1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:15,849 --> 00:00:17,851 Grazie, Boston! 4 00:00:18,852 --> 00:00:20,353 Grazie! 5 00:00:22,939 --> 00:00:26,109 È fantastico essere qui. Ho un bell'aspetto. 6 00:00:28,028 --> 00:00:30,238 Non so se lo sapete, ma di solito sono grasso. 7 00:00:31,031 --> 00:00:35,160 Ma da quando ho perso peso, ora sono solo arrogante. 8 00:00:36,619 --> 00:00:40,206 E a proposito, sappiatelo, magri. È così che noi vi vediamo. 9 00:00:40,290 --> 00:00:42,292 Come dei bastardi arroganti. 10 00:00:43,585 --> 00:00:48,381 Ho perso peso. Da quando sono dimagrito, suscito due tipi di reazioni. 11 00:00:48,465 --> 00:00:50,967 Da una parte, c'è chi non mi dice niente. 12 00:00:51,051 --> 00:00:54,429 Vanno da mia moglie e chiedono: "Ma Jim sta bene?" 13 00:00:55,805 --> 00:00:59,225 Sembrano preoccupati, ma io sento solo un giudizio. 14 00:00:59,309 --> 00:01:01,644 Perché per loro è più probabile che io sia malato 15 00:01:01,728 --> 00:01:04,522 piuttosto che abbia un minimo di autodisciplina. 16 00:01:05,732 --> 00:01:08,860 "È ovvio che Jim non fa movimento e non mangia sano. 17 00:01:08,943 --> 00:01:10,528 Deve avere il cancro". 18 00:01:12,197 --> 00:01:14,074 Questo è un gruppo di persone. 19 00:01:14,157 --> 00:01:16,493 Gli altri sono quelli che vengono da me 20 00:01:16,576 --> 00:01:19,245 e mi accusano di usare farmaci anoressizzanti. 21 00:01:19,329 --> 00:01:22,749 Dicono: "Usi l'Ozempic! Ammettilo, usi l'Ozempic". 22 00:01:22,832 --> 00:01:24,292 E non lo faccio, ok? 23 00:01:24,375 --> 00:01:25,668 Ne uso un altro. 24 00:01:28,088 --> 00:01:31,716 Uso il Mounjaro. È migliore, no? 25 00:01:31,800 --> 00:01:34,469 Perché suona come un ristorante italiano. 26 00:01:35,220 --> 00:01:37,722 "Benvenuti da Mounjaro. 27 00:01:37,806 --> 00:01:41,643 Qui da noi non mangerete niente, perché siete dei ciccioni". 28 00:01:43,770 --> 00:01:46,856 So che alcuni siano contrari ai soppressori dell'appetito. 29 00:01:46,940 --> 00:01:49,567 Pensano: "È come barare. È barare". 30 00:01:49,651 --> 00:01:51,694 Ma io non gioco a baseball in serie A. 31 00:01:52,946 --> 00:01:55,323 Sono solo un ciccione che cerca di non morire. 32 00:01:55,990 --> 00:01:58,326 "Ma non è giusto!" 33 00:01:58,409 --> 00:02:02,038 Non lo è neanche la calvizie, o nascere senza pigmentazione. 34 00:02:03,498 --> 00:02:05,458 Eppure ho imparato a conviverci. 35 00:02:06,292 --> 00:02:08,586 È un periodo emozionante per me. 36 00:02:08,670 --> 00:02:11,214 Sono magro, ho meno di 40 anni... 37 00:02:14,175 --> 00:02:18,429 Pazzesco. Per tutta la mia vita adulta, ho avuto questo monologo interno: 38 00:02:18,513 --> 00:02:21,391 "Jim, smetti di mangiare. Jim, controlla i tuoi impulsi". 39 00:02:21,474 --> 00:02:24,018 Ora so che bastava un'iniezione a settima 40 00:02:24,102 --> 00:02:26,646 per uccidere tutta la passione dentro di me. 41 00:02:29,649 --> 00:02:31,985 Ho imparato un sacco di cose. 42 00:02:32,068 --> 00:02:35,155 Ora so che i magri non dimenticano di mangiare. 43 00:02:35,238 --> 00:02:36,865 È che siete morti dentro. 44 00:02:39,284 --> 00:02:43,872 La vita è fatta di compromessi. Certo, potrei non provare più la vera gioia, 45 00:02:43,955 --> 00:02:48,543 ma finalmente entro nei miei vestiti, che sono passati di moda 30 anni fa. 46 00:02:48,626 --> 00:02:50,670 Non è un brutto affare. 47 00:02:51,462 --> 00:02:54,090 Pazzesco. Gli anoressizzanti sono una svolta. 48 00:02:54,174 --> 00:02:57,844 Sapete cosa succederà? Tutti noi grassi diventeremo magri. 49 00:02:57,927 --> 00:03:00,555 A quel punto, ci mischieremo a voi, bastardi magri. 50 00:03:01,306 --> 00:03:03,850 E appena abbassate la guardia, vi mangeremo. 51 00:03:06,102 --> 00:03:08,146 Anche se non abbiamo fame. Ci piace mangiare. 52 00:03:13,151 --> 00:03:16,237 Sorprende quanto siano popolari gli anoressizzanti. 53 00:03:16,321 --> 00:03:19,741 Perché viviamo in un'era di "body positivity". 54 00:03:19,824 --> 00:03:22,577 "La bellezza è di ogni forma e dimensione". 55 00:03:22,660 --> 00:03:26,289 "Questo farmaco ti fa passare la fame". "Dammelo o ti uccido". 56 00:03:27,957 --> 00:03:32,170 Voglio godermi la magrezza, perché so che tornerò a essere grasso. 57 00:03:33,171 --> 00:03:36,841 Insomma... Tutto questo non è sostenibile. 58 00:03:38,885 --> 00:03:40,428 Quello che vedete è il farmaco. 59 00:03:41,554 --> 00:03:46,142 Questo corpo è 99% Big Pharma, 1% Little Jim. 60 00:03:47,560 --> 00:03:50,104 Giusto? Cioè... 61 00:03:51,356 --> 00:03:52,440 Giusto? 62 00:03:57,695 --> 00:04:00,823 In ogni caso, ho tenuto i miei vestiti da grasso. 63 00:04:00,907 --> 00:04:02,450 Non sono stupido. 64 00:04:03,451 --> 00:04:06,454 Li vedo appesi nell'armadio, che mi deridono. 65 00:04:09,207 --> 00:04:10,583 "Tornerai. 66 00:04:11,584 --> 00:04:13,336 Mi indosserai di nuovo. 67 00:04:13,920 --> 00:04:15,838 Ricordi quando hai mangiato una pizza, 68 00:04:15,922 --> 00:04:18,383 l'hai detto a tua moglie e non sei più tornato? 69 00:04:19,425 --> 00:04:21,386 Ecco chi sei per davvero". 70 00:04:23,972 --> 00:04:26,391 Il farmaco cambia la tua percezione del cibo. 71 00:04:26,474 --> 00:04:30,061 Ora considero McDonald's come una strana cotta che avevo. 72 00:04:30,144 --> 00:04:33,481 E penso: "Non posso credere che mi piacessi tanto". 73 00:04:35,650 --> 00:04:38,486 Vediamoci a mezzanotte e non dirlo a mia moglie. 74 00:04:40,029 --> 00:04:42,573 L'effetto anoressizzante non era lo scopo del farmaco. 75 00:04:42,657 --> 00:04:46,577 Era studiato per aiutare con il diabete, o altre sciocchezze così. 76 00:04:49,414 --> 00:04:53,209 Ma quando si è scoperto che esisteva un farmaco per il diabete 77 00:04:53,293 --> 00:04:56,379 che ti faceva passare la voglia di ciambelle, 78 00:04:56,462 --> 00:04:59,382 ogni grasso ha detto: "Mi è venuto il diabete. 79 00:05:00,466 --> 00:05:03,011 Oh, il diabete si sta facendo sentire". 80 00:05:04,262 --> 00:05:07,015 Non è il primo farmaco con un effetto collaterale positivo. 81 00:05:07,098 --> 00:05:11,436 Conosciamo tutti il Viagra, il contraccettivo che cura l'acne. 82 00:05:11,519 --> 00:05:14,230 E ovviamente l'alcol rende la gente attraente. 83 00:05:16,482 --> 00:05:18,985 Ma dev'essere frustrante per questi scienziati 84 00:05:19,068 --> 00:05:21,696 che sviluppano farmaci per cambiarci la vita 85 00:05:21,779 --> 00:05:23,990 e noi ci fissiamo su un effetto collaterale. 86 00:05:24,073 --> 00:05:26,200 Quelli che hanno creato il Viagra 87 00:05:26,284 --> 00:05:28,536 dovevano essere emozionati alla conferenza stampa. 88 00:05:28,619 --> 00:05:32,206 "Sapete, dopo decenni di duro lavoro, 89 00:05:32,290 --> 00:05:34,792 io e il mio team abbiamo sviluppato questa pillola 90 00:05:34,876 --> 00:05:38,713 che salverà la vita a uomini che soffrono di ipertensione. 91 00:05:38,796 --> 00:05:41,549 Ora, ci sono effetti collaterali minori. 92 00:05:42,425 --> 00:05:46,679 Nausea, vertigini... Ti viene un'enorme erezione. Ma... 93 00:05:47,555 --> 00:05:52,060 Ciò che conta è che questo è un farmaco per la pressione che salva la vita. 94 00:05:52,143 --> 00:05:53,478 Ci sono domande?" 95 00:05:54,312 --> 00:05:56,022 "Sì, la parte dell'erezione. 96 00:05:58,066 --> 00:06:00,693 Quanto dura l'erezione?" 97 00:06:01,903 --> 00:06:05,239 "Beh, non è così importante, ma quattro ore". 98 00:06:05,323 --> 00:06:06,783 "Cristo santo". 99 00:06:08,326 --> 00:06:10,620 "Possiamo concentrarci sul fatto 100 00:06:10,703 --> 00:06:13,831 che è un farmaco per la pressione che salva la vita?" 101 00:06:14,624 --> 00:06:16,709 "Ho una domanda sulla pressione. 102 00:06:18,753 --> 00:06:22,215 Diciamo che ho la pressione alta e vado a un appuntamento. 103 00:06:23,132 --> 00:06:24,884 Diciamo un'orgia. 104 00:06:25,843 --> 00:06:30,264 Quando va presa la pillola per l'erezio... cioè, per la pressione?" 105 00:06:33,226 --> 00:06:35,978 Sicuramente c'è qualcuno qui che prende il Viagra, 106 00:06:36,062 --> 00:06:39,315 e con qualcuno intendo ogni uomo sopra i 40 anni. 107 00:06:40,525 --> 00:06:43,319 Se prendete il Viagra, non sentitevi in imbarazzo. 108 00:06:43,403 --> 00:06:44,904 Non vi rende meno uomini. 109 00:06:44,987 --> 00:06:48,950 Significa solo che la parte del corpo che vi definisce come uomini non funziona. 110 00:06:51,369 --> 00:06:53,329 Come gli eunuchi. Sono virili. 111 00:06:54,705 --> 00:06:57,875 Ci sono uomini sopra i 40 che non prendono il Viagra. 112 00:06:57,959 --> 00:06:59,502 Si chiama castità. 113 00:07:01,504 --> 00:07:05,591 Lo prendo anch'io il Viagra. Sapete, per la pressione alta. 114 00:07:06,926 --> 00:07:08,511 E gli articoli. 115 00:07:11,681 --> 00:07:14,267 Gli articoli sono fantastici. 116 00:07:17,311 --> 00:07:22,400 Viviamo in un'epoca di incredibili progressi medici e tecnologici. 