1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:09,069 --> 00:01:10,771 是我 成镇 4 00:01:12,873 --> 00:01:14,107 你一定很惊讶吧 5 00:01:16,276 --> 00:01:19,046 我本想当面说的 6 00:01:20,047 --> 00:01:23,650 但见了面 我怕自己会心软 7 00:01:24,851 --> 00:01:25,919 我… 8 00:01:27,721 --> 00:01:31,158 现在正要离开呢 去柏林 9 00:01:32,960 --> 00:01:34,428 我对… 10 00:01:34,962 --> 00:01:37,097 我们的关系 11 00:01:38,599 --> 00:01:40,033 没有把握 12 00:01:41,535 --> 00:01:43,236 我看不透你 13 00:01:44,004 --> 00:01:45,706 所以我很生气 14 00:01:46,907 --> 00:01:49,476 我会怀疑一切 还会担心 15 00:01:52,613 --> 00:01:53,947 这让我很痛苦 16 00:01:55,649 --> 00:01:57,017 我现在真的很痛苦 17 00:02:00,354 --> 00:02:01,688 我果然 18 00:02:02,089 --> 00:02:03,890 还是不配结婚 19 00:02:05,559 --> 00:02:06,793 不结婚是对的 20 00:02:07,928 --> 00:02:09,196 我是个怪人 21 00:02:10,664 --> 00:02:14,434 这不是你的错 是我的问题 22 00:02:15,736 --> 00:02:19,373 所以我选择离开 23 00:02:21,575 --> 00:02:23,677 有你在的日子里 24 00:02:27,047 --> 00:02:28,649 我很幸福 25 00:02:29,616 --> 00:02:33,820 所以你也要幸福地活下去 26 00:02:36,923 --> 00:02:38,225 再见 27 00:02:51,304 --> 00:02:53,040 (成镇 看视频) 28 00:03:09,990 --> 00:03:21,034 (破‧镜‧欲) 29 00:03:48,028 --> 00:03:50,030 第一乐章 第二小篇 30 00:03:50,097 --> 00:03:53,300 104小节 第二拍 准备 31 00:03:54,267 --> 00:03:56,203 一 二 三 32 00:04:45,786 --> 00:04:47,721 -指挥 -你好 33 00:04:47,788 --> 00:04:49,456 哎 看看你脸色多难看 34 00:04:51,324 --> 00:04:52,325 是吗 35 00:04:52,926 --> 00:04:55,595 我有些公事要跟你说 36 00:04:57,430 --> 00:04:58,532 关于大提琴的问题 37 00:04:59,432 --> 00:05:00,667 这个位置一直空着 38 00:05:00,734 --> 00:05:02,369 不能就这样继续排练下去 39 00:05:05,438 --> 00:05:07,941 合奏的时候 听起来都不协调 40 00:05:08,008 --> 00:05:11,111 但大家都在看眼色 装作不知道 41 00:05:12,479 --> 00:05:16,783 是 我知道要等秀妍回来 42 00:05:16,850 --> 00:05:18,384 但背后议论声太多 43 00:05:18,451 --> 00:05:20,487 我觉得有必要跟你商量下 44 00:05:21,421 --> 00:05:23,757 好 我会尽快解决的 45 00:05:24,658 --> 00:05:26,693 明白了吧 46 00:05:32,098 --> 00:05:33,300 瑰夏咖啡 47 00:05:34,100 --> 00:05:35,936 -尝尝吧 -谢谢 48 00:05:43,810 --> 00:05:44,978 大概12天了吧 49 00:05:45,545 --> 00:05:46,513 是 差不多 50 00:05:48,315 --> 00:05:50,650 看来她确实没去柏林 51 00:05:51,284 --> 00:05:52,953 大提琴还在这里 52 00:05:53,753 --> 00:05:55,255 衣服好像也没怎么带走 53 00:05:55,322 --> 00:05:56,489 别太担心 54 00:05:56,556 --> 00:06:00,126 她很快就会回来的 55 00:06:00,861 --> 00:06:01,862 伴随着疯言疯语 像傻子似的 56 00:06:02,495 --> 00:06:04,130 她以为是团长的女儿 57 00:06:04,197 --> 00:06:05,866 就能随心所欲了吗 58 00:06:06,266 --> 00:06:07,467 对不起 59 00:06:07,534 --> 00:06:08,969 你有什么好对不起的 60 00:06:11,137 --> 00:06:13,840 她肯定在某个酒店里 61 00:06:14,241 --> 00:06:16,776 点着客房服务呢 这孩子 62 00:06:17,677 --> 00:06:18,912 都怪我太宠她了 63 00:06:19,713 --> 00:06:21,181 我不懂事的时候就带她出来 64 00:06:21,248 --> 00:06:23,416 对她百依百顺 她现在 哎 65 00:06:24,885 --> 00:06:27,020 要不就是我把教得太好了 66 00:06:27,854 --> 00:06:30,156 或者是和我的性格太像了 67 00:06:30,223 --> 00:06:32,158 唉 都是我的错 68 00:06:32,692 --> 00:06:33,860 是我的错 69 00:06:35,395 --> 00:06:40,166 今天有个大提琴手约好来面试的 70 00:06:42,035 --> 00:06:44,304 现在应该在你的房间吧 71 00:06:44,371 --> 00:06:46,272 -大提琴吗? -对 72 00:06:46,339 --> 00:06:49,843 不过她联系了自己的后辈让顶上 73 00:06:50,944 --> 00:06:54,147 她还挺有责任心的 74 00:06:56,583 --> 00:06:59,953 但是我们是不是该再等几天 75 00:07:01,121 --> 00:07:03,122 -有必要吗 -有 76 00:07:03,189 --> 00:07:04,524 万一她回来看到有人顶替她 77 00:07:04,591 --> 00:07:07,394 她该失望了 78 00:07:08,862 --> 00:07:10,063 亲爱的 79 00:07:11,631 --> 00:07:15,468 我听你跟经理说不能再等了 80 00:07:15,969 --> 00:07:18,037 说必须选出替补 81 00:07:18,104 --> 00:07:20,640 你说乐团阵容弱 不太行 82 00:07:21,474 --> 00:07:23,810 我觉得有道理 毕竟你是指挥 83 00:07:24,544 --> 00:07:27,881 不过这种话你直接跟我说 84 00:07:29,082 --> 00:07:30,750 不要让我从别人的嘴里听到 85 00:07:30,817 --> 00:07:32,752 团长 我… 86 00:07:32,819 --> 00:07:34,254 去面试吧 87 00:08:02,248 --> 00:08:03,650 这是你的简历吗 88 00:08:04,084 --> 00:08:05,118 对 89 00:08:10,156 --> 00:08:11,791 你说是秀妍的后辈 90 00:08:11,858 --> 00:08:13,059 可是没有一所学校是重合的啊 91 00:08:13,126 --> 00:08:14,127 (简历) 92 00:08:14,194 --> 00:08:17,163 我们都是师从朴贤善教授 93 00:08:17,931 --> 00:08:18,865 哦 94 00:08:18,932 --> 00:08:20,767 还有秀妍前辈 95 00:08:20,834 --> 00:08:23,536 是我准备入学考试时的学校助教 96 00:08:24,371 --> 00:08:25,772 她说这里会有职位空缺 97 00:08:25,839 --> 00:08:27,040 让我试着申请看看 98 00:08:27,607 --> 00:08:31,411 请问她没跟你说别的吗 99 00:08:35,682 --> 00:08:39,119 其实我也是突然接到电话有点懵 100 00:08:42,155 --> 00:08:44,257 我是不是来错地方了 101 00:08:45,058 --> 00:08:46,292 没有 102 00:08:47,293 --> 00:08:48,895 那来演奏看看吧 103 00:08:50,130 --> 00:08:54,634 其实今天我的乐器坏了 104 00:08:54,701 --> 00:08:55,969 如果你不介意 105 00:08:56,469 --> 00:08:59,239 能不能先听一下这个录音呢 106 00:09:00,707 --> 00:09:01,741 好 107 00:09:26,766 --> 00:09:30,270 舒伯特琶音奏鸣曲 108 00:09:32,839 --> 00:09:35,275 这歌是你随便选录制的吗 109 00:09:36,409 --> 00:09:38,077 什么意思 110 00:09:38,144 --> 00:09:42,315 你怎么选了这么简单的歌来面试 111 00:09:44,417 --> 00:09:48,021 我最喜欢舒伯特 112 00:09:48,822 --> 00:09:51,791 因为他的音乐最悲伤 113 00:09:53,026 --> 00:09:55,028 听着这么悲伤的音乐 114 00:09:55,595 --> 00:09:57,363 反而让我不那么悲伤了 115 00:09:58,164 --> 00:09:59,766 所以我最喜欢他 116 00:10:02,035 --> 00:10:03,336 我把简历留在这里 117 00:10:03,403 --> 00:10:04,971 你扔进垃圾桶吧 118 00:10:05,438 --> 00:10:06,839 U盘也不要了 119 00:10:06,906 --> 00:10:09,375 你删了里面的内容 120 00:10:09,442 --> 00:10:11,010 存别的东西或者扔了吧 121 00:10:11,077 --> 00:10:13,780 总之很高兴见到你 指挥 122 00:10:43,143 --> 00:10:47,513 我最喜欢舒伯特 123 00:10:47,580 --> 00:10:50,683 因为他的音乐最悲伤 124 00:11:30,223 --> 00:11:32,325 你来这里做什么? 125 00:11:33,626 --> 00:11:36,563 我从你的简历里看到地址 126 00:11:37,397 --> 00:11:39,566 突然来访 没打扰到你吧? 127 00:11:41,901 --> 00:11:45,238 白天是我太无礼了 128 00:11:45,805 --> 00:11:48,074 因为他人的原因 心情有点不好 129 00:11:48,141 --> 00:11:50,210 把气撒在了你的身上 130 00:11:51,477 --> 00:11:52,845 我是来道歉的 131 00:11:53,379 --> 00:11:54,347 对不起 132 00:11:55,215 --> 00:11:57,049 好 我知道了 133 00:11:57,116 --> 00:12:00,220 还有你的演奏很不错 134 00:12:07,093 --> 00:12:08,861 请加入我们的乐团吧 135 00:12:10,430 --> 00:12:11,531 真的吗 136 00:12:14,234 --> 00:12:17,403 那我 137 00:12:18,504 --> 00:12:19,572 当然很乐意 138 00:12:26,713 --> 00:12:28,715 (弗朗茨·舒伯特) 139 00:12:29,749 --> 00:12:30,917 是舒伯特呢 140 00:12:30,984 --> 00:12:33,886 对 是舒伯特 141 00:12:34,621 --> 00:12:36,222 是我们的演出曲目 142 00:12:40,727 --> 00:12:43,796 其他人都练好了 你也练练吧 143 00:12:45,765 --> 00:12:46,799 对了 144 00:12:47,267 --> 00:12:48,268 其实 145 00:12:48,768 --> 00:12:51,070 我也最喜欢舒伯特 146 00:12:51,137 --> 00:12:54,807 原因和你一样 147 00:13:52,799 --> 00:13:54,500 那什么 首先 148 00:13:55,835 --> 00:13:58,938 音色太突出了 149 00:13:59,005 --> 00:14:02,174 和其他音混在一起 差别很明显 150 00:14:02,241 --> 00:14:04,010 你知道的 老师 151 00:14:05,311 --> 00:14:09,549 虽然练的还不错 但还是很生疏 152 00:14:09,949 --> 00:14:13,252 这个练习真的很需要秀妍 153 00:14:14,821 --> 00:14:18,257 果然应该等等秀妍的 154 00:14:19,058 --> 00:14:19,859 你觉得如何 155 00:14:19,926 --> 00:14:21,861 今天那孩子练习的情况 156 00:14:24,530 --> 00:14:25,498 那个… 157 00:14:25,898 --> 00:14:27,933 毕竟是第一次 158 00:14:28,000 --> 00:14:29,736 还得再观察观察 159 00:14:30,837 --> 00:14:36,075 