1 00:00:29,320 --> 00:00:30,400 Arjun sir is calling. 2 00:00:31,480 --> 00:00:33,880 -Yes, sir. -Aratrika is the mole, Himel. 3 00:00:33,960 --> 00:00:34,840 She's the one. 4 00:01:09,760 --> 00:01:11,840 Madam, give me your hand. 5 00:01:14,800 --> 00:01:16,920 Couldn't you have gone easier with the hit? 6 00:01:19,600 --> 00:01:20,520 I'll manage. 7 00:01:27,760 --> 00:01:28,680 Leave. 8 00:01:28,760 --> 00:01:29,720 Let's go. 9 00:01:29,800 --> 00:01:30,680 Move fast. 10 00:01:59,280 --> 00:02:00,360 -Hello. -Hello? 11 00:02:01,000 --> 00:02:03,000 -Arjun sir, can you hear me? -Yeah, tell me. 12 00:02:03,080 --> 00:02:04,360 We've been attacked, sir. 13 00:02:05,680 --> 00:02:06,960 They were waiting for us. 14 00:02:08,000 --> 00:02:09,520 Sir, you were right. 15 00:02:09,600 --> 00:02:11,200 There's a mole in our team. 16 00:02:11,280 --> 00:02:12,320 Are you alright, Aratrika? 17 00:02:12,400 --> 00:02:13,680 Yes, sir, I'm okay, but… 18 00:02:15,080 --> 00:02:15,920 Himel? 19 00:02:17,640 --> 00:02:19,280 I think he's dead, sir. 20 00:02:20,360 --> 00:02:22,280 They shot him, sir! They shot him! 21 00:02:22,360 --> 00:02:23,880 -What? -Sir… 22 00:02:23,960 --> 00:02:26,160 Stay calm. I'll dispatch a police team right away. 23 00:02:52,520 --> 00:02:54,840 -Tell me. -You screwed up, Barun da. 24 00:02:54,920 --> 00:02:56,640 You brought the cops down on me. 25 00:02:56,720 --> 00:03:00,640 I'll make you pay for this, even if it drags me through hell and back! 26 00:03:01,560 --> 00:03:02,800 What will you do? 27 00:03:03,920 --> 00:03:05,600 Look around you. 28 00:03:06,880 --> 00:03:08,080 They're all gone. 29 00:03:08,160 --> 00:03:09,280 Now you're next. 30 00:03:09,360 --> 00:03:10,360 What will I do? 31 00:03:11,360 --> 00:03:14,160 I'll put a bullet between your eyes, motherfucker! 32 00:03:15,360 --> 00:03:17,640 I'll send you straight to da-bhai, just watch! 33 00:04:52,120 --> 00:04:53,640 What are you waiting for, sir? 34 00:04:55,560 --> 00:04:57,280 My confession's already recorded. 35 00:05:00,000 --> 00:05:01,640 Might as well shoot me right now. 36 00:05:02,920 --> 00:05:05,200 Before that, one last question, Aratrika. 37 00:05:08,560 --> 00:05:09,600 Why? 38 00:05:11,600 --> 00:05:12,920 It was two years ago. 39 00:05:13,440 --> 00:05:16,960 After burning four boys alive in a club in Panihati, 40 00:05:17,040 --> 00:05:18,920 gangster Taposh Das was on the run, 41 00:05:19,000 --> 00:05:20,040 and we were desperate. 42 00:05:20,120 --> 00:05:22,320 Tell me, where's your son? 43 00:05:24,480 --> 00:05:26,280 I don't know, madam. 44 00:05:32,400 --> 00:05:33,440 I'm asking again. 45 00:05:33,920 --> 00:05:35,160 Where's your son? 46 00:05:36,920 --> 00:05:38,000 I don't know. 47 00:05:39,560 --> 00:05:41,280 Stand up! 48 00:05:47,000 --> 00:05:47,840 Hey! 49 00:05:49,040 --> 00:05:50,080 Hey! 50 00:05:50,160 --> 00:05:51,560 Hey… 51 00:05:52,520 --> 00:05:54,840 Hey, listen… 52 00:06:12,200 --> 00:06:15,520 That death in custody could've wrecked my life. 53 00:06:16,760 --> 00:06:18,280 If anyone could've saved me, 54 00:06:19,120 --> 00:06:20,200 it was one person. 55 00:06:21,080 --> 00:06:22,800 There was a mark on her neck, too. 56 00:06:24,880 --> 00:06:27,520 On top of that, the woman hadn't eaten for two days. 57 00:06:31,600 --> 00:06:32,760 It was difficult. 58 00:06:35,840 --> 00:06:37,120 But it's been taken care of now. 59 00:06:39,360 --> 00:06:40,920 Your name won't come up. 60 00:06:43,280 --> 00:06:46,040 They will make it look like a suicide. Relax. 61 00:06:47,160 --> 00:06:48,080 Thank you, sir. 62 00:06:50,880 --> 00:06:54,000 I don't know how I'll ever repay you. 63 00:06:57,440 --> 00:06:58,400 The time will come, 64 00:07:00,000 --> 00:07:02,600 and when it does, you'll remember this day, won't you? 65 00:07:07,000 --> 00:07:08,480 And that time came quickly. 66 00:07:09,800 --> 00:07:11,480 I started working for Barun Roy. 67 00:07:17,160 --> 00:07:18,400 At first, it was out of desperation. 68 00:07:18,480 --> 00:07:19,480 NO ENTRY WITHOUT PERMISSION 69 00:07:19,560 --> 00:07:21,840 Then the money and promotions came 70 00:07:22,240 --> 00:07:23,560 and it became a habit. 