1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT
3
00:01:56,541 --> 00:01:58,458
¡Muy bien, chicas!
4
00:02:00,208 --> 00:02:02,166
¡Kami, eres la mejor!
5
00:02:50,208 --> 00:02:53,583
¿A qué mente enferma se le ocurre
empezar el curso un viernes?
6
00:02:53,666 --> 00:02:58,875
Para quitaros el verano de encima.
Venga, levanta y ponte esto.
7
00:03:00,291 --> 00:03:01,916
Un poco demasiado, ¿no?
8
00:03:02,500 --> 00:03:03,750
No me hagas insistir.
9
00:03:24,250 --> 00:03:25,208
¿Te pasa algo?
10
00:03:26,625 --> 00:03:29,541
¿Va a venir gente a vivir
a la casa de enfrente?
11
00:03:41,791 --> 00:03:44,500
Carlos,
dejamos a tu hermana y luego te llevo.
12
00:03:50,291 --> 00:03:52,375
- Te dejo aquí.
- Perfecto.
13
00:03:53,833 --> 00:03:56,375
- Gracias, papá.
- Buen día.
14
00:03:56,833 --> 00:03:59,333
Chao. Eh, mi móvil, listillo.
15
00:03:59,416 --> 00:04:00,416
Venga.
16
00:04:00,500 --> 00:04:02,166
- Adiós.
- Adiós.
17
00:04:17,458 --> 00:04:20,125
¿Pero quién es esta chica?
18
00:04:21,625 --> 00:04:23,625
- ¿Cómo estáis?
- ¡Qué guapa!
19
00:04:23,708 --> 00:04:25,541
- ¿Te gusta?
- Me encanta.
20
00:04:25,625 --> 00:04:27,708
- Chao, chicas.
- Chao, chao.
21
00:04:28,708 --> 00:04:31,208
- ¿Cómo estás?
- ¿Qué tal vosotras?
22
00:04:31,291 --> 00:04:33,958
Pues me lo pongo hoy y ya está.
23
00:04:34,041 --> 00:04:35,541
¿Qué os vais a poner?
24
00:04:35,625 --> 00:04:37,333
- Uf, no sé.
- Bebé.
25
00:04:37,791 --> 00:04:38,791
Bebé.
26
00:04:42,166 --> 00:04:43,166
Hola.
27
00:04:44,166 --> 00:04:45,250
Hola.
28
00:04:45,333 --> 00:04:46,791
¿Qué, no me das un beso?
29
00:04:48,916 --> 00:04:51,708
¡Uh!
30
00:04:52,291 --> 00:04:53,833
¿Me has hecho la cobra?
31
00:04:53,916 --> 00:04:55,458
¡Te ha hecho la cobra!
32
00:04:55,750 --> 00:04:58,166
Qué fuerte, Kami, a tu novio.
33
00:04:58,750 --> 00:05:00,416
Aquí, enfrente de todo el mundo.
34
00:05:00,500 --> 00:05:01,833
Perdón. Perdón, Dani.
35
00:05:02,125 --> 00:05:04,166
Me he puesto nerviosa aquí con todos.
36
00:05:04,250 --> 00:05:06,166
¿Desde cuándo te avergüenzas de mí?
37
00:05:06,250 --> 00:05:08,500
No empieces a darle la vuelta, por favor.
38
00:05:08,583 --> 00:05:11,291
- Por eso me has estado dejando en visto.
- ¿Qué dices?
39
00:05:11,375 --> 00:05:12,625
Porque pasas de mí.
40
00:05:13,166 --> 00:05:15,458
- ¿O me has puesto los cuernos?
- ¿Perdona?
41
00:05:15,541 --> 00:05:16,791
Cata, para.
42
00:05:17,416 --> 00:05:19,791
Tranquila, tú natural,
como si no estuviese.
43
00:05:19,875 --> 00:05:21,458
No me grabes, por favor.
44
00:05:22,041 --> 00:05:24,791
- Vamos a un sitio hablar.
- Ahora sí quieres hablar.
45
00:05:25,458 --> 00:05:28,250
- ¿Y cuando yo quiero qué?
- Dani, enfrente de todos, no.
46
00:05:36,666 --> 00:05:40,583
- Dani, vamos mejor a otro lado.
- No, esto va a estar vacío un buen rato.
47
00:05:42,375 --> 00:05:44,333
A ver, ¿qué te pasa?
48
00:05:45,458 --> 00:05:46,958
He tenido un verano complicado.
49
00:05:47,333 --> 00:05:48,375
¿Complicado?
50
00:05:49,166 --> 00:05:50,250
¿Por qué? Dime.
51
00:05:52,458 --> 00:05:54,583
Dani, Dani,
¿por qué preguntas si te la suda?
52
00:05:55,041 --> 00:05:58,000
- Te estoy escuchando, dime.
- Para. Para, por favor.
53
00:05:59,041 --> 00:06:01,875
Kami, tú lo ves, ¿no?
Te pasa algo conmigo.
54
00:06:01,958 --> 00:06:02,958
¿Me dejas hablar?
55
00:06:03,041 --> 00:06:04,208
- ¿Yo?
- Sí.
56
00:06:04,291 --> 00:06:05,541
Yo siempre quiero hablar.
57
00:06:05,625 --> 00:06:07,791
- Eres tú la que pasa siempre.
- ¿Qué dices?
58
00:06:07,875 --> 00:06:10,416
- Que sí, yo intento que estemos bien...
- Paso.
59
00:06:10,500 --> 00:06:12,583
- Tranquilízate.
- Estoy muy tranquila.
60
00:06:12,666 --> 00:06:14,958
- ¡Pues déjame hablar!
- Kami...
61
00:06:15,041 --> 00:06:17,833
- ¡Para!
- Ha dicho que la dejes en paz.
62
00:06:19,166 --> 00:06:20,916
Ha dicho que se quiere ir.
63
00:06:29,625 --> 00:06:30,583
¿Quién es este?
64
00:06:34,625 --> 00:06:36,166
Taylor, encantado.
65
00:06:38,791 --> 00:06:40,916
¿Por qué tiene eso que tienes tú?
66
00:06:42,041 --> 00:06:43,041
Una larga historia.
67
00:06:45,041 --> 00:06:46,750
¿Este es con el que te has liado?
68
00:06:47,750 --> 00:06:50,750
No me he liado con nadie.
Deja ya lo de los cuernos.
69
00:06:50,833 --> 00:06:53,041
¿Cuernos? ¿Este es tu novio?
70
00:06:53,541 --> 00:06:56,458
- Tay, cállate, por favor.
- ¡Sí, bro, vístete y pírate ya!
71
00:07:01,416 --> 00:07:05,041
No hasta que vea a Kami irse, sola.
72
00:07:05,125 --> 00:07:06,041
¿Buscas hostias?
73
00:07:06,125 --> 00:07:07,416
¡Dani, para ya!
74
00:07:07,958 --> 00:07:10,708
- Mira cómo defiendes a tu rollito.
- ¡No es mi rollito!
75
00:07:10,791 --> 00:07:14,458
¡Hostia, Dani, estoy harta!
No quiero seguir contigo.
76
00:07:15,541 --> 00:07:16,541
Kami, ¿qué dices?
77
00:07:16,625 --> 00:07:20,791
Eso es lo que me pasa, que estoy harta.
Quiero que me dejes en paz.
78
00:07:27,375 --> 00:07:28,625
Vaya pringado.
79
00:07:36,250 --> 00:07:38,916
No tengo nada con Kami,
nos conocemos de toda la vida.
80
00:07:45,708 --> 00:07:50,500
¡Uno, dos, tres,
cuatro, cinco, seis!
81
00:07:50,583 --> 00:07:53,750
¡Vamos, chicas!
¡Son las 17:00, me quiero ir a casa!
82
00:07:54,041 --> 00:07:57,375
- Manitas, ¿nos acordamos?
- Eh... No. A ver.
83
00:07:58,250 --> 00:07:59,666
Venga, sí, por favor.
84
00:08:04,583 --> 00:08:06,083
Buena, buena.
85
00:08:08,833 --> 00:08:11,291
¡No se para, chavales, no se para!
¡Vamos!
86
00:08:12,458 --> 00:08:14,500
¿Qué tal? Soy Taylor.
87
00:08:14,583 --> 00:08:15,625
- Arón.
- Encantado.
88
00:08:15,708 --> 00:08:17,916
Kami, joder, céntrate.
89
00:08:19,541 --> 00:08:20,541
Perdón.
90
00:08:21,250 --> 00:08:22,291
Perdón.
91
00:08:22,375 --> 00:08:24,125
¡Vamos!
92
00:08:26,375 --> 00:08:29,791
Amor, ¿eres capaz
de jodernos el ensayo a las demás
93
00:08:29,875 --> 00:08:31,375
con tal de que te mire el nuevo?
94
00:08:35,125 --> 00:08:36,083
Vale.
95
00:08:37,250 --> 00:08:38,625
Ya está, ¿hmm?
96
00:08:39,333 --> 00:08:40,458
- Vale.
- Bien.
97
00:08:42,541 --> 00:08:45,958
¡Chicas, descanso de cinco!
98
00:08:46,041 --> 00:08:48,791
Hoy no nos vamos de aquí
hasta que salga perfecto.
99
00:08:48,875 --> 00:08:50,875
¡Vamos a darle las gracias a Kamila!
100
00:08:51,708 --> 00:08:52,708
¡Uh!
101
00:08:52,791 --> 00:08:54,708
Buena entrada, hermano, bien.
102
00:08:56,541 --> 00:08:59,916
¡Pero mira qué guapos mis leones!
103
00:09:00,291 --> 00:09:02,583
¡Pero qué guapos! ¡Qué guapos!
104
00:09:03,500 --> 00:09:06,958
Vale, este curso contamos
con un entrenador asistente
105
00:09:07,041 --> 00:09:08,750
para el triangular de otoño.
106
00:09:08,833 --> 00:09:09,833
Aquí está.
107
00:09:13,458 --> 00:09:14,291
Thiago.
108
00:09:15,875 --> 00:09:16,875
¿Qué hay?
109
00:09:20,458 --> 00:09:22,375
¿Thiago? ¿Taylor?
110
00:09:23,625 --> 00:09:24,625
Hostias.
111
00:09:27,875 --> 00:09:31,166
- Los hermanos di Bianco.
- No jodas, han vuelto.
112
00:09:32,291 --> 00:09:33,875
¡Venga, vamos!
113
00:09:34,208 --> 00:09:35,208
¡Vamos!
114
00:09:36,541 --> 00:09:38,125
Cómo se han puesto, ¿no?
115
00:09:39,250 --> 00:09:41,500
Uno, dos, tres...
116
00:09:41,583 --> 00:09:43,416
Tres, dos uno, ¡Lions!
117
00:09:43,500 --> 00:09:47,083
...seis, siete, ocho.
Uno, dos, tres...
118
00:09:47,166 --> 00:09:50,500
Pues yo me estoy pirando.
No te quedes atrás, acelera.
119
00:10:15,958 --> 00:10:18,666
- Vamos. Uno a cero.
- Te gano a todas.
120
00:10:18,750 --> 00:10:20,000
No he dicho nada.
121
00:10:20,083 --> 00:10:22,583
¡Kam, Tay, venid!
¡Que es importante!
122
00:10:22,958 --> 00:10:24,083
¡Vale!
123
00:10:34,916 --> 00:10:37,750
- ¿Para qué es esto?
- Confía en mí.
124
00:10:39,833 --> 00:10:40,958
Es peligroso.
125
00:10:51,916 --> 00:10:53,125
Dame la mano.
126
00:11:13,500 --> 00:11:16,125
Esto significa
que nuestra amistad es para siempre.
127
00:11:19,708 --> 00:11:21,375
Kami, ¿te atreves?
128
00:11:21,958 --> 00:11:23,208
Kami, por favor.
129
00:11:59,958 --> 00:12:02,625
Se fueron como hace diez años, ¿no?
130
00:12:03,541 --> 00:12:05,916
- Siete.
- Así, de repente.
131
00:12:07,791 --> 00:12:09,250
¿Y por qué se fueron?
132
00:12:11,541 --> 00:12:14,625
Te pasabas todo el día con ellos,
me acuerdo.
133
00:12:18,083 --> 00:12:19,041
¿Te molaba alguno?
134
00:12:20,791 --> 00:12:22,625
Pero si éramos unos niños, Cata.
135
00:12:27,750 --> 00:12:28,583
O sea que los dos.
136
00:12:29,541 --> 00:12:30,750
Bueno, ya, ¿no?
137
00:12:32,333 --> 00:12:35,916
Kami, amor, los has mirado en plan
que te lo montabas con los dos.
138
00:12:36,000 --> 00:12:38,708
Tía, para ya, ¿no?
Todo el día dándole por saco.
139
00:12:39,625 --> 00:12:40,541
Pim, pim.
140
00:12:51,625 --> 00:12:52,750
Chicas, ¿y mi móvil?
141
00:12:55,083 --> 00:12:57,416
- ¿Podemos invitar a mi hermano?
- Sí.
142
00:12:57,500 --> 00:12:59,208
¿No te importa? ¡Thiago!
143
00:13:01,083 --> 00:13:03,750
Arón monta una fiesta esta noche.
¿Te vienes?
144
00:13:04,750 --> 00:13:07,458
- Chicos, que soy vuestro entrenador.
- Es verdad.
145
00:13:07,541 --> 00:13:09,250
Perdona, ¿te vienes, coach?
146
00:13:11,000 --> 00:13:12,250
A ver, ¿y quién va?
147
00:13:12,625 --> 00:13:14,333
Pues estamos todos invitados.
148
00:13:14,416 --> 00:13:17,625
- Va a venir todo el mundo.
- ¿Y quién es todo el mundo?
149
00:13:18,041 --> 00:13:21,083
Pues los del equipo
y las tías también, claro.
150
00:13:24,125 --> 00:13:26,458
¿Estáis pensando
en alguna tía en concreto?
