1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:00,853 --> 00:01:02,855 And I was like, "Bitch, if you don't send me black car 4 00:01:02,959 --> 00:01:04,064 I'm walking. 5 00:01:04,167 --> 00:01:05,617 Oh, my God, so true. 6 00:01:05,720 --> 00:01:06,411 He got one for Isabelle. 7 00:01:06,514 --> 00:01:07,550 Oh, my God, I know, right? 8 00:01:07,653 --> 00:01:09,379 And did you see how he was looking at her? 9 00:01:09,483 --> 00:01:10,380 Oh, I saw. Gross. 10 00:01:10,484 --> 00:01:12,279 Gigi, go. 11 00:01:12,382 --> 00:01:15,558 Go. 12 00:01:15,661 --> 00:01:17,594 Did you notice how everyone started dancing 13 00:01:17,698 --> 00:01:19,079 after we hit the floor? 14 00:01:19,182 --> 00:01:20,218 Oh, yeah. 15 00:01:20,321 --> 00:01:21,357 I felt like I was hosting the entire club. 16 00:01:21,460 --> 00:01:23,221 I mean, what, I said hi to like, three people, 17 00:01:23,324 --> 00:01:24,532 and then all of a sudden it was like, 18 00:01:24,636 --> 00:01:26,327 “Oh my God, come hang out with us,” 19 00:01:26,431 --> 00:01:28,053 or like, “Can we join you?” 20 00:01:28,157 --> 00:01:29,744 It was like, dead before we showed up. 21 00:01:29,848 --> 00:01:32,022 Gigi, walk. 22 00:01:32,126 --> 00:01:34,266 Bitch, go. 23 00:01:34,370 --> 00:01:36,096 It's exhausting being this hot. 24 00:01:36,199 --> 00:01:37,235 I know. 25 00:01:37,338 --> 00:01:39,168 Oh my God, I'm so done with this dog. 26 00:01:39,271 --> 00:01:40,617 Oh my God, I love your dog. 27 00:01:40,721 --> 00:01:42,102 I swear it's not even intentional. 28 00:01:42,205 --> 00:01:44,621 People just like, follow my vibe. 29 00:01:44,725 --> 00:01:45,484 Is that a thing? 30 00:01:45,588 --> 00:01:47,521 Like natural rhythm or something? 31 00:01:47,624 --> 00:01:48,867 I don't think 32 00:01:48,970 --> 00:01:49,971 it was just your vibe. 33 00:01:50,075 --> 00:01:52,836 Oh, shut up, skank. I'm just magnetic. 34 00:01:52,940 --> 00:01:53,941 Um, Kat. 35 00:01:54,044 --> 00:01:55,184 Tommy just showed up outside my door. 36 00:01:55,287 --> 00:01:57,496 Whoa, he's looking fine. 37 00:01:57,600 --> 00:01:59,360 Wait, seriously? 38 00:01:59,464 --> 00:02:00,327 Mm-hm, yeah. 39 00:02:00,430 --> 00:02:01,500 - I gotta go. - Good luck. 40 00:02:01,604 --> 00:02:03,778 Oh, and hey, don't get chlamydia. 41 00:02:03,882 --> 00:02:05,055 I've heard rumors. 42 00:02:05,159 --> 00:02:06,471 Ew, what the fuck. 43 00:02:07,403 --> 00:02:08,714 Bitch. 44 00:02:19,967 --> 00:02:20,864 Ew. 45 00:02:24,868 --> 00:02:26,387 Gigi, go potty now. 46 00:02:27,388 --> 00:02:28,389 Come on, bitch. 47 00:02:28,493 --> 00:02:30,253 Mommy is tired and coming down hard. 48 00:02:30,357 --> 00:02:31,530 Let's go binge something. 49 00:02:34,982 --> 00:02:36,742 Ugh. Seriously? 50 00:02:36,846 --> 00:02:38,434 Never rains in LA. 51 00:02:50,170 --> 00:02:52,517 What the hell? 52 00:02:52,620 --> 00:02:55,105 Baby. Chill. 53 00:02:58,833 --> 00:03:00,421 Gigi? 54 00:03:08,498 --> 00:03:10,293 Baby. Mommy's coming. 55 00:03:10,397 --> 00:03:13,572 Oh, my God. Gigi! 56 00:03:14,573 --> 00:03:17,231 Oh, my God. Oh, my God. 57 00:03:18,370 --> 00:03:19,992 You fucking bitch! Bitch! 58 00:03:20,096 --> 00:03:23,099 You killed my Gigi. You killed-- 59 00:03:56,063 --> 00:03:58,445 Fucking coyotes. 60 00:04:35,827 --> 00:04:37,069 Did anybody hear about the 61 00:04:37,173 --> 00:04:38,347 social media influencer 62 00:04:38,450 --> 00:04:40,452 that became roadkill last night? 63 00:04:42,005 --> 00:04:43,938 Another coyote attack this morning, 64 00:04:44,042 --> 00:04:46,044 this one in Sherman Oaks. 65 00:04:46,147 --> 00:04:48,184 Why do you think this keeps happening? 66 00:04:48,288 --> 00:04:50,117 Well, for one, coyotes aren't picky eaters. 67 00:04:50,220 --> 00:04:51,739 They're opportunistic predators. 68 00:04:51,843 --> 00:04:52,844 They're not above nipping at you 69 00:04:52,947 --> 00:04:55,087 to send a message if they feel threatened. 70 00:05:13,796 --> 00:05:15,970 Wildfires are pushing coyotes deeper 71 00:05:16,074 --> 00:05:18,076 into Los Angeles neighborhoods. 72 00:05:18,179 --> 00:05:19,388 They're desperate. 73 00:05:19,491 --> 00:05:21,044 They're going to do what they have to do 74 00:05:21,148 --> 00:05:23,046 to survive. 75 00:05:41,893 --> 00:05:44,965 A boy was pulled off his bike on a residential street. 76 00:05:45,068 --> 00:05:47,105 Did that actually happen? 77 00:06:38,639 --> 00:06:41,055 Goddamn Hollywood elites. 78 00:06:52,895 --> 00:06:55,311 We've got rats in the walls? 79 00:06:55,415 --> 00:06:56,830 Oh, yeah. 80 00:06:56,933 --> 00:06:58,763 Yeah. Rats will spawn six to 12 a litter, 81 00:06:58,866 --> 00:07:00,040 with up to six litters a year. 82 00:07:00,143 --> 00:07:03,423 That's 60 rats, right there, all from one big mama rat. 83 00:07:03,526 --> 00:07:05,942 But--but how? It's a new house. 84 00:07:08,186 --> 00:07:10,050 Well, look around. Yeah. 85 00:07:10,153 --> 00:07:15,055 Contractors use cheap drywall, plastic instead of copper, 86 00:07:15,158 --> 00:07:16,056 and rats... 87 00:07:16,159 --> 00:07:19,128 rats will chew through just about anything. 88 00:07:19,231 --> 00:07:22,200 Yeah, you got doggy doors, water and gas lines. 89 00:07:22,303 --> 00:07:23,166 Nice family. 90 00:07:23,270 --> 00:07:24,305 Thanks. 91 00:07:24,409 --> 00:07:26,446 Yeah, drains, toilet vents. 92 00:07:26,549 --> 00:07:28,344 Trust me when I say you do not want 93 00:07:28,448 --> 00:07:29,587 one of those nasty little critters 94 00:07:29,690 --> 00:07:30,933 climbing out of your toilet. 95 00:07:31,036 --> 00:07:31,830 Ugh, yeah. 96 00:07:31,934 --> 00:07:33,176 I don't even want to think about that. 97 00:07:33,280 --> 00:07:34,177 Then don't. 98 00:07:34,281 --> 00:07:36,939 Look. Rats are vermin. - Right. 99 00:07:37,042 --> 00:07:38,527 They're a disease. 100 00:07:38,630 --> 00:07:41,184 They want your shelter, your food, your water, 101 00:07:41,288 --> 00:07:43,566 your happiness, your sanity. 102 00:07:43,670 --> 00:07:45,741 And they wiggle their little bodies 103 00:07:45,844 --> 00:07:47,984 through any nook or cranny they can find 104 00:07:48,088 --> 00:07:49,054 until they get it. 105 00:07:51,091 --> 00:07:52,817 Okay. 106 00:07:52,920 --> 00:07:56,441 So what do we--what do we do? 107 00:07:56,545 --> 00:07:58,063 Do you really have to poison them? 108 00:07:58,167 --> 00:08:00,376 Can't you just, like, trap them and, like, 109 00:08:00,480 --> 00:08:01,929 relocate them to the desert or something? 110 00:08:02,033 --> 00:08:05,346 Oh, yeah. Make them nice little suitcases and bath towels? 111 00:08:05,450 --> 00:08:08,557 No. You don't send them to a day spa. 112 00:08:08,660 --> 00:08:10,524 You gotta wipe them out. 113 00:08:10,628 --> 00:08:14,010 Send a message to all the other rats in the area. 114 00:08:14,114 --> 00:08:18,428 This house right here is off limits. 115 00:08:18,532 --> 00:08:20,085 Right. 116 00:08:20,189 --> 00:08:24,089 Just thinking like, are rats even that bad? 117 00:08:32,408 --> 00:08:35,825 You ever hear of a little thing called the Black Plague? 118 00:08:35,929 --> 00:08:40,658 Millions and millions of people dying horribly, 119 00:08:40,761 --> 00:08:44,144 bleeding out of their eyes, their ears, their a-- 120 00:08:44,247 --> 00:08:46,422 I got it. Rats bad. 121 00:08:46,526 --> 00:08:48,044 Poison good. 122 00:08:52,532 --> 00:08:54,568 Oh, this is not good, Scott. 123 00:08:54,672 --> 00:08:58,227 Oh. 124 00:08:58,330 --> 00:09:02,403 But now that... that's your biggest problem. 125 00:09:02,507 --> 00:09:05,614 That's like a rat paradise. 126 00:09:05,717 --> 00:09:08,444 That's my neighbor's yard. 127 00:09:08,548 --> 00:09:12,448 I'll go ahead and spray it anyway. 128 00:09:12,552 --> 00:09:13,725 You're welcome. 129 00:09:13,829 --> 00:09:17,695 No, no. It's my-- I don't own that part. 130 00:09:17,798 --> 00:09:20,490 Is he a customer? 131 00:09:20,594 --> 00:09:22,044 He's soon to be. 132 00:09:37,991 --> 00:09:39,061 Hey, Chloe. 133 00:09:39,164 --> 00:09:40,165 Little help, please? 134 00:09:43,479 --> 00:09:45,170 Wasn't going with you enough? 135 00:09:47,103 --> 00:09:48,760 No, it wasn't. And that's rude. 136 00:09:48,864 --> 00:09:50,486 Come on, come help. 137 00:09:50,590 --> 00:09:51,867 Come on. 138 00:09:54,041 --> 00:09:55,905 What's with the attitude, huh? 139 00:09:56,009 --> 00:09:58,667 It's like this happened overnight. 140 00:09:58,770 --> 00:10:01,566 So then she ghosted me, moved to Turkey or something. 141 00:10:01,670 --> 00:10:05,087 Oh, man. Oh, that sucks. 142 00:10:05,190 --> 00:10:07,192 Sorry. Just to go back to what we were saying earlier 143 00:10:07,296 --> 00:10:09,678 about the pricing plan. So you said there's like-- 144 00:10:09,781 --> 00:10:12,301 My dad fell down the stairs, had a stroke. 145 00:10:15,235 --> 00:10:17,064 We're back. Finally. 146 00:10:17,168 --> 00:10:17,962 Hey, kid. 147 00:10:18,065 --> 00:10:19,549 Charlie's psyched to see you. 148 00:10:19,653 --> 00:10:21,413 We got rats in the walls. 149 00:10:21,517 --> 00:10:23,381 Oh, I told you there's rats. 150 00:10:23,484 --> 00:10:25,901 I saw one squirming under the garage door the other night. 151 00:10:26,004 --> 00:10:28,938 It was gross. - Yeah, I'm already on it. 152 00:10:29,042 --> 00:10:30,906 He's also gonna set Trip's house on fire for us. 153 00:10:31,009 --> 00:10:32,493 Oh, good. It's an eyesore. 154 00:10:32,597 --> 00:10:33,529 Do us a favor. 155 00:10:38,534 --> 00:10:39,742 Afraid I can't help you there. 156 00:10:39,846 --> 00:10:40,709 Oh, I was just kidding. 157 00:10:40,812 --> 00:10:43,056 Well, that's my time. 158 00:10:43,159 --> 00:10:44,782 Alrighty. 159 00:10:44,885 --> 00:10:48,026 Well, I'm gonna set some traps, do some spraying, 160 00:10:48,130 --> 00:10:50,960 and I'll be back in a few days to check everything out. 161 00:10:51,064 --> 00:10:53,031 Okay. Thanks a lot, Devon. 162 00:10:53,135 --> 00:10:56,586 - Oh, one more thing. - Yeah. 163 00:10:56,690 --> 00:11:00,211 Oh. Rats love dog food. 164 00:11:00,314 --> 00:11:04,733 So you might want to get rid of the, uh, the dog. 165 00:11:04,836 --> 00:11:06,562 The dog food? 166 00:11:06,666 --> 00:11:07,908 The dog. 167 00:11:08,012 --> 00:11:12,810 No. No, that's okay. 168 00:11:12,913 --> 00:11:14,708 You let me know. No extra charge. 169 00:11:14,812 --> 00:11:16,089 No, but no. 170 00:11:16,192 --> 00:11:19,092 That's not even-- so no on that. 171 00:11:20,887 --> 00:11:24,028 Did he say he was gonna get rid of the dog? 172 00:11:24,131 --> 00:11:26,271 Think he was kidding. 173 00:11:26,375 --> 00:11:27,445 That's weird. 174 00:11:27,548 --> 00:11:28,929 And creepy. 175 00:11:29,033 --> 00:11:30,482 He's just passionate about what he does. 176 00:11:30,586 --> 00:11:31,691 He came highly recommended. 177 00:11:31,794 --> 00:11:33,727 Oh shit. 178 00:11:33,831 --> 00:11:36,488 Okay, I'll be in my office. 