71 00:07:24,600 --> 00:07:25,560 I didn't realize 72 00:07:26,400 --> 00:07:28,160 how deep I'd sunk 73 00:07:28,600 --> 00:07:30,520 until it became impossible to get out. 74 00:07:31,240 --> 00:07:34,560 But no one knows that this whole crime and political nexus 75 00:07:35,560 --> 00:07:36,680 is run by Barun Roy. 76 00:07:40,840 --> 00:07:42,840 Bagha was connected to the party. 77 00:07:43,440 --> 00:07:44,840 That was an open secret. 78 00:07:45,360 --> 00:07:48,880 We'll raid a few of your places, arrest a couple of guys, 79 00:07:49,440 --> 00:07:50,880 tell them to keep their mouths shut. 80 00:07:52,720 --> 00:07:54,400 -Timber factory. -I'm on it, Barun da. 81 00:07:54,640 --> 00:07:56,480 All clear. Everything has been moved. 82 00:07:56,760 --> 00:08:00,360 It feels like someone cleared the field right before the police could get here. 83 00:08:00,600 --> 00:08:02,000 There's no crime in the city 84 00:08:02,920 --> 00:08:04,480 that he's not involved in. 85 00:08:06,000 --> 00:08:08,400 His system would still be running smoothly… 86 00:08:10,320 --> 00:08:12,720 if Saptarshi sir hadn't suddenly died… 87 00:08:14,920 --> 00:08:15,760 and you hadn't shown up. 88 00:08:16,080 --> 00:08:18,800 Maybe I should've told you everything sooner. 89 00:08:18,960 --> 00:08:21,680 Tell Himel to take a team and immediately reach Sealdah's Relax Guest House. 90 00:08:21,800 --> 00:08:22,760 Yes, sir. 91 00:08:25,400 --> 00:08:26,240 Koyel Bagchi. 92 00:08:26,600 --> 00:08:27,760 You need to hurry. 93 00:08:28,120 --> 00:08:29,560 -Got it? -Yes. 94 00:08:35,600 --> 00:08:36,440 Hey! 95 00:08:38,640 --> 00:08:39,480 Baba! 96 00:08:40,280 --> 00:08:41,520 -Yes, Himel, tell me. -Sir. 97 00:08:42,560 --> 00:08:43,400 They're both dead. 98 00:08:43,480 --> 00:08:44,880 I'm at the Nonapukur Tram Depot. 99 00:08:44,960 --> 00:08:46,200 I'll send the guys. 100 00:08:46,280 --> 00:08:48,320 Sir, Ranjit got away. But we've got the bag. 101 00:08:48,560 --> 00:08:50,280 Get it to headquarters as soon as possible. 102 00:08:51,040 --> 00:08:52,880 Himel and I are leaving with the cassettes. 103 00:08:53,680 --> 00:08:54,840 Take C.R. Avenue. 104 00:08:55,880 --> 00:08:58,120 We should not leave behind any eyewitness. 105 00:08:59,000 --> 00:09:00,040 Come on, let's go. 106 00:09:06,000 --> 00:09:07,240 There's no forgiveness… 107 00:09:09,560 --> 00:09:12,640 for anything I've done. 108 00:09:15,560 --> 00:09:16,400 Still, sir, 109 00:09:17,800 --> 00:09:18,680 I'm sorry. 110 00:09:21,360 --> 00:09:22,320 I really am. 111 00:09:24,280 --> 00:09:27,560 We're killing you to keep the public's faith in the police intact. 112 00:09:42,280 --> 00:09:44,840 Ranjit da, we're here. Where to now? 113 00:09:45,680 --> 00:09:46,960 Upstairs? Okay. 114 00:09:47,560 --> 00:09:48,480 Dada, Ranjit da? 115 00:09:48,960 --> 00:09:49,800 Ranjit da? 116 00:09:50,520 --> 00:09:51,360 Okay, thank you. 117 00:09:51,440 --> 00:09:52,880 Yes, Ranjit da, we're coming. 118 00:09:56,280 --> 00:09:57,480 Hurry up. 119 00:10:07,880 --> 00:10:09,120 What did you find out? 120 00:10:09,200 --> 00:10:11,320 Barun Roy's driver spilled everything. 121 00:10:11,400 --> 00:10:12,760 Told us his whole schedule. 122 00:10:17,840 --> 00:10:20,160 Do I have to drop a coin in the slot for you to tell me the rest? 123 00:10:20,240 --> 00:10:21,280 No. Sorry. 124 00:10:30,720 --> 00:10:32,960 He goes for a morning walk at 6:30 a.m., 125 00:10:33,040 --> 00:10:34,440 then at 9:00 a.m. he's at the party office, 126 00:10:34,520 --> 00:10:36,240 at 1:00 p.m. he heads home for lunch, 127 00:10:36,320 --> 00:10:37,880 -then at-- -What's his morning walk route? 128 00:10:37,960 --> 00:10:40,080 Rabindra Sarobar, then Hazra, 129 00:10:40,160 --> 00:10:43,520 takes a left at Bhawani Bhawan, then the zoo, 130 00:10:43,600 --> 00:10:45,200 -and then-- -Prinsep Ghat, dada. 131 00:10:45,280 --> 00:10:46,200 Prinsep Ghat. 132 00:10:46,680 --> 00:10:47,560 Yes. 133 00:10:48,560 --> 00:10:49,520 Prinsep Ghat? 134 00:10:51,400 --> 00:10:53,440 -He doesn't go alone, does he? -No. 135 00:10:53,520 --> 00:10:56,040 He's always got two gunners with him and runs ten laps. 136 00:10:59,720 --> 00:11:02,080 Dada, we'll head out now. 137 00:11:02,160 --> 00:11:03,440 Hey, wait. 138 00:11:03,520 --> 00:11:06,080 Ranjit da, if you've got any work, just let us know. 139 00:11:06,920 --> 00:11:08,040 You've done enough. 