1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:01:28,500 --> 00:01:34,500 YAVAŞÇA SÖYLE 4 00:01:56,000 --> 00:01:57,500 {\an8}Yapabiliriz kızlar! 5 00:02:00,291 --> 00:02:02,166 {\an8}Kami, en büyük sensin! 6 00:02:50,083 --> 00:02:53,541 Okul yılını cuma günü başlatmak hangi hasta zihnin ürünü? 7 00:02:53,625 --> 00:02:55,333 Yazı unutasınız diye. 8 00:02:55,416 --> 00:02:56,708 Hadi, kalk. 9 00:02:57,791 --> 00:02:58,708 Bunu giy. 10 00:03:00,250 --> 00:03:01,916 Biraz fazla değil mi? 11 00:03:02,416 --> 00:03:03,875 Bir daha söyletme. 12 00:03:24,375 --> 00:03:25,500 Ne oldu? 13 00:03:26,500 --> 00:03:29,416 Karşı eve biri mi taşınıyor? 14 00:03:41,708 --> 00:03:44,166 Carlos, önce ablanı bırakayım, sonra seni. 15 00:03:50,083 --> 00:03:51,250 Burada bırakıyorum. 16 00:03:51,333 --> 00:03:52,291 Süper. 17 00:03:53,666 --> 00:03:54,541 Sağ ol baba. 18 00:03:54,625 --> 00:03:56,125 - İyi günler. - Hoşça kal. 19 00:03:56,208 --> 00:03:57,208 Güle güle. 20 00:03:57,291 --> 00:03:59,583 Telefonum. Seni kurnaz. 21 00:03:59,666 --> 00:04:01,125 - Görüşürüz. - Hoşça kal. 22 00:04:01,208 --> 00:04:02,041 Güle güle. 23 00:04:17,458 --> 00:04:19,916 Bu kız da kim böyle? 24 00:04:21,083 --> 00:04:22,250 Nasılsınız kızlar? 25 00:04:22,333 --> 00:04:23,625 Harika görünüyorsun! 26 00:04:23,708 --> 00:04:25,041 - Beğendin mi? - Bayıldım. 27 00:04:25,125 --> 00:04:26,500 - Nasılsın? - Görüşürüz kızlar! 28 00:04:26,583 --> 00:04:27,916 Görüşürüz. 29 00:04:28,416 --> 00:04:31,208 CARSVILLE ULUSLARARASI OKULU 30 00:04:31,291 --> 00:04:33,083 Onu giyeceğim, o kadar. 31 00:04:33,875 --> 00:04:35,916 - Siz ne giyeceksiniz? - Bebeğim. 32 00:04:36,000 --> 00:04:37,458 - Hiç fikrim yok. - Bilmiyorum. 33 00:04:37,541 --> 00:04:38,500 Bebeğim. 34 00:04:42,125 --> 00:04:43,250 Merhaba. 35 00:04:44,166 --> 00:04:45,208 Merhaba. 36 00:04:45,291 --> 00:04:46,583 Öpmeyecek misin? 37 00:04:52,416 --> 00:04:53,833 Beni itiyor musun? 38 00:04:53,916 --> 00:04:55,166 Seni itti! 39 00:04:55,583 --> 00:04:57,250 İnanılmaz, Kami. 40 00:04:57,333 --> 00:05:00,083 Kendi erkek arkadaşını. Herkesin gözü önünde. 41 00:05:00,166 --> 00:05:01,833 Affedersin Dani. 42 00:05:01,916 --> 00:05:04,083 Herkesin önünde olunca gerildim. 43 00:05:04,166 --> 00:05:05,875 Ne zamandır benden utanıyorsun? 44 00:05:05,958 --> 00:05:08,250 Konuyu başka tarafa çekme lütfen. 45 00:05:08,333 --> 00:05:10,208 Yaz boyu mesajlarıma dönmedin. 46 00:05:10,291 --> 00:05:12,708 - Ne alaka? - İlgini kaybettin. 47 00:05:12,791 --> 00:05:14,291 Bu mu yoksa beni aldattın mı? 48 00:05:14,375 --> 00:05:16,625 Pardon? Cata, kes şunu. 49 00:05:17,208 --> 00:05:19,625 Aldırma, yokmuşum gibi doğal davran. 50 00:05:19,708 --> 00:05:21,125 Beni kaydetmeyi kes lütfen. 51 00:05:21,875 --> 00:05:23,458 Başka yerde konuşalım. 52 00:05:23,541 --> 00:05:26,333 Şimdi konuşmak istiyorsun. Ben isterken niye konuşmadın? 53 00:05:26,416 --> 00:05:28,125 Dani, herkesin önünde olmaz. 54 00:05:36,666 --> 00:05:37,958 Dani, başka yere gidelim. 55 00:05:38,041 --> 00:05:40,416 Hayır. Burası bir süre boş olacak. 56 00:05:42,208 --> 00:05:44,333 Evet, neler oluyor? 57 00:05:45,541 --> 00:05:46,958 Zor bir yaz geçirdim. 58 00:05:47,500 --> 00:05:48,500 Zor mu? 59 00:05:49,416 --> 00:05:50,250 Neden? 60 00:05:52,458 --> 00:05:54,583 Dani, umurunda değilse niye soruyorsun? 61 00:05:55,166 --> 00:05:56,333 Dinliyorum. Söyle. 62 00:05:56,416 --> 00:05:57,750 Dur lütfen! 63 00:05:59,125 --> 00:06:01,791 Kami, bak işte. Benimle sorunun var. 64 00:06:01,875 --> 00:06:02,958 Konuşturmuyorsun. 65 00:06:03,041 --> 00:06:04,083 - Ben mi? - Evet. 66 00:06:04,166 --> 00:06:05,625 Ben hep konuşmaya hazırım. 67 00:06:05,708 --> 00:06:06,958 Sen görmezden geliyorsun. 68 00:06:07,041 --> 00:06:07,875 - Ne? - Evet. 69 00:06:07,958 --> 00:06:10,708 - Elimden geleni yapsam da boş. - Yeter. Ciddiyim. 70 00:06:10,791 --> 00:06:12,125 - Sakin ol. - Gidiyorum. 71 00:06:12,208 --> 00:06:13,375 - Sakinim. - Hayır. Kami. 72 00:06:13,458 --> 00:06:14,958 - Bırak konuşayım o zaman. - Kami. 73 00:06:15,041 --> 00:06:17,208 - Dur. - Onu rahat bırak. 74 00:06:19,041 --> 00:06:20,416 Gitmek istediğini söyledi. 75 00:06:29,666 --> 00:06:30,583 Bu herif kim? 76 00:06:34,500 --> 00:06:36,375 Taylor. Memnun oldum. 77 00:06:38,666 --> 00:06:40,541 Niye sendeki işaretten var? 78 00:06:42,041 --> 00:06:43,166 Uzun hikâye. 79 00:06:44,958 --> 00:06:46,625 Bu herifle mi yattın? 80 00:06:47,625 --> 00:06:49,250 Kimseyle yatmadım. 81 00:06:49,333 --> 00:06:50,541 Seni aldatmadım. 82 00:06:50,625 --> 00:06:53,041 Aldatmak mı? Sevgilin mi? 83 00:06:53,125 --> 00:06:54,958 Tay, kapa çeneni lütfen. 84 00:06:55,041 --> 00:06:56,458 Evet, giyin ve toz ol. 85 00:07:01,291 --> 00:07:03,833 Hayır. Kami gitmeden gitmem. 86 00:07:04,375 --> 00:07:06,041 - Yalnız. - Kaşınıyorsun. 87 00:07:06,125 --> 00:07:06,958 Dani, kes! 88 00:07:07,875 --> 00:07:10,625 - Küçük aşkını savunuyorsun. - Aşkım falan değil! 89 00:07:10,708 --> 00:07:12,208 Lanet olsun Dani, bıktım! 90 00:07:12,750 --> 00:07:14,625 Artık seninle olmak istemiyorum. 91 00:07:15,291 --> 00:07:17,916 - Ne diyorsun? - Sorunum bu işte. 92 00:07:18,000 --> 00:07:20,791 Bıktım bundan. Beni rahat bırak. 93 00:07:27,291 --> 00:07:28,500 Tam bir ezik. 94 00:07:35,958 --> 00:07:38,875 Kami ile aramda bir şey yok. Çocukluktan beri tanışırız. 95 00:07:43,750 --> 00:07:45,333 ...yedi, sekiz! 96 00:07:45,416 --> 00:07:49,166 Bir, iki, üç, dört, beş, 97 00:07:49,250 --> 00:07:50,458 altı! 98 00:07:50,541 --> 00:07:51,833 Hadi kızlar! 99 00:07:51,916 --> 00:07:53,416 Saat beş, eve gitmek istiyorum. 100 00:07:53,500 --> 00:07:56,166 - Çocuklar, durmayın! - Eller. Hatırlıyor musun? 101 00:07:56,250 --> 00:07:57,375 Hayır. Bakalım. 102 00:07:57,916 --> 00:07:59,166 - Hadi. Evet, lütfen. - İşte. 103 00:08:04,583 --> 00:08:06,000 Güzeldi! 104 00:08:08,625 --> 00:08:10,291 Devam edin çocuklar! 105 00:08:10,375 --> 00:08:11,375 Hadi! 106 00:08:12,666 --> 00:08:14,625 - Merhaba. Ben Taylor. - Arón. 107 00:08:14,708 --> 00:08:15,583 Memnun oldum. 108 00:08:15,666 --> 00:08:17,666 Kami. Lanet olsun. Odaklan. 109 00:08:18,458 --> 00:08:19,916 Evet, pardon. 110 00:08:21,041 --> 00:08:21,958 Affedersiniz. 111 00:08:25,791 --> 00:08:26,625 Tatlım, 112 00:08:26,708 --> 00:08:29,166 yeni eleman seni fark etsin diye 113 00:08:29,250 --> 00:08:31,375 provamızı mahvetmek mi istiyorsun? 114 00:08:35,208 --> 00:08:36,083 Tamam. 115 00:08:37,083 --> 00:08:37,916 Bitti. 116 00:08:39,166 --> 00:08:40,041 - Tamam. - Güzel. 117 00:08:43,041 --> 00:08:43,875 Kızlar! 118 00:08:43,958 --> 00:08:46,000 Beş dakika mola. 119 00:08:46,083 --> 00:08:48,916 Bugün mükemmel olana kadar gitmiyoruz. 120 00:08:49,000 --> 00:08:50,875 Bunun için Kamila'ya teşekkürler! 121 00:08:52,666 --> 00:08:54,208 İyi çaldın kardeşim! Harika! 122 00:08:56,583 --> 00:09:00,083 Şu yakışıklı aslanlarıma bakın! 123 00:09:00,166 --> 00:09:02,541 Çok yakışıklısınız! 124 00:09:03,250 --> 00:09:06,500 Bu yıl güz turnuvasına hazırlanmamıza yardım edecek 125 00:09:06,583 --> 00:09:08,333 bir yardımcı koçum var. 126 00:09:08,416 --> 00:09:09,750 İşte. 127 00:09:13,208 --> 00:09:14,291 Ben Thiago. 128 00:09:15,666 --> 00:09:16,833 Merhaba. 129 00:09:20,500 --> 00:09:22,291 Thiago, Taylor... 130 00:09:23,375 --> 00:09:24,416 Olamaz. 131 00:09:27,666 --> 00:09:29,375 Di Bianco kardeşler. 132 00:09:29,458 --> 00:09:31,125 İnanmıyorum. Dönmüşler. 133 00:09:32,041 --> 00:09:34,916 Hadi bakalım! 134 00:09:36,416 --> 00:09:38,083 Müthiş görünmüyorlar mı? 135 00:09:39,208 --> 00:09:41,500 Bir, iki, üç, 136 00:09:41,583 --> 00:09:43,750 - dört, beş, altı... - Hadi Aslanlar! 137 00:09:43,833 --> 00:09:45,291 ...yedi, sekiz! 138 00:09:45,375 --> 00:09:47,041 Bir, iki, üç... 139 00:09:47,125 --> 00:09:49,083 Sana yetiştim. Arkada kalma. 140 00:09:49,166 --> 00:09:50,291 Daha hızlı koş. 141 00:09:51,875 --> 00:09:55,708 {\an8}YEDİ YIL ÖNCE 142 00:10:15,750 --> 00:10:16,833 Tamam. Bire sıfır. 143 00:10:16,916 --> 00:10:19,041 Ben hep kazanırım. Geri aldım. 144 00:10:19,125 --> 00:10:21,291 Kam, Tay, gelin! 145 00:10:21,375 --> 00:10:22,625 Önemli! 146 00:10:22,708 --> 00:10:23,916 Geliyoruz! 147 00:10:34,750 --> 00:10:36,083 Bu ne için? 148 00:10:36,750 --> 00:10:37,958 Güven bana. 149 00:10:39,666 --> 00:10:41,000 Tehlikeli. 150 00:10:51,958 --> 00:10:52,958 Elini ver. 151 00:11:13,375 --> 00:11:15,916 Bu, arkadaşlığımız sonsuza dek sürecek demek. 152 00:11:19,583 --> 00:11:21,375 Kami, cesaretin var mı? 153 00:11:21,916 --> 00:11:23,208 Kami, lütfen. 154 00:11:59,708 --> 00:12:02,375 On yıl önce gitmişlerdi, değil mi? 155 00:12:03,250 --> 00:12:04,250 Yedi. 156 00:12:04,333 --> 00:12:05,916 Öylece, aniden. 157 00:12:07,666 --> 00:12:08,916 Neden gittiler? 158 00:12:11,250 --> 00:12:12,916 Hep onlarla birlikteydin. 159 00:12:13,625 --> 00:12:14,625 Hatırlıyorum. 160 00:12:17,791 --> 00:12:19,041 Birinden hoşlanıyor muydun? 161 00:12:20,708 --> 00:12:22,625 Daha çocuktuk Cata. 162 00:12:27,375 --> 00:12:28,583 İkisinden de. 163 00:12:29,333 --> 00:12:30,625 Yeter, tamam mı? 164 00:12:31,958 --> 00:12:33,291 Kami, tatlım. 165 00:12:33,375 --> 00:12:35,916 İkisiyle de takılmış gibi bakıyordun... 166 00:12:36,000 --> 00:12:36,875 Kes şunu. 167 00:12:36,958 --> 00:12:38,708 Onunla uğraşıp duruyorsun. 168 00:12:39,416 --> 00:12:40,541 Bam, bam. 169 00:12:51,291 --> 00:12:52,791 Kızlar, telefonum nerede? 