1 00:01:22,320 --> 00:01:26,180 Astăzi, te voi învăța cum să faci un hamburger. 2 00:01:35,600 --> 00:01:37,780 Bea și asta. 3 00:01:47,570 --> 00:01:49,570 Ai unde să mergi? 4 00:01:53,003 --> 00:01:54,980 Știi cum să speli vasele, nu-i așa? 5 00:01:55,920 --> 00:01:59,440 Oricum nu pot lucra o vreme. 6 00:02:01,940 --> 00:02:02,540 Nu-ți pot da bani. 7 00:02:03,600 --> 00:02:04,620 În schimb, îți voi da un hamburger. 8 00:02:11,320 --> 00:02:15,420 Cum ai fost? 9 00:02:22,720 --> 00:02:23,840 Hei, pizza. 10 00:02:25,940 --> 00:02:26,560 Unde ai fost? 11 00:02:28,140 --> 00:02:29,000 Ai fost plecat o săptămână. 12 00:02:30,420 --> 00:02:31,400 Nu e nici măcar o zi sau două. 13 00:02:33,220 --> 00:02:34,380 De ce mă întrebi atât de brusc? 14 00:02:39,690 --> 00:02:43,700 Tocmai am primit un apel. 15 00:02:57,640 --> 00:03:06,510 Ascultă la mine. 16 00:03:18,280 --> 00:03:20,540 Dragă, îmi pare rău. 17 00:03:23,360 --> 00:03:23,560 Îmi pare rău. 18 00:03:24,100 --> 00:03:24,580 Hei, Jerry. 19 00:03:25,140 --> 00:03:26,120 Unde ai fost? 20 00:03:26,620 --> 00:03:30,380 Știți, voi, fetelor, erați foarte singure când ați lipsit. 21 00:03:30,900 --> 00:03:31,820 Nu-ți face griji pentru asta. 22 00:03:32,260 --> 00:03:32,980 Mă voi ocupa eu de asta. 23 00:03:40,740 --> 00:03:41,600 Salut, draga mea. 24 00:03:44,660 --> 00:03:45,580 Ce faci? 25 00:03:46,520 --> 00:03:46,940 Ce? 26 00:03:47,620 --> 00:03:48,300 E în regulă. 27 00:03:48,820 --> 00:03:49,300 E în regulă. 28 00:03:49,760 --> 00:03:50,740 Nu, e în regulă. 29 00:03:59,790 --> 00:04:02,190 Rezistă. 30 00:04:15,140 --> 00:04:16,540 Faci asta pentru mine? 31 00:04:16,760 --> 00:04:17,680 Chiar vrei să mă omori? 32 00:04:39,250 --> 00:04:40,970 Ești mort, la naiba. 33 00:05:10,400 --> 00:05:11,880 Te rog salvează-mă. 34 00:05:12,040 --> 00:05:12,660 Nu mă omorî. 35 00:05:13,840 --> 00:05:15,620 Te rog, lasă-mă să rămân aici. 36 00:05:16,240 --> 00:05:16,720 E în regulă. 37 00:05:23,340 --> 00:05:24,460 Mi-am ucis bunica. 38 00:05:33,240 --> 00:05:38,560 Îți voi striga numele. 39 00:06:51,610 --> 00:06:53,730 Ce faci? 40 00:06:56,050 --> 00:06:57,230 O să plâng. 41 00:06:58,030 --> 00:06:59,270 O să plâng. 42 00:06:59,430 --> 00:07:00,470 Ești un nemernic. 43 00:07:01,410 --> 00:07:02,970 O să te lovesc în cap. 44 00:07:04,250 --> 00:07:05,410 Sunt însărcinată. 45 00:07:05,910 --> 00:07:06,510 Am grijă de soția mea însărcinată. 46 00:07:07,370 --> 00:07:09,190 De cât timp stai pe burtă? 47 00:07:09,190 --> 00:07:10,690 Altfel, o să mănânc picioare de pui. 48 00:07:11,490 --> 00:07:12,610 Îmi pare rău. 49 00:07:12,810 --> 00:07:14,030 Ce e în neregulă cu tine? 50 00:07:16,310 --> 00:07:19,330 De ce îmi faci asta? 51 00:07:19,490 --> 00:07:21,050 De ce îmi faci asta? 52 00:07:21,050 --> 00:07:21,350 Ce vrei sa spui? 53 00:07:22,330 --> 00:07:23,530 Eşti nebun? 54 00:07:24,150 --> 00:07:24,930 Nici măcar nu mă lași să mă căsătoresc cu tine. 55 00:07:25,550 --> 00:07:26,190 Nici măcar nu mă lași să cresc. 56 00:07:27,030 --> 00:07:29,030 Continui să mă suni când ai un iubit. 57 00:07:29,430 --> 00:07:31,650 Spui salut doar când te simți confortabil. 58 00:07:32,570 --> 00:07:33,330 Ce? 59 00:07:33,890 --> 00:07:34,890 Mă duc la spital. 60 00:07:35,150 --> 00:07:37,130 Sunt pe drum. 61 00:07:37,690 --> 00:07:40,810 Trebuie să ieși din stația asta. 62 00:07:42,230 --> 00:07:43,530 Mă duc la spital. 63 00:07:44,530 --> 00:07:46,530 Hei, ți-ai pierdut mințile? 64 00:07:47,010 --> 00:07:47,990 Este metroul. 65 00:07:48,730 --> 00:07:50,210 Nu știu ce e în neregulă cu mine. 66 00:07:55,470 --> 00:07:56,330 Îmi pare rău, domnule. 67 00:07:56,330 --> 00:08:01,650 Îmi pare rău, domnule. 68 00:08:07,710 --> 00:08:12,490 Nu sunt eu, nu sunt eu. 69 00:08:50,970 --> 00:08:53,470 E în regulă, e în regulă. 70 00:08:54,250 --> 00:08:57,710 Am auzit că vei face asta pentru fiul meu. 71 00:08:59,230 --> 00:09:00,590 Îmi pare rău, domnule. 72 00:09:00,590 --> 00:09:01,890 Îmi pare rău, domnule. 73 00:09:02,150 --> 00:09:03,370 Tu ești cel care va fi responsabil de asta. 74 00:09:03,550 --> 00:09:05,230 Îți voi vorbi în detaliu. 75 00:09:06,230 --> 00:09:08,410 Nu sunt într-o dispoziție bună în privința metroului. 76 00:09:10,350 --> 00:09:11,570 Prima dată e grozavă. 77 00:09:13,190 --> 00:09:14,370 L-am cumpărat din cauza scenariului. 78 00:09:15,250 --> 00:09:15,890 De ce nu-l iei? 79 00:09:16,730 --> 00:09:19,310 Florile înfloresc și se udă doar de două ori pe an. 80 00:09:23,470 --> 00:09:24,570 Trebuie să spui că lucrurile bune sunt bune. 81 00:09:25,230 --> 00:09:26,970 Hai să creștem o persoană care poate cultiva mai multe plante. 82 00:09:28,990 --> 00:09:30,790 Sunt atât de nervos că o să mor pentru că sunt o mână de caca. 83 00:09:31,070 --> 00:09:32,070 Hai să mergem azi. 84 00:09:32,570 --> 00:09:33,350 Ascultă la mine. 85 00:09:33,790 --> 00:09:41,370 Te uiți mereu la cel roșu, dar te uiți și la cel verde și te uiți și la celelalte trei. 86 00:09:41,810 --> 00:09:42,850 E prea mult dacă nu cunoști femei. 87 00:09:45,170 --> 00:09:47,570 Și de ce ai grijă de bunica ta așa? 88 00:09:48,110 --> 00:09:49,150 Nici măcar nu te uiți la ea. 89 00:09:51,170 --> 00:09:52,210 De unde ştiţi? 90 00:09:53,620 --> 00:09:54,720 A trecut mult timp. 91 00:09:55,520 --> 00:09:56,560 Asta e corect. 92 00:09:58,300 --> 00:09:59,720 Nu mai purta asta. 93 00:10:01,560 --> 00:10:03,360 Asta e real. 94 00:10:04,660 --> 00:10:05,380 Ești aici. 95 00:10:06,100 --> 00:10:06,860 Buna ziua. 96 00:10:08,100 --> 00:10:09,480 A trecut mult timp. 97 00:10:10,640 --> 00:10:12,820 Vrei să vorbești cu mine? 98 00:10:14,700 --> 00:10:15,880 Nu este o boală. 99 00:10:16,220 --> 00:10:17,960 Nu este cumva doar un sediu guvernamental? 100 00:10:19,400 --> 00:10:19,680 Nu. 101 00:10:20,320 --> 00:10:22,520 Acum 30 de ani, establishmentul care a distrus sufletele dealerilor. 102 00:10:24,300 --> 00:10:25,040 E mai bine să ai scaun. 103 00:10:27,740 --> 00:10:28,500 Ce este? 104 00:10:29,960 --> 00:10:31,160 E ca o grămadă de durere. 105 00:10:34,380 --> 00:10:36,720 Ai luat ceva de la clientul tău? 106 00:10:37,140 --> 00:10:39,600 Indiferent cât de mult refuzi, ce ar trebui să fac? 107 00:10:41,880 --> 00:10:48,040 Cum putem menține afacerea noastră cu zâne fără finanțare? 108 00:10:48,520 --> 00:10:50,200 Ce se întâmplă dacă părinții tăi spun... 109 00:10:50,200 --> 00:10:52,700 Hyungnim, muștele sunt dăunători, nu-i așa? 110 00:10:52,840 --> 00:10:53,040 Ce? 111 00:10:53,320 --> 00:10:55,600 Mâncă toată mâncarea și cară după ei sticle murdare. 112 00:10:56,740 --> 00:10:57,260 Muștele. 113 00:10:58,380 --> 00:11:03,640 Le-au purtat după ei de când au fost încărcate, au suflat polenul și au menținut ecosistemul în care trăim. 114 00:11:04,360 --> 00:11:05,420 Sunt dăunători, dăunători. 115 00:11:06,200 --> 00:11:06,620 Ce e rău în a fi gras? 116 00:11:07,800 --> 00:11:09,020 Ele devin hrană pentru noi. 117 00:11:10,660 --> 00:11:11,920 Trebuie doar să porți un inel. 118 00:11:13,640 --> 00:11:14,720 Nu trebuie să fii surprins. 119 00:11:16,500 --> 00:11:17,140 Hyungnim. 120 00:11:38,640 --> 00:11:40,240 Hyungnim. 121 00:13:11,730 --> 00:13:13,515 Mi-am terminat treaba. 122 00:13:15,610 --> 00:13:16,590 O, ai făcut o treabă grea. 123 00:13:17,430 --> 00:13:20,890 E ușor să salvez un copil rănit punându-mi sânge pe mâini. 124 00:13:24,910 --> 00:13:28,690 Dar copilul ăsta e atât de bătrân încât adăpostul nu-l acceptă. 125 00:13:29,610 --> 00:13:30,790 Nu o să meargă. 126 00:13:31,690 --> 00:13:33,230 Există o mare probabilitate ca, în cele din urmă, să fie eutanasiat. 127 00:13:34,550 --> 00:13:36,870 Așadar, poți suna și cere ajutor singur. 128 00:13:37,990 --> 00:13:38,210 Ce? 129 00:13:38,610 --> 00:13:41,010 Dacă echipa de salvare te contactează direct, nu poate refuza. 130 00:13:42,290 --> 00:13:43,450 Obișnuiești să faci așa ceva? 131 00:13:43,450 --> 00:13:46,030 Nu crezi că e prea crud să fii abandonat pentru că ești bătrân și bolnav? 132 00:13:48,150 --> 00:13:50,070 Poți fi abandonat o dată, nu? 133 00:13:50,870 --> 00:13:51,210 E în regulă. 134 00:13:51,390 --> 00:13:52,190 Vei întâlni o persoană bună. 135 00:13:53,010 --> 00:13:53,490 Frate? 136 00:13:53,830 --> 00:13:54,530 Așteptaţi un minut. 137 00:13:54,770 --> 00:13:55,990 E în regulă, e în regulă, e în regulă. 