140 00:11:08,120 --> 00:11:09,160 Now go home. 141 00:11:10,080 --> 00:11:11,400 Ranjit da, hear me out. 142 00:11:11,480 --> 00:11:14,560 -If you've got a new plan, let us in. -Hey. 143 00:11:14,640 --> 00:11:17,240 We've already proven that we can handle it, 144 00:11:17,320 --> 00:11:18,760 -that we're the guys for the job. -Here, take this. 145 00:11:18,840 --> 00:11:20,440 Hold it. Take this too. 146 00:11:20,520 --> 00:11:21,840 -Go on! Leave. -No. 147 00:11:21,920 --> 00:11:24,080 -Go home. Don't show your face again. -We don't need this. 148 00:11:24,160 --> 00:11:25,640 Ranjit da, we don't want this. 149 00:11:25,720 --> 00:11:27,720 We want to work with you. Please. 150 00:11:27,800 --> 00:11:30,720 -I've wanted this for ages. -That's not happening, babu. 151 00:11:30,800 --> 00:11:33,400 It won't be long before Kolkata sees the last of me. 152 00:11:33,480 --> 00:11:34,720 Where are you going, Ranjit da? 153 00:11:34,800 --> 00:11:35,800 Take us with you. 154 00:11:35,880 --> 00:11:37,960 Is your mind a ghost town? 155 00:11:38,480 --> 00:11:41,120 A donkey's job is to carry loads, not race. 156 00:11:42,000 --> 00:11:43,400 Go! Get lost! 157 00:11:43,880 --> 00:11:44,880 -Da-bhai-- -Go! 158 00:11:47,160 --> 00:11:48,960 -But, Ranjit da… -Just leave, or should I smack you? 159 00:11:49,040 --> 00:11:49,960 Come on! 160 00:11:55,240 --> 00:11:56,760 Don't you have any damn shame? 161 00:11:58,040 --> 00:12:00,200 He's kicking us out like a street dog, 162 00:12:00,280 --> 00:12:02,120 and you're still kissing his ass. 163 00:12:02,200 --> 00:12:03,560 Kissing his ass? 164 00:12:03,640 --> 00:12:07,280 People still piss themselves just hearing Ranjit Thakur's name. 165 00:12:08,000 --> 00:12:09,920 His insults aren't insults. They're blessings. 166 00:12:10,000 --> 00:12:12,160 Pathetic! You thick-skinned moron! 167 00:12:12,240 --> 00:12:13,800 You seriously don't remember 168 00:12:13,880 --> 00:12:16,560 how he dangled us in front of the kids and beat us senseless? 169 00:12:16,640 --> 00:12:19,640 Hey! Forget about that! Quit holding on to the past. 170 00:12:20,720 --> 00:12:22,200 Come on. Let's go drink. 171 00:12:23,440 --> 00:12:25,400 I need to go back to my shop. I can't. 172 00:12:25,480 --> 00:12:27,200 -Hey, Chondon, let's go. -Get lost! 173 00:12:35,240 --> 00:12:36,080 So what do you think? 174 00:12:36,160 --> 00:12:39,360 In Aratrika's confession, there's enough on Barun Roy 175 00:12:39,440 --> 00:12:40,960 to take action, sir. 176 00:12:41,560 --> 00:12:43,120 Should I issue an arrest warrant, sir? 177 00:12:43,200 --> 00:12:44,760 Kartik, Barun Roy's a big fish. 178 00:12:44,840 --> 00:12:47,280 If we grab him out of nowhere, it'll blow up. 179 00:12:47,360 --> 00:12:49,680 But we can't wait much longer, Prosen. 180 00:12:49,760 --> 00:12:53,000 The moment he gets to know about Aratrika, he'll be out of our reach. 181 00:12:53,080 --> 00:12:56,040 Sir, whatever we're gonna do, we need to do it fast. 182 00:12:56,120 --> 00:12:59,760 But even if we build a case and prove it in court, 183 00:13:00,440 --> 00:13:01,840 he'll still get away, right, sir? 184 00:13:01,920 --> 00:13:05,080 Exactly. Sir, Sagor Talukdar got out in two hours. 185 00:13:05,160 --> 00:13:07,480 We won't even be able to hold Barun Roy for two minutes. 186 00:13:07,560 --> 00:13:09,520 Sir, going the legal route won't work. 187 00:13:09,600 --> 00:13:10,440 He's very powerful. 188 00:13:10,720 --> 00:13:12,200 Practically untouchable, sir. 189 00:13:29,720 --> 00:13:31,120 -Hello? -I've got a tip. 190 00:13:33,200 --> 00:13:36,400 Ranjit Thakur is planning something big for Barun Roy. 191 00:13:38,880 --> 00:13:41,520 -What kind of plan? -I don't know all the details, sir. 192 00:13:41,600 --> 00:13:44,520 But whatever's going down, it's happening tomorrow morning, 193 00:13:45,240 --> 00:13:47,080 when Barun babu goes for his jog. 194 00:13:47,600 --> 00:13:48,520 Who are-- 195 00:14:00,560 --> 00:14:02,040 Can I get a chocobar? 196 00:14:04,760 --> 00:14:06,720 -You heard me. -Worth ten or twenty? 