170 00:12:55,083 --> 00:12:57,875 - Abime partiden bahsedelim mi? - Olur. 171 00:12:58,750 --> 00:12:59,916 Thiago! 172 00:13:01,000 --> 00:13:03,000 Arón bu akşam yaz sonu partisi veriyor. 173 00:13:03,083 --> 00:13:04,291 Geliyor musun? 174 00:13:04,375 --> 00:13:06,083 Çocuklar, ben koçunuzum. 175 00:13:06,166 --> 00:13:07,750 Doğru. Affedersin. 176 00:13:07,833 --> 00:13:09,250 Geliyor musun Koç? 177 00:13:10,958 --> 00:13:12,250 Kimler geliyor? 178 00:13:12,333 --> 00:13:13,958 Herkes davetli, değil mi? 179 00:13:14,041 --> 00:13:15,958 İnan bana, herkes gelir. 180 00:13:16,041 --> 00:13:17,708 Herkes kim? 181 00:13:17,791 --> 00:13:19,458 Takımdakiler. 182 00:13:19,541 --> 00:13:21,083 Kızlar da tabii. 183 00:13:24,125 --> 00:13:26,125 Aklınızdan geçen bir kız mı var? 184 00:13:26,708 --> 00:13:27,833 Hayır, genel sordum. 185 00:13:28,625 --> 00:13:29,958 Ama kovulabilirsin. 186 00:13:30,041 --> 00:13:32,333 Başka hoca da gelecek mi diye merak ettim. 187 00:13:32,416 --> 00:13:34,000 Sen hoca değilsin. 188 00:13:34,083 --> 00:13:36,250 - Koçun yardımcısısın. - Yardımcı koç. 189 00:13:36,333 --> 00:13:37,708 Her neyse. Geliyor musun? 190 00:13:40,916 --> 00:13:43,041 Hayır, gelmemeliyim. Teşekkürler. 191 00:13:43,125 --> 00:13:45,666 Kibri bırakıp gelmeye karar verdiğinde 192 00:13:45,750 --> 00:13:47,166 adres bu. 193 00:13:48,166 --> 00:13:49,416 Tamam, orada görüşürüz. 194 00:13:51,708 --> 00:13:52,750 - Görüşürüz. - Koç. 195 00:14:11,000 --> 00:14:13,750 DANI KISA MESAJ 196 00:14:22,833 --> 00:14:23,750 Kamila. 197 00:14:33,791 --> 00:14:35,208 Bu senin galiba. 198 00:14:38,000 --> 00:14:39,583 Onu mu arıyordun? 199 00:14:42,708 --> 00:14:43,625 "Kamila" mı? 200 00:14:45,708 --> 00:14:47,208 Adını mı değiştirdin? 201 00:14:49,333 --> 00:14:50,750 Nasılsın Thiago? 202 00:14:56,416 --> 00:14:57,375 İyi. Sen? 203 00:14:58,083 --> 00:14:59,916 Sarılmayacak mısın? 204 00:15:03,958 --> 00:15:06,583 Senin mi yoksa müdüriyete mi götüreyim? 205 00:15:13,041 --> 00:15:14,083 Thiago. 206 00:15:15,583 --> 00:15:16,708 Neredeydi bu? 207 00:15:22,125 --> 00:15:23,041 Bankta. 208 00:15:24,041 --> 00:15:25,458 Sen almadın, değil mi? 209 00:15:25,958 --> 00:15:26,833 Ne dedin? 210 00:15:26,916 --> 00:15:28,250 Aldın mı diye sordum. 211 00:15:28,333 --> 00:15:30,541 Bakmak için ve gelip sorayım diye. 212 00:15:30,625 --> 00:15:31,541 Tam senlik. 213 00:15:33,458 --> 00:15:34,583 Tam benlik mi? 214 00:15:35,875 --> 00:15:37,208 Beni tanımıyorsun artık. 215 00:15:39,125 --> 00:15:42,375 Yeni koçun kızların telefonunu kim bilir ne yapmak için 216 00:15:42,458 --> 00:15:44,291 çaldığı duyulursa 217 00:15:44,750 --> 00:15:46,666 bu hayatının en kısa işi olur. 218 00:15:50,416 --> 00:15:51,375 Ne yapıyorsun? 219 00:15:51,458 --> 00:15:53,541 Senin mi bilmiyorum. Acele ettim. 220 00:15:53,625 --> 00:15:55,041 Benim. Ver şunu. 221 00:15:55,125 --> 00:15:56,583 Şımarık, talepkâr kız. 222 00:15:56,666 --> 00:15:57,583 Pardon? 223 00:16:03,000 --> 00:16:04,791 Hiç değişmemişsin. 224 00:16:08,625 --> 00:16:10,958 Pazartesi müdüriyetten iste. 225 00:16:11,041 --> 00:16:12,125 Gerçekten seninse. 226 00:16:12,208 --> 00:16:14,250 Ama hafta sonu lazım Thiago! 227 00:16:49,791 --> 00:16:52,500 Küçükken olduğu gibi yine onları gözetleyecek misin? 228 00:17:03,375 --> 00:17:05,083 Seni hâlâ ağlatıyorlar. 229 00:17:06,458 --> 00:17:07,583 Benim suçum değil. 230 00:17:07,666 --> 00:17:08,916 Senin suçun canım. 231 00:17:09,000 --> 00:17:11,791 Hayatını etkilemelerine izin verip vermemek elinde. 232 00:17:11,875 --> 00:17:13,291 O kadar kolay değil. 233 00:17:13,375 --> 00:17:14,625 Onlardan uzak dur. 234 00:17:14,708 --> 00:17:17,708 Konuşma, bakma, selam verme. 235 00:17:18,833 --> 00:17:20,166 Yoklar. 236 00:17:25,416 --> 00:17:28,791 - Ciddiyim, çok iyi görünüyorsun. - Teşekkürler. Siz de öyle. 237 00:17:35,750 --> 00:17:36,708 Çok güzel olmuşsun. 238 00:17:38,625 --> 00:17:39,708 Burada ne işin var? 239 00:17:40,791 --> 00:17:43,333 Annen seni Arón'un partisine götürmemi söyledi. 240 00:17:44,375 --> 00:17:45,541 Hadi canım. 241 00:17:45,625 --> 00:17:48,583 Onu dışarıda bekle. Giyinmesine yardım edeyim. 242 00:17:48,666 --> 00:17:49,791 Tamam mı? 243 00:17:52,000 --> 00:17:52,875 Teşekkürler. 244 00:17:57,666 --> 00:17:59,833 Telefonlarını açmadığın için beni aramış. 245 00:17:59,916 --> 00:18:01,500 Telefonu okulda unuttum. 246 00:18:01,583 --> 00:18:03,541 Sen? Telefonunu mu unuttun? 247 00:18:03,625 --> 00:18:06,166 - İlk kontrol ettiğin şeydir. - Niye seni aramış? 248 00:18:07,375 --> 00:18:09,833 - Dani ile aram çok iyi. - Pardon? 249 00:18:11,583 --> 00:18:15,000 Taylor Di Bianco'yu gördükten sonra ondan ayrıldığını söyledi. 250 00:18:15,500 --> 00:18:16,416 Ne? 251 00:18:17,583 --> 00:18:19,250 - Sana böyle mi... - Rahat ol. 252 00:18:19,666 --> 00:18:21,000 Endişelenmemesini, 253 00:18:21,083 --> 00:18:23,958 okulun ilk günü olduğu için gergin olduğunu söyledim. 254 00:18:24,458 --> 00:18:26,958 Di Bianco'lar yüzünden ayrılmadın, değil mi? 255 00:18:27,041 --> 00:18:28,083 Bir bu eksikti. 256 00:18:28,166 --> 00:18:30,333 Bütün yaz ayrılmak istedim. 257 00:18:31,000 --> 00:18:32,000 Neden? 258 00:18:33,291 --> 00:18:35,041 Neden? Dani çok sevecen. 259 00:18:35,541 --> 00:18:38,083 - Kibar, yakışıklı, iyi bir aileden... - Çok toksik. 260 00:18:39,416 --> 00:18:40,458 Yine başladık. 261 00:18:41,041 --> 00:18:42,333 Bugünlerde her şey toksik. 262 00:18:42,416 --> 00:18:45,583 Hepimiz toksiğiz. Herkesin söylediği her şey toksik. 263 00:18:47,083 --> 00:18:49,000 Tamam, beni dinle. 264 00:18:51,208 --> 00:18:52,625 Dani mükemmel değil. 265 00:18:53,291 --> 00:18:54,791 Sen de öyle. 266 00:18:54,875 --> 00:18:57,666 Ama kötü yanlarına ağır basan iyi özelliklere sahip. 267 00:19:01,958 --> 00:19:03,000 Kam! 268 00:19:03,583 --> 00:19:04,958 Kam, bekle! 269 00:19:09,541 --> 00:19:11,208 Ben korkak değilim. 270 00:19:11,291 --> 00:19:12,208 Biliyorum. 271 00:19:54,416 --> 00:19:56,083 Üniversiteye hemen gitmem. 272 00:19:56,166 --> 00:20:00,875 Bir yıl ara verip kendimi tanımak, kim olduğumu anlamak istiyorum. 273 00:20:00,958 --> 00:20:04,291 Denizkızı okuluna da gideceğim, kendimi denizkızı gibi görüyorum. 274 00:20:04,375 --> 00:20:07,416 Aslında Barselona'da çok iyi bir okul var. 275 00:20:07,500 --> 00:20:09,791 Yoğun hafta sonu kursları veriyor. 276 00:20:09,875 --> 00:20:12,208 Denizkızı kuyruğu ile yüzme, 277 00:20:12,291 --> 00:20:15,291 suda kayma ve uzanma, serbest dalış... 278 00:20:35,416 --> 00:20:36,791 Dani! Ne haber? 279 00:20:36,875 --> 00:20:38,458 - Merhaba kanka! - Selam! 280 00:20:39,458 --> 00:20:40,541 Aşağı gel! 281 00:20:46,250 --> 00:20:48,250 Teşekkürler Arón! Bir yıl daha! 282 00:20:48,333 --> 00:20:50,500 Haydi! 283 00:21:06,250 --> 00:21:07,458 Sana söylemiyorum. 284 00:21:07,541 --> 00:21:09,291 - Şerefe kızlar. - Şerefe. 285 00:21:10,250 --> 00:21:11,208 Sert biraz. 286 00:21:12,666 --> 00:21:15,666 Tamam, asıl önemli soru. Barıştınız mı? 287 00:21:15,750 --> 00:21:17,458 Hayır, barışmadık. 288 00:21:17,541 --> 00:21:19,500 Çok gergin olduğum için 289 00:21:19,583 --> 00:21:21,000 bir anda ayrıldım. 290 00:21:21,083 --> 00:21:23,916 Normalde sakince konuşmayı severim. 291 00:21:24,000 --> 00:21:25,250 Taylor sana bakıyor. 292 00:21:29,125 --> 00:21:31,583 Ona bakmıyor. Bize bakıyor. 293 00:21:38,000 --> 00:21:40,958 Arón! Bir fırt çekebilir miyim? 294 00:21:41,916 --> 00:21:44,500 Bu istenmez. Sıranı beklersin. 295 00:21:44,958 --> 00:21:45,916 Lütfen. 296 00:21:48,125 --> 00:21:49,208 Hiç ot içtin mi? 297 00:21:50,291 --> 00:21:51,166 Elbette. 298 00:21:56,291 --> 00:21:57,500 Hadi Kami, gel. 299 00:21:57,583 --> 00:21:59,041 - İyi misin? - İyiyim. 300 00:21:59,125 --> 00:22:00,708 - İçkin orada mı? - İyiyim. Evet. 301 00:22:00,791 --> 00:22:02,791 - Emin misin? İç. - İyiyim Dani. 302 00:22:02,875 --> 00:22:03,958 İyiyim. 303 00:22:07,541 --> 00:22:08,958 Cata'nın yanındaki salak kim? 304 00:22:10,750 --> 00:22:13,250 Üvey kardeşi. Artık burada yaşıyor. 305 00:22:13,333 --> 00:22:15,875 Cata! Bizi tanıştır. 306 00:22:18,791 --> 00:22:19,666 Merhaba. 307 00:22:19,750 --> 00:22:21,916 Çocuklar, bu Julián. 308 00:22:22,833 --> 00:22:24,458 Juli, çocuklar. 309 00:22:24,541 --> 00:22:25,583 Jules. 310 00:22:25,666 --> 00:22:27,458 - Merhaba. - Merhaba Julián. 311 00:22:27,541 --> 00:22:28,625 - Selam. - Memnun oldum. 312 00:22:28,708 --> 00:22:29,583 Nasılsın? 313 00:22:29,666 --> 00:22:31,833 - Onu size bırakayım. - Selam. 314 00:22:31,916 --> 00:22:32,875 İçki alacağım. 315 00:22:33,750 --> 00:22:35,625 - Alkol nerede? - Şurada. 316 00:22:35,708 --> 00:22:36,916 - Selam. - Selam. 317 00:22:37,000 --> 00:22:39,250 Nasılsın? Kamila'sın, değil mi? 318 00:22:39,333 --> 00:22:40,250 Evet. 319 00:22:40,333 --> 00:22:41,791 Sosyal medyada takipçinim. 320 00:22:43,041 --> 00:22:44,250 Sen benim? 321 00:22:45,000 --> 00:22:47,958 Hayır. Çünkü seni tanımıyorum. 322 00:22:48,041 --> 00:22:51,791 Sorun değil. Bir sürü takipçin var, 100.000... 323 00:22:51,875 --> 00:22:53,208 123.000. 324 00:22:55,208 --> 00:22:58,333 Sonra kullanıcı adını söyle, takip ederim. Tamam mı? 325 00:22:59,208 --> 00:23:00,083 Tamam. 326 00:23:02,375 --> 00:23:04,208 - Selam. - Biraz basket atalım. 327 00:23:07,041 --> 00:23:07,875 Hey. 328 00:23:07,958 --> 00:23:09,750 - Beklemen gerek. - Ne yapıyorsun? 329 00:23:09,833 --> 00:23:11,625 Kafayı bulacaksın. 