179 00:11:36,592 --> 00:11:37,766 Good to see you. 180 00:11:47,879 --> 00:11:48,811 It was a rare encounter, 181 00:11:48,915 --> 00:11:51,020 but there was a Scott sighting. 182 00:11:51,124 --> 00:11:52,746 He's almost done with his deadline, honey. 183 00:11:52,850 --> 00:11:54,299 We'll have more time with him soon. 184 00:11:54,403 --> 00:11:55,507 Sure we will. 185 00:11:55,611 --> 00:11:57,233 We will. I promise. 186 00:11:58,752 --> 00:12:00,374 Where's the candy? 187 00:12:00,478 --> 00:12:01,686 The National Weather Service 188 00:12:01,790 --> 00:12:03,826 has issued another red flag warning 189 00:12:03,930 --> 00:12:06,518 with gusts expected to reach up to 60 miles per hour 190 00:12:06,622 --> 00:12:08,382 in Hollywood this evening. 191 00:12:12,455 --> 00:12:13,456 Hey. 192 00:12:13,560 --> 00:12:14,803 What's up? 193 00:12:14,906 --> 00:12:17,978 Um... are you at all worried about the tree out front? 194 00:12:18,082 --> 00:12:19,566 Because they just said that the storm 195 00:12:19,669 --> 00:12:21,637 was going to be really crazy tonight, 196 00:12:21,741 --> 00:12:26,159 and you did say that you were going to trim it last year. 197 00:12:26,262 --> 00:12:27,781 No, it's fine. 198 00:12:27,885 --> 00:12:29,300 It's going to be fine. 199 00:12:32,372 --> 00:12:33,338 Okay. 200 00:12:34,892 --> 00:12:36,410 I'm not worried. 201 00:12:36,514 --> 00:12:37,791 Yeah. 202 00:12:37,895 --> 00:12:38,723 They always try to make shit sound worse 203 00:12:38,827 --> 00:12:40,311 than it is on the news. 204 00:12:40,414 --> 00:12:41,726 Remember the killer bees? 205 00:12:41,830 --> 00:12:42,969 Remember how long we heard about them? 206 00:12:43,072 --> 00:12:43,970 - Mm-hm. - When I was a kid, 207 00:12:44,073 --> 00:12:45,730 I was afraid of all bees. 208 00:12:45,834 --> 00:12:47,559 Ever seen one killer bee? 209 00:12:47,663 --> 00:12:49,561 Did anyone ever die from a bee? 210 00:12:49,665 --> 00:12:51,771 I mean, that wasn't allergic. 211 00:12:51,874 --> 00:12:55,913 No. I'm not worried. - Okay. 212 00:12:56,016 --> 00:12:57,846 It's fine. It's gonna be fine. 213 00:12:59,433 --> 00:13:00,849 If you say so. 214 00:13:00,952 --> 00:13:03,161 - I know so. - All right. 215 00:13:03,265 --> 00:13:04,335 Okay. 216 00:13:11,929 --> 00:13:13,206 Okay. 217 00:13:14,690 --> 00:13:17,141 Can we not do movie night? 218 00:13:17,244 --> 00:13:18,798 It's cringe. 219 00:13:18,901 --> 00:13:20,696 I thought you loved movie night. 220 00:13:20,800 --> 00:13:22,180 Not anymore. 221 00:13:27,703 --> 00:13:29,739 - Scott, pizza's here. - Got it. 222 00:13:38,783 --> 00:13:41,682 You're young. 223 00:13:41,786 --> 00:13:44,030 And you're not the pizza. 224 00:13:44,133 --> 00:13:48,482 No, I'm not a pizza. 225 00:13:48,586 --> 00:13:50,657 Unless you want me to be one? 226 00:13:55,627 --> 00:13:59,321 Uh... Wait, is this...1202? 227 00:13:59,424 --> 00:14:01,564 Nope. This is 1208. 228 00:14:01,668 --> 00:14:03,739 That's 1202. 229 00:14:03,843 --> 00:14:05,154 Shit! 230 00:14:05,258 --> 00:14:08,571 Shoot. I mean, uh... sorry. 231 00:14:08,675 --> 00:14:09,849 So sorry. 232 00:14:12,886 --> 00:14:14,508 Fuck me! It's windy out here. 233 00:14:16,200 --> 00:14:17,787 Oh, my God, why? 234 00:14:17,891 --> 00:14:19,237 Where's the--where's the pizza? 235 00:14:19,341 --> 00:14:20,652 That wasn't it. That was-- 236 00:14:20,756 --> 00:14:21,999 It was one of Trip's whores. 237 00:14:22,102 --> 00:14:23,932 We don't call them that, Chloe. 238 00:14:24,035 --> 00:14:25,312 Yeah, not good. 239 00:14:25,416 --> 00:14:28,246 It was one of Trip's friends that he pays for. 240 00:14:28,350 --> 00:14:30,076 - Yeah. - Oh, well-- 241 00:14:30,179 --> 00:14:31,525 So then what would you call it? 242 00:14:31,629 --> 00:14:32,699 A prostitute? 243 00:14:32,802 --> 00:14:34,183 A ho? A tramp-- - No! No, no. 244 00:14:34,287 --> 00:14:35,840 No, Chloe. 245 00:14:35,944 --> 00:14:38,256 Scott, a little help. - Of course. No. 246 00:14:38,360 --> 00:14:42,122 Chloe, those are not good words to use for a woman, for anyone, 247 00:14:42,226 --> 00:14:45,988 whether or not she may or may not have, you know, sex. 248 00:14:46,092 --> 00:14:48,335 No, you just still want to be respectful, 249 00:14:48,439 --> 00:14:53,582 so you would use a term like, um... lady of the night. 250 00:14:53,685 --> 00:14:55,411 Chloe, that's a good one. 251 00:14:55,515 --> 00:14:56,861 Like a vampire. 252 00:14:56,965 --> 00:14:58,414 Yeah, except she doesn't suck blood. 253 00:14:58,518 --> 00:14:59,657 She's-- 254 00:14:59,760 --> 00:15:02,280 Let's table this conversation until after dinner. 255 00:15:02,384 --> 00:15:04,041 Good, good. Yeah. It's-- 256 00:15:04,144 --> 00:15:06,560 Or until you turn 18. Whenever. 257 00:15:06,664 --> 00:15:08,079 But-- 258 00:15:08,183 --> 00:15:09,839 Please be the pizza. 259 00:15:50,363 --> 00:15:51,571 Charlie? 260 00:16:00,442 --> 00:16:01,512 Okay. 261 00:16:07,863 --> 00:16:09,106 Charlie? 262 00:16:10,590 --> 00:16:12,937 What is it, boy? 263 00:16:13,041 --> 00:16:14,214 Hey, you're okay. 264 00:16:14,318 --> 00:16:16,837 Hey, what's--what's out there? 265 00:16:41,586 --> 00:16:42,656 What page you on? 266 00:16:42,760 --> 00:16:44,589 Hold your horses, mister. I'm almost done. 267 00:16:45,728 --> 00:16:47,006 Okay, missus. 268 00:16:53,633 --> 00:16:54,461 Well...? 269 00:16:54,565 --> 00:16:55,807 I am going to need a couple of days 270 00:16:55,911 --> 00:16:57,706 to really form an opinion. 271 00:16:59,018 --> 00:17:00,812 Are you serious? 272 00:17:00,916 --> 00:17:03,712 No. It's really good. 273 00:17:03,815 --> 00:17:05,334 - Really? - Yeah, it's really good. 274 00:17:06,749 --> 00:17:07,578 Really? - Mm-hm. 275 00:17:07,681 --> 00:17:09,580 Like, don't let this go to your head, 276 00:17:09,683 --> 00:17:12,169 but it might actually be a masterpiece. 277 00:17:12,272 --> 00:17:14,136 - Are you serious? - Mm-hm. 278 00:17:14,240 --> 00:17:19,866 What's your favorite part? 279 00:17:19,969 --> 00:17:21,971 I'll tell you tomorrow. 280 00:17:22,075 --> 00:17:25,872 Okay. It can-- it can wait till tomorrow. 281 00:17:25,975 --> 00:17:27,598 Okay. 282 00:17:29,048 --> 00:17:30,359 Guys, guys, guys! 283 00:17:30,463 --> 00:17:33,431 - Oh. - There's something outside. 284 00:17:33,535 --> 00:17:34,639 Uh huh. 285 00:17:34,743 --> 00:17:36,607 I--I just heard an animal, and it's hurt, 286 00:17:36,710 --> 00:17:39,920 and we need to go right now and go and help. 287 00:17:40,024 --> 00:17:42,440 Oh, um... 288 00:17:42,544 --> 00:17:44,477 Uh... 289 00:17:44,580 --> 00:17:45,478 Well... 290 00:17:45,581 --> 00:17:46,479 Come on. 291 00:17:46,582 --> 00:17:50,276 Okay, okay. Let's... let's check it out. 292 00:17:50,379 --> 00:17:52,519 Okay. Give me--give me-- 293 00:17:52,623 --> 00:17:54,797 - No, right now. - No? Right now. Okay. 294 00:17:56,765 --> 00:17:57,662 Whoa. 295 00:17:57,766 --> 00:17:58,801 Whoo. 296 00:17:58,905 --> 00:18:00,493 Let's see. 297 00:18:00,596 --> 00:18:03,806 Whoo-hoo. Wow. 298 00:18:05,118 --> 00:18:07,016 Oh, it was a--it was a tree. 299 00:18:07,120 --> 00:18:08,294 It's just a tree. 300 00:18:08,397 --> 00:18:11,262 No. There was a dog. 301 00:18:11,366 --> 00:18:13,057 Make sure it's okay. 302 00:18:13,161 --> 00:18:14,886 Honey, I think it was just a tree. 303 00:18:18,131 --> 00:18:19,546 Oh, hold on. Hold on. 304 00:18:39,911 --> 00:18:41,327 Shoo. 305 00:18:43,915 --> 00:18:47,298 Hey, shoo. Shoo! 306 00:19:07,146 --> 00:19:08,147 What was it? 307 00:19:08,250 --> 00:19:10,252 Just a sketchy little coyote. No big deal. 308 00:19:10,356 --> 00:19:11,495 Now let's all go back to our own beds. 309 00:19:11,598 --> 00:19:12,772 Charlie and his little one, 310 00:19:12,875 --> 00:19:14,912 we can recreate exactly where we were before. 311 00:19:20,987 --> 00:19:22,575 Oh shit. 312 00:19:24,439 --> 00:19:26,648 Oh! Oh, my God. 313 00:19:27,890 --> 00:19:31,998 Oh no. Oh. 314 00:19:32,101 --> 00:19:35,450 Oh, fuck. Oh, fuck. Oh, fuck. 315 00:19:35,553 --> 00:19:37,486 Oh, no, no, no, no, no, no, no. 316 00:19:37,590 --> 00:19:39,212 Oh no, no. 317 00:19:39,316 --> 00:19:42,250 Oh, Jesus, fuck. 318 00:19:42,353 --> 00:19:44,390 Fucking shit. 319 00:19:44,493 --> 00:19:46,806 Ahh. It's not that bad. 320 00:19:46,909 --> 00:19:48,808 Oh, God. 321 00:19:51,466 --> 00:19:53,951 It's not great. It's not great. 322 00:19:55,124 --> 00:19:57,092 We wanted a new one. 323 00:20:00,716 --> 00:20:02,649 Oh, shit. 324 00:20:02,753 --> 00:20:04,444 Oh, my God. 325 00:20:04,548 --> 00:20:05,721 It's gonna be okay, honey. 326 00:20:05,825 --> 00:20:07,620 It's okay. It's okay. 327 00:20:09,725 --> 00:20:11,762 Oh. Oh. 328 00:20:15,041 --> 00:20:17,768 Jesus. 329 00:20:22,117 --> 00:20:23,843 I should have trimmed the tree. 330 00:20:27,018 --> 00:20:29,089 While the rest of LA felt the storm, 331 00:20:29,193 --> 00:20:31,333 the hills bore the brunt of its fury, 332 00:20:31,437 --> 00:20:32,783 suffering the worst of the damage, 333 00:20:32,886 --> 00:20:36,683 with downed trees and widespread power outages. 334 00:20:40,756 --> 00:20:42,724 What an idiot. 335 00:20:42,827 --> 00:20:43,794 God. 336 00:20:48,419 --> 00:20:50,249 Oh, yeah, that's just great. 337 00:20:52,630 --> 00:20:54,494 Oh, God. 338 00:21:03,158 --> 00:21:04,332 Lucy. 339 00:21:07,611 --> 00:21:12,616 Oh. Oh, it's so gross. 340 00:21:12,719 --> 00:21:14,342 Make sure you get it all. 341 00:21:14,445 --> 00:21:15,515 Do you want to do it? 342 00:21:15,619 --> 00:21:19,001 Ew. As if, Dad. As if. 343 00:21:19,105 --> 00:21:21,452 It's congealed, and it's like, ground into the concrete. 344 00:21:21,556 --> 00:21:22,798 I'm gonna throw up. 345 00:21:27,355 --> 00:21:28,666 Hey. 346 00:21:28,770 --> 00:21:29,943 You can just leave the food at the door. 347 00:21:30,047 --> 00:21:32,118 You don't have to make a big thing of it. 348 00:21:32,221 --> 00:21:33,913 Uh, what food? 349 00:21:35,880 --> 00:21:37,123 I ordered Thai food. 350 00:21:37,226 --> 00:21:38,918 I--I don't-- I'm the neighbor. 351 00:21:39,021 --> 00:21:40,644 Like, yeah. 352 00:21:40,747 --> 00:21:43,232 Trip! Door! 353 00:21:43,336 --> 00:21:45,027 Wait, how do you guys have power? 354 00:21:45,131 --> 00:21:47,098 Generator. Trip says he's gonna go off the grid soon. 355 00:21:47,202 --> 00:21:48,307 Screw the man. 356 00:21:48,410 --> 00:21:50,067 Oh. It's Liv. 357 00:21:50,170 --> 00:21:51,586 Hey. - Hey, Trip. 358 00:21:51,689 --> 00:21:53,519 I thought you were my-- I thought you were-- 359 00:21:53,622 --> 00:21:54,727 you were somebody else. 360 00:21:54,830 --> 00:21:56,280 How you doing? - Good. How are you? 361 00:21:56,384 --> 00:21:57,385 - Good. - You look good. 362 00:21:57,488 --> 00:21:59,248 I'm okay, yeah. 363 00:21:59,352 --> 00:22:01,527 How's Stu? - Scott. 