197 00:14:26,480 --> 00:14:27,480 Does that work for you? 198 00:14:27,560 --> 00:14:28,960 You'll be the judge of that. 199 00:14:29,800 --> 00:14:32,440 -Will it work? -It'll work wonders, Ranjit da. 200 00:14:32,520 --> 00:14:35,280 For the price of a chocobar, I'm giving you royal kulfi. 201 00:14:35,360 --> 00:14:36,760 And to go with it… 202 00:14:38,480 --> 00:14:39,520 a chocobar. 203 00:15:16,760 --> 00:15:19,360 I've already diverted the Prinsep Ghat patrol. 204 00:15:19,880 --> 00:15:21,280 They must be moving out now. 205 00:15:21,360 --> 00:15:22,280 The plan is clear, right? 206 00:15:22,360 --> 00:15:24,360 Sir, I'm in position. 207 00:15:24,760 --> 00:15:26,600 Good. Any sign of Ranjit? 208 00:15:27,000 --> 00:15:29,040 -No, sir. -Be alert. He must be close. 209 00:15:29,920 --> 00:15:31,600 If you spot him, you can't let him out of your sight. 210 00:15:31,680 --> 00:15:32,520 Yes, sir. 211 00:15:32,880 --> 00:15:35,600 Once he's done, find the right moment and nab him. 212 00:15:35,680 --> 00:15:37,160 Be careful. Civilians should not be harmed. 213 00:15:37,320 --> 00:15:38,640 I'll keep that in mind, sir. 214 00:15:38,720 --> 00:15:39,880 Call me when it's done. 215 00:15:42,520 --> 00:15:44,720 -Greetings, sir. -Not now. 216 00:15:45,520 --> 00:15:46,640 That's enough. 217 00:16:18,920 --> 00:16:20,000 Move back, sir! 218 00:16:21,320 --> 00:16:22,280 Run! 219 00:17:16,080 --> 00:17:17,560 Ranjit, what are you doing? 220 00:17:18,240 --> 00:17:19,560 Why? 221 00:17:19,840 --> 00:17:20,880 Goddamn it. 222 00:17:21,520 --> 00:17:24,080 -Ranjit, why are you so pissed off? -Damn it! 223 00:17:24,160 --> 00:17:25,400 Let's just talk this through. 224 00:17:26,520 --> 00:17:28,960 I'm like an older brother to you. 225 00:17:29,040 --> 00:17:31,120 -Ranjit, listen to me. Babu, hear me out-- -Enjoy this chocobar. 226 00:17:43,280 --> 00:17:44,200 Stop! 227 00:17:46,680 --> 00:17:47,560 Ranjit! 228 00:17:53,520 --> 00:17:54,400 Stop! 229 00:18:19,800 --> 00:18:21,560 Sir, I lost him. 230 00:18:34,600 --> 00:18:35,440 This just in. 231 00:18:35,520 --> 00:18:37,520 NGS heavyweight member and philanthropist 232 00:18:37,600 --> 00:18:41,400 Barun Roy has been shot dead during his morning walk near Prinsep Ghat. 233 00:18:41,480 --> 00:18:42,680 Two of his security personnel… 234 00:18:42,760 --> 00:18:47,400 The police haven't figured out who's behind this yet. 235 00:18:47,480 --> 00:18:50,440 The news of Barun babu's death has stunned the entire city. 236 00:18:50,520 --> 00:18:52,040 The streets are empty, as you'd expect… 237 00:18:52,120 --> 00:18:56,120 Who could Barun Roy, revered as the people's leader, have as enemies? 238 00:18:56,200 --> 00:18:57,880 -Sir. -A bold daylight murder like this 239 00:18:57,960 --> 00:19:00,960 begs the question of how safe the common citizens of Kolkata… 240 00:19:08,680 --> 00:19:10,440 A hell of a shitstorm just blew through, 241 00:19:11,720 --> 00:19:13,720 and your SIT didn't even catch wind of it? 242 00:19:14,880 --> 00:19:17,640 Does your information network even work? 243 00:19:17,720 --> 00:19:19,000 Sir, we follow orders from above. 244 00:19:19,080 --> 00:19:20,840 They tell us who to catch and who to let go, 245 00:19:20,920 --> 00:19:21,960 and we act on it. 246 00:19:22,040 --> 00:19:23,760 Don't act smart with me, Arjun. 247 00:19:25,240 --> 00:19:26,880 Focus on Barun Roy's murder. 248 00:19:27,640 --> 00:19:29,400 The investigation is ongoing, sir. 249 00:19:30,240 --> 00:19:32,080 What's there to investigate? 250 00:19:32,880 --> 00:19:34,360 Ranjit Thakur is behind this. 251 00:19:35,360 --> 00:19:37,080 I want him as soon as possible. 252 00:19:37,160 --> 00:19:39,040 Sir, we're actively tracking Ranjit for arrest. 253 00:19:39,440 --> 00:19:40,360 Arrest? 254 00:19:46,640 --> 00:19:47,960 I want him dead, Arjun. 255 00:19:49,600 --> 00:19:50,680 As soon as possible. 256 00:19:53,480 --> 00:19:55,800 What do you think Ranjit's next move will be? 257 00:19:56,360 --> 00:19:57,320 Any thoughts? 258 00:19:58,040 --> 00:19:58,880 Sir, 259 00:19:59,680 --> 00:20:03,720 after this, he has no choice but to go underground. 260 00:20:04,480 --> 00:20:06,120 At least until things calm down. 261 00:20:08,400 --> 00:20:09,280 Underground. 