330 00:23:15,041 --> 00:23:16,666 Kami. Nereye? 331 00:23:19,666 --> 00:23:21,416 - İki hafta oldu... - Merhaba. 332 00:23:22,500 --> 00:23:24,333 Çok kısa bir süre ama... 333 00:23:24,875 --> 00:23:26,166 Biz yeni... 334 00:23:26,250 --> 00:23:28,250 Bu kadar konuşma. 335 00:23:40,166 --> 00:23:41,333 Ne gülüyorsun? 336 00:23:43,083 --> 00:23:44,583 Kafan mı güzel? 337 00:23:45,791 --> 00:23:46,916 Kafam güzel. 338 00:23:47,291 --> 00:23:49,833 Gülümsemenin nedeni ot yani. 339 00:23:51,083 --> 00:23:53,416 Hayır. Sensin. 340 00:23:57,375 --> 00:23:58,208 Alabilir miyim? 341 00:24:02,458 --> 00:24:03,958 Bana meydan mı okuyorsun? 342 00:24:05,583 --> 00:24:07,208 Birazdan dersini vereceğim. 343 00:24:09,833 --> 00:24:10,958 Hazırsan hazırım. 344 00:24:11,583 --> 00:24:13,416 Fazla yüklenme. Ne de olsa kız. 345 00:24:13,500 --> 00:24:15,166 Onu tanımıyorsun. 346 00:24:35,041 --> 00:24:35,958 At! 347 00:24:38,000 --> 00:24:39,125 Dörde kadar. 348 00:24:39,208 --> 00:24:40,916 Kami ile Taylor oynuyor, gelin! 349 00:24:41,958 --> 00:24:43,958 Kami, en büyük sensin! 350 00:24:45,833 --> 00:24:47,541 Göster şuna gününü! 351 00:24:49,958 --> 00:24:50,916 Bire sıfır! 352 00:24:57,541 --> 00:24:58,791 Hadi Taylor! 353 00:25:04,041 --> 00:25:05,041 Bravo! 354 00:25:16,833 --> 00:25:17,875 2-1! 355 00:25:27,958 --> 00:25:29,416 Hadi, ez şunu! 356 00:25:42,750 --> 00:25:44,041 3-2, hadi! 357 00:25:49,000 --> 00:25:50,208 Evet, hadi! 358 00:25:52,583 --> 00:25:53,875 Hadi! 359 00:26:05,083 --> 00:26:06,541 3-3! 360 00:26:07,500 --> 00:26:08,666 Kami! 361 00:26:21,958 --> 00:26:23,541 Yapma be oğlum. 362 00:26:35,083 --> 00:26:36,416 Hâlâ profesyonelce oynuyorsun. 363 00:26:38,666 --> 00:26:40,708 Yıllardır kimseyle oynamamıştım. 364 00:26:41,500 --> 00:26:43,166 Kim bilir kaç yıldır. 365 00:26:44,083 --> 00:26:45,583 Özlemişim. 366 00:26:48,333 --> 00:26:50,333 Seni de özledim Tay. 367 00:26:50,416 --> 00:26:51,625 Ben de seni Kami. 368 00:26:55,250 --> 00:26:56,291 Üzgünüm. 369 00:26:57,541 --> 00:26:58,500 Ne için? 370 00:26:58,583 --> 00:27:00,958 Kaybettim diye üzülmem. Havaya girme. 371 00:27:01,041 --> 00:27:02,458 Basketboldan bahsetmiyorum. 372 00:27:02,541 --> 00:27:05,916 - Bunu konuşmanın sırası değil. - Ama bir gün konuşmalıyız. 373 00:27:06,000 --> 00:27:06,833 Ya da konuşmayız. 374 00:27:10,583 --> 00:27:13,083 Ben içindeyken evimi yakmak için mi döndünüz? 375 00:27:13,166 --> 00:27:14,458 Neden bahsediyorsun? 376 00:27:14,541 --> 00:27:16,458 Hayır, döndük çünkü... 377 00:27:17,875 --> 00:27:19,125 Annem evini özledi. 378 00:27:19,208 --> 00:27:22,125 Aslında ben de özledim. 379 00:27:24,500 --> 00:27:25,458 Ya Thiago? 380 00:27:30,458 --> 00:27:32,250 Benden onun kadar nefret ettin mi? 381 00:27:32,333 --> 00:27:33,333 Asla. 382 00:27:33,708 --> 00:27:34,625 Kamila. 383 00:27:54,458 --> 00:27:56,250 - İyi misin? - Sadece bir kadeh! 384 00:28:06,125 --> 00:28:07,291 Thiago. 385 00:28:08,416 --> 00:28:09,625 Beni hatırladın mı? 386 00:28:13,000 --> 00:28:14,458 Cata, değil mi? 387 00:28:14,541 --> 00:28:15,541 Doğru. 388 00:28:17,000 --> 00:28:18,291 Selam öpücüğü yok mu? 389 00:28:19,958 --> 00:28:20,833 Tabii. 390 00:28:29,583 --> 00:28:31,666 Daha gözden uzak bir yere gidelim mi? 391 00:29:21,666 --> 00:29:22,833 Sana bir bakayım. 392 00:29:24,833 --> 00:29:25,833 Yapmamalıyız. 393 00:29:25,916 --> 00:29:27,291 Sadece bakmak istiyorum. 394 00:29:35,916 --> 00:29:36,958 Kahretsin. 395 00:29:55,875 --> 00:29:57,375 Ne yapıyorsun Thiago? 396 00:29:57,458 --> 00:29:58,541 Lanet olsun. 397 00:29:59,541 --> 00:30:01,500 - Kaybol. - Cata, dışarı çık lütfen. 398 00:30:02,083 --> 00:30:03,791 Abin sana kaybol diyor. 399 00:30:03,875 --> 00:30:06,791 - Benimle geliyorsun. Gidelim. - Şöyle yapacağız. 400 00:30:07,583 --> 00:30:09,833 Kamila ile git ve beni rahat bırak. 401 00:30:09,916 --> 00:30:13,625 Abi, batırma. Lütfen. 402 00:30:14,458 --> 00:30:16,041 Pardon? 403 00:30:16,125 --> 00:30:18,000 Ne demek "batırma" be? 404 00:30:18,083 --> 00:30:19,708 Lanet olsun. Onu dinleme. 405 00:30:21,541 --> 00:30:22,541 Lanet olsun. 406 00:30:29,625 --> 00:30:31,708 - Cata öğrenci. - Hiçbir şey olmadı. 407 00:30:31,791 --> 00:30:33,666 Kami aklını başından mı aldı? 408 00:30:35,000 --> 00:30:36,125 Konuş benimle. 409 00:30:43,166 --> 00:30:44,583 Ona rastlayacağını biliyordun. 410 00:30:44,666 --> 00:30:46,166 Tekrar arkadaş olacağımızı. 411 00:30:46,625 --> 00:30:49,875 Hiçbir şey olmamış gibi davranamam. Senin yaptığın gibi. 412 00:30:49,958 --> 00:30:52,416 Tüm talihsizliklerimiz için onu suçlamayı bırak. 413 00:30:52,500 --> 00:30:53,500 Onun suçu. 414 00:30:53,583 --> 00:30:56,666 Bütün olanlar ve sonrasındaki boktan yıllar. 415 00:30:56,750 --> 00:30:58,000 Hepsi onun suçu. 416 00:31:00,208 --> 00:31:02,625 Neden üçümüzün arasındaki bağı tekrar kurmuyoruz? 417 00:31:06,000 --> 00:31:08,416 - Ne bağı vardı ki? - Ne demek "ne bağı"? 418 00:31:11,875 --> 00:31:13,166 Hiçbir şey yoktu. 419 00:31:13,875 --> 00:31:15,625 Çocukça saçmalıklar. 420 00:31:15,708 --> 00:31:17,958 Ya bu? Hani ömür boyu sürecekti? 421 00:31:22,166 --> 00:31:23,208 Lanet olsun! 422 00:31:23,291 --> 00:31:25,166 - Kami, nereye? - Sana ne? 423 00:31:25,250 --> 00:31:26,375 - Eve. - Yalnız mı? 424 00:31:26,458 --> 00:31:28,333 - Bırak gitsin. - Yalnız yürümemeli. 425 00:31:28,416 --> 00:31:30,916 Bu bok çukurunda başına ne gelebilir? 426 00:31:31,000 --> 00:31:32,583 Üstüne martı mı sıçar? 427 00:31:32,666 --> 00:31:33,583 Eve git. 428 00:31:34,416 --> 00:31:36,625 Onunla olmak için benden kurtulmaya çalışıyorsun. 429 00:31:36,708 --> 00:31:38,333 Onun için endişeleniyorum. 430 00:31:41,125 --> 00:31:42,875 Hey! Bu Dani. 431 00:31:42,958 --> 00:31:44,791 Gazla. Acele et. 432 00:31:44,875 --> 00:31:46,166 Lanet olsun. 433 00:31:47,208 --> 00:31:48,208 Ne yapıyorsun? 434 00:31:48,291 --> 00:31:49,375 Çekil yoldan! 435 00:31:49,458 --> 00:31:50,625 Çekil ulan! 436 00:31:52,916 --> 00:31:53,791 Taksi! 437 00:32:06,458 --> 00:32:07,291 Kami! 438 00:32:07,375 --> 00:32:08,833 - Hayır Dani, lütfen. - Kami, dur. 439 00:32:08,916 --> 00:32:10,958 - Eve gitmek istiyorum. - Konuşmaya söz verdin. 440 00:32:11,041 --> 00:32:12,833 - Yarın. Şimdi olmaz. - Evet. 441 00:32:12,916 --> 00:32:15,041 - Hep öyle diyorsun. Şimdi konuşalım. - Sus. 442 00:32:15,125 --> 00:32:16,833 Konuşmak istemiyorum! Bırak! 443 00:32:16,916 --> 00:32:18,583 Ayrılmak mı istiyorsun? Söyle. 444 00:32:18,666 --> 00:32:20,625 - Cesur ol. - Ayrıldık Dani! 445 00:32:20,708 --> 00:32:21,666 Bırak beni! 446 00:32:21,750 --> 00:32:23,708 O iki kardeşi becermek istiyorsun. 447 00:32:23,791 --> 00:32:24,708 Canımı yakıyorsun. 448 00:32:24,791 --> 00:32:26,541 - Dani! Bırak. - Çekil! 449 00:32:26,625 --> 00:32:28,250 Siktir git lan. 450 00:32:28,333 --> 00:32:30,958 Sarhoşsun ve ona saldırıyorsun. 451 00:32:31,041 --> 00:32:32,166 Sakin ol, tamam mı? 452 00:32:34,375 --> 00:32:35,291 Canın cehenneme. 453 00:32:39,958 --> 00:32:41,375 Seni eve götüreyim. 454 00:32:41,833 --> 00:32:42,708 Thiago! 455 00:32:42,791 --> 00:32:45,083 - Ne yapıyorsun? - Sen de ister misin? 456 00:32:45,166 --> 00:32:46,166 Dur. 457 00:32:46,250 --> 00:32:48,041 - Dur, dur. Thiago! - Defol git. 458 00:32:48,125 --> 00:32:49,083 Bana bak. 459 00:32:49,166 --> 00:32:50,833 - Delirdin mi? - Sen de ister misin? 460 00:32:50,916 --> 00:32:52,000 Siktir git lan! 461 00:32:52,083 --> 00:32:53,416 Taylor! 462 00:32:53,500 --> 00:32:55,708 - Taylor! Yeter. - Aklını mı kaçırdın? 463 00:32:55,791 --> 00:32:57,333 Sorun yok, tamam mı? 464 00:32:59,375 --> 00:33:01,250 Herkes evine dönsün. 465 00:33:02,500 --> 00:33:04,125 Bunu okulda konuşuruz. 466 00:33:05,791 --> 00:33:07,125 Öldün sen Di Bianco! 467 00:33:09,791 --> 00:33:11,833 Hangimize diyorsun hergele? 468 00:33:14,833 --> 00:33:15,750 Hey! 469 00:33:19,583 --> 00:33:20,875 Ne yapıyorsun? 470 00:33:20,958 --> 00:33:22,416 Ne yapıyorsun? 471 00:33:24,583 --> 00:33:25,625 Bırak beni ezik! 472 00:33:25,708 --> 00:33:26,750 Dokunma bana! 473 00:33:26,833 --> 00:33:28,125 Sakın dokunma! 474 00:33:32,625 --> 00:33:33,666 Neydi bu? 475 00:33:34,833 --> 00:33:35,958 Sana saldırıyordu. 476 00:33:36,708 --> 00:33:38,333 Durum kontrol altındaydı. 477 00:33:38,416 --> 00:33:40,791 Pardon ya. Süper kardeşler kurtardı bile, 478 00:33:40,875 --> 00:33:42,500 bize ne oluyorsa? 479 00:33:46,583 --> 00:33:49,208 Psikopat sevgilin dönünce hatırlat da sana yardım etmeyeyim. 480 00:33:49,291 --> 00:33:51,375 - Pardon? - "Sağ ol Jules" nasıl? 481 00:33:51,458 --> 00:33:52,625 Bu herif uçmuş mu? 482 00:33:53,375 --> 00:33:54,416 Hoşça kal. 483 00:33:59,958 --> 00:34:00,916 Taksi! 484 00:34:04,250 --> 00:34:06,208 Yürü, eve gidelim. 485 00:34:08,291 --> 00:34:09,125 Hadi. 486 00:34:12,416 --> 00:34:13,666 Lanet olsun. 487 00:34:15,625 --> 00:34:17,333 Hâlâ ondan hoşlanıyorsun. 488 00:34:18,375 --> 00:34:19,666 Ben mi? 489 00:34:19,750 --> 00:34:22,250 Asıl sen ona hep takıntılıydın. 490 00:34:22,791 --> 00:34:24,833 - Hâlâ da öyle gibisin. - Hayır. 491 00:34:24,916 --> 00:34:26,958 - Tabii. - Hayır, nefret ediyorum. 492 00:34:27,041 --> 00:34:28,750 - Yapma. - Bir ricam var. 493 00:34:28,833 --> 00:34:31,333 - Onunla görüşmeyi kesmem. - Herhangi bir arkadaş 494 00:34:31,416 --> 00:34:33,291 ya da komşu gibi davran. 495 00:34:33,375 --> 00:34:35,666 Sen istediğini yap, bana karışma. 496 00:34:38,750 --> 00:34:40,541 Annem yine üzülsün istemiyorum. 