151
00:13:26,958 --> 00:13:29,958
No, en general,
pero, si haces algo, te despiden.
152
00:13:30,625 --> 00:13:32,333
Era por si iban más profesores.
153
00:13:32,416 --> 00:13:35,625
No eres profesor.
Eres asistente de entrenador.
154
00:13:35,708 --> 00:13:38,208
- Entrenador asistente.
- ¿Te vienes o no?
155
00:13:41,166 --> 00:13:43,041
No, mejor no. Gracias.
156
00:13:43,458 --> 00:13:46,750
Cuando se te pase la flipadura
y te apuntes, esta es la dirección.
157
00:13:47,833 --> 00:13:50,291
Venga, nos vemos ahí.
158
00:13:51,791 --> 00:13:53,041
- Chao.
- Coach.
159
00:14:22,833 --> 00:14:23,833
Kamila.
160
00:14:33,833 --> 00:14:35,208
Esto creo que es tuyo.
161
00:14:38,291 --> 00:14:39,291
Lo buscabas, ¿no?
162
00:14:42,750 --> 00:14:43,625
Kamila.
163
00:14:45,750 --> 00:14:47,208
¿Te has cambiado el nombre?
164
00:14:49,541 --> 00:14:50,750
¿Qué tal, Thiago?
165
00:14:56,333 --> 00:14:57,375
Bien. ¿Y tú?
166
00:14:58,416 --> 00:14:59,833
¿No me vas a dar un abrazo?
167
00:15:04,208 --> 00:15:05,666
¿Es tuyo o lo llevo a dirección?
168
00:15:13,166 --> 00:15:14,083
Thiago.
169
00:15:15,666 --> 00:15:16,666
¿Dónde estaba?
170
00:15:22,458 --> 00:15:23,500
En el banquillo.
171
00:15:24,041 --> 00:15:25,625
No me lo has quitado tú, ¿no?
172
00:15:25,916 --> 00:15:28,166
- ¿Cómo dices?
- Que si me lo has quitado tú.
173
00:15:28,250 --> 00:15:30,625
Para cotillearlo
y que viniera a pedírtelo.
174
00:15:30,708 --> 00:15:31,541
Todo muy tú.
175
00:15:33,583 --> 00:15:34,625
¿Muy yo de qué?
176
00:15:35,958 --> 00:15:37,208
Si tú ya no me conoces.
177
00:15:39,208 --> 00:15:42,666
Si cuento por ahí que el entrenador nuevo
roba móviles a las chicas
178
00:15:42,750 --> 00:15:44,291
para hacer vete a saber qué,
179
00:15:44,791 --> 00:15:46,666
va a ser el curro más corto de tu vida.
180
00:15:50,708 --> 00:15:51,708
¿Qué haces?
181
00:15:51,791 --> 00:15:53,750
No sé si es tuyo,
me he precipitado.
182
00:15:53,833 --> 00:15:56,666
- Claro que es mío, dámelo.
- Ya está la mimada exigiendo.
183
00:15:56,750 --> 00:15:57,791
¿Perdona?
184
00:16:03,208 --> 00:16:04,916
Tú sí que sigues siendo la misma.
185
00:16:08,666 --> 00:16:11,958
El lunes vas a dirección y lo pides.
Si es tuyo, claro.
186
00:16:12,250 --> 00:16:14,458
Que lo necesito para el finde, Thiago.
187
00:16:49,875 --> 00:16:52,625
¿Vas a espiarlos todo el rato
como hacías de pequeña?
188
00:17:03,416 --> 00:17:04,666
Todavía te hacen llorar.
189
00:17:06,458 --> 00:17:07,625
No es culpa mía.
190
00:17:07,708 --> 00:17:11,791
Claro que sí, solo depende de ti
que afecten a tu vida o no.
191
00:17:11,875 --> 00:17:14,625
- Como si fuera tan fácil.
- No te acerques a ellos.
192
00:17:15,250 --> 00:17:17,625
No les hables, no los mires,
no los saludes.
193
00:17:18,958 --> 00:17:20,166
No existen.
194
00:17:25,916 --> 00:17:29,208
- Estás estupendo.
- Gracias, lo mismo digo.
195
00:17:35,833 --> 00:17:36,708
Estás guapísima.
196
00:17:38,791 --> 00:17:39,708
¿Qué haces aquí?
197
00:17:40,750 --> 00:17:43,708
Me ha dicho tu madre que te recogiera
para ir a lo de Arón.
198
00:17:44,291 --> 00:17:45,291
Ven, tesoro.
199
00:17:45,791 --> 00:17:49,458
Espérala fuera, que tengo que ayudarla
con una cosa del vestido, ¿vale?
200
00:17:52,166 --> 00:17:53,166
Gracias.
201
00:17:57,666 --> 00:17:59,833
Me llamó
porque tú no le coges el teléfono.
202
00:17:59,916 --> 00:18:01,416
Me lo olvidé en el colegio.
203
00:18:01,666 --> 00:18:04,791
¿Tú, olvidarte el teléfono?
Si es lo primero que miras.
204
00:18:04,875 --> 00:18:06,208
¿Y por qué te llama a ti?
205
00:18:07,541 --> 00:18:09,875
- Dani y yo nos queremos mucho.
- ¿Perdona?
206
00:18:11,541 --> 00:18:15,125
Me ha dicho que cortaste con él
cuando viste a Taylor di Bianco.
207
00:18:15,666 --> 00:18:18,916
- ¿Cómo? ¿Que te ha dicho...?
- Tranquila.
208
00:18:19,666 --> 00:18:21,208
Le he dicho que no se preocupe,
209
00:18:21,291 --> 00:18:24,041
que estarías nerviosa
porque era el primer día de curso.
210
00:18:24,583 --> 00:18:27,333
No habrás cortado con él
por los di Bianco, ¿no?
211
00:18:27,416 --> 00:18:30,541
- Porque ya lo que nos faltaba.
- Lo quería dejar desde verano.
212
00:18:31,166 --> 00:18:32,166
¿Por qué?
213
00:18:33,291 --> 00:18:34,791
Si Dani es muy cariñoso.
214
00:18:35,666 --> 00:18:38,083
- Educado, guapo, de buena familia.
- Y muy tóxico.
215
00:18:39,541 --> 00:18:40,708
Ya estamos.
216
00:18:41,041 --> 00:18:43,625
Ahora todo es tóxico.
Todos somos tóxicos.
217
00:18:43,708 --> 00:18:45,750
Cualquier cosa que se diga es tóxica.
218
00:18:47,416 --> 00:18:48,750
A ver, vamos a ver.
219
00:18:51,250 --> 00:18:54,000
Dani no es perfecto, ni tú tampoco,
220
00:18:55,166 --> 00:18:58,666
pero tiene cosas estupendas que merecen
que aguantes las menos buenas.
221
00:19:01,958 --> 00:19:02,875
¡Kam!
222
00:19:03,791 --> 00:19:04,916
¡Kam, espera!
223
00:19:09,541 --> 00:19:11,958
- No soy ninguna cagona.
- Ya lo sé.
224
00:19:52,333 --> 00:19:54,041
Trabajo de fin de semana.
225
00:19:54,125 --> 00:19:56,083
Yo no quiero ir a la uni todavía,
226
00:19:56,166 --> 00:19:59,083
quiero pillarme el año
para descubrir quién soy,
227
00:19:59,166 --> 00:20:00,500
en plan, emocionalmente.
228
00:20:00,583 --> 00:20:02,833
Y apuntarme
a una escuela de sirenas,
229
00:20:02,916 --> 00:20:04,291
porque me identifico como sirena.
230
00:20:04,375 --> 00:20:07,625
Hay una escuela en Barcelona
que está petadísima
231
00:20:07,708 --> 00:20:09,666
que tiene
cursos de fin de semana.
232
00:20:09,750 --> 00:20:11,833
Natación con cola,
que la venden ellos,
233
00:20:11,916 --> 00:20:15,291
propulsión, flotación y descanso,
buceo en apnea...
234
00:20:35,166 --> 00:20:36,791
Dani, ¿qué pasa?
235
00:20:36,875 --> 00:20:37,708
¿Qué pasa, bro?
236
00:20:37,791 --> 00:20:38,958
¡Eh!
237
00:20:39,458 --> 00:20:40,541
¡Baja!
238
00:20:46,791 --> 00:20:49,333
¡Gracias, Arón, por un año más! ¡Arriba!
239
00:20:50,458 --> 00:20:53,583
¡Arón, Arón, Arón!
240
00:20:53,666 --> 00:20:55,291
¡Vamos!
241
00:20:55,750 --> 00:20:59,541
¡Eh, eh, eh!
242
00:21:07,208 --> 00:21:09,166
- Chicas, un chinchín, ¿no?
- Salud.
243
00:21:09,875 --> 00:21:11,250
Pega duro, ¿eh?
244
00:21:12,458 --> 00:21:15,666
A ver, lo importante,
¿has vuelto con él?
245
00:21:15,750 --> 00:21:17,416
No, no he vuelto con él,
246
00:21:17,500 --> 00:21:21,208
pero lo dejé en un arrebato,
porque me puse nerviosa.
247
00:21:21,291 --> 00:21:23,750
Prefiero hablar las cosas bien,
con tranquilidad.
248
00:21:23,833 --> 00:21:26,041
Sonríe. Te está mirando Taylor.
249
00:21:28,791 --> 00:21:31,458
No está mirándola, está mirándonos.
250
00:21:38,041 --> 00:21:42,166
Arón, ¿me das, porfa?
251
00:21:42,375 --> 00:21:44,500
No se pide, esperas a que te llegue.
252
00:21:45,125 --> 00:21:46,208
Por favor.
253
00:21:48,208 --> 00:21:50,833
- ¿Pero tú has fumado alguna vez?
- Claro.
254
00:21:56,875 --> 00:21:59,041
- Anda, Kami, ven. Bebe algo.
- No, estoy bien.
255
00:21:59,125 --> 00:22:01,208
- ¿Tienes ahí tu copa?
- Sí, está aquí.
256
00:22:01,291 --> 00:22:02,833
- ¿Seguro?
- Estoy bien, Dani.
257
00:22:02,916 --> 00:22:04,375
- Bebe.
- Ya está.
258
00:22:07,541 --> 00:22:09,625
¿Y el friqui ese que viene con Cata?
259
00:22:11,250 --> 00:22:13,666
Es su medio hermano,
se ha venido a vivir aquí.
260
00:22:13,750 --> 00:22:15,875
¡Cata, Cata! Presenta, ¿no?
261
00:22:19,125 --> 00:22:21,916
- Buenas.
- Todo el mundo, Julián.
262
00:22:23,041 --> 00:22:24,458
Juli, todo el mundo.
263
00:22:25,166 --> 00:22:26,833
- Jules.
- Hola.
264
00:22:26,916 --> 00:22:29,541
- ¿Qué pasa, Julián? Encantado.
- ¿Qué tal?
265
00:22:30,791 --> 00:22:32,875
Os lo dejo aquí, que voy a beber.
266
00:22:33,625 --> 00:22:35,875
- ¿Dónde tenéis el alcohol duro?
- Ahí.
267
00:22:35,958 --> 00:22:36,958
- Hey.
- Hola.
268
00:22:37,041 --> 00:22:40,041
- ¿Qué tal? Tú eres Kamila, ¿no?
- Sí.
269
00:22:40,500 --> 00:22:42,541
- Es que te sigo en redes.
- Ah.
270
00:22:43,833 --> 00:22:47,958
- ¿Tú a mí no?
- No, pero porque no te conozco.
271
00:22:48,041 --> 00:22:52,166
No pasa nada, que te siguen
mogollón de personas, como 100k o...
272
00:22:52,250 --> 00:22:53,333
123k.
273
00:22:55,208 --> 00:22:58,333
Bueno, pues luego me das tu cuenta
y te sigo, ¿vale?
274
00:22:59,208 --> 00:23:00,208
Vale.
275
00:23:07,333 --> 00:23:09,750
- Kami, tienes que esperar.
- ¿Qué haces?
276
00:23:09,833 --> 00:23:11,041
Verás tú el amarillo.
277
00:23:15,583 --> 00:23:17,208
Kami, ¿adónde vas?
278
00:23:19,791 --> 00:23:22,250
Sí, llevo dos semanas...
279
00:23:22,666 --> 00:23:25,250
- No he estado nada de tiempo, pero...
- Chinchín.
280
00:23:26,666 --> 00:23:28,250
No hables tanto.
281
00:23:40,041 --> 00:23:41,208
¿Y esa sonrisa?
282
00:23:43,208 --> 00:23:46,291
- ¿Qué pasa? ¿Vas ciega?
- Fumada.
283
00:23:47,250 --> 00:23:49,791
Ah, que la sonrisilla es por el porro.
284
00:23:51,208 --> 00:23:53,291
No, es por ti.
285
00:23:57,291 --> 00:23:58,208
¿Puedo?
286
00:24:02,541 --> 00:24:03,375
¿Me estás retando?
287
00:24:05,666 --> 00:24:07,208
Voy a darte la paliza de tu vida.
288
00:24:09,750 --> 00:24:10,791
Cuando quieras.
289
00:24:11,583 --> 00:24:12,916
No te pases.
290
00:24:13,500 --> 00:24:14,875
Tú no la conoces.
291
00:24:34,875 --> 00:24:35,916
¡Pásala!
292
00:24:38,041 --> 00:24:39,250
Vamos a cuatro.
293
00:24:39,458 --> 00:24:41,875
Están jugando
Kami y Taylor. ¡Vamos!
294
00:24:41,958 --> 00:24:43,958
¡Kami, eres la mejor!
295
00:24:46,125 --> 00:24:47,541
¡Machácalo!
296
00:24:50,250 --> 00:24:51,333
¡Uno a cero!
297
00:24:57,625 --> 00:24:58,791
¡Vamos, Taylor!
298
00:25:04,041 --> 00:25:05,041
¡Vamos, vamos!
299
00:25:16,125 --> 00:25:17,875
- ¡Oh!
