1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:15,849 --> 00:00:17,851 Merci, Boston ! 4 00:00:22,939 --> 00:00:26,109 C'est super d'être ici. J'ai l'air en forme. 5 00:00:28,028 --> 00:00:30,238 Non parce que, d'habitude, je suis gros. 6 00:00:31,031 --> 00:00:35,160 Depuis que j'ai perdu tout ce poids, je suis juste arrogant. 7 00:00:36,619 --> 00:00:40,206 Et au fait, les gens minces, c'est comme ça qu'on vous voit, 8 00:00:40,290 --> 00:00:42,292 comme des salauds arrogants. 9 00:00:43,585 --> 00:00:44,586 J'ai perdu du poids. 10 00:00:44,669 --> 00:00:48,381 Depuis que j'ai perdu du poids, j'ai deux réactions. 11 00:00:48,465 --> 00:00:50,967 Un groupe, ces gens, ils ne me disent rien. 12 00:00:51,051 --> 00:00:54,429 Ils demandent à ma femme : "Jim va bien ?" 13 00:00:55,805 --> 00:00:59,225 On dirait de l'inquiétude, mais c'est du jugement. 14 00:00:59,309 --> 00:01:01,644 Pour eux, c'est plus probable que je sois malade 15 00:01:01,728 --> 00:01:04,522 que plus discipliné qu'avant. 16 00:01:05,732 --> 00:01:08,860 "Jim ne fait pas d'exercice et ne mange pas sainement. 17 00:01:08,943 --> 00:01:10,528 Il doit avoir un cancer." 18 00:01:12,197 --> 00:01:14,074 C'est un groupe. 19 00:01:14,157 --> 00:01:16,493 L'autre groupe, ces gens, viennent vers me voir 20 00:01:16,576 --> 00:01:19,245 et m'accusent de prendre un coupe-faim. 21 00:01:19,329 --> 00:01:22,749 "Tu prends de l'Ozempic. Admets-le." 22 00:01:22,832 --> 00:01:24,292 Et c'est faux. 23 00:01:24,375 --> 00:01:25,668 J'en prends un autre. 24 00:01:28,088 --> 00:01:31,716 Je prends du Mounjaro, c'est mieux. 25 00:01:31,800 --> 00:01:34,469 On dirait le nom d'un restaurant italien. 26 00:01:35,220 --> 00:01:37,722 "Bienvenue à Mounjaro. 27 00:01:37,806 --> 00:01:41,643 Ici, tu manges rien parce que t'as un gros cul." 28 00:01:43,770 --> 00:01:46,856 Je comprends qu'on soit contre les coupe-faim. 29 00:01:46,940 --> 00:01:49,567 "C'est de la triche." 30 00:01:49,651 --> 00:01:51,694 Je ne joue pas en ligue majeure. 31 00:01:52,946 --> 00:01:55,323 Je suis juste un gros qui essaie de ne pas mourir. 32 00:01:55,990 --> 00:01:58,326 "Mais ce n'est pas juste." 33 00:01:58,409 --> 00:02:02,038 Tout comme la calvitie et le fait de naître sans pigmentation. 34 00:02:03,498 --> 00:02:05,458 Mais j'ai appris à gérer ça. 35 00:02:06,292 --> 00:02:08,586 C'est une période excitante pour moi. 36 00:02:08,670 --> 00:02:11,214 Je suis mince. J'ai la trentaine. 37 00:02:14,175 --> 00:02:15,218 C'est dingue. 38 00:02:15,301 --> 00:02:18,429 Toute ma vie d'adulte, j'ai entendu ce monologue interne : 39 00:02:18,513 --> 00:02:21,391 "Arrête de manger. Tu dois contrôler tes pulsions." 40 00:02:21,474 --> 00:02:24,060 Maintenant, je sais qu'il me fallait ma dose hebdomadaire 41 00:02:24,144 --> 00:02:26,646 pour tuer toute cette passion en moi. 42 00:02:29,649 --> 00:02:31,985 J'ai tellement appris. 43 00:02:32,068 --> 00:02:35,155 En fait, les gens minces n'oublient pas de manger. 44 00:02:35,238 --> 00:02:36,865 Vous êtes morts à l'intérieur. 45 00:02:39,284 --> 00:02:40,743 La vie est faite de compromis. 46 00:02:40,827 --> 00:02:43,872 Je ne connaîtrai peut-être plus jamais la joie, 47 00:02:43,955 --> 00:02:48,543 mais je rentre enfin dans mes vêtements d'il y a 30 ans. 48 00:02:48,626 --> 00:02:50,670 Ce n'est pas si mal. 49 00:02:51,504 --> 00:02:54,090 C'est fou. Ces coupe-faim changent la donne. 50 00:02:54,174 --> 00:02:55,466 Voilà ce qui va se passer. 51 00:02:55,550 --> 00:02:57,844 Nous, les gros, on va maigrir. 52 00:02:57,927 --> 00:03:00,555 Et on va se mêler à vous, bande de minces. 53 00:03:01,306 --> 00:03:03,850 Quand vous aurez le dos tourné, on vous mangera. 54 00:03:06,102 --> 00:03:08,146 Peu importe si on a faim, on aime manger. 55 00:03:13,151 --> 00:03:16,237 C'est fou comme c'est populaire. 56 00:03:16,321 --> 00:03:19,741 On vit à une époque d'ode à la diversité corporelle. 57 00:03:19,824 --> 00:03:22,577 La beauté prend toutes les formes et toutes les tailles. 58 00:03:22,660 --> 00:03:24,329 "Ce médoc te coupera l'appétit." 59 00:03:24,412 --> 00:03:26,247 "Donne-la-moi ou je te tue." 60 00:03:27,957 --> 00:03:32,170 J'essaie d'apprécier d'être mince, car je sais que je vais replonger. 61 00:03:33,171 --> 00:03:34,714 Je veux dire... 62 00:03:34,797 --> 00:03:36,841 Ce n'est pas viable. 63 00:03:38,885 --> 00:03:40,428 C'est le médoc. 64 00:03:41,554 --> 00:03:46,142 C'est 99 % Big Pharma, 1 % Little Jim. 65 00:03:47,560 --> 00:03:48,895 Pas vrai ? 66 00:03:48,978 --> 00:03:50,104 Je veux dire... 67 00:03:51,356 --> 00:03:52,440 Pas vrai ? 68 00:03:57,695 --> 00:04:00,823 En plus, j'ai toujours mes vêtements de gros. 69 00:04:00,907 --> 00:04:02,450 Je ne suis pas bête. 70 00:04:03,451 --> 00:04:06,454 Je les vois accrochés dans mon placard, me narguant. 71 00:04:09,207 --> 00:04:10,583 "Tu reviendras. 72 00:04:11,584 --> 00:04:13,336 Tu me porteras. 73 00:04:13,920 --> 00:04:17,423 Tu es le gars qui s'enfile une pizza et ne peut pas jouir. 74 00:04:19,425 --> 00:04:21,386 Voilà qui tu es vraiment." 75 00:04:23,972 --> 00:04:26,391 Le médoc change votre attitude envers la nourriture. 76 00:04:26,474 --> 00:04:30,061 Je vois McDonald's comme un vieux béguin chelou. 77 00:04:30,144 --> 00:04:33,481 Je n'arrive pas à croire que je t'aimais autant. 78 00:04:35,650 --> 00:04:38,194 Retrouve-moi à minuit, ne dis rien à ma femme. 79 00:04:40,029 --> 00:04:42,573 La suppression d'appétit n'était pas prévue. 80 00:04:42,657 --> 00:04:46,577 Le médicament a été créé pour aider les diabétiques ou un truc du genre. 81 00:04:49,414 --> 00:04:51,249 Mais quand ça s'est su, 82 00:04:51,332 --> 00:04:56,379 que ce médoc empêchait les gens d'avoir envie de beignets, 83 00:04:56,462 --> 00:04:59,382 tous les gros ont dit : "J'ai du diabète. 84 00:05:00,466 --> 00:05:03,011 Oh, mon diabète me reprend." 85 00:05:04,262 --> 00:05:07,015 Ce n'est pas le premier aux effets secondaires cool. 86 00:05:07,098 --> 00:05:08,808 On connaît le Viagra. 87 00:05:08,891 --> 00:05:11,436 La pilule contraceptive guérit l'acné. 88 00:05:11,519 --> 00:05:14,230 Et bien sûr, l'alcool rend les gens attirants. 89 00:05:16,482 --> 00:05:18,985 Mais ça doit être frustrant pour ces scientifiques 90 00:05:19,068 --> 00:05:23,990 de développer ces médocs et seul l'effet secondaire compte. 91 00:05:24,073 --> 00:05:26,200 Comme ceux qui ont créé le Viagra, 92 00:05:26,284 --> 00:05:28,536 ils devaient être surexcités à la présentation. 93 00:05:28,619 --> 00:05:32,206 "Après des décennies de dur labeur, 94 00:05:32,290 --> 00:05:34,792 mon équipe et moi avons développé cette pilule 95 00:05:34,876 --> 00:05:38,713 qui sauvera les hommes souffrant d'hypertension. 96 00:05:38,796 --> 00:05:41,549 Les effets secondaires sont mineurs. 97 00:05:42,425 --> 00:05:45,595 Nausées. Vertiges. Grosse érection. 98 00:05:45,678 --> 00:05:46,679 Mais... 99 00:05:47,555 --> 00:05:52,060 Mais surtout, c'est bon pour la tension artérielle. 100 00:05:52,143 --> 00:05:53,478 Des questions ?" 101 00:05:54,312 --> 00:05:56,022 "Oui, la partie érection. 102 00:05:58,066 --> 00:06:00,693 Ça dure combien de temps ?" 103 00:06:01,903 --> 00:06:05,239 "Ce n'est pas très important, mais quatre heures." 104 00:06:05,323 --> 00:06:06,783 "Bon sang." 105 00:06:08,326 --> 00:06:10,745 "Concentrons-nous sur le fait 106 00:06:10,828 --> 00:06:13,831 que c'est un médicament pour la tension." 107 00:06:14,624 --> 00:06:16,709 "J'ai une question. 108 00:06:18,753 --> 00:06:23,049 Si j'avais de l'hypertension et que j'allais à un rencard, disons, 109 00:06:23,132 --> 00:06:24,884 une orgie, 110 00:06:25,843 --> 00:06:28,346 quand prendre la pilule qui fait bander ? 111 00:06:28,429 --> 00:06:30,264 Euh, le médicament pour l'hypertension." 112 00:06:33,226 --> 00:06:35,978 Certains hommes dans le public en prennent, 113 00:06:36,062 --> 00:06:39,315 c'est-à-dire tous les hommes de plus de 40 ans. 114 00:06:40,525 --> 00:06:43,319 Et si vous prenez du Viagra, n'ayez pas honte. 115 00:06:43,403 --> 00:06:44,862 Vous restez un homme. 116 00:06:44,946 --> 00:06:48,950 C'est juste que la partie du corps qui te définit ne fonctionne pas. 117 00:06:51,369 --> 00:06:53,329 Tu es comme un eunuque et ils sont virils. 118 00:06:54,705 --> 00:06:57,875 Certains hommes de plus de 40 ans ne prennent pas de Viagra 119 00:06:57,959 --> 00:06:59,502 et ils sont abstinents. 120 00:07:01,504 --> 00:07:05,591 Mais j'ai pris du Viagra, pour l'hypertension, 121 00:07:06,926 --> 00:07:08,511 et les articles. 122 00:07:11,681 --> 00:07:14,267 Les articles sont incroyables. 123 00:07:17,311 --> 00:07:22,400 On vit à une époque d'avancées médicales incroyables. 124 00:07:22,483 --> 00:07:24,694 Les gens s'inquiètent de l'IA ou AI en anglais. 125 00:07:24,777 --> 00:07:27,071 "L'IA va prendre la relève." 126 00:07:27,155 --> 00:07:28,281 Je l'espère. 127 00:07:29,240 --> 00:07:30,741 Je suis épuisé. 128 00:07:32,034 --> 00:07:36,038 Mon intelligence m'a mené au maximum. 129 00:07:37,540 --> 00:07:39,917 Il me faut une intelligence artificielle. 130 00:07:40,001 --> 00:07:43,045 J'ai lu un article : "L'IA va-t-elle nous dominer ?" 