138 00:13:55,990 --> 00:13:56,610 Stai nemișcat/ă. 139 00:13:58,850 --> 00:13:59,410 Înveselește-te. 140 00:13:59,590 --> 00:13:59,910 Înveselește-te. 141 00:14:00,610 --> 00:14:02,430 Înveselește-te. 142 00:14:03,690 --> 00:14:08,120 Apropo, doare foarte tare asta? 143 00:14:09,020 --> 00:14:11,800 Nu, dacă stau să mă gândesc, am auzit că a fost înjunghiat cu un cuțit. 144 00:14:11,800 --> 00:14:12,140 Nu doare deloc. 145 00:14:14,780 --> 00:14:15,200 Nu doare deloc. 146 00:14:15,660 --> 00:14:18,100 O să-l coas frumos, așa că nu-ți face prea multe griji. 147 00:14:19,140 --> 00:14:20,100 Ajutați-mă. 148 00:14:20,520 --> 00:14:21,900 Ajutați-mă. 149 00:14:22,180 --> 00:14:23,360 Ajutați-mă. 150 00:14:27,040 --> 00:14:28,280 Oh, Doamne. 151 00:14:28,320 --> 00:14:28,640 Oh, Doamne. 152 00:14:29,760 --> 00:14:30,640 Îmi pare rău. 153 00:14:32,260 --> 00:14:33,340 Nu e nimic de care să te temi. 154 00:14:33,640 --> 00:14:34,380 E în regulă, e în regulă. 155 00:14:34,840 --> 00:14:36,620 Ești dispus să vinzi o cornee? 156 00:14:38,440 --> 00:14:39,080 Deodată? 157 00:14:39,080 --> 00:14:39,240 Scuzați-mă. 158 00:14:39,640 --> 00:14:40,300 E puțin jenant. 159 00:14:40,720 --> 00:14:42,440 Clientul mă tot roagă să-i dau jos asta. 160 00:14:44,240 --> 00:14:45,380 Cât este unul? 161 00:14:45,680 --> 00:14:46,540 5.000 de woni pentru fasole. 162 00:14:47,060 --> 00:14:48,300 Îți mai dau trei. 163 00:14:49,060 --> 00:14:50,200 3.000 de woni? 164 00:14:50,240 --> 00:14:50,400 Da. 165 00:14:52,540 --> 00:14:53,820 3.000 de woni e puțin... 166 00:14:53,820 --> 00:14:54,080 De ce? 167 00:14:55,660 --> 00:14:56,500 Uite, domnule. 168 00:14:57,760 --> 00:15:00,260 Ce vrei să fac cu 3.000 de woni? 169 00:15:01,680 --> 00:15:04,360 Ochelarii costă mult, dar de ce sunt la fel ca acum 10 ani? 170 00:15:04,360 --> 00:15:09,860 Bine, atunci eu voi... 171 00:15:09,860 --> 00:15:11,760 Îți dau unul mare. 172 00:15:13,480 --> 00:15:15,820 10 10? 173 00:15:16,040 --> 00:15:17,000 10 secunde. 174 00:15:17,860 --> 00:15:18,180 Nici măcar gâtul tău. 175 00:15:42,850 --> 00:15:43,910 Ce e în neregulă cu tine? 176 00:15:44,530 --> 00:15:45,410 Ce e în neregulă cu tine? 177 00:15:45,430 --> 00:15:46,850 Ți-ai scos ochiul acum ceva timp. 178 00:15:47,550 --> 00:15:47,670 Ăă? 179 00:15:48,730 --> 00:15:49,290 Oaspetele altcuiva. 180 00:15:49,870 --> 00:15:51,770 I l-ai trimis Dr. Kim? 181 00:15:52,770 --> 00:15:53,990 De ce i-ai făcut asta celui mai bun prieten al tău? 182 00:15:56,970 --> 00:15:58,110 Ne vedem curând. 183 00:15:58,390 --> 00:15:59,010 Machiază-te acasă. 184 00:15:59,330 --> 00:16:00,650 Dr. Kim e mort. 185 00:16:01,110 --> 00:16:03,530 Nu, dar trebuie să existe un scop pentru care se face asta. 186 00:16:03,950 --> 00:16:04,590 Scop? 187 00:16:05,130 --> 00:16:05,530 Este faimos. 188 00:16:09,110 --> 00:16:12,550 Cred că aici se adună nervii. 189 00:16:16,950 --> 00:16:18,410 Nu știi ce o să fac. 190 00:16:19,250 --> 00:16:20,070 N-am cum să știu. 191 00:16:20,930 --> 00:16:24,420 Încet, dureros 192 00:17:28,490 --> 00:17:29,130 Ești înăuntru. 193 00:17:29,250 --> 00:17:30,310 În treburile altora. 194 00:17:30,690 --> 00:17:32,230 Uau, ești dur/ă. 195 00:17:32,970 --> 00:17:34,150 Ți-ai băgat mâinile înăuntru? 196 00:17:34,430 --> 00:17:36,610 Domnul Han din Banpo, domnul Yoon din Dongtan. 197 00:17:37,310 --> 00:17:38,310 Și astăzi, domnule Gu. 198 00:17:39,710 --> 00:17:41,270 Mâinile tale sunt încă ascuțite. 199 00:17:41,610 --> 00:17:42,290 Nu e o risipă să nu-l folosești pe stradă? 200 00:17:45,310 --> 00:17:47,030 Ești un fan autodidact? 201 00:17:48,990 --> 00:17:49,630 La revedere. 202 00:17:49,630 --> 00:17:49,790 Ăă? 203 00:17:51,250 --> 00:17:52,990 Așteptaţi un minut. 204 00:17:53,490 --> 00:17:56,510 Așteptaţi un minut. 205 00:17:56,870 --> 00:17:57,390 Hai să vorbim. 206 00:17:58,450 --> 00:18:00,130 Hai să ne hotărâm asupra acestui lucru. 207 00:18:01,830 --> 00:18:02,750 Totul este scump. 208 00:18:03,350 --> 00:18:03,790 Te simți bine? 209 00:18:39,010 --> 00:18:45,640 Eram prea entuziasmat încât m-am adormit la loc. 210 00:18:45,640 --> 00:18:45,740 Cred că n-am mai dormit așa de mult timp. 211 00:18:45,740 --> 00:18:48,960 Era atât de frig încât nu am putut ieși din casă. 212 00:18:48,960 --> 00:18:49,520 Dă-te la o parte. 213 00:18:51,540 --> 00:18:53,020 Nu pot face asta. 214 00:18:53,680 --> 00:18:58,100 Dacă nu-l pot ucide pe Hanseong, fiul meu... 215 00:18:58,100 --> 00:18:59,660 Fiul meu... 216 00:19:26,005 --> 00:19:26,876 Ai comandat? 217 00:19:28,730 --> 00:19:30,190 Dacă nu e prea târziu, hai să mâncăm împreună. 218 00:19:34,370 --> 00:19:40,840 Nu ești obosit/ă? 219 00:19:42,800 --> 00:19:44,320 Se termină când îl deschizi. 220 00:19:44,620 --> 00:19:45,620 Este o gălușcă. 221 00:19:49,040 --> 00:19:50,360 Când ai de gând să faci asta din nou? 222 00:19:52,300 --> 00:19:54,000 Ai curățat spatele? 223 00:19:54,540 --> 00:19:56,460 Nu te îndoiești de camerele de supraveghere sau de martor? 224 00:20:01,060 --> 00:20:01,660 Nu. 225 00:20:02,660 --> 00:20:03,960 Așa este clientul. 226 00:20:04,500 --> 00:20:04,980 Lasă-l în liniște. 227 00:20:05,480 --> 00:20:06,380 De ce vorbești despre oameni? 228 00:20:06,740 --> 00:20:07,940 Ți-am spus să stai în camera ta. 229 00:20:08,220 --> 00:20:08,760 Nu vă faceți griji. 230 00:20:09,940 --> 00:20:12,640 Înainte să aud picioarele de găină, plec singur. 231 00:20:13,340 --> 00:20:13,880 Ești sensibil/ă. 232 00:20:14,720 --> 00:20:15,820 Aceasta este femeia de la intrare. 233 00:20:16,580 --> 00:20:17,180 Nu, nu este. 234 00:20:18,120 --> 00:20:23,120 Abia ți-am făcut cunoștință cu Hong Yeo-seo. 235 00:20:24,380 --> 00:20:25,540 Prietena fiului meu este... 236 00:20:25,540 --> 00:20:27,040 Am fost atacat de cei slabi. 237 00:20:27,040 --> 00:20:28,480 A murit din cauza șocului dependenței. 238 00:20:29,060 --> 00:20:29,600 M-am dus în camera fiului meu. 239 00:20:30,360 --> 00:20:31,060 Am fost linșat. 240 00:20:31,320 --> 00:20:31,640 Este o plantă? 241 00:20:33,160 --> 00:20:34,700 Merită. 242 00:20:36,200 --> 00:20:39,740 În multe privințe, managerul Son a respins-o. 243 00:20:40,280 --> 00:20:41,080 În regulă? 244 00:20:41,820 --> 00:20:44,020 Și am făcut o rezervare pentru un control medical anul trecut. 245 00:20:45,240 --> 00:20:46,720 Am să urmez procedura acum. 246 00:20:51,340 --> 00:20:52,900 Are burta maronie. 247 00:20:53,640 --> 00:20:55,240 Ca și cum mi-ai cere să mă recunosc. 248 00:20:56,560 --> 00:20:57,680 Am fost în preajma țintei. 249 00:20:58,620 --> 00:21:00,120 O să-l mănânc când o să-l mănânc. 250 00:21:00,560 --> 00:21:02,220 Chiar înainte să înnebunesc. 251 00:21:02,800 --> 00:21:04,480 Lucrez la asta în cel mai dureros mod. 252 00:21:05,860 --> 00:21:08,060 Deci, porecla mea este Doi. 253 00:21:08,840 --> 00:21:09,700 Nu știu. 254 00:21:09,880 --> 00:21:11,320 Nu știu ce este. 255 00:21:12,340 --> 00:21:13,780 Într-un cuvânt, nu înseamnă nimic. 256 00:21:13,940 --> 00:21:15,040 Nu o crimă fără emoție. 257 00:21:16,160 --> 00:21:18,100 Să ne folosim abilitățile bune pe care le avem. 258 00:21:19,100 --> 00:21:20,360 Dezinfectare. 259 00:21:21,280 --> 00:21:21,820 Îmi spui să prind o insectă? 260 00:21:22,800 --> 00:21:23,100 Asta e corect. 261 00:21:23,500 --> 00:21:23,920 Sunt ca niște roți în calea noastră. 262 00:21:25,120 --> 00:21:25,900 E treaba noastră să scăpăm de ei. 263 00:21:26,920 --> 00:21:29,120 Este datoria noastră să-i salvăm pe cei care suferă. 264 00:21:31,000 --> 00:21:32,460 Oh, Doamne. 265 00:21:34,740 --> 00:21:36,440 Este un dar al mântuirii? 266 00:21:39,940 --> 00:21:42,880 Nu pot pur și simplu să plec. 267 00:21:42,880 --> 00:21:43,000 Trebuie să plec. 268 00:21:48,900 --> 00:21:50,600 Nu am niciun drog. 269 00:21:55,440 --> 00:21:57,480 Ești un bun glumeț. 270 00:22:03,740 --> 00:22:05,380 În primul rând, știu că e prea serios. 271 00:22:12,960 --> 00:22:14,460 Nu știa, așa că glumea. 272 00:22:15,720 --> 00:22:16,800 Uită-te doar la el. 273 00:22:16,800 --> 00:22:18,960 Te voi acoperi. 274 00:22:36,300 --> 00:22:39,220 Există o mulțime de proteine ​​în creier. 275 00:22:39,780 --> 00:22:41,660 Ești nervos zilele astea? 276 00:22:44,120 --> 00:22:46,160 Nu, sunt bine. 277 00:22:47,040 --> 00:22:51,260 Dacă te uiți la culoarea de aici, semnalul este puțin cam slab. 278 00:22:51,640 --> 00:22:51,960 Nu spuneți companiei. 279 00:22:54,380 --> 00:22:55,320 Asta e o mare problemă. 280 00:22:56,420 --> 00:22:59,180 Atunci astăzi ar putea fi ultima zi. 281 00:23:04,170 --> 00:23:05,110 Care este următoarea direcție? 