但也该有预感或者感觉什么的吧 160 00:14:40,380 --> 00:14:42,715 可以说是非常努力的类型 161 00:14:43,249 --> 00:14:46,552 相对练习时间来说结果超出预期 162 00:14:46,619 --> 00:14:49,422 态度也很好 163 00:14:52,692 --> 00:14:57,663 作为指挥没什么不满意的 164 00:14:58,297 --> 00:14:59,699 那不就行了 165 00:15:00,500 --> 00:15:05,338 他的意思是作为替代够用了 166 00:15:06,038 --> 00:15:09,175 是吧 对不对 167 00:15:09,242 --> 00:15:10,376 他本人都说满意了 168 00:15:10,443 --> 00:15:12,378 你怎么还这么说啊 169 00:15:12,445 --> 00:15:15,415 他说了很努力态度也很好 满意 170 00:15:17,350 --> 00:15:20,153 看来不回来也行 疯丫头 171 00:15:27,026 --> 00:15:29,095 原来经常这样 172 00:15:29,729 --> 00:15:31,330 但之前多试几次能打着 173 00:15:31,397 --> 00:15:33,399 但现在打不着了 174 00:15:34,967 --> 00:15:35,935 是 175 00:15:37,303 --> 00:15:38,771 这里是高阳市 176 00:15:40,473 --> 00:15:41,407 什么 177 00:15:42,809 --> 00:15:45,111 能不能快点过来呢 178 00:15:49,415 --> 00:15:50,883 怎么了 179 00:15:50,950 --> 00:15:52,618 车子故障了 180 00:15:54,287 --> 00:15:55,421 哦… 181 00:15:56,556 --> 00:15:57,790 你下班了吗 182 00:15:58,991 --> 00:15:59,826 对 183 00:16:18,778 --> 00:16:20,680 我的大提琴看起来太小了 184 00:16:22,114 --> 00:16:24,183 明明在我车上看起来特别大 185 00:16:26,519 --> 00:16:28,020 我看那也能放得下 186 00:16:28,621 --> 00:16:29,922 你不也给塞进去了吗 187 00:16:30,690 --> 00:16:31,657 你什么时候看到的? 188 00:16:33,326 --> 00:16:37,563 就是那天 你来面试的时候 189 00:16:37,630 --> 00:16:39,365 我无意中从窗外看到的 190 00:16:40,433 --> 00:16:41,467 是吗 191 00:16:42,535 --> 00:16:44,003 有点不好意思 192 00:16:45,872 --> 00:16:46,873 那个… 193 00:16:48,241 --> 00:16:49,575 要不要吃完饭再走 194 00:16:53,045 --> 00:16:54,313 好啊 195 00:17:01,220 --> 00:17:03,956 不过我也喜欢烤肉 196 00:17:04,023 --> 00:17:06,259 我本来都不碰夹子的 197 00:17:07,093 --> 00:17:08,727 我有个心结 198 00:17:08,794 --> 00:17:10,062 心结? 199 00:17:10,496 --> 00:17:12,198 我家以前开小吃店的 200 00:17:14,000 --> 00:17:15,468 如果烤得太好 201 00:17:16,736 --> 00:17:19,338 怕别人说不愧是小吃店的儿子 202 00:17:32,318 --> 00:17:34,186 下雨了 203 00:17:35,588 --> 00:17:37,623 糟了 我们没带伞 204 00:17:44,430 --> 00:17:45,898 不过下雨真好啊 205 00:17:53,506 --> 00:17:54,940 那个 206 00:17:55,007 --> 00:17:59,178 听说你们俩最近闹矛盾了 207 00:17:59,245 --> 00:18:00,313 是吵架了吗 208 00:18:00,713 --> 00:18:03,182 -姐姐离家… -我不想说 209 00:18:03,849 --> 00:18:05,585 我不想谈这个 210 00:18:12,291 --> 00:18:14,794 对了 我也有心结 211 00:18:16,028 --> 00:18:16,963 什么啊 212 00:18:18,030 --> 00:18:19,398 我是孤儿 213 00:18:20,466 --> 00:18:21,600 我上高一的时候 214 00:18:21,667 --> 00:18:23,469 父母出了事故 215 00:18:24,503 --> 00:18:25,938 车祸 同时去世的 216 00:18:26,372 --> 00:18:27,573 我爸 我妈 217 00:18:28,975 --> 00:18:32,278 同时没的 218 00:18:33,913 --> 00:18:35,681 所以我有孤儿的心结 219 00:18:37,817 --> 00:18:38,651 干杯 220 00:18:50,229 --> 00:18:51,464 谢谢 221 00:18:54,567 --> 00:18:56,936 -谢谢 -再见 222 00:18:58,804 --> 00:18:59,872 再见 223 00:19:01,907 --> 00:19:04,176 我是不是应该坐后面啊 224 00:19:04,677 --> 00:19:06,812 我比你体格小 还瘦 225 00:19:08,848 --> 00:19:10,816 都说不用了 226 00:19:12,818 --> 00:19:15,087 等代驾司机来了 227 00:19:15,154 --> 00:19:17,590 先让司机送你回家 228 00:19:18,824 --> 00:19:20,893 再把大提琴给你拿下去 229 00:19:20,960 --> 00:19:24,430 我再到前排坐 这样很合理 230 00:19:24,497 --> 00:19:27,333 这话你已经说了五遍了 231 00:19:29,168 --> 00:19:30,102 是吗 232 00:19:39,779 --> 00:19:43,683 下雨了 喝酒也是一杯接一杯 233 00:19:54,727 --> 00:19:56,562 还想再喝点 234 00:19:57,029 --> 00:19:58,497 应该都关门了吧 235 00:20:15,848 --> 00:20:17,316 美珠 236 00:20:18,751 --> 00:20:19,685 怎么了 237 00:20:21,721 --> 00:20:23,222 要不要再喝一杯 238 00:20:24,523 --> 00:20:25,925 去哪儿喝 239 00:20:28,994 --> 00:20:30,429 去我家吧 240 00:20:52,551 --> 00:20:55,121 其实我完全不懂红酒 241 00:20:55,788 --> 00:20:56,989 看起来是好酒呢 242 00:20:58,357 --> 00:20:59,692 说实话我也完全不懂 243 00:21:00,860 --> 00:21:04,163 别迁就我 你明明就很懂 244 00:21:04,230 --> 00:21:06,132 我真不懂 我也随便喝 245 00:21:07,600 --> 00:21:08,601 而且我… 246 00:21:12,037 --> 00:21:14,940 对那些描述红酒或咖啡的人 247 00:21:17,543 --> 00:21:18,577 非常鄙视 248 00:21:19,879 --> 00:21:20,746 比说 249 00:21:21,580 --> 00:21:23,449 像是八月的泥土味 250 00:21:24,617 --> 00:21:26,952 又或是蕴含着五月的太阳 251 00:21:27,620 --> 00:21:29,488 不可理喻 真是的 252 00:21:30,990 --> 00:21:32,224 既然如此 253 00:21:32,758 --> 00:21:34,693 让我们这些外行 254 00:21:35,394 --> 00:21:36,462 干杯吧 255 00:22:01,020 --> 00:22:02,822 这房子真好 256 00:22:17,803 --> 00:22:19,405 我真是醉了 257 00:22:20,940 --> 00:22:23,175 果然红酒对我来说就是毒药 258 00:22:23,976 --> 00:22:26,579 头晕目眩的 洗把脸都不管用 259 00:22:34,286 --> 00:22:38,123 我真是又湿又醉 260 00:22:50,202 --> 00:22:51,403 不要这样 261 00:22:59,178 --> 00:23:00,346 不行 262 00:23:01,347 --> 00:23:03,048 我们不能在这房间这么做 263 00:23:04,016 --> 00:23:04,917 这样不对 264 00:23:06,518 --> 00:23:08,420 我以后要怎么面对姐姐啊 265 00:23:29,909 --> 00:23:31,010 等一下 266 00:24:00,272 --> 00:24:01,507 我是因为喜欢才这样的 267 00:24:44,316 --> 00:24:45,751 怎么能都脱了呢 268 00:25:57,656 --> 00:26:01,627 那个咖啡豆是麝香猫拉的屎 269 00:26:03,529 --> 00:26:04,763 神奇吧 270 00:26:05,697 --> 00:26:07,766 -是啊 -这都取决于包装 271 00:26:08,534 --> 00:26:10,202 连粪便都能包装的这么高级 272 00:26:10,269 --> 00:26:13,038 还卖的这么贵 273 00:26:13,605 --> 00:26:15,407 看起来就很像回事 274 00:26:16,341 --> 00:26:18,043 事实并不重要 275 00:26:19,044 --> 00:26:20,512 重要的是如何看待 这才是本质 276 00:26:23,248 --> 00:26:26,752 所以做人也要会包装自己 277 00:26:29,288 --> 00:26:31,323 人要学会包装自己 是吧 278 00:26:34,293 --> 00:26:35,461 话说 279 00:26:37,863 --> 00:26:38,964 说起秀妍 280 00:26:40,032 --> 00:26:41,266 你不觉得有点奇怪吗 281 00:26:42,267 --> 00:26:44,336 我还以为这丫头是因为要结婚 282 00:26:44,403 --> 00:26:46,105 又在耍性子才这样的 283 00:26:46,805 --> 00:26:47,739 可我总觉得哪里不对劲 284 00:26:49,141 --> 00:26:50,609 你知道最奇怪的是什么吗 285 00:26:53,479 --> 00:26:54,580 她不刷卡了 286 00:26:55,981 --> 00:26:57,582 秀妍那孩子的性格是 287 00:26:57,649 --> 00:26:59,518 就算我死了 288 00:27:00,719 --> 00:27:02,321 第二天也会刷我的卡 289 00:27:02,855 --> 00:27:03,688 可现在不刷卡了 这太反常了 290 00:27:03,755 --> 00:27:04,689 这是… 291 00:27:04,756 --> 00:27:08,193 她表达生气的一种方式吧 292 00:27:08,627 --> 00:27:09,862 我的意思是… 293 00:27:10,429 --> 00:27:14,633 她是想完全装作消失了一样 294 00:27:15,767 --> 00:27:17,136 应该是这样吧 295 00:27:18,570 --> 00:27:20,672 我开始有点担心她了 296 00:27:20,739 --> 00:27:22,975 她从没这么坚决过 297 00:27:24,009 --> 00:27:25,177 会没事的… 298 00:27:33,051 --> 00:27:34,786 昨天下了很大的雨 299 00:27:35,654 --> 00:27:37,256 这不是我的错 300 00:27:38,557 --> 00:27:41,460 但其他的都是我的错 301 00:27:42,161 --> 00:27:45,097 喝了太多酒 去了你家 302 00:27:45,831 --> 00:27:47,366 特别是进了主卧 303 00:27:48,167 --> 00:27:50,702 为了不再犯错 304 00:27:50,769 --> 00:27:53,271 我不会再回你的短信了 305 00:27:53,338 --> 00:27:54,506 你会理解我的吧 306 00:28:21,800 --> 00:28:23,569 (大提琴手金美珠) 307 00:28:31,877 --> 00:28:33,345 (大提琴手金美珠) 308 00:28:37,749 --> 00:28:38,750 喂 309 00:28:42,254 --> 00:28:43,422 喂? 310 00:30:20,419 --> 00:30:22,020 我看起来像个疯子 对吧? 311 00:30:23,655 --> 00:30:25,557 我不应该来这里的 312 00:30:27,426 --> 00:30:28,894 但我却来了两次 313 00:30:38,003 --> 00:30:41,473 你弹的钢琴声让我出来 314 00:30:47,312 --> 00:30:50,949 在姐姐的屋里做了两次… 315 00:31:40,031 --> 00:31:41,233 怎么了? 316 00:31:42,501 --> 00:31:44,836 淋浴器突然只出热水了 317 00:31:44,903 --> 00:31:45,670 没事的 318 00:31:45,737 --> 00:31:46,671 真的没事 319 00:31:46,738 --> 00:31:48,506 我没被烫到 320 00:31:48,573 --> 00:31:49,874 真没事 321 00:31:49,941 --> 00:31:51,176 出去等吧 322 00:31:56,882 --> 00:32:01,386 (3 个月前) 323 00:32:03,889 --> 00:32:05,624 真讨厌 324 00:32:07,058 --> 00:32:09,261 我本来想在登机口抱一下你的 325 00:32:10,028 --> 00:32:11,496 还有什么事比我更重要 326 00:32:13,131 --> 00:32:14,299 不知道 327 00:32:16,468 --> 00:32:20,138 成镇 妈妈说来不了 派了叔叔 328 00:32:21,940 --> 00:32:24,075 我让叔叔来这儿吧 329 00:32:24,142 --> 00:32:25,744 咱们的行李太多了 330 00:32:25,811 --> 00:32:27,245 没事 没关系 331 00:32:27,312 --> 00:32:28,113 成镇 332 00:32:28,180 --> 00:32:30,014 我们喝杯热美式吧 333 00:32:30,081 --> 00:32:31,450 我闻到味道就想喝 334 00:32:32,250 --> 00:32:33,185 好 335 00:32:36,955 --> 00:32:39,124 叔叔 是我 336 00:32:40,125 --> 00:32:41,960 开到四号门吧 337 00:32:43,228 --> 00:32:44,162 好的 338 00:32:48,300 --> 00:32:49,301 哇 339 00:32:50,669 --> 00:32:52,938 没想到你会来机场接我 340 00:32:55,807 --> 00:32:57,275 我就是觉得无聊 341 00:32:58,577 --> 00:33:01,045 顺便还你钥匙和欢迎你 342 00:33:01,112 --> 00:33:02,747 欢迎就免了 343 00:33:03,648 --> 00:33:05,350 钥匙不是说好放在大门上吗 344 00:33:07,686 --> 00:33:08,587 给你 345 00:33:14,092 --> 00:33:15,360 说起装修… 346 00:33:17,262 --> 00:33:20,064 虽然装修了但不知道你喜不喜欢 347 00:33:20,131 --> 00:33:24,669 施工期间我一直在看视频啊 348 00:33:25,203 --> 00:33:27,839 全程也是我确认之后施工的 349 00:33:28,473 --> 00:33:30,575 当然是我喜欢的风格了 350 00:33:31,209 --> 00:33:32,511 说这些没用的干什么 351 00:33:35,780 --> 00:33:36,915 说得对 352 00:33:38,850 --> 00:33:41,520 我不喜欢的是… 353 00:33:42,587 --> 00:33:44,556 像你这样突然出现在机场 354 00:33:45,123 --> 00:33:46,658 不觉得很不好吗 355 00:33:47,359 --> 00:33:48,927 好像是有点 356 00:33:48,994 --> 00:33:50,261 虽然我很感谢你 357 00:33:50,328 --> 00:33:51,963 但仅有感谢而已 358 00:33:52,931 --> 00:33:54,266 不行的事依旧不行 359 00:33:55,233 --> 00:33:56,401 是吧 360 00:33:58,003 --> 00:33:59,137 我知道了 361 00:34:03,942 --> 00:34:06,611 咖啡 谢谢 362 00:34:07,379 --> 00:34:08,413 走吧 363 00:34:37,442 --> 00:34:39,444 -你喜欢吗 -这也太大了 364 00:34:40,612 --> 00:34:42,847 以前上学的时候我还想 365 00:34:42,914 --> 00:34:45,783 老师怎么住在这种阴森的房子里 366 00:34:45,850 --> 00:34:47,552 随着年纪大了我就会想起来 367 00:34:48,053 --> 00:34:50,288 不错吧 全都改了 368 00:34:51,189 --> 00:34:52,190 你喜欢吗? 369 00:34:52,891 --> 00:34:54,192 当然喜欢了 370 00:34:55,961 --> 00:34:58,396 还可以大声地听音乐 371 00:34:58,463 --> 00:35:00,699 还有这么漂亮的花园 372 00:35:04,636 --> 00:35:06,438 住在这种房子里是我的梦想 373 00:35:07,005 --> 00:35:08,673 没付出努力就实现了梦想 374 00:35:12,544 --> 00:35:13,545 怎么 375 00:35:13,612 --> 00:35:14,946 难道你不喜欢吗? 376 00:35:16,147 --> 00:35:17,448 我喜欢 377 00:35:17,515 --> 00:35:21,920 只是有点惊慌 我能住在这儿吗 378 00:35:29,227 --> 00:35:30,362 习惯就好了 379 00:35:32,764 --> 00:35:33,731 什么 380 00:35:33,798 --> 00:35:34,799 所有的事情… 381 00:35:35,800 --> 00:35:37,936 你之前没有经历过的事情 382 00:35:39,971 --> 00:35:41,272 你知道是为什么吗? 383 00:35:42,140 --> 00:35:45,944 因为成镇先生是指挥 384 00:35:47,846 --> 00:35:48,947 指挥… 385 00:35:49,481 --> 00:35:51,816 对于指挥来说这都是理所当然的 386 00:35:56,087 --> 00:35:59,390 对我妈妈来说这房子更不算什么 387 00:35:59,457 --> 00:36:00,558 别有负担 388 00:36:01,092 --> 00:36:02,527 不是负担 389 00:36:04,029 --> 00:36:05,430 只是不习惯 390 00:36:08,533 --> 00:36:11,302 对你来说这一切都是理所当然的 391 00:36:11,369 --> 00:36:13,538 明白了吗 我的指挥 392 00:36:17,642 --> 00:36:19,144 我前几天去了一个地方 393 00:36:19,477 --> 00:36:20,178 那地方好吗 394 00:36:20,612 --> 00:36:24,482 后面是丛林 前面是海 395 00:36:24,549 --> 00:36:25,550 是吗 396 00:36:27,719 --> 00:36:29,220 绝了 397 00:36:29,688 --> 00:36:31,322 后面是丛林 前面是海 398 00:36:31,389 --> 00:36:34,659 成镇 你快看 399 00:36:34,726 --> 00:36:36,494 这也太棒了 400 00:36:36,561 --> 00:36:38,329 -别看她的比基尼 -那个 401 00:36:39,898 --> 00:36:42,701 太好看了吧 402 00:36:43,401 --> 00:36:46,371 五夜三千万韩元是有点贵 403 00:36:46,438 --> 00:36:48,039 但确实挺值的 404 00:36:48,506 --> 00:36:50,975 姐姐 表演完就是仪式吧 405 00:36:51,042 --> 00:36:52,343 对 406 00:36:52,410 --> 00:36:55,613 但现在是旺季 价格会高些 407 00:36:55,680 --> 00:36:57,082 没关系 408 00:37:53,571 --> 00:37:54,773 真厉害 409 00:37:56,608 --> 00:37:57,542 亲爱的 410 00:37:58,943 --> 00:38:00,078 我可以在这里抽一根烟吗? 411 00:38:00,145 --> 00:38:02,080 可以 当然可以 412 00:38:02,480 --> 00:38:04,516 你怎么还在洗碗呢 413 00:38:05,049 --> 00:38:06,618 因为还缺一些餐具 414 00:38:10,622 --> 00:38:11,489 很般配 415 00:38:14,325 --> 00:38:15,226 对了 416 00:38:15,293 --> 00:38:17,929 见完你母亲后没说什么吗 417 00:38:21,299 --> 00:38:22,267 她很满意 418 00:38:23,101 --> 00:38:24,769 说你很优雅 419 00:38:25,770 --> 00:38:28,139 很开心我娶了个好人家 420 00:38:30,742 --> 00:38:32,110 但是 再见完你的家人之后 421 00:38:32,777 --> 00:38:36,181 我对你有了新的认识 422 00:38:38,249 --> 00:38:40,618 你真的是个很出色的人 423 00:38:41,119 --> 00:38:44,556 意志非常坚定 自我中心很明确 424 00:38:45,790 --> 00:38:49,594 对自己的形象有着强烈的努力 425 00:38:50,328 --> 00:38:51,663 怎么突然说这些啊 426 00:38:52,297 --> 00:38:54,866 就是有这种感觉 427 00:38:56,267 --> 00:38:58,169 老话说 428 00:38:59,137 --> 00:39:00,672 是白手起家 429 00:39:04,776 --> 00:39:07,946 我更喜欢你了 430 00:39:21,192 --> 00:39:23,461 我本来还担心乔迁宴呢 431 00:39:24,128 --> 00:39:28,366 不过还是圆满地结束了 是吧 432 00:39:28,933 --> 00:39:30,001 对 433 00:39:31,035 --> 00:39:32,570 刚才那里怎么样 434 00:39:34,305 --> 00:39:35,240 那里? 435 00:39:36,674 --> 00:39:38,342 照片上看到的度假村 436 00:39:38,409 --> 00:39:39,610 我很喜欢 437 00:39:39,677 --> 00:39:41,713 不是说好让你全权负责吗 438 00:39:46,484 --> 00:39:48,219 你心情好像不太好啊 439 00:39:53,324 --> 00:39:57,362 难道是因为我朋友说的那些话吗 440 00:39:57,829 --> 00:39:58,663 什么话 441 00:39:58,730 --> 00:40:01,566 说我追的你 他们觉得意外 442 00:40:02,567 --> 00:40:05,670 大家都是你接近我的语气 443 00:40:05,737 --> 00:40:07,372 我完全没那样想过 444 00:40:08,840 --> 00:40:10,041 是吗? 445 00:40:10,842 --> 00:40:11,776 好吧 446 00:40:12,277 --> 00:40:16,481 那就定那里 那个度假村 447 00:40:17,048 --> 00:40:19,384 五夜三千万韩元 448 00:40:19,918 --> 00:40:21,185 你嫌贵吗 449 00:40:21,686 --> 00:40:24,756 反正都是妈妈出的 没事 450 00:40:25,556 --> 00:40:27,124 还有亲爱的 451 00:40:27,191 --> 00:40:31,963 我最讨厌那种氛围了 452 00:40:32,864 --> 00:40:34,933 冷嘲热讽的那种感觉 453 00:40:35,700 --> 00:40:37,535 我喜欢最好的 454 00:40:38,136 --> 00:40:42,206 最豪华 最舒适 是我的最爱 455 00:40:43,207 --> 00:40:46,244 那种指责和嘲讽的氛围 456 00:40:47,478 --> 00:40:48,947 最让我讨厌了 457 00:40:49,981 --> 00:40:53,284 我们改掉这一点吧 好吗 458 00:40:55,053 --> 00:40:56,120 好 459 00:40:56,988 --> 00:40:58,489 知道了 你先睡吧 460 00:41:00,291 --> 00:41:01,292 等等 461 00:41:01,893 --> 00:41:03,294 亲亲再走嘛 462 00:41:54,545 --> 00:41:55,613 谢谢 463 00:41:58,383 --> 00:41:59,317 怎么样 464 00:41:59,384 --> 00:42:01,119 是不是越来越好了 465 00:42:02,553 --> 00:42:05,256 现在看起来从容多了 466 00:42:05,790 --> 00:42:07,091 哎呀 467 00:42:07,158 --> 00:42:09,860 要夸就大方的夸 团长 468 00:42:09,927 --> 00:42:11,129 先不说这个了 469 00:42:12,530 --> 00:42:13,431 你看看这个 470 00:42:13,498 --> 00:42:14,665 (演出企划书) 471 00:42:14,732 --> 00:42:16,234 这是企划组提交上来的 472 00:42:16,734 --> 00:42:18,036 得和你一起决定 473 00:42:19,303 --> 00:42:20,671 说话啊 474 00:42:20,738 --> 00:42:23,574 开场坚持要用《未完成交响曲》 475 00:42:23,641 --> 00:42:24,842 那就这么定吧 476 00:42:24,909 --> 00:42:26,744 然后是要抒情一点 477 00:42:27,245 --> 00:42:30,181 这是这次在维也纳的演出节目 478 00:42:30,248 --> 00:42:31,515 案例好像还不错 479 00:42:31,582 --> 00:42:34,485 是的 非常成功 480 00:42:34,552 --> 00:42:35,853 开场就该这样才对 481 00:42:35,920 --> 00:42:36,954 是啊 482 00:42:45,396 --> 00:42:46,330 对了 483 00:42:46,764 --> 00:42:49,067 你刚和小提琴手聊什么呢 484 00:42:50,401 --> 00:42:51,536 小提琴? 485 00:42:51,936 --> 00:42:54,005 刚才台上的是伊晶吗 486 00:42:54,906 --> 00:42:57,208 你们俩好像聊得很开心 487 00:42:58,709 --> 00:42:59,577 是吗 488 00:43:02,180 --> 00:43:03,781 小提琴手伸出手的时候 489 00:43:03,848 --> 00:43:06,084 你也看得很仔细 490 00:43:08,953 --> 00:43:09,887 那个啊 491 00:43:10,855 --> 00:43:12,723 她说指甲太脆 很担心 492 00:43:12,790 --> 00:43:14,325 怕容易断 493 00:43:24,268 --> 00:43:25,470 怎么了 494 00:43:29,740 --> 00:43:30,641 什么 495 00:43:31,909 --> 00:43:34,779 来首尔以后你就变了 496 00:43:36,114 --> 00:43:37,181 怎么变了 497 00:43:37,949 --> 00:43:39,350 不仅对小提琴手那么温柔 498 00:43:39,417 --> 00:43:41,352 对所有人都那么温柔 499 00:43:43,121 --> 00:43:45,056 为什么对我这么冷漠 500 00:43:47,625 --> 00:43:50,661 对我做的事要么讽刺要么不关心 501 00:43:52,130 --> 00:43:53,364 为什么这样 502 00:43:53,931 --> 00:43:54,932 嗯? 503 00:44:09,847 --> 00:44:11,482 我也说几句吧 504 00:44:12,150 --> 00:44:13,050 说什么 505 00:44:13,684 --> 00:44:15,686 你为什么要让我这么丢脸? 506 00:44:16,354 --> 00:44:18,222 -谁? -我? 507 00:44:18,289 --> 00:44:20,257 一定要在那么多演员面前 508 00:44:20,324 --> 00:44:21,726 你们两个人单独开会吗 509 00:44:22,360 --> 00:44:23,394 说话啊 510 00:44:23,895 --> 00:44:24,962 指挥只是个傀儡 511 00:44:25,029 --> 00:44:26,330 要让所有人都知道吗 512 00:44:26,397 --> 00:44:30,101 不 那是因为我妈想先和我商量 513 00:44:30,168 --> 00:44:31,302 然后再准备和你一起决定的 514 00:44:31,369 --> 00:44:32,870 所以说 515 00:44:34,505 --> 00:44:37,341 首次商讨要在那么多人的地方吗 516 00:44:40,845 --> 00:44:41,679 不是 517 00:44:42,847 --> 00:44:44,081 这个就让你这么丢脸吗 518 00:44:44,649 --> 00:44:46,884 我该为我是傀儡而高兴吗 519 00:45:25,423 --> 00:45:26,958 你今天戴手镯了 520 00:45:27,925 --> 00:45:29,894 上次在机场 521 00:45:31,262 --> 00:45:32,496 我太过分了 522 00:45:33,698 --> 00:45:34,832 我想跟你道歉 523 00:45:38,169 --> 00:45:40,438 我也能理解你 524 00:45:47,545 --> 00:45:49,313 对了 乔迁宴你为什么没来? 525 00:45:50,114 --> 00:45:51,482 你没叫我啊 526 00:45:51,549 --> 00:45:53,985 我疯了吗 我还以为叫了呢 527 00:45:56,954 --> 00:45:58,322 这才是你的作风 528 00:46:02,393 --> 00:46:04,095 果然你很爽快 529 00:46:04,495 --> 00:46:06,530 我很喜欢 530 00:46:07,398 --> 00:46:10,167 成镇真的要把我搞疯了 531 00:46:10,635 --> 00:46:13,371 长得帅 指挥前途也无限 532 00:46:14,405 --> 00:46:17,108 虽说家世差点 但没关系 533 00:46:18,709 --> 00:46:19,810 但唯独一件事让我心烦 534 00:46:20,878 --> 00:46:21,746 什么事 535 00:46:22,380 --> 00:46:23,614 他好像不喜欢我 536 00:46:26,050 --> 00:46:28,686 那姐姐你喜欢吗? 537 00:46:29,754 --> 00:46:30,988 你疯了吗 538 00:46:31,822 --> 00:46:33,791 但是不喜欢我就不行 539 00:46:34,425 --> 00:46:36,093 我不喜欢你 你也必须喜欢我 540 00:46:36,160 --> 00:46:37,495 这不是理所当然的吗 541 00:46:39,063 --> 00:46:40,764 这怎么能理所当然呢 542 00:46:40,831 --> 00:46:42,233 当然是理所当然了 543 00:46:46,637 --> 00:46:51,475 所以你是来找我咨询的吗 544 00:47:00,017 --> 00:47:01,285 美珠啊 545 00:47:01,986 --> 00:47:03,187 你还记得吗 546 00:47:04,689 --> 00:47:08,459 我第一次亲你时候 547 00:47:14,532 --> 00:47:15,566 那是什么时候? 548 00:47:16,467 --> 00:47:21,539 在老师家后面的仓库 549 00:47:22,973 --> 00:47:24,208 自那天以后 550 00:47:25,876 --> 00:47:28,045 我没有喜欢过你以外的任何人 551 00:47:32,350 --> 00:47:33,384 你也是吧? 552 00:47:40,024 --> 00:47:44,461 虽然我现在背叛了你… 553 00:47:44,528 --> 00:47:46,364 对 是背叛 554 00:47:48,065 --> 00:47:50,234 但我不会背叛回忆 555 00:47:53,804 --> 00:47:55,573 我希望你能明白这一点 556 00:47:58,409 --> 00:47:59,677 好 557 00:48:01,912 --> 00:48:02,847 很好 558 00:48:05,416 --> 00:48:08,919 你装修的时候进过仓库吗 559 00:48:11,188 --> 00:48:12,022 进过 560 00:48:12,590 --> 00:48:14,792 那钥匙在你这里吧 561 00:48:28,806 --> 00:48:30,775 装修得不错嘛 562 00:48:31,442 --> 00:48:33,377 -很漂亮 -哎呀 563 00:48:33,444 --> 00:48:37,014 光房子漂亮有什么用 关系得好 564 00:48:38,549 --> 00:48:39,717 到这边来 565 00:48:44,455 --> 00:48:46,023 你带钥匙了吗? 566 00:48:55,766 --> 00:48:57,034 很好 567 00:48:57,635 --> 00:48:59,637 一定要做到这种地步吗? 568 00:49:01,539 --> 00:49:04,442 我是因为太生气了 569 00:49:04,875 --> 00:49:06,744 是我救了他 570 00:49:06,811 --> 00:49:09,680 没钱 没本事 是我拯救了他 571 00:49:10,147 --> 00:49:12,550 不知感恩 还跟我玩欲擒故纵 572 00:49:13,784 --> 00:49:15,553 结婚前我一定要完全掌控他才行 573 00:49:16,654 --> 00:49:19,457 我对他这么好 他觉得应该的 574 00:49:23,727 --> 00:49:25,429 我最讨厌听这种话 575 00:49:26,831 --> 00:49:28,199 什么 好意吗 576 00:49:30,401 --> 00:49:31,602 反正 577 00:49:34,905 --> 00:49:37,408 我不在的时候也想看看他的态度 578 00:49:37,475 --> 00:49:39,576 是从这儿进去吧 579 00:49:39,643 --> 00:49:41,312 是这儿吧 对吧 580 00:49:43,347 --> 00:49:45,216 干嘛呢 过来 581 00:49:52,823 --> 00:49:54,558 你真的要进去吗? 582 00:49:59,129 --> 00:49:59,997 推一下 583 00:50:17,448 --> 00:50:18,482 哇 584 00:50:20,284 --> 00:50:21,151 打开看看 585 00:50:36,834 --> 00:50:37,835 哇 586 00:50:48,245 --> 00:50:49,880 真冷 587 00:50:52,683 --> 00:50:53,717 哇 588 00:50:55,185 --> 00:50:57,087 这里还是老样子 589 00:51:03,594 --> 00:51:06,330 一到这里我就想起了以前 590 00:51:07,598 --> 00:51:08,799 姐姐 591 00:51:09,567 --> 00:51:10,801 我有点害怕 这里 592 00:51:11,969 --> 00:51:14,738 傻瓜 有什么好怕的 有我在 593 00:51:16,407 --> 00:51:18,208 从现在开始 594 00:51:21,111 --> 00:51:25,716 我这样用下巴给你信号 595 00:51:26,350 --> 00:51:27,818 你就必须进到这里等着 596 00:51:29,119 --> 00:51:30,120 知道了吗? 597 00:51:31,088 --> 00:51:32,656 像姐姐的手下一样? 598 00:51:33,524 --> 00:51:36,493 不只是手下 还是奴隶 599 00:51:40,564 --> 00:51:42,166 你喜欢我吧 600 00:51:44,902 --> 00:51:46,503 喜欢就是我的奴隶 601 00:51:46,937 --> 00:51:47,905 知道了吗? 602 00:51:53,110 --> 00:51:54,345 那你亲我一下 603 00:51:54,979 --> 00:51:56,313 亲什么亲 604 00:51:56,880 --> 00:51:58,649 你不是说喜欢我吗 605 00:52:01,385 --> 00:52:03,887 知道了 那你闭上眼睛 606 00:52:05,589 --> 00:52:06,724 知道了 607 00:52:08,759 --> 00:52:09,793 我闭眼了 608 00:52:30,447 --> 00:52:32,116 我果然 609 00:52:32,783 --> 00:52:34,385 还是不配结婚 610 00:52:35,953 --> 00:52:37,121 不结婚是对的 611 00:52:38,756 --> 00:52:40,424 这不是你的错 612 00:52:41,191 --> 00:52:42,593 是我的问题 613 00:52:42,660 --> 00:52:45,996 所以我选择离开 614 00:52:47,831 --> 00:52:49,733 有你在的日子里 615 00:52:50,934 --> 00:52:52,169 我很幸福 再见 616 00:53:03,447 --> 00:53:04,715 很悲伤吧 617 00:53:07,885 --> 00:53:09,887 嗯 618 00:53:10,654 --> 00:53:14,124 看到这个视频 619 00:53:14,191 --> 00:53:15,659 悲伤的不知所措 620 00:53:17,695 --> 00:53:18,595 真是悲伤 621 00:53:18,662 --> 00:53:19,730 (成镇 看视频) 622 00:53:24,501 --> 00:53:27,371 这个会不会太夸张 算了 毕竟冷 623 00:53:29,406 --> 00:53:32,776 话说回来演出的曲目是舒伯特吗 624 00:53:33,510 --> 00:53:37,247 对 你知道他有多固执吗 625 00:53:37,314 --> 00:53:39,183 说什么舒伯特是最悲伤的 626 00:53:39,917 --> 00:53:41,385 说是自己最喜欢的 对了 627 00:53:43,053 --> 00:53:46,724 得弄乱点 营造突然离开的氛围 628 00:53:54,565 --> 00:53:57,401 因为太悲伤了 所以不悲伤了 629 00:53:58,068 --> 00:53:59,369 行李都收拾好了吗? 630 00:53:59,903 --> 00:54:00,738 嗯 631 00:54:04,241 --> 00:54:05,242 好 632 00:54:05,743 --> 00:54:07,044 哎哟 好重 633 00:54:10,514 --> 00:54:11,582 给我钥匙啊 634 00:54:22,993 --> 00:54:24,762 你要待多久? 