 1116 01:17:29,000 --> 01:17:32,200 Nenastupujte si. Moc vás prosím. Jedu za vámi. 1117 01:17:32,280 --> 01:17:33,600 Jo, jedeme, pane. 1118 01:17:33,680 --> 01:17:36,160 - Jedeme. - To ne. 1119 01:17:36,240 --> 01:17:40,120 V téhle kraksně jet nemůžete. Nemá dveře. Měla bych vám dát pokutu. 1120 01:17:40,200 --> 01:17:42,200 Jedeme! 1121 01:17:42,280 --> 01:17:43,960 Už je to tady. 1122 01:17:44,800 --> 01:17:45,880 Pospěšte si. 1123 01:17:49,040 --> 01:17:50,440 Zase máma? 1124 01:17:52,040 --> 01:17:54,120 Znáte tu tancující policistku? 1125 01:17:54,200 --> 01:17:56,360 Kterou? Tu, která dělá tobetsu? 1126 01:17:56,440 --> 01:18:00,120 - Vážně na to teď máme čas? - Právě mi poslala zprávu. 1127 01:18:02,800 --> 01:18:03,840 Juniore. 1128 01:18:04,600 --> 01:18:07,560 Nenastupujte si. Moc vás prosím. Jedu za vámi. 1129 01:18:07,640 --> 01:18:09,520 - Pusť to znova. - Tak jo. 1130 01:18:10,560 --> 01:18:12,080 Taxi mámy Rosie. Hele! 1131 01:18:19,240 --> 01:18:20,240 Zavolej mu. 1132 01:18:26,720 --> 01:18:30,440 Tady Joseph Ngema. Jsem nedostupný. Zanechte zprávu. 1133 01:18:35,400 --> 01:18:38,480 Napiš té policistce, ať se táta vrátí do hotelu. 1134 01:18:52,480 --> 01:18:55,920 Nemějte strach, slyšíte? Já vaše děti najdu. 1135 01:18:56,000 --> 01:18:57,680 Víte, vaše manželka… 1136 01:18:57,760 --> 01:18:59,960 - Zatknu ji. Nezná mě. - Ne, vždyť… 1137 01:19:00,040 --> 01:19:02,400 Ona taková není, madam. Vážně? 1138 01:19:03,000 --> 01:19:03,920 Můj mobil. 1139 01:19:04,000 --> 01:19:05,880 Ne, musíte držet volant. 1140 01:19:05,960 --> 01:19:07,360 Píše mi vaše dítě. 1141 01:19:07,440 --> 01:19:09,160 - Držte prosím volant! - Hele. 1142 01:19:12,080 --> 01:19:17,040 Tati, vrať se na hotel. Opakuju. Pokud mě slyšíš, vrať se, je to naléhavé. 1143 01:19:17,800 --> 01:19:19,240 Nezabij nás! 1144 01:19:19,320 --> 01:19:20,800 Vražda? 1145 01:19:20,880 --> 01:19:22,360 - Ne! - Žádná vražda! 1146 01:19:22,440 --> 01:19:26,160 Nedošlo mi, jak je to vážný! Ne. Požádám o posily. 1147 01:19:26,240 --> 01:19:28,920 - Ozvi se, kámo. Slyšíš mě? - Není třeba. 1148 01:19:29,000 --> 01:19:34,200 Ne. Vím, že už jsi v policii ztratil důvěru, ale pořád jsem tu já. 1149 01:20:13,840 --> 01:20:15,960 Nomzamo, Junior a Silindile Ngemovi. 1150 01:20:26,200 --> 01:20:27,440 Ahoj, mami. 1151 01:20:30,880 --> 01:20:32,120 Kdy jsi přijela? 1152 01:20:32,200 --> 01:20:34,640 Prvním letadlem z Johannesburgu, 1153 01:20:34,720 --> 01:20:37,440 jakmile mi došlo, že se něco děje. 1154 01:20:38,280 --> 01:20:39,280 Děje? 1155 01:20:39,800 --> 01:20:41,480 Nic se tu neděje. 1156 01:20:41,560 --> 01:20:43,760 Hej. Sem se mi dívej. 