282 00:23:07,270 --> 00:23:08,610 Nu poți exagera. 283 00:23:12,110 --> 00:23:14,170 Când a fost? 284 00:23:14,170 --> 00:23:14,870 E prea mult. 285 00:23:17,710 --> 00:23:18,910 Ești un glumeț. 286 00:23:21,050 --> 00:23:22,510 Unde îl ascunzi? 287 00:23:28,290 --> 00:23:30,870 De ce ești așa gălăgios? 288 00:23:34,370 --> 00:23:35,330 Ce companie? 289 00:23:37,110 --> 00:23:43,170 De ce a căzut asta? 290 00:23:46,490 --> 00:23:47,450 Cine e? 291 00:23:51,560 --> 00:23:53,900 Bătrânii ar fi făcut tot ce le-ai spus tu. 292 00:23:54,440 --> 00:23:55,120 De ce l-ai omorât? 293 00:23:57,180 --> 00:23:58,640 Ăla e cuțitul lui Park Gyeok-bok. 294 00:23:58,640 --> 00:23:58,800 Domnule! 295 00:24:00,720 --> 00:24:00,980 Șefu! 296 00:24:01,660 --> 00:24:02,820 Totul este făcut de poliție. 297 00:24:05,480 --> 00:24:08,360 Aș prefera să-l mănânce un ofițer de poliție. 298 00:24:09,900 --> 00:24:10,520 Să mergem. 299 00:24:51,177 --> 00:24:52,254 Tată. 300 00:24:52,454 --> 00:24:53,179 Nu. 301 00:25:00,291 --> 00:25:01,472 Mişcare! 302 00:25:24,800 --> 00:25:26,000 Voi fi acolo. 303 00:25:38,320 --> 00:25:40,100 De ce faci asta? 304 00:25:41,220 --> 00:25:43,500 Ce e în neregulă cu tine? 305 00:25:54,096 --> 00:25:57,029 Vei avea vârsta mea. 306 00:25:59,980 --> 00:26:02,680 O femeie de 40 de ani a fost găsită moartă într-o mașină. 307 00:26:02,680 --> 00:26:09,020 Potrivit martorului, un bărbat despre care se presupunea că este suspect a stat o vreme în jurul mașinii victimei înainte de accident. 308 00:26:10,180 --> 00:26:20,120 Suspectul și-a parcat mașina pe marginea drumului și a lăsat-o singură pe victimă, care era inconștientă. După aceea, suspectul l-a urmărit pe martor și s-a apropiat. 309 00:26:20,120 --> 00:26:21,720 la pământ și apoi a fugit. 310 00:26:22,260 --> 00:26:25,640 Poliția a presupus că acest caz este o crimă deghizată în sinucidere. 311 00:26:25,640 --> 00:26:28,540 În urma autopsiei, suspectul a fost identificat ca fiind un bărbat în vârstă de aproximativ 55 de ani. 312 00:26:30,340 --> 00:26:30,840 Buna ziua. 313 00:26:40,940 --> 00:26:42,620 Vino cât de repede poți. 314 00:26:43,140 --> 00:26:45,580 Eu sunt cel care se mută în prima unitate. 315 00:26:46,000 --> 00:26:47,600 Nu ai făcut preeducație? 316 00:26:48,320 --> 00:26:50,120 Nu ești atât de bun pe cât credeam. 317 00:27:04,220 --> 00:27:05,400 Oh, Doamne. 318 00:27:12,940 --> 00:27:19,980 Ți-ai dedicat viața petrecerii. 319 00:27:20,600 --> 00:27:22,140 Ești atât de lipsit de onoare. 320 00:27:22,440 --> 00:27:24,180 Nu te simți confortabil cu mine, nu-i așa? 321 00:27:24,700 --> 00:27:26,980 Dar o mașină se răstoarnă. 322 00:27:27,600 --> 00:27:29,060 Principiul este principiu. 323 00:27:30,080 --> 00:27:30,840 Îl voi lipi. 324 00:27:30,840 --> 00:27:31,500 O voi face. 325 00:27:33,100 --> 00:27:34,160 Din cauza ta? 326 00:27:34,160 --> 00:27:34,320 Îmi pare rău. 327 00:27:37,470 --> 00:27:40,210 Dacă faci asta, îți voi fi recunoscător. 328 00:27:41,030 --> 00:27:43,450 Dar cum o să-l găsești? 329 00:27:43,810 --> 00:27:45,090 Atunci e evident unde să mergi. 330 00:27:48,350 --> 00:27:50,090 Oricum, ești de muncă multă. 331 00:27:50,690 --> 00:27:51,250 Ar fi în regulă? 332 00:27:54,830 --> 00:27:56,390 Greutatea timpului. 333 00:27:58,650 --> 00:27:59,910 Ești aici? 334 00:28:06,480 --> 00:28:07,810 Cum a fost? 335 00:28:07,970 --> 00:28:08,470 Te simți bine? 336 00:28:09,190 --> 00:28:10,010 Am muncit mult. 337 00:28:11,290 --> 00:28:12,370 Nu m-ai așteptat? 338 00:28:17,560 --> 00:28:18,870 Ce este? 339 00:28:19,520 --> 00:28:20,170 Ți-am spus să raportezi grupul. 340 00:28:21,110 --> 00:28:22,090 Ți-ai adus toate degetele. 341 00:28:22,830 --> 00:28:23,670 Verifică dacă ți-ai pierdut suflul. 342 00:28:25,050 --> 00:28:25,510 Şef. 343 00:28:26,710 --> 00:28:27,670 Pot să vorbesc cu tine o secundă? 344 00:28:45,210 --> 00:28:46,030 Ești aici? 345 00:28:48,250 --> 00:28:49,470 Este o onoare. 346 00:28:51,370 --> 00:28:52,450 De ce ai făcut asta? 347 00:28:54,150 --> 00:28:55,350 Atunci s-a născut Eun-ho. 348 00:28:56,430 --> 00:28:58,810 Eun-ho a murit acum 10 ani. 349 00:29:02,950 --> 00:29:05,170 Vrei să spui că Eun-ho nu l-a întâlnit pe pastor? 350 00:29:06,990 --> 00:29:08,550 Lumea n-ar fi fost atât de furioasă. 351 00:29:10,390 --> 00:29:12,430 Atunci viața mea s-ar fi schimbat, nu-i așa? 352 00:29:12,870 --> 00:29:13,530 Există o cale. 353 00:29:15,190 --> 00:29:16,310 Ce e așa grozav la a muri? 354 00:29:42,040 --> 00:29:42,220 Ce e așa grozav la a muri? 355 00:31:35,450 --> 00:31:37,010 Am să-ți arăt cum se joacă jocul. 356 00:31:55,330 --> 00:31:57,310 Cred că nu te pot ucide. 357 00:31:58,490 --> 00:31:59,210 Nu mă poți omorî? 358 00:32:41,180 --> 00:32:50,260 Îmi pare rău, dar ți-am spus să te oprești de data asta. 359 00:32:51,540 --> 00:32:52,400 Am să te omor. 360 00:32:52,900 --> 00:32:53,240 Am să te omor. 361 00:32:53,240 --> 00:32:54,160 Ți-am spus să locuiești acolo. 362 00:32:54,880 --> 00:32:56,000 Deci. 363 00:32:58,000 --> 00:33:03,200 Am crezut că o să mor acasă. 364 00:33:05,120 --> 00:33:06,180 Ce este? 365 00:33:07,240 --> 00:33:08,300 Cine eşti tu? 366 00:33:09,240 --> 00:33:10,820 Ne-ai mai văzut. 367 00:33:11,560 --> 00:33:11,980 Dă-te la o parte. 368 00:33:12,760 --> 00:33:13,440 Aceasta este slujba mea. 369 00:33:14,080 --> 00:33:14,940 E și meseria mea. 370 00:33:20,980 --> 00:33:22,760 I-ai făcut asta soțului tău? 371 00:33:23,180 --> 00:33:24,160 Cât de bine poți? 372 00:33:24,440 --> 00:33:28,520 Dacă ți-ai fi făcut treaba cum trebuie, nu ar fi trebuit să ies în față așa. 373 00:33:29,800 --> 00:33:30,800 Am auzit că ești o legendă. 374 00:33:31,600 --> 00:33:34,920 Am dureri de cap, am riduri și sunt deja atât de bătrân. 375 00:33:36,160 --> 00:33:36,800 Ești mort. 376 00:33:41,880 --> 00:33:43,460 Ești la fel de bun ca mama. 377 00:33:44,280 --> 00:33:44,920 Va trebui să o fac eu. 378 00:33:44,920 --> 00:33:45,860 Mă voi ocupa eu de restul. 379 00:33:46,580 --> 00:33:47,460 E treaba ta. 380 00:33:50,800 --> 00:33:56,100 Când va fi timpul să pleci, persoana pe care ai ratat-o ​​va ieși. 381 00:33:57,540 --> 00:33:59,020 Fiica mea... 382 00:33:59,740 --> 00:34:00,700 Am terminat acum. 383 00:34:02,560 --> 00:34:03,560 Am făcut destule lucruri ca să te rănesc. 384 00:34:04,620 --> 00:34:05,300 Ai ieșit? 385 00:34:16,750 --> 00:34:17,310 Îmi pare rău. 386 00:35:13,220 --> 00:35:15,020 Nu o voi mai lua. 387 00:35:15,500 --> 00:35:16,340 Hai să mergem. 388 00:35:16,700 --> 00:35:17,540 Nu, am terminat cu munca. 389 00:35:18,080 --> 00:35:19,100 Ce se întâmplă dacă se întâmplă ceva? 390 00:35:20,200 --> 00:35:21,880 Nu pot lua legătura cu cei de acasă acum. 391 00:36:24,344 --> 00:36:26,010 Ți-am spus să nu mă lași singur. 392 00:36:27,050 --> 00:36:31,250 Indiferent dacă cealaltă persoană zâmbește sau nu, vei ajunge așa pentru că îi râzi pe ceilalți. 393 00:36:32,990 --> 00:36:33,670 Rețineți. 394 00:36:35,770 --> 00:36:36,830 Nu împușca un fluture cu o armă. 395 00:37:13,360 --> 00:37:16,460 Hai să mergem acum. 396 00:38:19,384 --> 00:38:20,730 Nu vă mișcați. 397 00:38:21,050 --> 00:38:25,850 Ce faci? 398 00:38:47,470 --> 00:38:47,870 Sunt sigur că ai văzut-o. 399 00:38:53,070 --> 00:38:53,930 Ce este? 400 00:38:55,290 --> 00:38:55,790 Ai văzut bine. 401 00:39:02,780 --> 00:39:03,260 Nu poți face asta. 402 00:39:03,960 --> 00:39:07,220 Rezistă. 403 00:39:34,390 --> 00:39:35,110 Dar cum rămâne cu munca de azi? 404 00:39:40,880 --> 00:39:41,420 Totul depinde de mine. 405 00:39:44,680 --> 00:39:50,410 Mulțumesc. 406 00:39:50,530 --> 00:39:50,950 Mă duc la muncă. 407 00:39:50,950 --> 00:39:51,530 Rezistă. 408 00:39:51,990 --> 00:39:53,650 Îți voi da niște medicamente. 409 00:40:37,440 --> 00:40:38,740 Ai întârziat puțin. 410 00:40:43,380 --> 00:40:44,460 Pune-ți spatele în jos. 411 00:40:47,690 --> 00:40:48,610 De ce? 412 00:40:49,750 --> 00:40:50,890 În ce credeam? 413 00:40:53,130 --> 00:40:54,490 Valurile sunt înalte. 414 00:40:55,530 --> 00:40:57,550 Dacă ai de gând să-l folosești, ești în bucluc. 415 00:40:59,410 --> 00:41:01,490 Este un bun prețios pentru Sfântul Rege. 416 00:41:07,330 --> 00:41:16,130 Acest cuțit pare puțin tocit. 417 00:41:24,290 --> 00:41:27,570 Dar cred că încă îl pot folosi. 418 00:41:29,650 --> 00:41:36,110 Uitându-mă la fața ta, cred că agați pe oricine de pe stradă și îl puneți să muncească. 419 00:41:37,130 --> 00:41:39,630 Sarcina noastră este să înlocuim insectele rele. 420 00:41:40,550 --> 00:41:41,370 Este un lucru sacru. 