131 00:07:43,129 --> 00:07:47,550 J'ai lu : "Al va-t-il nous dominer ?" 132 00:07:49,635 --> 00:07:50,928 "Al va-t-il nous dominer ?" 133 00:07:51,012 --> 00:07:53,055 Je croyais que c'était Al Roker 134 00:07:54,140 --> 00:07:55,933 et son amour d'A1. 135 00:07:58,269 --> 00:07:59,896 "Jim, c'est une blague stupide." 136 00:08:01,189 --> 00:08:05,276 La plupart des avancées sont gâchées avec moi. 137 00:08:05,359 --> 00:08:09,071 J'ai encore du mal avec les mots de passe du Wi-Fi. 138 00:08:09,155 --> 00:08:11,657 Même si le mot de passe est écrit devant moi, 139 00:08:11,741 --> 00:08:14,118 je me dis : "Je n'y arriverai pas." 140 00:08:16,204 --> 00:08:18,706 C'est juste six lettres ou huit chiffres, 141 00:08:18,789 --> 00:08:20,666 et j'ai l'impression de passer le bac. 142 00:08:20,750 --> 00:08:23,711 "Il me faut plus de temps. 143 00:08:24,754 --> 00:08:27,590 J'aurais dû mieux dormir." 144 00:08:29,383 --> 00:08:32,386 On vous a déjà donné un mot de passe Wi-Fi ? 145 00:08:32,470 --> 00:08:34,722 "Notre mot de passe Wi-Fi, c'est super facile. 146 00:08:34,805 --> 00:08:36,807 C'est "beagle" en minuscules. 147 00:08:36,891 --> 00:08:40,394 Et le E est un trois, le G est un huit et le dernier E est un F." 148 00:08:43,147 --> 00:08:45,566 "Oui, mais comment tu épelles beagle ?" 149 00:08:51,781 --> 00:08:54,283 La technologie se complique. 150 00:08:54,367 --> 00:08:55,868 La simplicité me manque. 151 00:08:55,952 --> 00:08:59,288 Avant, on pouvait choisir son mot de passe. 152 00:08:59,372 --> 00:09:01,207 Maintenant, il faut l'approbation, 153 00:09:01,290 --> 00:09:02,917 ils te prennent toujours de haut : 154 00:09:03,000 --> 00:09:05,419 "Ce mot de passe n'est pas assez fort. 155 00:09:07,255 --> 00:09:09,382 Il est trop faible." 156 00:09:10,508 --> 00:09:12,635 "Je m'en fiche. Utilisez-le." 157 00:09:13,803 --> 00:09:17,473 "Je n'accepte pas ce mot de passe. Choisis-en un autre." 158 00:09:17,557 --> 00:09:18,641 Alors, vous le tapez. 159 00:09:18,724 --> 00:09:21,602 "Ce mot de passe est trop facile à deviner." 160 00:09:22,520 --> 00:09:24,689 "Tu m'as vu le taper." 161 00:09:27,066 --> 00:09:28,276 "Choisissez-en un autre. 162 00:09:28,359 --> 00:09:30,278 Vous l'avez déjà utilisé. 163 00:09:30,361 --> 00:09:33,447 Un autre." J'ai le syndrome de la page blanche. 164 00:09:33,531 --> 00:09:34,532 "Un autre." 165 00:09:34,615 --> 00:09:36,659 "J'ai déjà utilisé ma date de naissance. 166 00:09:36,742 --> 00:09:38,160 Je n'en ai plus." 167 00:09:39,453 --> 00:09:42,707 Les critères sont ridicules. 168 00:09:42,790 --> 00:09:44,584 "Il faut une lettre majuscule, 169 00:09:44,667 --> 00:09:46,294 un nombre, un caractère, ou un truc 170 00:09:46,377 --> 00:09:48,212 que votre mère portait à son mariage." 171 00:09:50,965 --> 00:09:52,675 Parfois, ils en proposent un. 172 00:09:52,758 --> 00:09:54,594 C'est humiliant. 173 00:09:55,219 --> 00:09:57,972 "Crétin, tu veux qu'on te donne un mot de passe ?" 174 00:09:59,640 --> 00:10:02,226 "Ça ne va pas à l'encontre du but recherché ?" 175 00:10:02,310 --> 00:10:04,312 "On ne le dira à personne. 176 00:10:05,730 --> 00:10:06,897 Fais-nous confiance. 177 00:10:06,981 --> 00:10:10,776 On est un algorithme anonyme créé par une multinationale. 178 00:10:12,028 --> 00:10:14,864 On ne partagera pas ton mot de passe." 179 00:10:14,947 --> 00:10:17,450 "Eh bien... Tu fais un clin d'œil ?" 180 00:10:17,533 --> 00:10:21,162 "Non, j'ai de la poussière dans mon IA." 181 00:10:28,252 --> 00:10:30,755 Vous avez déjà fait ça ? 182 00:10:30,838 --> 00:10:34,300 C'est comme si un chat avait marché sur un clavier. 183 00:10:36,135 --> 00:10:37,845 "J'aurais pu l'inventer." 184 00:10:37,928 --> 00:10:39,847 "Fallait le faire, idiot." 185 00:10:40,973 --> 00:10:43,267 "Je ne m'en souviendrai jamais." 186 00:10:43,351 --> 00:10:46,020 "On s'en souviendra pour toi, idiot. 187 00:10:47,229 --> 00:10:49,398 Dis-nous quand tu en as besoin." 188 00:10:50,024 --> 00:10:52,068 "Je peux l'avoir maintenant ?" 189 00:10:53,569 --> 00:10:55,404 Tu es peut-être un robot." 190 00:10:56,947 --> 00:10:58,824 "Tu n'es pas un robot ?" 191 00:10:58,908 --> 00:11:01,035 "Si, mais t'en sais rien. T'es trop bête." 192 00:11:02,828 --> 00:11:07,625 Qui a déjà oublié son mot de passe et dû faire ce test avec les photos ? 193 00:11:08,376 --> 00:11:11,128 "Hé, crétin. Tu vois un feu rouge sur ces photos ?" 194 00:11:12,254 --> 00:11:14,840 Soudain, on se dit : "C'est quoi déjà, un feu rouge ?" 195 00:11:15,633 --> 00:11:16,967 Je réfléchis trop. 196 00:11:17,051 --> 00:11:20,096 "Cette barre pourrait être connectée à un feu rouge. 197 00:11:22,139 --> 00:11:23,891 Il y a un crédit partiel ?" 198 00:11:25,184 --> 00:11:26,352 J'y vais au feeling. 199 00:11:26,435 --> 00:11:29,522 Mais quand j'ai bon, c'est comme un jeu. 200 00:11:31,315 --> 00:11:32,400 Niveau supérieur. 201 00:11:32,483 --> 00:11:34,402 J'ai le droit de lire mes mails. 202 00:11:36,946 --> 00:11:39,699 Ils sont condescendants. 203 00:11:39,782 --> 00:11:41,742 "Vous acceptez ces cookies ?" 204 00:11:41,826 --> 00:11:43,077 "Cookies ?" 205 00:11:44,120 --> 00:11:46,831 "Dites aux idiots que c'est des cookies." 206 00:11:47,873 --> 00:11:50,209 Et nous : "Des cookies ? J'aime ça. 207 00:11:51,085 --> 00:11:52,920 J'accepte tous les cookies. 208 00:11:53,504 --> 00:11:55,631 Puis-je accepter le lait aussi ?" 209 00:11:56,257 --> 00:11:57,758 On dirait un cadeau. 210 00:11:57,842 --> 00:11:59,802 "Acceptez-vous ces cookies ?" 211 00:11:59,885 --> 00:12:02,179 "Eh bien, je ne veux pas être impoli." 212 00:12:03,347 --> 00:12:05,266 "Le plus poli est d'accepter les cookies 213 00:12:05,349 --> 00:12:07,560 et de nous laisser suivre votre activité." 214 00:12:08,561 --> 00:12:10,438 "Tant que j'ai des cookies." 215 00:12:12,857 --> 00:12:14,650 On accepte tout. 216 00:12:15,276 --> 00:12:16,986 Vous avez déjà parlé 217 00:12:17,069 --> 00:12:19,530 avec quelqu'un d'une destination de vacances 218 00:12:19,613 --> 00:12:23,909 et dès que vous êtes en ligne, vous voyez des annonces ? 219 00:12:23,993 --> 00:12:27,872 Et au lieu d'être scandalisé qu'on ait violé votre vie privée, 220 00:12:27,955 --> 00:12:29,540 vous réservez le voyage ? 221 00:12:31,459 --> 00:12:33,252 "On va au Mexique." 222 00:12:36,756 --> 00:12:39,925 La technologie nous fait délirer. 223 00:12:40,009 --> 00:12:43,179 Tout le monde veut aller sur Mars : "On va sur Mars. 224 00:12:43,262 --> 00:12:45,848 On va sur Mars. J'ai hâte d'aller sur Mars." 225 00:12:45,931 --> 00:12:48,350 Ils ne parlaient pas de toi. 226 00:12:50,394 --> 00:12:53,147 Pourquoi irais-tu sur Mars ? Tu ne connais pas le Minnesota. 227 00:12:54,857 --> 00:12:56,776 Ils ne nous invitaient pas. 228 00:12:56,859 --> 00:12:59,153 Ils se vantaient. 229 00:12:59,862 --> 00:13:02,698 Jeff Bezos a emmené son frère dans l'espace. 230 00:13:02,782 --> 00:13:06,535 J'ai trois frères et je ne les invite pas à dîner. 231 00:13:08,162 --> 00:13:11,290 J'apprécie l'optimisme, mais va-t-on sur Mars ? 232 00:13:11,373 --> 00:13:14,543 On a envoyé un homme sur la lune il y a 54 ans. 233 00:13:14,627 --> 00:13:17,213 Et combien de fois après ça ? 234 00:13:17,296 --> 00:13:18,506 Zéro. 235 00:13:18,589 --> 00:13:21,550 Parce qu'on n'a jamais envoyé d'homme sur la Lune. 236 00:13:23,803 --> 00:13:25,304 Je ne sais pas. 237 00:13:26,931 --> 00:13:28,599 On l'a peut-être fait. 238 00:13:28,682 --> 00:13:30,184 On ira peut-être sur Mars. 239 00:13:30,267 --> 00:13:33,562 Je ne sais pas comment marche un micro-ondes. 240 00:13:35,105 --> 00:13:37,441 Si on me menace et qu'on me dit : "Explique-moi." 241 00:13:37,525 --> 00:13:41,195 "Une lumière s'allume. 242 00:13:41,278 --> 00:13:43,113 Ça tourne. 243 00:13:43,197 --> 00:13:45,783 Quand la cloche sonne, le hot-dog est prêt. 244 00:13:46,951 --> 00:13:48,452 C'est ça ?" 245 00:13:49,829 --> 00:13:52,623 Il y a tant de choses que je ne sais pas. 246 00:13:52,706 --> 00:13:55,960 La plupart du temps, je ne me sens pas adulte. 247 00:13:56,043 --> 00:13:59,046 Ça me met mal à l'aise d'acheter des chaussures dans un magasin. 248 00:13:59,630 --> 00:14:04,635 Ce sont les seuls vêtements qu'on laisse un inconnu nous mettre. 249 00:14:04,718 --> 00:14:08,264 On ne dirait jamais à une vendeuse : "Vous pouvez me mettre ce pantalon ?" 250 00:14:10,140 --> 00:14:11,475 "Où allez-vous ?" 251 00:14:12,643 --> 00:14:15,521 Mais quand on achète des chaussures, on est impuissants. 252 00:14:15,604 --> 00:14:17,231 On s'assied et on dit : 253 00:14:18,148 --> 00:14:19,275 "Fais-le. 254 00:14:21,110 --> 00:14:23,487 Ma maman n'est pas là, alors tu dois le faire." 255 00:14:25,656 --> 00:14:29,076 On ne sait rien de ces gens qui nous mettent nos chaussures. 256 00:14:29,159 --> 00:14:31,203 Il n'y a pas de vérification d'antécédents. 257 00:14:31,287 --> 00:14:34,832 On sait juste qu'ils aiment travailler avec les pieds. 258 00:14:36,166 --> 00:14:38,168 Tout ce qu'ils disent est flippant. 259 00:14:38,252 --> 00:14:39,628 "C'est comment ?" 260 00:14:40,921 --> 00:14:42,548 "Pardon ?" 261 00:14:42,631 --> 00:14:44,174 "C'est serré ?" 262 00:14:45,009 --> 00:14:47,094 "Pardon ?" 263 00:14:47,177 --> 00:14:49,305 "C'est votre gros orteil ?" 