- ¡Dos a uno!
300
00:25:27,875 --> 00:25:28,916
¡Venga, machácala!
301
00:25:49,000 --> 00:25:50,208
¡Venga, venga!
302
00:25:52,583 --> 00:25:53,875
¡Venga, vamos!
303
00:25:57,916 --> 00:25:59,125
¡Uh!
304
00:26:05,666 --> 00:26:06,666
¡Tres a tres!
305
00:26:06,750 --> 00:26:07,916
¡Ahora, Kami!
306
00:26:35,250 --> 00:26:36,833
Sigues jugando como una pro.
307
00:26:38,666 --> 00:26:40,833
Pues hacía que no jugaba
con alguien...
308
00:26:42,000 --> 00:26:43,000
ni me acuerdo.
309
00:26:44,166 --> 00:26:45,666
Cómo lo echaba de menos.
310
00:26:48,208 --> 00:26:49,875
Cómo te echaba de menos, Tay.
311
00:26:50,333 --> 00:26:51,583
Y yo a ti, Kami.
312
00:26:55,208 --> 00:26:56,208
Lo siento.
313
00:26:57,625 --> 00:27:01,083
¿Por? Oye, que sé perder, ¿eh?
Tampoco te flipes.
314
00:27:01,166 --> 00:27:03,958
- No hablo del partido.
- No hace falta hablar de eso.
315
00:27:04,041 --> 00:27:06,750
- Vale, Tay, pero habrá que hacerlo.
- O no.
316
00:27:10,583 --> 00:27:13,041
¿Habéis vuelto
para quemar mi casa conmigo dentro?
317
00:27:13,125 --> 00:27:14,291
Pero ¿qué dices?
318
00:27:14,500 --> 00:27:19,125
No, hemos vuelto porque mi madre
echaba de menos su casa.
319
00:27:19,208 --> 00:27:22,166
Bueno, yo también, la verdad.
320
00:27:24,416 --> 00:27:25,416
¿Y Thiago?
321
00:27:30,625 --> 00:27:33,208
- Tú nunca me has odiado como él.
- Jamás.
322
00:27:34,000 --> 00:27:35,000
Kamila.
323
00:28:05,958 --> 00:28:07,166
Thiago.
324
00:28:08,458 --> 00:28:09,458
¿Te acuerdas de mí?
325
00:28:10,791 --> 00:28:12,625
- Eh...
- Mmm...
326
00:28:13,291 --> 00:28:15,458
- Cata, ¿no?
- Eso es.
327
00:28:16,958 --> 00:28:17,958
Dos besos, ¿no?
328
00:28:19,833 --> 00:28:20,833
Claro.
329
00:28:29,625 --> 00:28:31,666
¿Nos vamos a un lugar más privado?
330
00:29:21,833 --> 00:29:22,833
A ver que te vea.
331
00:29:24,875 --> 00:29:27,000
- Mejor no.
- Solo quiero mirar.
332
00:29:36,000 --> 00:29:37,000
Joder.
333
00:29:56,416 --> 00:29:58,583
- ¿Qué coño haces, Thiago?
- Joder.
334
00:29:59,666 --> 00:30:01,500
- Pírate.
- Cata, sal de aquí, por favor.
335
00:30:02,250 --> 00:30:03,791
Tu hermano te ha dicho que te pires.
336
00:30:03,875 --> 00:30:06,791
- Venga, tú te vienes conmigo.
- Vamos a hacer una cosa.
337
00:30:07,666 --> 00:30:09,833
Tú te vas con Kamila
y a mí me dejas en paz.
338
00:30:10,333 --> 00:30:11,958
Tío, no la cagues.
339
00:30:13,250 --> 00:30:14,250
Por favor.
340
00:30:14,791 --> 00:30:17,750
¿Perdona? ¿Cagarla con qué, imbécil?
341
00:30:18,458 --> 00:30:19,750
Oye, suda de él.
342
00:30:21,875 --> 00:30:22,875
Joder.
343
00:30:29,625 --> 00:30:31,750
- Cata es alumna.
- Que no ha pasado nada.
344
00:30:31,833 --> 00:30:33,875
Joder, ¿tanto te afecta Kami a la cabeza?
345
00:30:35,000 --> 00:30:36,000
Habla conmigo.
346
00:30:43,541 --> 00:30:46,583
Sabías que la verías y sabías
que volveríamos a ser amigos.
347
00:30:46,666 --> 00:30:49,875
No sé fingir que no pasó nada
como finges tú.
348
00:30:49,958 --> 00:30:53,625
- ¿Algún día vas a dejar de culparla?
- Es que tiene la culpa, Taylor.
349
00:30:53,708 --> 00:30:56,375
De lo que pasó
y de los años de mierda que vivimos.
350
00:30:56,875 --> 00:30:57,875
Todo culpa suya.
351
00:31:00,333 --> 00:31:03,000
¿Por qué no intentamos recuperar
lo que teníamos los tres?
352
00:31:06,041 --> 00:31:08,333
- ¿Y qué teníamos?
- ¿Cómo que qué teníamos?
353
00:31:12,041 --> 00:31:13,166
No teníamos nada,
354
00:31:13,916 --> 00:31:15,416
solo tonterías de niños.
355
00:31:15,791 --> 00:31:17,958
¿Y esto no era para toda la vida?
356
00:31:22,125 --> 00:31:23,125
¡Joder!
357
00:31:23,416 --> 00:31:25,125
- Kami, ¿adónde vas?
- ¿Qué más da?
358
00:31:25,208 --> 00:31:26,500
- ¡A mi casa!
- ¿Sola?
359
00:31:26,583 --> 00:31:28,333
- Deja que se vaya.
- ¿Sola? No mola.
360
00:31:28,416 --> 00:31:30,916
¿Y qué le va a pasar
en este lugar de mierda?
361
00:31:31,000 --> 00:31:33,666
- ¿Que se le cague una gaviota encima?
- Vete a casa.
362
00:31:34,333 --> 00:31:36,625
Quieres librarte de mí
para irte con ella, ¿verdad?
363
00:31:36,708 --> 00:31:38,625
Estoy preocupado por ella, joder.
364
00:31:40,875 --> 00:31:43,875
¡Tú, tú, que es Dani! ¡Arranca!
365
00:31:43,958 --> 00:31:46,166
- ¡Arranca, joder!
- De puta madre.
366
00:31:46,791 --> 00:31:49,125
- ¿Pero qué haces?
- ¡Quita, coño!
367
00:31:49,458 --> 00:31:51,375
¡Apártate, hostia!
368
00:31:53,166 --> 00:31:54,166
¡Taxi!
369
00:32:06,500 --> 00:32:08,041
- ¡Kami!
- No, Dani, por favor.
370
00:32:08,125 --> 00:32:09,916
- Espera.
- Me quiero ir a mi casa.
371
00:32:10,000 --> 00:32:12,500
- Me prometiste que hablaríamos.
- Hablamos mañana.
372
00:32:12,583 --> 00:32:15,041
Y mañana será otra puta vez mañana.
Hablamos ahora.
373
00:32:15,125 --> 00:32:16,833
¡No quiero hablar! ¡Déjame!
374
00:32:16,916 --> 00:32:19,416
Si me quieres dejar, dímelo a la cara.
Sé valiente.
375
00:32:19,500 --> 00:32:21,583
¡Que lo hemos dejado, Dani! ¡Déjame!
376
00:32:21,666 --> 00:32:24,208
- ¿Quieres follarte a los dos?
- Para.
377
00:32:24,291 --> 00:32:26,583
- Me haces daño. ¡Suéltame!
- ¡Suéltala!
378
00:32:26,666 --> 00:32:28,125
¡Que te den por culo!
379
00:32:28,208 --> 00:32:31,041
Llevas una buena mierda
y encima la estás agrediendo.
380
00:32:31,125 --> 00:32:32,708
Relájate un poquito, ¿vale?
381
00:32:34,666 --> 00:32:35,666
Que me la comas.
382
00:32:39,916 --> 00:32:42,708
- Venga, te llevo a tu casa.
- ¡Thiago!
383
00:32:42,791 --> 00:32:46,250
- ¿Qué haces, hijo de puta?
- ¿Quieres tú también?
384
00:32:46,583 --> 00:32:48,625
¡Para, para, para!
Thiago, mírame.
385
00:32:48,708 --> 00:32:52,041
¿Tú piensas lo que haces?
Vete a tomar por culo, subnormal.
386
00:32:52,125 --> 00:32:54,333
¡Taylor, Taylor!
¡Taylor, ya está!
387
00:32:54,416 --> 00:32:57,125
¡Ya está! Todo bien, ¿vale? Ya está.
388
00:32:59,625 --> 00:33:01,541
Y ahora todo el mundo
a su puta casa.
389
00:33:02,666 --> 00:33:04,125
Ya hablaremos en el colegio.
390
00:33:05,791 --> 00:33:07,208
Estás muerto, di Bianco.
391
00:33:09,791 --> 00:33:11,833
¿A cuál de los dos se lo dices, gilipollas?
392
00:33:14,875 --> 00:33:15,750
¡Eh, eh, eh!
393
00:33:19,541 --> 00:33:21,916
¿Qué haces? ¿Qué haces? ¡Eh!
394
00:33:24,708 --> 00:33:26,708
¡Quita, pringado, ni me toques!
395
00:33:26,791 --> 00:33:28,125
¡Ni me toques, joder!
396
00:33:32,708 --> 00:33:33,666
¿Qué ha sido eso?
397
00:33:35,000 --> 00:33:35,958
Te estaba agrediendo.
398
00:33:36,791 --> 00:33:38,333
La situación estaba controlada.
399
00:33:38,791 --> 00:33:41,916
Los superhermanos ya te habían rescatado
y los demás sobramos.
400
00:33:46,583 --> 00:33:49,583
Recordaré no ayudarte
cuando ese psicópata vuelva a por ti.
401
00:33:49,666 --> 00:33:51,541
- ¿Perdona?
- Un "gracias" no sobraba.
402
00:33:51,625 --> 00:33:53,000
¿Este tío qué se ha metido?
403
00:33:53,458 --> 00:33:54,458
Venga, adiós.
404
00:34:00,166 --> 00:34:01,166
¡Taxi!
405
00:34:04,375 --> 00:34:06,291
Venga, anda, vamos a casa.
406
00:34:08,375 --> 00:34:09,375
Venga.
407
00:34:12,583 --> 00:34:13,666
Su puta madre.
408
00:34:15,666 --> 00:34:17,416
Sigues pillado por ella, ¿verdad?
409
00:34:18,291 --> 00:34:22,041
¿Yo? Pero si eres tú el que lleva
toda la vida obsesionado con ella.
410
00:34:23,041 --> 00:34:25,375
- Y por lo que veo todavía te dura.
- No.
411
00:34:25,875 --> 00:34:27,541
- No, Tay, la odio.
- Venga.
412
00:34:27,625 --> 00:34:29,875
- ¿Te puedo pedir algo?
- No pasaré de ella.
413
00:34:29,958 --> 00:34:33,416
Aunque sea el trato mínimo
de compañera o vecina.
414
00:34:33,500 --> 00:34:35,916
Mira, tú haz lo que quieras
y a mí déjame en paz.
415
00:34:38,833 --> 00:34:40,625
Es que no quiero que mamá sufra.
416
00:34:40,708 --> 00:34:42,875
Pero si mamá me ha dicho
que venga a casa.
417
00:34:43,458 --> 00:34:44,291
¿Cómo?
418
00:34:45,875 --> 00:34:47,708
- ¿Pero qué haces?
- ¿Eso te ha dicho?
419
00:34:47,791 --> 00:34:51,541
Sí, y, si ella no sigue en un bucle,
no entiendo por qué tú sí.
420
00:34:51,625 --> 00:34:53,375
- Ni se te ocurra traerla.
- Tío.
421
00:34:53,458 --> 00:34:57,875
No, ni tío ni hostias, que siempre
te ha tratado como a su chucho.
422
00:34:58,458 --> 00:35:01,333
Y tú siempre ahí detrás de ella,
moviendo el rabito, feliz.
423
00:35:04,583 --> 00:35:07,250
- Quiero decir...
- Sí, metáfora, no literal, ya.
424
00:35:09,166 --> 00:35:12,708
Por favor, tío, es lo único que te pido.
425
00:35:12,791 --> 00:35:15,916
Aunque sea los primeros meses,
vamos a pasar de ella.
426
00:35:17,000 --> 00:35:18,041
Déjame en paz, tío.
427
00:35:29,625 --> 00:35:33,375
Di Bianco, una cosa.
Yo sé que eres buen chaval, de verdad,
428
00:35:33,458 --> 00:35:35,625
y se nota que tienes
ganas de hacerlo bien
429
00:35:35,708 --> 00:35:37,625
y todos tenemos derecho a cagarla
430
00:35:37,708 --> 00:35:39,541
y a que se mire a otro lado, ¿verdad?
431
00:35:41,583 --> 00:35:43,458
- Hmm. Sí, claro.
- Muy bien.
432
00:35:43,541 --> 00:35:46,916
Dani es nuestro capitán
y no podemos jugar sin él.
433
00:35:47,416 --> 00:35:48,333
Si te parece,
434
00:35:48,416 --> 00:35:51,708
yo voy a hacer como que no
te has saltado dos reglas de oro
435
00:35:51,791 --> 00:35:56,541
y ambos hacemos
como que a Dani no se le fue la olla.
436
00:35:57,833 --> 00:35:58,958
Pero agredió a Kamila.
437
00:36:06,833 --> 00:36:10,458
¿Llamo al supervisor y le digo
que has roto dos reglas de oro?
438
00:36:14,958 --> 00:36:17,041
- No.
- Pues ya está, hombre.
439
00:36:17,250 --> 00:36:19,250
Les pones un castigo simbólico y punto.
440
00:36:19,333 --> 00:36:21,458
A todos los de la trifulca.
441
00:36:21,541 --> 00:36:22,541
Kamila incluida.