421 00:41:41,870 --> 00:41:43,610 De exemplu, luați niște copii obișnuiți. 422 00:41:44,090 --> 00:41:45,050 Am de gând să construiesc un șantier. 423 00:41:45,350 --> 00:41:46,790 Îi voi apăra pe cei slabi. 424 00:41:47,990 --> 00:41:49,690 Lucrurile pe care le refuzi. 425 00:41:50,510 --> 00:41:51,530 Asta e treaba noastră. 426 00:41:54,830 --> 00:41:56,230 Ești atât de frustrant/ă. 427 00:41:57,190 --> 00:41:57,550 Câini? 428 00:41:58,150 --> 00:41:59,150 Sunt mafiile țării. 429 00:41:59,150 --> 00:42:01,070 Dacă îl atingi greșit, vei muri. 430 00:42:01,210 --> 00:42:01,910 E ca un buzunar cu otravă. 431 00:42:02,330 --> 00:42:03,250 Nu știu cum să o fac. 432 00:42:04,950 --> 00:42:06,110 Este o slujbă confortabilă. 433 00:42:07,110 --> 00:42:08,050 E dreptul meu. 434 00:42:08,790 --> 00:42:09,590 Dreptul este să îți asumi responsabilitatea. 435 00:42:10,590 --> 00:42:11,870 Atunci de ce nu încerci și tu? 436 00:42:12,710 --> 00:42:13,150 Nu există nimic ce nu pot face. 437 00:42:20,450 --> 00:42:21,630 Și doi câini. 438 00:42:22,610 --> 00:42:23,910 E un prieten curat. 439 00:42:23,930 --> 00:42:24,830 El e bun. 440 00:42:26,390 --> 00:42:28,510 Acum, ca și coleg, hai să luăm masa împreună. 441 00:42:29,070 --> 00:42:31,390 Tatăl tău era atât de tânăr. 442 00:42:31,970 --> 00:42:33,630 Când sforăiai. 443 00:42:35,610 --> 00:42:39,110 Pe vremea aceea, erai în floarea vârstei. 444 00:42:51,600 --> 00:42:54,160 Hai să mergem să ne jucăm undeva. 445 00:42:57,420 --> 00:42:59,440 Nu vrei să-ți crească unghiile? 446 00:43:01,380 --> 00:43:02,380 Ce? 447 00:43:03,640 --> 00:43:04,900 Obișnuiai să-ți vopsești spatele. 448 00:43:04,900 --> 00:43:06,300 Spune-mi să pictez asta și cealaltă. 449 00:43:08,900 --> 00:43:09,460 De ce? 450 00:43:10,760 --> 00:43:11,880 Vrei să-ți rup fața? 451 00:43:17,500 --> 00:43:21,200 Trebuie să ai ceva de făcut. 452 00:43:22,740 --> 00:43:24,540 Stai întins ca un câine. 453 00:43:24,900 --> 00:43:25,180 Ai fost tratat/ă. 454 00:43:27,240 --> 00:43:30,320 Ai lăsat un martor acolo. 455 00:43:31,780 --> 00:43:33,660 Dacă află compania, vei avea probleme. 456 00:43:39,600 --> 00:43:41,840 Acum știu cine ești. 457 00:43:45,230 --> 00:43:45,850 Știi? 458 00:43:47,350 --> 00:43:48,590 Știu. 459 00:43:49,910 --> 00:43:50,990 Am să mor. 460 00:43:56,850 --> 00:44:03,950 Chiar dacă te duci la râu, Dacă ieși din ochi, Dacă te duci acolo, Sunt o mulțime de alți oameni de afaceri. 461 00:44:07,150 --> 00:44:07,990 Așa că nu sta în fața mea. 462 00:44:07,990 --> 00:44:11,824 Dacă vrei să trăiești mult timp, 463 00:44:20,840 --> 00:44:25,600 Mă voi ocupa eu de asta. 464 00:44:30,200 --> 00:44:31,520 Mă voi ocupa eu de asta. 465 00:44:31,520 --> 00:44:38,020 Dacă nu sunt bani sau dreptate, care e scopul venirii aici? 466 00:44:41,160 --> 00:44:41,700 E o legendă. 467 00:44:46,160 --> 00:44:46,780 Ești aici. 468 00:44:47,140 --> 00:44:48,120 Ai ochi buni. 469 00:47:37,420 --> 00:47:39,020 M-am dus să fac mai multe gustări după-amiaza. 470 00:47:41,660 --> 00:47:43,340 Am făcut o mulțime de gustări, așa că sunt foarte mulțumit. 471 00:47:43,340 --> 00:47:46,840 Toată lumea se distrează de minune citind cartea. 472 00:47:46,840 --> 00:47:48,060 Mă uitam la o dramă imediat ce am ajuns acasă de la serviciu. 473 00:47:53,220 --> 00:47:54,380 Citeam o carte în timp ce mâncam o mulțime de cartofi dulci. 474 00:48:28,610 --> 00:48:29,250 Buna ziua. 475 00:48:30,250 --> 00:48:30,670 O, da. 476 00:48:38,460 --> 00:48:39,100 Bun venit. 477 00:48:41,820 --> 00:48:43,740 Aceasta este o nouă aromă de piersici. 478 00:48:44,020 --> 00:48:44,960 Aceasta este aromă de miere. 479 00:48:45,720 --> 00:48:46,100 Eu accept asta. 480 00:48:46,600 --> 00:48:47,600 Câți vrei? 481 00:48:48,680 --> 00:48:49,320 Patru? 482 00:48:50,420 --> 00:48:51,080 Asta e mult. 483 00:48:51,980 --> 00:48:54,160 Dacă mănânci asta, vei face patru imediat. 484 00:48:56,420 --> 00:48:57,360 Ai șapte ani. 485 00:48:57,900 --> 00:48:59,220 Ești bine, nu-i așa? 486 00:48:59,220 --> 00:48:59,800 Da. 487 00:49:01,240 --> 00:49:02,020 Unde e mama ta? 488 00:49:03,300 --> 00:49:05,060 Da, ea e în rai. 489 00:49:07,120 --> 00:49:08,200 Cum a murit ea? 490 00:49:08,420 --> 00:49:09,980 Ea a mai fost operată. 491 00:49:10,500 --> 00:49:13,160 A fost în spital timp de cinci ani, apoi a murit. 492 00:49:14,380 --> 00:49:17,260 După aceea, ginerele meu nu a mai putut dormi noaptea. 493 00:49:17,900 --> 00:49:20,620 De aceea e mereu pe ici, pe colo. 494 00:49:20,620 --> 00:49:24,720 El face asta de ani de zile. 495 00:49:24,720 --> 00:49:25,360 El face asta de ani de zile. 496 00:49:26,080 --> 00:49:28,660 E multă muncă pentru un mort. 497 00:49:31,780 --> 00:49:32,780 E multă muncă pentru un mort. 498 00:49:32,780 --> 00:49:33,340 Eu sunt cel care vorbește despre asta. 499 00:49:36,540 --> 00:49:38,280 Îți voi da încă unul. 500 00:49:39,840 --> 00:49:44,180 Nu o să-l cumpăr, dar e mai bun. 501 00:49:45,880 --> 00:49:47,420 Voi mânca bine. 502 00:49:47,700 --> 00:49:48,400 Veni din nou. 503 00:49:54,270 --> 00:49:56,270 Veni din nou. 504 00:49:56,270 --> 00:49:56,530 Da. 505 00:49:56,730 --> 00:49:56,970 Hye-ri. 506 00:49:58,230 --> 00:49:58,990 Tată! 507 00:49:59,950 --> 00:50:01,150 De ce ai întârziat atât de mult? 508 00:50:02,110 --> 00:50:02,470 Ai mâncat? 509 00:50:02,850 --> 00:50:03,530 Da. 510 00:50:04,030 --> 00:50:04,810 Mi-a fost dor de tine. 511 00:50:05,370 --> 00:50:06,310 Hye-ri, stai puțin. 512 00:51:10,850 --> 00:51:11,790 Hye-ri. 513 00:51:13,850 --> 00:51:14,790 Domnule. 514 00:52:01,560 --> 00:52:02,030 Domnule. 515 00:52:19,910 --> 00:52:20,780 De ce ești aici? 516 00:52:21,480 --> 00:52:22,880 Familia mea nu-i pasă. 517 00:52:24,590 --> 00:52:25,060 De ce? 518 00:52:26,020 --> 00:52:26,440 Da. 519 00:52:28,120 --> 00:52:29,500 Trebuie să fi văzut ce căram. 520 00:52:33,040 --> 00:52:34,080 Ești o persoană bună. 521 00:52:35,040 --> 00:52:36,400 Ai salvat un copil rănit. 522 00:52:37,880 --> 00:52:38,820 Nu sunt o persoană bună. 523 00:52:40,180 --> 00:52:41,520 Acesta este singurul răspuns pe care îl poate da un om bun. 524 00:52:48,550 --> 00:52:49,210 Ce mai face Woo-young? 525 00:52:51,210 --> 00:52:51,730 Woo-young? 526 00:52:53,230 --> 00:52:54,750 Cred că e un copil curajos. 527 00:52:56,110 --> 00:52:56,870 Nu mă uit. 528 00:52:58,010 --> 00:52:59,150 Dar ce se întâmplă cu Jang Myung-hee? 529 00:52:59,150 --> 00:53:00,870 Nu te pricepi la asta. 530 00:53:03,050 --> 00:53:04,670 De ce nu te duci la spital? 531 00:53:07,330 --> 00:53:08,570 Mi-e teamă că voi fi concediat de la companie. 532 00:53:09,470 --> 00:53:10,330 Ești o femeie înfricoșătoare. 533 00:53:10,930 --> 00:53:11,470 Mi-e teamă că voi fi concediat. 534 00:53:13,190 --> 00:53:15,470 Atunci trebuie să mă anunți dacă te rănești. 535 00:53:16,190 --> 00:53:17,930 Woo-young iese des la plimbare. 536 00:53:26,710 --> 00:53:28,130 Nu știu cum să te numesc. 537 00:53:29,450 --> 00:53:30,130 Care e numele tău? 538 00:54:12,200 --> 00:54:14,000 Crezi că sunt o persoană bună? 539 00:54:15,680 --> 00:54:16,440 Woo-young. 540 00:54:17,600 --> 00:54:18,140 În regulă. 541 00:54:18,940 --> 00:54:20,340 De astăzi, numele tău este Woo-young. 542 00:54:28,760 --> 00:54:31,200 Sunt deja mai bine de 40 de ani pe acest pământ de aur. 543 00:54:32,320 --> 00:54:34,500 Cât de bine ar fi să eliberezi totul și să îl deschizi din nou? 544 00:54:35,680 --> 00:54:36,840 Nu e atât de ușor pe cât credeam. 545 00:54:38,040 --> 00:54:40,080 De când eram copil, am fost în fața unui erbivor. 546 00:54:42,080 --> 00:54:43,780 Un leu bătrân se ține de roată. 547 00:54:45,360 --> 00:54:47,080 Cred că mi-am pierdut toate unghiile de la picioare. 548 00:54:48,640 --> 00:54:50,860 N-ai făcut niciodată o greșeală la vânătoare? 549 00:54:51,280 --> 00:54:52,660 A fost perfect. 550 00:54:53,040 --> 00:54:53,520 Este incredibil. 551 00:54:54,260 --> 00:54:56,420 E o legendă care mă pasionează și de care mă tem. 552 00:54:57,960 --> 00:55:01,060 Acei oameni nu își permit să facă asta. 553 00:55:03,100 --> 00:55:04,380 Ce naiba s-a întâmplat? 554 00:55:06,000 --> 00:55:07,920 A fost un om original pe nume Yu care a construit partea de jos a acestui loc pentru prima dată. 555 00:55:10,620 --> 00:55:12,420 Nu e prea târziu să ai 49 de ani. 556 00:55:12,420 --> 00:55:13,360 Nu e prea târziu să ai 49 de ani. 557 00:55:14,420 --> 00:55:15,760 Ce ar trebui să fac cu familia mea? 558 00:55:29,830 --> 00:55:35,450 A spus că se va răzbuna în ziua morții sale și a sterilizat 28 de oameni cu o singură injecție de sânge. 