117 00:07:22,483 --> 00:07:24,694 La gente ha paura dell'intelligenza artificiale. 118 00:07:24,777 --> 00:07:28,281 "Prenderà il sopravvento". Io me lo auguro. 119 00:07:29,240 --> 00:07:30,741 Sono esausto. 120 00:07:32,034 --> 00:07:36,038 Sento che la mia intelligenza mi ha portato fin dove potevo arrivare. 121 00:07:37,540 --> 00:07:39,959 Ho bisogno dell'intelligenza artificiale. 122 00:07:40,042 --> 00:07:43,045 Ho letto un articolo, "AI prenderà il controllo?" 123 00:07:43,129 --> 00:07:47,550 Ero a metà quando mi sono reso conto che non parlava di un tizio di nome Al. 124 00:07:49,635 --> 00:07:53,055 "Al prenderà il controllo?" Pensavo parlasse di Al Roker. 125 00:07:54,140 --> 00:07:55,933 E del suo amore per il meteo. 126 00:07:58,269 --> 00:07:59,896 "Jim, che battuta stupida". 127 00:08:01,189 --> 00:08:05,276 Molti progressi tecnologici sono sprecati con me. 128 00:08:05,359 --> 00:08:09,071 Ho ancora difficoltà con le password del Wi-Fi. 129 00:08:09,155 --> 00:08:12,116 Anche se ho la password scritta davanti, penso: 130 00:08:12,200 --> 00:08:14,118 "Probabilmente non ce la farò". 131 00:08:16,204 --> 00:08:20,666 Sono solo otto lettere o numeri, e mi sembra di fare l'esame di maturità. 132 00:08:20,750 --> 00:08:23,711 Penso: "Mi serve più tempo. 133 00:08:24,754 --> 00:08:27,590 Avrei dovuto dormire meglio ieri sera". 134 00:08:29,383 --> 00:08:32,386 Vi è mai capitato che vi dicessero la password? 135 00:08:32,470 --> 00:08:36,807 "La password del Wi-Fi è facilissima. È 'bracchetto', tutto minuscolo. 136 00:08:36,891 --> 00:08:40,394 La A è un sette, la E è un tre, e la O è uno zero". 137 00:08:43,147 --> 00:08:45,566 "Ok, ma come si scrive 'bracchetto'?" 138 00:08:51,781 --> 00:08:55,868 La tecnologia è sempre più complicata. Mi mancano i tempi semplici. 139 00:08:55,952 --> 00:08:59,288 Ricordate quando si poteva scegliere la password? 140 00:08:59,372 --> 00:09:02,917 Ora serve l'approvazione, e ti rimproverano sempre: 141 00:09:03,000 --> 00:09:05,419 "Questa password non è abbastanza forte. 142 00:09:07,255 --> 00:09:09,382 Quella password è molto debole". 143 00:09:10,508 --> 00:09:12,718 E tu: "Non m'importa. Usala e basta". 144 00:09:13,803 --> 00:09:17,473 "No, non accetto quella password. Scegline un'altra". 145 00:09:17,557 --> 00:09:21,602 Metti la password e loro: "Quella è troppo facile da indovinare". 146 00:09:22,520 --> 00:09:24,689 "Perché me l'hai appena vista digitare". 147 00:09:27,066 --> 00:09:30,278 "Scegline un'altra. Quella l'hai già usata. Un'altra". 148 00:09:30,361 --> 00:09:33,447 Mi viene il blocco dello scrittore con le password. 149 00:09:33,531 --> 00:09:34,532 "Scegline un'altra". 150 00:09:34,615 --> 00:09:38,286 "Non ne ho più. Ho già usato il mio compleanno. Non ne ho più". 151 00:09:39,453 --> 00:09:42,707 I criteri per le password sono ridicoli. 152 00:09:42,790 --> 00:09:46,294 "Una lettera maiuscola, un numero, un carattere o una zampa di coniglio, 153 00:09:46,377 --> 00:09:48,379 cose che tua madre indossava al matrimonio". 154 00:09:50,965 --> 00:09:54,594 A volte suggeriscono loro una password. Cosa umiliante. 155 00:09:55,219 --> 00:09:57,972 "Ehi, scemo, vuoi che ti diamo una password?" 156 00:09:59,640 --> 00:10:04,312 "Ma questo non vanifica lo scopo?" "Beh, non lo diremo a nessuno. 157 00:10:05,730 --> 00:10:10,776 Puoi fidarti di noi. Siamo un algoritmo anonimo creato da una multinazionale. 158 00:10:12,028 --> 00:10:14,864 Non condivideremo la tua password". 159 00:10:14,947 --> 00:10:17,450 "Aspetta. Stai facendo l'occhiolino?" 160 00:10:17,533 --> 00:10:21,162 "No, no, no, ho solo della polvere nella mia IA". 161 00:10:28,252 --> 00:10:30,755 Gli ho lasciato scegliere la password. Lo fate mai? 162 00:10:30,838 --> 00:10:34,300 Sembra che un gatto abbia camminato sulla tastiera. 163 00:10:36,135 --> 00:10:39,847 "Avrei potuto inventarla io". "Ma non l'hai fatto, vero, scemo?" 164 00:10:40,973 --> 00:10:43,267 "Non me la ricorderò mai". 165 00:10:43,351 --> 00:10:46,020 "Beh, ce lo ricorderemo noi per te, idiota. 166 00:10:47,229 --> 00:10:49,398 Tu dicci quando ne hai bisogno". 167 00:10:50,024 --> 00:10:52,068 "Posso averla ora?" "No! 168 00:10:53,569 --> 00:10:55,404 Potresti essere un robot". 169 00:10:56,947 --> 00:10:58,824 "Aspetta, tu non sei un robot?" 170 00:10:58,908 --> 00:11:01,035 "Sì, ma tu non lo sai. Sei stupido". 171 00:11:02,828 --> 00:11:07,625 Dimenticate mai la password, e poi vi fanno fare il quiz con le foto? 172 00:11:08,376 --> 00:11:11,128 "Ehi, idiota! Vedi un semaforo in queste foto?" 173 00:11:12,254 --> 00:11:14,840 Per un secondo pensi: "Aspetta, cos'è un semaforo?" 174 00:11:15,633 --> 00:11:17,218 Ci penso sempre troppo e dico: 175 00:11:17,301 --> 00:11:20,096 "Quel palo potrebbe essere collegato a un semaforo. 176 00:11:22,098 --> 00:11:23,891 Vale come punto parziale?" 177 00:11:25,184 --> 00:11:26,477 Di solito tiro a indovinare, 178 00:11:26,560 --> 00:11:29,605 ma quando indovino, penso: "Ci so fare coi semafori. 179 00:11:31,315 --> 00:11:34,402 Passo al livello successivo. Ora posso controllare l'email". 180 00:11:36,946 --> 00:11:39,699 Sono così altezzosi. 181 00:11:39,782 --> 00:11:43,077 "Accetti questi cookies?" "Cioè i biscotti?" 182 00:11:44,036 --> 00:11:46,831 Qualcuno avrà detto: "Di' a quegli idioti che sono biscotti". 183 00:11:47,873 --> 00:11:50,209 E noi: "Biscotti? Mi piacciono. 184 00:11:51,085 --> 00:11:52,920 Accetto tutti i biscotti. 185 00:11:53,504 --> 00:11:55,631 Posso accettare il latte con i biscotti?" 186 00:11:56,257 --> 00:11:59,802 Lo presentano come un regalo. "Accetti questi biscotti?" 187 00:11:59,885 --> 00:12:02,179 "Cielo, non vorrei essere scortese". 188 00:12:03,347 --> 00:12:07,560 "Accetta i biscotti e lasciaci tracciare le tue attività su Internet". 189 00:12:08,561 --> 00:12:10,438 "A me bastano i biscotti". 190 00:12:12,857 --> 00:12:14,650 Accettiamo di tutto. 191 00:12:15,276 --> 00:12:19,530 Vi è mai capitato di parlare con qualcuno di un luogo di villeggiatura, 192 00:12:19,613 --> 00:12:23,909 e poi, quando tornate online, c'è la pubblicità di quella destinazione? 193 00:12:23,993 --> 00:12:27,872 E invece di arrabbiarti perché la tua privacy è stata invasa, 194 00:12:27,955 --> 00:12:29,540 prenoti il viaggio? 195 00:12:31,459 --> 00:12:33,252 "Si va in Messico!" 196 00:12:36,756 --> 00:12:39,925 Sono convinto che la tecnologia ci stia facendo impazzire. 197 00:12:40,009 --> 00:12:42,219 Adesso si parla di andare su Marte. 198 00:12:42,303 --> 00:12:45,848 "Andiamo su Marte! Non vedo l'ora di andare su Marte!" 199 00:12:45,931 --> 00:12:48,350 Non credo che parlassero di te. 200 00:12:50,394 --> 00:12:53,147 Perché Marte? Non sei neanche stato in Minnesota. 201 00:12:54,857 --> 00:12:59,153 Non ci hanno invitato ad andare. Di sicuro si vantavano e basta. 202 00:12:59,862 --> 00:13:02,698 Jeff Bezos ha portato suo fratello nello spazio. 203 00:13:02,782 --> 00:13:06,535 Io ho tre fratelli e non voglio nemmeno offrire loro una cena. 204 00:13:08,162 --> 00:13:11,290 Apprezzo l'ottimismo, ma andremo davvero su Marte? 205 00:13:11,373 --> 00:13:14,543 Abbiamo mandato un uomo sulla luna 54 anni fa. 206 00:13:14,627 --> 00:13:18,506 E quante altre volte l'abbiamo fatto, da allora? Zero. 207 00:13:18,589 --> 00:13:21,550 Perché? Perché non abbiamo mai mandato l'uomo sulla luna. 208 00:13:23,803 --> 00:13:25,304 Non lo so. Non lo so. 209 00:13:26,931 --> 00:13:30,184 Forse siamo stati sulla luna. Non lo so. Forse andremo su Marte. 210 00:13:30,267 --> 00:13:33,562 Francamente, non so neanche come funziona il microonde. 211 00:13:35,105 --> 00:13:37,942 Se mi puntassero la pistola... "Spiegami il microonde", direi: 212 00:13:38,025 --> 00:13:41,195 "Ah! Si accende una luce. 213 00:13:41,278 --> 00:13:45,783 Ruota. Quando suona la campanella, l'hot dog è pronto. 214 00:13:46,951 --> 00:13:48,452 Ci sono andato vicino?" 215 00:13:49,829 --> 00:13:52,623 Ci sono tante cose che non so. 216 00:13:52,706 --> 00:13:55,960 Il più delle volte, non mi sento neanche un adulto. 217 00:13:56,043 --> 00:13:59,046 Non mi sento a mio agio a comprare le scarpe in negozio. 218 00:13:59,630 --> 00:14:01,423 Le scarpe sono l'unico capo 219 00:14:01,507 --> 00:14:04,635 che permettiamo a un perfetto sconosciuto di farci indossare. 220 00:14:04,718 --> 00:14:08,264 Non chiederesti mai a un commesso: "Mi metti questi pantaloni?" 221 00:14:10,140 --> 00:14:11,475 "Dove vai?" 222 00:14:12,643 --> 00:14:15,521 Ma quando compriamo le scarpe, diventiamo impotenti. 223 00:14:15,604 --> 00:14:17,231 Ci sediamo e diciamo... 224 00:14:18,148 --> 00:14:19,275 "Fallo tu. 225 00:14:21,110 --> 00:14:23,487 Mia mamma non c'è, fallo tu". 226 00:14:25,656 --> 00:14:29,076 E non sappiamo niente di questa gente che ci mette le scarpe ai piedi. 