1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:02:51,625 --> 00:02:55,583 "Trickery, trickery, that's the way of the world" 4 00:02:55,666 --> 00:03:00,333 "Trickery, trickery, now it's your turn" 5 00:03:00,583 --> 00:03:04,833 "Your turn, your turn, now it's your turn" 6 00:03:04,916 --> 00:03:09,166 "Your turn, your turn, now it's your turn" 7 00:03:15,708 --> 00:03:18,791 "Now it's your... turn" 8 00:03:19,375 --> 00:03:20,208 Amre sir 9 00:03:48,291 --> 00:03:51,125 GHEE IS AVAILABLE 10 00:19:41,625 --> 00:19:46,833 BAL BHAVAN ORPHANAGE 11 00:21:41,958 --> 00:21:42,791 Amre sir 12 00:21:47,291 --> 00:21:49,458 How much money do you want? 13 00:21:53,666 --> 00:21:58,416 My man will meet you 14 00:22:02,375 --> 00:22:06,916 BAL BHAVAN ORPHANAGE 15 00:23:01,875 --> 00:23:05,750 "Money is in the corner, it's a game of money" 16 00:23:07,875 --> 00:23:10,833 BAL BHAVAN 17 00:23:15,458 --> 00:23:17,791 "We let her toast, we let her host" 18 00:23:17,875 --> 00:23:20,416 "Mumbai is my tongue and my coat is black" 19 00:23:20,666 --> 00:23:22,541 "Money in the bottle, I heated the bread" 20 00:23:22,708 --> 00:23:24,875 My mouth is shut and my notes do the talking 21 00:23:24,958 --> 00:23:27,291 "Whenever my pocket is full, people remember me" 22 00:23:27,375 --> 00:23:29,916 You are the water on the floor, I am the smoke in the air 23 00:23:30,041 --> 00:23:32,791 Life is sometimes lavish, sometimes it feels like a choke 24 00:23:32,958 --> 00:23:35,083 Stories are a little empty but my heart is dope 25 00:23:35,166 --> 00:23:36,166 "And my heart is big" 26 00:23:36,458 --> 00:23:38,583 "If it was my right, I fought the world" 27 00:23:38,750 --> 00:23:41,708 "Though I am not a since childhood I am a slave to my habits" 28 00:23:41,791 --> 00:23:45,000 "That's why sometimes I have to be a miser too" 29 00:23:59,416 --> 00:24:03,291 "Money is in the corner, it's a game of money" 30 00:24:04,000 --> 00:24:08,125 "Stealing a quarter, is my name" 31 00:24:09,125 --> 00:24:12,916 "Money is in the corner, it's a game of money" 32 00:24:13,833 --> 00:24:17,791 "Stealing a quarter, that's my name" 33 00:24:59,375 --> 00:25:03,375 "Money is in the corner, it's a game of money" 34 00:25:04,166 --> 00:25:08,166 "Stealing a quarter, that's my name" 35 00:31:46,333 --> 00:31:48,500 "Search every street, ask every street" 36 00:31:48,583 --> 00:31:51,875 "I’m in every street, you’re in every street, people like you are stingy" 37 00:31:52,000 --> 00:31:54,375 "Every street is a compromise, every street is proof 38 00:31:54,541 --> 00:31:56,833 Every street is my home, every street is my hood" 39 00:31:56,916 --> 00:31:58,708 "Even in debt, I’m in the news" 40 00:31:58,791 --> 00:32:01,916 "From the street, today I’m straight on 'Hustle' on the big screen 41 00:32:03,000 --> 00:32:07,083 Who’s the wise guy who said, 'Look, you can’t buy happiness with money? 42 00:33:27,041 --> 00:33:30,875 "Stealing a quarter, is my name" 43 00:33:31,666 --> 00:33:35,666 "Stealing a quarter, is my name" 44 00:40:28,250 --> 00:40:33,208 "Money is in the corner, it's a game of money" 45 00:40:34,416 --> 00:40:39,666 "Stealing a quarter, is my name" 46 00:40:50,708 --> 00:40:53,750 "Money is in the corner, it's a game of money" 47 00:40:54,000 --> 00:40:57,083 "Stealing a quarter, is my name" 48 00:40:57,166 --> 00:41:00,208 "Money is in the corner, it's a game of money" 49 00:41:00,458 --> 00:41:01,791 "Stealing a quarter..." 50 00:50:21,875 --> 00:50:23,250 Ten rupees 51 00:50:23,333 --> 00:50:24,541 Reserve Bank of India 52 00:51:05,750 --> 00:51:10,000 Are these thorns of nails that they’ve been blown to smithereens? 53 00:51:10,458 --> 00:51:14,166 "They thought they were players, but turned out to be amateurs " 54 00:51:14,541 --> 00:51:18,375 "They’re stuck in a web of troubles of their own making " 55 00:51:20,791 --> 00:51:27,333 Video Who are you? What do you want? 56 00:51:29,416 --> 00:51:33,583 Wait. You’ll find out 57 01:08:38,416 --> 01:08:41,666 "The world will taste me good" 58 01:08:41,750 --> 01:08:45,916 "Whatever is left of me, brother, is without rhythm" 59 01:08:46,166 --> 01:08:49,666 "Tommy, this is what you will become now" 60 01:08:49,916 --> 01:08:53,166 "Yes, the car is going to crash, the way you drive" 61 01:08:53,458 --> 01:08:57,083 "Sa-re-ga-ma, doing drama, peeling off the skin after eating the fruit" 62 01:08:57,208 --> 01:09:01,291 "The world is a madhouse, it is very bad" 63 01:09:01,458 --> 01:09:03,666 “I’m freaking out, sir!” 64 01:09:04,958 --> 01:09:07,541 "Everything’s gone haywire, sir." 65 01:09:08,750 --> 01:09:11,333 "Give me a BP pill, sir. 66 01:09:12,500 --> 01:09:15,083 “Everything’s gone haywire, sir." 67 01:09:20,125 --> 01:09:23,708 "Your turn has come, get ready to be looted" 68 01:09:24,000 --> 01:09:27,333 "Look how a cunning male is overpowered by a female" 69 01:09:27,750 --> 01:09:31,333 "Greed is a bad disease, now you can’t be smart" 70 01:09:31,500 --> 01:09:35,375 "Dance to her tunes, she has become your master" 71 01:09:35,583 --> 01:09:37,833 “I’m freaking out, sir!” 72 01:09:39,208 --> 01:09:41,791 "Everything’s gone haywire, sir. 73 01:10:07,166 --> 01:10:08,833 MY DEAR WIFE 74 01:13:27,083 --> 01:13:29,833 What exactly is in the toaster? 75 01:22:21,583 --> 01:22:25,666 Work is done. Come to the old woman’s house. 76 01:35:05,208 --> 01:35:06,083 Amre sir 77 01:35:06,208 --> 01:35:07,833 Listen, can you handle it or not? 78 01:35:08,000 --> 01:35:12,208 We found the toaster, sir. I’m sending the location pin. 79 01:35:14,666 --> 01:35:18,708 "it is my name" 80 01:36:32,625 --> 01:36:37,291 Job is done. Come to the old woman’s house 81 01:37:07,166 --> 01:37:11,375 "Are these nails of thorns? They’ve been blown to smithereens. 82 01:37:11,458 --> 01:37:15,583 "They thought they were players, but turned out to be amateurs" 83 01:37:15,833 --> 01:37:19,750 "They’re caught in a web of troubles of their own making" 84 01:37:20,000 --> 01:37:25,083 "Now they’re thinking of how to run away with their tails between their legs" 85 01:41:25,708 --> 01:41:27,208 BAADU Location pin 86 01:46:09,875 --> 01:46:12,958 "We're in deep trouble, we're in trouble today" 87 01:46:13,041 --> 01:46:15,791 "We're in trouble, we are roasted, we're in trouble today" 88 01:46:17,041 --> 01:46:19,583 "We are in deep trouble, we're in trouble today" 89 01:46:22,583 --> 01:46:23,416 "Finished" 90 01:46:23,500 --> 01:46:26,333 "You’ll get addicted to my left-handed slaps! 91 01:46:26,416 --> 01:46:29,375 "We’ll eat you up with tea like a bun-butter" 92 01:46:37,708 --> 01:46:40,875 "I’ll bring a twist to your plot, but your mom will say, ‘Let it go! 93 01:46:41,000 --> 01:46:44,208 "Bournvita, juice, I’ll give you to drink, but get milk from your mom! 94 01:46:44,375 --> 01:46:49,541 You’ve caused trouble, dude, let’s get out of here! 95 01:46:49,625 --> 01:46:52,791 "Oh my God! Should I give you a slap? 96 01:46:52,875 --> 01:46:56,083 "Should I jump and kick you once! 97 01:47:27,916 --> 01:47:29,416 "You need to cool down" 98 01:47:31,208 --> 01:47:33,000 We’ll send you to hell 99 01:47:33,583 --> 01:47:38,916 "Lesson! Fine! Bye! There’s a difference! 100 01:47:53,250 --> 01:47:56,083 "Oh my God! Should I slap you? 101 01:47:56,333 --> 01:47:59,125 "Should I jump and kick you? 102 01:47:59,208 --> 01:48:01,833 "Bend your knees, and now you dance 103 01:48:05,458 --> 01:48:08,291 "Oh my God! Should I slap you? 104 01:48:08,541 --> 01:48:11,333 "Should I jump and kick you? 105 01:48:11,416 --> 01:48:16,916 "What on earth, what the heck Lift your leg and give him a good kick 106 01:48:17,000 --> 01:48:18,166 "Kneel before me" 107 01:48:30,000 --> 01:48:32,708 Oh, we’re in trouble, we're roasted, we’re in trouble today, 108 01:48:32,791 --> 01:48:35,916 "We're done, we're finished, we're done" 109 01:55:49,500 --> 01:55:51,583 "Beauty..." 110 01:56:13,541 --> 01:56:20,458 "Beauty... has a million shades. 111 01:56:21,750 --> 01:56:27,583 "Which shade will you see? 112 01:56:35,708 --> 01:56:42,375 "Beauty... has a million shades. 113 01:56:43,750 --> 01:56:49,083 "Which shade will you see? 114 01:56:53,708 --> 01:57:00,625 This body... is on fire 115 01:57:01,791 --> 01:57:06,791 "Which shade will you see? 116 01:57:38,666 --> 01:57:42,541 What's hidden behind the veil 117 01:57:42,625 --> 01:57:46,500 How would your eyes know? 118 01:57:46,708 --> 01:57:50,416 How many taverns are 119 01:57:50,500 --> 01:57:54,541 Hidden behind these eyes? 120 01:57:54,625 --> 01:57:58,333 Drink the goblet of my eyes 121 01:57:58,416 --> 01:58:02,458 Drink the goblet of my eyes 122 01:58:02,625 --> 01:58:06,625 And you'll be crazy about me! 123 01:58:11,666 --> 01:58:17,458 Beauty... has a million shades 124 01:58:19,750 --> 01:58:24,416 "Which shade will you see? 125 01:58:29,875 --> 01:58:36,833 This body... is on fire 126 01:58:37,958 --> 01:58:43,458 Which part will you see? 127 01:58:49,833 --> 01:58:50,875 Oh my God!