364 00:22:01,630 --> 00:22:03,460 - Scott, sorry. - Yeah. He's good. 365 00:22:03,563 --> 00:22:05,116 He's pulling it together. Doing well. 366 00:22:05,220 --> 00:22:06,255 Hey, listen. If you're... 367 00:22:06,359 --> 00:22:07,395 if you're looking for some water, 368 00:22:07,498 --> 00:22:08,672 we can't help you. 369 00:22:08,775 --> 00:22:10,052 I mean, we barely have enough. 370 00:22:10,156 --> 00:22:11,053 No. 371 00:22:12,538 --> 00:22:15,437 No. Trip, do you have a cat? 372 00:22:15,541 --> 00:22:19,303 Lucy. Is she okay? 373 00:22:19,407 --> 00:22:22,341 Um, well, we found this in our driveway. 374 00:22:22,444 --> 00:22:23,376 - That's her collar. - So, yeah. 375 00:22:23,480 --> 00:22:25,447 Just gonna give that to you. - Ew. 376 00:22:25,551 --> 00:22:27,173 You found this in your driveway? 377 00:22:27,276 --> 00:22:28,381 Did you leave the door open again? 378 00:22:28,485 --> 00:22:29,486 Okay, I'm gonna go. 379 00:22:29,589 --> 00:22:31,591 Did you leave the door open? Okay. 380 00:22:31,695 --> 00:22:33,317 I told you to watch the door. - Bye. 381 00:22:33,421 --> 00:22:35,802 - ...Thai food. I'm hungry. - Lucy! 382 00:22:35,906 --> 00:22:37,356 Here, kitty kitty, kitty kitty. 383 00:22:37,459 --> 00:22:39,081 Thankfully, no fires broke out last night, 384 00:22:39,185 --> 00:22:42,361 but road closures have swamped emergency services regardless. 385 00:22:42,464 --> 00:22:44,673 Expect delays for the next 24 hours. 386 00:22:44,777 --> 00:22:46,434 Stay safe out there, LA. 387 00:22:49,402 --> 00:22:51,370 Maybe--maybe turn a bit 388 00:22:51,473 --> 00:22:52,716 to the left, Scott. - What's that? 389 00:22:52,819 --> 00:22:55,132 Maybe try and move at a different angle... 390 00:22:56,996 --> 00:22:58,963 To the right? This way? Straight down? 391 00:22:59,067 --> 00:23:00,379 Yeah. 392 00:23:00,482 --> 00:23:01,863 You sure that's on the right setting? 393 00:23:01,966 --> 00:23:03,727 There's only one setting, I think. 394 00:23:03,830 --> 00:23:04,935 It's just forward and reverse. 395 00:23:05,038 --> 00:23:05,936 Really? 396 00:23:06,039 --> 00:23:07,213 I've been doing this for like 20 minutes, 397 00:23:07,316 --> 00:23:09,111 and it looks like an animal just kind of clawed at it. 398 00:23:09,215 --> 00:23:11,355 Wow. Hey. 399 00:23:11,459 --> 00:23:13,461 - Pretty cool, huh? - Yeah. 400 00:23:13,564 --> 00:23:15,670 I wanted to bring the chainsaw, 401 00:23:15,773 --> 00:23:17,913 but, of course, Sheila said, “No.” 402 00:23:18,017 --> 00:23:19,743 Well, that's probably for the best. 403 00:23:19,846 --> 00:23:21,538 Oh, but good news. Tony said we got really lucky 404 00:23:21,641 --> 00:23:23,125 that the tree didn't damage the gas main. 405 00:23:23,229 --> 00:23:24,299 Could have been a lot worse. 406 00:23:24,403 --> 00:23:26,715 Trust me, you don't want a gas leak. 407 00:23:26,819 --> 00:23:29,925 One small spark and boom. 408 00:23:30,029 --> 00:23:32,065 Bye, bye, Dream House. 409 00:23:32,169 --> 00:23:34,033 Huh. Well, that's great. 410 00:23:34,136 --> 00:23:35,310 That's a silver lining. 411 00:23:35,414 --> 00:23:36,656 That's right. Oh shit. 412 00:23:36,760 --> 00:23:37,623 Whether it's a seal 413 00:23:37,726 --> 00:23:39,279 straying too far from the shore-- 414 00:23:39,383 --> 00:23:41,558 I'm seriously concerned your dad's gonna lop off an arm. 415 00:23:41,661 --> 00:23:42,593 ...scattering in confusion. 416 00:23:42,697 --> 00:23:44,664 He's built stuff before. 417 00:23:44,768 --> 00:23:46,321 Things that are pre-assembled. 418 00:23:46,425 --> 00:23:47,943 Much like their terrestrial counterparts, 419 00:23:48,047 --> 00:23:49,980 sharks are opportunists. 420 00:23:50,083 --> 00:23:51,775 They don't waste energy. 421 00:23:51,878 --> 00:23:53,432 Did you know most shark attacks 422 00:23:53,535 --> 00:23:55,606 are because they mistake us for seals? 423 00:23:55,710 --> 00:23:57,297 Did you know most seal attacks happen 424 00:23:57,401 --> 00:23:58,575 because they mistake us for kelp? 425 00:24:00,197 --> 00:24:01,543 Mom, that wasn't funny. 426 00:24:02,544 --> 00:24:03,821 Put a bit of elbow grease into it. 427 00:24:03,925 --> 00:24:06,065 Maybe the battery could be a bit lower too. 428 00:24:06,168 --> 00:24:07,825 It could--it could be. 429 00:24:09,448 --> 00:24:11,070 You sure that's on the top setting? 430 00:24:11,173 --> 00:24:12,796 Can I just have your phone? 431 00:24:12,899 --> 00:24:17,939 Oh. Oh, sorry, I only have 30%. 432 00:24:18,042 --> 00:24:19,078 So? 433 00:24:19,181 --> 00:24:21,874 So no. 434 00:24:21,977 --> 00:24:22,978 God. 435 00:24:26,879 --> 00:24:28,018 I can't believe she's gone. 436 00:24:29,122 --> 00:24:30,158 How do you know? 437 00:24:30,261 --> 00:24:32,298 You only looked for her for like five minutes. 438 00:24:32,401 --> 00:24:34,093 You're right. I'm a fucking idiot. 439 00:24:34,196 --> 00:24:35,232 God damn it. 440 00:24:35,335 --> 00:24:37,441 She's probably out there, she's scared to death. 441 00:24:37,545 --> 00:24:39,650 She's probably pissed at me. - Yeah. 442 00:24:40,789 --> 00:24:41,997 I'm gonna go find her. 443 00:24:42,101 --> 00:24:43,412 Oh yeah, great idea. 444 00:24:43,516 --> 00:24:46,001 But maybe leave the gun. 445 00:24:47,416 --> 00:24:49,453 You're right. 446 00:24:49,557 --> 00:24:51,248 Uh-oh. 447 00:24:51,351 --> 00:24:54,734 Oh. What the hell, Trip? 448 00:24:54,838 --> 00:24:56,840 I think the generator went out. 449 00:24:57,910 --> 00:24:59,705 - How am I gonna charge my phone? - I don't know. 450 00:24:59,808 --> 00:25:01,016 Have you thought about unplugging it? 451 00:25:01,120 --> 00:25:02,984 Might be good for your mental health. 452 00:25:03,087 --> 00:25:04,744 Jesus Christ. 453 00:25:04,848 --> 00:25:06,056 Lucy! 454 00:25:09,197 --> 00:25:10,336 You're a great host, Trip. 455 00:25:10,439 --> 00:25:11,993 Thanks! 456 00:25:15,893 --> 00:25:16,653 What? 457 00:25:18,344 --> 00:25:19,207 Oh, shite. 458 00:25:19,310 --> 00:25:20,484 What? 459 00:25:20,588 --> 00:25:22,244 Missed a few texts from Sheila. 460 00:25:22,348 --> 00:25:23,556 Uh-oh. 461 00:25:23,660 --> 00:25:25,454 Looks like she needs my expertise on the grill. 462 00:25:25,558 --> 00:25:26,973 Yeah, I get it. 463 00:25:27,077 --> 00:25:29,044 When Liv summons me, I don't waste any time either. 464 00:25:30,736 --> 00:25:32,427 -“Summons me”? - Well. 465 00:25:32,531 --> 00:25:34,256 Nobody summons me, mate. 466 00:25:34,360 --> 00:25:36,155 I'm my own man. 467 00:25:36,258 --> 00:25:37,294 Remember that. 468 00:25:37,397 --> 00:25:38,709 Yeah, no, I didn't. 469 00:25:38,813 --> 00:25:40,400 Okay, yeah, my bad. 470 00:25:41,470 --> 00:25:42,920 Fuck. I gotta go. 471 00:25:43,024 --> 00:25:47,166 Tell Sheila Liv and I say hi... or don't. 472 00:25:47,269 --> 00:25:48,339 She's the worst. 473 00:26:10,707 --> 00:26:12,156 Hey, babe. 474 00:26:12,260 --> 00:26:13,606 - Where are you, Tony? - Yeah. 475 00:26:13,710 --> 00:26:15,125 Yeah, just leavin' now. Just leavin' now. 476 00:26:15,228 --> 00:26:16,540 Yeah? Are you coming home? 477 00:26:16,644 --> 00:26:17,748 Told you I got carried away. 478 00:26:17,852 --> 00:26:19,474 You know what Scott's like. 479 00:26:19,578 --> 00:26:20,958 Man can't take a piss on his own. 480 00:26:21,062 --> 00:26:22,442 all this shit. 481 00:26:22,546 --> 00:26:24,997 I'll be home soon. Okay? Yeah. 482 00:26:25,100 --> 00:26:26,412 - Screw you. - I love you. 483 00:26:26,515 --> 00:26:27,620 Dickhead. 484 00:26:28,552 --> 00:26:30,140 For fuck's sake. 485 00:26:36,249 --> 00:26:37,078 What do you want? 486 00:26:37,181 --> 00:26:38,182 Shoo! 487 00:26:39,943 --> 00:26:42,531 Go on. Get the fuck out of here. 488 00:26:42,635 --> 00:26:43,740 What are you looking at? 489 00:26:45,051 --> 00:26:46,052 What? 490 00:26:53,646 --> 00:26:55,165 What the hell's wrong with them? 491 00:27:06,555 --> 00:27:08,834 Oh. Oh, it's the kid. 492 00:27:08,937 --> 00:27:12,147 Hey. Um, do you hear that sound? 493 00:27:13,528 --> 00:27:15,288 Help! 494 00:27:17,739 --> 00:27:21,156 Sounds like somebody's singing or... dying. 495 00:27:21,260 --> 00:27:24,090 Stay back. Get back. 496 00:27:24,194 --> 00:27:26,127 No! 497 00:27:26,886 --> 00:27:28,508 Does Stu sing? 498 00:27:28,612 --> 00:27:29,682 Wait a minute. 499 00:27:32,892 --> 00:27:34,514 No, it's gone now. 500 00:27:34,618 --> 00:27:36,655 Huh. Anyway. 501 00:27:36,758 --> 00:27:38,346 'Sup... 502 00:27:38,449 --> 00:27:41,211 Um, are you okay? 503 00:27:41,314 --> 00:27:43,731 Yeah, I'm okay. Why? Don't I look okay? 504 00:27:43,834 --> 00:27:47,493 No. You look like you have the flu. 505 00:27:47,596 --> 00:27:49,564 No, it's just these allergies. 506 00:27:49,668 --> 00:27:52,153 It's... y'know. 507 00:27:54,258 --> 00:27:56,122 Can I help you? 508 00:27:56,226 --> 00:27:58,469 Is your mommy or your daddy home? 509 00:28:00,368 --> 00:28:01,472 Mom! 510 00:28:01,576 --> 00:28:03,405 That weirdo from next door is here. 511 00:28:05,753 --> 00:28:06,754 Look, I'm standing right here. 512 00:28:06,857 --> 00:28:08,169 I can hear that. 513 00:28:11,862 --> 00:28:15,383 You think Lucy was in the tree when it fell? 514 00:28:15,486 --> 00:28:17,074 Yeah. 515 00:28:17,178 --> 00:28:19,870 But you haven't seen any sign of her? 516 00:28:19,974 --> 00:28:21,251 Well, just the collar. 517 00:28:23,322 --> 00:28:26,497 So the collar could have slipped off, right? 518 00:28:26,601 --> 00:28:28,223 There's a possibility. 519 00:28:28,327 --> 00:28:31,779 So stop flirting with me, Liv, and help me find her. 520 00:28:31,882 --> 00:28:34,229 Here, kitty, kitty, kitty, kitty. 521 00:28:34,333 --> 00:28:36,576 - Lucy! - Here, Lucy. 522 00:28:36,680 --> 00:28:37,612 - Come on. - Here, sweet princess. 523 00:28:37,716 --> 00:28:39,579 Here, girl. Here, girl. 524 00:28:39,683 --> 00:28:40,649 Here, sweet kitty. 525 00:28:40,753 --> 00:28:41,789 Lucy. Good girl, kitty. 526 00:28:41,892 --> 00:28:43,031 Mom, what are you doing? 527 00:28:43,135 --> 00:28:44,688 We're helping Trip find his cat. 528 00:28:44,792 --> 00:28:46,345 - But it's dead. - Definitely missing. 529 00:28:46,448 --> 00:28:47,449 Uh-huh. Lucy. 530 00:28:47,553 --> 00:28:49,728 Come on. Good girl. - Oh, I think I see her. 531 00:28:52,903 --> 00:28:54,629 Oh, honey... 532 00:28:54,733 --> 00:28:58,806 Lucy... Lucy girl... 533 00:29:00,877 --> 00:29:03,776 No. No, no, no. 534 00:29:03,880 --> 00:29:06,572 Oh, God. No. 535 00:29:06,675 --> 00:29:09,471 What am I gonna do now? 536 00:29:11,611 --> 00:29:12,923 No pictures! 537 00:29:16,685 --> 00:29:19,758 Tony, I'm getting hungry. 538 00:29:23,071 --> 00:29:24,210 Tony. 539 00:29:25,315 --> 00:29:29,181 You're a sad sack of shit. 540 00:29:44,472 --> 00:29:48,096 Hey, sorry, folks. Tony is otherwise engaged. 541 00:29:48,200 --> 00:29:51,824 If you ended up too drunk to find your way home 542 00:29:51,928 --> 00:29:54,171 and I have to come looking for you again, 543 00:29:54,275 --> 00:29:56,415 I'm going to lose it on you, Tony. 544 00:29:56,518 --> 00:29:59,867 It's going to be the last straw, and I mean it! 545 00:30:01,351 --> 00:30:02,421 Dipshit. 