1157 01:20:43,840 --> 01:20:45,240 Co to má s okem? 1158 01:20:46,360 --> 01:20:49,040 Měla alergickou reakci na barvu na tělo. 1159 01:20:50,440 --> 01:20:51,520 Paní Ngemová. 1160 01:20:51,600 --> 01:20:52,560 - Ano. - Ano. 1161 01:20:56,320 --> 01:20:57,640 Kde sakra je? 1162 01:20:58,640 --> 01:20:59,520 No… 1163 01:20:59,600 --> 01:21:02,720 Víte co? Neřešte to. Jeho kariéra stejně skončila. 1164 01:21:05,040 --> 01:21:06,920 Jel sem kvůli práci? 1165 01:21:08,680 --> 01:21:10,800 - Ne. - Ne, mami. Můžeme to vysvětlit. 1166 01:21:10,880 --> 01:21:13,360 Nic takového. Jdeme. Šup. 1167 01:21:13,440 --> 01:21:14,760 Ne, mami. 1168 01:21:22,600 --> 01:21:25,160 Pohyb! 1169 01:21:38,840 --> 01:21:39,960 S dovolením. 1170 01:21:42,400 --> 01:21:43,320 Nik… 1171 01:21:43,840 --> 01:21:45,000 Nikdo… 1172 01:21:46,520 --> 01:21:48,440 Nikdo ani hnout! 1173 01:21:50,840 --> 01:21:53,080 To ne. Kámo, zase ty? 1174 01:21:56,520 --> 01:21:57,880 Omlouvám se vám. 1175 01:22:01,560 --> 01:22:03,000 Pořád to zvládneš, zlato. 1176 01:22:03,520 --> 01:22:06,840 Nejenže lžeš mně, ale učíš to i moje děti. 1177 01:22:06,920 --> 01:22:09,280 Víš ty co? Volám právničce. Mám tě dost. 1178 01:22:09,360 --> 01:22:12,480 - Co tu vlastně děláš? - Jak se mě můžeš ptát? 1179 01:22:12,560 --> 01:22:14,080 Jak se na to můžeš ptát? 1180 01:22:14,160 --> 01:22:17,160 Přijela jsem zachránit děti, protože to vždycky zpackáš. 1181 01:22:17,240 --> 01:22:18,640 Gratuluju, Doro. 1182 01:22:19,160 --> 01:22:20,440 Máš pravdu. 1183 01:22:20,520 --> 01:22:21,600 Podělal jsem to. 1184 01:22:21,680 --> 01:22:23,560 Podělávám to už celý roky. 1185 01:22:24,640 --> 01:22:29,520 - Ale vím, co by teď řekl mladý Joseph. - Zlato, teď se to vážně nehodí. 1186 01:22:30,760 --> 01:22:33,320 Byl by smutný z toho, jaký jsem. 1187 01:22:33,960 --> 01:22:36,080 Tak proč jsi nám neřekl pravdu? 1188 01:22:37,040 --> 01:22:39,720 Promiň, kotě. Snažil jsem se to napravit. 1189 01:22:40,320 --> 01:22:42,720 Nechtěl jsem vypadat neschopně. 1190 01:22:42,800 --> 01:22:44,720 O tvé peníze nestojím, Josephe. 1191 01:22:45,600 --> 01:22:47,680 Chci tebe a naši rodinu. Rodinu. 1192 01:22:48,600 --> 01:22:49,720 Vážně? 1193 01:22:49,800 --> 01:22:51,680 Co se to tu sakra děje? 1194 01:22:58,120 --> 01:23:00,400 Pane van Niekerku, moc se omlouvám. 1195 01:23:01,160 --> 01:23:02,200 Nejsem ten pravý. 1196 01:23:02,280 --> 01:23:03,920 Tyrone je možná podivín, 1197 01:23:04,000 --> 01:23:08,800 ale o rodině toho ví mnohem víc než já. 1198 01:23:12,240 --> 01:23:14,320 Asi byste mě měli zatknout 1199 01:23:14,840 --> 01:23:16,480 za zneužívání policie. 1200 01:23:16,560 --> 01:23:20,520 Měli byste odjet z Durbanu. Volá vás Johannesburg. Vás všechny. 