635 00:54:26,296 --> 00:54:29,133 不知道 长的话三天? 636 00:54:29,967 --> 00:54:30,834 因为还有练习 正好当减肥 637 00:54:32,770 --> 00:54:33,771 我进去了 638 00:54:41,211 --> 00:54:42,613 把书架放回原位 639 00:55:20,284 --> 00:55:21,118 姐姐 640 00:55:23,253 --> 00:55:24,554 我走了 641 00:55:24,621 --> 00:55:25,489 好 642 00:55:35,465 --> 00:55:37,301 (无信号) 643 00:56:12,069 --> 00:56:13,637 是我 成镇 644 00:56:14,371 --> 00:56:15,639 你一定很惊讶吧 645 00:56:16,240 --> 00:56:20,744 我…现在正要离开呢 去柏林 646 00:56:21,812 --> 00:56:23,380 我对… 647 00:56:24,514 --> 00:56:26,383 好悲伤 648 00:56:27,584 --> 00:56:29,820 我们的关系没有把握 649 00:56:29,887 --> 00:56:31,388 我看不透你 650 00:56:31,989 --> 00:56:33,190 所以我很生气 651 00:56:33,857 --> 00:56:36,293 我会怀疑一切 还会担心 652 00:56:36,360 --> 00:56:38,028 放开我 我错了 653 00:56:39,429 --> 00:56:41,098 放我回家吧 654 00:56:44,101 --> 00:56:47,971 拜托了 655 00:57:24,608 --> 00:57:25,876 哎 656 00:57:41,391 --> 00:57:45,295 哎呦 真是伤心死了 657 00:57:47,631 --> 00:57:48,799 我看看 658 00:58:20,097 --> 00:58:22,766 成镇 我在这里 659 00:58:24,668 --> 00:58:26,737 成镇 我在这儿 660 00:58:29,606 --> 00:58:30,974 成镇 661 00:58:31,041 --> 00:58:33,076 我在这儿 我在这儿 662 00:58:37,547 --> 00:58:39,883 我被困在这里了 663 00:58:41,051 --> 00:58:42,352 喂! 664 00:58:46,790 --> 00:58:50,160 成镇 我在这里 665 00:58:50,727 --> 00:58:54,097 成镇 我被困在这里了 666 00:58:55,866 --> 00:58:56,767 成镇! 667 00:58:56,867 --> 00:58:57,734 成镇 668 00:59:02,472 --> 00:59:03,407 成镇! 669 00:59:03,840 --> 00:59:05,242 回来! 670 00:59:16,853 --> 00:59:17,888 可恶! 671 00:59:24,661 --> 00:59:25,929 该死的 672 00:59:54,357 --> 00:59:56,927 (牛肉味面条) 673 01:01:11,201 --> 01:01:15,105 怎么现在才来 674 01:01:16,006 --> 01:01:17,340 我还以为我会永远被困在这儿 675 01:01:23,380 --> 01:01:24,981 你还好吗 676 01:01:26,149 --> 01:01:27,150 你… 677 01:01:29,686 --> 01:01:30,887 你是怎么进来的 678 01:01:35,125 --> 01:01:38,261 你是怎么进到我家的? 679 01:01:38,728 --> 01:01:40,063 我喝醉了 680 01:01:41,965 --> 01:01:44,301 都怪成镇一直劝我喝 681 01:01:45,402 --> 01:01:48,738 我都说了不能喝 还劝我 682 01:01:51,074 --> 01:01:52,742 他好像想要我 683 01:01:53,510 --> 01:01:54,611 你疯了吗? 684 01:01:56,413 --> 01:01:58,014 那把钥匙 685 01:01:58,081 --> 01:01:59,382 我稍微换了一下 686 01:02:00,850 --> 01:02:02,385 我想捉弄姐姐 687 01:02:04,054 --> 01:02:05,522 你很生气吗 688 01:02:06,656 --> 01:02:08,158 是不是吓了一跳 689 01:02:11,094 --> 01:02:12,429 要我放你出去吗 690 01:02:29,045 --> 01:02:31,615 如果我放你出来 你会原谅我吗 691 01:02:45,095 --> 01:02:46,229 会原谅我 692 01:02:52,269 --> 01:02:54,437 那我得做些不可饶恕的事 693 01:02:55,405 --> 01:02:56,406 你说什么? 694 01:02:58,642 --> 01:02:59,709 你要干什么 695 01:03:03,446 --> 01:03:04,414 干什么 696 01:03:15,091 --> 01:03:16,559 美珠啊… 697 01:03:16,626 --> 01:03:18,328 我真是醉了 698 01:03:19,996 --> 01:03:22,098 果然红酒对我来说就是毒药 699 01:03:23,300 --> 01:03:25,435 你在干什么 700 01:03:25,502 --> 01:03:29,105 美珠 住手 你不能这样 701 01:03:29,172 --> 01:03:30,507 美珠 702 01:03:32,409 --> 01:03:33,576 住手 703 01:03:36,246 --> 01:03:37,380 喂 704 01:03:38,248 --> 01:03:40,784 你不能这样 705 01:03:41,318 --> 01:03:44,287 美珠 你不是讨厌男人碰你吗 706 01:03:44,921 --> 01:03:46,456 不要 不要 707 01:03:47,223 --> 01:03:49,792 不要 不要碰 708 01:03:49,859 --> 01:03:51,294 不要 美珠 709 01:03:52,295 --> 01:03:53,196 住手 710 01:03:55,465 --> 01:03:56,566 好 711 01:03:56,633 --> 01:03:59,936 做得好 712 01:04:09,979 --> 01:04:11,948 住手 你个疯子 713 01:04:12,015 --> 01:04:13,817 疯了吧 714 01:04:14,718 --> 01:04:16,519 美珠 别这样 715 01:04:18,288 --> 01:04:20,724 成真 你疯了吗 716 01:04:48,118 --> 01:04:48,951 怎么能都脱了呢 717 01:04:49,018 --> 01:04:50,286 你们在干什么 718 01:04:56,559 --> 01:04:58,061 不要 719 01:05:00,430 --> 01:05:02,265 住手!停下来 720 01:05:03,166 --> 01:05:04,401 停下来! 721 01:05:05,201 --> 01:05:07,937 住手! 722 01:05:31,694 --> 01:05:32,762 不要! 723 01:05:36,433 --> 01:05:42,472 (7个月前) 724 01:05:47,444 --> 01:05:51,347 (一切顺利进行中) 725 01:05:51,414 --> 01:05:52,348 (我好想你 姐姐) 726 01:05:55,285 --> 01:05:58,455 我以为你们会讨厌这个房子 727 01:05:59,789 --> 01:06:01,357 为什么啊 老师 728 01:06:01,424 --> 01:06:03,726 你们在这里上课的时候 729 01:06:03,793 --> 01:06:05,595 我可没少训你们 730 01:06:07,397 --> 01:06:10,467 但也多亏您我才能靠大提琴生活 731 01:06:11,968 --> 01:06:15,004 我是很希望秀妍能买下这房子 732 01:06:17,841 --> 01:06:19,976 这里几乎都没变呢 733 01:06:20,977 --> 01:06:23,813 是啊 因为书架太漂亮了 734 01:06:24,547 --> 01:06:27,317 那里面也保持原样了吗 735 01:06:28,751 --> 01:06:29,752 什么 736 01:06:31,454 --> 01:06:33,022 你以为我不知道吗 737 01:06:33,690 --> 01:06:35,858 你们两个从第一次到里面 738 01:06:35,925 --> 01:06:37,660 我就已经知道了 739 01:06:39,462 --> 01:06:40,396 对不起 740 01:06:40,463 --> 01:06:41,865 有什么好对不起的 741 01:06:43,166 --> 01:06:45,969 我还以为你们只是小孩间的玩闹 742 01:06:46,669 --> 01:06:49,205 没想到你们交往到了现在 743 01:06:49,272 --> 01:06:52,308 现在还要一起找房子住 744 01:06:53,877 --> 01:06:56,613 这里面留出来是干嘛的呀 745 01:06:57,547 --> 01:06:59,883 我以前开始就好奇 746 01:07:01,951 --> 01:07:06,055 这里是我父亲建这房子时弄的 747 01:07:06,122 --> 01:07:07,190 我父亲他 748 01:07:07,257 --> 01:07:09,559 在日侵年代 749 01:07:09,626 --> 01:07:10,527 是那个臭名昭著的 750 01:07:11,461 --> 01:07:13,563 731部队的军医官 751 01:07:14,063 --> 01:07:15,298 原来如此 752 01:07:15,365 --> 01:07:18,201 他做了一些不好的事情 753 01:07:19,869 --> 01:07:22,238 所以就总是不安 754 01:07:22,305 --> 01:07:24,474 总想找个地方躲起来 755 01:07:25,174 --> 01:07:28,745 下班之后 756 01:07:29,145 --> 01:07:30,380 他总是透过里面的镜子 757 01:07:31,047 --> 01:07:33,783 偷看妈妈和我们姐妹们 758 01:07:34,250 --> 01:07:38,154 还会让我们进去拷上脚铐 759 01:07:38,221 --> 01:07:41,457 对了 里面还有脚铐吧 760 01:07:42,325 --> 01:07:43,359 什么? 761 01:07:55,672 --> 01:07:56,606 你感觉怎么样? 762 01:07:58,107 --> 01:07:59,008 很好 763 01:07:59,509 --> 01:08:02,345 很新奇又刺激 764 01:08:03,346 --> 01:08:05,114 我一直都想试试看来着 765 01:08:07,450 --> 01:08:08,785 把钥匙给我 766 01:08:19,262 --> 01:08:21,264 喂 你干什么 767 01:08:22,398 --> 01:08:25,268 姐姐拿来给我解开不就行了吗 768 01:08:28,972 --> 01:08:30,306 如果我不放你走呢? 769 01:08:31,741 --> 01:08:33,476 不 姐姐会放我走的 770 01:08:35,278 --> 01:08:36,646 我相信姐姐 771 01:08:43,553 --> 01:08:44,821 你相信我吗? 772 01:08:46,456 --> 01:08:47,457 嗯 773 01:08:48,324 --> 01:08:50,193 我只相信姐姐 774 01:09:00,837 --> 01:09:02,238 我不会放你走的 775 01:09:04,507 --> 01:09:07,477 不是的 姐姐会放我走的 776 01:09:10,313 --> 01:09:11,914 我是姐姐的 777 01:09:17,487 --> 01:09:18,621 (另一伴) 778 01:09:21,290 --> 01:09:22,592 你好 779 01:09:22,659 --> 01:09:24,327 干什么呢? 780 01:09:24,394 --> 01:09:26,596 工程结束了 我正在拍视频 781 01:09:26,663 --> 01:09:28,297 准备发给姐姐看呢 782 01:09:28,865 --> 01:09:30,867 哎哟 你辛苦了 783 01:09:31,634 --> 01:09:33,202 但是吧 784 01:09:33,269 --> 01:09:34,937 我有话跟你说 785 01:09:35,672 --> 01:09:36,673 什么话 786 01:09:38,307 --> 01:09:42,078 我回首尔会带个人回去 787 01:09:42,779 --> 01:09:43,680 谁啊 788 01:09:44,213 --> 01:09:45,548 男人 789 01:09:47,617 --> 01:09:48,951 要和我结婚的男人 790 01:09:49,552 --> 01:09:50,820 在这里遇见的 791 01:09:50,887 --> 01:09:52,622 我们会一起回去 792 01:09:53,723 --> 01:09:54,791 哇 793 01:09:56,959 --> 01:09:58,027 你懂我吧 794 01:10:00,363 --> 01:10:01,964 你也吃惊了吧 795 01:10:05,802 --> 01:10:07,003 哇… 796 01:10:13,009 --> 01:10:14,343 那我呢? 797 01:10:15,878 --> 01:10:17,046 是啊 798 01:10:18,881 --> 01:10:19,782 是啊? 799 01:10:20,650 --> 01:10:22,185 祝贺我吧 800 01:10:22,819 --> 01:10:25,822 我要结婚了 和男人一起生活 801 01:10:26,756 --> 01:10:28,424 现在要过真正的生活了 802 01:10:29,158 --> 01:10:30,660 别人认可的真正的生活 803 01:10:32,562 --> 01:10:33,830 真正的生活? 