227 00:14:29,159 --> 00:14:31,203 Non c'è nessun controllo. 228 00:14:31,287 --> 00:14:34,832 Sappiamo solo che amano lavorare coi piedi di un estraneo. 229 00:14:36,166 --> 00:14:39,628 Tutto ciò che dicono è inquietante. "Come te le senti?" 230 00:14:40,921 --> 00:14:42,548 "Scusi?" 231 00:14:42,631 --> 00:14:44,174 "Sono strette?" 232 00:14:45,009 --> 00:14:47,094 "Come, scusa?" 233 00:14:47,177 --> 00:14:49,305 "Quello è l'alluce?" 234 00:14:50,973 --> 00:14:53,267 "Come osi?" 235 00:14:53,350 --> 00:14:57,313 "Fai un giro per il negozio. Vediamo quanto sei carino con quel vestito". 236 00:14:58,606 --> 00:15:00,441 "Visto che lo chiedi gentilmente". 237 00:15:03,485 --> 00:15:07,197 Ho deciso che smetterò di comportarmi come se capissi cose 238 00:15:07,281 --> 00:15:10,034 di cui non so niente, come il mercato azionario. 239 00:15:10,117 --> 00:15:13,954 Quando parlano di azioni al TG. "Il mercato azionario di oggi..." 240 00:15:15,998 --> 00:15:17,583 Penso: "Interessante". 241 00:15:17,666 --> 00:15:23,589 Dentro di me, penso: "Dah! Mercato azionario! Dah!" 242 00:15:25,591 --> 00:15:29,219 La cosa più triste è che mi sono laureato in finanza. 243 00:15:31,263 --> 00:15:33,098 È così. Davvero. 244 00:15:34,308 --> 00:15:37,227 Quattro anni, 80.000 dollari. 245 00:15:38,979 --> 00:15:41,607 Sono felice che questo sia il mio lavoro. 246 00:15:41,690 --> 00:15:45,277 Ma vi dico una cosa. La pandemia ha rivelato 247 00:15:45,361 --> 00:15:48,364 quanto sia importante il tuo lavoro per la società. 248 00:15:48,447 --> 00:15:51,742 Diciamo solo che il cabarettista non è essenziale. 249 00:15:53,035 --> 00:15:54,703 Neanche "-senziale". 250 00:15:55,579 --> 00:15:58,832 Hanno aperto gli strip club prima di farci dire una battuta. 251 00:15:59,500 --> 00:16:03,379 "Aspettate lì, voi spiritosi. Signore, bentornate". 252 00:16:05,631 --> 00:16:09,218 Non mi ha sorpreso. Non c'è un periodo storico in cui penso 253 00:16:09,301 --> 00:16:12,930 che sarei stato utile, neppure agli albori della civiltà. 254 00:16:13,013 --> 00:16:15,641 "Serve qualcuno che raccolga acqua, che costruisca case. 255 00:16:15,724 --> 00:16:19,353 Jim, tu come puoi aiutarci?" "Potrei prendere in giro loro". 256 00:16:22,856 --> 00:16:25,359 Strano. Lavoro nel mondo dello spettacolo 257 00:16:25,442 --> 00:16:27,945 e so che è opinione diffusa 258 00:16:28,028 --> 00:16:31,365 che chi lavora nello show business sia un narcisista 259 00:16:31,448 --> 00:16:33,867 strapagato per lavori poco importanti. 260 00:16:33,951 --> 00:16:36,829 Ma credetemi, è fantastico. 261 00:16:39,206 --> 00:16:42,001 Ed è bellissimo. 262 00:16:46,463 --> 00:16:49,550 Ci sono persone nel mondo dello spettacolo 263 00:16:49,633 --> 00:16:52,344 con capacità speciali che vengono adeguatamente compensate. 264 00:16:52,428 --> 00:16:55,723 Parlo di talenti unici, uno per generazione. 265 00:16:55,806 --> 00:16:57,975 Parlo di gente come Pat Sajak. 266 00:16:59,810 --> 00:17:01,812 Ex presentatore della Ruota della fortuna. 267 00:17:01,895 --> 00:17:04,106 C'era niente che Pat Sajak non sapesse fare? 268 00:17:05,357 --> 00:17:08,027 Pensateci. Presentava La ruota della fortuna. 269 00:17:14,116 --> 00:17:16,243 Era un uomo rinascimentale. 270 00:17:16,869 --> 00:17:20,330 Di sicuro Pat Sajak è in gamba, e adoro La ruota della fortuna. 271 00:17:20,414 --> 00:17:23,333 E non ho 80 anni. Adoro La ruota della fortuna. 272 00:17:23,417 --> 00:17:26,837 Quando ha annunciato il suo ritiro, ci sono rimasto male. 273 00:17:26,920 --> 00:17:28,088 Sembra una brava persona. 274 00:17:28,172 --> 00:17:31,216 Avrà riunito tutti quelli della famiglia de La ruota della fortuna 275 00:17:31,300 --> 00:17:35,596 per dire: "Faccio questo lavoro da vent'anni e ho deciso di ritirarmi". 276 00:17:35,679 --> 00:17:40,184 Vorrei essere stato lì, per dirgli: "Sai che non è un vero lavoro, vero? 277 00:17:41,518 --> 00:17:44,688 Non puoi ritirarti dal giocare all'impiccato. 278 00:17:47,024 --> 00:17:53,238 La cosa giusta da fare è chiedere scusa e restituire tutti i soldi". 279 00:17:54,782 --> 00:17:57,951 Pat Sajak andava forte. Sapete quanto guadagnava all'anno? 280 00:17:58,035 --> 00:18:00,412 Diciassette milioni di dollari all'anno. 281 00:18:01,246 --> 00:18:03,499 Ci puoi comprare un paio di vocali. 282 00:18:05,542 --> 00:18:08,712 Diciassette milioni. E neanche girava le lettere! 283 00:18:09,838 --> 00:18:13,592 Faceva parte del contratto. "Non posso fare tutto io!" 284 00:18:15,511 --> 00:18:19,098 Hanno preso Vanna White. Lui prendeva 17 milioni. Vanna tre milioni. 285 00:18:19,181 --> 00:18:22,309 Siamo d'accordo che non dovrebbero guadagnare niente. 286 00:18:27,523 --> 00:18:32,027 All'annuncio del ritiro, il produttore ha detto: "Oh, no, è terribile. 287 00:18:32,111 --> 00:18:36,115 Dove troveremo qualcuno che dica: "Tocca a te girare la ruota?" 288 00:18:41,161 --> 00:18:46,834 La buona notizia è che Pat Sajak è rimasto come consulente per il programma. 289 00:18:48,627 --> 00:18:53,757 Non so che consulenza serva per La ruota della fortuna. 290 00:18:54,383 --> 00:18:56,760 "Sono arrivate nuove lettere oggi?" 291 00:19:01,598 --> 00:19:04,351 "No, Pat. Sono sempre le stesse 26 lettere". 292 00:19:05,269 --> 00:19:09,857 "Va bene, sono nel mio ufficio, in caso..." 293 00:19:13,610 --> 00:19:17,865 Adoro fare il comico. A volte mi ingaggiano per recitare. 294 00:19:17,948 --> 00:19:22,870 A volte i registi mi dicono: "Jim, mi piacerebbe vederti ben rasato". 295 00:19:22,953 --> 00:19:24,955 E io: "Non credo ti piacerebbe". 296 00:19:26,623 --> 00:19:32,963 Lo faccio sempre, ma dopo essermi rasato, mi disgusta il mio aspetto. 297 00:19:33,046 --> 00:19:35,757 Vado in giro pensando di dovermi scusare. 298 00:19:36,425 --> 00:19:38,302 "Scusa. Mi dispiace per questo. 299 00:19:38,927 --> 00:19:40,721 Oh, stai mangiando. Scusa". 300 00:19:42,097 --> 00:19:43,098 E non sono solo io. 301 00:19:43,182 --> 00:19:47,102 È scioccante per chi mi conosce con la barba. E non si trattengono. 302 00:19:47,186 --> 00:19:49,396 Dicono: "Che schifo. Dov'è la barba?" 303 00:19:50,731 --> 00:19:52,524 E sono solo i miei figli. 304 00:19:54,234 --> 00:19:57,404 Perché la barba è il lifting dei poveri. 305 00:19:58,238 --> 00:20:02,492 Ogni complimento che un uomo riceve sulla barba è ambiguo. 306 00:20:02,576 --> 00:20:06,747 "Mi piace la tua faccia con la barba". "Quindi, è meglio ricoperta di peli. 307 00:20:08,415 --> 00:20:10,834 Grazie". Mi spiace per le donne. 308 00:20:10,918 --> 00:20:15,005 Alcune donne non riescono a farsi crescere la barba. 309 00:20:16,256 --> 00:20:20,802 Dovete capire che ogni uomo che ha la barba ha bisogno di quella barba. 310 00:20:20,886 --> 00:20:24,139 Ogni uomo che ha la barba si è guardato la faccia allo specchio 311 00:20:24,223 --> 00:20:26,934 e ha detto: "Devo nasconderla". 312 00:20:28,685 --> 00:20:32,731 Pensate a tutte le figure storiche importanti che avevano la barba, 313 00:20:32,814 --> 00:20:35,025 probabilmente perché erano insicure. 314 00:20:35,108 --> 00:20:39,988 Abramo Lincoln, Karl Marx, Gandalf. 315 00:20:41,531 --> 00:20:43,075 Avevano tutti la barba. 316 00:20:43,158 --> 00:20:46,036 Gesù. Anche Gesù aveva la barba. 317 00:20:46,119 --> 00:20:50,582 Camminando sull'acqua, forse ha visto il suo riflesso e ha detto: 318 00:20:50,666 --> 00:20:51,833 "Gesù". 319 00:20:56,838 --> 00:20:58,548 "Mi farò crescere la barba. 320 00:20:59,258 --> 00:21:02,010 Non avrò mai dei discepoli, conciato così". 321 00:21:03,053 --> 00:21:05,013 A proposito, Gesù camminava così. 322 00:21:06,348 --> 00:21:10,143 Camminando sull'acqua, si muoveva come se fosse difficile? Tipo: "Oh". 323 00:21:12,813 --> 00:21:14,439 Ci credete? 324 00:21:15,357 --> 00:21:19,194 Cammino sull'acqua. Tirate furori il telefono. Riprendete". 325 00:21:21,321 --> 00:21:25,450 O camminava con un fare tipo: "Ebbene sì, stronzetti. Guardate qui". 326 00:21:26,702 --> 00:21:28,495 "Sì, re dei re". 327 00:21:31,873 --> 00:21:35,252 Camminare sull'acqua è stato un miracolo di Gesù, 328 00:21:35,335 --> 00:21:38,380 ma qualcuno avrà pensato che fosse un trucco di magia. 329 00:21:39,089 --> 00:21:42,426 Qualcuno ha detto: "Ho visto il tuo spettacolo acquatico. 330 00:21:43,593 --> 00:21:46,722 Forte. Organizzo feste di compleanno per bambini. 331 00:21:47,681 --> 00:21:48,849 Potremmo farci soldi". 332 00:21:48,932 --> 00:21:52,728 E Gesù: "Non era un trucco di magia. Sono il figlio di Dio". 333 00:21:53,729 --> 00:21:55,439 "Nome d'arte interessante. 334 00:21:56,481 --> 00:21:58,984 Comunque, ecco il mio biglietto. Mi chiamo Giuda". 335 00:22:03,405 --> 00:22:05,115 È tutto nella Bibbia, gente. 336 00:22:06,450 --> 00:22:07,617 È nella Bibbia. 337 00:22:08,827 --> 00:22:10,662 Ci sono cose pazzesche nella Bibbia. 