264 00:14:50,973 --> 00:14:53,267 "Comment osez-vous ?" 265 00:14:53,350 --> 00:14:57,313 "Faites le tour du magasin. Montrez-moi comme vous êtes mignon." 266 00:14:58,606 --> 00:15:00,441 "C'est demandé si gentiment." 267 00:15:03,485 --> 00:15:07,197 J'ai décidé d'arrêter de faire comme si je n'y connaissais rien, 268 00:15:07,281 --> 00:15:10,034 comme la bourse. 269 00:15:10,117 --> 00:15:12,202 Quand on parle de la bourse au JT : 270 00:15:12,286 --> 00:15:13,954 "Aujourd'hui, la bourse... " 271 00:15:15,998 --> 00:15:17,583 Je me dis : "C'est intéressant." 272 00:15:17,666 --> 00:15:23,589 Mais à l'intérieur, je me dis : "La bourse, évidemment." 273 00:15:25,591 --> 00:15:29,219 Le plus triste, c'est qu'à la fac, j'ai étudié la finance. 274 00:15:31,263 --> 00:15:33,098 C'est vrai. Vraiment. 275 00:15:34,308 --> 00:15:37,227 Quatre ans, 80 000 $. 276 00:15:38,979 --> 00:15:41,607 Je suis content de faire ça pour gagner ma vie. 277 00:15:41,690 --> 00:15:45,402 Mais la pandémie a révélé l'importance 278 00:15:45,486 --> 00:15:48,364 de votre métier pour la société. 279 00:15:48,447 --> 00:15:51,742 Et disons que le stand-up n'est pas essentiel. 280 00:15:53,035 --> 00:15:54,703 Même pas "sentiel". 281 00:15:55,579 --> 00:15:58,832 Ils ont ouvert des clubs de strip-tease avant nous. 282 00:15:59,500 --> 00:16:00,918 "Mettez-vous là, les rigolos. 283 00:16:01,001 --> 00:16:03,379 Mesdames, bienvenue." 284 00:16:05,631 --> 00:16:06,882 Ça ne m'a pas surpris. 285 00:16:06,966 --> 00:16:09,218 À aucun moment de l'histoire, 286 00:16:09,301 --> 00:16:12,930 j'ai pensé que j'aurais été utile, même dans la civilisation initiale. 287 00:16:13,013 --> 00:16:15,641 "On doit collecter de l'eau, construire des logements. 288 00:16:15,724 --> 00:16:17,142 Jim, que peux-tu faire ?" 289 00:16:17,226 --> 00:16:19,353 "Je pourrais me moquer de ces gens." 290 00:16:22,856 --> 00:16:25,359 C'est bizarre, je travaille dans le divertissement, 291 00:16:25,442 --> 00:16:27,945 et il y a une croyance courante 292 00:16:28,028 --> 00:16:31,365 que les gens du show-business sont narcissiques et trop payés 293 00:16:31,448 --> 00:16:33,867 pour des boulots insignifiants. 294 00:16:33,951 --> 00:16:36,829 Mais croyez-moi, c'est incroyable. 295 00:16:39,206 --> 00:16:42,001 C'est tellement bien. 296 00:16:46,463 --> 00:16:49,550 Bien sûr, il y a des gens dans l'industrie 297 00:16:49,633 --> 00:16:52,344 qui ont des talents uniques et qui sont bien rémunérés. 298 00:16:52,428 --> 00:16:55,723 Je parle de trucs exceptionnels. 299 00:16:55,806 --> 00:16:57,975 Comme Pat Sajak, l'ex présentateur de 300 00:16:59,935 --> 00:17:01,812 La Roue de la fortune. 301 00:17:01,895 --> 00:17:04,106 Pat Sajak savait tout faire. 302 00:17:05,357 --> 00:17:08,027 Réfléchissez. Il présentait La Roue de la fortune. 303 00:17:14,116 --> 00:17:16,243 C'était un homme de la Renaissance. 304 00:17:16,869 --> 00:17:20,330 Je suis sûr que c'est un type bien et j'adore La Roue de la fortune. 305 00:17:20,414 --> 00:17:21,498 Je n'ai pas 80 ans. 306 00:17:21,582 --> 00:17:23,333 J'adore La Roue de la fortune. 307 00:17:23,417 --> 00:17:26,879 Quand il a annoncé sa retraite, j'étais un peu déçu. 308 00:17:26,962 --> 00:17:28,088 Il a l'air sympa. 309 00:17:28,172 --> 00:17:31,216 Il a dû rassembler toute la famille de La Roue de la Fortune 310 00:17:31,300 --> 00:17:33,510 et dire : "Je fais ça depuis 20 ans, 311 00:17:33,594 --> 00:17:35,596 j'ai décidé d'arrêter." 312 00:17:35,679 --> 00:17:37,973 J'aurais aimé être là, car j'aurais dit : 313 00:17:38,057 --> 00:17:40,184 "Ce n'est pas un vrai boulot. 314 00:17:41,518 --> 00:17:44,688 On ne prend pas sa retraite en jouant au pendu. 315 00:17:47,024 --> 00:17:53,238 Le mieux à faire, c'est de s'excuser et de rendre l'argent." 316 00:17:54,782 --> 00:17:56,784 Pat Sajak avait un bon boulot. 317 00:17:56,867 --> 00:17:57,993 Il gagnait combien ? 318 00:17:58,077 --> 00:18:00,412 Dix-sept millions par an. 319 00:18:01,246 --> 00:18:03,499 Oui, ça paierait quelques voyelles. 320 00:18:05,542 --> 00:18:08,712 Il ne retournait même pas les lettres. 321 00:18:09,838 --> 00:18:11,423 Il a dû le négocier. 322 00:18:11,507 --> 00:18:13,592 "Je ne peux pas tout faire." 323 00:18:15,511 --> 00:18:16,553 D'où Vanna White. 324 00:18:16,637 --> 00:18:17,763 Il a gagné 17 millions. 325 00:18:17,846 --> 00:18:19,181 Vanna, trois millions. 326 00:18:19,264 --> 00:18:22,309 Ils ne devraient rien gagner, pas vrai ? 327 00:18:27,523 --> 00:18:29,525 À sa retraite, les producteurs ont dit : 328 00:18:29,608 --> 00:18:32,027 "Oh, non, c'est horrible. 329 00:18:32,111 --> 00:18:36,115 Où trouver quelqu'un qui dira : 'À vous de tourner la roue' ? 330 00:18:41,161 --> 00:18:42,746 La bonne nouvelle, 331 00:18:42,830 --> 00:18:46,834 c'est que Pat Sajak continue à être consultant pour l'émission. 332 00:18:48,627 --> 00:18:53,757 Je ne sais pas ce qu'il y a à consulter. 333 00:18:54,383 --> 00:18:56,760 "Des nouvelles lettres ?" 334 00:19:01,598 --> 00:19:04,351 "Non, Pat. Toujours les mêmes 26 lettres." 335 00:19:05,269 --> 00:19:09,857 "Bon, je serai dans mon bureau si tu... " 336 00:19:13,610 --> 00:19:15,195 J'adore faire du stand-up. 337 00:19:15,279 --> 00:19:17,865 Parfois, on m'engage pour un rôle. 338 00:19:17,948 --> 00:19:20,826 Et les réalisateurs de ces projets me disent : 339 00:19:20,909 --> 00:19:22,870 "J'aimerais te voir rasé de près." 340 00:19:22,953 --> 00:19:24,955 Et moi : "Je ne crois pas." 341 00:19:26,623 --> 00:19:32,963 Après m'être rasé, je suis dégoûté de mon apparence. 342 00:19:33,046 --> 00:19:35,757 Je me promène en me disant que je devrais m'excuser. 343 00:19:36,508 --> 00:19:38,302 "Désolé. Toutes mes excuses. 344 00:19:38,927 --> 00:19:40,721 Oh, tu manges. Désolé." 345 00:19:42,097 --> 00:19:43,098 Ce n'est pas que moi. 346 00:19:43,182 --> 00:19:46,059 C'est choquant pour tous ceux qui me connaissent avec une barbe 347 00:19:46,143 --> 00:19:47,144 et ils frappent fort. 348 00:19:47,227 --> 00:19:49,396 "Dégueu. Où est ta barbe ?" 349 00:19:50,731 --> 00:19:52,524 Et ce ne sont que mes enfants. 350 00:19:54,234 --> 00:19:57,404 Une barbe, c'est le lifting du pauvre. 351 00:19:58,238 --> 00:20:02,492 Tous les compliments sur une barbe sont faussement gentils. 352 00:20:02,576 --> 00:20:04,036 "J'aime ton visage barbu." 353 00:20:04,119 --> 00:20:06,747 "C'est mieux avec des poils. 354 00:20:08,415 --> 00:20:09,416 Merci." 355 00:20:09,499 --> 00:20:10,834 Je plains les femmes. 356 00:20:10,918 --> 00:20:15,005 Certaines n'ont pas de barbe. 357 00:20:16,256 --> 00:20:20,802 Tout homme qui a une barbe a besoin d'une barbe. 358 00:20:20,886 --> 00:20:24,139 Tous ceux qui ont une barbe se sont regardés 359 00:20:24,223 --> 00:20:26,934 dans le miroir et se sont dit : "Je dois cacher ça." 360 00:20:28,685 --> 00:20:32,731 Pensez aux figures historiques qui portaient la barbe 361 00:20:32,814 --> 00:20:35,025 par manque d'assurance. 362 00:20:35,108 --> 00:20:39,988 Abraham Lincoln, Karl Marx, Gandalf. 363 00:20:41,531 --> 00:20:43,075 Tous barbus. 364 00:20:43,158 --> 00:20:46,036 Jésus avait une barbe. 365 00:20:46,119 --> 00:20:50,582 Jésus marchait sûrement sur l'eau, il a regardé son reflet et a dit : 366 00:20:50,666 --> 00:20:51,833 "Bon dieu." 367 00:20:56,838 --> 00:20:58,548 Je vais me laisser pousser la barbe. 368 00:20:59,258 --> 00:21:02,010 Personne ne se laissera convertir comme ça." 369 00:21:03,053 --> 00:21:05,013 Au fait, Jésus marchait comme ça. 370 00:21:06,348 --> 00:21:08,934 Est-ce qu'il montrait que c'était difficile ? 371 00:21:09,017 --> 00:21:10,143 Il a fait : "Oh ?" 372 00:21:12,813 --> 00:21:14,439 Vous y croyez ? 373 00:21:15,357 --> 00:21:17,484 Je marche sur l'eau. 374 00:21:17,567 --> 00:21:19,194 Sors ton téléphone. Filme ça." 375 00:21:21,321 --> 00:21:23,115 Ou il marchait comme ça : 376 00:21:23,198 --> 00:21:25,450 "Ouais, c'est ça, meuf. Regarde ça." 377 00:21:26,702 --> 00:21:28,495 "Oui, roi des rois." 378 00:21:31,873 --> 00:21:35,252 Marcher sur l'eau était l'un des miracles de Jésus. 379 00:21:35,335 --> 00:21:38,380 Mais quelqu'un a dû penser que c'était un tour de magie. 380 00:21:39,089 --> 00:21:42,426 Quelqu'un a dit : "J'ai vu votre spectacle aquatique. 381 00:21:43,593 --> 00:21:46,722 Plutôt cool. J'organise des anniversaires pour enfants. 382 00:21:47,681 --> 00:21:48,849 On pourrait cartonner." 383 00:21:48,932 --> 00:21:52,728 Et Jésus a dit : "Je suis le fils de Dieu." 384 00:21:53,729 --> 00:21:55,439 "Intéressant nom de scène. 385 00:21:56,481 --> 00:21:58,984 Voici ma carte. Je m'appelle Judas." 386 00:22:03,405 --> 00:22:05,115 Tout est dans la Bible. 387 00:22:06,450 --> 00:22:07,617 C'est dans la Bible. 388 00:22:08,827 --> 00:22:10,662 Il y a des trucs dingues. 389 00:22:10,746 --> 00:22:16,084 Au début, Dieu demande à Abraham de sacrifier son unique fils. 390 00:22:16,168 --> 00:22:19,338 Dieu a demandé à Abraham de tuer son unique fils. 391 00:22:19,421 --> 00:22:22,382 Comme la plupart des pères, il a dit : "Pas de problème." 392 00:22:26,970 --> 00:22:30,849 On ne sait pas ce qu'Abraham faisait juste avant. 