1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT
3
00:01:28,500 --> 00:01:34,500
YAVAŞÇA SÖYLE
4
00:01:56,000 --> 00:01:57,500
{\an8}Yapabiliriz kızlar!
5
00:02:00,291 --> 00:02:02,166
{\an8}Kami, en büyük sensin!
6
00:02:50,083 --> 00:02:53,541
Okul yılını cuma günü başlatmak
hangi hasta zihnin ürünü?
7
00:02:53,625 --> 00:02:55,333
Yazı unutasınız diye.
8
00:02:55,416 --> 00:02:56,708
Hadi, kalk.
9
00:02:57,791 --> 00:02:58,708
Bunu giy.
10
00:03:00,250 --> 00:03:01,916
Biraz fazla değil mi?
11
00:03:02,416 --> 00:03:03,875
Bir daha söyletme.
12
00:03:24,375 --> 00:03:25,500
Ne oldu?
13
00:03:26,500 --> 00:03:29,416
Karşı eve biri mi taşınıyor?
14
00:03:41,708 --> 00:03:44,166
Carlos, önce ablanı bırakayım, sonra seni.
15
00:03:50,083 --> 00:03:51,250
Burada bırakıyorum.
16
00:03:51,333 --> 00:03:52,291
Süper.
17
00:03:53,666 --> 00:03:54,541
Sağ ol baba.
18
00:03:54,625 --> 00:03:56,125
- İyi günler.
- Hoşça kal.
19
00:03:56,208 --> 00:03:57,208
Güle güle.
20
00:03:57,291 --> 00:03:59,583
Telefonum. Seni kurnaz.
21
00:03:59,666 --> 00:04:01,125
- Görüşürüz.
- Hoşça kal.
22
00:04:01,208 --> 00:04:02,041
Güle güle.
23
00:04:17,458 --> 00:04:19,916
Bu kız da kim böyle?
24
00:04:21,083 --> 00:04:22,250
Nasılsınız kızlar?
25
00:04:22,333 --> 00:04:23,625
Harika görünüyorsun!
26
00:04:23,708 --> 00:04:25,041
- Beğendin mi?
- Bayıldım.
27
00:04:25,125 --> 00:04:26,500
- Nasılsın?
- Görüşürüz kızlar!
28
00:04:26,583 --> 00:04:27,916
Görüşürüz.
29
00:04:28,416 --> 00:04:31,208
CARSVILLE ULUSLARARASI OKULU
30
00:04:31,291 --> 00:04:33,083
Onu giyeceğim, o kadar.
31
00:04:33,875 --> 00:04:35,916
- Siz ne giyeceksiniz?
- Bebeğim.
32
00:04:36,000 --> 00:04:37,458
- Hiç fikrim yok.
- Bilmiyorum.
33
00:04:37,541 --> 00:04:38,500
Bebeğim.
34
00:04:42,125 --> 00:04:43,250
Merhaba.
35
00:04:44,166 --> 00:04:45,208
Merhaba.
36
00:04:45,291 --> 00:04:46,583
Öpmeyecek misin?
37
00:04:52,416 --> 00:04:53,833
Beni itiyor musun?
38
00:04:53,916 --> 00:04:55,166
Seni itti!
39
00:04:55,583 --> 00:04:57,250
İnanılmaz, Kami.
40
00:04:57,333 --> 00:05:00,083
Kendi erkek arkadaşını.
Herkesin gözü önünde.
41
00:05:00,166 --> 00:05:01,833
Affedersin Dani.
42
00:05:01,916 --> 00:05:04,083
Herkesin önünde olunca gerildim.
43
00:05:04,166 --> 00:05:05,875
Ne zamandır benden utanıyorsun?
44
00:05:05,958 --> 00:05:08,250
Konuyu başka tarafa çekme lütfen.
45
00:05:08,333 --> 00:05:10,208
Yaz boyu mesajlarıma dönmedin.
46
00:05:10,291 --> 00:05:12,708
- Ne alaka?
- İlgini kaybettin.
47
00:05:12,791 --> 00:05:14,291
Bu mu yoksa beni aldattın mı?
48
00:05:14,375 --> 00:05:16,625
Pardon? Cata, kes şunu.
49
00:05:17,208 --> 00:05:19,625
Aldırma, yokmuşum gibi doğal davran.
50
00:05:19,708 --> 00:05:21,125
Beni kaydetmeyi kes lütfen.
51
00:05:21,875 --> 00:05:23,458
Başka yerde konuşalım.
52
00:05:23,541 --> 00:05:26,333
Şimdi konuşmak istiyorsun.
Ben isterken niye konuşmadın?
53
00:05:26,416 --> 00:05:28,125
Dani, herkesin önünde olmaz.
54
00:05:36,666 --> 00:05:37,958
Dani, başka yere gidelim.
55
00:05:38,041 --> 00:05:40,416
Hayır. Burası bir süre boş olacak.
56
00:05:42,208 --> 00:05:44,333
Evet, neler oluyor?
57
00:05:45,541 --> 00:05:46,958
Zor bir yaz geçirdim.
58
00:05:47,500 --> 00:05:48,500
Zor mu?
59
00:05:49,416 --> 00:05:50,250
Neden?
60
00:05:52,458 --> 00:05:54,583
Dani, umurunda değilse niye soruyorsun?
61
00:05:55,166 --> 00:05:56,333
Dinliyorum. Söyle.
62
00:05:56,416 --> 00:05:57,750
Dur lütfen!
63
00:05:59,125 --> 00:06:01,791
Kami, bak işte. Benimle sorunun var.
64
00:06:01,875 --> 00:06:02,958
Konuşturmuyorsun.
65
00:06:03,041 --> 00:06:04,083
- Ben mi?
- Evet.
66
00:06:04,166 --> 00:06:05,625
Ben hep konuşmaya hazırım.
67
00:06:05,708 --> 00:06:06,958
Sen görmezden geliyorsun.
68
00:06:07,041 --> 00:06:07,875
- Ne?
- Evet.
69
00:06:07,958 --> 00:06:10,708
- Elimden geleni yapsam da boş.
- Yeter. Ciddiyim.
70
00:06:10,791 --> 00:06:12,125
- Sakin ol.
- Gidiyorum.
71
00:06:12,208 --> 00:06:13,375
- Sakinim.
- Hayır. Kami.
72
00:06:13,458 --> 00:06:14,958
- Bırak konuşayım o zaman.
- Kami.
73
00:06:15,041 --> 00:06:17,208
- Dur.
- Onu rahat bırak.
74
00:06:19,041 --> 00:06:20,416
Gitmek istediğini söyledi.
75
00:06:29,666 --> 00:06:30,583
Bu herif kim?
76
00:06:34,500 --> 00:06:36,375
Taylor. Memnun oldum.
77
00:06:38,666 --> 00:06:40,541
Niye sendeki işaretten var?
78
00:06:42,041 --> 00:06:43,166
Uzun hikâye.
79
00:06:44,958 --> 00:06:46,625
Bu herifle mi yattın?
80
00:06:47,625 --> 00:06:49,250
Kimseyle yatmadım.
81
00:06:49,333 --> 00:06:50,541
Seni aldatmadım.
82
00:06:50,625 --> 00:06:53,041
Aldatmak mı? Sevgilin mi?
83
00:06:53,125 --> 00:06:54,958
Tay, kapa çeneni lütfen.
84
00:06:55,041 --> 00:06:56,458
Evet, giyin ve toz ol.
85
00:07:01,291 --> 00:07:03,833
Hayır. Kami gitmeden gitmem.
86
00:07:04,375 --> 00:07:06,041
- Yalnız.
- Kaşınıyorsun.
87
00:07:06,125 --> 00:07:06,958
Dani, kes!
88
00:07:07,875 --> 00:07:10,625
- Küçük aşkını savunuyorsun.
- Aşkım falan değil!
89
00:07:10,708 --> 00:07:12,208
Lanet olsun Dani, bıktım!
90
00:07:12,750 --> 00:07:14,625
Artık seninle olmak istemiyorum.
91
00:07:15,291 --> 00:07:17,916
- Ne diyorsun?
- Sorunum bu işte.
92
00:07:18,000 --> 00:07:20,791
Bıktım bundan. Beni rahat bırak.
93
00:07:27,291 --> 00:07:28,500
Tam bir ezik.
94
00:07:35,958 --> 00:07:38,875
Kami ile aramda bir şey yok.
Çocukluktan beri tanışırız.
95
00:07:43,750 --> 00:07:45,333
...yedi, sekiz!
96
00:07:45,416 --> 00:07:49,166
Bir, iki, üç, dört, beş,
97
00:07:49,250 --> 00:07:50,458
altı!
98
00:07:50,541 --> 00:07:51,833
Hadi kızlar!
99
00:07:51,916 --> 00:07:53,416
Saat beş, eve gitmek istiyorum.
100
00:07:53,500 --> 00:07:56,166
- Çocuklar, durmayın!
- Eller. Hatırlıyor musun?
101
00:07:56,250 --> 00:07:57,375
Hayır. Bakalım.
102
00:07:57,916 --> 00:07:59,166
- Hadi. Evet, lütfen.
- İşte.
103
00:08:04,583 --> 00:08:06,000
Güzeldi!
104
00:08:08,625 --> 00:08:10,291
Devam edin çocuklar!
105
00:08:10,375 --> 00:08:11,375
Hadi!
106
00:08:12,666 --> 00:08:14,625
- Merhaba. Ben Taylor.
- Arón.
107
00:08:14,708 --> 00:08:15,583
Memnun oldum.
108
00:08:15,666 --> 00:08:17,666
Kami. Lanet olsun. Odaklan.
109
00:08:18,458 --> 00:08:19,916
Evet, pardon.
110
00:08:21,041 --> 00:08:21,958
Affedersiniz.
111
00:08:25,791 --> 00:08:26,625
Tatlım,
112
00:08:26,708 --> 00:08:29,166
yeni eleman seni fark etsin diye
113
00:08:29,250 --> 00:08:31,375
provamızı mahvetmek mi istiyorsun?
114
00:08:35,208 --> 00:08:36,083
Tamam.
115
00:08:37,083 --> 00:08:37,916
Bitti.
116
00:08:39,166 --> 00:08:40,041
- Tamam.
- Güzel.
117
00:08:43,041 --> 00:08:43,875
Kızlar!
118
00:08:43,958 --> 00:08:46,000
Beş dakika mola.
119
00:08:46,083 --> 00:08:48,916
Bugün mükemmel olana kadar gitmiyoruz.
120
00:08:49,000 --> 00:08:50,875
Bunun için Kamila'ya teşekkürler!
121
00:08:52,666 --> 00:08:54,208
İyi çaldın kardeşim! Harika!
122
00:08:56,583 --> 00:09:00,083
Şu yakışıklı aslanlarıma bakın!
123
00:09:00,166 --> 00:09:02,541
Çok yakışıklısınız!
124
00:09:03,250 --> 00:09:06,500
Bu yıl güz turnuvasına hazırlanmamıza
yardım edecek
125
00:09:06,583 --> 00:09:08,333
bir yardımcı koçum var.
126
00:09:08,416 --> 00:09:09,750
İşte.
127
00:09:13,208 --> 00:09:14,291
Ben Thiago.
128
00:09:15,666 --> 00:09:16,833
Merhaba.
129
00:09:20,500 --> 00:09:22,291
Thiago, Taylor...
130
00:09:23,375 --> 00:09:24,416
Olamaz.
131
00:09:27,666 --> 00:09:29,375
Di Bianco kardeşler.
132
00:09:29,458 --> 00:09:31,125
İnanmıyorum. Dönmüşler.
133
00:09:32,041 --> 00:09:34,916
Hadi bakalım!
134
00:09:36,416 --> 00:09:38,083
Müthiş görünmüyorlar mı?
135
00:09:39,208 --> 00:09:41,500
Bir, iki, üç,
136
00:09:41,583 --> 00:09:43,750
- dört, beş, altı...
- Hadi Aslanlar!
137
00:09:43,833 --> 00:09:45,291
...yedi, sekiz!
138
00:09:45,375 --> 00:09:47,041
Bir, iki, üç...
139
00:09:47,125 --> 00:09:49,083
Sana yetiştim. Arkada kalma.
140
00:09:49,166 --> 00:09:50,291
Daha hızlı koş.
141
00:09:51,875 --> 00:09:55,708
{\an8}YEDİ YIL ÖNCE
142
00:10:15,750 --> 00:10:16,833
Tamam. Bire sıfır.
143
00:10:16,916 --> 00:10:19,041
Ben hep kazanırım. Geri aldım.
144
00:10:19,125 --> 00:10:21,291
Kam, Tay, gelin!
145
00:10:21,375 --> 00:10:22,625
Önemli!
146
00:10:22,708 --> 00:10:23,916
Geliyoruz!
147
00:10:34,750 --> 00:10:36,083
Bu ne için?
148
00:10:36,750 --> 00:10:37,958
Güven bana.
149
00:10:39,666 --> 00:10:41,000
Tehlikeli.
150
00:10:51,958 --> 00:10:52,958
Elini ver.
151
00:11:13,375 --> 00:11:15,916
Bu, arkadaşlığımız
sonsuza dek sürecek demek.
152
00:11:19,583 --> 00:11:21,375
Kami, cesaretin var mı?
153
00:11:21,916 --> 00:11:23,208
Kami, lütfen.
154
00:11:59,708 --> 00:12:02,375
On yıl önce gitmişlerdi, değil mi?
155
00:12:03,250 --> 00:12:04,250
Yedi.
156
00:12:04,333 --> 00:12:05,916
Öylece, aniden.
157
00:12:07,666 --> 00:12:08,916
Neden gittiler?
158
00:12:11,250 --> 00:12:12,916
Hep onlarla birlikteydin.
159
00:12:13,625 --> 00:12:14,625
Hatırlıyorum.
160
00:12:17,791 --> 00:12:19,041
Birinden hoşlanıyor muydun?
161
00:12:20,708 --> 00:12:22,625
Daha çocuktuk Cata.
162
00:12:27,375 --> 00:12:28,583
İkisinden de.
163
00:12:29,333 --> 00:12:30,625
Yeter, tamam mı?
164
00:12:31,958 --> 00:12:33,291
Kami, tatlım.
165
00:12:33,375 --> 00:12:35,916
İkisiyle de takılmış gibi bakıyordun...
166
00:12:36,000 --> 00:12:36,875
Kes şunu.
167
00:12:36,958 --> 00:12:38,708
Onunla uğraşıp duruyorsun.