338 00:22:10,746 --> 00:22:16,084 All'inizio, Dio chiese ad Abramo di sacrificare il suo unico figlio. 339 00:22:16,168 --> 00:22:19,338 Dio chiese ad Abramo di uccidere il suo unico figlio. 340 00:22:19,421 --> 00:22:22,382 E Abramo, come molti padri, disse: "Ok, lo faccio". 341 00:22:26,970 --> 00:22:30,849 In sua difesa, non sappiamo cosa facesse Abramo prima che Dio glielo chiedesse. 342 00:22:31,683 --> 00:22:37,064 Forse contava i soldi e ha detto: "Chi ha speso 500 shekel per un Nintendo?" 343 00:22:39,733 --> 00:22:43,528 E in quel momento, Dio ha detto: "Abramo, sacrifica il tuo unico figlio". 344 00:22:43,612 --> 00:22:45,572 Abramo ha risposto: "Volentieri! 345 00:22:46,740 --> 00:22:49,034 Va bene se lo strangolo?" 346 00:22:53,705 --> 00:22:57,584 Dio comunicava con Abramo dal cielo. Non so se urlasse. 347 00:22:58,293 --> 00:23:01,046 Qualcuno ha sentito la conversazione? 348 00:23:01,129 --> 00:23:04,591 C'era qualcuno in cielo? Gesù era lassù, quando Dio ha detto: 349 00:23:04,674 --> 00:23:06,718 "Abramo, sacrifica il tuo unico figlio"? 350 00:23:06,802 --> 00:23:09,971 E Gesù: "Papà, che diavolo fai?" 351 00:23:11,181 --> 00:23:15,143 E Dio: "Ci siamo già passati. Fatti gli affari tuoi. 352 00:23:15,227 --> 00:23:17,604 Ignora quell'hippie barbuto. 353 00:23:18,939 --> 00:23:21,358 Abramo, sacrifica il tuo unico figlio". 354 00:23:21,441 --> 00:23:25,362 E Gesù: "Papà, non puoi chiedere ad Abramo di sacrificare il suo unico figlio". 355 00:23:25,445 --> 00:23:28,490 E Dio: "Mi è venuta un'idea". 356 00:23:30,826 --> 00:23:35,622 "Gesù, voglio che tu vada sulla Terra e dica agli umani che sono tuo padre". 357 00:23:35,705 --> 00:23:39,960 E Gesù: "Se dico che sei mio padre, potrebbero arrabbiarsi e farmi male". 358 00:23:40,043 --> 00:23:44,214 E Dio: "No! Perché mai dovrebbero farlo? 359 00:23:44,297 --> 00:23:46,758 Sono così gentili laggiù". 360 00:23:46,842 --> 00:23:50,011 E Gesù: "Se vado laggiù e iniziano a farmi del male, fermali". 361 00:23:50,095 --> 00:23:52,347 E Dio: "Sì, certo, probabile, forse". 362 00:23:56,268 --> 00:23:59,479 La lealtà di Abramo è stata ricompensata. 363 00:23:59,563 --> 00:24:02,107 Ha vissuto fino a 175 anni. 364 00:24:02,190 --> 00:24:04,818 È morto a 175 anni, che non è male. 365 00:24:04,901 --> 00:24:07,362 Ma quegli ultimi 90 anni... 366 00:24:08,613 --> 00:24:11,950 Accidenti. Quando si sono messi a scrivere la Bibbia, 367 00:24:12,033 --> 00:24:16,455 qualcuno avrà detto: "Aspetta, vogliamo davvero scrivere 175? 368 00:24:17,289 --> 00:24:20,000 Vogliamo che la gente la legga, no? 369 00:24:21,585 --> 00:24:23,962 Perché non scriviamo 75? 370 00:24:24,045 --> 00:24:25,464 Sì, non sarebbe male. 371 00:24:25,547 --> 00:24:29,676 Ha senso. Con una buona dieta mediterranea... Potrei, no?" 372 00:24:30,469 --> 00:24:35,307 175. Se qualcuno ti dicesse: "Mio nonno è vissuto fino a 175 anni", 373 00:24:35,390 --> 00:24:37,225 diresti: "Sei malato di mente". 374 00:24:38,810 --> 00:24:41,521 Vi immaginate vivere fino a 175 anni? 375 00:24:41,605 --> 00:24:44,024 "Sì, sono andato in pensione a 60 anni. 376 00:24:45,150 --> 00:24:48,403 Non avevo idea che mi mancassero ancora 115 anni. 377 00:24:49,696 --> 00:24:52,073 Quanto dovrò giocare a bocce?" 378 00:24:53,200 --> 00:24:54,409 Cavolo. 379 00:24:56,703 --> 00:24:59,331 Grazie. Grazie. 380 00:25:01,917 --> 00:25:05,045 La ricompensa per Abramo. È vissuto fino a 175 anni. 381 00:25:05,128 --> 00:25:09,257 Ed è il fondatore non di una religione, ma di tre religioni, giusto? 382 00:25:09,341 --> 00:25:12,844 L'ebraismo, il cristianesimo e l'islam. Cosa incredibile. 383 00:25:12,928 --> 00:25:16,806 Sapete cos'è ancora più incredibile? Le tre religioni sono migliori amiche. 384 00:25:18,934 --> 00:25:21,186 Vanno d'accordo, non ci sono problemi. 385 00:25:21,895 --> 00:25:24,981 Abramo si sentirà responsabile? 386 00:25:25,065 --> 00:25:26,942 Guarda mai giù dal paradiso, dicendo: 387 00:25:27,025 --> 00:25:31,571 "Cavoli! Non sono stato io". 388 00:25:33,031 --> 00:25:35,867 Una volta Dio era molto più coinvolto. 389 00:25:35,951 --> 00:25:41,206 Dio era presente, parlava con Abramo, alluvioni, piaghe. 390 00:25:41,289 --> 00:25:42,874 Ora dice: "Sai cosa? 391 00:25:43,833 --> 00:25:46,878 Metti la faccia di Gesù su un toast". 392 00:25:49,965 --> 00:25:52,968 "Non ce la faccio proprio, sai? 393 00:25:54,553 --> 00:25:57,597 No. Se non ascoltano, io non ci provo neanche". 394 00:26:00,183 --> 00:26:03,812 Quello che voglio dire è che... sono cristiano. 395 00:26:05,105 --> 00:26:08,149 E il motivo per cui lo dico è per mettervi a disagio. 396 00:26:09,484 --> 00:26:13,488 Quando i non cristiani mi sentono dire: "Sono cristiano", pensano: "Oh, no". 397 00:26:13,572 --> 00:26:17,325 E quando i cristiani mi sentono dire: "Sono cristiano", pensano: "Oh, no". 398 00:26:18,660 --> 00:26:20,829 È un modo per riunire il pubblico. 399 00:26:22,706 --> 00:26:23,832 Direi. 400 00:26:30,046 --> 00:26:33,800 Grazie per essere venuti, a proposito. Lo apprezzo molto. 401 00:26:34,593 --> 00:26:36,219 Sì, grazie. 402 00:26:41,558 --> 00:26:45,979 Sono felice di poter viaggiare facendo stand-up comedy, 403 00:26:46,062 --> 00:26:49,941 ma la mia vita a casa è orribile. 404 00:26:50,984 --> 00:26:53,820 Ho cinque figli. È un inferno. 405 00:26:54,529 --> 00:26:57,574 La mia vita a casa è l'opposto di questa esperienza. 406 00:26:57,657 --> 00:27:00,285 Quando sono uscito, mi avete accolto con un applauso. 407 00:27:00,368 --> 00:27:02,954 A casa, non mi parlano neanche. 408 00:27:03,622 --> 00:27:07,751 Non dico di accogliere i genitori con un applauso. Non basta. 409 00:27:09,711 --> 00:27:13,423 I genitori dovrebbero ricevere una standing ovation. 410 00:27:13,506 --> 00:27:14,799 Ci vuole un annunciatore. 411 00:27:14,883 --> 00:27:18,345 "Accogliete con un applauso l'unico motivo per cui siete vivi". 412 00:27:19,804 --> 00:27:20,847 Giusto? 413 00:27:25,727 --> 00:27:29,522 Perché fare il genitore è un compito impossibile. 414 00:27:29,606 --> 00:27:32,942 È troppo difficile. Le aspettative sono troppo alte. 415 00:27:33,026 --> 00:27:35,612 Nel baseball, se ho una media di 300, 416 00:27:35,695 --> 00:27:38,615 se colpisco la palla tre volte su 10 sono a posto. 417 00:27:38,698 --> 00:27:41,159 Se invece colpisco mio figlio una volta... 418 00:27:44,788 --> 00:27:46,122 Sono un incapace? 419 00:27:47,707 --> 00:27:52,128 I figli sono l'unica cosa che rimuoviamo dal corpo umano 420 00:27:52,212 --> 00:27:53,421 che poi teniamo. 421 00:27:57,133 --> 00:27:58,176 Sapete? 422 00:28:04,724 --> 00:28:08,645 Nessuno dice: "Quella è la mia appendice. Quello è mio figlio. Non funzionano". 423 00:28:11,523 --> 00:28:14,567 Genitori, meritiamo questo dolore. 424 00:28:14,651 --> 00:28:19,531 Meritiamo il dolore. L'audacia di pensare di avere i mezzi per essere genitori. 425 00:28:19,614 --> 00:28:23,076 E ci buttiamo con arroganza in questa responsabilità. 426 00:28:23,159 --> 00:28:26,162 Diciamo: "Perdo il telefono una volta al giorno. 427 00:28:27,789 --> 00:28:29,874 So badare a un bambino". 428 00:28:36,214 --> 00:28:37,757 "Puoi chiamare il mio bambino? 429 00:28:39,718 --> 00:28:41,094 Chiama il mio bambino". 430 00:28:44,764 --> 00:28:46,891 So che non tutti qui sono genitori. 431 00:28:46,975 --> 00:28:49,060 Fai un figlio, diventi genitore. 432 00:28:49,144 --> 00:28:52,105 Se non fai figli, rimani felice e basta. 433 00:28:54,441 --> 00:28:56,067 Non tutti vogliono fare i genitori. 434 00:28:56,151 --> 00:28:58,987 C'è chi sceglie di non avere figli e lo rispetto, 435 00:28:59,070 --> 00:29:01,906 ma non credo che vadano considerati adulti. 436 00:29:03,616 --> 00:29:06,619 In cosa sono diversi da neonati giganti? 437 00:29:06,703 --> 00:29:09,914 Quale stress li tiene svegli la notte? 438 00:29:09,998 --> 00:29:12,417 "Dove vado a fare il brunch?" 439 00:29:15,253 --> 00:29:17,005 Se hai più di 30 anni 440 00:29:17,088 --> 00:29:20,800 e il problema più grande della tua vita è la connessione Wi-Fi, 441 00:29:20,884 --> 00:29:22,343 non sei un adulto. 442 00:29:23,261 --> 00:29:25,638 Se non sei mai uscito, scoperto una macchia 443 00:29:25,722 --> 00:29:28,266 e pregato dentro di te che fosse cioccolato... 444 00:29:31,019 --> 00:29:32,437 non sei un adulto. 445 00:29:33,480 --> 00:29:35,982 Se non ti sei vantato con il coniuge il partner 446 00:29:36,065 --> 00:29:39,861 di non aver avuto tempo di lavarti per tre giorni, 447 00:29:39,944 --> 00:29:43,698 non sei un adulto, e forse sei anche un bifolco. 448 00:29:48,203 --> 00:29:49,871 Non c'è paragone. 449 00:29:49,954 --> 00:29:54,459 Uno ha una vita ricca e appagante, e l'altro è un genitore. 450 00:29:56,419 --> 00:29:58,379 Ci vorrebbe un'altra classificazione. 451 00:29:58,463 --> 00:30:02,967 "Hai più di 30 anni e niente figli? Sei un adulto junior. Com'era il brunch?" 