1 00:00:25,680 --> 00:00:26,880 [मोबाइल की घंटी बजती है] 2 00:00:29,320 --> 00:00:30,400 अर्जुन सर का है। 3 00:00:31,480 --> 00:00:33,880 -यस, सर। -अरात्रिका ही गद्दार है, हिमेल। 4 00:00:33,960 --> 00:00:34,840 [अंग्रेज़ी में] वही है। 5 00:00:38,960 --> 00:00:39,880 [हैंड ब्रेक खींचने की आवाज़] 6 00:01:09,760 --> 00:01:11,840 मैडम, हाथ दीजिए अपना। 7 00:01:14,800 --> 00:01:16,920 आराम से धक्का नहीं मार सकता था क्या? 8 00:01:19,600 --> 00:01:20,520 कर लूँगी मैं। 9 00:01:27,760 --> 00:01:28,680 निकल। 10 00:01:28,760 --> 00:01:29,720 चल। 11 00:01:29,800 --> 00:01:30,680 जल्दी चल। 12 00:01:55,680 --> 00:01:57,160 [मोबाइल की घंटी बजती है] 13 00:01:59,280 --> 00:02:00,360 -हैलो। -हैलो? 14 00:02:01,000 --> 00:02:03,000 -अर्जुन सर, मेरी आवाज़ आ रही है? -हाँ, बोलो। 15 00:02:03,080 --> 00:02:04,360 सर, हम पर अटैक हुआ है, सर। 16 00:02:05,680 --> 00:02:06,960 [अंग्रेज़ी में] वो हमारा ही इंतज़ार कर रहे थे, सर। 17 00:02:08,000 --> 00:02:09,520 आपका शक सही निकला, सर। 18 00:02:09,600 --> 00:02:11,200 [अंग्रेज़ी में] हमारी टीम में एक गद्दार है। 19 00:02:11,280 --> 00:02:12,320 तुम ठीक हो, अरात्रिका? 20 00:02:12,400 --> 00:02:13,680 [अंग्रेज़ी में] यस, सर, मैं ठीक हूँ, पर… 21 00:02:15,080 --> 00:02:15,920 हिमेल? 22 00:02:17,640 --> 00:02:19,280 [अंग्रेज़ी में] सर, मुझे लगता है, वो मर चुका है। 23 00:02:20,360 --> 00:02:22,280 [अंग्रेज़ी में] उन्होंने उसे गोली मार दी, सर! गोली मार दी! 24 00:02:22,360 --> 00:02:23,880 -क्या? -सर… 25 00:02:23,960 --> 00:02:26,160 तुम वहीं रुको मैं एक पुलिस टीम भेज रहा हूँ। 26 00:02:33,480 --> 00:02:34,560 [गन लोड करने की आवाज़] 27 00:02:43,760 --> 00:02:44,800 [हॉर्न बजाने की आवाज़] 28 00:02:48,240 --> 00:02:49,280 [लगातार हॉर्न बजाने की आवाज़] 29 00:02:49,640 --> 00:02:50,880 [मोबाइल की घंटी बजती है] 30 00:02:52,520 --> 00:02:54,840 -हाँ, बोल? -ठीक नहीं किया रे, बरुन दा। 31 00:02:54,920 --> 00:02:56,640 पुलिस लगा दी ना मेरे पीछे। 32 00:02:56,720 --> 00:03:00,640 इसका बदला जो ना लिया ना, तो एक बाप का बेटा नहीं! 33 00:03:01,560 --> 00:03:02,800 [बंगाली में] क्या कर लेगा तू? 34 00:03:03,920 --> 00:03:05,600 अपने चारों तरफ देख। 35 00:03:06,880 --> 00:03:08,080 सब गए। 36 00:03:08,160 --> 00:03:09,280 अब तेरी बारी है। 37 00:03:09,360 --> 00:03:10,360 [बंगाली में] क्या कर लूँगा? 38 00:03:11,360 --> 00:03:14,160 दोनों आँखों के बीच में गोली मारूँगा, भेनचोद! 39 00:03:15,360 --> 00:03:17,640 दा भाई के पास पहुँचाएँगे अब तुझे, देख तू! 40 00:03:35,760 --> 00:03:38,200 [थीम संगीत बजता है] 41 00:04:15,720 --> 00:04:19,920 खाकी द बंगाल चैप्टर 42 00:04:20,640 --> 00:04:22,880 एपिसोड 7 लंका दहन 43 00:04:52,120 --> 00:04:53,640 किसका इंतज़ार कर रहे हैं, सर? 44 00:04:55,560 --> 00:04:57,280 मेरा कनफेशन तो रिकॉर्ड हो ही गया है। 45 00:05:00,000 --> 00:05:01,640 [अंग्रेज़ी में] बेहतर होगा कि अभी गोली मार दो। 46 00:05:02,920 --> 00:05:05,200 उसके पहले एक आखिरी सवाल और बचा है, अरात्रिका। 47 00:05:08,560 --> 00:05:09,600 क्यों? 48 00:05:11,600 --> 00:05:12,920 [अरात्रिका की आवाज़] दो साल पहले की बात है। 49 00:05:13,160 --> 00:05:14,040 अहिंसा परमो धर्म 50 00:05:14,120 --> 00:05:16,960 पानीहाटी में चार लड़कों को क्लब में ज़िंदा जलाकर मारने के बाद, 51 00:05:17,040 --> 00:05:18,920 गैंगस्टर तापोश दास फरार था 52 00:05:19,000 --> 00:05:20,040 और हम डेसप्रेट। 53 00:05:20,120 --> 00:05:22,320 बोल कहाँ है तेरा बेटा? 54 00:05:24,480 --> 00:05:26,280 नहीं, पता मुझे, मैडम। 55 00:05:32,400 --> 00:05:33,440 मैं फिर पूछ रही हूँ। 56 00:05:33,920 --> 00:05:35,160 बता तेरा बेटा कहाँ है? 57 00:05:36,920 --> 00:05:38,000 मुझे नहीं पता। 58 00:05:39,560 --> 00:05:41,280 खड़ी हो! 59 00:05:47,000 --> 00:05:47,840 ए! 60 00:05:49,040 --> 00:05:50,080 हे! 61 00:05:50,160 --> 00:05:51,560 हे… 62 00:05:52,520 --> 00:05:54,840 ए, सुन… 63 00:06:12,200 --> 00:06:15,520 [अरात्रिका की आवाज़] उस दिन कस्टडी में हुई उस मौत से मेरी ज़िंदगी तबाह हो जाती। 64 00:06:16,760 --> 00:06:18,280 अगर मुझे कोई बचा सकता था, 65 00:06:19,120 --> 00:06:20,200 तो एक ही आदमी। 66 00:06:21,080 --> 00:06:22,800 गले पर भी निशान था। 67 00:06:24,880 --> 00:06:27,520 ऊपर से दो दिन से, कुछ खाया नहीं था उस औरत ने। 68 00:06:31,600 --> 00:06:32,760 [अंग्रेज़ी में] काफी मुश्किल था। 69 00:06:35,840 --> 00:06:37,120 [अंग्रेज़ी में] लेकिन अब सब संभाल लिया गया है। 70 00:06:39,360 --> 00:06:40,920 तुम्हारा नाम कहीं नहीं आएगा। 71 00:06:43,320 --> 00:06:46,040 [अंग्रेज़ी में] वो इसे एक सुसाइड की तरह दिखा देंगे, रिलैक्स। 72 00:06:47,160 --> 00:06:48,080 थैंक यू, सर। 73 00:06:50,880 --> 00:06:54,000 मुझे नहीं पता मैं… मैं आपका एहसान कैसे चुकाऊँगी। 74 00:06:57,440 --> 00:06:58,400 टाइम आएगा 75 00:07:00,000 --> 00:07:02,600 और जब टाइम आएगा ये दिन याद रखोगी ना? 76 00:07:07,000 --> 00:07:08,480 और वो टाइम जल्दी आ भी गया। 