393 00:22:31,683 --> 00:22:33,310 Peut-être qu'il a vu ses factures : 394 00:22:33,393 --> 00:22:37,064 "Qui a dépensé 500 shekels pour une Nintendo ?" 395 00:22:39,733 --> 00:22:41,360 Et à ce moment-là, Dieu a dit : 396 00:22:41,443 --> 00:22:43,528 "Sacrifie ton unique fils." 397 00:22:43,612 --> 00:22:45,572 Et Abraham a dit : "Avec plaisir. 398 00:22:46,740 --> 00:22:49,034 Ça peut être un étranglement ?" 399 00:22:53,705 --> 00:22:55,874 Dieu communiquait depuis le paradis. 400 00:22:55,957 --> 00:22:57,584 Je ne sais pas s'il criait. 401 00:22:58,293 --> 00:23:00,045 Quelqu'un a entendu la conversation ? 402 00:23:00,128 --> 00:23:04,007 Y avait-il quelqu'un au paradis ? Jésus était-il au paradis ? 403 00:23:04,091 --> 00:23:06,718 Dieu a-t-il dit : "Sacrifie ton unique fils" ? 404 00:23:06,802 --> 00:23:09,971 Et Jésus a dit : "Papa, qu'est-ce que tu fous ?" 405 00:23:11,181 --> 00:23:12,891 Dieu a dit : "On en a déjà parlé. 406 00:23:12,974 --> 00:23:15,143 Occupe-toi de tes affaires. 407 00:23:15,227 --> 00:23:17,604 Ne fais pas attention à ce hippie barbu. 408 00:23:18,939 --> 00:23:21,358 Abraham, sacrifie ton unique fils." 409 00:23:21,441 --> 00:23:25,362 Jésus a dit : "Papa, tu ne peux pas lui demander ça." 410 00:23:25,445 --> 00:23:28,490 Dieu a dit : "Ça me donne une idée." 411 00:23:30,826 --> 00:23:35,622 "Jésus, descends sur Terre et dis-leur que je suis ton père." 412 00:23:35,705 --> 00:23:38,250 "Si je dis aux humains que tu es mon père, 413 00:23:38,333 --> 00:23:39,876 ils pourraient se fâcher." 414 00:23:39,960 --> 00:23:44,214 Et Dieu : "Non. Pourquoi ils feraient ça ? 415 00:23:44,297 --> 00:23:46,758 Ils ont l'air si gentils là-bas." 416 00:23:46,842 --> 00:23:48,260 Jésus dit : "Si j'y vais 417 00:23:48,343 --> 00:23:50,011 et que ça tourne mal, tu agiras ?" 418 00:23:50,095 --> 00:23:52,347 Et Dieu répond : "Sûrement, peut-être." 419 00:23:56,268 --> 00:23:59,479 Abraham a été récompensé pour sa loyauté. 420 00:23:59,563 --> 00:24:02,107 Il a vécu jusqu'à 175 ans. 421 00:24:02,190 --> 00:24:04,818 Il est mort à 175 ans, ce qui est cool. 422 00:24:04,901 --> 00:24:07,362 Mais les 90 dernières années. 423 00:24:08,613 --> 00:24:09,865 Ça craint, non ? 424 00:24:09,948 --> 00:24:11,950 Quand ils ont commencé à écrire la Bible, 425 00:24:12,033 --> 00:24:16,455 quelqu'un s'est dit : "On met vraiment 175 ? 426 00:24:17,289 --> 00:24:20,000 On veut que les gens lisent ça, non ? 427 00:24:21,585 --> 00:24:23,962 Pourquoi ne pas mettre 75 ? 428 00:24:24,045 --> 00:24:25,464 C'est pas mal. 429 00:24:25,547 --> 00:24:27,132 Régime méditerranéen. 430 00:24:27,215 --> 00:24:29,676 J'aurais pu." 431 00:24:30,469 --> 00:24:31,470 Cent soixante-quinze. 432 00:24:31,553 --> 00:24:33,305 Si quelqu'un vous dit : 433 00:24:33,388 --> 00:24:35,307 "Mon grand-père a vécu jusqu'à 79 ans." 434 00:24:35,390 --> 00:24:37,225 vous diriez : "T'es dingue." 435 00:24:38,810 --> 00:24:41,521 Vous imaginez vivre jusqu'à 175 ans ? 436 00:24:41,605 --> 00:24:44,024 "Oui, j'ai pris ma retraite à 60 ans. 437 00:24:45,150 --> 00:24:48,403 J'ignorais qu'il me restait 115 ans à tirer. 438 00:24:49,696 --> 00:24:52,073 Je dois jouer longtemps au pickleball ?" 439 00:24:53,200 --> 00:24:54,409 "Bon sang." 440 00:25:01,917 --> 00:25:02,959 C'était sa récompense. 441 00:25:03,043 --> 00:25:05,045 Il a pu vivre jusqu'à 175 ans. 442 00:25:05,128 --> 00:25:09,257 C'est aussi une figure fondatrice de trois religions, carrément. 443 00:25:09,341 --> 00:25:12,844 Le judaïsme, le christianisme et l'islam, incroyable. 444 00:25:12,928 --> 00:25:14,346 Et le plus incroyable ? 445 00:25:14,429 --> 00:25:16,806 Ces trois religions, meilleures amies. 446 00:25:18,934 --> 00:25:21,186 Elles s'entendent bien, zéro problèmes. 447 00:25:21,895 --> 00:25:24,981 Abraham se sent-il responsable ? 448 00:25:25,065 --> 00:25:26,733 Regarde-t-il parfois du paradis : 449 00:25:26,816 --> 00:25:31,571 "Je n'ai pas fait ça" ? 450 00:25:33,031 --> 00:25:35,867 Dieu était bien plus impliqué. 451 00:25:35,951 --> 00:25:41,206 Il parlait à Abraham des inondations, des fléaux. 452 00:25:41,289 --> 00:25:42,874 Et maintenant : "Tu sais quoi ? 453 00:25:43,833 --> 00:25:46,878 Mets le visage de Jésus sur un toast. 454 00:25:49,965 --> 00:25:52,968 Je n'en peux plus. 455 00:25:54,553 --> 00:25:57,597 S'ils n'écoutent pas, je n'essaierai pas." 456 00:26:00,183 --> 00:26:03,812 Ce que j'essaie de dire, c'est que je suis chrétien, 457 00:26:05,105 --> 00:26:08,149 et si je dis ça, c'est pour vous mettre mal à l'aise. 458 00:26:09,484 --> 00:26:13,488 Quand je dis ça à des non-chrétiens, ils se disent : "Oh, non." 459 00:26:13,572 --> 00:26:17,325 Et quand je le dis à des chrétiens, ils se disent : "Oh, non." 460 00:26:18,660 --> 00:26:20,829 Ça permet de rassembler le public. 461 00:26:22,706 --> 00:26:23,832 Pas mal. 462 00:26:30,046 --> 00:26:32,215 Merci d'être venus, au fait. 463 00:26:32,299 --> 00:26:33,800 J'apprécie vraiment. 464 00:26:41,558 --> 00:26:45,979 Je suis ravi de pouvoir voyager pour faire du stand-up, 465 00:26:46,062 --> 00:26:49,941 mais ma vie à la maison est horrible. 466 00:26:50,984 --> 00:26:53,820 J'ai cinq enfants. C'est l'enfer. 467 00:26:54,529 --> 00:26:57,574 Ma vie à la maison est à l'opposé de cette expérience. 468 00:26:57,657 --> 00:27:00,285 Quand je suis arrivé, vous m'avez applaudi. 469 00:27:00,368 --> 00:27:02,954 Chez moi, on ne me voie même pas. 470 00:27:03,622 --> 00:27:06,291 Je ne suggère pas qu'on applaudisse les parents. 471 00:27:06,374 --> 00:27:07,751 Ça ne suffit pas. 472 00:27:09,711 --> 00:27:13,423 Les parents devraient recevoir une standing ovation. 473 00:27:13,506 --> 00:27:14,799 Ça mérite un présentateur. 474 00:27:14,883 --> 00:27:18,345 "Veuillez accueillir la seule raison pour laquelle vous êtes en vie." 475 00:27:19,804 --> 00:27:20,847 Pas vrai ? 476 00:27:25,727 --> 00:27:29,522 Être parent est une tâche impossible. 477 00:27:29,606 --> 00:27:30,774 C'est trop dur. 478 00:27:30,857 --> 00:27:32,942 Les attentes sont trop élevées. 479 00:27:33,026 --> 00:27:35,612 Au base-ball, si j'ai une moyenne de 300, 480 00:27:35,695 --> 00:27:38,615 si je touche la balle trois fois sur dix, c'est bon. 481 00:27:38,698 --> 00:27:41,159 Mais si je frappe mon enfant une fois, 482 00:27:44,788 --> 00:27:46,122 je suis mauvais ? 483 00:27:47,707 --> 00:27:52,128 Les enfants sont la seule chose qu'on enlève du corps humain 484 00:27:52,212 --> 00:27:53,421 et qu'on garde. 485 00:27:57,133 --> 00:27:58,176 Vous voyez ? 486 00:28:04,724 --> 00:28:05,725 On n'entend jamais : 487 00:28:05,809 --> 00:28:08,645 "C'est mon fils. Il ne fonctionne pas." 488 00:28:11,523 --> 00:28:14,567 Je crois que nous, les parents, on mérite cette douleur. 489 00:28:14,651 --> 00:28:16,486 On mérite la douleur. L'audace. 490 00:28:16,569 --> 00:28:19,531 L'audace de penser qu'on est fait pour être parent. 491 00:28:19,614 --> 00:28:23,076 Et nous avons l'arrogance de prendre cette responsabilité. 492 00:28:23,159 --> 00:28:26,162 "Je perds mon téléphone une fois par jour. 493 00:28:27,789 --> 00:28:29,874 Je peux m'occuper d'un bébé." 494 00:28:36,214 --> 00:28:37,757 "Appelez mon bébé. 495 00:28:39,718 --> 00:28:41,094 Appelez mon bébé." 496 00:28:44,764 --> 00:28:46,891 Je sais qu'on n'est pas tous parents. 497 00:28:46,975 --> 00:28:49,060 On a un enfant, on devient parent. 498 00:28:49,144 --> 00:28:52,105 On n'a jamais d'enfant. On reste heureux. 499 00:28:54,482 --> 00:28:55,775 On ne veut pas tous ça. 500 00:28:55,859 --> 00:28:58,945 Certains choisissent de ne pas avoir d'enfants, et je respecte ça, 501 00:28:59,028 --> 00:29:01,906 mais on ne devrait pas les considérer comme des adultes. 502 00:29:03,616 --> 00:29:06,619 En quoi sont-ils différents de bébés géants ? 503 00:29:06,703 --> 00:29:09,914 Quel stress les empêche de dormir la nuit ? 504 00:29:09,998 --> 00:29:12,417 "Où vais-je aller bruncher ?" 505 00:29:15,253 --> 00:29:17,005 Si vous avez plus de 30 ans 506 00:29:17,088 --> 00:29:20,800 et que votre plus gros problème est votre connexion Wi-Fi, 507 00:29:20,884 --> 00:29:22,343 vous n'êtes pas un adulte. 508 00:29:23,261 --> 00:29:25,638 Si vous n'avez jamais découvert une tache 509 00:29:25,722 --> 00:29:28,266 et prié pour que ce soit du chocolat, 510 00:29:31,019 --> 00:29:32,437 vous n'êtes pas un adulte. 511 00:29:33,480 --> 00:29:35,982 Si on ne s'est pas vanté à son conjoint 512 00:29:36,065 --> 00:29:39,861 qu'on n'a pas pu se doucher depuis trois jours, 513 00:29:39,944 --> 00:29:43,698 c'est qu'on n'est pas adulte et qu'on est peut-être un plouc. 514 00:29:48,203 --> 00:29:49,871 Il n'y a pas photo. 515 00:29:49,954 --> 00:29:54,459 L'un a une vie riche et merveilleuse, et l'autre est parent. 516 00:29:56,419 --> 00:29:58,379 Il devrait y avoir une autre classification. 517 00:29:58,463 --> 00:30:01,633 "Trente 30 ans et pas d'enfants ? Tu es un mini adulte. 518 00:30:01,716 --> 00:30:02,967 Comment était le brunch ?" 519 00:30:05,261 --> 00:30:09,724 Peut-on admettre que le brunch n'est qu'un truc d'alcolo ? 520 00:30:10,767 --> 00:30:12,685 "Tu ne peux pas boire d'alcool le matin." 521 00:30:12,769 --> 00:30:14,687 "Ce n'est pas un petit-déjeuner. 