168
00:12:39,416 --> 00:12:40,541
Bam, bam.
169
00:12:51,291 --> 00:12:52,791
Kızlar, telefonum nerede?
170
00:12:55,083 --> 00:12:57,875
- Abime partiden bahsedelim mi?
- Olur.
171
00:12:58,750 --> 00:12:59,916
Thiago!
172
00:13:01,000 --> 00:13:03,000
Arón bu akşam yaz sonu partisi veriyor.
173
00:13:03,083 --> 00:13:04,291
Geliyor musun?
174
00:13:04,375 --> 00:13:06,083
Çocuklar, ben koçunuzum.
175
00:13:06,166 --> 00:13:07,750
Doğru. Affedersin.
176
00:13:07,833 --> 00:13:09,250
Geliyor musun Koç?
177
00:13:10,958 --> 00:13:12,250
Kimler geliyor?
178
00:13:12,333 --> 00:13:13,958
Herkes davetli, değil mi?
179
00:13:14,041 --> 00:13:15,958
İnan bana, herkes gelir.
180
00:13:16,041 --> 00:13:17,708
Herkes kim?
181
00:13:17,791 --> 00:13:19,458
Takımdakiler.
182
00:13:19,541 --> 00:13:21,083
Kızlar da tabii.
183
00:13:24,125 --> 00:13:26,125
Aklınızdan geçen bir kız mı var?
184
00:13:26,708 --> 00:13:27,833
Hayır, genel sordum.
185
00:13:28,625 --> 00:13:29,958
Ama kovulabilirsin.
186
00:13:30,041 --> 00:13:32,333
Başka hoca da gelecek mi diye merak ettim.
187
00:13:32,416 --> 00:13:34,000
Sen hoca değilsin.
188
00:13:34,083 --> 00:13:36,250
- Koçun yardımcısısın.
- Yardımcı koç.
189
00:13:36,333 --> 00:13:37,708
Her neyse. Geliyor musun?
190
00:13:40,916 --> 00:13:43,041
Hayır, gelmemeliyim. Teşekkürler.
191
00:13:43,125 --> 00:13:45,666
Kibri bırakıp gelmeye karar verdiğinde
192
00:13:45,750 --> 00:13:47,166
adres bu.
193
00:13:48,166 --> 00:13:49,416
Tamam, orada görüşürüz.
194
00:13:51,708 --> 00:13:52,750
- Görüşürüz.
- Koç.
195
00:14:11,000 --> 00:14:13,750
DANI
KISA MESAJ
196
00:14:22,833 --> 00:14:23,750
Kamila.
197
00:14:33,791 --> 00:14:35,208
Bu senin galiba.
198
00:14:38,000 --> 00:14:39,583
Onu mu arıyordun?
199
00:14:42,708 --> 00:14:43,625
"Kamila" mı?
200
00:14:45,708 --> 00:14:47,208
Adını mı değiştirdin?
201
00:14:49,333 --> 00:14:50,750
Nasılsın Thiago?
202
00:14:56,416 --> 00:14:57,375
İyi. Sen?
203
00:14:58,083 --> 00:14:59,916
Sarılmayacak mısın?
204
00:15:03,958 --> 00:15:06,583
Senin mi yoksa müdüriyete mi götüreyim?
205
00:15:13,041 --> 00:15:14,083
Thiago.
206
00:15:15,583 --> 00:15:16,708
Neredeydi bu?
207
00:15:22,125 --> 00:15:23,041
Bankta.
208
00:15:24,041 --> 00:15:25,458
Sen almadın, değil mi?
209
00:15:25,958 --> 00:15:26,833
Ne dedin?
210
00:15:26,916 --> 00:15:28,250
Aldın mı diye sordum.
211
00:15:28,333 --> 00:15:30,541
Bakmak için ve gelip sorayım diye.
212
00:15:30,625 --> 00:15:31,541
Tam senlik.
213
00:15:33,458 --> 00:15:34,583
Tam benlik mi?
214
00:15:35,875 --> 00:15:37,208
Beni tanımıyorsun artık.
215
00:15:39,125 --> 00:15:42,375
Yeni koçun kızların telefonunu
kim bilir ne yapmak için
216
00:15:42,458 --> 00:15:44,291
çaldığı duyulursa
217
00:15:44,750 --> 00:15:46,666
bu hayatının en kısa işi olur.
218
00:15:50,416 --> 00:15:51,375
Ne yapıyorsun?
219
00:15:51,458 --> 00:15:53,541
Senin mi bilmiyorum. Acele ettim.
220
00:15:53,625 --> 00:15:55,041
Benim. Ver şunu.
221
00:15:55,125 --> 00:15:56,583
Şımarık, talepkâr kız.
222
00:15:56,666 --> 00:15:57,583
Pardon?
223
00:16:03,000 --> 00:16:04,791
Hiç değişmemişsin.
224
00:16:08,625 --> 00:16:10,958
Pazartesi müdüriyetten iste.
225
00:16:11,041 --> 00:16:12,125
Gerçekten seninse.
226
00:16:12,208 --> 00:16:14,250
Ama hafta sonu lazım Thiago!
227
00:16:49,791 --> 00:16:52,500
Küçükken olduğu gibi
yine onları gözetleyecek misin?
228
00:17:03,375 --> 00:17:05,083
Seni hâlâ ağlatıyorlar.
229
00:17:06,458 --> 00:17:07,583
Benim suçum değil.
230
00:17:07,666 --> 00:17:08,916
Senin suçun canım.
231
00:17:09,000 --> 00:17:11,791
Hayatını etkilemelerine
izin verip vermemek elinde.
232
00:17:11,875 --> 00:17:13,291
O kadar kolay değil.
233
00:17:13,375 --> 00:17:14,625
Onlardan uzak dur.
234
00:17:14,708 --> 00:17:17,708
Konuşma, bakma, selam verme.
235
00:17:18,833 --> 00:17:20,166
Yoklar.
236
00:17:25,416 --> 00:17:28,791
- Ciddiyim, çok iyi görünüyorsun.
- Teşekkürler. Siz de öyle.
237
00:17:35,750 --> 00:17:36,708
Çok güzel olmuşsun.
238
00:17:38,625 --> 00:17:39,708
Burada ne işin var?
239
00:17:40,791 --> 00:17:43,333
Annen seni Arón'un partisine
götürmemi söyledi.
240
00:17:44,375 --> 00:17:45,541
Hadi canım.
241
00:17:45,625 --> 00:17:48,583
Onu dışarıda bekle.
Giyinmesine yardım edeyim.
242
00:17:48,666 --> 00:17:49,791
Tamam mı?
243
00:17:52,000 --> 00:17:52,875
Teşekkürler.
244
00:17:57,666 --> 00:17:59,833
Telefonlarını açmadığın için beni aramış.
245
00:17:59,916 --> 00:18:01,500
Telefonu okulda unuttum.
246
00:18:01,583 --> 00:18:03,541
Sen? Telefonunu mu unuttun?
247
00:18:03,625 --> 00:18:06,166
- İlk kontrol ettiğin şeydir.
- Niye seni aramış?
248
00:18:07,375 --> 00:18:09,833
- Dani ile aram çok iyi.
- Pardon?
249
00:18:11,583 --> 00:18:15,000
Taylor Di Bianco'yu gördükten sonra
ondan ayrıldığını söyledi.
250
00:18:15,500 --> 00:18:16,416
Ne?
251
00:18:17,583 --> 00:18:19,250
- Sana böyle mi...
- Rahat ol.
252
00:18:19,666 --> 00:18:21,000
Endişelenmemesini,
253
00:18:21,083 --> 00:18:23,958
okulun ilk günü olduğu için
gergin olduğunu söyledim.
254
00:18:24,458 --> 00:18:26,958
Di Bianco'lar yüzünden
ayrılmadın, değil mi?
255
00:18:27,041 --> 00:18:28,083
Bir bu eksikti.
256
00:18:28,166 --> 00:18:30,333
Bütün yaz ayrılmak istedim.
257
00:18:31,000 --> 00:18:32,000
Neden?
258
00:18:33,291 --> 00:18:35,041
Neden? Dani çok sevecen.
259
00:18:35,541 --> 00:18:38,083
- Kibar, yakışıklı, iyi bir aileden...
- Çok toksik.
260
00:18:39,416 --> 00:18:40,458
Yine başladık.
261
00:18:41,041 --> 00:18:42,333
Bugünlerde her şey toksik.
262
00:18:42,416 --> 00:18:45,583
Hepimiz toksiğiz.
Herkesin söylediği her şey toksik.
263
00:18:47,083 --> 00:18:49,000
Tamam, beni dinle.
264
00:18:51,208 --> 00:18:52,625
Dani mükemmel değil.
265
00:18:53,291 --> 00:18:54,791
Sen de öyle.
266
00:18:54,875 --> 00:18:57,666
Ama kötü yanlarına ağır basan
iyi özelliklere sahip.
267
00:19:01,958 --> 00:19:03,000
Kam!
268
00:19:03,583 --> 00:19:04,958
Kam, bekle!
269
00:19:09,541 --> 00:19:11,208
Ben korkak değilim.
270
00:19:11,291 --> 00:19:12,208
Biliyorum.
271
00:19:54,416 --> 00:19:56,083
Üniversiteye hemen gitmem.
272
00:19:56,166 --> 00:20:00,875
Bir yıl ara verip kendimi tanımak,
kim olduğumu anlamak istiyorum.
273
00:20:00,958 --> 00:20:04,291
Denizkızı okuluna da gideceğim,
kendimi denizkızı gibi görüyorum.
274
00:20:04,375 --> 00:20:07,416
Aslında Barselona'da çok iyi bir okul var.
275
00:20:07,500 --> 00:20:09,791
Yoğun hafta sonu kursları veriyor.
276
00:20:09,875 --> 00:20:12,208
Denizkızı kuyruğu ile yüzme,
277
00:20:12,291 --> 00:20:15,291
suda kayma ve uzanma, serbest dalış...
278
00:20:35,416 --> 00:20:36,791
Dani! Ne haber?
279
00:20:36,875 --> 00:20:38,458
- Merhaba kanka!
- Selam!
280
00:20:39,458 --> 00:20:40,541
Aşağı gel!
281
00:20:46,250 --> 00:20:48,250
Teşekkürler Arón! Bir yıl daha!
282
00:20:48,333 --> 00:20:50,500
Haydi!
283
00:21:06,250 --> 00:21:07,458
Sana söylemiyorum.
284
00:21:07,541 --> 00:21:09,291
- Şerefe kızlar.
- Şerefe.
285
00:21:10,250 --> 00:21:11,208
Sert biraz.
286
00:21:12,666 --> 00:21:15,666
Tamam, asıl önemli soru. Barıştınız mı?
287
00:21:15,750 --> 00:21:17,458
Hayır, barışmadık.
288
00:21:17,541 --> 00:21:19,500
Çok gergin olduğum için
289
00:21:19,583 --> 00:21:21,000
bir anda ayrıldım.
290
00:21:21,083 --> 00:21:23,916
Normalde sakince konuşmayı severim.
291
00:21:24,000 --> 00:21:25,250
Taylor sana bakıyor.
292
00:21:29,125 --> 00:21:31,583
Ona bakmıyor. Bize bakıyor.
293
00:21:38,000 --> 00:21:40,958
Arón! Bir fırt çekebilir miyim?
294
00:21:41,916 --> 00:21:44,500
Bu istenmez. Sıranı beklersin.
295
00:21:44,958 --> 00:21:45,916
Lütfen.
296
00:21:48,125 --> 00:21:49,208
Hiç ot içtin mi?
297
00:21:50,291 --> 00:21:51,166
Elbette.
298
00:21:56,291 --> 00:21:57,500
Hadi Kami, gel.
299
00:21:57,583 --> 00:21:59,041
- İyi misin?
- İyiyim.
300
00:21:59,125 --> 00:22:00,708
- İçkin orada mı?
- İyiyim. Evet.
301
00:22:00,791 --> 00:22:02,791
- Emin misin? İç.
- İyiyim Dani.
302
00:22:02,875 --> 00:22:03,958
İyiyim.
303
00:22:07,541 --> 00:22:08,958
Cata'nın yanındaki salak kim?
304
00:22:10,750 --> 00:22:13,250
Üvey kardeşi. Artık burada yaşıyor.
305
00:22:13,333 --> 00:22:15,875
Cata! Bizi tanıştır.
306
00:22:18,791 --> 00:22:19,666
Merhaba.
307
00:22:19,750 --> 00:22:21,916
Çocuklar, bu Julián.
308
00:22:22,833 --> 00:22:24,458
Juli, çocuklar.
309
00:22:24,541 --> 00:22:25,583
Jules.
310
00:22:25,666 --> 00:22:27,458
- Merhaba.
- Merhaba Julián.
311
00:22:27,541 --> 00:22:28,625
- Selam.
- Memnun oldum.
312
00:22:28,708 --> 00:22:29,583
Nasılsın?
313
00:22:29,666 --> 00:22:31,833
- Onu size bırakayım.
- Selam.
314
00:22:31,916 --> 00:22:32,875
İçki alacağım.
315
00:22:33,750 --> 00:22:35,625
- Alkol nerede?
- Şurada.
316
00:22:35,708 --> 00:22:36,916
- Selam.
- Selam.
317
00:22:37,000 --> 00:22:39,250
Nasılsın? Kamila'sın, değil mi?
318
00:22:39,333 --> 00:22:40,250
Evet.
319
00:22:40,333 --> 00:22:41,791
Sosyal medyada takipçinim.
320
00:22:43,041 --> 00:22:44,250
Sen benim?
321
00:22:45,000 --> 00:22:47,958
Hayır. Çünkü seni tanımıyorum.
322
00:22:48,041 --> 00:22:51,791
Sorun değil.
Bir sürü takipçin var, 100.000...
323
00:22:51,875 --> 00:22:53,208
123.000.
324
00:22:55,208 --> 00:22:58,333
Sonra kullanıcı adını söyle,
takip ederim. Tamam mı?
325
00:22:59,208 --> 00:23:00,083
Tamam.
326
00:23:02,375 --> 00:23:04,208
- Selam.
- Biraz basket atalım.
327
00:23:07,041 --> 00:23:07,875
Hey.
328
00:23:07,958 --> 00:23:09,750
- Beklemen gerek.
- Ne yapıyorsun?
329
00:23:09,833 --> 00:23:11,625
Kafayı bulacaksın.