452 00:30:05,261 --> 00:30:09,724 Ammettiamo che il brunch è solo la razionalizzazione di un alcolizzato? 453 00:30:10,767 --> 00:30:14,687 "Non puoi bere alcol a colazione". "Non è colazione. 454 00:30:15,980 --> 00:30:17,732 Questo è il brunch". 455 00:30:19,442 --> 00:30:20,819 "Cosa?" 456 00:30:20,902 --> 00:30:25,532 "È colazione. Pranzo... Buon compleanno". 457 00:30:29,494 --> 00:30:34,749 Ogni cosa del brunch è ridicola. Dormivi all'ora di colazione, 458 00:30:35,792 --> 00:30:38,628 e ora pretendi toast francesi all'una di pomeriggio, 459 00:30:38,711 --> 00:30:40,880 mentre ti ubriachi di Mimosa. 460 00:30:42,882 --> 00:30:46,594 Ditemi che il Mimosa non è nato dall'idea di un ubriacone. 461 00:30:46,678 --> 00:30:49,514 "Hai una spremuta d'arancia fresca? 462 00:30:50,098 --> 00:30:53,059 Sì? Versaci dello champagne. 463 00:30:54,394 --> 00:30:55,895 Lo chiameremo... 464 00:30:57,856 --> 00:30:58,898 ...mosa". 465 00:31:01,192 --> 00:31:04,654 Mimosa sembra il nome di quel collega inaffidabile. 466 00:31:05,446 --> 00:31:09,492 "Mimosa, dov'è il rapporto trimestrale?" "Ci sto lavorando". 467 00:31:11,661 --> 00:31:13,788 "Chi va a prendere la cena? 468 00:31:15,790 --> 00:31:20,253 Pranzo. Cena... Buon compleanno". 469 00:31:21,588 --> 00:31:24,841 Mi rendo conto che alcuni fisicamente non possono avere figli, 470 00:31:24,924 --> 00:31:29,470 ma c'è l'adozione, e grazie ai film come Annie e Oliver impariamo fin da piccoli 471 00:31:29,554 --> 00:31:31,931 che alcuni bambini hanno bisogno di genitori 472 00:31:32,015 --> 00:31:34,517 e che molti di quei bambini sanno cantare e ballare. 473 00:31:36,227 --> 00:31:38,730 Abbiate cuore, sostenete l'arte, gente. 474 00:31:41,482 --> 00:31:43,610 A me non importa se uno ha figli o no. 475 00:31:43,693 --> 00:31:46,321 Trovo strane le pressioni che facciamo sulle persone. 476 00:31:46,404 --> 00:31:50,116 La gente dice cose tipo: "Chi si prenderà cura di te da anziano? 477 00:31:50,199 --> 00:31:54,704 Chi si prenderà cura di te da anziano?" E io: "Beh, non i miei figli". 478 00:31:56,456 --> 00:32:01,336 Fammi capire la logica. I miei figli, che non hanno fatto altro che dissanguarmi... 479 00:32:02,795 --> 00:32:05,798 ...all'improvviso si sveglieranno e si prenderanno cura di me? 480 00:32:06,883 --> 00:32:08,635 Mi sembra un azzardo. 481 00:32:10,970 --> 00:32:14,182 A proposito, non ho paura che mi mettano in un ospizio. 482 00:32:14,265 --> 00:32:16,142 Non hanno tutte questa capacità. 483 00:32:17,352 --> 00:32:20,480 "Devo compilare dei moduli? Mettili in garage". 484 00:32:24,901 --> 00:32:29,364 Se non avete figli, ecco una storia che incarna la gioia di essere genitori. 485 00:32:29,447 --> 00:32:32,742 Ho cinque figli. Cerco di stare da solo con ciascuno di loro. 486 00:32:32,825 --> 00:32:34,661 In modo da conoscerli tutti. 487 00:32:36,120 --> 00:32:39,248 A febbraio, ho portato mio figlio di 10 anni a fare una passeggiata. 488 00:32:39,332 --> 00:32:41,709 Abbiamo portato fuori il cane e gli ho detto: 489 00:32:41,793 --> 00:32:43,836 "Fa freddo. Prendi un cappotto". 490 00:32:43,920 --> 00:32:46,589 E lui: "No! È stupido! Non puoi obbligarmi". 491 00:32:47,590 --> 00:32:49,550 E io: "Ok. Non devi indossare il cappotto". 492 00:32:49,634 --> 00:32:53,137 Andiamo a passeggiare. Ci voltiamo per tornare indietro, mi guarda e fa: 493 00:32:53,221 --> 00:32:55,598 "Papà, mi dai il tuo cappotto?" 494 00:32:57,850 --> 00:32:59,602 E io non ho esitato. 495 00:32:59,686 --> 00:33:02,397 Essere genitore è come essere un sensitivo 496 00:33:02,480 --> 00:33:05,608 che ha sempre ragione, ma sempre ignorato. 497 00:33:08,069 --> 00:33:09,070 Giusto? 498 00:33:16,536 --> 00:33:22,583 Ogni giorno, i genitori dicono: "Fammi guardare nella mia sfera di cristallo. 499 00:33:22,667 --> 00:33:25,586 Oh, fa freddo, là fuori. Prendi un cappotto". 500 00:33:25,670 --> 00:33:26,796 "Sei grasso". 501 00:33:29,132 --> 00:33:31,968 "Se stai sveglio fino a tardi, domani sarai stanco". 502 00:33:32,051 --> 00:33:33,261 "Sei pelato". 503 00:33:34,387 --> 00:33:38,516 "Oh, prevedo difficoltà economiche quando ti butterò fuori di casa". 504 00:33:40,977 --> 00:33:44,439 Non è colpa loro. I bambini non capiscono le conseguenze. 505 00:33:44,522 --> 00:33:46,441 I genitori sì che le capiscono. 506 00:33:46,524 --> 00:33:47,942 Si chiamano bambini. 507 00:33:49,152 --> 00:33:52,697 I figli sono conseguenze che camminano e parlano. 508 00:33:52,780 --> 00:33:55,366 Ecco perché ogni genitore guarda i figli e pensa: 509 00:33:55,450 --> 00:33:57,952 "Non avrei dovuto ubriacarmi quella sera". 510 00:34:00,997 --> 00:34:05,084 È incredibile quanto sia diversa l'infanzia dei miei figli dalla mia. 511 00:34:05,168 --> 00:34:08,671 Quando avevo dieci anni, mia madre mi mandava a fare la spesa. 512 00:34:08,755 --> 00:34:12,884 Una volta mi mandò al supermercato con istruzioni molto specifiche. 513 00:34:12,967 --> 00:34:16,095 Camminai per 2.5 km fino al supermercato e lo feci. 514 00:34:16,179 --> 00:34:19,766 Andai dalla cassiera, le diedi dieci dollari e dissi: 515 00:34:19,849 --> 00:34:23,186 "Mia madre mi ha mandato a comprare una stecca di sigarette. 516 00:34:23,269 --> 00:34:24,979 Merit Ultra Lights". 517 00:34:25,938 --> 00:34:28,316 Lei mi guardò e mi chiese: "Quanti anni hai?" 518 00:34:28,399 --> 00:34:32,487 E io: "Ho dieci anni". E lei: "Sei un bravo ragazzo". 519 00:34:36,240 --> 00:34:37,867 Mi fece i complimenti. 520 00:34:38,576 --> 00:34:40,369 Mi diede le sigarette e il resto 521 00:34:40,453 --> 00:34:43,414 e io camminai fino a casa fumando tutto il tempo. 522 00:34:49,420 --> 00:34:53,132 Mandavamo i bambini a fare la spesa da soli. 523 00:34:53,216 --> 00:34:57,470 Ora, dopo 25 anni di Law & Order Unità Vittime Speciali... 524 00:34:59,639 --> 00:35:02,683 non ci sembra sicuro fargli aprire un frigorifero. 525 00:35:04,560 --> 00:35:06,604 A me piaceva l'indipendenza. 526 00:35:06,687 --> 00:35:08,856 Certo, avevo paura ogni tanto. 527 00:35:08,940 --> 00:35:11,150 Soprattutto avevo paura degli adulti. 528 00:35:11,234 --> 00:35:15,530 Gli adulti erano delle specie di giganti malvagi che si conoscevano tutti. 529 00:35:16,239 --> 00:35:17,698 "Conosco tuo padre". 530 00:35:20,368 --> 00:35:21,661 "Come?" 531 00:35:22,328 --> 00:35:24,622 "Ti ho tenuto da bambino". 532 00:35:25,665 --> 00:35:26,958 "Perché?" 533 00:35:28,960 --> 00:35:31,379 I miei amici avevano paura di mio papà. 534 00:35:31,462 --> 00:35:35,216 Il mio migliore amico di infanzia ha ancora paura di mio padre. 535 00:35:35,299 --> 00:35:37,635 E mio padre è morto 30 anni fa. 536 00:35:38,761 --> 00:35:42,390 Gli amici dei miei figli mi vedono come un autista Uber. 537 00:35:43,224 --> 00:35:45,810 E richiedono un passaggio silenzioso. 538 00:35:50,523 --> 00:35:52,358 "Possiamo abbassare la musica, Jim?" 539 00:35:54,735 --> 00:35:55,945 "Ti ammazzo". 540 00:35:59,282 --> 00:36:00,700 "Conosco i tuoi genitori. 541 00:36:01,993 --> 00:36:03,327 Ammazzo anche loro". 542 00:36:06,998 --> 00:36:11,335 Fare i genitori significa fare sacrifici. Alcuni grandi, altri piccoli. 543 00:36:11,419 --> 00:36:15,965 Sapete quanti orrendi film per bambini ho visto? Al cinema. 544 00:36:17,133 --> 00:36:22,805 Ho volontariamente guidato, comprato i biglietti e guardato quella spazzatura. 545 00:36:23,639 --> 00:36:25,349 Oggettivamente, pessimi film. 546 00:36:25,433 --> 00:36:28,811 Non mi serviva leggere le recensioni, o vedere un trailer. 547 00:36:28,895 --> 00:36:32,356 Nessuno si chiede: "Chissà se I Puffi è un bel film". 548 00:36:33,774 --> 00:36:34,984 Non lo è. 549 00:36:35,818 --> 00:36:38,821 Hanno cercato di avvertirci, intitolandolo I Puffi. 550 00:36:40,448 --> 00:36:45,203 Ho cinque figli. Vado a vedere orrendi film per bambini da 15 anni. 551 00:36:45,286 --> 00:36:47,830 Un decennio e mezzo di torture. 552 00:36:47,914 --> 00:36:50,208 La parte più difficile è l'autocensura. 553 00:36:50,291 --> 00:36:53,544 Perché dopo aver visto un film come Trolls, 554 00:36:53,628 --> 00:36:55,379 o My Pretty Pony, 555 00:36:55,463 --> 00:36:59,759 se sei un adulto normale, devi pur dire a qualcuno: "Che stronzata". 556 00:37:01,719 --> 00:37:05,348 Sapete? Ma non puoi dirlo a un bambino di otto anni. 557 00:37:06,599 --> 00:37:08,976 Allora gli chiedi: "Ehi, che ne pensi? 558 00:37:09,894 --> 00:37:12,605 Sì, spero che ne facciano un altro". 559 00:37:14,106 --> 00:37:16,108 E lo fanno. Ne fanno altri cinque. 560 00:37:17,276 --> 00:37:20,529 E li vedi tutti, e pensi all'alcol. 561 00:37:21,656 --> 00:37:26,035 Mio padre non avrebbe mai guardato un orrendo film per bambini. 562 00:37:26,118 --> 00:37:30,456 Una volta, mio padre ci portò al cinema, senza neanche consultarci. 