497 00:34:40,625 --> 00:34:42,375 Annem onu eve çağır, dedi. 498 00:34:43,458 --> 00:34:44,291 Ne? 499 00:34:45,958 --> 00:34:47,708 - Ne yapıyorsun? - Öyle mi dedi? 500 00:34:47,791 --> 00:34:50,791 Evet. O duygusal bir karmaşaya saplanıp kalmamışsa 501 00:34:50,875 --> 00:34:51,958 sana ne oluyor? 502 00:34:52,041 --> 00:34:53,625 - Sakın eve çağırma. - Kanka... 503 00:34:53,708 --> 00:34:55,541 Başlatma kankana! 504 00:34:55,625 --> 00:34:58,000 Sana hep köpeği gibi davrandı. 505 00:34:58,666 --> 00:35:01,333 Sürekli peşinde dolanıp kuyruk sallıyorsun. 506 00:35:04,458 --> 00:35:07,166 - Demek istediğim... - Evet, metafordu. Anladım. 507 00:35:09,375 --> 00:35:10,833 Lütfen... 508 00:35:11,875 --> 00:35:13,958 Tek istediğim bu, tamam mı? 509 00:35:14,041 --> 00:35:15,916 Birkaç ay onu görmezden gelelim. 510 00:35:17,000 --> 00:35:18,083 Yeter. 511 00:35:28,583 --> 00:35:30,125 Di Bianco, bak ne diyeceğim. 512 00:35:30,208 --> 00:35:32,291 İyi bir çocuk olduğunu biliyorum. 513 00:35:32,375 --> 00:35:34,958 Doğru davranmak istediğini de görüyorum. 514 00:35:35,041 --> 00:35:37,000 Hepimizin bazen yaptığı hatanın 515 00:35:37,083 --> 00:35:39,208 görmezden gelinmesine hakkı var. 516 00:35:42,166 --> 00:35:43,750 - Evet, tabii. - Güzel. 517 00:35:43,833 --> 00:35:46,625 Dani kaptanımız ve onsuz oynayamayız. 518 00:35:47,375 --> 00:35:48,333 Şuna ne dersin? 519 00:35:48,416 --> 00:35:51,541 Ben senin iki altın kuralı çiğnediğini 520 00:35:51,625 --> 00:35:54,750 ve ikimiz Dani'nin sakinliğini yitirdiğini 521 00:35:54,833 --> 00:35:56,541 görmezden gelelim. 522 00:35:57,750 --> 00:35:58,958 Kamila'ya saldırdı. 523 00:36:06,458 --> 00:36:10,333 Tahliye memurunu arayıp iki altın kuralı çiğnediğini söyleyeyim mi? 524 00:36:14,666 --> 00:36:16,916 - Hayır. - Tamam öyleyse. 525 00:36:17,000 --> 00:36:19,208 Hafif bir ceza ver, olsun bitsin. 526 00:36:19,291 --> 00:36:22,333 Kavgaya karışan herkese, Kamila dâhil. 527 00:36:22,416 --> 00:36:24,208 - Ne? - Ne demek "ne"? 528 00:36:24,291 --> 00:36:26,333 - Kavgaydı. - Hayır. 529 00:36:26,416 --> 00:36:27,791 Saldırı ve nefsi müdafaaydı. 530 00:36:27,875 --> 00:36:30,458 Tamam. Öyle olsun. 531 00:36:32,833 --> 00:36:34,208 Hafif bir ceza. 532 00:36:36,583 --> 00:36:37,625 Hafif bir ceza. 533 00:36:39,875 --> 00:36:40,958 Teşekkürler. 534 00:37:03,833 --> 00:37:05,041 Kami, lütfen. 535 00:37:05,125 --> 00:37:06,833 Kami'yle mi konuşacaksın? 536 00:37:06,958 --> 00:37:08,916 - Dokunma, gebertirim. - Dur! 537 00:37:09,000 --> 00:37:10,000 Ne oluyor? 538 00:37:12,875 --> 00:37:13,875 Daniel. 539 00:37:16,291 --> 00:37:17,250 Taylor. 540 00:37:18,000 --> 00:37:20,416 Kamila. Üçünüz cezalısınız. 541 00:37:20,791 --> 00:37:21,916 Ve nerede... 542 00:37:22,000 --> 00:37:23,208 Julián, buradasın. 543 00:37:23,291 --> 00:37:24,125 İşte. 544 00:37:24,791 --> 00:37:25,625 Ben neden? 545 00:37:26,416 --> 00:37:27,583 Di Bianco'ya sor. 546 00:37:29,791 --> 00:37:31,208 Bu Di Bianco değil. 547 00:37:31,291 --> 00:37:32,708 Koç Di Bianco tabii ki. 548 00:37:32,791 --> 00:37:33,666 Tamam, hadi. 549 00:37:33,750 --> 00:37:36,125 Pekâlâ, yerinize oturun. 550 00:37:41,583 --> 00:37:43,750 Bu ilk dönemin 551 00:37:43,833 --> 00:37:47,041 final projesini konuşalım. 552 00:37:47,666 --> 00:37:52,000 Ergenlik döneminde cinselliğin her yönüne odaklanacak. 553 00:37:52,083 --> 00:37:53,375 Tamam... 554 00:37:53,458 --> 00:37:55,500 Yetişkin gibi davranın lütfen. 555 00:37:55,583 --> 00:37:58,125 Bu çok ciddi ve gerekli bir konu. 556 00:37:58,208 --> 00:37:59,833 Çiftler hâlinde çalışacaksınız. 557 00:38:36,416 --> 00:38:37,250 Kamila? 558 00:38:46,791 --> 00:38:47,833 Merhaba Chiara. 559 00:38:48,125 --> 00:38:49,041 Merhaba. 560 00:38:51,416 --> 00:38:53,250 Uzun zaman oldu. 561 00:39:01,666 --> 00:39:02,791 Başlayalım mı? 562 00:39:02,875 --> 00:39:03,791 - Hadi. - Tamam. 563 00:39:06,208 --> 00:39:07,333 Bir fikrin var mı? 564 00:39:07,416 --> 00:39:08,333 Aslında var. 565 00:39:08,916 --> 00:39:09,791 Söylesene. 566 00:39:10,916 --> 00:39:12,458 {\an8}Kama Sutra. 567 00:39:13,958 --> 00:39:17,125 Tay, konumuz ergenlikte cinsellik. 568 00:39:17,208 --> 00:39:18,208 Yani? 569 00:39:18,291 --> 00:39:19,416 Bunu okuyamaz mıyız? 570 00:39:20,708 --> 00:39:23,458 Belki de sorun, 571 00:39:23,541 --> 00:39:26,750 misyoner ve domalma dışında hiçbir şey bilmiyor olmanız. 572 00:39:27,458 --> 00:39:29,041 Affedersin Kami-sutra. 573 00:39:29,875 --> 00:39:32,208 Aslında bu alanda engin bilgim var. 574 00:39:33,583 --> 00:39:35,416 - Sahi mi? - Evet. 575 00:39:37,041 --> 00:39:39,666 Teorik mi, pratikte mi? 576 00:39:40,708 --> 00:39:42,000 İkisi de. 577 00:39:43,416 --> 00:39:47,375 Tamam, o zaman bilgini kanıtla. 578 00:39:48,666 --> 00:39:49,916 Pekâlâ... 579 00:39:52,583 --> 00:39:55,000 Hiç gerçek orgazm yaşamadığına eminim. 580 00:39:57,041 --> 00:39:57,875 Pardon? 581 00:39:57,958 --> 00:39:59,791 - Yani kızlar... - Sen şimdi bana... 582 00:39:59,875 --> 00:40:01,791 - Kızlar için daha zor. - Hayır. 583 00:40:01,875 --> 00:40:03,500 - Yapma. - Değil. 584 00:40:04,125 --> 00:40:04,958 Her neyse. 585 00:40:06,750 --> 00:40:09,000 Belki bir erkekle daha zordur. 586 00:40:09,083 --> 00:40:10,041 Erkekle mi? 587 00:40:12,791 --> 00:40:15,000 Tek başımayken sınır tanımam. 588 00:40:18,916 --> 00:40:21,041 Dani'yle hiç orgazm olmadın, değil mi? 589 00:40:22,625 --> 00:40:23,875 Öyle demedim. 590 00:40:23,958 --> 00:40:26,166 Olduğunu da söylemedin. 591 00:40:26,250 --> 00:40:28,458 Seni hiç boşalttı mı? 592 00:40:28,958 --> 00:40:30,125 Sen yardım etmeden. 593 00:40:31,333 --> 00:40:32,875 Yorum yok. 594 00:40:32,958 --> 00:40:36,208 Pekâlâ, açık olmazsak projeyi asla bitiremeyiz. 595 00:40:37,166 --> 00:40:39,166 Ama projenin odak noktası bu olabilir. 596 00:40:39,250 --> 00:40:40,833 - Ne? - Kızlar, 597 00:40:40,916 --> 00:40:43,875 erkeklerden çok mastürbasyon yapar ama bunu konuşmazlar. 598 00:40:43,958 --> 00:40:47,000 Belki de bu cinsiyetçi toplum, mastürbasyon yapıp 599 00:40:47,083 --> 00:40:50,208 konuşursak bizi sürtük diye yaftalayacağı için. 600 00:40:51,750 --> 00:40:53,041 Bunda haklısın. 601 00:40:58,000 --> 00:40:59,208 Demek 602 00:41:00,583 --> 00:41:02,833 tek başınayken sınır tanımıyorsun. 603 00:41:05,791 --> 00:41:06,666 Ya sen? 604 00:41:06,750 --> 00:41:07,875 Ben ne? 605 00:41:10,375 --> 00:41:13,583 Bütün gün maymun gibi otuz bir mi çekiyorsun? 606 00:41:13,666 --> 00:41:14,666 Evet. 607 00:41:15,208 --> 00:41:16,708 Sen gider gitmez 608 00:41:16,791 --> 00:41:19,458 senin kendine dokunduğunu hayal ederek tokatlayacağım. 609 00:41:23,833 --> 00:41:25,333 Belki de 610 00:41:26,041 --> 00:41:30,875 bir arkadaşı hayal ederek sıvazlamak pek doğru değildir, ha? 611 00:41:31,625 --> 00:41:34,541 Onu yatakta kendini tatmin ederken çıplak hayal etmek mi? 612 00:41:35,416 --> 00:41:38,500 Gayet normal olduğu gibi harika bir fikir de. 613 00:41:44,041 --> 00:41:46,500 Kendimi seninle hayal bile edebilirim. 614 00:41:46,583 --> 00:41:49,500 Seni tatmin ettiğimi. İnan bana. 615 00:42:01,208 --> 00:42:02,166 Burada ne işi var? 616 00:42:02,250 --> 00:42:03,791 Yediye kadar çalışacaktın. 617 00:42:04,166 --> 00:42:05,583 Ne işi var burada? 618 00:42:05,666 --> 00:42:08,666 - Annem yemeğe davet etti. - Geleceğimi söylemedin mi? 619 00:42:08,750 --> 00:42:11,166 Hayır. Neden söyleyeyim? 620 00:42:11,250 --> 00:42:13,083 - Ben gidiyorum. - Kami, neden? 621 00:42:13,166 --> 00:42:14,833 Sorun değil Tay. Boş ver. 622 00:42:26,833 --> 00:42:28,500 Yedide gelmeyecek miydin? 623 00:42:29,416 --> 00:42:31,000 Kaçta geldiğim ne fark eder? 624 00:42:31,083 --> 00:42:32,875 Erken gelmen benim suçum mu? 625 00:42:32,958 --> 00:42:34,375 Evet, öyle. 626 00:42:34,458 --> 00:42:37,583 Çünkü onu buraya getirmemeni özellikle istemiştim. 627 00:42:37,666 --> 00:42:41,000 - Senden izin mi alacağım? - Evet, burası benim de evim. 628 00:42:41,083 --> 00:42:42,250 - Benim de. - Öyle mi? 629 00:42:42,333 --> 00:42:46,166 Evet, o yüzden bu saçmalığı bir daha yapmasan iyi edersin. 630 00:43:53,208 --> 00:43:55,083 Nafakayı göndermiş. 631 00:43:57,125 --> 00:43:59,583 "Sevkiler" diyor. "K" ile. 632 00:43:59,666 --> 00:44:02,166 Yedi yıl geçti, hâlâ gönderdiği havaledeki 633 00:44:02,250 --> 00:44:04,000 açıklama metnini düzeltmedi. 634 00:44:07,708 --> 00:44:09,125 Merhaba. 635 00:44:09,208 --> 00:44:10,041 Hey! 636 00:44:11,000 --> 00:44:12,375 Burada ne yapıyorsun? 637 00:44:43,000 --> 00:44:44,166 O çocuk kim? 638 00:44:50,666 --> 00:44:53,458 - İyiyim. - Sıkıcı, değil mi? 639 00:44:55,041 --> 00:44:56,125 Sen kimsin? 640 00:44:56,208 --> 00:44:58,583 Thiago, korkutacaksın. 641 00:44:58,666 --> 00:45:00,625 Adım Carlos. Şurada oturuyorum. 642 00:45:07,333 --> 00:45:08,833 Daha çocuk. 643 00:45:10,541 --> 00:45:12,375 Henüz doğmamıştı bile. Sakin ol. 644 00:45:15,666 --> 00:45:17,375 Gel, seni eve götüreyim. 645 00:45:29,375 --> 00:45:31,041 Bu yeni komşumuz. 646 00:45:33,333 --> 00:45:35,500 İçeri gir Carlos. Yağmur yağıyor. 647 00:45:41,333 --> 00:45:42,375 Ne gülüyorsun? 648 00:45:43,958 --> 00:45:45,500 Çocuğu kimden yaptın? 649 00:45:47,125 --> 00:45:49,708 Kaba olmaya çalışmak sana yakışmıyor Thiago. 650 00:45:49,791 --> 00:45:50,750 Bu sen değilsin. 651 00:45:50,833 --> 00:45:52,791 Beni tanımıyorsun. 652 00:45:53,625 --> 00:45:54,958 Artık tanımıyorsun. 653 00:46:02,875 --> 00:46:05,000 "Kam, bu ömür boyu sürecek." 