262 00:20:12,000 --> 00:20:13,600 The CM himself wants him dead. 263 00:20:14,200 --> 00:20:17,600 That means no one from NGS will shelter him. 264 00:20:19,080 --> 00:20:21,000 Sagor wiped out his gang. 265 00:20:22,160 --> 00:20:23,960 The few left are in our custody. 266 00:20:25,920 --> 00:20:29,240 Even to go underground, he'll need someone's help. 267 00:20:29,320 --> 00:20:30,160 Sir. 268 00:20:31,360 --> 00:20:33,840 The only two people who could have helped him 269 00:20:33,920 --> 00:20:35,680 were Sagor Talukdar and Barun Roy. 270 00:20:36,320 --> 00:20:37,680 He killed them both. 271 00:20:39,600 --> 00:20:41,200 Sir, he's done. 272 00:20:41,920 --> 00:20:44,640 What other option does Ranjit have except to surrender? 273 00:20:47,960 --> 00:20:50,600 You know, sometimes scorpions sting themselves. 274 00:20:52,200 --> 00:20:55,000 They'd rather die from their own venom than admit defeat. 275 00:20:55,880 --> 00:20:57,000 He's like that. 276 00:20:58,400 --> 00:20:59,640 He won't surrender. 277 00:21:02,400 --> 00:21:04,520 He will do whatever it takes to survive. 278 00:21:08,720 --> 00:21:12,680 The question is, who in Kolkata can still help him? 279 00:21:17,360 --> 00:21:19,440 -Yes, Kallol? -Barun Roy was murdered, Bini di. 280 00:21:19,720 --> 00:21:21,280 -Near Prinsep Ghat. -What? 281 00:21:22,120 --> 00:21:23,760 -When? -I just got the news. 282 00:21:24,040 --> 00:21:25,360 Everyone is leaving for the hospital. 283 00:21:25,440 --> 00:21:27,240 Alright. Keep me posted. 284 00:21:37,320 --> 00:21:39,000 Hello. Wait, madam. 285 00:21:39,800 --> 00:21:40,640 Come in. 286 00:21:40,720 --> 00:21:44,240 The opposition leader's office has an AC this bad? 287 00:21:44,880 --> 00:21:46,960 I've been sitting here sweating for two hours. 288 00:21:47,480 --> 00:21:49,520 Have a seat. We need to talk. 289 00:21:54,760 --> 00:21:57,760 So, you get the power of that video cassette now? 290 00:21:57,840 --> 00:22:00,280 The whole party's got their balls in their mouth. 291 00:22:03,760 --> 00:22:05,360 So, this is what you came to tell me? 292 00:22:05,840 --> 00:22:06,680 No. 293 00:22:07,360 --> 00:22:08,760 I came here to make you the next CM. 294 00:22:10,000 --> 00:22:12,600 First, Sagor and now Barun Roy. You killed them both. 295 00:22:13,200 --> 00:22:15,600 You have no clue where those video cassettes are. 296 00:22:16,080 --> 00:22:17,640 And you still dared to come here? 297 00:22:18,280 --> 00:22:19,680 I am the cassette. 298 00:22:21,960 --> 00:22:24,520 Ranjit Thakur is the video cassette. 299 00:22:26,640 --> 00:22:30,440 Whatever's on that tape, I witnessed it along with Sagor. 300 00:22:31,720 --> 00:22:34,920 From the CM to the DM, I can strip them all bare. 301 00:22:35,000 --> 00:22:36,920 Goddamn it, just say the word. 302 00:22:41,000 --> 00:22:42,120 Want a sample? 303 00:22:44,040 --> 00:22:45,840 Sports Minister Anjan Guha. 304 00:22:47,080 --> 00:22:50,280 In April 1996, he filed a missing report for his wife. 305 00:22:51,200 --> 00:22:52,160 She wasn't missing. 306 00:22:52,880 --> 00:22:56,080 He had her killed and buried in his backyard. 307 00:22:58,040 --> 00:22:59,160 Here's the address. 308 00:22:59,400 --> 00:23:00,880 Dig it up. 309 00:23:00,960 --> 00:23:03,200 You'll still find her remains there. 310 00:23:14,160 --> 00:23:15,400 What do you want from me? 311 00:23:15,920 --> 00:23:16,800 Protection. 312 00:23:17,760 --> 00:23:20,480 A safe exit from India, 313 00:23:21,000 --> 00:23:23,040 and some cash. 314 00:23:25,760 --> 00:23:28,760 And you think I'd help a wanted criminal? 315 00:23:29,720 --> 00:23:31,160 That I wouldn't just turn you in? 316 00:23:32,040 --> 00:23:34,800 If you wanted to, you would have already done it, madam. 317 00:23:37,720 --> 00:23:40,080 Who here isn't a criminal, madam? 318 00:23:43,160 --> 00:23:44,640 Your childhood dream 319 00:23:45,680 --> 00:23:49,080 of taking down the NGS and bringing this government to its knees 320 00:23:49,800 --> 00:23:51,080 is possible only through… 321 00:23:55,680 --> 00:23:56,880 You came to the wrong place. 322 00:23:58,480 --> 00:24:00,760 I don't play dirty politics. 323 00:24:01,720 --> 00:24:04,040 And what the hell have you achieved with your clean politics? 