546 00:30:12,914 --> 00:30:15,089 Hey, I forgot about these. 547 00:30:15,192 --> 00:30:17,056 Oh, good. See if they still work. 548 00:30:17,160 --> 00:30:19,507 Hi, Sheila. How're you doin'? 549 00:30:19,610 --> 00:30:20,508 Testing. 550 00:30:20,611 --> 00:30:22,303 - Oh, really? - Have you seen him? 551 00:30:22,406 --> 00:30:24,615 - Yeah, he left a while ago. - Testing, testing. 552 00:30:24,719 --> 00:30:25,720 - Uh huh. - Let me know. 553 00:30:25,824 --> 00:30:26,825 - Of course. - Thank you. 554 00:30:26,928 --> 00:30:28,136 - All right. Take care, honey. - Bye. 555 00:30:28,240 --> 00:30:29,275 Finally talked to the power company. 556 00:30:29,379 --> 00:30:30,656 They said they're working on it, whatever that means. 557 00:30:30,759 --> 00:30:31,864 But the whole city's a mess. 558 00:30:31,968 --> 00:30:34,315 Power lines are down. It's--it's Armageddon. 559 00:30:34,418 --> 00:30:35,764 What's--what's wrong? 560 00:30:35,868 --> 00:30:37,111 Uh, I just got off the phone with Sheila, 561 00:30:37,214 --> 00:30:38,733 and she said Tony isn't home yet, 562 00:30:38,837 --> 00:30:40,735 so she's really worried. 563 00:30:40,839 --> 00:30:41,805 That's weird. Maybe... 564 00:30:41,909 --> 00:30:43,151 maybe he followed the rainbow 565 00:30:43,255 --> 00:30:44,394 to a pot of gold. - What is this? 566 00:30:44,497 --> 00:30:46,120 - Maybe he did. - Maybe he, just like, 567 00:30:46,223 --> 00:30:47,915 stopped at a pub for a pint. 568 00:30:48,018 --> 00:30:49,364 - Maybe. - To make a point. 569 00:30:52,436 --> 00:30:53,541 Whoa. 570 00:30:53,644 --> 00:30:55,232 - Jesus. - Huh. 571 00:30:55,336 --> 00:30:57,683 That's wild. - Wow. 572 00:30:57,786 --> 00:30:58,718 Do you hear that? 573 00:30:58,822 --> 00:30:59,927 There's a lot of them. 574 00:31:00,030 --> 00:31:01,273 Charlie, easy. 575 00:31:01,376 --> 00:31:04,103 They're just--they're just talking to each other. 576 00:31:04,207 --> 00:31:07,348 Having a little coyote convention. 577 00:31:09,108 --> 00:31:10,351 Darn. 578 00:31:37,654 --> 00:31:39,414 Enough with the games. 579 00:31:49,977 --> 00:31:51,012 Oh, my God. 580 00:31:51,116 --> 00:31:53,912 You guys, look. 581 00:31:54,015 --> 00:31:59,020 Oh, he looks lost. He looks--looks scared, huh? 582 00:31:59,124 --> 00:32:01,195 It's sad when they lose their pack. 583 00:32:01,298 --> 00:32:03,611 Have you lost your way home? 584 00:32:03,714 --> 00:32:05,682 - Oh, God. - Jesus. 585 00:32:05,785 --> 00:32:08,167 Uh, Chloe. Why don't you take Charlie inside, honey? 586 00:32:08,271 --> 00:32:11,653 Uh... yeah. 587 00:32:11,757 --> 00:32:12,758 Take Charlie. 588 00:32:14,070 --> 00:32:15,381 Whoa, easy. 589 00:32:15,485 --> 00:32:17,176 - What about you guys? - We're right behind you. 590 00:32:17,280 --> 00:32:18,212 - Yeah, yeah. - Go ahead, honey. 591 00:32:18,315 --> 00:32:19,489 Get him out of here. - Right behind you. 592 00:32:19,592 --> 00:32:22,492 Easy. Nice and easy. 593 00:32:22,595 --> 00:32:25,874 Just closing the garage. - Scott? 594 00:32:25,978 --> 00:32:26,910 - Yeah? - Hey, Scott. 595 00:32:27,014 --> 00:32:28,532 - I'm working on it. - Oh, come on. 596 00:32:28,636 --> 00:32:30,569 - I'm working on it. - Come on. Gotta go. 597 00:32:32,122 --> 00:32:33,917 Oh! Oh, shit. 598 00:32:35,712 --> 00:32:37,679 - Oh. - Oh, my god. 599 00:32:37,783 --> 00:32:38,646 Hah. 600 00:32:40,027 --> 00:32:42,615 I think it wanted to eat you. 601 00:32:42,719 --> 00:32:44,859 No... 602 00:32:44,963 --> 00:32:46,895 Maybe just a nibble. 603 00:32:46,999 --> 00:32:48,587 Yeah. 604 00:32:51,452 --> 00:32:52,591 Tony! 605 00:32:54,696 --> 00:32:55,732 Baby! 606 00:33:48,647 --> 00:33:49,786 Motherfuckers! 607 00:33:54,066 --> 00:33:57,690 Get the hell out of my house! 608 00:33:57,794 --> 00:33:59,106 Get away! 609 00:34:01,384 --> 00:34:06,768 Get away. Get away! Get away! 610 00:34:06,872 --> 00:34:07,976 Get out. 611 00:34:14,983 --> 00:34:16,399 Fuck. 612 00:34:23,785 --> 00:34:25,132 This is fun. 613 00:34:25,235 --> 00:34:27,858 It's like we're having a campout inside, in our house. 614 00:34:27,962 --> 00:34:29,550 Chloe gets a nice slice. 615 00:34:29,653 --> 00:34:30,999 Here you go. 616 00:34:31,103 --> 00:34:33,830 And bon appetit. Mm-mm. 617 00:34:33,933 --> 00:34:35,590 What is that? 618 00:34:35,694 --> 00:34:38,352 It's like, um... it's sort of a meat. 619 00:34:38,455 --> 00:34:39,939 Yeah. It's good. You'll love it. 620 00:34:40,043 --> 00:34:42,735 Honey. No one wants your fake meats. 621 00:34:42,839 --> 00:34:44,220 I'll just have bread and water. 622 00:34:44,323 --> 00:34:45,324 Thanks. 623 00:34:45,428 --> 00:34:47,015 You're not a prisoner, Chloe. 624 00:34:47,119 --> 00:34:48,086 Are you sure? 625 00:34:48,189 --> 00:34:50,778 Because this feels like torture. 626 00:34:50,881 --> 00:34:52,918 I don't know why you won't just let me heat up 627 00:34:53,021 --> 00:34:54,920 the frozen dinners. - Oh yeah, please. 628 00:34:55,023 --> 00:34:57,612 Heat up the frozen meals with no power. 629 00:34:57,716 --> 00:34:59,166 I'd love to see this. 630 00:34:59,269 --> 00:35:01,168 You gonna make a little fire in the kitchen? 631 00:35:04,999 --> 00:35:08,140 Gas is different than electric. 632 00:35:08,244 --> 00:35:09,107 - Different bills. - Different bills. 633 00:35:09,210 --> 00:35:10,211 - Yeah. - That's right. 634 00:35:10,315 --> 00:35:12,075 - Mm-hm. - You got a smart mom. 635 00:35:15,147 --> 00:35:16,631 Whoa. 636 00:35:16,735 --> 00:35:19,496 They are wild. 637 00:35:19,600 --> 00:35:21,567 They don't want free thinkers. 638 00:35:21,671 --> 00:35:22,499 No, no, no. 639 00:35:22,603 --> 00:35:24,639 They want little robots marching in line 640 00:35:24,743 --> 00:35:27,090 to the sound of whatever story they want you to believe. 641 00:35:27,194 --> 00:35:29,403 Goddamn, they said that runs this country. 642 00:35:30,783 --> 00:35:32,060 No, I'm not gonna take off my shirt. 643 00:35:32,164 --> 00:35:35,719 Fuck you. Pervert. 644 00:35:37,445 --> 00:35:39,620 What was I saying? 645 00:35:39,723 --> 00:35:40,931 Okay. Yeah, the lizards. 646 00:35:41,035 --> 00:35:42,001 Um... 647 00:35:46,730 --> 00:35:49,250 um... what... 648 00:35:50,734 --> 00:35:51,770 was that? 649 00:36:09,443 --> 00:36:12,066 What's gotten into them? 650 00:36:12,170 --> 00:36:15,207 Maybe they are hungry. 651 00:36:15,311 --> 00:36:16,864 Yeah. 652 00:36:16,967 --> 00:36:19,004 They wouldn't turn down food. 653 00:36:19,107 --> 00:36:20,626 I'm gonna try it. 654 00:36:20,730 --> 00:36:21,696 Why not. 655 00:36:23,767 --> 00:36:25,321 Mmmm. 656 00:36:32,051 --> 00:36:33,743 No, no. God. 657 00:36:35,917 --> 00:36:36,849 It's good. 658 00:36:39,093 --> 00:36:42,821 Um... hello? 659 00:36:47,515 --> 00:36:48,792 What the fuck was that? 660 00:36:48,896 --> 00:36:50,587 Oh, my God. Oh, my God. 661 00:36:50,691 --> 00:36:51,450 What? 662 00:36:56,317 --> 00:36:57,905 Okay, screw this. I'm getting out of here. 663 00:37:08,847 --> 00:37:11,953 Um... hi. 664 00:37:15,785 --> 00:37:17,994 Bye-bye. 665 00:37:18,097 --> 00:37:19,409 Go. 666 00:37:30,006 --> 00:37:31,559 What the fuck. 667 00:37:36,392 --> 00:37:40,465 Fuck! 668 00:37:45,297 --> 00:37:48,438 See you next time around, baby. 669 00:37:59,967 --> 00:38:00,899 Hey. 670 00:38:01,002 --> 00:38:03,971 Fuck. Fuck! 671 00:38:04,074 --> 00:38:05,800 You scared the shit out of me. 672 00:38:05,904 --> 00:38:07,215 Uh... 673 00:38:07,319 --> 00:38:09,079 Where the fuck have you been? 674 00:38:09,183 --> 00:38:10,357 Charging my phone in your car. 675 00:38:10,460 --> 00:38:11,530 I got stuck in a scroll. 676 00:38:11,634 --> 00:38:13,014 I'm not fucking paying you for that. 677 00:38:21,368 --> 00:38:23,991 Actually, I'm glad you're back. 678 00:38:24,094 --> 00:38:27,063 Listen, I need a favor. 679 00:38:27,166 --> 00:38:28,375 I need you to help me. 680 00:38:31,619 --> 00:38:35,140 I need you to--I need you to help me grieve. 681 00:38:35,243 --> 00:38:36,279 Um... 682 00:38:36,383 --> 00:38:37,970 God, do you hear that? 683 00:38:38,074 --> 00:38:39,834 I need you to help me hurt. 684 00:38:41,629 --> 00:38:43,631 Can you help me hurt? 685 00:38:48,912 --> 00:38:52,606 Yeah. I can do that. 686 00:38:52,709 --> 00:38:54,435 Yeah. 687 00:38:54,539 --> 00:38:55,781 You've been a bad boy. 688 00:38:55,885 --> 00:38:58,439 Oh, God! 689 00:38:58,543 --> 00:39:00,407 You're such a sad, pathetic loser. 690 00:39:00,510 --> 00:39:02,719 Oh, yeah. Yeah. 691 00:39:04,031 --> 00:39:06,792 Poor little boy. Daddy doesn't love you. 692 00:39:06,896 --> 00:39:08,415 Yeah. Ah! 693 00:39:08,518 --> 00:39:09,485 Feel that pain. 694 00:39:09,588 --> 00:39:11,279 - It hurts so bad. - Bitch! 695 00:39:11,383 --> 00:39:12,453 Yeah, yeah, yeah. 696 00:39:12,557 --> 00:39:14,006 Punish me. Punish me. 697 00:39:14,110 --> 00:39:15,076 I want you to punish me. 698 00:39:15,180 --> 00:39:16,250 Yeah. 699 00:39:17,907 --> 00:39:19,598 Yeah, more. More. - There you go. 700 00:39:19,702 --> 00:39:21,289 There you go. 701 00:39:21,393 --> 00:39:23,119 You're a little snowflake bitch. 702 00:39:23,222 --> 00:39:25,155 - Yeah, yeah, yeah. Tell me-- - There you go. 703 00:39:25,259 --> 00:39:26,985 Tell me I'll never have another pet. 704 00:39:27,088 --> 00:39:29,815 I'll never have another pet. 705 00:39:32,093 --> 00:39:33,750 Yeah. 706 00:39:33,854 --> 00:39:36,304 Oh, don't stop. Oh. 707 00:39:36,408 --> 00:39:37,754 Oh, my God. Oh, my God, Trip. 708 00:39:37,858 --> 00:39:39,411 They got inside. 709 00:39:39,515 --> 00:39:40,792 Who got inside? 710 00:39:42,310 --> 00:39:45,106 What's wrong? Chill. - They got inside. 711 00:39:45,210 --> 00:39:47,315 - I'm not inside. - Sorry. 712 00:39:51,941 --> 00:39:52,700 Fuck off! 713 00:39:52,804 --> 00:39:54,253 Get back here, you bitch! 714 00:39:54,357 --> 00:39:55,807 Yo! Oh fuck! 715 00:39:57,429 --> 00:39:59,051 Bitch! 716 00:39:59,155 --> 00:40:00,881 Where the fuck are you?! 717 00:40:02,227 --> 00:40:03,193 My God! 718 00:40:03,297 --> 00:40:04,678 Ah fuck! 719 00:40:09,476 --> 00:40:11,201 Ah! 720 00:40:15,205 --> 00:40:16,690 Ah, Trip! 721 00:40:16,793 --> 00:40:18,830 I'm so happy that you made it. 722 00:40:18,933 --> 00:40:21,004 I'm so sorry that I left. 723 00:40:21,108 --> 00:40:22,730 I promise I will never do that again. 724 00:40:22,834 --> 00:40:24,456 I promise I will never, ever do that again. 725 00:40:24,560 --> 00:40:25,871 Fucking promise. 726 00:40:27,459 --> 00:40:28,529 What the fuck am I supposed to do with it? 727 00:40:28,633 --> 00:40:29,979 One of those fuckers comes in, 728 00:40:30,082 --> 00:40:32,499 you smack the living shit out of it. 729 00:40:35,881 --> 00:40:37,020 With this? 730 00:40:39,747 --> 00:40:41,818 Give me one of those. - What? Are you fucking nuts? 731 00:40:41,922 --> 00:40:42,957 You'd shoot me. 732 00:40:47,755 --> 00:40:49,964 Come on, motherfucker. 