522 00:30:15,980 --> 00:30:17,732 C'est un brunch." 523 00:30:19,442 --> 00:30:20,819 "Quoi ?" 524 00:30:20,902 --> 00:30:23,196 "C'est un petit-déjeuner. C'est un déjeuner. 525 00:30:23,279 --> 00:30:25,532 C'est un anniversaire." 526 00:30:29,494 --> 00:30:31,871 Tout est ridicule dans un brunch. 527 00:30:31,955 --> 00:30:34,749 Tu n'as pas pris de petit-déjeuner, 528 00:30:35,792 --> 00:30:38,628 et maintenant, tu veux du pain perdu à 13 h, 529 00:30:38,711 --> 00:30:40,880 en t'abreuvant de mimosas. 530 00:30:42,882 --> 00:30:46,594 Dis-moi que le mimosa n'était pas l'idée d'un ivrogne. 531 00:30:46,678 --> 00:30:49,514 "Tu as du jus d'orange pressé ? 532 00:30:50,098 --> 00:30:51,224 Tu en as ? 533 00:30:51,307 --> 00:30:53,059 Ajoute du champagne. 534 00:30:54,394 --> 00:30:55,895 On l'appellera... 535 00:30:57,856 --> 00:30:58,898 'mosa". 536 00:31:01,192 --> 00:31:04,654 Mimosa, ça fait très collègue peu fiable. 537 00:31:05,446 --> 00:31:07,448 "Mimosa, où est le rapport trimestriel ?" 538 00:31:07,532 --> 00:31:09,492 "J'y travaille." 539 00:31:11,703 --> 00:31:13,788 "Qui veut aller chercher le 'linner' ?" 540 00:31:15,790 --> 00:31:17,458 Lunch et dîner. 541 00:31:17,542 --> 00:31:20,253 "Joyeux anniversaire." 542 00:31:21,588 --> 00:31:24,841 Je suis sensible au fait que certains ne peuvent pas avoir d'enfants, 543 00:31:24,924 --> 00:31:28,177 mais il y a l'adoption et on apprend très tôt, 544 00:31:28,261 --> 00:31:29,470 grâce à des films 545 00:31:29,554 --> 00:31:31,931 comme Annie & Oliver, que les enfants 546 00:31:32,015 --> 00:31:34,517 qui ont besoin de parents savent chanter et danser. 547 00:31:36,227 --> 00:31:38,730 Alors ayez du cœur, soutenez l'art. 548 00:31:41,482 --> 00:31:43,610 Je me fiche que quelqu'un ait des enfants. 549 00:31:43,693 --> 00:31:46,321 C'est bizarre, la pression qu'on met sur les gens. 550 00:31:46,404 --> 00:31:48,156 Les gens disent : 551 00:31:48,239 --> 00:31:50,199 "Et quand vous serez vieux ? 552 00:31:50,283 --> 00:31:51,951 Qui s'occupera de vous plus tard ?" 553 00:31:52,035 --> 00:31:54,704 "Pas mes enfants." 554 00:31:56,539 --> 00:31:57,957 J'aimerais comprendre. 555 00:31:58,041 --> 00:32:01,336 Mes enfants qui m'ont saigné à blanc 556 00:32:02,795 --> 00:32:05,798 vont se réveiller et s'occuper de moi ? 557 00:32:06,883 --> 00:32:08,635 C'est un pari. 558 00:32:10,970 --> 00:32:14,182 Je n'ai pas peur que mes enfants me mettent en maison de retraite. 559 00:32:14,265 --> 00:32:16,142 Ils ne sont pas si ingénieux. 560 00:32:17,352 --> 00:32:20,480 "Je dois remplir des formulaires ? Mettez-les dans le garage." 561 00:32:24,984 --> 00:32:29,364 Si vous n'avez pas d'enfants, écoutez ça. 562 00:32:29,447 --> 00:32:32,742 J'ai cinq enfants, j'essaie de passer du temps avec chacun d'eux. 563 00:32:32,825 --> 00:32:34,661 Je les ai tous rencontrés. 564 00:32:36,120 --> 00:32:39,248 En février dernier, j'ai promené mon fils de 10 ans. 565 00:32:39,332 --> 00:32:41,709 On a promené notre chien et j'ai dit : 566 00:32:41,793 --> 00:32:43,836 "Il fait froid dehors. Prends un manteau." 567 00:32:43,920 --> 00:32:46,589 Il a dit : "Je n'en porte pas. Tu ne peux pas me forcer." 568 00:32:47,590 --> 00:32:49,550 J'ai dit : "D'accord, n'en porte pas." 569 00:32:49,634 --> 00:32:50,802 On est partis. 570 00:32:50,885 --> 00:32:53,137 On allait rentrer et il me dit : 571 00:32:53,221 --> 00:32:55,598 "Papa, je peux avoir ton manteau ?" 572 00:32:57,850 --> 00:32:59,602 Et je n'ai pas hésité. 573 00:32:59,686 --> 00:33:02,397 Être parent, c'est comme être médium 574 00:33:02,480 --> 00:33:05,608 qui a toujours raison, mais qui est toujours ignoré. 575 00:33:08,069 --> 00:33:09,070 Pas vrai ? 576 00:33:16,536 --> 00:33:22,583 Tous les jours, les parents disent : "Consultons ma boule de cristal. 577 00:33:22,667 --> 00:33:25,586 Il fait froid dehors. Mets un manteau." 578 00:33:25,670 --> 00:33:26,796 "Tu es gros." 579 00:33:29,132 --> 00:33:31,968 "Si tu te couches tard, tu seras fatigué demain matin." 580 00:33:32,051 --> 00:33:33,261 "Tu es chauve." 581 00:33:34,387 --> 00:33:38,516 "Je vois des difficultés économiques quand je te virerai de cette maison." 582 00:33:40,977 --> 00:33:41,978 Ils n'y peuvent rien. 583 00:33:42,061 --> 00:33:44,439 Ils ne comprennent pas les conséquences. 584 00:33:44,522 --> 00:33:46,441 Les parents, eux, si. 585 00:33:46,524 --> 00:33:47,942 On les appelle des enfants. 586 00:33:49,152 --> 00:33:52,697 Les enfants marchent, conséquences. 587 00:33:52,780 --> 00:33:55,366 Chaque parent regarde son enfant et pense : 588 00:33:55,450 --> 00:33:57,952 "Je n'aurais pas dû me soûler ce soir-là." 589 00:34:00,997 --> 00:34:05,084 L'enfance de mes enfants est très différente de la mienne. 590 00:34:05,168 --> 00:34:07,211 Quand j'avais 10 ans, 591 00:34:07,295 --> 00:34:08,671 je faisais des courses. 592 00:34:08,755 --> 00:34:11,049 Une fois, ma mère m'a envoyé à l'épicerie 593 00:34:11,132 --> 00:34:12,884 avec des instructions très précises. 594 00:34:12,967 --> 00:34:16,095 J'ai marché 2 km jusqu'à l'épicerie et j'ai fait ce qu'on m'a dit. 595 00:34:16,179 --> 00:34:19,766 Je suis allé voir la caissière, je lui ai donné 10 $ et j'ai dit : 596 00:34:19,849 --> 00:34:23,186 "Ma mère m'envoie acheter des cigarettes, 597 00:34:23,269 --> 00:34:24,979 des Merit Ultra Lights." 598 00:34:25,938 --> 00:34:28,316 La caissière m'a demandé : "Quel âge tu as ?" 599 00:34:28,399 --> 00:34:30,651 J'ai dit : "Dix ans." 600 00:34:30,735 --> 00:34:32,487 Elle a dit : "C'est bien." 601 00:34:36,240 --> 00:34:37,867 Elle m'a complimenté, 602 00:34:38,576 --> 00:34:40,369 m'a donné les cigarettes et ma monnaie 603 00:34:40,453 --> 00:34:43,414 et j'ai marché jusqu'à chez moi en fumant. 604 00:34:49,420 --> 00:34:53,132 On envoyait les enfants faire des courses seuls. 605 00:34:53,216 --> 00:34:57,470 Mais après 25 ans de New York Unité Spéciale, 606 00:34:59,639 --> 00:35:02,683 on a peur quand ils ouvrent le frigo. 607 00:35:04,560 --> 00:35:06,604 Avant, j'aimais l'indépendance. 608 00:35:06,687 --> 00:35:08,898 J'avais peur ici et là. 609 00:35:08,981 --> 00:35:11,234 J'avais surtout peur des adultes. 610 00:35:11,317 --> 00:35:15,530 C'étaient des géants diaboliques qui se connaissaient tous. 611 00:35:16,239 --> 00:35:17,698 "Je connais ton père." 612 00:35:20,368 --> 00:35:21,661 "Comment ?" 613 00:35:22,328 --> 00:35:24,622 "Je t'ai tenu quand tu étais bébé." 614 00:35:25,665 --> 00:35:26,958 "Pourquoi ?" 615 00:35:28,960 --> 00:35:31,379 Mes amis d'enfance avaient peur de mon père. 616 00:35:31,462 --> 00:35:35,216 Mon meilleur ami d'enfance a toujours peur de mon père. 617 00:35:35,299 --> 00:35:37,635 Mon père est mort il y a 30 ans. 618 00:35:38,761 --> 00:35:42,390 Mes enfants, leurs amis, ils me voient comme un Uber, 619 00:35:43,224 --> 00:35:45,810 et ils ont demandé un trajet silencieux. 620 00:35:50,523 --> 00:35:52,358 "On peut baisser la musique ?" 621 00:35:54,735 --> 00:35:55,945 "Je vais te tuer." 622 00:35:58,030 --> 00:36:00,700 "Je connais tes parents. 623 00:36:01,993 --> 00:36:03,327 Je les tuerai aussi." 624 00:36:06,998 --> 00:36:09,208 Être parent, c'est faire des sacrifices. 625 00:36:09,292 --> 00:36:11,335 Des grands et des petits. 626 00:36:11,419 --> 00:36:15,965 Vous savez combien de films pour enfants j'ai vus au cinéma ? 627 00:36:17,133 --> 00:36:20,094 J'ai conduit de mon plein gré, j'ai acheté des tickets 628 00:36:20,178 --> 00:36:22,805 et j'ai vu ces horreurs. 629 00:36:23,639 --> 00:36:25,349 Objectivement, des mauvais films. 630 00:36:25,433 --> 00:36:27,101 Pas besoin de lire de critiques. 631 00:36:27,185 --> 00:36:28,728 Pas besoin de bande-annonce. 632 00:36:28,811 --> 00:36:32,356 Personne ne dit : "Les Schtroumpfs, c'est bien ?" 633 00:36:33,774 --> 00:36:34,984 Ce n'est pas le cas. 634 00:36:35,818 --> 00:36:38,821 Ils ont essayé de nous prévenir en l'appelant Les Schtroumpfs. 635 00:36:40,448 --> 00:36:41,532 J'ai cinq enfants. 636 00:36:41,616 --> 00:36:45,203 Je vais voir des films horribles pour enfants depuis 15 ans, 637 00:36:45,286 --> 00:36:47,830 une décennie et demie de torture. 638 00:36:47,914 --> 00:36:50,208 Et le plus dur, c'est l'autocensure, 639 00:36:50,291 --> 00:36:53,544 parce qu'après avoir vu Trolls, 640 00:36:53,628 --> 00:36:55,379 ou My Pretty Pony, 641 00:36:55,463 --> 00:36:57,924 tout adulte normal se tourne vers quelqu'un et dit : 642 00:36:58,007 --> 00:36:59,759 "C'était de la merde." 643 00:37:01,719 --> 00:37:02,803 Pas vrai ? 644 00:37:02,887 --> 00:37:05,348 Mais on ne peut pas dire ça à un enfant de 8 ans. 645 00:37:06,599 --> 00:37:08,976 On demande juste : "Alors ? 646 00:37:09,894 --> 00:37:12,605 J'espère qu'ils en feront un autre." 647 00:37:14,106 --> 00:37:16,108 Et ils en font cinq de plus. 648 00:37:17,276 --> 00:37:20,529 Et on les regarde chacun en pensant à l'alcool. 649 00:37:21,656 --> 00:37:26,035 Mon père n'aurait jamais regardé un film pour enfants aussi mauvais. 650 00:37:26,118 --> 00:37:30,456 Les rares fois où c'est arrivé, il ne nous a pas consultés. 651 00:37:30,539 --> 00:37:32,041 On ignorait quel film on verrait. 652 00:37:32,124 --> 00:37:34,794 Il ignorait quel film on verrait. 