77 00:07:09,800 --> 00:07:11,480 [अंग्रेज़ी में] मैंने बरुन रॉय के लिए काम करना शुरू कर दिया। 78 00:07:17,160 --> 00:07:18,400 [अरात्रिका की आवाज़] मजबूरी सिर्फ शुरू में थी। 79 00:07:18,480 --> 00:07:19,480 बिना अनुमति प्रवेश वर्जित। 80 00:07:19,560 --> 00:07:21,840 बाद में पैसा, प्रोमोशन मिलने लगा तो… 81 00:07:22,240 --> 00:07:23,560 आदत बन गई। 82 00:07:24,600 --> 00:07:25,560 पता ही नहीं चला। 83 00:07:26,400 --> 00:07:28,160 कब उस दलदल में इतना धँस गई कि… 84 00:07:28,600 --> 00:07:30,520 निकलना नामुमकिन हो गया। 85 00:07:31,240 --> 00:07:34,560 क्राइम और राजनीति के इस पूरे जाल को चलाने वाला बरुन रॉय है 86 00:07:35,560 --> 00:07:36,680 ये कोई नहीं जानता। 87 00:07:40,840 --> 00:07:42,840 पार्टी का बाघा के साथ कनेक्शन था। 88 00:07:43,440 --> 00:07:44,840 [अंग्रेज़ी में] वो एक खुला रहस्य था। 89 00:07:45,360 --> 00:07:48,880 तेरे कुछ अड्डों पर रेड डालेंगे, दो-तीन लड़कों को अरेस्ट करेंगे, 90 00:07:49,440 --> 00:07:50,880 उन्हें कहना मुँह ना खोलें। 91 00:07:52,720 --> 00:07:54,400 -टिंबर फैक्ट्री। -[बंगाली में] मैं देख लूँगा, बरुन दा। 92 00:07:54,640 --> 00:07:56,480 [अंग्रेज़ी में] कुछ नहीं है। सब कुछ निकाला गया है। 93 00:07:56,760 --> 00:08:00,360 ऐसा लगता है कि पुलिस के पहुँचने से बिलकुल पहले किसी ने जगह को खाली कर दिया है। 94 00:08:00,600 --> 00:08:02,000 [अरात्रिका की आवाज़] शहर में कोई ऐसा क्राइम नहीं 95 00:08:02,920 --> 00:08:04,480 जिसमें उसका हाथ नहीं है। 96 00:08:06,000 --> 00:08:08,400 और उसका ये सिस्टम आज भी आराम से चल रहा होता… 97 00:08:10,320 --> 00:08:12,720 अगर अचानक से सप्तर्षि सर की मौत ना होती… 98 00:08:14,920 --> 00:08:15,760 और आप ना आते। 99 00:08:16,080 --> 00:08:18,800 शायद ये सब कुछ मुझे आपको पहले ही बता देना चाहिए था। 100 00:08:18,960 --> 00:08:21,680 हिमेल को बोलो तुरंत एक टीम लेकर सीएलदाह के रिलैक्स गैस्ट हाउस में पहुँच जाए। 101 00:08:21,800 --> 00:08:22,760 यस, सर। 102 00:08:25,400 --> 00:08:26,240 कोयल बागची। 103 00:08:26,600 --> 00:08:27,760 थोड़ा जल्दी करना होगा। 104 00:08:28,120 --> 00:08:29,560 -[बंगाली में] समझ गया? -समझ गया। 105 00:08:30,360 --> 00:08:31,440 [दरवाज़ा खटखटाने की आवाज़] 106 00:08:35,600 --> 00:08:36,440 ए! 107 00:08:38,640 --> 00:08:39,480 बाबा! 108 00:08:40,280 --> 00:08:41,520 -हाँ, हिमेल बोलो। -सर। 109 00:08:42,560 --> 00:08:43,400 [अंग्रेज़ी में] ये दोनों मर गए हैं। 110 00:08:43,480 --> 00:08:44,880 नोनापुकुर के ट्रेम डिपो में। 111 00:08:44,960 --> 00:08:46,200 लड़कों को भेजता हूँ। 112 00:08:46,280 --> 00:08:48,320 सर, रणजीत भाग गया है। उससे वो बैग छूट गया है। 113 00:08:48,560 --> 00:08:50,280 उनको लेके हैडक्वार्टर्स पहुँचो [अंग्रेज़ी में] जितना जल्दी हो सके। 114 00:08:51,040 --> 00:08:52,880 [अरात्रिका की आवाज़] हिमेल और मैं कैसेट लेके निकल रहे हैं। 115 00:08:53,680 --> 00:08:54,760 [बरुन की आवाज़] सीआर एवेन्यू के रास्ते से जाओ। 116 00:08:55,880 --> 00:08:58,120 [अंग्रेज़ी में] हमें कोई सबूत नहीं छोड़ना चाहिए। 117 00:08:59,000 --> 00:09:00,040 [अंग्रेज़ी में] चलो, चलते हैं। 118 00:09:06,000 --> 00:09:07,240 मैंने आज तक जो भी किया… 119 00:09:09,560 --> 00:09:12,640 उसके लिए माफ़ी की कोई जगह नहीं है। 120 00:09:15,560 --> 00:09:16,400 फिर भी, सर, 121 00:09:17,800 --> 00:09:18,680 [अंग्रेज़ी में] मुझे माफ़ करना। 122 00:09:21,360 --> 00:09:22,320 [अंग्रेज़ी में] मैं सच में शर्मिंदा हूँ। 123 00:09:24,280 --> 00:09:27,560 तुम्हें मार रहे हैं ताकि पब्लिक का पुलिस के ऊपर भरोसा बना रहे। 124 00:09:38,680 --> 00:09:40,200 [गोली चलने की आवाज़] 125 00:09:42,280 --> 00:09:44,840 रणजीत दा, पहुँच गए। हाँ, कहाँ जाना है? 126 00:09:45,680 --> 00:09:46,960 ऊपर? ऊपर हाँ। 127 00:09:47,560 --> 00:09:48,480 दादा, रणजीत दा? 128 00:09:48,960 --> 00:09:49,800 रणजीत दा? 129 00:09:50,520 --> 00:09:51,360 हाँ, थैंक यू। 130 00:09:51,480 --> 00:09:52,920 हाँ, रणजीत दा, आ रहे हैं, आ रहे हैं। 131 00:09:56,280 --> 00:09:57,480 [बंगाली में] अरे, जल्दी आ ना। जल्दी आ। 132 00:10:07,880 --> 00:10:09,120 क्या पता किया? 133 00:10:09,200 --> 00:10:11,320 बरुन रॉय का ड्राइवर सब कुछ उगल दिया। 134 00:10:11,400 --> 00:10:12,760 उसका पूरा टाइमटेबल बोल दिया। 135 00:10:17,840 --> 00:10:20,160 यहाँ सिक्का डालेंगे, उसके बाद आगे का बोलेगा क्या? 136 00:10:20,240 --> 00:10:21,280 नहीं, सॉरी। 137 00:10:30,720 --> 00:10:32,960 साढ़े छह बजे वो मॉर्निंग वॉक के लिए जाता है, 138 00:10:33,040 --> 00:10:34,440 फिर नौ बजे पार्टी ऑफिस, 139 00:10:34,520 --> 00:10:36,240 एक बजे घर जाता है लंच करने के लिए। 140 00:10:36,320 --> 00:10:37,880 -फिर तीन बजे-- -मॉर्निंग वॉक का रास्ता क्या है? 141 00:10:37,960 --> 00:10:40,080 रबीन्द्र सरोबर, फिर हाज़रा, 142 00:10:40,160 --> 00:10:43,520 फिर लेफ्ट लेकर भवानी भवन, फिर ज़ू, 143 00:10:43,600 --> 00:10:45,200 -फिर-- -प्रिंसेप घाट, दादा। 144 00:10:45,280 --> 00:10:46,200 प्रिंसेप घाट। 