1201 01:23:25,840 --> 01:23:27,400 Co to děláš? 1202 01:23:28,440 --> 01:23:32,800 A takhle, dámy a pánové, vypadá vítězná prezentace. 1203 01:23:34,560 --> 01:23:35,480 Nechápete to? 1204 01:23:35,560 --> 01:23:38,360 Všechna ta teatrálnost a líbivé řeči. 1205 01:23:38,440 --> 01:23:42,360 Dokonce sehnal i tancující policistku z TikToku. 1206 01:23:43,600 --> 01:23:44,800 Víte co? 1207 01:23:44,880 --> 01:23:46,560 Souhlasím se Zamo. 1208 01:23:46,640 --> 01:23:49,120 S rodinkou jsme si prošli peklem, 1209 01:23:49,720 --> 01:23:51,840 ale pořád jsme tady a spolu. 1210 01:23:52,400 --> 01:23:54,360 Všechny důkazy mám v mobilu. 1211 01:23:54,440 --> 01:23:58,320 Tohle je ta nejlepší dovolená s tátou, kterýho mám moc ráda. 1212 01:23:58,400 --> 01:24:00,320 Zlato. 1213 01:24:00,400 --> 01:24:04,560 Co všechno by tento muž pro svou rodinu neudělal? 1214 01:24:07,160 --> 01:24:08,160 Jo. 1215 01:24:08,800 --> 01:24:10,760 Stejně jako toaletní papír doma, 1216 01:24:10,840 --> 01:24:14,040 vaše rodina se o vás vždycky postará. 1217 01:24:15,920 --> 01:24:18,080 I když je všechno na hovno. 1218 01:24:22,720 --> 01:24:26,840 Proto se musíte zbavit starostí s Odmotej si. 1219 01:24:27,800 --> 01:24:31,120 Protože rodina vás v tom nikdy nenechá. 1220 01:24:32,040 --> 01:24:33,760 A to je moje prezentace. 1221 01:24:35,600 --> 01:24:36,760 Co na ni říkáte? 1222 01:24:38,640 --> 01:24:39,560 Výtečné! 1223 01:24:39,640 --> 01:24:41,600 Odmotej si starosti. 1224 01:24:41,680 --> 01:24:44,800 Protože rodina tě v tom nikdy nenechá. 1225 01:24:44,880 --> 01:24:46,800 Nový slogan a kampaň. 1226 01:24:46,880 --> 01:24:48,400 Gratuluju, vyhrál jste. 1227 01:24:52,240 --> 01:24:55,160 Já věděl, že ten taneček bude trochu moc. 1228 01:24:55,760 --> 01:24:57,480 Já věděl, že je to domluvený. 1229 01:24:59,040 --> 01:25:01,920 Ne. Tak to pozor. 1230 01:25:02,520 --> 01:25:04,400 - Nemůžu to přijmout. - Zlato? 1231 01:25:05,000 --> 01:25:07,160 Prošvihl jsem celý život svých dětí. 1232 01:25:07,240 --> 01:25:09,120 Takhle už to dál nejde. 1233 01:25:09,200 --> 01:25:11,920 Dcera se stane civilní inženýrkou. 1234 01:25:12,000 --> 01:25:13,600 Synovi bude 12. 1235 01:25:13,680 --> 01:25:14,880 Je mi 13. 1236 01:25:15,400 --> 01:25:16,640 Jo. 1237 01:25:17,600 --> 01:25:20,480 A mé nejmladší musí doktor zkontrolovat močák. 1238 01:25:21,240 --> 01:25:24,000 Doro, omlouvám se, že jsem lhal. 1239 01:25:24,640 --> 01:25:26,920 Chtěl jsem jen šanci, víš? 1240 01:25:27,560 --> 01:25:29,640 Abych mohl být lepším tátou. 1241 01:25:31,480 --> 01:25:34,440 A doufám, že své právníky nezavoláš. 1242 01:25:38,720 --> 01:25:40,680 Podle mě to máš pod kontrolou. 