733 00:41:01,804 --> 00:41:03,219 Come on, bitch. 734 00:41:03,322 --> 00:41:05,946 They can open doors? 735 00:41:15,127 --> 00:41:16,991 Sorry. 736 00:41:17,095 --> 00:41:18,199 You bitch! 737 00:41:19,373 --> 00:41:20,823 Ah! 738 00:41:21,962 --> 00:41:24,343 Zombie. Someone's asleep. 739 00:41:24,447 --> 00:41:25,552 No. The neck. 740 00:41:25,655 --> 00:41:26,967 Adjusting the neck. Walking. 741 00:41:27,070 --> 00:41:29,176 Walking out. 742 00:41:29,279 --> 00:41:31,385 The spine? 743 00:41:31,489 --> 00:41:32,835 Chiropractor. - So stupid. 744 00:41:32,938 --> 00:41:34,008 - Lunatic. - Can't give up. 745 00:41:34,112 --> 00:41:36,010 Neck. Wait, sshhh... 746 00:41:39,255 --> 00:41:40,463 What was that? 747 00:41:40,567 --> 00:41:42,154 Is Trip lighting up fireworks? 748 00:41:42,258 --> 00:41:43,535 That checks. 749 00:41:43,639 --> 00:41:45,710 So, Chloe. Chloe. 750 00:41:45,813 --> 00:41:47,574 Chloe, Chloe, come on. 751 00:41:47,677 --> 00:41:48,989 Chloe, Chloe. 752 00:41:52,820 --> 00:41:54,615 Why is he setting them off inside? 753 00:41:54,719 --> 00:41:55,754 I don't know. He's an idiot. 754 00:41:55,858 --> 00:41:57,031 I mean-- - Sshh. 755 00:41:59,724 --> 00:42:03,003 Yeah, what is that? 756 00:42:03,106 --> 00:42:05,039 You don't think he shot that poor girl, do you? 757 00:42:10,907 --> 00:42:12,806 I don't think those are fireworks. 758 00:42:12,909 --> 00:42:13,703 He's probably-- 759 00:42:15,187 --> 00:42:16,085 Charlie! 760 00:42:17,983 --> 00:42:19,088 Go grab him. 761 00:42:19,191 --> 00:42:20,468 - Scott, come on. - Okay. I'll go get him. 762 00:42:20,572 --> 00:42:21,711 You guys stay here. 763 00:42:22,712 --> 00:42:24,611 Ah, it's my turn when I come back. 764 00:42:24,714 --> 00:42:25,922 You know, I'm gonna call 911. 765 00:42:26,026 --> 00:42:27,614 I don't-- something feels weird. 766 00:42:29,547 --> 00:42:30,927 Please hold. 767 00:42:31,031 --> 00:42:33,102 All operators are currently assisting other callers. 768 00:42:33,205 --> 00:42:34,103 Shit. 769 00:42:35,311 --> 00:42:37,002 Charlie. Hey. 770 00:42:38,694 --> 00:42:40,281 Come on, buddy. 771 00:42:41,593 --> 00:42:43,043 Ah, there you are. 772 00:42:43,146 --> 00:42:44,769 Thanks for interrupting the game, Charlie. 773 00:42:44,872 --> 00:42:46,529 Turd. 774 00:42:46,633 --> 00:42:47,772 Come on, buddy. 775 00:42:47,875 --> 00:42:48,876 Come on, good boy. 776 00:42:48,980 --> 00:42:50,257 Come on. Easy. 777 00:42:50,360 --> 00:42:53,398 Hey, hey. Take it easy. 778 00:42:53,501 --> 00:42:54,502 Is it really that... 779 00:42:54,606 --> 00:42:55,814 bad in there? 780 00:43:05,375 --> 00:43:06,618 Whoa. 781 00:43:08,482 --> 00:43:10,139 What is going on tonight? 782 00:43:14,350 --> 00:43:15,593 What the hell? 783 00:43:22,600 --> 00:43:23,946 Yeah, Charlie. 784 00:43:24,049 --> 00:43:26,086 Tough guy. You wouldn't last two minutes out there. 785 00:43:27,881 --> 00:43:29,054 You okay? 786 00:43:30,193 --> 00:43:34,508 Yeah. I'm good. 787 00:43:34,612 --> 00:43:36,165 It's wild out there. 788 00:43:39,237 --> 00:43:40,341 Ow! 789 00:43:40,445 --> 00:43:41,584 - Oh, God. - God damn it. 790 00:43:41,688 --> 00:43:42,999 - Get him, Scott. - Yes, I know. 791 00:43:43,103 --> 00:43:44,104 I'll get him. 792 00:43:47,970 --> 00:43:49,316 Liv, get back inside. 793 00:43:54,183 --> 00:43:55,218 Oh, my God. 794 00:43:57,531 --> 00:43:58,981 Mom. 795 00:43:59,084 --> 00:44:00,638 Chloe, go! 796 00:44:00,741 --> 00:44:02,294 - Run! - Get back inside. 797 00:44:04,745 --> 00:44:05,712 Oh, my God. 798 00:44:07,368 --> 00:44:08,473 What about Dad? 799 00:44:08,576 --> 00:44:09,750 He's a fast runner. 800 00:44:09,854 --> 00:44:12,270 I've never seen him run in my life. 801 00:44:12,373 --> 00:44:15,169 Charlie. Charlie. 802 00:44:15,273 --> 00:44:17,102 Ah, shit! 803 00:44:24,282 --> 00:44:25,939 Fucking Charlie. 804 00:44:26,525 --> 00:44:28,873 Mom? Mom? 805 00:44:28,976 --> 00:44:30,391 Yeah. 806 00:44:30,495 --> 00:44:32,670 Mom, this is all my fault. 807 00:44:32,773 --> 00:44:34,706 What do you mean? 808 00:44:34,810 --> 00:44:37,571 I saw a coyote and I-- and it looked hungry, 809 00:44:37,675 --> 00:44:40,125 so I fed it. 810 00:44:40,229 --> 00:44:44,578 And then the next day, there were two of them, 811 00:44:44,682 --> 00:44:46,614 so I fed them both. 812 00:44:46,718 --> 00:44:47,892 I thought if stopped feeding them, 813 00:44:47,995 --> 00:44:51,896 they would stop coming but they didn't stop. 814 00:44:51,999 --> 00:44:53,345 Mom, they didn't stop. 815 00:44:53,449 --> 00:44:58,316 Honey. Oh, Chloe. Honey. 816 00:44:58,419 --> 00:45:00,283 It's all my fault. 817 00:45:00,387 --> 00:45:04,529 No, Chloe. Look at me. 818 00:45:04,632 --> 00:45:06,496 This is not normal behavior. 819 00:45:09,672 --> 00:45:10,708 Okay. 820 00:45:10,811 --> 00:45:12,123 Okay. 821 00:45:13,124 --> 00:45:14,263 Charlie. 822 00:45:16,437 --> 00:45:17,749 Charlie. 823 00:45:19,268 --> 00:45:20,441 Charlie. 824 00:45:21,753 --> 00:45:23,755 Hey, Trip. It's Scott. 825 00:45:23,859 --> 00:45:26,206 Just looking for my dog. 826 00:45:26,309 --> 00:45:28,346 Don't shoot me. 827 00:45:31,176 --> 00:45:32,246 Oh, my God. 828 00:45:32,350 --> 00:45:36,492 He's got a jungle in his living room. 829 00:45:36,595 --> 00:45:37,942 It's wild. 830 00:45:38,045 --> 00:45:39,322 Of course he does. 831 00:45:39,426 --> 00:45:41,946 Charlie. Hey. 832 00:45:42,878 --> 00:45:44,534 Here, here, Charlie. 833 00:45:44,638 --> 00:45:46,260 Come on, Charlie. 834 00:45:46,364 --> 00:45:48,504 Charlie, fuck. 835 00:45:48,607 --> 00:45:51,162 Uh... 836 00:45:51,265 --> 00:45:55,476 Trip, did I hear gunshots in here? 837 00:45:55,580 --> 00:45:57,030 What the fuck. 838 00:46:00,447 --> 00:46:02,552 Charlie. 839 00:46:17,360 --> 00:46:18,914 Charlie. 840 00:46:33,342 --> 00:46:35,793 Charlie. 841 00:46:43,145 --> 00:46:47,321 Help me... Stu. 842 00:47:04,994 --> 00:47:08,860 Oh! Whoa! Hey! Don't shoot! 843 00:47:08,964 --> 00:47:11,138 Stay the fuck away. 844 00:47:11,242 --> 00:47:13,278 It's okay. It's okay. It's me. 845 00:47:13,382 --> 00:47:16,592 I don't even know who the fuck you are. 846 00:47:16,695 --> 00:47:18,456 Scott. We met. 847 00:47:18,559 --> 00:47:19,698 I'm the neighbor. 848 00:47:19,802 --> 00:47:21,459 You don't want to shoot the neighbor. 849 00:47:23,012 --> 00:47:26,222 I'm so sorry. I... 850 00:47:26,326 --> 00:47:29,708 It's okay. It's okay. 851 00:47:29,812 --> 00:47:31,607 I'm just gonna open the door, okay? 852 00:47:38,027 --> 00:47:39,580 Can you put the gun down, please? 853 00:47:42,618 --> 00:47:47,347 Yeah. I'm so--I'm so sorry. 854 00:47:47,450 --> 00:47:48,417 It's okay. 855 00:47:51,730 --> 00:47:54,078 They got in. 856 00:47:54,181 --> 00:47:56,287 They were everywhere. 857 00:47:56,390 --> 00:47:59,221 There were so many of them. - Okay. 858 00:47:59,324 --> 00:48:01,809 I tried to stay and fight with him, 859 00:48:01,913 --> 00:48:05,779 I did, but he insisted. 860 00:48:05,883 --> 00:48:07,781 He was so brave. 861 00:48:07,885 --> 00:48:12,959 He said, “Julie, go, go. Get out of here.” 862 00:48:13,062 --> 00:48:15,064 So I did. I... 863 00:48:15,168 --> 00:48:19,379 I ran in here and then I-- 864 00:48:19,482 --> 00:48:21,415 oh, God, I could hear him screaming out there. 865 00:48:23,486 --> 00:48:27,870 Suddenly he stopped. 866 00:48:27,974 --> 00:48:30,459 It sounded like they were eating him. 867 00:48:35,153 --> 00:48:38,985 I'm so sorry. I'm so sorry. 868 00:48:39,088 --> 00:48:41,090 That's awful. 869 00:48:41,194 --> 00:48:43,058 It's not your fault. 870 00:48:43,161 --> 00:48:45,163 You--you... you did what you could do. 871 00:48:45,267 --> 00:48:49,064 Yeah. I did everything I could. 872 00:48:49,167 --> 00:48:51,549 Listen. I gotta get back to my family. 873 00:48:51,652 --> 00:48:53,585 You should come with me. 874 00:48:53,689 --> 00:48:56,830 I think if we go through the backyards, really, really-- 875 00:48:56,934 --> 00:48:59,591 No. There's no way I'm walking out there. 876 00:48:59,695 --> 00:49:04,596 I can't stay here. I have to go to my-- 877 00:49:04,700 --> 00:49:05,666 We can drive. 878 00:49:07,599 --> 00:49:10,188 Okay, great. Okay, um... 879 00:49:12,466 --> 00:49:14,606 would you do me a favor and go first, 880 00:49:14,710 --> 00:49:15,642 so you block my view, 881 00:49:15,745 --> 00:49:19,991 because the sight of blood makes me really woozy. 882 00:49:20,095 --> 00:49:22,200 Just the thought of what I saw in there 883 00:49:22,304 --> 00:49:25,514 is--is--is making me kind of lightheaded. 884 00:49:28,689 --> 00:49:29,967 Sure. 885 00:49:32,452 --> 00:49:37,077 Never knew coyotes to behave like this. 886 00:49:37,181 --> 00:49:38,803 Once in a while you hear about them eating a little dog, 887 00:49:38,906 --> 00:49:41,219 but this is fucking nuts. 888 00:49:41,323 --> 00:49:42,393 Don't worry about it. 889 00:49:42,496 --> 00:49:45,499 Shit. It's me. 890 00:49:45,603 --> 00:49:46,742 I'm sorry. Sorry. 891 00:49:46,845 --> 00:49:48,675 Oh! Oh, it's Devon. 892 00:49:48,778 --> 00:49:50,504 - Who? - He's our pest guy. 893 00:49:50,608 --> 00:49:52,506 Our pest control guy. 894 00:49:52,610 --> 00:49:53,887 Devon. Devon, thank God. 895 00:49:53,991 --> 00:49:55,544 Uh-huh, you called? 896 00:49:55,647 --> 00:49:56,890 I did? 897 00:49:56,994 --> 00:49:58,167 Shit, I did. 898 00:49:58,271 --> 00:50:00,549 Fourteen times. I'm sorry, but listen, listen. 899 00:50:00,652 --> 00:50:03,414 We could really use your help right now. 900 00:50:03,517 --> 00:50:06,037 You need to give the poison time to work. 901 00:50:06,141 --> 00:50:08,419 Not gonna happen overnight. 902 00:50:08,522 --> 00:50:13,044 Three to 10 days to fully get rid of your problem. 903 00:50:13,148 --> 00:50:15,150 It's not the rats. 904 00:50:15,253 --> 00:50:18,567 We have a crazy situation here. 905 00:50:18,670 --> 00:50:21,156 I'm having a real situation here too, 906 00:50:21,259 --> 00:50:23,675 with someone calling me on my night off. 907 00:50:23,779 --> 00:50:26,368 No, no, no, no. It's coyotes. 908 00:50:26,471 --> 00:50:28,818 I will be there before sunrise to check the rat traps. 909 00:50:28,922 --> 00:50:29,888 Devon. 910 00:50:29,992 --> 00:50:31,407 Night-night. 911 00:50:41,728 --> 00:50:43,868 Shit. 912 00:50:43,971 --> 00:50:45,628 That sounded like it went well. 913 00:50:47,458 --> 00:50:48,700 We gotta get out of here. 914 00:50:50,599 --> 00:50:51,462 Okay. 915 00:50:52,566 --> 00:50:53,395 What? 916 00:50:53,498 --> 00:50:55,017 As soon as we get out there, 917 00:50:55,121 --> 00:50:59,159 you better move your goddamn ass. 918 00:50:59,263 --> 00:51:01,541 It's a good thing I'm a fast runner. 919 00:51:01,644 --> 00:51:02,576 What? I am. 920 00:51:12,931 --> 00:51:14,105 That's not good. 921 00:51:24,978 --> 00:51:26,911 Oh, shit. Jesus! 922 00:51:29,051 --> 00:51:30,432 Fucking bitch! 923 00:51:32,813 --> 00:51:33,607 Fuck! 924 00:51:36,196 --> 00:51:38,612 - You... - Julie. 