145 00:10:46,680 --> 00:10:47,560 हाँ। 146 00:10:48,560 --> 00:10:49,520 प्रिंसेप घाट? 147 00:10:51,400 --> 00:10:53,440 -अकेला तो जाता नहीं होगा? -नहीं। 148 00:10:53,520 --> 00:10:56,040 दो गनर रहता है, दस चक्कर लगाता है। 149 00:10:59,720 --> 00:11:02,080 आज के लिए, दादा, निकलते हैं फिर। 150 00:11:02,160 --> 00:11:03,440 [बंगाली में] अरे, रुक ना। 151 00:11:03,520 --> 00:11:06,080 अरे, रणजीत दा। कोई काम हो तो बोलिए ना। 152 00:11:06,920 --> 00:11:08,040 बहुत कर दिया तूने। 153 00:11:08,120 --> 00:11:09,160 चल जा घर जा। 154 00:11:10,080 --> 00:11:11,400 [बंगाली में] अरे सुनो ना, रणजीत दा। 155 00:11:11,480 --> 00:11:12,840 सुनिए ना आपका कोई नया प्लान है 156 00:11:13,040 --> 00:11:14,560 -तो उसमें हम लोगों को जोड़िए ना। -अरे। 157 00:11:14,640 --> 00:11:17,240 हम लोग भी प्रूफ कर चुके हैं कि हम लोग काम कर सकते हैं, 158 00:11:17,320 --> 00:11:18,760 -हम लोग काम का लड़का हैं। -ये ले। 159 00:11:18,840 --> 00:11:20,440 ये ले पकड़। ये ले पकड़। 160 00:11:20,520 --> 00:11:21,840 -चल, चल जा। -नहीं, नहीं। 161 00:11:21,920 --> 00:11:24,080 -निकल, निकल। घर जा। दोबारा दिखना मत। -ये नहीं चाहिए। 162 00:11:24,160 --> 00:11:25,640 रणजीत दा, ये सब नहीं चाहिए। 163 00:11:25,720 --> 00:11:27,720 रणजीत दा, आपके साथ काम करना है। प्लीज़। 164 00:11:27,800 --> 00:11:30,720 -बहुत दिन का इच्छा है। -अरे, ये ना हो पाएगा रे, बाबू। 165 00:11:30,800 --> 00:11:33,400 कोलकाता से एक-आध दिन में अपना दाना-पानी उठने वाला है। 166 00:11:33,480 --> 00:11:34,720 कहाँ जा रहे हो, रणजीत दा? 167 00:11:34,800 --> 00:11:35,800 वहाँ हमको लेके चलिए ना। 168 00:11:35,880 --> 00:11:37,960 तेरे ऊपर के माले में कोई दिक्कत है क्या? 169 00:11:38,480 --> 00:11:41,120 गधे का काम होता है पीठ पे बोझा ढोना, रेस में दौड़ना नहीं। 170 00:11:42,000 --> 00:11:43,400 चल, निकल! 171 00:11:43,880 --> 00:11:44,880 -दा, भाई-- -चल! 172 00:11:47,160 --> 00:11:48,960 -पर रणजीत दा… -जाएगा कि मारूँ? 173 00:11:49,040 --> 00:11:49,960 चल! 174 00:11:55,240 --> 00:11:56,760 [बंगाली में] तुझे ज़रा सी भी शर्म नहीं आती क्या? 175 00:11:58,040 --> 00:12:00,200 गली के कुत्ते की तरह हम लोग को भगा रहा है 176 00:12:00,280 --> 00:12:02,120 और तू है कि चाटने में लगा है। 177 00:12:02,200 --> 00:12:03,560 क्या चाटने में लगा है? 178 00:12:03,640 --> 00:12:07,280 अरे लोग आज भी रणजीत ठाकुर का नाम सुन के पैंट में मूत देता है। 179 00:12:08,000 --> 00:12:09,920 और उसका गाली-गाली नहीं है रे। आशीर्वाद है। 180 00:12:10,000 --> 00:12:12,160 [बंगाली में] छी! तू बहुत ही ढीट आदमी है! 181 00:12:12,240 --> 00:12:13,800 याद है? भूल गया 182 00:12:13,880 --> 00:12:16,560 उल्टा लटकाकर बच्चे लोगों के सामने मारा था। 183 00:12:16,640 --> 00:12:19,640 [बंगाली में] अरे! छोड़ ना! पुरानी बात पकड़ के बैठा है। 184 00:12:20,720 --> 00:12:22,200 चल ना। दारू पीने चलते हैं। 185 00:12:23,440 --> 00:12:25,400 मेरी दुकान खुली हुई है। नहीं पीनी है। 186 00:12:25,600 --> 00:12:27,200 -अरे, चंदन, चल ना। -जा। 187 00:12:35,240 --> 00:12:36,080 तो क्या लगता है? 188 00:12:36,160 --> 00:12:39,360 अरात्रिका के कनफेशन में बरुन रॉय के बारे में जो भी इन्फॉर्मेशन है 189 00:12:39,440 --> 00:12:40,960 वो एक्शन लेने के लिए काफी है, सर। 190 00:12:41,560 --> 00:12:43,120 अरेस्ट वॉरंट जारी कराऊँ, सर? 191 00:12:43,200 --> 00:12:44,760 बरुन रॉय बड़ी चीज़ हैं आज, कार्तिक। 192 00:12:44,840 --> 00:12:47,280 ऐसे अचानक से उठा लिया ना, तो बहुत बड़ा झमेला हो जाएगा। 193 00:12:47,360 --> 00:12:49,680 पर हम ज़्यादा इंतज़ार भी तो नहीं कर सकते ना, प्रोसेन। 194 00:12:49,760 --> 00:12:53,000 जैसे ही उसे अरात्रिका के बारे में पता चलेगा, वो हमारी पहुँच से निकल जाएगा। 195 00:12:53,080 --> 00:12:56,040 सर, मुझे लगता है जो भी एक्शन लेना है, हमें जल्द से जल्द लेना होगा। 196 00:12:56,120 --> 00:12:59,760 पर सर, हम कुछ भी कर लें, केस बन जाए कोर्ट में साबित हो जाए, 197 00:13:00,440 --> 00:13:01,840 वो तो फिर भी छूट जाएगा ना, सर। 198 00:13:01,920 --> 00:13:05,080 बिलकुल। सर, सागोर तालुकदार दो घंटे में छूट गया। 199 00:13:05,160 --> 00:13:07,480 तो बरुन रॉय को तो हम दो मिनट भी नहीं रख पाएँगे। 200 00:13:07,560 --> 00:13:09,520 सर, कानूनी तरीका अपनाके कोई फायदा नहीं है। 201 00:13:09,600 --> 00:13:10,440 [अंग्रेज़ी में] वो बहुत ताकतवर है। 202 00:13:10,720 --> 00:13:12,200 [अंग्रेज़ी में] वास्तव में उसे छू भी नहीं सकते। 203 00:13:23,280 --> 00:13:24,600 [रिंग जाने की आवाज़] 204 00:13:25,440 --> 00:13:26,720 [मोबाइल की घंटी बजती है] 205 00:13:29,720 --> 00:13:31,120 -हैलो? -एक टिप है। 206 00:13:33,200 --> 00:13:36,400 रणजीत ठाकुर कुछ बड़ा प्लान कर रहा है बरुन रॉय को लेकर। 207 00:13:38,880 --> 00:13:41,520 -कैसा प्लान? -इतना नहीं पता, सर। 208 00:13:41,600 --> 00:13:44,520 बस इतना मालूम है कि जो भी होगा कल सुबह होगा, 209 00:13:45,240 --> 00:13:47,080 जब बरुन बाबू जॉगिंग के लिए निकलेंगे। 