559 00:55:38,860 --> 00:55:39,940 Marea noastră mamă. 560 00:55:45,620 --> 00:55:51,380 Schimbă-mi numele într-o bucată de pe unghie. 561 00:56:00,780 --> 00:56:01,660 Ce naiba e asta? 562 00:56:03,220 --> 00:56:04,080 E prima dată când îl văd pe Yu Hyuk. 563 00:56:21,400 --> 00:56:22,640 Bună, bunico. 564 00:56:25,850 --> 00:56:27,000 Ai ieșit la plimbare cu Wooyoung. 565 00:56:28,650 --> 00:56:29,640 Pot să mă joc cu tine? 566 00:56:34,680 --> 00:56:36,040 Wooyoung, hai să mergem. 567 00:56:36,240 --> 00:56:36,920 Hye-ni, nu merge prea departe. 568 00:56:36,920 --> 00:56:37,180 Hye-ni, nu merge prea departe. 569 00:56:40,540 --> 00:56:43,680 Pari un copil deștept. 570 00:56:46,470 --> 00:56:47,650 Semeni foarte mult cu mama ta. 571 00:56:50,650 --> 00:56:52,650 Ai auzit asta de la soacra mea? 572 00:56:57,790 --> 00:57:06,170 Directorul spitalului mi-a spus că oricine încearcă mai întâi să salveze viața cuiva face o greșeală serioasă. 573 00:57:06,170 --> 00:57:06,750 Nu știu ce să fac. 574 00:57:10,460 --> 00:57:13,750 Tocmai mi-am mușcat limba. 575 00:57:15,010 --> 00:57:18,570 Sau pur și simplu vreau să te omor. 576 00:57:31,440 --> 00:57:32,440 Ai vrea să luăm masa împreună? 577 00:57:32,800 --> 00:57:34,180 Eram în drum spre prânz. 578 00:57:37,340 --> 00:57:38,700 Nu, sunt aici. 579 00:57:40,260 --> 00:57:41,600 Hai să mergem împreună. 580 00:57:42,040 --> 00:57:42,900 Totul se rezumă la a mânca și a trăi. 581 00:57:45,310 --> 00:57:45,680 Îmi pare rău. 582 00:57:46,240 --> 00:57:47,220 Pur și simplu plec. 583 00:57:50,900 --> 00:57:52,960 Te rog, hai să mergem împreună. 584 00:57:54,200 --> 00:57:55,580 Mă duc săptămâna viitoare. 585 00:57:56,440 --> 00:57:57,840 Bunico, vii și tu? 586 00:57:58,400 --> 00:57:59,500 Ce ar trebuii să fac? 587 00:57:59,880 --> 00:58:01,180 Nu pot merge în locuri ca acestea. 588 00:58:02,080 --> 00:58:04,540 Nu, am muncit foarte mult. 589 00:58:04,980 --> 00:58:06,900 Hye-ni, ce e în neregulă cu tine? 590 00:58:07,000 --> 00:58:08,120 Nu-mi pasă. 591 00:58:08,720 --> 00:58:09,860 Ce este? 592 00:58:14,510 --> 00:58:17,570 Chogak Chogak? 593 00:58:18,390 --> 00:58:23,550 Numele meu este Chogak? 594 00:58:23,790 --> 00:58:24,410 Chogak? 595 00:58:24,550 --> 00:58:25,050 Chogak? 596 00:58:25,170 --> 00:58:25,710 Chogak? 597 00:58:25,790 --> 00:58:30,260 Înseamnă gheare de animale. 598 00:58:32,580 --> 00:58:33,280 Nu știam asta. 599 00:58:34,140 --> 00:58:34,440 Uită-te aici. 600 00:58:35,260 --> 00:58:36,880 Nu poți face asta fără permisiune. 601 00:58:37,790 --> 00:58:39,140 Uită-te la asta. 602 00:58:39,380 --> 00:58:40,060 E un câine, nu-i așa? 603 00:58:40,600 --> 00:58:41,800 Dă-mi numărul tău. 604 00:58:42,040 --> 00:58:42,780 Ți-l voi trimite. 605 00:58:43,120 --> 00:58:48,160 Hye-ni, îmi pare rău. 606 00:58:48,160 --> 00:58:48,260 Vine. 607 00:58:51,960 --> 00:58:53,240 Tată, ce ar trebui să fac? 608 00:58:53,580 --> 00:58:55,340 Cred că cineva a rupt-o și a fugit. 609 00:59:07,340 --> 00:59:08,760 Ăă, salut. 610 00:59:11,000 --> 00:59:12,200 Cum ai ajuns aici? 611 00:59:17,000 --> 00:59:18,180 Există un vânător bătrân. 612 00:59:20,460 --> 00:59:21,160 Există unul. 613 00:59:23,340 --> 00:59:24,540 Face ceva ce nu face de obicei. 614 00:59:27,320 --> 00:59:28,180 De ce este asta? 615 00:59:28,900 --> 00:59:29,740 Ce? 616 00:59:39,220 --> 00:59:40,340 Mi-e frică de lucrurile mărunte. 617 00:59:40,340 --> 00:59:40,540 Tremură. 618 00:59:41,460 --> 00:59:44,480 Încep să mă sperii. 619 00:59:49,920 --> 00:59:50,820 Transpir. 620 00:59:52,140 --> 00:59:54,780 Cred că ai venit unde nu trebuia. 621 00:59:57,740 --> 00:59:58,420 Acesta este un spital. 622 01:00:00,520 --> 01:00:03,540 Oamenii sunt și ei animale. 623 01:00:05,540 --> 01:00:06,220 Nu? 624 01:00:07,580 --> 01:00:10,080 Nu, nu pot vindeca oamenii cu medicamente. 625 01:00:10,620 --> 01:00:11,000 Asta e ciudat. 626 01:00:12,000 --> 01:00:13,240 Cred că și oamenii sunt animale. 627 01:00:23,760 --> 01:00:24,440 Buna ziua. 628 01:00:25,300 --> 01:00:25,700 O, domnule Ggangcheong. 629 01:00:27,580 --> 01:00:28,360 Nu mă pricep la asta. 630 01:00:28,700 --> 01:00:29,180 Păcat de asta. 631 01:00:29,360 --> 01:00:29,620 Hai să intrăm. 632 01:00:32,330 --> 01:00:32,810 Îmi pare rău. 633 01:00:43,330 --> 01:00:43,970 Căpșuni! 634 01:00:44,110 --> 01:00:44,810 Vreau să mănânc căpșuni! 635 01:00:45,610 --> 01:00:46,450 Nu poți mânca căpșuni! 636 01:00:50,010 --> 01:00:50,730 Ceea ce ai de gând să faci? 637 01:00:51,690 --> 01:00:54,250 Această portocală din California este mai dulce. 638 01:00:54,550 --> 01:00:55,290 Cum poate fi asta mai dulce? 639 01:00:56,010 --> 01:00:56,930 Unchiule, asta e. 640 01:00:57,110 --> 01:00:58,490 E prezentarea mea de săptămâna viitoare. 641 01:00:58,710 --> 01:00:59,230 Haide. 642 01:00:59,570 --> 01:01:00,070 Ce ar trebuii să fac? 643 01:01:00,550 --> 01:01:01,490 Sunt puțin ocupat/ă. 644 01:01:01,730 --> 01:01:02,130 Nu. 645 01:01:02,830 --> 01:01:04,910 Am muncit din greu de ieri. 646 01:01:06,190 --> 01:01:06,790 Da? 647 01:01:07,290 --> 01:01:08,150 Aruncăm o privire? 648 01:01:11,830 --> 01:01:13,710 O, ești bine. 649 01:01:20,890 --> 01:01:23,070 Am o dorință bună. 650 01:01:23,530 --> 01:01:24,090 Ce faci? 651 01:01:25,170 --> 01:01:27,510 Nu, a trecut mult timp, așa că e zbârcită și învinețită. 652 01:01:28,130 --> 01:01:29,030 Are același gust. 653 01:01:29,810 --> 01:01:30,770 Oamenii nu știu. 654 01:01:31,330 --> 01:01:32,650 E frumos și proaspăt. 655 01:01:34,690 --> 01:01:43,590 Dle Kang, dacă atingi un fir de păr, vorbești serios. 656 01:01:47,730 --> 01:01:49,210 Ești un bucătar bun. 657 01:01:49,630 --> 01:01:50,410 Ești un bucătar bun. 658 01:01:50,410 --> 01:01:51,910 Topești toți oamenii ca gheața. 659 01:01:55,310 --> 01:01:57,010 Voi pleca, așa că oprește-te. 660 01:01:58,440 --> 01:01:58,830 Ce? 661 01:01:59,670 --> 01:02:01,890 Dacă nu sunt aici, nu există nicio amenințare la adresa apărării sacre. 662 01:02:03,290 --> 01:02:05,230 Omul nevinovat va fi în siguranță. 663 01:02:09,169 --> 01:02:10,070 Nu vreau. 664 01:02:10,490 --> 01:02:12,990 Cum poți avea un astfel de vis din cauza acelei singure persoane? 665 01:02:17,950 --> 01:02:20,770 Pe măsură ce îmbătrânești, pielea ta se infiltrează în mulți germeni. 666 01:02:22,810 --> 01:02:23,650 Vrei să-i protejezi pe oamenii din jurul tău? 667 01:02:28,510 --> 01:02:31,010 Care e scopul tău pentru care ai venit aici? 668 01:02:31,010 --> 01:02:39,180 Nu știi unde 669 01:02:39,180 --> 01:02:46,040 Te duci, dar nu știi unde merg ceilalți. 670 01:02:46,900 --> 01:02:50,430 Știi unde merge prietenul tău? 671 01:02:57,080 --> 01:02:59,160 Ce este important? 672 01:03:01,520 --> 01:03:03,600 Ai libertatea să o privești cât vrei. 673 01:03:06,420 --> 01:03:07,680 Nu ai dreptul să faci asta. 674 01:03:07,680 --> 01:03:07,820 Te simți bine? 675 01:03:14,160 --> 01:03:14,940 Uită-te la asta. 676 01:03:16,540 --> 01:03:18,400 Cine îți dă aceiași bani și îi cumpără? 677 01:04:13,800 --> 01:04:17,730 Intră și odihnește-te. 678 01:04:19,490 --> 01:04:20,630 E în regulă. 679 01:04:25,500 --> 01:04:26,820 Îți dau cartea mea de identitate și un bilet. 680 01:04:28,480 --> 01:04:29,700 Nu am nevoie de asta. 681 01:04:31,120 --> 01:04:32,520 Voi rămâne unde vreau să fiu. 682 01:04:33,560 --> 01:04:34,420 Nu am nevoie de asta. 683 01:04:34,420 --> 01:04:35,920 Fă ce vrei. 684 01:04:38,980 --> 01:04:43,220 Dar acum, tu și eu... 685 01:04:43,220 --> 01:04:45,500 Să nu transformăm lucrurile pe care trebuie să le protejăm. 686 01:05:15,790 --> 01:05:16,980 Au trecut deja 10 ani. 687 01:05:17,680 --> 01:05:18,960 Ai făcut o treabă excelentă. 688 01:05:22,610 --> 01:05:24,410 Păstrează-ți demnitatea cu asta. 689 01:06:01,120 --> 01:06:02,840 Ce ești tu? 690 01:06:49,005 --> 01:06:49,800 Ești fericit? 691 01:06:50,180 --> 01:06:53,220 Nu știu. 692 01:06:54,480 --> 01:06:57,440 Condițiile clientului sunt confidențiale, așa că nu vă pot spune. 693 01:07:00,560 --> 01:07:02,760 De ce îl părăsești pe un tip care vorbește bine? 694 01:07:04,840 --> 01:07:05,640 Oh... 695 01:07:05,640 --> 01:07:07,140 Te întreb pentru că ești o victimă. 696 01:07:08,960 --> 01:07:13,300 Te întreb pentru că ești o victimă. 697 01:07:13,400 --> 01:07:16,140 E mai bine pentru tine să faci curățenie. 