330
00:23:15,041 --> 00:23:16,666
Kami. Nereye?
331
00:23:19,666 --> 00:23:21,416
- İki hafta oldu...
- Merhaba.
332
00:23:22,500 --> 00:23:24,333
Çok kısa bir süre ama...
333
00:23:24,875 --> 00:23:26,166
Biz yeni...
334
00:23:26,250 --> 00:23:28,250
Bu kadar konuşma.
335
00:23:40,166 --> 00:23:41,333
Ne gülüyorsun?
336
00:23:43,083 --> 00:23:44,583
Kafan mı güzel?
337
00:23:45,791 --> 00:23:46,916
Kafam güzel.
338
00:23:47,291 --> 00:23:49,833
Gülümsemenin nedeni ot yani.
339
00:23:51,083 --> 00:23:53,416
Hayır. Sensin.
340
00:23:57,375 --> 00:23:58,208
Alabilir miyim?
341
00:24:02,458 --> 00:24:03,958
Bana meydan mı okuyorsun?
342
00:24:05,583 --> 00:24:07,208
Birazdan dersini vereceğim.
343
00:24:09,833 --> 00:24:10,958
Hazırsan hazırım.
344
00:24:11,583 --> 00:24:13,416
Fazla yüklenme. Ne de olsa kız.
345
00:24:13,500 --> 00:24:15,166
Onu tanımıyorsun.
346
00:24:35,041 --> 00:24:35,958
At!
347
00:24:38,000 --> 00:24:39,125
Dörde kadar.
348
00:24:39,208 --> 00:24:40,916
Kami ile Taylor oynuyor, gelin!
349
00:24:41,958 --> 00:24:43,958
Kami, en büyük sensin!
350
00:24:45,833 --> 00:24:47,541
Göster şuna gününü!
351
00:24:49,958 --> 00:24:50,916
Bire sıfır!
352
00:24:57,541 --> 00:24:58,791
Hadi Taylor!
353
00:25:04,041 --> 00:25:05,041
Bravo!
354
00:25:16,833 --> 00:25:17,875
2-1!
355
00:25:27,958 --> 00:25:29,416
Hadi, ez şunu!
356
00:25:42,750 --> 00:25:44,041
3-2, hadi!
357
00:25:49,000 --> 00:25:50,208
Evet, hadi!
358
00:25:52,583 --> 00:25:53,875
Hadi!
359
00:26:05,083 --> 00:26:06,541
3-3!
360
00:26:07,500 --> 00:26:08,666
Kami!
361
00:26:21,958 --> 00:26:23,541
Yapma be oğlum.
362
00:26:35,083 --> 00:26:36,416
Hâlâ profesyonelce oynuyorsun.
363
00:26:38,666 --> 00:26:40,708
Yıllardır kimseyle oynamamıştım.
364
00:26:41,500 --> 00:26:43,166
Kim bilir kaç yıldır.
365
00:26:44,083 --> 00:26:45,583
Özlemişim.
366
00:26:48,333 --> 00:26:50,333
Seni de özledim Tay.
367
00:26:50,416 --> 00:26:51,625
Ben de seni Kami.
368
00:26:55,250 --> 00:26:56,291
Üzgünüm.
369
00:26:57,541 --> 00:26:58,500
Ne için?
370
00:26:58,583 --> 00:27:00,958
Kaybettim diye üzülmem. Havaya girme.
371
00:27:01,041 --> 00:27:02,458
Basketboldan bahsetmiyorum.
372
00:27:02,541 --> 00:27:05,916
- Bunu konuşmanın sırası değil.
- Ama bir gün konuşmalıyız.
373
00:27:06,000 --> 00:27:06,833
Ya da konuşmayız.
374
00:27:10,583 --> 00:27:13,083
Ben içindeyken
evimi yakmak için mi döndünüz?
375
00:27:13,166 --> 00:27:14,458
Neden bahsediyorsun?
376
00:27:14,541 --> 00:27:16,458
Hayır, döndük çünkü...
377
00:27:17,875 --> 00:27:19,125
Annem evini özledi.
378
00:27:19,208 --> 00:27:22,125
Aslında ben de özledim.
379
00:27:24,500 --> 00:27:25,458
Ya Thiago?
380
00:27:30,458 --> 00:27:32,250
Benden onun kadar nefret ettin mi?
381
00:27:32,333 --> 00:27:33,333
Asla.
382
00:27:33,708 --> 00:27:34,625
Kamila.
383
00:27:54,458 --> 00:27:56,250
- İyi misin?
- Sadece bir kadeh!
384
00:28:06,125 --> 00:28:07,291
Thiago.
385
00:28:08,416 --> 00:28:09,625
Beni hatırladın mı?
386
00:28:13,000 --> 00:28:14,458
Cata, değil mi?
387
00:28:14,541 --> 00:28:15,541
Doğru.
388
00:28:17,000 --> 00:28:18,291
Selam öpücüğü yok mu?
389
00:28:19,958 --> 00:28:20,833
Tabii.
390
00:28:29,583 --> 00:28:31,666
Daha gözden uzak bir yere gidelim mi?
391
00:29:21,666 --> 00:29:22,833
Sana bir bakayım.
392
00:29:24,833 --> 00:29:25,833
Yapmamalıyız.
393
00:29:25,916 --> 00:29:27,291
Sadece bakmak istiyorum.
394
00:29:35,916 --> 00:29:36,958
Kahretsin.
395
00:29:55,875 --> 00:29:57,375
Ne yapıyorsun Thiago?
396
00:29:57,458 --> 00:29:58,541
Lanet olsun.
397
00:29:59,541 --> 00:30:01,500
- Kaybol.
- Cata, dışarı çık lütfen.
398
00:30:02,083 --> 00:30:03,791
Abin sana kaybol diyor.
399
00:30:03,875 --> 00:30:06,791
- Benimle geliyorsun. Gidelim.
- Şöyle yapacağız.
400
00:30:07,583 --> 00:30:09,833
Kamila ile git ve beni rahat bırak.
401
00:30:09,916 --> 00:30:13,625
Abi, batırma. Lütfen.
402
00:30:14,458 --> 00:30:16,041
Pardon?
403
00:30:16,125 --> 00:30:18,000
Ne demek "batırma" be?
404
00:30:18,083 --> 00:30:19,708
Lanet olsun. Onu dinleme.
405
00:30:21,541 --> 00:30:22,541
Lanet olsun.
406
00:30:29,625 --> 00:30:31,708
- Cata öğrenci.
- Hiçbir şey olmadı.
407
00:30:31,791 --> 00:30:33,666
Kami aklını başından mı aldı?
408
00:30:35,000 --> 00:30:36,125
Konuş benimle.
409
00:30:43,166 --> 00:30:44,583
Ona rastlayacağını biliyordun.
410
00:30:44,666 --> 00:30:46,166
Tekrar arkadaş olacağımızı.
411
00:30:46,625 --> 00:30:49,875
Hiçbir şey olmamış gibi davranamam.
Senin yaptığın gibi.
412
00:30:49,958 --> 00:30:52,416
Tüm talihsizliklerimiz için
onu suçlamayı bırak.
413
00:30:52,500 --> 00:30:53,500
Onun suçu.
414
00:30:53,583 --> 00:30:56,666
Bütün olanlar
ve sonrasındaki boktan yıllar.
415
00:30:56,750 --> 00:30:58,000
Hepsi onun suçu.
416
00:31:00,208 --> 00:31:02,625
Neden üçümüzün arasındaki bağı
tekrar kurmuyoruz?
417
00:31:06,000 --> 00:31:08,416
- Ne bağı vardı ki?
- Ne demek "ne bağı"?
418
00:31:11,875 --> 00:31:13,166
Hiçbir şey yoktu.
419
00:31:13,875 --> 00:31:15,625
Çocukça saçmalıklar.
420
00:31:15,708 --> 00:31:17,958
Ya bu? Hani ömür boyu sürecekti?
421
00:31:22,166 --> 00:31:23,208
Lanet olsun!
422
00:31:23,291 --> 00:31:25,166
- Kami, nereye?
- Sana ne?
423
00:31:25,250 --> 00:31:26,375
- Eve.
- Yalnız mı?
424
00:31:26,458 --> 00:31:28,333
- Bırak gitsin.
- Yalnız yürümemeli.
425
00:31:28,416 --> 00:31:30,916
Bu bok çukurunda başına ne gelebilir?
426
00:31:31,000 --> 00:31:32,583
Üstüne martı mı sıçar?
427
00:31:32,666 --> 00:31:33,583
Eve git.
428
00:31:34,416 --> 00:31:36,625
Onunla olmak için
benden kurtulmaya çalışıyorsun.
429
00:31:36,708 --> 00:31:38,333
Onun için endişeleniyorum.
430
00:31:41,125 --> 00:31:42,875
Hey! Bu Dani.
431
00:31:42,958 --> 00:31:44,791
Gazla. Acele et.
432
00:31:44,875 --> 00:31:46,166
Lanet olsun.
433
00:31:47,208 --> 00:31:48,208
Ne yapıyorsun?
434
00:31:48,291 --> 00:31:49,375
Çekil yoldan!
435
00:31:49,458 --> 00:31:50,625
Çekil ulan!
436
00:31:52,916 --> 00:31:53,791
Taksi!
437
00:32:06,458 --> 00:32:07,291
Kami!
438
00:32:07,375 --> 00:32:08,833
- Hayır Dani, lütfen.
- Kami, dur.
439
00:32:08,916 --> 00:32:10,958
- Eve gitmek istiyorum.
- Konuşmaya söz verdin.
440
00:32:11,041 --> 00:32:12,833
- Yarın. Şimdi olmaz.
- Evet.
441
00:32:12,916 --> 00:32:15,041
- Hep öyle diyorsun. Şimdi konuşalım.
- Sus.
442
00:32:15,125 --> 00:32:16,833
Konuşmak istemiyorum! Bırak!
443
00:32:16,916 --> 00:32:18,583
Ayrılmak mı istiyorsun? Söyle.
444
00:32:18,666 --> 00:32:20,625
- Cesur ol.
- Ayrıldık Dani!
445
00:32:20,708 --> 00:32:21,666
Bırak beni!
446
00:32:21,750 --> 00:32:23,708
O iki kardeşi becermek istiyorsun.
447
00:32:23,791 --> 00:32:24,708
Canımı yakıyorsun.
448
00:32:24,791 --> 00:32:26,541
- Dani! Bırak.
- Çekil!
449
00:32:26,625 --> 00:32:28,250
Siktir git lan.
450
00:32:28,333 --> 00:32:30,958
Sarhoşsun ve ona saldırıyorsun.
451
00:32:31,041 --> 00:32:32,166
Sakin ol, tamam mı?
452
00:32:34,375 --> 00:32:35,291
Canın cehenneme.
453
00:32:39,958 --> 00:32:41,375
Seni eve götüreyim.
454
00:32:41,833 --> 00:32:42,708
Thiago!
455
00:32:42,791 --> 00:32:45,083
- Ne yapıyorsun?
- Sen de ister misin?
456
00:32:45,166 --> 00:32:46,166
Dur.
457
00:32:46,250 --> 00:32:48,041
- Dur, dur. Thiago!
- Defol git.
458
00:32:48,125 --> 00:32:49,083
Bana bak.
459
00:32:49,166 --> 00:32:50,833
- Delirdin mi?
- Sen de ister misin?
460
00:32:50,916 --> 00:32:52,000
Siktir git lan!
461
00:32:52,083 --> 00:32:53,416
Taylor!
462
00:32:53,500 --> 00:32:55,708
- Taylor! Yeter.
- Aklını mı kaçırdın?
463
00:32:55,791 --> 00:32:57,333
Sorun yok, tamam mı?
464
00:32:59,375 --> 00:33:01,250
Herkes evine dönsün.
465
00:33:02,500 --> 00:33:04,125
Bunu okulda konuşuruz.
466
00:33:05,791 --> 00:33:07,125
Öldün sen Di Bianco!
467
00:33:09,791 --> 00:33:11,833
Hangimize diyorsun hergele?
468
00:33:14,833 --> 00:33:15,750
Hey!
469
00:33:19,583 --> 00:33:20,875
Ne yapıyorsun?
470
00:33:20,958 --> 00:33:22,416
Ne yapıyorsun?
471
00:33:24,583 --> 00:33:25,625
Bırak beni ezik!
472
00:33:25,708 --> 00:33:26,750
Dokunma bana!
473
00:33:26,833 --> 00:33:28,125
Sakın dokunma!
474
00:33:32,625 --> 00:33:33,666
Neydi bu?
475
00:33:34,833 --> 00:33:35,958
Sana saldırıyordu.
476
00:33:36,708 --> 00:33:38,333
Durum kontrol altındaydı.
477
00:33:38,416 --> 00:33:40,791
Pardon ya. Süper kardeşler kurtardı bile,
478
00:33:40,875 --> 00:33:42,500
bize ne oluyorsa?
479
00:33:46,583 --> 00:33:49,208
Psikopat sevgilin dönünce
hatırlat da sana yardım etmeyeyim.
480
00:33:49,291 --> 00:33:51,375
- Pardon?
- "Sağ ol Jules" nasıl?
481
00:33:51,458 --> 00:33:52,625
Bu herif uçmuş mu?
482
00:33:53,375 --> 00:33:54,416
Hoşça kal.
483
00:33:59,958 --> 00:34:00,916
Taksi!
484
00:34:04,250 --> 00:34:06,208
Yürü, eve gidelim.
485
00:34:08,291 --> 00:34:09,125
Hadi.
486
00:34:12,416 --> 00:34:13,666
Lanet olsun.
487
00:34:15,625 --> 00:34:17,333
Hâlâ ondan hoşlanıyorsun.
488
00:34:18,375 --> 00:34:19,666
Ben mi?
489
00:34:19,750 --> 00:34:22,250
Asıl sen ona hep takıntılıydın.
490
00:34:22,791 --> 00:34:24,833
- Hâlâ da öyle gibisin.
- Hayır.
491
00:34:24,916 --> 00:34:26,958
- Tabii.
- Hayır, nefret ediyorum.
492
00:34:27,041 --> 00:34:28,750
- Yapma.
- Bir ricam var.
493
00:34:28,833 --> 00:34:31,333
- Onunla görüşmeyi kesmem.
- Herhangi bir arkadaş
494
00:34:31,416 --> 00:34:33,291
ya da komşu gibi davran.
495
00:34:33,375 --> 00:34:35,666
Sen istediğini yap, bana karışma.