563 00:37:30,539 --> 00:37:34,794 Non sapevamo cosa avremmo visto. Nemmeno lui sapeva che film avremmo visto. 564 00:37:34,877 --> 00:37:38,130 Una volta al cinema, lui avrebbe scelto il film, 565 00:37:38,214 --> 00:37:41,050 comprato i biglietti e noi saremmo entrati immediatamente. 566 00:37:41,133 --> 00:37:44,720 Non importava quando iniziava. Per noi quello era l'inizio del film. 567 00:37:44,804 --> 00:37:47,431 Entravamo nel buio della sala, ci sedevamo, 568 00:37:47,515 --> 00:37:49,809 guardavamo l'ultimo terzo di un film. 569 00:37:51,018 --> 00:37:52,979 Le luci si accendevano, la gente andava via. 570 00:37:53,062 --> 00:37:56,065 Noi stavamo lì a cercare di capire che diavolo abbiamo visto. 571 00:37:57,566 --> 00:38:00,903 Magari ci chiedevamo: "Come credi sia iniziato il film?" 572 00:38:02,488 --> 00:38:06,158 Poi entrava altra gente. Le luci si spengono. Iniziava il film. 573 00:38:06,242 --> 00:38:10,037 Guardavamo fino al punto in cui mio padre si alzava e andava via. 574 00:38:11,414 --> 00:38:13,374 E noi lo seguivamo fuori. 575 00:38:13,457 --> 00:38:18,170 Era così che vedevamo i film in famiglia. E un po' mi manca. 576 00:38:19,297 --> 00:38:23,050 Spesso mi sembrava di aiutare mio padre a crearsi un alibi. 577 00:38:25,303 --> 00:38:29,223 "Non ho ucciso quel vagabondo. Ero al cinema con i miei figli". 578 00:38:31,726 --> 00:38:36,022 Mi sarebbe piaciuto vedere Tutti insieme appassionatamente con mio padre. 579 00:38:36,105 --> 00:38:38,149 A metà di Tutti insieme appassionatamente, 580 00:38:38,232 --> 00:38:42,695 mio padre si alza, fa per andarsene, seguito dai suoi sei figlioletti biondi. 581 00:38:45,156 --> 00:38:48,617 Tutti pensano: "A quella famiglia non è piaciuto quando il capitano von Trapp 582 00:38:48,701 --> 00:38:50,661 strappa la bandiera nazista". 583 00:38:53,039 --> 00:38:56,125 La battuta faceva più ridere quando tutti odiavano i nazisti. 584 00:38:57,877 --> 00:38:58,878 Vero? 585 00:39:05,634 --> 00:39:09,555 Lo so, mi lamento molto dei figli, ma mi hanno rovinato la vita. 586 00:39:11,057 --> 00:39:13,726 Gli voglio bene, ma mi trattano malissimo. 587 00:39:14,435 --> 00:39:17,521 Chi non ha figli dice: "Non mi farei mai trattare male da loro". 588 00:39:17,605 --> 00:39:18,689 Oh, sì, invece. 589 00:39:19,774 --> 00:39:22,276 Sai qual è l'alternativa? La prigione. 590 00:39:23,778 --> 00:39:27,239 Lasci che ti trattino orribilmente e pensi solo all'alcol. 591 00:39:28,074 --> 00:39:30,826 Se dicessi a uno psicologo come mi trattano i miei figli 592 00:39:30,910 --> 00:39:32,912 senza dire che sono i miei figli: 593 00:39:32,995 --> 00:39:35,414 "Vivo con cinque che mangiano tutto il mio cibo, 594 00:39:35,498 --> 00:39:37,166 spendono tutti i miei soldi, 595 00:39:37,249 --> 00:39:40,086 e quando chiedo loro di fare qualcosa mi urlano contro". 596 00:39:41,128 --> 00:39:43,297 Qualsiasi psicologo direbbe: 597 00:39:43,381 --> 00:39:48,302 "Dovresti andartene. Sei vittima di abusi". 598 00:39:49,887 --> 00:39:53,182 Gli voglio bene, e so che loro vogliono bene a me. 599 00:39:53,265 --> 00:39:56,018 Quando mio figlio di 18 anni dice: "Ti voglio bene", 600 00:39:56,102 --> 00:40:00,731 sembra che stia facendo un provino per un ruolo che non vuole. 601 00:40:01,649 --> 00:40:02,733 "Ti voglio bene, papà". 602 00:40:03,442 --> 00:40:05,653 "Buon inizio. Proviamo di nuovo. 603 00:40:07,071 --> 00:40:09,490 Questa volta voglio sentire più affetto, 604 00:40:09,573 --> 00:40:11,617 magari un senso di relazione". 605 00:40:12,827 --> 00:40:14,036 "Ti voglio bene, papà". 606 00:40:15,913 --> 00:40:18,332 "Ok, ti faremo sapere. Grazie per essere venuto". 607 00:40:27,508 --> 00:40:31,387 Fare il genitore è difficile, e lo diventa sempre di più. 608 00:40:31,470 --> 00:40:33,431 Non te lo dicono, quando hai un bambino. 609 00:40:33,514 --> 00:40:37,393 Sarebbe inappropriato. "Congratulazioni. Diventerà molto dura". 610 00:40:38,769 --> 00:40:41,689 Da neogenitore, devi capirlo da solo. 611 00:40:41,772 --> 00:40:45,025 E un bebè, un neonato, è così fragile, così dipendente. 612 00:40:45,109 --> 00:40:48,571 Lo aiuti a ruttare. Il genitore pensa: "Oh, questa è la parte difficile. 613 00:40:48,654 --> 00:40:49,780 Questa è la parte dura". 614 00:40:49,864 --> 00:40:51,365 Non è la parte difficile. 615 00:40:52,533 --> 00:40:55,244 Poi il bebè diventa un bambino. È il caos. 616 00:40:55,327 --> 00:40:56,829 Urlano nei negozi di alimentari. 617 00:40:56,912 --> 00:41:00,249 Devi letteralmente impedirgli di uccidersi accidentalmente. 618 00:41:01,542 --> 00:41:04,462 Il genitore pensa: "Questa è la parte difficile". 619 00:41:04,545 --> 00:41:05,838 Non è la parte difficile. 620 00:41:06,922 --> 00:41:09,550 Poi il bambino diventa adolescente e i genitori pensano: 621 00:41:09,633 --> 00:41:11,677 "Oh, è stato tutto un errore". 622 00:41:15,473 --> 00:41:17,099 "Non avremmo dovuto farlo". 623 00:41:20,060 --> 00:41:21,061 Sapete? 624 00:41:25,191 --> 00:41:29,028 Il genitore è l'unica cosa che puoi fare per 13 anni... 625 00:41:29,111 --> 00:41:32,656 13 anni, e poi all'improvviso ti ritrovi un incapace. 626 00:41:34,575 --> 00:41:37,203 È la battuta più crudele di Dio. 627 00:41:37,286 --> 00:41:40,873 Perché insomma, lui sta seduto là a guardare. E fa... 628 00:41:43,292 --> 00:41:46,086 "Pensano di essere bravi a fare i genitori, eh? 629 00:41:46,670 --> 00:41:47,796 Sta' a vedere. 630 00:41:49,131 --> 00:41:50,508 Vai con gli ormoni! 631 00:41:53,427 --> 00:41:55,888 Mi ricorda quando Gesù era adolescente. 632 00:41:57,097 --> 00:41:58,599 Sapete, lui svapava". 633 00:42:03,812 --> 00:42:05,564 Qualcuno di voi ha un adolescente? 634 00:42:09,652 --> 00:42:11,862 Adoro l'entusiasmo forzato. 635 00:42:15,032 --> 00:42:18,661 Quando i genitori con i figli adulti parlano dell'adolescenza, 636 00:42:18,744 --> 00:42:21,372 sembrano sempre descrivere un uragano. 637 00:42:22,289 --> 00:42:25,751 "Io e mia moglie pensavamo di essere preparati. Abbiamo perso tutto". 638 00:42:30,047 --> 00:42:32,675 Per questo gli uragani si chiamano come gli adolescenti. 639 00:42:34,343 --> 00:42:39,223 Capisci che fare i genitori è un'abilità, ma è soprattutto questione di fortuna. 640 00:42:39,306 --> 00:42:41,892 Ci sono adolescenti facili e adolescenti difficili. 641 00:42:41,976 --> 00:42:45,145 Se hai un adolescente facile, non significa che sei un bravo genitore. 642 00:42:45,229 --> 00:42:48,232 Significa che Dio non pensava potessi gestirne uno difficile. 643 00:42:50,734 --> 00:42:53,445 Avere figli adolescenti mi ha reso un comico migliore. 644 00:42:53,529 --> 00:42:56,115 No, non è vero. Aspetta. 645 00:42:56,824 --> 00:42:58,450 Un comico amareggiato. 646 00:43:00,411 --> 00:43:01,787 So che sembra negativo, 647 00:43:01,870 --> 00:43:05,291 ma è quasi triste quando un figlio diventa adolescente, no? 648 00:43:05,374 --> 00:43:09,295 Avevi questo dodicenne così carino, e poi bum, diventa Satana. 649 00:43:11,213 --> 00:43:14,258 Si può letteralmente vedere la curiosità e la meraviglia 650 00:43:14,341 --> 00:43:17,469 trasformarsi in odore corporeo e scarsa capacità di giudizio. 651 00:43:19,430 --> 00:43:23,809 E voi, i genitori, dovreste imparare a comunicare con loro. 652 00:43:24,810 --> 00:43:28,105 Mia moglie mi manda articoli: "Come parlare con tuo figlio adolescente". 653 00:43:28,188 --> 00:43:29,607 E io: "Cancella". 654 00:43:34,612 --> 00:43:37,656 Dice sempre: "Come pensi di comunicare con loro?" 655 00:43:37,740 --> 00:43:39,491 "Proverò con l'inglese". 656 00:43:41,869 --> 00:43:43,787 Sentono le cose in modo diverso. 657 00:43:43,871 --> 00:43:46,749 Se dico a mia figlia di 14 anni: "Sbrigati, siamo in ritardo", 658 00:43:46,832 --> 00:43:49,418 lei sente: "Ti ammazzo". 659 00:43:50,336 --> 00:43:54,840 Ma poi ne parliamo e concordiamo sul fatto che sono una persona orribile. 660 00:43:56,133 --> 00:43:58,177 E poi io vado a bere alcol. 661 00:43:59,511 --> 00:44:04,266 Avete notato che nelle pubblicità degli alcolici, la gente ride e si diverte? 662 00:44:05,059 --> 00:44:08,979 Vorrei vedere una pubblicità che ritragga un padre inespressivo 663 00:44:09,063 --> 00:44:13,609 seduto al tavolo della cucina con una bottiglia di alcol. 664 00:44:24,244 --> 00:44:25,537 Lo slogan sarebbe: 665 00:44:25,621 --> 00:44:29,249 "Bourbon, perché sei in trappola e il suicidio è fuori discussione". 666 00:44:31,669 --> 00:44:33,712 Troppo negativo? Troppo negativo. 667 00:44:34,630 --> 00:44:38,050 Gli adolescenti tra il pubblico pensano: "Che diavolo ci faccio qui? 668 00:44:40,386 --> 00:44:43,597 Non avevo idea che questo tipo fosse un tale cazzone". 669 00:44:47,017 --> 00:44:50,854 L'adolescenza di oggi è la più difficile da generazioni. 670 00:44:50,938 --> 00:44:56,026 Ciò che affrontano questi adolescenti è assurdo. Vero? 671 00:44:57,111 --> 00:45:00,948 Social media, droghe, pornografia ovunque. 