654 00:46:08,833 --> 00:46:10,625 Neredeyse sekiz yıl oldu. 655 00:46:11,416 --> 00:46:12,416 Evet. 656 00:46:13,166 --> 00:46:14,166 O günden beri 657 00:46:14,250 --> 00:46:17,458 kaç yıl, ay, hafta ve gün geçtiğini biliyorum. 658 00:46:32,500 --> 00:46:33,375 Selam. 659 00:46:34,750 --> 00:46:36,333 Bir sorun mu var? 660 00:46:37,375 --> 00:46:40,750 Abin beni gerçekten çok kızdırdı. 661 00:46:41,458 --> 00:46:42,541 Gidelim. 662 00:46:44,916 --> 00:46:47,916 Mükemmel denebilecek iki cinsel organ, 663 00:46:48,000 --> 00:46:50,791 tenimiz ve beynimiz. 664 00:46:50,875 --> 00:46:54,833 Tenimiz çevremizdeki her şeyi algılayan veya teması sağlayan 665 00:46:54,916 --> 00:46:56,666 devasa bir alıcıdır. 666 00:46:56,750 --> 00:46:58,791 Duydun mu? 667 00:46:59,625 --> 00:47:01,125 Ten. 668 00:47:03,000 --> 00:47:04,375 Yakınlık. 669 00:47:08,750 --> 00:47:10,625 Seni tahrik ettiğini görüyorum. 670 00:47:12,833 --> 00:47:14,458 Başka ne tahrik ediyor? 671 00:47:20,375 --> 00:47:23,583 Öpüşme, kahkaha... 672 00:47:27,708 --> 00:47:29,291 Okşama. 673 00:47:32,625 --> 00:47:34,166 Çıplak ten dokunuşu. 674 00:47:44,625 --> 00:47:46,083 Fısıldama. 675 00:47:49,791 --> 00:47:51,166 Fısıldama mı? 676 00:47:54,500 --> 00:47:56,375 Sana ne fısıldamamı istersin? 677 00:48:00,708 --> 00:48:02,791 Ne fısıldamak istiyorsun? 678 00:48:38,708 --> 00:48:39,625 Merhaba. 679 00:49:07,916 --> 00:49:10,875 ...ve akran baskısı giderek belirginleşir... 680 00:49:10,958 --> 00:49:12,125 Ne oldu? 681 00:49:12,208 --> 00:49:15,041 Kamila ve Taylor, müdüriyete. 682 00:49:15,125 --> 00:49:16,541 Yine ne yaptılar? 683 00:49:18,250 --> 00:49:19,083 Gidelim. 684 00:49:23,625 --> 00:49:26,625 Çok asabisin Di Bianco. 685 00:49:26,708 --> 00:49:28,916 Bir general kendine hâkim olmalı. 686 00:49:29,000 --> 00:49:31,666 Yoksa askerlerinin saygısını kaybeder. 687 00:49:31,750 --> 00:49:33,500 Bu ikisini daha önce hoş gördüm. 688 00:49:33,583 --> 00:49:35,291 Bunu yapmalarına izin veremem. 689 00:49:35,958 --> 00:49:38,250 Sınıfta biraz öpüşmüşler, hepsi bu. 690 00:49:38,333 --> 00:49:39,791 Kimseyi öldürmediler. 691 00:49:39,875 --> 00:49:43,125 Birkaç gün daha ceza ver, bitsin. 692 00:49:43,208 --> 00:49:45,250 Ama oğlanları üzme. 693 00:49:45,333 --> 00:49:48,416 Sonbahar turnuvasına odaklanmalarını istiyorum. 694 00:49:48,500 --> 00:49:50,291 Tamam mı? Olur mu? 695 00:49:53,250 --> 00:49:54,208 Olur mu? 696 00:50:12,833 --> 00:50:13,666 Gidelim. 697 00:50:14,416 --> 00:50:16,000 Hey... 698 00:50:16,083 --> 00:50:17,416 Tuvalete gidelim. 699 00:50:19,416 --> 00:50:20,583 Yapmamalıyız Tay. 700 00:50:20,666 --> 00:50:23,250 Neden? Bu seni korkuttu mu? 701 00:50:23,791 --> 00:50:25,250 Çizgiyi çok aştık. 702 00:50:25,333 --> 00:50:28,125 Hadi ama. Birbirimizden hoşlanıyoruz. 703 00:50:28,208 --> 00:50:29,125 İstedik. 704 00:50:30,875 --> 00:50:31,958 Sadece azgındık. 705 00:50:32,500 --> 00:50:33,541 "Sadece azgın" mı? 706 00:50:34,708 --> 00:50:36,375 Hepsi bu kadar mıydı? 707 00:50:37,166 --> 00:50:38,125 Biz arkadaşız. 708 00:50:38,208 --> 00:50:40,208 Arkadaştan çok öteyiz, değil mi? 709 00:50:41,041 --> 00:50:42,750 Yol açtığımız karmaşaya bak. 710 00:50:44,541 --> 00:50:47,000 Onun ne düşündüğünü hep daha çok umursadın. 711 00:50:47,083 --> 00:50:48,416 Hayır, ne diyorsun? 712 00:50:48,916 --> 00:50:50,000 Hayır, Tay. 713 00:50:51,208 --> 00:50:53,208 Sadece üçümüz iyi anlaşalım istiyorum. 714 00:50:55,125 --> 00:50:56,500 Bana öyle bakma. 715 00:50:56,583 --> 00:50:57,541 Taylor! 716 00:51:05,208 --> 00:51:07,750 Hoşuna gitmeyen öpücük mü yoksa ben miyim? 717 00:51:08,458 --> 00:51:10,000 Hadi, cevap ver. 718 00:51:14,625 --> 00:51:16,708 - Bak. - Dokunmak istiyorum. 719 00:51:23,500 --> 00:51:24,875 Acele et! Şu taraftan! 720 00:51:33,666 --> 00:51:35,000 Taylor nerede? 721 00:51:36,375 --> 00:51:38,250 - Taylor'ı kaybettik. - Geri dönelim. 722 00:51:57,166 --> 00:51:58,708 Babamın arabası. 723 00:52:30,416 --> 00:52:34,958 Bir hafta seninle sevişmeden duramıyorum. Duyuyor musun? 724 00:53:07,208 --> 00:53:08,125 Bir... 725 00:53:08,916 --> 00:53:12,583 Burası ceza odası, spa değil. 726 00:53:12,666 --> 00:53:13,875 Müziği kapat. 727 00:53:20,041 --> 00:53:21,333 İki... 728 00:53:23,708 --> 00:53:24,791 Geç kaldın. 729 00:53:26,458 --> 00:53:27,666 Bir dakika geciktim. 730 00:53:28,333 --> 00:53:30,916 İster bir, ister on. 731 00:53:31,000 --> 00:53:33,041 Geç geçtir. 732 00:53:33,125 --> 00:53:34,791 Müdüre bildireceğim. 733 00:53:39,666 --> 00:53:41,416 Kardeşini azarlamayacak mısın? 734 00:53:41,500 --> 00:53:42,416 Üç dakika için mi? 735 00:53:43,625 --> 00:53:45,000 Üç dakika geç değil. 736 00:53:45,083 --> 00:53:47,208 Beş dakikaya kadar beklemek nezakettir. 737 00:53:48,083 --> 00:53:50,750 İster üç, ister on. Geç geçtir. 738 00:53:51,875 --> 00:53:54,333 Herkes susup ders çalışmaya başlasın. 739 00:54:05,041 --> 00:54:06,333 Thiago, dur. 740 00:54:06,416 --> 00:54:07,666 Thiago! 741 00:54:08,625 --> 00:54:09,916 Thiago, dur. 742 00:54:30,666 --> 00:54:33,041 Thiago, geri dön. Taylor'ın yerini bilmiyorum. 743 00:54:33,125 --> 00:54:35,333 Thiago, geri dön. 744 00:54:37,708 --> 00:54:39,708 Eve gidelim lütfen. 745 00:55:02,750 --> 00:55:04,041 Kam... 746 00:55:04,625 --> 00:55:06,416 Kimseye söylemeyeceğine yemin et. 747 00:55:08,166 --> 00:55:09,208 Ne? 748 00:55:09,291 --> 00:55:10,666 Kimseye söylemeyeceksin. 749 00:55:11,791 --> 00:55:13,166 Yemin et. 750 00:55:16,625 --> 00:55:17,916 Yemin ederim. 751 00:55:45,541 --> 00:55:46,875 Bu hangi ders? 752 00:55:50,916 --> 00:55:52,083 Ya onlar? 753 00:55:53,416 --> 00:55:55,750 - Telefondan not okuyorlar. - İspiyoncu. 754 00:56:09,375 --> 00:56:11,791 Çocukken yaptığın çizimler bunlar. 755 00:56:37,500 --> 00:56:39,541 Ne yapıyorsun? Geri ver. 756 00:56:39,625 --> 00:56:41,416 - Şu işe bak. - Sessiz ol! 757 00:56:42,375 --> 00:56:43,666 Thiago, lütfen. 758 00:56:43,750 --> 00:56:46,291 Çalışmaya başlayacağım ama onu ver. 759 00:56:48,500 --> 00:56:49,541 Öyle mi? 760 00:56:50,541 --> 00:56:51,791 Gerçekten mi? 761 00:56:52,458 --> 00:56:53,500 Gerçekten. 762 00:56:54,416 --> 00:56:56,000 Lütfen Thiago. 763 00:56:56,958 --> 00:56:58,083 Gerçekten mi? 764 00:57:00,291 --> 00:57:01,708 Yemin eder misin? 765 00:57:37,791 --> 00:57:38,875 Kami, bekle. 766 00:57:39,666 --> 00:57:42,125 - Şimdi olmaz Jules. Babam bekliyor. - Tamam. 767 00:57:42,208 --> 00:57:45,416 Bir ara pizza yiyip takılmak ister misin diye 768 00:57:45,500 --> 00:57:46,583 soracaktım. 769 00:57:46,666 --> 00:57:49,958 Bak Jules, sen tatlı ve kibarsın... 770 00:57:50,041 --> 00:57:51,041 Ama? 771 00:57:51,666 --> 00:57:54,833 Ama buraya yeni taşındın ve hayatıma girmeye çalışıyorsun. 772 00:57:54,916 --> 00:57:57,500 Kavga, ceza, sosyal medyada takip etmen... 773 00:57:57,583 --> 00:57:59,083 Hakkımda her şeyi biliyorsun. 774 00:57:59,875 --> 00:58:01,166 Yani rahatsız oluyorsun. 775 00:58:02,708 --> 00:58:03,625 Biraz. 776 00:58:04,583 --> 00:58:05,791 Aslında çok. 777 00:58:05,875 --> 00:58:08,958 Jules, çok üsteliyorsun ve seni tanımıyorum. 778 00:58:09,708 --> 00:58:11,500 Sana asıldığımı mı sanıyorsun? 779 00:58:11,583 --> 00:58:13,916 Bilmiyorum ama biraz yavaşla. 780 00:58:14,000 --> 00:58:16,666 Seni tanımak ve arkadaş olmak istiyorum. 781 00:58:16,750 --> 00:58:18,041 Neden ben? 782 00:58:18,125 --> 00:58:19,666 Bilmem, seni sevdim. 783 00:58:21,291 --> 00:58:22,583 Beni tanımıyorsun. 784 00:58:22,666 --> 00:58:25,583 Sosyal medyanı ve hakkında söylenenleri biliyorum. 785 00:58:26,750 --> 00:58:29,625 Çok iyi bir kızsın. Senden harika bir enerji alıyorum. 786 00:58:31,125 --> 00:58:32,000 Tamam. 787 00:58:32,875 --> 00:58:34,875 Özür dilerim. Kabalığımı bağışla. 788 00:58:34,958 --> 00:58:36,291 Hayır, ben özür dilerim. 789 00:58:37,333 --> 00:58:40,041 Haklısın, kamyon gibi daldım. 790 00:58:41,041 --> 00:58:42,125 Çok özür dilerim. 791 00:58:44,250 --> 00:58:45,458 Yarın görüşürüz. 792 00:58:48,625 --> 00:58:50,666 Jules, bekle. 793 00:58:53,291 --> 00:58:54,250 Gidelim. 794 00:58:55,958 --> 00:58:57,666 - Bu sen misin? - Evet. 795 00:58:57,750 --> 00:58:59,083 Çok tuhaf görünüyorsun. 796 00:58:59,166 --> 00:59:00,583 Hiç değişmedim. 797 00:59:00,666 --> 00:59:01,833 Yapma. 798 00:59:03,375 --> 00:59:05,291 Hesabın neden gizli peki? 799 00:59:08,875 --> 00:59:09,875 Zorbalık. 800 00:59:10,791 --> 00:59:12,041 Ezik olduğum için. 801 00:59:12,625 --> 00:59:14,833 Çok kötü bir zorbalık. 802 00:59:15,750 --> 00:59:16,666 Ciddi misin? 803 00:59:17,250 --> 00:59:18,375 Evet. 804 00:59:18,458 --> 00:59:21,083 O yüzden Cata ve babamın yanına taşındım. 805 00:59:21,166 --> 00:59:24,000 Zorbalandığımı söyledim ama sebebi söylemedim. 806 00:59:24,083 --> 00:59:26,500 Eşcinselim diye olduğunu sanıyorlar ama değilim. 807 00:59:26,583 --> 00:59:28,458 Ama bilmiyorum, 808 00:59:28,541 --> 00:59:30,500 aksini ikna etmekle uğraşamam. 809 00:59:31,375 --> 00:59:32,375 Neden? 810 00:59:32,791 --> 00:59:33,958 Neden edeyim? 811 00:59:34,625 --> 00:59:36,833 Buna inanmaları hayatımı kolaylaştırıyor. 812 00:59:36,916 --> 00:59:40,250 Cata ile babam eşcinsellik, zorbalık ve kendimi savunamayışım 813 00:59:40,333 --> 00:59:41,875 arasında hemen bağ kurdu. 814 00:59:41,958 --> 00:59:43,958 Çünkü heteroseksüel bir erkek savunurdu. 815 00:59:44,583 --> 00:59:46,458 Bu sayede onlarla kalabiliyorum. 816 00:59:47,958 --> 00:59:48,916 Öyle olsun. 