210 00:13:47,600 --> 00:13:48,520 आप कौन बोल-- 211 00:14:00,560 --> 00:14:02,040 एक चोकोबार मिलेगा? 212 00:14:04,760 --> 00:14:06,720 -समझ गए ना? -दस का या बीस का? 213 00:14:26,480 --> 00:14:27,480 चलेगा ना? 214 00:14:27,560 --> 00:14:28,960 वो तो तू बताएगा। 215 00:14:29,800 --> 00:14:32,440 -चलेगा ना? -दौड़ेगा, रणजीत दा। 216 00:14:32,520 --> 00:14:35,280 चोकोबार के भाव में तुमको कुल्फी मलाई दे रहा हूँ। 217 00:14:35,360 --> 00:14:36,760 और साथ में… 218 00:14:38,480 --> 00:14:39,520 चोकोबार भी। 219 00:15:16,760 --> 00:15:18,080 [अर्जुन फ़ोन पर] हिमेल, प्रिंसेप घाट की पेट्रोलिंग टीम को 220 00:15:18,280 --> 00:15:19,360 मैंने पहले डायवर्ट कर दिया है। 221 00:15:19,880 --> 00:15:21,280 [अंग्रेज़ी में] वे अब निकल रहे होंगे। 222 00:15:21,360 --> 00:15:22,280 प्लान क्लियर है ना? 223 00:15:22,360 --> 00:15:24,360 सर, मैंने पोजीशन ले ली है। 224 00:15:24,760 --> 00:15:26,600 बढ़िया, रणजीत दिखा? 225 00:15:27,000 --> 00:15:29,040 -नहीं, सर। -सावधान रहो। आसपास ही होगा। 226 00:15:29,920 --> 00:15:31,600 [अंग्रेज़ी में] दिख जाए तो उस पर नज़र बना के रखना। 227 00:15:31,680 --> 00:15:32,520 यस, सर। 228 00:15:32,880 --> 00:15:35,600 एक बार उसका काम हो जाए, फिर मौका देख के बस उसे पकड़ लेना। 229 00:15:35,680 --> 00:15:37,160 [अंग्रेज़ी में] ध्यान रहे, आम नागरिकों को कोई चोट ना पहुँचे। 230 00:15:37,320 --> 00:15:38,640 [अंग्रेज़ी में] मैं ध्यान रखूँगा, सर। 231 00:15:38,720 --> 00:15:39,880 [अंग्रेज़ी में] काम पूरा होने पर कॉल करना। 232 00:15:42,560 --> 00:15:44,760 -[बंगाली में] नमस्ते, सर। -[बंगाली में] अभी मत करो। 233 00:15:45,520 --> 00:15:46,640 बस करो। 234 00:16:18,920 --> 00:16:20,000 [बंगाली में] सर, पीछे जाओ! 235 00:16:21,320 --> 00:16:22,280 [एक महिला बंगाली में] भागो! 236 00:17:16,080 --> 00:17:17,560 रणजीत, क्या कर रहा है? 237 00:17:18,240 --> 00:17:19,560 क्यों कर रहा है ये सब? 238 00:17:19,840 --> 00:17:20,880 इसकी माँ का। 239 00:17:21,520 --> 00:17:24,080 -रणजीत, तू इतना गुस्सा क्यों कर रहा है? -इसकी माँ का! 240 00:17:24,160 --> 00:17:25,400 एक बार बात तो करने दे। 241 00:17:26,520 --> 00:17:28,960 मैं तेरे बड़े भाई जैसा हूँ। 242 00:17:29,040 --> 00:17:29,880 रणजीत, सुन ना बाबू 243 00:17:29,960 --> 00:17:31,120 -[बंगाली में] एक बार सुन तो-- -चोकोबार। 244 00:17:43,280 --> 00:17:44,200 रुक! 245 00:17:46,680 --> 00:17:47,560 रणजीत! 246 00:17:53,520 --> 00:17:54,400 रुक! 247 00:18:19,800 --> 00:18:21,560 [अंग्रेज़ी में] सर, मैं उसे पकड़ नहीं पाया। 248 00:18:34,600 --> 00:18:35,440 [न्यूज़ अंग्रेज़ी में] अभी-अभी खबर आई है। 249 00:18:35,520 --> 00:18:37,520 एनजीएस के प्रमुख सदस्य और समाजसेवी 250 00:18:37,600 --> 00:18:41,400 बरुन रॉय की प्रिंसप घाट के पास सुबह की सैर के दौरान गोली मारकर हत्या कर दी गई है। 251 00:18:41,480 --> 00:18:42,680 उनके दो सुरक्षाकर्मी… 252 00:18:42,760 --> 00:18:47,400 [न्यूज़ बंगाली में] पुलिस अब तक नहीं जान पाई है कि इसके पीछे कौन है। 253 00:18:47,480 --> 00:18:50,440 बरुन बाबू की मौत की खबर से पूरा शहर सदमे में है। 254 00:18:50,520 --> 00:18:52,040 सड़कों पर सन्नाटा फैला हुआ है, जैसा कि उम्मीद थी… 255 00:18:52,120 --> 00:18:56,120 आखिर लोगों के नेता कहे जाने वाले बरुन रॉय की किसके साथ हो सकती है दुश्मनी? 256 00:18:56,200 --> 00:18:57,880 -सर। -[न्यूज़] ऐसे दिन-दहाड़े घटी हत्या से 257 00:18:57,960 --> 00:19:00,960 ये सवाल खड़ा हो जाता है कि कोलकाता के सामान्य नागरिक… 258 00:19:08,680 --> 00:19:10,440 इतना बड़ा कांड हो गया, 259 00:19:11,720 --> 00:19:13,720 एसआईटी सोती रहती है क्या? 260 00:19:14,880 --> 00:19:17,640 तुम्हारा इन्फॉर्मेशन नेटवर्क किसी काम का है कि नहीं? 261 00:19:17,720 --> 00:19:19,000 सर, हमें तो ऊपर से ऑर्डर मिलता है। 262 00:19:19,080 --> 00:19:20,840 किसे पकड़ना है, किसे छोड़ना है 263 00:19:20,920 --> 00:19:21,960 [अंग्रेज़ी में] और हम वही करते हैं। 264 00:19:22,040 --> 00:19:23,760 [अंग्रेज़ी में] मुझे चालाकी मत दिखाओ, अर्जुन। 265 00:19:25,240 --> 00:19:26,880 बरुन रॉय की हत्या पर अपना ध्यान दो। 266 00:19:27,640 --> 00:19:29,400 उस पर इन्वेस्टिगेशन अभी भी चल रही है, सर। 267 00:19:30,240 --> 00:19:32,080 [बंगाली में] अरे, तो इन्वेस्टिगेशन क्या करना है? 268 00:19:32,880 --> 00:19:34,360 रणजीत ठाकुर का ही काम है ये। 269 00:19:35,360 --> 00:19:37,080 [अंग्रेज़ी में] मुझे जल्द से जल्द वो चाहिए। 270 00:19:37,160 --> 00:19:39,040 सर, हम लगे हुए हैं रणजीत को अरेस्ट करने में। 271 00:19:39,440 --> 00:19:40,360 अरेस्ट? 272 00:19:46,640 --> 00:19:47,960 [अंग्रेज़ी में] मुझे वो मुर्दा चाहिए, अर्जुन। 273 00:19:49,600 --> 00:19:50,680 जल्द से जल्द। 274 00:19:53,480 --> 00:19:55,800 क्या लगता है रणजीत का अगला कदम क्या होगा? 275 00:19:56,360 --> 00:19:57,320 [अंग्रेज़ी में] कोई अंदाजा? 276 00:19:58,040 --> 00:19:58,880 सर, 277 00:19:59,680 --> 00:20:03,720 इतने बड़े कांड के बाद उसके पास अंडरग्राउंड जाने के अलावा और कोई ऑप्शन नहीं है। 