324 00:24:07,080 --> 00:24:10,400 If you ever want to be Bengal's CM in this lifetime, 325 00:24:11,800 --> 00:24:13,280 this is your only shot. 326 00:24:15,720 --> 00:24:16,640 Got it? 327 00:24:25,160 --> 00:24:26,040 Alright. 328 00:24:27,320 --> 00:24:28,440 Sleep on it. 329 00:24:30,120 --> 00:24:33,400 Think about your future and meet me with some good news tomorrow. 330 00:24:35,000 --> 00:24:37,920 We'll meet for breakfast at nine. 331 00:24:38,680 --> 00:24:40,120 I'll send you the location. 332 00:24:47,760 --> 00:24:48,840 I'm bringing it over. 333 00:24:51,440 --> 00:24:52,360 There you go. 334 00:24:57,280 --> 00:24:58,960 Hey, stop! Chondon, stop! 335 00:24:59,040 --> 00:25:00,120 -Hey! -Hey, Chondon! 336 00:25:01,840 --> 00:25:03,040 -Come with me. -I didn't do anything, sir. 337 00:25:03,120 --> 00:25:04,400 -Keep moving. -Move! 338 00:25:04,480 --> 00:25:06,560 -You can go. -That's enough. Keep walking. 339 00:25:11,480 --> 00:25:12,520 -Kulfi? -Yes. 340 00:25:13,440 --> 00:25:15,520 -Come with me! Now! -What's wrong, sir? 341 00:25:15,600 --> 00:25:16,440 -Where to? -Move! 342 00:25:16,520 --> 00:25:17,760 -Sir, my cap. -Leave it. 343 00:25:18,360 --> 00:25:20,360 Sir, where are you taking me? 344 00:25:21,040 --> 00:25:22,320 -What's wrong? -No, sir! 345 00:25:22,400 --> 00:25:24,120 Sir… 346 00:25:24,200 --> 00:25:27,840 Sir, Ranjit da didn't give us any address. 347 00:25:27,920 --> 00:25:31,800 He only said he's leaving Kolkata in a few days. 348 00:25:32,520 --> 00:25:34,840 That's all we know. Let us go, sir. 349 00:25:34,920 --> 00:25:35,880 That's it? 350 00:25:40,200 --> 00:25:41,880 He's planning to leave the city. 351 00:26:13,720 --> 00:26:15,720 Som, I'm making the right call here, right? 352 00:26:21,440 --> 00:26:23,000 No matter what happens tomorrow… 353 00:26:26,120 --> 00:26:27,440 always remember… 354 00:26:30,000 --> 00:26:30,960 that you were… 355 00:26:33,680 --> 00:26:34,840 and will always be… 356 00:26:37,840 --> 00:26:39,440 the purest part of my soul. 357 00:26:44,240 --> 00:26:45,720 -It's hurting. I'm coming, sir. -How busy are you? 358 00:26:45,800 --> 00:26:47,480 -You finally showed up after ten calls. -I'm coming with you. 359 00:26:47,560 --> 00:26:49,440 Sir, I'm here now. 360 00:26:50,120 --> 00:26:50,960 Greetings, sir. 361 00:26:51,040 --> 00:26:53,080 -Do all your greetings inside. -Greetings. 362 00:26:57,400 --> 00:26:59,800 Sir, can you ask them to go easy on me next time? 363 00:27:04,480 --> 00:27:07,120 Ranjit was in Sonagachi yesterday. 364 00:27:07,240 --> 00:27:09,360 That girl Mithu, the one he's fixed on. 365 00:27:10,480 --> 00:27:13,480 Ask her. She might have some information for you. 366 00:27:38,080 --> 00:27:39,400 Come in, madam. 367 00:27:40,000 --> 00:27:42,160 Khoga, repeat the order. 368 00:27:44,720 --> 00:27:46,040 You made the right call. 369 00:27:52,920 --> 00:27:54,120 Will you have breakfast, 370 00:27:54,800 --> 00:27:57,200 or are you watching your figure? 371 00:28:03,000 --> 00:28:04,400 Give me the cassettes first, 372 00:28:05,640 --> 00:28:07,680 then I'll arrange for your escape. 373 00:28:13,360 --> 00:28:15,400 First off, congratulations 374 00:28:16,400 --> 00:28:19,000 on finally entering politics the right way. 375 00:28:21,560 --> 00:28:22,920 But I reject your offer. 376 00:28:24,480 --> 00:28:25,440 The thing is, 377 00:28:26,280 --> 00:28:28,760 Barun da pulled the same move and screwed me over. 378 00:28:32,600 --> 00:28:34,520 So I gave it right back to him. 379 00:28:36,120 --> 00:28:37,040 Here's the deal. 380 00:28:38,880 --> 00:28:41,680 The moment I step onto foreign soil, 381 00:28:41,760 --> 00:28:44,120 you'll get your information. 382 00:28:45,440 --> 00:28:50,000 Then go ahead, topple the government, play politics, and run the system. 383 00:28:51,040 --> 00:28:52,600 But once you're the CM… 384 00:28:54,680 --> 00:28:55,800 stay in touch. 385 00:28:56,760 --> 00:28:58,240 Don't just vanish like a… 386 00:29:07,760 --> 00:29:08,720 On Monday, 387 00:29:09,560 --> 00:29:11,880 you're coming with me to Dhaka as part of my staff. 388 00:29:13,400 --> 00:29:15,440 I'll tell you what to do when we get there. 