442
00:36:22,625 --> 00:36:24,291
- ¿Cómo?
- ¿Cómo que cómo?
443
00:36:24,375 --> 00:36:27,791
- Esto fue una pelea grupal.
- No, fue una agresión y una defensa.
444
00:36:27,875 --> 00:36:29,708
Ya está, hombre, ya está.
445
00:36:30,041 --> 00:36:31,166
Ya.
446
00:36:32,833 --> 00:36:34,208
Castigo simbólico.
447
00:36:36,541 --> 00:36:37,666
Castigo simbólico.
448
00:36:39,916 --> 00:36:40,958
Gracias.
449
00:37:03,833 --> 00:37:06,458
- Kami, por favor.
- ¿Vas a decirle algo a Kami?
450
00:37:07,208 --> 00:37:09,375
- Como me vuelvas a tocar, te mato.
- ¡Basta!
451
00:37:09,458 --> 00:37:11,333
¿Qué pasa aquí?
452
00:37:12,875 --> 00:37:14,125
Daniel.
453
00:37:16,375 --> 00:37:17,375
Taylor.
454
00:37:18,000 --> 00:37:20,333
Kamila. Estáis castigados.
455
00:37:21,291 --> 00:37:24,041
¿Y dónde está...?
Julián, aquí estás. Toma.
456
00:37:24,458 --> 00:37:25,625
¿Yo por qué?
457
00:37:26,541 --> 00:37:28,416
Pregúntale a di Bianco.
458
00:37:29,625 --> 00:37:32,791
No a este di Bianco.
Al entrenador di Bianco, claro.
459
00:37:32,875 --> 00:37:36,125
Venga, vamos.
Volved a vuestros sitios.
460
00:37:41,958 --> 00:37:47,041
Hablemos ahora
del proyecto final del primer trimestre.
461
00:37:47,833 --> 00:37:51,750
Tratará cualquier aspecto
de la sexualidad durante la adolescencia.
462
00:37:51,833 --> 00:37:53,666
Venga...
463
00:37:53,875 --> 00:37:58,125
Un poquito de madurez, por favor,
que es un tema muy serio y necesario.
464
00:37:58,750 --> 00:38:00,541
Trabajaréis por parejas.
465
00:38:36,500 --> 00:38:37,500
¿Kamila?
466
00:38:47,083 --> 00:38:49,166
- Hola, Chiara.
- Hola.
467
00:38:51,583 --> 00:38:53,041
Cuánto tiempo.
468
00:39:01,500 --> 00:39:03,791
- ¿Nos ponemos al trabajo?
- Venga.
469
00:39:06,416 --> 00:39:08,291
- ¿Alguna idea?
- De hecho, sí.
470
00:39:09,000 --> 00:39:11,750
- Cuéntame.
- El kamasutra.
471
00:39:14,791 --> 00:39:17,250
Tay, es sexología
en la adolescencia.
472
00:39:17,333 --> 00:39:19,416
¿Y qué?
¿Qué pasa, que no sabemos leer?
473
00:39:20,625 --> 00:39:21,625
Bueno.
474
00:39:21,708 --> 00:39:26,750
Igual es que no sabéis otra cosa
que el misionero y a cuatro.
475
00:39:27,625 --> 00:39:29,041
Uy, perdone, Kamisutra.
476
00:39:29,875 --> 00:39:32,208
Perdone usted,
pero uno tiene un vasto conocimiento.
477
00:39:32,291 --> 00:39:33,583
Guau.
478
00:39:34,000 --> 00:39:35,541
- Ah, ¿sí?
- Sí.
479
00:39:37,125 --> 00:39:38,125
¿Basto con B
480
00:39:38,708 --> 00:39:39,666
o vasto con V?
481
00:39:40,833 --> 00:39:41,833
Los dos.
482
00:39:43,333 --> 00:39:44,333
A ver.
483
00:39:45,000 --> 00:39:47,375
Demuéstrame esos conocimientos.
484
00:39:48,666 --> 00:39:49,916
Pues...
485
00:39:52,708 --> 00:39:55,000
Seguro que no conoces
un orgasmo de verdad.
486
00:39:57,375 --> 00:39:59,708
¿Perdona? ¿Me vas a decir tú a mí?
487
00:39:59,791 --> 00:40:02,250
- A las tías os cuesta más.
- No nos cuesta más.
488
00:40:02,333 --> 00:40:04,166
- No me jodas.
- No nos cuesta más.
489
00:40:04,250 --> 00:40:05,250
Bueno, vale.
490
00:40:06,833 --> 00:40:10,041
- Igual nos cuesta más con un tío.
- ¿Con un tío?
491
00:40:12,875 --> 00:40:14,583
Yo sola llego al fin del mundo.
492
00:40:18,916 --> 00:40:20,875
Con Dani nunca te has corrido, ¿verdad?
493
00:40:22,666 --> 00:40:25,625
- Yo no he dicho eso.
- Bueno, tampoco lo contrario.
494
00:40:26,916 --> 00:40:30,125
¿Te has corrido con él, sí o no?
Sin ayudarte.
495
00:40:31,375 --> 00:40:33,833
- Pasapalabra.
- Vale.
496
00:40:33,916 --> 00:40:36,791
Si nos andamos con secretitos,
no terminaremos el trabajo.
497
00:40:37,416 --> 00:40:39,916
- Eso puede ser el tema del trabajo.
- ¿El qué?
498
00:40:40,000 --> 00:40:42,791
Pues que las tías os tocáis igual
o más que los tíos,
499
00:40:42,875 --> 00:40:43,916
pero os lo calláis.
500
00:40:44,000 --> 00:40:47,166
Igual porque la sociedad
machista de mierda
501
00:40:47,250 --> 00:40:50,208
nos tacha de guarras
si lo hacemos y lo contamos.
502
00:40:51,666 --> 00:40:52,750
También es verdad.
503
00:40:58,041 --> 00:41:01,916
O sea que hasta el fin del mundo
llegas sola.
504
00:41:06,000 --> 00:41:07,625
- ¿Y tú?
- ¿Yo qué?
505
00:41:10,416 --> 00:41:13,666
Tú dándole ahí todo el día,
como un mono.
506
00:41:13,750 --> 00:41:14,750
Sí.
507
00:41:15,333 --> 00:41:16,916
Y cuando te vayas de mi casa
508
00:41:17,000 --> 00:41:18,875
caerá una imaginándome
cómo te lo haces.
509
00:41:23,958 --> 00:41:28,958
Pues igual hacerte una paja
pensando en tu amiga
510
00:41:29,041 --> 00:41:30,666
no es lo más correcto, ¿no?
511
00:41:31,750 --> 00:41:33,916
¿Pensando en mi amiga
tocándose desnuda?
512
00:41:35,583 --> 00:41:38,708
Pues no solo es correcto,
sino que está de puta madre.
513
00:41:44,125 --> 00:41:46,500
Igual lo que me imagino
es que estoy contigo
514
00:41:47,166 --> 00:41:48,458
y te lo hago yo,
515
00:41:48,541 --> 00:41:49,666
mira lo que te digo.
516
00:42:01,291 --> 00:42:03,875
- ¿Esta qué hace aquí?
- ¿Tú no salías a las 19:00?
517
00:42:04,291 --> 00:42:06,958
- ¿Qué hace aquí?
- Mamá quería invitarla a merendar.
518
00:42:07,041 --> 00:42:09,500
- ¿Y no le has dicho que venía?
- Pues no.
519
00:42:09,916 --> 00:42:12,000
- ¿Tengo que hacerlo?
- Yo me voy.
520
00:42:12,083 --> 00:42:15,208
- Kami, pero ¿por qué te vas?
- Da igual, Tay, no te preocupes.
521
00:42:26,791 --> 00:42:31,000
- ¿Tú no llegabas a las 19:00?
- Como si te digo que tardo dos años.
522
00:42:31,083 --> 00:42:34,458
- No es mi culpa si llegas antes.
- Sí que lo es.
523
00:42:34,541 --> 00:42:37,666
Te dije expresamente
que no la trajeras a casa.
524
00:42:37,750 --> 00:42:41,375
- ¿Tengo que pedirte permiso?
- Sí, es mi casa también.
525
00:42:41,458 --> 00:42:42,791
También es la mía.
526
00:42:42,875 --> 00:42:45,916
Que sea la última vez
que me haces estas mierdas.
527
00:43:53,208 --> 00:43:55,083
Acaba de ingresar la pensión.
528
00:43:57,208 --> 00:43:59,625
"Um" abrazo, con M.
529
00:43:59,708 --> 00:44:04,000
Siete años y no ha cambiado
el concepto de la transferencia.
530
00:44:07,750 --> 00:44:08,791
¡Hola!
531
00:44:09,375 --> 00:44:10,375
¡Eh!
532
00:44:11,250 --> 00:44:12,375
¿Qué haces aquí?
533
00:44:42,916 --> 00:44:44,000
¿Y ese niño?
534
00:44:51,208 --> 00:44:53,791
- No.
- Vaya, pues qué rollo, ¿no?
535
00:44:54,875 --> 00:44:56,125
¿Y tú quién eres?
536
00:44:56,750 --> 00:44:58,666
Thiago, que lo vas a asustar.
537
00:44:58,750 --> 00:45:00,500
Me llamo Carlos, vivo ahí.
538
00:45:07,291 --> 00:45:08,583
Tío, que es solo un crío.
539
00:45:10,666 --> 00:45:12,250
No había ni nacido, relax.
540
00:45:15,750 --> 00:45:17,500
Anda, ven, que te llevo a tu casa.
541
00:45:29,458 --> 00:45:31,041
Es el nuevo vecino.
542
00:45:33,416 --> 00:45:35,625
Pasa para dentro, Carlos,
que está lloviendo.
543
00:45:41,458 --> 00:45:42,375
¿Qué te hace gracia?
544
00:45:43,916 --> 00:45:45,500
¿De qué polvo salió el crío?
545
00:45:47,166 --> 00:45:50,750
Te queda muy mal ir de venenoso,
Thiago, tú no eres así.
546
00:45:51,291 --> 00:45:52,791
Que tú no sabes cómo soy.
547
00:45:53,916 --> 00:45:54,958
Ya no me conoces.
548
00:46:02,875 --> 00:46:05,000
Kam, esto es para toda la vida.
549
00:46:08,875 --> 00:46:10,500
Son casi ocho años ya.
550
00:46:11,541 --> 00:46:12,541
Ya.
551
00:46:13,583 --> 00:46:16,958
Sé cada año, mes, semana y día
que han pasado, gracias.
552
00:46:32,625 --> 00:46:33,625
Hey.
553
00:46:34,791 --> 00:46:36,000
Oye, ¿ha pasado algo?
554
00:46:37,416 --> 00:46:40,875
Nada, tu hermano, que me ha tocado
los ovarios y mucho.
555
00:46:41,625 --> 00:46:42,625
Vamos.
556
00:46:44,916 --> 00:46:47,916
Los dos órganos sexuales por excelencia:
557
00:46:48,125 --> 00:46:49,958
la piel y el cerebro.
558
00:46:50,708 --> 00:46:53,041
La piel es un inmenso sensor
559
00:46:53,125 --> 00:46:56,625
que detecta
todo lo que nos rodea o nos toca.
560
00:46:56,708 --> 00:46:57,916
¿Ves lo que dice?
561
00:46:58,000 --> 00:46:59,875
Informa continuamente...
562
00:46:59,958 --> 00:47:01,000
Piel.
563
00:47:03,000 --> 00:47:04,541
Intimidad.
564
00:47:04,833 --> 00:47:09,083
...que procesa la información
y envía las órdenes necesarias...
565
00:47:09,166 --> 00:47:10,750
Ya veo que te pone, ya.
566
00:47:12,791 --> 00:47:14,166
¿Y qué más te pone?
567
00:47:20,458 --> 00:47:21,458
Los besos.
568
00:47:22,625 --> 00:47:23,583
Las risas.
569
00:47:27,833 --> 00:47:29,000
Las caricias.
570
00:47:32,666 --> 00:47:33,791
Piel con piel.
571
00:47:44,666 --> 00:47:45,708
Un buen susurro.
572
00:47:49,875 --> 00:47:51,250
¿Un buen susurro?
573
00:47:54,250 --> 00:47:56,375
¿Y qué te gustaría que te susurrase?
574
00:48:00,666 --> 00:48:02,791
¿Qué te gustaría susurrarme?
575
00:48:08,750 --> 00:48:11,166
Desde ayer no paro de pensar...
576
00:48:38,791 --> 00:48:39,791
Buenas.
577
00:49:11,000 --> 00:49:12,333
¿Qué pasa?
578
00:49:12,416 --> 00:49:15,041
Kamila y Taylor, a dirección.
579
00:49:15,125 --> 00:49:16,958
¿Pero qué han hecho ahora?
580
00:49:18,375 --> 00:49:19,375
Vamos.
581
00:49:23,625 --> 00:49:26,916
Eres de gatillo fácil, di Bianco.
582
00:49:27,000 --> 00:49:29,083
Y un general debe tener autocontrol,
583
00:49:29,166 --> 00:49:31,791
si no, pierde
el respeto de las tropas.
584
00:49:32,125 --> 00:49:35,958
Ya he mirado a otro lado con estos dos.
No puedo dejar que sigan haciendo...
585
00:49:36,333 --> 00:49:38,250
¡Se han dado
unos besos en una clase!
586
00:49:38,333 --> 00:49:39,916
No han matado a nadie.
587
00:49:40,000 --> 00:49:43,208
Les pones un par de días más
de aula de castigo y punto.
588
00:49:43,291 --> 00:49:45,250
Pero no me alteres a los chavales,
589
00:49:45,333 --> 00:49:48,208
que los necesito tranquilos
para el triangular de otoño.
590
00:49:48,625 --> 00:49:50,291
¿Eh? ¿Sí?
591
00:49:53,458 --> 00:49:54,458
¿Sí?
592
00:50:12,875 --> 00:50:13,958
Vamos.
593
00:50:14,625 --> 00:50:15,625
Oye.