496
00:34:38,750 --> 00:34:40,541
Annem yine üzülsün istemiyorum.
497
00:34:40,625 --> 00:34:42,375
Annem onu eve çağır, dedi.
498
00:34:43,458 --> 00:34:44,291
Ne?
499
00:34:45,958 --> 00:34:47,708
- Ne yapıyorsun?
- Öyle mi dedi?
500
00:34:47,791 --> 00:34:50,791
Evet. O duygusal bir karmaşaya
saplanıp kalmamışsa
501
00:34:50,875 --> 00:34:51,958
sana ne oluyor?
502
00:34:52,041 --> 00:34:53,625
- Sakın eve çağırma.
- Kanka...
503
00:34:53,708 --> 00:34:55,541
Başlatma kankana!
504
00:34:55,625 --> 00:34:58,000
Sana hep köpeği gibi davrandı.
505
00:34:58,666 --> 00:35:01,333
Sürekli peşinde dolanıp
kuyruk sallıyorsun.
506
00:35:04,458 --> 00:35:07,166
- Demek istediğim...
- Evet, metafordu. Anladım.
507
00:35:09,375 --> 00:35:10,833
Lütfen...
508
00:35:11,875 --> 00:35:13,958
Tek istediğim bu, tamam mı?
509
00:35:14,041 --> 00:35:15,916
Birkaç ay onu görmezden gelelim.
510
00:35:17,000 --> 00:35:18,083
Yeter.
511
00:35:28,583 --> 00:35:30,125
Di Bianco, bak ne diyeceğim.
512
00:35:30,208 --> 00:35:32,291
İyi bir çocuk olduğunu biliyorum.
513
00:35:32,375 --> 00:35:34,958
Doğru davranmak istediğini de görüyorum.
514
00:35:35,041 --> 00:35:37,000
Hepimizin bazen yaptığı hatanın
515
00:35:37,083 --> 00:35:39,208
görmezden gelinmesine hakkı var.
516
00:35:42,166 --> 00:35:43,750
- Evet, tabii.
- Güzel.
517
00:35:43,833 --> 00:35:46,625
Dani kaptanımız ve onsuz oynayamayız.
518
00:35:47,375 --> 00:35:48,333
Şuna ne dersin?
519
00:35:48,416 --> 00:35:51,541
Ben senin iki altın kuralı çiğnediğini
520
00:35:51,625 --> 00:35:54,750
ve ikimiz Dani'nin sakinliğini yitirdiğini
521
00:35:54,833 --> 00:35:56,541
görmezden gelelim.
522
00:35:57,750 --> 00:35:58,958
Kamila'ya saldırdı.
523
00:36:06,458 --> 00:36:10,333
Tahliye memurunu arayıp iki altın kuralı
çiğnediğini söyleyeyim mi?
524
00:36:14,666 --> 00:36:16,916
- Hayır.
- Tamam öyleyse.
525
00:36:17,000 --> 00:36:19,208
Hafif bir ceza ver, olsun bitsin.
526
00:36:19,291 --> 00:36:22,333
Kavgaya karışan herkese, Kamila dâhil.
527
00:36:22,416 --> 00:36:24,208
- Ne?
- Ne demek "ne"?
528
00:36:24,291 --> 00:36:26,333
- Kavgaydı.
- Hayır.
529
00:36:26,416 --> 00:36:27,791
Saldırı ve nefsi müdafaaydı.
530
00:36:27,875 --> 00:36:30,458
Tamam. Öyle olsun.
531
00:36:32,833 --> 00:36:34,208
Hafif bir ceza.
532
00:36:36,583 --> 00:36:37,625
Hafif bir ceza.
533
00:36:39,875 --> 00:36:40,958
Teşekkürler.
534
00:37:03,833 --> 00:37:05,041
Kami, lütfen.
535
00:37:05,125 --> 00:37:06,833
Kami'yle mi konuşacaksın?
536
00:37:06,958 --> 00:37:08,916
- Dokunma, gebertirim.
- Dur!
537
00:37:09,000 --> 00:37:10,000
Ne oluyor?
538
00:37:12,875 --> 00:37:13,875
Daniel.
539
00:37:16,291 --> 00:37:17,250
Taylor.
540
00:37:18,000 --> 00:37:20,416
Kamila. Üçünüz cezalısınız.
541
00:37:20,791 --> 00:37:21,916
Ve nerede...
542
00:37:22,000 --> 00:37:23,208
Julián, buradasın.
543
00:37:23,291 --> 00:37:24,125
İşte.
544
00:37:24,791 --> 00:37:25,625
Ben neden?
545
00:37:26,416 --> 00:37:27,583
Di Bianco'ya sor.
546
00:37:29,791 --> 00:37:31,208
Bu Di Bianco değil.
547
00:37:31,291 --> 00:37:32,708
Koç Di Bianco tabii ki.
548
00:37:32,791 --> 00:37:33,666
Tamam, hadi.
549
00:37:33,750 --> 00:37:36,125
Pekâlâ, yerinize oturun.
550
00:37:41,583 --> 00:37:43,750
Bu ilk dönemin
551
00:37:43,833 --> 00:37:47,041
final projesini konuşalım.
552
00:37:47,666 --> 00:37:52,000
Ergenlik döneminde cinselliğin
her yönüne odaklanacak.
553
00:37:52,083 --> 00:37:53,375
Tamam...
554
00:37:53,458 --> 00:37:55,500
Yetişkin gibi davranın lütfen.
555
00:37:55,583 --> 00:37:58,125
Bu çok ciddi ve gerekli bir konu.
556
00:37:58,208 --> 00:37:59,833
Çiftler hâlinde çalışacaksınız.
557
00:38:36,416 --> 00:38:37,250
Kamila?
558
00:38:46,791 --> 00:38:47,833
Merhaba Chiara.
559
00:38:48,125 --> 00:38:49,041
Merhaba.
560
00:38:51,416 --> 00:38:53,250
Uzun zaman oldu.
561
00:39:01,666 --> 00:39:02,791
Başlayalım mı?
562
00:39:02,875 --> 00:39:03,791
- Hadi.
- Tamam.
563
00:39:06,208 --> 00:39:07,333
Bir fikrin var mı?
564
00:39:07,416 --> 00:39:08,333
Aslında var.
565
00:39:08,916 --> 00:39:09,791
Söylesene.
566
00:39:10,916 --> 00:39:12,458
{\an8}Kama Sutra.
567
00:39:13,958 --> 00:39:17,125
Tay, konumuz ergenlikte cinsellik.
568
00:39:17,208 --> 00:39:18,208
Yani?
569
00:39:18,291 --> 00:39:19,416
Bunu okuyamaz mıyız?
570
00:39:20,708 --> 00:39:23,458
Belki de sorun,
571
00:39:23,541 --> 00:39:26,750
misyoner ve domalma dışında
hiçbir şey bilmiyor olmanız.
572
00:39:27,458 --> 00:39:29,041
Affedersin Kami-sutra.
573
00:39:29,875 --> 00:39:32,208
Aslında bu alanda engin bilgim var.
574
00:39:33,583 --> 00:39:35,416
- Sahi mi?
- Evet.
575
00:39:37,041 --> 00:39:39,666
Teorik mi, pratikte mi?
576
00:39:40,708 --> 00:39:42,000
İkisi de.
577
00:39:43,416 --> 00:39:47,375
Tamam, o zaman bilgini kanıtla.
578
00:39:48,666 --> 00:39:49,916
Pekâlâ...
579
00:39:52,583 --> 00:39:55,000
Hiç gerçek orgazm yaşamadığına eminim.
580
00:39:57,041 --> 00:39:57,875
Pardon?
581
00:39:57,958 --> 00:39:59,791
- Yani kızlar...
- Sen şimdi bana...
582
00:39:59,875 --> 00:40:01,791
- Kızlar için daha zor.
- Hayır.
583
00:40:01,875 --> 00:40:03,500
- Yapma.
- Değil.
584
00:40:04,125 --> 00:40:04,958
Her neyse.
585
00:40:06,750 --> 00:40:09,000
Belki bir erkekle daha zordur.
586
00:40:09,083 --> 00:40:10,041
Erkekle mi?
587
00:40:12,791 --> 00:40:15,000
Tek başımayken sınır tanımam.
588
00:40:18,916 --> 00:40:21,041
Dani'yle hiç orgazm olmadın, değil mi?
589
00:40:22,625 --> 00:40:23,875
Öyle demedim.
590
00:40:23,958 --> 00:40:26,166
Olduğunu da söylemedin.
591
00:40:26,250 --> 00:40:28,458
Seni hiç boşalttı mı?
592
00:40:28,958 --> 00:40:30,125
Sen yardım etmeden.
593
00:40:31,333 --> 00:40:32,875
Yorum yok.
594
00:40:32,958 --> 00:40:36,208
Pekâlâ, açık olmazsak
projeyi asla bitiremeyiz.
595
00:40:37,166 --> 00:40:39,166
Ama projenin odak noktası bu olabilir.
596
00:40:39,250 --> 00:40:40,833
- Ne?
- Kızlar,
597
00:40:40,916 --> 00:40:43,875
erkeklerden çok mastürbasyon yapar
ama bunu konuşmazlar.
598
00:40:43,958 --> 00:40:47,000
Belki de bu cinsiyetçi toplum,
mastürbasyon yapıp
599
00:40:47,083 --> 00:40:50,208
konuşursak bizi sürtük diye
yaftalayacağı için.
600
00:40:51,750 --> 00:40:53,041
Bunda haklısın.
601
00:40:58,000 --> 00:40:59,208
Demek
602
00:41:00,583 --> 00:41:02,833
tek başınayken sınır tanımıyorsun.
603
00:41:05,791 --> 00:41:06,666
Ya sen?
604
00:41:06,750 --> 00:41:07,875
Ben ne?
605
00:41:10,375 --> 00:41:13,583
Bütün gün maymun gibi
otuz bir mi çekiyorsun?
606
00:41:13,666 --> 00:41:14,666
Evet.
607
00:41:15,208 --> 00:41:16,708
Sen gider gitmez
608
00:41:16,791 --> 00:41:19,458
senin kendine dokunduğunu
hayal ederek tokatlayacağım.
609
00:41:23,833 --> 00:41:25,333
Belki de
610
00:41:26,041 --> 00:41:30,875
bir arkadaşı hayal ederek sıvazlamak
pek doğru değildir, ha?
611
00:41:31,625 --> 00:41:34,541
Onu yatakta kendini tatmin ederken
çıplak hayal etmek mi?
612
00:41:35,416 --> 00:41:38,500
Gayet normal olduğu gibi
harika bir fikir de.
613
00:41:44,041 --> 00:41:46,500
Kendimi seninle hayal bile edebilirim.
614
00:41:46,583 --> 00:41:49,500
Seni tatmin ettiğimi. İnan bana.
615
00:42:01,208 --> 00:42:02,166
Burada ne işi var?
616
00:42:02,250 --> 00:42:03,791
Yediye kadar çalışacaktın.
617
00:42:04,166 --> 00:42:05,583
Ne işi var burada?
618
00:42:05,666 --> 00:42:08,666
- Annem yemeğe davet etti.
- Geleceğimi söylemedin mi?
619
00:42:08,750 --> 00:42:11,166
Hayır. Neden söyleyeyim?
620
00:42:11,250 --> 00:42:13,083
- Ben gidiyorum.
- Kami, neden?
621
00:42:13,166 --> 00:42:14,833
Sorun değil Tay. Boş ver.
622
00:42:26,833 --> 00:42:28,500
Yedide gelmeyecek miydin?
623
00:42:29,416 --> 00:42:31,000
Kaçta geldiğim ne fark eder?
624
00:42:31,083 --> 00:42:32,875
Erken gelmen benim suçum mu?
625
00:42:32,958 --> 00:42:34,375
Evet, öyle.
626
00:42:34,458 --> 00:42:37,583
Çünkü onu buraya getirmemeni
özellikle istemiştim.
627
00:42:37,666 --> 00:42:41,000
- Senden izin mi alacağım?
- Evet, burası benim de evim.
628
00:42:41,083 --> 00:42:42,250
- Benim de.
- Öyle mi?
629
00:42:42,333 --> 00:42:46,166
Evet, o yüzden bu saçmalığı
bir daha yapmasan iyi edersin.
630
00:43:53,208 --> 00:43:55,083
Nafakayı göndermiş.
631
00:43:57,125 --> 00:43:59,583
"Sevkiler" diyor. "K" ile.
632
00:43:59,666 --> 00:44:02,166
Yedi yıl geçti, hâlâ gönderdiği havaledeki
633
00:44:02,250 --> 00:44:04,000
açıklama metnini düzeltmedi.
634
00:44:07,708 --> 00:44:09,125
Merhaba.
635
00:44:09,208 --> 00:44:10,041
Hey!
636
00:44:11,000 --> 00:44:12,375
Burada ne yapıyorsun?
637
00:44:43,000 --> 00:44:44,166
O çocuk kim?
638
00:44:50,666 --> 00:44:53,458
- İyiyim.
- Sıkıcı, değil mi?
639
00:44:55,041 --> 00:44:56,125
Sen kimsin?
640
00:44:56,208 --> 00:44:58,583
Thiago, korkutacaksın.
641
00:44:58,666 --> 00:45:00,625
Adım Carlos. Şurada oturuyorum.
642
00:45:07,333 --> 00:45:08,833
Daha çocuk.
643
00:45:10,541 --> 00:45:12,375
Henüz doğmamıştı bile. Sakin ol.
644
00:45:15,666 --> 00:45:17,375
Gel, seni eve götüreyim.
645
00:45:29,375 --> 00:45:31,041
Bu yeni komşumuz.
646
00:45:33,333 --> 00:45:35,500
İçeri gir Carlos. Yağmur yağıyor.
647
00:45:41,333 --> 00:45:42,375
Ne gülüyorsun?
648
00:45:43,958 --> 00:45:45,500
Çocuğu kimden yaptın?
649
00:45:47,125 --> 00:45:49,708
Kaba olmaya çalışmak
sana yakışmıyor Thiago.
650
00:45:49,791 --> 00:45:50,750
Bu sen değilsin.
651
00:45:50,833 --> 00:45:52,791
Beni tanımıyorsun.
652
00:45:53,625 --> 00:45:54,958
Artık tanımıyorsun.
653
00:46:02,875 --> 00:46:05,000
"Kam, bu ömür boyu sürecek."
654
00:46:08,833 --> 00:46:10,625
Neredeyse sekiz yıl oldu.