389 00:29:17,400 --> 00:29:19,200 Hey, what's going on here? 390 00:29:19,280 --> 00:29:21,200 -Hey! Move it! -Get lost! 391 00:29:22,080 --> 00:29:23,040 Move! 392 00:29:24,360 --> 00:29:25,800 He was here last night, sahab. 393 00:29:29,320 --> 00:29:30,680 I've no idea where he is now. 394 00:29:31,680 --> 00:29:32,800 Next time he shows up, 395 00:29:34,000 --> 00:29:35,320 call me on this number. 396 00:29:40,720 --> 00:29:41,800 She's not reliable. 397 00:29:42,920 --> 00:29:44,520 Do you have any of our men here? 398 00:29:44,600 --> 00:29:46,587 No, sir. I'll get someone here now. 399 00:29:46,662 --> 00:29:47,637 -Kartik? -Sir. 400 00:29:47,737 --> 00:29:48,962 Did you get any information from Kidderpore Dock? 401 00:29:49,062 --> 00:29:51,200 -Yes, sir. I'll have something by tonight. -Get in. 402 00:30:03,120 --> 00:30:04,280 No, I still live there. 403 00:30:05,040 --> 00:30:06,160 Dada, how much longer? 404 00:30:47,080 --> 00:30:48,360 Good morning, sir. 405 00:30:48,440 --> 00:30:49,320 Good morning. 406 00:31:02,520 --> 00:31:03,400 Thank you, Ratan. 407 00:31:19,320 --> 00:31:21,160 Campaigning is in its final phase, 408 00:31:21,240 --> 00:31:22,840 and the election is in five days. 409 00:31:23,560 --> 00:31:28,080 Out of nowhere, Nibedita Basak is flying to Dhaka for this. 410 00:31:30,240 --> 00:31:31,520 Doesn't that seem a little fishy? 411 00:31:32,200 --> 00:31:33,280 It's not just fishy, sir. 412 00:31:34,480 --> 00:31:36,000 It's a full fish market. 413 00:31:38,400 --> 00:31:39,680 What's going on, Arjun? 414 00:31:40,320 --> 00:31:43,200 If anything goes wrong, we'll both lose our jobs. 415 00:31:43,920 --> 00:31:46,960 Nibedita Basak is running for CM, for God's sake. 416 00:31:47,160 --> 00:31:48,680 She's running for CM, 417 00:31:48,760 --> 00:31:50,400 but she's not the CM yet. 418 00:31:50,480 --> 00:31:51,880 One last favor, Saumya. 419 00:31:51,960 --> 00:31:53,560 After this, I won't ask for anything else, please. 420 00:31:53,640 --> 00:31:56,680 The favor jar is overflowing, Arjun. 421 00:31:56,920 --> 00:31:57,760 Please, Saumya. 422 00:32:03,800 --> 00:32:05,920 Being friends with you is a trap in itself. 423 00:32:07,960 --> 00:32:09,440 Send it. Send me the number. 424 00:32:17,760 --> 00:32:18,800 Taxi! 425 00:32:21,440 --> 00:32:22,920 -Let's go. -Where to? 426 00:32:23,000 --> 00:32:24,080 Airport. 427 00:32:32,280 --> 00:32:34,240 -Madam, tell me. -Are you on your way? 428 00:32:34,320 --> 00:32:36,120 Yeah, I'm in a taxi. 429 00:32:36,360 --> 00:32:38,720 -What about you? -I'm leaving now. 430 00:32:38,800 --> 00:32:41,200 No need to wait for me. I'll see you on the flight. 431 00:32:42,480 --> 00:32:44,560 But we were supposed to go together. 432 00:32:44,640 --> 00:32:46,800 Madam, what's wrong? Did you change the plan? 433 00:32:46,880 --> 00:32:49,560 The less we're seen together in public, the better. 434 00:32:50,280 --> 00:32:52,760 Stay near the boarding gate after the security check. 435 00:32:52,840 --> 00:32:54,120 You'll meet Kallol there. 436 00:32:54,680 --> 00:32:56,160 And don't wander around too much. 437 00:32:56,840 --> 00:33:00,480 If you worry this much, I swear I'll fall in love with you. 438 00:33:01,840 --> 00:33:02,680 Hello? 439 00:33:13,880 --> 00:33:15,040 Hello, Saumya? 440 00:33:15,120 --> 00:33:16,200 Any update? 441 00:33:16,280 --> 00:33:17,840 Arjun, you need to listen to this. 442 00:33:19,520 --> 00:33:22,120 The less we're seen together in public, the better. 443 00:33:22,200 --> 00:33:24,720 Stay near the boarding gate after the security check. 444 00:33:24,800 --> 00:33:25,840 You'll meet Kallol there. 445 00:33:26,200 --> 00:33:27,800 And don't wander around too much. 446 00:33:28,000 --> 00:33:32,320 If you worry this much, I swear I'll fall in love with you. 447 00:33:32,400 --> 00:33:33,480 That's Ranjit Thakur, right? 448 00:33:33,720 --> 00:33:35,840 Himel! Thanks, Saumya. 449 00:33:35,920 --> 00:33:37,840 I really owe you one. Thanks a lot. 450 00:33:37,920 --> 00:33:39,600 -Sir. -We found Ranjit. 451 00:33:39,680 --> 00:33:41,640 He's headed to the airport. We all need to move. 452 00:33:41,720 --> 00:33:42,680 -Now! -Sir! 453 00:34:10,160 --> 00:34:11,360 Ladies and gentlemen, 454 00:34:11,440 --> 00:34:15,360 welcome to Netaji Subhash Chandra Bose International Airport. 