653 00:37:34,877 --> 00:37:36,796 En arrivant au cinéma, 654 00:37:36,879 --> 00:37:41,050 il choisissait, achetait les places et on allait s'asseoir. 655 00:37:41,133 --> 00:37:42,468 Qu'importe le moment du film, 656 00:37:42,551 --> 00:37:44,720 pour nous, c'était le début du film. 657 00:37:44,804 --> 00:37:49,809 On entrait dans le noir, on s'asseyait et on regardait la fin. 658 00:37:51,018 --> 00:37:52,853 Ça s'allumait, les gens partaient. 659 00:37:52,937 --> 00:37:56,065 On essayait de comprendre ce qu'on venait de voir. 660 00:37:57,566 --> 00:38:00,903 On se demandait : "Comment commence le film ?" 661 00:38:02,488 --> 00:38:04,156 Puis une autre foule arrivait. 662 00:38:04,240 --> 00:38:06,158 Le film commençait. 663 00:38:06,242 --> 00:38:10,037 On regardait jusqu'au moment où mon père se levait 664 00:38:11,414 --> 00:38:13,374 et partait et on suivait. 665 00:38:13,457 --> 00:38:18,170 C'est comme ça qu'on regardait les films en famille et ça me manque. 666 00:38:19,297 --> 00:38:23,050 J'avais l'impression qu'on aidait mon père à se trouver un alibi. 667 00:38:25,303 --> 00:38:29,223 "Je n'ai pas pu tuer ce vagabond. J'étais au cinéma avec mes enfants." 668 00:38:31,726 --> 00:38:34,186 J'aurais aimé voir La Mélodie du bonheur 669 00:38:34,270 --> 00:38:36,022 en famille, avec mon père. 670 00:38:36,105 --> 00:38:38,149 À la moitié de La Mélodie du bonheur, 671 00:38:38,232 --> 00:38:42,695 mon père se lève, commence à partir, suivi de ses six enfants blonds. 672 00:38:45,156 --> 00:38:46,157 Tout le monde se dit : 673 00:38:46,240 --> 00:38:48,534 "Ils n'ont pas aimé quand le capitaine von Trapp 674 00:38:48,617 --> 00:38:50,661 a déchiré le drapeau nazi." 675 00:38:53,039 --> 00:38:56,125 C'était plus drôle quand on détestait tous les nazis. 676 00:38:57,877 --> 00:38:58,878 Pas vrai ? 677 00:39:05,634 --> 00:39:09,555 Je me plains beaucoup de mes enfants, mais ils m'ont gâché la vie. 678 00:39:11,057 --> 00:39:13,726 Je les aime, mais ils me traitent mal. 679 00:39:14,435 --> 00:39:17,521 Ceux sans enfants disent : "Je ne les laisserai pas faire." 680 00:39:17,605 --> 00:39:18,689 Bien sûr que si. 681 00:39:19,774 --> 00:39:21,192 Quelle est l'alternative ? 682 00:39:21,275 --> 00:39:22,276 La prison. 683 00:39:23,778 --> 00:39:27,239 Tu les laisses te maltraiter et tu ne penses qu'à l'alcool. 684 00:39:28,074 --> 00:39:31,035 Si je disais à un psy comment mes enfants me traitent 685 00:39:31,118 --> 00:39:32,536 sans dire qui ils sont. 686 00:39:32,620 --> 00:39:34,330 "Je vis avec ces cinq personnes. 687 00:39:34,413 --> 00:39:35,414 Ils mangent tout. 688 00:39:35,498 --> 00:39:38,542 Ils dépensent mon argent, si je leur demande quoi que ce soit, 689 00:39:38,626 --> 00:39:40,086 ils me crient dessus." 690 00:39:41,128 --> 00:39:43,297 N'importe quel thérapeute dirait : 691 00:39:43,381 --> 00:39:48,302 "Vous devriez déménager. Vous êtes victime d'abus." 692 00:39:49,887 --> 00:39:52,598 Je les aime et je sais qu'ils m'aiment. 693 00:39:52,681 --> 00:39:56,018 Même si, quand mon fils de 18 ans me dit : 694 00:39:56,102 --> 00:40:00,731 "Je t'aime", on dirait une audition pour un rôle dont il ne veut pas. 695 00:40:01,690 --> 00:40:02,733 "Je t'aime, papa." 696 00:40:03,442 --> 00:40:05,653 "C'était un bon début. On recommence. 697 00:40:07,071 --> 00:40:09,490 Cette fois, je veux plus d'affection, 698 00:40:09,573 --> 00:40:11,617 peut-être un sentiment de relation." 699 00:40:12,827 --> 00:40:14,036 "Je t'aime, papa." 700 00:40:15,913 --> 00:40:18,332 "On vous tiendra au courant. Merci." 701 00:40:27,508 --> 00:40:31,387 Être parent, c'est de plus en plus dur. 702 00:40:31,470 --> 00:40:33,431 On ne le dit pas quand on a un bébé. 703 00:40:33,514 --> 00:40:34,723 Ce serait déplacé. 704 00:40:34,807 --> 00:40:37,393 "Félicitations. Ça va être très dur." 705 00:40:38,769 --> 00:40:41,689 En tant que jeune parent, c'est à vous de vous débrouiller. 706 00:40:41,772 --> 00:40:45,025 Et un nouveau-né est si fragile, si dépendant. 707 00:40:45,109 --> 00:40:46,444 On l'aide à roter. 708 00:40:46,527 --> 00:40:48,612 On pense : "Ça doit être la partie difficile. 709 00:40:48,696 --> 00:40:49,780 C'est le plus dur." 710 00:40:49,864 --> 00:40:51,323 Pas du tout. 711 00:40:52,533 --> 00:40:55,244 Puis l'enfant devient tout petit. C'est le chaos. 712 00:40:55,327 --> 00:40:56,829 Ils crient dans les magasins. 713 00:40:56,912 --> 00:41:00,249 Vous les empêchez de se tuer accidentellement. 714 00:41:01,542 --> 00:41:03,294 On se dit : "C'est le plus dur. 715 00:41:03,377 --> 00:41:04,462 C'est ça." 716 00:41:04,545 --> 00:41:05,838 Pas du tout. 717 00:41:06,922 --> 00:41:09,550 Puis l'enfant devient ado et les parents se disent : 718 00:41:09,633 --> 00:41:11,677 "Tout ça, c'était une erreur. 719 00:41:15,473 --> 00:41:17,099 On n'aurait pas dû faire ça." 720 00:41:20,060 --> 00:41:21,061 Pas vrai ? 721 00:41:25,191 --> 00:41:29,028 Être parent, c'est tout ce qu'on peut faire pendant 13 ans, 722 00:41:29,111 --> 00:41:32,656 et d'un coup, on est vraiment nul. 723 00:41:34,575 --> 00:41:37,203 C'est la blague la plus cruelle de Dieu, 724 00:41:37,286 --> 00:41:39,788 parce qu'Il est assis là, à regarder. 725 00:41:39,872 --> 00:41:40,873 Il dit : 726 00:41:43,292 --> 00:41:46,086 "Ils se croient bons comme parents, hein ? 727 00:41:46,670 --> 00:41:47,796 Regardez. 728 00:41:49,131 --> 00:41:50,508 Envoyez les hormones ! 729 00:41:53,427 --> 00:41:55,888 Ça me rappelle quand Jésus était ado. 730 00:41:57,097 --> 00:41:58,599 Il vapotait." 731 00:42:03,812 --> 00:42:05,564 Quelqu'un a un ado ici ? 732 00:42:09,652 --> 00:42:11,862 J'adore cet enthousiasme forcé. 733 00:42:15,115 --> 00:42:18,160 Le mieux, c'est quand les parents parlent de l'adolescence 734 00:42:18,244 --> 00:42:21,372 parce qu'on dirait toujours qu'ils décrivent un ouragan. 735 00:42:22,289 --> 00:42:25,751 "Ma femme et moi pensions être prêts. On a tout perdu." 736 00:42:30,047 --> 00:42:32,675 C'est pour ça que les ouragans portent des noms d'ados. 737 00:42:34,343 --> 00:42:39,223 Être parent, c'est une compétence, mais c'est surtout de la chance. 738 00:42:39,306 --> 00:42:41,892 Il y a des ados faciles et difficiles. 739 00:42:41,976 --> 00:42:43,519 Avoir un ado facile 740 00:42:43,602 --> 00:42:45,104 ne dit rien sur vous. 741 00:42:45,187 --> 00:42:48,232 Dieu ne pensait pas que vous pouviez gérer un ado difficile. 742 00:42:50,734 --> 00:42:53,445 Avoir des ados a fait de moi un meilleur humoriste. 743 00:42:53,529 --> 00:42:55,030 Non, ce n'est pas ça. 744 00:42:55,114 --> 00:42:56,115 Attendez. 745 00:42:56,824 --> 00:42:58,450 Un humoriste amer. 746 00:43:00,411 --> 00:43:01,870 Ça a l'air négatif, 747 00:43:01,954 --> 00:43:05,291 mais c'est presque triste quand un enfant devient ado. 748 00:43:05,374 --> 00:43:09,295 Vous avez un enfant mignon de 12 ans, et boum, il devient Satan. 749 00:43:11,213 --> 00:43:14,258 La curiosité et l'émerveillement se transforment 750 00:43:14,341 --> 00:43:17,469 en odeur corporelle et manque de discernement. 751 00:43:19,430 --> 00:43:20,681 Et vous, le parent, 752 00:43:20,764 --> 00:43:23,809 vous devez apprendre à communiquer avec eux. 753 00:43:24,810 --> 00:43:28,105 Ma femme m'envoie des articles : "Comment parler à votre ado ?" 754 00:43:28,188 --> 00:43:29,607 Je l'efface. 755 00:43:34,612 --> 00:43:37,656 Elle dit toujours : "Comment vas-tu communiquer ?" 756 00:43:37,740 --> 00:43:39,491 "En leur parlant." 757 00:43:41,952 --> 00:43:43,746 Ils entendent les choses différemment. 758 00:43:43,829 --> 00:43:46,749 Si je dis à ma fille de 14 ans : "On est en retard." 759 00:43:46,832 --> 00:43:49,418 Elle entend : "Je vais te tuer." 760 00:43:50,336 --> 00:43:52,880 Puis on en parle et on conclut 761 00:43:52,963 --> 00:43:54,840 que je suis horrible, 762 00:43:56,133 --> 00:43:58,177 et je vais boire de l'alcool. 763 00:43:59,511 --> 00:44:01,597 Dans les pubs pour l'alcool, 764 00:44:01,680 --> 00:44:04,266 les gens rient et s'amusent. 765 00:44:05,059 --> 00:44:08,979 J'aimerais voir une pub montrant un père inexpressif 766 00:44:09,063 --> 00:44:13,609 assis seul dans une cuisine avec une bouteille d'alcool. 767 00:44:24,244 --> 00:44:25,537 Le slogan serait : 768 00:44:25,621 --> 00:44:29,249 "Bourbon, car tu es piégé et le suicide n'est pas une option." 769 00:44:31,669 --> 00:44:33,712 C'est trop négatif ? 770 00:44:34,630 --> 00:44:38,050 Les ados doivent se dire : "Qu'est-ce que je fous là ? 771 00:44:40,386 --> 00:44:43,597 Je ne savais pas que ce type était un tel connard." 772 00:44:47,017 --> 00:44:49,019 Il faut reconnaître qu'être ado de nos jours, 773 00:44:49,103 --> 00:44:50,854 c'est pire qu'avant. 774 00:44:50,938 --> 00:44:56,026 Ce que ces adolescents doivent gérer, c'est dingue, non ? 775 00:44:57,111 --> 00:45:00,948 Les réseaux sociaux, la drogue, la pornographie sont partout. 776 00:45:01,031 --> 00:45:03,575 Ce que je veux dire, c'est que j'aimerais être ado. 777 00:45:05,244 --> 00:45:07,454 Je devais faire 2,5 km pour acheter des clopes. 778 00:45:09,832 --> 00:45:11,917 L'ironie des ados, 779 00:45:12,000 --> 00:45:14,712 c'est qu'ils ont honte de leurs parents. 