698 01:07:16,140 --> 01:07:16,540 E mai bine pentru tine să faci curățenie. 699 01:07:34,420 --> 01:07:42,480 Cine eşti tu? 700 01:07:42,740 --> 01:07:47,700 De ce îmi faci asta? 701 01:07:51,120 --> 01:07:55,840 De ce îl vizați pe Kang Bong-hae? 702 01:07:57,460 --> 01:08:02,200 E o regulă impusă de soacra ta. 703 01:08:07,320 --> 01:08:09,300 Nu încerc să prind pește. 704 01:08:10,760 --> 01:08:12,420 Încerc să prind marea. 705 01:08:16,490 --> 01:08:18,990 Nici măcar nu știu unde se duce nava. 706 01:08:24,190 --> 01:08:26,190 Kang Bong-hae a ucis-o pe soacra mea. 707 01:08:26,770 --> 01:08:27,610 Așa că mă voi răzbuna. 708 01:08:28,510 --> 01:08:29,850 Mi-a dat mulți bani. 709 01:08:30,770 --> 01:08:32,870 Kang Bong-hae nu poate fi genul ăsta de persoană. 710 01:08:34,090 --> 01:08:34,669 E ciudat. 711 01:08:35,409 --> 01:08:36,190 A spus că este fiul directorului spitalului. 712 01:08:39,330 --> 01:08:41,890 Managerul Son a spus că o va accepta pur și simplu pentru că erau bani. 713 01:08:43,250 --> 01:08:43,790 Doar în cazul în care. 714 01:08:47,510 --> 01:08:48,390 Am făcut o verificare a antecedentelor. 715 01:08:49,670 --> 01:08:50,610 E o minciună! 716 01:08:51,130 --> 01:08:51,810 E o minciună! 717 01:08:52,130 --> 01:08:58,130 Ai de gând să o faci sau nu? 718 01:08:58,890 --> 01:08:59,970 E o minciună! 719 01:09:00,930 --> 01:09:02,990 Fiu de cățea! 720 01:09:08,570 --> 01:09:13,590 De ce mi-ai cerut să-l omor pe Kang Bong-hae? 721 01:09:15,930 --> 01:09:16,830 Cine eşti tu? 722 01:09:16,830 --> 01:09:20,930 Chiar nu știu. 723 01:09:21,210 --> 01:09:21,830 Chiar nu știu. 724 01:09:21,990 --> 01:09:22,370 Trebuie să fac rost de niște bani. 725 01:09:23,490 --> 01:09:24,130 La care? 726 01:09:25,330 --> 01:09:27,570 Te voi suna la telefon. 727 01:09:28,930 --> 01:09:30,330 Am un telefon mobil în buzunarul din spate. 728 01:09:30,950 --> 01:09:31,930 Sună-mă. 729 01:09:36,930 --> 01:09:37,650 De ce? 730 01:09:38,610 --> 01:09:40,930 Există o femeie... 731 01:09:40,930 --> 01:09:41,350 De ce? 732 01:09:41,950 --> 01:09:43,290 Nu cred că e momentul să mă joc cu Jjukjeong. 733 01:09:43,290 --> 01:09:47,150 Ce vrei? 734 01:09:47,710 --> 01:09:49,170 Distrugere egală. 735 01:09:51,270 --> 01:09:52,510 E timpul ca domnul Kang să meargă acasă. 736 01:09:53,570 --> 01:09:54,870 Te voi ajuta de data asta. 737 01:10:27,310 --> 01:10:28,670 Așteptaţi un minut. 738 01:10:29,750 --> 01:10:30,990 Mulțumesc. 739 01:11:30,180 --> 01:11:32,280 Îmi pare rău. 740 01:12:04,684 --> 01:12:07,879 Nu mă lăsa singur. 741 01:12:15,295 --> 01:12:15,630 Îmi pare rău. 742 01:12:23,340 --> 01:12:28,060 Cum ai știut de locul ăsta? 743 01:12:28,920 --> 01:12:29,960 Asta e o ușurare. 744 01:12:42,415 --> 01:12:44,878 Nu trebuie să-ți faci griji pentru mine. 745 01:12:55,120 --> 01:12:56,280 Scuzați-mă. 746 01:12:57,060 --> 01:13:02,710 Nu ai nimic să-mi spui? 747 01:13:07,840 --> 01:13:08,700 E un pic cam târziu. 748 01:13:09,740 --> 01:13:11,220 Asigură-te că mănânci. 749 01:13:25,010 --> 01:13:25,710 Cum te simti? 750 01:13:26,230 --> 01:13:31,430 De ce te uiți la mine așa complicat? 751 01:13:32,830 --> 01:13:33,910 Este inutil. 752 01:13:34,410 --> 01:13:36,250 Dacă nu te gândești singur la asta. 753 01:13:37,310 --> 01:13:38,790 Mă voi ocupa de asta acum. 754 01:13:39,390 --> 01:13:40,550 De ce faci asta în fața mea? 755 01:13:41,910 --> 01:13:42,750 Da. 756 01:13:42,750 --> 01:13:42,850 De ce? 757 01:13:43,510 --> 01:13:46,650 Vreau doar să văd finalul legendar. 758 01:13:51,200 --> 01:13:51,640 Trebuie să fii dezamăgit/ă. 759 01:13:52,540 --> 01:13:53,320 Am fost dezamăgit/ă. 760 01:13:54,460 --> 01:14:00,640 Eu, toată viața, am căutat să găsesc așa ceva. 761 01:14:00,640 --> 01:14:01,580 Oprește-te. 762 01:14:02,320 --> 01:14:04,240 Dacă sunt eu, ai găsit-o deja. 763 01:14:07,460 --> 01:14:07,780 Nu. 764 01:14:10,700 --> 01:14:12,120 Nu l-am găsit încă. 765 01:14:12,980 --> 01:14:13,740 Nu este o victorie adevărată. 766 01:14:13,740 --> 01:14:13,840 Retragere? 767 01:14:15,960 --> 01:14:16,580 Nici să nu visezi. 768 01:14:16,980 --> 01:14:19,540 Și nu mă poți învinge niciodată. 769 01:14:21,380 --> 01:14:22,980 Ai ceva de protejat. 770 01:14:24,240 --> 01:14:25,200 Nu am nimic de pierdut. 771 01:14:27,800 --> 01:14:28,680 Bun venit. 772 01:14:31,260 --> 01:14:38,090 Așteptaţi un minut. 773 01:15:04,540 --> 01:15:04,840 Fiule. 774 01:15:32,200 --> 01:15:33,440 Mă duc la muncă de azi. 775 01:15:39,880 --> 01:15:40,340 Hi. 776 01:16:00,980 --> 01:16:01,780 Dă-mi niște apă. 777 01:16:10,980 --> 01:16:12,320 Când vine tatăl tău? 778 01:16:12,780 --> 01:16:13,820 E trecut de ora 12. 779 01:16:24,580 --> 01:16:32,620 Cât timp a trecut? 780 01:16:34,000 --> 01:16:35,140 Zece zile. 781 01:16:37,520 --> 01:16:38,000 Nu ești obosit/ă? 782 01:16:41,420 --> 01:16:42,140 Sunt obosit. 783 01:16:42,140 --> 01:16:42,880 Oh, Doamne. 784 01:16:43,220 --> 01:16:44,120 Îmi pare rău. 785 01:16:44,820 --> 01:16:45,540 O voi curăța. 786 01:17:09,650 --> 01:17:14,770 Ești pe spatele meu. 787 01:17:34,320 --> 01:17:35,520 Ascultă cu atenție. 788 01:17:35,980 --> 01:17:37,800 Dacă nu intru eu, te duci acolo. 789 01:17:39,660 --> 01:17:40,120 Prost. 790 01:17:40,540 --> 01:17:41,920 Nu muri de foame. 791 01:17:42,600 --> 01:17:43,760 Găsește un nou proprietar. 792 01:17:43,760 --> 01:17:45,140 Nu-mi pasă dacă găsești un câine sau un coș de gunoi. 793 01:17:47,480 --> 01:17:48,120 Supraviețuiește cumva. 794 01:17:49,480 --> 01:17:57,960 Nu te lăsa prins de șef. 795 01:18:07,060 --> 01:18:08,200 Ai de gând să-l omori? 796 01:18:10,580 --> 01:18:11,660 Am de gând să fac ce știu. 797 01:18:12,980 --> 01:18:15,640 O să prind o insectă și o să salvez o persoană bolnavă. 798 01:18:16,480 --> 01:18:17,940 Doamnă Hong, asta e... 799 01:18:17,940 --> 01:18:19,180 Nu se termină până când unul dintre cei slabi nu este eliberat din serviciu. 800 01:18:21,670 --> 01:18:22,400 Poți pur și simplu să scapi de vindecător. 801 01:18:24,640 --> 01:18:26,580 De ce încerci să împuști un stup de albine? 802 01:18:28,620 --> 01:18:30,120 E un adevărat război. 803 01:18:31,380 --> 01:18:36,680 E greu să mergi singur. 804 01:18:37,670 --> 01:18:39,220 E ultima dată în viața mea. 805 01:18:39,540 --> 01:18:41,260 Fie că trăiești, fie că mori, va dispărea. 806 01:18:41,960 --> 01:18:43,060 Depinde de tine de acum înainte. 807 01:18:43,060 --> 01:18:47,760 Dacă ești atât de îngrijorat pentru mine, pune lumină pe asta. 808 01:18:47,780 --> 01:18:49,440 Luptați-vă cu el. 809 01:18:52,220 --> 01:18:54,280 De ce vii brusc la mine? 810 01:18:54,420 --> 01:18:55,860 Dacă faci asta, eu voi... 811 01:19:15,360 --> 01:19:16,960 Domnule Park! 812 01:19:17,620 --> 01:19:18,180 Nu mă urmați! 813 01:19:23,430 --> 01:19:24,430 Ce este? 814 01:19:26,350 --> 01:19:27,250 Ești mulțumit de sângele altcuiva? 815 01:19:28,690 --> 01:19:29,530 Nu e nimic de făcut. 816 01:19:30,210 --> 01:19:31,270 Ce fel de nenorocit e ăsta? 817 01:19:33,810 --> 01:19:39,470 Cine e? 818 01:19:40,410 --> 01:19:40,970 Este o eroare? 819 01:19:41,310 --> 01:19:43,630 Nu, nu este. 820 01:19:43,630 --> 01:19:44,290 Te-a lovit o albină? 821 01:19:50,010 --> 01:19:51,690 Pentru cine vei muri? 822 01:19:52,010 --> 01:19:52,770 Ce contează? 823 01:19:57,850 --> 01:19:58,990 Nu știu de ce mori. 824 01:20:02,050 --> 01:20:02,690 Domnule Park! 825 01:20:07,616 --> 01:20:08,736 Nu, 826 01:20:19,750 --> 01:20:21,970 Indiferent cât de bun ești, e prea periculos. 827 01:20:22,630 --> 01:20:23,970 Dacă pleci, vei muri. 828 01:20:25,550 --> 01:20:29,260 Fă-o singur. 829 01:21:18,408 --> 01:21:20,240 Ce e în neregulă cu el? 830 01:21:20,500 --> 01:21:21,540 Unde este el acum? 831 01:21:22,240 --> 01:21:22,900 E nebun. 832 01:21:23,120 --> 01:21:23,880 Care este motivul pentru care i-a fost ucis asul? 833 01:21:26,960 --> 01:21:27,560 Domnule Park. 834 01:21:28,100 --> 01:21:29,700 Fiecare persoană din Yeonmi-do are un cuțit. 835 01:21:30,980 --> 01:21:32,040 Kang Bo-mi, spitalul de animale. 836 01:21:32,160 --> 01:21:32,940 L-am salvat pentru că am avut un motiv personal. 837 01:21:34,400 --> 01:21:36,060 De aceea am renunțat la carantină. 838 01:21:38,420 --> 01:21:40,520 A trecut prea mult timp, domnule Park. 839 01:22:31,900 --> 01:22:35,480 Sunt aici. 840 01:22:36,220 --> 01:22:36,940 Vin imediat. 841 01:22:41,460 --> 01:22:42,980 Dacă ești bătrân, ești mort. 842 01:22:43,120 --> 01:22:43,820 De ce muncești atât de mult? 843 01:22:48,260 --> 01:22:48,960 Domnul Song. 844 01:22:50,180 --> 01:22:51,060 Asta e o altă poveste. 