672 00:45:01,031 --> 00:45:03,575 Voglio dire, vorrei essere un adolescente. 673 00:45:05,244 --> 00:45:07,663 Io dovevo camminare 2.5 km per le sigarette. 674 00:45:09,832 --> 00:45:14,712 La più grande ironia degli adolescenti è che si vergognano dei genitori. 675 00:45:14,795 --> 00:45:16,880 Tipo: "Oh, ti vergogni di me? 676 00:45:19,591 --> 00:45:21,301 Ti sei visto allo specchio?" 677 00:45:22,970 --> 00:45:25,806 Da adolescenti, tutti i miei figli sono venuti da me dicendo: 678 00:45:25,889 --> 00:45:27,766 "Ehi, puoi far finta di non conoscermi?" 679 00:45:29,393 --> 00:45:30,936 "Possiamo renderlo permanente". 680 00:45:38,444 --> 00:45:42,614 È incredibile come il tema dell'imbarazzo sia ricorrente, 681 00:45:42,698 --> 00:45:44,366 quando fai il genitore, vero? 682 00:45:44,450 --> 00:45:48,162 Quando i figli sono piccoli, ti mettono sempre in imbarazzo, no? 683 00:45:48,245 --> 00:45:52,583 Le cose che dicono o urlano, tipo: "Perché quel tizio è così grasso?" 684 00:45:55,377 --> 00:45:56,795 "Quella è una strega?" 685 00:45:58,797 --> 00:46:00,507 "Giudeo! Giudeo!" 686 00:46:02,593 --> 00:46:04,094 "Si dice judo. 687 00:46:06,513 --> 00:46:07,598 Judo. 688 00:46:08,807 --> 00:46:10,184 Ti prego, di' judo". 689 00:46:11,727 --> 00:46:13,437 Mi è successo davvero. 690 00:46:14,146 --> 00:46:16,565 Ero in giro per New York. 691 00:46:17,775 --> 00:46:21,528 E i miei due figli biondi parlavano di judo. 692 00:46:23,197 --> 00:46:26,325 Gridavano "giudeo" in un modo che porterebbe uno 693 00:46:26,408 --> 00:46:28,702 a pensare che volessero picchiarne uno. 694 00:46:30,329 --> 00:46:31,330 "Giudeo, giudeo". 695 00:46:31,413 --> 00:46:33,290 "Giudeo, giudeo. 696 00:46:33,373 --> 00:46:35,876 Per l'amor di Dio, di' judo. 697 00:46:37,503 --> 00:46:38,754 Loro amano il judo. 698 00:46:39,838 --> 00:46:42,424 Non i giudei. Voglio dire, amano anche i giudei. 699 00:46:43,300 --> 00:46:45,135 Hanno preso da me. Amo i giudei. 700 00:46:46,553 --> 00:46:48,222 Adoro i giudei". 701 00:46:51,308 --> 00:46:55,938 I tuoi figli ti mettono sempre in imbarazzo e un giorno, dal nulla, 702 00:46:56,021 --> 00:46:59,650 sei tu a diventare la più grande fonte di umiliazione della loro vita. 703 00:47:00,484 --> 00:47:01,819 Non ti dicono quando succede, 704 00:47:01,902 --> 00:47:06,490 ed esistono regole severe che impari solo quando le infrangi. 705 00:47:07,866 --> 00:47:10,118 Ero a cena, di recente. Mia figlia di 14 anni fa: 706 00:47:10,202 --> 00:47:13,080 "E poi papà è entrato a scuola". 707 00:47:18,043 --> 00:47:20,671 Mia moglie fa: "Tesoro, non sarai andato a scuola, vero?" 708 00:47:23,674 --> 00:47:26,468 "Cosa? Cosa? Faceva freddo fuori. 709 00:47:28,971 --> 00:47:31,098 Su che pianeta siamo?" 710 00:47:34,560 --> 00:47:38,981 Abbiamo tre adolescenti, più un dodicenne e un undicenne. 711 00:47:39,064 --> 00:47:40,399 Le previsioni non sono buone. 712 00:47:41,900 --> 00:47:43,527 Decisamente stagione di uragani. 713 00:47:44,236 --> 00:47:48,699 Ammetto che per mia moglie è più dura, ma è tutta colpa sua. 714 00:47:49,700 --> 00:47:51,743 Non sono usciti dal mio corpo. 715 00:47:52,911 --> 00:47:54,746 In un certo senso, non sono figli miei. 716 00:47:55,956 --> 00:47:58,000 Non voglio fare il complottista, 717 00:47:58,083 --> 00:48:01,044 ma la storia dello sperma che fertilizza l'ovulo... 718 00:48:01,128 --> 00:48:02,921 Non l'ho mai visto di persona. 719 00:48:04,673 --> 00:48:06,925 Ho visto una simulazione. 720 00:48:07,009 --> 00:48:09,845 È così che si mette in scena un atterraggio sulla luna. 721 00:48:13,056 --> 00:48:15,642 Gli uomini dovrebbero insospettirsi. 722 00:48:15,726 --> 00:48:18,353 Le donne scoprono che stanno per diventare genitori. 723 00:48:18,437 --> 00:48:19,938 Agli uomini viene detto. 724 00:48:21,064 --> 00:48:22,983 Gli uomini scoprono che diventeranno padri 725 00:48:23,066 --> 00:48:25,485 come scoprono di avere una malattia terminale. 726 00:48:26,320 --> 00:48:28,780 Arriva uno e dice: "Dovresti sederti". 727 00:48:31,033 --> 00:48:34,453 E reagiscono in modo simile. "Quanto tempo mi rimane?" 728 00:48:38,582 --> 00:48:42,377 Con i test di paternità, possiamo provare scientificamente chi è il padre. 729 00:48:42,461 --> 00:48:45,130 Ma per gran parte dell'esistenza umana, 730 00:48:45,213 --> 00:48:47,549 l'uomo doveva credere a ciò che gli veniva detto. 731 00:48:47,633 --> 00:48:49,593 "Sono incinta. Sei tu il padre". 732 00:48:50,218 --> 00:48:52,554 "Ma non torno a casa da due anni". 733 00:48:54,473 --> 00:48:56,391 "È un miracolo". 734 00:48:58,894 --> 00:49:03,732 Si parla spesso di test di paternità. Ma mai di test di maternità. 735 00:49:08,612 --> 00:49:10,948 Come sappiamo per davvero chi è la madre? 736 00:49:13,200 --> 00:49:14,785 "È uscito dal mio corpo". 737 00:49:14,868 --> 00:49:17,537 "Allora non dovresti aver paura di fare un test". 738 00:49:20,582 --> 00:49:22,960 Ok, Jim, è la battuta più stupida della serata. 739 00:49:24,127 --> 00:49:25,545 Quella... Cosa? 740 00:49:26,838 --> 00:49:30,509 Il test di paternità esiste perché certi uomini sono spazzatura. 741 00:49:30,592 --> 00:49:34,096 E con cinque figli, quando sento parlare di uomini che abbandonano i figli, 742 00:49:34,179 --> 00:49:36,098 sono così geloso. 743 00:49:38,308 --> 00:49:39,685 Non ci sono scuse. 744 00:49:40,435 --> 00:49:44,272 Non ci sono scuse. Ma niente prepara un uomo alla paternità. 745 00:49:44,356 --> 00:49:46,858 Una donna vive un cambiamento fisiologico. 746 00:49:46,942 --> 00:49:49,778 Non solo alleva il bambino, ma ci sono le nausee mattutine, 747 00:49:49,861 --> 00:49:52,197 subentra l'istinto di nidificare. 748 00:49:52,280 --> 00:49:56,368 Un uomo, durante la gravidanza, si sente sempre uguale, inutile. 749 00:49:57,577 --> 00:50:00,330 Il che in un certo senso lo prepara per la paternità. 750 00:50:01,665 --> 00:50:05,127 Giusto? Penso che i padri siano spesso sottovalutati. 751 00:50:05,210 --> 00:50:07,087 Chi è d'accordo con me? 752 00:50:07,170 --> 00:50:10,757 Sentite questi padri divorziati. Giusto? 753 00:50:12,676 --> 00:50:16,763 Ovviamente, la mamma è l'eroe della storia. Giusto? 754 00:50:18,932 --> 00:50:22,185 Quando uno diventa famoso, compra una casa alla mamma. 755 00:50:22,269 --> 00:50:24,771 Non invita neanche il padre a viverci. 756 00:50:26,732 --> 00:50:30,527 È più facile capire il contributo di una madre. Lo vedo a casa. 757 00:50:30,610 --> 00:50:34,406 I miei figli vedono ogni giorno ciò che mia moglie fa per loro. 758 00:50:34,489 --> 00:50:36,199 Invece, quando io giro per il Paese 759 00:50:36,283 --> 00:50:39,077 a mangiare bistecche e a lamentarmi dei figli... 760 00:50:41,038 --> 00:50:43,415 Mi viene riconosciuto? Certo che no. 761 00:50:47,169 --> 00:50:51,339 Un padre è come un quarterback di riserva nella NFL. 762 00:50:52,215 --> 00:50:54,634 Sei nella squadra, ma non sei la star. 763 00:50:55,510 --> 00:50:59,639 E nelle rare occasioni in cui entri in campo, la gente si preoccupa. 764 00:51:00,932 --> 00:51:02,059 Sapete? 765 00:51:05,687 --> 00:51:06,980 Oh, grazie. 766 00:51:11,943 --> 00:51:15,489 Incredibile come lo status di padre sia cambiato nella nostra società. 767 00:51:15,572 --> 00:51:20,619 Negli anni 50, c'era una serie televisiva chiamata Papà ha ragione. 768 00:51:20,702 --> 00:51:23,371 Papà ha ragione. E non erano ironici. 769 00:51:23,455 --> 00:51:27,125 Non dicevano: "Non sarebbe esilarante se un papà sapesse qualcosa?" 770 00:51:28,794 --> 00:51:30,462 Erano sinceri, perché all'epoca, 771 00:51:30,545 --> 00:51:34,925 l'opinione prevalente era che un padre avesse davvero ragione. 772 00:51:35,008 --> 00:51:37,427 Non solo non lo farebbero mai oggi, 773 00:51:38,053 --> 00:51:42,974 ma se suggerissi a qualcuno, "Papà ha ragione...", direbbero "Su cosa?" 774 00:51:44,684 --> 00:51:46,144 "Papà ha ragione..." 775 00:51:47,229 --> 00:51:49,523 "Su come si fa un Old Fashion? Non lo so". 776 00:51:51,108 --> 00:51:55,028 Anche se dici a un padre: "Papà ha ragione..." 777 00:51:55,112 --> 00:51:57,489 "Su quando dire... Non so, chiedi a mia moglie. 778 00:51:58,532 --> 00:52:01,785 Che diavolo vuoi che dica? Non sto urlando! Tu urli! 779 00:52:03,829 --> 00:52:06,540 Vuoi un Old Fashion? Ok, ti faccio un Old Fashion". 780 00:52:08,875 --> 00:52:12,838 Sono fortunato che mia moglie, quarterback titolare, è fantastica. 781 00:52:13,380 --> 00:52:16,883 Siamo sposati da 20 anni. Ci credete? Vent'anni. 782 00:52:19,511 --> 00:52:23,431 Vent'anni. Ed è un bel matrimonio, per quel che vi riguarda. 783 00:52:24,808 --> 00:52:28,186 Perché non sai cosa succede nei matrimoni altrui, no? 784 00:52:28,270 --> 00:52:31,523 Pensi di sapere, ma quando parlano di divorzio, sei sempre sorpreso. 