817 00:59:49,500 --> 00:59:52,250 İtiraz etmiyorum ve burada kalıyorum. 818 00:59:52,333 --> 00:59:53,708 Olay bu. 819 00:59:56,000 --> 00:59:57,291 Selam! 820 00:59:58,000 --> 00:59:59,083 Gidelim mi? 821 01:00:00,375 --> 01:00:02,208 - Teşekkürler Kami. - Bir şey değil. 822 01:00:02,291 --> 01:00:04,166 - Yarın görüşecek miyiz? - Evet. 823 01:00:04,250 --> 01:00:05,458 Yarın görüşürüz. 824 01:00:06,541 --> 01:00:07,416 Güle güle. 825 01:00:11,000 --> 01:00:13,208 Bunu nasıl söyleyeceğimi bilmiyorum ama... 826 01:00:14,833 --> 01:00:16,583 Juli ile şansın yok. 827 01:00:17,583 --> 01:00:19,250 Merak etme Cata. 828 01:00:20,250 --> 01:00:21,458 Ona Jules de. 829 01:00:21,541 --> 01:00:23,666 Jules denmesini tercih ediyor. 830 01:00:30,583 --> 01:00:31,750 Bak Kami, 831 01:00:31,833 --> 01:00:34,125 kardeşimden uzak dur, tamam mı? 832 01:00:35,541 --> 01:00:37,083 Ona ne yapacağımı sanıyorsun? 833 01:00:39,041 --> 01:00:41,958 Sürekli ilgi arayan ve başkalarının duygularıyla oynayan 834 01:00:42,041 --> 01:00:44,208 insanlardan hoşlanmam. 835 01:00:45,416 --> 01:00:47,583 Bence Juli'm yeterince acı çekti. 836 01:00:48,541 --> 01:00:50,833 Benim için böyle mi düşünüyorsun Cata? 837 01:00:53,291 --> 01:00:57,125 Benim ve herkesin düşündüğü bu. 838 01:00:57,208 --> 01:00:59,041 Soğuk nevale, 839 01:00:59,125 --> 01:01:01,000 ilgiye ihtiyacı olan kraliçe. 840 01:01:02,750 --> 01:01:04,500 Kami, tıpkı annen gibisin. 841 01:01:05,208 --> 01:01:07,833 - Annem hakkında ne dedin? - Tekrar ettirme. 842 01:01:08,541 --> 01:01:10,666 Juli'mden uzak dur. 843 01:01:46,250 --> 01:01:47,875 İlk parti. 844 01:01:56,708 --> 01:01:58,291 Fotoğraf istiyorum! 845 01:01:59,958 --> 01:02:01,791 - Hadi. - Bir daha. 846 01:02:04,625 --> 01:02:06,125 Biraz ızgara et. 847 01:02:08,416 --> 01:02:09,250 Baba! 848 01:02:09,875 --> 01:02:11,208 Baba, fotoğrafımızı çek. 849 01:02:12,291 --> 01:02:13,416 Roger! 850 01:02:13,500 --> 01:02:14,541 - Roger! - Ne? 851 01:02:14,625 --> 01:02:15,958 Kızın fotoğraf istiyor. 852 01:02:16,041 --> 01:02:17,208 Bana bırak. 853 01:02:17,583 --> 01:02:19,666 Toplu fotoğraf mı istiyorsun Kami? 854 01:02:19,750 --> 01:02:22,041 Gel, sihirbazla beraber çekelim. 855 01:02:22,125 --> 01:02:23,500 Herkes toplansın. 856 01:02:23,875 --> 01:02:25,791 Şimdi de bu parmağı çekiyorum! 857 01:02:25,875 --> 01:02:27,708 Favori doğum günü kızım ortaya. 858 01:02:28,875 --> 01:02:30,791 Hazır, şimdi. 859 01:02:30,875 --> 01:02:32,458 - Güzel! Teşekkürler. - Harika. 860 01:02:33,833 --> 01:02:34,791 Teşekkürler baba. 861 01:02:36,041 --> 01:02:37,958 - Eğleniyorsun, değil mi? - Evet. 862 01:02:38,041 --> 01:02:40,041 Fotoğrafınızı çekeyim mi? Dördünüzün. 863 01:02:41,291 --> 01:02:42,500 Tamam mı? 864 01:02:43,375 --> 01:02:45,416 Çekelim. Tamam. 865 01:02:45,500 --> 01:02:46,958 Lucía, sen önde dur. 866 01:02:47,041 --> 01:02:48,708 - Harika! - İşte bu. 867 01:02:48,791 --> 01:02:51,041 - Onun doğum günü. - Tamam, öyle. 868 01:02:51,125 --> 01:02:53,500 - Bizi almıyor, değil mi? - Hayır. 869 01:02:53,583 --> 01:02:54,416 Bir daha. 870 01:02:54,541 --> 01:02:56,291 - O gülücüğü göreyim. - Çok güzel. 871 01:02:57,125 --> 01:02:58,750 - Bakalım. - Bakacak mısınız? 872 01:02:58,833 --> 01:03:02,000 - Elbette. Bakayım. - Bak. İşte. 873 01:03:02,541 --> 01:03:04,458 - Çok yakışıklı çıkmışsın! - Beğendim. 874 01:03:04,541 --> 01:03:07,000 - En iyisi bu. - Evet, çok güzel. 875 01:03:07,083 --> 01:03:08,875 Yarışalım mı? 876 01:03:08,958 --> 01:03:11,833 - Olur. - Burada yarış yapıyorlar. 877 01:03:11,916 --> 01:03:13,625 Hadi, siz de. Ne duruyorsunuz? 878 01:03:13,708 --> 01:03:15,333 - Hadi koşun! - Kazanana ödül var! 879 01:03:15,416 --> 01:03:16,541 Sen de, hadi! 880 01:03:19,250 --> 01:03:21,375 - Başka ne lazım? - Ekmek. 881 01:03:21,458 --> 01:03:22,500 Ekmek mi? Tamam. 882 01:03:26,500 --> 01:03:28,541 Bu kırılmış galiba. 883 01:03:28,625 --> 01:03:29,708 Yok, hayır. 884 01:03:29,791 --> 01:03:30,875 Öyle mi? 885 01:03:31,916 --> 01:03:35,666 - Hadi, üç, iki, bir, başla! - Seni geçeceğim! 886 01:03:38,416 --> 01:03:39,291 Hadi! 887 01:03:55,666 --> 01:03:58,000 Hadi Kami, geride kalıyorsun. 888 01:03:58,083 --> 01:04:01,083 Daha önce görmüştüm. Çok büyümüş. Izgaraya bakacağım. 889 01:04:03,125 --> 01:04:04,333 Kamila. 890 01:04:05,708 --> 01:04:07,291 - Kamila, iyi misin? - Tatlım. 891 01:04:07,375 --> 01:04:09,083 Ne oldu? 892 01:04:09,166 --> 01:04:10,291 Baba! 893 01:04:10,375 --> 01:04:11,916 - Roger, lütfen! - Baba! 894 01:04:12,000 --> 01:04:13,083 Gel. 895 01:04:13,500 --> 01:04:15,750 Bir bakalım. Hadi tatlım. 896 01:04:15,833 --> 01:04:18,625 - Kaldırmaya çalışalım. Yavaşça. - Evet, dikkatli ol. 897 01:04:18,708 --> 01:04:19,875 - Buraya gel. - Tamam. 898 01:04:19,958 --> 01:04:23,333 - İçeri gidip yaralanmış mı bakalım. - Merak etme canım. 899 01:04:23,416 --> 01:04:24,916 Ya da yarasını temizleyelim. 900 01:04:25,500 --> 01:04:26,750 Evet, düştü. 901 01:04:39,208 --> 01:04:40,666 Kamila, dur. 902 01:04:41,875 --> 01:04:43,250 Olmaz. Dersim var... 903 01:04:43,333 --> 01:04:45,458 Benim yüzümden geç kaldığını söylersin. 904 01:04:48,958 --> 01:04:50,458 Ne istiyorsun Thiago? 905 01:04:51,791 --> 01:04:54,250 - Hiç bilmiyordum... - Kardeşimden uzak dur. 906 01:04:55,500 --> 01:04:56,458 Ne? 907 01:04:57,500 --> 01:04:59,291 Kardeşimden uzak dur. 908 01:05:00,041 --> 01:05:01,750 Annemden uzak dur. 909 01:05:02,666 --> 01:05:04,416 Evimden. 910 01:05:05,166 --> 01:05:06,708 Benden de uzak dur. 911 01:05:21,833 --> 01:05:22,958 Durmayacağım. 912 01:05:27,208 --> 01:05:28,166 Öyle mi? 913 01:05:49,416 --> 01:05:50,500 Duracaksın. 914 01:05:51,291 --> 01:05:52,833 Beni tehdit mi ediyorsun? 915 01:05:54,958 --> 01:05:56,416 Ne yapacaksın? 916 01:05:57,708 --> 01:05:59,708 Kızdırmak için saçımı mı çekeceksin? 917 01:06:05,666 --> 01:06:06,666 Hayır. 918 01:06:07,625 --> 01:06:11,041 Ama okulda hayatını çok zorlaştırabilirim. 919 01:06:12,250 --> 01:06:13,833 Yetkin yok. 920 01:06:15,791 --> 01:06:18,041 Ayrıca bir öğrenciyle böyle konuşamazsın. 921 01:06:19,291 --> 01:06:22,458 Sen kimsin de bana ne yapıp yapamayacağımı söylüyorsun? 922 01:06:31,541 --> 01:06:32,541 Thiago. 923 01:07:12,791 --> 01:07:13,625 Git. 924 01:07:14,583 --> 01:07:15,500 Ne? 925 01:07:18,833 --> 01:07:20,125 Git buradan. 926 01:07:58,541 --> 01:07:59,541 Girebilir miyim? 927 01:08:03,541 --> 01:08:04,458 Gir. 928 01:08:14,333 --> 01:08:17,833 Thiago, şehre döndüğümüzden beri ikimiz hep tartışıyoruz. 929 01:08:21,250 --> 01:08:22,833 Kimin suçu, biliyorsun. 930 01:08:22,916 --> 01:08:24,625 Bizim suçumuz abi. 931 01:08:25,750 --> 01:08:27,166 Başkasının değil. 932 01:08:27,666 --> 01:08:31,208 Seninle benim bir sorunumuz varsa çözecek olan sen ve beniz. 933 01:08:32,000 --> 01:08:33,125 Bu budur. 934 01:08:55,041 --> 01:08:56,541 İkimiz de Kami'ye değer veriyoruz. 935 01:08:57,625 --> 01:08:58,958 Sen de Thiago. 936 01:09:01,333 --> 01:09:05,541 Ama seninle ben her zaman yan yanaydık ve ömür boyu da olmalıyız. 937 01:09:07,791 --> 01:09:09,500 Beni her zaman kolladın. 938 01:09:10,500 --> 01:09:12,125 Hep yanımda oldun. 939 01:09:12,916 --> 01:09:14,583 Üzülmeni istemiyorum. 940 01:09:16,250 --> 01:09:17,833 Uzaklaşmamızı istemiyorum. 941 01:09:26,875 --> 01:09:27,833 Kami ile bitirdim. 942 01:09:31,875 --> 01:09:32,708 Gerçekten mi? 943 01:09:34,416 --> 01:09:37,041 Evet, ben onunla bitirdim, sen de. 944 01:09:40,416 --> 01:09:42,916 Tabii. Evet. 945 01:09:49,833 --> 01:09:50,916 Gel buraya. 946 01:09:51,833 --> 01:09:52,833 Gel. 947 01:10:00,666 --> 01:10:01,500 Seni seviyorum. 948 01:10:02,208 --> 01:10:03,458 Ben de seni. 949 01:10:32,000 --> 01:10:33,708 Hadi çocuklar. Hızlanalım. 950 01:10:34,250 --> 01:10:36,083 Hadi, altı sayı geridesin dostum. 951 01:10:36,166 --> 01:10:38,083 Hadi, değişelim. 952 01:10:39,458 --> 01:10:40,916 Üç tane daha. 953 01:10:41,000 --> 01:10:42,083 Hadi çocuklar. 954 01:10:42,166 --> 01:10:43,625 Zorlayın kendinizi. 955 01:10:46,125 --> 01:10:48,791 Yeterince ısındık ve konuştuk, hadi. 956 01:10:50,291 --> 01:10:53,208 - Hadi, savun! - Turnuvaya hazır olmalıyız. 957 01:11:37,083 --> 01:11:38,458 - Ben biniyorum. - Tamam. 958 01:11:45,000 --> 01:11:45,916 Ne? 959 01:11:46,833 --> 01:11:47,666 Kami. 960 01:11:55,250 --> 01:11:56,166 Kami. 961 01:12:00,000 --> 01:12:00,875 Merhaba. 962 01:12:02,791 --> 01:12:04,250 Mesajlarımı aldın mı? 963 01:12:05,416 --> 01:12:06,333 Evet. 964 01:12:07,708 --> 01:12:09,958 Cevap vermedin de. 965 01:12:11,666 --> 01:12:13,708 Bir şeye canım sıkkın. 966 01:12:14,666 --> 01:12:16,583 Anlat. Yol uzun. 967 01:12:17,208 --> 01:12:19,583 Aslında biraz uyusam iyi olur. 968 01:12:24,541 --> 01:12:25,500 Özür dilerim. 969 01:12:26,375 --> 01:12:28,208 Yorgun olduğum için kabalık ettim. 970 01:12:29,125 --> 01:12:30,208 Senin suçun değil. 971 01:12:31,166 --> 01:12:33,166 Oraya vardığımızda anlatırım, tamam mı? 972 01:12:33,250 --> 01:12:34,125 Tamam. 973 01:12:36,458 --> 01:12:38,125 Bu akşam film izleyelim mi? 974 01:12:40,708 --> 01:12:41,625 Olur. 975 01:13:18,750 --> 01:13:21,833 Partiyi iple çekiyorum. Muhteşem olacak. 976 01:13:23,958 --> 01:13:26,166 - Aslanlar! - Gelin. 977 01:13:26,250 --> 01:13:28,708 Di Bianco, askerlerini kontrol altında tut. 978 01:13:28,791 --> 01:13:31,041 Turnuvayı kazanmak zorundayız. 