594
00:50:16,083 --> 00:50:17,416
¿Y si nos vamos al baño?
595
00:50:19,625 --> 00:50:21,541
- Mejor no, Tay.
- ¿Por?
596
00:50:22,291 --> 00:50:23,250
¿Te has rayado?
597
00:50:23,791 --> 00:50:25,250
Se nos ha ido mucho la pinza.
598
00:50:25,333 --> 00:50:29,125
A ver, nos gustamos, nos apetecía.
599
00:50:30,958 --> 00:50:33,625
- Ha sido un calentón.
- ¿Un calentón?
600
00:50:35,041 --> 00:50:36,375
¿Eso ha sido para ti?
601
00:50:37,041 --> 00:50:38,125
Somos amigos.
602
00:50:38,583 --> 00:50:40,041
Mucho más que amigos, ¿no?
603
00:50:41,291 --> 00:50:42,625
Mira la que hemos liado.
604
00:50:44,541 --> 00:50:47,166
Siempre te ha importado más
lo que pensara él que yo.
605
00:50:47,250 --> 00:50:48,416
Taylor, no, ¿qué dices?
606
00:50:48,500 --> 00:50:50,166
Que no, Tay.
607
00:50:51,375 --> 00:50:53,333
Solo quiero que estemos bien los tres.
608
00:50:55,333 --> 00:50:56,708
No me mires así.
609
00:50:56,791 --> 00:50:57,916
¡Taylor!
610
00:51:05,208 --> 00:51:07,750
¿No te ha gustado el beso
o no te gusto yo?
611
00:51:08,666 --> 00:51:09,916
Va, respóndeme.
612
00:51:14,625 --> 00:51:16,708
- Mira.
- Quiero tocarlo.
613
00:51:23,625 --> 00:51:24,875
¡Corre, por allí!
614
00:51:33,625 --> 00:51:34,958
¿Dónde está Taylor?
615
00:51:36,500 --> 00:51:39,291
- Hemos perdido a Tay.
- Vamos a volver.
616
00:51:57,291 --> 00:51:58,750
Ese es el coche de mi padre.
617
00:52:30,583 --> 00:52:34,291
Anna, no puedo pasar
una semana entera sin follarte.
618
00:52:34,375 --> 00:52:35,500
¿Me oyes?
619
00:53:09,291 --> 00:53:12,250
esto es un castigo, no un spa.
620
00:53:12,666 --> 00:53:13,875
La música fuera.
621
00:53:23,875 --> 00:53:24,791
llegas tarde.
622
00:53:26,625 --> 00:53:27,666
Llego un minuto tarde.
623
00:53:28,333 --> 00:53:30,333
Un minuto, diez...
624
00:53:30,416 --> 00:53:32,916
Tarde es tarde.
625
00:53:33,250 --> 00:53:34,875
Se lo diré al director.
626
00:53:39,625 --> 00:53:43,083
- ¿No le dices nada a tu hermano?
- ¿Por tres minutos?
627
00:53:43,708 --> 00:53:46,250
Tres minutos no es tarde.
Hasta cinco es cortesía.
628
00:53:48,166 --> 00:53:49,791
Tres minutos, diez...
629
00:53:49,875 --> 00:53:50,791
Tarde es tarde.
630
00:53:51,958 --> 00:53:54,000
Callaos todos y poneos a estudiar.
631
00:54:05,333 --> 00:54:07,333
¡Thiago, para! ¡Thiago!
632
00:54:08,541 --> 00:54:09,708
¡Thiago, para!
633
00:54:09,791 --> 00:54:10,791
¡Ah!
634
00:54:30,708 --> 00:54:33,041
Thiago, da la vuelta,
que no sé dónde está Taylor.
635
00:54:33,125 --> 00:54:34,708
Thiago, da la vuelta.
636
00:54:36,875 --> 00:54:39,708
Vámonos a casa, por favor.
637
00:55:02,791 --> 00:55:06,416
Kam, júrame que no lo vas a contar.
638
00:55:08,041 --> 00:55:09,291
¿Qué?
639
00:55:09,375 --> 00:55:10,750
Que no lo vas a contar.
640
00:55:11,791 --> 00:55:13,166
Júramelo.
641
00:55:16,708 --> 00:55:17,916
Te lo juro.
642
00:55:45,500 --> 00:55:46,875
¿Esto para qué asignatura es?
643
00:55:51,208 --> 00:55:52,083
¿Y los demás?
644
00:55:53,041 --> 00:55:55,083
Están leyendo apuntes
en el móvil.
645
00:55:55,166 --> 00:55:56,333
Encima chivata.
646
00:56:09,375 --> 00:56:11,791
Estos son los dibujos
que hacías de pequeña, ¿no?
647
00:56:37,500 --> 00:56:39,541
¿Qué haces? Dámelo.
648
00:56:39,625 --> 00:56:41,708
- Por lista.
- ¡Silencio!
649
00:56:42,500 --> 00:56:45,916
Por favor, me pongo a estudiar,
lo que sea, pero dámelo.
650
00:56:48,458 --> 00:56:49,583
Ah, ¿sí?
651
00:56:50,458 --> 00:56:51,541
¿De verdad?
652
00:56:52,375 --> 00:56:53,541
De verdad.
653
00:56:54,333 --> 00:56:55,625
Por favor, Thiago.
654
00:56:56,791 --> 00:56:58,000
¿De verdad, de verdad?
655
00:57:00,250 --> 00:57:01,375
¿Me lo juras?
656
00:57:37,791 --> 00:57:38,791
Kami, espera.
657
00:57:39,541 --> 00:57:42,208
Ahora no, Jules, tengo prisa,
que me espera mi padre.
658
00:57:42,291 --> 00:57:45,708
Que si te apetecería algún día
tomar algo, una pizza,
659
00:57:45,791 --> 00:57:47,666
- hacer un plan de tranquis.
- Jules...
660
00:57:48,166 --> 00:57:50,666
- Eres muy mono y muy majo...
- ¿Pero?
661
00:57:51,708 --> 00:57:54,791
Acabas de llegar y te estás metiendo
en todas mis movidas.
662
00:57:54,875 --> 00:57:56,750
Lo de la pelea, el aula de castigo,
663
00:57:56,833 --> 00:57:59,250
me sigues en redes,
te sabes mi vida entera.
664
00:57:59,875 --> 00:58:01,500
Vamos,
que te estoy agobiando.
665
00:58:02,666 --> 00:58:03,666
Un poco.
666
00:58:04,666 --> 00:58:06,541
Un poco mucho, Jules.
667
00:58:06,625 --> 00:58:08,833
Es que vas a 200
y no te conozco de nada.
668
00:58:09,833 --> 00:58:13,791
- ¿Crees que te estoy entrando?
- No lo sé, pero aminora.
669
00:58:13,875 --> 00:58:16,291
Solo quiero conocerte y ser amigos.
670
00:58:16,791 --> 00:58:19,666
- ¿Y por qué yo?
- No sé, me caes bien.
671
00:58:21,333 --> 00:58:22,625
No me conoces de nada.
672
00:58:22,708 --> 00:58:25,708
Pero lo que veo en tus redes
y lo que dice la gente sobre ti.
673
00:58:26,708 --> 00:58:29,625
Se ve que eres una tía de puta madre.
Me das muy buenas vibras.
674
00:58:30,791 --> 00:58:31,833
Vale.
675
00:58:32,625 --> 00:58:36,291
- Perdona que haya sido tan borde.
- No, perdona tú.
676
00:58:37,250 --> 00:58:39,916
Tienes razón,
he venido como una apisonadora.
677
00:58:41,125 --> 00:58:42,125
Lo siento, de verdad.
678
00:58:44,291 --> 00:58:45,291
Te veo mañana.
679
00:58:48,666 --> 00:58:50,625
Jules, espera.
680
00:58:53,375 --> 00:58:54,375
Vamos.
681
00:58:55,500 --> 00:58:57,833
- ¿Este eres tú también?
- Sí.
682
00:58:57,916 --> 00:59:00,666
- Aquí sales rarísimo.
- Si no he cambiado nada.
683
00:59:00,750 --> 00:59:01,750
Hombre.
684
00:59:03,416 --> 00:59:05,291
¿Y por qué tienes la cuenta cerrada?
685
00:59:08,791 --> 00:59:09,958
Bullying.
686
00:59:10,666 --> 00:59:12,041
Por ser el rarito,
687
00:59:12,833 --> 00:59:14,833
pero bullying muy heavy.
688
00:59:15,916 --> 00:59:17,791
- ¿En serio?
- Sí.
689
00:59:18,416 --> 00:59:21,083
Por eso le pedí a mi padre
mudarme aquí con Cata y con él.
690
00:59:21,916 --> 00:59:24,083
No les conté el porqué del bullying,
691
00:59:24,166 --> 00:59:26,583
aunque piensan
que por ser gay, que no lo soy,
692
00:59:26,666 --> 00:59:30,500
pero, claro, no sé, paso
de quitarles la idea de la cabeza.
693
00:59:31,500 --> 00:59:33,375
- ¿Por qué?
- ¿Para qué?
694
00:59:34,708 --> 00:59:36,833
Me hace la vida más fácil
que lo piensen.
695
00:59:36,916 --> 00:59:40,250
Para Cata y mi padre
es fácil unir gay, bullying,
696
00:59:40,333 --> 00:59:41,833
que no pudiera defenderme,
697
00:59:41,916 --> 00:59:44,500
porque un hetero como Dios manda
sabría defenderse,
698
00:59:44,791 --> 00:59:46,291
y dejarme vivir con ellos.
699
00:59:48,208 --> 00:59:53,333
Pues ok, no les corrijo
y vivo aquí y ya está.
700
00:59:54,916 --> 00:59:55,916
Guau.
701
00:59:56,208 --> 00:59:57,291
Hi.
702
00:59:58,000 --> 00:59:59,083
¿Qué? ¿Nos vamos?
703
01:00:00,416 --> 01:00:02,083
- Gracias, Kami.
- Nada.
704
01:00:02,166 --> 01:00:05,166
- Te veo mañana.
- Sí. Hasta mañana.
705
01:00:06,666 --> 01:00:07,666
Chao.
706
01:00:11,000 --> 01:00:13,166
No sé ni cómo decirte esto,
pero...
707
01:00:14,875 --> 01:00:16,625
Con Juli no tienes nada que hacer.
708
01:00:17,541 --> 01:00:19,166
No te preocupes, Cata.
709
01:00:20,166 --> 01:00:23,500
Llámalo Jules,
que prefiere que lo llamen Jules, tía.
710
01:00:30,458 --> 01:00:34,125
Mira, Kami, mejor no te acerques
a mi hermano, ¿vale?
711
01:00:35,458 --> 01:00:37,083
¿Qué piensas que le voy a hacer?
712
01:00:38,916 --> 01:00:41,916
No me mola la gente
que siempre busca que la adoren
713
01:00:42,000 --> 01:00:44,416
y que juega
con los sentimientos de los demás.
714
01:00:45,375 --> 01:00:47,583
Creo que mi Juli
ya ha sufrido bastante.
715
01:00:48,500 --> 01:00:50,500
¿De verdad piensas
que soy así, Cata?
716
01:00:53,500 --> 01:00:57,000
Lo pienso yo
y lo piensa todo el mundo.
717
01:00:57,541 --> 01:01:00,458
La princesa de hielo,
la reina del casito...
718
01:01:02,791 --> 01:01:06,458
- Kami, eres igualita que tu madre.
- ¿Qué has dicho de mi madre?
719
01:01:06,541 --> 01:01:07,833
No hagas que me repita.
720
01:01:08,583 --> 01:01:10,500
Mejor lejos de mi Juli.
721
01:01:16,000 --> 01:01:16,875
Mmm...
722
01:01:43,250 --> 01:01:44,583
Para beber.
723
01:01:44,666 --> 01:01:45,583
Venga, va.
724
01:01:46,375 --> 01:01:47,791
Eh, la primera tanda.
725
01:01:56,958 --> 01:01:58,583
¡Quiero una foto!
726
01:02:00,875 --> 01:02:02,125
¿Otra vez?
727
01:02:04,625 --> 01:02:05,791
Churrasquito.
728
01:02:08,666 --> 01:02:11,208
Papá, papá, haznos una foto.
729
01:02:12,416 --> 01:02:16,125
¡Roger, Roger, que la niña
quiere que le hagas una foto!
730
01:02:16,208 --> 01:02:17,750
Déjalo, ya la hago yo.
731
01:02:17,833 --> 01:02:19,791
¿Una foto todos juntos, Kami?
732
01:02:20,041 --> 01:02:23,500
Venga, vamos a hacer una foto
con el mago. ¡Venga, todos juntos!
733
01:02:23,750 --> 01:02:25,875
¡Yo no saco este dedo!
734
01:02:25,958 --> 01:02:28,333
Mi cumpleañera favorita
en el centro.
735
01:02:28,875 --> 01:02:30,333
Ahí, venga.
736
01:02:30,875 --> 01:02:32,458
¡Hala, bien, gracias!
737
01:02:34,041 --> 01:02:35,458
Gracias, papi.
738
01:02:36,041 --> 01:02:37,958
- ¿Te lo estás pasando bien?
- Sí.
739
01:02:38,041 --> 01:02:40,041
¿Te hago una foto?
Una los cuatro.
740
01:02:41,208 --> 01:02:42,208
¿Sí?
741
01:02:43,583 --> 01:02:45,250
Vamos a hacer una foto.
742
01:02:45,625 --> 01:02:47,875
- Lucía, tú delante.
- ¡Bien!
743
01:02:47,958 --> 01:02:50,083
- Así.
- Es la del cumple.
744
01:02:50,166 --> 01:02:51,041
Ahí.
745
01:02:51,125 --> 01:02:53,500
- ¿Nos ves? No.
- Ahí perfecto.
746
01:02:53,583 --> 01:02:55,625
- Otra.
- Una sonrisa.
747
01:02:55,708 --> 01:02:57,916
- La carne.