655
00:46:11,416 --> 00:46:12,416
Evet.
656
00:46:13,166 --> 00:46:14,166
O günden beri
657
00:46:14,250 --> 00:46:17,458
kaç yıl, ay, hafta
ve gün geçtiğini biliyorum.
658
00:46:32,500 --> 00:46:33,375
Selam.
659
00:46:34,750 --> 00:46:36,333
Bir sorun mu var?
660
00:46:37,375 --> 00:46:40,750
Abin beni gerçekten çok kızdırdı.
661
00:46:41,458 --> 00:46:42,541
Gidelim.
662
00:46:44,916 --> 00:46:47,916
Mükemmel denebilecek iki cinsel organ,
663
00:46:48,000 --> 00:46:50,791
tenimiz ve beynimiz.
664
00:46:50,875 --> 00:46:54,833
Tenimiz çevremizdeki her şeyi algılayan
veya teması sağlayan
665
00:46:54,916 --> 00:46:56,666
devasa bir alıcıdır.
666
00:46:56,750 --> 00:46:58,791
Duydun mu?
667
00:46:59,625 --> 00:47:01,125
Ten.
668
00:47:03,000 --> 00:47:04,375
Yakınlık.
669
00:47:08,750 --> 00:47:10,625
Seni tahrik ettiğini görüyorum.
670
00:47:12,833 --> 00:47:14,458
Başka ne tahrik ediyor?
671
00:47:20,375 --> 00:47:23,583
Öpüşme, kahkaha...
672
00:47:27,708 --> 00:47:29,291
Okşama.
673
00:47:32,625 --> 00:47:34,166
Çıplak ten dokunuşu.
674
00:47:44,625 --> 00:47:46,083
Fısıldama.
675
00:47:49,791 --> 00:47:51,166
Fısıldama mı?
676
00:47:54,500 --> 00:47:56,375
Sana ne fısıldamamı istersin?
677
00:48:00,708 --> 00:48:02,791
Ne fısıldamak istiyorsun?
678
00:48:38,708 --> 00:48:39,625
Merhaba.
679
00:49:07,916 --> 00:49:10,875
...ve akran baskısı giderek belirginleşir...
680
00:49:10,958 --> 00:49:12,125
Ne oldu?
681
00:49:12,208 --> 00:49:15,041
Kamila ve Taylor, müdüriyete.
682
00:49:15,125 --> 00:49:16,541
Yine ne yaptılar?
683
00:49:18,250 --> 00:49:19,083
Gidelim.
684
00:49:23,625 --> 00:49:26,625
Çok asabisin Di Bianco.
685
00:49:26,708 --> 00:49:28,916
Bir general kendine hâkim olmalı.
686
00:49:29,000 --> 00:49:31,666
Yoksa askerlerinin saygısını kaybeder.
687
00:49:31,750 --> 00:49:33,500
Bu ikisini daha önce hoş gördüm.
688
00:49:33,583 --> 00:49:35,291
Bunu yapmalarına izin veremem.
689
00:49:35,958 --> 00:49:38,250
Sınıfta biraz öpüşmüşler, hepsi bu.
690
00:49:38,333 --> 00:49:39,791
Kimseyi öldürmediler.
691
00:49:39,875 --> 00:49:43,125
Birkaç gün daha ceza ver, bitsin.
692
00:49:43,208 --> 00:49:45,250
Ama oğlanları üzme.
693
00:49:45,333 --> 00:49:48,416
Sonbahar turnuvasına
odaklanmalarını istiyorum.
694
00:49:48,500 --> 00:49:50,291
Tamam mı? Olur mu?
695
00:49:53,250 --> 00:49:54,208
Olur mu?
696
00:50:12,833 --> 00:50:13,666
Gidelim.
697
00:50:14,416 --> 00:50:16,000
Hey...
698
00:50:16,083 --> 00:50:17,416
Tuvalete gidelim.
699
00:50:19,416 --> 00:50:20,583
Yapmamalıyız Tay.
700
00:50:20,666 --> 00:50:23,250
Neden? Bu seni korkuttu mu?
701
00:50:23,791 --> 00:50:25,250
Çizgiyi çok aştık.
702
00:50:25,333 --> 00:50:28,125
Hadi ama. Birbirimizden hoşlanıyoruz.
703
00:50:28,208 --> 00:50:29,125
İstedik.
704
00:50:30,875 --> 00:50:31,958
Sadece azgındık.
705
00:50:32,500 --> 00:50:33,541
"Sadece azgın" mı?
706
00:50:34,708 --> 00:50:36,375
Hepsi bu kadar mıydı?
707
00:50:37,166 --> 00:50:38,125
Biz arkadaşız.
708
00:50:38,208 --> 00:50:40,208
Arkadaştan çok öteyiz, değil mi?
709
00:50:41,041 --> 00:50:42,750
Yol açtığımız karmaşaya bak.
710
00:50:44,541 --> 00:50:47,000
Onun ne düşündüğünü
hep daha çok umursadın.
711
00:50:47,083 --> 00:50:48,416
Hayır, ne diyorsun?
712
00:50:48,916 --> 00:50:50,000
Hayır, Tay.
713
00:50:51,208 --> 00:50:53,208
Sadece üçümüz iyi anlaşalım istiyorum.
714
00:50:55,125 --> 00:50:56,500
Bana öyle bakma.
715
00:50:56,583 --> 00:50:57,541
Taylor!
716
00:51:05,208 --> 00:51:07,750
Hoşuna gitmeyen öpücük mü yoksa ben miyim?
717
00:51:08,458 --> 00:51:10,000
Hadi, cevap ver.
718
00:51:14,625 --> 00:51:16,708
- Bak.
- Dokunmak istiyorum.
719
00:51:23,500 --> 00:51:24,875
Acele et! Şu taraftan!
720
00:51:33,666 --> 00:51:35,000
Taylor nerede?
721
00:51:36,375 --> 00:51:38,250
- Taylor'ı kaybettik.
- Geri dönelim.
722
00:51:57,166 --> 00:51:58,708
Babamın arabası.
723
00:52:30,416 --> 00:52:34,958
Bir hafta seninle sevişmeden duramıyorum.
Duyuyor musun?
724
00:53:07,208 --> 00:53:08,125
Bir...
725
00:53:08,916 --> 00:53:12,583
Burası ceza odası, spa değil.
726
00:53:12,666 --> 00:53:13,875
Müziği kapat.
727
00:53:20,041 --> 00:53:21,333
İki...
728
00:53:23,708 --> 00:53:24,791
Geç kaldın.
729
00:53:26,458 --> 00:53:27,666
Bir dakika geciktim.
730
00:53:28,333 --> 00:53:30,916
İster bir, ister on.
731
00:53:31,000 --> 00:53:33,041
Geç geçtir.
732
00:53:33,125 --> 00:53:34,791
Müdüre bildireceğim.
733
00:53:39,666 --> 00:53:41,416
Kardeşini azarlamayacak mısın?
734
00:53:41,500 --> 00:53:42,416
Üç dakika için mi?
735
00:53:43,625 --> 00:53:45,000
Üç dakika geç değil.
736
00:53:45,083 --> 00:53:47,208
Beş dakikaya kadar beklemek nezakettir.
737
00:53:48,083 --> 00:53:50,750
İster üç, ister on. Geç geçtir.
738
00:53:51,875 --> 00:53:54,333
Herkes susup ders çalışmaya başlasın.
739
00:54:05,041 --> 00:54:06,333
Thiago, dur.
740
00:54:06,416 --> 00:54:07,666
Thiago!
741
00:54:08,625 --> 00:54:09,916
Thiago, dur.
742
00:54:30,666 --> 00:54:33,041
Thiago, geri dön.
Taylor'ın yerini bilmiyorum.
743
00:54:33,125 --> 00:54:35,333
Thiago, geri dön.
744
00:54:37,708 --> 00:54:39,708
Eve gidelim lütfen.
745
00:55:02,750 --> 00:55:04,041
Kam...
746
00:55:04,625 --> 00:55:06,416
Kimseye söylemeyeceğine yemin et.
747
00:55:08,166 --> 00:55:09,208
Ne?
748
00:55:09,291 --> 00:55:10,666
Kimseye söylemeyeceksin.
749
00:55:11,791 --> 00:55:13,166
Yemin et.
750
00:55:16,625 --> 00:55:17,916
Yemin ederim.
751
00:55:45,541 --> 00:55:46,875
Bu hangi ders?
752
00:55:50,916 --> 00:55:52,083
Ya onlar?
753
00:55:53,416 --> 00:55:55,750
- Telefondan not okuyorlar.
- İspiyoncu.
754
00:56:09,375 --> 00:56:11,791
Çocukken yaptığın çizimler bunlar.
755
00:56:37,500 --> 00:56:39,541
Ne yapıyorsun? Geri ver.
756
00:56:39,625 --> 00:56:41,416
- Şu işe bak.
- Sessiz ol!
757
00:56:42,375 --> 00:56:43,666
Thiago, lütfen.
758
00:56:43,750 --> 00:56:46,291
Çalışmaya başlayacağım ama onu ver.
759
00:56:48,500 --> 00:56:49,541
Öyle mi?
760
00:56:50,541 --> 00:56:51,791
Gerçekten mi?
761
00:56:52,458 --> 00:56:53,500
Gerçekten.
762
00:56:54,416 --> 00:56:56,000
Lütfen Thiago.
763
00:56:56,958 --> 00:56:58,083
Gerçekten mi?
764
00:57:00,291 --> 00:57:01,708
Yemin eder misin?
765
00:57:37,791 --> 00:57:38,875
Kami, bekle.
766
00:57:39,666 --> 00:57:42,125
- Şimdi olmaz Jules. Babam bekliyor.
- Tamam.
767
00:57:42,208 --> 00:57:45,416
Bir ara pizza yiyip
takılmak ister misin diye
768
00:57:45,500 --> 00:57:46,583
soracaktım.
769
00:57:46,666 --> 00:57:49,958
Bak Jules, sen tatlı ve kibarsın...
770
00:57:50,041 --> 00:57:51,041
Ama?
771
00:57:51,666 --> 00:57:54,833
Ama buraya yeni taşındın
ve hayatıma girmeye çalışıyorsun.
772
00:57:54,916 --> 00:57:57,500
Kavga, ceza, sosyal medyada takip etmen...
773
00:57:57,583 --> 00:57:59,083
Hakkımda her şeyi biliyorsun.
774
00:57:59,875 --> 00:58:01,166
Yani rahatsız oluyorsun.
775
00:58:02,708 --> 00:58:03,625
Biraz.
776
00:58:04,583 --> 00:58:05,791
Aslında çok.
777
00:58:05,875 --> 00:58:08,958
Jules, çok üsteliyorsun
ve seni tanımıyorum.
778
00:58:09,708 --> 00:58:11,500
Sana asıldığımı mı sanıyorsun?
779
00:58:11,583 --> 00:58:13,916
Bilmiyorum ama biraz yavaşla.
780
00:58:14,000 --> 00:58:16,666
Seni tanımak ve arkadaş olmak istiyorum.
781
00:58:16,750 --> 00:58:18,041
Neden ben?
782
00:58:18,125 --> 00:58:19,666
Bilmem, seni sevdim.
783
00:58:21,291 --> 00:58:22,583
Beni tanımıyorsun.
784
00:58:22,666 --> 00:58:25,583
Sosyal medyanı
ve hakkında söylenenleri biliyorum.
785
00:58:26,750 --> 00:58:29,625
Çok iyi bir kızsın.
Senden harika bir enerji alıyorum.
786
00:58:31,125 --> 00:58:32,000
Tamam.
787
00:58:32,875 --> 00:58:34,875
Özür dilerim. Kabalığımı bağışla.
788
00:58:34,958 --> 00:58:36,291
Hayır, ben özür dilerim.
789
00:58:37,333 --> 00:58:40,041
Haklısın, kamyon gibi daldım.
790
00:58:41,041 --> 00:58:42,125
Çok özür dilerim.
791
00:58:44,250 --> 00:58:45,458
Yarın görüşürüz.
792
00:58:48,625 --> 00:58:50,666
Jules, bekle.
793
00:58:53,291 --> 00:58:54,250
Gidelim.
794
00:58:55,958 --> 00:58:57,666
- Bu sen misin?
- Evet.
795
00:58:57,750 --> 00:58:59,083
Çok tuhaf görünüyorsun.
796
00:58:59,166 --> 00:59:00,583
Hiç değişmedim.
797
00:59:00,666 --> 00:59:01,833
Yapma.
798
00:59:03,375 --> 00:59:05,291
Hesabın neden gizli peki?
799
00:59:08,875 --> 00:59:09,875
Zorbalık.
800
00:59:10,791 --> 00:59:12,041
Ezik olduğum için.
801
00:59:12,625 --> 00:59:14,833
Çok kötü bir zorbalık.
802
00:59:15,750 --> 00:59:16,666
Ciddi misin?
803
00:59:17,250 --> 00:59:18,375
Evet.
804
00:59:18,458 --> 00:59:21,083
O yüzden Cata ve babamın yanına taşındım.
805
00:59:21,166 --> 00:59:24,000
Zorbalandığımı söyledim
ama sebebi söylemedim.
806
00:59:24,083 --> 00:59:26,500
Eşcinselim diye olduğunu sanıyorlar
ama değilim.
807
00:59:26,583 --> 00:59:28,458
Ama bilmiyorum,
808
00:59:28,541 --> 00:59:30,500
aksini ikna etmekle uğraşamam.
809
00:59:31,375 --> 00:59:32,375
Neden?
810
00:59:32,791 --> 00:59:33,958
Neden edeyim?
811
00:59:34,625 --> 00:59:36,833
Buna inanmaları hayatımı kolaylaştırıyor.
812
00:59:36,916 --> 00:59:40,250
Cata ile babam eşcinsellik, zorbalık
ve kendimi savunamayışım
813
00:59:40,333 --> 00:59:41,875
arasında hemen bağ kurdu.
814
00:59:41,958 --> 00:59:43,958
Çünkü heteroseksüel bir erkek savunurdu.
815
00:59:44,583 --> 00:59:46,458
Bu sayede onlarla kalabiliyorum.
816
00:59:47,958 --> 00:59:48,916
Öyle olsun.
817
00:59:49,500 --> 00:59:52,250
İtiraz etmiyorum ve burada kalıyorum.
818
00:59:52,333 --> 00:59:53,708
Olay bu.
819
00:59:56,000 --> 00:59:57,291
Selam!