780 00:45:14,795 --> 00:45:16,880 "Tu as honte de moi. 781 00:45:19,717 --> 00:45:21,176 Tu t'es regardé ?" 782 00:45:22,970 --> 00:45:25,472 Tous mes ados sont venus me voir et m'ont dit : 783 00:45:25,556 --> 00:45:27,766 "Fais comme si tu ne me connaissais pas." 784 00:45:29,393 --> 00:45:30,936 "Ça peut devenir permanent." 785 00:45:38,444 --> 00:45:42,698 C'est fou comme le thème de l'embarras est constant 786 00:45:42,781 --> 00:45:44,366 chez les parents. 787 00:45:44,450 --> 00:45:45,659 Quand ils sont petits, 788 00:45:45,743 --> 00:45:48,078 ils vous embarrassent constamment. 789 00:45:48,162 --> 00:45:52,583 Parfois, ils disent ou crient : "Pourquoi ce type est si gros ?" 790 00:45:55,377 --> 00:45:56,879 "Cette femme est une sorcière ?" 791 00:45:58,797 --> 00:46:00,507 "Juif !" 792 00:46:02,593 --> 00:46:04,094 "C'est du jus. 793 00:46:06,513 --> 00:46:07,598 Du jus. 794 00:46:08,807 --> 00:46:10,184 Dis jus." 795 00:46:11,727 --> 00:46:13,437 Ça m'est arrivé. 796 00:46:14,146 --> 00:46:16,565 J'étais dans un Whole Foods à New York, 797 00:46:17,775 --> 00:46:21,528 et mes deux enfants blonds réclamaient du jus. 798 00:46:23,197 --> 00:46:26,325 Ils demandaient du Juif d'une façon qui vous faisait croire 799 00:46:26,408 --> 00:46:28,702 qu'ils avaient déjà eu du Juif. 800 00:46:30,329 --> 00:46:31,330 "Juif." 801 00:46:31,413 --> 00:46:33,290 "Jus, jus." 802 00:46:33,373 --> 00:46:35,876 Pour l'amour de Dieu, dis jus. 803 00:46:37,503 --> 00:46:38,754 Ils adorent le jus. 804 00:46:39,838 --> 00:46:42,424 Pas les Juifs. Ils aiment aussi les Juifs. 805 00:46:43,300 --> 00:46:45,135 Comme moi. J'adore les Juifs. 806 00:46:46,553 --> 00:46:48,222 J'adore les Juifs. 807 00:46:51,308 --> 00:46:53,101 Vos enfants vous foutent la honte, 808 00:46:53,185 --> 00:46:55,938 et, un jour, sans raison, 809 00:46:56,021 --> 00:46:59,650 vous êtes la plus grande source d'humiliation de leur vie. 810 00:47:00,484 --> 00:47:01,819 On ignore quand ça arrive. 811 00:47:01,902 --> 00:47:06,490 Il y a des règles qu'on n'apprend qu'en les enfreignant. 812 00:47:07,866 --> 00:47:08,867 J'étais à un dîner. 813 00:47:08,951 --> 00:47:10,118 Ma fille me dit : 814 00:47:10,202 --> 00:47:13,080 "Et papa est entré dans le lycée." 815 00:47:18,043 --> 00:47:20,671 Ma femme me dit : "Tu n'es pas entré dans l'école ?" 816 00:47:23,674 --> 00:47:26,468 "Quoi ? Quoi ? Il faisait froid. 817 00:47:28,971 --> 00:47:31,098 On est sur quelle planète ?" 818 00:47:34,560 --> 00:47:35,853 On a trois ados, 819 00:47:35,936 --> 00:47:38,981 et deux autres enfants, de 12 ans et 11 ans. 820 00:47:39,064 --> 00:47:40,399 La météo n'est pas bonne. 821 00:47:41,900 --> 00:47:43,527 C'est la saison des ouragans. 822 00:47:44,236 --> 00:47:46,613 Et c'est plus dur pour ma femme, 823 00:47:46,697 --> 00:47:48,699 mais c'est un peu sa faute. 824 00:47:49,700 --> 00:47:51,743 Ils ne sont pas sortis de mon corps. 825 00:47:52,911 --> 00:47:54,746 Ce ne sont pas mes enfants. 826 00:47:55,956 --> 00:47:58,000 Je ne veux pas passer pour complotiste, 827 00:47:58,083 --> 00:48:01,044 mais le truc du sperme qui féconde l'ovule, 828 00:48:01,128 --> 00:48:02,921 je ne l'ai jamais vu en vrai. 829 00:48:04,673 --> 00:48:06,925 J'ai vu une simulation. 830 00:48:07,009 --> 00:48:09,845 Comme on peut simuler un atterrissage sur la lune. 831 00:48:13,056 --> 00:48:15,642 Les hommes devraient se méfier. 832 00:48:15,726 --> 00:48:18,353 Les femmes découvrent qu'elles vont être parents. 833 00:48:18,437 --> 00:48:19,813 On le dit aux hommes. 834 00:48:21,064 --> 00:48:22,691 Ils le découvrent 835 00:48:22,774 --> 00:48:25,485 comme on apprend qu'on a une maladie incurable. 836 00:48:26,320 --> 00:48:28,780 Quelqu'un vient et leur dit : "Asseyez-vous." 837 00:48:31,033 --> 00:48:32,659 Les hommes ont la même réponse. 838 00:48:32,743 --> 00:48:34,453 "J'ai combien de temps ?" 839 00:48:38,582 --> 00:48:39,833 Avec des tests, 840 00:48:39,917 --> 00:48:42,377 on peut prouver scientifiquement qui est le père. 841 00:48:42,461 --> 00:48:45,130 Mais pour la plupart de l'existence humaine, 842 00:48:45,213 --> 00:48:47,382 le type a dû croire ce qu'on lui disait. 843 00:48:47,466 --> 00:48:49,593 "Je suis enceinte. Tu es le père." 844 00:48:50,218 --> 00:48:52,554 "Je ne suis pas rentré depuis deux ans." 845 00:48:54,473 --> 00:48:56,391 "C'est un miracle." 846 00:48:58,894 --> 00:49:00,854 On entend parler du test de paternité. 847 00:49:00,938 --> 00:49:03,732 Mais jamais du test de maternité. 848 00:49:08,612 --> 00:49:10,948 Comment savoir qui est vraiment la mère ? 849 00:49:13,200 --> 00:49:14,785 "L'enfant est sorti de mon corps." 850 00:49:14,868 --> 00:49:17,537 "Alors, n'ayez pas peur de faire un test." 851 00:49:20,582 --> 00:49:22,960 C'est la blague la plus débile de la soirée. 852 00:49:24,127 --> 00:49:25,545 Celle-là... Quoi ? 853 00:49:26,838 --> 00:49:30,509 Il y a des tests de paternité, car certains hommes sont nuls. 854 00:49:30,592 --> 00:49:31,927 En tant que père, 855 00:49:32,010 --> 00:49:34,054 quand j'entends de pères absents, 856 00:49:34,137 --> 00:49:36,098 ça me remplit de jalousie. 857 00:49:38,308 --> 00:49:39,685 Il n'y a pas d'excuse. 858 00:49:40,435 --> 00:49:44,272 Mais rien ne prépare un homme à être parent. 859 00:49:44,356 --> 00:49:46,858 Une femme subit un changement physiologique. 860 00:49:46,942 --> 00:49:49,778 En plus des nausées matinales, 861 00:49:49,861 --> 00:49:52,197 l'instinct de la nidification prend le dessus. 862 00:49:52,280 --> 00:49:56,368 Pour un homme, c'est pareil. Il se sent inutile. 863 00:49:57,577 --> 00:50:00,330 Ce qui les prépare à la paternité. 864 00:50:01,665 --> 00:50:02,666 Pas vrai ? 865 00:50:02,749 --> 00:50:05,127 Les pères sont souvent sous-estimés. 866 00:50:05,210 --> 00:50:07,087 Qui serait d'accord avec moi ? 867 00:50:07,170 --> 00:50:10,757 Écoutez ces pères divorcés. 868 00:50:12,676 --> 00:50:16,763 Évidemment, la mère est le héros de l'histoire. 869 00:50:18,932 --> 00:50:22,185 Quand quelqu'un devient célèbre, il achète une maison à sa mère. 870 00:50:22,269 --> 00:50:24,771 Il n'invite même pas le père à y vivre. 871 00:50:26,732 --> 00:50:29,317 C'est plus facile de comprendre ce qu'apporte la mère. 872 00:50:29,401 --> 00:50:30,527 Je le constate. 873 00:50:30,610 --> 00:50:34,406 Mes enfants voient tous les jours ce que ma femme fait pour eux. 874 00:50:34,489 --> 00:50:36,199 Quand je voyage à travers le pays, 875 00:50:36,283 --> 00:50:39,077 en mangeant des steaks et en me plaignant d'eux, 876 00:50:41,038 --> 00:50:42,039 suis-je félicité ? 877 00:50:42,122 --> 00:50:43,415 Certainement pas. 878 00:50:47,169 --> 00:50:51,339 Être père, c'est comme être quarterback remplaçant à la NFL. 879 00:50:52,215 --> 00:50:54,634 Tu es dans l'équipe, mais tu n'es pas la star. 880 00:50:55,510 --> 00:50:58,346 Et en de rares occasions, tu entres en jeu, 881 00:50:58,430 --> 00:50:59,639 les gens ont peur. 882 00:51:00,932 --> 00:51:02,059 Pas vrai ? 883 00:51:11,943 --> 00:51:15,489 C'est incroyable comme le statut de père a changé. 884 00:51:15,572 --> 00:51:20,619 Dans les années 50, il y avait la série télé Papa a raison. 885 00:51:20,702 --> 00:51:21,703 Papa a raison. 886 00:51:21,787 --> 00:51:23,371 Ce n'était pas ironique. 887 00:51:23,455 --> 00:51:27,125 Ils n'ont pas dit : "Ce serait drôle qu'un père ait raison." 888 00:51:28,794 --> 00:51:30,462 Ils étaient sincères, 889 00:51:30,545 --> 00:51:34,925 car à l'époque, on croyait qu'un père avait raison. 890 00:51:35,008 --> 00:51:37,427 Non seulement ils ne feraient plus ça, 891 00:51:38,053 --> 00:51:42,974 mais personne ne se dirait que papa a raison. 892 00:51:44,684 --> 00:51:46,144 Papa a raison ? 893 00:51:47,229 --> 00:51:49,523 "Tu sais faire un Old Fashion ? Non." 894 00:51:51,108 --> 00:51:55,028 Même si vous demandiez à un père : "Papa a raison ?" 895 00:51:55,112 --> 00:51:57,489 "Demandez à ma femme. 896 00:51:58,532 --> 00:51:59,783 Quoi ? 897 00:51:59,866 --> 00:52:01,785 Je ne crie pas. Tu cries." 898 00:52:03,829 --> 00:52:06,540 "Un Old Fashion ? Je vais t'en faire un." 899 00:52:08,875 --> 00:52:12,838 J'ai de la chance, ma femme, mon quarterback, est incroyable. 900 00:52:13,380 --> 00:52:14,840 On est mariés depuis 20 ans. 901 00:52:14,923 --> 00:52:16,883 Vous imaginez ? Vingt ans. 902 00:52:19,511 --> 00:52:20,595 Vingt ans. 903 00:52:20,679 --> 00:52:23,431 On a un bon mariage d'après ce que vous savez, 904 00:52:24,808 --> 00:52:26,685 car on ne sait jamais vraiment 905 00:52:26,768 --> 00:52:28,186 ce qui se passe. 906 00:52:28,270 --> 00:52:29,271 On croit le savoir, 907 00:52:29,354 --> 00:52:31,523 mais quand les gens divorcent, on est surpris. 908 00:52:31,606 --> 00:52:35,318 Parfois, on réalise que c'était de la comédie. 909 00:52:35,402 --> 00:52:37,237 Il devrait y avoir des récompenses. 910 00:52:37,320 --> 00:52:41,449 "La meilleure performance dans un mariage malheureux... " 911 00:52:43,118 --> 00:52:45,203 "Elle était très bien. 912 00:52:46,371 --> 00:52:48,456 J'ignorais qu'elle le méprisait." 913 00:52:50,542 --> 00:52:54,087 Non, ma femme ou sa performance est incroyable. 