1243 01:25:45,480 --> 01:25:46,600 Zase brzdi. 1244 01:25:48,720 --> 01:25:51,560 Josephe, co kdybys pracoval z domu? 1245 01:25:52,880 --> 01:25:55,240 Bude toho hodně. Sám to nezvládnu. 1246 01:25:55,800 --> 01:25:57,000 Potřebuju Tyronea. 1247 01:25:58,800 --> 01:26:00,440 Dáme na tebe. 1248 01:26:01,240 --> 01:26:03,760 Vždyť budete muset propouštět. 1249 01:26:04,760 --> 01:26:07,200 Upřímně? Nejspíš se zbavíme jen Johna. 1250 01:26:07,280 --> 01:26:08,520 Nikdo ho nemá rád. 1251 01:26:09,520 --> 01:26:11,080 Takže si plácneme? 1252 01:26:13,760 --> 01:26:15,520 Jo! 1253 01:26:15,600 --> 01:26:17,920 - Ano, plácneme! - Ano! 1254 01:26:24,960 --> 01:26:28,160 Pojďte, oslavíme to. Tři, dva, jedna… 1255 01:26:28,240 --> 01:26:30,640 Ngemovi! 1256 01:26:33,040 --> 01:26:35,320 - Posloucháš? Tak jdeme. - Jo. 1257 01:26:36,840 --> 01:26:39,240 Miláčku. 1258 01:26:40,560 --> 01:26:42,240 - Máš to? - Dobře. 1259 01:26:48,240 --> 01:26:51,440 - Miláčku. - Miláčku. 1260 01:26:51,520 --> 01:26:52,560 Ahoj. 1261 01:26:54,360 --> 01:26:55,920 Kotě? 1262 01:27:07,560 --> 01:27:08,840 Zlato. 1263 01:27:10,720 --> 01:27:11,840 Jsem připravená. 1264 01:27:12,920 --> 01:27:14,200 A na co? 1265 01:27:14,280 --> 01:27:15,560 Na mimčo. 1266 01:27:16,600 --> 01:27:18,080 - Mimčo? - Miminko. 1267 01:27:18,160 --> 01:27:19,760 - Mimčo? - Miminko. 1268 01:27:21,560 --> 01:27:22,640 Miminko? 1269 01:27:23,680 --> 01:27:24,760 Tati. 1270 01:27:25,280 --> 01:27:27,280 Tati, musím čůrat. 1271 01:27:29,640 --> 01:27:30,600 Tati? 1272 01:27:30,680 --> 01:27:32,400 - Tati? - Josephe? 1273 01:27:33,480 --> 01:27:34,480 - Josephe? - Tati? 1274 01:27:35,320 --> 01:27:36,400 Tati? 1275 01:27:37,200 --> 01:27:38,400 - Josephe? - Tati? 1276 01:27:39,960 --> 01:27:40,960 Tati? 1277 01:27:41,480 --> 01:27:42,960 - Tati? - Tati? 1278 01:27:43,880 --> 01:27:44,880 - Tati? - Tati? 1279 01:27:45,400 --> 01:27:47,960 - Tati? - Taťko? 1280 01:27:48,040 --> 01:27:49,720 - Josephe? - Tati? 1281 01:27:53,440 --> 01:27:58,440 PŘÍŠERNÁ DOVOLENÁ 1282 01:28:02,560 --> 01:28:05,360 - Jak je, instáči? - Chci slyšet… Počkat. 1283 01:28:05,440 --> 01:28:06,480 Víte co? 1284 01:28:10,120 --> 01:28:12,920 Co kdybychom vyměnili to kolo? Všichni. Jako rodina. 1285 01:28:13,480 --> 01:28:14,800 Panebože. 1286 01:28:21,840 --> 01:28:23,320 Juniore! Prosím! 1287 01:28:23,400 --> 01:28:24,760 Co můj obsah? 1288 01:28:28,760 --> 01:28:30,600 Dej mobil sestře. Natočí tě. 1289 01:28:39,320 --> 01:28:40,800 Bože, lidi. 1290 01:28:45,840 --> 01:28:49,160 Junior přebírá kontrolu, rodinko! 1291 01:28:49,920 --> 01:28:52,120 NEJLEPŠÍ A NEJPŘÍŠERNĚJŠÍ DOVOLENÁ. 1292 01:32:41,680 --> 01:32:46,680 Překlad titulků: Tomáš Pikl