820
00:59:58,000 --> 00:59:59,083
Gidelim mi?
821
01:00:00,375 --> 01:00:02,208
- Teşekkürler Kami.
- Bir şey değil.
822
01:00:02,291 --> 01:00:04,166
- Yarın görüşecek miyiz?
- Evet.
823
01:00:04,250 --> 01:00:05,458
Yarın görüşürüz.
824
01:00:06,541 --> 01:00:07,416
Güle güle.
825
01:00:11,000 --> 01:00:13,208
Bunu nasıl söyleyeceğimi bilmiyorum ama...
826
01:00:14,833 --> 01:00:16,583
Juli ile şansın yok.
827
01:00:17,583 --> 01:00:19,250
Merak etme Cata.
828
01:00:20,250 --> 01:00:21,458
Ona Jules de.
829
01:00:21,541 --> 01:00:23,666
Jules denmesini tercih ediyor.
830
01:00:30,583 --> 01:00:31,750
Bak Kami,
831
01:00:31,833 --> 01:00:34,125
kardeşimden uzak dur, tamam mı?
832
01:00:35,541 --> 01:00:37,083
Ona ne yapacağımı sanıyorsun?
833
01:00:39,041 --> 01:00:41,958
Sürekli ilgi arayan
ve başkalarının duygularıyla oynayan
834
01:00:42,041 --> 01:00:44,208
insanlardan hoşlanmam.
835
01:00:45,416 --> 01:00:47,583
Bence Juli'm yeterince acı çekti.
836
01:00:48,541 --> 01:00:50,833
Benim için böyle mi düşünüyorsun Cata?
837
01:00:53,291 --> 01:00:57,125
Benim ve herkesin düşündüğü bu.
838
01:00:57,208 --> 01:00:59,041
Soğuk nevale,
839
01:00:59,125 --> 01:01:01,000
ilgiye ihtiyacı olan kraliçe.
840
01:01:02,750 --> 01:01:04,500
Kami, tıpkı annen gibisin.
841
01:01:05,208 --> 01:01:07,833
- Annem hakkında ne dedin?
- Tekrar ettirme.
842
01:01:08,541 --> 01:01:10,666
Juli'mden uzak dur.
843
01:01:46,250 --> 01:01:47,875
İlk parti.
844
01:01:56,708 --> 01:01:58,291
Fotoğraf istiyorum!
845
01:01:59,958 --> 01:02:01,791
- Hadi.
- Bir daha.
846
01:02:04,625 --> 01:02:06,125
Biraz ızgara et.
847
01:02:08,416 --> 01:02:09,250
Baba!
848
01:02:09,875 --> 01:02:11,208
Baba, fotoğrafımızı çek.
849
01:02:12,291 --> 01:02:13,416
Roger!
850
01:02:13,500 --> 01:02:14,541
- Roger!
- Ne?
851
01:02:14,625 --> 01:02:15,958
Kızın fotoğraf istiyor.
852
01:02:16,041 --> 01:02:17,208
Bana bırak.
853
01:02:17,583 --> 01:02:19,666
Toplu fotoğraf mı istiyorsun Kami?
854
01:02:19,750 --> 01:02:22,041
Gel, sihirbazla beraber çekelim.
855
01:02:22,125 --> 01:02:23,500
Herkes toplansın.
856
01:02:23,875 --> 01:02:25,791
Şimdi de bu parmağı çekiyorum!
857
01:02:25,875 --> 01:02:27,708
Favori doğum günü kızım ortaya.
858
01:02:28,875 --> 01:02:30,791
Hazır, şimdi.
859
01:02:30,875 --> 01:02:32,458
- Güzel! Teşekkürler.
- Harika.
860
01:02:33,833 --> 01:02:34,791
Teşekkürler baba.
861
01:02:36,041 --> 01:02:37,958
- Eğleniyorsun, değil mi?
- Evet.
862
01:02:38,041 --> 01:02:40,041
Fotoğrafınızı çekeyim mi? Dördünüzün.
863
01:02:41,291 --> 01:02:42,500
Tamam mı?
864
01:02:43,375 --> 01:02:45,416
Çekelim. Tamam.
865
01:02:45,500 --> 01:02:46,958
Lucía, sen önde dur.
866
01:02:47,041 --> 01:02:48,708
- Harika!
- İşte bu.
867
01:02:48,791 --> 01:02:51,041
- Onun doğum günü.
- Tamam, öyle.
868
01:02:51,125 --> 01:02:53,500
- Bizi almıyor, değil mi?
- Hayır.
869
01:02:53,583 --> 01:02:54,416
Bir daha.
870
01:02:54,541 --> 01:02:56,291
- O gülücüğü göreyim.
- Çok güzel.
871
01:02:57,125 --> 01:02:58,750
- Bakalım.
- Bakacak mısınız?
872
01:02:58,833 --> 01:03:02,000
- Elbette. Bakayım.
- Bak. İşte.
873
01:03:02,541 --> 01:03:04,458
- Çok yakışıklı çıkmışsın!
- Beğendim.
874
01:03:04,541 --> 01:03:07,000
- En iyisi bu.
- Evet, çok güzel.
875
01:03:07,083 --> 01:03:08,875
Yarışalım mı?
876
01:03:08,958 --> 01:03:11,833
- Olur.
- Burada yarış yapıyorlar.
877
01:03:11,916 --> 01:03:13,625
Hadi, siz de. Ne duruyorsunuz?
878
01:03:13,708 --> 01:03:15,333
- Hadi koşun!
- Kazanana ödül var!
879
01:03:15,416 --> 01:03:16,541
Sen de, hadi!
880
01:03:19,250 --> 01:03:21,375
- Başka ne lazım?
- Ekmek.
881
01:03:21,458 --> 01:03:22,500
Ekmek mi? Tamam.
882
01:03:26,500 --> 01:03:28,541
Bu kırılmış galiba.
883
01:03:28,625 --> 01:03:29,708
Yok, hayır.
884
01:03:29,791 --> 01:03:30,875
Öyle mi?
885
01:03:31,916 --> 01:03:35,666
- Hadi, üç, iki, bir, başla!
- Seni geçeceğim!
886
01:03:38,416 --> 01:03:39,291
Hadi!
887
01:03:55,666 --> 01:03:58,000
Hadi Kami, geride kalıyorsun.
888
01:03:58,083 --> 01:04:01,083
Daha önce görmüştüm. Çok büyümüş.
Izgaraya bakacağım.
889
01:04:03,125 --> 01:04:04,333
Kamila.
890
01:04:05,708 --> 01:04:07,291
- Kamila, iyi misin?
- Tatlım.
891
01:04:07,375 --> 01:04:09,083
Ne oldu?
892
01:04:09,166 --> 01:04:10,291
Baba!
893
01:04:10,375 --> 01:04:11,916
- Roger, lütfen!
- Baba!
894
01:04:12,000 --> 01:04:13,083
Gel.
895
01:04:13,500 --> 01:04:15,750
Bir bakalım. Hadi tatlım.
896
01:04:15,833 --> 01:04:18,625
- Kaldırmaya çalışalım. Yavaşça.
- Evet, dikkatli ol.
897
01:04:18,708 --> 01:04:19,875
- Buraya gel.
- Tamam.
898
01:04:19,958 --> 01:04:23,333
- İçeri gidip yaralanmış mı bakalım.
- Merak etme canım.
899
01:04:23,416 --> 01:04:24,916
Ya da yarasını temizleyelim.
900
01:04:25,500 --> 01:04:26,750
Evet, düştü.
901
01:04:39,208 --> 01:04:40,666
Kamila, dur.
902
01:04:41,875 --> 01:04:43,250
Olmaz. Dersim var...
903
01:04:43,333 --> 01:04:45,458
Benim yüzümden geç kaldığını söylersin.
904
01:04:48,958 --> 01:04:50,458
Ne istiyorsun Thiago?
905
01:04:51,791 --> 01:04:54,250
- Hiç bilmiyordum...
- Kardeşimden uzak dur.
906
01:04:55,500 --> 01:04:56,458
Ne?
907
01:04:57,500 --> 01:04:59,291
Kardeşimden uzak dur.
908
01:05:00,041 --> 01:05:01,750
Annemden uzak dur.
909
01:05:02,666 --> 01:05:04,416
Evimden.
910
01:05:05,166 --> 01:05:06,708
Benden de uzak dur.
911
01:05:21,833 --> 01:05:22,958
Durmayacağım.
912
01:05:27,208 --> 01:05:28,166
Öyle mi?
913
01:05:49,416 --> 01:05:50,500
Duracaksın.
914
01:05:51,291 --> 01:05:52,833
Beni tehdit mi ediyorsun?
915
01:05:54,958 --> 01:05:56,416
Ne yapacaksın?
916
01:05:57,708 --> 01:05:59,708
Kızdırmak için saçımı mı çekeceksin?
917
01:06:05,666 --> 01:06:06,666
Hayır.
918
01:06:07,625 --> 01:06:11,041
Ama okulda hayatını çok zorlaştırabilirim.
919
01:06:12,250 --> 01:06:13,833
Yetkin yok.
920
01:06:15,791 --> 01:06:18,041
Ayrıca bir öğrenciyle böyle konuşamazsın.
921
01:06:19,291 --> 01:06:22,458
Sen kimsin de bana
ne yapıp yapamayacağımı söylüyorsun?
922
01:06:31,541 --> 01:06:32,541
Thiago.
923
01:07:12,791 --> 01:07:13,625
Git.
924
01:07:14,583 --> 01:07:15,500
Ne?
925
01:07:18,833 --> 01:07:20,125
Git buradan.
926
01:07:58,541 --> 01:07:59,541
Girebilir miyim?
927
01:08:03,541 --> 01:08:04,458
Gir.
928
01:08:14,333 --> 01:08:17,833
Thiago, şehre döndüğümüzden beri
ikimiz hep tartışıyoruz.
929
01:08:21,250 --> 01:08:22,833
Kimin suçu, biliyorsun.
930
01:08:22,916 --> 01:08:24,625
Bizim suçumuz abi.
931
01:08:25,750 --> 01:08:27,166
Başkasının değil.
932
01:08:27,666 --> 01:08:31,208
Seninle benim bir sorunumuz varsa
çözecek olan sen ve beniz.
933
01:08:32,000 --> 01:08:33,125
Bu budur.
934
01:08:55,041 --> 01:08:56,541
İkimiz de Kami'ye değer veriyoruz.
935
01:08:57,625 --> 01:08:58,958
Sen de Thiago.
936
01:09:01,333 --> 01:09:05,541
Ama seninle ben her zaman yan yanaydık
ve ömür boyu da olmalıyız.
937
01:09:07,791 --> 01:09:09,500
Beni her zaman kolladın.
938
01:09:10,500 --> 01:09:12,125
Hep yanımda oldun.
939
01:09:12,916 --> 01:09:14,583
Üzülmeni istemiyorum.
940
01:09:16,250 --> 01:09:17,833
Uzaklaşmamızı istemiyorum.
941
01:09:26,875 --> 01:09:27,833
Kami ile bitirdim.
942
01:09:31,875 --> 01:09:32,708
Gerçekten mi?
943
01:09:34,416 --> 01:09:37,041
Evet, ben onunla bitirdim, sen de.
944
01:09:40,416 --> 01:09:42,916
Tabii. Evet.
945
01:09:49,833 --> 01:09:50,916
Gel buraya.
946
01:09:51,833 --> 01:09:52,833
Gel.
947
01:10:00,666 --> 01:10:01,500
Seni seviyorum.
948
01:10:02,208 --> 01:10:03,458
Ben de seni.
949
01:10:32,000 --> 01:10:33,708
Hadi çocuklar. Hızlanalım.
950
01:10:34,250 --> 01:10:36,083
Hadi, altı sayı geridesin dostum.
951
01:10:36,166 --> 01:10:38,083
Hadi, değişelim.
952
01:10:39,458 --> 01:10:40,916
Üç tane daha.
953
01:10:41,000 --> 01:10:42,083
Hadi çocuklar.
954
01:10:42,166 --> 01:10:43,625
Zorlayın kendinizi.
955
01:10:46,125 --> 01:10:48,791
Yeterince ısındık ve konuştuk, hadi.
956
01:10:50,291 --> 01:10:53,208
- Hadi, savun!
- Turnuvaya hazır olmalıyız.
957
01:11:37,083 --> 01:11:38,458
- Ben biniyorum.
- Tamam.
958
01:11:45,000 --> 01:11:45,916
Ne?
959
01:11:46,833 --> 01:11:47,666
Kami.
960
01:11:55,250 --> 01:11:56,166
Kami.
961
01:12:00,000 --> 01:12:00,875
Merhaba.
962
01:12:02,791 --> 01:12:04,250
Mesajlarımı aldın mı?
963
01:12:05,416 --> 01:12:06,333
Evet.
964
01:12:07,708 --> 01:12:09,958
Cevap vermedin de.
965
01:12:11,666 --> 01:12:13,708
Bir şeye canım sıkkın.
966
01:12:14,666 --> 01:12:16,583
Anlat. Yol uzun.
967
01:12:17,208 --> 01:12:19,583
Aslında biraz uyusam iyi olur.
968
01:12:24,541 --> 01:12:25,500
Özür dilerim.
969
01:12:26,375 --> 01:12:28,208
Yorgun olduğum için kabalık ettim.
970
01:12:29,125 --> 01:12:30,208
Senin suçun değil.
971
01:12:31,166 --> 01:12:33,166
Oraya vardığımızda anlatırım, tamam mı?
972
01:12:33,250 --> 01:12:34,125
Tamam.
973
01:12:36,458 --> 01:12:38,125
Bu akşam film izleyelim mi?
974
01:12:40,708 --> 01:12:41,625
Olur.
975
01:13:18,750 --> 01:13:21,833
Partiyi iple çekiyorum. Muhteşem olacak.
976
01:13:23,958 --> 01:13:26,166
- Aslanlar!
- Gelin.
977
01:13:26,250 --> 01:13:28,708
Di Bianco,
askerlerini kontrol altında tut.
978
01:13:28,791 --> 01:13:31,041
Turnuvayı kazanmak zorundayız.
979
01:13:54,583 --> 01:13:55,458
Kami.
980
01:13:57,000 --> 01:13:58,125
Kami, al.
981
01:13:58,583 --> 01:14:00,791
- İstemiyorum.
- Nasıl yani?
982
01:14:01,333 --> 01:14:02,416
Canım istemiyor.