925 00:51:38,716 --> 00:51:43,203 You killed my client before he Venmoed me. 926 00:51:43,307 --> 00:51:45,136 And he was a regular. 927 00:51:45,240 --> 00:51:47,725 Okay. That's--that's good. 928 00:51:47,828 --> 00:51:48,726 That's good. 929 00:51:48,829 --> 00:51:49,761 You got him. 930 00:51:49,865 --> 00:51:51,142 I think he's dead. 931 00:51:51,246 --> 00:51:52,212 Let's go. 932 00:51:52,316 --> 00:51:53,800 Please, please, let's go. 933 00:52:00,496 --> 00:52:01,739 It's not your fault, honey. 934 00:52:03,603 --> 00:52:04,914 No, it's not. 935 00:52:07,986 --> 00:52:09,574 It's all gonna be okay. 936 00:52:09,678 --> 00:52:10,644 Come here. 937 00:52:21,862 --> 00:52:23,899 Charlie. It's Charlie, Mom. 938 00:52:24,002 --> 00:52:25,694 Yes. 939 00:52:27,523 --> 00:52:28,938 Charlie. 940 00:52:29,042 --> 00:52:30,526 Charlie. 941 00:52:33,150 --> 00:52:35,152 Get him, baby. Get him. 942 00:52:35,255 --> 00:52:37,257 Oh, God! Come on! 943 00:52:40,157 --> 00:52:41,261 Honey. 944 00:52:42,020 --> 00:52:43,090 What is that? 945 00:52:43,194 --> 00:52:44,920 It's gonna get inside. 946 00:52:45,023 --> 00:52:47,094 We're gonna be okay. 947 00:52:47,198 --> 00:52:48,855 What is making them so crazy? 948 00:52:53,170 --> 00:52:54,447 Holy shit. 949 00:52:54,550 --> 00:52:56,690 - Oh, fuck. - It's the chemtrails. 950 00:52:58,658 --> 00:52:59,935 The what? 951 00:53:00,038 --> 00:53:03,283 You know those long strings of white puffy clouds 952 00:53:03,387 --> 00:53:04,733 behind airplanes? - Yeah, yeah. 953 00:53:04,836 --> 00:53:07,805 Okay. Those are chemicals that the government 954 00:53:07,908 --> 00:53:10,532 is dumping into the atmosphere to mind control us, 955 00:53:10,635 --> 00:53:12,016 but it's killing all the bees 956 00:53:12,119 --> 00:53:14,363 and it's driving all the animals crazy. 957 00:53:14,467 --> 00:53:15,709 You know, it's like in that movie, 958 00:53:15,813 --> 00:53:17,918 you know, the one where all the birds attack everyone. 959 00:53:18,022 --> 00:53:20,058 What's it called? Um... 960 00:53:20,162 --> 00:53:21,612 The one with all the birds. 961 00:53:22,820 --> 00:53:24,477 The Birds? 962 00:53:24,580 --> 00:53:25,892 No, that's not the one. 963 00:53:25,995 --> 00:53:27,411 It reminds me of this moment. 964 00:53:27,514 --> 00:53:29,067 But you know, where the birds are coming out her head? 965 00:53:29,171 --> 00:53:30,310 And it's really, it's an iconic movie. 966 00:53:30,414 --> 00:53:31,415 Why don't you know the name of it? 967 00:53:31,518 --> 00:53:33,140 I'm pretty sure it's The Birds. 968 00:53:33,244 --> 00:53:34,452 No, . 969 00:53:34,556 --> 00:53:35,902 Oh, man, it's gonna come to me later. 970 00:53:36,005 --> 00:53:36,937 Yeah, agree to disagree. 971 00:53:37,041 --> 00:53:40,078 Let's--could you give me the keys? 972 00:53:40,182 --> 00:53:41,770 Oh, fuck! 973 00:53:41,873 --> 00:53:42,840 What? 974 00:53:42,943 --> 00:53:45,670 Oh, God. The fucking-- 975 00:53:45,774 --> 00:53:49,226 The gate isn't gonna open because the power is out. 976 00:53:49,329 --> 00:53:50,951 Oh, shit. 977 00:53:51,055 --> 00:53:53,885 Oh, God. My bad. 978 00:53:53,989 --> 00:53:55,232 Ever been off roading? 979 00:53:58,062 --> 00:53:59,339 No. 980 00:53:59,443 --> 00:54:00,754 Hold on. 981 00:54:02,169 --> 00:54:04,758 Slow down. Oh, no. 982 00:54:08,693 --> 00:54:10,730 You couldn't have just parked it? 983 00:54:11,869 --> 00:54:12,870 Sorry. 984 00:54:12,973 --> 00:54:14,043 We needed the force 985 00:54:14,147 --> 00:54:15,907 - Oh, my God. - to go through the gate. 986 00:54:16,011 --> 00:54:16,943 Are you okay? 987 00:54:17,046 --> 00:54:19,532 - Barely. - Sorry. 988 00:54:19,635 --> 00:54:21,085 Told you I'd never gone off roading. 989 00:54:21,188 --> 00:54:22,914 Don't sue me. Remember, I-- 990 00:54:23,018 --> 00:54:23,984 remember I saved you. 991 00:54:26,539 --> 00:54:30,301 Oh, shit. I gotta go see a chiropractor. 992 00:54:37,757 --> 00:54:39,724 Oh, fuck. - Oh, my God. 993 00:54:40,725 --> 00:54:42,693 Get the fuck off my husband! 994 00:54:55,119 --> 00:54:56,672 Hey, babe. 995 00:54:56,776 --> 00:54:57,880 Let's go inside. 996 00:54:59,537 --> 00:55:01,884 Liv, is that you? 997 00:55:01,988 --> 00:55:04,853 You look like a superhero. 998 00:55:22,836 --> 00:55:25,701 Chloe, close the door. Close the door. 999 00:55:25,805 --> 00:55:26,978 Quick, Chloe. 1000 00:55:27,082 --> 00:55:28,842 You got it. Oh, good. 1001 00:55:30,603 --> 00:55:31,983 Hey. Hey, guys. 1002 00:55:33,399 --> 00:55:34,676 What have you two been up to? 1003 00:55:34,779 --> 00:55:36,229 Uh, yeah. Just--just hanging out. 1004 00:55:38,438 --> 00:55:39,646 Liv. 1005 00:55:39,750 --> 00:55:41,130 Julie. 1006 00:55:41,234 --> 00:55:42,235 Bet you didn't think your weekend 1007 00:55:42,339 --> 00:55:43,892 would turn out like this. 1008 00:55:43,995 --> 00:55:46,170 Honestly, in my line of work, you never know. 1009 00:55:46,273 --> 00:55:47,240 Oh. 1010 00:55:47,344 --> 00:55:48,793 Oh, is that Charlie? 1011 00:55:48,897 --> 00:55:49,932 Is he okay? 1012 00:55:50,036 --> 00:55:51,382 He's good. 1013 00:55:51,486 --> 00:55:53,833 - Yeah. - Yeah, he's good. 1014 00:55:53,936 --> 00:55:54,730 It's good to see you. 1015 00:55:54,834 --> 00:55:57,284 - Oh, there's, uh--oh. - Right. 1016 00:55:57,388 --> 00:55:58,424 Hooooo. 1017 00:55:58,527 --> 00:56:00,115 Okay. Let me help you. 1018 00:56:00,218 --> 00:56:01,806 Oof. Is it bad? 1019 00:56:01,910 --> 00:56:02,807 Is it bad? 1020 00:56:02,911 --> 00:56:03,774 Uh, don't look. 1021 00:56:03,877 --> 00:56:05,948 - Why? - Sorry. Not that bad. 1022 00:56:06,052 --> 00:56:07,260 - Why don't you want me to look? - No, it's okay. 1023 00:56:07,364 --> 00:56:08,192 Let's just--let's get you upstairs. 1024 00:56:08,295 --> 00:56:09,573 - Oh, I saw it. - Come on. 1025 00:56:09,676 --> 00:56:13,300 Okay. Come on. 1026 00:56:13,404 --> 00:56:15,406 Remember your breathing exercises. 1027 00:56:15,510 --> 00:56:17,546 Whoo. Okay. 1028 00:56:17,650 --> 00:56:18,858 Oh. You're bleeding all over the carpet. 1029 00:56:18,961 --> 00:56:20,515 Oh, don't--don't. 1030 00:56:21,654 --> 00:56:27,038 So, uh, your dad... 1031 00:56:27,142 --> 00:56:28,454 what's his deal? 1032 00:56:28,557 --> 00:56:30,594 He's got a thing about blood. 1033 00:56:30,697 --> 00:56:31,905 Yeah. 1034 00:56:32,009 --> 00:56:34,356 On Thanksgiving, he, uh, 1035 00:56:34,460 --> 00:56:36,634 he cut his finger carving our turkey 1036 00:56:36,738 --> 00:56:41,259 and passed out right in the mashed potatoes. 1037 00:56:41,363 --> 00:56:43,227 Julie chuckles] 1038 00:56:47,231 --> 00:56:48,922 Okay. Okay. 1039 00:56:50,476 --> 00:56:52,754 You're definitely gonna need stitches, 1040 00:56:52,857 --> 00:56:54,756 and probably a rabies shot. 1041 00:56:54,859 --> 00:56:56,620 That's great. 1042 00:56:56,723 --> 00:56:59,174 Something to look forward to when I get out of here. 1043 00:56:59,277 --> 00:57:00,175 Yeah. 1044 00:57:02,936 --> 00:57:05,767 You know, Chloe thinks this is all her fault. 1045 00:57:05,870 --> 00:57:07,493 What? Why? 1046 00:57:09,460 --> 00:57:12,325 She's been feeding the coyotes. 1047 00:57:12,429 --> 00:57:13,568 She said they looked hungry. 1048 00:57:13,671 --> 00:57:16,605 She's... she's being sweet, really. 1049 00:57:16,709 --> 00:57:20,471 No. This is-- I don't know what this is. 1050 00:57:20,575 --> 00:57:24,786 This is almost like some kind of mass hysteria. 1051 00:57:24,889 --> 00:57:28,479 It's like when those monkeys started attacking the tourists 1052 00:57:28,583 --> 00:57:29,549 in Thailand. 1053 00:57:29,653 --> 00:57:31,931 Yeah, when whales ram boats. 1054 00:57:32,034 --> 00:57:33,001 Right. 1055 00:57:35,762 --> 00:57:38,869 Why wouldn't Chloe tell me about the coyotes? 1056 00:57:42,355 --> 00:57:43,701 Because you're not here. 1057 00:57:46,255 --> 00:57:48,603 What are you talking about? 1058 00:57:48,706 --> 00:57:50,397 You're not here. 1059 00:57:50,501 --> 00:57:51,813 You're not with us. 1060 00:57:53,642 --> 00:57:56,334 You're not with your daughter. 1061 00:57:56,438 --> 00:57:57,577 You're always working. You know? 1062 00:57:57,681 --> 00:57:59,303 I mean, it's like if we come 1063 00:57:59,406 --> 00:58:01,823 and try and have a conversation with you in your office, 1064 00:58:01,926 --> 00:58:03,065 it's like walking on eggshells. 1065 00:58:03,169 --> 00:58:05,309 - We don't know what to say. - I'm working. 1066 00:58:05,412 --> 00:58:06,690 I--I--I finally got this great-- 1067 00:58:06,793 --> 00:58:08,001 Yeah, we're aware you're working. 1068 00:58:08,105 --> 00:58:10,625 We are very well aware you're working. 1069 00:58:10,728 --> 00:58:13,179 Everything I do is for you and Chloe. 1070 00:58:13,282 --> 00:58:15,043 For this house, for this life. 1071 00:58:15,146 --> 00:58:17,148 Would you rather be in that shitty one bedroom 1072 00:58:17,252 --> 00:58:18,633 in Koreatown? 1073 00:58:18,736 --> 00:58:20,151 Above the noisy restaurant? 1074 00:58:20,255 --> 00:58:21,221 Could never sleep? 1075 00:58:21,325 --> 00:58:22,360 Fucking toilet always backing? 1076 00:58:22,464 --> 00:58:24,535 Yes. Yes. 1077 00:58:24,639 --> 00:58:27,573 I loved that place because we were with you. 1078 00:58:30,472 --> 00:58:31,991 We were with you. 1079 00:58:37,928 --> 00:58:39,067 We miss you. 1080 00:58:41,621 --> 00:58:43,140 Scott? - What? 1081 00:58:45,901 --> 00:58:48,801 When you left Trip's, was it on fire? 1082 00:58:50,285 --> 00:58:51,320 Huh? 1083 00:59:07,544 --> 00:59:08,890 It's important to not panic. 1084 00:59:08,993 --> 00:59:11,686 We just have to figure out a way off this hill, 1085 00:59:11,789 --> 00:59:12,859 and we're going to get off this hill. 1086 00:59:12,963 --> 00:59:14,620 Okay? I know it looks bad outside, 1087 00:59:14,723 --> 00:59:16,069 but there are roads that are open, 1088 00:59:16,173 --> 00:59:17,795 and we just have to contact somebody. 1089 00:59:17,899 --> 00:59:20,349 So any working cell phones, iPads, anything? 1090 00:59:20,453 --> 00:59:21,627 No. Everything's dead. 1091 00:59:21,730 --> 00:59:23,145 Chloe. You have no juice? 1092 00:59:23,249 --> 00:59:24,043 No. 1093 00:59:24,146 --> 00:59:25,320 You really have no juice? 1094 00:59:25,423 --> 00:59:26,597 Yeah. I mean, I used it. 1095 00:59:26,701 --> 00:59:27,633 Okay, that's okay. That's okay. 1096 00:59:27,736 --> 00:59:29,220 Um... - Sorry. 1097 00:59:29,324 --> 00:59:30,946 Excuse me? I'm so-- 1098 00:59:31,050 --> 00:59:32,120 ...and we are... 1099 00:59:32,223 --> 00:59:33,121 What? 1100 00:59:33,224 --> 00:59:34,812 You had a phone this whole time that works? 1101 00:59:34,916 --> 00:59:37,574 Yeah. I was charging it in Trip's car 1102 00:59:37,677 --> 00:59:39,265 when those wolves started coming around. 1103 00:59:39,368 --> 00:59:40,611 First of all, they're coyotes. 1104 00:59:40,715 --> 00:59:41,854 Secondly-- - Okay, whatever. 