785 00:52:31,606 --> 00:52:35,318 A volte ti rendi conto che era tutta una recita, no? 786 00:52:35,402 --> 00:52:37,237 Dovrebbero esserci dei premi. 787 00:52:37,320 --> 00:52:41,449 "Per la miglior interpretazione in un matrimonio infelice..." 788 00:52:43,118 --> 00:52:45,203 "Lei è stata brava. Molto brava. 789 00:52:46,371 --> 00:52:48,456 Non sapevo proprio che lo disprezzasse". 790 00:52:50,542 --> 00:52:54,087 Mia moglie è incredibile. O la sua interpretazione è incredibile. 791 00:52:54,921 --> 00:52:58,508 E fa tutto lei. E lo fa dall'inizio del nostro matrimonio. 792 00:52:58,592 --> 00:53:00,802 Ha organizzato il matrimonio. È molto cattolica. 793 00:53:00,886 --> 00:53:03,889 Ha scelto lei tutte le letture della funzione. 794 00:53:03,972 --> 00:53:08,059 Ricordo che guardavo mio cognato leggere la Prima Lettera ai Corinzi. 795 00:53:08,143 --> 00:53:12,272 Se non lo sapete, è: "L'amore è paziente, l'amore è gentile, l'amore è..." 796 00:53:13,607 --> 00:53:15,150 Io lo sentivo così. 797 00:53:17,944 --> 00:53:20,864 Ma lo ricordo bene perché finisce con: 798 00:53:20,947 --> 00:53:23,533 "L'amore non si segna le cose". 799 00:53:23,617 --> 00:53:25,911 E vi dirò, dopo 20 anni di matrimonio, 800 00:53:26,369 --> 00:53:29,372 mia moglie ha fatto una cosa: si è segnata le cose. 801 00:53:31,291 --> 00:53:34,294 Si è segnata tutti gli errori che ho commesso. 802 00:53:35,086 --> 00:53:38,256 Ha tenuto tutte le ricevute, fin dal primo appuntamento. 803 00:53:38,924 --> 00:53:41,301 Tira fuori cose di prima che ci conoscessimo. 804 00:53:42,177 --> 00:53:45,347 "Ti ho visto nel quartiere. Sembravi così arrogante". 805 00:53:47,515 --> 00:53:51,144 Si ricorda tutto. Io non so cos'è successo mezz'ora fa. 806 00:53:51,978 --> 00:53:53,521 Non è giusto. 807 00:53:54,022 --> 00:53:57,525 E io: "Non eravamo d'accordo?" "Cosa ho detto esattamente?" 808 00:54:01,154 --> 00:54:02,197 "Hai vinto". 809 00:54:04,282 --> 00:54:08,703 Ha una gran memoria. Deve aver sentito un'altra Prima Lettera ai Corinzi. 810 00:54:09,204 --> 00:54:12,082 "L'amore si segna le cose. L'amore è leggermente seccato. 811 00:54:12,165 --> 00:54:15,126 L'amore non apprezza il tuo ritorno da fuori città 812 00:54:15,210 --> 00:54:18,797 a criticare le mie decisioni e a screditarmi. Amen". 813 00:54:20,632 --> 00:54:21,841 Capite? 814 00:54:26,846 --> 00:54:29,182 È fantastica. Non mi lamento. 815 00:54:29,266 --> 00:54:30,976 O forse c'è una lamentela. 816 00:54:32,018 --> 00:54:34,104 Non una lamentala. Un'osservazione. 817 00:54:34,938 --> 00:54:38,650 A mia moglie non piace il nostro cane. Le è indifferente. 818 00:54:38,733 --> 00:54:42,946 Ma a chi ama i cani, le persone indifferenti sembrano sociopatiche. 819 00:54:44,239 --> 00:54:47,534 "Non ami i cani? Chi ti ha fatto del male?" 820 00:54:48,493 --> 00:54:52,080 Non ci sono scuse per non amare i cani. 821 00:54:52,163 --> 00:54:54,416 Mia moglie è allergica. È una scusa. 822 00:54:55,542 --> 00:54:59,296 Ma il nostro cane è tanto dolce e non lascia in pace mia moglie. 823 00:55:00,130 --> 00:55:03,341 Quando è in casa, si arrampica su di lei che starnutisce. 824 00:55:03,425 --> 00:55:07,429 E mentre mia moglie spinge via il cane, per respirare, 825 00:55:08,179 --> 00:55:11,933 c'è una parte di me che pensa: "Non trattare male il mio cane". 826 00:55:14,185 --> 00:55:17,814 Vi chiederete: "Se tua moglie è allergica, perché hai un cane? 827 00:55:17,897 --> 00:55:21,526 Hai scoperto dopo averlo preso, che era allergica?" No. 828 00:55:23,111 --> 00:55:27,324 So che è allergica da 20 anni, e non mi aspettavo di prendere un cane. 829 00:55:27,407 --> 00:55:30,493 Mai. Viviamo in un appartamento a New York. 830 00:55:30,577 --> 00:55:33,955 Abbiamo cinque figli. Io viaggio sempre. Niente cane. 831 00:55:34,039 --> 00:55:36,041 Ma poi c'è stata la pandemia. 832 00:55:36,750 --> 00:55:39,502 E tutti i motivi per non prendere un cane sono spariti. 833 00:55:39,586 --> 00:55:42,422 Abbiamo affittato una casa in periferia con un grande giardino. 834 00:55:42,505 --> 00:55:46,551 Io ho smesso di viaggiare. L'allergia di mia moglie non è cambiata. 835 00:55:49,262 --> 00:55:53,183 I bambini imploravano di avere un cane. "Prendiamo un cane? Possiamo?" 836 00:55:53,266 --> 00:55:56,478 Tutti i giorni così. Le ho detto: "Me ne occupo io". 837 00:55:56,561 --> 00:55:59,773 Ho indetto una riunione di famiglia e ho detto: 838 00:55:59,856 --> 00:56:03,151 "Una volta per tutte, vostra madre è allergica ai cani. 839 00:56:03,234 --> 00:56:06,112 Quando sta con i cani, sta male fisicamente". 840 00:56:06,196 --> 00:56:07,530 Il più piccolo è dolcissimo. 841 00:56:07,614 --> 00:56:10,950 Fa: "Possiamo fare una puntura allo stomaco della mamma?" 842 00:56:12,869 --> 00:56:14,454 Mi ricorda me stesso. 843 00:56:16,206 --> 00:56:19,542 Mi sono girato e ho detto: "Non puoi farti un'iniezione?" 844 00:56:20,502 --> 00:56:24,631 E lei: "Che diavolo dici?" E io: "Perché ce l'hai con me? L'ha chiesto lui". 845 00:56:26,966 --> 00:56:28,343 Non l'ha trovato divertente. 846 00:56:29,427 --> 00:56:33,139 Non stavamo facendo progressi, così ho proposto un compromesso. 847 00:56:33,223 --> 00:56:35,975 Ho detto: "E se prendessimo un cane in affido? 848 00:56:36,059 --> 00:56:39,604 Vivrebbe con noi solo finché non troverà una casa 849 00:56:39,687 --> 00:56:42,107 o finché non muore mia moglie". 850 00:56:44,359 --> 00:56:48,530 Lei non l'ha trovato affatto divertente. Se n'è andata. 851 00:56:48,613 --> 00:56:50,532 Ma il giorno dopo, ha detto: 852 00:56:50,615 --> 00:56:53,743 "Ok, prendiamo un cane in affido. Ma non lo teniamo". 853 00:56:53,827 --> 00:56:57,205 E io: "Non lo teniamo". Ho preso il cane e l'ho portato a casa. 854 00:56:57,288 --> 00:56:58,998 Ed è successa una cosa incredibile. 855 00:56:59,082 --> 00:57:01,334 Non solo i miei figli si sono innamorati del cane, 856 00:57:01,418 --> 00:57:05,630 ma piano piano, col tempo, essendo a volte esposta al cane, 857 00:57:05,713 --> 00:57:08,675 l'allergia di mia moglie non è cambiata. 858 00:57:12,554 --> 00:57:15,598 Ma ha visto quanto i miei figli amassero il cane. 859 00:57:15,682 --> 00:57:19,853 Così ha deciso che potevamo tenerlo. Si è sacrificata per la famiglia. 860 00:57:19,936 --> 00:57:22,939 Così ho capito che non vengo lodato abbastanza. 861 00:57:26,192 --> 00:57:29,779 Non lo dico spesso, ma credo di essere allergico ai bambini. 862 00:57:32,323 --> 00:57:34,325 E ne abbiamo cinque. 863 00:57:34,409 --> 00:57:38,288 Abbiamo un cane solo. E non è una gara, ma vinco io. 864 00:57:40,874 --> 00:57:44,294 Dopo averlo avuto per un mese, mia moglie si sente fiacca. 865 00:57:44,377 --> 00:57:46,880 Pensavamo avesse il COVID. Era negativa. 866 00:57:46,963 --> 00:57:48,715 Ha fatto un esame del sangue 867 00:57:48,798 --> 00:57:52,010 e ha scoperto di aver contratto la malattia di Lyme, 868 00:57:52,552 --> 00:57:57,348 una malattia causata dalle zecche, quelle che i cani hanno in affidamento. 869 00:57:58,516 --> 00:58:01,478 Me l'ha detto al telefono e ho pensato: "Mi ucciderà. 870 00:58:02,395 --> 00:58:05,231 Lo farà. Mi ucciderà, e ne ha tutto il diritto". 871 00:58:05,315 --> 00:58:07,859 Ero pronto, mentre tornava a casa. 872 00:58:07,942 --> 00:58:11,029 Ma quando è entrata in casa, mi si è avvicinata e ha detto: 873 00:58:11,112 --> 00:58:13,948 "Ho la malattia di Lyme per colpa di quel cane. 874 00:58:14,032 --> 00:58:17,702 Cos'hai da dire in tua difesa?" E io ho detto l'unica cosa possibile: 875 00:58:17,785 --> 00:58:19,829 "Beh, sei tu che volevi il cane". 876 00:58:24,083 --> 00:58:25,168 E lei ha detto... 877 00:58:26,419 --> 00:58:28,505 "Non farmi gaslighting". 878 00:58:28,588 --> 00:58:31,674 E io: "Non conosco questa espressione". 879 00:58:32,800 --> 00:58:34,552 "Mai sentito parlare di gaslighting?" 880 00:58:34,636 --> 00:58:39,557 E io: "Nessuno su questo pianeta ha mai sentito parlare di gaslighting. 881 00:58:39,641 --> 00:58:41,518 Forse stai impazzendo". 882 00:58:44,771 --> 00:58:47,065 Sento della tensione in sala. 883 00:58:48,316 --> 00:58:52,362 Dovete sapere che la malattia di Lyme è sparita. Ora sta bene. 884 00:58:52,445 --> 00:58:55,657 Mia moglie è la persona più forte che conosca. 885 00:58:55,740 --> 00:59:00,161 Quei cinque figli li ha partoriti tutti nel nostro appartamento. 886 00:59:00,245 --> 00:59:03,248 Niente medicine. Malattia di Lyme. È passata. Sta bene. 887 00:59:03,331 --> 00:59:06,751 Prima, ha avuto un tumore al cervello. Sparito. Sta bene. 888 00:59:06,834 --> 00:59:10,421 A un certo punto le ho chiesto: "Qual è stata la sfida più grande?" 889 00:59:10,505 --> 00:59:12,715 E lei: "Essere sposata con te". 890 00:59:22,850 --> 00:59:26,104 E vi dico la verità, ne vado fiero. 891 00:59:27,355 --> 00:59:30,108 D'accordo, siete stati deliziosi. Grazie mille.