- A ver.
748
01:02:58,000 --> 01:02:59,666
- ¿Quieres verla?
- Claro.
749
01:03:00,875 --> 01:03:02,458
A ver, a ver.
750
01:03:02,541 --> 01:03:04,458
Qué guapos.
A mí me gusta esa.
751
01:03:04,541 --> 01:03:07,000
- Está mejor.
- Es más bonita.
752
01:03:07,083 --> 01:03:08,750
¿Nos echamos una carrera?
753
01:03:08,833 --> 01:03:11,958
Venga, vamos,
una carrera dicen por aquí.
754
01:03:12,041 --> 01:03:16,291
Venga, tú también. ¿Qué te pasa?
¡Venga, venga, venga! Tú también, dale.
755
01:03:17,041 --> 01:03:18,208
¡Yuju!
756
01:03:19,125 --> 01:03:21,291
- ¿Qué más hace falta?
- Cortar pan.
757
01:03:21,375 --> 01:03:22,458
¿Pan? Venga.
758
01:03:26,333 --> 01:03:29,708
- Tienes esto roto, ¿no?
- No, es así.
759
01:03:29,791 --> 01:03:30,958
Ah, ¿sí?
760
01:03:31,833 --> 01:03:35,500
¡Venga! ¡Tres, dos, uno, ya!
761
01:03:38,291 --> 01:03:39,291
¡Venga!
762
01:03:55,541 --> 01:03:58,000
¡Vamos, Kami, te quedas atrás!
763
01:03:58,083 --> 01:03:59,333
La vi, está supermayor.
764
01:03:59,416 --> 01:04:01,083
Voy, que tengo que seguir...
765
01:04:01,166 --> 01:04:02,416
¡Ah!
766
01:04:02,958 --> 01:04:04,750
- Kamila.
- Ah.
767
01:04:04,833 --> 01:04:05,875
Pobrecita.
768
01:04:05,958 --> 01:04:07,916
- Kamila, ¿estás bien?
- Cariño.
769
01:04:08,000 --> 01:04:09,500
¿Qué ha pasado?
770
01:04:09,708 --> 01:04:12,583
¡Papá, papá!
¡Roger, por favor, ven!
771
01:04:14,125 --> 01:04:15,666
A ver, mi amor.
772
01:04:15,750 --> 01:04:18,625
- Intenta moverla.
- Sí, cuidado, espérate.
773
01:04:18,708 --> 01:04:19,875
Ven aquí.
774
01:04:19,958 --> 01:04:22,083
- Vamos dentro.
- No te preocupes, cariño.
775
01:04:22,166 --> 01:04:24,458
Por si se ha hecho daño,
hay que limpiar...
776
01:04:25,125 --> 01:04:26,750
Sí, se ha caído.
777
01:04:39,708 --> 01:04:40,875
Kamila, espera.
778
01:04:41,833 --> 01:04:43,375
No puedo, tengo clase.
779
01:04:43,458 --> 01:04:45,875
Pues le dices
que llegas tarde por mí.
780
01:04:48,791 --> 01:04:50,416
¿Qué quieres, Thiago?
781
01:04:51,791 --> 01:04:54,458
- No tenía ni idea de que...
- Aléjate de mi hermano.
782
01:04:55,500 --> 01:04:56,500
¿Cómo?
783
01:04:57,458 --> 01:04:59,041
Que te alejes de mi hermano,
784
01:05:00,125 --> 01:05:01,583
que te alejes de mi madre,
785
01:05:02,625 --> 01:05:03,666
de mi casa
786
01:05:05,125 --> 01:05:06,291
y que te alejes de mí.
787
01:05:21,791 --> 01:05:22,875
No pienso hacerlo.
788
01:05:27,208 --> 01:05:28,208
Ah, ¿no?
789
01:05:49,333 --> 01:05:50,458
Lo harás.
790
01:05:51,250 --> 01:05:52,500
¿Me estás amenazando?
791
01:05:54,875 --> 01:05:55,916
¿Y qué vas a hacer?
792
01:05:57,750 --> 01:05:59,708
¿Tirarme del pelo y hacerme rabiar?
793
01:06:05,666 --> 01:06:06,791
No,
794
01:06:07,583 --> 01:06:11,041
pero puedo hacerte la vida
pero que muy jodida en este colegio.
795
01:06:12,208 --> 01:06:13,625
No tienes ningún poder.
796
01:06:15,750 --> 01:06:18,041
Y no puedes hablarle así
a una alumna.
797
01:06:19,208 --> 01:06:22,208
¿Y quién eres tú para decirme
lo que puedo o no puedo hacer?
798
01:06:23,291 --> 01:06:24,291
¿Eh?
799
01:06:31,625 --> 01:06:32,625
Thiago.
800
01:07:12,958 --> 01:07:14,916
- Vete.
- ¿Qué?
801
01:07:18,958 --> 01:07:19,958
Largo.
802
01:07:58,500 --> 01:07:59,541
¿Puedo?
803
01:08:03,625 --> 01:08:04,458
Pasa.
804
01:08:14,250 --> 01:08:17,875
Desde que hemos vuelto llevamos
todos los putos días de mal rollo.
805
01:08:21,208 --> 01:08:22,833
Ya sabes de quién es la culpa.
806
01:08:23,208 --> 01:08:26,708
Es nuestra, tío.
Nuestra y de nadie más.
807
01:08:27,666 --> 01:08:31,333
Si tú y yo tenemos un problema,
tú y yo tenemos que solucionarlo.
808
01:08:31,833 --> 01:08:32,833
Ya está.
809
01:08:54,958 --> 01:08:56,458
Los dos queremos a Kami.
810
01:08:57,500 --> 01:08:58,541
Tú también, Thiago.
811
01:09:01,375 --> 01:09:05,500
Pero los que estaremos juntos
para toda la vida somos tú y yo.
812
01:09:07,750 --> 01:09:09,625
Joder, tú siempre has cuidado de mí,
813
01:09:10,291 --> 01:09:11,708
siempre has estado a mi lado
814
01:09:12,875 --> 01:09:14,541
y yo no quiero que lo pases mal.
815
01:09:16,250 --> 01:09:17,791
No quiero que nos separemos.
816
01:09:27,000 --> 01:09:27,833
Se acabó Kami.
817
01:09:32,125 --> 01:09:34,708
- ¿En serio?
- Sí.
818
01:09:35,416 --> 01:09:37,041
Pero tanto para mí como para ti.
819
01:09:40,416 --> 01:09:41,666
Claro.
820
01:09:41,750 --> 01:09:42,916
Sí, sí, claro.
821
01:09:49,500 --> 01:09:52,333
Ven aquí, anda, ven aquí.
822
01:10:00,750 --> 01:10:02,791
- Te quiero.
- Y yo a ti, tío.
823
01:10:24,625 --> 01:10:30,416
♪ Hace tiempo que voy
a pedazos por la habitación... ♪
824
01:10:32,000 --> 01:10:33,666
¡Va, chavales, intensidad!
825
01:10:34,250 --> 01:10:36,250
¡Venga, te saca seis, hermano!
826
01:10:36,333 --> 01:10:38,291
¡Eso es, alternamos!
827
01:10:39,458 --> 01:10:41,750
¡Hermano, tres más!
828
01:10:46,125 --> 01:10:48,791
¡Ya hemos calentado
y hablado suficiente!
829
01:10:50,625 --> 01:10:53,208
¡Hay que estar listos
para el triangular!
830
01:10:54,375 --> 01:10:57,208
♪ ...pronto lo dejé de intentar. ♪
831
01:10:59,250 --> 01:11:01,750
♪ La noche me sale cara
si te pretendo olvidar. ♪
832
01:11:01,833 --> 01:11:04,541
♪ A través de la pantalla
casi te puedo tocar. ♪
833
01:11:04,625 --> 01:11:07,708
♪ Aunque me encuentre muy raro
y a ratos muy mal, ♪
834
01:11:07,791 --> 01:11:10,375
♪ te pienso y se me pasa
esta jodida ansiedad. ♪
835
01:11:10,458 --> 01:11:13,291
♪ Pero tú vives aquí
y, baby, yo vivo allá, ♪
836
01:11:13,375 --> 01:11:16,375
♪ donde la luz se confunde siempre
con la oscuridad. ♪
837
01:11:16,458 --> 01:11:19,375
♪ La forma en la que me miras
me trae un poco de paz, ♪
838
01:11:19,458 --> 01:11:22,416
♪ pero te vas y se pira
lo bueno te va detrás. ♪
839
01:11:22,500 --> 01:11:25,625
♪ Llévame a un lugar ♪
840
01:11:26,291 --> 01:11:28,250
♪ lejos del eco, ♪
841
01:11:28,625 --> 01:11:31,500
♪ donde respirar ♪
842
01:11:31,916 --> 01:11:34,250
♪ y no sienta miedo... ♪
843
01:11:37,041 --> 01:11:38,208
- Voy entrando.
- Vale.
844
01:11:45,000 --> 01:11:47,666
- ¿Qué?
- Kami.
845
01:11:55,250 --> 01:11:56,166
¡Kami!
846
01:12:02,791 --> 01:12:05,625
- ¿Viste mis mensajes?
- Sí.
847
01:12:07,791 --> 01:12:09,833
Como no me respondiste...
848
01:12:11,625 --> 01:12:13,708
He estado rayada con cosas.
849
01:12:14,708 --> 01:12:16,625
Cuenta, tenemos todo el viaje.
850
01:12:17,791 --> 01:12:19,583
Prefiero dormir un rato, la verdad.
851
01:12:24,541 --> 01:12:28,000
Perdón, que estoy cansada
y me pongo borde,
852
01:12:29,041 --> 01:12:30,291
pero no es por ti.
853
01:12:31,208 --> 01:12:33,625
- Cuando lleguemos, te cuento, ¿vale?
- Vale.
854
01:12:36,625 --> 01:12:38,000
¿Vemos una peli esta noche?
855
01:12:40,791 --> 01:12:41,791
Vale.
856
01:12:46,208 --> 01:12:51,458
♪ Llévame a un lugar
lejos del eco, ♪
857
01:12:51,541 --> 01:12:54,708
♪ donde respirar ♪
858
01:12:54,791 --> 01:12:57,291
♪ y no sienta miedo. ♪
859
01:12:57,375 --> 01:13:03,125
♪ Déjame tocar la cara del cielo. ♪
860
01:13:03,791 --> 01:13:09,125
♪ Imagínate si yo
fuera lo que quieres. ♪
861
01:13:14,750 --> 01:13:18,500
¡Eh, eh, eh, eh!
862
01:13:19,625 --> 01:13:22,125
¡Qué ganas de liarla parda!
Va a ser épico.
863
01:13:23,791 --> 01:13:26,208
¡Uh, Lions, Lions!
864
01:13:26,291 --> 01:13:28,750
Di Bianco,
tenga firme a sus tropas.
865
01:13:28,833 --> 01:13:30,791
Hay que ganar el triangular.
866
01:13:54,708 --> 01:13:55,708
¡Kami!
867
01:13:57,208 --> 01:13:59,833
- Kami, va.
- No quiero.
868
01:13:59,916 --> 01:14:02,208
- ¿Cómo que no quieres?
- No me apetece.
869
01:14:03,208 --> 01:14:05,375
Va, que estamos bien,
estamos chill.
870
01:14:05,458 --> 01:14:07,625
- Vas borracho.
- No.
871
01:14:08,208 --> 01:14:09,375
¡Va!
872
01:14:10,125 --> 01:14:13,083
¿Y mañana qué?
¿Partido y resaca?
873
01:14:15,458 --> 01:14:18,083
- Va.
- Un trago.
874
01:14:18,166 --> 01:14:19,166
Kami, va.
875
01:14:20,291 --> 01:14:22,166
- ¿Qué es?
- Gin tonic.
876
01:14:26,250 --> 01:14:28,416
Qué asco, Dani.
¿Cómo puedes beber eso?
877
01:14:29,333 --> 01:14:31,208
¡Vamos!
878
01:14:36,625 --> 01:14:37,500
Toma.
879
01:14:40,583 --> 01:14:42,500
Es una orden de tu capitana.
880
01:14:43,541 --> 01:14:46,250
¿Ahora buen rollo conmigo?
No lo entiendo, Cata.
881
01:14:47,250 --> 01:14:50,541
- Estoy haciendo team building.
- Un building cojonudo.
882
01:14:50,625 --> 01:14:52,291
Vaya ciego que llevas.
883
01:14:52,375 --> 01:14:54,416
- Venga.
- No.
884
01:14:54,500 --> 01:14:55,750
Venga.
885
01:14:56,166 --> 01:14:58,375
No, por favor, estoy cansada.
886
01:14:58,458 --> 01:14:59,416
¿Estás cansada?
887
01:15:00,458 --> 01:15:02,541
- No me apetece bailar.
- Kami.
888
01:15:02,625 --> 01:15:04,916
- No. Para.
- Kami.
889
01:15:05,000 --> 01:15:06,875
- Para, Cata.
- ¡Kami!
890
01:15:06,958 --> 01:15:08,583
- Para.
- ¡Kami!
891
01:15:08,666 --> 01:15:11,375
- Vale, vale.
- ¡Kami!
892
01:15:11,458 --> 01:15:13,458
Va a bailar mañana la que yo te diga.
893
01:15:17,458 --> 01:15:18,541
¡Uh!
894
01:15:19,333 --> 01:15:21,625
- ¿Qué?
- Es que eres...
895
01:15:23,583 --> 01:15:26,666
Oye, que me ha dicho Juli
que habéis quedado.
896
01:15:26,750 --> 01:15:28,666
No vas a ir, ¿no?
897
01:15:29,833 --> 01:15:31,166
No, no vas a ir.
898
01:15:31,250 --> 01:15:34,333
Si quieres, yo le digo
que te pedí que te quedaras aquí.
899
01:15:35,041 --> 01:15:36,041
¿Vale?
900
01:15:46,125 --> 01:15:48,666
Me lleváis mucha ventaja
y no estoy en el mood.