979 01:13:54,583 --> 01:13:55,458 Kami. 980 01:13:57,000 --> 01:13:58,125 Kami, al. 981 01:13:58,583 --> 01:14:00,791 - İstemiyorum. - Nasıl yani? 982 01:14:01,333 --> 01:14:02,416 Canım istemiyor. 983 01:14:03,125 --> 01:14:05,375 Hadi Kami, eğleniyoruz. 984 01:14:05,458 --> 01:14:06,750 Sarhoşsun. 985 01:14:06,833 --> 01:14:08,125 Hayır. 986 01:14:08,208 --> 01:14:09,375 Hadi. 987 01:14:09,916 --> 01:14:11,083 Yarın ne olacak? 988 01:14:11,833 --> 01:14:13,083 Maç ve akşamdan kalmalık? 989 01:14:14,958 --> 01:14:15,791 Hadi. 990 01:14:17,041 --> 01:14:18,875 - Sadece bir yudum. - Kami, hadi. 991 01:14:20,166 --> 01:14:21,208 Bu ne? 992 01:14:21,291 --> 01:14:22,291 Cin tonik. 993 01:14:25,958 --> 01:14:28,500 İğrenç, Dani. Bunu nasıl içiyorsun? 994 01:14:29,250 --> 01:14:31,041 Hadi! 995 01:14:36,625 --> 01:14:37,500 Al. 996 01:14:40,375 --> 01:14:41,916 Kaptanın emirleri. 997 01:14:43,458 --> 01:14:44,791 Şimdi benimle aran iyi mi? 998 01:14:44,875 --> 01:14:46,458 Anlamıyorum Cata. 999 01:14:47,083 --> 01:14:48,541 Takım ruhunu canlandırıyorum. 1000 01:14:48,625 --> 01:14:50,500 Ne demezsin. 1001 01:14:50,583 --> 01:14:52,291 Çok sarhoşsun. 1002 01:14:52,375 --> 01:14:53,541 Hadi. 1003 01:14:53,625 --> 01:14:55,625 - Hayır. - Gel! 1004 01:14:55,791 --> 01:14:57,333 Hayır, lütfen. 1005 01:14:57,416 --> 01:14:59,416 - Yorgunum. - Yorgun musun? 1006 01:15:00,041 --> 01:15:01,500 Dans edesim yok. 1007 01:15:01,583 --> 01:15:02,541 Kami! 1008 01:15:02,625 --> 01:15:04,833 - Yapma. Kes şunu. - Kami! 1009 01:15:04,916 --> 01:15:07,333 - Kes şunu Cata. Sus. - Kami! 1010 01:15:07,416 --> 01:15:11,291 - Kami! - Tamam. 1011 01:15:11,375 --> 01:15:13,291 Yarın hiçbirimiz dans edemeyeceğiz. 1012 01:15:18,125 --> 01:15:19,916 - Sen var ya... - Ne? 1013 01:15:20,750 --> 01:15:21,750 Sen çok... 1014 01:15:23,375 --> 01:15:26,666 Juli buluşacağınızı söyledi. 1015 01:15:26,750 --> 01:15:28,666 Gitmeyeceksin, değil mi? 1016 01:15:29,583 --> 01:15:31,083 Hayır, gitmeyeceksin. 1017 01:15:31,166 --> 01:15:34,333 İstersen ona senden burada kalmanı istediğimi söylerim. 1018 01:15:34,416 --> 01:15:35,375 Tamam mı? 1019 01:15:45,958 --> 01:15:48,708 Benden çok içmişsiniz, pek havamda değilim zaten. 1020 01:15:49,916 --> 01:15:52,250 Markete gidip yiyecek alacağım. 1021 01:15:52,333 --> 01:15:53,833 Bir şey isteyen? 1022 01:15:53,916 --> 01:15:56,125 Buz, plastik bardak, B12 vitamini? 1023 01:15:56,208 --> 01:15:57,666 Hayır mı? Tamam, görüşürüz. 1024 01:16:16,750 --> 01:16:20,375 {\an8}SELF SERVİS 24 SAAT AÇIK LOS LAGOS 1025 01:16:42,083 --> 01:16:44,375 {\an8}Kamp alanında etkinlik mi var? 1026 01:16:44,458 --> 01:16:46,125 Evet, basketbol turnuvası. 1027 01:16:46,750 --> 01:16:49,333 Doğru, güz turnuvası. 1028 01:16:49,416 --> 01:16:50,458 Evet. 1029 01:16:52,541 --> 01:16:53,500 Pekâlâ... 1030 01:16:54,625 --> 01:16:55,625 Bir saniye. 1031 01:17:22,625 --> 01:17:23,500 Selam. 1032 01:17:29,125 --> 01:17:32,416 Benden izinsiz kamptan çıkabileceğini kim söyledi? 1033 01:17:33,541 --> 01:17:35,791 Gözün pek üstümüzde sayılmaz. 1034 01:17:37,500 --> 01:17:38,541 Prezervatif? 1035 01:17:42,125 --> 01:17:43,958 Zaman öldürmem lazım. 1036 01:18:00,375 --> 01:18:01,250 Ne? 1037 01:18:02,625 --> 01:18:03,541 Hiç. 1038 01:18:04,625 --> 01:18:06,166 Hedef yüksek değil mi? 1039 01:18:07,416 --> 01:18:08,708 12'li kutu. 1040 01:18:10,750 --> 01:18:12,750 Tek tek de satılıyor, Thiago. 1041 01:18:13,625 --> 01:18:15,000 Bir sorun mu var? 1042 01:18:15,833 --> 01:18:16,958 Seninle mi? 1043 01:18:17,041 --> 01:18:19,041 Çok. Sayayım mı? 1044 01:18:23,875 --> 01:18:25,500 Öğrenciye alkole izin veremem. 1045 01:18:28,458 --> 01:18:29,375 Durdur beni. 1046 01:18:32,666 --> 01:18:33,666 Biliyor musun? 1047 01:18:33,750 --> 01:18:36,750 Haklısın, benim de biraz zaman öldürmem gerek. 1048 01:18:43,041 --> 01:18:45,833 12'li kutunu kiminle kullanacaksın? 1049 01:18:47,041 --> 01:18:48,708 Seni ilgilendirmez. 1050 01:18:48,791 --> 01:18:52,458 Sen kendininkini yanlış kişiyle kullanma. 1051 01:18:54,250 --> 01:18:55,458 Kimi kastediyorsun? 1052 01:18:56,291 --> 01:18:57,666 Gayet iyi biliyorsun. 1053 01:18:58,416 --> 01:19:00,083 Kimden bahsettiğini bilmiyorum. 1054 01:19:13,875 --> 01:19:15,708 Ekstra büyüğe ihtiyacı olmayan biri. 1055 01:19:20,750 --> 01:19:21,916 Üstü kalsın. 1056 01:19:30,083 --> 01:19:31,041 Tamam mı? 1057 01:19:35,916 --> 01:19:38,250 İnanılmaz, şu güz turnuvası... 1058 01:20:03,666 --> 01:20:05,291 Hafif giyinmişsin. 1059 01:20:05,375 --> 01:20:06,958 İçerisi sıcak. 1060 01:20:08,125 --> 01:20:09,166 Girsene. 1061 01:20:19,125 --> 01:20:21,333 - Kapatayım mı? - Hayır, sorun değil. 1062 01:20:34,000 --> 01:20:35,291 Bu plana bayıldım. 1063 01:20:36,583 --> 01:20:37,625 Teşekkürler. 1064 01:20:39,666 --> 01:20:40,916 Başka bir şey yok. 1065 01:20:41,000 --> 01:20:42,375 Musluk suyu istemiyorsan. 1066 01:20:43,625 --> 01:20:44,583 Sorun değil. 1067 01:20:45,666 --> 01:20:46,666 Sağ ol. 1068 01:21:08,291 --> 01:21:09,500 Jules... 1069 01:21:09,583 --> 01:21:11,625 Şimdi çok sıcak oldu. 1070 01:21:11,708 --> 01:21:13,041 Affedersin. 1071 01:21:16,375 --> 01:21:18,583 - Hep böyle şey misin... - Rahat mı? 1072 01:21:19,333 --> 01:21:20,291 Fazla hızlı. 1073 01:21:22,166 --> 01:21:23,041 Lanet olsun. 1074 01:21:24,166 --> 01:21:26,166 Biraz frene basmalısın. 1075 01:21:26,250 --> 01:21:27,833 Evet, özür dilerim. 1076 01:21:28,250 --> 01:21:29,875 Rahatsızsan şey yapabiliriz... 1077 01:21:29,958 --> 01:21:32,083 Hayır. Sorun değil Jules. 1078 01:21:32,166 --> 01:21:34,500 Sadece kendini kontrol et, tamam mı? 1079 01:21:35,666 --> 01:21:36,833 Hepsi bu. 1080 01:21:36,916 --> 01:21:38,375 - Rahatla. - Tamam. 1081 01:21:39,208 --> 01:21:40,333 Hadi, başlat. 1082 01:21:49,583 --> 01:21:50,625 Şerefe. 1083 01:22:00,333 --> 01:22:04,958 Her yıl yapılan üç takımlı turnuvaya hoş geldiniz! 1084 01:22:05,041 --> 01:22:07,916 Yeni okul yılı başlarken 1085 01:22:08,000 --> 01:22:13,583 geçen sezonun en iyi üç takımı geri döndü! 1086 01:22:13,666 --> 01:22:16,708 Aslanlar'la başlıyoruz. 1087 01:22:16,791 --> 01:22:22,625 Kendileri Carsville Ligi şampiyonu! 1088 01:22:23,375 --> 01:22:26,333 Sonra Kupa şampiyonları 1089 01:22:27,291 --> 01:22:31,541 - Falls Church Kaplanları var! - Aslanlar! 1090 01:22:32,583 --> 01:22:38,125 Ve son olarak turnuvanın şampiyonları, 1091 01:22:38,208 --> 01:22:40,500 alkışlarınızla... 1092 01:22:40,583 --> 01:22:42,875 Tatlım. Atlayışı sen yap, olur mu? 1093 01:22:42,958 --> 01:22:45,166 Yapamam. Kami'nin atlayışına çalışmadım. 1094 01:22:46,791 --> 01:22:48,041 Hayır, ben de çalışmadım. 1095 01:22:50,416 --> 01:22:53,416 Onu geberteceğim. Şımarık şey. 1096 01:23:52,958 --> 01:23:54,041 Siktir. 1097 01:23:54,166 --> 01:23:57,416 Hadi çocuklar. Bugün burada olmak için çok çalıştık, 1098 01:23:57,500 --> 01:23:59,791 bu yüzden bu maçı kazanacağız, tamam mı? 1099 01:23:59,875 --> 01:24:01,875 Üç, iki, bir, Aslanlar! 1100 01:24:01,958 --> 01:24:03,708 Başlayalım! Hadi! 1101 01:24:07,083 --> 01:24:08,458 Özür dilerim. 1102 01:24:08,541 --> 01:24:11,541 Akşamdan kalarak dans edilemez diye bize nutuk attın. 1103 01:24:13,125 --> 01:24:14,041 Berbatsın. 1104 01:24:14,125 --> 01:24:15,791 Alarmım çalmadı. 1105 01:24:18,541 --> 01:24:21,000 Beni görmezden gelmeye kararlısın. 1106 01:24:21,083 --> 01:24:22,791 Turnuvaya hazır mıyız? 1107 01:24:22,875 --> 01:24:23,708 Pekâlâ. 1108 01:24:23,791 --> 01:24:25,083 Yerine geç. Hemen! 1109 01:24:25,166 --> 01:24:26,791 Hadi! 1110 01:24:26,875 --> 01:24:28,458 - Üzgünüm. - Sorun değil. 1111 01:24:28,541 --> 01:24:29,875 Üzgünüm. 1112 01:26:41,000 --> 01:26:41,916 Kam! 1113 01:26:42,000 --> 01:26:43,541 Kam, bekle! 1114 01:26:44,625 --> 01:26:45,625 Kam. 1115 01:26:46,958 --> 01:26:47,958 Kam, beni duyuyor musun? 1116 01:27:01,791 --> 01:27:02,666 Ne oldu? 1117 01:27:04,208 --> 01:27:05,708 Neredeyim ben? 1118 01:27:05,791 --> 01:27:07,458 Kampın revirindesin. 1119 01:27:10,541 --> 01:27:11,541 Thiago nerede? 1120 01:27:13,500 --> 01:27:14,541 Maçta. 1121 01:27:15,666 --> 01:27:16,958 Koç o. 1122 01:27:19,083 --> 01:27:20,125 Ya sen? 1123 01:27:23,125 --> 01:27:24,333 Oynamamaya karar verdim. 1124 01:27:24,958 --> 01:27:26,541 Seni bırakmak istemedim. 1125 01:27:26,625 --> 01:27:28,000 Ciddi misin? 1126 01:27:28,708 --> 01:27:29,541 Evet. 1127 01:27:30,916 --> 01:27:33,125 Kendini çok tehlikeye attın. 1128 01:27:33,875 --> 01:27:37,291 Ama doktor iyi olduğunu ve bir şeyin olmadığını söyledi. 1129 01:27:38,666 --> 01:27:39,750 Kami... 1130 01:27:41,875 --> 01:27:44,625 Sana bir şey olsaydı ne yapardım bilmiyorum. 1131 01:27:48,416 --> 01:27:50,041 Pardon. 1132 01:27:50,125 --> 01:27:51,125 Sorun değil. 1133 01:27:53,416 --> 01:27:54,416 Daha iyi mi? 1134 01:27:55,666 --> 01:27:57,458 Çıkıp çıkamayacağını sorayım. 1135 01:27:57,541 --> 01:27:58,375 Tamam. 1136 01:28:11,625 --> 01:28:13,625 Tamam, bırakayım da dinlen. 1137 01:28:13,708 --> 01:28:14,791 Kal. 1138 01:28:18,625 --> 01:28:19,708 Lütfen. 1139 01:28:59,000 --> 01:29:01,791 Ben de sadece arkadaş olabileceğimizi sanmıyorum. 1140 01:29:02,416 --> 01:29:03,625 Olamayız, değil mi? 1141 01:29:04,750 --> 01:29:06,541 Ama çok çabalamalıyız. 1142 01:29:06,625 --> 01:29:07,625 Evet. 1143 01:29:13,500 --> 01:29:14,625 Taylor... 1144 01:30:25,041 --> 01:30:25,875 Kami. 1145 01:30:33,166 --> 01:30:34,250 İyi misin? 1146 01:30:38,750 --> 01:30:39,750 Hayır. 1147 01:30:40,291 --> 01:30:41,750 Bir an için korktum. 1148 01:30:41,833 --> 01:30:42,666 Neden? 