845 01:22:52,420 --> 01:22:53,480 Câți bani ai câștigat? 846 01:22:54,040 --> 01:22:55,380 Ce se întâmplă dacă transformi instanța într-o grămadă de bani? 847 01:22:56,480 --> 01:22:57,820 De câte ori ai fost la cazinou? 848 01:22:58,100 --> 01:22:58,360 Domnul Song. 849 01:22:59,060 --> 01:23:01,460 Ce vrei sa spui? 850 01:23:02,260 --> 01:23:04,060 Hai să ne întâlnim și să vorbim despre asta. 851 01:23:04,680 --> 01:23:06,120 Grăbiţi-vă. 852 01:23:15,100 --> 01:23:16,340 Ce vreţi să faceţi? 853 01:23:16,960 --> 01:23:17,940 Vrei să-ți ceri scuze? 854 01:23:19,280 --> 01:23:23,550 Plouă. 855 01:23:23,750 --> 01:23:24,310 Hai să plecăm de aici. 856 01:23:25,430 --> 01:23:26,830 Fiu de cățea ce ești. 857 01:23:27,730 --> 01:23:29,370 Am câteva pe drum. 858 01:23:32,510 --> 01:23:34,470 Băieți, haideți să ne răzbunăm. 859 01:23:58,400 --> 01:23:59,580 Hei, nu te teme. 860 01:24:48,760 --> 01:24:50,440 Nu s-a terminat încă, nu-i așa? 861 01:24:50,480 --> 01:24:51,180 Ce este? 862 01:24:51,600 --> 01:24:52,080 E un fiu de cățea? 863 01:24:53,300 --> 01:24:53,700 Da. 864 01:24:55,360 --> 01:24:55,920 Este o familie. 865 01:25:29,370 --> 01:25:30,350 Unde te duci? 866 01:25:31,550 --> 01:25:32,330 Unde ești? 867 01:25:50,040 --> 01:25:50,840 Te simți bine? 868 01:26:06,452 --> 01:26:06,610 Ești îngrijorat/ă? 869 01:26:07,510 --> 01:26:08,950 Da. 870 01:26:10,350 --> 01:26:11,610 Apoi pune-ți uneltele pe spate. 871 01:26:12,350 --> 01:26:13,450 O faci singur. 872 01:26:13,450 --> 01:26:14,650 Domnul Song nu vrea. 873 01:26:16,950 --> 01:26:19,450 Ar trebui să intru? 874 01:26:20,150 --> 01:26:23,630 Fă doar ce-ți spun eu. 875 01:26:47,460 --> 01:26:48,700 Mănâncă înainte să pleci. 876 01:26:49,680 --> 01:26:50,760 De ce mănânci cu asta? 877 01:27:06,600 --> 01:27:07,480 De ce? 878 01:27:09,050 --> 01:27:09,590 Oameni obișnuiți. 879 01:27:10,790 --> 01:27:11,250 Ce? 880 01:27:12,190 --> 01:27:17,660 Oameni obișnuiți. Ai văzut-o atât de des, nu-i așa? 881 01:27:19,600 --> 01:27:21,240 Cum ai scăpat de el? 882 01:27:23,260 --> 01:27:23,880 Util? 883 01:27:24,680 --> 01:27:25,360 Da. 884 01:27:25,800 --> 01:27:28,780 Când eram tânăr, pe vremea aceea, îmi era atât de foame. 885 01:27:30,120 --> 01:27:31,500 Am furat clopoțelul de la ușa vecină. 886 01:27:33,560 --> 01:27:34,820 Dar era un copil de trei ani. 887 01:27:37,560 --> 01:27:39,120 Am închis casa ca să plătesc banii. 888 01:27:39,280 --> 01:27:40,300 Și am fost dat afară. 889 01:27:40,980 --> 01:27:45,160 În timp ce mirele și mireasa se certau, dacă faci asta, vei fi lovit. 890 01:27:46,340 --> 01:27:48,300 Să fii abandonat, să fii bătut din nou. 891 01:27:49,100 --> 01:27:50,140 Toată lumea, ieșiți afară și muriți. 892 01:27:51,440 --> 01:27:52,220 E o nenorocită inutilă pe lume. 893 01:27:57,240 --> 01:27:58,780 Și apoi... 894 01:27:58,780 --> 01:28:00,360 Am 16 ani. 895 01:28:00,820 --> 01:28:02,700 Am întâlnit pe cineva care m-a acceptat ca pe o familie. 896 01:28:04,320 --> 01:28:04,860 Care e numele tău? 897 01:28:06,460 --> 01:28:06,860 Winsor. 898 01:28:07,400 --> 01:28:08,580 E un nume frumos. 899 01:28:09,500 --> 01:28:13,040 L-am hrănit, l-am adormit, i-am dat o slujbă. 900 01:28:14,240 --> 01:28:17,960 Și pentru el, am auzit că i-a fost de folos pentru prima dată. 901 01:28:23,740 --> 01:28:25,160 Nu evita așa ceva. 902 01:28:25,160 --> 01:28:28,540 Dacă o să ai un reflex, îți spun să stai departe de mine. 903 01:28:30,200 --> 01:28:31,080 Ascunde-ți capul chiar dacă ți se rupe. 904 01:28:31,540 --> 01:28:31,880 Bine? 905 01:28:32,680 --> 01:28:33,300 Da. 906 01:28:34,220 --> 01:28:35,060 Să ne oprim aici astăzi. 907 01:28:37,600 --> 01:28:40,020 Cred că asta e sacru. 908 01:28:41,200 --> 01:28:42,160 Unul dintre noi. 909 01:28:42,720 --> 01:28:44,060 Salvez lumea. 910 01:28:45,760 --> 01:28:46,680 Nu anunța pe nimeni. 911 01:28:52,410 --> 01:28:53,270 Te invidiez. 912 01:28:53,890 --> 01:28:57,370 Am avut o familie de genul ăsta. 913 01:28:57,370 --> 01:28:57,830 A fost odată. 914 01:28:58,410 --> 01:28:59,250 Foarte pe scurt. 915 01:29:00,870 --> 01:29:01,190 Ce crezi? 916 01:29:02,530 --> 01:29:03,530 Vă amintiți? 917 01:29:03,770 --> 01:29:04,430 Când ne-am întâlnit prima dată? 918 01:29:05,970 --> 01:29:08,010 A fost asta acum 25 de ani? 919 01:29:11,390 --> 01:29:11,790 Hi. 920 01:29:21,430 --> 01:29:28,510 Îmi pare rău. 921 01:29:44,680 --> 01:29:47,160 Uau, este emoționant. 922 01:29:47,160 --> 01:29:47,260 Îmi pare rău. 923 01:29:48,420 --> 01:29:52,560 Știi de ce te caut. 924 01:30:00,480 --> 01:30:03,040 Chiar trebuie să-ți lași viața altcuiva? 925 01:30:04,220 --> 01:30:05,660 Trebuie să te joci cu el până la sfârșit. 926 01:30:18,380 --> 01:30:20,260 Nu poți obține ceea ce îți dorești. 927 01:30:21,080 --> 01:30:24,420 Mai ales când îți deschizi inima față de colegii tăi. 928 01:30:34,660 --> 01:30:36,160 Am eșuat intenționat. 929 01:30:36,980 --> 01:30:38,680 M-am gândit că voi veni. 930 01:30:39,300 --> 01:30:39,800 Știu. 931 01:30:40,420 --> 01:30:43,060 Dar trebuie să mă găsești. 932 01:30:43,660 --> 01:30:44,640 Oh, Doamne. 933 01:30:44,760 --> 01:30:46,180 Tu... 934 01:30:48,140 --> 01:30:49,560 Tu... 935 01:30:49,560 --> 01:31:10,000 Crezi că ai fost 936 01:31:10,000 --> 01:31:10,860 lins de ghearele unei fiare. 937 01:31:12,340 --> 01:31:13,880 Ne vedem în iad. 938 01:31:48,550 --> 01:31:51,655 Ar fi trebuit să te aleg pe tine. 939 01:31:56,430 --> 01:31:58,290 Nu ar fi trebuit să te las să intri. 940 01:31:58,290 --> 01:32:03,400 Când ai crezut că te voi lăsa să intri? 941 01:32:04,700 --> 01:32:05,820 Eu... 942 01:32:05,820 --> 01:32:06,560 Pentru noi... 943 01:32:10,220 --> 01:32:11,300 De dragul lumii. 944 01:32:12,560 --> 01:32:13,500 Totul e pentru noi. 945 01:32:15,180 --> 01:32:16,000 Da. 946 01:32:16,980 --> 01:32:17,880 Am încercat. 947 01:32:20,410 --> 01:32:21,350 Ca și tatăl tău. 948 01:32:25,250 --> 01:32:26,570 Ce fel de tată ești? 949 01:32:34,900 --> 01:32:35,720 Ieși de aici. 950 01:32:37,060 --> 01:32:38,200 Lucruri rele. 951 01:32:39,940 --> 01:32:41,480 Arde totul aici. 952 01:32:42,420 --> 01:32:43,980 Și tu pleci, de asemenea. 953 01:33:14,550 --> 01:33:16,250 O, da. 954 01:33:16,330 --> 01:33:16,510 Buna ziua. 955 01:33:17,370 --> 01:33:18,010 Unde e Henny? 956 01:33:19,150 --> 01:33:19,790 O, Henny? 957 01:33:20,010 --> 01:33:21,650 Am ieșit primul. 958 01:33:21,990 --> 01:33:23,430 Atunci mă voi uita în baie. 959 01:33:24,770 --> 01:33:26,370 Atunci mă voi uita înăuntru. 960 01:33:55,020 --> 01:33:55,940 Oh, Doamne. 961 01:33:56,260 --> 01:33:59,160 Îmi pare rău. 962 01:33:59,540 --> 01:34:00,680 E o greșeală bruscă. 963 01:34:01,180 --> 01:34:02,420 Nu e prea mult? 964 01:34:03,000 --> 01:34:04,400 De ce îmi faci asta? 965 01:34:05,380 --> 01:34:06,140 Ce? 966 01:34:06,600 --> 01:34:11,800 Ai de gând să te prefaci că nu știi asta? 967 01:34:14,200 --> 01:34:16,160 M-am gândit la asta în fața porții iadului. 968 01:34:17,019 --> 01:34:18,019 Mi-a părut rău pentru Henny. 969 01:34:20,860 --> 01:34:22,420 Ești lăsat singur ca și noi. 970 01:34:23,340 --> 01:34:25,180 Am trecut prin asta, așa că știu cum e. 971 01:34:26,260 --> 01:34:27,600 Asta e împotriva principiilor mele. 972 01:34:27,600 --> 01:34:30,640 E de la sine înțeles, dar nu mă pot abține pentru că sunt într-o dispoziție proastă. 973 01:34:31,800 --> 01:34:33,000 Aceasta este problema cu oamenii. 974 01:34:33,660 --> 01:34:36,080 Dacă iarba moare, principiile mor și ea devine mai lipsită de sens. 975 01:34:37,060 --> 01:34:38,100 Înțelegi? 976 01:34:38,860 --> 01:34:40,000 Am pregătit o petrecere mare. 977 01:34:40,860 --> 01:34:42,280 Atunci voi merge singur. 978 01:34:43,100 --> 01:34:45,020 Happyland, cine naiba ești? 979 01:34:45,840 --> 01:34:46,440 Ce vrei? 980 01:34:47,360 --> 01:34:48,780 Nu mă poți urma. 981 01:34:49,760 --> 01:34:50,900 Îl voi aduce. 982 01:34:51,340 --> 01:34:52,580 Ce vrei sa spui? 983 01:34:57,900 --> 01:34:59,700 Aveţi încredere în mine. 984 01:34:59,700 --> 01:35:01,080 O să ai noroc. 985 01:35:02,880 --> 01:35:04,660 Eu sunt cel care îi urmărește pe oameni. 986 01:35:30,260 --> 01:35:32,339 Asta pentru că l-am salvat. 987 01:35:33,280 --> 01:35:35,900 Am salvat pe cineva pe care n-ar fi trebuit să-l salvez. 988 01:35:38,360 --> 01:35:43,280 Nu regret. 989 01:35:43,280 --> 01:35:44,800 L-am salvat. 