914 00:52:54,921 --> 00:52:56,590 Et elle fait tout. 915 00:52:56,673 --> 00:52:58,508 Depuis le début de notre mariage. 916 00:52:58,592 --> 00:53:00,719 Elle a tout organisé. Elle est très catholique. 917 00:53:00,802 --> 00:53:03,889 Elle a choisi toutes les lectures de l'office. 918 00:53:03,972 --> 00:53:08,059 J'ai vu mon beau-frère lire Première épître aux Corinthiens. 919 00:53:08,143 --> 00:53:09,269 Si vous l'ignorez, 920 00:53:09,352 --> 00:53:12,272 C'est : "L'amour est patient. L'amour est bon." 921 00:53:13,607 --> 00:53:15,150 C'est ce que j'ai compris. 922 00:53:17,944 --> 00:53:20,864 Je m'en souviens bien parce que ça finit par : 923 00:53:20,947 --> 00:53:23,533 "L'amour n'entretient pas de rancune." 924 00:53:23,617 --> 00:53:25,911 Après 20 ans de mariage, 925 00:53:26,369 --> 00:53:28,079 ma femme n'a fait qu'une chose, 926 00:53:28,163 --> 00:53:29,372 avoir de la rancune 927 00:53:31,291 --> 00:53:34,294 pour toutes mes erreurs. 928 00:53:35,086 --> 00:53:38,256 Elle a des reçus de notre premier rendez-vous. 929 00:53:38,924 --> 00:53:41,301 Elle parle d'avant notre rencontre. 930 00:53:42,177 --> 00:53:43,720 "Je t'ai vu dans le quartier. 931 00:53:43,803 --> 00:53:45,347 Tu avais l'air si arrogant." 932 00:53:47,515 --> 00:53:48,808 Elle se souvient de tout. 933 00:53:48,892 --> 00:53:51,144 J'ignore ce qui s'est passé il y a une demi-heure. 934 00:53:51,978 --> 00:53:53,521 Ce n'est pas juste. 935 00:53:54,022 --> 00:53:55,649 "Je croyais qu'on était d'accord." 936 00:53:55,732 --> 00:53:57,525 "Qu'est-ce que j'ai dit ?" 937 00:54:01,154 --> 00:54:02,197 "Tu as gagné." 938 00:54:04,282 --> 00:54:05,450 Elle a une bonne mémoire. 939 00:54:05,533 --> 00:54:08,703 Elle a dû entendre une autre épître aux Corinthiens. 940 00:54:09,204 --> 00:54:10,789 "L'amour entretient la rancune. 941 00:54:10,872 --> 00:54:12,082 L'amour est un peu agacé. 942 00:54:12,165 --> 00:54:14,960 L'amour n'apprécie pas que tu rentres d'un voyage 943 00:54:15,043 --> 00:54:17,587 et que tu critiques mes décisions et me sape. 944 00:54:17,671 --> 00:54:18,797 Amen." 945 00:54:20,632 --> 00:54:21,841 Pas vrai ? 946 00:54:26,846 --> 00:54:29,182 Elle est incroyable. Je n'ai pas à me plaindre. 947 00:54:29,266 --> 00:54:30,976 En fait, si, juste un truc. 948 00:54:32,018 --> 00:54:34,104 Non, une observation. 949 00:54:34,938 --> 00:54:36,898 Ma femme n'aime pas notre chien. 950 00:54:36,982 --> 00:54:38,650 Il lui est indifférent. 951 00:54:38,733 --> 00:54:39,985 Pour un amateur de chiens, 952 00:54:40,068 --> 00:54:42,946 les gens indifférents aux chiens sont des sociopathes. 953 00:54:44,239 --> 00:54:47,534 "Tu n'aimes pas les chiens ? On t'a fait du mal ?" 954 00:54:48,493 --> 00:54:52,080 Il n'y a pas d'excuse pour ne pas aimer les chiens. 955 00:54:52,163 --> 00:54:54,416 Ma femme est allergique. C'est une excuse. 956 00:54:55,542 --> 00:54:59,296 Mais notre chien est si gentil et il ne le laisse pas tranquille. 957 00:55:00,130 --> 00:55:03,300 Quand ma femme entre dans la pièce, il lui grimpe dessus. 958 00:55:03,383 --> 00:55:07,429 Et quand ma femme repousse le chien pour pouvoir respirer, 959 00:55:08,179 --> 00:55:11,683 il y a une partie de moi qui se dit : "Sois gentil avec mon chien." 960 00:55:14,185 --> 00:55:16,187 Vous vous dites : "Si elle est allergique, 961 00:55:16,271 --> 00:55:17,856 pourquoi avoir un chien ? 962 00:55:17,939 --> 00:55:20,400 Vous l'avez découvert après coup ?" 963 00:55:20,483 --> 00:55:21,526 Non. 964 00:55:23,111 --> 00:55:25,238 Je sais qu'elle est allergique depuis 20 ans 965 00:55:25,322 --> 00:55:27,324 et je pensais ne jamais en avoir. 966 00:55:27,407 --> 00:55:30,493 On vit dans un appartement à New York. 967 00:55:30,577 --> 00:55:32,329 On a cinq enfants. Je suis absent. 968 00:55:32,412 --> 00:55:33,955 On n'aura pas de chien. 969 00:55:34,039 --> 00:55:36,041 Mais avec la pandémie, 970 00:55:36,750 --> 00:55:39,502 toutes ces bonnes raisons ont disparu. 971 00:55:39,586 --> 00:55:42,422 On a loué une maison en banlieue avec un grand jardin. 972 00:55:42,505 --> 00:55:43,965 J'ai arrêté de voyager. 973 00:55:44,049 --> 00:55:46,551 Les allergies de ma femme n'ont pas changé. 974 00:55:49,262 --> 00:55:51,556 Mes enfants nous harcelaient. 975 00:55:51,639 --> 00:55:53,183 "On peut avoir un chien ?" 976 00:55:53,266 --> 00:55:54,517 Tous les jours. 977 00:55:54,601 --> 00:55:56,478 J'ai dit à ma femme : "Laisse-moi faire." 978 00:55:56,561 --> 00:55:59,773 J'ai organisé une réunion de famille et j'ai dit : 979 00:55:59,856 --> 00:56:03,151 "Maman est allergique aux chiens. 980 00:56:03,234 --> 00:56:06,112 Quand elle est entourée de chiens, elle se sent mal." 981 00:56:06,196 --> 00:56:07,489 Mon plus jeune... 982 00:56:07,572 --> 00:56:10,784 Il a dit : "Maman ne peut pas se faire piquer le ventre ?" 983 00:56:12,869 --> 00:56:14,454 Il me fait penser à moi. 984 00:56:16,206 --> 00:56:17,540 J'ai dit à ma femme : 985 00:56:17,624 --> 00:56:19,542 "C'est vrai, ça ?" 986 00:56:20,502 --> 00:56:21,711 Elle a dit : "Arrête !" 987 00:56:21,795 --> 00:56:23,338 J'ai dit : "Tu m'en veux ? 988 00:56:23,421 --> 00:56:24,631 C'est lui qui a demandé." 989 00:56:26,966 --> 00:56:28,218 Elle n'a pas apprécié. 990 00:56:29,427 --> 00:56:31,388 Je voyais bien qu'on n'avançait pas. 991 00:56:31,471 --> 00:56:33,139 J'ai proposé un compromis. 992 00:56:33,223 --> 00:56:35,975 "Et si on adoptait un chien ? 993 00:56:36,059 --> 00:56:39,604 Il vivrait avec nous jusqu'à ce qu'on lui trouve un foyer 994 00:56:39,687 --> 00:56:42,107 ou que ma femme meure." 995 00:56:44,359 --> 00:56:48,530 Elle n'a pas trouvé ça drôle et a quitté la pièce. 996 00:56:48,613 --> 00:56:50,532 Mais le lendemain, elle a dit : 997 00:56:50,615 --> 00:56:53,743 "On peut adopter un chien, mais on ne le garde pas." 998 00:56:53,827 --> 00:56:54,869 J'ai dit : "D'accord." 999 00:56:54,953 --> 00:56:57,205 Alors, j'ai ramené ce chien à la maison. 1000 00:56:57,288 --> 00:56:58,998 Il s'est passé un truc dingue. 1001 00:56:59,082 --> 00:57:01,126 Mes enfants sont tombés amoureux de ce chien 1002 00:57:01,209 --> 00:57:05,630 et petit à petit, en y étant parfois exposé, 1003 00:57:05,713 --> 00:57:08,675 les allergies de ma femme n'ont pas changé. 1004 00:57:12,554 --> 00:57:15,598 Mais elle a vu à quel point mes enfants aimaient ce chien. 1005 00:57:15,682 --> 00:57:18,184 Elle a décidé qu'on pouvait le garder. 1006 00:57:18,268 --> 00:57:19,853 Elle a fait ce sacrifice. 1007 00:57:19,936 --> 00:57:22,939 J'ai réalisé qu'on ne me félicite pas assez. 1008 00:57:26,192 --> 00:57:29,779 Je crois que je suis allergique aux enfants. 1009 00:57:32,323 --> 00:57:34,325 Et on en a cinq. 1010 00:57:34,409 --> 00:57:38,288 Ce n'est pas une compétition, mais je gagne. 1011 00:57:40,874 --> 00:57:44,294 Au bout d'un mois, ma femme ne se sentait pas bien. 1012 00:57:44,377 --> 00:57:46,171 On pensait qu'elle avait le Covid. 1013 00:57:46,254 --> 00:57:48,715 Elle a vu le médecin, a fait une prise de sang 1014 00:57:48,798 --> 00:57:52,010 et a découvert qu'elle avait la maladie de Lyme, 1015 00:57:52,552 --> 00:57:57,348 qu'on attrape par une tique, dont les chiens sont porteurs. 1016 00:57:58,516 --> 00:58:01,478 Elle m'a dit ça au téléphone et j'ai pensé : "Elle va me tuer. 1017 00:58:02,395 --> 00:58:05,231 Elle va le faire. Et elle en a le droit." 1018 00:58:05,315 --> 00:58:07,859 Je me suis préparé pendant qu'elle rentrait. 1019 00:58:07,942 --> 00:58:08,943 Une fois arrivée, 1020 00:58:09,027 --> 00:58:11,029 elle est venue me voir et m'a dit : 1021 00:58:11,112 --> 00:58:13,948 "J'ai la maladie de Lyme à cause de ce chien. 1022 00:58:14,032 --> 00:58:15,492 Qu'as-tu à dire ?" 1023 00:58:15,575 --> 00:58:17,702 La seule chose que je pouvais dire, c'était : 1024 00:58:17,785 --> 00:58:19,829 "C'est toi qui voulais ce chien." 1025 00:58:24,083 --> 00:58:25,168 Et elle a dit : 1026 00:58:26,419 --> 00:58:28,505 "Ne me gaslight pas." 1027 00:58:28,588 --> 00:58:31,674 J'ai dit : "Je n'ai jamais entendu ce terme." 1028 00:58:32,884 --> 00:58:34,552 "Tu ne connais pas ?" 1029 00:58:34,636 --> 00:58:39,557 "Personne sur cette planète n'a entendu parler de ce terme. 1030 00:58:39,641 --> 00:58:41,518 Tu deviens peut-être folle." 1031 00:58:44,771 --> 00:58:47,065 Je sens de la tension dans la pièce. 1032 00:58:48,316 --> 00:58:51,569 Vous devez comprendre que la maladie de Lyme a disparu. 1033 00:58:51,653 --> 00:58:55,657 Elle va bien. Ma femme est la personne la plus forte au monde. 1034 00:58:55,740 --> 00:59:00,161 Elle a donné naissance à ces cinq enfants dans notre appart. 1035 00:59:00,245 --> 00:59:01,246 Sans médoc. 1036 00:59:01,329 --> 00:59:03,248 Elle avait la maladie de Lyme. Et ça va. 1037 00:59:03,331 --> 00:59:05,375 Avant ça, elle avait une tumeur au cerveau. 1038 00:59:05,458 --> 00:59:06,751 C'est fini. Elle va bien. 1039 00:59:06,834 --> 00:59:08,127 Je lui ai déjà demandé : 1040 00:59:08,211 --> 00:59:10,421 "Quel a été ton plus grand défi ?" 1041 00:59:10,505 --> 00:59:12,715 Elle a dit : "Être mariée avec toi." 1042 00:59:22,850 --> 00:59:26,104 Et je dois dire que j'en suis fier. 1043 00:59:27,355 --> 00:59:30,108 Vous avez été géniaux.