278 00:20:04,480 --> 00:20:06,120 [अंग्रेज़ी में] कम से कम जब तक हालात शांत नहीं हो जाते। 279 00:20:08,400 --> 00:20:09,280 अंडरग्राउंड। 280 00:20:12,000 --> 00:20:13,600 [अंग्रेज़ी में] सीएम खुद उसकी मौत चाहते हैं। 281 00:20:14,200 --> 00:20:17,600 मतलब कि एनजीएस का उसको कोई शरण देने वाला है नहीं। 282 00:20:19,080 --> 00:20:21,000 सागोर ने उसके गैंग को साफ कर दिया है। 283 00:20:22,160 --> 00:20:23,960 बचे-खुचे जो हैं वो हमारी कस्टडी में हैं। 284 00:20:25,920 --> 00:20:29,240 अंडरग्राउंड होने के लिए भी उसे किसी ना किसी के मदद की ज़रूरत पड़ेगी। 285 00:20:29,320 --> 00:20:30,160 सर। 286 00:20:31,360 --> 00:20:33,840 सर, पर इसको बचाने वाले तो दो लोग ही थे 287 00:20:33,920 --> 00:20:35,680 सागोर तालुकदार और बरुन रॉय। 288 00:20:36,320 --> 00:20:37,680 उन दोनों को तो इसने खुद ही मार दिया। 289 00:20:39,600 --> 00:20:41,200 सर, सब तो खत्म है। 290 00:20:41,920 --> 00:20:44,640 सरेंडर करने के अलावा अब रणजीत के पास ऑप्शन क्या है? 291 00:20:47,960 --> 00:20:50,600 पता है बिच्छू कभी-कभी अपने आप को खुद डंक मार लेते हैं। 292 00:20:52,200 --> 00:20:55,000 जंग हारने से अच्छा अपने ज़हर से मरना पसंद करते हैं वो। 293 00:20:55,880 --> 00:20:57,000 ये उसी नस्ल का है। 294 00:20:58,400 --> 00:20:59,640 सरेंडर नहीं करेगा। 295 00:21:02,400 --> 00:21:04,520 ज़िंदा बचे रहने के लिए कुछ भी कर सकता है ये। 296 00:21:08,720 --> 00:21:12,680 तो सवाल ये है, इस वक़्त कोलकाता में ऐसा कौन है जो रणजीत की मदद कर सकता है? 297 00:21:16,440 --> 00:21:17,280 [मोबाइल की घंटी बजती है] 298 00:21:17,360 --> 00:21:19,440 -हाँ, कलोल? -बरुन रॉय का मर्डर हो गया है, बिनी दी। 299 00:21:19,720 --> 00:21:21,280 -प्रिंसेप घाट के पास। -क्या? 300 00:21:22,120 --> 00:21:23,760 -कब हुआ? -अभी-अभी खबर मिली है। 301 00:21:24,040 --> 00:21:25,360 हम हॉस्पिटल के लिए निकल रहे हैं। 302 00:21:25,440 --> 00:21:27,240 ठीक है। मुझे डिटेल्स देते रहना। 303 00:21:37,320 --> 00:21:39,000 हैलो। अरे, मैडम। 304 00:21:39,800 --> 00:21:40,640 आइए। 305 00:21:40,720 --> 00:21:44,240 विपक्ष की पार्टी के लीडर का ऑफिस और इतना खटारा एसी? 306 00:21:44,880 --> 00:21:46,960 दो घंटे से गर्मी में बैठे हैं। 307 00:21:47,480 --> 00:21:49,520 बैठिए। [बंगाली में] बात करते हैं। 308 00:21:54,760 --> 00:21:57,760 तो वो वीडियो कैसेट का पावर समझ गए ना आप, मैडम? 309 00:21:57,840 --> 00:22:00,280 [बंगाली में] पूरी पार्टी की फट गई है। 310 00:22:03,760 --> 00:22:05,360 तो तुम मुझे यहाँ ये बताने आए थे? 311 00:22:05,840 --> 00:22:06,680 नहीं। 312 00:22:07,360 --> 00:22:08,760 सीएम बनाने आए हैं आपको। 313 00:22:10,000 --> 00:22:12,600 सागोर और अब बरुन रॉय दोनों को तुमने मार दिया। 314 00:22:13,200 --> 00:22:15,600 और उन वीडियो कैसेट्स का कुछ पता नहीं है। 315 00:22:16,080 --> 00:22:17,640 और तुम फिर भी यहाँ आ गए? 316 00:22:18,280 --> 00:22:19,680 हम ही हैं कैसेट। 317 00:22:21,960 --> 00:22:24,520 रणजीत ठाकुर वीडियो कैसेट है। 318 00:22:26,640 --> 00:22:30,440 कैसेट में जो भी मैटर सब है ना, सागोर के साथ हम भी तो थे। 319 00:22:31,720 --> 00:22:34,920 सीएम से लेकर डीएम तक सबका धोती खोल के रख देंगे। 320 00:22:35,000 --> 00:22:36,920 इसकी माँ का, आप बस इशारा करो। 321 00:22:41,000 --> 00:22:42,120 सैंपल दें? 322 00:22:44,040 --> 00:22:45,840 स्पोर्ट्स मिनिस्टर अंजान गुहा। 323 00:22:47,080 --> 00:22:50,280 1996 के अप्रैल में अपनी बीवी की मिसिंग रिपोर्ट लिखवाई थी। 324 00:22:51,200 --> 00:22:52,160 गायब नहीं हुई थी। 325 00:22:52,880 --> 00:22:56,080 मरवा के अपने घर के पीछे वाले गार्डन में गाड़ दिया था, साला। 326 00:22:58,040 --> 00:22:59,160 ये एड्रेस है। 327 00:22:59,400 --> 00:23:00,880 वेरिफाई करा लीजिए। 328 00:23:00,960 --> 00:23:03,200 अभी भी बॉडी का बचा खुचा कुछ ज़रूर होगा। 329 00:23:14,160 --> 00:23:15,400 चाहते क्या हो मुझसे? 330 00:23:15,920 --> 00:23:16,800 प्रोटेक्शन। 331 00:23:17,760 --> 00:23:20,480 सेफ़्टी के साथ इंडिया से बाहर जाने का जुगाड़ 332 00:23:21,000 --> 00:23:23,040 और थोड़ा सा माल। 333 00:23:25,760 --> 00:23:28,760 तो तुमको लगता है तुम जैसे वांटेड क्रिमिनल की हेल्प करूँगी मैं? 334 00:23:29,720 --> 00:23:31,160 पुलिस में ना दे दूँ? 335 00:23:32,040 --> 00:23:34,800 देना होता, तो अब तक तो दे चुकी होती आप, मैडम। 336 00:23:37,720 --> 00:23:40,080 क्रिमिनल यहाँ कौन नहीं है, मैडम? 337 00:23:43,160 --> 00:23:44,640 आपके बचपन का सपना 338 00:23:45,680 --> 00:23:49,080 एनजीएस को हटा सकते हैं, सरकार गिरा सकते हैं 339 00:23:49,800 --> 00:23:51,080 सिर्फ… 340 00:23:55,680 --> 00:23:56,880 गलत पते पे आए हो तुम। 341 00:23:58,480 --> 00:24:00,760 इस तरह की गंदी राजनीति मैंने नहीं की। 342 00:24:01,720 --> 00:24:04,040 तो साफ राजनीति कर के क्या उखाड़ लिया आपने? 343 00:24:07,080 --> 00:24:10,400 इस जन्म में बंगाल का मुख्यमंत्री अगर बनना है, 344 00:24:11,800 --> 00:24:13,280 यही एक तरीका है, मैडम। 