983
01:14:03,125 --> 01:14:05,375
Hadi Kami, eğleniyoruz.
984
01:14:05,458 --> 01:14:06,750
Sarhoşsun.
985
01:14:06,833 --> 01:14:08,125
Hayır.
986
01:14:08,208 --> 01:14:09,375
Hadi.
987
01:14:09,916 --> 01:14:11,083
Yarın ne olacak?
988
01:14:11,833 --> 01:14:13,083
Maç ve akşamdan kalmalık?
989
01:14:14,958 --> 01:14:15,791
Hadi.
990
01:14:17,041 --> 01:14:18,875
- Sadece bir yudum.
- Kami, hadi.
991
01:14:20,166 --> 01:14:21,208
Bu ne?
992
01:14:21,291 --> 01:14:22,291
Cin tonik.
993
01:14:25,958 --> 01:14:28,500
İğrenç, Dani. Bunu nasıl içiyorsun?
994
01:14:29,250 --> 01:14:31,041
Hadi!
995
01:14:36,625 --> 01:14:37,500
Al.
996
01:14:40,375 --> 01:14:41,916
Kaptanın emirleri.
997
01:14:43,458 --> 01:14:44,791
Şimdi benimle aran iyi mi?
998
01:14:44,875 --> 01:14:46,458
Anlamıyorum Cata.
999
01:14:47,083 --> 01:14:48,541
Takım ruhunu canlandırıyorum.
1000
01:14:48,625 --> 01:14:50,500
Ne demezsin.
1001
01:14:50,583 --> 01:14:52,291
Çok sarhoşsun.
1002
01:14:52,375 --> 01:14:53,541
Hadi.
1003
01:14:53,625 --> 01:14:55,625
- Hayır.
- Gel!
1004
01:14:55,791 --> 01:14:57,333
Hayır, lütfen.
1005
01:14:57,416 --> 01:14:59,416
- Yorgunum.
- Yorgun musun?
1006
01:15:00,041 --> 01:15:01,500
Dans edesim yok.
1007
01:15:01,583 --> 01:15:02,541
Kami!
1008
01:15:02,625 --> 01:15:04,833
- Yapma. Kes şunu.
- Kami!
1009
01:15:04,916 --> 01:15:07,333
- Kes şunu Cata. Sus.
- Kami!
1010
01:15:07,416 --> 01:15:11,291
- Kami!
- Tamam.
1011
01:15:11,375 --> 01:15:13,291
Yarın hiçbirimiz dans edemeyeceğiz.
1012
01:15:18,125 --> 01:15:19,916
- Sen var ya...
- Ne?
1013
01:15:20,750 --> 01:15:21,750
Sen çok...
1014
01:15:23,375 --> 01:15:26,666
Juli buluşacağınızı söyledi.
1015
01:15:26,750 --> 01:15:28,666
Gitmeyeceksin, değil mi?
1016
01:15:29,583 --> 01:15:31,083
Hayır, gitmeyeceksin.
1017
01:15:31,166 --> 01:15:34,333
İstersen ona senden
burada kalmanı istediğimi söylerim.
1018
01:15:34,416 --> 01:15:35,375
Tamam mı?
1019
01:15:45,958 --> 01:15:48,708
Benden çok içmişsiniz,
pek havamda değilim zaten.
1020
01:15:49,916 --> 01:15:52,250
Markete gidip yiyecek alacağım.
1021
01:15:52,333 --> 01:15:53,833
Bir şey isteyen?
1022
01:15:53,916 --> 01:15:56,125
Buz, plastik bardak, B12 vitamini?
1023
01:15:56,208 --> 01:15:57,666
Hayır mı? Tamam, görüşürüz.
1024
01:16:16,750 --> 01:16:20,375
{\an8}SELF SERVİS 24 SAAT AÇIK
LOS LAGOS
1025
01:16:42,083 --> 01:16:44,375
{\an8}Kamp alanında etkinlik mi var?
1026
01:16:44,458 --> 01:16:46,125
Evet, basketbol turnuvası.
1027
01:16:46,750 --> 01:16:49,333
Doğru, güz turnuvası.
1028
01:16:49,416 --> 01:16:50,458
Evet.
1029
01:16:52,541 --> 01:16:53,500
Pekâlâ...
1030
01:16:54,625 --> 01:16:55,625
Bir saniye.
1031
01:17:22,625 --> 01:17:23,500
Selam.
1032
01:17:29,125 --> 01:17:32,416
Benden izinsiz
kamptan çıkabileceğini kim söyledi?
1033
01:17:33,541 --> 01:17:35,791
Gözün pek üstümüzde sayılmaz.
1034
01:17:37,500 --> 01:17:38,541
Prezervatif?
1035
01:17:42,125 --> 01:17:43,958
Zaman öldürmem lazım.
1036
01:18:00,375 --> 01:18:01,250
Ne?
1037
01:18:02,625 --> 01:18:03,541
Hiç.
1038
01:18:04,625 --> 01:18:06,166
Hedef yüksek değil mi?
1039
01:18:07,416 --> 01:18:08,708
12'li kutu.
1040
01:18:10,750 --> 01:18:12,750
Tek tek de satılıyor, Thiago.
1041
01:18:13,625 --> 01:18:15,000
Bir sorun mu var?
1042
01:18:15,833 --> 01:18:16,958
Seninle mi?
1043
01:18:17,041 --> 01:18:19,041
Çok. Sayayım mı?
1044
01:18:23,875 --> 01:18:25,500
Öğrenciye alkole izin veremem.
1045
01:18:28,458 --> 01:18:29,375
Durdur beni.
1046
01:18:32,666 --> 01:18:33,666
Biliyor musun?
1047
01:18:33,750 --> 01:18:36,750
Haklısın, benim de
biraz zaman öldürmem gerek.
1048
01:18:43,041 --> 01:18:45,833
12'li kutunu kiminle kullanacaksın?
1049
01:18:47,041 --> 01:18:48,708
Seni ilgilendirmez.
1050
01:18:48,791 --> 01:18:52,458
Sen kendininkini yanlış kişiyle kullanma.
1051
01:18:54,250 --> 01:18:55,458
Kimi kastediyorsun?
1052
01:18:56,291 --> 01:18:57,666
Gayet iyi biliyorsun.
1053
01:18:58,416 --> 01:19:00,083
Kimden bahsettiğini bilmiyorum.
1054
01:19:13,875 --> 01:19:15,708
Ekstra büyüğe ihtiyacı olmayan biri.
1055
01:19:20,750 --> 01:19:21,916
Üstü kalsın.
1056
01:19:30,083 --> 01:19:31,041
Tamam mı?
1057
01:19:35,916 --> 01:19:38,250
İnanılmaz, şu güz turnuvası...
1058
01:20:03,666 --> 01:20:05,291
Hafif giyinmişsin.
1059
01:20:05,375 --> 01:20:06,958
İçerisi sıcak.
1060
01:20:08,125 --> 01:20:09,166
Girsene.
1061
01:20:19,125 --> 01:20:21,333
- Kapatayım mı?
- Hayır, sorun değil.
1062
01:20:34,000 --> 01:20:35,291
Bu plana bayıldım.
1063
01:20:36,583 --> 01:20:37,625
Teşekkürler.
1064
01:20:39,666 --> 01:20:40,916
Başka bir şey yok.
1065
01:20:41,000 --> 01:20:42,375
Musluk suyu istemiyorsan.
1066
01:20:43,625 --> 01:20:44,583
Sorun değil.
1067
01:20:45,666 --> 01:20:46,666
Sağ ol.
1068
01:21:08,291 --> 01:21:09,500
Jules...
1069
01:21:09,583 --> 01:21:11,625
Şimdi çok sıcak oldu.
1070
01:21:11,708 --> 01:21:13,041
Affedersin.
1071
01:21:16,375 --> 01:21:18,583
- Hep böyle şey misin...
- Rahat mı?
1072
01:21:19,333 --> 01:21:20,291
Fazla hızlı.
1073
01:21:22,166 --> 01:21:23,041
Lanet olsun.
1074
01:21:24,166 --> 01:21:26,166
Biraz frene basmalısın.
1075
01:21:26,250 --> 01:21:27,833
Evet, özür dilerim.
1076
01:21:28,250 --> 01:21:29,875
Rahatsızsan şey yapabiliriz...
1077
01:21:29,958 --> 01:21:32,083
Hayır. Sorun değil Jules.
1078
01:21:32,166 --> 01:21:34,500
Sadece kendini kontrol et, tamam mı?
1079
01:21:35,666 --> 01:21:36,833
Hepsi bu.
1080
01:21:36,916 --> 01:21:38,375
- Rahatla.
- Tamam.
1081
01:21:39,208 --> 01:21:40,333
Hadi, başlat.
1082
01:21:49,583 --> 01:21:50,625
Şerefe.
1083
01:22:00,333 --> 01:22:04,958
Her yıl yapılan
üç takımlı turnuvaya hoş geldiniz!
1084
01:22:05,041 --> 01:22:07,916
Yeni okul yılı başlarken
1085
01:22:08,000 --> 01:22:13,583
geçen sezonun en iyi üç takımı geri döndü!
1086
01:22:13,666 --> 01:22:16,708
Aslanlar'la başlıyoruz.
1087
01:22:16,791 --> 01:22:22,625
Kendileri Carsville Ligi şampiyonu!
1088
01:22:23,375 --> 01:22:26,333
Sonra Kupa şampiyonları
1089
01:22:27,291 --> 01:22:31,541
- Falls Church Kaplanları var!
- Aslanlar!
1090
01:22:32,583 --> 01:22:38,125
Ve son olarak turnuvanın şampiyonları,
1091
01:22:38,208 --> 01:22:40,500
alkışlarınızla...
1092
01:22:40,583 --> 01:22:42,875
Tatlım. Atlayışı sen yap, olur mu?
1093
01:22:42,958 --> 01:22:45,166
Yapamam. Kami'nin atlayışına çalışmadım.
1094
01:22:46,791 --> 01:22:48,041
Hayır, ben de çalışmadım.
1095
01:22:50,416 --> 01:22:53,416
Onu geberteceğim. Şımarık şey.
1096
01:23:52,958 --> 01:23:54,041
Siktir.
1097
01:23:54,166 --> 01:23:57,416
Hadi çocuklar.
Bugün burada olmak için çok çalıştık,
1098
01:23:57,500 --> 01:23:59,791
bu yüzden bu maçı kazanacağız, tamam mı?
1099
01:23:59,875 --> 01:24:01,875
Üç, iki, bir, Aslanlar!
1100
01:24:01,958 --> 01:24:03,708
Başlayalım! Hadi!
1101
01:24:07,083 --> 01:24:08,458
Özür dilerim.
1102
01:24:08,541 --> 01:24:11,541
Akşamdan kalarak dans edilemez diye
bize nutuk attın.
1103
01:24:13,125 --> 01:24:14,041
Berbatsın.
1104
01:24:14,125 --> 01:24:15,791
Alarmım çalmadı.
1105
01:24:18,541 --> 01:24:21,000
Beni görmezden gelmeye kararlısın.
1106
01:24:21,083 --> 01:24:22,791
Turnuvaya hazır mıyız?
1107
01:24:22,875 --> 01:24:23,708
Pekâlâ.
1108
01:24:23,791 --> 01:24:25,083
Yerine geç. Hemen!
1109
01:24:25,166 --> 01:24:26,791
Hadi!
1110
01:24:26,875 --> 01:24:28,458
- Üzgünüm.
- Sorun değil.
1111
01:24:28,541 --> 01:24:29,875
Üzgünüm.
1112
01:26:41,000 --> 01:26:41,916
Kam!
1113
01:26:42,000 --> 01:26:43,541
Kam, bekle!
1114
01:26:44,625 --> 01:26:45,625
Kam.
1115
01:26:46,958 --> 01:26:47,958
Kam, beni duyuyor musun?
1116
01:27:01,791 --> 01:27:02,666
Ne oldu?
1117
01:27:04,208 --> 01:27:05,708
Neredeyim ben?
1118
01:27:05,791 --> 01:27:07,458
Kampın revirindesin.
1119
01:27:10,541 --> 01:27:11,541
Thiago nerede?
1120
01:27:13,500 --> 01:27:14,541
Maçta.
1121
01:27:15,666 --> 01:27:16,958
Koç o.
1122
01:27:19,083 --> 01:27:20,125
Ya sen?
1123
01:27:23,125 --> 01:27:24,333
Oynamamaya karar verdim.
1124
01:27:24,958 --> 01:27:26,541
Seni bırakmak istemedim.
1125
01:27:26,625 --> 01:27:28,000
Ciddi misin?
1126
01:27:28,708 --> 01:27:29,541
Evet.
1127
01:27:30,916 --> 01:27:33,125
Kendini çok tehlikeye attın.
1128
01:27:33,875 --> 01:27:37,291
Ama doktor iyi olduğunu
ve bir şeyin olmadığını söyledi.
1129
01:27:38,666 --> 01:27:39,750
Kami...
1130
01:27:41,875 --> 01:27:44,625
Sana bir şey olsaydı
ne yapardım bilmiyorum.
1131
01:27:48,416 --> 01:27:50,041
Pardon.
1132
01:27:50,125 --> 01:27:51,125
Sorun değil.
1133
01:27:53,416 --> 01:27:54,416
Daha iyi mi?
1134
01:27:55,666 --> 01:27:57,458
Çıkıp çıkamayacağını sorayım.
1135
01:27:57,541 --> 01:27:58,375
Tamam.
1136
01:28:11,625 --> 01:28:13,625
Tamam, bırakayım da dinlen.
1137
01:28:13,708 --> 01:28:14,791
Kal.
1138
01:28:18,625 --> 01:28:19,708
Lütfen.
1139
01:28:59,000 --> 01:29:01,791
Ben de sadece arkadaş
olabileceğimizi sanmıyorum.
1140
01:29:02,416 --> 01:29:03,625
Olamayız, değil mi?
1141
01:29:04,750 --> 01:29:06,541
Ama çok çabalamalıyız.
1142
01:29:06,625 --> 01:29:07,625
Evet.
1143
01:29:13,500 --> 01:29:14,625
Taylor...
1144
01:30:25,041 --> 01:30:25,875
Kami.
1145
01:30:33,166 --> 01:30:34,250
İyi misin?
1146
01:30:38,750 --> 01:30:39,750
Hayır.
1147
01:30:40,291 --> 01:30:41,750
Bir an için korktum.
1148
01:30:41,833 --> 01:30:42,666
Neden?