1105 00:59:41,957 --> 00:59:43,925 I doubt Trip cared if they were coyotes or cows 1106 00:59:44,028 --> 00:59:45,512 when they were eating his lungs. 1107 00:59:45,616 --> 00:59:47,411 They ate his lungs? 1108 00:59:47,514 --> 00:59:48,757 No, no, no, honey. 1109 00:59:48,861 --> 00:59:50,207 They ate some of his lungs, but he was dead. 1110 00:59:50,310 --> 00:59:51,553 All right? He died peacefully. - That didn't happen. 1111 00:59:51,657 --> 00:59:52,519 I heard him screaming. 1112 00:59:52,623 --> 00:59:54,142 He died very peacefully. 1113 00:59:54,245 --> 00:59:57,214 Doesn't matter. Can I borrow it, please? 1114 00:59:57,317 --> 00:59:58,387 For what? 1115 00:59:58,491 --> 01:00:00,873 For an emergency call 1116 01:00:00,976 --> 01:00:05,360 because of the emergency we're all experiencing. 1117 01:00:05,463 --> 01:00:06,499 Okay, sure. 1118 01:00:06,603 --> 01:00:07,742 Oh, God bless you. 1119 01:00:09,329 --> 01:00:11,124 You're at 86%? 1120 01:00:11,228 --> 01:00:12,022 What?! 1121 01:00:12,125 --> 01:00:14,162 Yeah. Excuse me for being responsible. 1122 01:00:16,371 --> 01:00:17,821 I'm stunned. 1123 01:00:17,924 --> 01:00:18,753 Please hold-- 1124 01:00:18,856 --> 01:00:20,271 Oh shit. Okay. 1125 01:00:20,375 --> 01:00:22,066 I'm--I'm--I'm on hold. 1126 01:00:22,170 --> 01:00:25,829 Can you do me a huge favor and just stay on the phone? 1127 01:00:25,932 --> 01:00:27,140 We're on hold. - Mm-hm. 1128 01:00:27,244 --> 01:00:29,660 Remember the emergency. Take a look outside. 1129 01:00:29,764 --> 01:00:30,661 Okay? - Yeah. 1130 01:00:30,765 --> 01:00:31,938 All right. 1131 01:00:32,042 --> 01:00:34,009 More ideas, and there are no bad ideas. 1132 01:00:34,113 --> 01:00:35,839 Just throw them out. Just-- 1133 01:00:35,942 --> 01:00:37,772 What if we build a cage? 1134 01:00:37,875 --> 01:00:39,187 Oh. I know I said there are no bad ideas, 1135 01:00:39,290 --> 01:00:40,671 and I love that you're using your brain. 1136 01:00:40,775 --> 01:00:42,121 But how would we ever build one big enough 1137 01:00:42,224 --> 01:00:44,917 to fit all the coyotes inside and to get them to go in it? 1138 01:00:45,020 --> 01:00:46,435 Keep it going. Okay, I don't mean to be negative-- 1139 01:00:46,539 --> 01:00:47,747 But it wouldn't be for them. 1140 01:00:47,851 --> 01:00:50,508 It'd be for us, like, like a shark cage. 1141 01:00:50,612 --> 01:00:52,234 Yeah. 1142 01:00:52,338 --> 01:00:53,201 That could work. 1143 01:00:53,304 --> 01:00:54,271 No way. 1144 01:00:54,374 --> 01:00:55,513 I--I could build it. 1145 01:00:55,617 --> 01:00:56,722 I could. - No, honey. You know what? 1146 01:00:56,825 --> 01:00:57,930 It doesn't come with instructions, 1147 01:00:58,033 --> 01:00:59,103 and you're not very good with your hands. 1148 01:00:59,207 --> 01:01:00,484 I know you want to be that person. 1149 01:01:00,587 --> 01:01:02,072 I see it in your-- - I am that person. 1150 01:01:02,175 --> 01:01:03,452 Hey, hey, hey. Where are we? 1151 01:01:03,556 --> 01:01:05,006 What's the address? - Oh, okay, okay. 1152 01:01:05,109 --> 01:01:08,354 Six-two-- 1153 01:01:23,162 --> 01:01:25,164 The call just dropped. 1154 01:01:26,268 --> 01:01:27,373 Fuck. 1155 01:01:27,476 --> 01:01:29,720 I forgot to close the window. 1156 01:01:36,140 --> 01:01:40,248 Hide. 1157 01:02:04,065 --> 01:02:08,310 Where is Chloe? 1158 01:02:08,414 --> 01:02:13,281 Under the stairs. 1159 01:02:19,874 --> 01:02:21,530 Oh, fuck. 1160 01:03:39,677 --> 01:03:41,231 Chloe. 1161 01:03:45,235 --> 01:03:46,374 Go. 1162 01:04:22,548 --> 01:04:23,929 Chloe, run! 1163 01:04:31,350 --> 01:04:32,282 Stay. 1164 01:04:34,387 --> 01:04:35,561 Heel. 1165 01:04:35,664 --> 01:04:37,390 Stay. 1166 01:04:37,494 --> 01:04:38,529 Stay. 1167 01:04:38,633 --> 01:04:40,186 Heel. 1168 01:04:40,290 --> 01:04:41,947 Sit. Sit. 1169 01:04:42,050 --> 01:04:44,466 Liv! Liv! - No, Scott! 1170 01:04:44,570 --> 01:04:47,366 No. 1171 01:04:51,577 --> 01:04:53,061 Scott! Help! 1172 01:04:54,338 --> 01:04:56,409 Shit! Shit! 1173 01:04:56,513 --> 01:04:57,997 Scott! 1174 01:05:33,067 --> 01:05:34,758 Did I get it? 1175 01:05:34,861 --> 01:05:36,311 Yeah. 1176 01:05:44,492 --> 01:05:45,389 Go! 1177 01:05:46,563 --> 01:05:48,289 Chloe! Hang on, kid. 1178 01:05:48,392 --> 01:05:50,429 Chloe, Chloe. I'm coming, kid. 1179 01:05:50,532 --> 01:05:52,224 Oh, my God. Oh, my God, Chloe! 1180 01:05:52,327 --> 01:05:53,880 Scott, help me get her out. - Um... 1181 01:05:53,984 --> 01:05:56,262 Okay. It's okay. 1182 01:05:56,366 --> 01:05:58,023 Oh, my God. Oh, my God. 1183 01:05:58,126 --> 01:05:59,265 It's okay. It's okay, baby. 1184 01:05:59,369 --> 01:06:02,510 You're okay. You're okay. 1185 01:06:02,613 --> 01:06:03,890 Chloe, look at me. 1186 01:06:03,994 --> 01:06:05,478 Is Charlie okay? 1187 01:06:07,342 --> 01:06:09,103 He's in the laundry. Look in the laundry. 1188 01:06:09,206 --> 01:06:11,001 Char--Charlie. Look for Charlie in the laundry hamper. 1189 01:06:11,105 --> 01:06:12,623 Okay. Oh, there he is. 1190 01:06:12,727 --> 01:06:15,247 He's okay. He's okay. 1191 01:06:15,350 --> 01:06:16,696 It's okay. You did so good. 1192 01:06:18,043 --> 01:06:20,217 I'm scared. 1193 01:06:20,321 --> 01:06:22,047 I'm scared. - It's okay if you're scared. 1194 01:06:24,152 --> 01:06:25,395 You're okay. 1195 01:06:25,498 --> 01:06:27,155 There's a first aid kit in the bathroom. 1196 01:06:27,259 --> 01:06:28,432 Go! 1197 01:06:28,536 --> 01:06:29,744 Go! 1198 01:06:29,847 --> 01:06:30,814 Okay. 1199 01:06:30,917 --> 01:06:32,333 Okay. Okay. You're okay. 1200 01:06:32,436 --> 01:06:34,783 Okay. You're okay. 1201 01:06:34,887 --> 01:06:36,302 You're gonna be okay. 1202 01:06:36,406 --> 01:06:38,442 No, no, no, Scott! Don't you dare. 1203 01:06:38,546 --> 01:06:43,516 Oh, God. It's okay. I'm here. I'm here. It's okay. 1204 01:06:52,663 --> 01:06:53,802 Honey. 1205 01:06:53,906 --> 01:06:56,874 Sweetie. Chloe. 1206 01:06:56,978 --> 01:06:57,944 Thank God. 1207 01:06:58,048 --> 01:06:59,946 Yeah. She's doing good. 1208 01:07:00,050 --> 01:07:01,672 I'm so sorry. 1209 01:07:01,776 --> 01:07:03,605 I'm so sorry. 1210 01:07:03,709 --> 01:07:05,849 What are you talking about? 1211 01:07:05,952 --> 01:07:07,230 I shouldn't have fed them. 1212 01:07:07,333 --> 01:07:09,370 No, no. 1213 01:07:09,473 --> 01:07:11,510 Kiddo, you didn't do this. 1214 01:07:11,613 --> 01:07:12,545 You didn't do this. 1215 01:07:14,892 --> 01:07:20,450 Mom says I'm gonna have a scar like a vampire bite. 1216 01:07:20,553 --> 01:07:22,935 Oh, that'll be-- that'll be cool. 1217 01:07:23,039 --> 01:07:24,833 Yeah, that's right. 1218 01:07:24,937 --> 01:07:27,698 Vampires like a-- what did we say-- 1219 01:07:27,802 --> 01:07:29,390 a mythical lady of the night? 1220 01:07:29,493 --> 01:07:32,738 That's a euphemism for a prostitute 1221 01:07:32,841 --> 01:07:34,429 dating back to the 17th century. 1222 01:07:34,533 --> 01:07:38,261 Oh. I didn't even know you were here. 1223 01:07:38,364 --> 01:07:40,711 Hey, thank you, Julie. 1224 01:07:40,815 --> 01:07:41,747 You're welcome. 1225 01:07:44,336 --> 01:07:46,890 Honey, I'm gonna talk to your dad a minute. 1226 01:07:46,993 --> 01:07:48,650 Why don't you rest? Okay? 1227 01:07:50,445 --> 01:07:51,584 Okay. 1228 01:07:54,415 --> 01:07:56,279 No one is coming for us. 1229 01:07:56,382 --> 01:07:57,797 We have to get her to the ER. 1230 01:08:03,079 --> 01:08:05,736 Hey. Build it. 1231 01:08:12,157 --> 01:08:13,606 Okay, I can do this. 1232 01:08:13,710 --> 01:08:15,263 I can do this. 1233 01:08:23,892 --> 01:08:26,585 Let's see here. Some music. 1234 01:08:26,688 --> 01:08:27,724 80s badgers. 1235 01:08:27,827 --> 01:08:29,243 80s badgers? 80s bangers. 1236 01:08:29,346 --> 01:08:30,589 That's perfect. 1237 01:08:46,570 --> 01:08:48,917 What--what is all that noise? 1238 01:08:50,885 --> 01:08:51,817 Your dad's building something. 1239 01:08:55,683 --> 01:08:56,718 Is that safe? 1240 01:09:03,139 --> 01:09:04,657 Fuck. 1241 01:09:06,625 --> 01:09:09,490 90s jams. 1242 01:09:09,593 --> 01:09:10,663 That'll do. 1243 01:09:21,916 --> 01:09:23,159 This is kind of wrong. 1244 01:09:25,299 --> 01:09:27,577 Okay... okay. 1245 01:10:12,725 --> 01:10:13,726 Liv. 1246 01:10:14,969 --> 01:10:16,729 Liv, you hear me up there? 1247 01:10:20,940 --> 01:10:22,287 Yeah, I hear you. 1248 01:10:28,362 --> 01:10:32,366 I just wanna say... you were right. 1249 01:10:35,265 --> 01:10:37,888 I've treated you guys like background art 1250 01:10:37,992 --> 01:10:39,787 of some stupid comic-- 1251 01:10:44,757 --> 01:10:45,758 And I'm so sorry. 1252 01:10:48,796 --> 01:10:51,419 And Chloe, 1253 01:10:51,523 --> 01:10:54,560 I don't even remember when she stopped calling me Dad. 1254 01:10:54,664 --> 01:10:56,010 Started calling me Scott. 1255 01:10:58,254 --> 01:10:59,841 I just kind of ignored it. 1256 01:11:05,709 --> 01:11:08,609 And I see the way you look at me and I... 1257 01:11:08,712 --> 01:11:12,820 and I know you're just bracing for disappointment. 1258 01:11:12,923 --> 01:11:14,062 And I'm so sorry. 1259 01:11:18,929 --> 01:11:19,965 Liv? 1260 01:11:21,207 --> 01:11:22,519 Sorry, Scott. I...I didn't catch that. 1261 01:11:22,623 --> 01:11:23,693 Can you say that again? 1262 01:11:26,385 --> 01:11:27,455 Really? 1263 01:11:27,559 --> 01:11:30,493 Yeah, it was just . 1264 01:11:30,596 --> 01:11:34,945 Uh... 1265 01:11:35,049 --> 01:11:38,673 No, I just--I was— when did it cut out? 1266 01:11:38,777 --> 01:11:41,435 I heard “I want to,” and then nothing. 1267 01:11:41,538 --> 01:11:44,300 Oh . 1268 01:11:44,403 --> 01:11:50,409 I was just saying I want to... go on a trip 1269 01:11:50,513 --> 01:11:51,514 when all this is over. 1270 01:11:51,617 --> 01:11:52,584 That'd be really nice. 1271 01:11:52,687 --> 01:11:54,413 We haven't done that in a long time. 1272 01:11:54,517 --> 01:11:56,898 Yeah, I'd really like that. 1273 01:11:57,002 --> 01:11:57,865 That'd be fun. 1274 01:12:00,177 --> 01:12:02,421 Okay. 1275 01:12:02,525 --> 01:12:03,974 Okay, I'll see-- I'll see you soon. 1276 01:12:11,672 --> 01:12:13,087 Someone's coming. 1277 01:12:13,190 --> 01:12:14,709 Someone's coming. 1278 01:12:14,813 --> 01:12:18,644 Oh, someone's coming. 1279 01:12:23,408 --> 01:12:24,857 He doesn't know. 1280 01:12:24,961 --> 01:12:26,411 We have to warn him. 1281 01:12:26,514 --> 01:12:27,895 No, no, no. Don't! 1282 01:12:33,245 --> 01:12:34,280 He's a professional. 1283 01:12:34,384 --> 01:12:36,144 He'll be fine. 1284 01:12:45,878 --> 01:12:48,916 Welcome to Hollywood. 1285 01:12:52,782 --> 01:12:55,025 Ah, Jesus. 1286 01:12:59,582 --> 01:13:01,411 Storms shut down the hills, 1287 01:13:01,515 --> 01:13:05,795 but I snaked through the back roads like a rat. 1288 01:13:09,246 --> 01:13:11,663 End of days. 1289 01:13:21,673 --> 01:13:23,157 Look at what we got here. 1290 01:13:24,917 --> 01:13:26,056 You boys thirsty? 