1149 01:30:44,166 --> 01:30:45,375 Yok bir şey. 1150 01:30:46,416 --> 01:30:47,500 Lanet olsun. 1151 01:30:51,583 --> 01:30:53,083 Yarın, Tay. 1152 01:30:53,916 --> 01:30:54,916 Ne yarın? 1153 01:30:58,250 --> 01:31:00,875 Hayır Kami, oraya girme. 1154 01:31:04,125 --> 01:31:06,750 Abimin saçmalığı aklını karıştırmasın. 1155 01:31:07,500 --> 01:31:08,833 Senin suçun değildi. 1156 01:31:12,583 --> 01:31:14,000 Yalnız kalmak istiyorum. 1157 01:31:14,541 --> 01:31:15,541 Bu durumda mı? 1158 01:31:15,625 --> 01:31:17,541 Seni bu hâlde yalnız bırakamam. 1159 01:31:17,625 --> 01:31:19,375 Tay, lütfen. İhtiyacım var. 1160 01:31:43,541 --> 01:31:44,791 Onunla ilgileniyordum. 1161 01:31:47,125 --> 01:31:49,916 Ne? Artık bunu da mı yapamayız? 1162 01:31:51,333 --> 01:31:53,791 - Bir şey demedim. - Ama düşündüğünü duyuyorum. 1163 01:32:04,833 --> 01:32:06,041 İyi misin Kam? 1164 01:32:24,875 --> 01:32:27,500 Huzursuzdum, Tay beni sakinleştirmeye çalışıyordu. 1165 01:32:29,166 --> 01:32:30,375 Neden huzursuzdun? 1166 01:32:35,291 --> 01:32:37,458 Tek hatırlayan sen misin sanki? 1167 01:32:47,708 --> 01:32:50,583 Toplan. Eve gidiyoruz. Otobüs bir saate kalkıyor. 1168 01:32:50,666 --> 01:32:51,666 Benim suçumdu. 1169 01:32:56,375 --> 01:32:59,166 Yedi yıldır duymak istediğin buydu, değil mi? 1170 01:33:00,041 --> 01:33:01,333 Hepsi benim suçumdu. 1171 01:33:02,291 --> 01:33:03,375 Bütün olanlar, 1172 01:33:03,458 --> 01:33:05,958 sonrasındakiler, her ne olduysa benim suçum. 1173 01:33:07,333 --> 01:33:08,916 Memnun oldun mu Thiago? 1174 01:33:10,625 --> 01:33:12,916 Buna bir son verebilir miyiz? 1175 01:33:14,250 --> 01:33:16,333 Artık bana eziyet etmene gerek yok. 1176 01:33:16,416 --> 01:33:19,041 Benim de gölün dibini boylamamı istiyorsun. 1177 01:33:32,083 --> 01:33:33,000 Dikkatli ol. 1178 01:33:33,791 --> 01:33:35,583 Merhaba. Nasılsın bakalım? 1179 01:33:40,000 --> 01:33:42,000 İlk yardım çantasından bir şey lazım mı? 1180 01:33:42,583 --> 01:33:44,125 Korkacak bir şey yok. 1181 01:33:45,791 --> 01:33:46,875 Değil mi? 1182 01:33:46,958 --> 01:33:48,208 Çok acıyor. 1183 01:33:50,625 --> 01:33:51,500 Burası mı? 1184 01:33:52,625 --> 01:33:54,041 Bakayım. Oynat. 1185 01:33:55,208 --> 01:33:58,083 - Biraz daha. - Aferin. 1186 01:33:58,166 --> 01:33:59,583 Harika. 1187 01:34:01,000 --> 01:34:02,791 Baba, beni seviyor musun? 1188 01:34:04,625 --> 01:34:06,291 Tabii ki seviyorum tatlım. 1189 01:34:07,666 --> 01:34:08,541 Ve... 1190 01:34:11,666 --> 01:34:13,750 Her zaman yanımda olacak mısın? 1191 01:34:20,375 --> 01:34:21,916 Korktuğun bir şey mi var? 1192 01:34:26,458 --> 01:34:29,041 Bunu yerine koyup sizi yalnız bırakayım. 1193 01:34:29,958 --> 01:34:31,708 Bir şey gördüm... 1194 01:37:27,291 --> 01:37:28,583 Saat 12. 1195 01:37:31,333 --> 01:37:32,666 Seni seviyorum anne. 1196 01:37:35,250 --> 01:37:36,791 Ben de seni seviyorum tatlım. 1197 01:37:41,541 --> 01:37:43,041 Biliyor musun? 1198 01:37:45,041 --> 01:37:46,750 Kamila'yı gördüğüme sevindim. 1199 01:37:50,041 --> 01:37:52,458 Tay de onunla vakit geçirmekten memnun. 1200 01:37:53,375 --> 01:37:56,125 Üçünüz her zaman çok yakındınız. 1201 01:37:59,416 --> 01:38:00,791 Thiago. 1202 01:38:01,666 --> 01:38:02,666 Bana bak. 1203 01:38:06,666 --> 01:38:08,041 Kami'yi affet. 1204 01:38:08,541 --> 01:38:10,958 Hissettiğin nefret değil tatlım. 1205 01:38:11,625 --> 01:38:12,916 Öfke. 1206 01:38:13,000 --> 01:38:14,500 Ve hırs. 1207 01:38:15,208 --> 01:38:17,250 Her şeye ve herkese karşı. 1208 01:38:18,625 --> 01:38:19,833 Bu doğal. 1209 01:38:21,583 --> 01:38:24,875 Çünkü bu kadar korkunç bir şey birinin suçu olmalı. 1210 01:38:29,583 --> 01:38:31,041 Belki de benim suçum. 1211 01:38:33,625 --> 01:38:34,875 Bence öyle. 1212 01:38:35,791 --> 01:38:37,208 Neden bahsediyorsun? 1213 01:38:40,375 --> 01:38:42,333 Kamila'dan çok benim payım vardı. 1214 01:38:42,416 --> 01:38:45,541 Hayır. Sen sadece kurbandın anne. 1215 01:38:46,333 --> 01:38:48,083 Kimin kurbanı? 1216 01:38:51,416 --> 01:38:53,458 Acı asla dinmeyecek. 1217 01:38:55,000 --> 01:38:56,958 Ama artık kendini perişan etme. 1218 01:38:58,500 --> 01:39:02,458 Artık biz seninle ilgilenelim, olur mu? 1219 01:39:03,958 --> 01:39:06,625 Yıllardır çok şey yaptın. 1220 01:39:07,166 --> 01:39:11,000 Kardeşinle ilgilendin, benimle ilgilendin. 1221 01:39:11,083 --> 01:39:13,958 Senin sayende iyiyiz canım. 1222 01:39:14,541 --> 01:39:17,375 Seninle ilgilenecek kimse yoktu. Ben bile ilgilenmedim. 1223 01:39:17,458 --> 01:39:19,750 Çok özür dilerim bir tanem. 1224 01:39:20,333 --> 01:39:21,875 Çok özür dilerim. 1225 01:39:22,333 --> 01:39:23,958 Hayır, özür dilemene gerek yok. 1226 01:39:24,041 --> 01:39:25,625 - Tabii ki var. - Hayır. 1227 01:39:25,708 --> 01:39:28,291 Tabii ki var ve özür dilerim. 1228 01:39:31,000 --> 01:39:33,541 Şu andan itibaren seninle ilgileneceğim. 1229 01:39:34,875 --> 01:39:38,125 Sana gözüm gibi bakacağım. 1230 01:40:00,833 --> 01:40:01,833 Kardeşin nerede? 1231 01:40:01,916 --> 01:40:03,000 Bilmiyorum. 1232 01:40:03,083 --> 01:40:04,041 Taylor! 1233 01:40:04,791 --> 01:40:05,875 Çabuk! 1234 01:40:05,958 --> 01:40:07,583 Acele et Taylor. Lütfen bin. 1235 01:40:07,666 --> 01:40:09,500 Emniyet kemerini tak. Abin nerede? 1236 01:40:09,583 --> 01:40:10,958 O nerede? Thiago! 1237 01:40:11,041 --> 01:40:13,916 Arabaya bin! Acele et tatlım. Arabaya bin lütfen. 1238 01:40:14,416 --> 01:40:15,583 Arabaya bin Thiago! 1239 01:40:15,666 --> 01:40:17,583 Thiago, üzgünüm. Thiago. 1240 01:40:19,458 --> 01:40:21,708 - Emniyet kemerini tak. - Chiara, lütfen konuşabilir miyiz? 1241 01:40:21,791 --> 01:40:22,625 Chiara, lütfen! 1242 01:40:23,291 --> 01:40:24,750 Chiara! 1243 01:40:24,833 --> 01:40:26,416 Aç camı! 1244 01:40:31,333 --> 01:40:33,291 - Kamila, nereye gidiyorsun? - Kami! 1245 01:40:43,041 --> 01:40:46,250 Özür dilerim. Lütfen affet beni. 1246 01:41:14,500 --> 01:41:16,208 - Ne oluyor? - Yok bir şey. 1247 01:41:16,833 --> 01:41:18,375 Anne, ne oluyor? 1248 01:41:25,833 --> 01:41:27,291 Luci'yi tut Tay! 1249 01:41:28,000 --> 01:41:29,291 Anne! 1250 01:41:32,666 --> 01:41:34,333 Nereye gidiyoruz? 1251 01:41:34,416 --> 01:41:35,541 Sakin ol. 1252 01:41:35,625 --> 01:41:36,625 Anne! 1253 01:41:41,458 --> 01:41:43,333 Her şey yolunda. 1254 01:41:43,416 --> 01:41:44,333 Yok bir şey. 1255 01:42:51,000 --> 01:42:52,708 Anne! 1256 01:42:52,791 --> 01:42:53,833 Anne, emniyet kemeri! 1257 01:42:55,083 --> 01:42:56,166 Yardım et! 1258 01:43:00,916 --> 01:43:03,125 - Anne, yardım et! - Thiago! 1259 01:43:03,208 --> 01:43:04,333 Lucía, bekle! 1260 01:43:04,416 --> 01:43:06,041 - Anne! - Yardım et! 1261 01:43:09,083 --> 01:43:11,125 Anne, yardım et! 1262 01:43:12,041 --> 01:43:13,625 Tay! Bekle! 1263 01:43:13,708 --> 01:43:16,333 Emniyet kemerini çöz. 1264 01:43:17,333 --> 01:43:18,541 Anne! 1265 01:43:18,625 --> 01:43:20,333 - Yardım edin! - Anne. 1266 01:43:20,416 --> 01:43:22,333 Anne! 1267 01:43:22,416 --> 01:43:24,666 Kapıyı açma! 1268 01:43:24,750 --> 01:43:27,333 Anne! Yardım et! 1269 01:43:27,416 --> 01:43:29,291 - Anne! - Çekme lütfen. 1270 01:43:30,166 --> 01:43:31,875 - Lütfen! - Anne! 1271 01:43:31,958 --> 01:43:32,833 Hayır! 1272 01:45:45,791 --> 01:45:46,750 Thiago... 1273 01:45:56,583 --> 01:45:59,000 Thiago, benim suçumdu ama bir yere kadar. 1274 01:46:01,541 --> 01:46:04,250 Babanı, annemi ya da yolunuza çıkan 1275 01:46:04,791 --> 01:46:06,875 o lanet geyiği suçlamıyorsun. 1276 01:46:06,958 --> 01:46:08,833 Her şey için beni suçluyorsun. 1277 01:46:11,375 --> 01:46:12,583 Neden biliyor musun? 1278 01:46:20,583 --> 01:46:23,291 Çünkü hayatımın en büyük hayal kırıklığısın. 1279 01:46:29,166 --> 01:46:30,083 Neden? 1280 01:46:37,875 --> 01:46:39,791 Çünkü seni herkesten çok seviyordum. 1281 01:47:04,000 --> 01:47:04,916 Thiago... 1282 01:47:06,250 --> 01:47:07,708 Ben de seni seviyordum. 1283 01:47:10,625 --> 01:47:11,500 Öyle mi? 1284 01:47:15,833 --> 01:47:19,708 Bana hiç benim sana olduğum kadar âşık oldun mu peki? 1285 01:47:22,500 --> 01:47:23,375 Evet. 1286 01:47:25,333 --> 01:47:26,375 "Evet" ne? 1287 01:47:29,000 --> 01:47:31,208 "Evet Thiago, sana âşıktım." mı? 1288 01:47:32,208 --> 01:47:36,000 "Evet Thiago, seni beni sevdiğin gibi bütün kalbimle sevdim." mi? 1289 01:47:38,541 --> 01:47:39,708 Söylesene Kam. 1290 01:47:40,875 --> 01:47:42,083 Yalnızız. 1291 01:47:43,291 --> 01:47:44,500 Sadece ikimiz varız. 1292 01:47:47,416 --> 01:47:48,541 Söyle. 1293 01:47:51,958 --> 01:47:53,291 Yavaşça söyle. 1294 01:47:59,416 --> 01:48:01,250 Evet Thiago, hep sendin. 1295 01:48:06,166 --> 01:48:09,875 Sendin, sensin ve hep sen olacaksın. 1296 01:49:13,166 --> 01:49:14,083 İyi misin? 1297 01:49:21,541 --> 01:49:22,458 Ne oldu? 1298 01:49:39,250 --> 01:49:40,250 Onu mu seviyorsun? 1299 01:49:48,166 --> 01:49:49,708 Tay'e mi âşıksın? 1300 01:50:09,083 --> 01:50:11,166 "Hep sendin"e ne oldu? 1301 01:50:12,791 --> 01:50:13,916 Ne oldu Kam? 1302 01:50:14,833 --> 01:50:16,166 Neden ben suçluyum? 1303 01:50:18,250 --> 01:50:20,166 Kaybolmam, ne istediğimi bilmemem, 1304 01:50:20,250 --> 01:50:21,708 darmadağınık olmamdan. 1305 01:50:22,916 --> 01:50:24,750 Böyle hissetmekte çok haklıyım. 1306 01:50:27,041 --> 01:50:27,916 Gidiyorum. 1307 01:50:29,166 --> 01:50:31,166 Tamam, güzel. Git. 1308 01:57:32,666 --> 01:57:34,666 Alt yazı çevirmeni: Nurale Aksu 1309 01:57:34,750 --> 01:57:36,750 Proje Kontrol Sorumlusu Verda Tuna