345 00:24:15,720 --> 00:24:16,640 समझीं? 346 00:24:25,160 --> 00:24:26,040 चलिए। 347 00:24:27,320 --> 00:24:28,440 थोड़ा टाइम ले लीजिए। 348 00:24:30,120 --> 00:24:33,400 लाइफ में आगे बढ़िए और कल आके हमको खुशखबरी दीजिए। 349 00:24:35,000 --> 00:24:37,920 सुबह नौ बजे मिलेंगे नाश्ते पर। 350 00:24:38,680 --> 00:24:40,120 लोकेशन आपको बताते हैं। 351 00:24:47,760 --> 00:24:48,840 [बंगाली में] मैं लेकर आ रहा हूँ। 352 00:24:51,440 --> 00:24:52,360 [बंगाली में] ये लो। 353 00:24:57,280 --> 00:24:58,960 [बंगाली में] ए, रुक! चंदन, रुक! 354 00:24:59,040 --> 00:25:00,120 -ए! -ए, चंदन! 355 00:25:01,840 --> 00:25:03,040 -चल मेरे साथ। -[बंगाली में] मैंने कुछ नहीं किया, साहब। 356 00:25:03,120 --> 00:25:04,400 -चल। -चल! 357 00:25:04,480 --> 00:25:06,560 -आओ। -[बंगाली में] बहुत हुआ। चल-चल। 358 00:25:11,480 --> 00:25:12,520 -कुल्फी? -हाँ। 359 00:25:13,440 --> 00:25:15,520 -चलो! चलो! -क्या हुआ, सर? 360 00:25:15,600 --> 00:25:16,440 -कहाँ जाना है? -चलो! 361 00:25:16,520 --> 00:25:17,760 -सर, मेरी टोपी छूट गई। -अरे, छोड़ो। 362 00:25:18,360 --> 00:25:20,360 सर, कहाँ लेकर जा रहे हो, सर? 363 00:25:21,040 --> 00:25:22,320 -सर, क्या हुआ? -नहीं, सर! 364 00:25:22,400 --> 00:25:24,120 सर… 365 00:25:24,200 --> 00:25:27,840 सर, पता-ठिकाना कुछ नहीं पता रणजीत दा का। 366 00:25:27,920 --> 00:25:31,800 खाली इतना बताया था कि दो-तीन दिन में कोलकाता से दाना-पानी उठने वाला है। 367 00:25:32,520 --> 00:25:34,840 [बंगाली में] हमें बस इतना ही पता है। हमें जाने दो, सर। 368 00:25:34,920 --> 00:25:35,880 बस? 369 00:25:40,200 --> 00:25:41,880 [अंग्रेज़ी में] वो शहर से बाहर जाने की सोच रहा है। 370 00:26:13,720 --> 00:26:15,720 मैं ठीक कर रही हूँ ना, सोम? 371 00:26:21,440 --> 00:26:23,000 कल जो भी हो… 372 00:26:26,120 --> 00:26:27,440 [अंग्रेज़ी में] हमेशा याद रखना… 373 00:26:30,000 --> 00:26:30,960 कि पहले भी थे… 374 00:26:33,680 --> 00:26:34,840 और हमेशा ही… 375 00:26:37,840 --> 00:26:39,440 मेरे दिल का सबसे खूबसूरत और खास हिस्सा रहोगे। 376 00:26:44,240 --> 00:26:45,720 -[बंगाली में] लग जाएगा। चल रहा हूँ, सर। -और कितना बिज़ी है तू? 377 00:26:45,800 --> 00:26:47,480 -दस बार फ़ोन करके तो अभी आया है तू। -चल रहा हूँ, सर। 378 00:26:47,560 --> 00:26:49,440 सर, जा रहे हैं, सर। 379 00:26:50,120 --> 00:26:50,960 नमस्कार, सर। 380 00:26:51,040 --> 00:26:53,080 -इधर नमस्कार। इधर, इधर। -नमस्कार। 381 00:26:57,400 --> 00:26:59,800 सर, थोड़ा धीरे से पकड़ने के लिए बोलिए ना? 382 00:27:04,480 --> 00:27:07,120 कल आया था वो रणजीत सोनागाछी में। 383 00:27:07,240 --> 00:27:09,360 वो उसका फिक्स आइटम है ना मिट्ठू। 384 00:27:10,480 --> 00:27:13,480 उससे पूछिए। कुछ ना कुछ मिल ही जाएगा आपको। 385 00:27:38,080 --> 00:27:39,400 आइए, आइए, मैडम। 386 00:27:40,000 --> 00:27:42,160 ए, खोगा और एक-दो प्लेट लेकर आ। 387 00:27:43,320 --> 00:27:44,600 दास कैबिन 388 00:27:44,720 --> 00:27:46,040 सही डिसीजन ली हैं आप। 389 00:27:52,920 --> 00:27:54,120 नाश्ता करेंगी ना, 390 00:27:54,800 --> 00:27:57,200 या फिर फिगर को मेंटेन कर रहे हो? 391 00:28:03,000 --> 00:28:04,400 पहले कैसेट दो, 392 00:28:05,640 --> 00:28:07,680 फिर तुम्हारे बाहर जाने का इंतज़ाम करूँगी मैं। 393 00:28:13,360 --> 00:28:15,400 पहले तो कॉन्ग्रेच्युलेशन रहेगा आपको 394 00:28:16,400 --> 00:28:19,000 आज आप सही तरीके से राजनीति में घुस गईं। 395 00:28:21,560 --> 00:28:22,920 पर ऑफर आपका रिजेक्ट है। 396 00:28:24,480 --> 00:28:25,440 वो क्या है ना, 397 00:28:26,280 --> 00:28:28,760 साला बरुन दा ने भी यही कह के ऐसी-तैसी कर दी। 398 00:28:32,600 --> 00:28:34,520 फिर बाद में मैंने उनकी ऐसी-तैसी कर दी। 399 00:28:36,120 --> 00:28:37,040 तो ऐसा रहेगा। 400 00:28:38,880 --> 00:28:41,680 कि विदेश की धरती में पैर रखते साथ ही, 401 00:28:41,760 --> 00:28:44,120 आपको आपका इन्फॉर्मेशन मिल जाएगा। 402 00:28:45,440 --> 00:28:50,000 फिर सरकार गिराइए आप, करिए पॉलिटिक्स, करिए राजनीति करिए। 403 00:28:51,040 --> 00:28:52,600 पर सीएम बनने के बाद ना… 404 00:28:54,680 --> 00:28:55,800 टच में रहिएगा। 405 00:28:56,760 --> 00:28:58,240 ऐसा नहीं कि बाद में फिर आप… 406 00:28:59,920 --> 00:29:00,960 फुर्र… 407 00:29:07,760 --> 00:29:08,720 सोमवार को, 408 00:29:09,560 --> 00:29:11,880 तुम मेरे साथ, मेरा स्टाफ बन के ढाका चलोगे। 409 00:29:13,400 --> 00:29:15,440 कैसे क्या करना है, मैं तुमको तब बताऊँगी। 410 00:29:17,400 --> 00:29:19,200 ए, क्या चल रहा है रे इधर? 411 00:29:19,280 --> 00:29:21,200 -ए, हटो! -चल! 412 00:29:22,080 --> 00:29:23,040 चल! 413 00:29:24,360 --> 00:29:25,800 कल रात को आया था, साहब। 414 00:29:29,320 --> 00:29:30,680 अभी कहाँ है पता नहीं। 415 00:29:31,680 --> 00:29:32,800 अगली बार आएगा ना, 416 00:29:34,000 --> 00:29:35,320 तो इस नंबर पर मुझे फ़ोन करना। 417 00:29:40,720 --> 00:29:41,800 इसका कोई भरोसा नहीं है। 418 00:29:42,920 --> 00:29:44,520 अपना कोई आदमी है यहाँ? 