804 01:10:34,263 --> 01:10:36,832 从现在开始是真正的生活 805 01:10:36,899 --> 01:10:39,001 如果从现在才是真正的生活 806 01:10:42,672 --> 01:10:43,873 那我呢 807 01:10:44,707 --> 01:10:47,009 对姐姐来说我是假的生活吗 808 01:10:48,511 --> 01:10:50,880 哎哟 809 01:10:52,882 --> 01:10:55,184 我就直说了 可以吧? 810 01:10:56,252 --> 01:11:01,957 你是我找出敏感部位的道具 811 01:11:02,024 --> 01:11:05,027 我也只是你的工具而已 812 01:11:05,094 --> 01:11:07,096 我们都心知肚明啊 813 01:11:08,931 --> 01:11:10,666 我们好聚好散吧 814 01:11:13,736 --> 01:11:14,904 而且… 815 01:11:31,387 --> 01:11:32,889 我看起来像个疯子 对吧? 816 01:11:34,423 --> 01:11:36,125 我不应该来这里的 817 01:11:38,427 --> 01:11:39,829 但我却来了两次 818 01:12:27,844 --> 01:12:29,312 你出来之后… 819 01:12:31,314 --> 01:12:33,049 会把我交给警察吧 820 01:12:33,683 --> 01:12:35,384 不会的 不会 821 01:12:36,552 --> 01:12:38,487 不会的 822 01:12:38,554 --> 01:12:40,422 是我先伤害你的 823 01:12:40,489 --> 01:12:42,091 我完全不会介意的 824 01:12:42,158 --> 01:12:46,295 我不介意 快放我出去 825 01:12:47,663 --> 01:12:50,533 也是 那也是我该得的 826 01:12:54,337 --> 01:12:55,671 但是吧 827 01:12:57,006 --> 01:12:59,342 姐姐说的话是什么意思 828 01:13:00,576 --> 01:13:01,944 我现在明白了 829 01:13:04,547 --> 01:13:06,415 所谓真正的生活… 830 01:13:06,816 --> 01:13:10,953 那个真正 不是真的真正 831 01:13:11,020 --> 01:13:13,322 而是人们认为的那种真正对吧 832 01:13:17,093 --> 01:13:17,927 我懂了 833 01:13:19,562 --> 01:13:20,596 而且… 834 01:13:22,031 --> 01:13:23,366 那种生活 835 01:13:26,269 --> 01:13:28,070 我好像也需要 836 01:13:29,839 --> 01:13:31,207 你这是什么意思 837 01:13:32,008 --> 01:13:35,912 那个男人 838 01:13:37,947 --> 01:13:39,582 我要得到他 839 01:13:40,049 --> 01:13:41,617 我要真正地活着 840 01:13:44,253 --> 01:13:45,488 你说什么 841 01:13:46,455 --> 01:13:47,957 对不起 姐姐 842 01:13:52,561 --> 01:13:54,597 你好像得一直待在那里了 843 01:13:56,065 --> 01:13:57,499 美珠啊 美珠啊 844 01:13:57,566 --> 01:14:00,369 我错了 美珠 845 01:14:00,436 --> 01:14:02,805 都是我的错 846 01:14:18,087 --> 01:14:19,055 怎么了 847 01:14:20,122 --> 01:14:22,425 淋浴器突然只出热水了 848 01:14:23,059 --> 01:14:24,160 -怎么了 -我真没事 849 01:14:24,627 --> 01:14:26,996 我没被烫到 850 01:14:27,063 --> 01:14:28,530 -真的吗 -出去等吧 851 01:14:28,597 --> 01:14:29,465 好 852 01:14:34,337 --> 01:14:38,274 就得沿着管道把墙和这个都拆了 853 01:14:39,608 --> 01:14:43,445 不然就是封死原来的水管 854 01:14:43,512 --> 01:14:45,815 接上新的水管 855 01:14:46,315 --> 01:14:49,385 但工程量也不小 那样能快点 856 01:14:51,187 --> 01:14:54,523 话说这房子又不是防空洞 857 01:14:55,624 --> 01:14:57,994 这墙体可真厚啊 858 01:14:58,661 --> 01:15:00,529 这里 这里 这里! 859 01:15:01,030 --> 01:15:04,367 这里面有人! 大叔 860 01:15:05,301 --> 01:15:07,169 封死原来的水管 861 01:15:07,803 --> 01:15:09,071 不要 不行 862 01:15:09,839 --> 01:15:11,407 如果只有这个办法那就这么干吧 863 01:15:11,474 --> 01:15:12,441 什么时候开始动工 864 01:15:12,508 --> 01:15:14,977 今天 立马开始就行 865 01:15:15,044 --> 01:15:18,581 不行 不行 不行 不行 866 01:15:20,116 --> 01:15:21,117 等一下 867 01:15:22,485 --> 01:15:26,522 但是你没听到呜呜的声音吗 868 01:15:28,991 --> 01:15:31,794 不 不行 不行 869 01:15:38,734 --> 01:15:40,569 吓我一跳 870 01:15:41,337 --> 01:15:42,505 该死的 吓死我了 871 01:15:47,076 --> 01:15:50,046 真吓人 我先走了 872 01:15:50,546 --> 01:15:53,783 成镇 是我 我干的 873 01:15:59,889 --> 01:16:00,956 太奇怪了 874 01:16:02,224 --> 01:16:04,093 没有出入境记录 875 01:16:04,693 --> 01:16:05,961 也就是说没有出国 876 01:16:06,996 --> 01:16:08,464 完全没有刷卡记录 877 01:16:08,531 --> 01:16:10,199 手机一直是关机的 878 01:16:10,266 --> 01:16:12,201 连一次都没联系过我 879 01:16:14,336 --> 01:16:17,039 我是她妈妈啊 我了解秀妍 880 01:16:17,106 --> 01:16:18,874 这不是秀妍会做出来的事 881 01:16:19,608 --> 01:16:21,110 她—定出事了 882 01:16:22,011 --> 01:16:27,116 她不是这种无声无息就消失的人 883 01:16:28,918 --> 01:16:29,818 你说是不是 884 01:16:29,885 --> 01:16:31,520 你是不是也这么觉得 885 01:16:32,354 --> 01:16:33,255 是啊 886 01:16:36,525 --> 01:16:37,726 所以 887 01:16:39,361 --> 01:16:40,963 我已经报警了 888 01:16:42,231 --> 01:16:44,300 早就该这么做了 889 01:16:46,936 --> 01:16:48,838 警察马上就会去你家 890 01:16:49,772 --> 01:16:50,940 去我家? 891 01:16:52,141 --> 01:16:53,709 你也别多想 892 01:16:54,410 --> 01:16:56,445 我不是怀疑你 893 01:16:57,780 --> 01:17:00,683 我只是想确认一下 894 01:17:02,818 --> 01:17:03,853 团长 895 01:17:08,757 --> 01:17:10,893 你是在怀疑我吗 896 01:17:15,664 --> 01:17:19,135 怀疑?我怀疑你什么? 897 01:17:22,705 --> 01:17:25,341 真是太敷衍了 898 01:17:26,442 --> 01:17:27,810 生怕别人不知道自己是公务员 899 01:17:29,612 --> 01:17:31,647 在那儿敷衍地找什么呢 900 01:17:32,448 --> 01:17:34,316 是在找我埋的尸体吗 901 01:17:35,050 --> 01:17:38,254 哎呀 你也别太敏感了 902 01:17:38,821 --> 01:17:40,890 我们也是奉命行事 903 01:17:41,957 --> 01:17:45,861 观察你的表情也是我们的技术 904 01:17:47,530 --> 01:17:49,031 看看你有什么反应 905 01:17:51,333 --> 01:17:52,735 我的反应怎么样 906 01:17:54,770 --> 01:17:59,241 清澈 干净 纯粹 907 01:19:17,586 --> 01:19:18,887 不要嫌房子小 908 01:19:38,307 --> 01:19:40,376 房子太小闷吧 909 01:19:42,444 --> 01:19:43,846 小房子让我更舒服 910 01:19:45,247 --> 01:19:46,515 我家太大了 911 01:19:50,886 --> 01:19:52,321 我不喜欢那句话 912 01:19:53,255 --> 01:19:54,456 我家 913 01:20:07,236 --> 01:20:09,004 1117 914 01:20:12,608 --> 01:20:14,810 门锁密码是1117啊 915 01:20:18,414 --> 01:20:19,815 怎么了 916 01:20:20,683 --> 01:20:22,651 和秀妍的生日一样 917 01:20:23,152 --> 01:20:26,021 是吗? 918 01:20:27,656 --> 01:20:31,527 之前的房户设置的 我就用了 919 01:20:33,862 --> 01:20:35,698 真神奇 今天是姐姐生日啊 920 01:20:37,666 --> 01:20:40,035 我本来就不太擅长改那些东西 921 01:20:52,481 --> 01:20:53,649 嗯? 922 01:20:53,716 --> 01:20:55,184 你看看这个 923 01:20:57,019 --> 01:20:58,654 团长 我看了有一百遍… 924 01:20:58,721 --> 01:21:00,322 你稍等一下 925 01:21:02,124 --> 01:21:03,492 看到这儿了吗 926 01:21:03,559 --> 01:21:04,660 你看 927 01:21:05,994 --> 01:21:08,664 看看秀妍后面的镜子 928 01:21:13,302 --> 01:21:14,970 镜子里 929 01:21:15,037 --> 01:21:18,607 有只手 别人的手 930 01:21:20,075 --> 01:21:23,779 每天只看秀妍的脸我都没发现 931 01:21:23,846 --> 01:21:26,215 我今天看突然觉得有点奇怪 932 01:21:26,915 --> 01:21:27,783 我仔细一看 933 01:21:28,884 --> 01:21:31,186 发现了一只手 看见了吗 934 01:21:33,422 --> 01:21:34,423 看到了 935 01:21:35,290 --> 01:21:38,460 她离家出走的时候 936 01:21:39,461 --> 01:21:40,429 有人和她在一起 937 01:21:45,567 --> 01:21:47,436 怎么了? 938 01:21:48,170 --> 01:21:50,005 你突然想我了吗? 