1291 01:13:42,763 --> 01:13:45,559 No, get away. It's not safe. 1292 01:13:47,906 --> 01:13:49,942 They're gonna fucking kill you. 1293 01:13:50,046 --> 01:13:50,943 Get back in the van! 1294 01:13:51,047 --> 01:13:52,635 Don't be a hero. 1295 01:13:52,738 --> 01:13:53,808 What's going on up there? 1296 01:13:53,912 --> 01:13:56,086 The pest control guy is here. 1297 01:13:56,190 --> 01:13:58,399 - What? He is? - Yes. 1298 01:13:58,503 --> 01:13:59,987 Should I--should I keep going? 1299 01:14:15,589 --> 01:14:18,074 You want to dance, you four legged freak?! 1300 01:14:21,905 --> 01:14:24,149 Come at me. Hey. 1301 01:14:27,186 --> 01:14:29,257 What are you doing?! 1302 01:14:29,361 --> 01:14:32,882 You're gonna miss the K-9 barbecue! 1303 01:14:41,891 --> 01:14:42,892 Oh, my--! 1304 01:14:49,174 --> 01:14:50,486 Oh, my God! 1305 01:14:52,280 --> 01:14:53,592 Oh, no. I can't see this. 1306 01:14:53,696 --> 01:14:55,249 Oh, don't. Yeah, you don't want to see this. 1307 01:15:03,119 --> 01:15:04,085 What's going on? 1308 01:15:07,917 --> 01:15:10,091 Think they got him. 1309 01:15:13,750 --> 01:15:15,441 Look, I don't know how your little invention 1310 01:15:15,545 --> 01:15:18,065 is coming along, but you might want to hurry 1311 01:15:18,168 --> 01:15:20,343 or it's gonna be fucking useless. 1312 01:15:20,446 --> 01:15:23,242 Well, you can't rush a masterpiece. 1313 01:15:23,346 --> 01:15:25,590 Yes, you can! 1314 01:15:39,914 --> 01:15:41,606 Is Charlie with you guys? 1315 01:15:43,642 --> 01:15:45,195 Yeah, he's here with Chloe. 1316 01:15:47,888 --> 01:15:49,061 Okay. 1317 01:15:56,586 --> 01:15:57,449 What? 1318 01:16:07,286 --> 01:16:08,943 Is this a bad idea? 1319 01:16:09,875 --> 01:16:11,359 This is definitely a bad idea. 1320 01:16:27,721 --> 01:16:29,654 This is great. 1321 01:16:29,757 --> 01:16:31,966 This is a great idea. 1322 01:16:40,009 --> 01:16:42,183 Oh, my God. 1323 01:16:46,705 --> 01:16:48,811 What are you--oh. 1324 01:16:48,914 --> 01:16:53,194 Did you get trapped in here by that mean pest control guy? 1325 01:16:53,298 --> 01:16:55,162 Come here. Oh, my God. 1326 01:16:55,265 --> 01:16:57,233 Were you the one making all that noise? 1327 01:16:58,993 --> 01:17:01,996 That's okay. That's okay. 1328 01:17:02,100 --> 01:17:04,171 We shouldn't be hanging out in here. 1329 01:17:05,655 --> 01:17:07,139 Gotta get you out of here. 1330 01:17:07,243 --> 01:17:08,037 There's a fire coming. 1331 01:17:08,140 --> 01:17:10,004 We're gonna--we're gonna come back for you. 1332 01:17:10,108 --> 01:17:12,489 Okay? All right. 1333 01:17:12,593 --> 01:17:13,939 Come on, buddy. 1334 01:17:14,043 --> 01:17:15,458 I got you. 1335 01:17:15,561 --> 01:17:16,977 God, I hope you like Charlie. 1336 01:17:21,188 --> 01:17:22,741 They just wanted their puppies. 1337 01:17:22,845 --> 01:17:24,605 That's why they were so pissed. 1338 01:17:24,709 --> 01:17:27,815 What? Is the cage built? 1339 01:17:27,919 --> 01:17:32,717 Pretty much, but um, I gotta do this on my own. 1340 01:17:32,820 --> 01:17:34,615 Dad, this was a really bad idea, 1341 01:17:34,719 --> 01:17:38,170 and sharks break into cages sometimes. 1342 01:17:38,274 --> 01:17:41,070 Don't do this. - It's gonna be fine. 1343 01:17:41,173 --> 01:17:46,006 Chloe, this was your idea, and it's gonna work. 1344 01:17:46,109 --> 01:17:47,041 It's gonna work. 1345 01:17:50,251 --> 01:17:51,701 It's gonna work. 1346 01:18:19,695 --> 01:18:22,870 Okay, nice and easy. 1347 01:18:22,974 --> 01:18:27,185 Oh, it works. 1348 01:18:27,288 --> 01:18:28,738 There he is. 1349 01:18:28,842 --> 01:18:30,084 Do you see? 1350 01:18:31,948 --> 01:18:34,330 I see something. 1351 01:18:40,025 --> 01:18:42,959 Hey, I've got something you want. 1352 01:18:43,063 --> 01:18:44,685 You want to make a trade? 1353 01:18:48,827 --> 01:18:50,726 You wanna make a trade? 1354 01:18:50,829 --> 01:18:52,279 He didn't have instructions. 1355 01:18:52,382 --> 01:18:54,246 I got something you want. 1356 01:18:54,350 --> 01:18:56,283 He did good. 1357 01:18:56,386 --> 01:18:58,388 Ah! Pig! 1358 01:18:58,492 --> 01:19:00,563 Shit! Stop! You turn your-- 1359 01:19:00,666 --> 01:19:02,530 My God! I can't watch this. 1360 01:19:02,634 --> 01:19:04,187 Please stop. Stop it! 1361 01:19:04,291 --> 01:19:06,880 Oh, fuck. 1362 01:19:06,983 --> 01:19:08,295 Oh, me neither. 1363 01:19:16,786 --> 01:19:18,512 What does that mean? 1364 01:19:18,615 --> 01:19:21,135 I wish you guys could translate what just happened. 1365 01:19:23,482 --> 01:19:25,484 Oh, my God. 1366 01:19:27,210 --> 01:19:28,660 Mm-mm. 1367 01:19:29,834 --> 01:19:32,526 Guys, I'm gonna make the hand off. 1368 01:19:32,629 --> 01:19:36,668 Chloe, this is gonna work. 1369 01:19:36,772 --> 01:19:39,291 Dad, don't do this. 1370 01:19:41,984 --> 01:19:44,227 Just have faith in your old man. 1371 01:19:44,331 --> 01:19:45,746 Okay. 1372 01:19:48,714 --> 01:19:50,095 I hope those aren't my last words. 1373 01:19:51,856 --> 01:19:53,271 Come on. 1374 01:19:59,795 --> 01:20:01,175 Come on, Dad. 1375 01:20:10,529 --> 01:20:12,014 Here we go, guys. 1376 01:20:12,117 --> 01:20:13,705 You ready to go home? 1377 01:20:13,809 --> 01:20:15,327 I know I am. 1378 01:20:16,535 --> 01:20:19,021 Oops, sorry. All right. 1379 01:20:20,677 --> 01:20:22,127 Nice and easy. 1380 01:20:22,231 --> 01:20:23,611 Go ahead. 1381 01:20:25,821 --> 01:20:30,480 Okay. Nice and easy. Nice and easy. 1382 01:20:32,448 --> 01:20:33,414 Want to make a trade. 1383 01:20:36,762 --> 01:20:39,524 Okay. Okay... Easy. 1384 01:20:45,392 --> 01:20:47,601 Just... easy. 1385 01:20:47,704 --> 01:20:50,604 Easy. Relax. 1386 01:21:00,959 --> 01:21:04,031 Okay. All right. 1387 01:21:04,135 --> 01:21:06,378 They were under my house. I didn't put them there. 1388 01:21:09,968 --> 01:21:11,349 Nice and easy. 1389 01:21:13,109 --> 01:21:15,215 And we're all gonna live happily ever after. 1390 01:21:16,561 --> 01:21:18,528 I know you just want to keep your family safe. 1391 01:21:20,496 --> 01:21:21,566 Me too. 1392 01:21:26,364 --> 01:21:29,436 Your family for mine. Okay? 1393 01:21:35,925 --> 01:21:38,134 You're gonna go home. 1394 01:21:38,238 --> 01:21:40,033 Go back to your family. 1395 01:21:40,136 --> 01:21:41,793 I'm gonna go back to mine. 1396 01:21:41,897 --> 01:21:43,277 Come on. 1397 01:21:43,381 --> 01:21:44,416 You got this. 1398 01:21:49,697 --> 01:21:50,595 Come on, Dad. 1399 01:22:05,403 --> 01:22:06,438 Come on. 1400 01:22:09,269 --> 01:22:11,029 Here you go, bud. 1401 01:22:11,927 --> 01:22:13,445 Here you go. 1402 01:22:15,482 --> 01:22:17,725 Good? Good. 1403 01:22:17,829 --> 01:22:19,969 Okay. Okay, buddy. 1404 01:22:20,073 --> 01:22:21,246 You're gonna go home. 1405 01:22:44,166 --> 01:22:45,581 Chloe, it worked. 1406 01:22:45,684 --> 01:22:47,445 Oh, my God! 1407 01:22:47,548 --> 01:22:48,549 Honey, he did it. 1408 01:22:54,762 --> 01:22:57,075 You can come out now. 1409 01:22:57,179 --> 01:22:58,180 We're gonna get out of this hill. 1410 01:22:58,283 --> 01:22:59,560 Oh, honey. 1411 01:23:03,288 --> 01:23:05,049 All right, let's get the fuck out of here. 1412 01:24:03,969 --> 01:24:05,316 Oh. 1413 01:24:21,677 --> 01:24:22,954 fuck me! 1414 01:24:25,922 --> 01:24:26,923 Get off me! 1415 01:24:33,896 --> 01:24:35,139 We had a deal! 1416 01:24:41,628 --> 01:24:44,044 You okay? 1417 01:24:44,148 --> 01:24:46,598 I thought you had a thing with blood? 1418 01:24:46,702 --> 01:24:48,117 Oh yeah. 1419 01:24:48,221 --> 01:24:50,637 I think I'm getting over it. 1420 01:24:50,740 --> 01:24:52,294 Come on. - Come on. 1421 01:24:54,986 --> 01:24:57,022 Okay. 1422 01:24:57,126 --> 01:24:58,162 Everybody in? Everything okay? 1423 01:24:58,265 --> 01:24:59,715 Just drive the van! 1424 01:24:59,818 --> 01:25:01,613 Okay. God! 1425 01:25:05,617 --> 01:25:07,481 ♪ Hallelujah, hallelujah ♪ 1426 01:25:07,585 --> 01:25:12,037 ♪ Halle-llelujah, hallelujah 1427 01:25:12,141 --> 01:25:15,248 ♪ Hallelujah, hallelujah 1428 01:25:15,351 --> 01:25:18,423 ♪ Hallelujah, halle-llelujah 1429 01:25:21,323 --> 01:25:24,015 - We're going too slow, Scott. - I--I--look. 1430 01:25:24,119 --> 01:25:25,258 - Daddy, faster! - Are you for real? 1431 01:25:25,361 --> 01:25:27,915 My--my foo--It is. It is. It's not mine. 1432 01:25:28,019 --> 01:25:29,883 ♪ Hallelujah, halle-llelujah 1433 01:25:34,163 --> 01:25:35,164 Pretty cool bite you have. 1434 01:25:35,268 --> 01:25:36,821 Drive the van, honey. 1435 01:25:36,924 --> 01:25:38,202 That's the fastest it goes. It's a stick. 1436 01:25:38,305 --> 01:25:39,548 I haven't driven a stick in a while. 1437 01:25:39,651 --> 01:25:41,998 Stick a couple of ladies of the night back here. 1438 01:25:42,102 --> 01:25:44,725 I don't think that's appropriate. 1439 01:25:50,317 --> 01:25:52,595 Oh, my God. 1440 01:25:56,012 --> 01:25:57,704 Is that our house? 1441 01:26:05,332 --> 01:26:06,885 Not anymore. 1442 01:26:14,997 --> 01:26:16,930 I don't care. 1443 01:26:17,033 --> 01:26:18,656 I got everything I need in this van. 1444 01:26:20,761 --> 01:26:21,590 Yeah. 1445 01:26:21,693 --> 01:26:23,799 Except for my comic book collection. 1446 01:26:30,357 --> 01:26:33,118 Hey, where are you going? 1447 01:26:33,222 --> 01:26:34,741 The original Fantastic Four. 1448 01:26:37,019 --> 01:26:37,985 Who cares? 1449 01:26:38,089 --> 01:26:39,539 Mm-hm. 1450 01:26:39,642 --> 01:26:45,338 Ah. And first appearance Thor. 1451 01:26:45,441 --> 01:26:46,856 Every--everything's in the van. 1452 01:26:46,960 --> 01:26:50,101 But yeah, we're alive. 1453 01:26:50,205 --> 01:26:51,206 Mm-hm. Yeah. 1454 01:26:51,309 --> 01:26:52,724 I'll get them at some trade show. 1455 01:26:54,036 --> 01:26:55,417 Not so fast. 1456 01:27:02,286 --> 01:27:04,564 But maybe because I have them in a lock box, 1457 01:27:04,667 --> 01:27:05,944 so maybe they're protected. 1458 01:27:06,048 --> 01:27:07,532 Just drive the van, Scott, 1459 01:27:07,636 --> 01:27:09,810 and as far away from Hollywood as possible. 1460 01:27:14,574 --> 01:27:18,302 Come on. Give me all you got. 1461 01:27:19,958 --> 01:27:21,028 Come on! 1462 01:27:22,823 --> 01:27:23,997 Yeah! 1463 01:27:43,534 --> 01:27:47,158 ♪ I'm dying in LA 1464 01:27:47,262 --> 01:27:51,058 ♪ Visit stands pretty 1465 01:27:51,162 --> 01:27:54,579 ♪ Wanna be your big name 1466 01:27:54,683 --> 01:27:57,582 ♪ Just like Marilyn 1467 01:28:11,631 --> 01:28:15,186 ♪ I'm dying in LA 1468 01:28:15,290 --> 01:28:18,983 ♪ I'm dying in LA 1469 01:28:19,086 --> 01:28:22,504 ♪ I'm dying in LA 1470 01:28:22,607 --> 01:28:26,266 ♪ I'm dying in LA 1471 01:28:26,370 --> 01:28:30,097 ♪ I'm dying in LA 1472 01:28:30,201 --> 01:28:33,860 ♪ I'm dying in LA 1473 01:28:33,963 --> 01:28:37,519 ♪ I'm dying in LA 1474 01:28:37,622 --> 01:28:42,317 ♪ I'm dying in LA 1475 01:29:26,637 --> 01:29:30,157 ♪ I'm dying in LA 1476 01:29:30,261 --> 01:29:34,127 ♪ I'm dying in LA 1477 01:29:34,230 --> 01:29:37,682 ♪ I'm dying in LA 1478 01:29:37,786 --> 01:29:41,134 ♪ I'm dying in LA