990 01:35:45,240 --> 01:35:48,420 Era ceva ce trebuia să fac. 991 01:37:15,000 --> 01:37:17,280 Îți amintești ce am spus? 992 01:40:28,100 --> 01:40:37,030 Ce faci? 993 01:41:56,840 --> 01:42:04,160 Nu sunt împotriva copiilor. 994 01:42:05,680 --> 01:42:07,060 Asta spui și tu, nu-i așa? 995 01:42:07,300 --> 01:42:07,920 Nu face asta. 996 01:42:10,620 --> 01:42:11,680 Aruncă-l. 997 01:42:21,450 --> 01:42:22,010 Aruncă-l. 998 01:42:30,110 --> 01:42:34,350 Am crezut că ești mort. 999 01:42:35,110 --> 01:42:38,290 Este acesta raiul? 1000 01:42:38,290 --> 01:42:38,390 Este acesta raiul? 1001 01:42:41,340 --> 01:42:43,680 Mi-era teamă că răzbunarea se va termina în zadar. 1002 01:42:45,620 --> 01:42:46,200 Ei bine, ei bine, ei bine. 1003 01:42:47,700 --> 01:42:49,780 Ce se întâmplă în cartier ar fi trebuit să fie din ce în ce mai puțin. 1004 01:42:50,380 --> 01:42:51,680 Este pentru că ești bogat. 1005 01:42:52,260 --> 01:42:53,620 Ochii tânărului sunt rău. 1006 01:42:54,780 --> 01:42:55,500 Am toți banii. 1007 01:42:55,760 --> 01:42:56,380 Există vreo problemă? 1008 01:42:57,900 --> 01:42:59,420 Copiii noștri sunt toți morți din cauza rahatului ăsta. 1009 01:42:59,420 --> 01:43:00,400 Nu știai că a fost un glonț? 1010 01:43:02,080 --> 01:43:03,020 Spune-mi din nou. 1011 01:43:10,110 --> 01:43:11,910 Cine naiba te crezi? 1012 01:43:18,370 --> 01:43:19,510 Scoală-te. 1013 01:43:34,850 --> 01:43:36,390 Nu sunt un adversar ușor. 1014 01:43:37,330 --> 01:43:39,310 Mă duc sus și te bat. 1015 01:43:40,050 --> 01:43:40,870 Atenție. 1016 01:43:45,370 --> 01:43:54,830 Ce e în neregulă cu tine? 1017 01:44:06,590 --> 01:44:08,068 Îți voi tăia urechile. 1018 01:44:17,640 --> 01:44:18,020 Nam Won-sik! 1019 01:44:29,800 --> 01:44:31,400 Cum pot să-mi las copiii să plece? 1020 01:44:31,940 --> 01:44:32,720 Ce vrei sa spui? 1021 01:44:33,680 --> 01:44:34,240 Ia-o singur. 1022 01:44:35,100 --> 01:44:38,300 De ce îl târăști pe Kang Sun-seo între tine și mine? 1023 01:44:40,460 --> 01:44:41,680 Doctorul este ținta de protejat. 1024 01:44:45,180 --> 01:44:46,520 Eu sunt gunoiul de curățat. 1025 01:45:00,160 --> 01:45:01,080 Ce e în neregulă cu tine? 1026 01:45:01,080 --> 01:45:01,220 Nu știu. 1027 01:45:02,940 --> 01:45:06,620 Atunci ești gunoiul de aruncat. 1028 01:45:07,970 --> 01:45:09,180 E vechi și inutil. 1029 01:45:13,800 --> 01:45:16,720 Am auzit că nu ar trebui să-l arunci pentru că e vechi și inutil. 1030 01:45:24,390 --> 01:45:26,490 Nu-l poți proteja niciodată pe domnul Kang. 1031 01:45:27,830 --> 01:45:28,470 Sunt cel mai bun. 1032 01:45:29,250 --> 01:45:30,030 Toate familiile. 1033 01:45:36,120 --> 01:45:37,660 Ce protejezi? 1034 01:45:51,200 --> 01:45:55,280 Dacă continui să faci asta, o să-l arunc eu primul. 1035 01:46:07,830 --> 01:46:09,570 Ce ar trebui să fac cu asta? 1036 01:46:09,930 --> 01:46:11,430 Câștigătorul va lua o mașină străină. 1037 01:46:14,670 --> 01:46:15,430 Ai învățat-o greșit. 1038 01:46:17,710 --> 01:46:21,390 Dacă îi urmărești pe alții așa, vei ajunge ca o insectă. 1039 01:46:26,180 --> 01:46:26,920 Îmi pare rău. 1040 01:46:28,160 --> 01:46:28,680 Sunt la fel. 1041 01:46:29,300 --> 01:46:32,700 Pot să te omor? 1042 01:46:32,700 --> 01:46:37,030 Da, nu aveam de gând să o fac. 1043 01:47:10,647 --> 01:47:12,536 Ai terminat? 1044 01:47:18,750 --> 01:47:19,270 Nu. 1045 01:47:25,849 --> 01:47:27,290 Când vine tatăl tău? 1046 01:47:28,790 --> 01:47:30,070 E trecut de ora 12. 1047 01:47:30,570 --> 01:47:32,270 Sunt multe zile în care nu intru. 1048 01:47:35,560 --> 01:47:36,700 Mă duc să dorm acum. 1049 01:47:37,700 --> 01:47:41,560 Ce melodie asculți? 1050 01:47:42,200 --> 01:47:43,600 Acest? 1051 01:47:44,260 --> 01:47:51,040 Ascultă-l când treci printr-o perioadă dificilă. 1052 01:47:53,180 --> 01:47:56,220 Nu asta e. 1053 01:47:59,680 --> 01:48:03,240 Îmi dai asta? 1054 01:48:03,560 --> 01:48:04,120 Da. 1055 01:48:16,590 --> 01:48:18,230 E nedrept să ai doi. 1056 01:48:18,430 --> 01:48:19,530 Ar trebui să arunc unul? 1057 01:48:21,070 --> 01:48:22,750 O să regreți când o vei face. 1058 01:48:38,180 --> 01:48:39,860 Sunt sigur că ți l-am dat înapoi. 1059 01:48:43,330 --> 01:48:44,170 Mulțumesc. 1060 01:48:48,570 --> 01:48:52,490 Ieși de aici. 1061 01:48:55,820 --> 01:49:01,810 Când se va întoarce tatăl tău de la câștigat bani, ți-am spus să ieși și să mă saluți. 1062 01:49:02,550 --> 01:49:02,950 Nu am de gând să o fac. 1063 01:49:03,150 --> 01:49:05,010 Nu știu cine ești. 1064 01:49:06,130 --> 01:49:07,990 Idiotule. 1065 01:49:09,230 --> 01:49:10,170 Domnule. 1066 01:49:12,660 --> 01:49:13,420 Idiotule. 1067 01:49:38,510 --> 01:49:39,270 Asta e tot ce ai? 1068 01:49:50,860 --> 01:49:52,020 Am fost răpit. 1069 01:49:52,560 --> 01:49:53,900 Te rog să mă suni de la tatăl meu. 1070 01:49:54,760 --> 01:49:55,240 Desigur. 1071 01:49:55,880 --> 01:49:57,000 Grăbește-te și scoate-mă de aici. 1072 01:50:19,800 --> 01:50:20,720 Ține minte. 1073 01:50:21,320 --> 01:50:22,660 Aceasta este o sămânță pe care a stropit-o bunica mea. 1074 01:50:24,580 --> 01:50:27,480 Spre deosebire de oricine altcineva, tu trebuie să-ți ții promisiunea. 1075 01:50:31,750 --> 01:50:32,670 La revedere. 1076 01:50:47,410 --> 01:50:50,290 De ce ești încă aici? 1077 01:51:00,570 --> 01:51:01,870 Nu mai am timp. 1078 01:51:04,480 --> 01:51:05,220 Din cauza mea. 1079 01:51:14,060 --> 01:51:14,480 Vă rog. 1080 01:52:09,870 --> 01:52:10,410 Tată. 1081 01:52:13,490 --> 01:52:17,120 Nu fi prea dur cu tine însuți. 1082 01:52:21,060 --> 01:52:24,400 Sunt aici acum. 1083 01:52:37,550 --> 01:52:38,970 De data asta o să câștig eu. 1084 01:52:41,390 --> 01:52:42,670 Tu... 1085 01:52:42,670 --> 01:52:43,670 Nu poți face asta. 1086 01:52:46,000 --> 01:52:47,280 Mă prefac. 1087 01:53:03,000 --> 01:53:03,760 Să aveţi o zi bună. 1088 01:53:04,340 --> 01:53:07,750 Asigură-te că îți iei prânzul. 1089 01:53:11,810 --> 01:53:13,070 Ai făcut o treabă bună. 1090 01:53:13,070 --> 01:53:21,510 Nu cred că te pot recunoaște. 1091 01:53:26,560 --> 01:53:28,240 Unde te duci? 1092 01:53:41,570 --> 01:53:42,630 Nu am văzut nimic. 1093 01:53:43,830 --> 01:53:51,340 Data viitoare, dacă faci asta. 1094 01:54:28,370 --> 01:54:29,520 De ce îmi faci asta? 1095 01:54:31,920 --> 01:54:32,520 Mi-e frică. 1096 01:54:34,020 --> 01:54:36,160 Ce se întâmplă dacă nu-mi amintesc? 1097 01:54:59,800 --> 01:55:01,060 Îți amintești acum? 1098 01:55:09,460 --> 01:55:09,920 Cum? 1099 01:55:09,920 --> 01:55:11,620 Am să te omor. 1100 01:55:11,960 --> 01:55:15,780 Am să te omor. 1101 01:55:15,780 --> 01:55:19,180 Promite-mi. 1102 01:55:19,980 --> 01:55:21,440 Va veni o zi când vei fi mai puternic decât tatăl tău. 1103 01:55:24,240 --> 01:55:25,320 Până atunci, hai să legăm sabia. 1104 01:55:28,260 --> 01:55:29,040 Hai să o legăm azi. 1105 01:55:30,880 --> 01:55:32,160 Mâine va fi mai bine. 1106 01:55:34,920 --> 01:55:35,700 Hai să o facem împreună. 1107 01:55:36,960 --> 01:55:37,260 Ce? 1108 01:55:38,120 --> 01:55:38,900 Nu putem merge în Țara Fericirii? 1109 01:55:40,280 --> 01:55:41,080 Țara Fericită? 1110 01:55:42,560 --> 01:55:43,480 Este un parc de distracții. 1111 01:55:43,480 --> 01:55:43,680 Nu. 1112 01:55:44,660 --> 01:55:46,360 Mă laud că am fost în toate parcurile de distracții. 1113 01:55:48,240 --> 01:55:48,680 Nu. 1114 01:56:00,180 --> 01:56:01,080 Da. 1115 01:56:04,200 --> 01:56:05,100 Minți. 1116 01:56:07,040 --> 01:56:08,040 Nu mi-ai răspuns. 1117 01:56:12,450 --> 01:56:18,750 Încă mai ai un drum lung de parcurs. 1118 01:56:27,800 --> 01:56:28,840 Da. 1119 01:56:30,420 --> 01:56:31,940 Nu am de gând să înghit pastile. 1120 01:56:37,460 --> 01:56:38,310 Îmi pare rău. 1121 01:57:05,250 --> 01:57:06,620 Suntem o familie. 1122 01:57:31,760 --> 01:57:35,260 Nu fac asta ca să te protejez. 1123 01:57:36,960 --> 01:57:45,660 Nu suntem nimic mai mult decât oameni distruși. 1124 01:57:47,840 --> 01:57:54,050 Nu e rău să iubești pierderea. 1125 01:57:54,050 --> 01:57:57,370 Nu cred că e o idee rea să-l iubești. 1126 01:58:05,890 --> 01:58:07,780 Am fost închis în închisoare. 1127 01:58:08,900 --> 01:58:10,160 Un bărbat care mă acuză. 1128 01:58:11,100 --> 01:58:12,100 El este un mincinos. 1129 01:58:13,200 --> 01:58:13,880 Cine este? 1130 01:58:15,000 --> 01:58:17,760 N-am făcut niciodată nimic greșit. 1131 01:58:24,220 --> 01:58:28,380 Și încă nu e timpul să pleci. 1132 01:58:28,380 --> 01:58:30,340 Nu e încă timpul să vii. 1133 01:58:36,769 --> 01:58:38,130 Ai multe de făcut.