419 00:29:44,600 --> 00:29:46,600 नहीं, सर। रखवा देते हैं। 420 00:29:46,680 --> 00:29:47,640 -कार्तिक? -सर। 421 00:29:47,720 --> 00:29:48,960 खिदिरपुर बंदरगाह से कुछ पता चला? 422 00:29:49,080 --> 00:29:51,200 -हाँ, सर। आज रात तक पता चल जाएगा। -बैठो। 423 00:30:03,120 --> 00:30:04,280 [बंगाली में] नहीं, मैं अभी भी वहाँ रहता हूँ। 424 00:30:05,040 --> 00:30:06,160 [बंगाली में] दादा, कितना समय लगेगा? 425 00:30:21,040 --> 00:30:21,880 मोहम्मद सहरियार आलम बांग्लादेशी 426 00:30:47,080 --> 00:30:48,360 गुड मॉर्निंग, सर। 427 00:30:48,440 --> 00:30:49,320 [अर्जुन] गुड मॉर्निंग। 428 00:31:02,520 --> 00:31:03,400 थैंक यू, रतन। 429 00:31:17,080 --> 00:31:19,160 विपक्ष की नेता निबेदिता बौशाक तीन दिवसीय यात्रा पर बांग्लादेश जाएँगी 430 00:31:19,320 --> 00:31:21,160 चुनावी प्रचार का आखिरी चरण चल रहा है, 431 00:31:21,240 --> 00:31:22,840 पाँच दिन में इलेक्शन हैं। 432 00:31:23,560 --> 00:31:28,080 इस वक़्त निबेदिता बौशाक अचानक से ढाका जा रही है, इसके लिए। 433 00:31:30,240 --> 00:31:31,520 [बंगाली में] दाल में कुछ काला नहीं लग रहा? 434 00:31:32,200 --> 00:31:33,280 [बंगाली में] दाल में काला नहीं, सर। 435 00:31:34,480 --> 00:31:36,000 ये तो पूरी दाल ही काली है। 436 00:31:38,400 --> 00:31:39,680 [सौम्या बंगाली में] ये क्या चल रहा है, अर्जुन? 437 00:31:40,320 --> 00:31:43,200 अगर कुछ इधर-उधर हो गया ना, तो हम दोनों की नौकरी चली जाएगी। 438 00:31:43,920 --> 00:31:46,960 [अंग्रेज़ी में] निबेदिता बौशाक मुख्यमंत्री का चुनाव लड़ रही हैं, ऐसा मत करो! 439 00:31:47,160 --> 00:31:48,680 [अंग्रेज़ी में] मुख्यमंत्री पद के लिए चुनाव लड़ रही है, ना 440 00:31:48,760 --> 00:31:50,400 सीएम तो नहीं है। 441 00:31:50,480 --> 00:31:51,880 आखिरी एहसान, सौम्या। 442 00:31:51,960 --> 00:31:53,560 [बंगाली में] और किसी काम के लिए नहीं बोलूँगा, प्लीज़। 443 00:31:53,640 --> 00:31:56,680 एहसान का घड़ा ना भर के ओवरफ्लो हो चुका है, अर्जुन। 444 00:31:56,920 --> 00:31:57,760 प्लीज़, सौम्या। 445 00:32:03,800 --> 00:32:05,920 [बंगाली में] तुमसे दोस्ती करना मतलब मुसीबत मोल लेना। 446 00:32:07,960 --> 00:32:09,440 भेज। नंबर भेज। 447 00:32:17,760 --> 00:32:18,800 टैक्सी! 448 00:32:21,440 --> 00:32:22,920 -चल रे। -[बंगाली में] कहाँ चलना है? 449 00:32:23,000 --> 00:32:24,080 एयरपोर्ट। 450 00:32:28,000 --> 00:32:29,480 [मोबाइल की घंटी बजती है] 451 00:32:32,280 --> 00:32:34,240 -हाँ, मैडम, बोलो। -निकले तुम? 452 00:32:34,320 --> 00:32:36,120 हाँ, निकलकर टैक्सी में बैठे हैं। 453 00:32:36,360 --> 00:32:38,720 -आप बताओ आप निकली? -मैं भी निकल रही हूँ। 454 00:32:38,800 --> 00:32:41,200 मेरा इंतज़ार करने की ज़रूरत नहीं है। मैं तुम को सीधा फ्लाइट में मिलूँगी। 455 00:32:42,480 --> 00:32:44,560 अरे, पर बात तो साथ में चलने की हुई थी ना। 456 00:32:44,640 --> 00:32:46,800 मैडम, क्या हुआ प्लान बदल दिया क्या? 457 00:32:46,880 --> 00:32:49,560 हम पब्लिक में जितना साथ ना दिखें उतना अच्छा है। 458 00:32:50,280 --> 00:32:52,760 सिक्योरिटी चेक के बाद बोर्डिंग गेट के आसपास रहना। 459 00:32:52,840 --> 00:32:54,120 वहाँ तुम्हें कलोल मिलेगा। 460 00:32:54,680 --> 00:32:56,160 और ज़्यादा इधर-उधर घूमने की ज़रूरत नहीं है। 461 00:32:56,840 --> 00:33:00,480 इतना फिक्र करोगी, तो माँ कसम प्यार हो जाएगा हमको। 462 00:33:01,840 --> 00:33:02,680 हैलो? 463 00:33:12,080 --> 00:33:13,480 [मोबाइल की घंटी बजती है] 464 00:33:13,880 --> 00:33:15,040 हैलो, सौम्या? 465 00:33:15,120 --> 00:33:16,200 कोई अपडेट? 466 00:33:16,280 --> 00:33:17,840 [अंग्रेज़ी में] अर्जुन, तुम्हें ये सुनना चाहिए। 467 00:33:19,520 --> 00:33:22,120 [निबेदिता की आवाज़] हम पब्लिक में जितना साथ ना दिखें उतना अच्छा है। 468 00:33:22,200 --> 00:33:24,720 सिक्योरिटी चेक के बाद बोर्डिंग गेट के आसपास रहना। 469 00:33:24,800 --> 00:33:25,840 वहाँ तुम्हें कलोल मिलेगा। 470 00:33:26,200 --> 00:33:27,800 और ज़्यादा इधर-उधर घूमने की ज़रूरत नहीं है। 471 00:33:28,000 --> 00:33:32,320 [रणजीत की आवाज़] इतना फिक्र करोगी, तो माँ कसम प्यार हो जाएगा हमको। 472 00:33:32,400 --> 00:33:33,480 [अर्जुन अंग्रेज़ी में] ये रणजीत ठाकुर है, है ना? 473 00:33:33,720 --> 00:33:35,840 हिमेल! थैंक्स, सौम्या। 474 00:33:35,920 --> 00:33:37,840 [अंग्रेज़ी में] मैं तुम्हारा एहसान कभी नहीं भूलूँगा। बहुत-बहुत शुक्रिया। 475 00:33:37,920 --> 00:33:39,600 -सर। -रणजीत का पता चल चुका है। 476 00:33:39,680 --> 00:33:41,640 वो एयरपोर्ट पहुँचने वाला है। [अंग्रेज़ी में] हमें निकलना होगा। 477 00:33:41,720 --> 00:33:42,680 -अभी! -सर! 478 00:33:45,680 --> 00:33:46,720 एयरपोर्ट 479 00:33:52,600 --> 00:33:53,920 [लगातार हॉर्न बजाने की आवाज़] 480 00:34:10,200 --> 00:34:11,360 [अनाउंसमेंट अंग्रेज़ी में] लेडिज़ और जेंटलमैन 481 00:34:11,440 --> 00:34:15,360 नेताजी सुभाष चंद्र बोस अंतरराष्ट्रीय हवाई अड्डे में आपका स्वागत है। 