901
01:15:50,041 --> 01:15:52,458
Voy al súper a por algo de comer.
902
01:15:52,541 --> 01:15:56,791
¿Alguien quiere algo?
¿Hielo? ¿Vasos? ¿La B12? ¿No?
903
01:15:56,875 --> 01:15:57,875
Venga, chao.
904
01:16:42,208 --> 01:16:46,500
- ¿Hay algo donde el campamento?
- Sí, un torneo de baloncesto.
905
01:16:46,875 --> 01:16:50,375
- Ya, lo del triangular de otoño.
- Así es.
906
01:16:52,333 --> 01:16:53,791
Pues...
907
01:16:54,791 --> 01:16:55,625
Un segundito.
908
01:17:22,708 --> 01:17:23,708
Hey.
909
01:17:29,291 --> 01:17:32,416
¿Y quién te ha dicho
que puedes salir sin mi permiso?
910
01:17:33,666 --> 01:17:35,791
Será
que nos estás controlando mucho.
911
01:17:37,666 --> 01:17:38,541
¿Condones?
912
01:17:42,250 --> 01:17:43,958
Habrá que pasar el rato, ¿no?
913
01:18:00,416 --> 01:18:01,250
¿Qué?
914
01:18:02,833 --> 01:18:03,833
Nada.
915
01:18:04,791 --> 01:18:06,166
Que vaya moral, ¿no?
916
01:18:07,500 --> 01:18:08,625
Una caja de 12.
917
01:18:10,916 --> 01:18:12,750
Los venden sueltos, Thiago.
918
01:18:13,833 --> 01:18:15,083
¿Algún problema?
919
01:18:15,916 --> 01:18:17,166
Contigo.
920
01:18:17,250 --> 01:18:18,791
Todos. ¿Te los enumero?
921
01:18:24,041 --> 01:18:25,500
No puedo dejar que bebas.
922
01:18:28,541 --> 01:18:29,375
Párame.
923
01:18:32,875 --> 01:18:36,625
¿Sabes qué?
Que sí, habrá que pasar el rato.
924
01:18:43,041 --> 01:18:45,666
¿Con quién vas a usar tú
tu caja de 12?
925
01:18:47,208 --> 01:18:48,875
Eso a ti no te importa,
926
01:18:48,958 --> 01:18:52,375
y a ti más te vale no usar los tuyos
con la persona equivocada.
927
01:18:54,458 --> 01:18:57,333
- ¿A quién te refieres?
- Lo sabes de sobra.
928
01:18:58,625 --> 01:19:00,000
Ahora mismo no caigo.
929
01:19:14,000 --> 01:19:15,458
Uno que no usa la XL.
930
01:19:20,875 --> 01:19:22,208
Quédese el cambio.
931
01:19:30,208 --> 01:19:31,041
¿Te cobro?
932
01:19:35,958 --> 01:19:38,291
Joder con el triangular de otoño.
933
01:20:03,750 --> 01:20:06,708
- Qué fresco vas, ¿no?
- Hace calor.
934
01:20:07,750 --> 01:20:09,166
Ay, pasa.
935
01:20:19,208 --> 01:20:21,291
- ¿Te la apago?
- No, está bien.
936
01:20:34,125 --> 01:20:35,500
Me encanta el planazo.
937
01:20:36,291 --> 01:20:37,458
Gracias.
938
01:20:39,916 --> 01:20:42,375
Solo tengo esto.
Si quieres agua del grifo...
939
01:20:43,708 --> 01:20:44,708
Está bien.
940
01:20:45,875 --> 01:20:46,875
Gracias.
941
01:21:08,875 --> 01:21:11,625
Jules, que ahora sí
que me está dando calor.
942
01:21:12,625 --> 01:21:13,625
Perdona.
943
01:21:16,541 --> 01:21:18,583
- ¿Siempre eres así de...?
- Expansivo.
944
01:21:19,458 --> 01:21:20,291
Invasivo.
945
01:21:22,291 --> 01:21:23,291
Hostias.
946
01:21:24,208 --> 01:21:27,791
- Solo tienes que medir un poco.
- Ya, perdona.
947
01:21:28,375 --> 01:21:30,375
Si estás incómoda, lo dejamos...
948
01:21:30,458 --> 01:21:31,833
No, está todo bien, Jules.
949
01:21:32,375 --> 01:21:34,500
Solo mide un poco y ya está, ¿vale?
950
01:21:35,750 --> 01:21:37,041
Y ya está.
951
01:21:37,125 --> 01:21:38,666
- Relaja, ¿vale?
- Vale.
952
01:21:39,458 --> 01:21:40,458
Venga, dale.
953
01:21:49,666 --> 01:21:50,833
Salud, va.
954
01:22:00,333 --> 01:22:04,625
¡Bienvenidos
al torneo triangular anual!
955
01:22:05,041 --> 01:22:07,458
¡Como cada inicio de curso,
956
01:22:07,541 --> 01:22:11,166
se enfrentan los tres mejores equipos
957
01:22:11,250 --> 01:22:13,583
de la temporada pasada!
958
01:22:14,333 --> 01:22:17,750
¡Comenzamos con los Leones!
959
01:22:17,833 --> 01:22:21,958
¡Los campeones de liga!
960
01:22:23,541 --> 01:22:27,083
¡Es el turno
de los campeones de copa!
961
01:22:27,166 --> 01:22:31,666
¡Los Tigres!
962
01:22:32,833 --> 01:22:36,708
¡Y por último
los campeones del trofeo...!
963
01:22:40,666 --> 01:22:42,875
Amor, haces tú el salto, ¿vale?
964
01:22:42,958 --> 01:22:45,375
No, yo no he preparado
el salto de Kami.
965
01:22:46,916 --> 01:22:48,125
Yo tampoco.
966
01:22:50,625 --> 01:22:53,416
¡Es que la puto ahogo,
niñata de los cojones!
967
01:23:52,958 --> 01:23:54,041
Joder, joder.
968
01:23:55,916 --> 01:23:57,625
Hemos trabajado mucho,
969
01:23:57,708 --> 01:23:59,750
así que este partido
nos lo llevamos.
970
01:23:59,833 --> 01:24:01,708
¡Tres, dos, uno, Lions!
971
01:24:02,000 --> 01:24:03,000
¡Vamos!
972
01:24:07,000 --> 01:24:08,458
Perdón, perdón.
973
01:24:09,125 --> 01:24:12,375
La que nos daba discursitos
sobre no bailar con resaca.
974
01:24:13,291 --> 01:24:15,791
- Das asco.
- No me ha sonado el despertador.
975
01:24:18,791 --> 01:24:21,458
Te has empeñado
en no hacerme ni puto caso.
976
01:24:21,541 --> 01:24:22,875
¡Arriba!
977
01:24:22,958 --> 01:24:25,083
Muy bien, colócate, ¡ya!
978
01:24:25,166 --> 01:24:26,875
¡Más ruido!
979
01:24:27,375 --> 01:24:29,041
Perdón, sí, perdón.
980
01:26:32,625 --> 01:26:34,583
¡Oh!
981
01:26:41,208 --> 01:26:43,541
¡Kam! ¡Kam, espera!
982
01:26:44,625 --> 01:26:45,833
Kam.
983
01:26:47,125 --> 01:26:47,958
¿Me oyes?
984
01:27:01,791 --> 01:27:02,833
¿Qué pasa?
985
01:27:04,208 --> 01:27:05,291
¿Dónde estoy?
986
01:27:05,958 --> 01:27:07,458
En la enfermería.
987
01:27:10,583 --> 01:27:11,541
¿Y Thiago?
988
01:27:13,500 --> 01:27:14,500
En el partido.
989
01:27:15,708 --> 01:27:17,291
Él es el entrenador.
990
01:27:19,166 --> 01:27:20,166
¿Y tú?
991
01:27:23,125 --> 01:27:26,125
Yo pasé de jugar,
no quería despegarme de ti.
992
01:27:27,166 --> 01:27:29,166
- ¿En serio?
- Sí.
993
01:27:30,916 --> 01:27:33,458
La hostia que te has metido
ha sido épica.
994
01:27:33,916 --> 01:27:37,291
Pero ya te ha visto un médico
y no tienes nada serio.
995
01:27:38,625 --> 01:27:39,625
Kami,
996
01:27:42,000 --> 01:27:44,041
si te llega a pasar algo,
no sé qué hago.
997
01:27:48,416 --> 01:27:50,166
- Ah.
- Perdón, perdón.
998
01:27:50,250 --> 01:27:51,250
Tranqui.
999
01:27:53,541 --> 01:27:54,541
¿Mejor?
1000
01:27:55,625 --> 01:27:58,375
- Pregunto a ver si te puedes ir.
- Vale.
1001
01:28:11,625 --> 01:28:13,708
Bueno, te dejo que descanses.
1002
01:28:13,916 --> 01:28:14,791
Quédate.
1003
01:28:18,625 --> 01:28:19,708
Por favor.
1004
01:28:59,041 --> 01:29:01,791
Yo tampoco creo
que podamos ser solo amigos.
1005
01:29:02,416 --> 01:29:03,416
No, ¿verdad?
1006
01:29:04,708 --> 01:29:07,166
- Pero tenemos que intentarlo fuerte.
- Sí.
1007
01:29:13,541 --> 01:29:14,625
Tay...
1008
01:29:52,791 --> 01:29:54,208
- Ah.
- Ah.
1009
01:29:58,583 --> 01:30:00,083
Ah.
1010
01:30:09,458 --> 01:30:10,500
Ah.
1011
01:30:24,958 --> 01:30:26,125
Kami.
1012
01:30:33,041 --> 01:30:34,166
¿Estás bien?
1013
01:30:38,708 --> 01:30:42,666
- Nada, que me he rayado.
- ¿Por?
1014
01:30:44,416 --> 01:30:45,375
Nada.
1015
01:30:46,416 --> 01:30:47,541
Joder.
1016
01:30:51,625 --> 01:30:54,583
- Es mañana, Tay.
- ¿El qué?
1017
01:30:58,250 --> 01:31:00,875
No, Kami, no, no te metas ahí.
1018
01:31:04,000 --> 01:31:07,333
No dejes que las mierdas
de mi hermano te jodan la cabeza.
1019
01:31:07,583 --> 01:31:08,750
Tú no tuviste la culpa.
1020
01:31:12,583 --> 01:31:15,333
- Creo que quiero estar sola.
- ¿Así?
1021
01:31:15,958 --> 01:31:19,375
- Así ni de coña te dejo estar sola.
- Tay, por favor, lo necesito.
1022
01:31:43,458 --> 01:31:44,666
Estaba cuidándola.
1023
01:31:47,125 --> 01:31:49,666
¿Qué pasa?
¿Ahora no podemos cuidar de ella?
1024
01:31:51,416 --> 01:31:53,875
- No he dicho nada.
- Te oigo pensarlo.
1025
01:32:04,708 --> 01:32:06,083
¿Estás bien, Kam?
1026
01:32:24,833 --> 01:32:27,375
Me he puesto nerviosa
y Tay intentaba calmarme.
1027
01:32:29,250 --> 01:32:30,291
¿Nerviosa por qué?
1028
01:32:35,333 --> 01:32:37,541
¿Te crees que eres
el único que se acuerda?
1029
01:32:47,708 --> 01:32:49,458
Recoge tus cosas, volvemos a casa.
1030
01:32:49,541 --> 01:32:52,250
- El bus sale en una hora.
- La culpa fue mía.
1031
01:32:56,458 --> 01:32:59,000
Es lo que llevas siete años
queriendo escuchar, ¿no?
1032
01:33:00,166 --> 01:33:01,458
Todo culpa mía.
1033
01:33:02,416 --> 01:33:05,666
Lo que pasó, lo que vino después,
sea lo que sea, mi culpa.
1034
01:33:07,583 --> 01:33:08,625
¿Contento?
1035
01:33:10,750 --> 01:33:13,041
¿Podemos terminar ya
con todo esto, por favor?
1036
01:33:14,500 --> 01:33:16,375
¿O necesitas torturarme todavía más?
1037
01:33:16,458 --> 01:33:19,500
¿Necesitas que yo también
termine en el fondo del lago?
1038
01:33:31,541 --> 01:33:33,208
Uy, despacito.
1039
01:33:33,833 --> 01:33:35,500
¿Cómo vamos por aquí?
1040
01:33:40,041 --> 01:33:43,583
- ¿Necesitamos algo del botiquín?
- Ha sido solo un susto.
1041
01:33:46,916 --> 01:33:48,125
Me duele mucho.
1042
01:33:50,666 --> 01:33:51,666
- ¿Aquí?
- Ah.
1043
01:33:52,583 --> 01:33:53,666
A ver, muévelo.
1044
01:33:55,291 --> 01:33:58,291
- Más, más, más.
- Muy bien.
1045
01:33:58,375 --> 01:33:59,583
Uh, qué bien, sí, ¿no?
1046
01:34:01,000 --> 01:34:02,583
Papá, ¿tú me quieres?
1047
01:34:04,541 --> 01:34:06,041
Claro que te quiero, mi vida.
1048
01:34:07,708 --> 01:34:08,708
Y...
1049
01:34:11,666 --> 01:34:13,500
¿Vas a estar conmigo siempre?
1050
01:34:20,416 --> 01:34:21,833
¿Estás preocupada por algo?
1051
01:34:23,708 --> 01:34:24,791
¿Eh?
1052
01:34:26,291 --> 01:34:28,791
Yo voy a guardar esto
y os dejo un ratito solos.
1053
01:34:29,750 --> 01:34:31,708
Es que vi una cosa.
1054
01:37:27,333 --> 01:37:28,333
Las 12.
1055
01:37:31,375 --> 01:37:32,708
Te quiero, mamá.
1056
01:37:35,291 --> 01:37:36,416
Y yo a ti, mi amor.
1057
01:37:41,500 --> 01:37:42,916
¿Sabes una cosa?