1149
01:30:44,166 --> 01:30:45,375
Yok bir şey.
1150
01:30:46,416 --> 01:30:47,500
Lanet olsun.
1151
01:30:51,583 --> 01:30:53,083
Yarın, Tay.
1152
01:30:53,916 --> 01:30:54,916
Ne yarın?
1153
01:30:58,250 --> 01:31:00,875
Hayır Kami, oraya girme.
1154
01:31:04,125 --> 01:31:06,750
Abimin saçmalığı aklını karıştırmasın.
1155
01:31:07,500 --> 01:31:08,833
Senin suçun değildi.
1156
01:31:12,583 --> 01:31:14,000
Yalnız kalmak istiyorum.
1157
01:31:14,541 --> 01:31:15,541
Bu durumda mı?
1158
01:31:15,625 --> 01:31:17,541
Seni bu hâlde yalnız bırakamam.
1159
01:31:17,625 --> 01:31:19,375
Tay, lütfen. İhtiyacım var.
1160
01:31:43,541 --> 01:31:44,791
Onunla ilgileniyordum.
1161
01:31:47,125 --> 01:31:49,916
Ne? Artık bunu da mı yapamayız?
1162
01:31:51,333 --> 01:31:53,791
- Bir şey demedim.
- Ama düşündüğünü duyuyorum.
1163
01:32:04,833 --> 01:32:06,041
İyi misin Kam?
1164
01:32:24,875 --> 01:32:27,500
Huzursuzdum,
Tay beni sakinleştirmeye çalışıyordu.
1165
01:32:29,166 --> 01:32:30,375
Neden huzursuzdun?
1166
01:32:35,291 --> 01:32:37,458
Tek hatırlayan sen misin sanki?
1167
01:32:47,708 --> 01:32:50,583
Toplan. Eve gidiyoruz.
Otobüs bir saate kalkıyor.
1168
01:32:50,666 --> 01:32:51,666
Benim suçumdu.
1169
01:32:56,375 --> 01:32:59,166
Yedi yıldır duymak istediğin
buydu, değil mi?
1170
01:33:00,041 --> 01:33:01,333
Hepsi benim suçumdu.
1171
01:33:02,291 --> 01:33:03,375
Bütün olanlar,
1172
01:33:03,458 --> 01:33:05,958
sonrasındakiler,
her ne olduysa benim suçum.
1173
01:33:07,333 --> 01:33:08,916
Memnun oldun mu Thiago?
1174
01:33:10,625 --> 01:33:12,916
Buna bir son verebilir miyiz?
1175
01:33:14,250 --> 01:33:16,333
Artık bana eziyet etmene gerek yok.
1176
01:33:16,416 --> 01:33:19,041
Benim de gölün dibini
boylamamı istiyorsun.
1177
01:33:32,083 --> 01:33:33,000
Dikkatli ol.
1178
01:33:33,791 --> 01:33:35,583
Merhaba. Nasılsın bakalım?
1179
01:33:40,000 --> 01:33:42,000
İlk yardım çantasından bir şey lazım mı?
1180
01:33:42,583 --> 01:33:44,125
Korkacak bir şey yok.
1181
01:33:45,791 --> 01:33:46,875
Değil mi?
1182
01:33:46,958 --> 01:33:48,208
Çok acıyor.
1183
01:33:50,625 --> 01:33:51,500
Burası mı?
1184
01:33:52,625 --> 01:33:54,041
Bakayım. Oynat.
1185
01:33:55,208 --> 01:33:58,083
- Biraz daha.
- Aferin.
1186
01:33:58,166 --> 01:33:59,583
Harika.
1187
01:34:01,000 --> 01:34:02,791
Baba, beni seviyor musun?
1188
01:34:04,625 --> 01:34:06,291
Tabii ki seviyorum tatlım.
1189
01:34:07,666 --> 01:34:08,541
Ve...
1190
01:34:11,666 --> 01:34:13,750
Her zaman yanımda olacak mısın?
1191
01:34:20,375 --> 01:34:21,916
Korktuğun bir şey mi var?
1192
01:34:26,458 --> 01:34:29,041
Bunu yerine koyup sizi yalnız bırakayım.
1193
01:34:29,958 --> 01:34:31,708
Bir şey gördüm...
1194
01:37:27,291 --> 01:37:28,583
Saat 12.
1195
01:37:31,333 --> 01:37:32,666
Seni seviyorum anne.
1196
01:37:35,250 --> 01:37:36,791
Ben de seni seviyorum tatlım.
1197
01:37:41,541 --> 01:37:43,041
Biliyor musun?
1198
01:37:45,041 --> 01:37:46,750
Kamila'yı gördüğüme sevindim.
1199
01:37:50,041 --> 01:37:52,458
Tay de onunla vakit geçirmekten memnun.
1200
01:37:53,375 --> 01:37:56,125
Üçünüz her zaman çok yakındınız.
1201
01:37:59,416 --> 01:38:00,791
Thiago.
1202
01:38:01,666 --> 01:38:02,666
Bana bak.
1203
01:38:06,666 --> 01:38:08,041
Kami'yi affet.
1204
01:38:08,541 --> 01:38:10,958
Hissettiğin nefret değil tatlım.
1205
01:38:11,625 --> 01:38:12,916
Öfke.
1206
01:38:13,000 --> 01:38:14,500
Ve hırs.
1207
01:38:15,208 --> 01:38:17,250
Her şeye ve herkese karşı.
1208
01:38:18,625 --> 01:38:19,833
Bu doğal.
1209
01:38:21,583 --> 01:38:24,875
Çünkü bu kadar korkunç bir şey
birinin suçu olmalı.
1210
01:38:29,583 --> 01:38:31,041
Belki de benim suçum.
1211
01:38:33,625 --> 01:38:34,875
Bence öyle.
1212
01:38:35,791 --> 01:38:37,208
Neden bahsediyorsun?
1213
01:38:40,375 --> 01:38:42,333
Kamila'dan çok benim payım vardı.
1214
01:38:42,416 --> 01:38:45,541
Hayır. Sen sadece kurbandın anne.
1215
01:38:46,333 --> 01:38:48,083
Kimin kurbanı?
1216
01:38:51,416 --> 01:38:53,458
Acı asla dinmeyecek.
1217
01:38:55,000 --> 01:38:56,958
Ama artık kendini perişan etme.
1218
01:38:58,500 --> 01:39:02,458
Artık biz seninle ilgilenelim, olur mu?
1219
01:39:03,958 --> 01:39:06,625
Yıllardır çok şey yaptın.
1220
01:39:07,166 --> 01:39:11,000
Kardeşinle ilgilendin, benimle ilgilendin.
1221
01:39:11,083 --> 01:39:13,958
Senin sayende iyiyiz canım.
1222
01:39:14,541 --> 01:39:17,375
Seninle ilgilenecek kimse yoktu.
Ben bile ilgilenmedim.
1223
01:39:17,458 --> 01:39:19,750
Çok özür dilerim bir tanem.
1224
01:39:20,333 --> 01:39:21,875
Çok özür dilerim.
1225
01:39:22,333 --> 01:39:23,958
Hayır, özür dilemene gerek yok.
1226
01:39:24,041 --> 01:39:25,625
- Tabii ki var.
- Hayır.
1227
01:39:25,708 --> 01:39:28,291
Tabii ki var ve özür dilerim.
1228
01:39:31,000 --> 01:39:33,541
Şu andan itibaren seninle ilgileneceğim.
1229
01:39:34,875 --> 01:39:38,125
Sana gözüm gibi bakacağım.
1230
01:40:00,833 --> 01:40:01,833
Kardeşin nerede?
1231
01:40:01,916 --> 01:40:03,000
Bilmiyorum.
1232
01:40:03,083 --> 01:40:04,041
Taylor!
1233
01:40:04,791 --> 01:40:05,875
Çabuk!
1234
01:40:05,958 --> 01:40:07,583
Acele et Taylor. Lütfen bin.
1235
01:40:07,666 --> 01:40:09,500
Emniyet kemerini tak. Abin nerede?
1236
01:40:09,583 --> 01:40:10,958
O nerede? Thiago!
1237
01:40:11,041 --> 01:40:13,916
Arabaya bin! Acele et tatlım.
Arabaya bin lütfen.
1238
01:40:14,416 --> 01:40:15,583
Arabaya bin Thiago!
1239
01:40:15,666 --> 01:40:17,583
Thiago, üzgünüm. Thiago.
1240
01:40:19,458 --> 01:40:21,708
- Emniyet kemerini tak.
- Chiara, lütfen konuşabilir miyiz?
1241
01:40:21,791 --> 01:40:22,625
Chiara, lütfen!
1242
01:40:23,291 --> 01:40:24,750
Chiara!
1243
01:40:24,833 --> 01:40:26,416
Aç camı!
1244
01:40:31,333 --> 01:40:33,291
- Kamila, nereye gidiyorsun?
- Kami!
1245
01:40:43,041 --> 01:40:46,250
Özür dilerim. Lütfen affet beni.
1246
01:41:14,500 --> 01:41:16,208
- Ne oluyor?
- Yok bir şey.
1247
01:41:16,833 --> 01:41:18,375
Anne, ne oluyor?
1248
01:41:25,833 --> 01:41:27,291
Luci'yi tut Tay!
1249
01:41:28,000 --> 01:41:29,291
Anne!
1250
01:41:32,666 --> 01:41:34,333
Nereye gidiyoruz?
1251
01:41:34,416 --> 01:41:35,541
Sakin ol.
1252
01:41:35,625 --> 01:41:36,625
Anne!
1253
01:41:41,458 --> 01:41:43,333
Her şey yolunda.
1254
01:41:43,416 --> 01:41:44,333
Yok bir şey.
1255
01:42:51,000 --> 01:42:52,708
Anne!
1256
01:42:52,791 --> 01:42:53,833
Anne, emniyet kemeri!
1257
01:42:55,083 --> 01:42:56,166
Yardım et!
1258
01:43:00,916 --> 01:43:03,125
- Anne, yardım et!
- Thiago!
1259
01:43:03,208 --> 01:43:04,333
Lucía, bekle!
1260
01:43:04,416 --> 01:43:06,041
- Anne!
- Yardım et!
1261
01:43:09,083 --> 01:43:11,125
Anne, yardım et!
1262
01:43:12,041 --> 01:43:13,625
Tay! Bekle!
1263
01:43:13,708 --> 01:43:16,333
Emniyet kemerini çöz.
1264
01:43:17,333 --> 01:43:18,541
Anne!
1265
01:43:18,625 --> 01:43:20,333
- Yardım edin!
- Anne.
1266
01:43:20,416 --> 01:43:22,333
Anne!
1267
01:43:22,416 --> 01:43:24,666
Kapıyı açma!
1268
01:43:24,750 --> 01:43:27,333
Anne! Yardım et!
1269
01:43:27,416 --> 01:43:29,291
- Anne!
- Çekme lütfen.
1270
01:43:30,166 --> 01:43:31,875
- Lütfen!
- Anne!
1271
01:43:31,958 --> 01:43:32,833
Hayır!
1272
01:45:45,791 --> 01:45:46,750
Thiago...
1273
01:45:56,583 --> 01:45:59,000
Thiago, benim suçumdu ama bir yere kadar.
1274
01:46:01,541 --> 01:46:04,250
Babanı, annemi ya da yolunuza çıkan
1275
01:46:04,791 --> 01:46:06,875
o lanet geyiği suçlamıyorsun.
1276
01:46:06,958 --> 01:46:08,833
Her şey için beni suçluyorsun.
1277
01:46:11,375 --> 01:46:12,583
Neden biliyor musun?
1278
01:46:20,583 --> 01:46:23,291
Çünkü hayatımın en büyük
hayal kırıklığısın.
1279
01:46:29,166 --> 01:46:30,083
Neden?
1280
01:46:37,875 --> 01:46:39,791
Çünkü seni herkesten çok seviyordum.
1281
01:47:04,000 --> 01:47:04,916
Thiago...
1282
01:47:06,250 --> 01:47:07,708
Ben de seni seviyordum.
1283
01:47:10,625 --> 01:47:11,500
Öyle mi?
1284
01:47:15,833 --> 01:47:19,708
Bana hiç benim sana olduğum kadar
âşık oldun mu peki?
1285
01:47:22,500 --> 01:47:23,375
Evet.
1286
01:47:25,333 --> 01:47:26,375
"Evet" ne?
1287
01:47:29,000 --> 01:47:31,208
"Evet Thiago, sana âşıktım." mı?
1288
01:47:32,208 --> 01:47:36,000
"Evet Thiago, seni beni sevdiğin gibi
bütün kalbimle sevdim." mi?
1289
01:47:38,541 --> 01:47:39,708
Söylesene Kam.
1290
01:47:40,875 --> 01:47:42,083
Yalnızız.
1291
01:47:43,291 --> 01:47:44,500
Sadece ikimiz varız.
1292
01:47:47,416 --> 01:47:48,541
Söyle.
1293
01:47:51,958 --> 01:47:53,291
Yavaşça söyle.
1294
01:47:59,416 --> 01:48:01,250
Evet Thiago, hep sendin.
1295
01:48:06,166 --> 01:48:09,875
Sendin, sensin ve hep sen olacaksın.
1296
01:49:13,166 --> 01:49:14,083
İyi misin?
1297
01:49:21,541 --> 01:49:22,458
Ne oldu?
1298
01:49:39,250 --> 01:49:40,250
Onu mu seviyorsun?
1299
01:49:48,166 --> 01:49:49,708
Tay'e mi âşıksın?
1300
01:50:09,083 --> 01:50:11,166
"Hep sendin"e ne oldu?
1301
01:50:12,791 --> 01:50:13,916
Ne oldu Kam?
1302
01:50:14,833 --> 01:50:16,166
Neden ben suçluyum?
1303
01:50:18,250 --> 01:50:20,166
Kaybolmam, ne istediğimi bilmemem,
1304
01:50:20,250 --> 01:50:21,708
darmadağınık olmamdan.
1305
01:50:22,916 --> 01:50:24,750
Böyle hissetmekte çok haklıyım.
1306
01:50:27,041 --> 01:50:27,916
Gidiyorum.
1307
01:50:29,166 --> 01:50:31,166
Tamam, güzel. Git.
1308
01:57:32,666 --> 01:57:34,666
Alt yazı çevirmeni: Nurale Aksu
1309
01:57:34,750 --> 01:57:36,750
Proje Kontrol Sorumlusu
Verda Tuna