939 01:21:50,706 --> 01:21:51,540 嗯 940 01:21:53,375 --> 01:21:54,676 好浪漫 941 01:21:55,210 --> 01:21:56,611 不要按门铃 942 01:21:56,678 --> 01:21:59,848 直接按号码进来吧 1117 943 01:22:13,762 --> 01:22:16,365 对我来说没有特别刁难我的人 944 01:22:16,965 --> 01:22:20,302 大家对我都很好 945 01:22:21,103 --> 01:22:25,073 尤其是和大提琴组熟了不少 946 01:22:26,041 --> 01:22:28,977 上次我还和首席吃了饭 947 01:22:29,645 --> 01:22:31,480 她真的很好 948 01:22:32,448 --> 01:22:35,884 她鞠躬非常有力且富有魅力 949 01:22:35,951 --> 01:22:37,953 我打算向她学习 950 01:22:39,121 --> 01:22:40,022 不过 951 01:22:40,889 --> 01:22:42,557 确实有一个人 952 01:22:42,624 --> 01:22:44,259 乐团团长 953 01:22:44,326 --> 01:22:46,995 你也知道她的性格 954 01:22:47,062 --> 01:22:50,031 现在只有管乐部分出现失误 955 01:22:50,098 --> 01:22:52,267 但她却对弦乐发火 956 01:22:52,734 --> 01:22:54,736 只要那个人不在 我们乐团 957 01:22:54,803 --> 01:22:56,371 气氛真的会很好 对吧? 958 01:23:02,744 --> 01:23:03,545 你怎么不吃啊 959 01:23:12,354 --> 01:23:13,755 我问你个事 960 01:23:14,623 --> 01:23:15,457 什么啊 961 01:23:16,458 --> 01:23:18,393 秀妍离家那天你和她在一起吧 962 01:23:22,097 --> 01:23:23,765 什么意思啊 963 01:23:23,832 --> 01:23:25,767 镜子里有你的手腕 964 01:23:28,337 --> 01:23:29,505 那个手镯… 965 01:23:30,205 --> 01:23:32,040 上面镶着蓝宝石的手镯 966 01:23:33,308 --> 01:23:34,710 你今天没戴啊 967 01:23:37,212 --> 01:23:38,380 蓝宝石 968 01:23:52,895 --> 01:23:53,996 你说这个吗 969 01:24:04,907 --> 01:24:05,874 对 970 01:24:08,210 --> 01:24:10,913 那天我在房间里 971 01:24:13,982 --> 01:24:14,983 既然如此 972 01:24:16,585 --> 01:24:18,220 这一切都是谎言啊 973 01:24:19,855 --> 01:24:22,057 说秀妍偶然联系你 你们不熟 974 01:24:22,991 --> 01:24:25,060 还有说第一次来我家 975 01:24:25,994 --> 01:24:27,429 这一切都是谎言吗 976 01:24:29,231 --> 01:24:30,265 对不起 977 01:24:31,567 --> 01:24:34,870 但是你能不能不说“我家” 978 01:24:34,937 --> 01:24:36,238 什么? 979 01:24:44,613 --> 01:24:46,782 你的目的是什么 为什么要说谎 980 01:24:48,717 --> 01:24:50,452 是姐姐让我做的 981 01:24:50,519 --> 01:24:52,921 姐姐让我修房子 我就修了 982 01:24:52,988 --> 01:24:56,324 姐姐让我帮忙离家出走 我帮了 983 01:24:56,391 --> 01:24:59,194 姐姐让我填补她的空缺 我填了 984 01:25:00,562 --> 01:25:02,931 我只是按照她的吩咐做的 985 01:25:02,998 --> 01:25:06,602 什么 她说你就做 你是她手下吗 986 01:25:07,536 --> 01:25:08,770 你是她的奴隶吗 987 01:25:10,238 --> 01:25:11,807 我真的是奴隶吗 988 01:25:12,774 --> 01:25:15,077 我自己做决定的事 989 01:25:15,844 --> 01:25:17,613 好像就只有和你上过床 990 01:25:25,320 --> 01:25:26,822 秀妍现在在哪里 991 01:25:27,589 --> 01:25:28,423 你肯定知道吧 992 01:25:28,957 --> 01:25:30,492 这个我真的不知道 993 01:25:31,093 --> 01:25:32,294 别撤谎 994 01:25:36,264 --> 01:25:37,933 你们俩不是互相喜欢吗? 995 01:25:38,000 --> 01:25:39,301 喜欢? 996 01:25:43,739 --> 01:25:46,808 我都看到你们的合照了 997 01:25:49,277 --> 01:25:50,979 你在说什么啊 998 01:25:51,847 --> 01:25:52,681 这只是 999 01:25:53,982 --> 01:25:56,284 小孩子的玩闹而已 1000 01:25:56,351 --> 01:25:58,553 像那种友情誓言什么的 1001 01:25:59,254 --> 01:26:00,455 别再说谎了 1002 01:26:03,125 --> 01:26:04,159 告诉我 1003 01:26:04,960 --> 01:26:06,161 秀妍现在在哪里 1004 01:26:06,662 --> 01:26:08,296 我真的不知道 1005 01:26:10,799 --> 01:26:14,536 真的 我真的不知道 1006 01:26:30,519 --> 01:26:32,788 要断水就断 1007 01:26:38,794 --> 01:26:39,995 是我 是我 1008 01:26:56,178 --> 01:26:57,312 是我 1009 01:27:01,550 --> 01:27:02,384 打开水 1010 01:27:03,719 --> 01:27:06,488 好的 1011 01:27:06,555 --> 01:27:09,558 是我 1012 01:27:23,972 --> 01:27:26,108 这里 这里 1013 01:27:37,552 --> 01:27:39,888 我在这里 1014 01:27:42,290 --> 01:27:43,759 秀妍 是你吗 1015 01:27:50,465 --> 01:27:51,633 关掉水 1016 01:28:01,476 --> 01:28:02,544 秀妍 1017 01:28:04,913 --> 01:28:06,314 你是不是在这个房子里? 1018 01:28:06,815 --> 01:28:08,650 这里 这里 1019 01:28:09,151 --> 01:28:10,418 你被困住了吗? 1020 01:28:11,253 --> 01:28:14,489 我被困住了 救我出去 成镇 1021 01:28:15,891 --> 01:28:16,691 秀妍 1022 01:28:18,560 --> 01:28:19,494 你在里面吗? 1023 01:28:20,328 --> 01:28:21,263 秀妍… 1024 01:28:22,631 --> 01:28:26,601 在这里 你面前 这里 1025 01:28:26,668 --> 01:28:28,470 这里 我在这儿 1026 01:28:38,446 --> 01:28:40,215 我被困在这里了 1027 01:28:41,683 --> 01:28:44,419 秀妍 你在这里吗? 1028 01:28:44,486 --> 01:28:47,889 我 我在这里 我在这里! 1029 01:28:56,932 --> 01:28:58,433 你在这里 是不是 1030 01:28:58,500 --> 01:29:01,069 是 是 是 1031 01:29:23,692 --> 01:29:24,826 你怎么了 1032 01:29:37,739 --> 01:29:38,840 为什么停下来了 1033 01:29:41,710 --> 01:29:42,878 为什么 1034 01:29:49,150 --> 01:29:51,119 你在那里都看到了吧 1035 01:29:52,153 --> 01:29:53,154 对吧 1036 01:29:54,489 --> 01:29:56,157 我和美珠那样… 1037 01:29:58,493 --> 01:30:00,095 你是不是都看到了 1038 01:30:01,229 --> 01:30:02,997 真的没关系 1039 01:30:03,064 --> 01:30:05,366 无所谓 没关系 1040 01:30:05,433 --> 01:30:07,335 放我出去 1041 01:30:07,402 --> 01:30:08,970 那美珠是… 1042 01:30:13,408 --> 01:30:15,744 知道这一切才来的吧 1043 01:30:17,879 --> 01:30:19,848 她是故意给你看的 1044 01:30:21,716 --> 01:30:22,884 对吧? 1045 01:30:24,786 --> 01:30:26,888 她明知道你在看 1046 01:30:29,057 --> 01:30:32,360 我真的不在乎 真的 1047 01:30:32,427 --> 01:30:34,596 该死的 1048 01:30:36,798 --> 01:30:40,501 你们 是怎么回事啊 1049 01:30:40,568 --> 01:30:44,339 求求你 救救我 1050 01:30:44,806 --> 01:30:45,974 救救我 1051 01:30:47,375 --> 01:30:49,744 救救我 救救我 1052 01:30:53,548 --> 01:30:55,750 求求你救救我 1053 01:30:58,253 --> 01:31:00,088 都是姐姐的错 1054 01:31:00,722 --> 01:31:04,459 你利用我 还侮辱我 1055 01:31:04,526 --> 01:31:06,628 所以你就把她关起来了 1056 01:31:07,095 --> 01:31:08,396 我没关她 1057 01:31:09,464 --> 01:31:11,466 是她自愿进去的 1058 01:31:12,067 --> 01:31:14,769 只不过出了问题 1059 01:31:15,270 --> 01:31:19,007 我没能把她放出来而已 1060 01:31:21,309 --> 01:31:22,644 那不是一回事吗 1061 01:31:22,711 --> 01:31:23,845 当然不一样 1062 01:31:24,346 --> 01:31:26,614 监禁是犯罪 1063 01:31:33,855 --> 01:31:37,292 放出来是善意 1064 01:31:38,293 --> 01:31:40,628 我现在对她没有好感了 1065 01:31:45,934 --> 01:31:47,435 她是个坏人 1066 01:31:48,670 --> 01:31:52,140 只会利用人 然后抛弃 1067 01:31:54,642 --> 01:31:56,111 那你打算怎么办 1068 01:31:56,978 --> 01:31:59,547 一直关着她吗 饿死了怎么办 1069 01:31:59,948 --> 01:32:03,118 我也很好奇 没有吃的啊 1070 01:32:06,154 --> 01:32:07,422 美珠 1071 01:32:07,489 --> 01:32:09,391 这跟杀人没什么区别 不! 1072 01:32:10,325 --> 01:32:11,493 这就是谋杀 1073 01:32:12,394 --> 01:32:14,029 那你要怎么办 1074 01:32:14,963 --> 01:32:16,331 现在把她放出来 1075 01:32:16,398 --> 01:32:19,467 说对不起 跟她开了个玩笑 1076 01:32:20,035 --> 01:32:23,838 姐姐说没关系 她也有错 这样吗 1077 01:32:24,372 --> 01:32:27,508 -这样不对 -你也知道她脾性 1078 01:32:27,575 --> 01:32:32,213 她会把我们逼成共犯进局子 1079 01:32:33,848 --> 01:32:36,251 这不也是你来找我的原因吗 1080 01:32:37,085 --> 01:32:38,420 因为你也害怕了 1081 01:32:39,220 --> 01:32:42,790 不然你早就报警 1082 01:32:42,857 --> 01:32:44,225 或找专业人士来救她了吧 1083 01:32:44,726 --> 01:32:46,027 那你想怎么办 1084 01:32:46,094 --> 01:32:47,862 就这样关到死吗 1085 01:32:58,673 --> 01:32:59,974 我也不知道该怎么办 1086 01:33:01,242 --> 01:33:02,210 我现在 1087 01:33:02,277 --> 01:33:05,246 很坦荡 因为你也知道了 1088 01:33:06,247 --> 01:33:07,615 你决定吧 1089 01:33:08,283 --> 01:33:09,284 我都听你的 1090 01:33:09,884 --> 01:33:10,985 无论什么决定 1091 01:33:31,439 --> 01:33:33,775 我知道你肯定不会原谅我的 1092 01:33:39,147 --> 01:33:41,816 我走到这一步真的很难… 1093 01:33:49,124 --> 01:33:51,593 你出来会毁掉我吧 1094 01:33:56,097 --> 01:33:58,733 会让我粉身碎骨 连渣都不剩吧 1095 01:34:01,769 --> 01:34:06,274 这才像是你的作风 1096 01:34:08,510 --> 01:34:09,444 是啊 1097 01:34:18,686 --> 01:34:19,754 但是秀妍啊 1098 01:34:20,855 --> 01:34:22,490 你也骗了我啊 1099 01:34:23,691 --> 01:34:25,160 你喜欢女人 1100 01:34:27,695 --> 01:34:28,763 是不是 1101 01:35:15,944 --> 01:35:18,379 太棒了 太棒了 1102 01:35:19,080 --> 01:35:21,716 今天的总彩太棒了 1103 01:35:22,684 --> 01:35:23,952 还得再对一下细节 1104 01:35:24,485 --> 01:35:25,587 坐 坐 1105 01:35:28,022 --> 01:35:30,658 我真的觉得很棒 1106 01:35:32,493 --> 01:35:36,364 我还以为今天是演出呢 1107 01:35:37,065 --> 01:35:39,033 你的表情怎么这么阴沉 1108 01:35:40,001 --> 01:35:41,035 我吗? 1109 01:35:43,504 --> 01:35:46,774 你有什么事情瞒着我吗 1110 01:35:48,243 --> 01:35:49,611 当然没有 1111 01:35:55,617 --> 01:35:58,786 关于秀妍你是不是听说什么了 1112 01:36:01,856 --> 01:36:03,291 没有 1113 01:36:03,858 --> 01:36:04,926 天啊 1114 01:36:07,528 --> 01:36:09,030 现在配合刚刚有点默契 1115 01:36:09,097 --> 01:36:10,665 真让人发愁 1116 01:36:11,699 --> 01:36:13,067 说到秀妍啊 1117 01:36:14,202 --> 01:36:15,903 她不喜欢你 自己走了 1118 01:36:16,671 --> 01:36:18,973 可我却还在雇佣着你 1119 01:36:19,774 --> 01:36:22,476 不对 是任命 1120 01:36:22,543 --> 01:36:25,146 我觉得我再用你 她不会回来的 1121 01:36:25,947 --> 01:36:27,315 我也是突然有这种想法的 1122 01:36:29,150 --> 01:36:31,953 如果秀妍一直这样不回来 1123 01:36:32,654 --> 01:36:36,591 我该怎么跟你相处啊 真苦恼 1124 01:36:39,327 --> 01:36:40,161 你能理解我吧 1125 01:36:43,331 --> 01:36:45,066 本来我今天很开心的 1126 01:37:05,219 --> 01:37:08,856 (秀妍) 1127 01:37:10,725 --> 01:37:12,026 (秀妍) 1128 01:37:12,093 --> 01:37:13,861 (是我) 1129 01:37:21,369 --> 01:37:23,571 (我不在你们过得好吗) 1130 01:37:32,613 --> 01:37:34,749 -你打算怎么办 -美珠 1131 01:37:35,149 --> 01:37:36,651 我们要打起精神来 1132 01:37:36,718 --> 01:37:40,788 她还活着就说明我们的罪不重 1133 01:37:40,855 --> 01:37:42,190 对你来说当然是了 1134 01:37:43,458 --> 01:37:44,625 但是 1135 01:37:44,692 --> 01:37:46,194 我是重罪啊 1136 01:37:46,694 --> 01:37:48,930 那也比谋杀强啊 1137 01:37:54,502 --> 01:37:56,003 我确认过 1138 01:37:57,505 --> 01:37:59,907 钥匙还在我的包里 1139 01:38:00,975 --> 01:38:03,344 我其实怀疑过成镇先生 1140 01:38:04,245 --> 01:38:05,246 我吗? 1141 01:38:05,847 --> 01:38:06,714 对 1142 01:38:09,317 --> 01:38:10,451 就是吧 1143 01:38:11,352 --> 01:38:15,523 我们还是就等等吧 1144 01:38:16,090 --> 01:38:18,092 那个地方不容易出来的 1145 01:38:20,895 --> 01:38:22,263 我们冷静点 1146 01:38:22,330 --> 01:38:23,131 不 1147 01:38:24,165 --> 01:38:25,700 你现在去打开 1148 01:38:28,069 --> 01:38:29,904 不然我就报警了 1149 01:38:41,215 --> 01:38:42,216 指挥打电话来说 1150 01:38:42,283 --> 01:38:44,051 家里突然有急事 1151 01:38:44,118 --> 01:38:45,920 说是要取消下午的彩排 1152 01:38:46,621 --> 01:38:47,955 还有经理 1153 01:38:48,589 --> 01:38:50,191 大提琴手金美珠 1154 01:38:50,258 --> 01:38:53,027 突然身体不舒服去医院了 1155 01:38:53,461 --> 01:38:54,629 就这些 1156 01:38:56,397 --> 01:38:57,432 出去吧 1157 01:39:00,334 --> 01:39:02,637 真可怕 1158 01:39:03,271 --> 01:39:04,906 团长 这是什么情况啊 1159 01:39:05,773 --> 01:39:06,874 看到短信 要是没有罪 1160 01:39:06,941 --> 01:39:09,143 就会跑到这个房间来 1161 01:39:09,644 --> 01:39:11,045 要是有罪就会请假走人 1162 01:39:13,781 --> 01:39:17,318 代理只要有身份证原件 1163 01:39:17,385 --> 01:39:19,821 可以再开通一个相同的号码 1164 01:39:20,321 --> 01:39:21,689 他们做梦都想不到这种事 1165 01:39:23,391 --> 01:39:25,193 他们完全被吓到了 1166 01:39:28,229 --> 01:39:30,231 我好害怕 1167 01:39:32,333 --> 01:39:33,968 他们是不是串谋了什么 1168 01:39:34,802 --> 01:39:36,270 我好害怕 1169 01:39:37,972 --> 01:39:39,307 入口原来在这儿 1170 01:39:42,977 --> 01:39:44,679 就藏在这个后面了吗 1171 01:39:46,414 --> 01:39:47,815 怎么打开 1172 01:39:49,917 --> 01:39:51,018 成镇 1173 01:39:52,186 --> 01:39:53,688 从这儿出不来的 1174 01:39:55,656 --> 01:39:56,757 这要怎么打开 1175 01:39:56,824 --> 01:39:58,926 我说了从这儿出不来 1176 01:39:58,993 --> 01:40:00,294 美珠 1177 01:41:28,249 --> 01:41:29,250 秀妍 秀妍 1178 01:41:31,752 --> 01:41:33,287 你没事吧 1179 01:41:34,689 --> 01:41:35,856 你看 1180 01:41:37,091 --> 01:41:38,960 我说这里轻易出不去的 1181 01:41:41,696 --> 01:41:43,831 那短信到底是怎么回事啊 1182 01:41:50,538 --> 01:41:51,539 姐姐 1183 01:41:56,444 --> 01:41:57,979 姐姐 你没事吧 1184 01:42:00,648 --> 01:42:02,049 她还活着呢 1185 01:42:05,586 --> 01:42:06,487 姐姐 1186 01:42:09,590 --> 01:42:11,292 姐姐 你醒醒 1187 01:42:14,695 --> 01:42:16,597 秀妍 秀妍 1188 01:42:17,064 --> 01:42:18,032 秀妍 1189 01:42:18,099 --> 01:42:19,500 秀妍 你住手 1190 01:42:21,235 --> 01:42:23,037 她疯了吧 1191 01:42:23,104 --> 01:42:24,672 -放开 -出去吧 1192 01:42:24,739 --> 01:42:25,606 放开 1193 01:42:25,673 --> 01:42:27,675 成镇 我们快出去吧 1194 01:42:27,742 --> 01:42:28,643 她好像疯了 1195 01:42:29,176 --> 01:42:30,277 我们快出去吧 1196 01:42:30,344 --> 01:42:31,746 放开我! 1197 01:42:36,450 --> 01:42:37,485 秀妍… 1198 01:42:47,194 --> 01:42:48,195 起来 1199 01:42:49,830 --> 01:42:50,965 你没事吧 1200 01:42:52,500 --> 01:42:55,469 我们出去吧 成镇 我会看着办的 1201 01:43:17,625 --> 01:43:20,027 洗个澡 吃点东西 1202 01:43:20,895 --> 01:43:22,363 我去警察局 1203 01:43:22,763 --> 01:43:23,898 不要 1204 01:43:27,568 --> 01:43:28,969 不用了 1205 01:43:31,238 --> 01:43:32,406 我好饿 1206 01:43:33,574 --> 01:43:35,009 给我点个外卖吧 1207 01:43:36,043 --> 01:43:37,344 辛奇汤 1208 01:43:46,420 --> 01:43:47,455 好 1209 01:43:51,325 --> 01:43:53,994 我先去洗个澡 1210 01:43:54,729 --> 01:43:57,398 我真的好想洗澡 1211 01:44:05,706 --> 01:44:06,874 帮我脱一下 1212 01:44:36,971 --> 01:44:37,805 美珠呀 1213 01:44:40,541 --> 01:44:41,809 你正站在镜子前吧 1214 01:44:47,748 --> 01:44:50,351 我要去洗澡了 用热水 1215 01:44:55,890 --> 01:45:00,027 你要敢用热水烫我 你看着的 1216 01:45:01,061 --> 01:45:02,429 我不会给你水的 1217 01:45:06,433 --> 01:45:10,137 剩下的 洗完澡再说吧 美珠 1218 01:45:27,621 --> 01:45:30,357 我还担心你一直没联系 1219 01:45:30,424 --> 01:45:32,993 突然出现还把尾款给结了 1220 01:45:33,060 --> 01:45:34,929 不愧是你申秀妍啊 1221 01:45:35,529 --> 01:45:37,298 美珠过得好吗? 1222 01:45:37,832 --> 01:45:40,501 老师 你都知道吧? 1223 01:45:41,035 --> 01:45:45,472 你们之间的关系吗 我可是老师 1224 01:45:46,540 --> 01:45:50,711 我要结婚了 难免会有些尴尬 1225 01:45:50,778 --> 01:45:52,079 但是 1226 01:45:52,146 --> 01:45:54,481 我还是不想断了这缘分 1227 01:45:55,482 --> 01:45:58,219 不能失去人 是不是 1228 01:45:59,720 --> 01:46:02,423 我从以前看着你 就想 1229 01:46:03,891 --> 01:46:06,393 没人能赢得过你的占有欲 1230 01:46:07,127 --> 01:46:09,029 结果你真的都得到了呢 1231 01:46:09,830 --> 01:46:11,732 连我的房子都成了你的 1232 01:46:12,333 --> 01:46:14,501 听您这么说还真是 1233 01:46:28,549 --> 01:46:29,416 但是老师您 1234 01:46:32,519 --> 01:46:36,624 是不是在美珠面前说我坏话了 1235 01:46:38,192 --> 01:46:40,094 说我是利用完就会抛弃的人 1236 01:46:43,931 --> 01:46:45,332 我是真心喜欢老师的 1237 01:46:56,277 --> 01:46:58,212 这花真好看 1238 01:46:59,613 --> 01:47:04,018 还有老师 这房子我太喜欢了 1239 01:47:04,919 --> 01:47:06,620 我太幸福了 1240 01:47:06,687 --> 01:47:10,591 这真是个能带来幸福的房子 1241 01:47:57,805 --> 01:47:59,273 去打高尔夫吗? 1242 01:48:00,474 --> 01:48:02,809 我是不是把你吵醒了? 1243 01:48:02,876 --> 01:48:03,944 没有 1244 01:48:04,578 --> 01:48:05,846 该起床了 1245 01:48:07,815 --> 01:48:10,217 看来你还挺喜欢打的 1246 01:48:10,284 --> 01:48:12,453 挺有趣的 1247 01:48:14,154 --> 01:48:18,292 妈妈说下周一起出去 1248 01:48:18,759 --> 01:48:20,027 我听说了 1249 01:48:21,128 --> 01:48:22,095 再睡会儿吧 1250 01:48:22,162 --> 01:48:23,630 我去去就回 1251 01:48:23,697 --> 01:48:24,832 玩得开心 1252 01:49:12,046 --> 01:49:13,580 锁好了吗 1253 01:49:26,527 --> 01:49:27,561 把钥匙扔过来 1254 01:50:07,634 --> 01:50:08,836 你穿得很漂亮 1255 01:50:22,616 --> 01:50:23,917 -你是在等我吗? -嗯 1256 01:50:37,664 --> 01:50:38,832 帮我脱掉 1257 01:51:10,464 --> 01:51:17,938 (破‧镜‧欲) 1258 01:51:19,706 --> 01:51:22,176 (导演 金大佑) 1259 01:51:23,110 --> 01:51:25,579 (宋承宪) 1260 01:51:26,613 --> 01:51:29,283 (曹汝贞) 1261 01:51:30,117 --> 01:51:32,719 (朴智炫) 1262 01:51:33,720 --> 01:51:36,390 (朴智英 朴成根)