1058
01:37:45,125 --> 01:37:46,625
Me gustó ver a Kamila.
1059
01:37:49,958 --> 01:37:52,375
Y a Tay le hace feliz tenerla cerca.
1060
01:37:53,375 --> 01:37:55,791
Siempre os quisisteis mucho
los tres.
1061
01:37:59,416 --> 01:38:00,416
Thiago,
1062
01:38:01,750 --> 01:38:02,666
mírame.
1063
01:38:06,750 --> 01:38:08,041
Suelta a Kami.
1064
01:38:08,125 --> 01:38:10,625
No es odio lo que sientes, cariño,
1065
01:38:11,708 --> 01:38:14,166
es rabia y frustración.
1066
01:38:15,416 --> 01:38:17,375
Contra todo y contra todos.
1067
01:38:18,625 --> 01:38:19,791
Y es normal,
1068
01:38:22,041 --> 01:38:25,583
porque alguien tiene que tener
la culpa de algo tan terrible.
1069
01:38:29,625 --> 01:38:31,041
Y a lo mejor la culpa es mía.
1070
01:38:33,666 --> 01:38:35,000
Yo creo que lo es.
1071
01:38:35,875 --> 01:38:37,208
¿Pero qué dices?
1072
01:38:40,541 --> 01:38:45,541
- Yo tuve más que ver que Kamila, ¿no?
- No, mamá, tú fuiste la víctima.
1073
01:38:46,375 --> 01:38:48,083
¿La víctima de quién?
1074
01:38:51,500 --> 01:38:53,250
El dolor no se va a ir nunca,
1075
01:38:54,916 --> 01:38:56,375
pero no te hagas tú más daño.
1076
01:38:58,625 --> 01:39:00,750
Deja que te cuidemos nosotros ahora.
1077
01:39:01,875 --> 01:39:02,875
¿Eh?
1078
01:39:04,041 --> 01:39:06,333
Ya has hecho suficiente
todos estos años.
1079
01:39:07,291 --> 01:39:09,333
Te has ocupado de tu hermano.
1080
01:39:09,416 --> 01:39:10,750
Te has ocupado de mí.
1081
01:39:11,250 --> 01:39:13,916
Nosotros estamos bien gracias a ti,
mi amor,
1082
01:39:14,583 --> 01:39:16,916
porque nadie se ocupó de ti,
ni siquiera yo,
1083
01:39:17,000 --> 01:39:19,625
y lo siento mucho, cariño.
1084
01:39:20,541 --> 01:39:21,791
Lo siento mucho.
1085
01:39:22,250 --> 01:39:24,083
No tienes que sentir nada.
1086
01:39:24,166 --> 01:39:25,333
- Sí.
- No.
1087
01:39:25,791 --> 01:39:27,875
Claro que sí, y te pido perdón.
1088
01:39:31,166 --> 01:39:33,666
A partir de ahora
me voy a ocupar yo de ti.
1089
01:39:34,958 --> 01:39:37,958
Te voy a cuidar yo a ti, ¿vale?
1090
01:40:00,791 --> 01:40:03,041
- ¿Dónde está tu hermano?
- ¡No sé!
1091
01:40:03,125 --> 01:40:04,041
¡Taylor!
1092
01:40:04,875 --> 01:40:07,583
¡Corre, corre, Taylor,
por favor, siéntate!
1093
01:40:07,666 --> 01:40:10,333
Ponte el cinturón.
¿Dónde está tu hermano?
1094
01:40:10,416 --> 01:40:13,916
¡Thiago, al coche!
¡Corre, cariño, al coche, por favor!
1095
01:40:14,583 --> 01:40:17,166
- ¡Al coche!
- ¡Thiago, lo siento!
1096
01:40:17,250 --> 01:40:18,333
¡Thiago!
1097
01:40:19,458 --> 01:40:21,708
- ¡El cinturón!
- ¿Podemos hablar?
1098
01:40:21,791 --> 01:40:25,625
¡Chiara, por favor!
¡Chiara! ¡Chiara! ¡Abre!
1099
01:40:31,291 --> 01:40:33,333
- ¡Kamila, ¿dónde vas?
- ¡Kami!
1100
01:40:42,958 --> 01:40:46,375
Perdóname, por favor, perdóname.
1101
01:41:16,791 --> 01:41:18,166
Mamá, ¿qué pasa?
1102
01:41:25,625 --> 01:41:27,375
¡Abraza a Luci!
1103
01:41:28,000 --> 01:41:29,875
¡Mamá! ¡Mamá!
1104
01:41:32,666 --> 01:41:35,541
- ¿Adónde vamos?
- Tranquila.
1105
01:41:41,458 --> 01:41:44,333
Chicos, ¡ya está bien!
¡No pasa nada! ¡Por favor!
1106
01:42:51,208 --> 01:42:52,500
¡Mamá, mamá!
1107
01:42:52,583 --> 01:42:53,833
¡Mamá, el cinturón!
1108
01:42:53,916 --> 01:42:56,166
¡Ah! ¡Ayuda!
1109
01:43:00,916 --> 01:43:04,250
¡Quítate el cinturón, Taylor!
¡Lucía, no, espera!
1110
01:43:04,583 --> 01:43:06,041
¡Maldita sea!
1111
01:43:09,083 --> 01:43:11,125
¡Mamá, ayuda!
1112
01:43:12,666 --> 01:43:15,375
¡Tay, quítate tu cinturón!
1113
01:43:15,458 --> 01:43:16,833
¡Mamá!
1114
01:43:16,916 --> 01:43:19,083
- ¡Mamá, ayuda!
- ¡Dios mío!
1115
01:43:19,166 --> 01:43:20,333
¡Mami!
1116
01:43:20,833 --> 01:43:24,666
- ¡Mamá!
- ¡No abras la puerta! ¡No abras!
1117
01:43:27,833 --> 01:43:30,125
- ¡Mamá!
- ¡No tires!
1118
01:43:30,625 --> 01:43:32,416
- ¡Por favor!
- ¡No!
1119
01:45:45,708 --> 01:45:46,791
Thiago.
1120
01:45:56,541 --> 01:45:58,875
Thiago, yo tuve la culpa
hasta donde la tuve,
1121
01:46:01,541 --> 01:46:03,916
pero no responsabilizas
ni a tu padre ni a mi madre
1122
01:46:04,875 --> 01:46:06,875
ni al puto ciervo
que se os cruzó.
1123
01:46:06,958 --> 01:46:08,625
Solo me echas la mierda a mí.
1124
01:46:11,583 --> 01:46:12,583
¿Sabes por qué?
1125
01:46:20,791 --> 01:46:23,291
Porque eres
la mayor decepción de toda mi vida.
1126
01:46:29,208 --> 01:46:30,375
¿Por qué?
1127
01:46:37,875 --> 01:46:39,750
Porque a ti te quise
más que a nadie.
1128
01:47:03,916 --> 01:47:05,250
Thiago,
1129
01:47:06,166 --> 01:47:07,541
yo también te quería.
1130
01:47:10,666 --> 01:47:11,666
Ah, ¿sí?
1131
01:47:15,833 --> 01:47:19,708
¿Y alguna vez estuviste
tan enamorada de mí como yo de ti?
1132
01:47:22,541 --> 01:47:23,541
Sí.
1133
01:47:25,416 --> 01:47:26,583
¿Sí qué?
1134
01:47:28,916 --> 01:47:31,208
¿"Sí, Thiago,
estaba enamorada de ti"?
1135
01:47:32,708 --> 01:47:35,916
¿"Sí, Thiago, te quise
con toda mi alma, como tú a mí"?
1136
01:47:38,625 --> 01:47:39,791
Dime, Kam,
1137
01:47:41,125 --> 01:47:42,083
estamos solos.
1138
01:47:43,500 --> 01:47:44,583
Tú y yo.
1139
01:47:47,541 --> 01:47:48,666
Así que dímelo.
1140
01:47:52,125 --> 01:47:53,208
Dímelo bajito.
1141
01:47:59,416 --> 01:48:01,458
Sí, Thiago, siempre fuiste tú.
1142
01:48:06,291 --> 01:48:07,375
Lo fuiste.
1143
01:48:08,625 --> 01:48:10,041
Lo eres y lo serás.
1144
01:49:13,125 --> 01:49:14,166
¿Estás bien?
1145
01:49:21,625 --> 01:49:22,833
¿Qué te pasa?
1146
01:49:39,375 --> 01:49:40,500
¿Lo quieres?
1147
01:49:45,375 --> 01:49:46,500
¿Eh?
1148
01:49:48,041 --> 01:49:49,625
¿Estás enamorada de Tay?
1149
01:50:08,916 --> 01:50:11,041
¿Y qué pasa
con lo de que siempre fui yo?
1150
01:50:11,583 --> 01:50:13,916
¿Eh? ¿Qué pasa con eso, Kam?
1151
01:50:14,958 --> 01:50:16,208
¿Qué culpa tengo yo?
1152
01:50:18,291 --> 01:50:19,333
¿De estar perdida,
1153
01:50:19,416 --> 01:50:21,958
de no saber qué quiero,
de estar hecha un puto lío?
1154
01:50:23,000 --> 01:50:25,125
Tengo todo el derecho a estarlo.
1155
01:50:27,083 --> 01:50:27,916
Me voy.
1156
01:50:29,041 --> 01:50:31,333
Pues muy bien. Muy bien, vete.
1157
01:50:34,083 --> 01:50:36,083
♪ No, no, no. ♪
1158
01:50:38,458 --> 01:50:40,500
♪ No te vayas. ♪
1159
01:50:46,375 --> 01:50:49,416
♪ No te vayas,
no seas como yo. ♪
1160
01:50:51,000 --> 01:50:53,625
♪ Quédate aquí, conmigo. ♪
1161
01:50:55,791 --> 01:50:58,833
♪ Siento que no vamos a mejor. ♪
1162
01:51:00,625 --> 01:51:04,583
♪ Pero lo quiero contigo
y con nadie más. ♪
1163
01:51:05,708 --> 01:51:09,416
♪ ¿Por qué no es suficiente
para hacernos remar? ♪
1164
01:51:10,625 --> 01:51:13,666
♪ ¿Cuándo lo dejamos de intentar? ♪
1165
01:51:15,541 --> 01:51:18,708
♪ ¿Por qué es así la mente de rara? ♪
1166
01:51:20,125 --> 01:51:23,041
♪ ¿De mala? No. ♪
1167
01:51:24,625 --> 01:51:27,625
♪ Y sé que falta para llegar ♪
1168
01:51:29,333 --> 01:51:32,625
♪ adonde tú te imaginas. ♪
1169
01:51:34,458 --> 01:51:37,958
♪ Y que hay cosas que no cuento ♪
1170
01:51:39,041 --> 01:51:42,583
♪ que saber te gustaría,
no, no. ♪
1171
01:51:42,791 --> 01:51:45,041
♪ Esta huella en el pecho ♪
1172
01:51:45,125 --> 01:51:47,708
♪ que intenta hacerme llorar. ♪
1173
01:51:47,791 --> 01:51:49,875
♪ Esta lágrima fría ♪
1174
01:51:49,958 --> 01:51:52,666
♪ que amenaza con saltar, ♪
1175
01:51:52,750 --> 01:51:57,125
♪ esta mierda de vida
de la que quiero escapar ♪
1176
01:51:57,208 --> 01:51:58,416
♪ no se irá, ♪
1177
01:51:58,500 --> 01:52:02,125
♪ pero no te vayas tú. ♪
1178
01:52:17,583 --> 01:52:20,041
♪ Va a haber que despedirse ♪
1179
01:52:20,125 --> 01:52:21,916
♪ y no va a ser bello. ♪
1180
01:52:22,583 --> 01:52:24,708
♪ ¿Qué fue lo que dijiste? ♪
1181
01:52:24,791 --> 01:52:26,916
♪ No lo recuerdo. ♪
1182
01:52:27,000 --> 01:52:29,958
♪ Tan fuerte ha sido vivirnos ♪
1183
01:52:30,041 --> 01:52:32,208
♪ como lo hemos hecho, ♪
1184
01:52:32,291 --> 01:52:34,583
♪ como lo hemos hecho ♪
1185
01:52:34,666 --> 01:52:36,416
♪ que ahora tengo ♪
1186
01:52:36,500 --> 01:52:38,958
♪ esta huella en el pecho ♪
1187
01:52:39,041 --> 01:52:41,875
♪ que intenta hacerme llorar. ♪
1188
01:52:41,958 --> 01:52:44,125
♪ Esta lágrima fría ♪
1189
01:52:44,208 --> 01:52:46,666
♪ que amenaza con saltar. ♪
1190
01:52:46,750 --> 01:52:51,250
♪ Esta mierda de vida
de la que quiero escapar ♪
1191
01:52:51,333 --> 01:52:55,875
♪ ya se irá, ya se irá, ya se irá. ♪
1192
01:52:55,958 --> 01:52:58,250
♪ Esta huella en el pecho ♪
1193
01:52:58,333 --> 01:53:00,833
♪ que intenta hacerme llorar. ♪
1194
01:53:00,916 --> 01:53:03,333
♪ Esta lágrima fría ♪
1195
01:53:03,416 --> 01:53:05,875
♪ que amenaza con saltar. ♪
1196
01:53:05,958 --> 01:53:10,458
♪ Esta mierda de vida
de la que voy a escapar ♪
1197
01:53:10,541 --> 01:53:15,333
♪ Esta huella en el pecho
que intenta hacerme llorar. ♪
1198
01:53:15,666 --> 01:53:20,333
♪ Esta lágrima fría
que amenaza con saltar. ♪
1199
01:53:20,541 --> 01:53:26,166
♪ Esta mierda de vida
de la que voy a escapar ya se irá. ♪
1200
01:53:26,500 --> 01:53:30,583
♪ Pero no te vayas tú con ella. ♪
1201
01:53:31,875 --> 01:53:37,500
♪ No te vayas tú con ella. ♪
1202
01:53:37,583 --> 01:53:39,583
♪ Ah, ah, no. ♪