482 00:34:15,880 --> 00:34:20,960 [अनाउंसमेंट बंगाली में] 483 00:34:48,320 --> 00:34:49,480 [अंग्रेज़ी में] आपका पासपोर्ट, प्लीज़। 484 00:35:07,040 --> 00:35:07,920 [हिमेल अंग्रेज़ी में] चलो, चलो! 485 00:35:10,320 --> 00:35:11,240 बैठे रहिए। 486 00:35:19,280 --> 00:35:20,240 रतन दा। 487 00:35:24,440 --> 00:35:25,440 एक्सक्यूज़ मी! 488 00:35:25,520 --> 00:35:27,400 [अंग्रेज़ी में] साइड हो जाइए! एसआईटी! 489 00:35:31,200 --> 00:35:32,400 [अंग्रेज़ी में] आपकी यात्रा शुभ हो। 490 00:35:39,600 --> 00:35:41,560 ए, तुम लोग उधर जाओ। चलो, चलो। 491 00:35:42,240 --> 00:35:43,280 तो आप भी वही निकली। 492 00:35:44,360 --> 00:35:45,840 ये राजनीति चीज़ ही ऐसी है। 493 00:35:47,320 --> 00:35:49,960 क्या आपको सच में लगता है कि रणजीत जैसे दो पैसे के क्रिमिनल की हेल्प से 494 00:35:50,040 --> 00:35:50,920 आप सीएम बन जाएँगी। 495 00:35:53,080 --> 00:35:54,320 [अंग्रेज़ी में] मैंने आपको बाकियों से बेहतर समझा था। 496 00:35:55,560 --> 00:35:57,680 [अंग्रेज़ी में] राजनीति इतनी आसान नहीं है, ऑफिसर। 497 00:35:59,520 --> 00:36:00,400 कुछ… 498 00:36:01,640 --> 00:36:03,040 कुछ समझौते करने पड़ते हैं। 499 00:36:03,120 --> 00:36:05,080 ये समझौता नहीं, सरेंडर है। 500 00:36:06,200 --> 00:36:07,760 [अंग्रेज़ी में] आपने खुद को बुराई के हवाले कर दिया, मैम। 501 00:36:10,080 --> 00:36:11,400 आपने अपने लोगों को निराश किया है। 502 00:36:16,720 --> 00:36:18,200 [अनाउंसमेंट बंगाली में] ध्यान दें! 503 00:36:18,720 --> 00:36:23,000 ढाका के लिए फ्लाइट नंबर 6021 504 00:36:23,080 --> 00:36:27,200 गेट नंबर तीन से रवाना होगी। 505 00:36:27,280 --> 00:36:28,320 धन्यवाद। 506 00:36:28,400 --> 00:36:33,200 [वही अनाउंसमेंट अंग्रेज़ी में] 507 00:36:42,280 --> 00:36:44,080 -[एक आदमी] अरे! क्या कर रहा है? -सॉरी। 508 00:36:47,600 --> 00:36:49,360 [मोबाइल की घंटी बजती है] 509 00:36:50,600 --> 00:36:51,440 हैलो। 510 00:36:51,600 --> 00:36:53,200 [अंग्रेज़ी में] सर, हमें अभी तक वो नहीं मिला। 511 00:36:53,280 --> 00:36:54,200 [अंग्रेज़ी में] रुको, मैं आ रहा हूँ। 512 00:37:01,880 --> 00:37:03,640 आपका ढाका जाना कैंसल, मैम। 513 00:37:04,200 --> 00:37:05,040 [अंग्रेज़ी में] जल्द ही मिलता हूँ। 514 00:37:35,320 --> 00:37:36,880 -बोर्डिंग शुरू हुई? -नहीं, सर। 515 00:38:27,400 --> 00:38:28,240 चल! 516 00:39:31,720 --> 00:39:34,640 -ए, रुक! -हट! 517 00:39:35,720 --> 00:39:36,760 हट, तेरी माँ का! 518 00:39:41,520 --> 00:39:42,480 हट! 519 00:39:45,200 --> 00:39:47,080 ए, रुक! रुक! 520 00:40:15,280 --> 00:40:16,360 ए, हट! 521 00:40:19,040 --> 00:40:19,920 ए! 522 00:40:26,320 --> 00:40:28,320 -हे! -मेरी बच्ची! 523 00:40:28,400 --> 00:40:30,160 -मेरी बच्ची! -गोली मार दूँगा, बच्ची को! 524 00:40:30,240 --> 00:40:31,720 -अबे, हट! ए! -[हिमेल] नीचे कर। 525 00:40:31,800 --> 00:40:33,800 -मेरे बच्ची! -गोली मार दूँगा, बच्ची को! 526 00:40:33,880 --> 00:40:35,560 -नीचे रख! -गोली मार दूँगा! 527 00:40:35,640 --> 00:40:37,440 -ए, बंदूक नीचे कर! -बच्ची को नीचे कर। 528 00:40:37,520 --> 00:40:40,200 -ए, बच्ची जाएगी। -ठीक है। 529 00:40:40,280 --> 00:40:42,040 -मत कर। -साला, भेजा उड़ा देगा बच्ची का मैं। 530 00:40:42,280 --> 00:40:43,640 -ऐसा मत कर। -बंदूक नीचे। 531 00:40:43,720 --> 00:40:45,160 -ठीक है, ठीक है। -ये गया बच्ची का भेजा। 532 00:40:45,240 --> 00:40:46,080 -ठीक है। -ये गया। 533 00:40:46,200 --> 00:40:47,360 -उड़ाऊँ क्या भेजा? -बच्ची को हमारे हवाले कर। 534 00:40:47,440 --> 00:40:48,960 -मेरी बच्ची। -बंदूक नीचे। 535 00:40:49,520 --> 00:40:50,800 -नीचे रख, भेजा बाहर… -ठीक है। 536 00:40:50,880 --> 00:40:52,040 ए, बंदूक नीचे। 537 00:40:52,120 --> 00:40:53,360 -भेजा उड़ा दूँगा। -[गोली चलने की आवाज़] 538 00:41:22,960 --> 00:41:24,960 रणजीत की रिकॉर्डिंग, तो नहीं मिल पाई आपको, 539 00:41:25,840 --> 00:41:28,120 पर इस टेप में भी इतना बारूद है कि सरकार गिरा दे। 540 00:41:29,200 --> 00:41:30,800 [अंग्रेज़ी में] इसमें एक ऑफिसर का कबूलनामा है। 541 00:41:32,120 --> 00:41:34,440 अंडरवल्ड, पुलिस और रूलिंग पार्टी की सांठ-गांठ 542 00:41:35,000 --> 00:41:37,760 कैसे इस शहर को चला रही थी उसका कच्चा-चिट्ठा है इसमें। 543 00:41:38,920 --> 00:41:40,120 पर मैंने जो किया उसके बाद… 544 00:41:43,120 --> 00:41:44,080 [अंग्रेज़ी में] तुम मेरी हेल्प क्यों कर रहे हो? 545 00:41:47,040 --> 00:41:48,800 -मुझे तो जेल में होना चाहिए! -[अंग्रेज़ी में] हाँ होना चाहिए। 546 00:41:50,560 --> 00:41:52,000 पर प्रॉब्लम ये है, मैम 547 00:41:52,080 --> 00:41:54,280 कि अगर हर भ्रष्ट नेता को सज़ा मिलने लग जाए, 548 00:41:54,360 --> 00:41:57,280 तो देश के किसी भी जेल में बाकी कैदियों के लिए कोई जगह नहीं बचेगी। 549 00:42:00,240 --> 00:42:02,440 सच कहूँ, तो खास कोई चॉइस भी नहीं है मेरे पास। 550 00:42:03,440 --> 00:42:05,520 [अंग्रेज़ी में] इसलिए मैं सबसे कम बुरे इंसान का साथ दे रहा हूँ। 551 00:42:06,640 --> 00:42:08,400 और हम सभी बदलाव की उम्मीद में जी रहे हैं। 552 00:42:10,240 --> 00:42:11,080 फिर मिलते हैं।