455 00:34:48,320 --> 00:34:49,480 Your passport, please. 456 00:35:07,040 --> 00:35:07,920 Let's go! 457 00:35:10,320 --> 00:35:11,240 Remain seated. 458 00:35:19,280 --> 00:35:20,240 Ratan da. 459 00:35:24,440 --> 00:35:25,440 Excuse me! 460 00:35:25,520 --> 00:35:27,400 Move aside! SIT! 461 00:35:31,200 --> 00:35:32,400 Enjoy your flight, sir. 462 00:35:39,600 --> 00:35:41,560 Hey, you all go that way. Let's go. 463 00:35:42,240 --> 00:35:43,280 So, you're just like the rest. 464 00:35:44,360 --> 00:35:45,840 That's politics for you. 465 00:35:47,320 --> 00:35:49,960 Do you really think the help of a bottom-feeding criminal like Ranjit 466 00:35:50,040 --> 00:35:50,920 will make you the CM? 467 00:35:53,080 --> 00:35:54,320 I thought you were better than that. 468 00:35:55,560 --> 00:35:57,680 Politics is not that simple, Officer. 469 00:35:59,520 --> 00:36:00,400 Some… 470 00:36:01,640 --> 00:36:03,040 Some compromises have to be made. 471 00:36:03,120 --> 00:36:05,080 This isn't a compromise. It's surrender. 472 00:36:06,200 --> 00:36:07,760 You sold your soul to the devil, ma'am. 473 00:36:10,080 --> 00:36:11,400 You've let your people down. 474 00:36:16,720 --> 00:36:18,200 Attention please. 475 00:36:18,720 --> 00:36:23,000 Flight 6021 to Dhaka will depart 476 00:36:23,080 --> 00:36:27,200 from gate number three. 477 00:36:27,280 --> 00:36:28,320 Thank you. 478 00:36:42,280 --> 00:36:44,080 -Hey! What are you doing? -Sorry. 479 00:36:50,600 --> 00:36:53,200 -Hello. -Sir, we haven't found him yet. 480 00:36:53,280 --> 00:36:54,200 Wait, I'm coming. 481 00:37:01,880 --> 00:37:03,640 Your Dhaka trip is canceled, ma'am. 482 00:37:04,200 --> 00:37:05,040 I'll see you soon. 483 00:37:35,320 --> 00:37:36,880 -Has boarding started? -No, sir. 484 00:38:27,400 --> 00:38:28,240 Move! 485 00:39:31,720 --> 00:39:34,640 -Hey! Stop! -Move! 486 00:39:35,720 --> 00:39:36,760 Out of my way, damn it! 487 00:39:41,520 --> 00:39:42,480 Get out! 488 00:39:45,200 --> 00:39:47,080 Hey, stop! Stop! 489 00:40:15,280 --> 00:40:16,360 Hey, move! 490 00:40:19,040 --> 00:40:19,920 Hey! 491 00:40:26,320 --> 00:40:28,320 -Hey! -My child! 492 00:40:28,400 --> 00:40:30,160 -My child! -I'll blow her brains out! 493 00:40:30,240 --> 00:40:31,720 -Out of my way! Hey! -Hey, put her down. 494 00:40:31,800 --> 00:40:33,800 -My child! -I'll kill her! 495 00:40:33,880 --> 00:40:35,560 -Put her down! -I'll shoot her! 496 00:40:35,640 --> 00:40:37,440 -Hey, put your guns down! -Put down the kid. 497 00:40:37,520 --> 00:40:40,200 -Hey, the kid will pay the price. -Okay. 498 00:40:40,280 --> 00:40:42,040 -Don't. -I'll blow her brains out. 499 00:40:42,280 --> 00:40:43,640 -Don't do it. -Put the gun down. 500 00:40:43,720 --> 00:40:45,160 -Okay. -There goes her brain. 501 00:40:45,240 --> 00:40:46,080 -Okay. -There it goes. 502 00:40:46,200 --> 00:40:47,360 -You wanna see her brain? -Hand over the kid. 503 00:40:47,440 --> 00:40:48,960 -My child. -Guns down. 504 00:40:49,520 --> 00:40:50,800 -Put the gun down, or else… -Okay. 505 00:40:50,880 --> 00:40:52,040 Hey, put it down. 506 00:40:52,120 --> 00:40:53,360 I'll blow her brains out. 507 00:41:22,960 --> 00:41:24,960 You couldn't get Ranjit's recording, 508 00:41:25,840 --> 00:41:28,120 but this tape has enough explosives to take down the government. 509 00:41:29,200 --> 00:41:30,800 It has the confession of an officer. 510 00:41:32,120 --> 00:41:34,440 It lays bare how the nexus of gangsters, 511 00:41:35,000 --> 00:41:37,760 the police, and the ruling party ran this city together. 512 00:41:38,920 --> 00:41:40,120 But after what I did… 513 00:41:43,120 --> 00:41:44,120 Why are you helping me? 514 00:41:47,040 --> 00:41:48,800 -I should be behind bars! -Yes, you should be. 515 00:41:50,560 --> 00:41:52,000 But the problem here, ma'am, 516 00:41:52,080 --> 00:41:54,280 is if every corrupt politician went to jail, 517 00:41:54,360 --> 00:41:57,280 there wouldn't be room for anyone else. 518 00:42:00,240 --> 00:42:02,440 Frankly, I don't have much of a choice. 519 00:42:03,440 --> 00:42:05,520 So, I'm going with the lesser evil here. 520 00:42:06,640 --> 00:42:08,400 And we all live in hope for a change. 521 00:42:10,240 --> 00:42:11,080 I'll see you.